DualDrive Ins EDFNlDkSv 12/02

Transcription

DualDrive Ins EDFNlDkSv 12/02
operating instructions
betriebsanleitung
notice d’utilisation
handleiding
brugsanvisning
bruksanvisning
Cette notice d'instruction contient
des informations importantes concernant votre système DualDrive.
Utiliser le DualDrive est très simple
et vous serez surpris de découvrir le
nombre de caractéristiques qu'il
possède.
Pour faire le meilleur usage possible
de votre DualDrive, merci de
prendre le temps de lire attentivement ces instructions.
Votre DualDrive ne nécessite normalement pas d'entretien. Si vous
avez des questions dont les réponses ne figurent pas dans ce manuel,
votre revendeur cycles spécialisé
se fera un plaisir de vous aider.
Profitez-en et ”dualdrivez“ avec
plaisir.
Merci de noter avec attention les
informations suivantes :
Mesures de précaution
permettant d'éviter d'éventuels
accidents, blessures ou
danger pour votre vie et
permettant d'éviter d'éventuels
dommages à votre bicyclette.
Conseil spécifique pour
faciliter vos procédure de
contrôle et de réglage.
© Copyright SRAM Corporation 2002
Publ. No. 5000 E/D/F/Nl/Dk/Sv
Les informations peuvent être complétées
sans avertissement préalable.
Edition Décembre 2002
SRAM Technical Documentation
Schweinfurt/Germany.
Shimano est une marque déposée par
Shimano Inc, Japon.
38
DualDrive · Décembre 2002
SOMMAIRE
LE SYSTÈME DUALDRIVE
40
FONCTIONNEMENT
43 F
ENTRETIEN
» Réglage des vitesses
44
» Démontage et montage de la roue arrière
46
» Nettoyage et lubrification
47
» Changement de câble
48
M O N TA G E D E S C O M P O S A N T S
50
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
54
ADRESSES
DualDrive · Décembre 2002
110
39
LE SYSTÈME DUALDRIVE
Q U ' E S T- C E Q U E L E
DUALDRIVE ?
MODES
D ' U T I L I S AT I O N
Généralement, changer ses vitesses
demande de rester particuliérement
Zen pendant une longue période
d'apprentissage et d'erreurs…
Essentiellement d'erreurs d'ailleurs.
Et nombreux sont les utilisateurs qui
cherchent des systèmes plus
simples. Nous adorons ce type de
challenge. Et le DualDrive tient
toutes ses promesses.
Le DualDrive bénéficie de 3 modes
intuitifs de changement de vitesse.
Les modes Relief, Standard et
Rapide. Chaque mode permet a
cycliste d'utiliser le rapport adéquat
quelle que soit la situation.
Le DualDrive est un système de
transmission avec un moyeu autoalimenté à vitesses intégrées et un
dérailleur arrière pour les réglages
en finesse. C'est la transmission la
plus révolutionnaire du marché.
Relief
PRINCIPES DE
FONTIONNEMENT
Stand ard
Le changement de vitesse d'un seul
côté du guidon permet au cycliste
de n'utiliser qu'une seule main pour
accéder sans effort aux 21, 24 ou
27 options de vitesses. La fenêtre
d'indication de rapports qui permet
de visualiser trois modes d'utilisation différents offre aux novices
comme aux pros des sorties tout en
douceur et en confort. Des vitesses
faciles, des performances avancées. Mission accomplie !
40
Rap
ide
DualDrive · Décembre 2002
LE SYSTÈME DUALDRIVE
Moyeu et cassette DualDrive
Très peu de forces lors du changement de rapports. Changement
possible à l'arrêt (mode sélecteur) :
redémarrage facilité après un arrêt.
Clickbox DualDrive
Roue facile à démonter, rapports
préréglés pour plus de simplicité.
DualDrive · Décembre 2002
Poignée unique DualDrive
Indications de vitesse simples :
toutes les informations en un clin
d'œil. Changement de rapport
logique et intuitif.
Dérailleur arrière DualDrive
Changement de rapports précis et
faciles. Pivots, axes et chapes
plus larges : augmentation de la
rigidité et de la résistance.
41
F
LE SYSTÈME DUALDRIVE
COMBIEN DE TEMPS
POUR METTRE AU
POINT LE DUALDRIVE ?
Une importante équipe de 25 ingénieurs à travers le monde a travaillé
pendant 2 ans sur ce projet.
COMMENT AVONSNOUS TESTÉ LE
DUALDRIVE ?
Des randonneurs de choc ont testé le
système par tous les temps pendant
plus d'une année. Grâce à ces tests,
nous avons peaufiné les fonctions du
système pour atteindre les 100% de
confort attendus par les utilisateurs.
QUELS SONT LES COMPOSANTS N É C E S S A I R E S
POUR COMPLÉTER
UNE TRANSMISSION
DUALDRIVE ?
Une transmission DualDrive offre
les options suivantes :
» Moyeu DualDrive : sans frein et
en version frein à disque.
» Cassette : 11 – 34 dents, 9 vit. pour
DualDrive 27, 11 – 32 dents, 8 vit.
pour DualDrive 24 ou 12 – 32 dents,
7 vit. pour DualDrive 21.
» Dérailleur : DualDrive 9 vit. pour
DualDrive 27, DualDrive
8 vit. pour DualDrive 24 ou DualDrive 7 vit. pour DualDrive 21.
42
» Poignée avec Clickbox :
27 vitesses avec fenêtre d'indication
de vitesses ou 24 et 21 vitesses sans
fenêtre.
» Protection de rayon :
deux versions sont disponibles :
pour moyeux 36 ou 32 rayons.
» Manivelle :
Les manivelles offrent DualDrive
les meilleures performances
utilisées avec le système DualDrive. Elles sont disponibles pour
3 applications : protecteur de
chaîne, trekking et VTT.
JE SUPPOSE QU'UN
DUALDRIVE EST PLUS
LOURD QU'UNE
TRANSMISSION
EXTERNE CLASSIQUE ?
En fait, le DualDrive pèse 250
grammes de moins qu’un système
de transmission avec dérailleurs
standard, il est donc plus léger.
QUELS SONT LES
AVA N TA G E S D ' U N E
POIGNÉE UNIQUE ?
Les 3 modes d'utilisation des
rapports permettent à l'utilisateur
de savoir de façon intuitive quel
rapport utiliser en fonction du
terrain.
DualDrive · Décembre 2002
FONCTIONNEMENT
M O D E S D ' U T I L I S AT I O N
Utilisez la gachette pour choisir le rapport. Vous pouvez
l'utiliser même à l'arrêt ou pendant
le pédalage ; changer de rapport
pendant le pédalage est plus facile
et requiert moins d'effort.
1
DÉRAILLEUR
Utilisez la poignée tournante
(à droite) pour changer les
rapports du dérailleur. Changer de
rapport pendant le pédalage est
plus facile et requiert moins d'effort.
2
F
1
2
DualDrive · Décembre 2002
43
ENTRETIEN
RÉGLAGE DES VITESSES
MOYEU À VITESSES
3
Placez la gachette en mode
standard
3
En tournant le barillet de
réglage, alignez les repères
jaunes avec ceux de la fenêtre du
Clickbox .
4
DÉRAILLEUR
Réglage de la vis de butée :
observez le dérailleur arrière et
les galets en vous positionnant
derrière la roue arrière.
4
5
» Tournez la vis de butée "H" sur la
phalange externe du dérailleur
pour aligner le centre du galet
guide avec le bord externe du plus
petit pignon. Dans le sens des
aiguilles d'une montre, déplacez
le galet guide vers l'intérieur, en
direction de la roue.
5
» En tournant la manivelle, poussez
manuellement le dérailleur arrière
vers le plus grand pignon.
» Alignez le galet supérieur sous le
plus grand pignon en tournant la
vis de butée "L" sur la phalange
externe. Dans le sens des
aiguilles d'une montre, déplacez
le galet vers l'extérieur dans le
sens opposé aux rayons.
44
DualDrive · Décembre 2002
ENTRETIEN
RÉGLAGE DES VITESSES
Réglage du flou de chaîne :
Le flou de chaîne est la distance
entre le pignon sur lequel est positionnée la chaîne et le galet guide.
Un flou de chaîne approprié permet
des changements de rapports
rapides et efficaces.
» En tournant les manivelles,
poussez le dérailleur manuellement vers l'intérieur jusqu'au plus
grand pignon.
6
6 mm
3 mm
F
» Maintenez le dérailleur dans
cette position pour effectuer les
réglages suivants :
Avec une clé BTR 3 mm,
tournez la vis de tension "B"
pour que le flou de chaîne soit
approximativement égal à 6 mm.
6
Ne pas utiliser la vis de
tension "B" pour régler le
dérailleur arrière, comme outil de
tension de la chaîne ou pour éviter
un coincement de la chaîne. Cela
augmenterait le flou de chaîne et
diminuerait les performances de
changement de rapport.
Réglage de l'indexation
» Vérifiez que la chaîne soit positionnée sur le plus petit pignon.
» Montez la chaîne sur le second
pignon.
DualDrive · Décembre 2002
– Si la chaîne hésite ou ne se
positionne pas correctement,
augmentez la tension de câble en
tournant le barillet de réglage de
la poignée dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre.
– Si la chaîne monte au-delà du
second pignon, diminuez la tension
de câble en tournant le barillet
de réglage de la poignée dans le
sens des aiguilles d'une montre.
» Répétez les 2 étapes précédentes
jusqu'à ce que la tension de câble
soit satisfaisante.
» En tournant les manivelles, montez
et descendez la chaîne plusieurs
fois pour vérifier que l'indexation
fonctionne en douceur.
45
ENTRETIEN
DÉMONTAGE ET MONTAGE DE LA ROUE ARR.
D É M O N TA G E D E L A
ROUE ARRIÈRE
7
» Positionnez la poignée tournante
sur l'indication de vitesse la plus
élevée (vitesse "7/8/9").
7
Positionnez la gachette en
mode Relief.
Poussez vers le bas le bouton
du Clickbox.
» Poussez le Clickbox hors de l'axe.
» Démontez la roue.
8
M O N TA G E D E L A R O U E
» Placez la roue dans les pattes de
cadre.
Positionnez les rondelles de
blocage de chaque côté de
l'axe – La dentelure contre la
patte de cadre (les rondelles avec
les ergots s'insèrent dans les
fentes de la patte de cadre.
» Serrez les écrous de l'axe avec un
couple de serrage de 30 – 40 Nm.
» Poussez le Clickbox jusqu'à la
butée sur l'axe du moyeu.
La gachette de changement de
rapport doit être positionnée en
mode Relief et le bouton du Clickbox doit être enclenché vers le bas.
» Remettez le bouton du Clickbox en
position initiale en le poussant par
le dessous.
» Vérifiez les réglages des rapports.
8
9
46
9
DualDrive · Décembre 2002
ENTRETIEN
N E T T O YA G E E T L U B R I F I C AT I O N
NETTOYAGE
composants DualDrive
10 Vos
sont bien protégés contre les
agressions. Pour éviter tout dysfonctionnement dû à la pénétration
d'eau, vous ne devez pas utiliser
de jets d'eau sous pression lors
du nettoyage de votre bicyclette.
» Si vous utilisez votre bicyclette en
hiver, il est nécessaire de la nettoyer
plus fréquemment pour éviter tout
dommage causés par le salage.
» N'utilisez pas de produits solvants
ou des matériaux corrosifs pour
nettoyer les composants.
» Nettoyez les chaînes encrassées
avant de les lubrifier. N'utilisez
pas d'agents dégraissants ou
acides. Les produits nettoyants
doivent être rincés à l'eau claire.
Lubrifiez lorsque la chaîne est
complètement sèche.
10
F
11
Lubrifiez les
articulations
régulièrement
L U B R I F I C AT I O N
» Les moyeux DualDrive sont
équipés d'un système auto lubrifiant et sont sans entretien si ils
sont utilisés dans des conditions
normales.
Lubrifiez les articulations de
changement de rapport régulièrement. Graissez les guides
câble (ex : sous l'axe de pédalier).
11
DualDrive · Décembre 2002
» Une lubrification régulière
augmentera la durée de vie de
votre chaîne.
47
ENTRETIEN
CHANGEMENT DE CÂBLE
CHANGEMENT DE CÂBLE
Gardez la manette sur le
guidon.
» Il n'est pas nécessaire de
manipuler d'autres pièces ni
d'ouvrir la poignée.
» Utilisez uniquement des câbles de
haute qualité (acier inoxydable) et
des gaines incompressibles avec
embouts.
Tournez la poignée (dérailleur
arrière) :
» Détachez le câble du dérailleur.
12
2
1
13
3
» Coupez le câble à environ 15 cm
sous le barillet de réglage. Jetez
le câble et la gaine.
la vis (1) et ouvrez en
12 Retirez
tirant le manchon de changement de câble (2).
la poignée dans le
13 Tournez
sens permettant de détendre
le câble (vitesse "7/8/9"). Cherchez
l'orifice de tête de câble (3).
14
» Sortez le câble de la poignée et
jetez-le.
» Placez le nouveau câble dans
l'orifice.
» Tirez la protection.
le manchon de
12 Remontez
câble (2) et placez la vis (1).
48
5
4
DualDrive · Décembre 2002
ENTRETIEN
CHANGEMENT DE CÂBLE
» Enfilez le câble dans la gaine et
les arrêts de gaine.
» Fixez le câble au dérailleur et
réglez l'indexation.
» Placez le Clickbox sur l’axe (Page
46).
Gachette (moyeu à vitesses) :
Positionnez la gachette en
mode Relief
15
7
» Poussez le ClickBox hors de l’axe
(Page 46).
» Réglez le changement de vitesse.
8
6
7
4 mm
2,5 – 4 Nm
le capuchon du Click15 Ouvrez
box (6).
F
» Desserrez la vis de collier (7),
BTR 4 mm.
le capuchon de
14 Enlevez
protection (4).
» Retirez et jetez l'ancien câble.
» Enfilez le nouveau câble dans
l'orifice (5), la nouvelle gaine et
poussez la protection.
» Fixez le capuchon de protection.
le câble et positionnez-le
15 Tirez
sous la rondelle de fixation (8).
» Serrez avec la vis BTR 4 mm de la
rondelle de fixation avec un
couple de serrage de 2,5 – 4 Nm.
» Coupez l'extrémité du câble de 1 à
2 mm.
» Refermez le capuchon du Clickbox.
DualDrive · Décembre 2002
R É PA R AT I O N
Confiez toutes les réparations
qui deviendraient nécessaires
sur le moyeu à vitesses et la
poignée DualDrive à un revendeur
spécialisé.
» Une réparation effectuée par
une personne non spécialisée
pourrait vous mettre en danger
et vous faire perdre vos droits de
garantie.
» Si vous avez des questions ou si
vous rencontrez un problème,
merci de contacter un revendeur
spécialisé.
49
M O N TA G E
DES COMPOSANTS
M O N TA G E D U M O Y E U
» Rayonnez le moyeu normalement.
16
1
2
3
Placez le disque de protection
des rayons (1) sur le moyeu,
placez la cassette (2) sur le corps
du moyeu. Serrez le contre-écrou
(3) avec l'outil à cassette (Park
Tool FR-5 ou l'outil SRAM N°
4624 411 010) avec un couple de
serrage de 40 Nm.
16
la tige (1) dans l'axe du
17 Vissez
moyeu et serrez-la avec un
couple de serrage de 0,2 Nm.
» Placez la roue dans les pattes de
cadre.
les rondelles de
17 Placez
blocage (2) de chaque côté de
17
l'axe – la dentelure contre les
pattes de cadre (les rondelles
avec ergot s'insèrent dans les
fentes des pattes de cadre).
» Serrez les écrous de l'axe avec un
couple de serrage de 30 – 40 Nm.
50
1
0,2 Nm
DualDrive · Décembre 2002
2
M O N TA G E
DES COMPOSANTS
M O N TA G E D U
DÉRAILLEUR
18
Vérifiez l'alignement de la
patte de dérailleur arrière.
Un patte tordue entraînerait une
mauvaise indexation.
18
5 mm
8 – 10 Nm
Fixez le dérailleur arrière à la
patte de cadre de dérailleur.
que l'ergot de la
19 Vérifiez
rondelle-B de tension (vis-B
de tension pour le DualDrive 24 et
21) ne touche pas l'ergot de la
patte de dérailleur.
F
» Serrez la vis BTR 5 mm avec un
couple de serrage de 8 – 10 Nm.
19
LONGUEUR DE CHAÎNE
passant dans le dérailleur,
20 En
positionnez la chaîne sur le
plus grand pignon et le plus grand
plateau. Ajoutez 4 maillons ou 3
maillons + 1 maillon de fermeture
à la longueur initiale.
» Pour les cadres avec suspension
arrière, actionnez la suspension à
son maximum pour obtenir la plus
grande longueur de chaîne
possible.
DualDrive 24 / 21
DualDrive 27
20
(4 maillons)
DualDrive · Décembre 2002
51
M O N TA G E
DES COMPOSANTS
M O N TA G E D E L A
POIGNÉE
21
21
5
Glissez la poignée (5) sur le
cintre.
» Tournez la poignée pour placer le
barillet de réglage (6) sous le
levier de frein (mais sans le
gêner).
8
7
6
» Serrez la vis BTR 3 mm (7) avec un
couple de serrage de 1,9 – 2,5 Nm.
» Placez la poignée fixe (8) sur le
cintre.
N'utilisez jamais de lubrifiants
ou de solvants pour installer
les poignées. Elles bénéficient
d'une fonction axiale de sécurité.
Pour cela, elles doivent être
montées de façon à ne pas
changer de position sur le cintre.
» Vérifiez que la poignée et le levier
de frein fonctionnent correctement et sans obstruction.
» Ne roulez jamais sans ces
poignées pour éviter tout accident
grave, voire mortel.
52
DualDrive · Décembre 2002
M O N TA G E
DES COMPOSANTS
I N S TA L L AT I O N D U
CLICKBOX
22
» Positionnez le câble en évitant les
courbes trop resserrées.
» Les gaines doivent être mobiles
dans leurs points d'ancrage.
la gachette en mode
22 Placez
Relief.
le bouton du Clickbox
23 Poussez
vers le bas.
» Poussez le Clickbox jusqu'à la
butée sur l'axe du moyeu.
F
23
» Remettez le bouton dans sa position initiale en le poussant par le
dessous.
RÉGLAGE DES
VITESSES
(Voir ENTRETIEN)
DualDrive · Décembre 2002
53
S P É C I F I C AT I O N S T E C H N I Q U E S
182,6
135
67,5
Ligne de chaîne
33
18
MOYEU À VITESSES
Rayon
Axe
Contre-écrou dim.
Longueur
Diam. bout d'axe.
Ratio
67
DualDrive 27 DualDrive 24
182,6 mm
FG 10,5
36 ou 32
Diamètre
2,6 mm
Ref. Ø. trou
67 mm
33 mm / 18 mm
Total
576 %
Total moyeu
186 %
Vit. 1
73 %
Vit. 2
100 %
Vit. 3
136 %
Ligne de chaîne
DualDrive 21
135 mm
Perçage
Dist. entre 2 joues
45 mm
542 %
509 %
45 mm
42 mm
Plateau
33 / 38 dents
Pignons
9 / 8 / 7 vit., 11-34 / 11-32 / 12-32 dents
Compatib. pignons
DualDrive 27 DualDrive 24
DualDrive 21
Compatib. manettes
DualDrive 27 DualDrive 24
DualDrive 21
Compatib. Tandem
54
4,6 / 4,6 / 9,5
Non comp. pour les tandems et vélos transp.
DualDrive · Décembre 2002
S P É C I F I C AT I O N S T E C H N I Q U E S
CASSETTE
DualDrive 27 DualDrive 24
DualDrive 21
34 dents
32 dents
32 dents
Vitesses
9
8
7
Pignons
11/34
11/32
12/32
Entretoises
Bleu
Noir
Gris
Pignon max.
Compatib. Chaîne
DÉRAILLEUR
Vitesses
Compatib. manettes
Chape
DualDrive 27 DualDrive 24
DualDrive 21
9
7
8
DualDrive 27 DualDrive 24
34 dents
32 dents
Pignon (min)
11 dents
11 dents
Montage direct
Type manette
Moyeu à vit.
Dérailleur
32 dents
11 dents
Interchange./Cart.
➔
●
●
●
DualDrive 27 DualDrive 24
MANETTE
DualDrive 21 F
Courte, 75 mm Courte, 75 mm Courte, 75 mm
Pignon (max)
Galets
Compat.
9vit., SRAM/Shim. 8vit., SRAM/Shim. 7vit., SRAM/Shim.
DualDrive 21
Kit SRS tournant gachette (2 en 1)
DualDrive
DualDrive 27 DualDrive 24
DualDrive 21
Indications de vit.
Fenêtre
Gravées
Gravées
Infos mode utilisat.
Gravées
Gravées
Gravées
Barillet régl. mo. vit.
Diamètre collier
Cintre, partie plate
Index
22,3 mm
Longueur min. = 150 mm
Pass. câble, moyeu vit.
Montage continu (prémonté)
Passage câble; dérail.
Ouvert ou continu
DualDrive · Décembre 2002
55
ADDRESSES
EUROPE
DANMARK
Dan Agentur
Stationsvej 77
5792 Årslev
Tel.: +45 65 99 24 11
Fax: +45 65 99 28 42
DEUTSCHLAND
Epple Zweirad GmbH
Mittereschweg 1
87700 Memmingen
Tel.: +49 (0) 83 31 7 51 411
Fax: +49 (0) 83 31 7 51 450
Hermann Hartje KG
Deichstraße 120-122
27318 Hoya/Weser
Tel.: +49 (0) 42 51 81 12 40
Fax: +49 (0) 42 51 81 12 49
E S PA Ñ A
Casa Masferrer, s.a.
Pol. Ind. Congost.Avda.
San Julian, s/n
E-08400 Granollers (Barcelona)
Tel.: +34 9 38 46 60 51
Fax: +34 9 38 46 53 56
110
FRANCE
Savoye, S.A.
Rue de l’industrie
01470 Serrières de Briord
Tel.: +33 4 74 36 13 77
Fax: +33 4 74 36 15 14
I TA L I A
A.M.G. s.r.l.
Via Piave 10
23871 Lomagna (Como)
Tel.: +39 039 5 30 11 67
Fax: +39 039 9 22 02 70
NEDERLAND
Koch Kleeberg B.V.
Dukdalfweg 25
1332 BJ Almere
Tel.: +31 36 532 05 04
Fax: +31 36 532 25 48
Vertex Cycle Systems BV
Delfweg 12
2211 VM Noordwijkerhout
Tel.: +31 252 340611
Fax: +31 252 345030
DualDrive · December 2002
ADDRESSES
ÖSTERREICH
UNITED KINGDOM
KTM Fahrrad GmbH
Harlochnerstrasse 13
5230 Mattighofen
Tel.: +43 7742 409 10
Fax: +43 7742 409 172
Fisher Outdoor Leisure Plc
Unit 8/9 Brick Knoll Park
Ashley Road Industrial Estate
Ashley Road
St. Albans, Hertfordshire
AL1 5UG
Tel.: +44 1727 798345
Fax: +44 8009 807129
SCHWEIZ
Amsler & CO AG
Lindenstraße 16
8245 Feuerthalen
Tel.: +41 5 26 47 36 36
Fax: +41 5 26 47 36 66
SUOMI
J. Syväranta Oy
Nervanderinkatu 5E 47/PL 64
F-00101 Helsinki
Tel.: +358 9 434 2030
Fax: +358 9 493 890
U N I T E D S TAT E S
SVERIGE
Vartex AB
Batterivägen 14
43232 Varberg
Tel.: +46 340 64 60 00
Fax: +46 340 61 11 90
DualDrive · December 2002
World Headquarters
Chicago, Illinois U.S.A.
SRAM Corporation
1333 North Kingsbury, 4th floor
Chicago, Illinois 60622
Tel.: +1-312-664-8800
Fax: +1-312-664-8826
111
WORLD HEADQUARTERS
Chicago, Illinois U.S.A.
SRAM Corporation
1333 North Kingsbury, 4th floor
Chicago, Illinois 60622
phone: +1-312-664-8800
fax: +1-312-664-8826
EUROPEAN HEADQUARTERS
Amersfoort, The Netherlands
SRAM Europe
Basicweg 12-D
3821 BR Amersfoort
The Netherlands
phone: +31-33+-450-6060
fax: +31-33-457-0200
ASIAN HEADQUARTERS
Taichung, Taiwan
SRAM Taiwan
No. 1598-8 Chung Shan Road
Shen Kang Hsiang, Taichung
County 429
Taiwan R.O.C.
phone: +886-4-2561-3678
fax: +886-4-2561-3686
www.sram.com