Sommerzauber

Transcription

Sommerzauber
www.filzmoos.at
Sommerzauber
Information 2013
TOURISMUSVERBAND FILZMOOS • 5532 Filzmoos • Österreich
Telefon 0043 (0) 64 53 / 82 35 • Fax 0043 (0) 64 53 / 86 85 • E-Mail: [email protected] • Internet: www.filzmoos.at
Wandererlebnis im Bergdorf
Der Filzmooser Wanderbus
„Kein trauriges Wandern rund um
Filzmoos“
The Filzmoos Wanderbus
Ihr idealer Wanderbegleiter / Your perfect walking companion
Der Filzmooser Wanderbus ist sehr beliebt. Mit ihm ergeben sich
herrliche Rundtouren. Er fährt von Mai bis Oktober 2013, in der
Hauptsaison (Juli, August und September) täglich, in der Nebensaison (Mai, Juni und Oktober) täglich von Sonntag bis Freitag.
Änderungen sind vorbehalten.
The Filzmoos Wanderbus is very popular, opening up the opportunity for lovely circular
hikes. The bus is in operation from May to October (high season daily, low season daily
except Saturday).
Touren / Routes
Filzmoos – Übermoos – Neuberg – Übermoos – Filzmoos
Filzmoos – Marcheggsattel – Hofalmen – Filzmoos
Filzmoos – Hachau – Bachlalm (Anschluss Ramsau) – Hachau –
Filzmoos
Filzmoos – Gasthof Reithof – Rettensteinhütte – Filzmoos
Refreshment stops
Genießen Sie die „Hüttengaudi“ und lassen Sie sich die typischen
Hüttenschmankerl wie Kaiserschmarrn, Käsebrot,
Speckjause, Krapfen süß und deftig oder
Buttermilch schmecken.
www.filzmoos.at
Nähere Informationen über die einzelnen Hütten
und deren g‘schmackige Details sind im
Restaurant- und Hüttenführer zu erfahren.
There are a wealth of rustic mountain inns and restaurants to stop at
along the way. Enjoy local specialities and breathtaking views. See
our “Restaurant Guide” for further details.
Restaurant-
und Hüttenführer
Essen, Trinken und Feiern
Gastlichkeit in Filzmoo
s genießen
Tourismusverband
Filzmoos
· Telefon: 0043 (0) 64 53
/ 82 35 · Fax: 0043 (0) 64
E-Mail: [email protected]
53 / 86 85
t · Internet: www.filzmoos.a
t
5532 Filzmoos, Österreich
G
Tickets sind im Bus erhältlich. / Tickets available on the bus.
R
WAN
DE
AT I S
RBUS
Gäste dieser gekennzeichneten Wanderbus Mitgliedsbetriebe fahren mit
der Salzburger Sportwelt Card und mit dem integrierten Wanderbusticket
gratis. Fragen Sie in Ihrer Unterkunft nach!
Guests staying at hotels bearing this symbol have the Wanderbus included in
their Salzburger Sportwelt Card and travel free of charge on the Wanderbus. Ask
at your hotel.
HOFALMEN
RETTENSTEINHÜTTE
MARCHEGGSATTEL
(RICHTUNG AUALM)
GASTHOF REITHOF
HOTEL
NEUBERGERHOF
Herrliche Wandertouren
Fabulous walks
Über Almwiesen zu urigen Hütten und stolzen Gipfeln.
Und die passenden Test-Wanderschuhe für kleine und große Füße
gibt’s auch noch dazu…
BACHLALM
NEUBERG
HOTEL
ALPENHOF
RICHTU
OOS
ÜBERM
NG EBEN
Haltestellen:
Tourismusbüro
+ gegenüber Tankstelle
ANSCHLUSS RAMSAU
HACHAU
GASTHOF ZEFERER
Den richtigen Weg zur Erholung findet in Filzmoos jeder – ob mit
Hilfe der Wanderportale, der Wanderkarte mit Tourenbuch oder den
Veranstaltungsinformationen. Mit Unterstützung der Wanderexperten „Bergspezialist“, „Bergfreund“ und „Filzmoos Aktiv“ wird der
Bergurlaub zum Erlebnis. Den kostenlosen LOWA-Wanderschuh-Test
gibt es in allen Filzmooser Sportgeschäften.
Zahlreiche traditionelle Feste, interessante Ausflugsziele in der
Umgebung und eine qualitätsvolle Hotellerie mit dem einen oder
anderen kulinarischen Highlight runden jeden Aktivurlaub ab.
Filzmoos in summer is a paradise for walkers. Hike over blooming meadows to rustic mountain
inns with majestic mountain backdrops. Enjoy independent walking with our walking map
and “Book of Walks” in hand or maybe join a guided walk with our mountain experts from
“Filzmoos Aktiv”. You can even test walking boots from the local sports shops.
Traditional village events, interesting tourist attractions in the area, culinary delights and
quality accommodation make Filzmoos the perfect spot for your walking holiday in Austria.
2
3
Wanderprogramm „Filzmoos Aktiv“
Am Sonntag Nachmittag findet für alle Gäste ein kostenloser
Bergfex-Stammtisch mit der Vorstellung des Wanderprogramms,
der Ausflüge, Festlichkeiten usw. statt. Fotos und eine Dia-Show
werden präsentiert. In der Sommersaison ist das Büro (beim Kreisverkehr) von Montag bis Samstag zwischen 16.00 und 18.00 Uhr
geöffnet.
Outdoor Center „Filzmoos Aktiv“ – Berge erleben! / Experience the mountains!
Martin Rettenwender und Coen Weesjes
Filzmoos 7 · 5532 Filzmoos
Tel. 0043 (0) 664 / 2027221 (Martin)
Tel. 0043 (0) 664 / 1718483 (Coen)
[email protected] · www.filzmoos-aktiv.at
On Sunday afternoons there is a free “Bergfex welcome meeting” for all our guests with an
introduction to our walking programme, excursions, festivals etc. Photos and slide-show
presentation.
In the summer season our office (by the roundabout) is open from Monday to Saturday from
4:00 to 6:00 pm.
Coen
Wanderurlaub in Österreich =
Wandern mit Qualität
Wandern in Filzmoos =
Wandern mit „Filzmoos Aktiv“
Leistungen der
The service of
“Bergfreund” includes
–– Bergfex-Stammtisch jeden Sonntag um 16.30 Uhr im Freizeitpark Filzmoos /
Bergfex welcome meeting every Sunday from 4:30 PM
–– Willkommenswanderung und zwei weitere professionell geführte
„Filzmoos Aktiv“
–– das sind die sympathischen Wanderführer Coen, Martin
und Isabella / with our friendly walking guides Coen, Martin and Isabella
–– das sind Themen-, Gipfel-, Familienwanderungen in
Schwierigkeitsgraden von leicht bis schwer / specialised in themed-, –– Gratis Benutzung des Wanderbusses / free use of the “local wanderbus“
–– BergInfoEcke mit umfangreichem Informations- und Kartenmaterial / Mountain
summit- and family hikes ranging from easy to difficult routes
–– das sind Schnupper- und Aufbau-Kletterkurse,
Klettertouren / beginners and intermediate climbing courses and climbing tours
–– das ist Mountainbiken, Nordic Walking, Nordic Jogging, Rafting, Incentives… / Mountain biking, Nordic walking, Nordic Jogging, Rafting, Martin
Betriebe
Hiking holiday in Austria = Hiking with quality
Hiking in Filzmoos = Hiking with “Filzmoos Aktiv”
Isabella
Wanderungen pro Person/Woche mit dem Outdoor Center „Filzmoos Aktiv“
Kostenlos! / Welcome walks and two professionally guided walks per person/week
with Outdoor Center “Filzmoos Aktiv“ for FREE!
information corner with extensive information and maps
–– Beratung und Unterstützung bei der Routenplanung / advice and assistance in
planning your route
–– Trockenraum für Bergutensilien / drying room for mountain equipment
–– Eigene Relaxeinrichtung bzw. gratis Eintritt ins Frei- und Hallenbad des
Freizeitparks Filzmoos / your own relaxation room or free entry to the local swimming
pool (Freizeitpark Filzmoos)
–– Aktuelle Information zum öffentlichen Verkehr, Wetter, über Gefahrensituationen... / up-to-date information on public transport, weather, dangerous conditions…
incentives
–– das ist Ihr ganz persönliches Bergerlebnis! / This is your personal mountain experience!
Täglich stehen zwei bis drei Wanderungen zur Auswahl. Mindestens
eine davon findet immer statt – egal mit wie vielen Teilnehmern.
Pro Woche finden zwei Kletter- und zwei Nordic Walking Aktivitäten
statt.
Zusätzliche Leistungen der
Betriebe
Additional service of “Bergspezialist“
–– Berg- bzw. Wanderführer kommen einmal pro Woche ins Haus zum Bergfex-Stammtisch / once a week a mountain or walking guide will visit you for the
“Bergfex welcome meeting“
–– Willkommenswanderung und vier weitere professionell geführte
Every day there are two to three different hikes to choose from. At least one of our walks will
always take place – no matter how many participate. Every week there will be two climbing
and two Nordic walking activities.
Als Gast eines Bergfreund- oder Bergspezialist-Betriebes können
Sie kostenlos an drei bzw. fünf Wanderungen teilnehmen.
Wanderungen pro Person/Woche mit dem Outdoor Center „Filzmoos Aktiv“
Kostenlos! / Welcome walks and four professionally guided walks per person/week
with Outdoor Center “Filzmoos Aktiv“ for FREE!
–– Organisation von Transferdiensten zusätzlich zum Wanderbus / organisation of
transfer service additional to the “local wanderbus“
–– Angebot eines Bergfex Frühstücks (frühes Thermofrühstück) / offer an early
Bergfex brekfast
If you are a guest staying at our “Bergfreund or Bergspezialist”, you can join us on three or
five free hikes.
If you are a guest staying at our “Bergfreund or Bergspezialist”, you can join us on three or
4
five free hikes.
–– Angebot einer bergsportgerechten Jause / offer a snack
–– Organisation von Mehrtagestouren / organisation of multi-day-tours
5
Wanderskizze Region Filzmoos
Karte käuflich zu erwerben
Das rund 200 km lange Wegenetz sorgt für grenzenloses Wandervergnügen. Die Wanderwege
sind neu beschildert und kategorisiert in blau, rot und schwarz. Wanderkarte, Tourenbuch und die
Führer vom Outdoor Center „Filzmoos Aktiv“ helfen bei der Planung und Durchführung der Touren.
There are a total of 200 km of marked footpaths in Filzmoos. Follow the newly-erected yellow signposts. The routes are categorized
into blue (easy), red (medium-difficulty) and black (difficult). Our walking map, “Book of Walks” and the guides from “Filzmoos
Aktiv” are at your disposal to help with tour planning and on route.
Filzmooser Tourenbuch und Wanderkarte
Filzmoos “Book of Walks” and walking map
Erhältlich im Tourismusverband Filzmoos. Available at the Tourist Office.
Wanderkarte / Walking map: € 5,50
Tourenbuch / "Book of Walks": € 4,00
Kombination Wanderkarte & Tourenbuch / combination of both: € 8,50
Bergdorf - Bergsport
- Bergerlebnis!
www.filzmoos.at
Wandern
Tourenbuch
/ (0)6453/8235 Fax 8685
Austria Tel. +43
5532 Filzmoos
Tourismusverband Filzmoos
t Internet: www.filzmoos.at
E-Mail: [email protected]
6
7
Klettern
E-Bike
Ausleihen, aufsitzen, losradeln
Rent a bike, jump on and off you go
Mit dem Elektrofahrrad ist so mancher Höhenmeter leichter zu
bewältigen. Das heißt aber nicht, dass gar kein Schweißtropfen
mehr rinnt. Die Umgebung von Filzmoos eignet sich bestens, mit
dem E-Bike zu erfahren: Die Hofalmen, Neuberg über den Marcheggsattel, in die Hachau und weiter zum Nachbarn nach Ramsau
am Dachstein.
Ladestationen für den Elektromotor sind ebenso ausreichend
vorhanden wie Labestationen für den durstigen und hungrigen
Radfahrer.
Electric bikes make the ideal mode of transport for heading uphill without much effort.
Filzmoos offers perfect routes for ebiking: The Hofalm, Neuberg over Marcheggsattel, Hachau
and to the neighbouring village of Ramsau. There are plenty of charging points and refreshment stops along the way.
E-Bike Partnerbetriebe Sommer 2013
partner accommodation 2013
Information & Verleih
information & rental
Intersport Flory, www.flory.at, Filzmoos
Sport-Stefan, www.sportstefan.at, Filzmoos
Intersport Bachler, www.intersport-bachler.at, Ramsau am Dachstein
FILZMOOSER E-Bike-PAUSCHALE 2013
Filzmoos E-Bike Package 2013
gültig im Zeitraum von 02. Juni bis 22. September 2013
Hotel Alpenhof ★★★★ – www.alpenhof.com
Hotel Eschbacher – www.hotel-eschbacher.at
Familienhotel Filzmooserhof ★★★★ – www.filzmooserhof.at
Alpenhotel Wurzer ★★★ – www.alpenhotel-wurzer.at
Pension Gertraud ★★★ – www.pension-gertraud.at
Pension Essl ★★★ – www.essl.cc
Pension Geierberg ★★★ – www.geierberg.at
Landhaus Vierthaler – www.filzmoos-urlaub.at
Gsenghof – www.gsenghof.at
Stubenrauschhof – www.stubenrauschhof.at
Appartementhaus Anja
– www.haus-anja.at
Haus Meyer – www.haus-meyer.at
–– 4 Übernachtungen nach gewählter Kategorie
–– Kostenloser E-Bike Test bei den Sportgeschäften
„Sport Stefan“ und „Intersport Flory“
–– 1 geführte E-Bike Tour mit Filzmoos-Aktiv
–– Radkartenmaterial
–– Begrüßungstrunk
–– 1 Tag E-Bike Verleih
02.06. bis 30.06.2013 und 25.08. bis 22.09.2013
Aufregend vielseitig!
–
–
–
–
–
über 300
Kletterrou
ten in
Salzburgs
Kletterreg
ion Nr. 1
rund um die Bischofsmütze über 300 Kletterrouten
abgesicherte, alpine Kletterrouten
moderne Sportkletterrouten, attraktive Klettergärten, Bouldergebiet
Indoor und Outdoor Trainingsmöglichkeiten
Klettertouren und Kletterkarten findest du unter www.filzmoos.at
Doppelzimmer mit DU/WC
ÜF
E 179,- /Pers.
Doppelzimmer mit DU/WC
HP
E 279,- /Pers.
Doppelzimmer mit DU/WC
ÜF
E 189,- /Pers.
Doppelzimmer mit DU/WC
HP
E 299,- /Pers.
E-Bike Verleihpreise 2013
prices e-bike 2013
mit GK / with GC
ohne GK / without GC
1 Tag
1/2 Tag
per day
single down
E 25,E 29,-
E 15,E 17,-
30.06. bis 25.08.2013
Kinderermäßigung auf Anfrage!
Information und Buchung:
Von der Hofpürglhütte, dem Stützpunkt für Bergsteiger in 1.705 m Höhe
über Filzmoos, führen Touren in den Gosaukamm und in das Dachsteingebirge.
(Reservierung T: 06453 8304)
Tourismusverband Filzmoos
Nr. 50 · 5532 Filzmoos
Tel: 0043 (0) 6453 / 8235 · Fax: 0043 (0) 6453 / 8685
[email protected] · www.filzmoos.at
Touren & Klettermaterial: Outdoor Center Filzmoos aktiv www.klettergarten-filzmoos.at
Information & Packages: beim Tourismusverband Filzmoos
Filzmoos 50, 5532 Filzmoos, T: 06453/8235, I: www.filzmoos.at
8
9
Themenwanderwege durch Filzmoos
Filzm
STE ooser
MP
ELH
E
fT
Dachstein Rundwanderweg
Kinderwanderweg zur Moosalm
IVV Wanderwege
Sessellift Großberg
Dachstein Circular Hiking Tour
Moosalm Children’s Trail
IVV walking paths
Grossberg Chairlift
Auf dem Dachstein Rundwanderweg sind in 8 Tagesetappen die
Schönheiten und Besonderheiten des Dachsteins zu entdecken.
Erstmals verbindet dieser Weg gleich drei Bundesländer: Steiermark, Oberösterreich und Salzburg.
Die Tagesetappen erfordern rund 5-6 Stunden Gehzeit.
Das Wanderheft ist der wichtigste Begleiter auf der
spannenden Wanderung hinauf zur Moosalm. Auf
dem Weg trifft man auf 15 kleine Häuschen. In jedem
„wohnt“ ein Tier. Dieses ist auf dem Stempel dargestellt, der dann auf das passende Motiv im Wanderheft gedrückt
wird. Sind alle 15 Tiere ins Heft gestempelt, dann ist der Wanderer
oben auf der Moosalm angelangt. Stolz darf er auf seine Leistung
sein. Zeigt man dem Wirt der Moosalm die „erwanderten“ Stempel,
freut dieser sich und man bekommt von ihm den Moosalmbär als
Abzeichen!
Für Insider: 4 permanente Wanderwege!
Mitglieder vom Österreichischen Volkssportverband (ÖVV) können
aus diesen Touren wählen:
Mit der SalzburgerLand Card einmal
freie Berg- und Talfahrt!
Betriebszeiten: vom 18. Juni bis 19. September 2013 Dienstag und
Donnerstag von 09.00 bis 12.00 Uhr und von 13.30 bis 16.30 Uhr.
4 marked hiking paths for members for the Austrian People’s Sports Association.
Bei Schlechtwetter findet kein Liftbetrieb statt!
The Dachstein Circular Hiking Tour, split into 8 daily stages of 5-6 hours walking, covers 3
Austrian Provinces of Styria, Upper Austria and Salzburg and boasts spectacular views of the
Dachstein range.
Leonhardpilgerweg
Leonhard Pilgrimage Path
Oder doch pilgern vom Dom in Salzburg bis zur Leonhardkirche in
Tamsweg? Jedes Jahr findet im Juli eine geführte Pilgerwanderung
von Salzburg in den Lungau statt. Aber auch „auf eigene Faust“
kann gepilgert werden. Im Filzmooser Gebiet führt der Pilgerweg
über Mahdalm, Sulzkaralm, Aualm zur Mautstraße Hofalm und
weiter nach Filzmoos.
Follow this pilgrimage trail from the Cathedral in Salzburg via the Mahdalm, Sulzkaralm and
Aualm through Filzmoos and onto the Leonhard Church in Tamsweg independently or with a
group in July.
_V2.indd 1
www.filzmoos.at
Uhr
10.06.2009 17:13:15
01_Stempelheft_Moos_09
With a stamp booklet in hand little walkers head up to the Moosalm on the Children’s Trail.
Along the way there are 15 little wooden boxes housing animal stamp motives to stamp on
the corresponding page of the booklet. After approx. 1 hour’s walk you come to the childfriendly Moosalm, where the children receive a badge for their effort.
Gerzkopf
Neuberg – Nestlerhof – Perlmais – Schäferhütte – Gerzkopf – Langeggsattel – Neuberg
One free return journey included in the SalzburgerLand Card.
In operation on Tuesdays and Thursdays from 18th June to 19th September 2013 from 9.00
am to 12.00 pm and 1.30 pm to 3.30 pm. Only in fine weather.
11 km / 800 hm
Rund um den Rettenstein
Filzmoos – Sulzenalm – Sulzenhals – Bachlalm – Nösslerriedel – Weitenhausalm – Filzmoos
14 km / 940 hm
Rossbrand
Filzmoos – Moosalm – Radstädter Hütte – Rossbrand – Dr. März Weg – Filzmoos
Salzburger Almenweg
12 km / 730 hm
Salzburg Alpine Path
LOWA-WANDERTOUR
4 SK-GroSSberg
Bergfahrt
Talfahrt
Berg- & Talfahrt
single up
single down
return journey
Erwachsene Adult
E 8,00
E 4,60
E 11,50
Kinder Child
E 4,70
E 2,60
E 6,40
Erwachsene* Adult*
E 7,20
E 4,20
E 10,40
Kind* Child*
E 4,20
E 2,30
E 5,80
* mit Salzburger Sportwelt Card bzw. Gruppenermäßigung für Busreisen und
Jugendgruppen ab 15 Personen / with the Salzburger Sportwelt Card or group reduction
for bus and school groups
Aualm – Hofpürglhütte – Austria Weg – Sulzkaralm – Aualm
In Filzmoos ist der Einstieg auf den 350 Kilometer
langen „Salzburger Almenweg“ möglich. Eine der 31
Etappen führt entlang bizarrer Kalksteinformationen und
spektakulärer Ausblicke hinauf zur Hofpürglhütte. Zahlreiche Almen verwöhnen mit bodenständigen Schmankerln.
7 km / 350 hm
Die Startkarten sind im Tourismusverband oder im
Freizeitpark Filzmoos erhältlich.
Start cards available at the Tourist Office or Freizeitpark Filzmoos.
Join the 350 km long Salzburg Alpine Path in Filzmoos and follow the 31st stage
beneath unique limestone formations up to the Hofpürglhütte.
10
11
„Schuh gut, alles gut!“
Gratis für große und kleine Füße:
Der LOWA-Wanderschuh-Test.
Test LOWA walking boots free of charge from all sports
shops in Filzmoos
LOWA Berg- und Trekkingschuhe:
Perfekt in jeder Jahreszeit und für jede „Gangart“.
–– Für hochalpine und mittelschwere Touren.
–– Für Hüttenwanderungen und Familienausflüge.
–– Hochwertig in Komfort, Passform und Innovation.
–– Perfekter Sitz mit höchster Funktionalität.
–– Cooles Design und modische Farbkombinationen.
„kumm auffi! – loss da’s guad geh!“
vom 30. Juni bis 07. Juli 2013
Im Wohnzimmer mit Bergblick am Almsee laden viele gemütliche
Sofas zum Rasten ein. Es ist der Treffpunkt für Jung und Alt, am Fuße
der Bischofsmütze. Hier kann man die Natur auf eine besondere Art
erleben. Musik, Tanz, Dia-Vorträge, Bergfilme, Lagerfeuer und viele
weitere tolle Programmpunkte warten auf Sie. An den Wanderwegen
zu den Almen und Gipfeln der Filzmooser Berge laden ebenfalls Sofas
zum Erholen und Genießen ein.
Sit back on comfy sofas and enjoy the scenery at the Almsee Lake. Programme of events with
live music, camp-fire and slide-shows.
Schuh gut, alles gut!
Die Lowa-Testschuhe erhalten Sie bei:
Sport Stefan
www.sportstefan.at
Intersport Flory
www.flory.at
Sport und Mode Ledl
www.sportledl.com
13
Kinderanimationsprogramm
Familienurlaub mit Bärtl’s Kinderklub
Macht mit bei Bärtl´s Kinderklub im Neubergerhof im Ortsteil
Neuberg. Ausgebildete Kindergärtnerinnen kümmern sich auf
dem riesigen Areal von 360.000 Quadratmetern liebevoll um
euch. Im Kinderparadies gibt es jeden Tag etwas Neues zu erleben: Basteln, Bogenschießen, Funspiele, Kinder-Kutschenfahrt,
Staudamm bauen, Kochen, Klettern, Wandern, Aktivtag, Wettbewerbe, Schnitzeljagd und vieles mehr... Ein abwechslungsreiches
Programm wartet auf euch!
BÄRTL’S KINDERKLUB
Buchbar im Zeitraum von 18. Mai bis 26. Oktober 2013
ab Euro 515,00 pro Woche für die ganze Familie.
Frühstücksmöglichkeit gegen Aufpreis! Gerne erstellen wir ein individuelles Angebot für kleinere oder größere Familien!
Information und Buchung:
Tourismusverband Filzmoos
Nr. 50 · 5532 Filzmoos
Tel: 0043 (0) 6453 / 8235 · Fax: 0043 (0) 6453 / 8685
[email protected] · www.filzmoos.at
Inklusivleistungen:
–– 7 Übernachtungen im Appartement mit Schlaf- und Wohnschlafraum für 2 Erwachsene und 2 Kinder
–– Bärtl‘s Kinderklub inklusive Mittagsverpflegung für die Kinder
–– Tolles Überraschungsgeschenk für jedes Kind
–– Benützung des Filzmooser Wanderbusses
–– Kostenloser Eintritt in das Hallen- und Freibad sowie in die
Saunawelt des Freizeitparks Filzmoos
Hier ist richtig was los!
There’s never a dull moment!
Die kleinen Gäste liegen uns besonders am Herzen, deshalb gibt es beim
Bärtl´s Kinderklub ein riesiges Angebot an Plätzen und Programmen für Kinder
in den verschiedenen Altersgruppen. Da kommt bestimmt keine Langeweile
auf und die Kleinen sind dabei immer in der liebevollen Obhut von erfahrenen
Betreuern. Es gibt einfach so viele Möglichkeiten, die sowohl die Kleinen als
auch die Größeren lieben. Dabei merkt man gar nicht, wie viele Kinder auf
dem Gelände ihren Spaß haben. Es bleibt viel Raum für Eltern und Großeltern,
um zu entspannen und in Ruhe zu genießen. Ganz gleich ob Mama und Papa
dabei sein wollen oder Zeit für andere Aktivitäten oder Entspannung geniessen. Für Familien, die Urlaub in Filzmoos ohne Auto machen, bieten wir auf
Anfrage einen Shuttlebus-Service zum Neubergerhof in Neuberg an, bitte im
Tourismusbüro melden!
Kinderanimationsprogramm
von Sonntag bis Freitag von 19. Mai bis 25. Oktober 2013.
Filzmoos is a great place for a family summer holiday. Children (and parents) can take part in the Bärtl’s
Kids’ Club programme from Sunday to Friday from 19th of Mai to 25th October 2013. Activities on offer
include horse-riding, fun & games outdoors, nature trail walks, barbecues, horse-drawn carriage rides. See
www.filzmoos.at for more detailed information and package offers for families.
Wir treffen uns auch
im Winter, ich freue
mich schon!
Das aktuelle und detaillierte Programm von Bärtl’s Kinderklub erhalten Sie
im Tourismusverband Filzmoos oder auf www.filzmoos.at.
Gas ichkei
t in
Filzmoos tl
genießen
!
Bärtl‘s Folder and stamp booklets can be obtained from the Tourist Office free of charge or see
www.filzmoos.at for more detailed information.
14
einFach
bÄrig!
Ortsplan
Kinder- und
Familienprog
(20.Mai bis ramm 2013
25.Oktober)
www.filzm
www oos.at
.filzmoos.at
Baertls_Kinde
rclub_4Seiter_
12_final.indd
15
3
25.01.13
13:42
Programmhöhepunkte des Bergdorfes
Donnerstag / Thursday,
30.05.2013
09.00 Uhr / am
Wöchentliche Veranstaltungen
FestgottesDienst und Fronleichnamsprozession durch den Ort, anschließend Grillfest mit LiveMusik und Tag der offenen Tür bei der Feuerwehr.
CORPUS CHRISTI MASS in the Filzmoos Parish Church followed by a procession through the village, afterwards open Day and Barbecue at the Fire Station with live music.
Sonntag / Sunday,
23.06.2013
11.30 Uhr / am
SONNTAG / Sunday,
30.06.2013
12.00 Uhr / pm
ALMBLUMENFEST auf der Oberhofalm. Livemusik mit den „Stadtler Musikanten“.
Alpine Flower Festival at the Oberhofalm. Live music from the “Stadtler Musikanten”.
30.06. – 07.07.2013
ALMROSENFEST auf der Unterhofalm. Verschiedene Musikanten unterhalten Sie und sorgen für Tanz und
gute Stimmung. Alpine Rose Festival at the Unterhofalm. Live music and entertaiment from a variety of bands.
„KUMM AUFFI! – LOSS DA’S GUAD GEH!“ siehe Seite 13: Wandern, Hüttengaudi und Erlebnis
Almwohnzimmer für die ganze Familie. Tolles Rahmenprogramm!
“Come on up and enjoy yourselves” at the Alpine Living Room at the Almsee Lake (see p.13).
Freitag / Friday,
26.07.2013
Fest der Filzmooser SChnalzergruppe am Dorfplatz.
09. – 10.08.2013
VILLAGE FESTIVAL of the Filzmoos Schnalzer (Whipcrackers) in the village square.
Wöchentliche Veranstaltungen
3. FILZMOOSER ENTENRENNEN der Sportunion Filzmoos.
Weekly events
3rd FILZMOOS-RUBBER DUCK Race organized by the Sport Club Filzmoos.
Dienstag / Tuesday,
13.08.2013
18.30 Uhr / pm
3. FilZMOOSER GENUSSNACHT mit Johanna Maier. Erleben Sie den puren Genuss mit Johanna Maier &
Söhnen, 7 Top-Köchen und Winzern. Open-Air vor der malerischen Bergkulisse von Filzmoos Kochshow mit
Johanna Maier, Live Musik uvm. Einlass 18.30 Uhr. Menü mit Weinbegleitung: E 65,00. Vorverkaufskarten
im Tourismusbüro Filzmoos erhältlich.
3rd FILZMOOS CULINARY FESTIVAL Savour gourmet delights from the World’s Best Female Chef Johanna Maier & Sons and top
chef and vintners along the “Kirchbichl” plus cookery demonstrations by Johanna Maier.
Mittwoch / Wednesday,
28.08.2013
20.00 Uhr / pm
UNICEF Konzert in der Wallfahrtskirche Filzmoos.
UNICEF concert in the Filzmoos Parish Church.
06. – 08.09.2013
Chrysler Talbot simca matra sunbeam treffen
Chrysler talbot simca matra sunbeam treffen
„Auf der Unterhofalm da is lustig,
auf der Unterhofalm da is schön“
Jeden Mittwoch von 12.00 bis 15.00 Uhr
von Juli bis Ende September 2013
Es spielt für Sie die „Unterhofalm Musi“
Nur bei Schönwetter, Eintritt frei!
Live music from the “Unterhofalm Musi” at the Unterhofalm every Wednesday from mid-July to
end of September 2013 from 12.00 to 3.00 pm. Only in fine weather. Free admission.
Livemusik auf der Oberhofalm
Jeden Donnerstag von 11.30 bis 15.00 Uhr
Live music at the Oberhofalm every Thursday from 11.30 am to 3.00 pm.
Bauernherbstveranstaltungen / Harvest Festival - Highlights
Sonntag / Sunday,
25.08.2013
ab 11.00 Uhr
from 11.oo am
Bauernherbst Eröffnungsfest in den Hofalmen. Livemusik mit der „Gwandhaus Musi“ und weiteren
Musikgruppen auf der Unterhof- und Oberhofalm, bäuerliche Handwerksvorführungen, Holzart mit Sauschneid
Sepp, verwöhnt werden Sie auf beiden Hütten mit köstlichen Bauernherbst Schmankerl. „Dirndl fliag übern
Almsee“
Harvest festival Opening festival at the Hofalmen. Live Music from the “Gwandhaus Musi” and other folk bands, farm handicraft demonstrations including wood crafts from Sauschneid Sepp at the Unterhofalm and Oberhofalm. Enjoy tasty harvest festival
specialities at both mountain inns.
Sonntag / Sunday,
08.09.2013
SONNTAG / Sunday,
22.09.2013
Hofmuseum im Oberhofgut
Jeden Dienstag von 16.00 bis 17.30 Uhr geöffnet
Oberhofbauer Christian Salchegger führt Sie durch das Hofmuseum. Eintritt: E2,00 pro Person. Kinder gratis. Bitte unbedingt um
telefonische Voranmeldung: 0664/4012959.
The Farm Museum in the barn of the Oberhof is every Tuesday from 4.00 to 5.30 pm open.
Entrance fee €2,00 per person, children free of charge. Please book in advance with Christian
Salchegger, tel: 0664/4012959.
Platzkonzert der
Trachtenmusikkapelle Filzmoos
Filzmoos Village Band Concert
Der Programmhöhepunkt jeder Woche ist das traditionelle Platzkonzert am Dorfplatz, welches von Juni bis September jeden Freitag
ab 20.00 Uhr (nur bei trockenem Wetter!) stattfindet. Mit einer Stärke von 62 Musiker/innen trifft die Trachtenmusikkapelle Filzmoos
durchschnittlich 120 Mal im Jahr zusammen.
Besonders großen Wert wird dabei auf die Pflege der bodenständigen Blasmusik aus unserer Heimat gelegt.
Eröffnet wird das Platzkonzert durch einen Auftritt der Filzmooser
Schnalzergruppe.
Don‘t miss the weekly concert by the Filzmoos Village Band every Friday at 8.00 pm (only in
fine weather) from mid-May to September. The 62 strong traditional brass band marches into
the village square welcomed by the Filzmoos Whipcrackers.
VOLKSTANZFEST am Dorfplatz.
ab 08.30 Uhr
from 08.30 am
FILZMOOSER ERNTEDANKFEST mit anschlieSSendem bauernherbstfest am Dorfplatz – Aufstellung
der Vereine, Segnung der Erntekrone, Prozession der Vereine zur Pfarrkirche, Festgottesdienst.
Filzmoos Thanksgiving: Blessing of the Harvest Festival Crown in the village square. Procession to the Church of Filzmoos Clubs
accompanied by the Filzmoos Village Band. Thanksgiving service.
Montag / Monday,
23.09.2013
ab 11.30 Uhr
from 11.30 am
FILZMOOSER ALMABTRIEB im Ortszentrum von Filzmoos. Livemusik, Rahmenprogramm, für das leibliche
Wohl ist bestens gesorgt. Eintreffen der Tiere um ca. 13.00 Uhr.
Herding the cattle down to the village of Filzmoos from the summer pastures. Live music and refreshments in the village square.
Procession of cattle through the village centre at approx. 1.00 pm.
Donnerstag / THURSDAY,
03.10.2013
11.30 Uhr / am
BAUERNHERBSTFEST auf der Oberhofalm. Schafschur, bäuerliches Handwerk wie Spinnen, Filzen…
Ab 13.00 Uhr spielt wieder die „St. Johanner Hoagaschtmusi“ auf. Schaf- und Wildspezialitäten.
Harvest Festival at the Oberhofalm. Sheep shearing, farm handicraft demonstrations.
Live music from the “St. Johanner Hoagaschtmusi” from 1.00 pm.
SONNtag / Sunday,
06.10.2013
11.30 Uhr / am
Bauernherbst-ritt zum Abenteuer Camp Neubergerhof.
3rd harvest festival trek to the Adventure Camp Neubergerhof
Weitere Veranstaltungen sowie detaillierte Informationen finden Sie im wöchentlichen Veranstaltungskalender oder auf www.filzmoos.at. Änderungen vorbehalten!
See the weekly list of events or www.filzmoos.at for more detailed information and additional events. Subject to change.
16
17
Filzmooser Bauernherbst
Programm Vorschau
DAS Fest im Salzburger Land
Bauernherbst in Filzmoos
Autumn in the Province of Salzburg
and Harvest Festival in Filzmoos
vom 24. August bis 27. Oktober 2013
Der Herbst von seiner allerschönsten Seite
„Salzburger Brauchtum: G’sund im Bauernherbst“. Wandern von
Alm zu Alm, traditionelle Almabtriebe und Erntedank, unvergessliche Tage in der goldenen Herbstsonne genießen.
From 24th of August to 27th October 2013.
Experience autumn at its best and enjoy traditional Salzburg events with singing and dancing. Hike from hut to hut and bask in the golden autumn sunshine.
Filzmooser Almabtrieb
Herding the cattle
am Montag, 23. September 2013
Erntedankfest
Thanksgiving
am Sonntag, 22. September 2013
Auf das Filzmooser Erntedankfest freuen sich Gäste und Einheimische gleichermaßen. Das Hauptrequisit dieses Festes, die
Erntekrone, wird mit viel Geschick von den Bäuerinnen gebunden
und beim Festgottesdienst gesegnet. Die stattliche Prozession der
Trachten- und Musikvereine zur Pfarrkirche begleiten Wagen voller
Erntegaben, Blumen und schöner Feldfrüchte. Stolz tragen die
Filzmooser ihre traditionelle Pongauer Tracht. Auch bei der Jugend
ist sie wieder sehr beliebt.
Und stets sind mit den Bauernherbstfesten Musik, Tanz, kulinarische Genüsse und verschiedene Marktstände verbunden. Bei den
Vorführungen vom bäuerlichen Handwerk wie Spinnen, Schnitzen
oder Butter machen finden sich viele interessierte Zuschauer ein.
Almabtrieb, wo sich Tradition und Brauchtum vermischen!
Im Herbst treibt man das Vieh von den Almen ins Tal. Das Weidevieh
wird mit Kränzen, Zweigen und Bändern festlich „aufgekranzt“,
d.h. geschmückt. Besonders faszinierend sind die großen Glocken,
die die Tiere umgehängt bekommen. Bei einem Unglück in der
Familie oder mit einem Tier trägt das Vieh einen Trauerflor, eine
Klagebüsche oder gar keinen Schmuck. Unkostenbeitrag: E 2,00,
Kinder und Gäste mit Filzmooser Gästekarte freier Eintritt! Mit der
Eintrittsnummer nehmen Sie an einer Verlosung teil.
Herding the cattle down from the mountains on Monday, 23rd September 2013
In the autumn the cattle are herded down from the summer pastures back to their farms in
the village. The animals are decorated with flowers and bells. A magnificent sight not to
be missed. Admission fee: E 2,00. Children and Filzmoos guests with guest card have free
admission. Take part in the raffle with your admission ticket.
Programmvorschau Winter 2013/2014
Preview Winter 2013/2014
Filzmooser Adventprogramm
Filzmoos Advent Programme
01. bis 24. Dezember 2013
Weihnachtsidylle rund um Hofalm und Almsee
Christmas Idyll around the Hofalm and Almsee Lake
30.11., 1., 4., 6., 7., 8., 11., 13., 14., 15., 18., 21., 22., 25., 26.
und 27. Dezember 2013
Nacht der Ballone – Ballonglühen
Balloon Night – Balloon Glow
12. Jänner 2014
Ballon-Kindernachmittag
Children’s Balloon Party
15. Jänner 2014
5. Hanneshof Heißluftballon Trophy
5th Hanneshof Hot-Air Balloon Trophy
18. bis 25. Jänner 2014
www.ballonfahren-filzmoos.at informiert über das Programm!
Filzmooser Adventmarkt
Filzmoos Christmas Market
30. November, 01., 07., 08., 14., 15., 21. und 22. Dezember 2013
Filzmooser Nikolaus und Krampustreiben
Feast of St. Nicholas and Devils in Filzmoos
05. Dezember 2013
Weihnachtszauber am Dorfplatz
Christmas Magic in the village square
24. Dezember 2013
35. Internationale BP-Gas Ballon Trophy Filzmoos
35th International BP-Gas Ballon Trophy Filzmoos
Thanksgiving in Filzmoos on Sunday, 22nd September 2013 is popular amongst guests and
locals alike. The Harvest Festival Crown, beautifully hand-crafted by the Filzmoos farmers’
wives, is blessed and forms the focal point of the procession by the village band and locals
dressed in their traditional Austrian costume to the Parish Church.
11. bis 18. Jänner 2014
Experience traditional Austrian music, culinary delights, farmers’ market stalls and handicraft
demonstrations at all Harvest Festival events in Filzmoos.
18
19
Kulinarisches in Filzmoos
Ausflugsziele und Sehenswürdigkeiten
Salzburger Sportwelt Card –
die Gästekarte des Bergdorfes
SalzburgerLand Card –
mehr Urlaub für weniger Geld
Salzburger Sportwelt Card – the mountain village guest card
SalzburgerLand Card – more holiday for less money
Wer hier Urlaub macht, ist zu beneiden. Sommer wie Winter bilden
unberührte Natur, die herrliche Bergwelt, herzliche Gastfreundschaft und Salzburger Flair den Rahmen für unbeschwerte Tage und
unvergessliche Erlebnisse.
–– über 190 Attraktionen im gesamten SalzburgerLand erleben / valid
for over 190 attractions in the whole of the Province of Salzburg
–– die Mozart Stadt genießen mit der inkludierten 24-Stunden
SalzburgCard / plus enjoy the Mozart City of Salzburg with the inclusive 24-hour
Salzburg-Card
Bauernherbstwirte mit Spezialitäten
Restaurants offering Harvest Festival Specialities
HOTEL BISCHOFSMÜTZE · Familie Mayr
www.hotel-bischofsmütze.at · Tel: 0043 (0) 6453 / 8224
Spezialitäten: Kalbsrahmbeuschel, Holzfäller, Schlachtteller, Blunz‘n Gröstl,
geröstete Leber, Bauernschmaus, Filzmooser Bauerngröstl, Pongauer Kasnock‘n,
Knödelvariationen, Wurst- und Schinkenvariationen aus der eigenen Schlachterei
u.v.m.
HOTEL ESCHBACHER · Familie Eschbacher
www.hotel-eschbacher.at · Tel: 0043 (0) 6453 / 8572
Spezialitäten: Wir verwöhnen Sie in unserem Wirtshaus mit traditionellen
Gerichten aus der Region, die uns von den Vorfahren überliefert wurden
und mit Liebe und der etwas feineren Art von Heute zubereitet werden.
Die Produkte dazu erhalten wir von den heimischen Bauern.
BIO- UND GESUNDHEITSHOTEL HAMMERHOF · Familie Ebner
www.hammerhof.at · Tel: 0043 (0) 6453 / 8245
Spezialitäten: Biologisch-köstliche Küche mit bäuerlichen Schmankerln aus
Produkten der eigenen biologischen Landwirtschaft. Dazu gehören je nach
Wunsch und Gusto-Vollwertgerichte, Vegetarisches, Diätküche und herzhafte
regionale oder internationale Schmankerl. Schonend zubereitet, delikat gewürzt
mit Kräutern aus Omas Kräutergarten, liebevoll serviert sind die Menüs, Jausen
und Buffets im Bio-Hotel Hammerhof. Jeden Tag eine wahre Gaumenfreude.
HOTEL HAPPY FILZMOOS · Familie Mehler
www.happyfilzmoos.at · Tel: 0043 (0) 6453 / 8584
Spezialitäten: Kaspressknödelsuppe, Kasnock’n, Tiroler Gröstl, Bauernschmaus,
Schwarzbeernock’n und viele andere Köstlichkeiten der Saison!
GASTHOF REITHOF · Familie Ahornegger
www.reithof.com · Tel: 0043 (0) 6453 / 8203
Spezialitäten: Einbrennsuppe, Knoblauchrahmsuppe, Blut- und Bratwurst,
Blunzengröstl, Schlachtplatte, Ripperl, Schweinshaxe, Salzburger Nockerl,
Oma’s Apfelradl, Salzburger Schnitzel
UnterHOFALM · Familie Schörghofer
www.unterhofalm.at · Tel: 0043 (0) 664 / 3566751
Child (6-15 years)
6-Tageskarte day card
E 59,00
E 29,50
12-Tageskarte day card
E 69,00
E 34,50
Gültigkeit: 01. Mai bis 26. Oktober 2013
Valid: 1st May to 26th October 2013
Die Salzburger Land Card ist im
Tourismusverband Filzmoos gegen
Barzahlung erhältlich.
The SalzburgerLand Card can be purchased in cash
from the Filzmoos Tourist Office.
Ab Hof Verkauf
Farm products for sale
KIRCHGASSHOF – EISSTADL
Familie Rettenwender · Neuberg 29 · Tel: 0043 (0) 6453 / 8509
Produkte: Bauernhofeis, Speck, Käse, Marmelade
Eisstadl täglich mit kleinem Bauernmarkt ab 12.00 Uhr geöffnet. Montag
Ruhetag!
KLEINBERG
Familie Vierthaler · Filzmoos 3 · Tel: 0043 (0) 6453 / 8755
Freizeitpark Filzmoos
ein Erlebnis für Groß und Klein!
So viel gibt’s zu sehen, da braucht
es keine Worte.
Plenty to see and do
Produkte: Verschiedene Schnäpse aus eigener Herstellung
–– Salzwelten Hallein bei Salzburg / Salt Mines in Hallein
–– Salzburger Freilichtmuseum in Großgmain / Salzburg Open-Air Museum
–– Zoo Salzburg / Salzburg Zoo
–– Haus der Natur / Natural History Museum
–– Wild- & Freizeitpark Untertauern / Wildlife & Adventure Park in
LACKENHOF
Familie Rettenwender · Hachau 163 · Tel: 0043 (0) 6453 / 8653
Produkte: Bio-Weidegänse
Spezialitäten: Herbstlicher Salat mit Kürbis, Salzburger Schnitzel vom Hirsch,
Kaspressknödelsuppe, Erdäpfelnidei mit Sauerkraut, Fleischkrapfen, Schwammerlkrapfen (nur wochentags ), Salzburger Nockerl, Schwarzbeernock‘n.
Produkte: Forellen
REITHOF
Familie Ahornegger · Oberberg 20 · Tel: 0043 (0) 6453 / 8203
Produkte: Vogelbeerschnaps, Holunderschnaps, Zwetschkenschnaps
und Bauernspeck
Untertauern
•Innen- und beheiztes Außenschwimmbecken
•Wellnessbereich mit verschiedenen Saunen,
Außensauna
•Solarien
•Massagen
•Kinderspieleinrichtungen
•Veranstaltungs- bzw. Seminarraum
•Bistro „Plitsch Platsch“
•Internetstation mit zwei Laptops
Besuchen Sie unsere neue Website:
www.freizeitpark-filzmoos.com
20
Kinder (6-15 Jahre)
Adult
See www.filzmoos.at for English translation.
NESTLERHOF
Familie Rettenwender · Neuberg 3 · Tel: 0043 (0) 6453 / 8524
Spezialitäten: Gamssuppe, Schmankerl vom heimischen Wild, Fleischkrapfen,
Kasnock‘n, Fleischnock‘n, Bauernschöpsernes, Steinpilz-Hirschrostbraten, Lammbeuschel, Schaffleisch aus biologischer Landwirtschaft, Schwarzbeernock‘n und
süßen Schotten
Make the most of the great things to see and do in the region. The Salzburger Sportwelt guest card can be obtained from
your accommodation owner and entitles you to
discounted admission prices to swimming pools and bathing
lakes, on local lifts, crazy golf, high ropes courses etc. in the area.
Erwachsene
Spezialitäten: Erdäpfelrahmsuppe, Fleischkrapf’n, Bauernbratl, Kasnock’n,
Sulzen vom Almochsen, Fisch- und Wildspezialitäten, Unterhofalm-Kotelett,
Kaiserschmarren, Bauernkrapfen
Aparthotel Jagdhof · Familie Gann
www.jagdhof.co.at · Tel: 0043 (0) 6453 / 8141
OberHOFALM · Monika Knaus und Harry Habersatter
www.oberhofalm.at · Tel: 0043 (0) 6453 / 8594
Nutzen Sie das abwechslungsreiche Freizeitangebot voller Sport,
Spaß und Kultur für Groß und Klein – die Salzburger Sportwelt Card
macht´s günstig möglich! Mit ihr erhalten Sie zahlreiche Leistungen und Zutritt zu den schönsten Attraktionen zu reduzierten
Eintrittspreisen. Ausgewählte Sommer-Bergbahnen, Wanderbusse
und viele Ausflugsmöglichkeiten von Schwimmbädern bis zu
Badeseen, vom Minigolf bis zum Hochseilpark
stehen Ihnen ermäßigt offen. Sie erhalten
die Salzburger Sportwelt Card von Ihrem
Vermieter!
NEU! Fahren Sie mit dem Postbus um e 1,–
–– Großglockner Hochalpenstraße / Grossglockner High Alpine Road
–– Schloss Hellbrunn & Wasserspiele / Hellbrunn Palace and
Trick Fountain
–– Eisriesenwelt in Werfen / Ice Caves in Werfen
–– Liechtensteinklamm / Liechtenstein Gorge
–– Erlebnispark Straßwalchen / Strasswalchen Adventure Park
–– Erlebnisburg Hohenwerfen / Hohenwerfen Castle
–– Gut Aiderbichl / Gut Aiderbichl Animal Sanctuary
–– Geisterberg / Ghost Mountain
–– Wagraini’s Natur & Bergerlebniswelt / Wagraini's Nature & Mountain
Adventure Park
–– und viel mehr… / and much more …
21
Ramsau am Dachstein
Es lohnt sich, über Nachbars Zaun zu
schau’n!
Dachsteingletscher
„Macht was Ihr wollt“!
Programmhöhepunkte 2013:
Event highlights 2013:
„Do whatever you want!“
8. bis 9. Juni: 26. Frühlingsfest der Pferde
8th to 9th of June: 26th Spring Horse Festival
Bei den Nachbarn in Ramsau am Dachstein wird besonders für
Familien und Klettersteigbegeisterte viel geboten. Viele Freizeitattraktionen und jede Menge Abwechslung finden die Gäste am
Hochplateau vor den Dachsteinsüdwänden (1.100 bis 2.700 m), das
sowohl Kinder und Eltern, als auch Naturliebhaber und Extremsportler begeistert. Es lohnt sich also, einen Blick über Nachbars Zaun zu
werfen!
There are a variety of leisure activities available in our neighbouring village of Ramsau. The
Ramsau plateau offers gentle walks for families and the Dachstein Glacier area demanding
climbing trails for mountain enthusiasts. It’s definitely worth taking a visit next-door.
Für weitere Abwechslung im Wanderurlaub sorgen:
Other activities available:
–– Freizeitzentrum Ramsau Beach mit Badesee, Sliding Soccer,
Riesenschaukel, Volleyball u.v.m. / Ramsau Beach Leisure Park with bathing
lake, sliding soccer, giant swing, volleyball etc.
–– Erlebniswelt Rittisberg mit Rittis Coaster (Rodelbahn), Waldhochseilgarten „Forest Park“, Bogensporterlebnis, Märchenweg,
Barfußweg, Elektro-Motocross u.v.m. / Rittisberg Adventure Mountain with
Coaster toboggan run, "Forest Park" high ropes course, archery, fairytale foothpath etc.
–– Kindererlebnisberg Sattelberg mit dem 1. Österreichischen Naturund Umwelterlebnispfad für Kinder – aber auch Eltern werden
staunen / Sattelberg Children's Nature Trail
–– Eigene Kinder- und Familienwanderwege inkl. Wanderbuch /
Family-friendly walk incl. folder
–– Viele Alm-, Plateau- und Hüttenwandermöglichkeiten
–– Beeindruckende Silberkar-Natur-Wasserklamm / Impressive Silberkar
Gorge
29. Juni bis 6. Juli: Toleranz:Woche – Weil Glauben verbindet
29th June to 6th July: Tolenrance Week – Because Belief Unites
Der Dachsteingletscher hat wirklich für jeden Besucher
viel zu bieten.
The Dachstein Glacier offers something for everyone.
8. bis 14. Juli: Via Ferrata Dachstein – Klettersteig- und Bergfestival
8th to 14th of July: Via Ferrata Climbing & Mountain Festival
8. Juli, 14.Juli und 13. August: Ramsaurier Kinderfeste, 1. Termin im
Rahmen der Via Ferrata mit kostenlosen Kinderklettersteigführungen
12th , 30th of July and 13th of August: Special Children’s Festival as part of “Via Ferrata” event
with free guided climbing tours for children
Weitere Ramsau Infos:
more information about Ramsau:
www.ramsau.com · www.rittisberg.at · www.forestpark.at
„Dachstein Sky Walk – Balkon der Alpen“
„Dachstein Sky Walk – the Balcony of the Alps“
Der Dachstein Sky Walk ist deutlich höher, als die Plattformen bei
den Niagarafällen oder den Iguazu Wasserfällen in Brasilien.
The Dachstein Sky Walk is even higher than the
platforms at the Niagara Falls and the Iguazu
Waterfalls in Brazil.
Weitere Dachstein Infos:
–– 17 Klettersteige und unzählige Kletterrouten: berühmt-berüchtigt
sind die Klettersteige „Der Johann“ und „Irg“, neuer AustriaKlettersteig Sinabell (nahe Guttenberghaus)
–– markierte und präparierte Gletscherwege, viele Wanderrouten
und Gipfelsiege. Tipp: Jeden Dienstag geführte Gletscherwanderung bis Guttenberghaus. Anmeldung erforderlich:
+43 3687/81833 (bis Montag, 16 Uhr)
–– Möglichkeit zum (Tandem-) Paragleiten
–– höchst gelegener Seminarraum Österreichs
–– Skifahren und Langlaufen auch im Sommer. Ideale Pisten für
Anfänger, Genießer und zum Einfahren für die Wintersaison.
Österreichweit einzigartige
Attraktion: Der „Dachstein Eispalast“
Austria‘s unique attraction: The „Dachstein Ice Palace“
–– Strahlendes Gletschereis / Glistening glacier ice
–– Mystik im „Thronsaal“, „Kristalldom“ und „blauem Salon“ / Mystical
atmosphere in the “Throne Room“, “Crystal Dome“ and “Blue Saloon“
–– Eis, Licht und geheimnisvolle Klänge / Ice, light and mysterious sounds
–– Das Innere eines Gletschers erleben.
See inside a glacier
Sonnenaufgangsfrühstück oder Sonnenuntergangsfahrt am Dachstein – beides
ein einzigartiges Erlebnis!
Sunrise breakfast or sunset on the Dachstein Glacier – both
a fantastic experience
Zum Sonnenaufgangsfrühstück frühmorgens mit der Seilbahn auf
den Gletscher gondeln, den Sonnenaufgang genießen und anschließend beim Frühstücksbuffet für einen „Dachstein Tag“
stärken. Bei der Sonnenuntergangsfahrt lässt man den Tag mit
einem leckeren Abendessen ausklingen.
more Info about the Dachstein
www.dachsteingletscher.at
Termine 2013: Sonnenaufgangsfahrt jeden Sonntag von 30. Juni bis
8. September und jeden Dienstag von 9. Juli bis 27. August.
Anmeldung erforderlich unter +43 3687 22042-800.
Travel up to the glacier on the cable car in the early morning, watch the sun rise and start
your “Dachstein Day” with a hearty breakfast buffet. Round off your sunset trip with a tasty
evening meal.
–– 17 Klettersteige, davon 2 Kinderklettersteige (Führungen jeden
Mittwoch und Donnerstag, Voranmeldung telefonisch unter:
+43 3687 81833) / 15 climbing trails (2 of which suitable for
children), guided tours every Wednesday and Thursday
–– Weltweit 1. Bio-Golfplatz / World's 1st organic golf course
–– Pferdefreundlichste Gemeinde Österreichs mit
vielen Reitmöglichkeiten / The most horse-friendly resort in
Austria with lots of opportunities for riding
Alle Touren, Restaurants und wichtigen Informationen erhalten Sie
kostenlos mit dem „Ramsau App“
22
23
www.filzmoos.at
11317019 © doppelpack
Bergdorf – Bergsport – Bergerlebnis!
www.filzmoos.at
Herausgeber/Konzept: TVB Filzmoos · Infotext: MTS GmbH, Maishofen · Layout und Grafik: Doppelpack Werbeagentur, Radstadt · Druck: Salzkammergut Media
Fotos: Gernot Langs / www.lanxx.at, Herbert Raffalt / www.raffalt.at, Istockphotos.com, Lowa Sportschuhe GmbH, Coen Weesjes/Filzmoos Aktiv, J. Nottebrock und C. Sattler, TVB Filzmoos, Photo Austria, Fotos Höntsch
Trotz sorgfältiger Bearbeitung ohne Gewähr für Richtigkeit und Vollständigkeit.