Appendix C
Transcription
Appendix C
0547180586_C0EM_AppA-F_p001-041.qxp 12/4/08 8:28 AM Page R-15 Appendix C Supplementary Word Sets The following word lists will help you to increase the number of things you can say and write. die Compact Disk compact disk der DVD-Recorder DVD recorder der Farbfernseher color television der Kopfhörer headphone der Lautsprecher loudspeaker das Mikrofon microphone der Tuner tuner der Verstärker amplifier der Videorecorder video recorder (VCR) das Kloster monastery die Mühle mill das Museum museum das Parkhaus parking garage die Polizei police die Post post office die Ruine ruin das Schloss castle die Tiefgarage underground garage der Tunnel tunnel Body care and hygiene Chores die Haarbürste hair brush der Haartrockner, der Föhn hair dryer das Handtuch hand towel das Make-up makeup der Rasierapparat razor die Schere scissors die Seife soap der Spiegel mirror das Taschentuch handkerchief der Waschlappen washcloth die (elektrische) Zahnbürste (electric) toothbrush die Zahnpasta toothpaste (das) Abendessen vorbereiten, machen to prepare supper Fenster putzen to clean windows den Hund/die Katze füttern to feed the dog/cat (die) Wäsche bügeln to iron the wash, laundry Wäsche, Kleider flicken to mend clothes (die) Bäume beschneiden/pflanzen/fällen to prune/ to plant/to cut down trees das Haus/den Zaun/das Boot streichen to paint the house/the fence/the boat die Hecke schneiden to trim the hedge (das) Holz sägen/spalten/hacken to saw/to split/ to chop wood das Laub harken/rechen to rake leaves (den) Rasen mähen to mow the lawn (den) Schnee fegen, kehren/schippen to sweep/to shovel snow (das) Unkraut jäten to pull out weeds Audiovisual equipment Buildings and other landmarks die Autobahnauffahrt (-ausfahrt) expressway on-ramp (off-ramp) die Bahnlinie railroad line der Bauernhof farm die Brücke bridge die Bundesstraße federal highway die Burg fortress das Denkmal monument die Fabrik factory der Fernsehturm TV tower der Friedhof cemetery der Funkturm radio and TV tower der Fußweg footpath die Kapelle chapel die Kirche/der Dom/das Münster church/cathedral Classroom objects der Filzstift felt-tip pen die Folie transparency das Klassenzimmer classroom die Kreide chalk die Landkarte; die Wandkarte map; wall map der Overheadprojektor overhead projector der Papierkorb wastebasket das Ringbuch loose-leaf binder der Schwamm sponge Appendix C R-15 0547180586_C0EM_AppA-F_p001-041.qxp 12/4/08 8:28 AM das Sprachlabor language lab die Videokassette videocassette der Videorecorder video recorder (VCR) die (Wand)tafel chalkboard Clothing das Abendkleid evening dress/gown der Anorak jacket with hood, parka der Blazer blazer das/der Blouson lightweight men’s jacket (windbreaker); lightweight women’s blouse die Daunenjacke down jacket die Kappe cap die Kniestrümpfe (pl.) knee socks das Kostüm woman’s suit die Latzhose bib overalls der Mantel coat der Overall jumpsuit der Parka parka das Polohemd polo shirt der Regenmantel raincoat der Rollkragenpullover turtleneck die Sandalen (pl.) sandals der Schal scarf der Schlafanzug pyjamas die Sportschuhe (pl.) athletic shoes die Stiefel (pl.) boots die Strickjacke (cardigan) sweater das Sweatshirt sweatshirt der Trainingsanzug sweat suit die Turnschuhe (pl.) fitness/workout shoes die Weste vest der Wintermantel winter coat Collectibles sammeln to collect alte Flaschen old bottles der Bierdeckel beer coaster Briefmarken stamps Glas glass das Kuscheltier stuffed animal Münzen coins Pflanzen (getrocknet) plants (dried) Puppen dolls Silber silver Streichholzschachteln matchboxes Zinn pewter R-16 Appendix C Page R-16 College majors Amerikanistik American studies Anglistik English language and literature Betriebswirtschaft business administration Biologie biology Chemie chemistry Chinesisch Chinese Englisch English Französisch French Germanistik German language and literature Informatik computer science Ingenieurwesen engineering Italienisch Italian Japanisch Japanese Jura law Kommunikationswissenschaften (pl.) communications Kunstgeschichte art history Marketing marketing Medizin medicine Pädagogik/Erziehungswissenschaften education Philosophie philosophy Physik physics Politik political science Psychologie psychology Publizistik journalism Rechnungswesen accounting Religionswissenschaft/Theologie religion Romanistik Romance languages and literature Russisch Russian Sozialkunde social studies Sozialwissenschaften/Soziologie sociology Spanisch Spanish Sprachwissenschaft/Linguistik linguistics Theaterwissenschaft theater studies Volkswirtschaft economics Colors dunkel[blau] dark [blue] hell[blau] light [blue] lila lilac orange orange purpur purple rosa pink Computer terminology der Bildschirm screen der Browser browser 0547180586_C0EM_AppA-F_p001-041.qxp 12/4/08 8:28 AM Page R-17 die CD-ROM CD-ROM der Cursor cursor die Datei, -en file das Diskettenlaufwerk disk drive downloaden/herunterladen to download der (Farb)Drucker (color) printer die E-Mail e-mail; eine E-Mail schicken/senden to send e-mail; mailen to e-mail faxen to send a fax die Festplatte hard drive ein Gbyte(GB)-Speicher a gigabyte memory die Homepage homepage das Internet Internet klicken to click (on) kopieren to copy laden to load der Laptop laptop computer der Laserdrucker laser printer die Mailbox mailbox mit dem Computer arbeiten to work on the computer der Monitor monitor das Netz network das Newsboard bulletin board online online das Passwort password der Personalcomputer, PC personal computer scannen to scan die Software; das Softwarepaket software; software package speichern to store; auf Diskette speichern to store on disk die Tastatur keyboard die Taste; die Funktionstaste key; function key das Textverarbeitungsprogramm word processing program der Tintenstrahldrucker inkjet printer die Website website Directions Wir wollen nach [Stuttgart]. Wie fahren wir am besten? We’re going to [Stuttgart]. What’s the best route? Giving directions Da fahren Sie am besten mit [der U-Bahn]. It’s best if you go by [subway]. Fahren Sie mit dem [Dreier]; Nehmen Sie den [Dreier]. Take number [3] [bus]. Fahren Sie mit der [Drei]; Nehmen Sie die [Drei]. Take number [3] [subway or streetcar]. [Dort/An der Ecke/An der Kreuzung] ist die Haltestelle. [Over there/on the corner/at the intersection] is the [bus] stop. An der [ersten] Kreuzung gehen Sie [rechts]. At the [first] intersection turn [right]. Gehen Sie die [erste] Straße [links]. Take the [first] street [to the left]. Gehen Sie geradeaus. Go straight ahead. Bei der Ampel biegen Sie [rechts] ab. At the traffic light turn [right]. Family der Enkel grandson die Enkelin granddaughter das Enkelkind grandchild der Halbbruder half brother die Halbschwester half sister die Schwiegereltern parents-in-law die Schwiegermutter mother-in-law der Schwiegervater father-in-law der Schwager brother-in-law die Schwägerin sister-in-law Stief- (e.g., der Stiefvater) stepallein erziehend or alleinerziehend rearing alone (single parent) alleinstehend single geschieden divorced ledig single verheiratet married Asking directions Farewells and greetings Wo ist [der Bahnhof]? Where’s the [train station]? Wie weit ist es [zum Bahnhof]? How far is it [to the train station]? Wie komme ich am schnellsten [zum Bahnhof]? What’s the quickest way [to the train station]? Wo ist hier in der Nähe [ein Café]? Is there [a café] around here? Wissen Sie den Weg nach [Obersdorf]? Do you know the way to [Obersdorf]? Ade. Bye. (used in southern Germany and Austria) Auf Wiederhören. Good-bye. (on the telephone) Bis dann! See you later! Ciao. So long. Grüezi. Hello. (used in Switzerland) Grüß Gott. Good-bye. Hello. (used in southern Germany and Austria) Mach’s gut. Take it easy. Servus. Good-bye. Hello. (used in southern Germany and Austria among friends) Appendix C R-17 0547180586_C0EM_AppA-F_p001-041.qxp 12/4/08 8:28 AM Page R-18 Film der Abenteuerfilm adventure movie der Actionfilm action movie der Horrorfilm horror film der Liebesfilm romance der Science-Fiction-Film science fiction movie die Außenaufnahme location shot das Drehbuch (film) script der Filmemacher/die Filmemacherin filmmaker die Filmfestspiele (pl.) film festival die Filmkomödie comedy film die Filmkritik movie review/criticism die (Film)leinwand (movie) screen der (Film)schauspieler/die (Film)schauspielerin (movie) actor/actress die (Film)szene (movie) scene das (Film)studio (movie) studio der Kameramann/die Kamerafrau cameraman/ camerawoman der Produzent/die Produzentin producer der Regisseur/die Regisseurin director Foods Breakfast das Ei (weich gekocht) egg (soft-boiled) das Graubrot light rye bread der Honig honey der Jogurt yogurt der Kakao cocoa die Marmelade jam, marmalade der Pumpernickel pumpernickel bread die heiße Schokolade hot chocolate das Schwarzbrot dark rye break der Tomatensaft tomato juice das Vollkornbrot coarse, whole-grain bread das Weißbrot white bread Main meal die Suppe soup der gemischte Salat vegetable salad plate der grüne Salat tossed (green) salad der Braten roast das Kalbfleisch veal das Kotelett chop das Rindfleisch beef die Roulade roulade das Schnitzel cutlet das Schweinefleisch pork der Speck bacon der Truthahn turkey die Bohnen (pl.) beans R-18 Appendix C der Champignon mushroom die Erbsen (pl.) peas die Karotte, die gelbe Rübe, die Möhre carrot der Kohl cabbage der Mais corn die (gefüllte) Paprikaschote (stuffed) pepper die Pilze (pl.) mushrooms der Reis rice das Sauerkraut sauerkraut der Spargel asparagus die Zwiebel onion das Gewürz, -e spices der Pfeffer pepper das Salz salt der Zucker sugar Lunch/supper die (saure) Gurke (half-sour) pickle das Spiegelei fried egg der Tunfisch tuna fish die Wurst/der Aufschnitt sausage/cold cuts Desserts and fruit das Eis ice cream der Karamellpudding caramel custard das Kompott stewed fruit die Schokoladencreme chocolate mousse der Vanillepudding vanilla pudding die Sahne cream die Schlagsahne whipped cream die Ananas pineapple die Erdbeeren (pl.) strawberries die Himbeeren (pl.) raspberries die Orange, Apfelsine orange der Pfirsich peach die Pflaume plum der Rhabarber rhubarb die Zitrone lemon die Zwetsch(g)e plum Food preparation backen to bake braten to fry; to roast grillen to grill kochen to cook Free time angeln to fish ausgehen to go out basteln do-it-yourself projects Blumen pflanzen (z.B. Rosen, Dahlien, Lilien, Nelken) to plant flowers (e.g., roses, dahlias, lilies, carnations) campen to go camping 0547180586_C0EM_AppA-F_p001-041.qxp 12/4/08 8:28 AM DVDs ansehen to watch DVDs fotografieren to photograph Freunde treffen to meet friends die Gartenarbeit gardening im Internet surfen to surf the Internet Konzerte/Theater besuchen to attend concerts/plays malen to paint (Blumen/Äpfel) pflücken to pick (flowers/apples) reisen to travel schreiben (Gedichte, Geschichten, Romane, Dramen) to write (poems, stories, novels, plays) Video-, Computerspiele video/computer games Videofilme machen to make videotapes zeichnen to draw zum Fitnesstraining gehen to go for a workout Geographic terms die Anhöhe; der Hügel hill der Atlantik Atlantic (Ocean) der Bach brook das (Bundes)land (federal) state in Germany and Austria der (Bundes)staat (federal) state in the U.S.A. die Ebbe/die Flut low tide/high tide der Fluss river das Gebirge mountain range die Gezeiten (pl.) tides der Gipfel peak der Gletscher glacier die Insel island der Kanal canal; channel der Kanton canton (Switzerland) die Küste coast das Meer sea der Pazifik Pacific (Ocean) der See lake die See sea der Strand beach das Tal valley der Teich pond das Ufer shore der Wald woods die Wiese meadow die Wüste desert Household der Backofen oven die Badewanne bathtub die Dusche shower Page R-19 die Mikrowelle microwave das Spülbecken/die Spüle kitchen sink der Trockner/der Wäschetrockner clothes dryer das Waschbecken washbasin Jewelry das Armband bracelet die Halskette necklace die Kette chain die Ohrringe (pl.) earrings der Ring ring Literature die Anthologie anthology das Drama drama, play das Gedicht poem die Illustrierte illustrated magazine die Kurzgeschichte short story der Roman novel die Zeitschrift magazine der Autor/die Autorin author der Dichter/die Dichterin poet der Dramatiker/die Dramatikerin dramatist der Schriftsteller/die Schriftstellerin writer Music and theater das Musical musical comedy die Oper opera die Operette operetta das Theaterstück; die Tragödie; die Komödie; der Einakter play; tragedy; comedy; one-act play der Dirigent/die Dirigentin conductor der Regisseur/die Regisseurin director der Sänger/die Sängerin singer der Schauspieler/die Schauspielerin actor/actress der Zuschauer/die Zuschauerin spectator der Beifall, der Applaus applause die Bühne stage das Foyer hallway, lobby die Inszenierung mounting of a production das Orchester orchestra die Pause intermission das Programmheft program die Vorstellung performance dirigieren to conduct proben to rehearse singen to sing üben to practice Appendix C R-19 0547180586_C0EM_AppA-F_p001-041.qxp 12/4/08 8:28 AM Page R-20 Musical instruments Physical description of people das Akkordeon accordion die Blockflöte recorder die Bratsche viola das Cello cello das Fagott bassoon die Flöte flute die Geige, Violine violin die Gitarre guitar die Harfe harp die Klarinette clarinet das Klavier piano der Kontrabass double bass die Oboe oboe die Orgel organ die Pauke kettle drum die Posaune trombone die Querflöte flute das Saxophon saxophone das Schlagzeug percussion (instrument) die Trommel drum die Trompete trumpet die Tuba tuba das (Wald)horn French horn blond blond dick fat dunkel brunette fett fat gut aussehend handsome hässlich ugly hübsch pretty mager thin, skinny normal normal schwach weak stark strong vollschlank full-figured Personal qualities and characteristics Adjectives for mood or personality ausgezeichnet excellent elend miserable erstklassig first-rate fantastisch fantastic furchtbar horrible kaputt worn out, tired klasse terrific miserabel miserable nervös nervous prima excellent schrecklich dreadful toll great traurig sad Adjectives for personality fies disgusting; unfair klug smart lahm slow, sluggish langsam slow praktisch practical schlau clever, smart verrückt crazy R-20 Appendix C Professions ein Angestellter/eine Angestellte white-collar worker der Apotheker/die Apothekerin pharmacist der Arzt/die Ärztin physician der Betriebswirt/die Betriebswirtin manager der Dolmetscher/die Dolmetscherin interpreter der Elektriker/die Elektrikerin electrician der Flugbegleiter/die Flugbegleiterin flight attendant der Hochschullehrer/die Hochschullehrerin college/ university professor der Ingenieur/die Ingenieurin engineer der Journalist/die Journalistin journalist der Krankenpfleger/die Krankenschwester nurse der Lehrer/die Lehrerin teacher der Mechaniker/die Mechanikerin mechanic der Musiker/die Musikerin musician der Pfarrer/die Pfarrerin clergyperson der Physiotherapeut/die Physiotherapeutin physical therapist der Rechtsanwalt/die Rechtsanwältin lawyer der Sekretär/die Sekretärin secretary der Sozialarbeiter/die Sozialarbeiterin social worker der Sozialpädagoge/die Sozialpädagogin social worker (with college degree) der Tierarzt/die Tierärztin veterinarian der Verkäufer/die Verkäuferin salesperson der Volkswirt/die Volkswirtin economist der Wissenschaftler/die Wissenschaftlerin scientist der Zahnarzt/die Zahnärztin dentist Specialty shops das Blumengeschäft florist shop die chemische Reinigung dry cleaning shop das Eisenwarengeschäft hardware store das Elektrogeschäft appliance store 0547180586_C0EM_AppA-F_p001-041.qxp 12/4/08 8:28 AM das Feinkostgeschäft delicatessen das Fotogeschäft camera store der Juwelier jeweler’s; jewelry store der Kiosk kiosk, stand der Klempner plumber’s shop die Konditorei coffee and pastry shop das Möbelgeschäft furniture store der Optiker optician’s shop das Schreibwarengeschäft stationery store das Schuhgeschäft shoe store der Schuhmacher; der Schuster shoe repair (shop) das Sportgeschäft; die Sportausrüstungen sporting goods store; sporting goods der Waschsalon laundromat Sports and games das Ballonfahren ballooning das Billard billiards das Bodybuilding bodybuilding die Dame checkers das Drachenfliegen hang gliding das Eishockey hockey das Fallschirmspringen parachute jumping der Federball badminton das Fitnesstraining working out der Flipper pinball machine; ich flippere I play the pinball machine die Gymnastik calisthenics der Handball, Hallenhandball handball das Hockey field hockey auf dem Hometrainer/Heimtrainer fahren to ride an exercise bike das Inlineskating inline skating das Krafttraining power training die Leichtathletik track and field das Mountainbiking mountain biking der Radsport, das Radfahren bicycling das Rollschuhlaufen roller skating das Schlittschuhlaufen ice skating das Segelfliegen glider flying das Skateboardfahren skateboarding der Skilanglauf cross-country skiing das Snowboarding snowboarding das Turnen gymnastics der Wasserball water polo das Windsurfen windsurfing boxen to box fechten to fence jagen to hunt Page R-21 kegeln to bowl ringen to wrestle rudern to row schießen to shoot (hart) trainieren to have a (good) workout Table setting die Butterdose butter dish der Eierbecher egg cup der Esslöffel tablespoon das Gedeck table setting das Gericht dish (food) die Kaffeekanne/die Teekanne coffeepot/teapot das Milchkännchen creamer (small pitcher for cream or milk) die Schüssel bowl die Serviette napkin die Speise dish (food) der Teelöffel teaspoon der Teller plate die Untertasse saucer die Zuckerdose sugar bowl Transportation der Anhänger trailer der Campingwagen, der Wohnwagen camper (pulled by a car) der Caravan camper (recreational vehicle) der Combi station wagon die Kutsche carriage der LKW (= Lastkraftwagen)/der Laster truck/tractor trailer der Pferdewagen horse-drawn wagon der PKW (= Personenkraftwagen) passenger car die Bergbahn mountain railway; cable car die Eisenbahn train, railway der Güterzug freight train das Boot boat das Containerschiff container ship die Fähre ferry der Frachter freighter das Kanu canoe das Motorboot motorboat der Passagierdampfer passenger ship das Ruderboot rowboat das Segelboot sailboat das Segelschiff sailing ship der Tanker tanker der Hubschrauber helicopter Appendix C R-21 0547180586_C0EM_AppA-F_p001-041.qxp 12/4/08 8:28 AM der Jet jet der Jumbojet jumbo jet das (Propeller)flugzeug (propeller) plane das Raumschiff spaceship das Segelflugzeug glider; sailplane TV programs das Familiendrama soap opera die Fernsehkomödie sitcom (situation comedy) die Fernsehserie series die Fernsehshow, die Unterhaltungsshow game show der Krimi detective or crime drama die Nachrichten (pl.) news die Quizsendung, das Fernsehquiz quiz show die Soap soap opera der Spielfilm feature (film) die Sportschau sports program der Zeichentrickfilm cartoon Weather expressions der Blitz lightning Celsius centigrade der Donner thunder das Gewitter thunderstorm der Hagel hail das Hoch high-pressure system die Kaltfront cold front R-22 Appendix C Page R-22 der Luftdruck air pressure der Nebel fog der Niederschlag precipitation der Nieselregen drizzle der Schauer shower der Schneefall snowfall der Sprühregen drizzle der Tau dew die Temperatur temperature das Tief low-pressure system die Warmfront warm front der Wetterbericht weather report; Was steht im Wetterbericht? What’s the weather report? die Wettervorhersage weather forecast die Windrichtung wind direction bedeckt overcast bewölkt cloudy; stark bewölkt very cloudy eisig icy cold heiter fair klar clear, cloudless neb(e)lig foggy schwül humid stürmisch stormy wolkenlos cloudless wolkig cloudy Es gießt (in Strömen). It’s pouring. Es regnet Bindfäden. It’s raining cats and dogs. Es ist nasskalt. It’s damp and cold.