Appendix C

Transcription

Appendix C
0547180586_C0EM_AppA-F_p001-041.qxp
12/4/08
8:28 AM
Page R-15
Appendix C
Supplementary Word Sets
The following word lists will help you to increase the number of things you can say and write.
die Compact Disk compact disk
der DVD-Recorder DVD recorder
der Farbfernseher color television
der Kopfhörer headphone
der Lautsprecher loudspeaker
das Mikrofon microphone
der Tuner tuner
der Verstärker amplifier
der Videorecorder video recorder (VCR)
das Kloster monastery
die Mühle mill
das Museum museum
das Parkhaus parking garage
die Polizei police
die Post post office
die Ruine ruin
das Schloss castle
die Tiefgarage underground garage
der Tunnel tunnel
Body care and hygiene
Chores
die Haarbürste hair brush
der Haartrockner, der Föhn hair dryer
das Handtuch hand towel
das Make-up makeup
der Rasierapparat razor
die Schere scissors
die Seife soap
der Spiegel mirror
das Taschentuch handkerchief
der Waschlappen washcloth
die (elektrische) Zahnbürste (electric) toothbrush
die Zahnpasta toothpaste
(das) Abendessen vorbereiten, machen to prepare
supper
Fenster putzen to clean windows
den Hund/die Katze füttern to feed the dog/cat
(die) Wäsche bügeln to iron the wash, laundry
Wäsche, Kleider flicken to mend clothes
(die) Bäume beschneiden/pflanzen/fällen to prune/
to plant/to cut down trees
das Haus/den Zaun/das Boot streichen to paint the
house/the fence/the boat
die Hecke schneiden to trim the hedge
(das) Holz sägen/spalten/hacken to saw/to split/
to chop wood
das Laub harken/rechen to rake leaves
(den) Rasen mähen to mow the lawn
(den) Schnee fegen, kehren/schippen to sweep/to shovel
snow
(das) Unkraut jäten to pull out weeds
Audiovisual equipment
Buildings and other landmarks
die Autobahnauffahrt (-ausfahrt) expressway on-ramp
(off-ramp)
die Bahnlinie railroad line
der Bauernhof farm
die Brücke bridge
die Bundesstraße federal highway
die Burg fortress
das Denkmal monument
die Fabrik factory
der Fernsehturm TV tower
der Friedhof cemetery
der Funkturm radio and TV tower
der Fußweg footpath
die Kapelle chapel
die Kirche/der Dom/das Münster church/cathedral
Classroom objects
der Filzstift felt-tip pen
die Folie transparency
das Klassenzimmer classroom
die Kreide chalk
die Landkarte; die Wandkarte map; wall map
der Overheadprojektor overhead projector
der Papierkorb wastebasket
das Ringbuch loose-leaf binder
der Schwamm sponge
Appendix C
R-15
0547180586_C0EM_AppA-F_p001-041.qxp
12/4/08
8:28 AM
das Sprachlabor language lab
die Videokassette videocassette
der Videorecorder video recorder (VCR)
die (Wand)tafel chalkboard
Clothing
das Abendkleid evening dress/gown
der Anorak jacket with hood, parka
der Blazer blazer
das/der Blouson lightweight men’s jacket
(windbreaker); lightweight women’s blouse
die Daunenjacke down jacket
die Kappe cap
die Kniestrümpfe (pl.) knee socks
das Kostüm woman’s suit
die Latzhose bib overalls
der Mantel coat
der Overall jumpsuit
der Parka parka
das Polohemd polo shirt
der Regenmantel raincoat
der Rollkragenpullover turtleneck
die Sandalen (pl.) sandals
der Schal scarf
der Schlafanzug pyjamas
die Sportschuhe (pl.) athletic shoes
die Stiefel (pl.) boots
die Strickjacke (cardigan) sweater
das Sweatshirt sweatshirt
der Trainingsanzug sweat suit
die Turnschuhe (pl.) fitness/workout shoes
die Weste vest
der Wintermantel winter coat
Collectibles
sammeln to collect
alte Flaschen old bottles
der Bierdeckel beer coaster
Briefmarken stamps
Glas glass
das Kuscheltier stuffed animal
Münzen coins
Pflanzen (getrocknet) plants (dried)
Puppen dolls
Silber silver
Streichholzschachteln matchboxes
Zinn pewter
R-16
Appendix C
Page R-16
College majors
Amerikanistik American studies
Anglistik English language and literature
Betriebswirtschaft business administration
Biologie biology
Chemie chemistry
Chinesisch Chinese
Englisch English
Französisch French
Germanistik German language and literature
Informatik computer science
Ingenieurwesen engineering
Italienisch Italian
Japanisch Japanese
Jura law
Kommunikationswissenschaften (pl.) communications
Kunstgeschichte art history
Marketing marketing
Medizin medicine
Pädagogik/Erziehungswissenschaften education
Philosophie philosophy
Physik physics
Politik political science
Psychologie psychology
Publizistik journalism
Rechnungswesen accounting
Religionswissenschaft/Theologie religion
Romanistik Romance languages and literature
Russisch Russian
Sozialkunde social studies
Sozialwissenschaften/Soziologie sociology
Spanisch Spanish
Sprachwissenschaft/Linguistik linguistics
Theaterwissenschaft theater studies
Volkswirtschaft economics
Colors
dunkel[blau] dark [blue]
hell[blau] light [blue]
lila lilac
orange orange
purpur purple
rosa pink
Computer terminology
der Bildschirm screen
der Browser browser
0547180586_C0EM_AppA-F_p001-041.qxp
12/4/08
8:28 AM
Page R-17
die CD-ROM CD-ROM
der Cursor cursor
die Datei, -en file
das Diskettenlaufwerk disk drive
downloaden/herunterladen to download
der (Farb)Drucker (color) printer
die E-Mail e-mail; eine E-Mail schicken/senden to send
e-mail; mailen to e-mail
faxen to send a fax
die Festplatte hard drive
ein Gbyte(GB)-Speicher a gigabyte memory
die Homepage homepage
das Internet Internet
klicken to click (on)
kopieren to copy
laden to load
der Laptop laptop computer
der Laserdrucker laser printer
die Mailbox mailbox
mit dem Computer arbeiten to work on the computer
der Monitor monitor
das Netz network
das Newsboard bulletin board
online online
das Passwort password
der Personalcomputer, PC personal computer
scannen to scan
die Software; das Softwarepaket software; software
package
speichern to store; auf Diskette speichern to store
on disk
die Tastatur keyboard
die Taste; die Funktionstaste key; function key
das Textverarbeitungsprogramm word processing
program
der Tintenstrahldrucker inkjet printer
die Website website
Directions
Wir wollen nach [Stuttgart]. Wie fahren wir am besten?
We’re going to [Stuttgart]. What’s the best route?
Giving directions
Da fahren Sie am besten mit [der U-Bahn]. It’s best if
you go by [subway].
Fahren Sie mit dem [Dreier]; Nehmen Sie den [Dreier].
Take number [3] [bus].
Fahren Sie mit der [Drei]; Nehmen Sie die [Drei]. Take
number [3] [subway or streetcar].
[Dort/An der Ecke/An der Kreuzung] ist die Haltestelle.
[Over there/on the corner/at the intersection] is the
[bus] stop.
An der [ersten] Kreuzung gehen Sie [rechts]. At the
[first] intersection turn [right].
Gehen Sie die [erste] Straße [links]. Take the [first]
street [to the left].
Gehen Sie geradeaus. Go straight ahead.
Bei der Ampel biegen Sie [rechts] ab. At the traffic light
turn [right].
Family
der Enkel grandson
die Enkelin granddaughter
das Enkelkind grandchild
der Halbbruder half brother
die Halbschwester half sister
die Schwiegereltern parents-in-law
die Schwiegermutter mother-in-law
der Schwiegervater father-in-law
der Schwager brother-in-law
die Schwägerin sister-in-law
Stief- (e.g., der Stiefvater) stepallein erziehend or alleinerziehend rearing alone
(single parent)
alleinstehend single
geschieden divorced
ledig single
verheiratet married
Asking directions
Farewells and greetings
Wo ist [der Bahnhof]? Where’s the [train station]?
Wie weit ist es [zum Bahnhof]? How far is it [to the train
station]?
Wie komme ich am schnellsten [zum Bahnhof]? What’s
the quickest way [to the train station]?
Wo ist hier in der Nähe [ein Café]? Is there [a café]
around here?
Wissen Sie den Weg nach [Obersdorf]? Do you know
the way to [Obersdorf]?
Ade. Bye. (used in southern Germany and Austria)
Auf Wiederhören. Good-bye. (on the telephone)
Bis dann! See you later!
Ciao. So long.
Grüezi. Hello. (used in Switzerland)
Grüß Gott. Good-bye. Hello. (used in southern Germany
and Austria)
Mach’s gut. Take it easy.
Servus. Good-bye. Hello. (used in southern Germany and
Austria among friends)
Appendix C
R-17
0547180586_C0EM_AppA-F_p001-041.qxp
12/4/08
8:28 AM
Page R-18
Film
der Abenteuerfilm adventure movie
der Actionfilm action movie
der Horrorfilm horror film
der Liebesfilm romance
der Science-Fiction-Film science fiction movie
die Außenaufnahme location shot
das Drehbuch (film) script
der Filmemacher/die Filmemacherin filmmaker
die Filmfestspiele (pl.) film festival
die Filmkomödie comedy film
die Filmkritik movie review/criticism
die (Film)leinwand (movie) screen
der (Film)schauspieler/die (Film)schauspielerin (movie)
actor/actress
die (Film)szene (movie) scene
das (Film)studio (movie) studio
der Kameramann/die Kamerafrau cameraman/
camerawoman
der Produzent/die Produzentin producer
der Regisseur/die Regisseurin director
Foods
Breakfast
das Ei (weich gekocht) egg (soft-boiled)
das Graubrot light rye bread
der Honig honey
der Jogurt yogurt
der Kakao cocoa
die Marmelade jam, marmalade
der Pumpernickel pumpernickel bread
die heiße Schokolade hot chocolate
das Schwarzbrot dark rye break
der Tomatensaft tomato juice
das Vollkornbrot coarse, whole-grain bread
das Weißbrot white bread
Main meal
die Suppe soup
der gemischte Salat vegetable salad plate
der grüne Salat tossed (green) salad
der Braten roast
das Kalbfleisch veal
das Kotelett chop
das Rindfleisch beef
die Roulade roulade
das Schnitzel cutlet
das Schweinefleisch pork
der Speck bacon
der Truthahn turkey
die Bohnen (pl.) beans
R-18
Appendix C
der Champignon mushroom
die Erbsen (pl.) peas
die Karotte, die gelbe Rübe, die Möhre carrot
der Kohl cabbage
der Mais corn
die (gefüllte) Paprikaschote (stuffed) pepper
die Pilze (pl.) mushrooms
der Reis rice
das Sauerkraut sauerkraut
der Spargel asparagus
die Zwiebel onion
das Gewürz, -e spices
der Pfeffer pepper
das Salz salt
der Zucker sugar
Lunch/supper
die (saure) Gurke (half-sour) pickle
das Spiegelei fried egg
der Tunfisch tuna fish
die Wurst/der Aufschnitt sausage/cold cuts
Desserts and fruit
das Eis ice cream
der Karamellpudding caramel custard
das Kompott stewed fruit
die Schokoladencreme chocolate mousse
der Vanillepudding vanilla pudding
die Sahne cream
die Schlagsahne whipped cream
die Ananas pineapple
die Erdbeeren (pl.) strawberries
die Himbeeren (pl.) raspberries
die Orange, Apfelsine orange
der Pfirsich peach
die Pflaume plum
der Rhabarber rhubarb
die Zitrone lemon
die Zwetsch(g)e plum
Food preparation
backen to bake
braten to fry; to roast
grillen to grill
kochen to cook
Free time
angeln to fish
ausgehen to go out
basteln do-it-yourself projects
Blumen pflanzen (z.B. Rosen, Dahlien, Lilien, Nelken)
to plant flowers (e.g., roses, dahlias, lilies, carnations)
campen to go camping
0547180586_C0EM_AppA-F_p001-041.qxp
12/4/08
8:28 AM
DVDs ansehen to watch DVDs
fotografieren to photograph
Freunde treffen to meet friends
die Gartenarbeit gardening
im Internet surfen to surf the Internet
Konzerte/Theater besuchen to attend concerts/plays
malen to paint
(Blumen/Äpfel) pflücken to pick (flowers/apples)
reisen to travel
schreiben (Gedichte, Geschichten, Romane, Dramen)
to write (poems, stories, novels, plays)
Video-, Computerspiele video/computer games
Videofilme machen to make videotapes
zeichnen to draw
zum Fitnesstraining gehen to go for a workout
Geographic terms
die Anhöhe; der Hügel hill
der Atlantik Atlantic (Ocean)
der Bach brook
das (Bundes)land (federal) state in Germany
and Austria
der (Bundes)staat (federal) state in the U.S.A.
die Ebbe/die Flut low tide/high tide
der Fluss river
das Gebirge mountain range
die Gezeiten (pl.) tides
der Gipfel peak
der Gletscher glacier
die Insel island
der Kanal canal; channel
der Kanton canton (Switzerland)
die Küste coast
das Meer sea
der Pazifik Pacific (Ocean)
der See lake
die See sea
der Strand beach
das Tal valley
der Teich pond
das Ufer shore
der Wald woods
die Wiese meadow
die Wüste desert
Household
der Backofen oven
die Badewanne bathtub
die Dusche shower
Page R-19
die Mikrowelle microwave
das Spülbecken/die Spüle kitchen sink
der Trockner/der Wäschetrockner clothes dryer
das Waschbecken washbasin
Jewelry
das Armband bracelet
die Halskette necklace
die Kette chain
die Ohrringe (pl.) earrings
der Ring ring
Literature
die Anthologie anthology
das Drama drama, play
das Gedicht poem
die Illustrierte illustrated magazine
die Kurzgeschichte short story
der Roman novel
die Zeitschrift magazine
der Autor/die Autorin author
der Dichter/die Dichterin poet
der Dramatiker/die Dramatikerin dramatist
der Schriftsteller/die Schriftstellerin writer
Music and theater
das Musical musical comedy
die Oper opera
die Operette operetta
das Theaterstück; die Tragödie; die Komödie; der
Einakter play; tragedy; comedy; one-act play
der Dirigent/die Dirigentin conductor
der Regisseur/die Regisseurin director
der Sänger/die Sängerin singer
der Schauspieler/die Schauspielerin actor/actress
der Zuschauer/die Zuschauerin spectator
der Beifall, der Applaus applause
die Bühne stage
das Foyer hallway, lobby
die Inszenierung mounting of a production
das Orchester orchestra
die Pause intermission
das Programmheft program
die Vorstellung performance
dirigieren to conduct
proben to rehearse
singen to sing
üben to practice
Appendix C
R-19
0547180586_C0EM_AppA-F_p001-041.qxp
12/4/08
8:28 AM
Page R-20
Musical instruments
Physical description of people
das Akkordeon accordion
die Blockflöte recorder
die Bratsche viola
das Cello cello
das Fagott bassoon
die Flöte flute
die Geige, Violine violin
die Gitarre guitar
die Harfe harp
die Klarinette clarinet
das Klavier piano
der Kontrabass double bass
die Oboe oboe
die Orgel organ
die Pauke kettle drum
die Posaune trombone
die Querflöte flute
das Saxophon saxophone
das Schlagzeug percussion (instrument)
die Trommel drum
die Trompete trumpet
die Tuba tuba
das (Wald)horn French horn
blond blond
dick fat
dunkel brunette
fett fat
gut aussehend handsome
hässlich ugly
hübsch pretty
mager thin, skinny
normal normal
schwach weak
stark strong
vollschlank full-figured
Personal qualities and characteristics
Adjectives for mood or personality
ausgezeichnet excellent
elend miserable
erstklassig first-rate
fantastisch fantastic
furchtbar horrible
kaputt worn out, tired
klasse terrific
miserabel miserable
nervös nervous
prima excellent
schrecklich dreadful
toll great
traurig sad
Adjectives for personality
fies disgusting; unfair
klug smart
lahm slow, sluggish
langsam slow
praktisch practical
schlau clever, smart
verrückt crazy
R-20
Appendix C
Professions
ein Angestellter/eine Angestellte white-collar worker
der Apotheker/die Apothekerin pharmacist
der Arzt/die Ärztin physician
der Betriebswirt/die Betriebswirtin manager
der Dolmetscher/die Dolmetscherin interpreter
der Elektriker/die Elektrikerin electrician
der Flugbegleiter/die Flugbegleiterin flight attendant
der Hochschullehrer/die Hochschullehrerin college/
university professor
der Ingenieur/die Ingenieurin engineer
der Journalist/die Journalistin journalist
der Krankenpfleger/die Krankenschwester nurse
der Lehrer/die Lehrerin teacher
der Mechaniker/die Mechanikerin mechanic
der Musiker/die Musikerin musician
der Pfarrer/die Pfarrerin clergyperson
der Physiotherapeut/die Physiotherapeutin physical
therapist
der Rechtsanwalt/die Rechtsanwältin lawyer
der Sekretär/die Sekretärin secretary
der Sozialarbeiter/die Sozialarbeiterin social worker
der Sozialpädagoge/die Sozialpädagogin social worker
(with college degree)
der Tierarzt/die Tierärztin veterinarian
der Verkäufer/die Verkäuferin salesperson
der Volkswirt/die Volkswirtin economist
der Wissenschaftler/die Wissenschaftlerin scientist
der Zahnarzt/die Zahnärztin dentist
Specialty shops
das Blumengeschäft florist shop
die chemische Reinigung dry cleaning shop
das Eisenwarengeschäft hardware store
das Elektrogeschäft appliance store
0547180586_C0EM_AppA-F_p001-041.qxp
12/4/08
8:28 AM
das Feinkostgeschäft delicatessen
das Fotogeschäft camera store
der Juwelier jeweler’s; jewelry store
der Kiosk kiosk, stand
der Klempner plumber’s shop
die Konditorei coffee and pastry shop
das Möbelgeschäft furniture store
der Optiker optician’s shop
das Schreibwarengeschäft stationery store
das Schuhgeschäft shoe store
der Schuhmacher; der Schuster shoe repair (shop)
das Sportgeschäft; die Sportausrüstungen sporting
goods store; sporting goods
der Waschsalon laundromat
Sports and games
das Ballonfahren ballooning
das Billard billiards
das Bodybuilding bodybuilding
die Dame checkers
das Drachenfliegen hang gliding
das Eishockey hockey
das Fallschirmspringen parachute jumping
der Federball badminton
das Fitnesstraining working out
der Flipper pinball machine; ich flippere I play the
pinball machine
die Gymnastik calisthenics
der Handball, Hallenhandball handball
das Hockey field hockey
auf dem Hometrainer/Heimtrainer fahren to ride an
exercise bike
das Inlineskating inline skating
das Krafttraining power training
die Leichtathletik track and field
das Mountainbiking mountain biking
der Radsport, das Radfahren bicycling
das Rollschuhlaufen roller skating
das Schlittschuhlaufen ice skating
das Segelfliegen glider flying
das Skateboardfahren skateboarding
der Skilanglauf cross-country skiing
das Snowboarding snowboarding
das Turnen gymnastics
der Wasserball water polo
das Windsurfen windsurfing
boxen to box
fechten to fence
jagen to hunt
Page R-21
kegeln to bowl
ringen to wrestle
rudern to row
schießen to shoot
(hart) trainieren to have a (good) workout
Table setting
die Butterdose butter dish
der Eierbecher egg cup
der Esslöffel tablespoon
das Gedeck table setting
das Gericht dish (food)
die Kaffeekanne/die Teekanne coffeepot/teapot
das Milchkännchen creamer (small pitcher for cream
or milk)
die Schüssel bowl
die Serviette napkin
die Speise dish (food)
der Teelöffel teaspoon
der Teller plate
die Untertasse saucer
die Zuckerdose sugar bowl
Transportation
der Anhänger trailer
der Campingwagen, der Wohnwagen camper (pulled
by a car)
der Caravan camper (recreational vehicle)
der Combi station wagon
die Kutsche carriage
der LKW (= Lastkraftwagen)/der Laster truck/tractor
trailer
der Pferdewagen horse-drawn wagon
der PKW (= Personenkraftwagen) passenger car
die Bergbahn mountain railway; cable car
die Eisenbahn train, railway
der Güterzug freight train
das Boot boat
das Containerschiff container ship
die Fähre ferry
der Frachter freighter
das Kanu canoe
das Motorboot motorboat
der Passagierdampfer passenger ship
das Ruderboot rowboat
das Segelboot sailboat
das Segelschiff sailing ship
der Tanker tanker
der Hubschrauber helicopter
Appendix C
R-21
0547180586_C0EM_AppA-F_p001-041.qxp
12/4/08
8:28 AM
der Jet jet
der Jumbojet jumbo jet
das (Propeller)flugzeug (propeller) plane
das Raumschiff spaceship
das Segelflugzeug glider; sailplane
TV programs
das Familiendrama soap opera
die Fernsehkomödie sitcom (situation comedy)
die Fernsehserie series
die Fernsehshow, die Unterhaltungsshow
game show
der Krimi detective or crime drama
die Nachrichten (pl.) news
die Quizsendung, das Fernsehquiz quiz show
die Soap soap opera
der Spielfilm feature (film)
die Sportschau sports program
der Zeichentrickfilm cartoon
Weather expressions
der Blitz lightning
Celsius centigrade
der Donner thunder
das Gewitter thunderstorm
der Hagel hail
das Hoch high-pressure system
die Kaltfront cold front
R-22
Appendix C
Page R-22
der Luftdruck air pressure
der Nebel fog
der Niederschlag precipitation
der Nieselregen drizzle
der Schauer shower
der Schneefall snowfall
der Sprühregen drizzle
der Tau dew
die Temperatur temperature
das Tief low-pressure system
die Warmfront warm front
der Wetterbericht weather report; Was steht im
Wetterbericht? What’s the weather report?
die Wettervorhersage weather forecast
die Windrichtung wind direction
bedeckt overcast
bewölkt cloudy; stark bewölkt very cloudy
eisig icy cold
heiter fair
klar clear, cloudless
neb(e)lig foggy
schwül humid
stürmisch stormy
wolkenlos cloudless
wolkig cloudy
Es gießt (in Strömen). It’s pouring.
Es regnet Bindfäden. It’s raining cats and dogs.
Es ist nasskalt. It’s damp and cold.