"Nordfrankreich" (2010, DE)
Transcription
"Nordfrankreich" (2010, DE)
Urlaubstipps www.nordfrankreich-tourismus.com Herzlich Willkommen in Nordfrankreich! LILLE UND UMGEBUNG SAINT-OMER UND DIE MONTS DE FLANDRE D DIE OPALKÜSTE - CÔTE D’OPALE ARRAS, DOUAI UND DIE 7 TÄLER VALENCIENNES, CAMBRAI U UND DAS AVESNOIS Tourismus Willkommen bei den Sch’tis Haben Sie ihn auch gesehen, den urkomischen Kinohit von Dany Boon? Dann besuchen Sie uns doch auch mal im schönen Nord – Pas de Calais. Sie können dem Film ruhig glauben, auch wenn er manches komödiantisch überzeichnet: Ja, wir Nordfranzosen sind offenherzig und gastfreundlich. Ja, unsere kopfsteingepflasterten Altstädte bieten fast alle pittoreske Marktplätze, flämische Giebelhäuser und die typischen Belfriede mit ihren Glockenspielen. Ja, der Maroilles-Käse riecht ein wenig streng, aber er schmeckt genauso ausgezeichnet wie unsere Fritten, das gute flandrisches Bier, der fangfrische Fisch oder die Meeresfrüchte. Und ja, unsere Männer verkleiden sich tatsächlich manchmal wie Frauen. Aber nur einmal im Jahr zur burlesken Karnevalszeit. Dann herrscht hier nämlich Ausnahmezustand. Vieles zeigt der Film aber auch nicht: etwa unsere hervorragenden Museen. Sie bieten eine große Auswahl an flämischer und französischer Kunst von internationalem Rang. Künstler wie Matisse, Watteau und Jean-Baptiste Carpeaux stammen aus unserer Region. Oder unsere liebliche Landschaft: Windmühlen und von Weiden bestandene Kanäle zaubern Postkartenidylle in die Landschaft. Die Küste lockt mit spektakulären Steilfelsen und endlosen Sandstränden. Hier kann man Reiten, Kite surfen, Strand segeln und vieles mehr. Und auf unseren ausgebauten Rad- und Wanderwegen können sich nicht nur, wie im Film, betrunkene Briefträger austoben. Das Gute ist: Die zentrale Lage und die hervorragende Zuganbindung machen das Nord – Pas de Calais zum unkomplizierten Reiseziel. Von Köln aus ist Lille mit dem Zug oder mit dem Auto in nur 3.15 Stunden zu erreichen. Auch London (1.20 Stunden), Paris (1 Stunde) und Brüssel (35 Minuten) liegen „um die Ecke“ und eignen sich für einen Abstecher. So ist das eben: Wir liegen im Zentrum der westeuropäischen Metropolen. Da mögen die Südfranzosen noch so lachen... Arras, Light Motiv - E. Le Brun Lille - S. Dhote Lille und Umgebung Seite 6 Cassel - S. Dhote Saint-Omer und die Monts de Flandre Seite 16 Site des Caps - P. Morès Die Opalküste - Côte d'Opale Seite 26 INHALT Arras - P. Morès Arras, Douai und die 7 Täler PAGE 5 Seite 44 Valenciennes- S. Dhote Valenciennes, Cambrai und das Avesnois Seite 58 Dunkerque - S. Dhote Veranstaltungen, Tourismusänter, Adressen Seite 68 2 Nord - Pas de Calais Kultur und Sehenswürdigkeiten - Wussten Sie, dass sich Frankreichs zweitgrößtes Museum in Lille befindet? Nein? Dann wird es Zeit, dass Sie den Palais des Beaux Arts und seine Picassos, Rubens, Rodins, Goyas etc. bestaunen. (Siehe S.8) Und im Geburtsort von Henri Matisse, Le Cateau-Cambrésis, befindet sich die weltweit drittgrößte MatisseSammlung: ein absoluter Geheimtipp. (Siehe S.60) - Die schlanken hohen Belfriede waren einst wehrhaftes Symbol des stolzen flandrischen Bürgertums. 2005 nahm die UNESCO 23 dieser nordfranzösischen Wehrtürme in die Liste des Weltkulturerbes auf. Besonders sehenswert: Der Belfried von Douai. (Siehe S.47) - Ludwig XIV. unterstrich seinen Machtanspruch auf Flandern mit einer Reihe mächtiger Festungsbauten seines Architekten Vauban – eindrucksvoll erlebbar im schönen Le Quesnoy und vielen anderen Orten entlang der Grenze zu Belgien. (Siehe S.62) Musée Matisse - Light-Motiv / E. Le Brun - Wer einen wirklich romantischen Ort besuchen möchte, der sollte es mit Montreuil-sur-Mer versuchen. Seine historische Altstadt diente als Kulisse für Victor Hugos berühmten Roman „Die Elenden“. (Siehe S.32) - Tiefenwirkung: Frankreichs größtes Bergwerkmuseum Lewarde. (Siehe S.47) Gastronomie - Kehren Sie in den Monts de Flandre unbedingt in eines der gemütlichen Estaminets, wie die traditionellen Bistros hier genannt werden, ein und genießen Sie eine Carbonade Flamande, einen Rinderbraten in Gewürzkuchen und Bier. (Siehe S.19) - Nord-Pas de Calais gilt als eine Hochburg der Bierbrauerei. Der Besuch einer der vielen kleinen Mikro-Brauereien, gehört auf jeden Reiseplan. Natur (Siehe S.53) - Die drei Naturparks Caps et Marais d’Opale (Kaps und Sümpfe der Opalküste), Scarpe-Escaut und Avesnois umfassen ökologisch wertvolle Biotope, die sich bestens auf den weitläufig ausgebauten Wander- und Radwegen entdecken lassen. - „Hoch“ hinaus geht es in den Monts de Flandre. Der Bergrücken erhebt sich im französischen Teil Flanderns bis auf 176 Meter Höhe. Von seinen Gipfeln blickt man bei klarer Sicht sogar bis zum Ärmelkanal. (Siehe S.16) - Für Naturfreunde ideal: Das Audomarois bildet ein weitläufiges Sumpfgebiet mit über 300 Pflanzen- und 210 Vogelarten. Am besten kann man sein Labyrinth aus Wasserwegen auf “Bacôves”, kleinen Booten mit flachem Boden, entdecken. (Siehe S.18) - Die Flüsse Canche und Authie winden sich durch die bezaubernde Gartenlandschaft der Sept Vallées (7 Täler). Durch Wälder und entlang von Wasserläufen, an denen noch manche historische Mühle klappert, verlaufen wunderschöne Wander- und Radwege. (Siehe S.44) S. Dhote - Auch der Genièvre, ein Kornschnaps mit Wachholder, ist eine Spezialität der Region. (Siehe S.12) - Für die fantastischen Meeresfrüchte und fangfrischen Fische der Côte d’Opâle gilt: Genießen Sie zum Beispiel „moules frites“, Muscheln mit Fritten, am Strand des bekannten Badeortes Wimereux? - Der Teig ist weich und die Rinde von gelb-orangener Färbung: Käsekenner lieben den fein-würzigen Maroilles-Käse aus dem gleichnamigen Dorf im Avesnois. (Siehe S.66) X. Nicostraete Höhepunkte, 3 die Sie unbedingt sehen sollten! Französische Lebensart - Savoir vivre à la flamande: Setzen Sie sich in eines der Straßencafés in den Kopfsteinpflastergassen der Altstadt von Lille, und staunen Sie über das bunte Treiben in der jungen Studentenstadt. - Französische Lebensart, das heißt vor allem: frische, regionale Produkte. Die bekommt man am besten auf einem der zahlreichen Wochenmärkte. Genaue Angaben zu den Standorten und Markttagen finden Sie in jedem Kapitel extra aufgelistet. - Bergues gehört seit dem Kino-Kassenschlager „Willkommen bei den Sch’tis“ zu einem der bekanntesten Orte Nordfrankreichs – ein zeitloses Städtchen mit vollständig erhaltener Stadtmauer. Küste - Auf über 140 Kilometer erstreckt sich die Opalküste zwischen Dünkirchen und Berck-sur-Mer. 120 Kilometer davon sind feinste Strände, ideal für einen Badeurlaub mit Kindern, da sie breit und flach ins Wasser abfallen. (Siehe S.26) - Am Cap Blanc-Nez und am Cap Griz-Nez (zwischen Boulogne-sur-Mer und Calais) fallen die Kreidefelsen über 100 Meter steil in das türkis leuchtende Wasser hinab. Bei schönem Wetter reicht der Blick bis nach England. (Siehe S.35) - Drei Räder, ein Segel, fertig ist das Vergnügen: Steigen Sie ein und holen Sie sich den besonderen Kick bei einem Strandsegel-Kurs, etwa am Strand von Le Touquet oder in Berck-sur-Mer! (Siehe S.29-31) - Bei schlechtem Wetter ideal: In Europas zweitgrößtem Meereszentrum Nausicaä in Boulogne-sur-Mer taucht man ein in das geheimnisvolle Leben unter Wasser – vom winzigen Plankton bis zum riesigen Hai. (Siehe S.28) Lille - Light-Motiv / J.P. Duplan Wissant - S. Dhote Veranstaltungen - Aus Douai stammt die größte Familie der Region: die Gayants. Zur Fête de Gayant jedes Jahr im Juli ziehen die bis zu 8,5 Meter hohen Riesenpuppen unter lautem Brimborium durch die Straßen - Der Karneval in Dünkirchen erinnert an die Verabschiededung der Fischer im 18. Jahr¬hundert, bevor sie zu den Fischzügen in den Nordatlantik aufbrachen. Deswegen fliegen neben Bonbons auch in Folie eingeschweißte Heringe durch die Luft. - Der größte Flohmarkt Europas „la Braderie de Lille“ zieht jedes Jahr im September über eine Million Besucher in die Hauptstadt der Region.. - In Berck-sur-Mer treffen sich jedes Jahr im April Drachenbauer aus aller Welt beim Internationalen Drachenfestival! - Im Mittelpunkt der Fêtes du Flobart in Wissant steht die maritime Kultur und Folklore der Opalküste. Douai - S. Dhote 4 Labels und Auszeichnungen Le SAVOIR PLAIRE Mehr als 20 Jahre im Dienste der Qualität Seit über 20 Jahren ist das Nord-Pas de Calais die einzige Region in Frankreich, die ihren Besuchern mit dem Label Le Savoir Plaire einen erstklassigen Empfang in ihren Einrichtungen garantiert. Seit 2000 setzen sich das regionale Fremdenverkehrsamt und die regionale Industrie- und Handelskammer gemeinsam für die Verbesserung der Qualität im Tourismussektor ein und entwickeln die Marke Le Savoir Plaire weiter. Le Savoir Plaire umfasst mehr als 250 Einrichtungen (Museen, Hotels, Restaurants, Bootstourismus etc.), die das gesamte touristische Angebot der Region abdecken. Die Mitglieder werden einer regelmäßigen Prüfung unterzogen, die mehr Kriterien beinhaltet, als die durchschnittliche Anzahl der Kriterien aller übrigen französischen Labels. Einrichtungen mit Le Savoir Plaire-Siegel setzen alles daran, Touristen eine ausgezeichnete Qualität zu gewährleisten. Über ihr Leistungsangebot hinaus bieten sie Besuchern auch eine professionelle Beratung für einen perfekten Aufenthalt an. Aus diesen Gründen sind auch große nationale französische Touristiklabels wie die Gîtes de France, Camping Qualité und Logis dem Label Le Savoir Plaire beigetreten. Le Savoir Plaire ist darüber hinaus die einzige regionale Tourismusmarke, die die Auszeichnung „Etoile de l’Accueil de France“ erhalten hat. S av le o aire i r Pl Wer eine -Einrichtung wählt, stellt daher die allerhöchste Qualität seines Aufenthaltes im Nord-Pas de Calais sicher. SAVOIR PLAIRE AUSZEICHNUNGEN Die mit einem gekennzeichneten Einrichtungen erhielten in den letzten drei Jahren die Auszeichnung Savoir Plaire in Anerkennung ihrer Anstrengungen, einen optimalen Service und Empfang sicher zu stellen. Diese Auszeichnung wird nur den Besten der Besten verliehen. 2008 CAMPINGPLATZ LES TOURTELLES Rang-du-Fliers Mr et Mme LIMANTOUR (siehe S. 42) Dieser familiäre Campingplatz liegt zwischen der Somme-Bucht und dem Boulonnais in einem ruhigen und bewaldeten Park von 6 Hektar Fläche, einschließlich eines sehr gut zum Angeln geeigneten See. Mit mehr als 200 Plätzen und 20 mit allen Annehmlichkeiten ausgestatteten Chalets bietet dieser mit dem Label Camping Qualité France ausgezeichnete Campingplatz eine umfangreiche Auswahl an Freizeitmöglichkeiten: angeln, Spiele, Tennis, Sportplätze, Spa, Sauna, Schwimmbad, Bar, Animationen… Geöffnet von April bis Oktober. 2008 HET KASTEELHOF CASSEL Emmanuel de QUILLACQ und Bruno CARON (siehe S. 24) In fröhlicher Atmosphäre kommen in diesem Estaminet die verschiedenen Generationen bei traditionellen Spielen, Geschichten und flämischer Musik zusammen. Die Schenke hoch auf dem Gipfel des Mont Cassel ist auf regionale Traditionen spezialisiert – von den Getränken über die gastronomischen Spezialitäten bis hin zu den Legenden, die Samstagabends und Sonntagmittags zum Besten gegeben werden. Vollgestopft mit lokalen Kuriositäten und Einrichtungsgegenständen erwartet Sie im Het Kasteelhof eine Speisekarte, die von Legenden über Bier und über die Riesen der Monts de Flandre Nord begleitet wird! Dazu gibt es traditionelle Spiele und flämische Abende mit Folkloremusik. CHAMBRES D’HÔTES GÄSTEZIMMER des Caps et Marais d’Opale – Saint-Omer Mr et Mme BOGAERT (siehe S. 25) 2008 Q U A L I TÄT I M T O U R I S M U S Vom zuständigen Minister für Tourismus ins Leben gerufen, fasst die Marke Qualité Tourisme™ unter einem einheitlichen Logo kontinuierliche Verbesserungsprozesse zusammen, die unternommen werden, um Ihre Zufriedenheit sicher zu stellen. Als Zeichen der Vertrauenswürdigkeit bieten Ihnen die Einrichtungen mit der Auszeichnung Qualité Tourisme™ Dienstleistungen von hoher Qualität, die durch Kontrollen durch unabhängige Stellen gewährleistet wird. Nahe den Audomarois-Sümpfen empfangen Marie-Christine und Dominique BOGAERT Sie in ihren Gästezimmern. Ihre Pension gehört dem Label „Clévancances“ an und wurde 2006 mit den „Etoiles de l’accueil“ ausgezeichnet, die Atout France für einen besonders guten Service und Empfang vergibt. Und tatsächlich: In diesem Haus aus dem 19. Jahrhundert ist einfach alles außergewöhnlich. So wird etwa das Frühstück den individuellen Wünschen der Gäste angepasst und mit hausgemachten Marmeladen und Kuchen je nach Saison entweder draußen im Wintergarten oder drinnen vor dem Kamin serviert. Die Gäste können außerdem an verschiedenen Workshops wie Seidenmalerei, Stickerei, Kochkursen, Floristik oder abendlichen Lesungen teilnehmen. 5 PARTNER UND MARKENZEICHEN Fahren Sie beruhigt in die Ferien! In fast allen Regionen Frankreichs lädt Sie Camping Qualité dazu ein, Campingplätze zu entdecken, auf denen Sie herzlich empfangen werden und ihre Gastgeber alles dafür tun, damit Sie sich wohl fühlen. Die Träger des Markenzeichens Camping Qualité halten sich an einen genau vorgegebenen Leitfaden und unterziehen sich regelmäßigen Kontrollen, die über 500 Kriterien berücksichtigen. Haute France Sämtliche Campingplätze von Camping Qualité bieten einen warmherzigen Empfang, einwandfreie Sauberkeit, genaue und verlässliche Information sowie gepflegte Stellplätze. www.campingqualite.com Camping Qualité Haute France CCI d’Abbeville - 30, rue Lesueur - 80100 Abbeville - Tel +33 (0)3 22 24 24 71 Zu dem angesehenen Unterkunfts-Netzwerk Clévacances gehören 87 Departements. Das Label steht für einen vom Tourismusministerium anerkannten Qualitätsstandard, der durch einen Qualitätsleitfaden garantiert wird. Clévacances unterhält 23.500 Ferienhäuser und 3.200 Gästezimmer an der Küste, im Gebirge, auf dem Land oder in der Stadt, die das ganze Jahr über zur Verfügung stehen. • Clévacances Nord • Clévacances Pas-de-Calais 6, rue Gauthier de Châtillon BP 1232 - 59013 Lille Cedex Tel +33 (0)3 20 57 59 59 www.cdt-nord.fr La Trésorerie - Wimille BP 79 - 62930 Wimereux Tel +33 (0)3 21 10 34 60 www.clevacancespasdecalais.com TABLES RÉGIONALES (regionale gastronomie) Diese Etablissements setzen die Gastronomie des NordPas de Calais in Szene und bieten typisch regionale Gerichte und/oder Menüs an. Hinaus in die Natur mit den Gîtes de France • Gîte Rural (ländliches Ferienhaus): ein Haus ganz für Sie alleine • Chambre d’Hôtes (Gästezimmer): Fühlen Sie sich bei uns ganz wie zu Hause • Gîtes d’Enfants (Ferienaufenthalte für Kinder): für schulfreie Ferien • Gîte d’Etape und Gîte de Séjour (Wanderherbergen und Gruppenunterkünfte): für das Glück, zusammen zu sein • Chalets-Loisirs (Freizeit-Landhäuser): Genießen Sie Freizeitaktivitäten an der frischen Luft • Camping à la ferme (Camping auf dem Bauernhof): Auf der Alm gibt’s keine Sünde! Gîtes de France du Nord Gîtes de France du Pas-de-Calais 359 Av. du Président Hoover La Trésorerie - Wimille BP 1210 – 59013 Lille Cedex BP 79 - 62930 Wimereux Tel +33 (0)3 20 14 90 00 Tel +33 (0)3 21 10 34 40 www.gites-de-france-nord.com www.gitesdefrance-pas-de-calais.com DESTINATION ENTREPRISES Ein nationales Qualitätslabel für Unternehmen, die ihre Türen für die Öffentlichkeit öffnen. Die Verleihung der Auszeichnung erfolgt auf Basis von mehr als 160 Kriterien. TOURISME ET HANDICAP (Tourismus und Behinderung) Das nationale Markenzeichen „Tourisme et Handicap“ ist Kunden mit speziellen Bedürfnissen gewidmet. Unter seinem Namen werden verlässliche Information über die Zugänglichkeit von Ferien- und Freizeitorten vermittelt. Betroffene und ihre Angehörigen können auf spezielle Informationen für motorisch Behinderte, Blinde und Sehschwache, Gehörlose und geistig Behinderte zugreifen. Logis, das Netzwerk der Zukunft für die Hotellerie von Morgen JARDINS REMARQUABLES (Sehenswerte Gärten) Mehr als 3.200 Hotels mit Restaurantbetrieb vereint in dem Streben nach Qualität, Authentizität und der Vermittlung der regionalen Besonderheiten und Sehenswürdigkeiten. Im Sinne ihres Markenzeichens überprüfen die Mitglieder ständig ihr Angebot. Nichtzuletzt deswegen ist Logis der führende Verband unabhängiger Hotels in Europa. Die Hotel-Restaurants von Logis teilen sich in drei Kategorien auf: 1 Kamin: einfach und komfortabel, gute Küche, exzellentes Preis-Leistungs-Verhältnis. 2 Kamine: hoher Komfortstandard, eine Feinschmeckerküche, das Ganze zu hervorragenden Preisen 3 Kamine: exzellenter Komfort, eine ausgezeichnete Küche, besonders hohe Servicestandards www.logis-de-france-nordpasdecalais.com Das Label „Jardin remarquable“ zeichnet Gärten und Parks aus, die besonders gut gepflegt und für Besucher geöffnet sind – ob historisch oder zeitgenössisch, öffentlich oder privat. UNESCO Belfriede und Festungsbauten, die mit diesem Zeichen versehen sind, gehören zum Weltkulturerbe der Unesco. 6 Lille und Umgebung Lille, Grand'place - Light Motiv /J.P. Duplan LILLE UND UMGEBUNG G roßraum Lille – eine pulsierende Kulturmetropole Wenn man im TGV oder im Eurostar in den Gare de l’Europe von Lille einfährt, kann man nur einen Fehler machen: sitzen bleiben, weiterfahren nach London oder Paris und glauben, man hätte nichts verpasst. Die Leute hier behaupten gerne, sie lebten in der kleinsten von Frankreichs Großstädten. Das ist charmant untertrieben. Denn rechnet man die 27 angrenzenden Städte hinzu, die sich mit Lille zu einem Städteverbund zusammengeschlossen haben, so leben hier, im Ballungsgebiet an der belgischen Grenze, rund 1,2 Millionen Menschen – etwa so viele wie in München. Europas Kulturhauptstadt 2004 ist eine junge Stadt, 36 Prozent der Einwohner sind unter 25, darunter 100.000 Studenten. Wer durch die barocken Gassen von Vieux Lille flaniert, des „alten Lille“ mit seinem Kopfsteinpflaster und den Fassaden aus dem 17. und 18 Jahrhundert, oder über die mächtige Place du Général de Gaulle, benannt nach dem prominentesten Sohn der Stadt, erkennt, dass sie viel gemeinsam hat mit ihren belgischen Verwandten Gent, Brügge oder Antwerpen; spätestens dann aber beim Mittagessen in einem der Cafés an der Place Rihour: Carbonade Flamande, Rinderkotelett in Bier gekocht, oder die allgegenwärtigen Moules-frites, Muscheln mit Pommes. Dazu ein Frischgezapftes. Denn hier kommt Bier auf den Tisch, kein Wein. Kunstliebhaber kommen in Lille ganz besonders auf ihre Kosten. Im Palais des Beaux-Arts, dem zweitgrößten französischen Kunstmuseum, kann man Klassiker von Goya und Rubens bis zu Picasso bewundern. Das Museum La Piscine im benachbarten Roubaix lockt mit Malerei, Statuen, Design- und Kunstgegenständen in den wunderschönen Hallen eines restaurierten Jugendstilschwimmbades. Über zwei Millionen Besucher kommen jedes Jahr am ersten September-Wochenende zur „Braderie“, dem größten Flohmarkt Europas. Auf einer Gesamtlänge von 200 Kilometer Bürgersteig stellen mehr als 10.000 Antiquitätenhändler und Privatleute ihre Objekte zum Verkauf. Von Köln aus erreicht man Lille mit dem Zug oder mit dem Auto in nur 3.15 Stunden. Auch London (1.20 Stunden), Paris (1 Stunde) und Brüssel (35 Minuten) liegen „um die Ecke“ und eignen sich für einen Abstecher. Auch für die Anreise mit dem Flugzeug ist die Stadt denkbar günstig positioniert: Der Schnellzug TGV braucht von der Innenstadt bis zum Pariser Großflughafen Roissy Charles-de-Gaulle nur 50 Minuten. Xxxxxxxxxxxxx - S. Dhote 8 Lille und Umgebung Belfried, Lille - S. Dhote KULTURERBE BELFRIED Grand'Place - 59280 ARMENTIERES Tel.: +33 (0)3 20 44 18 19 www.armentieres.fr ◗ Dieser eindrucksvolle, von Louis-Marie Cordonnier im mittelalterlichen Stil erbaute Turm gehört zum Weltkulturerbe der UNESCO. MUSÉE DE FROMELLES Rue de Verdun - 59249 FROMELLES Tel.: +33 (0)3 20 50 20 43 +33 (0)3 20 50 67 49 www.asbf14-18.org ◗ In diesem Museum sind nachgestellte Szenen aus dem Ersten Weltkrieg, Uniformen, militärische Ausrüstung und diverse, auf den Schlachtfeldern von Fromelles und Umgebung gefundene Gegenstände zu besichtigen. DENKMAL FÜR DIE GEFALLENEN AUSTRALISCHEN SOLDATEN (Mémorial australien) Rue Delval - 59249 FROMELLES Touristeninformation: +33 (0)3 20 50 63 85 Am 19. und 20. Juli 1916 nahmen australische Soldaten an der Schlacht von Fromelles teil. Diese blutige Episode des Ersten Weltkrieges gilt auch heute noch als ein bedeutender Teil der australischen Geschichte. MUSEUM FÜR DIE GESCHICHTE DER NATURKUNDE, DER ETHNOLOGIE UND DER INDUSTRIE (Musée d'histoire naturelle d'ethnologie et industriel) 19 rue de Bruxelles 59000 LILLE Tel.: +33 (0)3 28 55 30 80 Lille, Notre-Dame de la Treille - P. Morès ◗ Das Museum lädt Groß und Klein zu einer spannenden Entdeckungsreise in die Welt des Wissens ein. “ la Piscine”, Roubaix - E. Le Brun Shoppen Für echte “Fashion-Victims” gibt es sowohl in Roubaix als auch in Lille ein Modeviertel, wo junge Designer ihre Kreativität ausleben und das Stadtleben mit neuen Impulsen bereichern. Egal, ob avantgardistisch, schick, poppig oder ausgeflippt – hier findet sich für jeden Geschmack etwas. Von Möbeln über Kleidung, Hüten, Schmuck bis hin zu Accessoires in allen Formen und Farben. Also auf nach Lille in das Viertel Faubourg des Postes oder nach Roubaix in die Gegend um das Musée de “la Piscine”. MUSÉE DE L'HOSPICE COMTESSE 32 rue de la Monnaie 59800 LILLE Tel.: +33 (0)3 28 36 84 00 ◗ Ehemaliges Krankenhaus, das 1237 von Johanna von Flandern gegründet wurde. Hier sind Alltagsgegenstände sowie Fayencen, Möbel und Gemälde ausgestellt, die an Lilles reiche Vergangenheit erinnern. GEBURTSHAUS VON CHARLES DE GAULLE (Fondation et maison natale Charles De Gaulle) 9 rue Princesse 59000 LILLE Tel.: +33 (0)3 28 38 12 05 www.maison-natale-de-gaulle.org ◗ Erinnerungsstätte und Kulturzentrum. Eines der wichtigsten Museen, die dem Gedenken an Charles de Gaulle gewidmet sind. MUSEUM DER S av o i r Pl a i r e SCHÖNEN KÜNSTE (Palais des beaux-arts) Place de la République 59000 LILLE Tel.: +33 (0)3 20 06 78 00 www.pba-lille.fr ◗ Der Kunstpalast ist Frankreichs bedeutendstes Museum außerhalb von Paris und bietet dem Besucher ein breites Spektrum an Werken verschiedener Kunströmungen vom 12. bis zum 20. Jahrhundert. le Vieux-Lille - S. Dhote RATHAUSTURM/ BELFRIED Rathaus Place Roger Salengro 59000 LILLE Tel.: 08 91 56 2004 www.lilletourism.com ◗ Mit einer Höhe von über 100 Metern, ist dies der höchste zivile Belfried Nordeuropas. Besichtigungen können in Lille in der Touristeninformation gebucht werden ROUBAIX - LA PISCINE MUSÉE D'ART ET D'INDUSTRIE S ANDRÉ DILIGENT avoir Plaire 23 rue de l'Espérance 59100 ROUBAIX Tel.: +33 (0)3 20 69 23 60 www.roubaix-lapiscine.com ◗ Dieses zwischen 1927 und 1932 im Jugendstil erbaute ehemalige Schwimmbad beherbergt heute eine großartige Sammlung aus den Bereichen Industriedesign und Malerei des 19 . und 20. Jahrhunderts. le 9 LILLE, EUROPÄISCHE KULTURHAUPTSTADT 2004 004 feierte Lille den Status als "Europäische Kulturhauptstadt 2004". Ein Jahr lang verwandelte sich die Stadt in eine riesige Bühne für Künstler und Kulturschaffende aus aller Welt. Neben einer Vielzahl von kulturellen Events gingen vom Festjahr auch wichtige städtebauliche Impulse aus. So wurde die Achse vom TGV-Bahnhof in die Innenstadt neu gestaltet: Innerhalb von wenigen Stunden kann die breite Einkaufsstraße jetzt in einen großen Veranstaltungsbereich umgewandelt werden. Zehn der zwölf neu eingerichteten Kulturzentren "Maisons Folies" sind weiter in Betrieb und sorgen für ein flächendeckendes Kulturprogramm im Großraum Lille. Und das 2004 entstandene Netzwerk aus regionalen Akteuren aus Verwaltung, Wirtschaft und Kultur arbeitet nun in der Plattform Lille 3000 (www.lille3000.com) zusammen. 2 Lille, Grand place - C. Waeghemacker MUSEUM FÜR MODERNE KUNST (Musée d'Art Moderne) Savoir Plaire 1 allée du musée 59650 VILLENEUVE D'ASCQ Tel.: +33 (0)3 20 19 68 68 www.musee-lam.fr ◗ Nach seiner für 2010 geplanten Wiedereröffnung wird das Museum eine Sammlung le FORUM DER WISSENSCHAFTEN S av o i r Pl a i r e ZENTRUM FRANÇOIS MITTERRAND (Forum Départemental dess Sciences - Centre François Mitterrand) picto SP 1 place de l'Hôtel de Ville BP289 59665 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX Tel.: +33 (0)3 20 19 36 36 www.forumdepartemental dessciences.fr ◗ Sei es bei der Erkundung des Sternenhimmels oder in einer der Ausstellungen – im Wissenschaftsforum können sich Groß und Klein mit der faszinierenden Welt der Naturwissenschaften vertraut machen. le FREILICHTMUSEUM (Musée de Plein Air) 143 Rue Colbert 59650 VILLENEUVE D'ASCQ Tel.: +33 (0)3 20 63 11 25 www.enm-lille.fr ◗ Eine Reise in das architektonische Erbe der Region: 22 vom Verfall bedrohte, te, traditionelle Gebäude wurden hier in ihrem ursprünglichen Zusammenhang wieder aufgebaut. G PAUSCHALAN Lille : City Pass che s Foto MUSEUM DER SCHÖNEN KÜNSTE (Musée des Beaux-Arts) 2 rue Paul Doumer 59200 TOURCOING Tel.: +33 (0)3 20 28 91 60 www.ville-tourcoing.fr ou www.musenor.com ◗ Das Museum befindet sich in einem schönen Stadthaus, das 1886 erbaut und in den 1930ern durch Galerien ergänzt wurde. Es beherbergt Werke aus dem 17. Jahrhundert, zeitgenössische Kunst und Grafiken. moderner Kunst präsentieren, die bedeutende zeitgenössische Werke und eine in Frankreich einmalige Kollektion der “Art Brut” umfasst. Unver bindli MUSEUM DER JACQUARDWEBKUNST (Manufacture des Flandres Musée du Jacquard) 25 rue de la Prudence 59100 ROUBAIX Tel.: +33 (0)3 20 20 09 17 http://madefla.50g.com ◗ In diesem Museum kann man sich mit der über 200-jährigen Entwicklungsgeschichte der Jacquard-Webtechnik vertraut machen. PRO PERSON ER IM DOPPELZIMMHT 2 TAGE, 1 NAC AB EBOT 59 € 00 Sie das Pass» können Mit dem «City tzen und die r Stadt Lille nu de ot eb ng ra Kultu ichtigen. digkeiten bes ür w ns he Se iche n sowie zahlre t, Museen ben Unterkunf größten Musee ne nn de , se ch entlichen r Sparfü Nutzung der öff Ein Angebot fü e di ch au t is adt Flanderns ürdigkeiten Sie die Hauptst n ke und Sehensw ec td En . mit inbegriffen Verkehrsmittel Tempo! t und in ihrem ritt in über 20 auf eigene Faus licht freien Eint ög m er » ss Pa s Musée ge gültige «City x-Arts oder da au Be s de Der für zwei Ta is la s Pa an einer eiten (z.B. in da ity Tour» und «C r de an e Sehenswürdigk m Teilnah r. Darüber mptesse), die ch einiges meh no de l'Hospice Co ie w so g un lle frei nutzen tadtbesichtig tz der Stadt Li ne rs geführten Alts eh rk Ve te . Sie das gesam deren gelangen hinaus können digkeit zur an ür w ns e, n he er Se St r 4und von eine und bequem achtung (2-, 3n er b ü el r ot re H h tfü riffen: 1 ge - der Stad Im Preis inbeg ss" für zwei Ta Pa yit der "C n 1 re ) ßer wäh d inkl. Frühstück ganzjährig au : it ze se ei R . ue" "Lille Bienven 002 - BP 205 – 59 ” aderie Palais Rihour n io at “Br rm fo om ristenin lilletourism.c Kontakt: Tou 94 00 - resa@ 57 59 e gebucht )3 lin (0 n o 33 nn auch ka t LILLE - Tel.: + o eb g n A rism.com (das w w w.lilletou . werden). n auf Anfrage “. 10 -2011 ch - Koste laubtipps 20 achtung mögli „Broschüre Ur Weitere Übern g bit te auf die un ier rv se Re sich bei Ihrer Beziehen Sie 10 Lille und Umgebung Museum der Schönen Künste, Lille - J.P. Duplan PUPPEN- UND SPIELZEUGMUSEUM (Musée de la Poupée et du Jouet Ancien) Château de Robersart 59118 WAMBRECHIES Tel.: +33 (0)3 20 39 69 28 www.musee-du-jouet-ancien.com Nostalgie pur: Dieses Puppenund Spielzeugmuseum beherbergt eine umfangreiche und originelle Sammlung von den Porzellanpuppen des späten 19. Jahrhunderts bis zu den ersten Barbiepuppen der 1960er Jahre. FREIZEIT AKTIVITÄTEN PARK PRÉS DU HEM S av o i r Pl a i r e (Espace naturel Lille métropole – Prés du Hem) 5/7 avenue Marc Sangnier BP 1 - 59426 ARMENTIERES Tel.: +33 (0)3 20 63 11 27 www.enm-lille.fr ◗ In unmittelbarer Nähe des Stadtzentrums von Lille erwarten Sie in diesem Park über 120 Hektar Natur. le GOLFPLATZ VON BONDUES Château de la Vigne BP 70054 59587 BONDUES Cedex Tel.: +33 (0)3 20 23 20 62 www.golfdebondues.com ◗ Der idyllisch im Grünen gelegene Golfplatz von Bondues besitzt zwei Parcours mit jeweils 18 Löchern. CASINO BARRIÈRE Allée de Safed Centre Atrium Parvis Rotterdam 59777 LILLE Tel.: +33 (0)3 28 14 47 82 ◗ Das 1800m² große Casino verfügt über 150 Spielautomaten, 9 Spieltische, ein Restaurant mit 60 Plätzen (Lilas Heaven), eine Lounge-Bar und eine Bühne. FREIZEITPARK UND S av o i r Pl a i r e REITZENTRUM “LE PETIT PARC” Rue de Croix 59510 HEM Tel.: +33 (0)3 28 33 93 28 www.petitparc.com ◗ Nur 5 Minuten von Lille entfernt liegen mitten im Grünen dieser für Groß und Klein geeignete Freizeitpark mit Reitzentrum. le ZOOLOGISCHER GARTEN (Parc zoologique) Avenue Mathias Delobel 59800 LILLE Tel.: +33 (0)3 28 52 07 00 ◗ Der Zoo von Lille beherbergt ca. 400 Tiere von 80 verschiedenen Arten: Affen, Zebras, Panther, seltene Vogelarten, u.v.m. Eine wunderbare Frischluftoase mitten in Lille. GOLFPLATZ LILLE MÉTROPOLE Rond point des Acacias 59790 RONCHIN Tel.: +33 (0)3 20 47 42 42 www.golfdelille.fr 27 Löcher ◗ Dieser drei Minuten von Lille entfernte Golfplatz verfügt über 93 Hektar Hügellandschaft mit Schilf umsäumten Teichen – eine ungewöhnliche Landschaft für diese sonst so flache Gegend. PARKS UND GÄRTEN PARC ARBORETUM MANOIR AUX LOUPS Mont d'Halluin 300 route de Neuville 59250 HALLUIN Tel.: +33 (0)3 20 38 56 30 +33 (0)6 82 03 23 20 www.parcmanoirauxloups.com ◗ Die terrassenförmige Anlage dieses 5 Hektar großen Parks bietet manch interessante Perspektive, u.a. auf 320 verschiedene Koniferenarten aus allen fünf Kontinenten. MOSAÏC, GARTEN DER KULTUREN (MOSAÏC, LE JARDIN DES CULTURES) Parc de la Deûle 103 rue Guy Mocquet Euralille - S. Dhote S av le o i r Pl a i r e 59263 HOUPLIN-ANCOISNE Tel.: +33 (0)3 20 63 11 24 www.enm-lille.fr ◗ Der “Garten der Kulturen” befindet sich inmitten des Parc de la Deûle und nimmt auf die kulturelle Vielseitigkeit der Stadt Lille und ihrer Bewohner Bezug. LES JARDINS DU COLYSÉE Avenue du Colysée 59130 LAMBERSART Tel.: +33 (0)3 20 08 44 44 www.ville-lambersart.fr ◗ Zwei zeitgenössische Gärten: ein bunter Flickenteppich aus verschiedenen Beeten sowie ein kunstvolles Ensemble von Feuchtgebieten. Besucher können hier neue Formen der Gartenbauarchitektur entdecken. 11 MUSEUM LA PISCINE IN ROUBAIX n Roubaix, das von Lille aus schnell mit der vollautomatischen U-Bahn VAL zu erreichen ist, befindet sich das Museum für Kunst und Industrie „La Piscine“ (frz. für Schwimmbad). Es ist in einem wunderschönen Jugendstilgebäude des frühen 19. Jahrhunderts untergebracht, das bis 1985 als Schwimmhalle fungierte. Heute beherbergt es eine bunte Sammlung an Malereien, Statuen, Design- und Kunstgegenständen des 19. und 20. Jahrhunderts, unter anderem auch Keramik von Picasso. In einem modernen Anbau finden ganzjährig Sonderausstellungen statt. I Mosaïc, Garten der Kulturen, Houplin-Ancoisne - E. Lebrun PARC BARBIEUX Avenue Le Nôtre 59100 ROUBAIX Tel.: +33 (0)3 20 75 25 38 www.ville-roubaix.fr PARC FLORAL 644 Rue de Bondues 59118 WAMBRECHIES Tel.: +33 (0)3 20 15 82 60 www.lescompagnonsdessaisons. com ◗ Ein englischer Garten, der zum Flanieren einlädt. Bei über 2000 Arten kommen Pflanzenexperten und -liebhaber hier voll auf ihre Kosten. Nebenan lockt ein ehemaliger Bauernhof aus dem 19. Jahrhundert mit Restaurant und Teestube. G PAUSCHALAN KUNST UNDROUBAIX ! KULTUR IN EBOT 82 DOPPELZIMMER PRO PERSON IM 1 NACHT 2 TAGE, che s Foto ◗ Dieser 34 Hektar große Landschaftsgarten mit seiner Fülle an Pflanzenarten, Wasserflächen und Denkmälern ist ein idealer Ort zum Spazierengehen. Unver bindli JARDIN VAUBAN UND JARDIN D'ARBORICULTURE FRUITIÈRE Avenue Léon Jouhaux & boulevard Vauban 59000 LILLE Tel.: +33 (0)3 28 36 13 50 www.mairie-lille.fr ◗ Auf der 35.000 m² großen, romantischen Anlage findet man jahrhundertealte Bäume, Blumenrabatten, ein Marionettentheater sowie einen Obstgarten und ein Gewächshaus mit regionalen Apfel- und Birnbaumarten. € 00 s Mittelalter aix reicht bis in ub Ro n vo e Die Geschicht 0 Einwohner die fast 100.00 ist te s eu H . ck zurü Hauptstadt de chichte – und es G d un t ns t für Ku gebo t ein Zentrum s kulturelles An zählende Stad er ein vielfältige üb t t üg rf ad ve St x rück. Die ls. Roubai rgangenheit zu Versandhande Ve lle rie er st ch du su re Be z auf seine in d überrascht ih un en und blickt stol iv at iti In en bad im Artr ihre innovativ allenschwimm H es ig ist bekannt fü al em n eh örde der Ideen: So ist ei en Kontrollbeh tig ns ei r mit gewagten de in , eum en statt e ein Kunstmus rveranstaltung ltu Ku n nu Déco-Stil heut en eum. ique find Jacquard-Mus Condition Publ ndet sich das fi Textilindustrie be es dr an ig Fl rt nn im do en ufacture des rlich fündig, de he und in der Man sic x ai ub Ro erte werden in n vor. Modebegeist ihre Kreatione r ne évacances ig es D n le el st der Gruppe Cl el er m im nz Modeviert rie s nem Fe Stil erbaute Hau e wohnen in ei , im Art-Décone Unterkunft: Si hö sc g n hr u se ht ernac Schlüssel“). Das egriffen: 1 Üb b in s (Kategorie: „3 ei Pr Im tt aix. eier Eintri direkt in Roub endessen - fr befindet sich des hstück - 1 Ab mer mit Frü Manufacture ng durch die im Doppelzim ru h Fü 1 e in staurants und m La Pisc igungen in Re in das Museu st n ü rg Ve r rschiedliche lturführe ührung, unte tf ad Flandres - 1 Ku St e ch is ke, en - 1 themat riffen: Geträn Einkaufszentr s nicht inbeg ei Pr Im . n en o g is n h Sa rsicheru Themen je nac aben und Ve sg au tz sa de Zu jährig an n private Reisekosten, Reisezeit: ganz 8 . ax m – 2 hl: mind. s Accueil: Teilnehmerza T Nord/Loisir D C : kt ta on K . Kalisvaar t: Wochenenden .fr oder Joke rd o n tcd @ m jsta Jeroen Stam: t-nord.fr cd t@ jkalisvaar . f Anfrage 10 -2011“. ch - Kosten au laubtipps 20 achtung mögli „Broschüre Ur Weitere Übern bit te auf die g un ier rv se Re sich bei Ihrer Beziehen Sie 12 Lille und Umgebung Général de Gaulle Platz, Lille - S. Dhote Péterinck Straße, Lille - S. Dhote Jacquard - S. Dhote Place Sébastopol : mittwoch- und samstagmorgens Genièvre“ - Der Wacholderschnaps “ Der Genièvre ist eine Spezialität unserer Region. Sie sollten ihn auf keinen Fall “auf ex” trinken, besitzt er doch einen Alkoholgehalt von 49 Prozent. Er wird aus Kornschnaps hergestellt und erhält er seinen Geschmack durch die Wachholderbeere. Getrunken wird er als Apéritif oder auch als Digestif. Heute existieren noch zwei Destillerien, eine in Wambrechies bei Lille, die andere in Houlle, in der Nähe von Saint-omer;. Diese wird von Monsieur und Madame Persyn geleitet, die Besucher gerne in ihrem Betrieb herumführen. INQUEST Décathlon campus 31 rue Alfred de Musset 59650 Villeneuve d’Ascq Tel.: +33 (0)3 20 05 80 00 www.inquest.fr ◗ Dieses Abenteuervideospiel ist das erste seiner Art, in dem Sie selbst die Hauptrolle spielen. Auf 6000 m² durchlaufen Sie vier verschiedene Levels auf der Suche nach Indizien, die Ihnen helfen, ein großes Rätsel zu entschlüsseln... GÄSTEZIMER AUF DEM S av o i r Pl a i r e HAUSBOOT FANTASIA Port de plaisance Quai de l'écluse 59118 WAMBRECHIES Tel.: +33 (0)3 20 06 22 67 +33 (0)6 82 27 92 61 www.peniche-fantasia.fr FLUSSFAHRTEN EINKAUFEN ARMENTIERES 2000 Base des Prés du Hem 7 avenue Marc Sangnier BP1 59280 ARMENTIERES Tel.: +33 (0)3 20 63 11 27 www.enm-lille.fr ◗ Ausflugsschiff Sa le vo i r P l a i r ISNOR LOCATION In der Nähe des Parkplatzes an der Esplanade Ecluse de la Barre 59000 LILLE Tel.: +33 (0)3 21 39 15 15 www.isnor.fr ◗ Ausflugsschiff e le ◗ Fives, Place Madeleine Caulier : dienstag-, donnerstag- und sonntagmorgens ◗ Marché de Wazemmes, Place de la Nouvelle Aventure : dienstag-, donnerstag- und sonntagmorgens ◗ Marché d’Hellemmes, Place Joseph Hentjes : mittwoch- und samstagmorgens A L'USINE 228 avenue Alfred Motte 59100 ROUBAIX Tel.: +33 (0)3 20 83 16 20 www.lusine.fr ◗ Die 85 Geschäfte des Einkaufszentrums A L'Usine sind in einer alten Fabrik untergebracht. Angeboten wird Herren-, Damenund Kinderkonfektionskleidung von über 200 verschiedenen Marken sowie Haushaltswäsche – all das zu reduzierten Preisen. MC ARTHUR GLEN 44 mail de Lannoy 59100 ROUBAIX Tel.: +33 (0)3 28 33 36 00 www.mcarthurglen.fr ◗ Fabrikverkauf in über 60 Läden: McArthur Glen wurde 1999 mitten im Zentrum von Roubaix eröffnet. Das Angebot umfasst 100 verschiedene Marken zu mindestens 30% reduzierten Preis. MARCHÉ DU LABOUREUR Place de la République 59150 WATTRELOS Tel.: +33 (0)3 20 83 00 47 ◗ Sonntagmorgens. Manufacture des Flandres, Roubaix - JP Duplan/Light Motiv EINKAUFSZENTRUM EURALILLE (CENTRE COMMERCIAL EURALILLE) 59777 LILLE Tel.: +33 (0)3 20 14 52 20 ◗ Ein großes Einkaufszentrum direkt am Bahnhof mit 120 Geschäften und einem großen Supermarkt, der sich über zwei Etagen erstreckt. MÄRKTE 59000 LILLE Tel.: +33 (0)3 20 49 50 00 ◗ Place du Concert : mittwoch-, freitag- und sonntagmorgens 13 HERMITAGE GANTOIS AUBERGE DE LA GARENNE Hotels Restaurants L'ECUME DES MERS HÔTEL COMFORT S av le o i r Pl a i r e Freizeitpark Ravennes-les-Francs 59910 BONDUES Tel.: +33 (0)3 20 36 01 96 www.lille.tourcoing.comfort-inn.fr ◗ 50 Zimmer 10 rue de Pas 59000 LILLE Tel.: +33 (0)3 20 54 95 40 www.ecume-des-mers.com AUBERGE DE LA GARENNE S av le o i r Pl a i r e 17 chemin de Ghesles 59700 MARCQ EN BAROEUL Tel: +33 (0)3 20 46 20 20 www.aubergegarenne.fr AU BON COIN S av le o i r Pl a i r e 31 rue de l'église 62840 SAILLY-SUR-LA-LYS Tel.: +33 (0)3 21 02 55 86 1 rue des Fusillés 59320 EMMERIN Tel.: +33 (0)3 20 10 31 00 www.lahowarderie.com ◗ 7 Zimmer Impasse Jean Jaurès 59810 LESQUIN Tel.: +33 (0)3 28 54 24 24 www.suitehotel.com ◗ 73 Zimmer 8 parvis Saint-Maurice 59800 LILLE Tel,: +33 (0)3 20 06 27 40 www.hotelsaintmaurice.com ◗ 39 Zimmer COMFORT HÔTEL OPÉRA LILLE CENTRE NOVOTEL LILLE AÉROPORT 28 rue Anatole France 59000 LILLE Tel.: +33 (0)3 20 55 25 11 www.hotel-alize-opera.com ◗ 42 Zimmer 55 route de Douai 59810 LESQUIN Tel: +33 (0)3 20 62 53 53 www.novotel.com ◗ 92 Zimmer HÔTEL DE LA PAIX S av le o i r Pl a i r e BEST HÔTEL 42 place de la gare 59800 LILLE Tel.: +33 (0)3 20 06 27 93 ◗ 40 Zimmer 66 rue Littré - 59000 LILLE Tel.: +33 (0)3 20 54 00 02 www.besthotel.fr ◗ 54 Zimmer LYS HÔTEL HÔTEL MISTER BED CITY HÔTEL IBIS OPERA 130 rue de Lille 59250 HALLUIN Tel.: +33 (0)3 20 46 80 92 www.lys-hotel-halluin.com ◗ 27 Zimmer 57 rue de Béthune 59800 LILLE Tel.: +33 (0)3 20 12 96 96 www.misterbed.fr ◗ 98 Zimmer 21 rue Lepelletier 59800 LILLE Tel.: +33 (0)3 20 06 21 95 www.accorhotels.com ◗ 59 Zimmer FASTHÔTEL HÔTEL KANAÏ INTER-HÔTEL 2 rue de l'Europe 59810 LESQUIN Tel.: +33 (0)3 20 87 64 64 www.fasthotel.com ◗ 48 Zimmer 10 rue de Béthune 59800 LILLE Tel.: +33 (0)3 20 57 14 78 www.hotelkanai.com ◗ 32 Zimmer 53/57 rue Christophe Colomb 59800 LILLE Tel.: +33 (0)3 20 55 21 55 www.inter-hotel.fr ◗ 60 Zimmer le le o i r Pl a i r e 644 rue de Bondues 59118 WAMBRECHIES Tel.: +33 (0)3 20 15 82 79 www.lescompagnonsdessaisons. com HÔTEL FLANDRE ANGLETERRE HÔTEL FAIDHERBE o i r Pl a i r e 77 rue de la Gare 62840 SAILLY-SUR-LA-LYS Tel.: +33 (0)3 21 02 68 20 www.stationbacsaintmaur.com www.lagaredesanneesfolles.fr S av le o i r Pl a i r e HÔTEL SAINT-MAURICE 13 place de la gare 59800 LILLE Tel.: +33 (0)3 20 06 04 12 www.hotel-flandre-angleterre.fr ◗ 44 Zimmer Impasse Bertha 59320 ENGLOS Tel: +33 (0)3 20 10 58 58 www.accorhotel.com ◗ 124 Zimmer S av S av SUITEHÔTEL 46 bis rue de Paris 59800 LILLE Tel.: +33 (0)3 54 63 93 www.hotel-la-paix.com ◗ 36 Zimmer NOVOTEL LILLE OUEST ENGLOS STATION BAC SAINT-MAUR "LA GARE DES ANNEES FOLLES" LES RELAIS DE DILLIES HÔTEL LA HOWARDERIE HÔTEL DE LA PAIX 14 Lille und Umgebung HERMITAGE GANTOIS HÔTEL BRUEGHEL 5 parvis Saint-Maurice 59800 LILLE Tel.: +33 (0)3 20 06 06 69 www.hotel-brueghel.com ◗ 65 Zimmer BAR L'ILLUSTRATION Tel.: +33 (0)3 28 36 30 40 www.ibishotel.com ◗ 151 Zimmer HÔTEL DE LA TREILLE HÔTEL CHAGNOT BALLADINS 7/9 place Louise de Bettignies 59800 LILLE Tel.: +33 (0)3 20 55 45 46 ◗ 40 Zimmer 24 place de la Gare 59800 LILLE Tel.: +33 (0)3 20 74 11 87 www.balladins.com ◗ 71 Zimmer GRAND HÔTEL BELLEVUE CITEA LILLE VAUBAN 17 rue Colson 59800 LILLE Tel: +33 (0)3 20 15 43 43 www.citea.com ◗ 86 Zimmer HÔTEL LILLE EUROPE Avenue Le Corbusier Euralille 59777 LILLE Tel.: +33 (0)3 28 36 76 76 www.hotel-lille-europe.com ◗ 97 Zimmer HÔTEL ALL SEASONS LILLE CENTRE GARE BEFFROI 172 rue de Paris 59800 LILLE Tel.: +33 (0)3 20 30 00 54 www.all-seasons-hotel.com ◗ 140 Zimmer IBIS-HÔTEL LILLE ZENTRUM 29 avenue Charles Saint-Venant 59800 LILLE 5 rue Jean Roisin 59800 LILLE Tel.: +33 (0)3 20 57 45 64 www.grandhotelbellevue.com ◗ 60 Zimmer PÂTISSERIE MEERT SUITEHÔTEL LILLE EUROPE HÔTEL ART DÉCO ROMARIN Boulevard de Turin 59777 LILLE Tel.: +33 (0)3 20 74 70 70 www.suitehotel.com ◗ 126 Zimmer 110 avenue de la République 59110 LA MADELEINE Tel.: +33 (0)3 20 14 81 81 www.hotelartdecoromarin.com ◗ 56 Zimmer HÔTEL CARLTON INTER-HÔTEL LE RELAIS VOLUBILIS 3 rue de Paris 59000 LILLE Tel.: +33 (0)3 20 13 33 13 www.carltonlille.com ◗ 59 Zimmer HÔTEL CROWNE PLAZA LILLE 340 avenue de la Marne 59700 MARCQ-EN-BAROEUL Tel.: +33 (0)3 20 89 23 23 www.hotel-volubilis.com ◗ 94 Zimmer MERCURE LILLE METROPOLE HÔTEL EXPRESS BY HOLIDAY INN 335 boulevard de Leeds 59777 LILLE Tel.: +33 (0)3 20 42 46 46 www.lille-crowneplaza.com ◗ 121 Zimmer 75 bis rue Léon Gambetta 59000 LILLE Tel.: +33 (0)3 20 42 90 90 www.hiexpress.com/lillecentre ◗ 98 Zimmer HÔTEL L'HERMITAGE GANTOIS LUXUSHOTEL LES ACACIAS 224 rue de Paris - 59000 LILLE Tel.: +33 (0)3 20 85 30 30 www.hotelhermitagegantois.com ◗ 67 Zimmer 39 rue du Dronckaert 59960 NEUVILLE-EN-FERRAIN Tel.: +33 (0)3 20 37 89 27 www.hotelacacias.com oder www.brasserieacacias.com ◗ 42 Zimmer HÔTEL MERCURE LILLE CENTRE 2 boulevard Carnot 59000 LILLE Tel.: +33 (0)3 20 14 71 47 www.mercure.com ◗ 101 Zimmer NOVOTEL LILLE CENTRE GRAND PLACE 116 rue de l'Hôpital Militaire 59000 LILLE Tel.: +33 (0)3 28 38 53 53 www.novotel.com ◗ 104 Zimmer SAAB HÔTEL 576 avenue de Dunkerque 59160 LOMME Tel.: +33 (0)3 20 93 04 05 www.saabhotel.com ◗ 51 Zimmer HÔTEL KYRIAD Rue du grand but - 59160 LOMME Tel.: +33 (0)3 20 08 20 54 www.kyriad.fr 56 Zimmer 157 avenue de la Marne 59700 MARCQ-EN-BAROEUL Tel.: +33 (0)3 28 33 12 12 www.mercure.com ◗ 125 Zimmer S av le o i r Pl a i r e AS HÔTEL 98 rue Louis Braille 59790 RONCHIN Tel: +33 (0)3 20 53 05 05 www.ashotel.com ◗ 64 Zimmer HÔTEL GRIL CAMPANILE 36 rue de la Communauté Urbaine 59100 ROUBAIX 15 ASCOTEL GÎTE DU PONT PIERROT Tel.: +33 (0)3 20 70 19 20 ◗ 48 Zimmer HÔTEL IBIS ROUBAIX CENTRE 37 boulevard du Général Leclerc 59100 ROUBAIX Tel: +33 (0)3 20 45 00 00 www.ibishotel.com ◗ 94 Zimmer LE GRAND HÔTEL 22 avenue Jean Lebas 59100 ROUBAIX Tel.: +33 (0)3 20 73 40 00 ◗ 92 Zimmer S av le o i r Pl a i r e 17 rue Roger Bouvry 59113 SECLIN Tel.: +33 (0)3 20 90 09 52 www.aubergeduforgeron.com ◗ 16 Zimmer BALLADINS SUPERIOR 320 boulevard Gambetta 59200 TOURCOING Tel.: +33 (0)3 20 70 38 00 ◗ 40 Zimmer Ferienzimmer, -wohnungen und -häuser HÔTEL STARS Ferienwohnung 7 rue de l'entre deux villes 59650 VILLENEUVE D'ASCQ Tel.: +33 (0)3 20 67 07 20 www.jjwhotels.com ◗ 38 Zimmer CHAMBRE D’HÔTES & GÎTE - LA FERME DE LA PLACE N° 2133 Rue de la Cousinerie 59650 VILLENEUVE D'ASCQ Tel.: +33 (0)3 20 47 17 18 www.hotel-morphee.com ◗ 68 Zimmer HÔTEL IBIS Rue des Victoires 59650 VILLENEUVE D'ASCQ Tel.: +33 (0)3 20 91 81 50 www.ibishotel.com ◗ 80 Zimmer 15 allée de la Créativité 59650 VILLENEUVE D'ASCQ Tel.: +33 (0)3 20 47 46 46 www.comfort-vda.com ◗ 84 Zimmer Centre Général de Gaulle 59200 TOURCOING Tel.: +33 (0)3 20 24 84 58 ◗ 102 Zimmer ASCOTEL - LE MELANTOIS S av le o i r Pl a i r e HÔTEL GRIL CAMPANILE Allée de la Marque 59290 WASQUEHAL Tel.: +33 (0)3 20 72 00 94 ◗ 49 Zimmer GÎTE - LA GRANGE DU COULOMBIER S av GÎTE LE COULOMBIER S av le o i r Pl a i r e 261 rue du Maréchal Foch 59830 BOUVINES Tel.: +33 (0)3 20 41 12 13 http://f.dervaux1.free.fr/s2/ le o i r Pl a i r e Rue du Mazet 59830 COBRIEUX Tel.: +33 (0)3 20 14 93 93 www.gites-de-france-nord.fr CHAMBRE D’HÔTES LA VERDIERE CHAMBRE D’HÔTES LA MEUNIÈRE S av S av le o i r Pl a i r e 13 route nationale 59830 BOURGHELLES Tel.: +33 (0)3 20 64 73 98 +33 (0)6 14 47 39 24 www.gites-de-france.fr le o i r Pl a i r e 1839 rue de Lille 59262 SAINGHIN EN MELANTOIS Tel.: +33 (0)3 20 05 05 61 +33 (0)6 30 49 25 64 www.la-verdiere.eu CHAMBRE D’HÔTES PÉNICHE FANTASIA S av CHAMBRE D’HÔTES LE MARAIS DES LOUPS S av le o i r Pl a i r e 56 rue du Maréchal Foch 59133 PHALEMPIN Tel.: +33 (0)6 62 48 18 97 +33 (0)6 77 84 93 60 www.le maraisdesloups.fr Port de plaisance Quai de l'écluse 59118 WAMBRECHIES Tel.: +33 (0)3 20 06 22 67 +33 (0)6 82 27 92 61 www.peniche-fantasia.fr Wohnmobil-Stellplatz GÎTE DU PONT PIERROT S av 50 Grand Rue 59830 COBRIEUX Tel.: +33 (0)3 20 79 57 42 http://pontpierrot.free.fr le o i r Pl a i r e 8 bis rue du Mazet 59830 COBRIEUX Tel.: +33 (0)3 21 96 47 39 +33 (0)3 20 04 05 22 www.gites-de-france-nord.fr S av HÔTEL COMFORT'INN HÔTEL IBIS Avenue Paul Langevin Cité scientifique/ Wissenschaftszentrum 59650 VILLENEUVE D'ASCQ Tel.: +33 (0)3 20 67 34 34 www.ascotel.fr ◗ 83 Zimmer HÔTEL MORPHÉE AUBERGE DU FORGERON LA VERDIERE le o i r Pl a i r e PRIVATER STELLPLATZ AM PARKPLATZ VON DÉCATHLON 4 boulevard de Mons 59650 Villeneuve d’Ascq Tel.: +33 (0)3 20 33 50 00 le o i r Pl a i r e 16 Saint-Omer und die Monts De Flandre Boeschèpe - S. Dhote SAINT-OMER UND DIE MONTS DE FLANDRE K urz vor der Grenze zu Belgien geht es bergauf. Als wolle das Nord-Pas de Calais seine Gäste umstimmen, doch noch ein wenig länger zu bleiben. Die Monts de Flandre, die „Hügel Flanderns“ bieten in dem sonst flachen Land eine markante Abwechslung. Von ihren sattgrünen Hängen hat man einen herrlichen Blick – bei klarer Sicht sogar bis zum Ärmelkanal – über eine Landschaft, die mit ihrem besonderen Licht und ihren Farben seit je her berühmte Künstler wie van der Weyden oder Rubens begeisterte. Zahlreiche Mühlen bilden pittoreske Blickpunkte. Etwas weiter westlich liegt der Mont Cassel. Mit seinen 176 Metern ist er der höchste Punkt Flanderns. Jeden Frühling herrscht hier ein buntes Treiben bei dem Karnevalsauftritt von Reuze Papa et Reuze Maman, zwei riesigen Figuren aus Pappmaché, die über sechs Meter messen. Dany Boon und seinem Film „Willkommen bei den Sch'tis“ ist es zu verdanken, dass die Stadt Bergues heute weltberühmt ist. Ganze Busladungen voll neugieriger Besucher kommen jedes Wochenende, um den Film noch einmal nachzuerleben und auf den Spuren von Dany Boon und Kad Merad zu wandeln. Die Anekdoten zu den Dreharbeiten dürfen hierbei natürlich nicht fehlen. Das sehr sehenswerte Saint-Omer blieb vom Krieg weitgehend unberührt und ist daher gut erhalten. Im Zentrum erhebt sich die mittelalterliche Kathedrale Notre Dame. Nicht weit davon befindet sich ein öffentlicher Park mit den Stadtmauern des Festungsbaumeisters Vauban. Folgt man dem Lauf der Aa, erreicht man Arques, Heimat des weltweit operierenden Kristall- und Glaswaren-Multis ARC International. Weiter südlich gibt Aire-sur-la-Lys ein schönes Beispiel der harmonischen Architektur des 18. Jahrhunderts. In Houlle kann man schließlich einen ereignisreichen Tag bei der Verkostung von selbst gebranntem Wacholderschnaps ausklingen lassen. 18 Saint-Omer und die Monts De Flandre Saint-Omer, musée Sandelin - S.Dhote KULTURERBE BELFRIED Grand'Place 62120 AIRE-SUR-LA-LYS Tel.: +33 (0)3 21 39 65 66 www.ville-airesurlalys.fr ◗ Der 58 m hohe, barocke und viereckige Belfried grenzt direkt an das Rathaus und wurde von der UNESCO zum Kulturerbe erklärt. Es lohnt sich, die 236 Stufen nach oben zu steigen, der Ausblick ist wirklich beeindruckend. KOLLEGIATSKIRCHE ST-PETER (Collégiale Saint-Pierre) Place Saint-Pierre 62120 AIRE-SUR-LA-LYS Tel.: +33 (0)3 21 38 86 10 http://collegiale.free.fr ◗ Die Kollegiatskirche ist seit 1802 die Pfarrkirche der Stadt Aire-surla-Lys. In den Kriegen wurde sie schwer beschädigt, jedoch nach den urprünglichen Bauplänen rekonstruiert. MUSÉE BENOÎT DE PUYDT 24 rue du Musée 59270 BAILLEUL Touristeninformation: Tel.: +33 (0)3 28 49 12 70 http://www.musenor.com ◗ In diesem stattlichen Bürgerhaus ist eine Sammlung von Gegenständen der flämischen Kultur des 15. bis 19. Jahrhunderts untergebracht: Malerei der französischen und holländischen Schule, Skulpturen, Fayencen und Porzellan, Möbel, Teppiche u.v.m. AKADEMIE DER SPITZENKLÖPPELEI (École Académique de la dentelle) 6 rue du Collège - 59270 BAILLEUL Tel.: +33 (0)3 28 41 25 72 Bambecque - S. Dhote ◗ Die Besucher können hier die Technik des Spitzenklöppelns kennenlernen, an einem Workshop in der für Bailleul typischen Art der Klöppelei teilnehmen und die handgefertigten Stücke käuflich erwerben. BELFRIED Grand'Place 59270 BAILLEUL Tel.: +33 (0)3 28 43 81 00 +33 (0)3 28 43 81 02 www.montsdeflandre.fr ◗ Der über 50 Meter hohe Belfried gehört zum Weltkulturerbe der UNESCO. Er kann besichtigt werden. BELFRIED UND LÄUTWERK Touristeninformation Place Henri Billiaert 59380 BERGUES Tel.: +33 (0)3 28 68 71 06 www.bergues-tourisme.fr ◗ Der Belfried von Bergues besitzt noch immer seinen offenen Glockenturm, dessen Läutwerk aus 50 Glocken besteht. Darüber tront als Wetterfahne der Löwe Nicolas, das Wappen der Stadt. ONDANK-MÜHLE (Moulin de l'ingratitude: ONDANKMEULEN) Complexe Decanter 59299 BOESCHEPE Tel.: +33 (0)3 28 42 50 24 ◗ Die restaurierte Windmühle erhebt sich auf 119 Metern Höhe auf dem Mont de Boeschèpe. Mehlspeicher, Mechanik und Siebwerk können besichtigt werden. Planen Sie auf jeden Fall eine Pause in der pittoresken Kneipe Le Vierpot am Fuße der Mühle ein. Kathedrale von Saint-Omer - P. Morès DIE KASTEEL-MÜHLE (KASTEEL-MEULEN) S av o i r Pl a i r e Mont Cassel 59670 CASSEL Tel.: +33 (0)3 28 40 52 55 www.ot-cassel.fr ◗ Auf der Spitze des Mont Cassel werden in dieser Mühle auch heute noch Leinöl und Mehl hergestellt. Jeder Besucher erhält einen kleinen Beutel Mehl geschenkt. ◗ Entdecken Sie Cassel und Umgebung einmal anders. Die virtuelle Reise führt Sie durch animierte Szenerien und zu wichtigen Orte der Stadt. In einem Film lernen Sie die flämischen Legenden und den facettenreichen Volksglauben kennen. CASSEL HORIZONS Touristeninformation 20 Grand Place 59670 CASSEL Tel.: +33 (0)3 28 40 52 55 www.cassel-horizons.com Rue du Romelaëre 62500 CLAIRMARAIS Tel.: +33 (0)3 21 38 52 95 www.parc-opale.fr ◗ Das Romalaëre-Haus ist der Ausgangspunkt mehrerer Wander- le S av le o i r Pl a i r e ROMELAËRE-HAUS (La Maison du Romelaëre) Die “Bacôves” Die Audomarois-Sümpfe bilden ein Labyrinth aus Wasserwegen, das man mit “Bacôves”, kleinen Booten mit flachem Boden entdecken kann. Da manche Häuser nur über die Kanäle zu erreichen sind, nutzt sogar der Briefträger dieses Verkehrsmittel. Auch Gemüsebauern, die ihre Ernte ausliefern (Blumenkohl, Artischocken, Chicorée, Kresse, Sellerie und Karotten), oder Touristen, die Ruhe suchen und die Landschaft erkunden wollen, sind hier anzutreffen. S. Bellet 19 GEMÜTLICHE ESTAMINETS us dem Inneren des Landhauses dringen fröhliche Stimmen, es duftet nach Geräuchertem. An der Hauswand aus rotem Backstein lehnen Fahrräder, über der Tür hängt ein schmiedeeisernes Schild, das uns willkommen heißt. Wir befinden uns vor einem Estaminet, wie die Bistros in Nordfrankreich heißen. Man kommt auf ein Bier vorbei, trifft sich mit Freunden zum Plaudern oder spielt eines der traditionellen Brettpiele, wie. Treten Sie ein: Die Atmosphäre ist offen und herzlich. Hier erleben Sie ein authentisches Stück nordfranzösischer Lebensart bei einem dampfenden Teller Potje’ Vleesch und einem selbstgebrannten Wacholderschnaps. A Cassel, Estaminet - S. Dhote Flandres - J. Berquez G PAUSCHALAN EBOT E D N E N E H C O BERGUES: ECINH'W BEI DEN S TIS Unver bindli che s Foto PRO PERSON ER IM DOPPELZIMMHT AC N 1 E, 2 TAG und Spazierwege. Hier erhält man nützliche Informationen und kann eine Ausstellung zur Flora und Fauna der Gegend besuchen. DER BUNKER S av o i r Pl a i r e VON EPERLECQUES Rue des Sarts - 62910 EPERLECQUES Tel.: +33 (0)3 21 88 44 22 www.leblockhaus.com ◗ In diesem Bunker, der von der Wehrmacht während des Zweiten Weltkrieges zur Produktion und zum Abschuss der V2-Rakten erbaut wurde, wird die Geschichte der Geheimwaffen erzählt, von denen sich Hitler den Sieg über die Alliierten erhoff te. le ABTEI MONT DES CATS CENTRE GRIMMINCK Le Mont des Cats 59270 GODEWAERSVELDE Tel.: +33 (0)3 28 43 83 70 www.magasin.montdescats.overblog.com ◗ Leider kann die Abtei selbst nicht besichtigt werden, aber im Informationszentrum erfährt man Wissenswertes über das Leben im Kloster, die Arbeit in der Käserei und die Region Monts de Flandre und kann die im Kloster hergestellten Produkte kaufen. STADTMUSEUM – ALTES AUGUSTINERKLOSTER (Musée Municipal - ancien couvent des Augustins) Place Georges Degroote 59190 HAZEBROUCK Tel.: +33 (0)3 28 43 44 46 www.ville-hazebrouck.fr ◗ Das für die flämische Renaissance typische Gebäude beherbergt mehrere große Sammlungen rund um die regionale Völkerkunde, die Malerei der einstigen Südlichen Niederlande und die französische Malerei. LA COUPOLE: INFORMATIONSZENTRUM UND GEDENK-STÄTTE DES NORD-PAS DE CALAIS (Centre d'Histoire et de mémoire du Nord-Pas de Calais) Départementale 210 Rue du Mont à Car 62570 HELFAUT cedex 1 S av le o i r Pl a i r e 85 € 00 horte des gung der Dre ti ch si Be ne s». Ei lle liegt bei den Sch’ti kirchen und Li «Willkommen : Zwischen Dün on ues. Hier, Bo rg y Be an n D lms von ne Städtche be ge um er bekannten Fi tmau hr herzlich einer alten Stad werden Sie se », tis h' Sc n das kleine, von de bei r Gruppe n «Willkommen ier» gehört zu el nn To e t. «L am Drehort vo el te Hot ämischen Stad . Das charman Zentrum der fl im kt re di aufgenommen h et sic Hause fühlen. ce» und befind s, «Logis de Fran sich dort wie zu e Si n de er und des Hotel w e lang Nähe der Post r re ba el Ein Wochenend itt m In un rne stlichkeiten: flämische Tave Flämische Kö Stadt, liegt die r de Küche. r se en äu al H testen en der region ät lit ia ez in einem der äl Sp e er di sten enießen Sie hi ben Sie die be «Le Bruegel». G h'ti Tour»: Erle «C e di nach. : st tis lb h' se Sc en der ch einmal no » tis h' Sc Auf den Spur n de bei rschiedlichsten s «Willkommen ist mit den unte d un te or Filmszenen au eh inaldr it seinen 193 Sie an die Orig s Belfriedes m de g un ig Die Tour führt ht sic Be falls Teil gespickt. Eine natürlich eben Film-Anekdoten n Läutwerk ist de en ck ru nd m beei Stufen und de rnt erwartet g. un n Bergues entfe vo en der Führ ut in M en Sie es Dany nd! Kaum zehn pas. Hier könn ro Eu Ab an den Stra nd ra St te uspieler beim Bains der größ die beiden Scha ie w h Sie in Malo-lessic d un n Merad gleichtu zu lassen. Boon und Kad e Ohren wehen di um d in W n -Hotel de ln ge Strandse ues im 2-Sterne Nacht in Berg 1 : en n im flämischen riff se Es eg 1 b , Frühstück Im Preis in it m ) ce an sichtigung Fr (Logis de ti Tour" und Be h' "C r de an «Le Tonnelier» e », ilnahm r Marke «Ch'ti* e Bruegel», Te Restaurant «L Flasche Bier de 1 s, Bains ue srg le Be ot al der Stad Seebad M im n sio es des Belfriedes l-S sege n n). Die genaue -Waffeln, Strand 1 Dose «Ch’ti» gebucht werde zu da € 26 n vo Preis (kann zu einem eiten ab. en von den Gez e Flandre ng hä n Uhrzeite rchen Dunes D ki ün D n io at ue isteninform 140 - Dunkerq Kontakt: Tour Centenaire - 59 u D e ac kerque.Fr Pl e -d flandre@ot un Accueil Plag de es un .d le eo 58 10 10 s 2010 -2011“. üre Urlaubtipp - Tel: +33 (0)3 28 auf die „Brosch Beziehen Sie sich bei Ihrer Reservierung bit te 20 Saint-Omer und die Monts De Flandre La Coupole d'Helfaut Orchestre national- P.deDupuich Lille - S. Dhote Kathedrale, Saint-Omer - P. Dupuich Flämisches Haus, Mont des Cats - J. Berquez Tel.: +33 (0)3 21 12 27 27 www.lacoupole-france.com ◗ In der Kuppel der Abschussbasis der V2-Raketen ist heute ein hochmodernes Informationszentrum untergebracht. Die Ausstellung reicht von der Zeit der deutschen Besatzung bis zur Ära der Raumfahrt. MAISON DE LA BATAILLE S av o i r Pl a i r e DE LA PENNE 200 rue de la mairie 59670 NOORDPEENE Tel.: +33 (0)3 28 40 67 36 www.noordpeene.com ◗ Entdecken Sie die Ereignisse rund im die Schlacht an der Peene, mit der Sonnenkönig Ludwig XIV Saint Omer und die umliegende Region 1677 endgültig an Frankreich angliedern und so die Nordgrenzen seines Reiches festigen konnte. le MUSÉE DE L'HÔTEL SANDELIN 14 rue Carnot 62500 SAINT-OMER Tel.: +33 (0)3 21 38 00 94 www.musenor.com/gm/ stomer02.htm ◗ Elegantes Stadthaus aus dem späten 18. Jahrhundert. Das Museum beherbergt Sammlungen aus den Bereichen Malerei- und Kunsthandwerk. PARKS UND GÄRTEN KATHEDRALE NOTRE-DAME Enclos Notre-Dame 62500 SAINT-OMER Tel.: +33 (0)3 21 98 08 51 www.ville-saint-omer.fr ◗ Das Bauwerk gilt als schönste mittelalterliche Kirche der Region und beeindruckt durch ihren traditionellen, regionalen gotischen Stil. MÜHLE VON ROOME (Moulin de la Roome) 875 route de la Roome 59114 TERDEGHEM Tel.: +33 (0)6 85 01 92 02 http://moulindlaroome.canalblog. com/ ◗ Diese Windmühle wurde an einer nach Cassel führenden Römerstraße errichtet. Sie stürzte 1927 während eines Sturmes um und wurde 1995 wieder aufgebaut. MOULIN DE LA MONTAGNE Place Roger Vandenbergue 59143 WATTEN Tel.: +33 (0)3 21 88 04 52 ◗ Die Mühle stammt aus dem Jahre 1731. Sie steht auf den Überresten einer Befestigungsanlage und wurde vollständig restauriert. Zuvor stand an der selben Stelle eine Mühle aus Holz. BOTANISCHER GARTEN FÜR HEIL- UND NUTZPFLANZEN (jardin des plantes medicinales et utiles) Regionales Zentrum für Phytosoziologie/ Regionales botanisches Zentrum 59270 BAILLEUL Tel.: +33 (0)3 28 49 00 83 www.cbnbl.org ◗ Über 850 Pflanzenarten gibt es in diesem 9000m² großen öffentlichen Park zu entdecken. Erleben Sie die Vielfalt der Pflanzenwelt und ihrer Milieus. JARDIN DE LA FERME DU MONT DES RECOLLETS WOUWENBERGHOF 1936 route de Steenvoorde 59670 CASSEL Tel.: +33 (0)3 28 40 59 29 ◗ Dieser mit dem Gütesiegel “jardin remarquable” ausgezeichnete Landschaftsgarten umfasst drei Gartenformen: den flämischen Renaissancegarten, den traditionellen sowie den zeitgenössischen Garten. ÖFFENTLICHER GARTEN Boulevard Vauban 62500 SAINT-OMER Tel.: +33 (0)3 21 88 89 23 www.ville-saint-omer.fr ◗ Ende des 19. Jahrhunderts wurden die Befestigungsanlagen der Stadt abgerissen. Auf einem Teil davon legte man einen Landschaftspark mit einem französischen, einem englischen Garten sowie einem sehr schönen Baumgarten an. GÄRTEN DES HERRENHAUSES LA BESVRE Manoir de la Besvre 26 hameau de la Besvre 62120 WITTERNESSE Tel.: +33 (0)3 21 12 68 57 ◗ Das von Wassergräben umgebene Herrenhaus aus dem 16. Jahrhundert besitzt einen wunderschönen bepflanzten Innenhof, einen Rosengarten, große Wiesenflächen sowie eine Baumschule mit seltenen Baumarten. Garten “ Mont des Recollets” - A. De Quillacq 21 DIE KATHEDRALE VON SAINTOMER ls die schönste mittelalterliche Kirche Nordfrankreichs wird die Kathedrale Notre-Dame in Saint-Omer auch bezeichnet. Ihre Geschichte reicht weit zurück: Der Chor stammt aus dem 12., das Schiff aus dem 14. und 15. Jahrhundert. Glücklicherweise blieb sie, wie die Stadt SaintOmer selbst, vom Krieg weitgehend unberührt und ist sehr gut erhalten. In der Kathedrale befindet sich eine astronomische Uhr, deren Uhrwerk im Jahr 1558 gefertigt wurde. Besonders beeindruckend ist die barocke Orgel, die auch heute bei Konzerten gespielt wird. Darüber hinaus können Besucher eine Kreuzabnahme Christi von Peter Paul Rubens besichtigen. A Arc international Kathedrale von Saint-Omer - S. Dhote FREIZEIT AKTIVITÄTEN LES BELLES ECHAPPÉES Sa vo i r P l a i r e 1 Chemin des murs 62500 CLAIRMARAIS Tel.: +33 (0)3 21 www.les-belles-echappees.com ◗ Mit den Belles Echappées betreten Sie ungewohnte Pfade: Erkunden Sie die Gegend am Steuer einer Ente, auf einem Solex-Elektrofahrrad, einem Tandem oder einem TriporteurDreirad. le Bailleul - S. Dhote le e REITAUSFLÜGE: ASSOCIATION CAVALIERS RANDONNEURS DE L'YSER S av o i r Pl a i r e 5 rue du souvenir 59470 ESQUELBECQ Tel: +33 (0)3 28 65 78 60 +33 (0)6 80 10 13 87 ◗ Es hat seinen besonderen Reiz, iz, die Region zu Pferde zu erkunden. den. Mittags kehren Sie in Gaststätten en ein, abends machen Sie es sich in Wanderunterkünften gemütlich. h. Natur, Kultur und Vergnügen lassen sich so wunderbar miteinander verbinden... le GTE AO CKEB G PAUSCHALAPNA N E B E L R E N U E G I Z : L C ASSEL E M M I H M E H C S I UNTER FL ÄM che s Foto le DENNLYS PARC – FREIZEITPARK S av o i r Pl a i r e MOULIN DE LA TOUR 62560 DENNEBROEUCQ Tel.: +33 (0)3 21 95 11 39 www.dennlys-parc.com ◗ Der in 25 km Entfernung von Saint-Omer gelegene Park bietet eine Vielzahl von Attraktionen und Restaurants und eignet sich für einen Ausflug mit der Familie oder mit Freunden. Unver bindli GOLFPLATZ VON DUNKERQUE S av o i r Pl a i r e GRAND LITTORAL 2075 route du golf Coudekerque village 59380 BERGUES Tel: +33 (0)3 28 61 07 43 www.golf-dk.com ◗ Weite Fairways mit geschwungenen Kurven, Gräben und Wasserflächen. Der Parcours besitzt 9 in Reminiszenz an den Festungsbaumeister Vauban "befestigte" Löcher. PRO PERSON ER IM DOPPELZIMMHT AC N 1 E, G 2 TA 110 € 00 in Ruhe und sbrechen und au al nm ei n Sie doch eine h ac einf ann verbringe D n? se rnees Wollen Sie auch rg ve n eines Vier-Ste heit den Alltag rschönen Garte ft de ha Abgeschieden un sc w nd m La de e icht auf di nwagen in herrliche Auss in , Nacht im Woh ne en ei rt e ga Si el n ot be aus ha t. Der H sflügen einläd Hotels. Von hier Bei einem sgedehnten Au au remarquable“. n zu e di ar di „J s, l rn ge ie es mer“ Flande üt G s n e „grüne Zim steht, trägt da men, auch sein n äu rs ne dem Ihr Wagen ve ge t le ch ge ni t de Cassel llten Sie es r auf dem Mon Spaziergang so de g un ig ht ie Besic zu erkunden. D pfehlen. sgestatteten falls sehr zu em en eb lem Komfort au ist al it t. m Mühle m ne ei rne-Hotels steh e wohnen in rk eines Vier-Ste haffen Pa n sc Unterkunft: Si he ge ic ie rrl w he ist mer und der in dem zim de Ba n ei d ge Wohnwagen, t un saison heizte ein Alkovenbet Das in der Bade n. be le er Er verfügt über un ge n Ausflug ins Zi für einen kleine enutzt werden. teraktive bad kann mitb el-Horizons (in m ss im Ca w e ch di r ns fü ße e Au tskart h die Mühle iffen: 1 Eintrit Führung durc 1 , s) el ss Ca Im Preis inbegr e ht r Region, 1 er die Geschic Speisen aus de n he n sc pi Ausstellung üb ty it tskarte für de Abendessen m stück, 1 Eintrit üh ge“) Fr ya 1 von Cassel, 1 , vo en de ag et g im Wohnw ührer („Carn ef un is ht Re ac 1 rn r, re be Ü derfüh ten, private collets, 1 Wan Jardin des Ré ränke, Reisekos et G : Sie es en iff gr inbe rnative: Wenn Im Preis nicht herungen. Alte ic rvierungen rs se Ve Re d un ch en ung, dass no tz se Zusatzausgab us h eine ra Vo r ng auch durc d unter de enübernachtu wünschen un ag nw oh W e kann di n. möglich sind, ersetzt werde Sterne-Hotel 4jährig an den m nz ne ga ei t: in : Nacht - Reisezei en on rs Pe il: Jeroen Stam 2 : hl d/Loisirs Accue Teilnehmerza or N T CD t: t-nord.fr . Kontak jkalisvaart@cd Wochenenden ke Kalisvaart: Jo er od .fr rd jstam@cdt-no f Anfrage. ch - Kosten au s 2010 -2011“. achtung mögli üre Urlaubtipp ern Üb re ite We f die „Brosch au te bit g un Reservier sich bei Ihrer Beziehen Sie 22 Saint-Omer und die Monts De Flandre Boeschèpe- S. Dhote AA SAINT-OMER GOLF CLUB S av o i r Pl a i r e Chemin des Bois Acquin-Westbecourt 62380 LUMBRES Tel.: +33 (0)3 21 38 59 90 www.aa-st-omer-golfclub.com ◗ Hoch über dem Aa-Tal thronen diese beiden Golfplätze (mit 18 und 9 Löchern) auf einem hügeligen Gelände. le Freizeitpark BASE DE PLEIN AIR NATURE 63 hameau du Parc 59190 MORBECQUE S av le o i r Pl a i r e Saint-Omer - S. Dhote Tel.: +33 (0)3 28 43 67 22 www.baseduparc.com ◗ Dieses auf Gruppen ausgerichtete Zentrum liegt mitten im Waldgebiet der Forêt Domaniale von Nieppe in der Nähe von Hazebrouck. Es verfügt über eine große Auswahl an Sportgeräten und pädagogischem Material. Draisine „RANDO-RAIL“ Pays de Lumbres Route de la gare - BP 37 62380 NIELLES-LES-BLEQUIN Tel.: +33 (0)3 21 88 33 89 www.rando-rail.com ◗ Mit Rando-Rail in das Pays de Lumbres – ein Ausflug der besonderen Art: Bis zu 4 Erwachsene können sich auf einer Fahrrad-Draisine auf große Fahrt begeben. Die Strecke ist 10 km lang. GOLFPLATZ BOIS DE RUMINGHEM 1613 rue Saint-Antoine 62370 RUMINGHEM Tel.: +33 (0)3 21 85 30 33 ◗ Dieser Golfparcours liegt idyllisch im Waldgebiet des Bois de Ruminghem. FLUSSFAHRTEN ARQUES PLAISANCE Port de plaisance Rue d’Alsace - 62510 ARQUES Tel.: +33 (0)3 21 98 35 97 +33 (0)6 80 05 77 35 BOOTSVERLEIH ISNOR S av o i r Pl a i r e 3 rue du Marais 62500 CLAIRMARAIS Tel.: +33 (0)3 21 39 15 15 www.isnor.fr ◗ Ausflugsschiff, Kähne, Kanus. le Flämischer Rinderschmorbraten - "Carbonade Flamande" Jede Großmutter hat ihr eigenes Rezept für die Zubereitung dieser typischsten aller Spezialitäten unserer Region. Es hängt alles von den einzelnen Zutaten und der Garzeit ab. Allen Rezepten gemeinsam ist das Rindfleisch, der Gewürzkuchen und das gute flämische Bier, das dem Gericht einen leicht bitteren Geschmack verleiht. Ein paar Pommes Frites und ein gutes helles Bier dazu, und schon haben Sie ein perfektes flämisches Mahl. Noch ein kleiner Tipp: Am besten schmeckt der Braten, wenn Sie ihn bereits am Vortag zubereiten... Grundrezept: Vorbereitungszeit: 30 Minuten Garzeit: 2 Stunden Zutaten (für drei Personen): - ein walnussgroßes Stück Butter - 500g Rinderschmorbraten - 2 Zwiebeln - Scheiben Gewürzkuchen (ohne Zuckerstücke) - 50 cl Bier (gerne auch das regionale Gueuze-Bier) - Salz und Pfeffer Vorbereitung: Den Rinderschmorbraten in einem Topf anbraten, das Bier dazugießen und die in dünne Scheiben geschnittenen Zwiebeln hinzugeben. Salzen, pfeffern und eine halbe Stunde im offenen Topf köcheln lassen. Danach die Gewürzkuchenscheiben auf das vorbereitete Fleisch geben und darauf achten, dass sie nicht kaputt gehen und sich nicht mit dem Rest vermischen. Das Ganze bei schwacher Hitze köcheln lassen. Nach mindestens 1,5 Stunden alles vermengen und noch einmal abschmecken. 23 VON DEM ZWEITEN WELTKRIEG 23 BIS ZUR EROBERUNG DES WELTALLS D ank der bis 1943 entwickelten V2-Rakete hoffte Hitler auf einen Sieg über Großbritannien. Im Audomarois begannen die Nazis mit dem Bau von zwei Produktions- und Abschussbasen: zunächst in Eperlecques, danach in Helfaut. Wegen der Bombardements durch die britische Luftwaffe wurde von hier aus allerdings nie auch nur eine einzige Rakete abgefeuert. Heute kann man sich im Bunker von Eperlecques über die Geschichte der Geheimwaffen informieren. Und in der Kuppel von Helfaut wird gezeigt, was sich während des Zweiten Weltkrieges in der Region abspielte. Die Ausstellung führt die Besucher weiter in die Ära der Raumfahrt, die mit der Entwicklung der V2-Rakete begann. Audomarois - O. Leboucq AU BON ACCUEIL L'ABLETTE I, II et III S av o i r Pl a i r e 29 rue du rivage 62500 SALPERWICK Tel.: +33 (0)3 21 38 35 14 www.bonaccueil.info ◗ Ausflugsschiff, Kähne, Elektroboote, Kanus. EINKAUFEN le MARKT Grand place Gegenüber vom Rathaus AIRE-SUR-LA-LYS Tel.: +33 (0)3 21 39 65 66 ◗ Freitagmorgens le Dennlys Parc - S. Dhote PRO PERSON ER IM DOPPELZIMMHT AC N 2 TAGE, 1 MARKT Place du Général de Gaulle 59190 HAZEBROUCK Tel.: +33 (0)3 28 43 44 45 ◗ Montagmorgens MARKT Place Foch 62500 SAINT-OMER Tél : +33 (0)3 21 98 40 88 ◗ Samstagmorgens EBOT E S I E R S G N U K AU F E N T D E C t - AS Flamen ARC INTERNATIONAL Zone industrielle S av o i r Pl a i r e RN 43 62510 ARQUES Tel.: +33 (0)3 21 12 74 74 www.arc-international.com ◗ Der internationale Marktführer im Bereich Tafelgeschirr produziert täglich 5,5 Millionen Artikel. Bei einer Fabrikbesichtigung kann man den Herstellungsprozess von Glasprodukten live verfolgen und das eine oder andere Stück erstehen. MARKT Grand Place - 59670 CASSEL Tel.: +33 (0)3 28 40 59 17 ◗ Donnerstagmorgens G PAUSCHALAN La Coupole FABRIK BESICHTIGUNG MARKT Grand'Place - 59270 BAILLEUL Tel.: +33 (0)3 28 43 81 00 ◗ Dienstagmorgens AB 75 € 00 en Sie in dieser Drei Orte sollt en: Das ingt besichtig Region unbed e, die Glasrum La Coupol nt ze ns io at rm Info rnational fabrik Arc Inte en ar llw ta is Kr und s Marais pflandschaf t de . sowie die Sum usflugsschiffs) n Bord eines A Audomarois (a zwei Frühstück für achtung mit n er b dessen Ü 1 en : b A en riff ittag- oder M 1 l, Im Preis inbeg ah W r re für nem Hotel ih ntrittskarten Coupole, 2 Ei Personen in ei La r fü s en rt ai ar ka M Eintritts ahrt durch das nach Wahl, 2 ündige Bootsf st n ei 1 , al n Arc Internatio du Nord de Mémoire et e ir to Audomarois is 'H d e oupole: Centr ont à Car Kontakt: La C 210 - rue du M le ta en m te s Dépar 07 Pas De Calai (0)3 21 93 07 UT - Tel.: +33 FA EL H 0 57 62 coupole.com lacoupole@la -france.com w w.lacoupole w : en g n u er Reservi bspakete" ersonen/Urlau unter "Einzelp Beziehen Sie sich rvierung bit bei Ihrer Rese te auf die „Bro schüre Urlau 11“. btipps 2010 -20 24 Saint-Omer und die Monts De Flandre BELLE HOTEL HOSTELLERIE SAINT-LOUIS LA TAVERNE RESTAURANTS S av TAVERNE "LE BRUEGEL" S av le o i r Pl a i r e 1 rue du Marché aux Fromages 59380 BERGUES Tel.: +33 (0)3 28 68 19 19 www.lebruegel.fr AUX VIEUX REMPARTS S av le o i r Pl a i r e Place de la gare 59380 BERGUES Tel.: +33 (0)3 28 68 19 82 le o i r Pl a i r e 8 rue Saint-Nicolas 59670 CASSEL Tel.: +33 (0)3 28 40 59 29 LE RELAIS DU ROMELAERE S av AUBERGE DU NOORDMEULEN le Chemin du Grand Saint-Bernard 62500 CLAIRMARAIS Tel.: +33 (0)3 21 38 95 95 www.relais-romelaere.com le o i r Pl a i r e Route de Wormhout 59114 STEENVOORDE Tel.: +33 (0)3 28 48 11 18 www.aubergedunoordmeulen.fr le o i r Pl a i r e Avenue des champs de la couronne 59232 VIEUX-BERQUIN Tel.: +33 (0)3 28 42 75 75 +33 (0)3 28 42 04 26 +33 (0)6 88 87 50 25 www.legrandcabaret.com o i r Pl a i r e 19 rue de Lille - 59270 BAILLEUL Tel.: +33 (0)3 28 49 19 00 www.bellehotel.fr ◗ 31 Zimmer HOTELS HOSTELLERIE DES TROIS MOUSQUETAIRES Château du Fort de la Redoute 62120 AIRE-SUR-LA-LYS Tel.: +33 (0)3 21 39 01 11 www.hostelleriedes3mousquetaires.com ◗ 33 Zimmer HÔTEL DU NORD S av HERBERGE IN D'HOPE S av 59 rue principale 59470 VOLCKERINCKHOVE Tel.: +33 (0)3 28 68 06 97 le o i r Pl a i r e AU TONNELIER S av o i r Pl a i r e S av le Route d'Herzeele 59470 WORMHOUT Tel.: +33 (0)3 28 62 83 61 S av S av BELLE HÔTEL RESTAURANT DE LA KRUYS-STRAETE S av 61 Grand'Place 59190 HAZEBROUCK Tel.: +33 (0)3 28 41 63 09 LE GRAND CABARET DE VIEUX-BERQUIN ESTAMINET T'KASTEEL HOF 2008 le o i r Pl a i r e CHÂTELLERIE DE SCHOEBEQUE le o i r Pl a i r e le o i r Pl a i r e 15 place du Général de Gaulle 59270 BAILLEUL Tel.: +33 (0)3 28 49 08 05 www.hoteldunord.eu ◗ 8 Zimmer Château de Gandspette le S av o i r Pl a i r e S av o i r Pl a i r e 4 rue du Mont de Piété 59380 BERGUES Tel.: +33 (0)3 28 68 70 05 www.autonnelier.com ◗ 25 Zimmer HOSTELLERIE SAINT-LOUIS le 47 rue de l'église 59470 BOLLEZEELE Tel.: +33 (0)3 28 68 81 83 www.hostelleriesaintlouis.com ◗ 28 Zimmer CHÂTELLERIE DE SCHOEBEQUE S av le o i r Pl a i r e 32 rue du Maréchal Foch 59670 CASSEL Tel.: +33 (0)3 28 42 42 67 www.schoebeque.com ◗ 10 Zimmer LE CHÂTEAU DE COCOVE S av le o i r Pl a i r e Avenue de Cocove 62890 RECQUES-SUR-HEM Tel.: +33 (0)3 21 82 68 29 www.chateaudecocove.com ◗ 22 Zimmer HÔTEL LES FRANGINS 5 rue Carnot - 62500 SAINT-OMER Tel: +33 (0)3 21 38 12 47 www.frangins.fr ◗ 26 Zimmer 25 LE VERT MESNIL CAPS ET MARAIS D'OPALE HÔTEL DU NORD LA FERME DES SAULES S. Dhote S av le o i r Pl a i r e 337 rue de l'église 59143 MILLAM 11 quai du commerce 62500 SAINT-OMER Tel.: +33 (0)3 21 93 89 82 +33 (0)6 30 26 83 03 www.bb-opale.fr CHÂTEAU DU GANDSPETTE S av S av le o i r Pl a i r e 11 quai du commerce 62500 SAINT-OMER Tel.: +33 (0)3 21 93 89 82 +33 (0)6 30 26 83 03 www.bb-opale.fr HÔTEL SAINT LOUIS S av 25 rue d'Arras 62500 SAINT-OMER Tel.: +33 (0)3 21 38 35 21 www.hotel-saintlouis.com ◗ 30 Zimmer Wohnmobil-Stellplatz CAMPINGPLATZ BEAUSEJOUR Ferienhaus LA SAPINIERE le o i r Pl a i r e GÎTE AUX CAMPAGNES S av 12 route de Setques 62219 WISQUES Tel.: +33 (0)3 21 38 94 00 www.sapiniere.net ◗ 15 Zimmer GÎTE N°. 1980 ET 1981 2 place du Vainquai 62500 SAINT-OMER Tel.: +33 (0)3 21 38 25 78 www.hotellebretagne.com ◗ 75 Zimmer FERIENZIMMER, WOHNUNGEN UND HÄUSER HÔTEL CHÂTEAU TILQUES "LE VERT MESNIL" Ferienzimmer 12 rue du château 62500 TILQUES Tel.: +33 (0)3 21 88 99 99 www.chateautilques.com ◗ 52 Zimmer le o i r Pl a i r e Rue Michelet 62510 ARQUES Tel.: +33 (0)3 21 88 53 66 ◗ Geöffnet April bis September. STÄDTISCHER CAMPINGPLATZ / AIRE MUNICIPALE S av S av le o i r Pl a i r e 18 rue du Flot 62570 PIHEM Tel.: +33 (0)3 21 93 81 53 www.gite-groupe.fr HÔTEL LE BRETAGNE S av 27 rue de Metz 59470 BOLLEZEELE Tel.: +33 (0)3 28 68 00 87 http://pantgat.free.fr le o i r Pl a i r e 8 rue des Chats 59470 ZEGERSCAPPEL Tel.: +33 (0)3 28 68 95 62 / +33 (0)3 20 14 93 93 / +33 (0)6 82 23 17 33 www.gites-de-france-nord.fr le o i r Pl a i r e CAMPINGPLATZ LA CHAUMIERE 2006 529 Langhemast Straete 59285 BUYSSCHEURE S av Route d’Oxelaëre 59670 CASSEL Tel.: +33 (0)3 28 42 40 13 ◗ Ganzjährig geöffnet. CAMPINGPLATZ LES 100 FLEURS Campingplätze CHAMBRE D’HÔTES LE PANTGAT-HOF le o i r Pl a i r e 133 rue du Gandspette 62910 EPERLECQUES Tel.: +33 (0)3 21 93 43 93 www.chateau-gandspette.com CHAMBRES D'HÔTES CAPS ET MARAIS D'OPALE 2008 Tel.: +33 (0)3 28 43 03 57 www.campinglachaumiere.com ◗ Von April bis Ende September für Wohnmobile geöffnet. le o i r Pl a i r e 960 route de Cassel 59470 MERCKEGHEM Tel.: +33 (0)3 28 68 03 05 ◗ Geöffnet April bis Oktober. 26 Die Opalküste - Côte d’Opale DIE OPALKÜSTE - CÔTE D’OPALE Z wischen Boulogne und der Grenze zu Belgien verstreckt sich eine Küstenlandschaft, deren Name bereits viel über ihre Reize aussagt. Über 100 Meter hoch ragen die leuchtenden Steilklippen der Côte d’Opale, der Opalküste, bei Cap Blanc-Nez und Cap Gris-Nez über das Meer. Nördlich und südlich davon verwandeln scheinbar endlose Dünen und breite Strände aus feinstem Sand die Küste in ein Bade- und Naturparadies. Bei klarer Sicht fällt der Blick über den Ärmelkanal auf die weißen Kreidefelsen von Dover. 140 Kilometer ist sie lang, 120 Kilometer davon Strand. Badeorte wie Hardelot, Wimereux oder Wissant präsentieren stolz ihre bezaubernden Jugendstil-Villen. Dunkerque (Dünkirchen), Calais und Boulogne-sur-Mer locken mit Sehenswürdigkeiten zuhauf. Wer etwa in Frankreichs größtem Fischereihafen Boulogne zu Besuch ist, sollte es nicht verpassen, frühmorgens über den Fischmarkt zu schlendern. Ein Highlight nicht nur für Kinder ist das nationale Meeresaquarium Nausicaä mit über 32.000 Meeresbewohnern, vom winzigen Plankton bis zum riesigen Hai. Weiter südlich liegt das mondäne Le Touquet. Weil der berühmte Küstenort nur eine gute Cap Blanc-Nez - S. Dhote Autostunde von Paris entfernt ist, wird er auch Paris-Plage („Strand von Paris“) genannt. Neben seinen Golfplätzen und zwei Kasinos bietet er beste Voraussetzungen für alle Arten von Wassersport. Auf dem breiten, feinkörnigen Sand sieht man zahlreiche Strandsegler mit ihren Wagen hin und her flitzen. Über dem Himmel des familienfreundlichen Seebades Berck-sur-Mer erheben sich einmal pro Jahr Tausende von Drachen in die Luft. Das internationale Drachenfest lockt jedes Jahr im April über 300.000 Schaulustige an den breiten Strand des Kurortes. Ein Besuch von Hardelot lohnt vor allem im Juni. Über 900 Tonnen Flusssand aus dem Landesinnern werden dann in den Ort gebracht. Innerhalb von einer Woche erschaffen internationale Künstler bis zu sechs Meter hohe Sandskulpturen. Die Strände, die schroffen Klippen, die Brandung, die wilde Natur – all das taucht die Sonne in das milde Licht der Opalküste. Kein Wunder, dass berühmte Künstler wie der Maler Camille Corot oder der Schriftsteller Victor Hugo hier Inspiration für ihre Werke fanden. 28 Die Opalküste - Côte d’Opale Dunkerque - S. Dhote KULTURERBE FORT VAUBAN 45 rue du Maréchal Foch 62164 AMBLETEUSE Tel.: +33 (0)3 20 54 61 54 ◗ Das Fort wurde von Vauban zwischen 1682 und 1690 erbaut. Heute beherbergt es ein Museum und ein Informationszentrum über die Küste des östlichen Ärmelkanals sowie der Nordsee. MUSÉE DE FRANCE S av o i r Pl a i r e D'OPALE SUD 60 rue de l'Impératrice 62600 BERCK-SUR-MER Tel.: +33 (0)3 21 84 07 80 www.opale-sud.com ◗ Maritime Gemäldesammlung sowie eine archäologische Ausstellung mit einem reichen Schatz an Originalfunden aus der Region. le NAUSICÀA: STAATLICHES ZENTRUM FÜR S av o i r Pl a i r e MEERESFORSCHUNG Boulevard Sainte-Beuve 62200 BOULOGNE-SUR-MER Tel.: +33 (0)3 21 30 99 99 www.nausicaa.fr ◗ Eines der schönsten Meereszentren in Europa: Seelöwen, eine tropische Lagune mit Korallen, Mangroven, vielfarbige Fische, Haie und vieles mehr gibt es hier zu entdecken. le KATHEDRALE NOTRE-DAME KRYPTA UND SCHATZKAMMER Parvis Notre-Dame 62200 BOULOGNE-SUR-MER Tel.: +33 (0)3 21 99 75 98 http://perso.wanadoo.fr/ eglise.boulogne-sur-mer/ ◗ Die Kathedrale lockt mit ihrer 88 Boulogne, Nausicaa- AS. Flament Meter hohen Kuppel, der geschnitzten Holzkanzel, der Schwenkedel-Orgel und einer der größten Krypten Frankreichs. An ihrer Stelle befand sich früher ein römischer Tempel. SCHLOSSMUSEUM (Château Musée) Rue de Bernet 62200 BOULOGNE-SUR-MER Tel.: +33 (0)3 21 10 02 20 ◗ In diesem Antiken-Museum kann man griechische Keramiken, die ägyptische Sammlung von Mariette Pascha sowie einige weltweit einzigartige Masken der Inuit-Kultur bewundern. Die Bürger von Calais 1346/47 belagerte der englische König Eduard III. Calais. Bevor er die Hafenstadt einnehmen konnte, kapitulierten ihre Bewohner. Sechs ihrer angesehensten Bürger stellten sichbarfuß und mit einem Strick um den Hals als Geiseln zur Verfügung um Plünderungen und die Zerstörung der Stadt zu verhindern. Ihrem Gedenken ist das „Denkmal für die Bürger von Calais“ (1889) von Auguste Rodin gewidmet. Es steht vor dem Rathaus und gilt als eines der wichtigsten Werke Rodins und der impressionistischen Plastik. BELFRIED Rathaus Place Godefroy de Bouillon 62200 BOULOGNE-SUR-MER Tel.: +33 (0)3 91 90 02 95 ◗ Der Belfried gehört zum UNESCO-Weltkulturerbe und wurde im 12. Jahrhundert erbaut. Er ist das älteste Gebäude der Altstadt und kann in den Sommermonaten besichtigt werden. LICHTCHOR EGLISE SAINT-JEAN BAPTISTE 59630 BOURBOURG Tel.: +33 (0)3 28 22 01 42 (Centre d’accueil) www.lechoeurdelumiere.fr ◗ Das monumentale Skulpturenensemble bildet eine Taufkapelle von außergewöhnlicher Originalität. Es ist ein Werk des britischen Künstlers Anthony Caro und ein bedeutendes Beispiel zeitgenössischer Kunst. P. Morès MUSEUM DER SCHÖNEN KÜNSTE S av le o i r Pl a i r e (musée des Beaux-Arts) 25 rue Richelieu - 62100 CALAIS Tel.: +33 (0)3 21 46 48 40 www.musee.calais.fr ◗ Ein Museum rund um Rodin und seine „Bürger von Calais“ sowie der Bildhauerei des 19. und 20. Jahrhunderts. Außerdem:Wechselausstellungen zur Malerei des 18.-20. Jahrhunderts und der Klöppelkunst. INTERNATIONALES SPITZENUND MODEZENTRUM Quai du commerce - 62100 CALAIS Tel.: +33 (0)3 21 46 48 40 www.citedentelle.calais.fr ◗ Das internationale Spitzenmuseum eröffnete 2009 auf dem Gelände der ehemaligen Boulart-Fabrik. Hier lernt man die Techniken der Spitzenklöppelei kennen und kann sich über die Wirtschafts- und Sozialgeschichte dieses Handwerks informieren. 29 KARNEVAL IN DÜNKIRCHEN W er es bunt und närrisch mag, sollte die Jeckenhochburg Dünkirchen besuchen. Während der Karnevalszeit im Februar und März zieht es hier hunderttausende Menschen auf die Straße. Unter dem Getöse von Pfeifen, Trommeln, Trompeten und traditionellen Liedern begleiten Männer in knackigen Bustiers und Röckchen bis zu sieben Meter große Riesenpuppen durch die Straßen. Im Unterschied zum Rheinland ist der Karneval hier weltlichen Ursprungs: Im 18. Jahrhundert war es Brauch, die Fischer mit einem bunten Umzug zu verabschieden, bevor sie in die Gewässer vor Island aufbrachen. Deswegen fliegen hier auch neben Bonbons in Folie eingeschweißte Heringe durch die Luft. Cité internationale Orchestrede national la Dentelle de Lille - AS.- Flament S. Dhote G PAUSCHALAN EBOT DÜNKIRCHENE:LWOCHENENDE STRANDSEG PRO PERSON ER IM DOPPELZIMM che s Foto Karneval - F. Astier BELFRIED Rathaus Place du Soldat inconnu 62100 CALAIS Tel.: +33 (0)3 21 96 62 40 www.calais-cotedopale.com ◗ Mit seinen 72 Metern bestimmt er das Stadtbild von Calais. Von der Spitze des Daches blickt ein Drache als Wetterfahne auf Auguste Rodins bronzenes Bürgerdenkmal herab. Weltkulturerbe der UNESCO! Unver bindli DIE BÜRGER VON CALAIS (monument des bourgeois) Place du Soldat Inconnu 62100 CALAIS Tel.: +33 (0)3 21 46 62 00 www.mairie-calais.fr ◗ Die Statue befindet sich in dem öffentlichen Garten gegenüber des Rathauses. Die Stadt Calais beauftragte 1885 den Bildhauer Auguste Rodin, den mutigen Bürgern ein Denkmal zu setzen, die sich 1347 für ihre Stadt opferten. AB 95 € 00 es erfreut sich Malo-Bray Dun n vo nd ra St Der «Dunes de btheit. In den lie Be r te öß gr ern ungen. ten Strandsegl er ideale Beding üb hr Ja e bei passionier nz e r das ga tart lässt sich di en sich hierfü undlichen Spor re Flandres» biet tf el w um d genden un Mit dieser aufre nden. 2-Sterneeigene Art erku Frühstück im it m g n Küste auf ganz tu h ac n riffen: - Über Im Preis inbeg l. nt, ndvierte randrestaura Hotel im Stra n in einem St se es d end (Kosten en b ab A : ag am Samst n - Am Samstag fe u la h u ch inbegriffen), oder Schlitts sind im Preis e h ei sl - 1 x Bowling au h u ch n - bzw. Schlitts n abhängig vo für die Schuh aue Uhrzeite en (g n el g se Strand zwei Stunden n) den Gezeite Kurtaxe. ebühren und sg g n tu ei rb - Bea ES IRCHEN DUN ATION DÜNK M R FO E IN U N Q KER RISTE - 59140 - DUN Kontakt: TOU u Centenaire d e ac -dunkerque.fr Pl ot : @ E R esdeflandre DE FLAND n u .d le eo 28 58 10 10 Tel.: +33 (0)3 Preise gelten Beziehen Sie 2011. für 2010 und sich bei Ihr g bit te auf er Reservierun die „Broschür e Urlaubtipp s 2010 -2011“. 30 Die Opalküste - Côte d’Opale Museum von Berck - S. Dhote Le L.A.A.C - AS. Flament Spitzen und Luxus-Wäsche aus Calais Wussten Sie, dass viele bekannte Modedesigner zur Herstellung ihrer Luxus-Wäsche Spitze aus Calais verwenden? Auf den Laufstegen rund um den Globus bringen die schicken Dessous dann die eine oder andere Zuschauerin zum Träumen. Wer mehr über die Techniken sowie die Geschichte der Spitzenklöppelei wissen möchte, der sollte das internationale Spitzenmuseum besuchen. Erst 2009 eröffnete es auf dem Gelände einer ehemaligen Spitzenklöppelfabrik. Cité de la Dentelle - AS. Flament KERAMIKMUSEUM (Maison de la Faience Musée de la Céramique) S av le o i r Pl a i r e Rue Jean Macé 62240 DESVRES Tel.: +33 (0)3 21 83 23 23 www.desvresmuseum.org ◗ Das Fayencen- und Keramikmuseum zeigt historische und zeitgenössische Keramik, darunter vor allem die Besonderheiten der Fayencen von Desvres sowie ihre Geschichte und Herstellung. L.A.A.C. ZENTRUM FÜR ZEITGENÖSSISCHE KUNST (Lieu d'Art et d'Action Contemporaine) Jardin des Sculptures 59140 DUNKERQUE Tel.: +33 (0)3 28 29 56 00 www.ville-dunkerque.fr S av le o i r Pl a i r e ◗ Das beeindruckende Gebäude erstrahlt in weißer Keramik. Es beherbergt eine große Sammlung an Werken der 1950er bis 1980er Jahre: Warhol, Niki de Saint-Phalle, César, Arman, Appel... BELFRIED DES RATHAUSES Place Charles Valentin 59140 DUNKERQUE Tel.: +33 (0)3 28 26 26 26 ◗ Der Belfried von Dünkirchen stammt aus dem 13. Jahrhundert und wurde 1440 erhöht. Der 75 Meter hohe Backsteinturm verfügt über ein Läutwerk von 48 Glocken, das alle 15 Minuten traditionelle Melodien spielt. Weltkulturerbe der UNESCO! MUSEUM DER SCHÖNEN KÜNSTE (Musée des Beaux-Arts) Place du Général de Gaulle Museum von Le Touquet- S. Dhot 59140 DUNKERQUE Tel.: +33 (0)3 28 59 21 65 www.musenor.com ◗ Europäische Kunst des 16.20. Jahrhundert, Fayencen und Goldschmiedekunst. Dünkirchen im Wandel der Zeit, Ausstellung zur Naturgeschichte. (25. Mai – 3. Juni 1940), während der die Wehrmacht britische und französische Truppen einkesselten und zu einer beispiellosen Evakuierungsaktion über den Ärmelkanal zwangen, die den Code-Namen „Operation Dynamo“ trug. BELFRIED SAINT ÉLOI Rue de l'amiral Ronarc'h 59140 DUNKERQUE Tel.: +33 (0)3 28 66 79 21 www.lesdunesdeflandre.fr ◗ Turm aus hellem Backstein mit Säulen im gotischen Stil. Der Belfried beherbergt das Läutwerk und die Glocken der Saint-Eloi-Kirche. Weltkulturerbe der UNESCO! MUSÉE PORTUAIRE/ HAFENMUSEUM DUNKIRK MEMORIAL – DENKMAL DER SCHLACHT VON DÜNKIRCHEN Route de Furnes, auf der Höhe des kommunalen Friedhofs Dunkerque (Dünkirchen) Mémorial du Souvenir Courtines du bastion 32 Rue des Chantiers de France 59140 DUNKERQUE (Dünkirchen) Tel.: +33 (0)3 28 66 79 21 (Touristeninformation) www.dynamo-dunkerque.com ◗ Das Denkmal erinnert an die Schlacht von Dünkirchen Hafenmuseum, Dunkerque- S. Dhote 2005 Peniche guilde Der dreimaster "Duchesse Anne" Feuerschiff "Sandettie" S av le o i r Pl a i r e Tabakdepot 9 quai de la Citadelle 59140 DUNKERQUE Tel..: +33 (0)3 28 63 33 39 www.museeportuaire.com ◗ Eine in Frankreich einzigartige Ausstellung mit Museumsschiffen über das bunte Leben in den Häfen von einst und heute. Während der Sommersaison können die Schiffe besichtigt werden. REGIONALFONDS ZEITGENÖSSISCHE KUNST (Fonds Régional d'Art Contemporain Nord-Pas de Calais (FRAC)) 930 avenue de Rosendaël 59240 DUNKERQUE 31 DAS EUROPÄISCHE SEEBAD LE TOUQUET 1 837 erwarb der Notar Jean-Baptiste Alphonse Daloz Land in der Gemeinde Cucq. Während eines Besuches überredete ihn sein Freund Hippolyte de Villemessant, Gründer der Zeitung “Le Figaro”, dazu, hier ein Seebad für die Pariser Oberschicht zu gründen. Daraufhin entwickelte Daloz Le Touquet zu einem mondänen Badeort, dessen Name seither für eine ausgezeichnete Lebensqualität und ein großes Sportangebot steht. Bourbourg, "Le Chœur de lumière - M. Dommage MARÉIS : ZENTRUM FÜR MEERESFISCHEREI (Centre de Découverte de la Pêche en Mer) La Corderie Boulevard Bigot Descelers 62630 ETAPLES Tel.: +33 (0)3 21 09 04 00 www.mareis.fr ◗ Auf 2000 m² Fläche kann man hier spielerisch und interaktiv in die Welt der Meeresfischerei eintauchen und den Alltag der Matrosen von Etaples kennen lernen. (Etaples Military Cemetery) Route Départementale 940 (in der Nähe des städtischen Campingplatzes) 62630 ETAPLES Tel.: +33 (0)3 21 09 56 94 (Touristeninformation) www.etaples-tourisme.com ◗ In unmittelbarer Nähe des Militärlagers von Etaples richtete die britische Armee im Ersten Weltkrieg Krankenhäuser zur Versorgung der Frontsoldaten ein. Über 10.000 von ihnen erlagen hier ihren Verletzungen und wurden auf dem Militärfriedhof begraben. Er ist der größte Friedhof der Streitkräfte des Commonwealth in ganz Frankreich. MUSEUM FÜR GESCHICHTE UND ARCHÄOLOGIE QUENTOVIC (Musée d'Histoire et d'Archeologie Quentovic) Place du Général de Gaulle 62630 ETAPLES Tel.: +33 (0)3 21 94 02 47 ◗ In einer der Geologie und der Archäologie gewidmeten Ausstellung kann man sich hier über die 540 Millionen Jahre alte Geschichte der Straße von Dover informieren. LANDWIRTSCHATLICHES FREILICHTMUSEUM S av o i r Pl a i r e BOMMELAERS WALL le (Ferme-Ecomusée du Bommelaers Wall) 20 route de Furnes 59254 GHYVELDE Tel.: +33 (0)3 28 20 11 03 www.ecomusee-flandres.com ◗ Das Freilichtmuseum liegt einige Kilometer von Dünkirchen G PAUSCHALAN EBOT R, E M O . T S , S A R R A : GOLFTOUR T O L E D R A H , T E U Q U LE TO 5 TAGE, 4 NÄCH che s Foto LEUCHTTURM VON DÜNKIRCHEN Route des docks flottants 59140 DUNKERQUE (Dünkirchen) Tel.: +33 (0)3 28 63 33 39 ◗ Der einzige Leuchtturm im gesamten Departement Nord wurde auf den Ruinen eines von Vauban umgebauten Forts erbaut. Er ist 63 Meter hoch und wurde 1843 in Betrieb genommen. MILITÄRFRIEDHOF VON ETAPLES Unver bindli Tel.: +33 (0)3 28 65 84 20 www.fracnpdc.fr ◗ Der FRAC sammelt zeitgenössische Kunst, vergibt Stipendien und organisiert regelmäßig Ausstellungen. Die bemerkenswerte Architektur des Ortes zeigt sich insbesondere in den zahlreichen Villen, die zwischen 1900 und 1930 erbaut wurden. Wenn Sie mehr über die Geschichte des Seebades erfahren möchten, sollten Sie an einem der geführten Rundgänge teilnehmen, die die Touristeninformation anbietet. TE in Arras : t und Empfang ersten Parcours Tag 1: Ankunf en Sie mit dem nn gi be te eu n H ne Tag 2: sich um ei rbei handelt es ). Mehrmals „La Vallée“. Hie Metern (Par 72 17 1 6. n vo rs ou rc pa appe der Ladies Wettkampf französische Et e di its re be er wurde hi ausgetragen. ours European Tour s gelegene Parc halb des Aa-Tal er uit rc ob Ci er s D de 3: re g Ta n Golfturnie te öß gr r de s sort eine int-Omer statt. ) ist Austragung das Aa-Open Sa (6218m/Par 73 et nd fi r Touquet, auf ie H : ropéen Golfplatz von Le r de gt lie Professionel Eu d al resparcours n Dünen und W ehen: der Mee st l ah Tag 4: Zwische sw besten Au r der zu den 100 ei Parcours zu itischen Links, br dem Ihnen zw h rschönen sc de pi un ty w s en ) mit sein mitten eine in r de gen d un , (5659m/Par 71 rt hö ). In diesem ruhi Golfparcours ge 5 Meter/Par 72 27 en (6 st s Ko ur europäischen re co ih ar f iveaus au legene Waldp Spieler jeden N en z m Pinienwaldes ge at m Pl n ko ei te , ramm nten Ambien lot auf dem Prog t und entspann Golfplatz Harde . Auf dem dich r gt de t lie t eh ie st eb te dg al W n he Tag 5: Heu ic ) herrl /Par 73 , der in einem ns“ (5926 Meter britischen Stils Parcours „Les Pi Raffinesse. n en he ic iss re w ck ge tri r d d mit eine un ht bewaldeten un ic hl sc – lt an. Golf gespie f weite Schläge wird britischer f Geschick als au gung im au in er br er eh nt es U t : m m Hier kom ot inbegriffen eb ng er im Program A e Im . ge enfees für di vi re G m s, el zu Preis auf Anfra s ot bi fh ol en des erst in 3-Sterne-G m Abendessen sten, Doppelzimmer , Vollpension vo rs griffen: Reiseko ou be rc in t Pa ch en ni ot eb te ng ie A vorgesehen M s. Im zuschlag, s fünften Tage r Einzelzimmer de , ng es ru ic Mittagessen de ct he ra sic rs und -p und Gepäckver die Extraparcou Reiserücktritts, Greenfees für rt ausgaben Ca tz d sa un Zu e en gen), privat fra für Caddiewag er s un i be e können Si (genaue Tarife 137 e. nk rä und Get e Defernez – BP 78 NORD: 102 ru T 76 U O 44 AT 21 t: )3 ak (0 Kont l.: +33 dex-France - Te .atoutnord.com Ce w in w ev w Li 3 m 80 co 62 1Z tnord. e.defer@atou € - SIRET 509 534 939 - Li 062 09 0001 - APE 791 E-Mail: sandrin 15600 SARL Multicap /Atout Nord Beziehen Sie sich au capital de rvierung bit bei Ihrer Rese te auf die „Bro schüre Urlau 11“. btipps 2010 -20 32 Die Opalküste - Côte d’Opale Kathedrale, Boulogne - AS Flament Schlossmuseum, Boulogne-sur-Mer- S. Dhote entfernt mitten im Grünen und gewährt einen Einblick in die bäuerliche Vergangenheit Flanderns. MUSEUM FÜR ZEICHENUND GRAVIERKUNST S av le o i r Pl a i r e (Musée du Dessin et de L'Estampe Originale) 7 rue André Vanderghote 59820 GRAVELINES Tel.: +33 (0)3 28 24 99 70 www.ville-gravelines.fr ◗ Das einzige Museum in Frankreich, das sich der Gravierkunst widmet: Dauerausstellung „Techniken und Geschichte der Gravierkunst”sowie Wechselausstellungen und eine Reliefkarte der Stadt. LEUCHTTURM VON PETIT FORT PHILIPPE Digue de Mer 59820 GRAVELINES Tel.: +33 (0)3 28 51 94 00 +33 (0)3 28 51 84 84 www.ville-gravelines.fr ◗ Eine besondere Tünche schützt den 1843 erbauten und 29 Meter hohen Leuchtturm aus Backstein vor Gischt und Regen. Um zur Spitze des Turmes zu gelangen, muss man 116 Stufen erklimmen. BEFESTIGUNGSANLAGEN VON GRAVELINES Touristeninformation 11 rue de la République 59820 GRAVELINES Tel.: +33 (0)3 28 51 94 00 www.ville-gravelines.fr ◗ Die Festungsstadt wurde von Vauban erbaut. Seine militärischen Anlagen bilden das besondere historische Erbe der Stadt. Dazu gehören z.B. die Wache, die UxellesKaserne und die Porte aux Boules. BELFRIED Place Charles Valentin 59820 GRAVELINES Tel.: +33 (0)3 28 51 94 00 http://asso.proxiland.fr/otrivesAa/ ◗ Der Belfried zeichnet sich durch seine schlichte Architektur aus, kontrastiert von einem verspielten, mit Schieferplatten besetzten Oberlicht. Weltkulturerbe der UNESCO! Montreuil - AS. Flament UHRTURM (Tour de l'Horloge) Rue du Château 62340 GUINES Tel.: +33 (0)3 21 19 59 00 www.tour-horloge-guines.com ◗ In den Räumen des Turms kann man 90 Minuten lang die Geschichte Frankreichs mit allen Sinnen auf spielerische und interaktive Weise entdecken. ZITADELLE UND STADTMAUER Esplanade de la Citadelle 62170 MONTREUIL Tel.: +33 (0)3 21 06 10 83 ◗ Die Zitadelle wurde im 16. Jahrhundert erbaut und bildet zusammen mit der 3 km langen Stadtmauer einen reizvollen Rundweg zwischen Natur und Geschichte mit schönen Ausblicken auf das Canche-Tal. OBELISK/DENKMAL FÜR DIE DOVER PATROL CAP BLANC NEZ Sente du Blanc-Nez 62231 SANGATTE (Nähere Auskünfte erteilt die Touristeninformation von Terre des Deux Caps) ◗ Im Ersten Weltkrieg erlangte die Meerenge der Straße von Dover wichtige strategische Bedeutung für die Versorgung der alliierten Truppen. Dieses Denkmal ehrt die Garnison von Dover, deren Männer die Verteidigung der Meerenge sicherten. Belfried, Gravelines - S. Dhote MUSÉE DU TOUQUET Avenue du golf - Villa Way Side 62520 TOUQUET-PARIS-PLAGE (LE) Tél : +33 (0)3 21 05 62 62 ◗ Das Museum ist in einer für den Badeort typischen Villa untergebracht. Sie beherbergt eine Sammlung von Werken, die aus dem späten 19. und frühen 20. Jahrhundert stammen sowie eine Sammlung moderner Kunst. COLONNE DE LA GRANDE ARMÉE Avenue de la Colonne 62126 WIMILLE Tel.: +33 (0)3 21 80 43 69 Touristeninformation: Tel.: +33 (0)3 21 83 53 72 www.tourisme-boulognesurmer.com ◗ Die höchste Säule Frankreichs (54 m) erinnert an die Garnison von Boulogne, mit der Napoleon zwischen 1803 und 1805 Großbritannien bedrohte. Die Gebäude mit korinthischen Marmorsäulen wurden erst 1841 fertiggestellt. Fischräucherei In dieser traditionellen Hausräucherei von Grand Fort Philippe werden Heringe erst zum Trocknen auf eine Leine gezogen und danach auf traditionelle Art und Weise auf Buchenholzspänen geräuchert. Besucher können sich in die Kunst der Fischräucherei einführen lassen und die Köstlichkeiten gleich selbst probieren: Lachs, Hering, Sprotten, und Makrelen – Sie haben die Wahl. S. Dhote 33 Dover Patrol- AS Flament PARKS UND GÄRTEN: JARDIN DU MANOIR D'HÉNOCQ 7 rue de la Creuse 62170 BREXENT-ENOCQ Tel.: +33 (0)3 21 06 08 55 www.jardinsdhenocq.com ◗ Vom Mittelalter inspirierter Garten, der 2001 geschaffen wurde. In Kastanien umstandenen Hochbeeten wachsen Heil- und Gewürzpflanzen, Textil- und Färbepflanzen, die im Mittelalter genutzt wurden. JARDIN PUBLIC DE GRANDE-SYNTHE Avenue de l'ancien village 59760 GRANDE-SYNTHE Tel.: +33 (0)3 28 23 66 50 ◗ Ein 3 Hektar großer öffentlicher Park mit hübschen, kleinen Gartenanlagen und jährlich wechselnder Bepflanzung. LES JARDINS 6 allée des jardins 59492 HOYMILLE Tel.: +33 (0)6 83 50 27 86 www.ot-grandesynthe.fr ◗ Der fast einen Hektar große Garten ist sehr vielseitig: Mehrjährige Pflanzen und freistehende Sträucher mischen sich mit strukturierteren Formen wie dem Gemüsegarten, Hecken- und Rosengärten. PARC ET JARDINS DE CONTEVAL Château de Conteval 62360 - LA CAPELLE-LES-BOULOGNE Tel.: +33 (0)6 62 46 39 74 www.conteval.fr ◗ Dieser acht Hektar große Garten wurde Ende des 18. Jahrhunderts mit exotischen und heimischen Pflanzen angelegt. Dem Besucher bieten sich beeindruckende Perspektiven. Momentan wird der Park restauriert. Calais, im Leuchtturm - D. Grouard Automaten gibt es traditionellen Spiele wie Roulette, Black Jack, Stud Poker und Hold'em Poker. STRANDSEGELN: Char à voile Club S av o i r Pl a i r e Côte d'Opale 272 boulevard Sainte-Beuve 62200 BOULOGNE-SUR-MER Tel.: +33 (0)3 21 83 25 48 +33 (0)6 71 48 96 18 +33 (0)6 12 58 42 14 www.cvcco.com ◗ Im Club werden verschiedene Wassersportaktivitäten angeboten: Strandsegeln, Kajak, Tretbootfahren, Speed-Segeln, u.v.m. le CASINO VON CALAIS 59 rue royale 62100 CALAIS Tel.: +33 (0)3 21 19 16 66 ◗ Das Casino besitzt eine wunderschöne Empfangshalle. Neben 60 Spielautomaten gibt es hier auch die Möglichkeit, Black Jack, französisches und englisches Roulette sowie Stud Poker zu spielen. SPORT- UND KULTURZENTRUM Loisirs École Savoir Plaire Touristeninformation Dunes de Flandre Place du Centenaire - Digue de mer 59240 DUNKERQUE Tel.: +33 (0)3 28 58 10 10 www.lesdunesdeflandre.fr ◗ Von April bis Oktober bietet das Seebad Dunes de Flandres eine Vielzahl von Freizeitaktivitäten für Groß und Klein (ab 3 Jahren) an: z.B. Segeln, Golf, Reiten, Kitesurfen, Strandsegeln, Inlineskaten, Beachvolleyball… ◗ In einem prunkvollen und modernen Ambiente, das Art Déco und Südsee-Flair miteinander verbindet, können Sie hier das ganze Jahr hindurch Spielsalons, Restaurants und Bühnenshows genießen. LES ALBATROS Digue Nicolas II - Base de la licorne 59240 DUNKERQUE Tel.: +33 (0)3 28 29 12 55 http://albatros-dk.com/ ◗ Der Club „Les Albatros“ bietet Ihnen von Kursen über Ausfahrten bis hin zu Rennwettbewerben alles rund um das Strandsegeln. MER ET RENCONTRES 4 digue Nicolas II - BP 107 59240 DUNKERQUE Tel.: +33 (0)3 28 29 13 80 www.meretrencontres.com ◗ An der Küste von Dünkirchen bietet Mer & Rencontres ganzjährig eine angenehme FerienclubAtmosphäre mit hübschen Unterkünften und Aktivitäten wie Strandsegeln, Meereskajak, Drachensteigen u.v.m. le FREIZEIT AKTIVITÄTEN: Freizeitzentrum: S av o i r Pl a i r e AGORA Esplanade Parmentier BP 9 62601 BERCK-SUR-MER Cedex Tel.: +33 (0)3 21 89 87 00 www.agora-berck.com ◗ Direkt am Strand von Berck gelegen, bietet das Freizeitzentrum Spiel und Spaß für die ganze Familie. Dazu gehören z.B. Strandsegeln, Bowling, Schwimmbad und Sauna. le CASINO SAS JEAN METZ Place du 18 juin 62600 BERCK-SUR-MER Tel.: +33 (0)3 21 84 87 58 ◗ Das Casino von Berck-sur Mer befindet sich in einem alten Bahnhof und bietet seinen Gästen verschiedene Vergnügungsmöglichkeiten wie Spielautomaten, Roulette, eine Bar oder ein Restaurant. CASINO GROUPE PARTOUCHE Place de la République 62200 BOULOGNE-SUR-MER Tel.: +33 (0)3 21 99 20 60 ◗ Das Casino bietet viel Abwechslung: Neben 74 CASINO VON DÜNKIRCHEN 40 place du casino 59240 DUNKERQUE Tel.: +33 (0)3 28 28 27 77 www.groupetranchant.com ESCAP’ÂNE – WANDERUNGEN MIT PACKESEL 9 rue des Prés Saint-Jean 62650 ERGNY Tel.: +33 (0)3 21 90 37 65 www.escapane.com ◗ Eine Aktivität für die ganze Familie. Bei Escap'âne wählen sie selbst die Strecke und ihren eigenen Rhythmus. Ihr treuer Gefährte kümmert sich um das Gepäck (bis zu 40kg). SCHIFF " Ville d'Étaples" La Corderie Boulevard Bigot Descelers BP 102 62630 ETAPLES S av le o i r Pl a i r e 34 Die Opalküste - Côte d’Opale Cap-Gris-Nez - S. Dhote Touristinformation Tel.: +33 (0)3 21 09 56 94 www.etaples-tourisme.com ◗ Ein 45minütiger Schiffsausflug im Mündungsgebiet der Canche. SPORTICA (Freizeitzentrum) Savoir Plaire Place du Polder BP 233 59820 GRAVELINES Tel.: +33 (0)3 28 51 88 95 www.sportica.fr ◗ In dem riesigen Sportkomplex Sportica finden Sie neben Restaurants und Übernachtungsmöglichkeiten, ein Schwimmbad, eine Bowlingbahn, ein Kino, Squashund Badmintonplätze sowie Inlineskatebahnen. le WASSERSPORT- UND FREILUFTZENTRUM S av o i r Pl a i r e "JEAN BINARD" Digue de mer 59820 GRAVELINES Tel.: +33 (0)3 28 65 20 31 www.ville-gravelines.fr ◗ Die Wassersportstation verfügt über das komplette Angebot an Freiluftaktivitäten rund um Strand und Meer: Segeln, Strandsegeln, Kajak-Kanu, Angeln, Drachensteigen, Trekkingräder, Kitesurfen... le PASSION D'AVENTURE SEILGARTEN IM S av o i r Pl a i r e WALDGEBIET Forêt de Guines 62340 GUINES Tel: +33 (0)6 87 61 32 72 www.passiondaventure.com ◗ Mitten im Waldgebiet des Forêt de Guînes können Sie in luftiger Höhe von 2 bis 15 Metern auf einem Hängeparcours zwischen den Bäumen klettern. le Freizeitpark Sa e PARC BAGATELLE voir Plair Route départementale 940 62155 MERLIMONT Tel.: +33 (0)3 21 89 09 91 www.parcbagatelle.com ◗ Diverse Fahrgeschäfte, Vorführungen, Straßenanimationen… ein Riesespaß für Groß und Klein! GOLFPLATZ HARDELOT 3 avenue du golf 62152 NEUFCHATEL-HARDELOT Tel.: +33 (0)3 21 83 73 10 www.opengolfclub.com ◗ Zwischen Kiefern und Dünen liegen diese zwei großartigen 18-Loch-Parcours, eine der schönsten Golfanlagen in ganz Europa. GOLFPLATZ NEMPONT SAINT-FIRMIN 1 petite vieille grand Route Rue du château 80120 NAMPONT ST MARTIN 62180 NEMPONT-SAINT-FIRMIN Tel.: +33 (0)3 22 29 92 90 www.golfdenampont.com ◗ Der Golfplatz von Nempont bietet 2 Parcours mit jeweils 18 Löchern in einer reizvollen bewaldeten Landschaft. Er ist für professionelle Golfer, aber auch für Hobby-Spieler geeignet. Freizeitzentrum - HÉLICÉA Z.A.C. Mont Joie (face à Décathlon) 62280 SAINT-MARTIN-BOULOGNE Tel.: +33 (0)3 21 10 08 65 www.agglo-boulonnais.fr ◗ Ein Sportzentrum mit Schwimmbad und Eisbahn. le AQUALUD – großes S e Spaß- und Freizeitbad avoir Plair Boulevard de la mer 62520 TOUQUET-PARIS-PLAGE (LE) Tel: +33 (0)3 21 90 07 07 www.aqualud.com ◗ Aqualud – ein Badespaß für Groß und Klein: Riesen-Wasserrutsche, Wellenbad, Wasserkanone und noch vieles mehr. Hier kann man sich nach Herzenslust austoben und entspannen. CASINO DU PALAIS Place de l'Hermitage 62520 TOUQUET-PARIS-PLAGE (LE) Tel.: +33 (0)3 21 05 01 05 www.lucienbarriere.com ◗ Das bemerkenswerteste Bauwerk von Le-Touquet-Paris-Plage ist das Casino du Palais. Es liegt idyllisch am Waldrand und doch im Zentrum des Ortes. Neben einem Raum mit Spielautomaten erwarten Sie dort ein Spielsalon und ein Pokerraum. le CASINO SAINT JEAN 26 rue Saint-Jean 62520 TOUQUET-PARIS-PLAGE (LE) Tel.: +33 (0)3 21 05 16 99 www.partouche.com Gravelines - P. Frutier 35 WISSANT OASE DER RUHE „Wir gehen auf schmalen Deichen, wie das die Flamen zwischen Brüssel und Wissant tun.“ aus: Die Göttliche Komödie, Dante. N Napoleon I. soll in der Villa „Les Toits Rouges“ (Place de la Mairie) genächtigt haben. Ab 1903 bis zum 1.Weltkrieg entwickelte sich das Seebad. In der Zeit zwischen den beiden Weltkriegen verbrachte der Hauptmann (und spätere General de Gaulle) hier seine Sommer in den Villen „Antoinette“ und „Wissantaise“. Audresselles - P. Morès GOLFPLATZ LE TOUQUET Avenue du Golf 62520 TOUQUET-PARIS-PLAGE (LE) Tel.: +33 (0)3 21 06 28 00 www.opengolfclub.com ◗ Der Golfplatz von Le Touquet liegt in einer herrlichen Umgebung zwischen Dünen und Wald – eine der schönsten Golfanlagen in Europa! Hier gibt es drei Parcours: einen am Meer (18 Löcher), den Waldparcours (18 Löcher) und den LandhausParcours (9 Löcher). WASSERSPORTCLUB (Club Nautique) S av le o i r Pl a i r e Tel.: +33 (0)3 21 83 18 54 www.club-nautique-wimereux.com ◗ Der in der idyllischen Bucht von Saint-Jean gelegene „Club Nautique“ bietet verschiedene gesellige Aktivitäten rund um den Segelsport. AS GOLF DE WIMEREUX Avenue François Mitterand 62930 WIMEREUX Tel.: +33 (0)3 21 32 43 20 www.golf-wimereux.com ◗ Der Golfplatz von Wimereux wurde im Jahre 1901 gegründet et und von den beiden britischen n Architekten Campbell und Hutchinson neu entworfen. Auss einer malerischen Landschaft heraus fällt der Blick auf den Ärmelkanal und die weißen Klippen von Dover. Heute machen die historischen Gebäude und zahlreiche Wanderwege Wissant zu einer Oase der Ruhe. Atmen Sie einmal tief durch –hier sind Sie richtig. GTE AO CKEB G PAUSCHALAPNA E D N E N E H C O W N I E Z E N C N A L B P AM C A DOPPELZIMMER PRO PERSON IM2 NÄCHTE AB 3 TAGE, che s Foto ◗ Casino im Zentrum des ganzjährig belebten Seebades: Spielautomaten, Roulette und vieles mehr. Unver bindli Boulevard Thiriez 62930 WIMEREUX Die Flobart Fast alle Dörfer der Opalküste lebten einst vom Fischfang. In einigen hat sich die maritime Kultur bis heute gehalten: Fischer holen abends ihre traditionellen, hier “Flobarts” genannten Kähne an Land, sortieren den Fang und hängen die Netze zum Trocknen auf. Oder sie laden ihren Flobart einfach auf einen Traktor und fahren damit zum Marktplatz. Hier kann man den fangfrischen Fisch dann sogar direkt vom Boot kaufen. Während der Fêtes du Flobart am letzten Augustwochenende jeden Jahres schmücken die Einwohner von Wissant ihre Boote und ziehen sie durch die Straßen. Besucher können Heringe und Meeresfrüchte verkosten, Fischer-Wettbewerben im Netzheben beiwohnen oder traditionellen Seemansliedern lauschen. ach der Versandung im Jahre 1777 bauten die Bürger von Wissant ihren Ort hinter seinem ursprünglichen Standort noch einmal auf. Hier befindet er sich auch heute noch. 57 € 50 nde in einem e ein Wochene n Verbringen Si am weitläufige orie „3 Ähren“) eg at r (K ltu er Ku m d atur un Ferienzim r können Sie N gemütlichen ie H llen e. al vo p iz O re d' diesem der Côte our gehen. Zu gt Küstenstreifen in p op kh Sh f schmac af te in Calais au lich auch die nd tä rs genießen oder ve st lb se gebot gehört elkanal nach Wochenendan , über den Ärm en ab sehr rh vo e Si e. Falls Wochenende et sich dieses regionale Küch gn ei n, se ei ur weiterz Großbritannien chtungen im enstation. , zwei Überna on gut als Zwisch rs . Pe o pr s Allerheiligen riffen: 57,50 € von Ostern bi t: ei ez Im Preis inbeg is Re k. r üc on fü er mit Frühst mit Halbpensi Doppelzimm nachtungen er b Ü en ei lig zw ei , n Allerh Person 111,50 € pro . Reisezeit: vo er m m zi el p im Dop zwei Personen Heyman en): Frau Odile ch bis Ostern. ro sp ge d ir e du Moulin (deutsch w Moulin - 143 ru du Reservierung es br am Ch d Grignon und Herr Gérar ml oulin/index.ht gues e.com/gite_m al 62231 Peuplin op -d te gu .co w 1 Peuplin es 85 02 03 - ww Moulin - 6223 du e Tel.: +33 (0)3 21 ru 3 14 bres du Moulin [email protected] Kontakt: Cham Mail: grignong 85 02 03 - El Tel.: +33 (0)3 21 om/index.htm .cote-dopale.c lin ou m u-d http://gite 2011. für 2010 und s 2010 -2011“. üre Urlaubtipp Preise gelten f die „Brosch P. Morès Beziehen Sie sich bei Ihrer Reservierung bit te au 36 Die Opalküste - Côte d’Opale Bonbons “succès Berckois” - S. Dhote FLUSSFAHRTEN VAUBAN PROMENADE Rue de Dunkerque 59820 GRAVELINES Tel.: +33 (0)3 28 51 94 00 www.tourisme-gravelines.fr ◗ Ausflugsschiff, Kähne, Elektroboote, Tretboote. FABRIK BESICHTIGUNG BONBONS „LE SUCCÈS BERCKOIS“ 31 rue Carnot 62600 BERCK-SUR-MER Tel.: +33 (0)3 21 09 61 30 www.succesberckois.com S av le o i r Pl a i r e Drachen Am Strand von Berck ist der Himmel manchmal voller seltsamer und bunter Vögel, die sich im Rhythmus des Windes hin- und her bewegen. Hier herrschen nämlich ideale Bedingungen zum Drachensteigen lassen. Zuschauer können das Schauspiel in allen Formen und Farben bei einem Strandspaziergang bestaunen. Ein besonderes Spektakel findet jedes Jahr im April statt: Drachenbauer aus aller Welt lassen beim Internationalen Drachenfestival ihre fantasievollen Konstruktionen unter den Augen von über 300.000 Schaulustigen über den Strand schweben – ein Riesenspaß für Groß und Klein! Markt, Le Touquet - AS Flament ◗ Die Spezialität des Ortes Berck sind kleine Karamellbonbons, die auf traditionelle Weise hergestellt werden. Die Bonbonmasse erkaltet auf einer Marmorplatte, die Bonbons werden mit der Schere zurechtgeschnitten. Nur noch wenige Konditoren beherrschen diese Methode. Tel.: +33 (0)3 21 35 80 03 www.licques-volailles.fr ◗ Besuchen Sie die größte Geflügelzucht nördlich von Paris. In dieser Kooperative können Sie alles rund um die Aufzucht und die Schlachtung von Geflügel kennen lernen. ORION PRODUCTIONS Hôtel des technologies 123 Route de l'écluse Trystram 59140 DUNKERQUE Tel.: +33 (0)6 03 31 43 14 +33 (0)3 28 20 30 30 www.orionproductions.com ◗ Orion Productions ist ein digitales Aufnahmestudio der neuesten Generation. Dank seiner qualitativ sehr hochwertigen Ausstattung ist es auch über die Grenzen Frankreichs hinaus bekannt. EINKAUFEN: KINDERBAUERNHOF LE CAMÉLUS S av o i r Pl a i r e 211 route d'Uxem 59254 GHYVELDE Tel.: +33 (0)3 28 26 04 05 +33 (0)6 86 07 92 18 www.le-camelus.com ◗ Straußen, Lamas, Wallabys, aber auch Watussi-Rinder, Pfauen und Hausgeflügel leben auf dem Kinderbauernhof Camélus. Esel streicheln, Ziegen füttern, all dies und noch vieles mehr kann man hier machen. Und auch einen Kriminalfall gilt es hier zu lösen... le GEFLÜGELZÜCHTERKOOPERATIVE VON LICQUES (Coopérative de production de volailles S av de Licques) o i r Pl a i r e le P. Frutier 777 rue de l'abbé Prouvost 62850 LICQUES MÄRKTE 62600 BERCK-SUR-MER Tel.: +33 (0)3 21 09 50 00 ◗ Place Claude Wilquin: dienstag-, freitag- und sonntagmorgens ◗ Place de l'Eglise: mittwoch- und samstagmorgens MÄRKTE 62200 BOULOGNE-SUR-MER Tel.: +33 (0)3 21 10 88 12 ◗ Boulevard Clocheville: mittwochmorgens ◗ Place Dalton: mittwoch- und samstagmorgens ◗ Place Damrémont: sonntagmorgens ◗ Place Vignon: sonntagmorgens EINKAUFSZENTRUM “LES 4B” Boulevard Jaquard 62100 CALAIS Tel: +33 (0)3 21 97 60 06 http://www.les4boulevards.com ◗ Montags bis samstags, von 9:30 Uhr bis 20 Uhr MÄRKTE 62100 CALAIS Tel.: +33 (0)3 21 46 62 00 ◗ Place Crève Coeur: donnerstagund samstagmorgens ◗ Place d'Armes: mittwochund samstagmorgens ◗ Rue Georges Andrique: sonntagmorgens 37 MÜNDUNGSBUCHT DER FRANZÖSISCHEN AA egeben Sie sich auf einen historischen Ausflug zur Flussmündung der Französischen Aa. Dabei kommen Sie durch die Stadt Gravelines, deren Stadtmauer 1680 von Vauban, dem Architekten und Festungsbaumeister Ludwigs XIV. restauriert wurde. Flanieren Sie von der eindrucksvollen Zitadelle bis zum Waffenarsenal und danach zum Pulvermagazin. Begeben Sie sich im Anschluss daran zum Hafen und genießen Sie den Blick aufs Meer. Hier lohnt sich der Besuch des charmanten Seebades Petit Fort Philippe. B Calais, l'usine côte d'Opale - AS Flament ament MARKT Place du Général de Gaulle 59140 DUNKERQUE Tel.: +33 (0)3 28 26 26 26 ◗ Mittwochs und samstags: den ganzen Tag bis 16 Uhr ◗ Malo-les-Bains: dienstagmorgens ◗ Rosendaël: sonntagmorgens ◗ Petite Synthe: dienstag- und donnerstagmorgens MARKT DUNKERQUE-PETITE SYNTHE 59640 DUNKERQUE (Dünkirchen) Rathaus: Tel.: +33 (0)3 28 26 25 55 ◗ Place Saint-Nicolas: dienstags von 8 – 12 Uhr Markt, Boulogne - AS Flament MARKT ◗ Place du Général de Gaulle 62630 ETAPLES Tel.: +33 (0)3 21 09 56 94 Dienstag- und freitagmorgens.. MARCHÉ DES HUTTES/ HÜTTENMARKT 59820 GRAVELINES Tel.: +33 (0)3 28 51 94 00 ◗ Place Gustave Manier: mittwochmorgens ◗ Place Charles Valentin: freitagmorgens MARKT PETIT-FORT-PHILIPPE Tel.: +33 (0)3 28 51 94 00 ◗ Place Calmette: sonntagmorgens. MARKT Place du Marché Couvert 62520 TOUQUETPARIS-PLAGE (LE) Tel.: +33 (0)3 21 06 72 00 www.letouquet.com ◗ Donnerstag- und samstagmorgens. MARKT Place Albert Ier 62930 WIMEREUX Tel.: +33 (0)3 21 99 85 85 ◗ Dienstag- und freitagmorgens. ns. GTE AO CKEB G PAUSCHALAPNA A: A N E H C IS S Ö Z N A R F R E AN DER MÜNDUNG D GRAVELINES T DIE FESTUNGSSTAD € PRO PERSON IM DOPPELZIMMERT 00 2 TAGE, 1 NACH che s Foto CITÉ EUROPE 1001 boulevard du Kent 62231 COQUELLES Tel.: +33 (0)3 21 46 47 48 www.cite-europe.com ◗ Das Einkaufszentrum Cité Europe ist montags bis donnerstags von 10 – 20 Uhr, freitags von 10 – 21 Uhr und samstags von 9 – 20 Uhr geöffnet. ◗ Place Louis XIV: donnerstagss von 8 – 12 Uhr Unver bindli L'USINE CÔTE D'OPALE Boulevard du Parc 62231 COQUELLES Tel.: +33 (0)3 21 17 07 70 www.lusinecotedopale.com ◗ Montags bis samstags von 10 – 20 Uhr 115 r- und ale ist für Kultu Die Côte d'Op ecken Sie die schaffen. Entd ge en r aß m er gleich Mündung de Naturliebhaber velines an der ra G t ad st s gs ne lte e Festun h ihr gut erha wunderschön indruckt durc ee b e sich auf eine Si e a. Si A n en een könn französische us M n es re ih In es Erbe. . Weiter geht nheit begeben architektonisch ge des an rg te ie Ve e schgeb ise in di und in die Mar interessante Re en nd g mit rä un st gn nd feinen Sa t eine Bege n, eh te st ei h w n lic ür de at zu fest Oye. N thalt ebenfalls biets Platier d' tägigen Aufen ei Naturschutzge zw m m re ru Ih nt Ze Küche bei nen mitten im der regionalen unft: Sie woh rk abel te rt n U fo . m m ko m ra otel mit 40 -H auf dem Prog ne er St 3ein sehr adt in einem ügt auch über rf ve der Festungsst el ot H as enüs und Zimmern. D Auswahl an M en oß eingerichteten gr r ne ei d entspannt staurant mit Sie den Aben m de gemütliches Re in b, Pu ie einem Irish Gerichten sow en können. dessen, ausklingen lass essen, 1 Aben g ta it M htigung 1 : en riff hstück, Besic ü Fr 1 , er Im Preis inbeg m m zi e, ng im Doppel e de l'Estamp 1 Übernachtu itt in das Musé tr n Ei e em ei n fr ei f er g au rms, d tbesichtigun des Leuchttu ung, eine Stad st ko freie Eintritt in er er hv d , sc g fi r Führun Räucher te er ti en m m mit ko führer mit Ausflugsschiff 'Oye, Wander d r ie at Pl t ie Preis nicht utzgeb e voyage“) Im das Natursch d et n ar C („ r zuschlag, iseführe , Einzelzimmer 23 Routen, Re ke n rä et G , n isekoste sgaben. inbegriffen: Re vate Zusatzau ri p d n u en g onen. Versicherun – max. 40 Pers 2 . d in m /Loisirs l: h kt: CDT Nord ta Teilnehmerza on K . er b o m: April – Okt Reisezeitrau t-nord.fr oder am: jstam@cd St en ro Je l: Accuei cdt-nord.fr t: jkalisvaart@ Joke Kalisvaar f Anfrage. 10 -2011“. ch - Kosten au laubtipps 20 achtung mögli „Broschüre Ur Weitere Übern bit te auf die g un ier rv se Re sich bei Ihrer Beziehen Sie 38 Die Opalküste - Côte d’Opale LE TURBOT AUBERGE DE LA GRENOUILLERE LA SOLE MEUNIERE ASCOTEL RESTAURANTS LE SOUBISE CHEZ MIREILLE 49 bis route de Bergues 59210 COUDEKERQUEBRANCHE Tel.: +33 (0)3 28 64 66 00 S av le o i r Pl a i r e Chemin Genty 62600 BERCK-SUR-MER Tel.: +33 (0)3 21 09 80 40 www.chezmireille.fr AU PONT TOURNANT LE GRAND MORIEN S av le o i r Pl a i r e 30 route de Bergues 59380 BIERNE Tel.: +33 (0)3 28 68 61 66 www.ponttournant.com AU CLOCHER S av le o i r Pl a i r e 4 place de l'Hôtel de Ville 59630 BOURBOURG Tel.: +33 (0)3 28 22 24 92 LE MIDDELHOUCK le o i r Pl a i r e Place du Village 59630 BROUCKERQUE Tel.: +33 (0)3 28 27 13 46 www.mh-receptions.com LA SOLE MEUNIERE S av 1 boulevard de la Résistance 62100 CALAIS Tel.: +33 (0)3 21 96 83 66 www.solemeuniere.com o i r Pl a i r e LE ROI DE LA MOULE S av le o i r Pl a i r e 129 digue de mer 59240 DUNKERQUE Tel.: +33 (0)3 28 69 25 37 www.leroidelamoule.com S av le o i r Pl a i r e LE VENT D'ANGE S av le o i r Pl a i r e 1449 avenue de Petite Synthe 59640 DUNKERQUE Tel.: +33 (0)3 28 25 28 98 LE BISTROT DE LA PLAGE AU RETOUR D'ISLANDE S av le o i r Pl a i r e 24 digue de Mer 59240 DUNKERQUE Tel.: +33 (0)3 28 65 01 11 www.dunkerquecommerce.com S av le o i r Pl a i r e 3 rue de la Digue 59240 DUNKERQUE Tel.: +33 (0)3 28 63 50 05 www.letransatbleu.fr LA CASCADE le le o i r Pl a i r e 35 Place Jean Bart 59140 DUNKERQUE Tel.: +33 (0)3 28 66 55 18 LE TRANSAT BLEU S av S av S av 34 place Calmette 59820 GRAVELINES Tel.: +33 (0)3 28 23 11 73 +33 (0)6 86 18 69 34 www.au-retour-dislande.com LE CLOS DES TROIS TONNEAUX le o i r Pl a i r e 26 rue de Dunkerque 59820 GRAVELINES Tel.: +33 (0)3 28 23 08 54 www.leturbot.com S av 40 place du Casino 59375 DUNKERQUE Tel.: +33 (0)3 28 28 27 77 www.groupetranchant.com le o i r Pl a i r e AUBERGE DE LA GRENOUILLÈRE BP 2 - 62170 LA MADELAINESOUS-MONTREUIL Tel.: +33 (0)3 21 06 07 22 www.lagrenouillere.fr S av le o i r Pl a i r e le o i r Pl a i r e S av le o i r Pl a i r e 73 rue de Montreuil 62830 SAMER Tel.: +33 (0)3 21 92 33 33 www.leclosdes3tonneaux.com LES DUNES S av le o i r Pl a i r e 17 place de l'église 62170 SAINT-JOSSE Tel.: +33 (0)3 21 94 61 75 www.lerelaisdestjosse.com le S av S av 2 route de Wylder (Face à l'église) 59380 QUAEDYPRE Tel.: +33 (0)3 28 68 68 14 www.lataverneduwesthoek.com LE RELAIS SAINT-JOSSE o i r Pl a i r e LE TURBOT LA TAVERNE DU WESTHOEK le S av o i r Pl a i r e S av o i r Pl a i r e 48 route nationale Blériot Plage 62231 SANGATTE Tel.: +33 (0)3 21 34 54 30 www.les-dunes.com AU STEGER le 27 route de Saint-Omer 59380 SOCX Tel.: +33 (0)3 28 68 20 49 www.restaurant-lesteger.com FERME AUBERGE DE LA BECQUE 520 rue de l'Est 59380 WARHEM Tel.: +33 (0)3 28 62 05 01 +33 (0)6 12 98 40 96 Wimereux - P. Morès S av le o i r Pl a i r e 39 WIMEREUX BOULOGNE-SUR-MER HÔTEL FAIDHERBE HOTELS 12 rue Faidherbe 62200 BOULOGNE-SUR-MER Tel.: +33 (0)3 21 31 60 93 www.hotelfaidherbe.fr ◗ Zimmer HÔTEL RESTAURANT DU LAC 2 bordure du Lac 59380 ARMBOUTS-CAPPEL Tel.: +33 (0)3 28 60 70 60 www.hoteldulacdk.com ◗ Zimmer HÔTEL LES GENS DE MER HÔTEL AU GRÉ DU VENT S av le Strandsegeln Achtung, hier kommen rasante Segler auf Rädern daher. Auf den weiten Stränden der Côte d'Opale sind Sie auf der Suche nach dem besonderen Kick. Voller Begeisterung fegen Sie in dreirädrigen Segelwagen vorbei. Hobby-Strandsegler und diejenigen, die damit anfangen möchten, sollten diesen Sport allerdings bei geringer Windstärke betreiben. So lässt sich auch die Natur in vollen Zügen genießen. Quai Chanzy 62200 BOULOGNE-SUR-MER Tel.: +33 (0)3 21 31 73 20 www.lesgensdemer.fr ◗ Zimmer o i r Pl a i r e HÔTEL DE LA PLAGE 17 rue du calvaire 62600 BERCK-SUR-MER Tel: +33 (0)3 21 09 03 42 +33 (0)6 81 67 08 63 www.augreduvent.com ◗ Zimmer 170 boulevard Sainte-Beuve 62200 BOULOGNE-SUR-MER Tel.: +33 (0)3 21 32 15 15 www.hotelboulogneplage.com ◗ Zimmer INTERHÔTEL NEPTUNE S av P. Morès le o i r Pl a i r e IBIS BOULOGNE-SUR -MER VIEILLE VILLE/ ALTSTADT Esplanade Parmentier 62600 BERCK-SUR-MER Tel.: +33 (0)3 21 09 21 21 www.hotelneptuneberck.com ◗ Zimmer Rue Porte neuve 62200 BOULOGNE-SUR-MER Tel.: +33 (0)3 21 31 21 01 www.ibishotel.com ◗ Zimmer HÔTEL LES IRIS HÔTEL IBIS 33 avenue de Verdun 62600 BERCK-SUR-MER Tel.: +33 (0)3 21 84 74 74 www.lesirishotel.com ◗ Zimmer Boulevard Diderot 62200 BOULOGNE-SUR-MER Tel.: +33 (0)3 21 30 12 40 www.ibishotel.com ◗ Zimmer HÔTEL LE MÉTROPOLE MOULES S av le o i r Pl a i r e 51 rue Thiers 62200 BOULOGNE-SUR-MER Tel.: +33 (0)3 21 31 54 30 www.hotel-metropole-boulogne.com ◗ Zimmer HÔTEL LA MATELOTE 70 boulevard Sainte-Beuve 62200 BOULOGNE-SUR-MER Tel.: +33 (0)3 21 30 33 33 www.la-matelote.com ◗ Zimmer HÔTEL BALLADINS UNIVERSITÉ www.hotel-bel-azur.com ◗ Zimmer Angle rue Greuze & Salvador Allende 62100 CALAIS Tel.: +33 (0)3 21 97 72 73 www.balladins.com ◗ Zimmer HÔTEL JACQUARD CALAIS CENTRE HÔTEL RÉSIDENCE DU GOLF Digue Gaston Berthe 62100 CALAIS Tel.: +33 (0)3 21 96 88 99 www.hoteldugolf-calais.com ◗ Zimmer HÔTEL BEL AZUR Place d'Armes - 62100 CALAIS Tel.: +33 (0)3 21 34 53 75 35 boulevard Jacquard 62100 CALAIS Tel.: +33 (0)3 21 97 98 98 ◗ Zimmer HÔTEL KYRIAD CALAIS PLAGE Digue Gaston Berthe 62100 CALAIS Tel.: +33 (0)3 21 34 64 64 www.hotel-plage-calais.com ◗ Zimmer 40 Die Opalküste - Côte d’Opale HOTEL BOREL HÔTEL ÉOLE Sicherheitssystem Cross Gris Nez Dank CROSS können die Seeleute ruhig schlafen. Die Abkürzung steht für das “Centre Régional Opérationnel de Surveillance et de Secours“, das regionale Überwachungsund Sicherheitszentrum. Es ist mit Radaranlagen, Ortungsund Übertragungssystemen ausgestattet und sorgt für die Überwachung des Seeverkehrs zwischen Belgien und Le Havre und insbesondere der Straße von Dover, der meistbefahrenen Meerenge der Welt. HÔTEL IBIS CALAIS CAR FERRY HÔTEL LES CÈDRES ZUP du Beau marais 2 rue Greuze - 62100 CALAIS Tel.: +33 (0)3 21 96 69 69 www.ibishotel.com ◗ Zimmer 64 rue du Vieux Moulin 62176 CAMIERS Tel.: +33 (0)3 21 84 94 54 www.hotel-cedres.com ◗ Zimmer HÔTEL MEURICE HÔTEL KYRIAD 5 rue Edmond Roche 62100 CALAIS Tel.: +33 (0)3 21 34 57 03 www.hotel-meurice.fr ◗ Zimmer Avenue du Général de Gaulle 62231 COQUELLES Tel.: +33 (0)3 21 36 81 81 ◗ Zimmer METROPOL'HÔTEL HÔTEL IBIS 43 quai du Rhin - 62100 CALAIS Tel: +33 (0)3 21 97 54 00 www.metropolhotel.com ◗ Zimmer Place de Cantorbery 62231 COQUELLES Tel.: +33 (0)3 21 46 37 00 www.ibishotel.com ◗ Zimmer HÔTEL MERCURE CALAIS CENTRE SUITEHÔTEL 36 rue Royale 62100 CALAIS Tel.: +33 (0)3 21 97 68 00 www.accorhotels.com ◗ Zimmer Place de Cantorbery 62231 COQUELLES Tel.: +33 (0)3 21 19 50 00 www.suite-hotel.com ◗ Zimmer HÔTEL HOLIDAY INNCALAIS HOLIDAY INN CALAIS COQUELLES 6 boulevard des Alliés 62100 CALAIS Tel.: +33 (0)3 21 34 69 69 www.holidayinn.fr/calais-nord ◗ Zimmer Avenue Charles de Gaulle 62231 COQUELLES Tel.: +33 (0)3 21 46 60 60 www.holidayinncoquelles.com ◗ Zimmer HOTEL L'HIRONDELLE HÔTEL BOREL S av le o i r Pl a i r e 6 rue l'Hermitte 59140 DUNKERQUE Tel.: +33 (0)3 28 66 51 80 www.hotelborel.fr ◗ Zimmer HÔTEL ÉOLE DUNE HÔTEL S av le o i r Pl a i r e 77/79 Digue de mer 59240 DUNKERQUE Tel.: +33 (0)3 28 69 13 64 ◗ Zimmer 8 rue du 8 Mai 1945 59760 GRANDE-SYNTHE Tel: +33 (0)3 28 21 58 58 ◗ Zimmer BEST HÔTEL HÔTEL LES GENS DE MER Quai du Risban 59140 DUNKERQUE Tel.: +33 (0)3 28 66 15 22 www.lesgensdemer.fr ◗ Zimmer HÔTEL L'HIRONDELLE Tel.: +33 (0)3 21 89 99 99 www.inter-hotel.fr ◗ Zimmer ZA - rue du 8 Mai 1945 59760 GRANDE-SYNTHE Tel.: +33 (0)3 28 27 46 69 www.besthotel.fr ◗ Zimmer HÔTEL DU BEFFROI S av le o i r Pl a i r e 46/48 avenue de Faidherbe 59240 DUNKERQUE Tel.: +33 (0)3 28 63 17 65 www.hotelhirondelle.com ◗ Zimmer WELCOME HÔTEL 37 rue Poincaré 59140 DUNKERQUE Tel.: +33 (0)3 28 59 20 70 www.hotel-welcome.fr ◗ Zimmer IBIS DUNKERQUE CENTRE 13 rue du Leughenaer 59140 DUNKERQUE Tel.: +33 (0)3 28 66 29 07 www.ibishotel.com ◗ Zimmer INTERHÔTEL DE LA BAIE CD 940 - Route de Boulogne 62630 ETAPLES 2 place Charles Valentin 59820 GRAVELINES Tel.: +33 (0)3 28 23 24 25 www.hoteldubeffroi.com ◗ Zimmer HÔTEL CLÉRY LE BERTHIER S av le o i r Pl a i r e Rue du Château 62360 HESDIN-L'ABBE Tel.: +33 (0)3 21 83 19 83 www.hotelclery-hesdin-labbe.com ◗ Zimmer HÔTEL KYRIAD Rue Charles de Gaulle 59279 LOON-PLAGE Tel.: +33 (0)3 28 21 42 42 www.kyriad.fr ◗ Zimmer HÔTEL GRIL CAMPANILE Rue Charles de Gaulle 59279 LOON-PLAGE Tel.: +33 (0)3 28 27 32 88 www.campanile.fr ◗ Zimmer 41 LA MEUNERIE HÔTEL BRISTOL LES HAUTS DE MONTREUIL S av le o i r Pl a i r e 21 und 23 rue Pierre Ledent 62170 MONTREUIL Tel.: +33 (0)3 21 81 95 92 www.leshautsdemontreuil.com ◗ Zimmer HÔTEL HERMITAGE S av le o i r Pl a i r e Place Gambetta 62170 MONTREUIL Tel.: +33 (0)3 21 06 74 74 www.hermitage-montreuil.com ◗ Zimmer BEST WESTERN HÔTEL DU PARC S av le o i r Pl a i r e 111 avenue François Ier 62152 NEUFCHATEL-HARDELOT Tel.: +33 (0)3 21 33 22 11 www.hotelduparc-hardelot.com ◗ Zimmer HÔTEL LE RÉGINA 185 avenue François 1er 62152 NEUFCHATEL-HARDELOT Tel.: +33 (0)3 21 83 81 88 www.lereginahotel.fr ◗ Zimmer MOTEL 25 2 route de Crochte La Croix Rouge - 59380 SOCX Tel.: +33 (0)3 28 68 79 00 +33 (0)6 61 68 46 39 www.motel25.fr ◗ Zimmer HÔTEL LES SABLES D'OR 1184 avenue de la Concorde 62780 STELLA-PLAGE-CUCQ-TREPIED HÔTEL CLÉRY - LE BERTHIER Tel.: +33 (0)3 21 09 58 58 www.sables-dor.com ◗ Zimmer Tel.: +33 (0)3 21 05 07 11 www.hippotel.fr ◗ Zimmer HÔTEL LES PELOUSES HÔTEL WINDSOR MERCURE GRAND HÔTEL 465 boulevard Labrasse - 62780 STELLA-PLAGE-CUCQ-TREPIED Tel.: +33 (0)3 21 94 60 86 www.lespelouses.com ◗ Zimmer 7 rue Saint Georges 62520 LE TOUQUET-PARIS-PLAGE Tel.: +33 (0)3 21 05 05 44 www.hotel-windsor.fr ◗ Zimmer 4 boulevard de la Canche 62520 LE TOUQUET-PARIS-PLAGE Tel.: +33 (0)3 21 06 88 88 www.mercure.com ◗ Zimmer LA MEUNERIE S av le o i r Pl a i r e 174/176 rue des pierres 59229 TETEGHEM Tel.: +33 (0)3 28 26 14 30 www.lameunerie.com ◗ Zimmer 60 rue de Metz Angle rue Saint-Jean 62520 LE TOUQUET-PARIS-PLAGE Tel.: +33 (0)3 21 05 27 58 www.hotelredfox.com ◗ Zimmer LE WESTMINSTER LE PAVILLON S av le o i r Pl a i r e 5 avenue du Verger - BP 22 62520 LE TOUQUET-PARIS-PLAGE Tel.: +33 (0)3 21 05 48 48 www.westminster.fr ◗ Zimmer HÔTEL BRISTOL S av le o i r Pl a i r e 17 rue Jean Monnet 62520 LE TOUQUET-PARIS-PLAGE Tel.: +33 (0)3 21 05 49 95 www.hotelbristol.fr ◗ Zimmer HÔTEL LE CHALET RED FOX S av le o i r Pl a i r e IBIS THALASSA Avenue Louison Bobet Front de mer 62520 LE TOUQUET-PARIS-PLAGE) Tel.: +33 (0)3 21 09 87 00 www.accorthalassa.com ◗ Zimmer MANOIR HÔTEL Avenue du golf 62520 LE TOUQUET-PARIS-PLAGE Tel.: +33 (0)3 21 06 28 28 www.opengolfclub.com ◗ Zimmer NOVOTEL THALASSA 15 rue de la Paix 62520 LE TOUQUET-PARIS-PLAGE Tel.: +33 (0)3 21 05 87 65 www.lechalet.fr ◗ Zimmer Front de mer 62520 LE TOUQUET-PARIS-PLAGE Tel: +33 (0)3 21 09 85 00 ◗ Zimmer L'HIPPOTEL HOLIDAY INN RESORT S av le o i r Pl a i r e Avenue de la Dune aux Loups 62520 LE TOUQUET-PARIS-PLAGE Avenue du Maréchal Foch 62520 LE TOUQUET-PARIS-PLAGE Tel.: +33 (0)3 21 06 85 85 www.holidayinnletouquet.com ◗ Zimmer HÔTEL NORMANDY Place de Verdun 62179 WISSANT Tel: +33 (0)3 21 35 90 11 www.lenormandy-wissant.com ◗ Zimmer HÔTEL BELLEVUE Rue Paul Crampel 62179 WISSANT Tel.: +33 (0)3 21 35 91 07 www.wissant-hotelbellevue.com ◗ Zimmer FERIENDORF L'ARGOUSIER DOMAINE DES DUNES DE FLANDRE Parc de la dune au lierre Rue Jean Delvallez 59123 ZUYDCOOTE Tel.: +33 (0)3 28 26 83 48 www.ot-dunkerque.fr S av le o i r Pl a i r e 42 Die Opalküste - Côte d’Opale LE TORTILLARD LA DEMEURE DU GALGOUCK FERIENZIMMER, HÄUSER UND WOHNUNGEN: CHAMBRE D'HÔTES MR VEREECKE S av le o i r Pl a i r e MADAME PROTOPAPPAS S av GÎTE NR 1041 UND 1042 GÎTE NR. 1040 UND 1043 LE CLOS S av 143 rue du Moulin 62231 PEUPLINGUES Tel.: +33 (0)3 21 85 02 03 http://www.cote-dopale.com/ gite_moulin/index.html CHAMBRES D'HÔTES LE TORTILLARD S av le o i r Pl a i r e 10 rue de Belval 62650 BOURTHES Tel.: +33 (0)3 21 90 76 11 www.troismarquets.fr le 25 rue des Martyrs de la Résistance 59630 BOURBOURG Tel.: +33 (0)3 28 62 50 57 +33 (0)6 85 21 06 15 220 rue Jules Chochoy 62180 RANG-DU-FLIERS Tel.: +33 (0)3 21 84 15 92 www.letortillard.com le o i r Pl a i r e le o i r Pl a i r e le o i r Pl a i r e 223 rue Leulène 62610 AUTINGUES Tel.: +33 (0)3 21 35 46 83 +33 (0)6 20 18 55 45 www.campingstlouis.com Auch für Wohnmobile 186 avenue François Godin 62780 STELLA-PLAGE-CUCQTREPIED Tel.: +33 (0)6 73 94 51 27 http://perso.orange.fr/ leclosdeshautures/ S av o i r Pl a i r e S av o i r Pl a i r e le Route Départementale 940 62155 MERLIMONT Tel.: +33 (0)3 21 89 10 10 www.sthubert62.com Auch für Wohnmobile CARAVANING LES TOURTERELLES le 2008 CAMPING LE PERROQUET le o i r Pl a i r e Rue des dunes 59123 BRAY-DUNES Tel.: +33 (0)3 28 58 37 37 +33 (0)6 71 00 28 08 www.campingleperroquet.com Auch für Wohnmobile VILLAGE DE LA VACHE VERTE le o i r Pl a i r e Chemin des bois 62180 CONCHIL-LE-TEMPLE Tel.: +33 (0)3 21 81 29 92 www.authietourisme.com S av S av CARAVANING SAINTHUBERT S av 5 résidence l'Ermitage 62170 SAINT-JOSSE Tel.: +33 (0)3 21 84 70 94 +33 (0)6 07 06 64 42 www.closdelermitage.com LE CLOS DES HAUTURES LA CABARETTE 21 contour de l'église 59380 CROCHTE Tel.: +33 (0)3 28 62 12 73 +33 (0)6 32 43 31 03 o i r Pl a i r e S av o i r Pl a i r e CAMPINGPLÄTZE: 500 rue des Robert 62180 RANG-DU-FLIERS Tel: +33 (0)3 21 89 01 01 www.camping-lestourterelles.com le LE CLOS DE L'HERMITAGE S av 253 rue du Breuil 62350 LICQUES Tel.: +33 (0)3 21 35 02 02 www.pommiers-3pays.com Auch für Wohnmobile S av S av LES TROIS MARQUETS le o i r Pl a i r e o i r Pl a i r e le 157 rue des pierres 59229 TETEGHEM Tel.: +33 (0)3 28 26 00 35 www.legalgouck.com S av le S av o i r Pl a i r e CAMPING SAINT-LOUIS le o i r Pl a i r e CAMPING POMMIERS DES TROIS PAYS le o i r Pl a i r e CHAMBRES ET TABLES DU MOULIN S av LA DEMEURE DU GALGOUCK S av 19 rue de l'église 62650 HUCQUELIERS Tel.: +33 (0)3 21 86 37 10 www.clos.info 1666 route de Saint-Omer 59380 BISSEZEELE Tel.: +33 (0)3 28 68 91 62 http://gitesdunkerque.site.voila.fr www.gites-de-france-nord.fr CHAMBRES D'HÔTES VILLA BLANC MARINE o i r Pl a i r e 59 rue Louis Vanraët 59240 DUNKERQUE Tel.: +33 (0)3 28 63 73 48 +33 (0)6 80 10 06 69 S av 11 Route de Watten 59380 BIERNE Tel.: +33 (0)3 28 68 66 98 +33 (0)3 20 14 93 93 www.gites-de-france-nord.fr le CHAMBRES ET TABLES DU MOULIN le o i r Pl a i r e CARAVANING L'ORÉE DU BOIS S av le o i r Pl a i r e Chemin blanc 251 62180 RANG-DU-FLIERS Tel.: +33 (0)3 21 84 28 51 +33 (0)6 85 92 24 10 www.loreedubois.com Auch für Wohnmobile WOHNMOBIL STELLPLÄTZE: CAMPING LA BIEN ASSISE S av Départementale 231 62340 GUINES Tel.: +33 (0)3 21 35 20 77 www.camping-bien-assise.fr Auch für Wohnmobile le o i r Pl a i r e CAMPING POMME DE PIN S av 396 boulevard de France 62780 STELLA-PLAGE-CUCQTREPIED Tel.: +33 (0)3 21 94 28 55 le o i r Pl a i r e 43 CARAVANING LES TOURTERELLES www.pommedepin.fr Auch für Wohnmobile CAMPING CHEZ MIREILLE (geöffnet April bis Mitte Oktober) Chemin gentil 62600 BERCK-SUR-MER Tel.: +33 (0)3 21 09 80 40 AIRE MUNICIPALE (ganzjährig geöffnet) LES TROIS MARQUETS CAMPING DE LA VACHE VERTE (geöffnet April bis Mitte November) AIRE DU CAMPING DES DUNES (geöffnet Mitte März AIRE MUNICIPALE/ STÄDTISCHER CAMPINGPLATZ bis Mitte November) (ganzjährig geöffnet) Cap Blanc-Nez 62179 ESCALLES Tel.: +33 (0)3 21 85 27 38 Rue Victor Hugo 59820 GRAVELINES Tel.: +33 (0)3 28 23 09 80 Centre Hippique International Baie de Canche 62520 LE TOUQUET-PARIS-PLAGE Tel.: +33 (0)3 21 06 72 72 CAMPING LA PINÈDE AIRE MUNICIPALE/ STÄDTISCHER CAMPINGPLATZ CAMPING D’ESCALLES (geöffnet April bis Mitte Oktober) (ganzjährig geöffnet) Plage de Calais, parking Est 62100 CALAIS Tel.: +33 (0)3 21 46 66 41 CD 940 62630 ETAPLES Tel.: +33 (0)3 21 85 27 38 CAMPING CARAVANING DU CHÂTEAU STÄDTISCHER CAMPINGPLATZ (geöffnet April bis Oktober) (Ganzjährig geöffnet) Rue Nouvelle 62360 CONDETTE Tel.: +33 (0)3 21 87 59 59 Rue du pont de pierre 59820 GRAVELINES Tel.: +33 (0)3 28 23 33 23 P. Morès Rue des champs 62480 LE PORTEL Tel.: +33 (0)3 21 87 73 80 AIRE MUNICIPALE/ STÄDTISCHER CAMPINGPLATZ (ganzjährig geöffnet) Base Nautique Nord 62520 LE TOUQUET-PARIS-PLAGE Tel.: +33 (0)3 21 06 72 72 CAMPING LE CANCHY (geöffnet Mitte März bis Oktober) Rue de Canchy 62850 LICQUES Tel.: +33 (0)3 21 82 63 41 CAMPING CLAIRETTE (geöffnet Mitte Januar bis Mitte Dezember) 525 rue des dunes 62215 OYE-PLAGE Tel.: +33 (0)3 21 35 83 51 CAMPING LA BONNE ÉTOILE (geöffnet April bis Oktober) Chemin blanc 62180 RANG-DU-FLIERS Tel.: +33 (0)3 21 84 28 51 AIRE MUNICIPALE/ STÄDTISCHER CAMPINGPLATZ (ganzjährig geöffnet) Auchan centre commercial Route Nationale 34 62280 SAINT-MARTIN-BOULOGNE Tel.: +33 (0)3 21 10 11 12 CAMPING LA SOURCE (geöffnet April bis Mitte September) Rue de la source 62179 WISSANT Tel.: +33 (0)3 21 35 92 46 44 Arras, Douai und die 7 Täler 45 ARRAS, DOUAI UND DIE 7 TÄLER W ie viele Städte des Nord-Pas de Calais strahlt auch die alte Garnisonsstadt Arras im Süden der Region das Flair einer lange zurückreichenden, ereignisreichen Geschichte aus. Vauban baute sie im 17. Jahrhundert zur Festung aus. Fast das gesamte Stadtgebiet ist von unterirdischen Anlagen und Gängen unterhöhlt, die früher bis zu 24.000 Menschen Schutz boten. Als eine der wenigen Städte Frankreichs beherbergt Arras gleich zwei Bauwerke, die von der UNESCO als Weltkulturerbe ausgezeichnet wurden: die mächtige Zitadelle Vaubans sowie der Rathausturm des gotischen Rathauses (1462-1572). Sehr sehenswert sind auch die spätgotische Kathedrale sowie die von hübschen Gebäudeensembles eingerahmten Plätze Grande Place und Place des Héros. Die alte Handels- und Handwerkerstadt Douai entdeckt man am besten während einer Bootsrundfahrt auf dem Fluss Scarpe und den vielen kleinen Kanälen der Altstadt. Dabei immer im Blick: der prächtige Belfried mit einem Läutwerk von 62 Glocken. Aus Douai stammt die vermutlich bekannteste Familie der Region: die Gayants. Monsieur Gayant misst stolze 8,50 Meter, Madame immerhin 6,50 Meter. Auch ihre drei Kinder könnten den Besuchern der traditionellen Umzüge der Riesen von Douai locker auf den Kopf spucken, wären sie nicht aus Pappmaché. Hohe Kunst statt hohe Volkskultur gibt es bald in Lens zu bewundern. 2012 wird hier eine offizielle Zweigstelle des berühmten Louvre-Museums in Paris eröffnen. Naturliebhaber sollten es sich derweil in der historischen Gartenlandschaft der Sept Vallées westlich von Arras gut gehen lassen. Zwischen den Flüssen Authie und Canche verlaufen wunderschöne Hohlwege durch Wälder und entlang Weiden bestandener Wasserläufe, an denen noch manche historische Mühle klappert. Auf markierten Rad- und Wanderwegen findet man hier viel Ruhe und Erholung. Oder entdeckt pittoreske Dörfer, deren Bausubstanz teilweise noch aus dem 16. Jahrhundert stammt. Ihre Einwohner bieten landwirtschaftliche Produkte wie selbst geschleuderten Honig, Bienenwachs und Honigwein direkt zum Verkauf an. Alte Wasser- und Textilmühlen laden zu Besuchen ein. Auch die Ruine des mittelalterlichen Schlosses Fressin aus dem 15. Jahrhundert steht für Interessierte offen. Kurz: Eine ideale Landschaft zum Entspannen! Place d'Arras - Light Motiv / E. Le Brun 46 Arras, Douai und die 7 Täler Lewarde- S. Dhote KULTURERBE MILITÄRFRIEDHOF NOTRE-DAME DE LORETTE (Nécropole nationale de Notre-Dame de Lorette) Anfahrt von Souchez aus über die Route Départementale 58 62153 ABLAIN-SAINT-NAZAIRE ◗ Kurz nach dem Ersten Weltkrieg ließ der französische Staat auf der Lorettohöhe, einem der blutigsten Kriegsschauplätze, die größte nationale Grabstätte Frankreichs errichten. 20.000 Gefallene wurden hier in Einzelgräbern bestattet, die Gebeine von 22.970 weiteren Soldaten in acht Knochenhäusern untergebracht. Um die Pflege der Gedenkstätte kümmert sich die Vereinigung “Gardes d'Honneur de NotreDame de Lorette”. MÜHLE VON TOURELLE (Moulin de la Tourelle) S av le o i r Pl a i r e Mairie d'Achicourt 4 place Jean Jaurès 62217 ACHICOURT Tel.: +33 (0)3 21 71 68 68 www.ville-achicourt.fr ◗ Entdecken Sie das Know-How des Müllerhandwerks, so wie es in früheren Zeiten betrieben wurde. Echte Müller führen hier durch die Mühle und sorgen dafür, dass dieses kulturelle Erbe erhalten bleibt. DER STEINBRUCH VON WELLINGTON – DENKMAL DER SCHLACHT VON ARRAS (La carriere wellington – Mémorial de la bataille d’Arras) Rue Delétoile 62000 ARRAS Tel.: +33 (0)3 21 51 26 95 www.carriere-wellington.com ◗ Am 9. April 1917 versammelten sich in dem unterirdischen Kreidesteinbruch über 24.000 britische Soldaten, um von hier aus den größten Überraschungsangriff des Ersten Weltkrieges, die Schlacht um Arras, zu starten. Die Schlachtfelder des Artois können gemeinsam mit einem Fremdenführer besichtigt werden (Führungen von April bis Oktober für). Auskünfte erteilt die Touristeninformation von Arras. MUSEUM DER SCHÖNEN KÜNSTE (Musée des Beaux-Arts) 22 rue Paul Doumer 62000 ARRAS Tel.: +33 (0)3 21 71 26 43 www.musenor.com ◗ Das Museum beherbergt archäologische Sammlungen, mittelalterliche Skulpturen und Tapisserien, Reliefkarten der Stadt Arras sowie flämische und Holländische Gemälde und Keramiken. CITÉ NATURE 25 boulevard Schuman 62000 ARRAS Tel.: +33 (0)3 21 21 59 59 www.citenature.com ◗ Wechsel- und Dauerausstellungen zu den Themen Ernährung, Natur und Gesundheit sowie ein 15.000 m² großer Garten. BELFRIED Place des Héros 62000 ARRAS Tel.: +33 (0)3 21 51 26 95 www.ot-arras.fr ◗ Vom Belfried aus, der seit dem 15. Juli 2005 zum Weltkulturerbe Belfried von Béthune - F. Astier Louvre-Lens Das berühmte Louvre-Museum in Paris erhält eine Zweigstelle mitten im Herzen des Nord-Pas de Calais. Als Standort wurde die Stadt Lens südlich des Großraums Lille auserkoren. 2012 wird das Haus voraussichtlich seine Pforten öffnen. Im Gegensatz zu anderen Museen wird der Louvre-Lens über keine eigene Gemäldesammlung verfügen, sondern temporär mit Kunstwerken des großen Pariser Bruders ausgestattet werden – nicht zuletzt, um das Interesse der Öffentlichkeit durch wechselnde Ausstellungen aufrecht zu erhalten. Die Gestaltung des 127 Millionen teuren Projekts übernimmt ein Architekturbüro aus Japan. Insgesamt werden fünf Gebäude errichtet, die mit dem umliegenden Naturpark im Einklang stehen. der UNESCO zählt, hat man einen wunderbaren Ausblick auf Arras und seine ländliche Umgebung. LES PLACES / GRANDE PLACE UND PLACE DES HÉROS Touristeninformation Rathaus - Place des Héros 62000 ARRAS Tel.: +33 (0)3 21 51 26 95 www.ot-arras.fr ◗ Gemeinsam mit dem Rathaus und dem Belfried formen diese beiden zentralen Plätze mit ihren 155 reizvollen Fassaden im Stil der flämischen Barockarchitektur ein außergewöhnlich schönes städtebauliches Ensemble. KREIDESTEINBRÜCHE “LES BOVES” Place des Héros 62000 ARRAS Tel.: +33 (0)3 21 51 26 95 www.ot-arras.fr ◗ Entdecken Sie die jahrtausendealten Kreidesteinbrüche von Arras. Geführte Besichtigungen ab der Touristeninformation. ZITADELLE VON ARRAS Boulevard du Général de Gaulle 62000 ARRAS Tel.: +33 (0)3 21 51 26 95 ◗ Zwölf Anlagen des Architekten Vauban gehören zum Weltkulturerbe der UNESCO, darunter auch die Zitadelle von Arras. CHÂTEAU DE BARLY 6 rue de l'Egalité 62810 BARLY Tel.: +33 (0)3 21 48 41 20 +33 (0)6 75 66 23 03 ◗ Das Schloss ist ein Paradebeispiel für den Stil der Epoche Ludwigs XVI. Das außergewöhnlich gut erhaltene Gebäude steht unter Denkmalschutz. IMKEREIMUSEUM THÉRY APICULTURE 923 route départementale 349 62140 BOUIN-PLUMOISON Tel.: +33 (0)3 21 81 46 24 ◗ In dem Museum mit dazugehörigem Garten lernt man Interessantes über das Leben der Bienen, kann Bienenstöcke besichtigen und sich umfassend 47 Rathausplatz, Arras -Light motiv - E. Lebrun über die Imkerei informieren. Zudem werden Produkte wie Honig, Gelée Royale und Honigwein zum Verkauf angeboten. Jahrhundert in dieser Region und steht unter Denkmalschutz. Nehmen Sie an einer Schlossführung teil oder erkunden Sie es auf eigene Faust. BELFRIED Grand'Place 62400 BETHUNE Tel.: +33 (0)3 21 57 25 47 www.tourisme-artoiscomm.fr ◗ Mittelalterlicher Sandsteinturm, der jeden Abend bunt angestrahlt wird. Seit 2005 gehört er zum Weltkulturerbe der UNESCO. MUSÉE DE LA CHARTREUSE 130 rue des Chartreux 59500 DOUAI Tel.: +33 (0)3 27 71 38 80 www.musenor.com ◗ Das Museum beherbergt umfangreiche Gemäldesammlungen der europäischen Malerei. Neben Werken italienischer Meister aus dem 14. bis 17. Jahrhundert sind auch flämische und holländische Kunstwerke ausgestellt. CHÂTEAU DE COUIN 11 rue principale 62760 COUIN Tel.: +33 (0)6 08 50 64 07 ◗ Das Château de Couin ist eines der größten Schlösser des 18. Lens Bahnhof Art déco Wenn Sie mit dem Zug in den Bahnhof von Lens einfahren, wird Ihnen auffallen, dass er die Form einer Dampflokomotive hat. Nach seiner Zerstörung im Ersten Weltkrieg wurde das Gebäude 1926 wieder aufgebaut. Das Paradebeispiel eines Art-Déco-Baus stammt von dem Architekten Urbain Cassan, einem Schüler Le Corbusiers. Für seine Zeit galt dieser Bahnhof als revolutionär, weshalb er am Tag seiner Einweihung auch für einigen Wirbel sorgte. Auch die vom Kubismus inspirierten Fresken und Mosaiken von Auguste Labouret im Innern des Gebäudes überraschten die Zeitgenossen durch ihre Modernität. Sie setzen den Berg- und Industriearbeitern der Region ein Denkmal. S. Dhote Barly Schloss - S. Dhote BELFRIED UND LÄUTWERK Rathaus 59500 DOUAI Tel.: +33 (0)3 27 88 26 79 www.ville-douai.fr ◗ Seit 600 Jahren steht der Belfried als Symbol kommunaler Freiheit im Stadtzentrum von Douai. Von der Aussichtsplattform in 40 Metern Höhe hat man einen freien Blick auf die Stadt. Der Glockenturm beherbergt ein Läutwerk mit 62 Glocken. BELFRIED place d'Armes 62140 HESDIN Tel.: +33 (0)3 21 86 19 19 www.tourisme7vallees.com ◗ Der Belfried ist auf einen dreistöckigen Turm mit drei Kerkern gesetzt. Auf seiner Spitze befindet sich in 72m Höhe eine Wetterfahne in Form eines Löwen. Weltkulturerbe der UNESCO! LE CHÂTEAU D'OLHAIN Olhain 62150 FRESNICOURT-LE-DOLMEN Tel.: +33 (0)1 39 18 33 14 www.chateau-olhain.com ◗ Die Burg Olhain im Artois ist bis heute in ihrem ursprünglichen Zustand erhalten geblieben. Sie ist ein authentisches Beispiel für die mittelalterliche Festungsarchitektur der nordeuropäischen Ebene. HISTORISCHES BERGBAUZENTRUM VON LEWARDE (Centre historique S av o i r Pl a i r e minier de Lewarde) Fosse Delloye 59287 LEWARDE Tel.: +33 (0)3 27 95 82 82 www.chm-lewarde.com ◗ Im größten Bergbaumuseum Frankreichs erhalten Sie einen umfassenden Einblick in die le 48 Arras, Douai und die 7 Täler Museum der schönen Künste - E. Lebrun Geschichte des Kohlebergbaus und das Alltagsleben der Bergarbeiter. COLLÉGIALE SAINT-OMER Place de l'église 62190 LILLERS Tel.: +33 (0)3 21 25 26 71 ◗ Die Kollegiatskirche umfasst ein Hauptschiff mit sieben Jochs, ein vorspringendes Querschiff und einen Chor mit vier geraden Jochs. Sie besteht aus Kalksandstein und hat eine Länge von 56,60 Metern und eine Höhe von 13,75 Metern. LA CHAINE DES TERRILS Base du 11/19 S e 62750 LOOS-EN-GOHELLE avoir Plair Tel.: +33 (0)3 21 28 17 28 http://chaine.des.terrils.free.fr ◗ Der Verein “la chaîne des terrils” arbeitet seit 1988 an der Aufwertung der Berghalden, die an die Bergbauvergangenheit des Nord-Pas de Calais erinnern. Heute besteht das Gebiet aus weitläufigen Freizeitflächen, die zu langen Spaziergängen einladen. le WASSERMÜHLE MOULIN DE MAINTENAY 25 rue du Moulin S av o i r Pl a i r e 62870 MAINTENAY Tel.: +33 (0)3 21 90 43 74 ◗ Die Wassermühle aus dem 12. Jahrhundert wurde erst zum Mahlen von Getreide und anschließend als Sägewerk genutzt. Nachdem sie viele Jahre leer stand, wurde sie nun wieder komplett in Stand gesetzt. le DEUTSCHER MILITÄRFRIEDHOF LA MAISON BLANCHE Route Départementale 937, Ausfahrt Neuville-Saint-Vaast Richtung Arras 62580 NEUVILLE-SAINT-VAAST ◗ Kurz nach dem Ersten Weltkrieg wurden die vielen kleinen und verteilten deutschen Militärfriedhöfe in zentrale Kriegsgräberstätten zusammengefasst. Hier, auf dem Militärfriedhof von Neuville-SaintVaast, ruhen fast 45.000 Soldaten in einem Dekor, das natürliche Motive aus der germanischen Mythik zeigt. Souchez, Cabaret rouge military cemetery - P. Frutier BRITISCHER MILITÄRFRIEDHOF “CABARET ROUGE BRITISH CEMETERY” Route Départementale 937, Ausfahrt Souchez, Richtung NEUVILLE-SAINT-VAAST ◗ Am Fuße des Hügels von Notre-Dame de Lorette und ganz in der Nähe der deutschen bzw. französischen Kriegsgräberstätten Maison Blanche und Lorette erinnert dieser Militärfriedhof an die britischen Truppen, die während des Ersten Weltkriegs im Artois fielen. POLNISCHES DENKMAL UND TSCHECHOSLOWAKISCHER FRIEDHOF Route Départementale 937, Ausfahrt Souchez, Richtung NEUVILLE-SAINT-VAAST ◗ Direkt gegenüber des britischen Militärfriedhofs liegen die beiden Gedenk- und Ruhestätten der polnischen und tschechischen Kriegsfreiwilligen. 1914 schlossen sie sich der französischen Armee an, um gegen die deutschen Invasionstruppen zu kämpfen. Auf dem polnischen Denkmal ist ihr Leitspruch zu lesen: “Za nasza wolnosc i wasza” – “Für unsere und eure Freiheit” . DEUTSCHER FRIEDHOF 62223 SAINT-LAURENT-BLANGY Tel.: +33 (0)3 21 51 26 95 (Touristeninformation von Arras) ZIVY CRATER Route Départementale 49, Ausfahrt Thélus Richtung Neuville-Saint-Vaast, am Weg gegenüber der Brücke, die über die Autobahn führt 62580 THELUS ◗ Kanadischer Soldatenfriedhof und Denkmal zu Ehren der kanadischen Artillerie im Krater einer Minenexplosion. LA MAISON LEROUX 25 rue Jules Roch 59310 ORCHIES Tel.: +33 (0)3 20 64 83 70 ou +33 (0)6 08 35 23 69 www.lamaisondelachicoree.org 49 ARRAS LOCKT MIT ROCK UND SEHENSWÜRDIGKEITEN D le A R R A S: S O R ” “CIT Y PAS PRO PERSON 19 € 00 Sie freien Pass» erhalten Mit dem «Cit y ürdigkeiten : ende Sehensw Eintritt in folg - den Belfried einbrüche nterirdische St (u » es ov «B e - di it Führung sichtigung m von Arras), Be on-Steinbruch - den Wellingt (mit Führung) Künste der Schönen - das Museum aux-Arts) (Musée des Be ure - die Cité Nat che s Foto KANADISCHE GEDENKSTÄTTE VON VIMY (Lieu historique national du Canada de la crête de Vimy) Zugang zum Informationszentrum und zum Denkmal über den Chemin des Canadiens (Route Départementale 55 ) 62580 VIMY Tel.: +33 (0)3 22 76 70 86 ◗ Während der Schlacht von Arras am 9. April 1917 kämpften kanadische Soldaten zum ersten Mal in einem eigenen Korps zusammen. Es gelang ihnen, den Grat von Vimy zu stürmen, der mit aller Macht von der deutschen Armee verteidigt wurde. Das Denkmal erinnert an dieses blutige Ereignis in der Geschichte der kanadischen Nation und ehrt die 11.285 kanadischen Soldaten, die während des Ersten Weltkriegs fielen oder als vermisst gemeldet wurden. ENTDECKUNG Unver bindli PORTUGIESISCHER MILITÄRFRIEDHOF Route Départementale 947 (in der Nähe des indischen Denkmals) 62136 RICHEBOURG Tel.: +33 (0)3 21 52 50 00 (Touristeninformation) ◗ Im Ersten Weltkrieg entsendete Portugal fast 56.000 Soldaten zur Unterstützung der alliierten Truppen nach Nordfrankreich. Die portugiesischen Soldaten wurden in Flandern stationiert und kämpften an vorderster Front gegen die Offensive der deutschen LA MAISON S av o i r Pl a i r e DU TERRIL 42 bis rue Suzanne Lanoy 59870 RIEULAY Tel.: +33 (0)3 27 86 03 64 http://communerieulay.free.fr/ ◗ In dem Freilichtmuseum kann man sich umfassend über die geologische Entwicklung und den Kohlebergbau in der Region informieren. ct ue lle INDISCHE GEDENKSTÄTTE NEUVE-CHAPELLE (Neuve-chapelle indian memorial) Kreuzung Route départementale 947 und Route Départementale 171 62136 RICHEBOURG Tel.: +33 (0)3 21 52 50 00 (Touristeninformation) ◗ Als Teil der britischen Armee kamen die ersten indischen Truppen im Oktober 1914 nach Frankreich. Sie waren zunächst in Flandern stationiert und nahmen dort an der Schlacht von Neuve-Chapelle im März 1915 teil. Das Denkmal erinnert an ihr Engagement in Frankreich und Belgien während des Ersten Weltkriegs. Armee im März 1918 im Lys-Tal. n co nt ra ◗ Das Maison Leroux informiert über die Herstellung und Geschichte von Kaffee aus Zichorie. Es befasst sich außerdem mit Leben und Handwerk in der Stadt Orchies, ihrer Geschichte und wirtschaftlichen Entwicklung. Hesdin - P. Thomas Ph ot o no Douai- S. Dhote as “Main Square Festival” lockt Anfang Juli zehntausende Fans auf die 17.000 m2 große Grande Place von Arras. Internationale Stars wie Coldplay, Moby oder Franz Ferdinand treten vor den beeindruckenden barocken Häuserfassaden und dem 75 m hohen Belfried auf. Nicht nur der Belfried, auch die von Vauban erbaute Zitadelle gehört zum Weltkulturerbe der UNESCO. Aber auch die gelöste Atmosphäre und die Lebensart seiner Einwohner machen Arras zu einem lohnenswerten Ziel. Das muntere Treiben in der Innenstadt lässt sich besonders gut von einer Caféterrasse am Place des Héros beobachten. Weitere Sehenswürdigkeiten liegen nur wenige Gehminuten entfernt: Dazu zählen unter anderem die Abtei Saint Vaast und das Museum der Schönen Künste (Musée des Beaux Arts), die spätgotische Kathedrale, das italienische Theater oder das Hôtel de Guînes. aus -Place des n Arras: Rath vo n io at rm 21 51 26 95 risteninfo -Tel.: +33 (0)3 Kontakt Tou ex d ce as rr A 049 -62001 Héros -BP 40 s.fr fonish w w w.ot-arra oo.fr oder tele ad an w e@ sm g: arras.touri Reservierun h Aurélie) (fragen Sie nac 2011. für 2010 und 10 -2011“. laubtipps 20 Preise gelten „Broschüre Ur Beziehen Sie sich bei Ihrer Reservierung bit te auf die 50 Arras, Douai und die 7 Täler Hesmond, Wassermühle - P. Morès PARKS UND GÄRTEN Pflanzen. Ein besonderer Hingucker sind die ausgestellten Skulpturen des Gartenbesitzers und Plastikers Jacques Droulez. LES TRESORS SIMPLES Rue Emile Zola - 62217 AGNY Tel.: +33 (0)3 21 71 54 16 ou +33 (0)3 21 71 54 26 www.parcsetjardins.fr ◗ Der Garten konzentriert sich auf Nutzpflanzen wie Heilund Gewürzpflanzen sowie Küchenkräuter. Die Pflanzenund Kräuterexpertin Catherine informiert Besucher gerne über die Eigenschaften eines jeden Gewächses. LE JARDIN DES LIANES 8 rue des Capucins 62140 CHERIENNES Tel.: +33 (0)3 21 81 68 22 ◗ Er trägt das Gütesiegel “Jardin remarquable” (auf Deutsch: bemerkenswerter Garten) und ist ein 5400 m2 großes, romantisches Paradies der Düfte und Farben mit vielen verschiedenen Baum- und Straucharten. LES JARDINS DE BARLY Château de Barly 6 rue de l'Egalité 62810 BARLY Tel.: +33 (0)3 21 48 41 20 +33 (0)6 75 66 23 03 www.parcsetjardins.fr ◗ Das berühmte Schloss Château de Barly aus der Zeit Ludwigs XVI ist von einem wunderschönen Park umgeben. Hier kann man unter jahrhundertealten Bäumen spazieren, den Obstgarten erkunden sowie unterschiedliche Arten von Bäumen und Sträuchern entdecken. SCULPTURES ET JARDIN SKULPTURENGARTEN 6 rue du Mont 62134 BERGUENEUSE Tel.: +33 (0)3 21 04 38 64 oder +33 (0)6 14 47 98 91 www.sculpturesetjardin.com ◗ Dieser von einem kleinen Fluss umspielter Garten begeistert durch seine große Vielfalt an Sträuchern und mehrjährigen LE JARDIN DE MARIE-ANGE 1 rue du Stade 62130 CROISETTE Tel.: +33 (0)3 21 04 47 47 +33 (0)6 32 99 33 87 www.lejardindemarieange.com ◗ Der fast ein Hektar große Garten liegt in dem kleinen, zwischen Arras und Le Touquet gelegenen Dorf Ternois. Er zeichnet sich durch seine hübsche Anlage und einen besonderen Pflanzenreichtum aus. LA FERME DES OISEAUX 110, route de Doullens 62270 FREVENT Tel.: +33 (0)3 21 03 70 30 ◗ In diesem wunderschönen Garten englischen Stils befinden sich alte, restaurierte Bauwerke. Ein geführter Rundgang leitet den Besucher von einem Pflanzenbeet zum nächsten. Genießen Sie den Duft, die Farben und die Vielfalt der Blumenpracht. Tal der Créquoise - P. Morès Sculptures et jardins :Bergueneuse - J. Droulez SCHLOSSPARK Château d'Hendecourt Les Cagnicourt 16 rue du Mont 62182 HENDECOURT-LES-CAGNICOURT Tel.: +33 (0)3 21 24 02 80 oder +33 (0)6 22 61 12 78 www.chateauhendecourt.fr ◗ Pergolas, bunte Blumenbeete und Statuen zwischen kleinen Baumgruppen – bei einem Spaziergang durch den reizvollen Garten gibt es so manches zu entdecken, darunter alte und neue Rosenarten, unterschiedliche Gräserarten sowie mehrjährige Pflanzen. LE JARDIN D'HUMEROEUILLE 62130 HUMEROEUILLE Tel.: +33 (0)3 21 41 83 09 ou +33 (0)6 87 04 45 08 ◗ Es ist nicht schwer, sich in diesem nach Rosen duftenden Labyrinth zu verlieren. Flanieren Sie durch Rosengärten und genießen sie die Vielfalt der prächtigen Gartenpflanzen und -bäume. LES JARDINS D'EVEA 252 route de Montreuil 62990 MARESQUELECQUEMICOURT Tel.: +33 (0)3 21 81 38 88 www.lesjardinsdevea.fr 51 BERGBAUZENTRUM LEWARDE er Name Lewarde bedeutet “Die Wache”. Der Ort entstand im 18. Jahrhundert um eine Befestigungsanlage herum, die von dem Grafen von Hainaut erbaut wurde. Von hier aus konnte man die Grenze zur Grafschaft Flandern überwachen. Jahrhundertelang wurde hier Sandstein gebrochen. Im 20. Jahrhundert wurden die Steinbrüche vom Steinkohlebergbau abgelöst. D Tal der Créquoise - P. Morès PARC ET JARDINS DU MANOIR DE LA PEYLOUSE/ PARKS UND GÄRTEN HERRENHAUS LA PEYLOUSE 23 rue du 8 mai 62350 SAINT-VENANT Tel.: +33 (0)3 21 26 92 02 ou +33 (0)6 85 20 26 87 www.lapeylouse.fr ◗ Auf drei von vier Seiten wird der Park La Peylouse von LES JARDINS DE SÉRICOURT 2 rue du bois 62270 SERICOURT Tel.: +33 (0)3 21 03 64 42 www.jardindesericourt.com ◗ Dieser über vier Hektar große Garten wurde 1985 von Yves Gosse de Gorre erschaffen. Er wurde mehrmals prämiert und trägt das Gütesiegel “Jardin remarquable”. Ein Garten, der sowohl den passionierten Pflanzenliebhaber, als auch den absoluten Laien begeistert. LES JARDINS DE LA LYS Château de Verchin 62310 VERCHIN Tel.: +33 (0)3 21 04 41 38 ◗ Inmitten eines kleinen Tales, durch das das Flüsschen Lys fließt, steht das Schloss von Verchin. Das klassische Gebäude wird von seinem umliegenden Garten und dessen jahrhundertealten Bäumen elegant in Szene gesetzt. Mit dem Boot durch Douai Douai kann man hervorragend während eines Bootsausflug auf dem Fluss Scarpe und den vielen kleinen Kanälen erkunden, die durch die Altstadt führen. Entdecken Sie die charmanten Häuser des Handwerker- und Händlerviertels, in denen sich bereits im Mittelalter Färber und Gerber niederließen. Machen Sie danach einen kleinen Abstecher zum Gericht. Ein Fremdenführer der Touristeninformation wird Ihnen die 1000-jährige Geschichte des Ortes näherbringen, darunter die abenteuerliche Flucht des Gauners Vidocq, dem mit einem Sprung aus dem Fenster seiner Gefängniszelle die Flucht aus dem Gefängnis gelang. G PAUSCHALAN EBOT D N U T D A T S E I D : I D O UA D E I R F L E B R E T M IHR BERÜH € DOPPELZIMMER PRO PERSON IM 1 NACHT 2 TAGE, che s Foto BAUMSCHULE: JARDIN ANTOINE BREUVART 898 rue Charles Chopin 62130 RAMECOURT Tel.: +33 (0)3 21 04 49 45 www.plante-vivace.fr ◗ Ein charmanter Ausstellungsgarten, in dem sich Modernes mit Alten mischt. Der Park zeichnet sich durch seine große Artenvielfalt aus. Naturschutz und Biodiversität haben hier höchste Priorität. Wasserläufen eingeschlossen. Die Bäche dienen als natürliche Schutzbegrenzungen, ergänzt durch gepflegte Pflanzenhecken. Unver bindli ◗ Ein großer Themengarten, der sich über 2,5 Hektar erstreckt und aus 25 Einzelgärten sowie Wild- und Haustiergehegen besteht. Bänke und Stühle laden zu erholsamen Pausen ein. Lewarde beherbergt heute Frankreichs größtes Bergbaumuseum (Centre Historique Minier). Es befindet sich auf dem ehemaligen Standort der Grube von Delloye. Das Museum ehrt die Menschen, die sich häufig in Lebensgefahr begaben, um Frankreich mit Wärme zu versorgen. Ehemalige Bergarbeiter führen Besucher durch das restaurierte Bergwerk. 12000 urde e von Douai w und Geschicht g st. us un kl nfl ic ei tw be En dt Die s Handelssta al lle Ro n er se in nen immen stark von se chindustrie ei Tu er in se ch nk da adt. Au erlebte der Ort t Universitätsst Im Mittelalter 16. Jahrhunder kulturelles im , es de ch ur w ris d sein künstle h rc Aufschwung un du e ai ou D rgang durch di ichnet sich i einem Spazie heute noch ze Be re s. re au eh m be h Er isches lassen sic und architekton seiner Kanäle t, sich ch ng ni tla es en e er Si od en ouai n. Versäum ke ec zählen td Straßen von D u en az e D ht schauen. Stadtgeschic der Stadt anzu n Jahrhunderte te la ei rk de ba ée st s „Mus ischen Ko en und auch da estellt die architekton inen 62 Glock se d anderen ausg it un m ns d ie be lfr Ru , se nè ro n z.B. der Be Vé ne n lege dem Werke vo adtzentrum ge Chartreuse“, in n in dem im St auch ne ch oh ei w gl e zu Si t: ist nf Eigentümer er sind. Unterku D . ätsweine. lit ua l „Logis“ esuchte Q sg au e Si e en Restauranthote nd fi ter Künstler, di f der Weinkarte Bilder bekann en rg so Küchenchef. Au e n, är ndesse ndere Atmosph griffen: 1 Abe Für eine beso Im Preis inbe n. rittskarte für ke nt üc Ei 1 hm k, sc er, 1 Frühstüc m hier die Wände im lz s, seines pe ie op g im D des Belfr de 1 Übernachtun Besichtigung 1 , flug, se us eu sa tr ot ar la Ch ung), 1 Bo hr Fü it (m das Musée de e äl ss en je nach d der Rathau hiedliche Them sc er Läutwerks un nt r (u ng e, 1 Reiseführe e Stadtführu m Audioguid 1 thematisch de it n, m se g es un ag Mitt eine Führ t inbegriffen: en Saison) oder “). Im Preis nich Zusatzausgab ge e ya at iv vo pr de n, et te os en. ek („Carn is on Re rs ax. 20 Pe Abendessen, hl: mind. 2 – m za Getränke zum er en m nd eh ne iln oche rungen. Te ber an den W rd.fr und Versiche pril bis Septem A jstam@cdt-no n : vo : am m St au en ro Je il: Reisezeitr ue cc A Nord/Loisirs rd.fr Kontakt: CDT vaar t@cdt-no is al jk t: ar va lis Ka ke Jo er od f Anfrage. 10 -2011“. ch - Kosten au laubtipps 20 achtung mögli „Broschüre Ur Weitere Übern bit te auf die g un ier rv se Re sich bei Ihrer Beziehen Sie 52 Arras, Douai und die 7 Täler Ton- und Lichtschau, Fressin - P. Morès FREIZEIT AKTIVITÄTEN GOLFPLATZ VON ARRAS Rue Briquet Taillandier 62223 ANZIN-SAINT-AUBIN Tel.: +33 (0)3 21 50 24 24 www.golf-arras.com ◗ Der Golfplatz von Arras liegt in einer äußerst idyllischen Umgebung, die von Flüssen, Teichen und Hügeln umsäumt ist. Er zählt zu den schönsten Golfparcours Nordfrankreichs. KANU- UND KAJAKSTATION BOUIN PLUMOISON Rue du Mont de Kersuin 62140 BOUIN-PLUMOISON Tel.: +33 (0)3 21 86 36 33 www.ladeule.com ◗ Das Wassersportzentrum befindet sich mitten in den Sept Vallées, dem Land der sieben Täler. Folgende Aktivitäten werden hier angeboten: Kanu und Kajak fahren, Mountainbiken und Klettern im Forêt d'Hesdin sowie Sightseeing. PARC DEPARTEMENTAL DE NATURE S av o i r Pl a i r e ET DE LOISIRS Olhain 62150 HOUDAIN Tel.: +33 (0)3 21 27 91 79 www.parcdolhain.fr ◗ Mitten im Wald gelegene Freizeitstation unter freiem Himmel. Großes Sportangebot und Übernachtungsmöglichkeiten. le KANU- UND KAJAKSTATION BEAURAINVILLE Impasse de la Passerelle 62990 BEAURAINVILLE Tel.: +33 (0)3 21 86 01 62 http://ckcbeaurainville.free.fr ◗ Kanu- und Kajaksport, Wassertourismus und OutdoorAktivitäten in Beaurainville. Passion d'Aventure - S. Dhote Bouin-Plumoison und der Honigwein von Monsieur Théry Die Geschichte des Met reicht bis in die Antike zurück. Bereits die alten Griechen erfreuten sich an dem alkoholhaltigen Honigwein. Wegen seiner berauschenden Wirkung nannten sie ihn “Götternektar”. Das Getränk besteht nur aus Wasser und Honig und durchläufteinenalkoholischenGärungsprozess.ImBienenmuseum von Opale (Musée de l'Abeille d'Opale) erklärt Monsieur Théry, der mit seinem Met beim Landwirtschaftswettbewerb in Paris 2006 den dritten Platz erreichte, Besuchern den Herstellungsprozess seines Weins sowie anderer Imkereiprodukte. Am Ende der Führung findet selbstverständlich eine Verköstigung statt. PASSION D'AVENTURE SEILGARTEN S av o i r Pl a i r e Parc Départemental d'Olhain - 62150 HOUDAIN Tel.: +33 (0)3 21 25 15 53 www.passiondaventure.com ◗ Nur 10 Minuten von Béthune entfernt erwartet Sie der Parc Départemental d'Olhain. Hier können Sie auf einem Hängeparcours in 2-10 Metern Höhe ihren Mut unter Beweis stellen und zwischen den Bäumen Tarzan spielen. le GOLFPLATZ VERT PARC 3 rue de l'Ecuelle - 59480 ILLIES Tel: +33 (0)3 20 29 37 87 ◗ Der Golfplatz Vert Parc ist nur 15 Minuten von Lille entfernt. Für die Parcours ist zwar ein gewisses Maß an Technik erforderlich, dank angepasster Abschläge sind sie jedoch für alle Spielerniveaus geeignet. SPORT- UND FREIZEITZENTRUM LOISINORD Rue Léon Blum 62290 NOEUX-LES-MINES Tel.: +33 (0)3 21 26 84 84 (ski pisten) / +33 (0)3 21 26 89 89 (wasserstation) ◗ Ein großartiges Sport und Freizeitzentrum. Hier kann man im Sommer genauso wie im Winter auf Kunstpisten Ski fahren, von der Wasserstation aus segeln, Wasserski und Kanu fahren oder Minigolf spielen. WASSERSPORTZENTRUM STADE D'EAU VIVE (Base nautique stade d'eau vive) 62223 SAINT-LAURENT-BLANGY Tel.: +33 (0)3 21 73 74 93 http://eauxvivesslb.free.fr/ ◗ Die Wasserstation von SaintLaurent-Blangy bietet eine Fülle von Wasser- und Freiluftaktivitäten. Man kann zwischen Kanu, Kajak, Wasserjet, Rafting, Mountainbiken u.v.m. wählen. FLUSSFAHRTEN AU FIL DE L'EAU SARL PENICHE LE CH'TI S av o i r Pl a i r e Rue du Silo 62400 ESSARS Tel.: +33 (0)3 20 50 31 43 +33 (0)6 11 02 30 11 ◗ Ausflugsschiff mit Restaurant le 53 BETHUNE: WELTKULTURERBE DER UNESCO ls Dank für ihre Treue und Unterstützung während des Hundertjährigen Krieges erteilte der französische König der Stadt Béthune 1346 das Recht, einen Belfried zu errichten. 42 Jahre später ließen die Stadträte einen Turm aus Sandstein erbauen. Dieser ersetzte den hölzernen Belfried, der zuvor während eines Brandes vernichtet wurde. 1503 wird er durch einen Glockenturm ergänzt, auf dessen Spitze ein Drache angebracht wird. Durch die massiven Bombenangriffe während des Ersten Weltkrieges verliert der Belfried zwar seine Spitze, sein Fundament bleibt jedoch intakt. In den 1920er Jahren wird er rekonstruiert und erstrahlt seit 2004 jeden Abend in den bunten Farben. Seit 2005 gehört er zum Weltkulturerbe der UNESCO. A S. Dhote BRASSERIE S av o i r Pl a i r e CASTELAIN 13 rue Pasteur 62410 BENIFONTAINE Tel.: +33 (0)3 21 08 68 61 www.chti.com ◗ In den Räumlichkeiten der traditionellen Brauerei gibt es den Brauereisaal, die Gärbottiche und ein Freilichtmuseum zu besichtigen. Am Ende Ihres Besuches dürfen Sie das berühmte Bier der Marke CH'TI kosten. Jeder Besucher erhält zudem ein kleines Präsent. Place du village 62990 BEAURAINVILLE Tel.: +33 (0)3 21 90 30 63 ◗ Mittwochmorgens le COCORETTE S av o i r Pl a i r e SACCO Le Pacage 4, rue du Four à chaux 62223 SAINTE-CATHERINE Tel.: +33 (0)3 21 58 44 22 www.cocorette.com ◗ Die Hühner der Firma Cocorette werden wie früher auf kleinen familiengeführten Höfen gehalten. In zwei hochmodernen Produktionslinien bereitet Cocorette pro Jahr 75 Millionen Eier für den Vertrieb auf. le EINKAUFEN MÄRKTE Place Charles de Gaulle 59151 ARLEUX Tel.: +33 (0)3 27 93 10 00 ◗ Dienstagmorgens Place des Héros 62000 ARRAS Tel.: +33 (0)3 21 50 50 50 ◗ Mittwochmorgens und samstagmorgens 62400 BETHUNE Tel.: +33 (0)3 21 63 00 00 ◗ Im Stadtzentrum: montagmorgens KUNSTHANDWERSMARKT T (La cité des artisans) 2 rue de la Place 62870 BUIRE-LE-SEC Tel.: +33 (0)3 21 81 83 94 www.lacitedesartisans.com ◗ 60 verschiedene Gewerbe präsentieren hier ihre Produkte. e. Auch die Gastronomie ist mit diversen regionalen Spezialitäten en wie Bier, Honigwein und Cidre vertreten. 59351 DOUAI Tel.: +33 (0)3 27 93 58 00 ◗ Place du Barlet: samstagmorgens gens ◗ Place Saint Amé: samstagmorgens Place de l'Hôtel de Ville 62310 FRUGES Tel.: +33 (0)3 21 04 02 65 ◗ Samstagmorgens Place d'Armes 62140 HESDIN Tel.: +33 (0)3 21 86 84 76 ◗ Donnerstagmorgens 62330 ISBERGUES Tel.: +33 (0)3 21 25 26 71 ◗ Stadtzentrum: donnerstagmorgens 62190 LILLERS Tel.: +33 (0)3 21 25 26 71 ◗ Place de l'église: samstagmorgens G PAUSCHALAN EBOT : G N U B E G M U D BÉTHUNE UN N I E E I S N E G N I R VERB S S O L H C S M I E D WOCHENEN € PRO PERSON ER IM DOPPELZIMMHT AC N 1 E, G 2 TA che s Foto Place Faidherbe 62450 BAPAUME Tel.: +33 (0)3 21 59 89 84 ◗ Freitagmorgens Unver bindli FABRIK BESICHTIGUNGEN 17250 Sie ein ngebot können A em es di it M d Umgebung ng Béthune un la e nd ne he Woc e schlafen im d genießen. Si entdecken un komplex nay. So 4-Sterne-Hotel t-Esprit» in Gos in Sa l Va du e «La Chartreus gion ausgiebig ebot dieser Re ng A lle re ltu und den vielfältige ku e Burg Olhain ch rli lässt sich das te al el itt hrung per tigen Sie die m ner Altstadtfü ei an e Si nutzen. Besich en hm d'Art Sacré thune oder ne r Kunst Unité se iö lig re Belfried von Bé ng mmlu il. Auch die Sa Audioguide te er t. w Robert II einen Besuch Restaurant Le im in Gosnay ist n se es d riffen: 1 Aben Im Preis inbeg ke extra verte), Geträn skategorie (Menu décou mer der Luxu im Z em n ei tung in - 1 Übernach uffet - Frühstücksb )3 21 62 80 00 en: Tel.: +33 (0 g n u er vi er Res chartreuse.com 42 50 - w w w.la 62 21 )3 (0 m Fax: +33 char treuse.co aintesprit@la E-Mail: levals Beziehen Sie sich bei ung bit te au Ihrer Reservier üre Ur f die „Brosch 10 -2011“. laubtipps 20 54 Arras, Douai und die 7 Täler BETWEEN TERRE ET MER LES 3 FONTAINES LE CLUSIUS LE GRAND BLEU Der Esel Buridan S av Ein Esel mit dem Namen Buridan schleppte einst in der Stadt Béthune Steine für den Bau des Belfriedes herbei. Als Dank bot man ihm einen Eimer Wasser und einen Scheffel Hafer an. Anstatt zu essen und zu trinken, begann das Tier nachzudenken, wofür es sich zuerst entscheiden sollte. So lange zauderte Buridan, dass er am Ende erschöpft verhungerte. Das traurige Gleichnis über die Schwierigkeit, eine Wahl zwischen zwei gleichwertigen Dingen zu treffen, stammt von dem Philosophen Jean Buridan aus dem Jahr 1238. Jedes Jahr wird ihm zu Ehren in Béthune die Geschichte des Esels mit einem großen Fest gefeiert. le o i r Pl a i r e 41 rue Henri Robert 62118 ROEUX Tel.: +33 (0)3 21 55 41 74 legrandbleu-roeux.fr HÔTEL DE L'UNIVERS LE CLUSIUS S av le o i r Pl a i r e 3 et 5 place de la Croix Rouge 62000 ARRAS Tel: +33 (0)3 21 71 34 01 www.hotel-univers-arras.com ◗ 38 Zimmer LES JARDINS DE SAINT LAURENT S av LE MODERNE le o i r Pl a i r e 1 rue Laurent Gers 62223 SAINT-LAURENT-BLANGY Tel.: +33 (0)3 21 50 81 00 www.les-jardins-de-st-laurent.fr S av le o i r Pl a i r e 1 boulevard Faidherbe 62000 ARRAS Tel.: +33 (0)3 21 23 39 57 www.hotel-moderne-arras.com ◗ 55 Zimmer LE LAPIN CHASSEUR RESTAURANTS RESTAURANT LYONNAIS S av S av BETWEEN TERRE ET MER S av le o i r Pl a i r e 12 rue de la Taillerie 62000 ARRAS Tel.: +33 (0)3 21 73 57 79 +33 (0)6 89 40 45 53 o i r Pl a i r e 4 allée des cygnes Parc de la Glissoire 62210 AVION Tel.: +33 (0)3 21 70 04 03 www.restaurantlyonnais.com S av S av le o i r Pl a i r e 60/62 place des Héros 62000 ARRAS Tel.: +33 (0)3 21 51 00 50 www.laclefdessens.com LA COUPOLE D'ARRAS S av le le o i r Pl a i r e Départementale 950 62490 FRESNES-LES-MONTAUBAN Tel.: +33 (0)3 21 21 89 00 / +33 (0)6 74 53 99 62 www.restaurant-laquarium.com L'ARCADIE II o i r Pl a i r e 26 boulevard de Strasbourg 62000 ARRAS Tel.: +33 (0)3 21 71 88 44 S av le o i r Pl a i r e 13 rue Decrombecque 62300 LENS Tel.: +33 (0)3 21 70 32 22 www.restaurant-arcadie2.com LE CARNOT S av 10/12 place Foch 62000 ARRAS Tel.: +33 (0)3 21 71 08 14 www.hotelcarnot.com Ferme de la Motte Dorée 2 route de Saint-Venant 62232 VENDIN-LES-BETHUNE Tel.: +33 (0)3 21 01 00 29 www.accesaunet.com/ fermedoree L'AQUARIUM LA CLEF DES SENS 2005 le le o i r Pl a i r e le o i r Pl a i r e LE CAMPAGNARD S av 14 rue de l’église 62190 LILLERS Tel.: +33 (0)3 21 02 25 07 le o i r Pl a i r e HOTELS HÔTEL DU GOLF Rue Briquet Taillandier 62223 ANZIN-SAINT-AUBIN Tel.: +33 (0)3 21 50 45 04 www.golf-arras.com ◗ 43 Zimmer HÔTEL DIAMANT S av le o i r Pl a i r e 5 place des Héros 62000 ARRAS Tel.: +33 (0)3 21 71 23 23 www.arras-hotel-diamant.com ◗ 12 Zimmer HOTEL EXPRESS BY HOLIDAY INN S av le o i r Pl a i r e 3 rue du docteur Brassart 62000 ARRAS Tel.: +33 (0)3 21 60 88 88 www.holidayinn-arras.com ◗ 98 Zimmer ROBESPIERRE 55 55 m 6. Mai 1758 wird Maximilien Robespierre als Spross einer Adelsfamilie in Arras geboren, In der Nähe der Abtei Saint-Vaast lebte er in einem schlichten aber eleganten Haus, bevor er zunächst zum Justiziar am Hof des Französischen Königs und später zu einem der wichtigsten Politiker und Akteure der Französischen Revolution avancierte – eine Laufbahn, die ihn bekanntermaßen bis aufs Schafott führte. Sein Haus wurde später von der Vereinigung der Französischen Wandergesellen restauriert. Heute zeichnet ein Museum in Arras Robespierres Leben und die Geschichte der Französischen Walz nach. A P. MORÈS HÔTEL LES TROIS LUPPARS Tel.: +33 (0)3 21 23 88 88 www.accor.com ◗ 80 Zimmer 49 Grand'Place 62000 ARRAS Tel.: +33 (0)3 21 60 02 03 www.ostel-les-3luppars.com ◗ 42 Zimmer LE GOURMET HÔTEL IBIS Place Ipswich - 11 rue de Justice 62000 ARRAS Tel.: +33 (0)3 21 23 61 61 www.ibishotel.com ◗ 63 Zimmer HÔTEL MERCURE 58 boulevard Carnot 62000 ARRAS S av le o i r Pl a i r e 10 rue de la gare 62450 BAPAUME Tel.: +33 (0)3 21 07 20 00 www.le-gourmet.fr ◗ 8 Zimmer HÔTEL DU VIEUX BEFFROI S av le o i r Pl a i r e 48 Grand’Place 62400 BETHUNE Tel.: +33 (0)3 21 68 15 00 www.levieuxbeffroi.fr ◗ 37 Zimmer Die Schlacht von Azincourt Es ist der 24 Oktober 1415. Wir befinden uns mitten im Hundertjährigen Krieg. Die Truppen des englischen Königs Heinrich V. rücken gegen die Franzosen vor. Diese versuchen ihnen bei Azincourt den Weg nach Calais zu versperren. Doch die Wahl des Schlachtfeldes ist schlecht : Der Boden des Schlachtfeldes ist vom Regen stark aufgeweicht, die schwerfällige französische Kavallerie kann sich nur langsam fortbewegen, ein gefundenes Fressen für die wendigen englischen Bogenschützen. Die französische Krone erleidet an diesem Tage eine herbe Niederlage. Im mittelalterlichen Zentrum von Azincourt können Sie sich auf eine faszinierende Zeitreise in die französische Geschichte begeben. Béthune - F. Astier 56 Arras, Douai und die 7 Täler ESTAMINET FOIE GRAS DE L'ARTOIS „Arrazi“ nannten die Italiener im Mittelalter die Wandteppiche aus Arras. Dank ihrer feinen Leinentextur und den leuchtenden Farben waren sie in ganz Europa begehrt und wurden überall hin exportiert. Leider fiel während des Ersten Weltkriegs eine große Anzahl von Teppichen den Flammen nach einer Bombardierung zum Opfer. Im Museum von Arras ist daher nur ein einziger Wandteppich zu sehen. , Er zeigt die Legende des Heiligen Vaast. Rue des frères Lumière Parc de la porte Nord 62700 BRUAY-LA-BUISSIERE Tel.: +33 (0)3 21 01 11 11 www.kyriad-bethune-bruay.fr rue du vieux château 62220 CARVIN Tel.: +33 (0)8 92 02 49 78 www.parc-hotel.com ◗ 46 Zimmer 2006 HÔTEL VOLUBILIS S av HÔTEL LE COLIBRI 542 boulevard Ouest 62138 DOUVRIN Tel.: +33 (0)3 21 40 54 54 www.hotellecolibri.com ◗ 50 Zimmer le o i r Pl a i r e le 13 C route de Béthune 62300 LENS 16 rue d'Abbeville 62140 MARCONNE Tel.: +33 (0)3 21 86 81 65 www.hotel-les3fontaines.com ◗ 16 Zimmer FERIENZIMMER, HÄUSER UND WOHNUNGEN Ferienzimmer LA LOUISIANE S av S av S av le o i r Pl a i r e le o i r Pl a i r e 51 rue des Sablonnières 59249 AUBERS Tel.: +33 (0)3 20 50 20 42 http://paysdeweppes.free.fr LA BELLE ÉTOILE HÔTEL GRIL CAMPANILE HÔTEL ESPACE BOLLAERT le o i r Pl a i r e Centre commercial 62950 NOYELLES-GODAULT Tel.: +33 (0)3 21 08 58 08 www.novotel.com ◗ 81 Zimmer 1 rue de Fouquières 62199 GOSNAY Tel.: +33 (0)3 21 62 80 00 www.lachartreuse.com ◗ 64 Zimmer Route de la Bassée 62300 LENS Tel.: +33 (0)3 21 28 82 82 www.campanile.fr ◗ 49 Zimmer S av Centre commercial Lens II 62880 VENDIN-LE-VIEIL Tel.: +33 (0)3 21 79 36 36 www.lensotel.com ◗ 70 Zimmer o i r Pl a i r e 35 route nationale 62580 GAVRELLE Tel.: +33 (0)3 21 58 68 58 www.lemanoir62.com ◗ 19 Zimmer LA CHARTREUSE DU VAL SAINT-ESPRIT LE ROBERT II PARC HÔTEL Boulevard Vauban 59500 DOUAI Tel.: +33 (0)3 27 88 00 11 www.hotel-volubilis.fr ◗ 55 Zimmer S av le o i r Pl a i r e LES TROIS FONTAINES NOVOTEL LENS NOYELLES LE MANOIR S av LENSOTEL Tel.: +33 (0)3 21 78 30 30 www.espace-bollaert.com ◗ 54 Zimmer Die Tapisserien von „Arrazi“ KYRIAD HÔTEL CHAMBRE D'HÔTES DU MONT-BLANC le o i r Pl a i r e Z.A. les Alouettes - Rue du Timon 62223 SAINT-NICOLAS Tel.: +33 (0)3 21 21 70 80 ou +33 (0)3 21 21 70 20 www.hotel-labelleetoile.fr ◗ 36 Zimmer CHAMBRES D'HÔTES DU MONT BLANC S av le o i r Pl a i r e 313 rue du Mont Blanc 62990 BEAURAINVILLE Tel.: +33 (0)3 21 81 04 26 +33 (0)6 30 15 42 38 www.chambres-montblanc.fr 57 LA NICOLINIÈRE LA SOLETTE LA NICOLINIERE S av le o i r Pl a i r e LA BELLE ÉTOILE LE DOMAINE DES ARAUCARIAS Die Gayants, eine Familie von Riesen S av 52 rue de Douai 62128 BULLECOURT Tel.: +33 (0)3 21 48 91 27 +33 (0)6 33 19 72 26 le o i r Pl a i r e 35 boulevard de Paris 62190 LILLERS Tel.: +33 (0)3 21 53 49 86 +33 (0)6 08 85 52 02 www.ledomainedesaraucarias.com LA FERME DE L'ABBAYE S av le o i r Pl a i r e 62156 DURY Tel.: +33 (0)3 21 58 98 59 +33 (0)6 82 96 76 00 www.ferme-abbaye.fr LE MOULIN S av le o i r Pl a i r e 16 rue de Saint-Pol 62770 FILLIEVRES Tel.: +33 (0)3 21 41 13 20 www.moulindefilievres.com S av le o i r Pl a i r e Rue Philiomel 62190 LILLERS Tel.: +33 (0)3 21 61 76 76 +33 (0)6 09 10 81 95 www.lechateaudephiliomel.com AU TEMPS DES ROSES S av LA SOLETTE S av LE CHÂTEAU DE PHILIOMEL Vater Gayant, Mutter Marie Cagenon und die Kinder Jacquot, Fillon und Binbin – so heißen sie, die Riesen von Douai. Jedes Jahr im Juli treten sie bei den “Fêtes des Gayant” in Erscheinung, einem traditionellen, karnevalesken Umzug. Die Feier gehört zu den “Meisterwerken der mündlichen Alltags- und Festkultur der Menschheit” und wird als solche von der UNESCO anerkannt. Die fünf Gayants haben über 300 Cousins und Cousinen im Nord-Pas de Calais, die meist imaginäre Helden, historische Persönlichkeiten oder auch Tiere repräsentieren. Sie werden aus Karton, Weidenruten und Pappmaché gefertigt und bei den Festlichkeiten stolz durch die Stadt geführt. Sie sind derart in der regionalen Kultur verwurzelt, dass nicht selten Geburts-, Heirats- oder gar Todesanzeige mit ihrem Namen erscheinen. le o i r Pl a i r e 10 rue du moulin 62810 HAUTEVILLE Tel.: +33 (0)3 21 58 73 58 +33 (0)6 31 25 54 03 www.lasolette.com Loos-en-Gohelle- P. Morès le o i r Pl a i r e 20 rue Martin Meaux 62136 RICHEBOURG Tel.: +33 (0)3 21 25 09 09 +33 (0)6 78 27 98 16 http://autempsdesroses.free.fr LA NICHE S av le o i r Pl a i r e 2355/31 rue Marsy 62136 RICHEBOURG Tel.: +33 (0)3 21 65 33 13 LE MANOIR DE LA PEYLOUSE S. Dhote S av le o i r Pl a i r e CAMPINGPLÄTZE 23 rue du 8 mai 62350 SAINT-VENANT Tel.: +33 (0)3 21 26 92 02 ou +33 (0)6 85 20 26 87 www.lapeylouse.fr CAMPING LA PAILLE HAUTE CAMPING "LE PETIT SAINT JEAN" S av LE CHALET S av le o i r Pl a i r e 25 route d'Hesdin 62140 TORTEFONTAINE Tel.: +33 (0)3 21 86 84 34 http://nicole.damerment.club.fr le o i r Pl a i r e 145 rue de Sailly 62156 BOIRY-NOTRE-DAME Tel.: +33 (0)3 21 48 15 40 www.la-paille-haute.com ◗ für Wohnmobile, geöffnet April bis Ende Oktober S av le o i r Pl a i r e 27 bis rue de Frévent 62270 BOUBERS-SUR-CANCHE Tel.: +33 (0)3 21 04 85 20 www.camping-boubers.com 58 Valenciennes, Cambrai und das Avesnois Saint-Amand - S. Dhote VALENCIENNES, CAMBRAI UND DAS AVESNOIS as Avesnois an der Ostgrenze des Nord-Pas de Calais ist die grüne Lunge der Region. Über 1000 Kilometer Rad-, Wander- und Reitwege führen durch eine charakteristische Heckenlandschaft. Am Val-Joly See kann man wunderbar entspannen oder sich Kanus und Tretboote ausleihen. Etwas mehr Körpereinsatz verlangen Katamaranfahrten und Windsurfing. D Der Legende nach geht sein Name auf das Lateinische mors malorum („Tod der Elenden“) zurück: 700 vor Christus soll Ursa, die Königin der Belgier, hier den keltischen Stamm der Treverer in einer blutigen Schlacht besiegt haben. Den Gefallenen ihres Volkes zu Ehren, so erzählt man, ließ Ursa auf dem Schlachtfeld einen Wald pflanzen: für jeden Gefallenen Mann eine Eiche, für jede Frau eine Buche. Der regionale Naturpark lockt mit einer Vielzahl von Sehenswürdigkeiten – von historischen Windund Wassermühlen bis hin zu Denkmälern der Industriegeschichte wie Glashütten oder Schauminen. Vor den Toren des pittoresken Örtes Maroilles, aus dem ein aromatischer Käse gleichen Namens stammt, erstreckt sich der mit 9.000 Hektar zweitgrößte Forst Nordfrankreichs, der Eichenwald von Mormal. Cambrai trägt stolz die Auszeichnung „Stadt der Kunst und der Geschichte“ (Ville d’art et d’histoire). Den Stadtrundgang sollte man auf den Befestigungsanlagen von Vauban beginnen. Eine außergewöhnliche Attraktion stellt das unterirdische Netzwerk von Stollen und Galerien dar, das teilweise aus dem Mittelalter stammt. Auch die regionalen Spezialitäten von Cambrai können sich schmecken lassen: Mutige probieren „Andouillettes“, Würste aus Innereien von Schwein und Kalb, und erfrischen sich hinterher mit den Pfefferminzbonbons „Bêtises de Cambrai“, eine der ältesten in Frankreich bekannten Süßwaren. Für Kunstliebhaber gehört das Matisse-Museum in Le Cateau-Cambrésis südöstlich von Cambrai zum Pflichtprogramm. Im Geburtsort des berühmten Malers werden zahlreiche seiner Werke gezeigt – von der Bronzestatue über Skizzen bis hin zu Ölgemälden. Zu den Höhepunkten der Region zählt auch das Kunstmuseum von Valenciennes. In der 41.000 Einwohner zählenden Universitätsstadt wurden gleich zwei bekannte Künstler geboren: der Rokoko-Maler Antoine Watteau (1864-1721) und der Bildhauer Carpeaux (1827-1875). In der Bibliothek des Jesuitenkollegs wird das älteste bekannte, handschriftliche Dokument in französischer Sprache aufbewahrt. Die „Eulalie-Sequenz“ wird ungefähr auf das Jahr 880 n. Chr. datiert und berichtet über das Martyrium der jungen Eulalie. In den gemütlichen Bistros der Stadt stärkt man sich am besten mit einer lokalen Spezialität, der „Langue Lucullus“ (Lucullus-Zunge): geräucherte Rinderzunge mit Gänsestopfleber. 60 Valenciennes, Cambrai und das Avesnois Spitzenmuseum, Caudry - D. Paillard KULTURERBE STIFTSKIRCHE (Collégiale) SAINT-NICOLAS Place du Général Leclerc 59440 AVESNES-SUR-HELPE Tel.: +33 (0)3 27 56 57 20 ◗ Die Stiftskirche fällt durch ihren mächtigen 60 Meter hohen Turm auf, der von einer Kuppel abgeschlossen wird. Im Inneren locken zwei monumentale Altarbilder aus der Zeit Ludwigs XV. im Stil des französischen Rokoko sowie Gemälde von Louis Watteau. MUSEUM FÜR ARCHÄOLOGIE BEFESTIGUNGSANLAGE AVESNES-SUR-HELPE Touristeninformation 41 place du Général Leclerc 59440 AVESNES-SUR-HELPE Tel.: +33 (0)3 27 56 57 20 ◗ Überreste des Gossuin-Turms (um 1100 erbaut) und die Bastion der Königin mit Kellergewölben können hier besichtigt werden. Ein Spazierweg durch die von Vauban erbaute Befestigungsanlage führt zur Porte de Mons aus dem 18. Jahrhundert. MARMOR- UND BLAUSTEINMUSEUM (Musée du Marbre et de la Pierre Bleue) 4 rue de Cautipont 59570 BELLIGNIES Tel.: +33 (0)3 27 66 89 90 ◗ Das Marmor- und Blausteinmuseum erstreckt sich über drei Etagen und beherbergt eine bedeutende Sammlung an Kaminen, über 100 Küchenund Standuhren, Skulpturen, Werkzeugen und diversen Kunstwerken. Valenciennes - P. Morès (Musée et Site Départemental d'Archéologie) Allée chanoine Biévelet 59570 BAVAY Tel.: +33 (0)3 27 63 13 95 www.cg59.fr ◗ Eine archäologische Ausgrabungsstätte mit sehenswerten Fundstücken: Keramik, Glaswaren, Werkzeuge, Schmuck und andere Alltagsgegenstände der Römerzeit sind hier zu bestaunen. Matisse Museum, Le Cateau-cambrésis -E. Le Brun BELFRIED 59400 CAMBRAI Tel.: +33 (0)3 27 78 36 15 www.tourisme-cambrai.fr ◗ Der Belfried ist auch unter dem Namen Tour Saint-Martin bekannt. Er ist 62 Meter hoch und seine Treppe zählt ganze 215 Stufen. Weltkulturerbe der UNESCO! MUSEUM DER SCHÖNEN KÜNSTE (Musée Municipal seinem Geburtsort einen Teil seines Werkes. Heute beherbergt das kleine Stadtschloss und ein moderner Anbau die weltweit drittgrößte Matisse-Sammlung. Ein Bereich des Museums ist dem für seine von kräftigen Farben dominierten Bilder bekannten Maler Auguste Herbin und seinem monumentalen bunten Glasfenster Joie (zu Deutsch: Freude) gewidmet. des Beaux-Arts) 15 rue de l'épée 59400 CAMBRAI Tel.: +33 (0)3 27 82 27 90 www.tourisme-cambrai.fr ◗ Das vor kurzem restaurierte Museum bietet auf 3000 m² Fläche eine Dauerausstellung zur Kunstgeschichte. Sie umfasst die Bereiche Archäologie, Skulptur und Malerei. KATHEDRALE NOTRE DAME DE GRÂCE Place Jean-Paul II 59400 CAMBRAI Tel.: +33 (0)3 27 81 34 71 www.cathedrale.cathocambrai.com ◗ Die Abteikirche des Klosters St. Sépulcre aus dem frühen 18. Jahrhundert wurde nach der Revolution als Kathedrale neu aufgebaut. Ihr Turm stammt aus dem Jahre 1876. MATISSE-MUSEUM (Musée Matisse) S av le o i r Pl a i r e Palais Fénelon 59360 CATEAU-CAMBRESIS (LE) Tel.: +33 (0)3 27 84 64 50 www.cg59.fr ◗ 1869 erblickte Henri Matisse in der kleinen Textilindustriestadt Le Cateau-Cambrésis das Licht der Welt. Als alter Mann stiftete der nunmehr weltberühmte Maler SPITZEN- UND STICKEREIMUSEUM VON CAUDRY (Musée Caudrésien des dentelles et broderies) Place des Mantilles 59540 CAUDRY Tel.: +33 (0)3 27 76 29 77 www.museedentelle-caudry.fr.tc ◗ Das Museum bietet eine Einführung in ein einst von Frauen dominierte Handwerk: Die Spitzenklöppelei und Stickerei und ihre Entwicklungsgeschichte in der Region von Cambrai. CHÂTEAU DE L'HERMITAGE Route de Bonsecours 59163 CONDE-SUR-L'ESCAUT Tel.: +33 (0)3 27 40 75 18 ◗ Von außen erscheint dieses Schloss schmuck- und schnörkellos. Innen aber strotzt es nur so vor Luxus und Raffinement: Marmorkamine, Steinskulpturen und ein auffallend schönes Parkett schmücken große und prunkvolle Schlosssäle. FREILICHTMUSEUM BOIS JOLIS (Musée des Bois Jolis Écomusée de l'Avesnois) 18 rue de la Place 59740 FELLERIES Tel.: +33 (0)3 27 60 66 11 S av le o i r Pl a i r e 61 WATTEAU UND CARPEAUX IN VALENCIENNES 1 684 wurde in der 41.000 Einwohner zählenden Universitätsstadt Valenciennes Jean-Antoine Watteau geboren. Seine mit leichter Pinselführung gemalten Bilder von galanten Festen, Schäferstücken und Landpartien sind zwar mehrheitlich im Ausland zu finden. Dafür versammelt das Museum der schönen Künste von Valenciennes, das Musée des Beaux Arts, auf mehr als 4500 Quadratmetern eine beachtliche Sammlung flämischer, holländischer und französischer Maler (neben Watteau auch Rubens, Brueghel, Jordaens, Van Dyck, Pater, Harpignies und andere). Die geschickte Anordnung der Gemälde erlaubt es auch Laien, den prägenden Einfluss der flämischen Künstler auf die französische Malerei des 17. und beginnenden 18. Jahrhunderts nachzuvollziehen. Daneben beherbergt das Museum Skulpturen des ebenfalls in Valenciennes geborenen Bildhauers Jean-Baptiste Carpeaux (1827-1875). Museum der schönen Künste, Valenciennes - P. Morès „La Lucullus” Zu Beginn des vergangenen Jahrhunderts war es üblich, auf familiären Trauerfeiern Rinderzunge zu servieren. Als sich einer der Gäste bei seinem lokalen Restaurantwirt einmal eine etwas raffiniertere Variante wünschte, kombinierte dieser eine geräucherte Rinderzunge mit Gänseleberpastete. Fertig war „La Lucullus”. Heute gehört das Gericht zu den kulinarischen Spezialitäten der Region um Valenciennes. le (Musée du Textile et de la Vie Sociale Ecomusée de l'Avesnois) Place Maria Blondeau 59612 FOURMIES Tel.: +33 (0)3 27 60 66 11 www.ecomusee-avesnois.fr ◗ In dieser Spinnerei aus dem Jahre 1876 können Sie sich mit den Techniken der Textilherstellung vertraut machen. Die Maschinen sind noch in Betrieb. Lebensund Arbeitsstätten geben einen Einblick in das damalige Leben. WASSERMÜHLE Moulin à eau de Grand-Fayt 12 rue du moulin 59244 GRAND-FAYT Tel.: +33 (0)3 27 59 40 18 ◗ Wassermühle aus dem 17. Jahrhundert. Im Brotofen wird auch heute noch Brot und Kuchen gebacken. FORT DE LEVEAU Route de Mairieux 59750 FEIGNIES Tel.: +33 (0)3 27 62 37 07 http://fortdeleveau.site.voila.fr ◗ Eines von mehreren Forts, die nach den Plänen des EBOT : S E N N E I C N E L A R V OCHENENDE IN DE GOURMETW BON F E R M I E R AUBERGE DU € es Foto Belfried,Cambrai - P. Morès MUSEUM FÜR Sa e TEXTILHERSTELLUNG voir Plair UND SOZIALGESCHICHTE Unverbind lich www.ecomusee-avesnois.fr ◗ Das Freilichtmuseum ist in einer ehemaligen Mühle untergebracht, in der immer noch Mehl hergestellt wird. Hier finden sich auch einzigartige Zeugnisse für eines im Avesnois einst hochgeschätzten Kunsthandwerks: das Holzdrehen bzw. die Scheffelmacherei. G PAUSCHALAN PRO PERSON ER IM DOPPELZIMMHT AC N 2 TAGE, 1 7900 Vier-Sternekönnen Sie im es nn ie nc le rmier» In Va erge du Bon Fe ub 'A «L l te ho nt ateauRestaura en lernen. Le C de Calais kenn s Pa dr or tle N ns s m Kü Küche de isse, und das vo at die regionale M ri en H n. n ei g urtsstadt vo zur Besichtigun Cambrésis, Geb Matisse laden ée us in ganz M s er te al de M grün lung des m am ks dort selbst ge er W e igst die drittwicht Es beherbergt , Frühstück oppelzimmer Frankreich. D im t h ac N riffen: - 1 Im Preis inbeg über rteigmantel, inklusive. äse im Blätte K slle oi Ofen, ar M em ü»: l aus d - 1 «Sch'ti-Men rkel, Bratapfe fe an Sp es llt e e brûlé mit er gegri emüse. Crèm dem Holzfeu g es g Ta e, ch Flasche Côtes rème Fraî éculoos»), ½ Sp Schalotten-C (« k äc eb G das Musée ekulatiusrittskarte für nt Ei flämischem Sp 1 ee s, otwein), 1 Kaff enden (freitag du Lubéron (R den Wochen an g ri äh zj an g zeit: Matisse. Reise sonntags). mars - 59300 d n 64, rue de Fa samstags u r ie rm Fe n 27 33 75 01 erge du Bo - Fax: +33 (0)3 25 Kontakt: Aub 68 46 27 )3 - Tel.: +33 (0 nfermier.com VALENCIENNES om - w w w.bo l.c ai tm o h y@ hierr E-Mail: beinet 2011. für 2010 und n te s 2010 -2011“. Preise gel üre Urlaubtipp Beziehen Sie sich bei Ihrer Reservierung bit te auf die „Brosch 62 Valenciennes, Cambrai und das Avesnois Museum für Archäologie, Bavay - C. Waeghemacker Generals Séré de Rivières einen Verteidigungsgürtel um die Festung Maubeuge bildeten, an dem sich feindliche Armeen die Zähne ausbeißen sollten. VAUBAN-FESTUNG UND NEUSEELÄNDISCHES MILITÄRDENKMAL (Fortifications Vauban et New-Zealand Forces Mémorial) Touristeninformation 1 rue du Maréchal Joffre 59530 LE QUESNOY Tel.: +33 (0)3 27 20 54 70 ◗ Festungsanlagen aus dem 16., 17. und 18. Jahrhundert. Die ersten Bauten stammen von Charles Quint, die späteren von Vauban. Sie zählen zu den besterhaltenen Befestigungsanlagen in ganz Frankreich. ◗ Am 4. Februar 1918 wurde Le Quesnoy von der neuseeländischen Armee befreit. Den Soldaten gelang es, den Schutzwall mit Hilfe einer Holzleiter zu erklimmen und so die vierjährige Besatzungszeit zu beenden. Auch 90 Jahre nach dem Krieg erinnert die mit einem Maroilles - P. Frutier Denkmal Stadt an den Einsatz der neuseeländischen Truppen. ABTEI VON VAUCELLES (abbaye de Vaucelles) S av Saint-Amand-les-Eaux, Kasino - S. Dhote PARKS UND GÄRTEN: le o i r Pl a i r e Hameau de Vaucelles 59258 RUES-DES-VIGNES (LES) Tel.: +33 (0)3 27 78 50 65 www.vaucelles.com ◗ 1971 wurde die Abtei restauriert. Seitdem dient sie als Ausstellungszentrum für Kunst und Kultur. ARCHÉO'SITE 62 rue Haute 59258 RUES-DES-VIGNES (LES) Tel.: +33 (0)3 27 78 99 42 ◗ Eine archäologische Ausgrabungsstätte, in der Überreste und Rekonstruktionen ehemaliger Siedlungen und Werkstätten aus dem ersten Jahrtausend besichtigt werden können. MAISON DU BOCAGE S av o i r Pl a i r e FREILICHTMUSEUM 35 rue Jean-Baptiste Lebas 59177 SAINS-DU-NORD Tel.: +33 (0)3 27 60 66 11 www.ecomusee-avesnois.fr ◗ Das „Maison du Bocage” le Blaustein Fährt man durch die hübsche Landschaft des Avesnois fallen links und rechts des Weges die hübschen Häuser und Bauernhöfe aus Blaustein ins Auge. Seinen Namen verdankt das seltene Felsgestein seiner dezenten blaugrünen Färbung, wenn es frisch geschlagen und poliert wird. Mit der Zeit setzt es allerdings eine weißgraue bis dunkelgraue Patina an. Blaustein weist eine ganze Reihe von Vorzügen auf: Er ist wetterbeständig und weder Alltagsschmutz noch Luftverschmutzung können ihm etwas anhaben. Von Architekten wird Blaustein als kostbares und vielseitiges Baumaterial für Stadtmöbel sowie Inneneinrichtungen und -dekoration geschätzt. LE JARDIN DE SYLVIE FONTAINE 12 place verte 59550 MAROILLES Tel.: +33 (0)3 27 77 17 54 +33 (0)6 75 46 40 79 www.lejardindesylviefontaine.fr ◗ Der einen Hektar große private Park entstand 1994 im Avesnois auf einer ehemaligen Weidefläche. Er verfügt über eine Vielzahl verschiedener Bäume, Sträucher und mehrjähriger Pflanzen und befindet sich in einem Zustand ständiger Veränderung. LE CLOS XAVIANNE 20 rue de Marcoing 59159 RIBECOURT-LA-TOUR Tel.: +33 (0)3 27 37 52 61 http://ferme.leriche.free.fr ist in einem ehemaligen Herrenhaus und den anliegenden landwirtschaftlichen Gebäuden untergebracht. Hier lernt man den ländlichen Alltag im Avesnois kennen, kann sich mit den Grundlagen der Viehhaltung vertraut machen und eine rekonstruierte Schmiede besichtigen. Der Museumsladen bietet regionale Produkte zum Verkauf an. MUSEUM IM KLOSTERTURM (Musée de la Tour Abbatiale) Grand’Place 59230 SAINT-AMAND-LES-EAUX Tel.: +33 (0)3 27 22 24 55 ◗ Dieser noch junge, eingefriedete Garten verfügt über viele Beete, die im englischen Stil angelegt wurden und um eine von jungen Bäumen umstandene Wasserfläche angeordnet sind. KLOSTERGARTEN VON VAUCELLES (Parc de L'Abbaye de Vaucelles) Hameau de Vaucelles 59258 RUES-DES-VIGNES (LES) Tel.: +33 (0)3 27 78 50 65 www.vaucelles.com ◗ Es lohnt sich, den mit Lavendelgeruch erfüllten Chor der Abteikirche zu besuchen. Der Park selbst besitzt einen Zen- sowie einen Obst-, einen Gemüse- und einen Rosengarten. ◗ In dem beeindruckenden Turm der einstigen Benediktinerabtei befindet sich ein Museum mit einer Sammlung von Keramiken aus Saint-Amand-les-Eaux aus dem 18. bis 20. Jahrhundert sowie einige sehr schöne Werke aus der Geschichte der Abtei. GLASMUSEUM UND -WERKSTATT (Musée - Atelier du Verre) 1 rue du Général de Gaulle 59216 SARS-POTERIES Tel.: +33 (0)3 27 61 61 44 www.cg59.fr ◗ Das Museum verfügt über eine Sammlung von 63 CATEAUCAMBRÉSIS UND DER MALER MATISSE „Diese Fenster ist als Symbol zu verstehen. Mein Traum war es, den Menschen Freude zu schenken. Ich wollte in Cateau-Cambrésis ein Märchen aus Farben schaffen, das den Geist des Lichts in sich trägt.” Saint-Amand-les-Eaux - S. Dhote GLASMUSEUM MIT WERKSTATT – FREILICHTMUSEUM DES AVESNOIS (Atelier Musée du verre Écomusée de l'Avesnois) S av le o i r Pl a i r e Rue Clavon 59132 TRELON Tel.: +33 (0)3 27 60 66 11 www.ecomusee-avesnois.fr ◗ Das Museum ist in der einstigen Ofenhalle einer alten Glashütte untergebracht, die noch über die ursprüngliche technische Cantimpré Haffen, Cambrai - S. Dhote MUSEUM DER SCHÖNEN KÜNSTE (Musée des Beaux-Arts) S av Heute widmet sich das Palais Fénélon, der einstige Palast des Erzbischofs von Cambrai, den über 180 Werken, die Henri Matisse und seine Erben der Stadt stifteten. Ergänzt wurden sie durch weitere Erwerbungen. 2002 wurde das Museum komplett renoviert. Ein Besuch ist unbedingt zu empfehlen. le o i r Pl a i r e Boulevard Watteau 59300 VALENCIENNES Tel.: +33 (0)3 27 22 57 20 www.valenciennes.fr ◗ Flämische Schule des 15. bis 17. Jahrhunderts, flämische und holländische Malerei (Rubens, Watteau, Jérome Bosch, Pater, Hubert Robert, Guérin, Boudin u.a.), französische Schule des 18. Jahrhunderts (Watteau.) und Skulpturen aus dem 19. Jahrhundert, insbesondere von Carpeaux, einem Sohn der Stadt Valenciennes. GTE AO CKEB G PAUSCHALAPNA ER D D N A L : S I S É R B DAS CAM UR UND KULTUR ! ARCHITEKT PRO PERSON IM es Foto WASSERMÜHLE DELMOTTE Le Moulin 13 route de Dimont 59216 SARS-POTERIES Tel.: +33 (0)3 27 61 60 01 ◗ Die Mühle von Delmotte ist eine der wenigen Mühlen des Avesnois mit vollständig erhaltener Mechanik – inklusive der dazugehörigen Mühlsteine. D Infrastruktur verfügt. Als historische Zeugnisse der Glasherstellung sind hier der Stein- und der Boetius-Ofen zu finden. Besucher können den Glasbläsern hier bei der Arbeit über die Schulter schauen. Unverbind lich „misslungenen” Stücken, historischen Werken sowie zeitgenössischen Glasskulpturen, die aus Spendengeldern finanziert werden. iese Worte stammen von einem der berühmtesten Maler des 20. Jahrhunderts. Sie beziehen sich auf ein Fensterbild, das er für einen Kindergarten der Stadt schuf und das den Namen „Les abeilles” (die Bienen) trägt. Bei dem Künstler handelt es sich um Henri Matisse, der am 31. Dezember 1869 in Cateau-Cambrésis geboren wurde. GÎTE DE FRANCE 68 € 00 Der te der Region. r ältesten Städ de rch sein ne du ei re ist de ai on br Cam sticht insbes be rt O e tig ch der Schönen geschichtsträ t. Im Museum bo ge An ndert s lle re 17. bis 20. Jahrhu großes kultu uren aus dem pt gres, ul In n Sk vo es de bt äl gi Künste r Meister, Gem he isc nd lä er au, und Werke nied hen. In Le Cate d anderen zu se un e seine n Si ge en on nn D n kö Va enri Matisse, H n vo t t ad st r ts rn. Mit de Kuns der Gebur erbin bewunde H . e st ht ac gu m Au ge n vo vertraut ne Sammlung rtchen Caudry nserWerke sowie ei n Sie in dem Ö de ung der Zisterzie er ig w s ht ln sic pe Be öp ne kl ei en ir ls itz w be n Sp le s La de pfeh mer des res Besuches em nem Ferienzim ei in n r ne de oh n, Als Abschluss ih w te Sie igen Gar s. Unterkunft: n an dem dort Abtei Vaucelle iebhaber werde nl Freude haben. ze re an ih , Pfl . rt Calais“ gehö de s Gîtes de France Pa dor N , 1 Frühstück, Jardins du oppelzimmer D zu den „Parcs et im g der ht ac N - Besichtigun griffen: 1 von Cambrai Im Preis inbe m r das eu fü e us rt M s ka ts da e für g), 1 Eintrit un hr wie Fü 1 Eintrittskart it (m le e ei Vaucel s so n Steinbrüch useum, die Abt -M brai“ unterirdische m se is Ca at M de s Caudry, da ons „Bêtises n nb vo Bo m n eu te us hm M berü t inbegriffen: en, 1 Tüte der en. “) Im Preis nich den Abteigart ge ya vo de d Versicherung et („Carn ausgaben un tz sa il pr Zu - Reiseführer A e n at iv vo aum: isekosten, pr en. Reisezeitr Mahlzeiten, Re – max. 4 Person 2 d. in m : hl Teilnehmerza nntags. @cdt-nord.fr ittwochs bis So en Stam: jstam ro Je il: ue cc bis Oktober, M A irs CDT Nord/Lois Reservierung [email protected] aa isv al jk t: ar va lis Ka ke Jo er od Anfrage. - Kosten auf 10 -2011“. ch btipps 20 achtung mögli schüre Urlau Weitere Übern auf die „Bro rvierung bit te se Re er Ihr i sich be Beziehen Sie 64 Valenciennes, Cambrai und das Avesnois LE BOL VERT CLUB UASH ZOO DE MAUBEUGE FREIZEITAKTIVITÄTEN: ERHOLUNGSGEBIET VALJOLY S av le o i r Pl a i r e (Station Touristique du Valjoly) Maison du ValJoly - BP 28 59132 EPPE-SAUVAGE Tel.: +33 (0)3 27 61 83 76 www.valjoly.com ◗ Das Erholungsgebiet ValJoly liegt am Fuße der Ardennen und am Ufer des größten Sees Nordfrankreichs. Es bietet viel Platz und Ruhe sowie eine Vielzahl an abwechslungsreichen Aktivitäten – ein Ort für abenteuerlustige und erholungsbedürftige Urlauber gleichermaßen. ZOO VON MAUBEUGE Avenue du Parc 59600 MAUBEUGE Tel.: +33 (0)3 27 53 75 84 www.zoodemaubeuge.fr ◗ Im zoologischen Garten von Maubeuge leben 300 Tiere von sechzig verschiedenen Arten innerhalb der wunderschönen Kulisse einer Befestigungsanlage von Vauban. CLUB UASH (Union Aérienne S av o i r Pl a i r e Sambre Helpe) Aérodrome de la Salmagne Elesmes Route 49 - Sortie Boussois 59600 MAUBEUGE Tel: +33 (0)3 27 68 40 25 ◗ Aus der Vogelperspektive lassen sich die Schönheit der Natur sowie die industriellen und kulturellen Reichtümer der Region am besten entdecken. Der Club UASH bietet daher Rundflüge über das Avesnois an, die von den Piloten selbst kommentiert werden. le GOLFPLATZ S av MORMAL o i r Pl a i r e Bois Saint-Pierre 59144 PREUX-AU-SART Tel.: +33 (0)3 27 63 07 00 www.golf-mormal.com ◗ Ein Golfplatz in einer hügeligen Heckenlandschaft mit Obstgärten und Teichen. Er besitzt einen 18-Loch-Parcours und ist sowohl für Anfänger als auch für erfahrene Spieler geeignet. le CASINO PASINO Rocade Nord BP 60079 59732 SAINT-AMAND-LES-EAUX CEDEX Tel.: +33 (0)3 27 48 19 00 www.pasino-saintamand.com ◗ Die Inneneinrichtung dieses modernen Spielcasinos besteht fast komplett aus Spiegeln. Es ist mit den neuesten Spielautomaten sowie mit Tischen ausgestattet, an denen Roulette, Black Jack und auch Stud Poker gespielt werden kann. FREIZEITZENTRUM S av o i r Pl a i r e LE BOL VERT Rue Clavon 59132 TRELON Tel.: +33 (0)3 27 60 84 84 www.bolvert.com ◗ Die ehemalige Glashütte beherbergt heute ein Restaurant, Unterkünfte und eine Hallenbad. Es werden diverse Freizeitaktivitäten wie z.B. Reiten, Squash und Wassersport angeboten. Die Anlage befindet sich mitten im Grünen. le FREIZEITPARK S av LE FLEURY o i r Pl a i r e Rue de Bouchain 59111 WAVRECHAIN-SOUS-FAULX Tel.: +33 (0)3 27 35 71 16 www.lefleury.fr ◗ Ein Park für die ganze Familie, der über eine Vielzahl von Attraktionen verfügt: Aquafleury-Riesenrutschen, Planschbecken, Mini-Go-Karts, Wasserscooter, Minigolf, Tretboote, Kinderbauernhof, Rodeo, Mini-Eisenbahn, Karussell… FABRIK BESICHTIGUNG le BRAUEREI S av o i r Pl a i r e LA CHOULETTE 59111 HORDAIN Tel.: +33 (0)3 27 35 72 44 www.lachoulette.com ◗ In der Brauerei werden über ein Dutzend verschiedene Qualitätsbiere aus sorgfältig ausgewählten Zutaten und obergäriger Hefe hergestellt. Anschließend wird ihnen genug Zeit gelassen, um zu reifen und so ihren vollen Geschmack zu entwickeln. le Die “Bêtises” von Cambrai Heute muss man jenem Konditorlehrling danken, der sich vor zweihundert Jahren in der Bonbonherstellung versuchte. Er machte dabei nämlich einen Fehler, der schwerwiegende Folgen haben sollte. Als seine Mutter bemerkte, dass sich ihr Sohn wieder einmal mit den Zutaten vertan hatte, schlug sie die Hände über dem Kopf zusammen und rief: „Deine Bonbons sind völlig misslungen! Ständig machst du Dummheiten! Du bist wirklich zu nichts zu gebrauchen!”. Jedoch: Als „Dummheiten aus Cambrai” (auf Französisch „bêtises”) wurden genau diese Bonbons schließlich sehr beliebt. Neben dem traditionellen Pfefferminzgeschmack gibt es heute auch andere, etwas saurere Sorten wie Himbeer und Grüner Apfel. S. Dhote 65 HÔTEL LE CHAT BOTTÉ A NORD LIBRE FLUSSFAHRTEN S av BATEAU L'EURÊKA o i r Pl a i r e 525 rue Emile Chevalier 59111 BOUCHAIN Tel.: +33 (0)3 27 25 34 57 +33 (0)6 32 67 37 35 http://www.eureka-tfg.com/ ◗ Ausflugsschiff LE MOUTON BLANC MARKT 59613 FOURMIES Tel.: +33 (0)3 27 59 69 97 ◗ Place de la République: samstagmorgens S av MARKT 59440 AVESNES-SUR-HELPE Tel.: +33 (0)3 27 56 57 20 ◗ Grand Place und angrenzende Straßen: freitagmorgens MARKT 59570 BAVAY Tel.: +33 (0)3 27 39 81 65 ◗ Grand Place: freitagmorgens MARKT Place du Marché Couvert 59400 CAMBRAI Tel.: +33 (0)3 27 73 21 00 ◗ Mittwoch- und samstagmorgens MARKT Place du Commandant Richez (vor der Touristeninformation) 59360 CATEAU-CAMBRESIS Tel.: +33 (0)3 27 84 10 94 ◗ Dienstag- und freitagmorgens in der Markthalle MARKT 59361 MAUBEUGE Tel.: +33 (0)3 27 53 75 75 ◗ Place de l'Industrie: montagmorgens LE FEU AU LAC S av MARKT Grand'Place 59230 SAINT-AMAND-LES-EAUX Tel.: +33 (0)3 27 22 48 00 ◗ Freitagmorgens MARKT Place d'Armes 59300 VALENCIENNES Tel.: +33 (0)3 27 22 59 00 ◗ Mittwoch- und samstagmorgens 70 rue Malplaquet 59300 VALENCIENNES Tel.: +33 (0)3 27 30 31 36 www.le-feu-au-lac.com AU BARON le o i r Pl a i r e 2 rue du Piémont 59570 GUSSIGNIES Tel.: +33 (0)3 27 66 88 61 le o i r Pl a i r e Im ehemaligen Bahnhof von Haveluy 59255 HAVELUY Tel.: +33 (0)3 27 44 08 81 www.restaurant-leclosduroy.fr S av le o i r Pl a i r e 65 rue Henri Maurice 59494 AUBRY-DU-HAINAUT Tel.: +33 (0)3 27 21 88 88 www.chateau-aubry.com ◗ Zimmer HÔTEL LES PATURELLES LA GENTILHOMMIÈRE S av le o i r Pl a i r e AUBERGE DU CROISIL S av 2 place de l'Eglise 59269 ARTRES Tel.: +33 (0)3 27 28 18 80 www.hotel-lagentilhommiere.com le o i r Pl a i r e Route de Maroilles 59530 LOCQUIGNOL Tel.: +33 (0)3 27 34 20 14 www.aubergeducroisil.fr S av le o i r Pl a i r e LE PAVÉ DU SARS S av 21 route d'Etroeungt 59440 AVESNELLES Tel.: +33 (0)3 27 61 03 45 www.lapentiere.com 40 route d'Etroeungt 59440 AVESNELLES Tel.: +33 (0)3 27 61 22 22 www.hotelpaturelles.com ◗ Zimmer HÔTEL LE MOUTON BLANC LA PEN'TIÈRE MARKT Place du Général de Gaulle et la Place des Mantilles 59540 CAUDRY Tel.: +33 (0)3 27 70 09 68 ◗ Freitagmorgens HOTELS LE CHÂTEAU D'AUBRY S av le o i r Pl a i r e o i r Pl a i r e 28 place Pierre Delcourt 59163 CONDE-SUR-L'ESCAUT Tel.: +33 (0)3 27 25 08 83 S av S av le LE CLOS DU ROY RESTAURANTS le o i r Pl a i r e 1 rue d'Oultreman 59300 VALENCIENNES Tel.: +33 (0)3 27 46 18 28 www.home-gastronomie.com A NORD LIBRE ◗ Place de Wattignies: samstagmorgens S av le o i r Pl a i r e 33 rue d'Alsace Lorraine 59400 CAMBRAI Tel.: +33 (0)3 27 81 30 16 www.mouton-blanc.com le EINKAUFEN LA PLANCHE A PAIN LE MOUTON BLANC 126 rue Jean Jaurès 59216 SARS-POTERIES Tel.: +33 (0)3 27 61 63 20 le o i r Pl a i r e 33 rue d'Alsace Lorraine 59400 CAMBRAI Tel.: +33 (0)3 27 81 30 16 www.mouton-blanc.com ◗ Zimmer 66 Valenciennes, Cambrai und das Avesnois LE CHÂTEAU D'AUBRY HÔTEL DU PASINO AUBERGE DU BON FERMIER HÔTEL IBIS Der Maroilles Der Teig ist weich und die Rinde von gelb-oranger Färbung. Namensgeber für diesen Käse ist das Dorf, aus dem er stammt. Seine Herkunft wird sowohl durch das französische (AOC) als auch das europäische (AOP) Gütesiegel bezeugt. Er hat die Form eines 13 cm großen und 6 cm dicken, quadratischen Blocks und wiegt mindestens 720 Gramm. Er wird auch in kleineren Größen angeboten, die Quart, Mignon und Sorbais heißen. Hergestellt wird der Maroilles aus gelabter Milch. Der Laib wird sofort aus der Form genommen und dann gesalzen. Anschließend kommt er in den Reiferaum, wo er eine dünne Schimmelschicht entwickelt. Danach wird er abgebürstet und im Keller gelagert. Besuchen Sie das Avesnois und die dortige Bocage-Landschaft und kosten Sie diesen wundervollen Käse – roh oder als Maroilles-Kuchen. Oft findet er auch in Käsesaucen Verwendung, die zu Fleischgerichten serviert werden. S av Route de Bapaume 59400 FONTAINE-NOTRE-DAME Tel.: +33 (0)3 27 82 99 88 www.ibishotel.com ◗ Zimmer HÔTEL IBIS 718 avenue de Paris 59400 CAMBRAI Tel.: +33 (0)3 27 81 45 70 +33 (0)6 15 30 01 65 www.hotelbeatus.fr ◗ Zimmer HÔTEL CHÂTEAU DE LA MOTTE FÉNELON HÔTEL IBIS DOUAI-CENTRE HÔTEL LE CHÂTEAU DE LIGNY Hameau de Manneuville Route de Seclin 59310 ORCHIES Tel.: +33 (0)3 20 64 68 68 www.manoir.net ◗ Zimmer 1 Porte de Paris 59600 MAUBEUGE Tel.: +33 (0)3 27 64 63 16 www.grandhotelmaubeuge.fr ◗ Zimmer HÔTEL GRIL CAMPANILE Parc d'activité de l'Aérodrome 59220 ROUVIGNIES Tel.: +33 (0)3 27 21 10 12 www.campanile.fr ◗ Zimmer NOVOTEL VALENCIENNES HÔTEL SHAKESPEARE Place Saint-Amé 59500 DOUAI Tel.: +33 (0)3 27 87 27 27 www.ibishotel.com ◗ Zimmer 3 rue du Commerce 59600 MAUBEUGE Tel.: +33 (0)3 27 65 14 14 www.shakespearehotelmaubeuge.fr ◗ Zimmer TABL'HÔTEL RESTAURANT L'AQUARELLE S av Square du château 59403 CAMBRAI Tel.: +33 (0)3 27 83 61 38 www.cambrai-chateau-mottefenelon.com ◗ Zimmer 23 rue du Commandant Chaumonot 59158 MORTAGNE-DU-NORD Tel.: +33 (0)3 27 23 76 45 www.aubordeseaux.com ◗ Zimmer HÔTEL LE MANOIR DE MANNEUVILLE LE GRAND HÔTEL HÔTEL BEATUS le o i r Pl a i r e Les étangs des moines 59610 FOURMIES Tel: +33 (0)3 27 60 21 54 ◗ Zimmer 2 rue Pierre Curie 59191 LIGNY-HAUCOURT Tel.: +33 (0)3 27 85 25 84 www.chateau-de-ligny.fr ◗ Zimmer X. Nicostraete AUBERGE DU BORD DES EAUX le o i r Pl a i r e Route Nationale 59400 FONTAINE-NOTRE-DAME Tel.: +33 (0)3 27 81 81 41 www.tablhotel.fr ◗ Zimmer HÔTEL COMFORT'INN PRIMEVÈRE 117 Avenue Jean Jaurès 59600 MAUBEUGE Tel.: +33 (0)3 27 62 15 00 ◗ Zimmer Ausfahrt ZI n°2 59220 ROUVIGNIES Tel.: +33 (0)3 27 21 12 12 www.novotel.com ◗ Zimmer LE FORESTIER S av le o i r Pl a i r e 1648 A route de la Fontaine Bouillon 59230 SAINT-AMAND-LES-EAUX Tel.: +33 (0)3 27 21 60 00 www.forestierrestaurant.com ◗ Zimmer 67 LE CLOS XAVIANNE GÎTE LES TILLEULS HÔTEL DU PASINO S av le o i r Pl a i r e RESTAURANT LE CERCLE Rocade Nord - BP 60079 59732 SAINT-AMAND-LES-EAUX cedex Tel.: +33 (0)3 27 48 20 20 www.pasino-saintamand.com ◗ Zimmer AUBERGE DU BON FERMIER S av le o i r Pl a i r e MALBODIANKA FERIENZIMMER, HÄUSER UND WOHNUNGEN: S av S av le o i r Pl a i r e 10 rue Sadi Carnot 59310 AIX Tel.: +33 (0)3 20 71 09 54 www.gite-prop.com/59/2002 S av le o i r Pl a i r e 8 place de la gare 59300 VALENCIENNES Tel.: +33 (0)3 27 46 32 01 www.grand-hotel-de-valenciennes.fr ◗ Zimmer HÔTEL LE CHAT BOTTÉ le o i r Pl a i r e 25 rue Tholozé - Place de la gare 59300 VALENCIENNES Tel.: +33 (0)3 27 14 58 59 www.hotel-lechatbotte.com ◗ Zimmer HÔTEL NOTRE DAME 1 place Abbé Thellier de Poncheville 59300 VALENCIENNES Tel.: +33 (0)3 27 42 30 00 www.hotel-valenciennesnotredame.com ◗ Zimmer S av le o i r Pl a i r e GÎTE LES TILLEULS S av le Espace François Mitterrand Rue Pasteur 59186 ANOR Tel.: +33 (0)3 27 59 51 11 www.anor.fr CHAMBRE D'HÔTE FERME DE MONTECOUVEZ S av le o i r Pl a i r e 20 rue de Marcoing 59159 RIBECOURT-LA-TOUR Tel.: +33 (0)3 27 37 52 61 http://ferme.leriche.free.fr le o i r Pl a i r e Hameau de Montecouvez 59258 CREVECŒUR-SUR-ESCAUT Tel.: +33 (0)3 27 82 02 01 www.gites-de-france-nord.fr CHAMBRE D'HÔTE MR. UND MME DEMARCQ GÎTE NR. 3840 GÎTE DU LURON S av le o i r Pl a i r e 357 rue Notre-Dame d'Amour 59230 SAINT-AMAND-LES-EAUX Tel.: +33 (0)3 27 48 01 20 www.adepse.pnr-scarpe-escaut.fr/ LA GRANGE DE SAINT-HILAIRE S av le o i r Pl a i r e Château d'en haut 20 rue nationale 59144 JENLAIN Tel.: +33 (0)3 27 49 71 80 http://chateaudenhaut.free.fr 142 rue des étangs 59610 FOURMIES Tel.: +33 (0)3 27 60 04 32 + 33 (0)4 67 36 35 42 WOHNMOBIL STELLPLÄTZE: le 3 rue du centre 59144 PREUX-AU-SART Tel.: +33 (0)3 20 14 93 93 +33 (0)3 27 49 92 13 www.gitedecharmelestilleuls.com 2006 le o i r Pl a i r e o i r Pl a i r e CHAMBRE D’HÔTES LE CLOS XAVIANNE S av S av S av 117/119 Grand'Rue 59138 PONT-SUR-SAMBRE Tel.: +33 (0)3 27 39 05 76 www.auxbergesdesambre.net o i r Pl a i r e CAMPINGPLÄTZE: CAMPING LES ÉTANGS DES MOINES AUX BERGES DE SAMBRE L'AIX MANOIR S av LE GRAND HÔTEL le o i r Pl a i r e 219 route de Mons 59600 MAUBEUGE Tel.: +33 (0)3 27 64 32 97 GÎTE NR. 4031 GÎTE DE SEJOUR MUNICIPAL 64 rue de Famars 59300 VALENCIENNES Tel.: +33 (0)3 27 46 68 25 www.bonfermier.com ◗ Zimmer CAMPING - S. DHOTE S av STÄDTISCHER CAMPINGPLATZ / AIRE MUNICPALE (Ganzjährig geöffnet) Chemin de la ronde 59570 BAVAY Tel.: +33 (0)3 27 63 06 74 STÄDTISCHER CAMPINGPLATZ / AIRE MUNICPALE (Ganzjährig geöffnet) Avenue du Maréchal Leclerc de Hauteclocque 59360 LE CATEAU-CAMBRĒSIS Tel.: +33 (0)3 27 84 12 72 STÄDTISCHER CAMPINGPLATZ / AIRE MUNICPALE (Ganzjährig geöffnet) Chemin de halage 59360 Catillon-sur-Sambre Tel.: +33 (0)3 27 77 61 16 PRIVATER CAMPINGPLATZ FIMOTEL (Ganzjährig geöffnet) 1 boulevard du 8 mai 59540 CAUDRY Tel.: +33 (0)3 27 76 58 00 le o i r Pl a i r e 8 route d'Aulnoye 59440 SAINT-HILAIRE-SUR-HELPE Tel.: +33 (0)3 27 57 07 15 +33 (0)6 85 93 00 44 http://grange.saint.hilaire.free.fr STÄDTISCHER CAMPINGPLATZ / AIRE MUNICPALE (Geöffnet April bis Mitte Oktober) 77 rue Jean Goude 59400 CAMBRAI Tel.: +33 (0)3 27 70 91 64 68 Jährliche Veranstaltungen in der Region Nord-Pas de Calais Lille - J.P Duplan Ende Januar bis Mitte März : Karneval in Dünkirchen Ein Monat voller lustiger und fröhlicher Rhythmen geselliger und feierfreudiger Karnevalsbanden (Bray-Dunes, SaintPol-sur-Mer, Dunkerque, Rosendaël, Malo-les-Bains, Bergues), Bällen (Chat noir, Corsaires, Gigolos & Gigolettes, Printemps), Umzügen… Kontakt : +33 (0)3 28 66 79 21 www.ot-dunkerque.fr Mitte/Ende Februar : Karneval in Bailleul Gargantua, von dem gesagt wird, dass er in Flandern gelebt habe, erscheint am Wochenende vor dem Karnevalsdienstag. Gemeinsam mit seinen Küchenjungen wird er zur großen Freude der Bewohner erneut durch die Stadt spazieren. Eine tolle Gelegenheit, um die authentischen flämischen Feste, die bekannterweise laut, lustig und feucht-fröhlich sind, hautnah zu erleben. Kontakt : +33 (0)3 28 43 81 00 www.montsdeflandre.fr Februar : Enduropale in le Touquet Paris-Plage / quaduro In jedem Jahr findet im Februar der eindrucksvolle Rennstart von mehr als 1.000 Motorrädern und nahezu 400 Quads statt, die versuchen, während diesem Rennen nicht im Dünensand zu versinken. Ein einmal ganz anderes Wochenende in der Station der Vier Jahreszeiten. Kontakt : Tél. : +33 (0)3 21 06 72 00 www.enduropaledutouquet.fr März : Karneval in Wazemmes, Lille Federn, Strohpuppen, Riesen und Tausende von Karnevalisten! Das dürfen Sie sich keinesfalls entgehen lassen: der nächtliche Umzug am Freitagabend, der große Ball am Samstagabend und der Sonntagsumzug, der von der Maison Folie von Moulins bis zur Maison Folie in Wazemmes führt. Kontakt : +33 (0)3 20 22 12 59 Mitte März : Internationale Orchideenausstellung in der Abtei von Vaucelles Ein von den Liebhabern der Orchideen seit langem erwartetes Ereignis. Die Produzenten und Liebhaber präsentieren vor einem wunderschönen Hintergrund, nämlich dem „Gewölbe der Abtei“, eine Auswahl an Orchideen. In Zusammenarbeit mit der Kunstschule von Douai werden die Talente der verschiedenen Kunstschüler dargestellt. Die Orchideenliebhaber aus Italien, den Niederlanden, Frankreich, Brasilien und Belgien präsentieren uns voller Stolz ihre schönsten Objekte. Kontakt : +33 (0)3 27 78 50 65 www.abbayedevaucelles.com März bis Juni : der Garten « Jardin des Boves » in Arras Alljährlich im Frühjahr verwandeln sich die Boves unterhalb der Pflastersteine des historischen Zentrums von Arras, in außergewöhnliche Gärten. Kontakt : +33 (0)3 21 51 26 95 www.ot-arras.fr Am Ostermontag : Karneval in Cassel Reuze Papa und Reuze Mama, in der Region berühmte Riesen, treten alljährlich am Ostermontag in Erscheinung und schlendern zur größten Freude der kleinen und großen Besucher fröhlich lärmend durch die Straßen. Kontakt : +33 (0)3 28 40 52 55 www.ot-cassel.fr Douai- S. Dhote Ende April : Euroregionale Tage der befestigten Städte Außergewöhnliches kulturelles Erbgut im Norden Frankreichs, das durch die Werke von Vauban berühmt geworden ist. Seine Spuren können bis in die Zeit der römischen Besetzung unter der Herrschaft von Caesar zurückverfolgt werden. Kontakt : Association pour la Mise en Valeur des Espaces Fortifiés +33 (0)3 28 82 05 43 Ende April : die Region Nord – Pas-de-Calais: Von Bauernhof zu Bauernhof Tag der offenen Tür, Entdeckung von landwirtschaftlichen Berufen, Know-how aus der Landwirtschaft stammenden Produkten. Kontakt : CIVAM Nord-Pas de Calais Tél./Fax : +33 (0)3 20 09 95 36 www.defermeenferme.com Mai : La Route du Louvre « die Strasse des Louvre » Das mythische Fahrradrennen Paris-Roubaix, das für seine Pflastersteinabschnitte bekannt ist und auch als „Hölle des Nordens“ bezeichnet wird, gilt als eines der Wahrzeichen der Welt des Fahrradsportes. Kontakt : +33 (0)3 20 65 31 90 www.roubaixtourisme.com Diese sportliche Festveranstaltung, bei der Lille mit Lens verbunden wird, beruht auf einem Ansiedlungsprojekt des Louvre in Lens (bei dem Zielort handelt es sich um den künftigen Standort des Louvre-Lens), sowie auf dem Wunsch, zwei Gebiete miteinander zu verbinden: die Metropole Lille und die Bergbauregion. Den Teilnehmern von La route du Louvre werden ein Marathon, ein 10-km-Lauf sowie Wanderungen für alle sportlichen Niveaus geboten. Kontakt : www.laroutedulouvre.fr April : Internationales Treffen des Drachensteigens in Berck-sur-Mer Mitte Mai : das Mittelalterfest „Franche Foire“ in Tourcoing Sie dürfen sich dieses Treffen keinesfalls entgehen lassen. Es zählt zu den wichtigsten Terminen dieser seltsamen „fliegenden Vögel“, die miteinander geradezu feenartig herumtollen. Sobald der Wind weht gesellen sich die Wettkampfteilnehmer zu den Zuschauern, die Kinder helfen beim Manövrieren, die Teddybären prüfen vor ihrem Abflug unter den wachsamen Blicken derer, die sich bereits in luftigen Höhen befinden, ihre Fallschirme… Kontakt : +33 (0)3 21 09 50 00 www.opale-sud.com Inmitten der abwechslungsreichen Karnevalszeit haben die Besucher die Möglichkeit, ein europäisches Turnier des Rittertums zu besuchen und können an traditionellen flämischen Spielen teilnehmen. Kontakt : +33 (0)3 20 26 89 03 www.tourcoing-tourisme.com Mitte April : Paris-Roubaix Mai : La Nuit des musées ( die Nacht der Museen) Die Nacht der Museen „Nuit des Musées“ wird vom frz. Ministerium für Kultur und Kommunikation (Ministère de la Culture Dunkerque- J. Berquez et de la Communication) organisiert. 25 regionale Museen werden den Besuchern zwischen 19.00 Uhr und 1 Uhr morgens Einlass gewähren. Verschiedene Veranstaltungen sowie ein spezieller Empfang der Museumsbesucher stehen auf dem Programm. Kontakt : +33 (0)3 28 36 62 35 www.nuitdesmusees.culture.fr Juni : Rendez-vous in den Gärten der gesamten Region Ein neues, kulturelles Rendez-vous. Eröffnungen und Veranstaltungen rund um das Thema: Erde, Gelände, Gebiete. Kontakt : +33 (0)3 28 36 62 35 www.rendezvousauxjardins.culture.fr Am 3. Sonntag im Juni : Trödelmarkt in Maroilles Am dritten Sonntag im Juni findet in den Straßen von Maroilles ein Trödelmarkt mit mehr als 500 Verkaufsständen und mehreren tausenden Besuchern statt. Kontakt : +33 (0)3 27 77 08 23 Anfang Juli : Festival Main Square in Arras Beim Festival Main Square werden die größten internationalen und französischen Pop- und Rockstars auf dem eindrucksvollen großen Platz der Stadt, einer magischen Stätte im Herzen von Arras, begrüßt. Kontakt : +33 (0)3 21 51 26 95 www.ot-arras.fr Anfang Juli : Fest von Gayant in Douai Die Familie Gayant (Herr und Frau Gayant und die Kinder: Binbin, Jacquot und Fillon) treten bei diesem großen Fest in Erscheinung. Gayant ist eine Darstellung von Jehan Gelon, der die von den Normannen eingenommene Stadt Douai Ende des 9. Jahrhunderts befreit. Kontakt : +33 (0)3 27 88 26 79 www.ville-douai.fr Juli : Festival an der Opalküste Musikalisches, wichtiges Rendez-vous, bei dem erfahrene Künstler und junge Talente aufeinander treffen. Kontakt : +33 (0)3 21 30 40 33 www.festopale.cx Juli : Festival Joly Jazz en Avesnois Jazzmusik in Avesnois zur großen Freude der Besucher. Kontakt : +33 (0)3 27 61 83 76 www.valjoly.com 69 Valenciennes- S. Dhote 3. bis 14. Juli : Festival des Juventus à Cambrai Die Entdeckung von talentierten, jungen Solisten in Europa spielt für die Welt der Musik der nächsten Jahrzehnte eine wesentliche Rolle. www.tourisme-cambrai.fr Vom 14. Juli bis 15. August : Musikfestival von Hardelot Die Musikveranstaltungen können ebenso in Sälen stattfinden. In der Veranstaltungsstätte Hôtel du Parc ermöglicht das Musikfestival von Hardelot seit mehr als 20 Jahren geradezu außergewöhnliche Zusammentreffen mit großen, internationalen Orchestern und Musikern. Das überwiegend klassische Programm steht ab Mitte Mai zur Verfügung. Kontakt : +33 (0)3 21 83 51 02 www.hardelot-tourisme.com Juli-August : Festival der klassischen Musik in Lille In zahlreichen wichtigen Örtlichkeiten des Kulturerbes der Stadt Lille organisiert der Verein „Clef de Soleil“ unter der Teilnahme von internationalen Künstlern verschiedene Konzerte. Jeden Donnerstag um 18.30 Uhr. www.clefdesoleil.com Ende Juli : mittelalterlicher Tag in Azincourt Im Jahre 1415 wurden das französische Rittertum und das Fußvolk von den Engländern dezimiert. Alljährlich findet eine Gedenkveranstaltung mit der originalgetreuen Nachstellung eines mittelalterlichen Truppenlagers, von Kampfszenen, Wettkämpfen und Reitsportturnieren statt… Und nicht zu vergessen: die Verköstigung, die nordfranzösischen Minnesänger Trouvères, die Kunsthandwerker… Kontakt : +33 (0)3 21 47 27 53 www.azincourt-medieval.com Ende Juli und Anfang August : die Elenden in Montreuil-sur-Mer Jeden Sommer wird das mit Licht, musikalischen Klängen und Feuerwerk untermalte Schauspiel in der Zitadelle aufgeführt. Dort, wo Victor Hugo einen Teil seines Werkes schrieb, entsteht nun die Welt und die Geschichte von „Les Misérables“ wieder neu. In den verschiedenen Szenen erscheinen die bekannten Charaktere wie Jean Valjean, Cosette, Gavroche, und der Zuschauer muss sich ganz einfach nur von den Emotionen, der Magie der Worte, von den Farben und der Musik verführen und gefangen nehmen lassen. Kontakt : +33 (0)3 21 06 72 45 www.tourisme-montreuillois.com Mitte August : „die verrückten Pianos“ Pianos Folies in Le Touquet Eine außergewöhnliche Veranstaltung der Pianokunst für alle Interessierten, die an zahlreichen Orten stattfinden wird. Klassische Konzerte, Jazz, zeitgenössische Musik. Auf internationaler Ebene bekannte Pianisten und Nachwuchstalente. Kontakt : +33 (0)3 21 06 72 00 www.letouquet.com Mitte August : der Trödelmarkt in Arras Von 08.00 Uhr morgens bis Mitternacht findet mitten im historischen Zentrum der Stadt am Fuße des Belfrieds ein sehr abwechslungsreicher und interessanter Trödelmarkt auf den Plätzen Grand’Place, Place des Héros und Place de la Vacquerie statt. Kontakt : +33 (0)3 21 50 50 50 www.ot-arras.fr Ende August : Fêtes du Flobart in Wissant Folklorische Veranstaltungen, Wettbewerb des Hochhebens von Netzen, Umzug von blumengeschmückten Flobart Booten, Verkauf und Kostprobe von Meeresprodukten begleiten diese zu Ehren der traditionellen Fischerboote stattfindenden Tagesveranstaltungen. Kontakt : +33 (0)3 21 824 800 www.terredes2caps.fr Am 1. Wochenende im September : der Trödelmarkt „Braderie de Lille“ Von Samstag bis Sonntagabend verkaufen die „Trödler“ auf kilometerlangen Bereichen in den Straßen der Stadt. Alle Interessenten können ihren Keller oder Dachspeicher leeren und ganz einfach alles bei diesem Trödelmarkt zum Verkauf anbieten. Tausende Besucher spazieren Tag und Nacht den Bürgersteigen entlang, wühlen in den Angeboten oder essen das bekannte Gericht „Moules-Frites“ – Muscheln mit Pommes Frites. Die Muschelschalen werden anschließend Audresselles -S. Dhote Arras- S. Dhote auf den Bürgersteigen zu riesigen Haufen aufgeschüttet : die Tradition verpflichtet ! Kontakt : +33 (0)3 59 57 94 00 www.lilletourism.com Mitte September : Fest „des Berlouffes“ in Wattrelos Symbol der mit Lumpen bekleideten Bettler - Revolte (im frz. Dialekt Patois als „Berlouffes“ bezeichnet), die anschließend im Glockenturm verbrannt wurden. Die ermordeten Rebellen werden alljährlich am zweiten Wochenende im September mit einer Hommage geehrt. Während den Feierlichkeiten werden Strohpuppen vom Glockenturm heruntergeworfen und am Abend im Klange der Glöckchen verbrannt. Kontakt : +33 (0)3 20 75 85 86 www.ville-wattrelos.fr Mitte September : die europäischen Tage des Erbgutes - Les Journées européennes du Patrimoine Die öffentlichen und privaten Gebäude öffnen den Besuchern ausnahmsweise ihre Türen, gewähren einen Einblick hinter die „Kulissen“ oder in „geheime“ Sammlungen. Weitere, regelmäßig für den Publikumsverkehr geöffnete Monumente bieten anlässlich dieser beiden Tage sehr vielfältige und originelle Veranstaltungen an: Besichtigungen mit Fremdenführer, Präsentation von verschiedenen Knowhows, Konzerte, Theateraufführungen, thematische Rundwege… www.journeesdupatrimoine.culture.fr Ende September : das internationale Festival von artisanalem Bier in Sainte-Marie-Cappel: Ein farbenfrohes Fest und ein Wettbewerb, an denen ebenso Belgier, Holländer, Briten und Deutsche teilnehmen. www.cassel-horizons.com Mitte Oktober : das Schöpflöffelfest in Comines Ein dreitägtiger Jahrmarkt, der am zweiten Oktoberwochenende gemäß einer fünf Jahrhunderte alten Tradition stattfindet. Der Umzug der Gilde „de la Grande Louche“ die grossen Suppenkellen - in Lehnsherrkostümen aus dem 15. Jahrhundert - findet in Begleitung der Riesen statt. Am Sonntagnachmittag werden die Suppenkellen vom Rathaus geworfen. Die Festlichkeiten werden mit dem Freimarkt abgeschlossen. www.ville-comines.fr Ende Oktober : Sechs Stunden im Strandsegler in Berck-sur-Mer Ein echtes Formel 1 – Rennen der Sandstrände, bei dem sich die Teilnehmer mit voll gesetzten Segeln aneinander messen können. www.opale-sud.com Oktober/November : Tourcoing Jazz Festival Planètes Alljährlich lädt Sie das Tourcoing Jazz Festival Planètes zu einer Auswahl verschiedener Konzerte, Kreationen und Entdeckungen ein, die zu den internationalen Neuheiten des Jazz und der Weltmusik zählen. www.tourcoing-jazz-festival.com Ende November / Dezember : Weihnachtsmärkte Neben der wichtigen deutschen Weihnachtsmarkttradition legt auch die Region Nord-Pas de Calais im Dezember auch sein Festkleid an. Zahlreiche nordfranzösische Städte bieten ihre eigenen Weihnachtsmärkte mit typischen Spezialitäten an. Drei Tipps: 1. Weihnachtsmarkt in Lille : Weitere Infos und Reservierung: +33 (0)3 59 57 94 00 www.lilletourism.com 2. Weihnachtsmarkt in Arras : Weitere Infos: www.ot-arras.fr/ 3. Weihnachtsmarkt in Dünkirchen : Weitere Infos: www.ot-dunkerque.fr Mitte Dezember : Kunsttrödelmarkt „Braderie de l’Art“ in Roubaix Wie wäre es, Alltagsgegenstände und Schätze vom Speicher herzugeben, damit sie zu wahren Kunstobjekten werden? Das ist die Herausforderung, der sich Künstler aus aller Welt 24 Stunden lang nonstop stellen. www.roubaixtourisme.com 70 Tourismusämter TOURISMUSÄMTER 3 Grand Place - BP 95 - 59270 BAILLEUL Tel.: +33 (0)3 28 43 81 00 www.montsdeflandre.fr 59360 CATEAU-CAMBRESIS (LE) Tel.: +33 (0)3 27 84 10 94 www.tourisme-lecateau.fr OFFICE DE TOURISME OFFICE DE TOURISME OFFICE DE TOURISME Le Baillage - BP 43 62120 AIRE-SUR-LA-LYS [email protected] Place de l'entonnoir 62601 BERCK-SUR-MER Tel.: +33 (0)3 21 09 50 00 www.opale-sud.com offi[email protected] Espace Melayers Place du Général de Gaulle - 59540 CAUDRY Tel.: +33 (0)3 27 70 09 67 www.ot-caudry.fr OFFICE DE TOURISME OFFICE DE TOURISME ANTENNE DE L'OFFICE DE TOURISME DE LA TERRE DES 2 CAPS MAISON DU TOURISME CD 940 - 62164 AMBLETEUSE Tel.: +33 (0)820 207 600 www.terredes2caps.fr Beffroi - BP 43 - 59380 BERGUES Tel.: +33 (0)3 28 68 71 06 www.bergues.fr [email protected] OFFICE DU TOURISME DE L'ARDRÉSIS ET DE LA VALLÉE DE LA HEM OFFICE INTERCOMMUNAL DE BÉTHUNE - BRUAY Chapelle des Carmes Place d'Armes BP 3 - 62610 ARDRES Tel.: +33 (0)3 21 35 28 51 www.ardres-tourisme.fr ardres.offi[email protected] OFFICE DE TOURISME 7 rue Georges Lefebvre 59151 ARLEUX Tel.: +33 (0)3 27 93 10 00 offi[email protected] OFFICE DE TOURISME 33 rue de Lille - 59280 ARMENTIERES Tel.: +33 (0)3 20 44 18 19 www.ville-armentieres.fr OFFICE DE TOURISME Hôtel de Ville - Place des Héros - BP 49 62000 ARRAS Tel.: +33 (0)3 21 51 26 95 www.ot-arras.fr [email protected] ANTENNE DE L'OFFICE DU TOURISME DE PÔLE DE LA RÉGION DE ST-OMER 42/48 rue Saint-Pry - 62400 BETHUNE Tel.: +33 (0)3 21 57 25 47 www.tourisme-artoiscomm.fr [email protected] OFFICE DE TOURISME Parvis de Nausicaa - BP 187 62203 (0)3 BOULOGNE-SUR-MER cedex Tel.: +33 (0)3 21 10 88 10 www.tourisme-boulognesurmer.com [email protected] OFFICE DE TOURISME DES RIVES DE L'AA Ancienne prison Place du Général de Gaulle 59630 BOURBOURG Tel.: +33 (0)3 28 65 83 83 [email protected] OFFICE DE TOURISME Place Jérôme Rubben - 59123 BRAYDUNES Tel.: +33 (0)3 28 26 61 09 www.bray-dunes.fr [email protected] OFFICE DE TOURISME MAISON DU TOURISME Place Roger Salengro - 62510 ARQUES Tel.: +33 (0)3 21 88 59 00 www.ville-arques.fr [email protected] 12 boulevard Clemenceau 62100 CALAIS Tel.: +33 (0)3 21 96 63 35 www.calais-cotedopale.com [email protected] OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE WEPPES OFFICE DE TOURISME 34 rue d'Houdringue - 59249 AUBERS Tel.: +33 (0)3 20 50 63 85 http://paysdeweppes.free.fr OFFICE DE TOURISME 48 rue de Noyon - 59400 CAMBRAI Tel.: +33 (0)3 27 78 36 15 www.tourisme-cambrai.fr OFFICE MUNICIPAL DE TOURISME Maison du Chanoîne 41 place Général Leclerc 59440 AVESNES-SUR-HELPE Tel.: +33 (0)3 27 56 57 20 www.avesnes-sur-helpe.com [email protected] Résidence Holiday Beach - Esplanade Sainte-Cécile-Plage - 62176 CAMIERS Tel.: +33 (0)3 21 84 72 18 offi[email protected] OFFICE DE TOURISME Grand Place - BP 10 - 59670 CASSEL Tel.: +33 (0)3 28 40 52 55 www.cassel-horizons.com 24 rue Charles VI - 62310 AZINCOURT Tel.: +33 (0)3 21 47 27 53 www.azincourt-medieval.com [email protected] OFFICE DE TOURISME DES MONTS DE FLANDRE OFFICE DE TOURISME CASSEL HORIZONS OFFICE DE TOURISME INTERCOMMUNAL DU PAYS DE MATISSE 9 place du Commandant Richez Maison du patrimoine "André Schoonheere"- 4-6 rue du Pont 59560 COMINES Tel.: +33 (0)3 20 14 21 51 www.ville-comines.fr OFFICE DE TOURISME DU VALENCIENNOIS Le Beffroi - 26 place Pierre Delcourt BP 105 - 59163 CONDE-SUR-L'ESCAUT Tel.: +33 (0)3 27 28 89 10 [email protected] OFFICE DE TOURISME DU NORD EST AVESNOIS 153 place Charles de Gaulle 59149 COUSOLRE Tel.: +33 (0)3 27 39 49 25 [email protected] OFFICE DE TOURISME Centre Louis Aragon Rue Pasteur - 59553 CUINCY Tel.: +33 (0)3 27 93 03 22 offi[email protected] OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE PÉVÈLE 43 place Faidherbe - 59830 CYSOING Tel.: +33 (0)3 20 79 46 15 offi[email protected] OFFICE DE TOURISME DE DOUAI 70 place d'Armes - 59500 DOUAI Tel.: +33 (0)3 27 88 26 79 www.ville-douai.fr [email protected] OFFICE DE TOURISME DUNKERQUE DUNES DE FLANDRE Accueil plage - Place du Centenaire 59140 DUNKERQUE Tel.: +33 (0)3 28 58 10 10 eole.dunesdefl[email protected] OFFICE DE TOURISME DUNKERQUE DUNES DE FLANDRE Le Beffroi - accueil centre ville Rue de l'Amiral Ronarc'h 59140 DUNKERQUE Tel.: +33 (0)3 28 66 79 21 www.lesdunesdeflandre.fr accueil.dunesdefl[email protected] OFFICE DE TOURISME Hôtel de ville - place Albert Bécard 62224 EQUIHEN-PLAGE Tel.: +33 (0)3 21 99 05 43 www.ville-equihen-plage.fr [email protected] OFFICE DE TOURISME DE LA VALLÉE DE L'YSER 9 Place Alphonse Bergerot 59470 ESQUELBECQ Tel.: +33 (0)3 28 62 88 57 www.esquelbecq.com OFFICE DE TOURISME La Corderie Boulevard Bigot Descelers BP 102 - 62630 ETAPLES Tel.: +33 (0)3 21 09 56 94 www.etaples-tourisme.com [email protected] OFFICE DE TOURISME DU CANTON DE FAUQUEMBERGUES 39 rue de Saint-Omer 62560 FAUQUEMBERGUES Tel.: +33 (0)3 21 38 38 51 [email protected] OFFICE DE TOURISME 20 A rue Jean Jaurès - BP 172 59613 FOURMIES cedex Tel.: +33 (0)3 27 59 69 97 offi[email protected] OFFICE DE TOURISME 12 rue du Président Wilson 62270 FREVENT Tel.: +33 (0)3 21 47 18 55 [email protected] OFFICE DE TOURISME DE FRUGES ET ENVIRONS Hôtel de Ville - Place du Général de Gaulle 62310 FRUGES Tel.: +33 (0)3 21 04 02 65 [email protected] OFFICE DE TOURISME 24 place François Mitterrand 59760 GRANDE-SYNTHE Tel.: +33 (0)3 28 27 84 10 [email protected] OFFICE DE TOURISME DES RIVES DE L'AA Maison d'Accueil - 11 rue de la République BP 139 - 59820 GRAVELINES Tel.: +33 (0)3 28 51 94 00 www.tourisme-gravelines.fr [email protected] OFFICE DE TOURISME DES TROIS PAYS 14 rue Clemenceau - BP 45 62340 GUINES Tel.: +33 (0)3 21 35 73 73 www.calais-cotedopale.com [email protected] OFFICE DE TOURISME DES 7 VALLEES Hôtel de Ville - Place d'Armes 62140 HESDIN Tel.: +33 (0)3 21 86 19 19 www.tourisme7vallees.com [email protected] OFFICE DE TOURISME DU PAYS DU LIN 2 route des Moëres - 59122 71 Calais - Light Motiv - E. Le Brun HONDSCHOOTE Tel.: +33 (0)3 28 62 53 00 http://otpaysdulin.tooblog.fr [email protected] 59700 MARCQ-EN-BAROEUL Tel.: +33 (0)3 20 72 60 87 www.ot-marcqenbaroeul.com OFFICE DE TOURISME DU CANTON D'HUCQUELIERS ANTENNE DE L'OFFICE DE TOURISME DE LA TERRE DES 2 CAPS 14 grand Place - 62650 HUCQUELIERS Tel.: +33 (0)3 21 81 98 14 www.ot-hucqueliers.com [email protected] MAISON DU TOURISME Place de la Mairie - 62250 MARQUISE Tel.: 0 820 207 600 / +33 (0)3 21 87 50 52 [email protected] OFFICE DE TOURISME MAISON DU TOURISME Halte fluviale - 188 rue Jean-Jaurès 59460 JEUMONT Tel.: +33 (0)3 27 63 96 63 http://monsite.wanadoo.fr/ tourismejeumont offi[email protected] Porte de Mons - Place Vauban 59361 MAUBEUGE Tel.: +33 (0)3 27 62 11 93 [email protected] MAISON DU TOURISME 726 boulevard Trystan - BP 20 59240 LEFFRINCKOUCKE Tel.: +33 (0)3 28 69 05 06 www.ot-leffrinckoucke.wb.st - officetourisme-leff[email protected] OFFICE DE TOURISME ET DU PATRIMOINE DE LENS LIÉVIN 26 rue de la Paix - 62300 LENS Tel.: +33 (0)3 21 67 66 66 www.tourisme-lenslievin.fr [email protected] OFFICE DE TOURISME Palais Rihour - BP 205 - 59002 LILLE cedex Tel.: +33 (0)8 91 56 20 04 / +33(0)359 579 400 www.lilletourism.com [email protected] OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE LA LYS ROMANE Place Roger Salengro - BP 44 - 62190 LILLERS Tel.: +33 (0)3 21 25 26 71 www.tourismelillerois.com [email protected] OFFICE DE TOURISME DES RIVES DE L'AA 37 rue Georges Pompidou 59279 LOON-PLAGE Tel.: +33 (0)3 28 27 39 00 offi[email protected] OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE LUMBRES Rue François Cousin - BP 39 62380 LUMBRES Tel.: +33 (0)3 21 93 45 46 www.pays-de-lumbres.com [email protected] OFFICE DE TOURISME Le Château - 9 rue de l'Abbaye BP 42 59870 MARCHIENNES Tel.: +33 (0)3 27 90 58 54 www.ot-marchiennes.fr [email protected] OFFICE DE TOURISME place de la chapelle - BP 27 62155 MERLIMONT Tel.: +33 (0)3 21 94 32 90 www.merlimont.info [email protected] OFFICE DE TOURISME DE MONTREUIL SUR MER ET SES VALLÉES 21 Rue Carnot - BP 13 - 62170 MONTREUIL Tel.: +33 (0)3 21 06 04 27 www.tourisme-montreuillois.com [email protected] OFFICE DE TOURISME 476 avenue François 1er - BP 21 62152 NEUFCHATEL-HARDELOT Tel.: +33 (0)3 21 83 51 02 www.hardelot-tourisme.com [email protected] OFFICE DE TOURISME DE L'ARTOIS SUD 1 Grand'Place - 62760 PAS-EN-ARTOIS Tel.: +33 (0)3 21 60 15 02 www.ot-artois-sud.com [email protected] OFFICE DE TOURISME 13 place Poincaré - 62480 PORTEL (LE) Tel.: +33 (0)3 21 31 45 93 www.ot-leportel-plage.com [email protected] MAISON DU TOURISME 1 rue du Maréchal Joffre 59530 QUESNOY (LE) Tel.: +33 (0)3 27 20 54 70 [email protected] OFFICE DE TOURISME 152 route de Merlimont 62180 RANG-DU-FLIERS Tel.: +33 (0)3 21 84 34 00 www.ot-rangdufliers.com ot-rangdufl[email protected] OFFICE DU TOURISME 12 place de la Liberté - 59100 ROUBAIX Tel.: +33 (0)3 20 65 31 90 www.roubaixtourisme.com [email protected] OFFICE DE TOURISME OFFICE DE TOURISME DE LA PORTE DU HAINAUT 111 avenue Foch 89 Grand'Place 59230 SAINT-AMAND-LES-EAUX Tel.: +33 (0)3 27 48 39 65 www.tourisme-porteduhainaut.fr [email protected] OFFICE DE TOURISME OFFICE DE TOURISME DE PÔLE DE LA REGION DE SAINT-OMER OFFICE DU TOURISME 4 rue du Lion d'Or - 62500 SAINT-OMER Tel.: +33 (0)3 21 98 08 51 www.tourisme-saintomer.com [email protected] OFFICE DE TOURISME Le Beffroi - Place du Chevalier Saint-Pol 59460 SAINT-POL-SUR-MER Tel.: +33 (0)3 28 64 13 03 www.ville-saintpolsurmer.fr [email protected] OFFICE DE TOURISME DE SAINT POL ET DU SAINT POLOIS Place de l'Hôtel de Ville - BP 40 109 62130 SAINT-POL-SUR-TERNOISE cedex Tel.: +33 (0)3 21 47 08 08 [email protected] OFFICE DE TOURISME DE SAMER ET ENVIRONS Rue de Desvres - 62830 SAMER Tel.: +33 (0)3 21 87 10 42 www.ville-samer.fr offi[email protected] OFFICE DE TOURISME 20 rue du Général de Gaulle 59216 SARS-POTERIES Tel.: +33 (0)3 27 59 35 49 www.chez.com/sarspoteries/ [email protected] OFFICE DE TOURISME DU VALENCIENNOIS établissement de Sebourg Rue des Ecoles - 59990 SEBOURG Tel.: +33 (0)3 27 28 89 20 [email protected] OFFICE DE TOURISME Maison du Tourisme 70 rue Roger Bouvry - 59113 SECLIN Tel.: +33 (0)3 20 90 12 12 www.seclin-tourisme.com OFFICE DE TOURISME DU SOLREZIS Hôtel de Ville - 59740 SOLRE-LE-CHATEAU Tel.: +33 (0)3 27 59 32 90 http://ot.solrezis.free.fr [email protected] OFFICE DE TOURISME DE LA VALLEE DE LA LYS Pavillon Les Iris - Grand Rue BP 10 59181 STEENWERCK Tel.: +33 (0)3 28 44 20 04 [email protected] OFFICE DE TOURISME Résidence Panicaut - Place Sapin 62780 STELLA-PLAGE-CUCQ-TREPIED Tel.: +33 (0)3 21 09 04 32 www.stella-plage.fr - [email protected] Place de la Mairie - 62129 THEROUANNE Tel.: +33 (0)3 21 93 81 22 [email protected] Palais de l'Europe - Place de l'Hermitage 62520 TOUQUET-PARIS-PLAGE (LE) Tel.: +33 (0)3 21 06 72 00 www.letouquet.com [email protected] OFFICE DE TOURISME 9 rue de Tournai - 59200 TOURCOING Tel.: +33 (0)3 20 26 89 03 www.tourcoing-tourisme.com OFFICE DE TOURISME DU VALENCIENNOIS établissement de Valenciennes 6 rue Askièvre - 59300 VALENCIENNES Tel.: +33 (0)3 27 28 89 15 [email protected] MAISON D'ACCUEIL ET DU TOURISME Château de Flers - Chemin du Chat Botté 59652 VILLENEUVE D'ASCQ Tel.: +33 (0)3 20 43 55 75 www.villeneuvedascq-tourisme.eu OFFICE DE TOURISME DE L'YSER-HOUCK Rue de l'ancienne gare 59470 VOLCKERINCKHOVE Tel.: +33 (0)3 28 62 07 73 http://yserhouck.free.fr - yser.houck@ free.fr OFFICE DE TOURISME DU VAL DE DEULE Mairie - 2 place du Général de Gaulle 59118 WAMBRECHIES Tel.: +33 (0)3 28 38 84 21 www.tourisme-valdedeule.com OFFICE DE TOURISME Port du Dragon - 17 rue Jean Macé 59290 WASQUEHAL Tel.: +33 (0)3 20 65 73 40 http://asso.nordnet.fr/otwasquehal OFFICE DE TOURISME 12 rue de Dunkerque - 59143 WATTEN Tel.: +33 (0)3 21 88 27 78 www.watten.fr.st - [email protected] OFFICE DE TOURISME 189 rue Carnot - 59150 WATTRELOS Tel.: +33 (0)3 20 75 85 86 www.ville-wattrelos.fr OFFICE DE TOURISME Quai Alfred Girard - BP 33 - 62930 WIMEREUX Tel.: +33 (0)3 21 83 27 17 www.ville-vimereux.fr [email protected] OFFICE DE TOURISME DE LA TERRE DES 2 CAPS 1 Place de la mairie - 62179 WISSANT Tel.: +33 (0)820 207 600 www.terredes2caps.fr [email protected] OFFICE DE TOURISME 45 place du Général de Gaulle 59470 WORMHOUT Tel.: +33 (0)3 28 62 81 23 http://perso.wanadoo.fr/wormhout 72 Tourismusämter NÜTZLICHE ADRESSEN Comité Régional de Tourisme Nord-Pas de Calais 6 place Pierre Mendès France – BP 99 59028 Lille cedex Tel. : +33 (0)3 20 14 57 57 Fax : +33 (0)3 20 14 57 58 www.nordfrankreich-tourismus.com Atout France Zeppelinallee 37 D - 60325 Frankfurt / Main Tel. : 09001 57 00 25 (0,49€/Min) Fax : 09001 59 90 61 www.franceguide.com E-Mail : [email protected] Comité Départemental de Tourisme du Pas-de-Calais La Trésorerie – Wimille BP 79 – 62930 Wimereux Tel. : +33 (0)3 21 10 34 60 Fax : +33 (0)3 21 30 04 81 www.pas-de-calais.com Comité Départemental de Tourisme du Nord 6 rue Gauthier de Châtillon BP 1232 - 59013 Lille cedex Tel. : +33 (0)3 20 57 59 59 Fax : +33 (0)3 20 57 52 70 www.cdt-nord.fr Übernachtung: Association départementale Clévacances Pas-de-Calais Tel. : +33 (0)3 21 10 34 60 Fax : +33 (0)3 21 30 04 81 www.clevacancespasdecalais.com Association départementale Clévacances Nord Tel. : +33 (0)3 20 57 59 59 Fax : +33 (0)3 20 57 52 70 www.clevacances.com Gîtes de France du Pas-de-Calais Tel. : +33 (0)3 21 10 34 40 Fax : +33 (0)3 21 30 04 81 www.gitesdefrance-pas-de-calais.com Gîtes de France du Nord 359 avenue du Président Hoover BP 1210 – 59013 Lille cedex Tel. : +33 (0)3 20 14 90 00 Fax : +33 (0)3 20 14 93 99 www.gites-de-france-nord.fr Parc Naturel Régional des Caps & Marais d’Opale Maison du Parc BP 22 – 62142 Colembert Tel. : +33 (0)3 21 87 90 90 Fax : +33 (0)3 21 87 90 87 www.parc-opale.fr Regionale Naturparks : Parc Naturel Régional de l’Avesnois Maison du Parc – 4 cour de l’Abbaye BP 11203 – 59550 Maroilles Tel. : +33 (0)3 27 77 51 60 Fax : +33 (0)3 27 77 51 69 www.parc-naturel-avesnois.fr Espaces Naturels Régionaux (ENRX) Fédération des Parcs Naturels Régionaux du Nord-Pas de Calais 6 rue du Bleu Mouton BP 73 - 59028 Lille cedex Tel. : +33 (0)3 20 12 89 12 Fax : +33 (0)3 20 12 89 39 www.enr-lille.com Parc Naturel Régional Scarpe-Escaut Maison du Parc 357 rue Notre Dame d’Amour 59230 Saint-Amand-les-Eaux Tel. : +33 (0)3 27 19 19 70 Fax : +33 (0)3 27 19 19 71 www.pnr-scarpe-escaut.fr ANREISE Mit dem Auto über die Autobahn Köln (E40), dann Aachen (E42), Lüttich, Lille - Anreisedauer: • Köln-Lille: 3,5 Std. • Stuttgart-Lille: 6,5 Std. • Aachen-Lille: 2,5 Std. • Frankfurt-Lille: 5 Std. • Paris-Lille: 2,5 Std. • Brüssel-Lille: 1,20 Std. • Lille-Dünkirchen (Dunkerque): 0,55 Std. Mit der Bahn Verbindungen mit TERGV • Lille- Dünkirchen (Dunkerque): 32 Min. • Lille-Calais: 37 Min. • Lille-Boulogne/mer: 56 Min. Direkte Verbindungen mit dem TGV • Lille – Paris: 1 Std. • Lille – Brüssel: 35 Min. • Lille – London: 1 Std. 20 Min. • Valenciennes – Arras: 50 Min. • Dünkirchen (Dunkerque) – Arras: 1 Std. 12 Min. • Arras – Paris: 50 Min. • Valenciennes – Paris: 1 Std. 40 Min. • Dünkirchen (Dunkerque) – Paris: 1 Std. 46 Min. • Lille – Rennes: 3 Std. 49 Min. • Lille - Nantes: 3 Std. 58 Min. • Lille - Bordeaux: 5 Std. 04 Min. • Lille - Dijon: 2 Std. 50 Min. • Lille - Lyon: 2 Std. 50 Min. • Lille - Marseille: 4 Std. 35 Min. • Lille - Montpellier: 4 Std. 50 Min. • Lille - Strassburg: 3 Std. 20 Min. Information und Fahrkartenverkauf: www.sncf.com und www.eurostar.com Mit dem Flugzeug • Flughafen Lille-Lesquin Direktflüge von Lille nach Bordeaux, Clermont-Ferrand, Lyon, Nizza, Marseille, Nantes, Straßburg und Toulouse. Tel.: +33 (0)3 20 49 67 47 Tel.: 0891 67 32 10 (Nummer gilt nur innerhalb Frankreichs) www.lille.aeroport.fr Es besteht ein Shuttle-Service zwischen dem Flughafen LilleLesquin und dem Bahnhof von Lille. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei „Allô Navette“ unter Tel.: 0891 673 210 (Nummer gilt nur innerhalb Frankreichs). • Flughafen Paris- Roissy Charles de Gaulle Reiseauskunft: 3950 (Nummer gilt nur innerhalb Frankreichs). Mit einer direkten TGV-Verbindung erreichen Sie Lille-Zentrum in 50 Minuten. www.aeroportsdeparis.fr Durch den Tunnel • EUROTUNNEL (Eisenbahn-Shuttle) Calais-Coquelles - Folkestone: 35 Min. - Zufahrt zum Terminal Calais-Coquelle: Autobahn A16, den Hinweisschildern „Tunnel sous la Manche“ folgen. - Zufahrt zum Terminal Folkestone: Autobahn M 20, Ausfahrt 11 A. Tel.: 0810 63 03 04 (Nummer gilt nur innerhalb Frankreichs) www.eurotunnel.com Mit dem Schiff ... SEAFRANCE Calais - Dover (Fährverbindung): 1 Std. 30 Min. Tel.: 0825 0825 05 (Nummer gilt nur innerhalb Frankreichs) www.seafrance.com P&O FERRIES Calais - Dover (Fährverbindung): 1 Std. 15 Min. Tel.: 0180 500 9437 (0,14 €/min) (Nummer gilt nur von Deutschland aus) Tel.: 0825 120 156 (0,15 €/min) (Nummer gilt nur innerhalb Frankreichs) www.poferries.com NORFOLKLINE Dünkirchen (Dunkerque) - Dover (Fährtransport; nur für Passagiere mit Fahrzeug): 2 Std. Tel.: 03 285 90 101 (Nummer gilt nur innerhalb Frankreichs) www.norfolkline.de LD LINES Boulogne-sur-Mer - Dover: 1 Std. 45 Min. Tel.: +33 (0)2 32 14 47 29 (Nummer gilt nur von Deutschland aus) Tel.: 0825 304 304 (0,15 € / min) (Nummer gilt nur innerhalb Frankreichs) www.ldlines.fr Dieses Dokument wurde in Frankreich gedruckt. Druckerei: Imprimerie l’Artésienne Nachdrucks- und Übersetzungsrechte sind für alle Länder vorbehalten. Jeglicher Nachdruck wie auch ein teilweiser Nachdruck dieses Dokumentes sind verboten. Beliebige Kopien gelten unabhängig von der jeweiligen Vorgehensweise als Raubdruck, der laut dem frz. Gesetz vom 11. März 1957 (geändert) mit dem Thema Urheberschutzschrift mit den entsprechenden Strafen geahndet werden kann. Gemäß einer ständigen Rechtssprechung (Toulouse, 14.01.1887) kann der Herausgeber für unbeabsichtigte Fehler oder Auslassungen, die in diesem Dokument trotz sorgfältiger Kontrollen der Redakteure enthalten sein sollten, keinesfalls haftbar gemacht werden. Diese Broschüre wird zu Informationszwecken herausgegeben und es handelt sich hierbei um kein rechtlich bindendes Dokument. Eventuell eintretende Schwankungen der Wirtschaftslage können zu Änderungen bei den Preisangaben und den beschriebenen Leistungen führen. Das Regionale Tourismuskomitee Comité Régional de Tourisme Nord – Pas de Calais kann für diese eventuellen Änderungen keinesfalls haftbar gemacht werden. Hinterlegung von Pflichtexemplaren: 1. Quartal 2010 Deckblattfoto: S. Dhote 32 DES Wimille 33 36 37 Gamaches FrivilleEscarbotin vers ROUEN LE HAVRE Blangysur-Bresle vers Le Tréport vers Beauvais Saint-Valerysur-Somme Rue Rangdu-Fliers BERCK-SUR-MER Cayeuxsur-Mer vers Dieppe Le Tréport Saint-Josse Merlimont Stella-Plage ÉtaplesLe Touquet- sur-Mer Paris-Plage Sainte-Cécile-Plage Dannes Hardelot 39 40 45 46 Guînes 44 Desvres ET NATUREL CAPS 41 43 49 MARAIS Oisemont vers Beauvais Hallencourt Picquigny Ailly-leHaut-Clocher Domarten-Ponthieu vers PARIS Zuydcoote vers PARIS AMIENS Corbie Bray-sur-Somme Albert Cartographie ACTUAL - +33 (0)3 25 71 20 20 REPRODUCTION INTERDITE SAUF AUTORISATION - 11/08 http://www.actual.tm.fr - [email protected] Villers-Bocage Vimy LENS vers PARIS Combles Bapaume ARRAS Saint-Laurent-Blangy NeuvilleSaint-Vaast Liévin AblainSaint-Nazaire Loos-en-Gohelle Harnes La Bassée Armentières Bailleul MENEN vers PARIS Péronne Roubaix Roisel vers LYON REIMS St-Quentin Les Rues-des-Vignes Lewarde Le Catelet Caudry Bohain-enVermandois LONDON (30 km) Le Nouvionen-Thiérache 8.50 St. vers PARIS Laon La Capelle L'AVESNOIS NATUREL Maubeuge FLUGLINIE TGVLINIE Aalst Hirson vers METZ Charleville-M. Fourmies Trélon vers Dinant vers Charleroi vers Dinant Val Joly RÉGIONAL vers BRUXELLES vers BRUXELLES vers Malines vers BRUXELLES La Louvière MILAN(Alost) 3.20 St. MONS (BERGEN) 1.30 St. 4.30 St. KÖLN 3.15 St. STRASSBURG 35 Min. 3.45 St. vers ANVERS AVESNESSUR-HELPE Maroilles DE PARC Bavay BELGIEN Ath (Aat) 2.55 St. 1 St. 1 St. 1.20 St. Aisne vers St-Quentin Guise Wassigny Le Quesnoy VALENCIENNES Le CateauCambrésis ESCAUT WallersArenberg Ronse (Renaix) Oudenaarde (Audenarde) GENT (GAND) Condé-sur-l'Escaut Saint-Amand-les-Eaux RÉGIONAL Raismes NATUREL Bouchain SCARPE - PARC Tournai (Doornik) CAMBRAI Marchiennes Villeneuve-d'Ascq Aubigny-au-Bac Bullecourt KORTRIJK (COURTRAI) BRUGGE (BRUGES) Mouscron Tourcoing (Moeskroen) DOUAI Seclin LILLE Wambrechies YPRES (IEPER) ROULERS (ROESELARE) BELGIEN OOSTENDE (OSTENDE) Monts de Flandre BÉTHUNE Bruay-la- NoeuxBuissière les-Mines Houdain Busnes Lillers SaintVenant POPERINGE Godewaersvelde Hazebrouck Steenvoorde Cassel Acheuxen-Amiénois Doullens Aire-surla-Lys Arques SAINT-OMER Nieuwport De Panne Veurne (Furnes) Hondschoote Wormhout Bergues DUNKERQUE Malo-les-bains Clairmarais Saint-Polsur-Ternoise Bernaville Auxi-leChâteau Somme 7 TÄLER Hesdin Fruges Fauquembergues Azincourt Fressin Crécyen-Ponthieu ABBEVILLE Nouvion-enPonthieu Maintenay Lumbres D'OPALE RÉGIONAL Watten Bourbourg Houlle Audruicq Tournehemsur-la-Hem 50 51 GRAVELINES Petit Fort Philippe Grand Fort Philippe Ardres ee Licques 48 rds Hucqueliers 47 No MONTREUIL-sur-Mer 38 BOULOGNE-SUR-MER Wimereux 34 35 PARC Audinghen Audresselles Marquise Ambleteuse Wissant Tardinghen Der Ä r melkanal 42 Sangatte CALAIS Coquelles Site des Deux Caps DOVER Deal H3101 Comité Régional de Tourisme Nord-Pas de Calais 6, place Mendès France BP 99 - 59028 Lille Cedex www.nordfrankreich-tourismus.com Tél : +33(0)3 20 14 57 57