Turkish Delights - Austrian myHoliday

Transcription

Turkish Delights - Austrian myHoliday
ANTALYA
Turkish Delights
TEXT Anita Ericson
Antalya darf man nicht unterschätzen. Es gibt hier nicht nur herrliche Strände­
und eine bezaubernde Altstadt, sondern auch einige der hippsten Hotels der
türkischen Riviera. Antalya should not be underestimated. It not only boasts
amazing beaches and an enchanting old town, but also some of the hippest hotels on the Turkish Riviera.
Lautlos schließen sich die Glastüren und die Welt entgleitet in
reines Weiß. Ein sphärischer Raum mitten im urbanen Antalya.
Sofas, Fußboden, offene Galerie, Bar, ja selbst die Angestellten
fügen sich monochrom ins Bild der zudem schlichten Formen.
So muss es sein, wenn man eine Wolke betritt. Hoch oben hängen riesige Discokugeln, die jeden Abend die einzig zulässigen
Farben – die aus gedämpften Lichtern nämlich – in vibrierenden
Pünktchen tausendfach an die Wände projizieren.
Das Hotel Hillside SU ist einer der trendigsten Spots an der
­türkischen Riviera. Es trägt die unverkennbare Handschrift des
jungen Istanbuler Stararchitekten Eren Talu, der seine Gebäude
stets in der Farbe der Unschuld hält. Das ist die Farbe, in der er
sich am wohlsten fühlt. Und tatsächlich: Das Haus wirkt nicht
steril oder unnahbar, sondern urgemütlich. Loungeklänge, die
selbst unter Wasser zu hören sind, breite Liegen anstatt steifer
Sessel oder unvermutete Akzente wie der brillante Goldfisch im
Zimmer runden Talus Konzept perfekt ab.
Freilich lässt auch die Umgebung das Herz aufgehen. Zu Füßen
des Balkons schwingt sich eine schier endlose Bucht, randvoll
gefüllt mit tiefblauem Meer. Rechter Hand, im Westen, verstellen­
die mächtigen Berge des Taurus-Gebirges den Horizont, die,
wenn sie keine dicken Schneehauben mehr tragen, im sommerlichen Dunst schimmern. Zum Greifen nah und doch entrückt,
wie Erscheinungen aus einer weiteren Welt. Ein paar Nuancen
heller als das Meer, trübt den makellosen Himmel darüber nur
selten ein Wölkchen. Der Konyaalti-Strand, an dessen Ende das
Hillside liegt, schließt auf der anderen Seite über einen aus54
Silently the glass doors slide shut, and the world is pure
white. A spherical room at the heart of urbane Antalya. The
sofas, floor, open gallery, bar, even employees melt monochromatically into the forms, as shapeless as they are colourless.
This must be what it’s like to enter a cloud. High above,
gargantuan disco balls hang, ready to project the only colours
allowed here – those of subdued lights – onto the walls a
thousand times over, in tiny vibrating dots, every evening.
The Hotel Hillside SU is one of the hottest spots on the
Turkish Riviera. It bears the unmistakeable style of Eren Talu,
young star architect from Istanbul, who always uses white, the
shade with which he feels most at ease, to let his buildings
retain their innocence. The hotel feels neither sterile nor
unapproachable, in fact, but extremely comfortable. Lounge
sounds that can be heard underwater, broad divans rather
than rigid chairs, and unexpected twists such as the brilliant
goldfish in the room round off Talu’s concept perfectly.
The surroundings also lighten the heart, of course. Under the
balcony, a seemingly endless bay, filled to the brim with deep
blue sea, disappears into the distance. At my right hand, to
the west, the soaring peaks of the Taurus Mountains break up
the horizon, when not bearing thick snowcaps, shimmering in
the summer haze. Close enough to touch and yet a million
miles away, they are apparitions from another world. A few
nuances lighter than the sea, the pristine sky is rarely
tarnished by even a hint of cloud. On the other side, Konyaalti
Beach, at the end of which the Hillside lies, joins directly with
SKYLINES 05.2009
TRADITION UND INNOVATION. Lobby im Hotel Hillside SU (links) und der Hafen von Antalya (rechts).
TRADITION AND INNOVATION. The lobby of the Hotel Hillside Su (left) and the harbour in Antalya (right).
sichtsreichen Park mit vielen schicken Locations zum Sun­
downer direkt ans Zentrum Antalyas an, der Metropole der türkischen Riviera.
Antalya ist für die meisten Urlauber bloß der Name, der auf dem
Flugticket steht – sie zieht es gleich nach der Landung in ihr
­Badehotel weit außerhalb. Sie versäumen viel. Gegründet wurde Antalya in der Antike vom König von Pergamon als Hafenstadt an einer von Felsen gut geschützten Stelle. Über diesem
Hafen, wo heute die Ausflugsboote anlegen, erhebt sich Kaleici,
die ummauerte Altstadt, auf einem Hügel, der von alten Herrenhäusern mit üppigen Gärten beherrscht wird. Der Aufstieg lohnt
sich, um das Ganze aus der Nähe zu betrachten, noch mehr
lohnt sich der längere Aufenthalt, um zur Ruhe zu kommen.
the heart of Antalya, the Turkish Riviera’s biggest town, via
a promising park with numerous chic locations, to the
Sundowner.
For most holidaymakers, Antalya is no more than a name on
an air ticket, forgotten the moment they are bussed to hotels
outside town upon landing. They don’t know what they’re
missing. Antalya, a harbour point well defended by cliffs, was
founded in ancient times by the King of Pergamon. Above the
harbour, where excursion boats berth nowadays, Kaleici, the
fortified old town, rises up on a hill dominated by old stately
homes with lavish gardens. It is worth the climb to consider
the place close up, while a longer stay is all the more rewarding if you are looking simply to contemplate.
Die Tore zum Innenhof stehen einladend offen. Dichtes Blattwerk eines Gummibaums neigt sich über den türkisen Pool. Die
Gäste räkeln sich im Liegestuhl vor dreihundert Jahre alten
Mauern, die zum Teil aus römischen und byzantinischen Überresten erbaut wurden. Früher hat man diese sogenannten Konaks als Gästehäuser reicher Kaufmannsfamilien genutzt, heute
sind mehrere von ihnen zum Alp Pasa Boutique Hotel zusammengefasst. Geschichte trifft hier auf Design: Antike Funde wie
ein wunderbares Kieselmosaik oder dorische Säulenfundamente­
verschmelzen mit alten osmanischen Elementen wie schweren
Holztüren oder gemauerten Kaminen zu einem historischen
Ganzen, dem man gekonnt trendiges Interieur mit viel alttürki­
schem Touch verpasst hat. Die schmale Gasse davor ist ein
The gates to the inner court stand invitingly open. The
dense foliage of a rubber tree arches across the turquoise
pool. Guests lounge on sunbeds before three hundred-yearold walls, built in part from Roman and Byzantine archaeological remains. Once used as guesthouses for wealthy merchants’ families, several of these so-called ‘konaks’ have
now been combined to create the Alp Pasa Boutique Hotel.
History meets design here, as ancient finds – wonderful
mosaics, the foundations of Doric columns – melt seamlessly
into Ottoman elements such as heavy wooden doors and
walled chimneys, creating an historic whole, to which a trendy
interior with an ancient Turkish touch has been skilfully added.
The narrow lane outside is a Mediterranean painting of
SKYLINES 05.2009
55
ANTALYA
56
mediterranes Gemälde von zeitloser Schönheit. Historische
Häuser mit hölzernen Erkern, Palmen und Zypressen, die aus
den Gärten hervorlugen, Blumen in großen Töpfen. Schlanke
Minarette, antike Mauerreste, glatt poliertes Pflaster. Es ist sehr
still, auffallend still. Noch vor wenigen Jahren war Kaleici restlos
verfallen. Erst vor vier Jahren hat die Stadtverwaltung begonnen, das Viertel zu sanieren. Bis heuer haben die Revitalisierungsarbeiten gedauert, die richtige Belebung kommt nun zögerlich in Schwung.
Immens vom neuen Glanz profitieren die zahlreichen kleinen
Hotels der Altstadt. „Das Tuvana gibt es schon seit rund zwanzig Jahren. Wir freuen uns riesig, dass unser altes Viertel endlich wieder jenen Stellenwert bekommt, den es verdient“, erzählt Ahmet Tankut, der jeden Sommer im Domizil seiner
Vorfahren verbringt, das sein Bruder Aziz in ein exquisites Boutiquehotel namens Tuvana umgemodelt hat. „Alles hier erinnert
mich an meine Kindheit“, spricht der Professor aus Oklahoma
weiter. Der Sessel, auf dem er sitzt, die Hochzeitsschatulle seiner Großmutter im Gang, die hohen Säulen im Innenhof, um die
sie als Buben fangen gespielt haben. Gediegener Luxus ist das
Motto des familiär geführten Hauses, in dem die sprichwörtliche
orientalische Gastfreundschaft speziell gepflogen wird. Noch
ein Gläschen Tee?
timeless beauty. Historic homes with wooden gazebos,
palms and cypresses peeping out from their gardens,
flowers in huge pots. Slim minarets, remains of ancient
walls, smoothly polished plaster. A deathly quiet reigns.
It is a remarkable quiet; until a few years ago, Kaleici was
slowly crumbling into dust. Than, four years ago, the local
council began rebuilding the district. The revitalisation
continued until recently, and is now gradually beginning to
take effect.
The numerous small hotels in the old town are profiting hugely
from this newfound sheen. “The Tuvana has already been
around for 20 years or so. We are enormously pleased that
our old district is finally being accorded the status it deserves,” Ahmet Tankut explains. Mr Tankut spends every
summer in the home of his ancestors, which his brother Aziz
has remodelled as an exquisite boutique hotel, the Tuvana.
“Everything here is reminiscent of my childhood,” the
Professor from Oklahoma continues. The chair on which he
sits, the wedding casket of his grandmother in the corridor,
the tall columns in the courtyard around which the two played
catch as boys. Dignified luxury is the motto of the family-run
hotel, which particularly cultivates the near – legendary
oriental hospitality. Another glass of tea, anyone?
Nach ein paar Tagen in der Stadt, pendelnd zwischen historischem Boden und den quicklebendigen Einkaufsstraßen am
Rande von Kaleici, zieht es einen wieder an den Strand. Nicht
After spending a few days in the city moving between
historic ground and the lively shopping streets on the edge
of Kaleici, you head back to the beach. Not to Konyaalti this
SKYLINES 05.2009
MINARETTE UND STRAND. Abendstimmung über der Altstadt (rechts) und schicke Lounge am Meer (links).
MINARETS AND BEACH. An evening mood above the old town (right) and chic lounge by the sea (left).
mehr nach Konyaalti, sondern auf die andere Seite Antalyas, in
den vornehmen Stadtteil Lara ins Designhotel Marmara, genauso hip wie das Hillside, aber völlig konträr. Knallbunte Farben
und scheinbar zufällig zusammengewürfelte Formen dominieren den vom französischen Innenarchitekten Christian Allart
entworfenen Bau. Jede Geradlinigkeit verkehrt sich abrupt ins
Gegenteil, jeder Augenblick kann zur Überraschung werden. Im
Zimmer empfängt Design mit Kultfaktor: Die Zimmerdecke aus
Sichtbeton wirkt, als ob die Maler sie vergessen hätten, als sie
die Wände weiß, rosa und grün-blau gestreift gestrichen haben.
Die Möbel sind aus weiß lackiertem, grob poliertem Holz, eine
wassergrüne Couch lädt zur Rast ein. Ein altes Bild hängt über
dem Bett. Vor dem riesigen Fenster nichts als Meer, Horizont
und Himmel – was für ein Ausblick!
Neugierig auf den privaten Strand unterhalb des Felsens, auf
dem sich Garten und großer Pool drapieren, gelangt man auf
der Suche nach dem Ausgang ins Herzstück des Marmara: in
eine Halle fast so gewaltig wie ein Flugzeughangar, wo das gekonnte Zusammenspiel von Farben und Formen auf die Spitze
getrieben wird. Acht unterschiedlich gestaltete Säulen tragen
den Raum, der als Lounge, Bibliothek, Internetcafé, Lümmel­
ecke, Trendbar, Billardzimmer und Restaurant gleichermaßen
dient. Die Raumaufteilung ergibt sich ohne Trennwände allein
durch den Bruch im Stil.
Und dennoch will man sich jetzt hier nicht länger aufhalten,
denn durch die verglaste Front lockt das Licht des Südens endgültig an den Strand. ||
SKYLINES 05.2009
time, but to the other side of Antalya and the upmarket district
of Lara. To the design hotel Marmara, just as hip as the
Hillside, but totally different. Bright colours and shapes
thrown together apparently at random dominate the building,
the creation of French interior designer Christian Allart. Every
straight line here abruptly meets its opposite, any moment
could be a surprise. The design of the rooms has become
something of a cult factor: ceilings of exposed concrete look
as if the painters forgot all about them when they painted the
walls in white, pink and green-blue stripes. The furniture is of
varnished white, roughly polished wood, and a water-green
couch invites guests to take a break. An old picture hangs
over the bed. In front of the huge window, there is nothing but
sea, the horizon and sky. What a view.
Curious about the private beach below the cliff, on which a
garden and large pool are draped, you head out on a quest
for the exit, into the heart of the Marmara, a hall the size
of an aircraft hangar where the skilful interplay of colours
and shapes has been taken to new heights. Eight differently
designed columns support the room, which serves as lounge,
library, internet café, chill zone, trendy bar, billiard room and
restaurant all at once. Thanks to the complete lack of dividing
walls, changes in the use of space here are produced by
changes in style alone.
And still you do not want to rest here any longer, as the light
from the south seeping through the glazed facade finally lures
you down to the beach. ||
57
ANTALYA
DESIGN UND NATUR. Am Ufer des Mittelmeeres (links) und am Pool des Hillside SU (rechts).
DESIGN AND NATURE. Beside the Mediterranean (left) and the pool at the Hillside SU (right).
InfOs Antalya
Lauda fliegt im Sommer fünfmal und im
Winter viermal pro
Woche von Wien,
im Sommer zweimal
pro Woche von Salzburg, im Sommer
und im Winter einmal pro Woche von
Graz und Linz und
im Sommer einmal
pro Woche von Innsbruck nach Antalya.
Lauda flies in summer five times and in
winter four times a
week from Vienna, in
summer twice a
week from Salzburg,
in summer and in
winter once a week
from Graz and Linz
and in summer once
a week from Innsbruck to Antalya.
58
Viele Zielgruppen mit den unterschiedlichsten Interessen kommen in Antalya
auch im Winter auf ihre Kosten: Golfer,
Wassersportler, Surfer, Taucher, Schwimmer und Ruhesuchende! Antalya also
has something to satisfy every possible
leisure time interest in the winter months,
from golfers to water sports enthusiasts,
surfers, swimmers, and those just looking
for peace and quiet.
HOTELS
Hillside SU. Außer edlem Design hat es
auch alles andere zu bieten, was zu einem
Tophotel gehört: einen Wellnessbereich,
wo man auf keinen Fall das Hamam versäumen darf, sechs Restaurants und Bars,
einen 50 Meter langen Pool und einen
Strand, den man pur genießen kann oder
auf der weiß gestrichenen Holzbohlen­
terrasse. Quite apart from classy design,
offers everything you might expect of a
top hotel: a wellness area, where you
should not miss the Hammam, six restaurants and bars, a 50-metre pool and a
beach you can enjoy as nature intended
or from a wooden terrace painted white.
­Konyaalti, Antalya, T +90/242/249 07 00,
www.hillsidesu.com
The Marmara. Fröhliches Design und
eine Rotunde, die als vieleckiger, drei­
stöckiger Turm im Garten steht – und sie
dreht sich. Wer eines der 24 Zimmer hier
bucht, wird im Laufe seines Aufenthalts
mit einem kompletten 360-Grad-Pano­
ramablick beliefert. Upbeat design and
the Rotunda, a multi-cornered, threestorey tower which turns. Anyone booking one of the 24 rooms here can look
forward to a 360-degree panoramic view
during their stay.
Lara, Antalya, T +90/242/249 36 00,
www.themarmarahotels.com
Alp Pasa Boutique Hotel. Jeder Raum
ist anders eingerichtet, aber immer mit
orientalischem Ambiente. Das Restaurant ist eine der besten Adressen in der
Altstadt. Every room is laid out differently, but all boast the same Oriental ambience. The restaurant is one of the best
in the old city. Kaleici, Antalya, T +90/
242/247 56 76, www.alppasa.com
Tuvana. Opulent gestaltetes Boutique­
hotel. Die Räume sind zum Teil noch mit
originalen Erbstücken ausgestattet.
­Opulently designed boutique hotel. The
rooms are equipped in part with original
heirlooms. Kaleici, Antalya, T +90/242/
47 60 15, www.tuvanahotel.com
Adam & Eve. Auch hier ist Weiß die vorherrschende Farbe. In der Umgebung
stehen neun erstklassige Golfplätze zur
Verfügung. Die Theke der 24 Stunden
geöffneten Bar ist mit 96 Metern die
längste Hotelbar der Welt, der Pool mit
dem doppelten Olympiamaß ist das
längste Schwimmbecken der Welt.
White is the predominant shade. Nine
first-class golf courses are available
round about. The counter at the 24-hour
bar, at 96 metres in length, is the longest
in the world, and the pool, at twice
Olympic size, is also the world’s longest.
Belek, Antalya, T +90/242/444 05 96,
www.adamevehotels.com
SKYLINES 05.2009