DualDrive Ins EDFNlDkSv 12/02
Transcription
DualDrive Ins EDFNlDkSv 12/02
operating instructions betriebsanleitung notice d’utilisation handleiding brugsanvisning bruksanvisning Cette notice d'instruction contient des informations importantes concernant votre système DualDrive. Utiliser le DualDrive est très simple et vous serez surpris de découvrir le nombre de caractéristiques qu'il possède. Pour faire le meilleur usage possible de votre DualDrive, merci de prendre le temps de lire attentivement ces instructions. Votre DualDrive ne nécessite normalement pas d'entretien. Si vous avez des questions dont les réponses ne figurent pas dans ce manuel, votre revendeur cycles spécialisé se fera un plaisir de vous aider. Profitez-en et ”dualdrivez“ avec plaisir. Merci de noter avec attention les informations suivantes : Mesures de précaution permettant d'éviter d'éventuels accidents, blessures ou danger pour votre vie et permettant d'éviter d'éventuels dommages à votre bicyclette. Conseil spécifique pour faciliter vos procédure de contrôle et de réglage. © Copyright SRAM Corporation 2002 Publ. No. 5000 E/D/F/Nl/Dk/Sv Les informations peuvent être complétées sans avertissement préalable. Edition Décembre 2002 SRAM Technical Documentation Schweinfurt/Germany. Shimano est une marque déposée par Shimano Inc, Japon. 38 DualDrive · Décembre 2002 SOMMAIRE LE SYSTÈME DUALDRIVE 40 FONCTIONNEMENT 43 F ENTRETIEN » Réglage des vitesses 44 » Démontage et montage de la roue arrière 46 » Nettoyage et lubrification 47 » Changement de câble 48 M O N TA G E D E S C O M P O S A N T S 50 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 54 ADRESSES DualDrive · Décembre 2002 110 39 LE SYSTÈME DUALDRIVE Q U ' E S T- C E Q U E L E DUALDRIVE ? MODES D ' U T I L I S AT I O N Généralement, changer ses vitesses demande de rester particuliérement Zen pendant une longue période d'apprentissage et d'erreurs… Essentiellement d'erreurs d'ailleurs. Et nombreux sont les utilisateurs qui cherchent des systèmes plus simples. Nous adorons ce type de challenge. Et le DualDrive tient toutes ses promesses. Le DualDrive bénéficie de 3 modes intuitifs de changement de vitesse. Les modes Relief, Standard et Rapide. Chaque mode permet a cycliste d'utiliser le rapport adéquat quelle que soit la situation. Le DualDrive est un système de transmission avec un moyeu autoalimenté à vitesses intégrées et un dérailleur arrière pour les réglages en finesse. C'est la transmission la plus révolutionnaire du marché. Relief PRINCIPES DE FONTIONNEMENT Stand ard Le changement de vitesse d'un seul côté du guidon permet au cycliste de n'utiliser qu'une seule main pour accéder sans effort aux 21, 24 ou 27 options de vitesses. La fenêtre d'indication de rapports qui permet de visualiser trois modes d'utilisation différents offre aux novices comme aux pros des sorties tout en douceur et en confort. Des vitesses faciles, des performances avancées. Mission accomplie ! 40 Rap ide DualDrive · Décembre 2002 LE SYSTÈME DUALDRIVE Moyeu et cassette DualDrive Très peu de forces lors du changement de rapports. Changement possible à l'arrêt (mode sélecteur) : redémarrage facilité après un arrêt. Clickbox DualDrive Roue facile à démonter, rapports préréglés pour plus de simplicité. DualDrive · Décembre 2002 Poignée unique DualDrive Indications de vitesse simples : toutes les informations en un clin d'œil. Changement de rapport logique et intuitif. Dérailleur arrière DualDrive Changement de rapports précis et faciles. Pivots, axes et chapes plus larges : augmentation de la rigidité et de la résistance. 41 F LE SYSTÈME DUALDRIVE COMBIEN DE TEMPS POUR METTRE AU POINT LE DUALDRIVE ? Une importante équipe de 25 ingénieurs à travers le monde a travaillé pendant 2 ans sur ce projet. COMMENT AVONSNOUS TESTÉ LE DUALDRIVE ? Des randonneurs de choc ont testé le système par tous les temps pendant plus d'une année. Grâce à ces tests, nous avons peaufiné les fonctions du système pour atteindre les 100% de confort attendus par les utilisateurs. QUELS SONT LES COMPOSANTS N É C E S S A I R E S POUR COMPLÉTER UNE TRANSMISSION DUALDRIVE ? Une transmission DualDrive offre les options suivantes : » Moyeu DualDrive : sans frein et en version frein à disque. » Cassette : 11 – 34 dents, 9 vit. pour DualDrive 27, 11 – 32 dents, 8 vit. pour DualDrive 24 ou 12 – 32 dents, 7 vit. pour DualDrive 21. » Dérailleur : DualDrive 9 vit. pour DualDrive 27, DualDrive 8 vit. pour DualDrive 24 ou DualDrive 7 vit. pour DualDrive 21. 42 » Poignée avec Clickbox : 27 vitesses avec fenêtre d'indication de vitesses ou 24 et 21 vitesses sans fenêtre. » Protection de rayon : deux versions sont disponibles : pour moyeux 36 ou 32 rayons. » Manivelle : Les manivelles offrent DualDrive les meilleures performances utilisées avec le système DualDrive. Elles sont disponibles pour 3 applications : protecteur de chaîne, trekking et VTT. JE SUPPOSE QU'UN DUALDRIVE EST PLUS LOURD QU'UNE TRANSMISSION EXTERNE CLASSIQUE ? En fait, le DualDrive pèse 250 grammes de moins qu’un système de transmission avec dérailleurs standard, il est donc plus léger. QUELS SONT LES AVA N TA G E S D ' U N E POIGNÉE UNIQUE ? Les 3 modes d'utilisation des rapports permettent à l'utilisateur de savoir de façon intuitive quel rapport utiliser en fonction du terrain. DualDrive · Décembre 2002 FONCTIONNEMENT M O D E S D ' U T I L I S AT I O N Utilisez la gachette pour choisir le rapport. Vous pouvez l'utiliser même à l'arrêt ou pendant le pédalage ; changer de rapport pendant le pédalage est plus facile et requiert moins d'effort. 1 DÉRAILLEUR Utilisez la poignée tournante (à droite) pour changer les rapports du dérailleur. Changer de rapport pendant le pédalage est plus facile et requiert moins d'effort. 2 F 1 2 DualDrive · Décembre 2002 43 ENTRETIEN RÉGLAGE DES VITESSES MOYEU À VITESSES 3 Placez la gachette en mode standard 3 En tournant le barillet de réglage, alignez les repères jaunes avec ceux de la fenêtre du Clickbox . 4 DÉRAILLEUR Réglage de la vis de butée : observez le dérailleur arrière et les galets en vous positionnant derrière la roue arrière. 4 5 » Tournez la vis de butée "H" sur la phalange externe du dérailleur pour aligner le centre du galet guide avec le bord externe du plus petit pignon. Dans le sens des aiguilles d'une montre, déplacez le galet guide vers l'intérieur, en direction de la roue. 5 » En tournant la manivelle, poussez manuellement le dérailleur arrière vers le plus grand pignon. » Alignez le galet supérieur sous le plus grand pignon en tournant la vis de butée "L" sur la phalange externe. Dans le sens des aiguilles d'une montre, déplacez le galet vers l'extérieur dans le sens opposé aux rayons. 44 DualDrive · Décembre 2002 ENTRETIEN RÉGLAGE DES VITESSES Réglage du flou de chaîne : Le flou de chaîne est la distance entre le pignon sur lequel est positionnée la chaîne et le galet guide. Un flou de chaîne approprié permet des changements de rapports rapides et efficaces. » En tournant les manivelles, poussez le dérailleur manuellement vers l'intérieur jusqu'au plus grand pignon. 6 6 mm 3 mm F » Maintenez le dérailleur dans cette position pour effectuer les réglages suivants : Avec une clé BTR 3 mm, tournez la vis de tension "B" pour que le flou de chaîne soit approximativement égal à 6 mm. 6 Ne pas utiliser la vis de tension "B" pour régler le dérailleur arrière, comme outil de tension de la chaîne ou pour éviter un coincement de la chaîne. Cela augmenterait le flou de chaîne et diminuerait les performances de changement de rapport. Réglage de l'indexation » Vérifiez que la chaîne soit positionnée sur le plus petit pignon. » Montez la chaîne sur le second pignon. DualDrive · Décembre 2002 – Si la chaîne hésite ou ne se positionne pas correctement, augmentez la tension de câble en tournant le barillet de réglage de la poignée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. – Si la chaîne monte au-delà du second pignon, diminuez la tension de câble en tournant le barillet de réglage de la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre. » Répétez les 2 étapes précédentes jusqu'à ce que la tension de câble soit satisfaisante. » En tournant les manivelles, montez et descendez la chaîne plusieurs fois pour vérifier que l'indexation fonctionne en douceur. 45 ENTRETIEN DÉMONTAGE ET MONTAGE DE LA ROUE ARR. D É M O N TA G E D E L A ROUE ARRIÈRE 7 » Positionnez la poignée tournante sur l'indication de vitesse la plus élevée (vitesse "7/8/9"). 7 Positionnez la gachette en mode Relief. Poussez vers le bas le bouton du Clickbox. » Poussez le Clickbox hors de l'axe. » Démontez la roue. 8 M O N TA G E D E L A R O U E » Placez la roue dans les pattes de cadre. Positionnez les rondelles de blocage de chaque côté de l'axe – La dentelure contre la patte de cadre (les rondelles avec les ergots s'insèrent dans les fentes de la patte de cadre. » Serrez les écrous de l'axe avec un couple de serrage de 30 – 40 Nm. » Poussez le Clickbox jusqu'à la butée sur l'axe du moyeu. La gachette de changement de rapport doit être positionnée en mode Relief et le bouton du Clickbox doit être enclenché vers le bas. » Remettez le bouton du Clickbox en position initiale en le poussant par le dessous. » Vérifiez les réglages des rapports. 8 9 46 9 DualDrive · Décembre 2002 ENTRETIEN N E T T O YA G E E T L U B R I F I C AT I O N NETTOYAGE composants DualDrive 10 Vos sont bien protégés contre les agressions. Pour éviter tout dysfonctionnement dû à la pénétration d'eau, vous ne devez pas utiliser de jets d'eau sous pression lors du nettoyage de votre bicyclette. » Si vous utilisez votre bicyclette en hiver, il est nécessaire de la nettoyer plus fréquemment pour éviter tout dommage causés par le salage. » N'utilisez pas de produits solvants ou des matériaux corrosifs pour nettoyer les composants. » Nettoyez les chaînes encrassées avant de les lubrifier. N'utilisez pas d'agents dégraissants ou acides. Les produits nettoyants doivent être rincés à l'eau claire. Lubrifiez lorsque la chaîne est complètement sèche. 10 F 11 Lubrifiez les articulations régulièrement L U B R I F I C AT I O N » Les moyeux DualDrive sont équipés d'un système auto lubrifiant et sont sans entretien si ils sont utilisés dans des conditions normales. Lubrifiez les articulations de changement de rapport régulièrement. Graissez les guides câble (ex : sous l'axe de pédalier). 11 DualDrive · Décembre 2002 » Une lubrification régulière augmentera la durée de vie de votre chaîne. 47 ENTRETIEN CHANGEMENT DE CÂBLE CHANGEMENT DE CÂBLE Gardez la manette sur le guidon. » Il n'est pas nécessaire de manipuler d'autres pièces ni d'ouvrir la poignée. » Utilisez uniquement des câbles de haute qualité (acier inoxydable) et des gaines incompressibles avec embouts. Tournez la poignée (dérailleur arrière) : » Détachez le câble du dérailleur. 12 2 1 13 3 » Coupez le câble à environ 15 cm sous le barillet de réglage. Jetez le câble et la gaine. la vis (1) et ouvrez en 12 Retirez tirant le manchon de changement de câble (2). la poignée dans le 13 Tournez sens permettant de détendre le câble (vitesse "7/8/9"). Cherchez l'orifice de tête de câble (3). 14 » Sortez le câble de la poignée et jetez-le. » Placez le nouveau câble dans l'orifice. » Tirez la protection. le manchon de 12 Remontez câble (2) et placez la vis (1). 48 5 4 DualDrive · Décembre 2002 ENTRETIEN CHANGEMENT DE CÂBLE » Enfilez le câble dans la gaine et les arrêts de gaine. » Fixez le câble au dérailleur et réglez l'indexation. » Placez le Clickbox sur l’axe (Page 46). Gachette (moyeu à vitesses) : Positionnez la gachette en mode Relief 15 7 » Poussez le ClickBox hors de l’axe (Page 46). » Réglez le changement de vitesse. 8 6 7 4 mm 2,5 – 4 Nm le capuchon du Click15 Ouvrez box (6). F » Desserrez la vis de collier (7), BTR 4 mm. le capuchon de 14 Enlevez protection (4). » Retirez et jetez l'ancien câble. » Enfilez le nouveau câble dans l'orifice (5), la nouvelle gaine et poussez la protection. » Fixez le capuchon de protection. le câble et positionnez-le 15 Tirez sous la rondelle de fixation (8). » Serrez avec la vis BTR 4 mm de la rondelle de fixation avec un couple de serrage de 2,5 – 4 Nm. » Coupez l'extrémité du câble de 1 à 2 mm. » Refermez le capuchon du Clickbox. DualDrive · Décembre 2002 R É PA R AT I O N Confiez toutes les réparations qui deviendraient nécessaires sur le moyeu à vitesses et la poignée DualDrive à un revendeur spécialisé. » Une réparation effectuée par une personne non spécialisée pourrait vous mettre en danger et vous faire perdre vos droits de garantie. » Si vous avez des questions ou si vous rencontrez un problème, merci de contacter un revendeur spécialisé. 49 M O N TA G E DES COMPOSANTS M O N TA G E D U M O Y E U » Rayonnez le moyeu normalement. 16 1 2 3 Placez le disque de protection des rayons (1) sur le moyeu, placez la cassette (2) sur le corps du moyeu. Serrez le contre-écrou (3) avec l'outil à cassette (Park Tool FR-5 ou l'outil SRAM N° 4624 411 010) avec un couple de serrage de 40 Nm. 16 la tige (1) dans l'axe du 17 Vissez moyeu et serrez-la avec un couple de serrage de 0,2 Nm. » Placez la roue dans les pattes de cadre. les rondelles de 17 Placez blocage (2) de chaque côté de 17 l'axe – la dentelure contre les pattes de cadre (les rondelles avec ergot s'insèrent dans les fentes des pattes de cadre). » Serrez les écrous de l'axe avec un couple de serrage de 30 – 40 Nm. 50 1 0,2 Nm DualDrive · Décembre 2002 2 M O N TA G E DES COMPOSANTS M O N TA G E D U DÉRAILLEUR 18 Vérifiez l'alignement de la patte de dérailleur arrière. Un patte tordue entraînerait une mauvaise indexation. 18 5 mm 8 – 10 Nm Fixez le dérailleur arrière à la patte de cadre de dérailleur. que l'ergot de la 19 Vérifiez rondelle-B de tension (vis-B de tension pour le DualDrive 24 et 21) ne touche pas l'ergot de la patte de dérailleur. F » Serrez la vis BTR 5 mm avec un couple de serrage de 8 – 10 Nm. 19 LONGUEUR DE CHAÎNE passant dans le dérailleur, 20 En positionnez la chaîne sur le plus grand pignon et le plus grand plateau. Ajoutez 4 maillons ou 3 maillons + 1 maillon de fermeture à la longueur initiale. » Pour les cadres avec suspension arrière, actionnez la suspension à son maximum pour obtenir la plus grande longueur de chaîne possible. DualDrive 24 / 21 DualDrive 27 20 (4 maillons) DualDrive · Décembre 2002 51 M O N TA G E DES COMPOSANTS M O N TA G E D E L A POIGNÉE 21 21 5 Glissez la poignée (5) sur le cintre. » Tournez la poignée pour placer le barillet de réglage (6) sous le levier de frein (mais sans le gêner). 8 7 6 » Serrez la vis BTR 3 mm (7) avec un couple de serrage de 1,9 – 2,5 Nm. » Placez la poignée fixe (8) sur le cintre. N'utilisez jamais de lubrifiants ou de solvants pour installer les poignées. Elles bénéficient d'une fonction axiale de sécurité. Pour cela, elles doivent être montées de façon à ne pas changer de position sur le cintre. » Vérifiez que la poignée et le levier de frein fonctionnent correctement et sans obstruction. » Ne roulez jamais sans ces poignées pour éviter tout accident grave, voire mortel. 52 DualDrive · Décembre 2002 M O N TA G E DES COMPOSANTS I N S TA L L AT I O N D U CLICKBOX 22 » Positionnez le câble en évitant les courbes trop resserrées. » Les gaines doivent être mobiles dans leurs points d'ancrage. la gachette en mode 22 Placez Relief. le bouton du Clickbox 23 Poussez vers le bas. » Poussez le Clickbox jusqu'à la butée sur l'axe du moyeu. F 23 » Remettez le bouton dans sa position initiale en le poussant par le dessous. RÉGLAGE DES VITESSES (Voir ENTRETIEN) DualDrive · Décembre 2002 53 S P É C I F I C AT I O N S T E C H N I Q U E S 182,6 135 67,5 Ligne de chaîne 33 18 MOYEU À VITESSES Rayon Axe Contre-écrou dim. Longueur Diam. bout d'axe. Ratio 67 DualDrive 27 DualDrive 24 182,6 mm FG 10,5 36 ou 32 Diamètre 2,6 mm Ref. Ø. trou 67 mm 33 mm / 18 mm Total 576 % Total moyeu 186 % Vit. 1 73 % Vit. 2 100 % Vit. 3 136 % Ligne de chaîne DualDrive 21 135 mm Perçage Dist. entre 2 joues 45 mm 542 % 509 % 45 mm 42 mm Plateau 33 / 38 dents Pignons 9 / 8 / 7 vit., 11-34 / 11-32 / 12-32 dents Compatib. pignons DualDrive 27 DualDrive 24 DualDrive 21 Compatib. manettes DualDrive 27 DualDrive 24 DualDrive 21 Compatib. Tandem 54 4,6 / 4,6 / 9,5 Non comp. pour les tandems et vélos transp. DualDrive · Décembre 2002 S P É C I F I C AT I O N S T E C H N I Q U E S CASSETTE DualDrive 27 DualDrive 24 DualDrive 21 34 dents 32 dents 32 dents Vitesses 9 8 7 Pignons 11/34 11/32 12/32 Entretoises Bleu Noir Gris Pignon max. Compatib. Chaîne DÉRAILLEUR Vitesses Compatib. manettes Chape DualDrive 27 DualDrive 24 DualDrive 21 9 7 8 DualDrive 27 DualDrive 24 34 dents 32 dents Pignon (min) 11 dents 11 dents Montage direct Type manette Moyeu à vit. Dérailleur 32 dents 11 dents Interchange./Cart. ➔ ● ● ● DualDrive 27 DualDrive 24 MANETTE DualDrive 21 F Courte, 75 mm Courte, 75 mm Courte, 75 mm Pignon (max) Galets Compat. 9vit., SRAM/Shim. 8vit., SRAM/Shim. 7vit., SRAM/Shim. DualDrive 21 Kit SRS tournant gachette (2 en 1) DualDrive DualDrive 27 DualDrive 24 DualDrive 21 Indications de vit. Fenêtre Gravées Gravées Infos mode utilisat. Gravées Gravées Gravées Barillet régl. mo. vit. Diamètre collier Cintre, partie plate Index 22,3 mm Longueur min. = 150 mm Pass. câble, moyeu vit. Montage continu (prémonté) Passage câble; dérail. Ouvert ou continu DualDrive · Décembre 2002 55 ADDRESSES EUROPE DANMARK Dan Agentur Stationsvej 77 5792 Årslev Tel.: +45 65 99 24 11 Fax: +45 65 99 28 42 DEUTSCHLAND Epple Zweirad GmbH Mittereschweg 1 87700 Memmingen Tel.: +49 (0) 83 31 7 51 411 Fax: +49 (0) 83 31 7 51 450 Hermann Hartje KG Deichstraße 120-122 27318 Hoya/Weser Tel.: +49 (0) 42 51 81 12 40 Fax: +49 (0) 42 51 81 12 49 E S PA Ñ A Casa Masferrer, s.a. Pol. Ind. Congost.Avda. San Julian, s/n E-08400 Granollers (Barcelona) Tel.: +34 9 38 46 60 51 Fax: +34 9 38 46 53 56 110 FRANCE Savoye, S.A. Rue de l’industrie 01470 Serrières de Briord Tel.: +33 4 74 36 13 77 Fax: +33 4 74 36 15 14 I TA L I A A.M.G. s.r.l. Via Piave 10 23871 Lomagna (Como) Tel.: +39 039 5 30 11 67 Fax: +39 039 9 22 02 70 NEDERLAND Koch Kleeberg B.V. Dukdalfweg 25 1332 BJ Almere Tel.: +31 36 532 05 04 Fax: +31 36 532 25 48 Vertex Cycle Systems BV Delfweg 12 2211 VM Noordwijkerhout Tel.: +31 252 340611 Fax: +31 252 345030 DualDrive · December 2002 ADDRESSES ÖSTERREICH UNITED KINGDOM KTM Fahrrad GmbH Harlochnerstrasse 13 5230 Mattighofen Tel.: +43 7742 409 10 Fax: +43 7742 409 172 Fisher Outdoor Leisure Plc Unit 8/9 Brick Knoll Park Ashley Road Industrial Estate Ashley Road St. Albans, Hertfordshire AL1 5UG Tel.: +44 1727 798345 Fax: +44 8009 807129 SCHWEIZ Amsler & CO AG Lindenstraße 16 8245 Feuerthalen Tel.: +41 5 26 47 36 36 Fax: +41 5 26 47 36 66 SUOMI J. Syväranta Oy Nervanderinkatu 5E 47/PL 64 F-00101 Helsinki Tel.: +358 9 434 2030 Fax: +358 9 493 890 U N I T E D S TAT E S SVERIGE Vartex AB Batterivägen 14 43232 Varberg Tel.: +46 340 64 60 00 Fax: +46 340 61 11 90 DualDrive · December 2002 World Headquarters Chicago, Illinois U.S.A. SRAM Corporation 1333 North Kingsbury, 4th floor Chicago, Illinois 60622 Tel.: +1-312-664-8800 Fax: +1-312-664-8826 111 WORLD HEADQUARTERS Chicago, Illinois U.S.A. SRAM Corporation 1333 North Kingsbury, 4th floor Chicago, Illinois 60622 phone: +1-312-664-8800 fax: +1-312-664-8826 EUROPEAN HEADQUARTERS Amersfoort, The Netherlands SRAM Europe Basicweg 12-D 3821 BR Amersfoort The Netherlands phone: +31-33+-450-6060 fax: +31-33-457-0200 ASIAN HEADQUARTERS Taichung, Taiwan SRAM Taiwan No. 1598-8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang, Taichung County 429 Taiwan R.O.C. phone: +886-4-2561-3678 fax: +886-4-2561-3686 www.sram.com