"Nordfrankreich" (2010, DE)

Transcription

"Nordfrankreich" (2010, DE)
Urlaubstipps
www.nordfrankreich-tourismus.com
Herzlich Willkommen in Nordfrankreich!
LILLE UND UMGEBUNG
SAINT-OMER UND DIE
MONTS DE FLANDRE
D
DIE OPALKÜSTE - CÔTE D’OPALE
ARRAS, DOUAI UND DIE 7 TÄLER
VALENCIENNES, CAMBRAI
U
UND DAS AVESNOIS
Tourismus
Willkommen bei den Sch’tis
Haben Sie ihn auch gesehen, den urkomischen Kinohit von Dany Boon? Dann besuchen Sie uns doch auch mal
im schönen Nord – Pas de Calais. Sie können dem Film ruhig glauben, auch wenn er manches komödiantisch
überzeichnet: Ja, wir Nordfranzosen sind offenherzig und gastfreundlich. Ja, unsere kopfsteingepflasterten
Altstädte bieten fast alle pittoreske Marktplätze, flämische Giebelhäuser und die typischen Belfriede mit ihren
Glockenspielen. Ja, der Maroilles-Käse riecht ein wenig streng, aber er schmeckt genauso ausgezeichnet wie
unsere Fritten, das gute flandrisches Bier, der fangfrische Fisch oder die Meeresfrüchte. Und ja, unsere Männer
verkleiden sich tatsächlich manchmal wie Frauen. Aber nur einmal im Jahr zur burlesken Karnevalszeit. Dann
herrscht hier nämlich Ausnahmezustand.
Vieles zeigt der Film aber auch nicht: etwa unsere hervorragenden Museen. Sie bieten eine große Auswahl an
flämischer und französischer Kunst von internationalem Rang. Künstler wie Matisse, Watteau und Jean-Baptiste
Carpeaux stammen aus unserer Region. Oder unsere liebliche Landschaft: Windmühlen und von Weiden
bestandene Kanäle zaubern Postkartenidylle in die Landschaft. Die Küste lockt mit spektakulären Steilfelsen und
endlosen Sandstränden. Hier kann man Reiten, Kite surfen, Strand segeln und vieles mehr. Und auf unseren
ausgebauten Rad- und Wanderwegen können sich nicht nur, wie im Film, betrunkene Briefträger austoben.
Das Gute ist: Die zentrale Lage und die hervorragende Zuganbindung machen das Nord – Pas de Calais
zum unkomplizierten Reiseziel. Von Köln aus ist Lille mit dem Zug oder mit dem Auto in nur 3.15 Stunden zu
erreichen. Auch London (1.20 Stunden), Paris (1 Stunde) und Brüssel (35 Minuten) liegen „um die Ecke“ und
eignen sich für einen Abstecher. So ist das eben: Wir liegen im Zentrum der westeuropäischen Metropolen.
Da mögen die Südfranzosen noch so lachen...
Arras, Light Motiv - E. Le Brun
Lille - S. Dhote
Lille und Umgebung
Seite 6
Cassel - S. Dhote
Saint-Omer
und die Monts de Flandre
Seite 16
Site des Caps - P. Morès
Die Opalküste - Côte d'Opale
Seite 26
INHALT
Arras - P. Morès
Arras, Douai
und die 7 Täler
PAGE 5
Seite 44
Valenciennes- S. Dhote
Valenciennes, Cambrai
und das Avesnois
Seite 58
Dunkerque - S. Dhote
Veranstaltungen, Tourismusänter,
Adressen
Seite 68
2
Nord - Pas de Calais
Kultur und Sehenswürdigkeiten
- Wussten Sie, dass sich Frankreichs zweitgrößtes Museum in Lille befindet?
Nein? Dann wird es Zeit, dass Sie den Palais des Beaux Arts und seine Picassos,
Rubens, Rodins, Goyas etc. bestaunen. (Siehe S.8) Und im Geburtsort von Henri
Matisse, Le Cateau-Cambrésis, befindet sich die weltweit drittgrößte MatisseSammlung: ein absoluter Geheimtipp. (Siehe S.60)
- Die schlanken hohen Belfriede waren einst wehrhaftes Symbol des stolzen
flandrischen Bürgertums. 2005 nahm die UNESCO 23 dieser nordfranzösischen
Wehrtürme in die Liste des Weltkulturerbes auf. Besonders sehenswert:
Der Belfried von Douai. (Siehe S.47)
- Ludwig XIV. unterstrich seinen Machtanspruch auf Flandern mit einer Reihe
mächtiger Festungsbauten seines Architekten Vauban – eindrucksvoll erlebbar
im schönen Le Quesnoy und vielen anderen Orten entlang der Grenze zu Belgien.
(Siehe S.62)
Musée Matisse - Light-Motiv / E. Le Brun
- Wer einen wirklich romantischen Ort besuchen möchte, der sollte es mit
Montreuil-sur-Mer versuchen. Seine historische Altstadt diente als Kulisse
für Victor Hugos berühmten Roman „Die Elenden“. (Siehe S.32)
- Tiefenwirkung: Frankreichs größtes Bergwerkmuseum Lewarde. (Siehe S.47)
Gastronomie
- Kehren Sie in den Monts de Flandre unbedingt in eines der gemütlichen
Estaminets, wie die traditionellen Bistros hier genannt werden, ein und
genießen Sie eine Carbonade Flamande, einen Rinderbraten in Gewürzkuchen und Bier. (Siehe S.19)
- Nord-Pas de Calais gilt als eine Hochburg der Bierbrauerei. Der Besuch
einer der vielen kleinen Mikro-Brauereien, gehört auf jeden Reiseplan.
Natur
(Siehe S.53)
- Die drei Naturparks Caps et Marais d’Opale (Kaps und Sümpfe der Opalküste),
Scarpe-Escaut und Avesnois umfassen ökologisch wertvolle Biotope, die sich bestens
auf den weitläufig ausgebauten Wander- und Radwegen entdecken lassen.
- „Hoch“ hinaus geht es in den Monts de Flandre. Der Bergrücken erhebt sich im
französischen Teil Flanderns bis auf 176 Meter Höhe. Von seinen Gipfeln blickt man
bei klarer Sicht sogar bis zum Ärmelkanal. (Siehe S.16)
- Für Naturfreunde ideal: Das Audomarois bildet ein weitläufiges Sumpfgebiet mit
über 300 Pflanzen- und 210 Vogelarten. Am besten kann man sein Labyrinth aus
Wasserwegen auf “Bacôves”, kleinen Booten mit flachem Boden, entdecken. (Siehe S.18)
- Die Flüsse Canche und Authie winden sich durch die bezaubernde Gartenlandschaft der
Sept Vallées (7 Täler). Durch Wälder und entlang von Wasserläufen, an denen noch manche
historische Mühle klappert, verlaufen wunderschöne Wander- und Radwege. (Siehe S.44)
S. Dhote
- Auch der Genièvre, ein Kornschnaps mit Wachholder, ist eine Spezialität
der Region. (Siehe S.12)
- Für die fantastischen Meeresfrüchte und fangfrischen Fische der Côte
d’Opâle gilt: Genießen Sie zum Beispiel „moules frites“, Muscheln mit Fritten,
am Strand des bekannten Badeortes Wimereux?
- Der Teig ist weich und die Rinde von gelb-orangener Färbung: Käsekenner
lieben den fein-würzigen Maroilles-Käse aus dem gleichnamigen Dorf
im Avesnois. (Siehe S.66)
X. Nicostraete
Höhepunkte,
3
die Sie unbedingt sehen sollten!
Französische Lebensart
- Savoir vivre à la flamande: Setzen Sie sich in eines der Straßencafés in
den Kopfsteinpflastergassen der Altstadt von Lille, und staunen Sie
über das bunte Treiben in der jungen Studentenstadt.
- Französische Lebensart, das heißt vor allem: frische, regionale Produkte.
Die bekommt man am besten auf einem der zahlreichen Wochenmärkte. Genaue Angaben zu den Standorten und Markttagen finden
Sie in jedem Kapitel extra aufgelistet.
- Bergues gehört seit dem Kino-Kassenschlager „Willkommen bei den
Sch’tis“ zu einem der bekanntesten Orte Nordfrankreichs – ein zeitloses
Städtchen mit vollständig erhaltener Stadtmauer.
Küste
- Auf über 140 Kilometer erstreckt sich die Opalküste zwischen Dünkirchen und Berck-sur-Mer. 120 Kilometer davon sind feinste Strände, ideal
für einen Badeurlaub mit Kindern, da sie breit und flach ins Wasser
abfallen. (Siehe S.26)
- Am Cap Blanc-Nez und am Cap Griz-Nez (zwischen Boulogne-sur-Mer
und Calais) fallen die Kreidefelsen über 100 Meter steil in das türkis
leuchtende Wasser hinab. Bei schönem Wetter reicht der Blick bis nach
England. (Siehe S.35)
- Drei Räder, ein Segel, fertig ist das Vergnügen: Steigen Sie ein und holen
Sie sich den besonderen Kick bei einem Strandsegel-Kurs, etwa am
Strand von Le Touquet oder in Berck-sur-Mer! (Siehe S.29-31)
- Bei schlechtem Wetter ideal: In Europas zweitgrößtem Meereszentrum
Nausicaä in Boulogne-sur-Mer taucht man ein in das geheimnisvolle
Leben unter Wasser – vom winzigen Plankton bis zum riesigen Hai. (Siehe S.28)
Lille - Light-Motiv / J.P. Duplan
Wissant - S. Dhote
Veranstaltungen
- Aus Douai stammt die größte Familie der Region: die Gayants. Zur Fête de Gayant jedes
Jahr im Juli ziehen die bis zu 8,5 Meter hohen Riesenpuppen unter lautem Brimborium
durch die Straßen
- Der Karneval in Dünkirchen erinnert an die Verabschiededung der Fischer im
18. Jahr¬hundert, bevor sie zu den Fischzügen in den Nordatlantik aufbrachen.
Deswegen fliegen neben Bonbons auch in Folie eingeschweißte Heringe durch die Luft.
- Der größte Flohmarkt Europas „la Braderie de Lille“ zieht jedes Jahr im September
über eine Million Besucher in die Hauptstadt der Region..
- In Berck-sur-Mer treffen sich jedes Jahr im April Drachenbauer aus aller Welt beim
Internationalen Drachenfestival!
- Im Mittelpunkt der Fêtes du Flobart in Wissant steht die maritime Kultur und Folklore
der Opalküste.
Douai - S. Dhote
4
Labels und Auszeichnungen
Le SAVOIR PLAIRE
Mehr als 20 Jahre
im Dienste
der Qualität
Seit über 20 Jahren ist das Nord-Pas de Calais die einzige Region in Frankreich, die ihren Besuchern mit dem Label Le Savoir Plaire einen erstklassigen Empfang in ihren Einrichtungen garantiert.
Seit 2000 setzen sich das regionale Fremdenverkehrsamt und die regionale Industrie- und Handelskammer gemeinsam für die Verbesserung der
Qualität im Tourismussektor ein und entwickeln die Marke Le Savoir Plaire
weiter.
Le Savoir Plaire umfasst mehr als 250 Einrichtungen (Museen, Hotels,
Restaurants, Bootstourismus etc.), die das gesamte touristische Angebot
der Region abdecken.
Die Mitglieder werden einer regelmäßigen Prüfung unterzogen, die mehr
Kriterien beinhaltet, als die durchschnittliche Anzahl der Kriterien aller
übrigen französischen Labels.
Einrichtungen mit Le Savoir Plaire-Siegel setzen alles daran, Touristen eine
ausgezeichnete Qualität zu gewährleisten. Über ihr Leistungsangebot
hinaus bieten sie Besuchern auch eine professionelle Beratung für einen
perfekten Aufenthalt an.
Aus diesen Gründen sind auch große nationale französische Touristiklabels wie die Gîtes de France, Camping Qualité und Logis dem Label Le
Savoir Plaire beigetreten.
Le Savoir Plaire ist darüber hinaus die einzige regionale Tourismusmarke,
die die Auszeichnung „Etoile de l’Accueil de France“ erhalten hat.
S av
le
o
aire
i r Pl
Wer eine
-Einrichtung wählt, stellt daher die allerhöchste Qualität seines Aufenthaltes im Nord-Pas de Calais sicher.
SAVOIR PLAIRE
AUSZEICHNUNGEN
Die mit einem
gekennzeichneten Einrichtungen erhielten in den letzten drei
Jahren die Auszeichnung Savoir Plaire in Anerkennung ihrer Anstrengungen, einen
optimalen Service und Empfang sicher zu stellen. Diese Auszeichnung wird nur den
Besten der Besten verliehen.
2008
CAMPINGPLATZ LES TOURTELLES Rang-du-Fliers
Mr et Mme LIMANTOUR (siehe S. 42)
Dieser familiäre Campingplatz liegt zwischen
der Somme-Bucht und dem Boulonnais in
einem ruhigen und bewaldeten Park von 6
Hektar Fläche, einschließlich eines sehr gut
zum Angeln geeigneten See. Mit mehr als
200 Plätzen und 20 mit allen Annehmlichkeiten ausgestatteten Chalets bietet dieser
mit dem Label Camping Qualité France ausgezeichnete Campingplatz eine umfangreiche Auswahl an Freizeitmöglichkeiten: angeln, Spiele, Tennis, Sportplätze, Spa, Sauna,
Schwimmbad, Bar, Animationen… Geöffnet von April bis Oktober.
2008
HET KASTEELHOF  CASSEL
Emmanuel de QUILLACQ und Bruno CARON (siehe S. 24)
In fröhlicher Atmosphäre kommen in diesem
Estaminet die verschiedenen Generationen bei
traditionellen Spielen, Geschichten und flämischer Musik zusammen. Die Schenke hoch auf
dem Gipfel des Mont Cassel ist auf regionale
Traditionen spezialisiert – von den Getränken
über die gastronomischen Spezialitäten bis
hin zu den Legenden, die Samstagabends und Sonntagmittags zum Besten gegeben
werden.
Vollgestopft mit lokalen Kuriositäten und Einrichtungsgegenständen erwartet Sie im
Het Kasteelhof eine Speisekarte, die von Legenden über Bier und über die Riesen der
Monts de Flandre Nord begleitet wird! Dazu gibt es traditionelle Spiele und flämische
Abende mit Folkloremusik.
CHAMBRES D’HÔTES GÄSTEZIMMER
des Caps et Marais d’Opale – Saint-Omer
Mr et Mme BOGAERT (siehe S. 25)
2008
Q U A L I TÄT I M T O U R I S M U S
Vom zuständigen Minister für Tourismus ins Leben gerufen, fasst die Marke Qualité
Tourisme™ unter einem einheitlichen Logo kontinuierliche Verbesserungsprozesse zusammen, die unternommen werden, um Ihre Zufriedenheit sicher
zu stellen.
Als Zeichen der Vertrauenswürdigkeit bieten Ihnen die Einrichtungen mit der
Auszeichnung Qualité Tourisme™ Dienstleistungen von hoher Qualität,
die durch Kontrollen durch unabhängige Stellen gewährleistet wird.
Nahe den Audomarois-Sümpfen empfangen
Marie-Christine und Dominique BOGAERT
Sie in ihren Gästezimmern. Ihre Pension
gehört dem Label „Clévancances“ an und
wurde 2006 mit den „Etoiles de l’accueil“
ausgezeichnet, die Atout France für einen
besonders guten Service und Empfang vergibt. Und tatsächlich: In diesem Haus aus
dem 19. Jahrhundert ist einfach alles außergewöhnlich. So wird etwa das Frühstück den
individuellen Wünschen der Gäste angepasst und mit hausgemachten Marmeladen und
Kuchen je nach Saison entweder draußen im Wintergarten oder drinnen vor dem Kamin
serviert. Die Gäste können außerdem an verschiedenen Workshops wie Seidenmalerei,
Stickerei, Kochkursen, Floristik oder abendlichen Lesungen teilnehmen.
5
PARTNER UND MARKENZEICHEN
Fahren Sie beruhigt in die Ferien!
In fast allen Regionen Frankreichs lädt Sie Camping Qualité dazu ein, Campingplätze zu
entdecken, auf denen Sie herzlich empfangen werden und ihre Gastgeber alles dafür tun,
damit Sie sich wohl fühlen.
Die Träger des Markenzeichens Camping Qualité halten sich an einen
genau vorgegebenen Leitfaden und unterziehen sich regelmäßigen
Kontrollen, die über 500 Kriterien berücksichtigen.
Haute France
Sämtliche Campingplätze von Camping Qualité bieten einen warmherzigen Empfang, einwandfreie Sauberkeit, genaue und verlässliche Information sowie
gepflegte Stellplätze.
www.campingqualite.com
Camping Qualité Haute France
CCI d’Abbeville - 30, rue Lesueur - 80100 Abbeville - Tel +33 (0)3 22 24 24 71
Zu dem angesehenen Unterkunfts-Netzwerk Clévacances
gehören 87 Departements. Das Label steht für einen vom Tourismusministerium anerkannten Qualitätsstandard, der durch einen Qualitätsleitfaden
garantiert wird. Clévacances unterhält 23.500 Ferienhäuser und 3.200 Gästezimmer
an der Küste, im Gebirge, auf dem Land oder in der Stadt, die das ganze Jahr über zur
Verfügung stehen.
• Clévacances Nord
• Clévacances Pas-de-Calais
6, rue Gauthier de Châtillon
BP 1232 - 59013 Lille Cedex
Tel +33 (0)3 20 57 59 59
www.cdt-nord.fr
La Trésorerie - Wimille
BP 79 - 62930 Wimereux
Tel +33 (0)3 21 10 34 60
www.clevacancespasdecalais.com
TABLES RÉGIONALES (regionale gastronomie)
Diese Etablissements setzen die Gastronomie des NordPas de Calais in Szene und bieten typisch regionale Gerichte und/oder Menüs an.
Hinaus in die Natur mit den
Gîtes de France
• Gîte Rural (ländliches Ferienhaus): ein Haus ganz für Sie alleine
• Chambre d’Hôtes (Gästezimmer): Fühlen Sie sich bei uns ganz wie zu Hause
• Gîtes d’Enfants (Ferienaufenthalte für Kinder): für schulfreie Ferien
• Gîte d’Etape und Gîte de Séjour (Wanderherbergen und Gruppenunterkünfte): für
das Glück, zusammen zu sein
• Chalets-Loisirs (Freizeit-Landhäuser): Genießen Sie Freizeitaktivitäten an
der frischen Luft
• Camping à la ferme (Camping auf dem Bauernhof): Auf der Alm gibt’s
keine Sünde!
Gîtes de France du Nord
Gîtes de France du Pas-de-Calais
359 Av. du Président Hoover
La Trésorerie - Wimille
BP 1210 – 59013 Lille Cedex
BP 79 - 62930 Wimereux
Tel +33 (0)3 20 14 90 00
Tel +33 (0)3 21 10 34 40
www.gites-de-france-nord.com www.gitesdefrance-pas-de-calais.com
DESTINATION ENTREPRISES
Ein nationales Qualitätslabel für Unternehmen, die ihre Türen für
die Öffentlichkeit öffnen. Die Verleihung der Auszeichnung erfolgt
auf Basis von mehr als 160 Kriterien.
TOURISME ET HANDICAP (Tourismus und Behinderung)
Das nationale Markenzeichen „Tourisme
et Handicap“ ist Kunden mit speziellen Bedürfnissen
gewidmet. Unter seinem Namen werden verlässliche
Information über die Zugänglichkeit von Ferien- und
Freizeitorten vermittelt. Betroffene und ihre Angehörigen
können auf spezielle Informationen für motorisch Behinderte,
Blinde und Sehschwache, Gehörlose und geistig Behinderte
zugreifen.
Logis, das Netzwerk der Zukunft
für die Hotellerie von Morgen
JARDINS REMARQUABLES (Sehenswerte Gärten)
Mehr als 3.200 Hotels mit Restaurantbetrieb vereint in dem Streben nach Qualität,
Authentizität und der Vermittlung der regionalen Besonderheiten und
Sehenswürdigkeiten.
Im Sinne ihres Markenzeichens überprüfen die Mitglieder ständig ihr Angebot.
Nichtzuletzt deswegen ist Logis der führende Verband unabhängiger Hotels in Europa.
Die Hotel-Restaurants von Logis teilen sich in drei Kategorien auf:
1 Kamin: einfach und komfortabel, gute Küche, exzellentes Preis-Leistungs-Verhältnis.
2 Kamine: hoher Komfortstandard, eine Feinschmeckerküche, das Ganze zu hervorragenden Preisen
3 Kamine: exzellenter Komfort, eine ausgezeichnete Küche, besonders hohe Servicestandards
www.logis-de-france-nordpasdecalais.com
Das Label „Jardin remarquable“ zeichnet Gärten und
Parks aus, die besonders gut gepflegt und für Besucher geöffnet
sind – ob historisch oder zeitgenössisch, öffentlich oder privat.
UNESCO
Belfriede und Festungsbauten, die mit diesem Zeichen
versehen sind, gehören zum Weltkulturerbe der Unesco.
6
Lille und Umgebung
Lille, Grand'place - Light Motiv /J.P. Duplan
LILLE UND UMGEBUNG
G
roßraum Lille – eine pulsierende
Kulturmetropole
Wenn man im TGV oder im Eurostar in den Gare
de l’Europe von Lille einfährt, kann man nur
einen Fehler machen: sitzen bleiben, weiterfahren nach
London oder Paris und glauben, man hätte nichts verpasst.
Die Leute hier behaupten gerne, sie lebten in der
kleinsten von Frankreichs Großstädten. Das ist
charmant untertrieben. Denn rechnet man die 27
angrenzenden Städte hinzu, die sich mit Lille zu einem
Städteverbund zusammengeschlossen haben, so leben
hier, im Ballungsgebiet an der belgischen Grenze, rund
1,2 Millionen Menschen – etwa so viele wie in München.
Europas Kulturhauptstadt 2004 ist eine junge Stadt, 36
Prozent der Einwohner sind unter 25, darunter 100.000
Studenten. Wer durch die barocken Gassen von Vieux Lille
flaniert, des „alten Lille“ mit seinem Kopfsteinpflaster und
den Fassaden aus dem 17. und 18 Jahrhundert, oder über
die mächtige Place du Général de Gaulle, benannt nach
dem prominentesten Sohn der Stadt, erkennt, dass sie viel
gemeinsam hat mit ihren belgischen
Verwandten Gent, Brügge oder Antwerpen; spätestens
dann aber beim Mittagessen in einem der Cafés an der
Place Rihour: Carbonade Flamande, Rinderkotelett in
Bier gekocht, oder die allgegenwärtigen Moules-frites,
Muscheln mit Pommes. Dazu ein Frischgezapftes. Denn
hier kommt Bier auf den Tisch, kein Wein.
Kunstliebhaber kommen in Lille ganz besonders auf ihre
Kosten. Im Palais des Beaux-Arts, dem zweitgrößten
französischen Kunstmuseum, kann man Klassiker
von Goya und Rubens bis zu Picasso bewundern. Das
Museum La Piscine im benachbarten Roubaix lockt
mit Malerei, Statuen, Design- und Kunstgegenständen
in den wunderschönen Hallen eines restaurierten
Jugendstilschwimmbades. Über zwei Millionen Besucher
kommen jedes Jahr am ersten September-Wochenende
zur „Braderie“, dem größten Flohmarkt Europas. Auf
einer Gesamtlänge von 200 Kilometer Bürgersteig
stellen mehr als 10.000 Antiquitätenhändler und
Privatleute ihre Objekte zum Verkauf.
Von Köln aus erreicht man Lille mit dem Zug oder
mit dem Auto in nur 3.15 Stunden. Auch London (1.20
Stunden), Paris (1 Stunde) und Brüssel (35 Minuten)
liegen „um die Ecke“ und eignen sich für einen
Abstecher. Auch für die Anreise mit dem Flugzeug ist
die Stadt denkbar günstig positioniert: Der Schnellzug
TGV braucht von der Innenstadt bis zum Pariser
Großflughafen Roissy Charles-de-Gaulle nur 50 Minuten.
Xxxxxxxxxxxxx - S. Dhote
8
Lille und Umgebung
Belfried, Lille - S. Dhote
KULTURERBE
BELFRIED
Grand'Place - 59280 ARMENTIERES
Tel.: +33 (0)3 20 44 18 19
www.armentieres.fr
◗ Dieser eindrucksvolle, von
Louis-Marie Cordonnier im
mittelalterlichen Stil erbaute Turm
gehört zum Weltkulturerbe der
UNESCO.
MUSÉE DE FROMELLES
Rue de Verdun - 59249 FROMELLES
Tel.: +33 (0)3 20 50 20 43
+33 (0)3 20 50 67 49
www.asbf14-18.org
◗ In diesem Museum sind
nachgestellte Szenen aus dem
Ersten Weltkrieg, Uniformen,
militärische Ausrüstung und
diverse, auf den Schlachtfeldern
von Fromelles und Umgebung
gefundene Gegenstände zu
besichtigen.
DENKMAL FÜR DIE GEFALLENEN AUSTRALISCHEN SOLDATEN (Mémorial australien)
Rue Delval - 59249 FROMELLES
Touristeninformation:
+33 (0)3 20 50 63 85
Am 19. und 20. Juli 1916 nahmen
australische Soldaten an der
Schlacht von Fromelles teil.
Diese blutige Episode des Ersten
Weltkrieges gilt auch heute noch
als ein bedeutender Teil der
australischen Geschichte.
MUSEUM FÜR DIE GESCHICHTE DER NATURKUNDE,
DER ETHNOLOGIE UND DER
INDUSTRIE (Musée d'histoire
naturelle d'ethnologie et
industriel)
19 rue de Bruxelles
59000 LILLE
Tel.: +33 (0)3 28 55 30 80
Lille, Notre-Dame de la Treille - P. Morès
◗ Das Museum lädt Groß und
Klein zu einer spannenden
Entdeckungsreise in die Welt
des Wissens ein.
“ la Piscine”, Roubaix - E. Le Brun
Shoppen
Für echte “Fashion-Victims” gibt es sowohl in Roubaix
als auch in Lille ein Modeviertel, wo junge Designer ihre
Kreativität ausleben und das Stadtleben mit neuen Impulsen
bereichern. Egal, ob avantgardistisch, schick, poppig oder
ausgeflippt – hier findet sich für jeden Geschmack etwas.
Von Möbeln über Kleidung, Hüten, Schmuck bis hin zu
Accessoires in allen Formen und Farben. Also auf nach Lille
in das Viertel Faubourg des Postes oder nach Roubaix in
die Gegend um das Musée de “la Piscine”.
MUSÉE DE L'HOSPICE
COMTESSE
32 rue de la Monnaie
59800 LILLE
Tel.: +33 (0)3 28 36 84 00
◗ Ehemaliges Krankenhaus,
das 1237 von Johanna von
Flandern gegründet wurde.
Hier sind Alltagsgegenstände
sowie Fayencen, Möbel und
Gemälde ausgestellt, die an
Lilles reiche Vergangenheit
erinnern.
GEBURTSHAUS VON
CHARLES DE GAULLE
(Fondation et maison natale
Charles De Gaulle)
9 rue Princesse
59000 LILLE
Tel.: +33 (0)3 28 38 12 05
www.maison-natale-de-gaulle.org
◗ Erinnerungsstätte und
Kulturzentrum. Eines der
wichtigsten Museen, die dem
Gedenken an Charles de Gaulle
gewidmet sind.
MUSEUM DER
S av
o i r Pl a i r e
SCHÖNEN KÜNSTE
(Palais des beaux-arts)
Place de la République
59000 LILLE
Tel.: +33 (0)3 20 06 78 00
www.pba-lille.fr
◗ Der Kunstpalast ist
Frankreichs bedeutendstes
Museum außerhalb von
Paris und bietet dem Besucher
ein breites Spektrum an
Werken verschiedener
Kunströmungen vom 12. bis
zum 20. Jahrhundert.
le
Vieux-Lille - S. Dhote
RATHAUSTURM/
BELFRIED
Rathaus
Place Roger Salengro
59000 LILLE
Tel.: 08 91 56 2004
www.lilletourism.com
◗ Mit einer Höhe von über
100 Metern, ist dies der höchste
zivile Belfried Nordeuropas.
Besichtigungen können in Lille
in der Touristeninformation
gebucht werden
ROUBAIX - LA PISCINE MUSÉE D'ART
ET D'INDUSTRIE
S
ANDRÉ DILIGENT avoir Plaire
23 rue de l'Espérance
59100 ROUBAIX
Tel.: +33 (0)3 20 69 23 60
www.roubaix-lapiscine.com
◗ Dieses zwischen 1927 und 1932
im Jugendstil erbaute ehemalige
Schwimmbad beherbergt heute
eine großartige Sammlung aus
den Bereichen Industriedesign
und Malerei des 19 . und 20.
Jahrhunderts.
le
9
LILLE, EUROPÄISCHE
KULTURHAUPTSTADT 2004
004 feierte Lille den Status als "Europäische Kulturhauptstadt 2004". Ein Jahr lang verwandelte sich die
Stadt in eine riesige Bühne für Künstler und Kulturschaffende aus aller Welt. Neben einer Vielzahl von kulturellen Events
gingen vom Festjahr auch wichtige städtebauliche Impulse
aus. So wurde die Achse vom TGV-Bahnhof in die Innenstadt
neu gestaltet: Innerhalb von wenigen Stunden kann die breite
Einkaufsstraße jetzt in einen großen Veranstaltungsbereich
umgewandelt werden. Zehn der zwölf neu eingerichteten Kulturzentren "Maisons Folies" sind weiter in Betrieb und sorgen für
ein flächendeckendes Kulturprogramm im Großraum Lille. Und
das 2004 entstandene Netzwerk aus regionalen Akteuren aus
Verwaltung, Wirtschaft und Kultur arbeitet nun in der Plattform
Lille 3000 (www.lille3000.com) zusammen.
2
Lille, Grand place - C. Waeghemacker
MUSEUM FÜR
MODERNE KUNST
(Musée d'Art Moderne) Savoir Plaire
1 allée du musée
59650 VILLENEUVE D'ASCQ
Tel.: +33 (0)3 20 19 68 68
www.musee-lam.fr
◗ Nach seiner für 2010 geplanten
Wiedereröffnung wird das
Museum eine Sammlung
le
FORUM DER
WISSENSCHAFTEN
S av
o i r Pl a i r e
ZENTRUM
FRANÇOIS MITTERRAND
(Forum Départemental dess
Sciences - Centre François
Mitterrand) picto SP
1 place de l'Hôtel de Ville
BP289
59665 VILLENEUVE D'ASCQ
CEDEX
Tel.: +33 (0)3 20 19 36 36
www.forumdepartemental
dessciences.fr
◗ Sei es bei der Erkundung
des Sternenhimmels oder in
einer der Ausstellungen – im
Wissenschaftsforum können
sich Groß und Klein mit der
faszinierenden Welt der
Naturwissenschaften vertraut
machen.
le
FREILICHTMUSEUM
(Musée de Plein Air)
143 Rue Colbert
59650 VILLENEUVE D'ASCQ
Tel.: +33 (0)3 20 63 11 25
www.enm-lille.fr
◗ Eine Reise in das
architektonische Erbe der
Region: 22 vom Verfall bedrohte,
te,
traditionelle Gebäude wurden
hier in ihrem ursprünglichen
Zusammenhang wieder
aufgebaut.
G
PAUSCHALAN
Lille : City Pass
che s Foto
MUSEUM DER
SCHÖNEN KÜNSTE
(Musée des Beaux-Arts)
2 rue Paul Doumer
59200 TOURCOING
Tel.: +33 (0)3 20 28 91 60
www.ville-tourcoing.fr ou
www.musenor.com
◗ Das Museum befindet sich in
einem schönen Stadthaus, das
1886 erbaut und in den 1930ern
durch Galerien ergänzt wurde.
Es beherbergt Werke aus dem
17. Jahrhundert, zeitgenössische
Kunst und Grafiken.
moderner Kunst präsentieren,
die bedeutende zeitgenössische
Werke und eine in Frankreich
einmalige Kollektion der “Art Brut”
umfasst.
Unver bindli
MUSEUM DER JACQUARDWEBKUNST
(Manufacture
des Flandres Musée du Jacquard)
25 rue de la Prudence
59100 ROUBAIX
Tel.: +33 (0)3 20 20 09 17
http://madefla.50g.com
◗ In diesem Museum kann man
sich mit der über 200-jährigen
Entwicklungsgeschichte der
Jacquard-Webtechnik vertraut
machen.
PRO PERSON
ER
IM DOPPELZIMMHT
2 TAGE, 1 NAC
AB
EBOT
59
€
00
Sie das
Pass» können
Mit dem «City
tzen und die
r Stadt Lille nu
de
ot
eb
ng
ra
Kultu
ichtigen.
digkeiten bes
ür
w
ns
he
Se
iche
n sowie zahlre
t, Museen
ben Unterkunf
größten Musee
ne
nn
de
,
se
ch
entlichen
r Sparfü
Nutzung der öff
Ein Angebot fü
e
di
ch
au
t
is
adt Flanderns
ürdigkeiten
Sie die Hauptst
n
ke
und Sehensw
ec
td
En
.
mit inbegriffen
Verkehrsmittel
Tempo!
t und in ihrem
ritt in über 20
auf eigene Faus
licht freien Eint
ög
m
er
»
ss
Pa
s Musée
ge gültige «City
x-Arts oder da
au
Be
s
de
Der für zwei Ta
is
la
s Pa
an einer
eiten (z.B. in da
ity Tour» und
«C
r
de
an
e
Sehenswürdigk
m
Teilnah
r. Darüber
mptesse), die
ch einiges meh
no
de l'Hospice Co
ie
w
so
g
un
lle frei nutzen
tadtbesichtig
tz der Stadt Li
ne
rs
geführten Alts
eh
rk
Ve
te
.
Sie das gesam
deren gelangen
hinaus können
digkeit zur an
ür
w
ns
e,
n
he
er
Se
St
r
4und
von eine
und bequem
achtung (2-, 3n
er
b
ü
el
r
ot
re
H
h
tfü
riffen: 1
ge - der Stad
Im Preis inbeg
ss" für zwei Ta
Pa
yit
der
"C
n
1
re
)
ßer wäh d
inkl. Frühstück
ganzjährig au
:
it
ze
se
ei
R
.
ue"
"Lille Bienven
002
- BP 205 – 59
”
aderie
Palais Rihour
n
io
at
“Br
rm
fo
om
ristenin
lilletourism.c
Kontakt: Tou
94 00 - resa@
57
59
e gebucht
)3
lin
(0
n
o
33
nn auch
ka
t
LILLE - Tel.: +
o
eb
g
n
A
rism.com (das
w w w.lilletou
.
werden).
n auf Anfrage
“.
10 -2011
ch - Koste
laubtipps 20
achtung mögli
„Broschüre Ur
Weitere Übern
g bit te auf die
un
ier
rv
se
Re
sich bei Ihrer
Beziehen Sie
10
Lille und Umgebung
Museum der Schönen Künste, Lille - J.P. Duplan
PUPPEN- UND SPIELZEUGMUSEUM (Musée de la Poupée et
du Jouet Ancien)
Château de Robersart
59118 WAMBRECHIES
Tel.: +33 (0)3 20 39 69 28
www.musee-du-jouet-ancien.com
Nostalgie pur: Dieses Puppenund Spielzeugmuseum
beherbergt eine umfangreiche
und originelle Sammlung von den
Porzellanpuppen des späten 19.
Jahrhunderts bis zu den ersten
Barbiepuppen der 1960er Jahre.
FREIZEIT
AKTIVITÄTEN
PARK PRÉS DU HEM
S av
o i r Pl a i r e
(Espace naturel Lille
métropole – Prés du Hem)
5/7 avenue Marc Sangnier
BP 1 - 59426 ARMENTIERES
Tel.: +33 (0)3 20 63 11 27
www.enm-lille.fr
◗ In unmittelbarer Nähe des
Stadtzentrums von Lille erwarten
Sie in diesem Park über 120 Hektar
Natur.
le
GOLFPLATZ VON BONDUES
Château de la Vigne
BP 70054
59587 BONDUES Cedex
Tel.: +33 (0)3 20 23 20 62
www.golfdebondues.com
◗ Der idyllisch im Grünen gelegene
Golfplatz von Bondues besitzt zwei
Parcours mit jeweils 18 Löchern.
CASINO BARRIÈRE
Allée de Safed
Centre Atrium
Parvis Rotterdam
59777 LILLE
Tel.: +33 (0)3 28 14 47 82
◗ Das 1800m² große Casino
verfügt über 150 Spielautomaten,
9 Spieltische, ein Restaurant mit
60 Plätzen (Lilas Heaven), eine
Lounge-Bar und eine Bühne.
FREIZEITPARK UND
S av
o i r Pl a i r e
REITZENTRUM
“LE PETIT PARC”
Rue de Croix
59510 HEM
Tel.: +33 (0)3 28 33 93 28
www.petitparc.com
◗ Nur 5 Minuten von Lille
entfernt liegen mitten im
Grünen dieser für Groß
und Klein geeignete
Freizeitpark
mit Reitzentrum.
le
ZOOLOGISCHER GARTEN
(Parc zoologique)
Avenue Mathias Delobel
59800 LILLE
Tel.: +33 (0)3 28 52 07 00
◗ Der Zoo von Lille beherbergt
ca. 400 Tiere von 80
verschiedenen Arten: Affen,
Zebras, Panther, seltene
Vogelarten, u.v.m. Eine
wunderbare Frischluftoase
mitten in Lille.
GOLFPLATZ LILLE
MÉTROPOLE
Rond point des Acacias
59790 RONCHIN
Tel.: +33 (0)3 20 47 42 42
www.golfdelille.fr
27 Löcher
◗ Dieser drei Minuten von
Lille entfernte Golfplatz verfügt
über 93 Hektar Hügellandschaft
mit Schilf umsäumten
Teichen – eine ungewöhnliche
Landschaft für diese sonst so
flache Gegend.
PARKS UND
GÄRTEN
PARC ARBORETUM MANOIR
AUX LOUPS
Mont d'Halluin
300 route de Neuville
59250 HALLUIN
Tel.: +33 (0)3 20 38 56 30
+33 (0)6 82 03 23 20
www.parcmanoirauxloups.com
◗ Die terrassenförmige Anlage
dieses 5 Hektar großen Parks
bietet manch interessante
Perspektive, u.a. auf 320
verschiedene Koniferenarten
aus allen fünf Kontinenten.
MOSAÏC, GARTEN DER
KULTUREN (MOSAÏC,
LE JARDIN
DES CULTURES)
Parc de la Deûle
103 rue Guy Mocquet
Euralille - S. Dhote
S av
le
o i r Pl a i r e
59263 HOUPLIN-ANCOISNE
Tel.: +33 (0)3 20 63 11 24
www.enm-lille.fr
◗ Der “Garten der Kulturen”
befindet sich inmitten des Parc
de la Deûle und nimmt auf die
kulturelle Vielseitigkeit der Stadt
Lille und ihrer Bewohner Bezug.
LES JARDINS DU COLYSÉE
Avenue du Colysée
59130 LAMBERSART
Tel.: +33 (0)3 20 08 44 44
www.ville-lambersart.fr
◗ Zwei zeitgenössische Gärten:
ein bunter Flickenteppich aus
verschiedenen Beeten sowie
ein kunstvolles Ensemble von
Feuchtgebieten. Besucher
können hier neue Formen der
Gartenbauarchitektur entdecken.
11
MUSEUM
LA PISCINE IN ROUBAIX
n Roubaix, das von Lille aus schnell mit der vollautomatischen
U-Bahn VAL zu erreichen ist, befindet sich das Museum für Kunst und
Industrie „La Piscine“ (frz. für Schwimmbad). Es ist in einem wunderschönen Jugendstilgebäude des frühen 19. Jahrhunderts untergebracht,
das bis 1985 als Schwimmhalle fungierte. Heute beherbergt es eine bunte
Sammlung an Malereien, Statuen, Design- und Kunstgegenständen des 19.
und 20. Jahrhunderts, unter anderem auch Keramik von Picasso. In einem
modernen Anbau finden ganzjährig Sonderausstellungen statt.
I
Mosaïc, Garten der Kulturen, Houplin-Ancoisne - E. Lebrun
PARC BARBIEUX
Avenue Le Nôtre
59100 ROUBAIX
Tel.: +33 (0)3 20 75 25 38
www.ville-roubaix.fr
PARC FLORAL
644 Rue de Bondues
59118 WAMBRECHIES
Tel.: +33 (0)3 20 15 82 60
www.lescompagnonsdessaisons.
com
◗ Ein englischer Garten, der zum
Flanieren einlädt. Bei über 2000
Arten kommen Pflanzenexperten
und -liebhaber hier voll auf
ihre Kosten. Nebenan lockt ein
ehemaliger Bauernhof aus dem 19.
Jahrhundert mit Restaurant und
Teestube.
G
PAUSCHALAN
KUNST UNDROUBAIX !
KULTUR IN
EBOT
82
DOPPELZIMMER
PRO PERSON IM 1 NACHT
2 TAGE,
che s Foto
◗ Dieser 34 Hektar große
Landschaftsgarten mit seiner
Fülle an Pflanzenarten,
Wasserflächen und Denkmälern
ist ein idealer Ort zum
Spazierengehen.
Unver bindli
JARDIN VAUBAN UND JARDIN
D'ARBORICULTURE FRUITIÈRE
Avenue Léon Jouhaux
& boulevard Vauban
59000 LILLE
Tel.: +33 (0)3 28 36 13 50
www.mairie-lille.fr
◗ Auf der 35.000 m² großen,
romantischen Anlage findet
man jahrhundertealte
Bäume, Blumenrabatten, ein
Marionettentheater sowie einen
Obstgarten und ein Gewächshaus
mit regionalen Apfel- und
Birnbaumarten.
€
00
s Mittelalter
aix reicht bis in
ub
Ro
n
vo
e
Die Geschicht
0 Einwohner
die fast 100.00
ist
te
s
eu
H
.
ck
zurü
Hauptstadt de
chichte – und
es
G
d
un
t
ns
t
für Ku
gebo
t ein Zentrum
s kulturelles An
zählende Stad
er ein vielfältige
üb
t
t
üg
rf
ad
ve
St
x
rück. Die
ls. Roubai
rgangenheit zu
Versandhande
Ve
lle
rie
er
st
ch
du
su
re Be
z auf seine in
d überrascht ih
un
en
und blickt stol
iv
at
iti
In
en
bad im Artr ihre innovativ
allenschwimm
H
es
ig
ist bekannt fü
al
em
n eh
örde der
Ideen: So ist ei
en Kontrollbeh
tig
ns
ei
r
mit gewagten
de
in
,
eum
en statt
e ein Kunstmus
rveranstaltung
ltu
Ku
n
nu
Déco-Stil heut
en
eum.
ique find
Jacquard-Mus
Condition Publ
ndet sich das
fi
Textilindustrie
be
es
dr
an
ig
Fl
rt
nn im do en
ufacture des
rlich fündig, de
he
und in der Man
sic
x
ai
ub
Ro
erte werden in
n vor.
Modebegeist
ihre Kreatione
r
ne
évacances
ig
es
D
n
le
el
st
der Gruppe Cl
el
er
m
im
nz
Modeviert
rie
s
nem Fe
Stil erbaute Hau
e wohnen in ei
, im Art-Décone
Unterkunft: Si
hö
sc
g
n
hr
u
se
ht
ernac
Schlüssel“). Das
egriffen: 1 Üb
b
in
s
(Kategorie: „3
ei
Pr
Im
tt
aix.
eier Eintri
direkt in Roub
endessen - fr
befindet sich
des
hstück - 1 Ab
mer mit Frü
Manufacture
ng durch die
im Doppelzim
ru
h
Fü
1
e
in
staurants und
m La Pisc
igungen in Re
in das Museu
st
n
ü
rg
Ve
r
rschiedliche
lturführe
ührung, unte
tf
ad
Flandres - 1 Ku
St
e
ch
is
ke,
en - 1 themat
riffen: Geträn
Einkaufszentr
s nicht inbeg
ei
Pr
Im
.
n
en
o
g
is
n
h Sa
rsicheru
Themen je nac
aben und Ve
sg
au
tz
sa
de
Zu
jährig an n
private
Reisekosten,
Reisezeit: ganz
8
.
ax
m
–
2
hl: mind.
s Accueil:
Teilnehmerza
T Nord/Loisir
D
C
:
kt
ta
on
K
.
Kalisvaar t:
Wochenenden
.fr oder Joke
rd
o
n
tcd
@
m
jsta
Jeroen Stam:
t-nord.fr
cd
t@
jkalisvaar
.
f Anfrage
10 -2011“.
ch - Kosten au
laubtipps 20
achtung mögli
„Broschüre Ur
Weitere Übern
bit te auf die
g
un
ier
rv
se
Re
sich bei Ihrer
Beziehen Sie
12
Lille und Umgebung
Général de Gaulle Platz, Lille - S. Dhote
Péterinck Straße, Lille - S. Dhote
Jacquard - S. Dhote
Place Sébastopol : mittwoch- und
samstagmorgens
Genièvre“ - Der Wacholderschnaps
“
Der Genièvre ist eine Spezialität unserer Region. Sie sollten
ihn auf keinen Fall “auf ex” trinken, besitzt er doch einen
Alkoholgehalt von 49 Prozent. Er wird aus Kornschnaps
hergestellt und erhält er seinen Geschmack durch die
Wachholderbeere. Getrunken wird er als Apéritif oder auch
als Digestif. Heute existieren noch zwei Destillerien, eine in
Wambrechies bei Lille, die andere in Houlle, in der Nähe von
Saint-omer;. Diese wird von Monsieur und Madame Persyn
geleitet, die Besucher gerne in ihrem Betrieb herumführen.
INQUEST
Décathlon campus
31 rue Alfred de Musset
59650 Villeneuve d’Ascq
Tel.: +33 (0)3 20 05 80 00
www.inquest.fr
◗ Dieses Abenteuervideospiel
ist das erste seiner Art, in dem
Sie selbst die Hauptrolle spielen.
Auf 6000 m² durchlaufen Sie vier
verschiedene Levels auf der Suche
nach Indizien, die Ihnen helfen, ein
großes Rätsel zu entschlüsseln...
GÄSTEZIMER
AUF DEM
S av
o i r Pl a i r e
HAUSBOOT
FANTASIA
Port de plaisance
Quai de l'écluse
59118 WAMBRECHIES
Tel.: +33 (0)3 20 06 22 67
+33 (0)6 82 27 92 61
www.peniche-fantasia.fr
FLUSSFAHRTEN
EINKAUFEN
ARMENTIERES 2000
Base des Prés du Hem
7 avenue Marc Sangnier
BP1
59280 ARMENTIERES
Tel.: +33 (0)3 20 63 11 27
www.enm-lille.fr
◗ Ausflugsschiff
Sa
le
vo i r P l a i r
ISNOR LOCATION
In der Nähe des Parkplatzes
an der Esplanade
Ecluse de la Barre
59000 LILLE
Tel.: +33 (0)3 21 39 15 15
www.isnor.fr
◗ Ausflugsschiff
e
le
◗ Fives, Place Madeleine Caulier :
dienstag-, donnerstag- und
sonntagmorgens
◗ Marché de Wazemmes,
Place de la Nouvelle Aventure :
dienstag-, donnerstag- und
sonntagmorgens
◗ Marché d’Hellemmes, Place
Joseph Hentjes : mittwoch- und
samstagmorgens
A L'USINE
228 avenue Alfred Motte
59100 ROUBAIX
Tel.: +33 (0)3 20 83 16 20
www.lusine.fr
◗ Die 85 Geschäfte des
Einkaufszentrums A L'Usine sind in
einer alten Fabrik untergebracht.
Angeboten wird Herren-, Damenund Kinderkonfektionskleidung
von über 200 verschiedenen
Marken sowie Haushaltswäsche –
all das zu reduzierten Preisen.
MC ARTHUR GLEN
44 mail de Lannoy
59100 ROUBAIX
Tel.: +33 (0)3 28 33 36 00
www.mcarthurglen.fr
◗ Fabrikverkauf in über 60 Läden:
McArthur Glen wurde 1999
mitten im Zentrum von Roubaix
eröffnet. Das Angebot umfasst
100 verschiedene Marken zu
mindestens 30% reduzierten Preis.
MARCHÉ DU LABOUREUR
Place de la République
59150 WATTRELOS
Tel.: +33 (0)3 20 83 00 47
◗ Sonntagmorgens.
Manufacture des Flandres, Roubaix - JP Duplan/Light Motiv
EINKAUFSZENTRUM
EURALILLE (CENTRE
COMMERCIAL EURALILLE)
59777 LILLE
Tel.: +33 (0)3 20 14 52 20
◗ Ein großes Einkaufszentrum
direkt am Bahnhof mit
120 Geschäften und einem großen
Supermarkt, der sich über zwei
Etagen erstreckt.
MÄRKTE
59000 LILLE
Tel.: +33 (0)3 20 49 50 00
◗ Place du Concert : mittwoch-,
freitag- und sonntagmorgens
13
HERMITAGE GANTOIS
AUBERGE DE LA GARENNE
Hotels
Restaurants
L'ECUME DES MERS
HÔTEL COMFORT S av
le
o i r Pl a i r e
Freizeitpark Ravennes-les-Francs
59910 BONDUES
Tel.: +33 (0)3 20 36 01 96
www.lille.tourcoing.comfort-inn.fr
◗ 50 Zimmer
10 rue de Pas
59000 LILLE
Tel.: +33 (0)3 20 54 95 40
www.ecume-des-mers.com
AUBERGE
DE LA GARENNE
S av
le
o i r Pl a i r e
17 chemin de Ghesles
59700 MARCQ EN BAROEUL
Tel: +33 (0)3 20 46 20 20
www.aubergegarenne.fr
AU BON COIN
S av
le
o i r Pl a i r e
31 rue de l'église
62840 SAILLY-SUR-LA-LYS
Tel.: +33 (0)3 21 02 55 86
1 rue des Fusillés
59320 EMMERIN
Tel.: +33 (0)3 20 10 31 00
www.lahowarderie.com
◗ 7 Zimmer
Impasse Jean Jaurès
59810 LESQUIN
Tel.: +33 (0)3 28 54 24 24
www.suitehotel.com
◗ 73 Zimmer
8 parvis Saint-Maurice
59800 LILLE
Tel,: +33 (0)3 20 06 27 40
www.hotelsaintmaurice.com
◗ 39 Zimmer
COMFORT HÔTEL OPÉRA LILLE CENTRE NOVOTEL
LILLE AÉROPORT 28 rue Anatole France
59000 LILLE
Tel.: +33 (0)3 20 55 25 11
www.hotel-alize-opera.com
◗ 42 Zimmer
55 route de Douai
59810 LESQUIN
Tel: +33 (0)3 20 62 53 53
www.novotel.com
◗ 92 Zimmer
HÔTEL DE LA PAIX
S av
le
o i r Pl a i r e
BEST HÔTEL 42 place de la gare
59800 LILLE
Tel.: +33 (0)3 20 06 27 93
◗ 40 Zimmer
66 rue Littré - 59000 LILLE
Tel.: +33 (0)3 20 54 00 02
www.besthotel.fr
◗ 54 Zimmer
LYS HÔTEL HÔTEL MISTER BED CITY HÔTEL IBIS OPERA 130 rue de Lille
59250 HALLUIN
Tel.: +33 (0)3 20 46 80 92
www.lys-hotel-halluin.com
◗ 27 Zimmer
57 rue de Béthune
59800 LILLE
Tel.: +33 (0)3 20 12 96 96
www.misterbed.fr
◗ 98 Zimmer
21 rue Lepelletier
59800 LILLE
Tel.: +33 (0)3 20 06 21 95
www.accorhotels.com
◗ 59 Zimmer
FASTHÔTEL HÔTEL KANAÏ INTER-HÔTEL 2 rue de l'Europe
59810 LESQUIN
Tel.: +33 (0)3 20 87 64 64
www.fasthotel.com
◗ 48 Zimmer
10 rue de Béthune
59800 LILLE
Tel.: +33 (0)3 20 57 14 78
www.hotelkanai.com
◗ 32 Zimmer
53/57 rue Christophe Colomb
59800 LILLE
Tel.: +33 (0)3 20 55 21 55
www.inter-hotel.fr
◗ 60 Zimmer
le
le
o i r Pl a i r e
644 rue de Bondues
59118 WAMBRECHIES
Tel.: +33 (0)3 20 15 82 79
www.lescompagnonsdessaisons.
com
HÔTEL FLANDRE
ANGLETERRE HÔTEL FAIDHERBE o i r Pl a i r e
77 rue de la Gare
62840 SAILLY-SUR-LA-LYS
Tel.: +33 (0)3 21 02 68 20
www.stationbacsaintmaur.com
www.lagaredesanneesfolles.fr
S av
le
o i r Pl a i r e
HÔTEL SAINT-MAURICE 13 place de la gare
59800 LILLE
Tel.: +33 (0)3 20 06 04 12
www.hotel-flandre-angleterre.fr
◗ 44 Zimmer
Impasse Bertha
59320 ENGLOS
Tel: +33 (0)3 20 10 58 58
www.accorhotel.com
◗ 124 Zimmer
S av
S av
SUITEHÔTEL 46 bis rue de Paris
59800 LILLE
Tel.: +33 (0)3 54 63 93
www.hotel-la-paix.com
◗ 36 Zimmer
NOVOTEL LILLE OUEST
ENGLOS STATION BAC
SAINT-MAUR "LA GARE
DES ANNEES FOLLES"
LES RELAIS
DE DILLIES
HÔTEL
LA HOWARDERIE
HÔTEL DE LA PAIX
14
Lille und Umgebung
HERMITAGE GANTOIS
HÔTEL BRUEGHEL 5 parvis Saint-Maurice
59800 LILLE
Tel.: +33 (0)3 20 06 06 69
www.hotel-brueghel.com
◗ 65 Zimmer
BAR L'ILLUSTRATION
Tel.: +33 (0)3 28 36 30 40
www.ibishotel.com
◗ 151 Zimmer
HÔTEL
DE LA TREILLE HÔTEL CHAGNOT BALLADINS 7/9 place Louise de Bettignies
59800 LILLE
Tel.: +33 (0)3 20 55 45 46
◗ 40 Zimmer
24 place de la Gare
59800 LILLE
Tel.: +33 (0)3 20 74 11 87
www.balladins.com
◗ 71 Zimmer
GRAND HÔTEL
BELLEVUE CITEA LILLE VAUBAN 17 rue Colson
59800 LILLE
Tel: +33 (0)3 20 15 43 43
www.citea.com
◗ 86 Zimmer
HÔTEL LILLE EUROPE Avenue Le Corbusier
Euralille
59777 LILLE
Tel.: +33 (0)3 28 36 76 76
www.hotel-lille-europe.com
◗ 97 Zimmer
HÔTEL ALL SEASONS
LILLE CENTRE
GARE BEFFROI 172 rue de Paris
59800 LILLE
Tel.: +33 (0)3 20 30 00 54
www.all-seasons-hotel.com
◗ 140 Zimmer
IBIS-HÔTEL LILLE
ZENTRUM 29 avenue Charles Saint-Venant
59800 LILLE
5 rue Jean Roisin
59800 LILLE
Tel.: +33 (0)3 20 57 45 64
www.grandhotelbellevue.com
◗ 60 Zimmer
PÂTISSERIE MEERT
SUITEHÔTEL
LILLE EUROPE HÔTEL ART DÉCO
ROMARIN Boulevard de Turin
59777 LILLE
Tel.: +33 (0)3 20 74 70 70
www.suitehotel.com
◗ 126 Zimmer
110 avenue de la République
59110 LA MADELEINE
Tel.: +33 (0)3 20 14 81 81
www.hotelartdecoromarin.com
◗ 56 Zimmer
HÔTEL CARLTON INTER-HÔTEL
LE RELAIS VOLUBILIS 3 rue de Paris
59000 LILLE
Tel.: +33 (0)3 20 13 33 13
www.carltonlille.com
◗ 59 Zimmer
HÔTEL CROWNE PLAZA
LILLE 340 avenue de la Marne
59700 MARCQ-EN-BAROEUL
Tel.: +33 (0)3 20 89 23 23
www.hotel-volubilis.com
◗ 94 Zimmer
MERCURE LILLE
METROPOLE HÔTEL EXPRESS
BY HOLIDAY INN 335 boulevard de Leeds
59777 LILLE
Tel.: +33 (0)3 20 42 46 46
www.lille-crowneplaza.com
◗ 121 Zimmer
75 bis rue Léon Gambetta
59000 LILLE
Tel.: +33 (0)3 20 42 90 90
www.hiexpress.com/lillecentre
◗ 98 Zimmer
HÔTEL L'HERMITAGE
GANTOIS LUXUSHOTEL
LES ACACIAS 224 rue de Paris - 59000 LILLE
Tel.: +33 (0)3 20 85 30 30
www.hotelhermitagegantois.com
◗ 67 Zimmer
39 rue du Dronckaert
59960 NEUVILLE-EN-FERRAIN
Tel.: +33 (0)3 20 37 89 27
www.hotelacacias.com oder
www.brasserieacacias.com
◗ 42 Zimmer
HÔTEL MERCURE
LILLE CENTRE 2 boulevard Carnot
59000 LILLE
Tel.: +33 (0)3 20 14 71 47
www.mercure.com
◗ 101 Zimmer
NOVOTEL
LILLE CENTRE
GRAND PLACE 116 rue de l'Hôpital Militaire
59000 LILLE
Tel.: +33 (0)3 28 38 53 53
www.novotel.com
◗ 104 Zimmer
SAAB HÔTEL 576 avenue de Dunkerque
59160 LOMME
Tel.: +33 (0)3 20 93 04 05
www.saabhotel.com
◗ 51 Zimmer
HÔTEL KYRIAD Rue du grand but - 59160 LOMME
Tel.: +33 (0)3 20 08 20 54
www.kyriad.fr
56 Zimmer
157 avenue de la Marne
59700 MARCQ-EN-BAROEUL
Tel.: +33 (0)3 28 33 12 12
www.mercure.com
◗ 125 Zimmer
S av
le
o i r Pl a i r e
AS HÔTEL 98 rue Louis Braille
59790 RONCHIN
Tel: +33 (0)3 20 53 05 05
www.ashotel.com
◗ 64 Zimmer
HÔTEL GRIL CAMPANILE 36 rue de la Communauté
Urbaine
59100 ROUBAIX
15
ASCOTEL
GÎTE DU PONT PIERROT
Tel.: +33 (0)3 20 70 19 20
◗ 48 Zimmer
HÔTEL IBIS ROUBAIX
CENTRE 37 boulevard
du Général Leclerc
59100 ROUBAIX
Tel: +33 (0)3 20 45 00 00
www.ibishotel.com
◗ 94 Zimmer
LE GRAND HÔTEL 22 avenue Jean Lebas
59100 ROUBAIX
Tel.: +33 (0)3 20 73 40 00
◗ 92 Zimmer
S av
le
o i r Pl a i r e
17 rue Roger Bouvry
59113 SECLIN
Tel.: +33 (0)3 20 90 09 52
www.aubergeduforgeron.com
◗ 16 Zimmer
BALLADINS SUPERIOR 320 boulevard Gambetta
59200 TOURCOING
Tel.: +33 (0)3 20 70 38 00
◗ 40 Zimmer
Ferienzimmer,
-wohnungen
und -häuser
HÔTEL STARS Ferienwohnung
7 rue de l'entre deux villes
59650 VILLENEUVE D'ASCQ
Tel.: +33 (0)3 20 67 07 20
www.jjwhotels.com
◗ 38 Zimmer
CHAMBRE D’HÔTES &
GÎTE - LA FERME
DE LA PLACE N° 2133
Rue de la Cousinerie
59650 VILLENEUVE D'ASCQ
Tel.: +33 (0)3 20 47 17 18
www.hotel-morphee.com
◗ 68 Zimmer
HÔTEL IBIS Rue des Victoires
59650 VILLENEUVE D'ASCQ
Tel.: +33 (0)3 20 91 81 50
www.ibishotel.com
◗ 80 Zimmer
15 allée de la Créativité
59650 VILLENEUVE D'ASCQ
Tel.: +33 (0)3 20 47 46 46
www.comfort-vda.com
◗ 84 Zimmer
Centre Général de Gaulle
59200 TOURCOING
Tel.: +33 (0)3 20 24 84 58
◗ 102 Zimmer
ASCOTEL - LE MELANTOIS
S av
le
o i r Pl a i r e
HÔTEL GRIL CAMPANILE Allée de la Marque
59290 WASQUEHAL
Tel.: +33 (0)3 20 72 00 94
◗ 49 Zimmer
GÎTE - LA GRANGE
DU COULOMBIER
S av
GÎTE LE COULOMBIER
S av
le
o i r Pl a i r e
261 rue du Maréchal Foch
59830 BOUVINES
Tel.: +33 (0)3 20 41 12 13
http://f.dervaux1.free.fr/s2/
le
o i r Pl a i r e
Rue du Mazet
59830 COBRIEUX
Tel.: +33 (0)3 20 14 93 93
www.gites-de-france-nord.fr
CHAMBRE D’HÔTES LA VERDIERE
CHAMBRE D’HÔTES
LA MEUNIÈRE
S av
S av
le
o i r Pl a i r e
13 route nationale
59830 BOURGHELLES
Tel.: +33 (0)3 20 64 73 98
+33 (0)6 14 47 39 24
www.gites-de-france.fr
le
o i r Pl a i r e
1839 rue de Lille
59262 SAINGHIN EN MELANTOIS
Tel.: +33 (0)3 20 05 05 61
+33 (0)6 30 49 25 64
www.la-verdiere.eu
CHAMBRE D’HÔTES PÉNICHE FANTASIA
S av
CHAMBRE D’HÔTES
LE MARAIS DES LOUPS
S av
le
o i r Pl a i r e
56 rue du Maréchal Foch
59133 PHALEMPIN
Tel.: +33 (0)6 62 48 18 97
+33 (0)6 77 84 93 60
www.le maraisdesloups.fr
Port de plaisance
Quai de l'écluse
59118 WAMBRECHIES
Tel.: +33 (0)3 20 06 22 67
+33 (0)6 82 27 92 61
www.peniche-fantasia.fr
Wohnmobil-Stellplatz
GÎTE DU PONT PIERROT
S av
50 Grand Rue
59830 COBRIEUX
Tel.: +33 (0)3 20 79 57 42
http://pontpierrot.free.fr
le
o i r Pl a i r e
8 bis rue du Mazet
59830 COBRIEUX
Tel.: +33 (0)3 21 96 47 39
+33 (0)3 20 04 05 22
www.gites-de-france-nord.fr
S av
HÔTEL COMFORT'INN HÔTEL IBIS Avenue Paul Langevin
Cité scientifique/
Wissenschaftszentrum
59650 VILLENEUVE D'ASCQ
Tel.: +33 (0)3 20 67 34 34
www.ascotel.fr
◗ 83 Zimmer
HÔTEL MORPHÉE AUBERGE DU FORGERON
LA VERDIERE
le
o i r Pl a i r e
PRIVATER STELLPLATZ
AM PARKPLATZ VON
DÉCATHLON
4 boulevard de Mons
59650 Villeneuve d’Ascq
Tel.: +33 (0)3 20 33 50 00
le
o i r Pl a i r e
16
Saint-Omer und die Monts De Flandre
Boeschèpe - S. Dhote
SAINT-OMER UND DIE MONTS DE FLANDRE
K
urz vor der Grenze zu Belgien geht
es bergauf. Als wolle das Nord-Pas
de Calais seine Gäste umstimmen, doch noch
ein wenig länger zu bleiben. Die Monts de
Flandre, die „Hügel Flanderns“ bieten in dem sonst
flachen Land eine markante Abwechslung. Von ihren
sattgrünen Hängen hat man einen herrlichen Blick –
bei klarer Sicht sogar bis zum Ärmelkanal – über eine
Landschaft, die mit ihrem besonderen Licht und ihren
Farben seit je her berühmte Künstler wie van der
Weyden oder Rubens begeisterte. Zahlreiche Mühlen
bilden pittoreske Blickpunkte. Etwas weiter westlich
liegt der Mont Cassel. Mit seinen 176 Metern ist er
der höchste Punkt Flanderns. Jeden Frühling herrscht
hier ein buntes Treiben bei dem Karnevalsauftritt
von Reuze Papa et Reuze Maman, zwei riesigen
Figuren aus Pappmaché, die über sechs Meter
messen.
Dany Boon und seinem Film „Willkommen bei den
Sch'tis“ ist es zu verdanken, dass die Stadt Bergues
heute weltberühmt ist. Ganze Busladungen voll
neugieriger Besucher kommen jedes Wochenende,
um den Film noch einmal nachzuerleben und
auf den Spuren von Dany Boon und Kad Merad zu
wandeln. Die Anekdoten zu den Dreharbeiten dürfen
hierbei natürlich nicht fehlen.
Das sehr sehenswerte Saint-Omer blieb vom Krieg
weitgehend unberührt und ist daher gut erhalten.
Im Zentrum erhebt sich die mittelalterliche
Kathedrale Notre Dame. Nicht weit davon befindet
sich ein öffentlicher Park mit den Stadtmauern des
Festungsbaumeisters Vauban. Folgt man dem Lauf
der Aa, erreicht man Arques, Heimat des weltweit
operierenden Kristall- und Glaswaren-Multis ARC
International. Weiter südlich gibt Aire-sur-la-Lys
ein schönes Beispiel der harmonischen Architektur
des 18. Jahrhunderts. In Houlle kann man schließlich
einen ereignisreichen Tag bei der Verkostung von
selbst gebranntem Wacholderschnaps ausklingen
lassen.
18
Saint-Omer und die Monts De Flandre
Saint-Omer, musée Sandelin - S.Dhote
KULTURERBE
BELFRIED
Grand'Place
62120 AIRE-SUR-LA-LYS
Tel.: +33 (0)3 21 39 65 66
www.ville-airesurlalys.fr
◗ Der 58 m hohe, barocke und
viereckige Belfried grenzt direkt
an das Rathaus und wurde von der
UNESCO zum Kulturerbe erklärt.
Es lohnt sich, die 236 Stufen nach
oben zu steigen, der Ausblick ist
wirklich beeindruckend.
KOLLEGIATSKIRCHE ST-PETER
(Collégiale Saint-Pierre)
Place Saint-Pierre
62120 AIRE-SUR-LA-LYS
Tel.: +33 (0)3 21 38 86 10
http://collegiale.free.fr
◗ Die Kollegiatskirche ist seit 1802
die Pfarrkirche der Stadt Aire-surla-Lys. In den Kriegen wurde sie
schwer beschädigt, jedoch nach
den urprünglichen Bauplänen
rekonstruiert.
MUSÉE BENOÎT DE PUYDT
24 rue du Musée
59270 BAILLEUL
Touristeninformation:
Tel.: +33 (0)3 28 49 12 70
http://www.musenor.com
◗ In diesem stattlichen Bürgerhaus ist
eine Sammlung von Gegenständen
der flämischen Kultur des 15. bis 19.
Jahrhunderts untergebracht: Malerei
der französischen und holländischen
Schule, Skulpturen, Fayencen und
Porzellan, Möbel, Teppiche u.v.m.
AKADEMIE DER
SPITZENKLÖPPELEI
(École Académique
de la dentelle)
6 rue du Collège - 59270 BAILLEUL
Tel.: +33 (0)3 28 41 25 72
Bambecque - S. Dhote
◗ Die Besucher können hier
die Technik des Spitzenklöppelns
kennenlernen, an einem Workshop
in der für Bailleul typischen Art
der Klöppelei teilnehmen und die
handgefertigten Stücke käuflich
erwerben.
BELFRIED
Grand'Place
59270 BAILLEUL
Tel.: +33 (0)3 28 43 81 00
+33 (0)3 28 43 81 02
www.montsdeflandre.fr
◗ Der über 50 Meter hohe Belfried
gehört zum Weltkulturerbe der
UNESCO. Er kann besichtigt
werden.
BELFRIED
UND LÄUTWERK
Touristeninformation
Place Henri Billiaert
59380 BERGUES
Tel.: +33 (0)3 28 68 71 06
www.bergues-tourisme.fr
◗ Der Belfried von Bergues besitzt
noch immer seinen offenen
Glockenturm, dessen Läutwerk
aus 50 Glocken besteht. Darüber
tront als Wetterfahne der Löwe
Nicolas, das Wappen der Stadt.
ONDANK-MÜHLE
(Moulin de l'ingratitude:
ONDANKMEULEN)
Complexe Decanter
59299 BOESCHEPE
Tel.: +33 (0)3 28 42 50 24
◗ Die restaurierte Windmühle
erhebt sich auf 119 Metern Höhe
auf dem Mont de Boeschèpe.
Mehlspeicher, Mechanik und
Siebwerk können besichtigt
werden. Planen Sie auf jeden
Fall eine Pause in der pittoresken
Kneipe Le Vierpot am Fuße der
Mühle ein.
Kathedrale von Saint-Omer - P. Morès
DIE KASTEEL-MÜHLE
(KASTEEL-MEULEN)
S av
o i r Pl a i r e
Mont Cassel
59670 CASSEL
Tel.: +33 (0)3 28 40 52 55
www.ot-cassel.fr
◗ Auf der Spitze des Mont Cassel
werden in dieser Mühle auch heute
noch Leinöl und Mehl hergestellt.
Jeder Besucher erhält einen kleinen
Beutel Mehl geschenkt.
◗ Entdecken Sie Cassel und Umgebung einmal anders. Die virtuelle
Reise führt Sie durch animierte
Szenerien und zu wichtigen Orte
der Stadt. In einem Film lernen
Sie die flämischen Legenden und
den facettenreichen Volksglauben
kennen.
CASSEL HORIZONS
Touristeninformation
20 Grand Place
59670 CASSEL
Tel.: +33 (0)3 28 40 52 55
www.cassel-horizons.com
Rue du Romelaëre
62500 CLAIRMARAIS
Tel.: +33 (0)3 21 38 52 95
www.parc-opale.fr
◗ Das Romalaëre-Haus ist der
Ausgangspunkt mehrerer Wander-
le
S av
le
o i r Pl a i r e
ROMELAËRE-HAUS
(La Maison du Romelaëre)
Die “Bacôves”
Die Audomarois-Sümpfe bilden ein Labyrinth aus Wasserwegen, das man mit “Bacôves”, kleinen Booten mit flachem
Boden entdecken kann. Da manche Häuser nur über die
Kanäle zu erreichen sind, nutzt sogar der Briefträger dieses
Verkehrsmittel. Auch Gemüsebauern, die ihre Ernte ausliefern
(Blumenkohl, Artischocken, Chicorée, Kresse, Sellerie und
Karotten), oder Touristen, die Ruhe suchen und die Landschaft
erkunden wollen, sind hier anzutreffen.
S. Bellet
19
GEMÜTLICHE ESTAMINETS
us dem Inneren des Landhauses dringen fröhliche
Stimmen, es duftet nach Geräuchertem. An der Hauswand
aus rotem Backstein lehnen Fahrräder, über der Tür
hängt ein schmiedeeisernes Schild, das uns willkommen
heißt. Wir befinden uns vor einem Estaminet, wie die Bistros
in Nordfrankreich heißen. Man kommt auf ein Bier vorbei,
trifft sich mit Freunden zum Plaudern oder spielt eines der
traditionellen Brettpiele, wie. Treten Sie ein: Die Atmosphäre
ist offen und herzlich. Hier erleben Sie ein authentisches Stück
nordfranzösischer Lebensart bei einem dampfenden Teller Potje’
Vleesch und einem selbstgebrannten Wacholderschnaps.
A
Cassel, Estaminet - S. Dhote
Flandres - J. Berquez
G
PAUSCHALAN
EBOT
E
D
N
E
N
E
H
C
O
BERGUES: ECINH'W
BEI DEN S TIS
Unver bindli
che s Foto
PRO PERSON
ER
IM DOPPELZIMMHT
AC
N
1
E,
2 TAG
und Spazierwege. Hier erhält man
nützliche Informationen und kann
eine Ausstellung zur Flora und
Fauna der Gegend besuchen.
DER BUNKER
S av
o i r Pl a i r e
VON EPERLECQUES
Rue des Sarts - 62910 EPERLECQUES
Tel.: +33 (0)3 21 88 44 22
www.leblockhaus.com
◗ In diesem Bunker, der von der
Wehrmacht während des Zweiten
Weltkrieges zur Produktion und
zum Abschuss der V2-Rakten
erbaut wurde, wird die Geschichte
der Geheimwaffen erzählt, von
denen sich Hitler den Sieg über
die Alliierten erhoff te.
le
ABTEI MONT DES CATS CENTRE GRIMMINCK
Le Mont des Cats
59270 GODEWAERSVELDE
Tel.: +33 (0)3 28 43 83 70
www.magasin.montdescats.overblog.com
◗ Leider kann die Abtei selbst
nicht besichtigt werden, aber
im Informationszentrum erfährt
man Wissenswertes über das
Leben im Kloster, die Arbeit in der
Käserei und die Region Monts de
Flandre und kann die im Kloster
hergestellten Produkte kaufen.
STADTMUSEUM – ALTES
AUGUSTINERKLOSTER
(Musée Municipal - ancien
couvent des Augustins)
Place Georges Degroote
59190 HAZEBROUCK
Tel.: +33 (0)3 28 43 44 46
www.ville-hazebrouck.fr
◗ Das für die flämische Renaissance
typische Gebäude beherbergt
mehrere große Sammlungen rund
um die regionale Völkerkunde, die
Malerei der einstigen Südlichen
Niederlande und die französische
Malerei.
LA COUPOLE: INFORMATIONSZENTRUM UND GEDENK-STÄTTE DES NORD-PAS
DE CALAIS (Centre d'Histoire
et de mémoire du
Nord-Pas de Calais)
Départementale 210
Rue du Mont à Car
62570 HELFAUT cedex 1
S av
le
o i r Pl a i r e
85
€
00
horte des
gung der Dre
ti
ch
si
Be
ne
s». Ei
lle liegt
bei den Sch’ti
kirchen und Li
«Willkommen
: Zwischen Dün
on
ues. Hier,
Bo
rg
y
Be
an
n
D
lms von
ne Städtche
be
ge
um
er
bekannten Fi
tmau
hr herzlich
einer alten Stad
werden Sie se
»,
tis
h'
Sc
n
das kleine, von
de
bei
r Gruppe
n «Willkommen
ier» gehört zu
el
nn
To
e
t.
«L
am Drehort vo
el
te Hot
ämischen Stad
. Das charman
Zentrum der fl
im
kt
re
di
aufgenommen
h
et sic
Hause fühlen.
ce» und befind
s,
«Logis de Fran
sich dort wie zu
e
Si
n
de
er
und des Hotel
w
e lang
Nähe der Post
r
re
ba
el
Ein Wochenend
itt
m
In un
rne
stlichkeiten:
flämische Tave
Flämische Kö
Stadt, liegt die
r
de
Küche.
r
se
en
äu
al
H
testen
en der region
ät
lit
ia
ez
in einem der äl
Sp
e
er di
sten
enießen Sie hi
ben Sie die be
«Le Bruegel». G
h'ti Tour»: Erle
«C
e
di
nach.
:
st
tis
lb
h'
se
Sc
en der
ch einmal
no
»
tis
h'
Sc
Auf den Spur
n
de
bei
rschiedlichsten
s «Willkommen
ist mit den unte
d
un
te
or
Filmszenen au
eh
inaldr
it seinen 193
Sie an die Orig
s Belfriedes m
de
g
un
ig
Die Tour führt
ht
sic
Be
falls Teil
gespickt. Eine
natürlich eben
Film-Anekdoten
n Läutwerk ist
de
en
ck
ru
nd
m beei
Stufen und de
rnt erwartet
g.
un
n Bergues entfe
vo
en
der Führ
ut
in
M
en Sie es Dany
nd! Kaum zehn
pas. Hier könn
ro
Eu
Ab an den Stra
nd
ra
St
te
uspieler beim
Bains der größ
die beiden Scha
ie
w
h
Sie in Malo-lessic
d
un
n
Merad gleichtu
zu lassen.
Boon und Kad
e Ohren wehen
di
um
d
in
W
n
-Hotel
de
ln
ge
Strandse
ues im 2-Sterne
Nacht in Berg
1
:
en
n im flämischen
riff
se
Es
eg
1
b
,
Frühstück
Im Preis in
it
m
)
ce
an
sichtigung
Fr
(Logis de
ti Tour" und Be
h'
"C
r
de
an
«Le Tonnelier»
e
»,
ilnahm
r Marke «Ch'ti*
e Bruegel», Te
Restaurant «L
Flasche Bier de
1
s,
Bains
ue
srg
le
Be
ot
al
der Stad
Seebad M
im
n
sio
es
des Belfriedes
l-S
sege
n
n). Die genaue
-Waffeln, Strand
1 Dose «Ch’ti»
gebucht werde
zu
da
€
26
n
vo
Preis
(kann zu einem
eiten ab.
en von den Gez
e Flandre
ng
hä
n
Uhrzeite
rchen Dunes D
ki
ün
D
n
io
at
ue
isteninform
140 - Dunkerq
Kontakt: Tour
Centenaire - 59
u
D
e
ac
kerque.Fr
Pl
e
-d
flandre@ot un
Accueil Plag
de
es
un
.d
le
eo
58 10 10 s 2010 -2011“.
üre Urlaubtipp
- Tel: +33 (0)3 28
auf die „Brosch
Beziehen Sie
sich bei Ihrer
Reservierung
bit te
20
Saint-Omer und die Monts De Flandre
La Coupole
d'Helfaut
Orchestre
national- P.deDupuich
Lille - S. Dhote
Kathedrale, Saint-Omer - P. Dupuich
Flämisches Haus, Mont des Cats - J. Berquez
Tel.: +33 (0)3 21 12 27 27
www.lacoupole-france.com
◗ In der Kuppel der Abschussbasis
der V2-Raketen ist heute ein
hochmodernes Informationszentrum
untergebracht. Die Ausstellung
reicht von der Zeit der deutschen
Besatzung bis zur Ära der Raumfahrt.
MAISON DE LA BATAILLE
S av
o i r Pl a i r e
DE LA PENNE
200 rue de la mairie
59670 NOORDPEENE
Tel.: +33 (0)3 28 40 67 36
www.noordpeene.com
◗ Entdecken Sie die Ereignisse
rund im die Schlacht an der
Peene, mit der Sonnenkönig
Ludwig XIV Saint Omer und die
umliegende Region 1677 endgültig
an Frankreich angliedern und so
die Nordgrenzen seines Reiches
festigen konnte.
le
MUSÉE DE L'HÔTEL SANDELIN
14 rue Carnot
62500 SAINT-OMER
Tel.: +33 (0)3 21 38 00 94
www.musenor.com/gm/
stomer02.htm
◗ Elegantes Stadthaus aus dem
späten 18. Jahrhundert. Das
Museum beherbergt Sammlungen
aus den Bereichen Malerei- und
Kunsthandwerk.
PARKS UND GÄRTEN
KATHEDRALE NOTRE-DAME
Enclos Notre-Dame
62500 SAINT-OMER
Tel.: +33 (0)3 21 98 08 51
www.ville-saint-omer.fr
◗ Das Bauwerk gilt als schönste
mittelalterliche Kirche der Region
und beeindruckt durch ihren
traditionellen, regionalen
gotischen Stil.
MÜHLE VON ROOME
(Moulin de la Roome)
875 route de la Roome
59114 TERDEGHEM
Tel.: +33 (0)6 85 01 92 02
http://moulindlaroome.canalblog.
com/
◗ Diese Windmühle wurde an einer
nach Cassel führenden Römerstraße
errichtet. Sie stürzte 1927 während
eines Sturmes
um und wurde 1995 wieder
aufgebaut.
MOULIN DE LA MONTAGNE
Place Roger Vandenbergue
59143 WATTEN
Tel.: +33 (0)3 21 88 04 52
◗ Die Mühle stammt aus dem Jahre
1731. Sie steht auf den Überresten
einer Befestigungsanlage und wurde
vollständig restauriert. Zuvor stand an
der selben Stelle eine Mühle aus Holz.
BOTANISCHER GARTEN FÜR
HEIL- UND NUTZPFLANZEN
(jardin des plantes
medicinales et utiles)
Regionales Zentrum für
Phytosoziologie/ Regionales
botanisches Zentrum
59270 BAILLEUL
Tel.: +33 (0)3 28 49 00 83
www.cbnbl.org
◗ Über 850 Pflanzenarten gibt
es in diesem 9000m² großen
öffentlichen Park zu entdecken.
Erleben Sie die Vielfalt der Pflanzenwelt und ihrer Milieus.
JARDIN DE LA FERME DU
MONT DES RECOLLETS
WOUWENBERGHOF
1936 route de Steenvoorde
59670 CASSEL
Tel.: +33 (0)3 28 40 59 29
◗ Dieser mit dem Gütesiegel
“jardin remarquable” ausgezeichnete Landschaftsgarten
umfasst drei Gartenformen: den
flämischen Renaissancegarten,
den traditionellen sowie den
zeitgenössischen Garten.
ÖFFENTLICHER GARTEN
Boulevard Vauban
62500 SAINT-OMER
Tel.: +33 (0)3 21 88 89 23
www.ville-saint-omer.fr
◗ Ende des 19. Jahrhunderts
wurden die Befestigungsanlagen
der Stadt abgerissen. Auf einem
Teil davon legte man einen
Landschaftspark mit einem
französischen, einem englischen
Garten sowie einem sehr
schönen Baumgarten an.
GÄRTEN DES HERRENHAUSES LA BESVRE
Manoir de la Besvre
26 hameau de la Besvre
62120 WITTERNESSE
Tel.: +33 (0)3 21 12 68 57
◗ Das von Wassergräben
umgebene Herrenhaus aus dem
16. Jahrhundert besitzt einen
wunderschönen bepflanzten
Innenhof, einen Rosengarten,
große Wiesenflächen sowie
eine Baumschule mit seltenen
Baumarten.
Garten “ Mont des Recollets” - A. De Quillacq
21
DIE KATHEDRALE
VON SAINTOMER
ls die schönste mittelalterliche Kirche Nordfrankreichs
wird die Kathedrale Notre-Dame in Saint-Omer auch
bezeichnet. Ihre Geschichte reicht weit zurück: Der
Chor stammt aus dem 12., das Schiff aus dem 14. und 15.
Jahrhundert. Glücklicherweise blieb sie, wie die Stadt SaintOmer selbst, vom Krieg weitgehend unberührt und ist sehr gut
erhalten. In der Kathedrale befindet sich eine astronomische
Uhr, deren Uhrwerk im Jahr 1558 gefertigt wurde. Besonders
beeindruckend ist die barocke Orgel, die auch heute bei
Konzerten gespielt wird. Darüber hinaus können Besucher eine
Kreuzabnahme Christi von Peter Paul Rubens besichtigen.
A
Arc international
Kathedrale von Saint-Omer - S. Dhote
FREIZEIT
AKTIVITÄTEN
LES BELLES ECHAPPÉES Sa
vo i r P l a i r e
1 Chemin des murs
62500 CLAIRMARAIS
Tel.: +33 (0)3 21
www.les-belles-echappees.com
◗ Mit den Belles Echappées
betreten Sie ungewohnte Pfade:
Erkunden Sie die Gegend am
Steuer einer Ente, auf einem
Solex-Elektrofahrrad, einem
Tandem oder einem TriporteurDreirad.
le
Bailleul - S. Dhote
le
e
REITAUSFLÜGE:
ASSOCIATION CAVALIERS
RANDONNEURS
DE L'YSER
S av
o i r Pl a i r e
5 rue du souvenir
59470 ESQUELBECQ
Tel: +33 (0)3 28 65 78 60
+33 (0)6 80 10 13 87
◗ Es hat seinen besonderen Reiz,
iz,
die Region zu Pferde zu erkunden.
den.
Mittags kehren Sie in Gaststätten
en
ein, abends machen Sie es sich in
Wanderunterkünften gemütlich.
h.
Natur, Kultur und Vergnügen
lassen sich so wunderbar
miteinander verbinden...
le
GTE
AO
CKEB
G
PAUSCHALAPNA
N
E
B
E
L
R
E
N
U
E
G
I
Z
:
L
C ASSEL
E
M
M
I
H
M
E
H
C
S
I
UNTER FL ÄM
che s Foto
le
DENNLYS PARC –
FREIZEITPARK
S av
o i r Pl a i r e
MOULIN DE LA TOUR
62560 DENNEBROEUCQ
Tel.: +33 (0)3 21 95 11 39
www.dennlys-parc.com
◗ Der in 25 km Entfernung
von Saint-Omer gelegene
Park bietet eine Vielzahl von
Attraktionen und Restaurants
und eignet sich für einen
Ausflug mit der Familie
oder mit Freunden.
Unver bindli
GOLFPLATZ
VON DUNKERQUE
S av
o i r Pl a i r e
GRAND LITTORAL
2075 route du golf
Coudekerque village
59380 BERGUES
Tel: +33 (0)3 28 61 07 43
www.golf-dk.com
◗ Weite Fairways mit
geschwungenen Kurven,
Gräben und Wasserflächen.
Der Parcours besitzt 9 in
Reminiszenz an den Festungsbaumeister Vauban "befestigte"
Löcher.
PRO PERSON
ER
IM DOPPELZIMMHT
AC
N
1
E,
G
2 TA
110
€
00
in Ruhe und
sbrechen und
au
al
nm
ei
n Sie doch eine
h
ac
einf
ann verbringe
D
n?
se
rnees
Wollen Sie auch
rg
ve
n eines Vier-Ste
heit den Alltag
rschönen Garte
ft
de
ha
Abgeschieden
un
sc
w
nd
m
La
de
e
icht auf di
nwagen in
herrliche Auss
in
,
Nacht im Woh
ne
en
ei
rt
e
ga
Si
el
n
ot
be
aus ha
t. Der H
sflügen einläd
Hotels. Von hier
Bei einem
sgedehnten Au
au
remarquable“.
n
zu
e
di
ar
di
„J
s,
l
rn
ge
ie
es
mer“
Flande
üt
G
s
n
e „grüne Zim
steht, trägt da
men, auch sein
n
äu
rs
ne
dem Ihr Wagen
ve
ge
t
le
ch
ge
ni
t de Cassel
llten Sie es
r auf dem Mon
Spaziergang so
de
g
un
ig
ht
ie Besic
zu erkunden. D
pfehlen.
sgestatteten
falls sehr zu em
en
eb
lem Komfort au
ist
al
it
t.
m
Mühle
m
ne
ei
rne-Hotels steh
e wohnen in
rk eines Vier-Ste
haffen
Pa
n
sc
Unterkunft: Si
he
ge
ic
ie
rrl
w
he
ist
mer und
der in dem
zim
de
Ba
n
ei
d
ge
Wohnwagen,
t un
saison heizte
ein Alkovenbet
Das in der Bade
n.
be
le
er
Er verfügt über
un
ge
n Ausflug ins Zi
für einen kleine
enutzt werden.
teraktive
bad kann mitb
el-Horizons (in
m
ss
im
Ca
w
e
ch
di
r
ns
fü
ße
e
Au
tskart
h die Mühle
iffen: 1 Eintrit
Führung durc
1
,
s)
el
ss
Ca
Im Preis inbegr
e
ht
r Region, 1
er die Geschic
Speisen aus de
n
he
n
sc
pi
Ausstellung üb
ty
it
tskarte für de
Abendessen m
stück, 1 Eintrit
üh
ge“)
Fr
ya
1
von Cassel, 1
,
vo
en
de
ag
et
g im Wohnw
ührer („Carn
ef
un
is
ht
Re
ac
1
rn
r,
re
be
Ü
derfüh
ten, private
collets, 1 Wan
Jardin des Ré
ränke, Reisekos
et
G
:
Sie es
en
iff
gr
inbe
rnative: Wenn
Im Preis nicht
herungen. Alte
ic
rvierungen
rs
se
Ve
Re
d
un
ch
en
ung, dass no
tz
se
Zusatzausgab
us
h eine
ra
Vo
r
ng auch durc
d unter de
enübernachtu
wünschen un
ag
nw
oh
W
e
kann di
n.
möglich sind,
ersetzt werde
Sterne-Hotel
4jährig an den
m
nz
ne
ga
ei
t:
in
:
Nacht
- Reisezei
en
on
rs
Pe
il: Jeroen Stam
2
:
hl
d/Loisirs Accue
Teilnehmerza
or
N
T
CD
t:
t-nord.fr
. Kontak
jkalisvaart@cd
Wochenenden
ke Kalisvaart:
Jo
er
od
.fr
rd
jstam@cdt-no
f Anfrage.
ch - Kosten au
s 2010 -2011“.
achtung mögli
üre Urlaubtipp
ern
Üb
re
ite
We
f die „Brosch
au
te
bit
g
un
Reservier
sich bei Ihrer
Beziehen Sie
22
Saint-Omer und die Monts De Flandre
Boeschèpe- S. Dhote
AA SAINT-OMER
GOLF CLUB
S av
o i r Pl a i r e
Chemin des Bois
Acquin-Westbecourt
62380 LUMBRES
Tel.: +33 (0)3 21 38 59 90
www.aa-st-omer-golfclub.com
◗ Hoch über dem Aa-Tal thronen
diese beiden Golfplätze (mit 18
und 9 Löchern) auf einem hügeligen
Gelände.
le
Freizeitpark
BASE DE PLEIN AIR
NATURE
63 hameau du Parc
59190 MORBECQUE
S av
le
o i r Pl a i r e
Saint-Omer - S. Dhote
Tel.: +33 (0)3 28 43 67 22
www.baseduparc.com
◗ Dieses auf Gruppen ausgerichtete
Zentrum liegt mitten im Waldgebiet
der Forêt Domaniale von Nieppe
in der Nähe von Hazebrouck. Es
verfügt über eine große Auswahl an
Sportgeräten und pädagogischem
Material.
Draisine „RANDO-RAIL“
Pays de Lumbres
Route de la gare - BP 37
62380 NIELLES-LES-BLEQUIN
Tel.: +33 (0)3 21 88 33 89
www.rando-rail.com
◗ Mit Rando-Rail in das Pays
de Lumbres – ein Ausflug
der besonderen Art: Bis zu 4
Erwachsene können sich auf einer
Fahrrad-Draisine auf große Fahrt
begeben. Die Strecke ist 10 km
lang.
GOLFPLATZ BOIS
DE RUMINGHEM
1613 rue Saint-Antoine
62370 RUMINGHEM
Tel.: +33 (0)3 21 85 30 33
◗ Dieser Golfparcours liegt idyllisch
im Waldgebiet des Bois de
Ruminghem.
FLUSSFAHRTEN
ARQUES
PLAISANCE
Port de plaisance
Rue d’Alsace - 62510 ARQUES
Tel.: +33 (0)3 21 98 35 97
+33 (0)6 80 05 77 35
BOOTSVERLEIH
ISNOR
S av
o i r Pl a i r e
3 rue du Marais
62500 CLAIRMARAIS
Tel.: +33 (0)3 21 39 15 15
www.isnor.fr
◗ Ausflugsschiff, Kähne, Kanus.
le
Flämischer Rinderschmorbraten - "Carbonade Flamande"
Jede Großmutter hat ihr eigenes Rezept für
die Zubereitung dieser typischsten aller
Spezialitäten unserer Region. Es hängt
alles von den einzelnen Zutaten und der
Garzeit ab. Allen Rezepten gemeinsam
ist das Rindfleisch, der Gewürzkuchen
und das gute flämische Bier, das dem
Gericht einen leicht bitteren Geschmack
verleiht. Ein paar Pommes Frites und ein
gutes helles Bier dazu, und schon haben
Sie ein perfektes flämisches Mahl. Noch
ein kleiner Tipp: Am besten schmeckt der
Braten, wenn Sie ihn bereits am Vortag
zubereiten...
Grundrezept:
Vorbereitungszeit: 30 Minuten
Garzeit: 2 Stunden
Zutaten (für drei Personen):
- ein walnussgroßes Stück Butter
- 500g Rinderschmorbraten
- 2 Zwiebeln
- Scheiben Gewürzkuchen (ohne
Zuckerstücke)
- 50 cl Bier (gerne auch das regionale
Gueuze-Bier)
- Salz und Pfeffer
Vorbereitung: Den Rinderschmorbraten
in einem Topf anbraten, das Bier
dazugießen und die in dünne Scheiben
geschnittenen Zwiebeln hinzugeben.
Salzen, pfeffern und eine halbe Stunde
im offenen Topf köcheln lassen. Danach
die Gewürzkuchenscheiben auf das
vorbereitete Fleisch geben und darauf
achten, dass sie nicht kaputt gehen und
sich nicht mit dem Rest vermischen.
Das Ganze bei schwacher Hitze köcheln
lassen. Nach mindestens 1,5 Stunden
alles vermengen und noch einmal
abschmecken.
23
VON DEM ZWEITEN WELTKRIEG 23
BIS ZUR EROBERUNG
DES WELTALLS
D
ank der bis 1943 entwickelten V2-Rakete hoffte Hitler
auf einen Sieg über Großbritannien. Im Audomarois
begannen die Nazis mit dem Bau von zwei Produktions- und
Abschussbasen: zunächst in Eperlecques, danach in Helfaut.
Wegen der Bombardements durch die britische Luftwaffe
wurde von hier aus allerdings nie auch nur eine einzige Rakete
abgefeuert. Heute kann man sich im Bunker von Eperlecques
über die Geschichte der Geheimwaffen informieren. Und in
der Kuppel von Helfaut wird gezeigt, was sich während des
Zweiten Weltkrieges in der Region abspielte. Die Ausstellung
führt die Besucher weiter in die Ära der Raumfahrt, die mit der
Entwicklung der V2-Rakete begann.
Audomarois - O. Leboucq
AU BON ACCUEIL
L'ABLETTE I,
II et III
S av
o i r Pl a i r e
29 rue du rivage
62500 SALPERWICK
Tel.: +33 (0)3 21 38 35 14
www.bonaccueil.info
◗ Ausflugsschiff, Kähne,
Elektroboote, Kanus.
EINKAUFEN
le
MARKT
Grand place
Gegenüber vom Rathaus
AIRE-SUR-LA-LYS
Tel.: +33 (0)3 21 39 65 66
◗ Freitagmorgens
le
Dennlys Parc - S. Dhote
PRO PERSON
ER
IM DOPPELZIMMHT
AC
N
2 TAGE, 1
MARKT
Place du Général de Gaulle
59190 HAZEBROUCK
Tel.: +33 (0)3 28 43 44 45
◗ Montagmorgens
MARKT
Place Foch
62500 SAINT-OMER
Tél : +33 (0)3 21 98 40 88
◗ Samstagmorgens
EBOT
E
S
I
E
R
S
G
N
U
K
AU F E N T D E C
t
- AS Flamen
ARC INTERNATIONAL
Zone industrielle
S av
o i r Pl a i r e
RN 43
62510 ARQUES
Tel.: +33 (0)3 21 12 74 74
www.arc-international.com
◗ Der internationale Marktführer
im Bereich Tafelgeschirr produziert
täglich 5,5 Millionen Artikel. Bei
einer Fabrikbesichtigung kann
man den Herstellungsprozess
von Glasprodukten live verfolgen
und das eine oder andere Stück
erstehen.
MARKT
Grand Place - 59670 CASSEL
Tel.: +33 (0)3 28 40 59 17
◗ Donnerstagmorgens
G
PAUSCHALAN
La Coupole
FABRIK
BESICHTIGUNG
MARKT
Grand'Place - 59270 BAILLEUL
Tel.: +33 (0)3 28 43 81 00
◗ Dienstagmorgens
AB
75
€
00
en Sie in dieser
Drei Orte sollt
en: Das
ingt besichtig
Region unbed
e, die Glasrum La Coupol
nt
ze
ns
io
at
rm
Info
rnational
fabrik Arc Inte
en
ar
llw
ta
is
Kr
und
s Marais
pflandschaf t de
.
sowie die Sum
usflugsschiffs)
n Bord eines A
Audomarois (a
zwei
Frühstück für
achtung mit
n
er
b
dessen
Ü
1
en
:
b
A
en
riff
ittag- oder
M
1
l,
Im Preis inbeg
ah
W
r
re
für
nem Hotel ih
ntrittskarten
Coupole, 2 Ei
Personen in ei
La
r
fü
s
en
rt
ai
ar
ka
M
Eintritts
ahrt durch das
nach Wahl, 2
ündige Bootsf
st
n
ei
1
,
al
n
Arc Internatio
du Nord de Mémoire
et
e
ir
to
Audomarois
is
'H
d
e
oupole: Centr
ont à Car
Kontakt: La C
210 - rue du M
le
ta
en
m
te
s Dépar
07
Pas De Calai
(0)3 21 93 07
UT - Tel.: +33
FA
EL
H
0
57
62
coupole.com
lacoupole@la
-france.com
w w.lacoupole
w
:
en
g
n
u
er
Reservi
bspakete"
ersonen/Urlau
unter "Einzelp
Beziehen Sie
sich
rvierung bit
bei Ihrer Rese
te auf die „Bro
schüre Urlau
11“.
btipps 2010 -20
24
Saint-Omer und die Monts De Flandre
BELLE HOTEL
HOSTELLERIE SAINT-LOUIS
LA TAVERNE
RESTAURANTS
S av
TAVERNE "LE BRUEGEL"
S av
le
o i r Pl a i r e
1 rue du Marché aux Fromages
59380 BERGUES
Tel.: +33 (0)3 28 68 19 19
www.lebruegel.fr
AUX VIEUX REMPARTS
S av
le
o i r Pl a i r e
Place de la gare
59380 BERGUES
Tel.: +33 (0)3 28 68 19 82
le
o i r Pl a i r e
8 rue Saint-Nicolas
59670 CASSEL
Tel.: +33 (0)3 28 40 59 29
LE RELAIS
DU ROMELAERE
S av
AUBERGE
DU NOORDMEULEN
le
Chemin du Grand Saint-Bernard
62500 CLAIRMARAIS
Tel.: +33 (0)3 21 38 95 95
www.relais-romelaere.com
le
o i r Pl a i r e
Route de Wormhout
59114 STEENVOORDE
Tel.: +33 (0)3 28 48 11 18
www.aubergedunoordmeulen.fr
le
o i r Pl a i r e
Avenue des champs
de la couronne
59232 VIEUX-BERQUIN
Tel.: +33 (0)3 28 42 75 75
+33 (0)3 28 42 04 26
+33 (0)6 88 87 50 25
www.legrandcabaret.com
o i r Pl a i r e
19 rue de Lille - 59270 BAILLEUL
Tel.: +33 (0)3 28 49 19 00
www.bellehotel.fr
◗ 31 Zimmer
HOTELS
HOSTELLERIE DES TROIS
MOUSQUETAIRES Château du Fort de la Redoute
62120 AIRE-SUR-LA-LYS
Tel.: +33 (0)3 21 39 01 11
www.hostelleriedes3mousquetaires.com
◗ 33 Zimmer
HÔTEL DU NORD S av
HERBERGE IN D'HOPE
S av
59 rue principale
59470 VOLCKERINCKHOVE
Tel.: +33 (0)3 28 68 06 97
le
o i r Pl a i r e
AU TONNELIER S av
o i r Pl a i r e
S av
le
Route d'Herzeele
59470 WORMHOUT
Tel.: +33 (0)3 28 62 83 61
S av
S av
BELLE HÔTEL RESTAURANT
DE LA KRUYS-STRAETE
S av
61 Grand'Place
59190 HAZEBROUCK
Tel.: +33 (0)3 28 41 63 09
LE GRAND CABARET
DE VIEUX-BERQUIN
ESTAMINET
T'KASTEEL HOF
2008
le
o i r Pl a i r e
CHÂTELLERIE DE SCHOEBEQUE
le
o i r Pl a i r e
le
o i r Pl a i r e
15 place du Général de Gaulle
59270 BAILLEUL
Tel.: +33 (0)3 28 49 08 05
www.hoteldunord.eu
◗ 8 Zimmer
Château de Gandspette
le
S av
o i r Pl a i r e
S av
o i r Pl a i r e
4 rue du Mont de Piété
59380 BERGUES
Tel.: +33 (0)3 28 68 70 05
www.autonnelier.com
◗ 25 Zimmer
HOSTELLERIE
SAINT-LOUIS le
47 rue de l'église
59470 BOLLEZEELE
Tel.: +33 (0)3 28 68 81 83
www.hostelleriesaintlouis.com
◗ 28 Zimmer
CHÂTELLERIE
DE SCHOEBEQUE S av
le
o i r Pl a i r e
32 rue du Maréchal Foch
59670 CASSEL
Tel.: +33 (0)3 28 42 42 67
www.schoebeque.com
◗ 10 Zimmer
LE CHÂTEAU
DE COCOVE S av
le
o i r Pl a i r e
Avenue de Cocove
62890 RECQUES-SUR-HEM
Tel.: +33 (0)3 21 82 68 29
www.chateaudecocove.com
◗ 22 Zimmer
HÔTEL LES FRANGINS 5 rue Carnot - 62500 SAINT-OMER
Tel: +33 (0)3 21 38 12 47
www.frangins.fr
◗ 26 Zimmer
25
LE VERT MESNIL
CAPS ET MARAIS D'OPALE
HÔTEL DU NORD
LA FERME DES SAULES
S. Dhote
S av
le
o i r Pl a i r e
337 rue de l'église
59143 MILLAM
11 quai du commerce
62500 SAINT-OMER
Tel.: +33 (0)3 21 93 89 82
+33 (0)6 30 26 83 03
www.bb-opale.fr
CHÂTEAU
DU GANDSPETTE S av
S av
le
o i r Pl a i r e
11 quai du commerce
62500 SAINT-OMER
Tel.: +33 (0)3 21 93 89 82
+33 (0)6 30 26 83 03
www.bb-opale.fr
HÔTEL SAINT LOUIS S av
25 rue d'Arras
62500 SAINT-OMER
Tel.: +33 (0)3 21 38 35 21
www.hotel-saintlouis.com
◗ 30 Zimmer
Wohnmobil-Stellplatz
CAMPINGPLATZ
BEAUSEJOUR
Ferienhaus
LA SAPINIERE le
o i r Pl a i r e
GÎTE AUX CAMPAGNES
S av
12 route de Setques
62219 WISQUES
Tel.: +33 (0)3 21 38 94 00
www.sapiniere.net
◗ 15 Zimmer
GÎTE N°. 1980 ET 1981
2 place du Vainquai
62500 SAINT-OMER
Tel.: +33 (0)3 21 38 25 78
www.hotellebretagne.com
◗ 75 Zimmer
FERIENZIMMER,
WOHNUNGEN
UND HÄUSER
HÔTEL CHÂTEAU TILQUES "LE VERT MESNIL" Ferienzimmer
12 rue du château
62500 TILQUES
Tel.: +33 (0)3 21 88 99 99
www.chateautilques.com
◗ 52 Zimmer
le
o i r Pl a i r e
Rue Michelet
62510 ARQUES
Tel.: +33 (0)3 21 88 53 66
◗ Geöffnet April bis September.
STÄDTISCHER
CAMPINGPLATZ /
AIRE MUNICIPALE
S av
S av
le
o i r Pl a i r e
18 rue du Flot
62570 PIHEM
Tel.: +33 (0)3 21 93 81 53
www.gite-groupe.fr
HÔTEL LE BRETAGNE S av
27 rue de Metz
59470 BOLLEZEELE
Tel.: +33 (0)3 28 68 00 87
http://pantgat.free.fr
le
o i r Pl a i r e
8 rue des Chats
59470 ZEGERSCAPPEL
Tel.: +33 (0)3 28 68 95 62 /
+33 (0)3 20 14 93 93 /
+33 (0)6 82 23 17 33
www.gites-de-france-nord.fr
le
o i r Pl a i r e
CAMPINGPLATZ
LA CHAUMIERE 2006
529 Langhemast Straete
59285 BUYSSCHEURE
S av
Route d’Oxelaëre
59670 CASSEL
Tel.: +33 (0)3 28 42 40 13
◗ Ganzjährig geöffnet.
CAMPINGPLATZ
LES 100 FLEURS
Campingplätze
CHAMBRE D’HÔTES
LE PANTGAT-HOF
le
o i r Pl a i r e
133 rue du Gandspette
62910 EPERLECQUES
Tel.: +33 (0)3 21 93 43 93
www.chateau-gandspette.com
CHAMBRES D'HÔTES
CAPS ET MARAIS D'OPALE
2008
Tel.: +33 (0)3 28 43 03 57
www.campinglachaumiere.com
◗ Von April bis Ende September
für Wohnmobile geöffnet.
le
o i r Pl a i r e
960 route de Cassel
59470 MERCKEGHEM
Tel.: +33 (0)3 28 68 03 05
◗ Geöffnet April bis Oktober.
26
Die Opalküste - Côte d’Opale
DIE OPALKÜSTE - CÔTE D’OPALE
Z
wischen Boulogne und der Grenze zu Belgien
verstreckt sich eine Küstenlandschaft, deren
Name bereits viel über ihre Reize aussagt.
Über 100 Meter hoch ragen die leuchtenden
Steilklippen der Côte d’Opale, der Opalküste, bei Cap
Blanc-Nez und Cap Gris-Nez über das Meer. Nördlich
und südlich davon verwandeln scheinbar endlose
Dünen und breite Strände aus feinstem Sand die
Küste in ein Bade- und Naturparadies. Bei klarer Sicht
fällt der Blick über den Ärmelkanal auf die weißen
Kreidefelsen von Dover.
140 Kilometer ist sie lang, 120 Kilometer davon
Strand. Badeorte wie Hardelot, Wimereux oder
Wissant präsentieren stolz ihre bezaubernden
Jugendstil-Villen. Dunkerque (Dünkirchen), Calais und
Boulogne-sur-Mer locken mit Sehenswürdigkeiten
zuhauf. Wer etwa in Frankreichs größtem
Fischereihafen Boulogne zu Besuch ist, sollte es
nicht verpassen, frühmorgens über den Fischmarkt zu
schlendern. Ein Highlight nicht nur für Kinder ist das
nationale Meeresaquarium Nausicaä mit über 32.000
Meeresbewohnern, vom winzigen Plankton bis zum
riesigen Hai.
Weiter südlich liegt das mondäne Le Touquet.
Weil der berühmte Küstenort nur eine gute
Cap Blanc-Nez - S. Dhote
Autostunde von Paris entfernt ist, wird er auch
Paris-Plage („Strand von Paris“) genannt. Neben
seinen Golfplätzen und zwei Kasinos bietet er beste
Voraussetzungen für alle Arten von Wassersport. Auf
dem breiten, feinkörnigen Sand sieht man zahlreiche
Strandsegler mit ihren Wagen hin und her flitzen.
Über dem Himmel des familienfreundlichen
Seebades Berck-sur-Mer erheben sich einmal pro Jahr
Tausende von Drachen in die Luft. Das internationale
Drachenfest lockt jedes Jahr im April über 300.000
Schaulustige an den breiten Strand des Kurortes.
Ein Besuch von Hardelot lohnt vor allem im Juni.
Über 900 Tonnen Flusssand aus dem Landesinnern
werden dann in den Ort gebracht. Innerhalb von einer
Woche erschaffen internationale Künstler bis zu
sechs Meter hohe Sandskulpturen.
Die Strände, die schroffen Klippen, die
Brandung, die wilde Natur – all das
taucht die Sonne in das milde Licht
der Opalküste. Kein Wunder,
dass berühmte Künstler wie der
Maler Camille Corot oder der
Schriftsteller Victor Hugo hier
Inspiration für ihre Werke fanden.
28
Die Opalküste - Côte d’Opale
Dunkerque - S. Dhote
KULTURERBE
FORT VAUBAN
45 rue du Maréchal Foch
62164 AMBLETEUSE
Tel.: +33 (0)3 20 54 61 54
◗ Das Fort wurde von Vauban
zwischen 1682 und 1690 erbaut.
Heute beherbergt es ein Museum
und ein Informationszentrum
über die Küste des östlichen
Ärmelkanals sowie der Nordsee.
MUSÉE DE FRANCE
S av
o i r Pl a i r e
D'OPALE SUD
60 rue de l'Impératrice
62600 BERCK-SUR-MER
Tel.: +33 (0)3 21 84 07 80
www.opale-sud.com
◗ Maritime Gemäldesammlung
sowie eine archäologische
Ausstellung mit einem reichen
Schatz an Originalfunden aus
der Region.
le
NAUSICÀA: STAATLICHES
ZENTRUM FÜR
S av
o i r Pl a i r e
MEERESFORSCHUNG
Boulevard Sainte-Beuve
62200 BOULOGNE-SUR-MER
Tel.: +33 (0)3 21 30 99 99
www.nausicaa.fr
◗ Eines der schönsten
Meereszentren in Europa:
Seelöwen, eine tropische
Lagune mit Korallen, Mangroven,
vielfarbige Fische, Haie und vieles
mehr gibt es hier zu entdecken.
le
KATHEDRALE NOTRE-DAME
KRYPTA UND
SCHATZKAMMER
Parvis Notre-Dame
62200 BOULOGNE-SUR-MER
Tel.: +33 (0)3 21 99 75 98
http://perso.wanadoo.fr/
eglise.boulogne-sur-mer/
◗ Die Kathedrale lockt mit ihrer 88
Boulogne, Nausicaa- AS. Flament
Meter hohen Kuppel,
der geschnitzten Holzkanzel,
der Schwenkedel-Orgel und
einer der größten Krypten
Frankreichs. An ihrer Stelle
befand sich früher ein römischer
Tempel.
SCHLOSSMUSEUM
(Château Musée)
Rue de Bernet
62200 BOULOGNE-SUR-MER
Tel.: +33 (0)3 21 10 02 20
◗ In diesem Antiken-Museum
kann man griechische Keramiken,
die ägyptische Sammlung von
Mariette Pascha sowie einige
weltweit einzigartige Masken
der Inuit-Kultur bewundern.
Die Bürger von Calais
1346/47 belagerte der englische König Eduard III. Calais.
Bevor er die Hafenstadt einnehmen konnte, kapitulierten
ihre Bewohner. Sechs ihrer angesehensten Bürger stellten
sichbarfuß und mit einem Strick um den Hals als Geiseln
zur Verfügung um Plünderungen und die Zerstörung der
Stadt zu verhindern. Ihrem Gedenken ist das „Denkmal für
die Bürger von Calais“ (1889) von Auguste Rodin gewidmet.
Es steht vor dem Rathaus und gilt als eines der wichtigsten
Werke Rodins und der impressionistischen Plastik.
BELFRIED
Rathaus
Place Godefroy de Bouillon
62200 BOULOGNE-SUR-MER
Tel.: +33 (0)3 91 90 02 95
◗ Der Belfried gehört zum
UNESCO-Weltkulturerbe und
wurde im 12. Jahrhundert
erbaut. Er ist das älteste Gebäude
der Altstadt und kann in den
Sommermonaten besichtigt
werden.
LICHTCHOR EGLISE
SAINT-JEAN BAPTISTE
59630 BOURBOURG
Tel.: +33 (0)3 28 22 01 42
(Centre d’accueil)
www.lechoeurdelumiere.fr
◗ Das monumentale
Skulpturenensemble
bildet eine Taufkapelle von
außergewöhnlicher Originalität.
Es ist ein Werk des britischen
Künstlers Anthony Caro und
ein bedeutendes Beispiel
zeitgenössischer Kunst.
P. Morès
MUSEUM DER
SCHÖNEN KÜNSTE
S av
le
o i r Pl a i r e
(musée des Beaux-Arts)
25 rue Richelieu - 62100 CALAIS
Tel.: +33 (0)3 21 46 48 40
www.musee.calais.fr
◗ Ein Museum rund um Rodin
und seine „Bürger von Calais“
sowie der Bildhauerei des
19. und 20. Jahrhunderts.
Außerdem:Wechselausstellungen
zur Malerei des 18.-20. Jahrhunderts
und der Klöppelkunst.
INTERNATIONALES SPITZENUND MODEZENTRUM
Quai du commerce - 62100 CALAIS
Tel.: +33 (0)3 21 46 48 40
www.citedentelle.calais.fr
◗ Das internationale
Spitzenmuseum eröffnete 2009
auf dem Gelände der ehemaligen
Boulart-Fabrik. Hier lernt man die
Techniken der Spitzenklöppelei
kennen und kann sich über die
Wirtschafts- und Sozialgeschichte
dieses Handwerks informieren.
29
KARNEVAL IN DÜNKIRCHEN
W
er es bunt und närrisch mag, sollte die Jeckenhochburg
Dünkirchen besuchen. Während der Karnevalszeit im
Februar und März zieht es hier hunderttausende Menschen auf die Straße. Unter dem Getöse von Pfeifen, Trommeln,
Trompeten und traditionellen Liedern begleiten Männer in
knackigen Bustiers und Röckchen bis zu sieben Meter große
Riesenpuppen durch die Straßen. Im Unterschied zum Rheinland
ist der Karneval hier weltlichen Ursprungs: Im 18. Jahrhundert
war es Brauch, die Fischer mit einem bunten Umzug zu verabschieden, bevor sie in die Gewässer vor Island aufbrachen.
Deswegen fliegen hier auch neben Bonbons in Folie
eingeschweißte Heringe durch die Luft.
Cité internationale
Orchestrede
national
la Dentelle
de Lille
- AS.- Flament
S. Dhote
G
PAUSCHALAN
EBOT
DÜNKIRCHENE:LWOCHENENDE
STRANDSEG
PRO PERSON
ER
IM DOPPELZIMM
che s Foto
Karneval - F. Astier
BELFRIED
Rathaus
Place du Soldat inconnu
62100 CALAIS
Tel.: +33 (0)3 21 96 62 40
www.calais-cotedopale.com
◗ Mit seinen 72 Metern bestimmt
er das Stadtbild von Calais. Von
der Spitze des Daches blickt
ein Drache als Wetterfahne
auf Auguste Rodins bronzenes
Bürgerdenkmal herab.
Weltkulturerbe der UNESCO!
Unver bindli
DIE BÜRGER VON CALAIS
(monument des bourgeois)
Place du Soldat Inconnu
62100 CALAIS
Tel.: +33 (0)3 21 46 62 00
www.mairie-calais.fr
◗ Die Statue befindet sich in dem
öffentlichen Garten gegenüber
des Rathauses. Die Stadt Calais
beauftragte 1885 den Bildhauer
Auguste Rodin, den mutigen
Bürgern ein Denkmal zu setzen, die
sich 1347 für ihre Stadt opferten.
AB
95
€
00
es erfreut sich
Malo-Bray Dun
n
vo
nd
ra
St
Der
«Dunes de
btheit. In den
lie
Be
r
te
öß
gr
ern
ungen.
ten Strandsegl
er ideale Beding
üb
hr
Ja
e
bei passionier
nz
e
r das ga
tart lässt sich di
en sich hierfü
undlichen Spor
re
Flandres» biet
tf
el
w
um
d
genden un
Mit dieser aufre
nden.
2-Sterneeigene Art erku
Frühstück im
it
m
g
n
Küste auf ganz
tu
h
ac
n
riffen: - Über
Im Preis inbeg
l.
nt,
ndvierte
randrestaura
Hotel im Stra
n in einem St
se
es
d
end (Kosten
en
b
ab
A
:
ag
am Samst
n
- Am Samstag
fe
u
la
h
u
ch
inbegriffen),
oder Schlitts
sind im Preis
e
h
ei
sl
- 1 x Bowling
au
h
u
ch
n
- bzw. Schlitts
n abhängig vo
für die Schuh
aue Uhrzeite
en
(g
n
el
g
se
Strand
zwei Stunden
n)
den Gezeite
Kurtaxe.
ebühren und
sg
g
n
tu
ei
rb
- Bea
ES
IRCHEN DUN
ATION DÜNK
M
R
FO
E
IN
U
N
Q
KER
RISTE
- 59140 - DUN
Kontakt: TOU
u Centenaire
d
e
ac
-dunkerque.fr
Pl
ot
:
@
E
R
esdeflandre
DE FLAND
n
u
.d
le
eo
28 58 10 10
Tel.: +33 (0)3
Preise gelten
Beziehen Sie
2011.
für 2010 und
sich bei Ihr
g bit te auf
er Reservierun
die „Broschür
e Urlaubtipp
s 2010 -2011“.
30
Die Opalküste - Côte d’Opale
Museum von Berck - S. Dhote
Le L.A.A.C - AS. Flament
Spitzen und Luxus-Wäsche aus Calais
Wussten Sie, dass viele bekannte Modedesigner zur Herstellung
ihrer Luxus-Wäsche Spitze aus Calais verwenden? Auf den
Laufstegen rund um den Globus bringen die schicken Dessous
dann die eine oder andere Zuschauerin zum Träumen. Wer mehr
über die Techniken sowie die Geschichte der Spitzenklöppelei
wissen möchte, der sollte das internationale Spitzenmuseum
besuchen. Erst 2009 eröffnete es auf dem Gelände einer
ehemaligen Spitzenklöppelfabrik.
Cité de la Dentelle - AS. Flament
KERAMIKMUSEUM
(Maison de la Faience
Musée de la Céramique)
S av
le
o i r Pl a i r e
Rue Jean Macé
62240 DESVRES
Tel.: +33 (0)3 21 83 23 23
www.desvresmuseum.org
◗ Das Fayencen- und
Keramikmuseum zeigt
historische und zeitgenössische
Keramik, darunter vor allem die
Besonderheiten der Fayencen von
Desvres sowie ihre Geschichte
und Herstellung.
L.A.A.C. ZENTRUM FÜR
ZEITGENÖSSISCHE KUNST
(Lieu d'Art et d'Action
Contemporaine)
Jardin des Sculptures
59140 DUNKERQUE
Tel.: +33 (0)3 28 29 56 00
www.ville-dunkerque.fr
S av
le
o i r Pl a i r e
◗ Das beeindruckende Gebäude
erstrahlt in weißer Keramik. Es
beherbergt eine große Sammlung
an Werken der 1950er bis 1980er
Jahre: Warhol, Niki de Saint-Phalle,
César, Arman, Appel...
BELFRIED
DES RATHAUSES
Place Charles Valentin
59140 DUNKERQUE
Tel.: +33 (0)3 28 26 26 26
◗ Der Belfried von Dünkirchen
stammt aus dem 13. Jahrhundert
und wurde 1440 erhöht. Der 75
Meter hohe Backsteinturm verfügt
über ein Läutwerk von 48 Glocken,
das alle 15 Minuten traditionelle
Melodien spielt. Weltkulturerbe
der UNESCO!
MUSEUM DER SCHÖNEN
KÜNSTE (Musée des Beaux-Arts)
Place du Général de Gaulle
Museum von Le Touquet- S. Dhot
59140 DUNKERQUE
Tel.: +33 (0)3 28 59 21 65
www.musenor.com
◗ Europäische Kunst des 16.20. Jahrhundert, Fayencen und
Goldschmiedekunst. Dünkirchen
im Wandel der Zeit, Ausstellung
zur Naturgeschichte.
(25. Mai – 3. Juni 1940), während
der die Wehrmacht britische
und französische Truppen
einkesselten und zu einer
beispiellosen Evakuierungsaktion
über den Ärmelkanal zwangen,
die den Code-Namen „Operation
Dynamo“ trug.
BELFRIED SAINT ÉLOI
Rue de l'amiral Ronarc'h
59140 DUNKERQUE
Tel.: +33 (0)3 28 66 79 21
www.lesdunesdeflandre.fr
◗ Turm aus hellem Backstein
mit Säulen im gotischen Stil. Der
Belfried beherbergt das Läutwerk
und die Glocken der Saint-Eloi-Kirche.
Weltkulturerbe der UNESCO!
MUSÉE PORTUAIRE/
HAFENMUSEUM
DUNKIRK MEMORIAL –
DENKMAL DER SCHLACHT
VON DÜNKIRCHEN
Route de Furnes, auf der Höhe
des kommunalen Friedhofs
Dunkerque (Dünkirchen)
Mémorial du Souvenir
Courtines du bastion 32
Rue des Chantiers de France
59140 DUNKERQUE (Dünkirchen)
Tel.: +33 (0)3 28 66 79 21
(Touristeninformation)
www.dynamo-dunkerque.com
◗ Das Denkmal erinnert an die
Schlacht von Dünkirchen
Hafenmuseum, Dunkerque- S. Dhote
2005
Peniche guilde
Der dreimaster
"Duchesse Anne"
Feuerschiff "Sandettie"
S av
le
o i r Pl a i r e
Tabakdepot
9 quai de la Citadelle
59140 DUNKERQUE
Tel..: +33 (0)3 28 63 33 39
www.museeportuaire.com
◗ Eine in Frankreich einzigartige
Ausstellung mit Museumsschiffen
über das bunte Leben in den
Häfen von einst und heute.
Während der Sommersaison
können die Schiffe besichtigt
werden.
REGIONALFONDS
ZEITGENÖSSISCHE KUNST
(Fonds Régional
d'Art Contemporain
Nord-Pas de Calais (FRAC))
930 avenue de Rosendaël
59240 DUNKERQUE
31
DAS EUROPÄISCHE SEEBAD
LE TOUQUET
1
837 erwarb der Notar Jean-Baptiste Alphonse Daloz Land
in der Gemeinde Cucq. Während eines Besuches überredete ihn sein Freund Hippolyte de Villemessant, Gründer der
Zeitung “Le Figaro”, dazu, hier ein Seebad für die Pariser Oberschicht zu gründen. Daraufhin entwickelte Daloz Le Touquet zu
einem mondänen Badeort, dessen Name seither für eine ausgezeichnete Lebensqualität und ein großes Sportangebot steht.
Bourbourg, "Le Chœur de lumière - M. Dommage
MARÉIS : ZENTRUM FÜR
MEERESFISCHEREI
(Centre de Découverte
de la Pêche en Mer)
La Corderie
Boulevard Bigot Descelers
62630 ETAPLES
Tel.: +33 (0)3 21 09 04 00
www.mareis.fr
◗ Auf 2000 m² Fläche kann man
hier spielerisch und interaktiv
in die Welt der Meeresfischerei
eintauchen und den Alltag der
Matrosen von Etaples kennen
lernen.
(Etaples Military Cemetery)
Route Départementale 940
(in der Nähe des städtischen
Campingplatzes)
62630 ETAPLES
Tel.: +33 (0)3 21 09 56 94
(Touristeninformation)
www.etaples-tourisme.com
◗ In unmittelbarer Nähe des
Militärlagers von Etaples richtete
die britische Armee im Ersten
Weltkrieg Krankenhäuser zur
Versorgung der Frontsoldaten ein.
Über 10.000 von ihnen erlagen
hier ihren Verletzungen und
wurden auf dem Militärfriedhof
begraben. Er ist der größte
Friedhof der Streitkräfte des
Commonwealth in ganz
Frankreich.
MUSEUM FÜR GESCHICHTE
UND ARCHÄOLOGIE
QUENTOVIC
(Musée d'Histoire
et d'Archeologie Quentovic)
Place du Général de Gaulle
62630 ETAPLES
Tel.: +33 (0)3 21 94 02 47
◗ In einer der Geologie und
der Archäologie gewidmeten
Ausstellung kann man sich hier
über die 540 Millionen Jahre alte
Geschichte der Straße von Dover
informieren.
LANDWIRTSCHATLICHES
FREILICHTMUSEUM
S av
o i r Pl a i r e
BOMMELAERS WALL
le
(Ferme-Ecomusée
du Bommelaers Wall)
20 route de Furnes
59254 GHYVELDE
Tel.: +33 (0)3 28 20 11 03
www.ecomusee-flandres.com
◗ Das Freilichtmuseum liegt
einige Kilometer von Dünkirchen
G
PAUSCHALAN
EBOT
R,
E
M
O
.
T
S
,
S
A
R
R
A
:
GOLFTOUR
T
O
L
E
D
R
A
H
,
T
E
U
Q
U
LE TO
5 TAGE, 4 NÄCH
che s Foto
LEUCHTTURM VON
DÜNKIRCHEN
Route des docks flottants
59140 DUNKERQUE (Dünkirchen)
Tel.: +33 (0)3 28 63 33 39
◗ Der einzige Leuchtturm im
gesamten Departement Nord
wurde auf den Ruinen eines von
Vauban umgebauten Forts erbaut.
Er ist 63 Meter hoch und wurde
1843 in Betrieb genommen.
MILITÄRFRIEDHOF
VON ETAPLES
Unver bindli
Tel.: +33 (0)3 28 65 84 20
www.fracnpdc.fr
◗ Der FRAC sammelt
zeitgenössische Kunst, vergibt
Stipendien und organisiert
regelmäßig Ausstellungen.
Die bemerkenswerte Architektur des Ortes zeigt sich insbesondere in den zahlreichen Villen, die zwischen 1900 und 1930 erbaut
wurden. Wenn Sie mehr über die Geschichte des Seebades erfahren möchten, sollten Sie an einem der geführten Rundgänge
teilnehmen, die die Touristeninformation anbietet.
TE
in Arras
:
t und Empfang
ersten Parcours
Tag 1: Ankunf
en Sie mit dem
nn
gi
be
te
eu
n
H
ne
Tag 2:
sich um ei
rbei handelt es
). Mehrmals
„La Vallée“. Hie
Metern (Par 72
17
1
6.
n
vo
rs
ou
rc
pa
appe der Ladies
Wettkampf
französische Et
e
di
its
re
be
er
wurde hi
ausgetragen.
ours
European Tour
s gelegene Parc
halb des Aa-Tal
er
uit
rc
ob
Ci
er
s
D
de
3:
re
g
Ta
n Golfturnie
te
öß
gr
r
de
s
sort eine
int-Omer statt.
) ist Austragung
das Aa-Open Sa
(6218m/Par 73
et
nd
fi
r
Touquet, auf
ie
H
:
ropéen
Golfplatz von Le
r
de
gt
lie
Professionel Eu
d
al
resparcours
n Dünen und W
ehen: der Mee
st
l
ah
Tag 4: Zwische
sw
besten
Au
r
der zu den 100
ei Parcours zu
itischen Links,
br
dem Ihnen zw
h
rschönen
sc
de
pi
un
ty
w
s
en
) mit sein
mitten eine
in
r
de
gen
d
un
,
(5659m/Par 71
rt
hö
). In diesem ruhi
Golfparcours ge
5 Meter/Par 72
27
en
(6
st
s
Ko
ur
europäischen
re
co
ih
ar
f
iveaus au
legene Waldp
Spieler jeden N
en
z
m
Pinienwaldes ge
at
m
Pl
n
ko
ei
te
,
ramm
nten Ambien
lot auf dem Prog
t
und entspann
Golfplatz Harde
. Auf dem dich
r
gt
de
t
lie
t
eh
ie
st
eb
te
dg
al
W
n
he
Tag 5: Heu
ic
)
herrl
/Par 73
, der in einem
ns“ (5926 Meter
britischen Stils
Parcours „Les Pi
Raffinesse.
n
en
he
ic
iss
re
w
ck
ge
tri
r
d
d mit eine
un
ht
bewaldeten un
ic
hl
sc
–
lt
an.
Golf gespie
f weite Schläge
wird britischer
f Geschick als au
gung im
au
in
er
br
er
eh
nt
es
U
t
:
m
m
Hier kom
ot inbegriffen
eb
ng
er im Program
A
e
Im
.
ge
enfees für di vi
re
G
m
s,
el
zu
Preis auf Anfra
s
ot
bi
fh
ol
en
des erst
in 3-Sterne-G
m Abendessen
sten,
Doppelzimmer
, Vollpension vo
rs
griffen: Reiseko
ou
be
rc
in
t
Pa
ch
en
ni
ot
eb
te
ng
ie
A
vorgesehen
M
s. Im
zuschlag,
s fünften Tage
r Einzelzimmer
de
,
ng
es
ru
ic
Mittagessen de
ct
he
ra
sic
rs und -p
und Gepäckver
die Extraparcou
Reiserücktritts, Greenfees für
rt
ausgaben
Ca
tz
d
sa
un
Zu
e
en
gen), privat
fra
für Caddiewag
er
s
un
i
be
e
können Si
(genaue Tarife
137
e.
nk
rä
und Get
e Defernez – BP 78
NORD: 102 ru
T
76
U
O
44
AT
21
t:
)3
ak
(0
Kont
l.: +33
dex-France - Te
.atoutnord.com
Ce
w
in
w
ev
w
Li
3
m
80
co
62
1Z
tnord.
e.defer@atou € - SIRET 509 534 939 - Li 062 09 0001 - APE 791
E-Mail: sandrin
15600
SARL Multicap
/Atout Nord
Beziehen Sie
sich
au capital de
rvierung bit
bei Ihrer Rese
te auf die „Bro
schüre Urlau
11“.
btipps 2010 -20
32
Die Opalküste - Côte d’Opale
Kathedrale, Boulogne - AS Flament
Schlossmuseum, Boulogne-sur-Mer- S. Dhote
entfernt mitten im Grünen
und gewährt einen Einblick in
die bäuerliche Vergangenheit
Flanderns.
MUSEUM FÜR ZEICHENUND GRAVIERKUNST
S av
le
o i r Pl a i r e
(Musée du Dessin
et de L'Estampe Originale)
7 rue André Vanderghote
59820 GRAVELINES
Tel.: +33 (0)3 28 24 99 70
www.ville-gravelines.fr
◗ Das einzige Museum
in Frankreich, das sich
der Gravierkunst widmet:
Dauerausstellung „Techniken und
Geschichte der Gravierkunst”sowie
Wechselausstellungen und eine
Reliefkarte der Stadt.
LEUCHTTURM VON PETIT
FORT PHILIPPE
Digue de Mer
59820 GRAVELINES
Tel.: +33 (0)3 28 51 94 00
+33 (0)3 28 51 84 84
www.ville-gravelines.fr
◗ Eine besondere Tünche schützt
den 1843 erbauten und 29 Meter
hohen Leuchtturm aus Backstein
vor Gischt und Regen. Um zur
Spitze des Turmes zu gelangen,
muss man 116 Stufen erklimmen.
BEFESTIGUNGSANLAGEN
VON GRAVELINES
Touristeninformation
11 rue de la République
59820 GRAVELINES
Tel.: +33 (0)3 28 51 94 00
www.ville-gravelines.fr
◗ Die Festungsstadt wurde von
Vauban erbaut. Seine militärischen
Anlagen bilden das besondere
historische Erbe der Stadt. Dazu
gehören z.B. die Wache, die UxellesKaserne und die Porte aux Boules.
BELFRIED
Place Charles Valentin
59820 GRAVELINES
Tel.: +33 (0)3 28 51 94 00
http://asso.proxiland.fr/otrivesAa/
◗ Der Belfried zeichnet sich durch
seine schlichte Architektur aus,
kontrastiert von einem verspielten,
mit Schieferplatten besetzten
Oberlicht. Weltkulturerbe der
UNESCO!
Montreuil - AS. Flament
UHRTURM (Tour de l'Horloge)
Rue du Château
62340 GUINES
Tel.: +33 (0)3 21 19 59 00
www.tour-horloge-guines.com
◗ In den Räumen des Turms
kann man 90 Minuten lang die
Geschichte Frankreichs mit allen
Sinnen auf spielerische und
interaktive Weise entdecken.
ZITADELLE UND
STADTMAUER
Esplanade de la Citadelle
62170 MONTREUIL
Tel.: +33 (0)3 21 06 10 83
◗ Die Zitadelle wurde im 16.
Jahrhundert erbaut und bildet
zusammen mit der 3 km langen
Stadtmauer einen reizvollen
Rundweg zwischen Natur
und Geschichte mit schönen
Ausblicken auf das Canche-Tal.
OBELISK/DENKMAL FÜR
DIE DOVER PATROL
CAP BLANC NEZ
Sente du Blanc-Nez
62231 SANGATTE
(Nähere Auskünfte erteilt die
Touristeninformation von Terre
des Deux Caps)
◗ Im Ersten Weltkrieg erlangte die
Meerenge der Straße von Dover
wichtige strategische Bedeutung
für die Versorgung der alliierten
Truppen. Dieses Denkmal ehrt
die Garnison von Dover, deren
Männer die Verteidigung der
Meerenge sicherten.
Belfried, Gravelines - S. Dhote
MUSÉE DU TOUQUET
Avenue du golf - Villa Way Side
62520 TOUQUET-PARIS-PLAGE (LE)
Tél : +33 (0)3 21 05 62 62
◗ Das Museum ist in einer für
den Badeort typischen Villa
untergebracht. Sie beherbergt
eine Sammlung von Werken, die
aus dem späten 19. und frühen 20.
Jahrhundert stammen sowie eine
Sammlung moderner Kunst.
COLONNE DE LA GRANDE
ARMÉE
Avenue de la Colonne
62126 WIMILLE
Tel.: +33 (0)3 21 80 43 69
Touristeninformation:
Tel.: +33 (0)3 21 83 53 72
www.tourisme-boulognesurmer.com
◗ Die höchste Säule Frankreichs
(54 m) erinnert an die Garnison
von Boulogne, mit der Napoleon
zwischen 1803 und 1805
Großbritannien bedrohte.
Die Gebäude mit korinthischen
Marmorsäulen wurden erst 1841
fertiggestellt.
Fischräucherei
In dieser traditionellen Hausräucherei von Grand Fort
Philippe werden Heringe erst zum Trocknen auf eine Leine
gezogen und danach auf traditionelle Art und Weise auf
Buchenholzspänen geräuchert. Besucher können sich in
die Kunst der Fischräucherei einführen lassen und die
Köstlichkeiten gleich selbst probieren: Lachs, Hering,
Sprotten, und Makrelen – Sie haben die Wahl.
S. Dhote
33
Dover Patrol- AS Flament
PARKS UND
GÄRTEN:
JARDIN DU MANOIR
D'HÉNOCQ
7 rue de la Creuse
62170 BREXENT-ENOCQ
Tel.: +33 (0)3 21 06 08 55
www.jardinsdhenocq.com
◗ Vom Mittelalter inspirierter
Garten, der 2001 geschaffen
wurde. In Kastanien
umstandenen Hochbeeten
wachsen Heil- und
Gewürzpflanzen, Textil- und
Färbepflanzen, die im Mittelalter
genutzt wurden.
JARDIN PUBLIC
DE GRANDE-SYNTHE
Avenue de l'ancien village
59760 GRANDE-SYNTHE
Tel.: +33 (0)3 28 23 66 50
◗ Ein 3 Hektar großer öffentlicher
Park mit hübschen, kleinen
Gartenanlagen und jährlich
wechselnder Bepflanzung.
LES JARDINS
6 allée des jardins
59492 HOYMILLE
Tel.: +33 (0)6 83 50 27 86
www.ot-grandesynthe.fr
◗ Der fast einen Hektar große
Garten ist sehr vielseitig:
Mehrjährige Pflanzen und
freistehende Sträucher mischen
sich mit strukturierteren Formen
wie dem Gemüsegarten,
Hecken- und Rosengärten.
PARC ET JARDINS
DE CONTEVAL
Château de Conteval
62360 - LA CAPELLE-LES-BOULOGNE
Tel.: +33 (0)6 62 46 39 74
www.conteval.fr
◗ Dieser acht Hektar große
Garten wurde Ende des 18.
Jahrhunderts mit exotischen und
heimischen Pflanzen angelegt.
Dem Besucher bieten sich
beeindruckende Perspektiven.
Momentan wird der Park
restauriert.
Calais, im Leuchtturm - D. Grouard
Automaten gibt es traditionellen
Spiele wie Roulette, Black Jack,
Stud Poker und Hold'em Poker.
STRANDSEGELN:
Char à voile Club
S av
o i r Pl a i r e
Côte d'Opale
272 boulevard Sainte-Beuve
62200 BOULOGNE-SUR-MER
Tel.: +33 (0)3 21 83 25 48
+33 (0)6 71 48 96 18
+33 (0)6 12 58 42 14
www.cvcco.com
◗ Im Club werden verschiedene
Wassersportaktivitäten angeboten:
Strandsegeln, Kajak, Tretbootfahren,
Speed-Segeln, u.v.m.
le
CASINO VON CALAIS
59 rue royale
62100 CALAIS
Tel.: +33 (0)3 21 19 16 66
◗ Das Casino besitzt eine
wunderschöne Empfangshalle.
Neben 60 Spielautomaten gibt es
hier auch die Möglichkeit, Black
Jack, französisches und englisches
Roulette sowie Stud Poker zu spielen.
SPORT- UND KULTURZENTRUM Loisirs École Savoir Plaire
Touristeninformation
Dunes de Flandre
Place du Centenaire - Digue de mer
59240 DUNKERQUE
Tel.: +33 (0)3 28 58 10 10
www.lesdunesdeflandre.fr
◗ Von April bis Oktober bietet das
Seebad Dunes de Flandres eine
Vielzahl von Freizeitaktivitäten für
Groß und Klein (ab 3 Jahren) an:
z.B. Segeln, Golf, Reiten, Kitesurfen,
Strandsegeln, Inlineskaten,
Beachvolleyball…
◗ In einem prunkvollen und
modernen Ambiente, das Art Déco
und Südsee-Flair miteinander
verbindet, können Sie hier das
ganze Jahr hindurch Spielsalons,
Restaurants und Bühnenshows
genießen.
LES ALBATROS
Digue Nicolas II - Base de la licorne
59240 DUNKERQUE
Tel.: +33 (0)3 28 29 12 55
http://albatros-dk.com/
◗ Der Club „Les Albatros“ bietet
Ihnen von Kursen über Ausfahrten
bis hin zu Rennwettbewerben alles
rund um das Strandsegeln.
MER ET RENCONTRES
4 digue Nicolas II - BP 107
59240 DUNKERQUE
Tel.: +33 (0)3 28 29 13 80
www.meretrencontres.com
◗ An der Küste von Dünkirchen
bietet Mer & Rencontres ganzjährig
eine angenehme FerienclubAtmosphäre mit hübschen
Unterkünften und Aktivitäten
wie Strandsegeln, Meereskajak,
Drachensteigen u.v.m.
le
FREIZEIT
AKTIVITÄTEN:
Freizeitzentrum:
S av
o i r Pl a i r e
AGORA
Esplanade Parmentier BP 9
62601 BERCK-SUR-MER Cedex
Tel.: +33 (0)3 21 89 87 00
www.agora-berck.com
◗ Direkt am Strand von
Berck gelegen, bietet das
Freizeitzentrum Spiel und Spaß für
die ganze Familie. Dazu gehören
z.B. Strandsegeln, Bowling,
Schwimmbad und Sauna.
le
CASINO SAS JEAN METZ
Place du 18 juin
62600 BERCK-SUR-MER
Tel.: +33 (0)3 21 84 87 58
◗ Das Casino von Berck-sur Mer
befindet sich in einem alten
Bahnhof und bietet seinen Gästen
verschiedene Vergnügungsmöglichkeiten wie Spielautomaten, Roulette,
eine Bar oder ein Restaurant.
CASINO GROUPE PARTOUCHE
Place de la République
62200 BOULOGNE-SUR-MER
Tel.: +33 (0)3 21 99 20 60
◗ Das Casino bietet viel
Abwechslung: Neben 74
CASINO VON DÜNKIRCHEN
40 place du casino
59240 DUNKERQUE
Tel.: +33 (0)3 28 28 27 77
www.groupetranchant.com
ESCAP’ÂNE – WANDERUNGEN
MIT PACKESEL
9 rue des Prés Saint-Jean
62650 ERGNY
Tel.: +33 (0)3 21 90 37 65
www.escapane.com
◗ Eine Aktivität für die ganze
Familie. Bei Escap'âne wählen
sie selbst die Strecke und ihren
eigenen Rhythmus. Ihr treuer
Gefährte kümmert sich um das
Gepäck (bis zu 40kg).
SCHIFF " Ville d'Étaples"
La Corderie
Boulevard Bigot Descelers
BP 102
62630 ETAPLES
S av
le
o i r Pl a i r e
34
Die Opalküste - Côte d’Opale
Cap-Gris-Nez - S. Dhote
Touristinformation
Tel.: +33 (0)3 21 09 56 94
www.etaples-tourisme.com
◗ Ein 45minütiger Schiffsausflug
im Mündungsgebiet der Canche.
SPORTICA
(Freizeitzentrum) Savoir Plaire
Place du Polder
BP 233
59820 GRAVELINES
Tel.: +33 (0)3 28 51 88 95
www.sportica.fr
◗ In dem riesigen
Sportkomplex Sportica finden
Sie neben Restaurants und
Übernachtungsmöglichkeiten,
ein Schwimmbad, eine
Bowlingbahn, ein Kino, Squashund Badmintonplätze sowie
Inlineskatebahnen.
le
WASSERSPORT- UND
FREILUFTZENTRUM
S av
o i r Pl a i r e
"JEAN BINARD"
Digue de mer
59820 GRAVELINES
Tel.: +33 (0)3 28 65 20 31
www.ville-gravelines.fr
◗ Die Wassersportstation verfügt
über das komplette Angebot
an Freiluftaktivitäten rund
um Strand und Meer: Segeln,
Strandsegeln, Kajak-Kanu, Angeln,
Drachensteigen, Trekkingräder,
Kitesurfen...
le
PASSION D'AVENTURE
SEILGARTEN IM
S av
o i r Pl a i r e
WALDGEBIET
Forêt de Guines
62340 GUINES
Tel: +33 (0)6 87 61 32 72
www.passiondaventure.com
◗ Mitten im Waldgebiet des Forêt
de Guînes können Sie in luftiger
Höhe von 2 bis 15 Metern auf
einem Hängeparcours zwischen
den Bäumen klettern.
le
Freizeitpark
Sa
e
PARC BAGATELLE voir Plair
Route départementale 940
62155 MERLIMONT
Tel.: +33 (0)3 21 89 09 91
www.parcbagatelle.com
◗ Diverse Fahrgeschäfte,
Vorführungen,
Straßenanimationen… ein
Riesespaß für Groß und Klein!
GOLFPLATZ HARDELOT
3 avenue du golf
62152 NEUFCHATEL-HARDELOT
Tel.: +33 (0)3 21 83 73 10
www.opengolfclub.com
◗ Zwischen Kiefern und Dünen
liegen diese zwei großartigen
18-Loch-Parcours, eine der
schönsten Golfanlagen in ganz
Europa.
GOLFPLATZ NEMPONT
SAINT-FIRMIN
1 petite vieille grand Route
Rue du château
80120 NAMPONT ST MARTIN
62180 NEMPONT-SAINT-FIRMIN
Tel.: +33 (0)3 22 29 92 90
www.golfdenampont.com
◗ Der Golfplatz von Nempont
bietet 2 Parcours mit jeweils
18 Löchern in einer reizvollen
bewaldeten Landschaft. Er ist für
professionelle Golfer, aber auch für
Hobby-Spieler geeignet.
Freizeitzentrum - HÉLICÉA
Z.A.C. Mont Joie
(face à Décathlon)
62280 SAINT-MARTIN-BOULOGNE
Tel.: +33 (0)3 21 10 08 65
www.agglo-boulonnais.fr
◗ Ein Sportzentrum mit
Schwimmbad und Eisbahn.
le
AQUALUD – großes
S
e
Spaß- und Freizeitbad avoir Plair
Boulevard de la mer
62520 TOUQUET-PARIS-PLAGE (LE)
Tel: +33 (0)3 21 90 07 07
www.aqualud.com
◗ Aqualud – ein Badespaß für Groß
und Klein: Riesen-Wasserrutsche,
Wellenbad, Wasserkanone und
noch vieles mehr. Hier kann man
sich nach Herzenslust austoben
und entspannen.
CASINO DU PALAIS
Place de l'Hermitage
62520 TOUQUET-PARIS-PLAGE (LE)
Tel.: +33 (0)3 21 05 01 05
www.lucienbarriere.com
◗ Das bemerkenswerteste Bauwerk
von Le-Touquet-Paris-Plage ist
das Casino du Palais. Es liegt
idyllisch am Waldrand und doch
im Zentrum des Ortes. Neben
einem Raum mit Spielautomaten
erwarten Sie dort ein Spielsalon
und ein Pokerraum.
le
CASINO SAINT JEAN
26 rue Saint-Jean
62520 TOUQUET-PARIS-PLAGE (LE)
Tel.: +33 (0)3 21 05 16 99
www.partouche.com
Gravelines - P. Frutier
35
WISSANT  OASE DER RUHE
„Wir gehen auf schmalen Deichen,
wie das die Flamen zwischen Brüssel
und Wissant tun.“ aus: Die Göttliche
Komödie, Dante.
N
Napoleon I. soll in der Villa „Les Toits Rouges“ (Place de la Mairie) genächtigt
haben. Ab 1903 bis zum 1.Weltkrieg entwickelte sich das Seebad. In der
Zeit zwischen den beiden Weltkriegen verbrachte der Hauptmann (und
spätere General de Gaulle) hier seine Sommer in den Villen „Antoinette“
und „Wissantaise“.
Audresselles - P. Morès
GOLFPLATZ LE TOUQUET
Avenue du Golf
62520 TOUQUET-PARIS-PLAGE (LE)
Tel.: +33 (0)3 21 06 28 00
www.opengolfclub.com
◗ Der Golfplatz von Le Touquet
liegt in einer herrlichen
Umgebung zwischen Dünen
und Wald – eine der schönsten
Golfanlagen in Europa! Hier gibt
es drei Parcours: einen am Meer
(18 Löcher), den Waldparcours
(18 Löcher) und den LandhausParcours (9 Löcher).
WASSERSPORTCLUB
(Club Nautique)
S av
le
o i r Pl a i r e
Tel.: +33 (0)3 21 83 18 54
www.club-nautique-wimereux.com
◗ Der in der idyllischen Bucht
von Saint-Jean gelegene „Club
Nautique“ bietet verschiedene
gesellige Aktivitäten rund um
den Segelsport.
AS GOLF DE WIMEREUX
Avenue François Mitterand
62930 WIMEREUX
Tel.: +33 (0)3 21 32 43 20
www.golf-wimereux.com
◗ Der Golfplatz von Wimereux
wurde im Jahre 1901 gegründet
et
und von den beiden britischen
n
Architekten Campbell und
Hutchinson neu entworfen. Auss
einer malerischen Landschaft
heraus fällt der Blick auf den
Ärmelkanal und die weißen
Klippen von Dover.
Heute machen die historischen Gebäude und zahlreiche Wanderwege
Wissant zu einer Oase der Ruhe. Atmen Sie einmal tief durch –hier sind
Sie richtig.
GTE
AO
CKEB
G
PAUSCHALAPNA
E
D
N
E
N
E
H
C
O
W
N
I
E
Z
E
N
C
N
A
L
B
P
AM C A
DOPPELZIMMER
PRO PERSON IM2 NÄCHTE
AB
3 TAGE,
che s Foto
◗ Casino im Zentrum des
ganzjährig belebten Seebades:
Spielautomaten, Roulette und
vieles mehr.
Unver bindli
Boulevard Thiriez
62930 WIMEREUX
Die Flobart
Fast alle Dörfer der Opalküste lebten einst vom Fischfang. In
einigen hat sich die maritime Kultur bis heute gehalten: Fischer
holen abends ihre traditionellen, hier “Flobarts” genannten
Kähne an Land, sortieren den Fang und hängen die Netze zum
Trocknen auf. Oder sie laden ihren Flobart einfach auf einen
Traktor und fahren damit zum Marktplatz. Hier kann man den
fangfrischen Fisch dann sogar direkt vom Boot kaufen.
Während der Fêtes du Flobart am letzten Augustwochenende
jeden Jahres schmücken die Einwohner von Wissant ihre Boote
und ziehen sie durch die Straßen. Besucher können Heringe und
Meeresfrüchte verkosten, Fischer-Wettbewerben im Netzheben
beiwohnen oder traditionellen Seemansliedern lauschen.
ach der Versandung im Jahre 1777 bauten die Bürger von Wissant
ihren Ort hinter seinem ursprünglichen Standort noch einmal auf.
Hier befindet er sich auch heute noch.
57
€
50
nde in einem
e ein Wochene
n
Verbringen Si
am weitläufige
orie „3 Ähren“)
eg
at
r
(K
ltu
er
Ku
m
d
atur un
Ferienzim
r können Sie N
gemütlichen
ie
H
llen
e.
al
vo
p
iz
O
re
d'
diesem
der Côte
our gehen. Zu
gt
Küstenstreifen
in
p
op
kh
Sh
f
schmac af te
in Calais au
lich auch die
nd
tä
rs
genießen oder
ve
st
lb
se
gebot gehört
elkanal nach
Wochenendan
, über den Ärm
en
ab
sehr
rh
vo
e
Si
e. Falls
Wochenende
et sich dieses
regionale Küch
gn
ei
n,
se
ei
ur
weiterz
Großbritannien
chtungen im
enstation.
, zwei Überna
on
gut als Zwisch
rs
.
Pe
o
pr
s Allerheiligen
riffen: 57,50 €
von Ostern bi
t:
ei
ez
Im Preis inbeg
is
Re
k.
r
üc
on fü
er mit Frühst
mit Halbpensi
Doppelzimm
nachtungen
er
b
Ü
en
ei
lig
zw
ei
,
n Allerh
Person
111,50 € pro
. Reisezeit: vo
er
m
m
zi
el
p
im Dop
zwei Personen
Heyman
en): Frau Odile
ch
bis Ostern.
ro
sp
ge
d
ir
e du Moulin
(deutsch w
Moulin - 143 ru
du
Reservierung
es
br
am
Ch
d Grignon
und Herr Gérar
ml
oulin/index.ht
gues
e.com/gite_m
al
62231 Peuplin
op
-d
te
gu
.co
w
1 Peuplin es
85 02 03 - ww
Moulin - 6223
du
e
Tel.: +33 (0)3 21
ru
3
14
bres du Moulin
[email protected]
Kontakt: Cham
Mail: grignong
85 02 03 - El
Tel.: +33 (0)3 21
om/index.htm
.cote-dopale.c
lin
ou
m
u-d
http://gite
2011.
für 2010 und
s 2010 -2011“.
üre Urlaubtipp
Preise gelten
f die „Brosch
P. Morès
Beziehen Sie
sich bei Ihrer
Reservierung
bit te au
36
Die Opalküste - Côte d’Opale
Bonbons “succès Berckois” - S. Dhote
FLUSSFAHRTEN
VAUBAN PROMENADE
Rue de Dunkerque
59820 GRAVELINES
Tel.: +33 (0)3 28 51 94 00
www.tourisme-gravelines.fr
◗ Ausflugsschiff, Kähne,
Elektroboote, Tretboote.
FABRIK
BESICHTIGUNG
BONBONS „LE SUCCÈS
BERCKOIS“
31 rue Carnot
62600 BERCK-SUR-MER
Tel.: +33 (0)3 21 09 61 30
www.succesberckois.com
S av
le
o i r Pl a i r e
Drachen
Am Strand von Berck ist der Himmel manchmal voller
seltsamer und bunter Vögel, die sich im Rhythmus des
Windes hin- und her bewegen. Hier herrschen nämlich
ideale Bedingungen zum Drachensteigen lassen. Zuschauer
können das Schauspiel in allen Formen und Farben bei
einem Strandspaziergang bestaunen. Ein besonderes
Spektakel findet jedes Jahr im April statt: Drachenbauer aus
aller Welt lassen beim Internationalen Drachenfestival
ihre fantasievollen Konstruktionen unter den Augen von
über 300.000 Schaulustigen über den Strand schweben –
ein Riesenspaß für Groß und Klein!
Markt, Le Touquet - AS Flament
◗ Die Spezialität des Ortes Berck
sind kleine Karamellbonbons, die
auf traditionelle Weise hergestellt
werden. Die Bonbonmasse
erkaltet auf einer Marmorplatte,
die Bonbons werden mit der
Schere zurechtgeschnitten.
Nur noch wenige Konditoren
beherrschen diese Methode.
Tel.: +33 (0)3 21 35 80 03
www.licques-volailles.fr
◗ Besuchen Sie die größte
Geflügelzucht nördlich von Paris.
In dieser Kooperative können Sie
alles rund um die Aufzucht und
die Schlachtung von Geflügel
kennen lernen.
ORION
PRODUCTIONS
Hôtel des technologies
123 Route de l'écluse Trystram
59140 DUNKERQUE
Tel.: +33 (0)6 03 31 43 14
+33 (0)3 28 20 30 30
www.orionproductions.com
◗ Orion Productions ist ein
digitales Aufnahmestudio der
neuesten Generation. Dank seiner
qualitativ sehr hochwertigen
Ausstattung ist es auch über
die Grenzen Frankreichs hinaus
bekannt.
EINKAUFEN:
KINDERBAUERNHOF
LE CAMÉLUS
S av
o i r Pl a i r e
211 route d'Uxem
59254 GHYVELDE
Tel.: +33 (0)3 28 26 04 05
+33 (0)6 86 07 92 18
www.le-camelus.com
◗ Straußen, Lamas, Wallabys,
aber auch Watussi-Rinder, Pfauen
und Hausgeflügel leben auf dem
Kinderbauernhof Camélus. Esel
streicheln, Ziegen füttern, all dies
und noch vieles mehr kann man
hier machen. Und auch einen
Kriminalfall gilt es hier zu lösen...
le
GEFLÜGELZÜCHTERKOOPERATIVE VON LICQUES
(Coopérative de production
de volailles
S av
de Licques)
o i r Pl a i r e
le
P. Frutier
777 rue de l'abbé Prouvost
62850 LICQUES
MÄRKTE
62600 BERCK-SUR-MER
Tel.: +33 (0)3 21 09 50 00
◗ Place Claude Wilquin: dienstag-,
freitag- und sonntagmorgens
◗ Place de l'Eglise: mittwoch- und
samstagmorgens
MÄRKTE
62200 BOULOGNE-SUR-MER
Tel.: +33 (0)3 21 10 88 12
◗ Boulevard Clocheville:
mittwochmorgens
◗ Place Dalton: mittwoch- und
samstagmorgens
◗ Place Damrémont:
sonntagmorgens
◗ Place Vignon: sonntagmorgens
EINKAUFSZENTRUM “LES 4B”
Boulevard Jaquard
62100 CALAIS
Tel: +33 (0)3 21 97 60 06
http://www.les4boulevards.com
◗ Montags bis samstags, von 9:30
Uhr bis 20 Uhr
MÄRKTE
62100 CALAIS
Tel.: +33 (0)3 21 46 62 00
◗ Place Crève Coeur: donnerstagund samstagmorgens
◗ Place d'Armes: mittwochund samstagmorgens
◗ Rue Georges Andrique:
sonntagmorgens
37
MÜNDUNGSBUCHT
DER FRANZÖSISCHEN AA
egeben Sie sich auf einen historischen Ausflug zur Flussmündung der
Französischen Aa. Dabei kommen Sie durch die Stadt Gravelines,
deren Stadtmauer 1680 von Vauban, dem Architekten und
Festungsbaumeister Ludwigs XIV. restauriert wurde. Flanieren Sie von
der eindrucksvollen Zitadelle bis zum Waffenarsenal und danach zum
Pulvermagazin. Begeben Sie sich im Anschluss daran zum Hafen
und genießen Sie den Blick aufs Meer. Hier lohnt sich der Besuch
des charmanten Seebades Petit Fort Philippe.
B
Calais, l'usine côte d'Opale - AS Flament
ament
MARKT
Place du Général de Gaulle
59140 DUNKERQUE
Tel.: +33 (0)3 28 26 26 26
◗ Mittwochs und samstags: den
ganzen Tag bis 16 Uhr
◗ Malo-les-Bains:
dienstagmorgens
◗ Rosendaël: sonntagmorgens
◗ Petite Synthe: dienstag- und
donnerstagmorgens
MARKT DUNKERQUE-PETITE
SYNTHE
59640 DUNKERQUE (Dünkirchen)
Rathaus: Tel.: +33 (0)3 28 26 25 55
◗ Place Saint-Nicolas: dienstags
von 8 – 12 Uhr
Markt, Boulogne - AS Flament
MARKT
◗ Place du Général de Gaulle
62630 ETAPLES
Tel.: +33 (0)3 21 09 56 94
Dienstag- und freitagmorgens..
MARCHÉ DES HUTTES/
HÜTTENMARKT
59820 GRAVELINES
Tel.: +33 (0)3 28 51 94 00
◗ Place Gustave Manier:
mittwochmorgens
◗ Place Charles Valentin:
freitagmorgens
MARKT
PETIT-FORT-PHILIPPE
Tel.: +33 (0)3 28 51 94 00
◗ Place Calmette:
sonntagmorgens.
MARKT
Place du Marché Couvert
62520 TOUQUETPARIS-PLAGE (LE)
Tel.: +33 (0)3 21 06 72 00
www.letouquet.com
◗ Donnerstag- und
samstagmorgens.
MARKT
Place Albert Ier
62930 WIMEREUX
Tel.: +33 (0)3 21 99 85 85
◗ Dienstag- und freitagmorgens.
ns.
GTE
AO
CKEB
G
PAUSCHALAPNA
A:
A
N
E
H
C
IS
S
Ö
Z
N
A
R
F
R
E
AN DER MÜNDUNG D GRAVELINES
T
DIE FESTUNGSSTAD
€
PRO PERSON IM
DOPPELZIMMERT
00
2 TAGE, 1 NACH
che s Foto
CITÉ EUROPE
1001 boulevard du Kent
62231 COQUELLES
Tel.: +33 (0)3 21 46 47 48
www.cite-europe.com
◗ Das Einkaufszentrum
Cité Europe ist montags bis
donnerstags von 10 – 20 Uhr,
freitags von 10 – 21 Uhr und
samstags von 9 – 20 Uhr geöffnet.
◗ Place Louis XIV: donnerstagss
von 8 – 12 Uhr
Unver bindli
L'USINE CÔTE D'OPALE
Boulevard du Parc
62231 COQUELLES
Tel.: +33 (0)3 21 17 07 70
www.lusinecotedopale.com
◗ Montags bis samstags von
10 – 20 Uhr
115
r- und
ale ist für Kultu
Die Côte d'Op
ecken Sie die
schaffen. Entd
ge
en
r
aß
m
er
gleich
Mündung de
Naturliebhaber
velines an der
ra
G
t
ad
st
s
gs
ne
lte
e Festun
h ihr gut erha
wunderschön
indruckt durc
ee
b
e
sich auf eine
Si
e
a.
Si
A
n
en
een könn
französische
us
M
n
es
re
ih
In
es Erbe.
. Weiter geht
nheit begeben
architektonisch
ge
des
an
rg
te
ie
Ve
e
schgeb
ise in di
und in die Mar
interessante Re
en
nd
g mit
rä
un
st
gn
nd
feinen Sa
t eine Bege
n,
eh
te
st
ei
h
w
n
lic
ür
de
at
zu
fest
Oye. N
thalt ebenfalls
biets Platier d'
tägigen Aufen
ei
Naturschutzge
zw
m
m
re
ru
Ih
nt
Ze
Küche bei
nen mitten im
der regionalen
unft: Sie woh
rk
abel
te
rt
n
U
fo
.
m
m
ko
m
ra
otel mit 40
-H
auf dem Prog
ne
er
St
3ein sehr
adt in einem
ügt auch über
rf
ve
der Festungsst
el
ot
H
as
enüs und
Zimmern. D
Auswahl an M
en
oß
eingerichteten
gr
r
ne
ei
d entspannt
staurant mit
Sie den Aben
m
de
gemütliches Re
in
b,
Pu
ie einem Irish
Gerichten sow
en können.
dessen,
ausklingen lass
essen, 1 Aben
g
ta
it
M
htigung
1
:
en
riff
hstück, Besic
ü
Fr
1
,
er
Im Preis inbeg
m
m
zi
e,
ng im Doppel
e de l'Estamp
1 Übernachtu
itt in das Musé
tr
n
Ei
e
em
ei
n
fr
ei
f
er
g au
rms, d
tbesichtigun
des Leuchttu
ung, eine Stad
st
ko
freie Eintritt in
er
er
hv
d
,
sc
g
fi
r Führun
Räucher
te
er
ti
en
m
m
mit ko
führer mit
Ausflugsschiff
'Oye, Wander
d
r
ie
at
Pl
t
ie
Preis nicht
utzgeb
e voyage“) Im
das Natursch
d
et
n
ar
C
(„
r
zuschlag,
iseführe
, Einzelzimmer
23 Routen, Re
ke
n
rä
et
G
,
n
isekoste
sgaben.
inbegriffen: Re
vate Zusatzau
ri
p
d
n
u
en
g
onen.
Versicherun
– max. 40 Pers
2
.
d
in
m
/Loisirs
l:
h
kt: CDT Nord
ta
Teilnehmerza
on
K
.
er
b
o
m: April – Okt
Reisezeitrau
t-nord.fr oder
am: jstam@cd
St
en
ro
Je
l:
Accuei
cdt-nord.fr
t: jkalisvaart@
Joke Kalisvaar
f Anfrage.
10 -2011“.
ch - Kosten au
laubtipps 20
achtung mögli
„Broschüre Ur
Weitere Übern
bit te auf die
g
un
ier
rv
se
Re
sich bei Ihrer
Beziehen Sie
38
Die Opalküste - Côte d’Opale
LE TURBOT
AUBERGE DE LA GRENOUILLERE
LA SOLE MEUNIERE
ASCOTEL
RESTAURANTS
LE SOUBISE
CHEZ MIREILLE
49 bis route de Bergues
59210 COUDEKERQUEBRANCHE
Tel.: +33 (0)3 28 64 66 00
S av
le
o i r Pl a i r e
Chemin Genty
62600 BERCK-SUR-MER
Tel.: +33 (0)3 21 09 80 40
www.chezmireille.fr
AU PONT TOURNANT
LE GRAND MORIEN
S av
le
o i r Pl a i r e
30 route de Bergues
59380 BIERNE
Tel.: +33 (0)3 28 68 61 66
www.ponttournant.com
AU CLOCHER
S av
le
o i r Pl a i r e
4 place de l'Hôtel de Ville
59630 BOURBOURG
Tel.: +33 (0)3 28 22 24 92
LE MIDDELHOUCK
le
o i r Pl a i r e
Place du Village
59630 BROUCKERQUE
Tel.: +33 (0)3 28 27 13 46
www.mh-receptions.com
LA SOLE MEUNIERE
S av
1 boulevard de la Résistance
62100 CALAIS
Tel.: +33 (0)3 21 96 83 66
www.solemeuniere.com
o i r Pl a i r e
LE ROI DE LA MOULE
S av
le
o i r Pl a i r e
129 digue de mer
59240 DUNKERQUE
Tel.: +33 (0)3 28 69 25 37
www.leroidelamoule.com
S av
le
o i r Pl a i r e
LE VENT D'ANGE
S av
le
o i r Pl a i r e
1449 avenue de Petite Synthe
59640 DUNKERQUE
Tel.: +33 (0)3 28 25 28 98
LE BISTROT
DE LA PLAGE
AU RETOUR D'ISLANDE
S av
le
o i r Pl a i r e
24 digue de Mer
59240 DUNKERQUE
Tel.: +33 (0)3 28 65 01 11
www.dunkerquecommerce.com
S av
le
o i r Pl a i r e
3 rue de la Digue
59240 DUNKERQUE
Tel.: +33 (0)3 28 63 50 05
www.letransatbleu.fr
LA CASCADE
le
le
o i r Pl a i r e
35 Place Jean Bart
59140 DUNKERQUE
Tel.: +33 (0)3 28 66 55 18
LE TRANSAT BLEU
S av
S av
S av
34 place Calmette
59820 GRAVELINES
Tel.: +33 (0)3 28 23 11 73
+33 (0)6 86 18 69 34
www.au-retour-dislande.com
LE CLOS DES TROIS
TONNEAUX
le
o i r Pl a i r e
26 rue de Dunkerque
59820 GRAVELINES
Tel.: +33 (0)3 28 23 08 54
www.leturbot.com
S av
40 place du Casino
59375 DUNKERQUE
Tel.: +33 (0)3 28 28 27 77
www.groupetranchant.com
le
o i r Pl a i r e
AUBERGE DE LA
GRENOUILLÈRE
BP 2 - 62170 LA MADELAINESOUS-MONTREUIL
Tel.: +33 (0)3 21 06 07 22
www.lagrenouillere.fr
S av
le
o i r Pl a i r e
le
o i r Pl a i r e
S av
le
o i r Pl a i r e
73 rue de Montreuil
62830 SAMER
Tel.: +33 (0)3 21 92 33 33
www.leclosdes3tonneaux.com
LES DUNES
S av
le
o i r Pl a i r e
17 place de l'église
62170 SAINT-JOSSE
Tel.: +33 (0)3 21 94 61 75
www.lerelaisdestjosse.com
le
S av
S av
2 route de Wylder
(Face à l'église)
59380 QUAEDYPRE
Tel.: +33 (0)3 28 68 68 14
www.lataverneduwesthoek.com
LE RELAIS SAINT-JOSSE
o i r Pl a i r e
LE TURBOT
LA TAVERNE
DU WESTHOEK
le
S av
o i r Pl a i r e
S av
o i r Pl a i r e
48 route nationale
Blériot Plage
62231 SANGATTE
Tel.: +33 (0)3 21 34 54 30
www.les-dunes.com
AU STEGER
le
27 route de Saint-Omer
59380 SOCX
Tel.: +33 (0)3 28 68 20 49
www.restaurant-lesteger.com
FERME AUBERGE
DE LA BECQUE
520 rue de l'Est
59380 WARHEM
Tel.: +33 (0)3 28 62 05 01
+33 (0)6 12 98 40 96
Wimereux - P. Morès
S av
le
o i r Pl a i r e
39
WIMEREUX
BOULOGNE-SUR-MER
HÔTEL FAIDHERBE HOTELS
12 rue Faidherbe
62200 BOULOGNE-SUR-MER
Tel.: +33 (0)3 21 31 60 93
www.hotelfaidherbe.fr
◗  Zimmer
HÔTEL RESTAURANT
DU LAC 2 bordure du Lac
59380 ARMBOUTS-CAPPEL
Tel.: +33 (0)3 28 60 70 60
www.hoteldulacdk.com
◗  Zimmer
HÔTEL LES GENS DE MER HÔTEL AU GRÉ DU VENT
S av
le
Strandsegeln
Achtung, hier kommen rasante Segler auf Rädern daher. Auf
den weiten Stränden der Côte d'Opale sind Sie auf der Suche
nach dem besonderen Kick. Voller Begeisterung fegen Sie
in dreirädrigen Segelwagen vorbei. Hobby-Strandsegler
und diejenigen, die damit anfangen möchten, sollten diesen
Sport allerdings bei geringer Windstärke betreiben. So lässt
sich auch die Natur in vollen Zügen genießen.
Quai Chanzy
62200 BOULOGNE-SUR-MER
Tel.: +33 (0)3 21 31 73 20
www.lesgensdemer.fr
◗  Zimmer
o i r Pl a i r e
HÔTEL DE LA PLAGE 17 rue du calvaire
62600 BERCK-SUR-MER
Tel: +33 (0)3 21 09 03 42
+33 (0)6 81 67 08 63
www.augreduvent.com
◗  Zimmer
170 boulevard Sainte-Beuve
62200 BOULOGNE-SUR-MER
Tel.: +33 (0)3 21 32 15 15
www.hotelboulogneplage.com
◗  Zimmer
INTERHÔTEL NEPTUNE
S av
P. Morès
le
o i r Pl a i r e
IBIS BOULOGNE-SUR -MER
VIEILLE VILLE/ ALTSTADT Esplanade Parmentier
62600 BERCK-SUR-MER
Tel.: +33 (0)3 21 09 21 21
www.hotelneptuneberck.com
◗  Zimmer
Rue Porte neuve
62200 BOULOGNE-SUR-MER
Tel.: +33 (0)3 21 31 21 01
www.ibishotel.com
◗  Zimmer
HÔTEL LES IRIS HÔTEL IBIS 33 avenue de Verdun
62600 BERCK-SUR-MER
Tel.: +33 (0)3 21 84 74 74
www.lesirishotel.com
◗  Zimmer
Boulevard Diderot
62200 BOULOGNE-SUR-MER
Tel.: +33 (0)3 21 30 12 40
www.ibishotel.com
◗  Zimmer
HÔTEL LE MÉTROPOLE
MOULES
S av
le
o i r Pl a i r e
51 rue Thiers
62200 BOULOGNE-SUR-MER
Tel.: +33 (0)3 21 31 54 30
www.hotel-metropole-boulogne.com
◗  Zimmer
HÔTEL LA MATELOTE
70 boulevard Sainte-Beuve
62200 BOULOGNE-SUR-MER
Tel.: +33 (0)3 21 30 33 33
www.la-matelote.com
◗  Zimmer
HÔTEL BALLADINS
UNIVERSITÉ www.hotel-bel-azur.com
◗  Zimmer
Angle rue Greuze
& Salvador Allende
62100 CALAIS
Tel.: +33 (0)3 21 97 72 73
www.balladins.com
◗  Zimmer
HÔTEL JACQUARD
CALAIS CENTRE HÔTEL RÉSIDENCE
DU GOLF Digue Gaston Berthe
62100 CALAIS
Tel.: +33 (0)3 21 96 88 99
www.hoteldugolf-calais.com
◗  Zimmer
HÔTEL BEL AZUR Place d'Armes - 62100 CALAIS
Tel.: +33 (0)3 21 34 53 75
35 boulevard Jacquard
62100 CALAIS
Tel.: +33 (0)3 21 97 98 98
◗  Zimmer
HÔTEL KYRIAD
CALAIS PLAGE Digue Gaston Berthe
62100 CALAIS
Tel.: +33 (0)3 21 34 64 64
www.hotel-plage-calais.com
◗  Zimmer
40
Die Opalküste - Côte d’Opale
HOTEL BOREL
HÔTEL ÉOLE
Sicherheitssystem Cross Gris Nez
Dank CROSS können die Seeleute ruhig schlafen. Die
Abkürzung steht für das “Centre Régional Opérationnel de
Surveillance et de Secours“, das regionale Überwachungsund Sicherheitszentrum. Es ist mit Radaranlagen, Ortungsund Übertragungssystemen ausgestattet und sorgt für die
Überwachung des Seeverkehrs zwischen Belgien und Le Havre
und insbesondere der Straße von Dover, der meistbefahrenen
Meerenge der Welt.
HÔTEL IBIS CALAIS
CAR FERRY HÔTEL
LES CÈDRES ZUP du Beau marais
2 rue Greuze - 62100 CALAIS
Tel.: +33 (0)3 21 96 69 69
www.ibishotel.com
◗  Zimmer
64 rue du Vieux Moulin
62176 CAMIERS
Tel.: +33 (0)3 21 84 94 54
www.hotel-cedres.com
◗  Zimmer
HÔTEL MEURICE HÔTEL KYRIAD 5 rue Edmond Roche
62100 CALAIS
Tel.: +33 (0)3 21 34 57 03
www.hotel-meurice.fr
◗  Zimmer
Avenue du Général de Gaulle
62231 COQUELLES
Tel.: +33 (0)3 21 36 81 81
◗  Zimmer
METROPOL'HÔTEL HÔTEL IBIS 43 quai du Rhin - 62100 CALAIS
Tel: +33 (0)3 21 97 54 00
www.metropolhotel.com
◗  Zimmer
Place de Cantorbery
62231 COQUELLES
Tel.: +33 (0)3 21 46 37 00
www.ibishotel.com
◗  Zimmer
HÔTEL MERCURE CALAIS
CENTRE SUITEHÔTEL 36 rue Royale
62100 CALAIS
Tel.: +33 (0)3 21 97 68 00
www.accorhotels.com
◗  Zimmer
Place de Cantorbery
62231 COQUELLES
Tel.: +33 (0)3 21 19 50 00
www.suite-hotel.com
◗  Zimmer
HÔTEL HOLIDAY INNCALAIS HOLIDAY INN CALAIS
COQUELLES 6 boulevard des Alliés
62100 CALAIS
Tel.: +33 (0)3 21 34 69 69
www.holidayinn.fr/calais-nord
◗  Zimmer
Avenue Charles de Gaulle
62231 COQUELLES
Tel.: +33 (0)3 21 46 60 60
www.holidayinncoquelles.com
◗  Zimmer
HOTEL L'HIRONDELLE
HÔTEL BOREL S av
le
o i r Pl a i r e
6 rue l'Hermitte
59140 DUNKERQUE
Tel.: +33 (0)3 28 66 51 80
www.hotelborel.fr
◗  Zimmer
HÔTEL ÉOLE DUNE HÔTEL S av
le
o i r Pl a i r e
77/79 Digue de mer
59240 DUNKERQUE
Tel.: +33 (0)3 28 69 13 64
◗  Zimmer
8 rue du 8 Mai 1945
59760 GRANDE-SYNTHE
Tel: +33 (0)3 28 21 58 58
◗  Zimmer
BEST HÔTEL HÔTEL LES GENS DE MER Quai du Risban
59140 DUNKERQUE
Tel.: +33 (0)3 28 66 15 22
www.lesgensdemer.fr
◗  Zimmer
HÔTEL L'HIRONDELLE
Tel.: +33 (0)3 21 89 99 99
www.inter-hotel.fr
◗  Zimmer
ZA - rue du 8 Mai 1945
59760 GRANDE-SYNTHE
Tel.: +33 (0)3 28 27 46 69
www.besthotel.fr
◗  Zimmer
HÔTEL DU BEFFROI S av
le
o i r Pl a i r e
46/48 avenue de Faidherbe
59240 DUNKERQUE
Tel.: +33 (0)3 28 63 17 65
www.hotelhirondelle.com
◗  Zimmer
WELCOME HÔTEL 37 rue Poincaré
59140 DUNKERQUE
Tel.: +33 (0)3 28 59 20 70
www.hotel-welcome.fr
◗  Zimmer
IBIS DUNKERQUE
CENTRE 13 rue du Leughenaer
59140 DUNKERQUE
Tel.: +33 (0)3 28 66 29 07
www.ibishotel.com
◗  Zimmer
INTERHÔTEL DE LA BAIE CD 940 - Route de Boulogne
62630 ETAPLES
2 place Charles Valentin
59820 GRAVELINES
Tel.: +33 (0)3 28 23 24 25
www.hoteldubeffroi.com
◗  Zimmer
HÔTEL CLÉRY LE BERTHIER S av
le
o i r Pl a i r e
Rue du Château
62360 HESDIN-L'ABBE
Tel.: +33 (0)3 21 83 19 83
www.hotelclery-hesdin-labbe.com
◗  Zimmer
HÔTEL KYRIAD Rue Charles de Gaulle
59279 LOON-PLAGE
Tel.: +33 (0)3 28 21 42 42
www.kyriad.fr
◗  Zimmer
HÔTEL GRIL CAMPANILE Rue Charles de Gaulle
59279 LOON-PLAGE
Tel.: +33 (0)3 28 27 32 88
www.campanile.fr
◗  Zimmer
41
LA MEUNERIE
HÔTEL BRISTOL
LES HAUTS DE
MONTREUIL S av
le
o i r Pl a i r e
21 und 23 rue Pierre Ledent
62170 MONTREUIL
Tel.: +33 (0)3 21 81 95 92
www.leshautsdemontreuil.com
◗  Zimmer
HÔTEL HERMITAGE
S av
le
o i r Pl a i r e
Place Gambetta
62170 MONTREUIL
Tel.: +33 (0)3 21 06 74 74
www.hermitage-montreuil.com
◗  Zimmer
BEST WESTERN HÔTEL DU PARC S av
le
o i r Pl a i r e
111 avenue François Ier
62152 NEUFCHATEL-HARDELOT
Tel.: +33 (0)3 21 33 22 11
www.hotelduparc-hardelot.com
◗  Zimmer
HÔTEL LE RÉGINA 185 avenue François 1er
62152 NEUFCHATEL-HARDELOT
Tel.: +33 (0)3 21 83 81 88
www.lereginahotel.fr
◗  Zimmer
MOTEL 25 2 route de Crochte La Croix Rouge - 59380 SOCX
Tel.: +33 (0)3 28 68 79 00
+33 (0)6 61 68 46 39
www.motel25.fr
◗  Zimmer
HÔTEL LES SABLES D'OR 1184 avenue de la Concorde
62780
STELLA-PLAGE-CUCQ-TREPIED
HÔTEL CLÉRY - LE BERTHIER
Tel.: +33 (0)3 21 09 58 58
www.sables-dor.com
◗  Zimmer
Tel.: +33 (0)3 21 05 07 11
www.hippotel.fr
◗  Zimmer
HÔTEL LES PELOUSES HÔTEL WINDSOR MERCURE
GRAND HÔTEL 465 boulevard Labrasse - 62780
STELLA-PLAGE-CUCQ-TREPIED
Tel.: +33 (0)3 21 94 60 86
www.lespelouses.com
◗  Zimmer
7 rue Saint Georges
62520 LE TOUQUET-PARIS-PLAGE
Tel.: +33 (0)3 21 05 05 44
www.hotel-windsor.fr
◗  Zimmer
4 boulevard de la Canche
62520 LE TOUQUET-PARIS-PLAGE
Tel.: +33 (0)3 21 06 88 88
www.mercure.com
◗  Zimmer
LA MEUNERIE S av
le
o i r Pl a i r e
174/176 rue des pierres
59229 TETEGHEM
Tel.: +33 (0)3 28 26 14 30
www.lameunerie.com
◗  Zimmer
60 rue de Metz
Angle rue Saint-Jean
62520 LE TOUQUET-PARIS-PLAGE
Tel.: +33 (0)3 21 05 27 58
www.hotelredfox.com
◗  Zimmer
LE WESTMINSTER LE PAVILLON S av
le
o i r Pl a i r e
5 avenue du Verger - BP 22
62520 LE TOUQUET-PARIS-PLAGE
Tel.: +33 (0)3 21 05 48 48
www.westminster.fr
◗  Zimmer
HÔTEL BRISTOL S av
le
o i r Pl a i r e
17 rue Jean Monnet
62520 LE TOUQUET-PARIS-PLAGE
Tel.: +33 (0)3 21 05 49 95
www.hotelbristol.fr
◗  Zimmer
HÔTEL LE CHALET RED FOX S av
le
o i r Pl a i r e
IBIS THALASSA Avenue Louison Bobet Front de mer
62520 LE TOUQUET-PARIS-PLAGE)
Tel.: +33 (0)3 21 09 87 00
www.accorthalassa.com
◗  Zimmer
MANOIR HÔTEL Avenue du golf
62520 LE TOUQUET-PARIS-PLAGE
Tel.: +33 (0)3 21 06 28 28
www.opengolfclub.com
◗  Zimmer
NOVOTEL THALASSA 15 rue de la Paix
62520 LE TOUQUET-PARIS-PLAGE
Tel.: +33 (0)3 21 05 87 65
www.lechalet.fr
◗  Zimmer
Front de mer
62520 LE TOUQUET-PARIS-PLAGE
Tel: +33 (0)3 21 09 85 00
◗  Zimmer
L'HIPPOTEL HOLIDAY INN RESORT S av
le
o i r Pl a i r e
Avenue de la Dune aux Loups
62520 LE TOUQUET-PARIS-PLAGE
Avenue du Maréchal Foch
62520 LE TOUQUET-PARIS-PLAGE
Tel.: +33 (0)3 21 06 85 85
www.holidayinnletouquet.com
◗  Zimmer
HÔTEL NORMANDY Place de Verdun
62179 WISSANT
Tel: +33 (0)3 21 35 90 11
www.lenormandy-wissant.com
◗  Zimmer
HÔTEL BELLEVUE Rue Paul Crampel
62179 WISSANT
Tel.: +33 (0)3 21 35 91 07
www.wissant-hotelbellevue.com
◗  Zimmer
FERIENDORF
L'ARGOUSIER DOMAINE
DES DUNES
DE FLANDRE
Parc de la dune au lierre
Rue Jean Delvallez
59123 ZUYDCOOTE
Tel.: +33 (0)3 28 26 83 48
www.ot-dunkerque.fr
S av
le
o i r Pl a i r e
42
Die Opalküste - Côte d’Opale
LE TORTILLARD
LA DEMEURE DU GALGOUCK
FERIENZIMMER,
HÄUSER UND
WOHNUNGEN:
CHAMBRE D'HÔTES MR VEREECKE
S av
le
o i r Pl a i r e
MADAME
PROTOPAPPAS
S av
GÎTE NR 1041
UND 1042
GÎTE NR. 1040
UND 1043
LE CLOS
S av
143 rue du Moulin
62231 PEUPLINGUES
Tel.: +33 (0)3 21 85 02 03
http://www.cote-dopale.com/
gite_moulin/index.html
CHAMBRES D'HÔTES
LE TORTILLARD
S av
le
o i r Pl a i r e
10 rue de Belval
62650 BOURTHES
Tel.: +33 (0)3 21 90 76 11
www.troismarquets.fr
le
25 rue des Martyrs
de la Résistance
59630 BOURBOURG
Tel.: +33 (0)3 28 62 50 57
+33 (0)6 85 21 06 15
220 rue Jules Chochoy
62180 RANG-DU-FLIERS
Tel.: +33 (0)3 21 84 15 92
www.letortillard.com
le
o i r Pl a i r e
le
o i r Pl a i r e
le
o i r Pl a i r e
223 rue Leulène
62610 AUTINGUES
Tel.: +33 (0)3 21 35 46 83
+33 (0)6 20 18 55 45
www.campingstlouis.com
Auch für Wohnmobile
186 avenue François Godin
62780 STELLA-PLAGE-CUCQTREPIED
Tel.: +33 (0)6 73 94 51 27
http://perso.orange.fr/
leclosdeshautures/
S av
o i r Pl a i r e
S av
o i r Pl a i r e
le
Route Départementale 940
62155 MERLIMONT
Tel.: +33 (0)3 21 89 10 10
www.sthubert62.com
Auch für Wohnmobile
CARAVANING LES
TOURTERELLES le
2008
CAMPING
LE PERROQUET le
o i r Pl a i r e
Rue des dunes
59123 BRAY-DUNES
Tel.: +33 (0)3 28 58 37 37
+33 (0)6 71 00 28 08
www.campingleperroquet.com
Auch für Wohnmobile
VILLAGE DE LA VACHE
VERTE le
o i r Pl a i r e
Chemin des bois
62180 CONCHIL-LE-TEMPLE
Tel.: +33 (0)3 21 81 29 92
www.authietourisme.com
S av
S av
CARAVANING SAINTHUBERT S av
5 résidence l'Ermitage
62170 SAINT-JOSSE
Tel.: +33 (0)3 21 84 70 94
+33 (0)6 07 06 64 42
www.closdelermitage.com
LE CLOS DES HAUTURES
LA CABARETTE
21 contour de l'église
59380 CROCHTE
Tel.: +33 (0)3 28 62 12 73
+33 (0)6 32 43 31 03
o i r Pl a i r e
S av
o i r Pl a i r e
CAMPINGPLÄTZE:
500 rue des Robert
62180 RANG-DU-FLIERS
Tel: +33 (0)3 21 89 01 01
www.camping-lestourterelles.com
le
LE CLOS
DE L'HERMITAGE
S av
253 rue du Breuil
62350 LICQUES
Tel.: +33 (0)3 21 35 02 02
www.pommiers-3pays.com
Auch für Wohnmobile
S av
S av
LES TROIS MARQUETS
le
o i r Pl a i r e
o i r Pl a i r e
le
157 rue des pierres
59229 TETEGHEM
Tel.: +33 (0)3 28 26 00 35
www.legalgouck.com
S av
le
S av
o i r Pl a i r e
CAMPING
SAINT-LOUIS le
o i r Pl a i r e
CAMPING POMMIERS
DES TROIS PAYS le
o i r Pl a i r e
CHAMBRES ET TABLES
DU MOULIN
S av
LA DEMEURE
DU GALGOUCK
S av
19 rue de l'église
62650 HUCQUELIERS
Tel.: +33 (0)3 21 86 37 10
www.clos.info
1666 route de Saint-Omer
59380 BISSEZEELE
Tel.: +33 (0)3 28 68 91 62
http://gitesdunkerque.site.voila.fr
www.gites-de-france-nord.fr
CHAMBRES D'HÔTES
VILLA BLANC MARINE
o i r Pl a i r e
59 rue Louis Vanraët
59240 DUNKERQUE
Tel.: +33 (0)3 28 63 73 48
+33 (0)6 80 10 06 69
S av
11 Route de Watten
59380 BIERNE
Tel.: +33 (0)3 28 68 66 98
+33 (0)3 20 14 93 93
www.gites-de-france-nord.fr
le
CHAMBRES ET TABLES DU MOULIN
le
o i r Pl a i r e
CARAVANING
L'ORÉE DU BOIS S av
le
o i r Pl a i r e
Chemin blanc 251
62180 RANG-DU-FLIERS
Tel.: +33 (0)3 21 84 28 51
+33 (0)6 85 92 24 10
www.loreedubois.com
Auch für Wohnmobile
WOHNMOBIL
STELLPLÄTZE:
CAMPING
LA BIEN ASSISE S av
Départementale 231
62340 GUINES
Tel.: +33 (0)3 21 35 20 77
www.camping-bien-assise.fr
Auch für Wohnmobile
le
o i r Pl a i r e
CAMPING
POMME DE PIN S av
396 boulevard de France
62780 STELLA-PLAGE-CUCQTREPIED
Tel.: +33 (0)3 21 94 28 55
le
o i r Pl a i r e
43
CARAVANING LES TOURTERELLES
www.pommedepin.fr
Auch für Wohnmobile
CAMPING CHEZ MIREILLE
(geöffnet April bis Mitte Oktober)
Chemin gentil
62600 BERCK-SUR-MER
Tel.: +33 (0)3 21 09 80 40
AIRE MUNICIPALE
(ganzjährig geöffnet)
LES TROIS MARQUETS
CAMPING DE LA VACHE VERTE
(geöffnet April bis Mitte
November)
AIRE DU CAMPING DES
DUNES (geöffnet Mitte März
AIRE MUNICIPALE/
STÄDTISCHER CAMPINGPLATZ
bis Mitte November)
(ganzjährig geöffnet)
Cap Blanc-Nez
62179 ESCALLES
Tel.: +33 (0)3 21 85 27 38
Rue Victor Hugo
59820 GRAVELINES
Tel.: +33 (0)3 28 23 09 80
Centre Hippique International
Baie de Canche
62520 LE TOUQUET-PARIS-PLAGE
Tel.: +33 (0)3 21 06 72 72
CAMPING LA PINÈDE
AIRE MUNICIPALE/
STÄDTISCHER
CAMPINGPLATZ
CAMPING D’ESCALLES
(geöffnet April bis Mitte
Oktober)
(ganzjährig geöffnet)
Plage de Calais,
parking Est
62100 CALAIS
Tel.: +33 (0)3 21 46 66 41
CD 940
62630 ETAPLES
Tel.: +33 (0)3 21 85 27 38
CAMPING CARAVANING
DU CHÂTEAU
STÄDTISCHER
CAMPINGPLATZ
(geöffnet April bis Oktober)
(Ganzjährig geöffnet)
Rue Nouvelle
62360 CONDETTE
Tel.: +33 (0)3 21 87 59 59
Rue du pont de pierre
59820 GRAVELINES
Tel.: +33 (0)3 28 23 33 23
P. Morès
Rue des champs
62480 LE PORTEL
Tel.: +33 (0)3 21 87 73 80
AIRE MUNICIPALE/
STÄDTISCHER
CAMPINGPLATZ
(ganzjährig geöffnet)
Base Nautique Nord
62520 LE TOUQUET-PARIS-PLAGE
Tel.: +33 (0)3 21 06 72 72
CAMPING LE CANCHY
(geöffnet Mitte März
bis Oktober)
Rue de Canchy
62850 LICQUES
Tel.: +33 (0)3 21 82 63 41
CAMPING CLAIRETTE
(geöffnet Mitte Januar bis
Mitte Dezember)
525 rue des dunes
62215 OYE-PLAGE
Tel.: +33 (0)3 21 35 83 51
CAMPING LA BONNE ÉTOILE
(geöffnet April bis Oktober)
Chemin blanc
62180 RANG-DU-FLIERS
Tel.: +33 (0)3 21 84 28 51
AIRE MUNICIPALE/
STÄDTISCHER
CAMPINGPLATZ
(ganzjährig geöffnet)
Auchan centre commercial
Route Nationale 34
62280 SAINT-MARTIN-BOULOGNE
Tel.: +33 (0)3 21 10 11 12
CAMPING LA SOURCE
(geöffnet April bis Mitte
September)
Rue de la source
62179 WISSANT
Tel.: +33 (0)3 21 35 92 46
44
Arras, Douai und die 7 Täler
45
ARRAS, DOUAI UND DIE 7 TÄLER
W
ie viele Städte des Nord-Pas de Calais strahlt
auch die alte Garnisonsstadt Arras im Süden der
Region das Flair einer lange zurückreichenden,
ereignisreichen Geschichte aus. Vauban baute sie im
17. Jahrhundert zur Festung aus. Fast das gesamte Stadtgebiet
ist von unterirdischen Anlagen und Gängen unterhöhlt, die früher
bis zu 24.000 Menschen Schutz boten. Als eine der wenigen
Städte Frankreichs beherbergt Arras gleich zwei Bauwerke,
die von der UNESCO als Weltkulturerbe ausgezeichnet wurden:
die mächtige Zitadelle Vaubans sowie der Rathausturm des
gotischen Rathauses (1462-1572). Sehr sehenswert sind
auch die spätgotische Kathedrale sowie die von hübschen
Gebäudeensembles eingerahmten Plätze Grande Place und Place
des Héros.
Die alte Handels- und Handwerkerstadt Douai entdeckt man am
besten während einer Bootsrundfahrt auf dem Fluss Scarpe und
den vielen kleinen Kanälen der Altstadt. Dabei immer im Blick:
der prächtige Belfried mit einem Läutwerk von 62 Glocken. Aus
Douai stammt die vermutlich bekannteste Familie der Region: die
Gayants.
Monsieur Gayant misst stolze 8,50 Meter, Madame immerhin
6,50 Meter. Auch ihre drei Kinder könnten den Besuchern der
traditionellen Umzüge der Riesen von Douai locker auf den Kopf
spucken, wären sie nicht aus Pappmaché.
Hohe Kunst statt hohe Volkskultur gibt es bald in Lens zu
bewundern. 2012 wird hier eine offizielle Zweigstelle des
berühmten Louvre-Museums in Paris eröffnen.
Naturliebhaber sollten es sich derweil in der historischen
Gartenlandschaft der Sept Vallées westlich von Arras gut gehen
lassen. Zwischen den Flüssen Authie und Canche verlaufen
wunderschöne Hohlwege durch Wälder und entlang Weiden
bestandener Wasserläufe, an denen noch manche historische
Mühle klappert. Auf markierten Rad- und Wanderwegen findet
man hier viel Ruhe und Erholung. Oder entdeckt pittoreske
Dörfer, deren Bausubstanz teilweise noch aus dem 16.
Jahrhundert stammt. Ihre Einwohner bieten landwirtschaftliche
Produkte wie selbst geschleuderten Honig, Bienenwachs und
Honigwein direkt zum Verkauf an. Alte Wasser- und Textilmühlen
laden zu Besuchen ein. Auch die Ruine des mittelalterlichen
Schlosses Fressin aus dem 15. Jahrhundert steht für Interessierte
offen. Kurz: Eine ideale Landschaft zum Entspannen!
Place d'Arras - Light Motiv / E. Le Brun
46
Arras, Douai und die 7 Täler
Lewarde- S. Dhote
KULTURERBE
MILITÄRFRIEDHOF
NOTRE-DAME DE LORETTE
(Nécropole nationale
de Notre-Dame de Lorette)
Anfahrt von Souchez aus über die
Route Départementale 58
62153 ABLAIN-SAINT-NAZAIRE
◗ Kurz nach dem Ersten Weltkrieg
ließ der französische Staat auf der
Lorettohöhe, einem der blutigsten
Kriegsschauplätze, die größte
nationale Grabstätte Frankreichs
errichten. 20.000 Gefallene
wurden hier in Einzelgräbern
bestattet, die Gebeine von
22.970 weiteren Soldaten in acht
Knochenhäusern untergebracht.
Um die Pflege der Gedenkstätte
kümmert sich die Vereinigung
“Gardes d'Honneur de NotreDame de Lorette”.
MÜHLE VON TOURELLE
(Moulin de la Tourelle)
S av
le
o i r Pl a i r e
Mairie d'Achicourt
4 place Jean Jaurès
62217 ACHICOURT
Tel.: +33 (0)3 21 71 68 68
www.ville-achicourt.fr
◗ Entdecken Sie das Know-How
des Müllerhandwerks, so wie es in
früheren Zeiten betrieben wurde.
Echte Müller führen hier durch die
Mühle und sorgen dafür, dass dieses
kulturelle Erbe erhalten bleibt.
DER STEINBRUCH
VON WELLINGTON –
DENKMAL
DER SCHLACHT VON ARRAS
(La carriere wellington –
Mémorial de la bataille d’Arras)
Rue Delétoile
62000 ARRAS
Tel.: +33 (0)3 21 51 26 95
www.carriere-wellington.com
◗ Am 9. April 1917 versammelten
sich in dem unterirdischen
Kreidesteinbruch über
24.000 britische Soldaten,
um von hier aus den größten
Überraschungsangriff des Ersten
Weltkrieges, die Schlacht um
Arras, zu starten.
Die Schlachtfelder des Artois
können gemeinsam mit einem
Fremdenführer besichtigt
werden (Führungen von April bis
Oktober für). Auskünfte erteilt die
Touristeninformation von Arras.
MUSEUM DER SCHÖNEN
KÜNSTE
(Musée des Beaux-Arts)
22 rue Paul Doumer
62000 ARRAS
Tel.: +33 (0)3 21 71 26 43
www.musenor.com
◗ Das Museum beherbergt
archäologische Sammlungen,
mittelalterliche Skulpturen und
Tapisserien, Reliefkarten der
Stadt Arras sowie flämische
und Holländische Gemälde und
Keramiken.
CITÉ NATURE
25 boulevard Schuman
62000 ARRAS
Tel.: +33 (0)3 21 21 59 59
www.citenature.com
◗ Wechsel- und
Dauerausstellungen zu den
Themen Ernährung, Natur und
Gesundheit sowie ein 15.000 m²
großer Garten.
BELFRIED
Place des Héros
62000 ARRAS
Tel.: +33 (0)3 21 51 26 95
www.ot-arras.fr
◗ Vom Belfried aus, der seit dem
15. Juli 2005 zum Weltkulturerbe
Belfried von Béthune - F. Astier
Louvre-Lens
Das berühmte Louvre-Museum in Paris erhält eine
Zweigstelle mitten im Herzen des Nord-Pas de Calais. Als
Standort wurde die Stadt Lens südlich des Großraums
Lille auserkoren. 2012 wird das Haus voraussichtlich seine
Pforten öffnen. Im Gegensatz zu anderen Museen wird
der Louvre-Lens über keine eigene Gemäldesammlung
verfügen, sondern temporär mit Kunstwerken des großen
Pariser Bruders ausgestattet werden – nicht zuletzt,
um das Interesse der Öffentlichkeit durch wechselnde
Ausstellungen aufrecht zu erhalten. Die Gestaltung des 127
Millionen teuren Projekts übernimmt ein Architekturbüro
aus Japan. Insgesamt werden fünf Gebäude errichtet, die
mit dem umliegenden Naturpark im Einklang stehen.
der UNESCO zählt, hat man einen
wunderbaren Ausblick auf Arras
und seine ländliche Umgebung.
LES PLACES /
GRANDE PLACE UND PLACE
DES HÉROS
Touristeninformation
Rathaus - Place des Héros
62000 ARRAS
Tel.: +33 (0)3 21 51 26 95
www.ot-arras.fr
◗ Gemeinsam mit dem Rathaus
und dem Belfried formen diese
beiden zentralen Plätze mit ihren
155 reizvollen Fassaden im Stil
der flämischen Barockarchitektur
ein außergewöhnlich schönes
städtebauliches Ensemble.
KREIDESTEINBRÜCHE
“LES BOVES”
Place des Héros
62000 ARRAS
Tel.: +33 (0)3 21 51 26 95
www.ot-arras.fr
◗ Entdecken Sie die
jahrtausendealten
Kreidesteinbrüche von Arras.
Geführte Besichtigungen ab der
Touristeninformation.
ZITADELLE VON ARRAS
Boulevard du Général de Gaulle
62000 ARRAS
Tel.: +33 (0)3 21 51 26 95
◗ Zwölf Anlagen des Architekten
Vauban gehören zum
Weltkulturerbe der UNESCO,
darunter auch die Zitadelle von
Arras.
CHÂTEAU DE BARLY
6 rue de l'Egalité
62810 BARLY
Tel.: +33 (0)3 21 48 41 20
+33 (0)6 75 66 23 03
◗ Das Schloss ist ein Paradebeispiel
für den Stil der Epoche Ludwigs
XVI. Das außergewöhnlich gut
erhaltene Gebäude steht unter
Denkmalschutz.
IMKEREIMUSEUM THÉRY
APICULTURE
923 route départementale 349
62140 BOUIN-PLUMOISON
Tel.: +33 (0)3 21 81 46 24
◗ In dem Museum mit
dazugehörigem Garten lernt man
Interessantes über das Leben
der Bienen, kann Bienenstöcke
besichtigen und sich umfassend
47
Rathausplatz, Arras -Light motiv - E. Lebrun
über die Imkerei informieren.
Zudem werden Produkte
wie Honig, Gelée Royale
und Honigwein zum Verkauf
angeboten.
Jahrhundert in dieser Region
und steht unter Denkmalschutz.
Nehmen Sie an einer
Schlossführung teil oder erkunden
Sie es auf eigene Faust.
BELFRIED
Grand'Place
62400 BETHUNE
Tel.: +33 (0)3 21 57 25 47
www.tourisme-artoiscomm.fr
◗ Mittelalterlicher Sandsteinturm,
der jeden Abend bunt angestrahlt
wird. Seit 2005 gehört er zum
Weltkulturerbe der UNESCO.
MUSÉE DE LA CHARTREUSE
130 rue des Chartreux
59500 DOUAI
Tel.: +33 (0)3 27 71 38 80
www.musenor.com
◗ Das Museum
beherbergt umfangreiche
Gemäldesammlungen der
europäischen Malerei. Neben
Werken italienischer Meister aus
dem 14. bis 17. Jahrhundert sind
auch flämische und holländische
Kunstwerke ausgestellt.
CHÂTEAU DE COUIN
11 rue principale
62760 COUIN
Tel.: +33 (0)6 08 50 64 07
◗ Das Château de Couin ist eines
der größten Schlösser des 18.
Lens Bahnhof Art déco
Wenn Sie mit dem Zug in den Bahnhof von Lens
einfahren, wird Ihnen auffallen, dass er die Form einer
Dampflokomotive hat. Nach seiner Zerstörung im Ersten
Weltkrieg wurde das Gebäude 1926 wieder aufgebaut.
Das Paradebeispiel eines Art-Déco-Baus stammt von dem
Architekten Urbain Cassan, einem Schüler Le Corbusiers.
Für seine Zeit galt dieser Bahnhof als revolutionär, weshalb
er am Tag seiner Einweihung auch für einigen Wirbel sorgte.
Auch die vom Kubismus inspirierten Fresken und Mosaiken
von Auguste Labouret im Innern des Gebäudes überraschten
die Zeitgenossen durch ihre Modernität. Sie setzen den
Berg- und Industriearbeitern der Region ein Denkmal.
S. Dhote
Barly Schloss - S. Dhote
BELFRIED UND LÄUTWERK
Rathaus
59500 DOUAI
Tel.: +33 (0)3 27 88 26 79
www.ville-douai.fr
◗ Seit 600 Jahren steht der Belfried
als Symbol kommunaler Freiheit
im Stadtzentrum von Douai.
Von der Aussichtsplattform
in 40 Metern Höhe hat man
einen freien Blick auf die Stadt.
Der Glockenturm beherbergt
ein Läutwerk mit 62 Glocken.
BELFRIED
place d'Armes
62140 HESDIN
Tel.: +33 (0)3 21 86 19 19
www.tourisme7vallees.com
◗ Der Belfried ist auf einen
dreistöckigen Turm mit drei
Kerkern gesetzt. Auf seiner
Spitze befindet sich in 72m
Höhe eine Wetterfahne in
Form eines Löwen. Weltkulturerbe
der UNESCO!
LE CHÂTEAU D'OLHAIN
Olhain
62150 FRESNICOURT-LE-DOLMEN
Tel.: +33 (0)1 39 18 33 14
www.chateau-olhain.com
◗ Die Burg Olhain im Artois ist bis
heute in ihrem ursprünglichen
Zustand erhalten geblieben.
Sie ist ein authentisches
Beispiel für die mittelalterliche
Festungsarchitektur der
nordeuropäischen Ebene.
HISTORISCHES
BERGBAUZENTRUM
VON LEWARDE
(Centre historique
S av
o i r Pl a i r e
minier de Lewarde)
Fosse Delloye
59287 LEWARDE
Tel.: +33 (0)3 27 95 82 82
www.chm-lewarde.com
◗ Im größten Bergbaumuseum
Frankreichs erhalten Sie einen
umfassenden Einblick in die
le
48
Arras, Douai und die 7 Täler
Museum der schönen Künste - E. Lebrun
Geschichte des Kohlebergbaus
und das Alltagsleben der
Bergarbeiter.
COLLÉGIALE SAINT-OMER
Place de l'église
62190 LILLERS
Tel.: +33 (0)3 21 25 26 71
◗ Die Kollegiatskirche umfasst ein
Hauptschiff mit sieben Jochs, ein
vorspringendes Querschiff und
einen Chor mit vier geraden Jochs.
Sie besteht aus Kalksandstein und
hat eine Länge von 56,60 Metern
und eine Höhe von 13,75 Metern.
LA CHAINE DES TERRILS
Base du 11/19
S
e
62750 LOOS-EN-GOHELLE avoir Plair
Tel.: +33 (0)3 21 28 17 28
http://chaine.des.terrils.free.fr
◗ Der Verein “la chaîne des
terrils” arbeitet seit 1988 an der
Aufwertung der Berghalden, die
an die Bergbauvergangenheit
des Nord-Pas de Calais erinnern.
Heute besteht das Gebiet aus
weitläufigen Freizeitflächen, die zu
langen Spaziergängen einladen.
le
WASSERMÜHLE MOULIN
DE MAINTENAY
25 rue du Moulin
S av
o i r Pl a i r e
62870 MAINTENAY
Tel.: +33 (0)3 21 90 43 74
◗ Die Wassermühle aus dem
12. Jahrhundert wurde erst
zum Mahlen von Getreide und
anschließend als Sägewerk
genutzt. Nachdem sie viele Jahre
leer stand, wurde sie nun wieder
komplett in Stand gesetzt.
le
DEUTSCHER MILITÄRFRIEDHOF LA MAISON BLANCHE
Route Départementale 937,
Ausfahrt Neuville-Saint-Vaast
Richtung Arras
62580 NEUVILLE-SAINT-VAAST
◗ Kurz nach dem Ersten
Weltkrieg wurden die vielen
kleinen und verteilten
deutschen Militärfriedhöfe in
zentrale Kriegsgräberstätten
zusammengefasst. Hier, auf dem
Militärfriedhof von Neuville-SaintVaast, ruhen fast 45.000 Soldaten
in einem Dekor, das natürliche
Motive aus der germanischen
Mythik zeigt.
Souchez, Cabaret rouge military cemetery - P. Frutier
BRITISCHER MILITÄRFRIEDHOF “CABARET ROUGE
BRITISH CEMETERY”
Route Départementale 937,
Ausfahrt Souchez, Richtung
NEUVILLE-SAINT-VAAST
◗ Am Fuße des Hügels von
Notre-Dame de Lorette und ganz
in der Nähe der deutschen bzw.
französischen Kriegsgräberstätten
Maison Blanche und Lorette
erinnert dieser Militärfriedhof
an die britischen Truppen, die
während des Ersten Weltkriegs
im Artois fielen.
POLNISCHES DENKMAL UND
TSCHECHOSLOWAKISCHER
FRIEDHOF
Route Départementale 937,
Ausfahrt Souchez, Richtung
NEUVILLE-SAINT-VAAST
◗ Direkt gegenüber des britischen
Militärfriedhofs liegen die beiden
Gedenk- und Ruhestätten der
polnischen und tschechischen
Kriegsfreiwilligen. 1914 schlossen
sie sich der französischen Armee
an, um gegen die deutschen
Invasionstruppen zu kämpfen.
Auf dem polnischen Denkmal
ist ihr Leitspruch zu lesen:
“Za nasza wolnosc i wasza”
– “Für unsere und eure Freiheit” .
DEUTSCHER FRIEDHOF
62223 SAINT-LAURENT-BLANGY
Tel.: +33 (0)3 21 51 26 95
(Touristeninformation von Arras)
ZIVY CRATER
Route Départementale 49,
Ausfahrt Thélus Richtung
Neuville-Saint-Vaast,
am Weg gegenüber
der Brücke, die über
die Autobahn führt
62580 THELUS
◗ Kanadischer Soldatenfriedhof
und Denkmal zu Ehren der
kanadischen Artillerie im Krater
einer Minenexplosion.
LA MAISON LEROUX
25 rue Jules Roch
59310 ORCHIES
Tel.: +33 (0)3 20 64 83 70
ou +33 (0)6 08 35 23 69
www.lamaisondelachicoree.org
49
ARRAS LOCKT MIT ROCK
UND SEHENSWÜRDIGKEITEN
D
le
A R R A S: S O R ”
“CIT Y PAS
PRO PERSON
19
€
00
Sie freien
Pass» erhalten
Mit dem «Cit y
ürdigkeiten :
ende Sehensw
Eintritt in folg
- den Belfried
einbrüche
nterirdische St
(u
»
es
ov
«B
e
- di
it Führung
sichtigung m
von Arras), Be
on-Steinbruch
- den Wellingt
(mit Führung)
Künste
der Schönen
- das Museum
aux-Arts)
(Musée des Be
ure
- die Cité Nat
che s Foto
KANADISCHE
GEDENKSTÄTTE
VON VIMY
(Lieu historique
national du Canada
de la crête de Vimy)
Zugang zum
Informationszentrum und
zum Denkmal über den
Chemin des Canadiens
(Route Départementale 55 )
62580 VIMY
Tel.: +33 (0)3 22 76 70 86
◗ Während der Schlacht von
Arras am 9. April 1917 kämpften
kanadische Soldaten zum ersten
Mal in einem eigenen Korps
zusammen. Es gelang ihnen,
den Grat von Vimy zu stürmen,
der mit aller Macht von der
deutschen Armee verteidigt
wurde. Das Denkmal erinnert
an dieses blutige Ereignis in der
Geschichte der kanadischen
Nation und ehrt die 11.285
kanadischen Soldaten, die
während des Ersten Weltkriegs
fielen oder als vermisst gemeldet
wurden.
ENTDECKUNG
Unver bindli
PORTUGIESISCHER
MILITÄRFRIEDHOF
Route Départementale 947
(in der Nähe des indischen
Denkmals)
62136 RICHEBOURG
Tel.: +33 (0)3 21 52 50 00
(Touristeninformation)
◗ Im Ersten Weltkrieg entsendete
Portugal fast 56.000 Soldaten
zur Unterstützung der alliierten
Truppen nach Nordfrankreich.
Die portugiesischen Soldaten
wurden in Flandern stationiert
und kämpften an vorderster Front
gegen die Offensive der deutschen
LA MAISON
S av
o i r Pl a i r e
DU TERRIL
42 bis rue Suzanne Lanoy
59870 RIEULAY
Tel.: +33 (0)3 27 86 03 64
http://communerieulay.free.fr/
◗ In dem Freilichtmuseum
kann man sich umfassend
über die geologische
Entwicklung
und den Kohlebergbau
in der Region informieren.
ct ue lle
INDISCHE GEDENKSTÄTTE
NEUVE-CHAPELLE
(Neuve-chapelle indian
memorial)
Kreuzung Route
départementale 947 und
Route Départementale 171
62136 RICHEBOURG
Tel.: +33 (0)3 21 52 50 00
(Touristeninformation)
◗ Als Teil der britischen Armee
kamen die ersten indischen
Truppen im Oktober 1914 nach
Frankreich. Sie waren zunächst
in Flandern stationiert und
nahmen dort an der Schlacht
von Neuve-Chapelle im März
1915 teil. Das Denkmal erinnert
an ihr Engagement in Frankreich
und Belgien während des Ersten
Weltkriegs.
Armee im März 1918 im Lys-Tal.
n co nt ra
◗ Das Maison Leroux informiert
über die Herstellung und
Geschichte von Kaffee aus Zichorie.
Es befasst sich außerdem mit
Leben und Handwerk
in der Stadt Orchies, ihrer
Geschichte und wirtschaftlichen
Entwicklung.
Hesdin - P. Thomas
Ph ot o no
Douai- S. Dhote
as “Main Square Festival” lockt Anfang Juli zehntausende Fans auf die 17.000 m2 große Grande Place
von Arras. Internationale Stars wie Coldplay, Moby
oder Franz Ferdinand treten vor den beeindruckenden barocken
Häuserfassaden und dem 75 m hohen Belfried auf. Nicht nur
der Belfried, auch die von Vauban erbaute Zitadelle gehört zum
Weltkulturerbe der UNESCO. Aber auch die gelöste Atmosphäre
und die Lebensart seiner Einwohner machen Arras zu einem
lohnenswerten Ziel. Das muntere Treiben in der Innenstadt lässt
sich besonders gut von einer Caféterrasse am Place des Héros
beobachten. Weitere Sehenswürdigkeiten liegen nur wenige
Gehminuten entfernt: Dazu zählen unter anderem die Abtei
Saint Vaast und das Museum der Schönen Künste (Musée des
Beaux Arts), die spätgotische Kathedrale, das italienische
Theater oder das Hôtel de Guînes.
aus -Place des
n Arras: Rath
vo
n
io
at
rm
21 51 26 95
risteninfo
-Tel.: +33 (0)3
Kontakt Tou
ex
d
ce
as
rr
A
049 -62001
Héros -BP 40
s.fr
fonish
w w w.ot-arra
oo.fr oder tele
ad
an
w
e@
sm
g: arras.touri
Reservierun
h Aurélie)
(fragen Sie nac
2011.
für 2010 und
10 -2011“.
laubtipps 20
Preise gelten
„Broschüre Ur
Beziehen Sie
sich bei Ihrer
Reservierung
bit te auf die
50
Arras, Douai und die 7 Täler
Hesmond, Wassermühle - P. Morès
PARKS UND
GÄRTEN
Pflanzen. Ein besonderer
Hingucker sind die ausgestellten
Skulpturen des Gartenbesitzers
und Plastikers Jacques Droulez.
LES TRESORS SIMPLES
Rue Emile Zola - 62217 AGNY
Tel.: +33 (0)3 21 71 54 16
ou +33 (0)3 21 71 54 26
www.parcsetjardins.fr
◗ Der Garten konzentriert sich
auf Nutzpflanzen wie Heilund Gewürzpflanzen sowie
Küchenkräuter. Die Pflanzenund Kräuterexpertin Catherine
informiert Besucher gerne über
die Eigenschaften eines jeden
Gewächses.
LE JARDIN DES LIANES
8 rue des Capucins
62140 CHERIENNES
Tel.: +33 (0)3 21 81 68 22
◗ Er trägt das Gütesiegel “Jardin
remarquable” (auf Deutsch:
bemerkenswerter Garten) und ist
ein 5400 m2 großes, romantisches
Paradies der Düfte und Farben mit
vielen verschiedenen Baum- und
Straucharten.
LES JARDINS DE BARLY
Château de Barly
6 rue de l'Egalité 62810 BARLY
Tel.: +33 (0)3 21 48 41 20
+33 (0)6 75 66 23 03
www.parcsetjardins.fr
◗ Das berühmte Schloss Château
de Barly aus der Zeit Ludwigs XVI
ist von einem wunderschönen
Park umgeben. Hier kann man
unter jahrhundertealten Bäumen
spazieren, den Obstgarten
erkunden sowie unterschiedliche
Arten von Bäumen und
Sträuchern entdecken.
SCULPTURES ET JARDIN
SKULPTURENGARTEN
6 rue du Mont
62134 BERGUENEUSE
Tel.: +33 (0)3 21 04 38 64
oder +33 (0)6 14 47 98 91
www.sculpturesetjardin.com
◗ Dieser von einem kleinen Fluss
umspielter Garten begeistert
durch seine große Vielfalt an
Sträuchern und mehrjährigen
LE JARDIN
DE MARIE-ANGE
1 rue du Stade
62130 CROISETTE
Tel.: +33 (0)3 21 04 47 47
+33 (0)6 32 99 33 87
www.lejardindemarieange.com
◗ Der fast ein Hektar große
Garten liegt in dem kleinen,
zwischen Arras und Le Touquet
gelegenen Dorf Ternois. Er
zeichnet sich durch seine hübsche
Anlage und einen besonderen
Pflanzenreichtum aus.
LA FERME DES OISEAUX
110, route de Doullens
62270 FREVENT
Tel.: +33 (0)3 21 03 70 30
◗ In diesem wunderschönen
Garten englischen Stils befinden
sich alte, restaurierte Bauwerke.
Ein geführter Rundgang leitet den
Besucher von einem Pflanzenbeet
zum nächsten. Genießen Sie den
Duft, die Farben und die Vielfalt
der Blumenpracht.
Tal der Créquoise - P. Morès
Sculptures et jardins :Bergueneuse - J. Droulez
SCHLOSSPARK
Château d'Hendecourt
Les Cagnicourt
16 rue du Mont
62182
HENDECOURT-LES-CAGNICOURT
Tel.: +33 (0)3 21 24 02 80 oder
+33 (0)6 22 61 12 78
www.chateauhendecourt.fr
◗ Pergolas, bunte Blumenbeete
und Statuen zwischen kleinen
Baumgruppen – bei einem
Spaziergang durch den
reizvollen Garten gibt es so
manches zu entdecken, darunter
alte und neue Rosenarten,
unterschiedliche Gräserarten
sowie mehrjährige Pflanzen.
LE JARDIN
D'HUMEROEUILLE
62130 HUMEROEUILLE
Tel.: +33 (0)3 21 41 83 09
ou +33 (0)6 87 04 45 08
◗ Es ist nicht schwer, sich in diesem
nach Rosen duftenden Labyrinth
zu verlieren. Flanieren Sie durch
Rosengärten und genießen
sie die Vielfalt der prächtigen
Gartenpflanzen und -bäume.
LES JARDINS D'EVEA
252 route de Montreuil
62990 MARESQUELECQUEMICOURT
Tel.: +33 (0)3 21 81 38 88
www.lesjardinsdevea.fr
51
BERGBAUZENTRUM
LEWARDE
er Name Lewarde bedeutet “Die Wache”. Der Ort entstand im 18.
Jahrhundert um eine Befestigungsanlage herum, die von dem Grafen
von Hainaut erbaut wurde. Von hier aus konnte man die Grenze zur
Grafschaft Flandern überwachen. Jahrhundertelang wurde hier Sandstein
gebrochen. Im 20. Jahrhundert wurden die Steinbrüche vom Steinkohlebergbau abgelöst.
D
Tal der Créquoise - P. Morès
PARC ET JARDINS
DU MANOIR DE LA
PEYLOUSE/ PARKS
UND GÄRTEN HERRENHAUS
LA PEYLOUSE
23 rue du 8 mai
62350 SAINT-VENANT
Tel.: +33 (0)3 21 26 92 02
ou +33 (0)6 85 20 26 87
www.lapeylouse.fr
◗ Auf drei von vier Seiten
wird der Park La Peylouse von
LES JARDINS
DE SÉRICOURT
2 rue du bois
62270 SERICOURT
Tel.: +33 (0)3 21 03 64 42
www.jardindesericourt.com
◗ Dieser über vier Hektar große
Garten wurde 1985 von Yves
Gosse de Gorre erschaffen.
Er wurde mehrmals prämiert
und trägt das Gütesiegel “Jardin
remarquable”. Ein Garten, der
sowohl den passionierten
Pflanzenliebhaber, als auch den
absoluten Laien begeistert.
LES JARDINS DE LA LYS
Château de Verchin
62310 VERCHIN
Tel.: +33 (0)3 21 04 41 38
◗ Inmitten eines kleinen Tales,
durch das das Flüsschen Lys fließt,
steht das Schloss von Verchin.
Das klassische Gebäude wird von
seinem umliegenden Garten
und dessen jahrhundertealten
Bäumen elegant in Szene gesetzt.
Mit dem Boot durch Douai
Douai kann man hervorragend während eines Bootsausflug auf
dem Fluss Scarpe und den vielen kleinen Kanälen erkunden, die
durch die Altstadt führen. Entdecken Sie die charmanten Häuser
des Handwerker- und Händlerviertels, in denen sich bereits im
Mittelalter Färber und Gerber niederließen. Machen Sie danach
einen kleinen Abstecher zum Gericht. Ein Fremdenführer der
Touristeninformation wird Ihnen die 1000-jährige Geschichte
des Ortes näherbringen, darunter die abenteuerliche Flucht des
Gauners Vidocq, dem mit einem Sprung aus dem Fenster seiner
Gefängniszelle die Flucht aus dem Gefängnis gelang.
G
PAUSCHALAN
EBOT
D
N
U
T
D
A
T
S
E
I
D
:
I
D O UA
D
E
I
R
F
L
E
B
R
E
T
M
IHR BERÜH
€
DOPPELZIMMER
PRO PERSON IM 1 NACHT
2 TAGE,
che s Foto
BAUMSCHULE: JARDIN
ANTOINE BREUVART
898 rue Charles Chopin
62130 RAMECOURT
Tel.: +33 (0)3 21 04 49 45
www.plante-vivace.fr
◗ Ein charmanter
Ausstellungsgarten, in dem sich
Modernes mit Alten mischt.
Der Park zeichnet sich durch
seine große Artenvielfalt aus.
Naturschutz und Biodiversität
haben hier höchste Priorität.
Wasserläufen eingeschlossen.
Die Bäche dienen als natürliche
Schutzbegrenzungen, ergänzt
durch gepflegte Pflanzenhecken.
Unver bindli
◗ Ein großer Themengarten, der
sich über 2,5 Hektar erstreckt
und aus 25 Einzelgärten sowie
Wild- und Haustiergehegen
besteht. Bänke und Stühle laden
zu erholsamen Pausen ein.
Lewarde beherbergt heute Frankreichs größtes Bergbaumuseum (Centre
Historique Minier). Es befindet sich auf dem ehemaligen Standort der Grube
von Delloye. Das Museum ehrt die Menschen, die sich häufig in Lebensgefahr
begaben, um Frankreich mit Wärme zu versorgen. Ehemalige Bergarbeiter
führen Besucher durch das restaurierte Bergwerk.
12000
urde
e von Douai w
und Geschicht
g
st.
us
un
kl
nfl
ic
ei
tw
be
En
dt
Die
s Handelssta
al
lle
Ro
n
er
se
in
nen immen
stark von se
chindustrie ei
Tu
er
in
se
ch
nk
da
adt. Au
erlebte der Ort
t Universitätsst
Im Mittelalter
16. Jahrhunder
kulturelles
im
,
es
de
ch
ur
w
ris
d
sein künstle
h
rc
Aufschwung un
du
e
ai
ou
D
rgang durch di
ichnet sich
i einem Spazie
heute noch ze
Be
re
s.
re
au
eh
m
be
h
Er
isches
lassen sic
und architekton
seiner Kanäle
t, sich
ch
ng
ni
tla
es
en
e
er
Si
od
en
ouai
n. Versäum
ke
ec
zählen
td
Straßen von D
u
en
az
e
D
ht
schauen.
Stadtgeschic
der Stadt anzu
n
Jahrhunderte
te
la
ei
rk
de
ba
ée
st
s „Mus
ischen Ko
en und auch da
estellt
die architekton
inen 62 Glock
se
d anderen ausg
it
un
m
ns
d
ie
be
lfr
Ru
,
se
nè
ro
n
z.B. der Be
Vé
ne
n
lege
dem Werke vo
adtzentrum ge
Chartreuse“, in
n in dem im St
auch
ne
ch
oh
ei
w
gl
e
zu
Si
t:
ist
nf
Eigentümer
er
sind. Unterku
D
.
ätsweine.
lit
ua
l „Logis“
esuchte Q
sg
au
e
Si
e
en
Restauranthote
nd
fi
ter Künstler, di
f der Weinkarte
Bilder bekann
en
rg
so
Küchenchef. Au
e
n,
är
ndesse
ndere Atmosph
griffen: 1 Abe
Für eine beso
Im Preis inbe
n.
rittskarte für
ke
nt
üc
Ei
1
hm
k,
sc
er, 1 Frühstüc
m
hier die Wände
im
lz
s, seines
pe
ie
op
g im D
des Belfr de
1 Übernachtun
Besichtigung
1
,
flug,
se
us
eu
sa
tr
ot
ar
la Ch
ung), 1 Bo
hr
Fü
it
(m
das Musée de
e
äl
ss
en je nach
d der Rathau
hiedliche Them
sc
er
Läutwerks un
nt
r
(u
ng
e, 1 Reiseführe
e Stadtführu
m Audioguid
1 thematisch
de
it
n,
m
se
g
es
un
ag
Mitt
eine Führ
t inbegriffen:
en
Saison) oder
“). Im Preis nich
Zusatzausgab
ge
e
ya
at
iv
vo
pr
de
n,
et
te
os
en.
ek
(„Carn
is
on
Re
rs
ax. 20 Pe
Abendessen,
hl: mind. 2 – m
za
Getränke zum
er
en
m
nd
eh
ne
iln
oche
rungen. Te
ber an den W
rd.fr
und Versiche
pril bis Septem
A
jstam@cdt-no
n
:
vo
:
am
m
St
au
en
ro
Je
il:
Reisezeitr
ue
cc
A
Nord/Loisirs
rd.fr
Kontakt: CDT
vaar t@cdt-no
is
al
jk
t:
ar
va
lis
Ka
ke
Jo
er
od
f Anfrage.
10 -2011“.
ch - Kosten au
laubtipps 20
achtung mögli
„Broschüre Ur
Weitere Übern
bit te auf die
g
un
ier
rv
se
Re
sich bei Ihrer
Beziehen Sie
52
Arras, Douai und die 7 Täler
Ton- und Lichtschau, Fressin - P. Morès
FREIZEIT
AKTIVITÄTEN
GOLFPLATZ VON ARRAS
Rue Briquet Taillandier
62223 ANZIN-SAINT-AUBIN
Tel.: +33 (0)3 21 50 24 24
www.golf-arras.com
◗ Der Golfplatz von Arras liegt
in einer äußerst idyllischen
Umgebung, die von Flüssen,
Teichen und Hügeln umsäumt
ist. Er zählt zu den schönsten
Golfparcours Nordfrankreichs.
KANU- UND KAJAKSTATION
BOUIN PLUMOISON
Rue du Mont de Kersuin
62140 BOUIN-PLUMOISON
Tel.: +33 (0)3 21 86 36 33
www.ladeule.com
◗ Das Wassersportzentrum
befindet sich mitten in den Sept
Vallées, dem Land der sieben Täler.
Folgende Aktivitäten werden hier
angeboten: Kanu und Kajak fahren,
Mountainbiken und Klettern im
Forêt d'Hesdin sowie Sightseeing.
PARC DEPARTEMENTAL
DE NATURE
S av
o i r Pl a i r e
ET DE LOISIRS
Olhain
62150 HOUDAIN
Tel.: +33 (0)3 21 27 91 79
www.parcdolhain.fr
◗ Mitten im Wald gelegene
Freizeitstation unter freiem
Himmel. Großes Sportangebot und
Übernachtungsmöglichkeiten.
le
KANU- UND KAJAKSTATION
BEAURAINVILLE
Impasse de la Passerelle
62990 BEAURAINVILLE
Tel.: +33 (0)3 21 86 01 62
http://ckcbeaurainville.free.fr
◗ Kanu- und Kajaksport,
Wassertourismus und OutdoorAktivitäten in Beaurainville.
Passion d'Aventure - S. Dhote
Bouin-Plumoison und der Honigwein von
Monsieur Théry
Die Geschichte des Met reicht bis in die Antike zurück. Bereits
die alten Griechen erfreuten sich an dem alkoholhaltigen
Honigwein. Wegen seiner berauschenden Wirkung nannten sie ihn
“Götternektar”. Das Getränk besteht nur aus Wasser und Honig und
durchläufteinenalkoholischenGärungsprozess.ImBienenmuseum
von Opale (Musée de l'Abeille d'Opale) erklärt Monsieur Théry, der
mit seinem Met beim Landwirtschaftswettbewerb in Paris 2006
den dritten Platz erreichte, Besuchern den Herstellungsprozess
seines Weins sowie anderer Imkereiprodukte. Am Ende der Führung
findet selbstverständlich eine Verköstigung statt.
PASSION D'AVENTURE SEILGARTEN
S av
o i r Pl a i r e
Parc Départemental
d'Olhain - 62150 HOUDAIN
Tel.: +33 (0)3 21 25 15 53
www.passiondaventure.com
◗ Nur 10 Minuten von Béthune
entfernt erwartet Sie der Parc
Départemental d'Olhain.
Hier können Sie auf einem
Hängeparcours in 2-10 Metern
Höhe ihren Mut unter Beweis
stellen und zwischen den Bäumen
Tarzan spielen.
le
GOLFPLATZ VERT PARC
3 rue de l'Ecuelle - 59480 ILLIES
Tel: +33 (0)3 20 29 37 87
◗ Der Golfplatz Vert Parc ist nur
15 Minuten von Lille entfernt. Für
die Parcours ist zwar ein gewisses
Maß an Technik erforderlich, dank
angepasster Abschläge sind sie
jedoch für alle Spielerniveaus
geeignet.
SPORT- UND FREIZEITZENTRUM LOISINORD
Rue Léon Blum
62290 NOEUX-LES-MINES
Tel.: +33 (0)3 21 26 84 84 (ski pisten)
/ +33 (0)3 21 26 89 89
(wasserstation)
◗ Ein großartiges Sport und
Freizeitzentrum. Hier kann man im
Sommer genauso wie im Winter
auf Kunstpisten Ski fahren, von
der Wasserstation aus segeln,
Wasserski und Kanu fahren oder
Minigolf spielen.
WASSERSPORTZENTRUM
STADE D'EAU VIVE
(Base nautique stade d'eau vive)
62223 SAINT-LAURENT-BLANGY
Tel.: +33 (0)3 21 73 74 93
http://eauxvivesslb.free.fr/
◗ Die Wasserstation von SaintLaurent-Blangy bietet eine Fülle
von Wasser- und Freiluftaktivitäten.
Man kann zwischen Kanu, Kajak,
Wasserjet, Rafting, Mountainbiken
u.v.m. wählen.
FLUSSFAHRTEN
AU FIL DE L'EAU SARL PENICHE LE CH'TI
S av
o i r Pl a i r e
Rue du Silo
62400 ESSARS
Tel.: +33 (0)3 20 50 31 43
+33 (0)6 11 02 30 11
◗ Ausflugsschiff mit Restaurant
le
53
BETHUNE: WELTKULTURERBE
DER UNESCO
ls Dank für ihre Treue und Unterstützung während des Hundertjährigen Krieges erteilte der französische König der Stadt Béthune 1346
das Recht, einen Belfried zu errichten. 42 Jahre später ließen die
Stadträte einen Turm aus Sandstein erbauen. Dieser ersetzte den hölzernen
Belfried, der zuvor während eines Brandes vernichtet wurde. 1503 wird er
durch einen Glockenturm ergänzt, auf dessen Spitze ein Drache angebracht
wird. Durch die massiven Bombenangriffe während des Ersten Weltkrieges
verliert der Belfried zwar seine Spitze, sein Fundament bleibt jedoch intakt.
In den 1920er Jahren wird er rekonstruiert und erstrahlt seit 2004 jeden
Abend in den bunten Farben. Seit 2005 gehört er zum Weltkulturerbe der
UNESCO.
A
S. Dhote
BRASSERIE
S av
o i r Pl a i r e
CASTELAIN
13 rue Pasteur
62410 BENIFONTAINE
Tel.: +33 (0)3 21 08 68 61
www.chti.com
◗ In den Räumlichkeiten der
traditionellen Brauerei gibt es den
Brauereisaal, die Gärbottiche und
ein Freilichtmuseum zu besichtigen.
Am Ende Ihres Besuches dürfen
Sie das berühmte Bier der Marke
CH'TI kosten. Jeder Besucher erhält
zudem ein kleines Präsent.
Place du village
62990 BEAURAINVILLE
Tel.: +33 (0)3 21 90 30 63
◗ Mittwochmorgens
le
COCORETTE S av
o i r Pl a i r e
SACCO
Le Pacage
4, rue du Four à chaux
62223 SAINTE-CATHERINE
Tel.: +33 (0)3 21 58 44 22
www.cocorette.com
◗ Die Hühner der Firma Cocorette
werden wie früher auf kleinen
familiengeführten Höfen
gehalten. In zwei hochmodernen
Produktionslinien bereitet
Cocorette pro Jahr 75 Millionen
Eier für den Vertrieb auf.
le
EINKAUFEN
MÄRKTE
Place Charles de Gaulle
59151 ARLEUX
Tel.: +33 (0)3 27 93 10 00
◗ Dienstagmorgens
Place des Héros
62000 ARRAS
Tel.: +33 (0)3 21 50 50 50
◗ Mittwochmorgens und
samstagmorgens
62400 BETHUNE
Tel.: +33 (0)3 21 63 00 00
◗ Im Stadtzentrum:
montagmorgens
KUNSTHANDWERSMARKT
T
(La cité des artisans)
2 rue de la Place
62870 BUIRE-LE-SEC
Tel.: +33 (0)3 21 81 83 94
www.lacitedesartisans.com
◗ 60 verschiedene Gewerbe
präsentieren hier ihre Produkte.
e.
Auch die Gastronomie ist mit
diversen regionalen Spezialitäten
en
wie Bier, Honigwein und Cidre
vertreten.
59351 DOUAI
Tel.: +33 (0)3 27 93 58 00
◗ Place du Barlet: samstagmorgens
gens
◗ Place Saint Amé:
samstagmorgens
Place de l'Hôtel de Ville
62310 FRUGES
Tel.: +33 (0)3 21 04 02 65
◗ Samstagmorgens
Place d'Armes
62140 HESDIN
Tel.: +33 (0)3 21 86 84 76
◗ Donnerstagmorgens
62330 ISBERGUES
Tel.: +33 (0)3 21 25 26 71
◗ Stadtzentrum:
donnerstagmorgens
62190 LILLERS
Tel.: +33 (0)3 21 25 26 71
◗ Place de l'église:
samstagmorgens
G
PAUSCHALAN
EBOT
:
G
N
U
B
E
G
M
U
D
BÉTHUNE UN
N
I
E
E
I
S
N
E
G
N
I
R
VERB
S
S
O
L
H
C
S
M
I
E
D
WOCHENEN
€
PRO PERSON
ER
IM DOPPELZIMMHT
AC
N
1
E,
G
2 TA
che s Foto
Place Faidherbe
62450 BAPAUME
Tel.: +33 (0)3 21 59 89 84
◗ Freitagmorgens
Unver bindli
FABRIK
BESICHTIGUNGEN
17250
Sie ein
ngebot können
A
em
es
di
it
M
d Umgebung
ng Béthune un
la
e
nd
ne
he
Woc
e schlafen im
d genießen. Si
entdecken un
komplex
nay. So
4-Sterne-Hotel
t-Esprit» in Gos
in
Sa
l
Va
du
e
«La Chartreus
gion ausgiebig
ebot dieser Re
ng
A
lle
re
ltu
und den
vielfältige ku
e Burg Olhain
ch
rli
lässt sich das
te
al
el
itt
hrung per
tigen Sie die m
ner Altstadtfü
ei
an
e
Si
nutzen. Besich
en
hm
d'Art Sacré
thune oder ne
r Kunst Unité
se
iö
lig
re
Belfried von Bé
ng
mmlu
il. Auch die Sa
Audioguide te
er t.
w
Robert II
einen Besuch
Restaurant Le
im
in Gosnay ist
n
se
es
d
riffen: 1 Aben
Im Preis inbeg
ke extra
verte), Geträn
skategorie
(Menu décou
mer der Luxu
im
Z
em
n
ei
tung in
- 1 Übernach
uffet
- Frühstücksb
)3 21 62 80 00
en: Tel.: +33 (0
g
n
u
er
vi
er
Res
chartreuse.com
42 50 - w w w.la
62
21
)3
(0
m
Fax: +33
char treuse.co
aintesprit@la
E-Mail: levals
Beziehen Sie
sich bei
ung bit te au
Ihrer Reservier
üre Ur
f die „Brosch
10 -2011“.
laubtipps 20
54
Arras, Douai und die 7 Täler
BETWEEN TERRE ET MER
LES 3 FONTAINES
LE CLUSIUS
LE GRAND BLEU
Der Esel Buridan
S av
Ein Esel mit dem Namen Buridan schleppte einst in der
Stadt Béthune Steine für den Bau des Belfriedes herbei. Als
Dank bot man ihm einen Eimer Wasser und einen Scheffel
Hafer an. Anstatt zu essen und zu trinken, begann das Tier
nachzudenken, wofür es sich zuerst entscheiden sollte.
So lange zauderte Buridan, dass er am Ende erschöpft
verhungerte.
Das traurige Gleichnis über die Schwierigkeit, eine Wahl
zwischen zwei gleichwertigen Dingen zu treffen, stammt
von dem Philosophen Jean Buridan aus dem Jahr 1238. Jedes
Jahr wird ihm zu Ehren in Béthune die Geschichte des Esels
mit einem großen Fest gefeiert.
le
o i r Pl a i r e
41 rue Henri Robert
62118 ROEUX
Tel.: +33 (0)3 21 55 41 74
legrandbleu-roeux.fr
HÔTEL DE L'UNIVERS
LE CLUSIUS S av
le
o i r Pl a i r e
3 et 5 place de la Croix Rouge
62000 ARRAS
Tel: +33 (0)3 21 71 34 01
www.hotel-univers-arras.com
◗ 38 Zimmer
LES JARDINS DE SAINT
LAURENT
S av
LE MODERNE le
o i r Pl a i r e
1 rue Laurent Gers
62223 SAINT-LAURENT-BLANGY
Tel.: +33 (0)3 21 50 81 00
www.les-jardins-de-st-laurent.fr
S av
le
o i r Pl a i r e
1 boulevard Faidherbe
62000 ARRAS
Tel.: +33 (0)3 21 23 39 57
www.hotel-moderne-arras.com
◗ 55 Zimmer
LE LAPIN CHASSEUR
RESTAURANTS
RESTAURANT
LYONNAIS
S av
S av
BETWEEN TERRE ET MER
S av
le
o i r Pl a i r e
12 rue de la Taillerie
62000 ARRAS
Tel.: +33 (0)3 21 73 57 79
+33 (0)6 89 40 45 53
o i r Pl a i r e
4 allée des cygnes
Parc de la Glissoire
62210 AVION
Tel.: +33 (0)3 21 70 04 03
www.restaurantlyonnais.com
S av
S av
le
o i r Pl a i r e
60/62 place des Héros
62000 ARRAS
Tel.: +33 (0)3 21 51 00 50
www.laclefdessens.com
LA COUPOLE D'ARRAS
S av
le
le
o i r Pl a i r e
Départementale 950
62490
FRESNES-LES-MONTAUBAN
Tel.: +33 (0)3 21 21 89 00 /
+33 (0)6 74 53 99 62
www.restaurant-laquarium.com
L'ARCADIE II
o i r Pl a i r e
26 boulevard de Strasbourg
62000 ARRAS
Tel.: +33 (0)3 21 71 88 44
S av
le
o i r Pl a i r e
13 rue Decrombecque
62300 LENS
Tel.: +33 (0)3 21 70 32 22
www.restaurant-arcadie2.com
LE CARNOT
S av
10/12 place Foch
62000 ARRAS
Tel.: +33 (0)3 21 71 08 14
www.hotelcarnot.com
Ferme de la Motte Dorée
2 route de Saint-Venant
62232 VENDIN-LES-BETHUNE
Tel.: +33 (0)3 21 01 00 29
www.accesaunet.com/
fermedoree
L'AQUARIUM
LA CLEF DES SENS
2005
le
le
o i r Pl a i r e
le
o i r Pl a i r e
LE CAMPAGNARD
S av
14 rue de l’église
62190 LILLERS
Tel.: +33 (0)3 21 02 25 07
le
o i r Pl a i r e
HOTELS
HÔTEL DU GOLF Rue Briquet Taillandier
62223 ANZIN-SAINT-AUBIN
Tel.: +33 (0)3 21 50 45 04
www.golf-arras.com
◗ 43 Zimmer
HÔTEL DIAMANT S av
le
o i r Pl a i r e
5 place des Héros
62000 ARRAS
Tel.: +33 (0)3 21 71 23 23
www.arras-hotel-diamant.com
◗ 12 Zimmer
HOTEL EXPRESS BY
HOLIDAY INN S av
le
o i r Pl a i r e
3 rue du docteur Brassart
62000 ARRAS
Tel.: +33 (0)3 21 60 88 88
www.holidayinn-arras.com
◗ 98 Zimmer
ROBESPIERRE
55
55
m 6. Mai 1758 wird Maximilien Robespierre als Spross einer
Adelsfamilie in Arras geboren, In der Nähe der Abtei Saint-Vaast
lebte er in einem schlichten aber eleganten Haus, bevor er zunächst
zum Justiziar am Hof des Französischen Königs und später zu einem der
wichtigsten Politiker und Akteure der Französischen Revolution avancierte
– eine Laufbahn, die ihn bekanntermaßen bis aufs Schafott führte. Sein
Haus wurde später von der Vereinigung der Französischen Wandergesellen
restauriert. Heute zeichnet ein Museum in Arras Robespierres Leben und die
Geschichte der Französischen Walz nach.
A
P. MORÈS
HÔTEL LES TROIS LUPPARS
Tel.: +33 (0)3 21 23 88 88
www.accor.com
◗ 80 Zimmer
49 Grand'Place
62000 ARRAS
Tel.: +33 (0)3 21 60 02 03
www.ostel-les-3luppars.com
◗ 42 Zimmer
LE GOURMET HÔTEL IBIS Place Ipswich - 11 rue de Justice
62000 ARRAS
Tel.: +33 (0)3 21 23 61 61
www.ibishotel.com
◗ 63 Zimmer
HÔTEL MERCURE 58 boulevard Carnot
62000 ARRAS
S av
le
o i r Pl a i r e
10 rue de la gare
62450 BAPAUME
Tel.: +33 (0)3 21 07 20 00
www.le-gourmet.fr
◗ 8 Zimmer
HÔTEL
DU VIEUX BEFFROI
S av
le
o i r Pl a i r e
48 Grand’Place
62400 BETHUNE
Tel.: +33 (0)3 21 68 15 00
www.levieuxbeffroi.fr
◗ 37 Zimmer
Die Schlacht von Azincourt
Es ist der 24 Oktober 1415. Wir befinden uns mitten im
Hundertjährigen Krieg. Die Truppen des englischen Königs
Heinrich V. rücken gegen die Franzosen vor. Diese versuchen
ihnen bei Azincourt den Weg nach Calais zu versperren.
Doch die Wahl des Schlachtfeldes ist schlecht : Der Boden
des Schlachtfeldes ist vom Regen stark aufgeweicht,
die schwerfällige französische Kavallerie kann sich nur
langsam fortbewegen, ein gefundenes Fressen für die
wendigen englischen Bogenschützen. Die französische
Krone erleidet an diesem Tage eine herbe Niederlage.
Im mittelalterlichen Zentrum von Azincourt können Sie
sich auf eine faszinierende Zeitreise in die französische
Geschichte begeben.
Béthune - F. Astier
56
Arras, Douai und die 7 Täler
ESTAMINET
FOIE GRAS DE L'ARTOIS
„Arrazi“ nannten die Italiener im Mittelalter die
Wandteppiche aus Arras. Dank ihrer feinen Leinentextur
und den leuchtenden Farben waren sie in ganz Europa
begehrt und wurden überall hin exportiert. Leider fiel
während des Ersten Weltkriegs eine große Anzahl von
Teppichen den Flammen nach einer Bombardierung zum
Opfer. Im Museum von Arras ist daher nur ein einziger
Wandteppich zu sehen. , Er zeigt die Legende des Heiligen
Vaast.
Rue des frères Lumière
Parc de la porte Nord
62700 BRUAY-LA-BUISSIERE
Tel.: +33 (0)3 21 01 11 11
www.kyriad-bethune-bruay.fr
rue du vieux château
62220 CARVIN
Tel.: +33 (0)8 92 02 49 78
www.parc-hotel.com
◗ 46 Zimmer
2006
HÔTEL VOLUBILIS S av
HÔTEL LE COLIBRI 542 boulevard Ouest
62138 DOUVRIN
Tel.: +33 (0)3 21 40 54 54
www.hotellecolibri.com
◗ 50 Zimmer
le
o i r Pl a i r e
le
13 C route de Béthune
62300 LENS
16 rue d'Abbeville
62140 MARCONNE
Tel.: +33 (0)3 21 86 81 65
www.hotel-les3fontaines.com
◗ 16 Zimmer
FERIENZIMMER,
HÄUSER UND
WOHNUNGEN
Ferienzimmer
LA LOUISIANE
S av
S av
S av
le
o i r Pl a i r e
le
o i r Pl a i r e
51 rue des Sablonnières
59249 AUBERS
Tel.: +33 (0)3 20 50 20 42
http://paysdeweppes.free.fr
LA BELLE ÉTOILE HÔTEL GRIL CAMPANILE HÔTEL ESPACE
BOLLAERT
le
o i r Pl a i r e
Centre commercial
62950 NOYELLES-GODAULT
Tel.: +33 (0)3 21 08 58 08
www.novotel.com
◗ 81 Zimmer
1 rue de Fouquières
62199 GOSNAY
Tel.: +33 (0)3 21 62 80 00
www.lachartreuse.com
◗ 64 Zimmer
Route de la Bassée
62300 LENS
Tel.: +33 (0)3 21 28 82 82
www.campanile.fr
◗ 49 Zimmer
S av
Centre commercial Lens II
62880 VENDIN-LE-VIEIL
Tel.: +33 (0)3 21 79 36 36
www.lensotel.com
◗ 70 Zimmer
o i r Pl a i r e
35 route nationale
62580 GAVRELLE
Tel.: +33 (0)3 21 58 68 58
www.lemanoir62.com
◗ 19 Zimmer
LA CHARTREUSE
DU VAL SAINT-ESPRIT
LE ROBERT II
PARC HÔTEL Boulevard Vauban
59500 DOUAI
Tel.: +33 (0)3 27 88 00 11
www.hotel-volubilis.fr
◗ 55 Zimmer
S av
le
o i r Pl a i r e
LES TROIS FONTAINES
NOVOTEL LENS NOYELLES
LE MANOIR S av
LENSOTEL Tel.: +33 (0)3 21 78 30 30
www.espace-bollaert.com
◗ 54 Zimmer
Die Tapisserien von „Arrazi“
KYRIAD HÔTEL
CHAMBRE D'HÔTES DU MONT-BLANC
le
o i r Pl a i r e
Z.A. les Alouettes - Rue du Timon
62223 SAINT-NICOLAS
Tel.: +33 (0)3 21 21 70 80
ou +33 (0)3 21 21 70 20
www.hotel-labelleetoile.fr
◗ 36 Zimmer
CHAMBRES D'HÔTES
DU MONT BLANC
S av
le
o i r Pl a i r e
313 rue du Mont Blanc
62990 BEAURAINVILLE
Tel.: +33 (0)3 21 81 04 26
+33 (0)6 30 15 42 38
www.chambres-montblanc.fr
57
LA NICOLINIÈRE
LA SOLETTE
LA NICOLINIERE
S av
le
o i r Pl a i r e
LA BELLE ÉTOILE
LE DOMAINE
DES ARAUCARIAS
Die Gayants, eine Familie von Riesen
S av
52 rue de Douai
62128 BULLECOURT
Tel.: +33 (0)3 21 48 91 27
+33 (0)6 33 19 72 26
le
o i r Pl a i r e
35 boulevard de Paris
62190 LILLERS
Tel.: +33 (0)3 21 53 49 86
+33 (0)6 08 85 52 02
www.ledomainedesaraucarias.com
LA FERME DE L'ABBAYE
S av
le
o i r Pl a i r e
62156 DURY
Tel.: +33 (0)3 21 58 98 59
+33 (0)6 82 96 76 00
www.ferme-abbaye.fr
LE MOULIN
S av
le
o i r Pl a i r e
16 rue de Saint-Pol
62770 FILLIEVRES
Tel.: +33 (0)3 21 41 13 20
www.moulindefilievres.com
S av
le
o i r Pl a i r e
Rue Philiomel
62190 LILLERS
Tel.: +33 (0)3 21 61 76 76
+33 (0)6 09 10 81 95
www.lechateaudephiliomel.com
AU TEMPS DES ROSES
S av
LA SOLETTE
S av
LE CHÂTEAU
DE PHILIOMEL
Vater Gayant, Mutter Marie Cagenon und die Kinder Jacquot,
Fillon und Binbin – so heißen sie, die Riesen von Douai. Jedes
Jahr im Juli treten sie bei den “Fêtes des Gayant” in Erscheinung,
einem traditionellen, karnevalesken Umzug. Die Feier gehört zu
den “Meisterwerken der mündlichen Alltags- und Festkultur der
Menschheit” und wird als solche von der UNESCO anerkannt.
Die fünf Gayants haben über 300 Cousins und Cousinen im
Nord-Pas de Calais, die meist imaginäre Helden, historische
Persönlichkeiten oder auch Tiere repräsentieren. Sie werden
aus Karton, Weidenruten und Pappmaché gefertigt und bei
den Festlichkeiten stolz durch die Stadt geführt. Sie sind derart
in der regionalen Kultur verwurzelt, dass nicht selten Geburts-,
Heirats- oder gar Todesanzeige mit ihrem Namen erscheinen.
le
o i r Pl a i r e
10 rue du moulin
62810 HAUTEVILLE
Tel.: +33 (0)3 21 58 73 58
+33 (0)6 31 25 54 03
www.lasolette.com
Loos-en-Gohelle- P. Morès
le
o i r Pl a i r e
20 rue Martin Meaux
62136 RICHEBOURG
Tel.: +33 (0)3 21 25 09 09
+33 (0)6 78 27 98 16
http://autempsdesroses.free.fr
LA NICHE
S av
le
o i r Pl a i r e
2355/31 rue Marsy
62136 RICHEBOURG
Tel.: +33 (0)3 21 65 33 13
LE MANOIR
DE LA PEYLOUSE
S. Dhote
S av
le
o i r Pl a i r e
CAMPINGPLÄTZE
23 rue du 8 mai
62350 SAINT-VENANT
Tel.: +33 (0)3 21 26 92 02
ou +33 (0)6 85 20 26 87
www.lapeylouse.fr
CAMPING
LA PAILLE HAUTE
CAMPING "LE PETIT
SAINT JEAN" S av
LE CHALET
S av
le
o i r Pl a i r e
25 route d'Hesdin
62140 TORTEFONTAINE
Tel.: +33 (0)3 21 86 84 34
http://nicole.damerment.club.fr
le
o i r Pl a i r e
145 rue de Sailly
62156 BOIRY-NOTRE-DAME
Tel.: +33 (0)3 21 48 15 40
www.la-paille-haute.com
◗ für Wohnmobile, geöffnet April bis
Ende Oktober
S av
le
o i r Pl a i r e
27 bis rue de Frévent
62270 BOUBERS-SUR-CANCHE
Tel.: +33 (0)3 21 04 85 20
www.camping-boubers.com
58
Valenciennes, Cambrai und das Avesnois
Saint-Amand - S. Dhote
VALENCIENNES, CAMBRAI
UND DAS AVESNOIS
as Avesnois an der Ostgrenze des Nord-Pas
de Calais ist die grüne Lunge der Region.
Über 1000 Kilometer Rad-, Wander- und
Reitwege führen durch eine charakteristische
Heckenlandschaft. Am Val-Joly See kann man
wunderbar entspannen oder sich Kanus und Tretboote
ausleihen. Etwas mehr Körpereinsatz verlangen
Katamaranfahrten und Windsurfing.
D
Der Legende nach geht sein Name auf das Lateinische
mors malorum („Tod der Elenden“) zurück: 700 vor
Christus soll Ursa, die Königin der Belgier, hier den
keltischen Stamm der Treverer in einer blutigen
Schlacht besiegt haben. Den Gefallenen ihres Volkes zu
Ehren, so erzählt man, ließ Ursa auf dem Schlachtfeld
einen Wald pflanzen: für jeden Gefallenen Mann eine
Eiche, für jede Frau eine Buche.
Der regionale Naturpark lockt mit einer Vielzahl
von Sehenswürdigkeiten – von historischen Windund Wassermühlen bis hin zu Denkmälern der
Industriegeschichte wie Glashütten oder Schauminen.
Vor den Toren des pittoresken Örtes Maroilles, aus
dem ein aromatischer Käse gleichen Namens stammt,
erstreckt sich der mit 9.000 Hektar zweitgrößte Forst
Nordfrankreichs, der Eichenwald von Mormal.
Cambrai trägt stolz die Auszeichnung „Stadt der Kunst
und der Geschichte“ (Ville d’art et d’histoire). Den
Stadtrundgang sollte man auf den Befestigungsanlagen
von Vauban beginnen. Eine außergewöhnliche
Attraktion stellt das unterirdische Netzwerk von
Stollen und Galerien dar, das teilweise aus dem
Mittelalter stammt. Auch die regionalen Spezialitäten
von Cambrai können sich schmecken lassen: Mutige
probieren „Andouillettes“, Würste aus Innereien von
Schwein und Kalb, und erfrischen sich hinterher mit
den Pfefferminzbonbons „Bêtises de Cambrai“, eine der
ältesten in Frankreich bekannten Süßwaren.
Für Kunstliebhaber gehört das Matisse-Museum in
Le Cateau-Cambrésis südöstlich von Cambrai zum
Pflichtprogramm. Im Geburtsort des berühmten
Malers werden zahlreiche seiner Werke gezeigt
– von der Bronzestatue über Skizzen bis hin zu
Ölgemälden. Zu den Höhepunkten der Region zählt
auch das Kunstmuseum von Valenciennes. In der
41.000 Einwohner zählenden Universitätsstadt
wurden gleich zwei bekannte Künstler geboren: der
Rokoko-Maler Antoine Watteau (1864-1721) und der
Bildhauer Carpeaux (1827-1875). In der Bibliothek
des Jesuitenkollegs wird das älteste bekannte,
handschriftliche Dokument in französischer Sprache
aufbewahrt. Die „Eulalie-Sequenz“ wird ungefähr auf
das Jahr 880 n. Chr. datiert und berichtet über das
Martyrium der jungen Eulalie.
In den gemütlichen Bistros der Stadt stärkt man sich
am besten mit einer lokalen Spezialität, der „Langue
Lucullus“ (Lucullus-Zunge): geräucherte Rinderzunge
mit Gänsestopfleber.
60
Valenciennes, Cambrai und das Avesnois
Spitzenmuseum, Caudry - D. Paillard
KULTURERBE
STIFTSKIRCHE (Collégiale)
SAINT-NICOLAS
Place du Général Leclerc
59440 AVESNES-SUR-HELPE
Tel.: +33 (0)3 27 56 57 20
◗ Die Stiftskirche fällt durch ihren
mächtigen 60 Meter hohen
Turm auf, der von einer Kuppel
abgeschlossen wird. Im Inneren
locken zwei monumentale
Altarbilder aus der Zeit Ludwigs
XV. im Stil des französischen
Rokoko sowie Gemälde von
Louis Watteau.
MUSEUM FÜR ARCHÄOLOGIE
BEFESTIGUNGSANLAGE
AVESNES-SUR-HELPE
Touristeninformation
41 place du Général Leclerc
59440 AVESNES-SUR-HELPE
Tel.: +33 (0)3 27 56 57 20
◗ Überreste des Gossuin-Turms
(um 1100 erbaut) und die Bastion
der Königin mit Kellergewölben
können hier besichtigt werden. Ein
Spazierweg durch die von Vauban
erbaute Befestigungsanlage führt
zur Porte de Mons aus dem 18.
Jahrhundert.
MARMOR- UND BLAUSTEINMUSEUM (Musée du Marbre
et de la Pierre Bleue)
4 rue de Cautipont
59570 BELLIGNIES
Tel.: +33 (0)3 27 66 89 90
◗ Das Marmor- und
Blausteinmuseum erstreckt sich
über drei Etagen und beherbergt
eine bedeutende Sammlung
an Kaminen, über 100 Küchenund Standuhren, Skulpturen,
Werkzeugen und diversen
Kunstwerken.
Valenciennes - P. Morès
(Musée et Site Départemental
d'Archéologie)
Allée chanoine Biévelet
59570 BAVAY
Tel.: +33 (0)3 27 63 13 95
www.cg59.fr
◗ Eine archäologische
Ausgrabungsstätte mit
sehenswerten Fundstücken:
Keramik, Glaswaren, Werkzeuge,
Schmuck und andere
Alltagsgegenstände der Römerzeit
sind hier zu bestaunen.
Matisse Museum, Le Cateau-cambrésis -E. Le Brun
BELFRIED
59400 CAMBRAI
Tel.: +33 (0)3 27 78 36 15
www.tourisme-cambrai.fr
◗ Der Belfried ist auch unter dem
Namen Tour Saint-Martin bekannt.
Er ist 62 Meter hoch und seine
Treppe zählt ganze 215 Stufen.
Weltkulturerbe der UNESCO!
MUSEUM DER SCHÖNEN
KÜNSTE (Musée Municipal
seinem Geburtsort einen Teil
seines Werkes. Heute beherbergt
das kleine Stadtschloss und ein
moderner Anbau die weltweit
drittgrößte Matisse-Sammlung.
Ein Bereich des Museums ist dem
für seine von kräftigen Farben
dominierten Bilder bekannten
Maler Auguste Herbin und
seinem monumentalen bunten
Glasfenster Joie (zu Deutsch:
Freude) gewidmet.
des Beaux-Arts)
15 rue de l'épée
59400 CAMBRAI
Tel.: +33 (0)3 27 82 27 90
www.tourisme-cambrai.fr
◗ Das vor kurzem restaurierte
Museum bietet auf 3000 m²
Fläche eine Dauerausstellung zur
Kunstgeschichte. Sie umfasst die
Bereiche Archäologie, Skulptur
und Malerei.
KATHEDRALE NOTRE DAME
DE GRÂCE
Place Jean-Paul II
59400 CAMBRAI
Tel.: +33 (0)3 27 81 34 71
www.cathedrale.cathocambrai.com
◗ Die Abteikirche des Klosters
St. Sépulcre aus dem frühen 18.
Jahrhundert wurde nach der
Revolution als Kathedrale neu
aufgebaut. Ihr Turm stammt aus
dem Jahre 1876.
MATISSE-MUSEUM
(Musée Matisse)
S av
le
o i r Pl a i r e
Palais Fénelon
59360 CATEAU-CAMBRESIS (LE)
Tel.: +33 (0)3 27 84 64 50
www.cg59.fr
◗ 1869 erblickte Henri Matisse in
der kleinen Textilindustriestadt Le
Cateau-Cambrésis das Licht der
Welt. Als alter Mann stiftete der
nunmehr weltberühmte Maler
SPITZEN- UND STICKEREIMUSEUM VON CAUDRY
(Musée Caudrésien
des dentelles et broderies)
Place des Mantilles
59540 CAUDRY
Tel.: +33 (0)3 27 76 29 77
www.museedentelle-caudry.fr.tc
◗ Das Museum bietet eine
Einführung in ein einst von
Frauen dominierte Handwerk: Die
Spitzenklöppelei und Stickerei und
ihre Entwicklungsgeschichte in
der Region von Cambrai.
CHÂTEAU DE L'HERMITAGE
Route de Bonsecours
59163 CONDE-SUR-L'ESCAUT
Tel.: +33 (0)3 27 40 75 18
◗ Von außen erscheint
dieses Schloss schmuck- und
schnörkellos. Innen aber strotzt es
nur so vor Luxus und Raffinement:
Marmorkamine, Steinskulpturen
und ein auffallend schönes Parkett
schmücken große und prunkvolle
Schlosssäle.
FREILICHTMUSEUM
BOIS JOLIS
(Musée des Bois Jolis Écomusée de l'Avesnois)
18 rue de la Place
59740 FELLERIES
Tel.: +33 (0)3 27 60 66 11
S av
le
o i r Pl a i r e
61
WATTEAU UND CARPEAUX
IN VALENCIENNES
1
684 wurde in der 41.000 Einwohner zählenden Universitätsstadt
Valenciennes Jean-Antoine Watteau geboren. Seine mit leichter Pinselführung gemalten Bilder von galanten Festen, Schäferstücken und
Landpartien sind zwar mehrheitlich im Ausland zu finden. Dafür versammelt
das Museum der schönen Künste von Valenciennes, das Musée des Beaux
Arts, auf mehr als 4500 Quadratmetern eine beachtliche Sammlung flämischer, holländischer und französischer Maler (neben Watteau auch Rubens,
Brueghel, Jordaens, Van Dyck, Pater, Harpignies und andere). Die geschickte
Anordnung der Gemälde erlaubt es auch Laien, den prägenden Einfluss der
flämischen Künstler auf die französische Malerei des 17. und beginnenden
18. Jahrhunderts nachzuvollziehen. Daneben beherbergt das Museum
Skulpturen des ebenfalls in Valenciennes geborenen Bildhauers
Jean-Baptiste Carpeaux (1827-1875).
Museum der schönen Künste, Valenciennes - P. Morès
„La Lucullus”
Zu Beginn des vergangenen Jahrhunderts war es üblich, auf
familiären Trauerfeiern Rinderzunge zu servieren. Als sich
einer der Gäste bei seinem lokalen Restaurantwirt einmal eine
etwas raffiniertere Variante wünschte, kombinierte dieser eine
geräucherte Rinderzunge mit Gänseleberpastete. Fertig war
„La Lucullus”. Heute gehört das Gericht zu den kulinarischen
Spezialitäten der Region um Valenciennes.
le
(Musée du Textile
et de la Vie Sociale
Ecomusée de l'Avesnois)
Place Maria Blondeau
59612 FOURMIES
Tel.: +33 (0)3 27 60 66 11
www.ecomusee-avesnois.fr
◗ In dieser Spinnerei aus dem
Jahre 1876 können Sie sich mit den
Techniken der Textilherstellung
vertraut machen. Die Maschinen
sind noch in Betrieb. Lebensund Arbeitsstätten geben einen
Einblick in das damalige Leben.
WASSERMÜHLE
Moulin à eau de Grand-Fayt
12 rue du moulin
59244 GRAND-FAYT
Tel.: +33 (0)3 27 59 40 18
◗ Wassermühle aus dem 17.
Jahrhundert. Im Brotofen wird
auch heute noch Brot und
Kuchen gebacken.
FORT DE LEVEAU
Route de Mairieux
59750 FEIGNIES
Tel.: +33 (0)3 27 62 37 07
http://fortdeleveau.site.voila.fr
◗ Eines von mehreren Forts,
die nach den Plänen des
EBOT
:
S
E
N
N
E
I
C
N
E
L
A
R
V
OCHENENDE IN DE
GOURMETW BON F E R M I E R 
AUBERGE DU
€
es Foto
Belfried,Cambrai - P. Morès
MUSEUM FÜR
Sa
e
TEXTILHERSTELLUNG voir Plair
UND SOZIALGESCHICHTE
Unverbind lich
www.ecomusee-avesnois.fr
◗ Das Freilichtmuseum ist
in einer ehemaligen Mühle
untergebracht, in der immer
noch Mehl hergestellt wird. Hier
finden sich auch einzigartige
Zeugnisse für eines im Avesnois
einst hochgeschätzten
Kunsthandwerks: das Holzdrehen
bzw. die Scheffelmacherei.
G
PAUSCHALAN
PRO PERSON
ER
IM DOPPELZIMMHT
AC
N
2 TAGE, 1
7900
Vier-Sternekönnen Sie im
es
nn
ie
nc
le
rmier»
In Va
erge du Bon Fe
ub
'A
«L
l
te
ho
nt
ateauRestaura
en lernen. Le C
de Calais kenn
s
Pa
dr
or
tle
N
ns
s
m Kü
Küche de
isse, und das vo
at
die regionale
M
ri
en
H
n.
n
ei
g
urtsstadt vo
zur Besichtigun
Cambrésis, Geb
Matisse laden
ée
us
in ganz
M
s
er
te
al
de
M
grün
lung des
m
am
ks
dort selbst ge
er
W
e
igst
die drittwicht
Es beherbergt
, Frühstück
oppelzimmer
Frankreich.
D
im
t
h
ac
N
riffen: - 1
Im Preis inbeg
über
rteigmantel,
inklusive.
äse im Blätte
K
slle
oi
Ofen,
ar
M
em
ü»:
l aus d
- 1 «Sch'ti-Men
rkel, Bratapfe
fe
an
Sp
es
llt
e
e brûlé mit
er gegri
emüse. Crèm
dem Holzfeu
g
es
g
Ta
e,
ch
Flasche Côtes
rème Fraî
éculoos»), ½
Sp
Schalotten-C
(«
k
äc
eb
G
das Musée
ekulatiusrittskarte für
nt
Ei
flämischem Sp
1
ee
s,
otwein), 1 Kaff
enden (freitag
du Lubéron (R
den Wochen
an
g
ri
äh
zj
an
g
zeit:
Matisse. Reise
sonntags).
mars - 59300
d
n
64, rue de Fa
samstags u
r
ie
rm
Fe
n
27 33 75 01
erge du Bo
- Fax: +33 (0)3
25
Kontakt: Aub
68
46
27
)3
- Tel.: +33 (0
nfermier.com
VALENCIENNES
om - w w w.bo
l.c
ai
tm
o
h
y@
hierr
E-Mail: beinet
2011.
für 2010 und
n
te
s 2010 -2011“.
Preise gel
üre Urlaubtipp
Beziehen Sie
sich bei Ihrer
Reservierung
bit te auf die
„Brosch
62
Valenciennes, Cambrai und das Avesnois
Museum für Archäologie, Bavay - C. Waeghemacker
Generals Séré de Rivières einen
Verteidigungsgürtel um die
Festung Maubeuge bildeten, an
dem sich feindliche Armeen die
Zähne ausbeißen sollten.
VAUBAN-FESTUNG UND
NEUSEELÄNDISCHES
MILITÄRDENKMAL
(Fortifications Vauban
et New-Zealand
Forces Mémorial)
Touristeninformation
1 rue du Maréchal Joffre
59530 LE QUESNOY
Tel.: +33 (0)3 27 20 54 70
◗ Festungsanlagen aus dem 16.,
17. und 18. Jahrhundert. Die ersten
Bauten stammen von Charles
Quint, die späteren von Vauban.
Sie zählen zu den besterhaltenen
Befestigungsanlagen in ganz
Frankreich.
◗ Am 4. Februar 1918
wurde Le Quesnoy von der
neuseeländischen Armee
befreit. Den Soldaten gelang es,
den Schutzwall mit Hilfe einer
Holzleiter zu erklimmen und so
die vierjährige Besatzungszeit zu
beenden. Auch 90 Jahre nach
dem Krieg erinnert die mit einem
Maroilles - P. Frutier
Denkmal Stadt an den Einsatz der
neuseeländischen Truppen.
ABTEI VON VAUCELLES
(abbaye de Vaucelles)
S av
Saint-Amand-les-Eaux, Kasino - S. Dhote
PARKS UND GÄRTEN:
le
o i r Pl a i r e
Hameau de Vaucelles
59258 RUES-DES-VIGNES (LES)
Tel.: +33 (0)3 27 78 50 65
www.vaucelles.com
◗ 1971 wurde die Abtei
restauriert. Seitdem dient sie als
Ausstellungszentrum für Kunst und
Kultur.
ARCHÉO'SITE
62 rue Haute
59258 RUES-DES-VIGNES (LES)
Tel.: +33 (0)3 27 78 99 42
◗ Eine archäologische
Ausgrabungsstätte, in der
Überreste und Rekonstruktionen
ehemaliger Siedlungen und
Werkstätten aus dem ersten
Jahrtausend besichtigt werden
können.
MAISON DU BOCAGE
S av
o i r Pl a i r e
FREILICHTMUSEUM
35 rue Jean-Baptiste Lebas
59177 SAINS-DU-NORD
Tel.: +33 (0)3 27 60 66 11
www.ecomusee-avesnois.fr
◗ Das „Maison du Bocage”
le
Blaustein
Fährt man durch die hübsche Landschaft des Avesnois
fallen links und rechts des Weges die hübschen Häuser und
Bauernhöfe aus Blaustein ins Auge. Seinen Namen verdankt
das seltene Felsgestein seiner dezenten blaugrünen
Färbung, wenn es frisch geschlagen und poliert wird. Mit
der Zeit setzt es allerdings eine weißgraue bis dunkelgraue
Patina an. Blaustein weist eine ganze Reihe von Vorzügen
auf: Er ist wetterbeständig und weder Alltagsschmutz
noch Luftverschmutzung können ihm etwas anhaben. Von
Architekten wird Blaustein als kostbares und vielseitiges
Baumaterial für Stadtmöbel sowie Inneneinrichtungen und
-dekoration geschätzt.
LE JARDIN DE SYLVIE
FONTAINE
12 place verte
59550 MAROILLES
Tel.: +33 (0)3 27 77 17 54
+33 (0)6 75 46 40 79
www.lejardindesylviefontaine.fr
◗ Der einen Hektar große
private Park entstand 1994 im
Avesnois auf einer ehemaligen
Weidefläche. Er verfügt über eine
Vielzahl verschiedener Bäume,
Sträucher und mehrjähriger
Pflanzen und befindet sich
in einem Zustand ständiger
Veränderung.
LE CLOS XAVIANNE
20 rue de Marcoing
59159 RIBECOURT-LA-TOUR
Tel.: +33 (0)3 27 37 52 61
http://ferme.leriche.free.fr
ist in einem ehemaligen
Herrenhaus und den anliegenden
landwirtschaftlichen Gebäuden
untergebracht. Hier lernt
man den ländlichen Alltag
im Avesnois kennen, kann
sich mit den Grundlagen der
Viehhaltung vertraut machen
und eine rekonstruierte Schmiede
besichtigen. Der Museumsladen
bietet regionale Produkte zum
Verkauf an.
MUSEUM IM KLOSTERTURM
(Musée de la Tour Abbatiale)
Grand’Place
59230 SAINT-AMAND-LES-EAUX
Tel.: +33 (0)3 27 22 24 55
◗ Dieser noch junge,
eingefriedete Garten verfügt
über viele Beete, die im
englischen Stil angelegt
wurden und um eine von
jungen Bäumen umstandene
Wasserfläche angeordnet sind.
KLOSTERGARTEN
VON VAUCELLES
(Parc de L'Abbaye de Vaucelles)
Hameau de Vaucelles
59258 RUES-DES-VIGNES (LES)
Tel.: +33 (0)3 27 78 50 65
www.vaucelles.com
◗ Es lohnt sich, den mit
Lavendelgeruch erfüllten Chor
der Abteikirche zu besuchen.
Der Park selbst besitzt einen
Zen- sowie einen Obst-,
einen Gemüse- und einen
Rosengarten.
◗ In dem beeindruckenden Turm
der einstigen Benediktinerabtei
befindet sich ein Museum mit
einer Sammlung von Keramiken
aus Saint-Amand-les-Eaux aus
dem 18. bis 20. Jahrhundert sowie
einige sehr schöne Werke aus der
Geschichte der Abtei.
GLASMUSEUM
UND -WERKSTATT
(Musée - Atelier du Verre)
1 rue du Général de Gaulle
59216 SARS-POTERIES
Tel.: +33 (0)3 27 61 61 44
www.cg59.fr
◗ Das Museum verfügt
über eine Sammlung von
63
CATEAUCAMBRÉSIS UND
DER MALER MATISSE
„Diese Fenster ist als Symbol zu
verstehen. Mein Traum war es, den
Menschen Freude zu schenken.
Ich wollte in Cateau-Cambrésis ein
Märchen aus Farben schaffen, das den
Geist des Lichts in sich trägt.”
Saint-Amand-les-Eaux - S. Dhote
GLASMUSEUM MIT WERKSTATT – FREILICHTMUSEUM
DES AVESNOIS
(Atelier Musée du verre
Écomusée de l'Avesnois)
S av
le
o i r Pl a i r e
Rue Clavon
59132 TRELON
Tel.: +33 (0)3 27 60 66 11
www.ecomusee-avesnois.fr
◗ Das Museum ist in der einstigen
Ofenhalle einer alten Glashütte
untergebracht, die noch über
die ursprüngliche technische
Cantimpré Haffen, Cambrai - S. Dhote
MUSEUM DER
SCHÖNEN KÜNSTE
(Musée des Beaux-Arts)
S av
Heute widmet sich das Palais Fénélon, der einstige Palast des Erzbischofs von
Cambrai, den über 180 Werken, die Henri Matisse und seine Erben der Stadt
stifteten. Ergänzt wurden sie durch weitere Erwerbungen. 2002 wurde das
Museum komplett renoviert. Ein Besuch ist unbedingt zu empfehlen.
le
o i r Pl a i r e
Boulevard Watteau
59300 VALENCIENNES
Tel.: +33 (0)3 27 22 57 20
www.valenciennes.fr
◗ Flämische Schule des 15. bis
17. Jahrhunderts, flämische und
holländische Malerei (Rubens,
Watteau, Jérome Bosch, Pater,
Hubert Robert, Guérin, Boudin
u.a.), französische Schule des
18. Jahrhunderts (Watteau.)
und Skulpturen aus dem 19.
Jahrhundert, insbesondere von
Carpeaux, einem Sohn der Stadt
Valenciennes.
GTE
AO
CKEB
G
PAUSCHALAPNA
ER
D
D
N
A
L
:
S
I
S
É
R
B
DAS CAM UR UND KULTUR !
ARCHITEKT
PRO PERSON IM
es Foto
WASSERMÜHLE DELMOTTE
Le Moulin
13 route de Dimont
59216 SARS-POTERIES
Tel.: +33 (0)3 27 61 60 01
◗ Die Mühle von Delmotte
ist eine der wenigen Mühlen
des Avesnois mit vollständig
erhaltener Mechanik – inklusive der
dazugehörigen Mühlsteine.
D
Infrastruktur verfügt. Als historische
Zeugnisse der Glasherstellung sind
hier der
Stein- und der Boetius-Ofen
zu finden. Besucher können
den Glasbläsern hier bei der
Arbeit über die Schulter schauen.
Unverbind lich
„misslungenen” Stücken,
historischen Werken sowie
zeitgenössischen Glasskulpturen,
die aus Spendengeldern finanziert
werden.
iese Worte stammen von einem der berühmtesten Maler des 20.
Jahrhunderts. Sie beziehen sich auf ein Fensterbild, das er für einen
Kindergarten der Stadt schuf und das den Namen „Les abeilles” (die
Bienen) trägt. Bei dem Künstler handelt es sich um Henri Matisse, der am 31.
Dezember 1869 in Cateau-Cambrésis geboren wurde.
GÎTE DE FRANCE
68
€
00
Der
te der Region.
r ältesten Städ
de
rch sein
ne
du
ei
re
ist
de
ai
on
br
Cam
sticht insbes
be
rt
O
e
tig
ch
der Schönen
geschichtsträ
t. Im Museum
bo
ge
An
ndert
s
lle
re
17. bis 20. Jahrhu
großes kultu
uren aus dem
pt
gres,
ul
In
n
Sk
vo
es
de
bt
äl
gi
Künste
r Meister, Gem
he
isc
nd
lä
er
au,
und Werke nied
hen. In Le Cate
d anderen zu se
un
e seine
n
Si
ge
en
on
nn
D
n
kö
Va
enri Matisse,
H
n
vo
t
t
ad
st
r
ts
rn. Mit de Kuns
der Gebur
erbin bewunde
H
.
e
st
ht
ac
gu
m
Au
ge
n
vo
vertraut
ne Sammlung
rtchen Caudry
nserWerke sowie ei
n Sie in dem Ö
de
ung der Zisterzie
er
ig
w
s
ht
ln
sic
pe
Be
öp
ne
kl
ei
en
ir
ls
itz
w
be
n
Sp
le
s
La
de
pfeh
mer des
res Besuches em
nem Ferienzim
ei
in
n
r
ne
de
oh
n,
Als Abschluss ih
w
te
Sie
igen Gar
s. Unterkunft:
n an dem dort
Abtei Vaucelle
iebhaber werde
nl
Freude haben.
ze
re
an
ih
,
Pfl
.
rt
Calais“ gehö
de
s
Gîtes de France
Pa
dor
N
, 1 Frühstück,
Jardins du
oppelzimmer
D
zu den „Parcs et
im
g der
ht
ac
N
- Besichtigun
griffen: 1
von Cambrai
Im Preis inbe
m
r das
eu
fü
e
us
rt
M
s
ka
ts
da
e für
g), 1 Eintrit
un
hr
wie
Fü
1 Eintrittskart
it
(m
le
e
ei Vaucel s so
n Steinbrüch
useum, die Abt
-M
brai“
unterirdische
m
se
is
Ca
at
M
de
s
Caudry, da
ons „Bêtises
n
nb
vo
Bo
m
n
eu
te
us
hm
M
berü
t inbegriffen:
en, 1 Tüte der
en.
“) Im Preis nich
den Abteigart
ge
ya
vo
de
d Versicherung
et
(„Carn
ausgaben un
tz
sa
il
pr
Zu
- Reiseführer
A
e
n
at
iv
vo
aum:
isekosten, pr
en. Reisezeitr
Mahlzeiten, Re
– max. 4 Person
2
d.
in
m
:
hl
Teilnehmerza
nntags.
@cdt-nord.fr
ittwochs bis So
en Stam: jstam
ro
Je
il:
ue
cc
bis Oktober, M
A
irs
CDT Nord/Lois
Reservierung
[email protected]
aa
isv
al
jk
t:
ar
va
lis
Ka
ke
Jo
er
od
Anfrage.
- Kosten auf
10 -2011“.
ch
btipps 20
achtung mögli
schüre Urlau
Weitere Übern
auf die „Bro
rvierung bit te
se
Re
er
Ihr
i
sich be
Beziehen Sie
64
Valenciennes, Cambrai und das Avesnois
LE BOL VERT
CLUB UASH
ZOO DE MAUBEUGE
FREIZEITAKTIVITÄTEN:
ERHOLUNGSGEBIET
VALJOLY
S av
le
o i r Pl a i r e
(Station Touristique
du Valjoly)
Maison du ValJoly - BP 28
59132 EPPE-SAUVAGE
Tel.: +33 (0)3 27 61 83 76
www.valjoly.com
◗ Das Erholungsgebiet ValJoly
liegt am Fuße der Ardennen
und am Ufer des größten Sees
Nordfrankreichs. Es bietet viel Platz
und Ruhe sowie eine Vielzahl an
abwechslungsreichen Aktivitäten
– ein Ort für abenteuerlustige und
erholungsbedürftige Urlauber
gleichermaßen.
ZOO VON MAUBEUGE
Avenue du Parc
59600 MAUBEUGE
Tel.: +33 (0)3 27 53 75 84
www.zoodemaubeuge.fr
◗ Im zoologischen Garten von
Maubeuge leben 300 Tiere von
sechzig verschiedenen Arten
innerhalb der wunderschönen
Kulisse einer Befestigungsanlage
von Vauban.
CLUB UASH
(Union Aérienne
S av
o i r Pl a i r e
Sambre Helpe)
Aérodrome de la Salmagne Elesmes
Route 49 - Sortie Boussois
59600 MAUBEUGE
Tel: +33 (0)3 27 68 40 25
◗ Aus der Vogelperspektive lassen
sich die Schönheit der Natur sowie
die industriellen und kulturellen
Reichtümer der Region am besten
entdecken. Der Club UASH bietet
daher Rundflüge über das Avesnois
an, die von den Piloten selbst
kommentiert werden.
le
GOLFPLATZ
S av
MORMAL
o i r Pl a i r e
Bois Saint-Pierre
59144 PREUX-AU-SART
Tel.: +33 (0)3 27 63 07 00
www.golf-mormal.com
◗ Ein Golfplatz in einer hügeligen
Heckenlandschaft mit Obstgärten
und Teichen. Er besitzt einen
18-Loch-Parcours und ist sowohl
für Anfänger als auch für erfahrene
Spieler geeignet.
le
CASINO PASINO
Rocade Nord
BP 60079
59732 SAINT-AMAND-LES-EAUX
CEDEX
Tel.: +33 (0)3 27 48 19 00
www.pasino-saintamand.com
◗ Die Inneneinrichtung dieses
modernen Spielcasinos besteht
fast komplett aus Spiegeln.
Es ist mit den neuesten
Spielautomaten sowie mit
Tischen ausgestattet, an denen
Roulette, Black Jack und auch
Stud Poker gespielt werden
kann.
FREIZEITZENTRUM
S av
o i r Pl a i r e
LE BOL VERT
Rue Clavon
59132 TRELON
Tel.: +33 (0)3 27 60 84 84
www.bolvert.com
◗ Die ehemalige Glashütte
beherbergt heute ein Restaurant,
Unterkünfte und eine Hallenbad.
Es werden diverse
Freizeitaktivitäten wie z.B.
Reiten, Squash und Wassersport
angeboten. Die Anlage
befindet sich mitten im
Grünen.
le
FREIZEITPARK
S av
LE FLEURY
o i r Pl a i r e
Rue de Bouchain
59111 WAVRECHAIN-SOUS-FAULX
Tel.: +33 (0)3 27 35 71 16
www.lefleury.fr
◗ Ein Park für die ganze Familie,
der über eine Vielzahl von
Attraktionen verfügt: Aquafleury-Riesenrutschen,
Planschbecken, Mini-Go-Karts,
Wasserscooter, Minigolf,
Tretboote, Kinderbauernhof,
Rodeo, Mini-Eisenbahn,
Karussell…
FABRIK
BESICHTIGUNG
le
BRAUEREI
S av
o i r Pl a i r e
LA CHOULETTE
59111 HORDAIN
Tel.: +33 (0)3 27 35 72 44
www.lachoulette.com
◗ In der Brauerei werden über
ein Dutzend verschiedene
Qualitätsbiere aus sorgfältig
ausgewählten Zutaten und
obergäriger Hefe hergestellt.
Anschließend wird ihnen genug
Zeit gelassen, um zu reifen und
so ihren vollen Geschmack zu
entwickeln.
le
Die “Bêtises” von Cambrai
Heute muss man jenem Konditorlehrling danken, der sich
vor zweihundert Jahren in der Bonbonherstellung versuchte.
Er machte dabei nämlich einen Fehler, der schwerwiegende
Folgen haben sollte. Als seine Mutter bemerkte, dass sich ihr
Sohn wieder einmal mit den Zutaten vertan hatte, schlug sie
die Hände über dem Kopf zusammen und rief: „Deine Bonbons
sind völlig misslungen! Ständig machst du Dummheiten!
Du bist wirklich zu nichts zu gebrauchen!”. Jedoch: Als
„Dummheiten aus Cambrai” (auf Französisch „bêtises”)
wurden genau diese Bonbons schließlich sehr beliebt. Neben
dem traditionellen Pfefferminzgeschmack gibt es heute auch
andere, etwas saurere Sorten wie Himbeer und Grüner Apfel.
S. Dhote
65
HÔTEL LE CHAT BOTTÉ
A NORD LIBRE
FLUSSFAHRTEN
S av
BATEAU L'EURÊKA
o i r Pl a i r e
525 rue Emile Chevalier
59111 BOUCHAIN
Tel.: +33 (0)3 27 25 34 57
+33 (0)6 32 67 37 35
http://www.eureka-tfg.com/
◗ Ausflugsschiff
LE MOUTON BLANC
MARKT
59613 FOURMIES
Tel.: +33 (0)3 27 59 69 97
◗ Place de la République:
samstagmorgens
S av
MARKT
59440 AVESNES-SUR-HELPE
Tel.: +33 (0)3 27 56 57 20
◗ Grand Place und angrenzende
Straßen: freitagmorgens
MARKT
59570 BAVAY
Tel.: +33 (0)3 27 39 81 65
◗ Grand Place: freitagmorgens
MARKT
Place du Marché Couvert
59400 CAMBRAI
Tel.: +33 (0)3 27 73 21 00
◗ Mittwoch- und
samstagmorgens
MARKT
Place du Commandant Richez (vor
der Touristeninformation)
59360 CATEAU-CAMBRESIS
Tel.: +33 (0)3 27 84 10 94
◗ Dienstag- und freitagmorgens in
der Markthalle
MARKT
59361 MAUBEUGE
Tel.: +33 (0)3 27 53 75 75
◗ Place de l'Industrie:
montagmorgens
LE FEU AU LAC
S av
MARKT
Grand'Place
59230 SAINT-AMAND-LES-EAUX
Tel.: +33 (0)3 27 22 48 00
◗ Freitagmorgens
MARKT
Place d'Armes
59300 VALENCIENNES
Tel.: +33 (0)3 27 22 59 00
◗ Mittwoch- und
samstagmorgens
70 rue Malplaquet
59300 VALENCIENNES
Tel.: +33 (0)3 27 30 31 36
www.le-feu-au-lac.com
AU BARON
le
o i r Pl a i r e
2 rue du Piémont
59570 GUSSIGNIES
Tel.: +33 (0)3 27 66 88 61
le
o i r Pl a i r e
Im ehemaligen Bahnhof von
Haveluy
59255 HAVELUY
Tel.: +33 (0)3 27 44 08 81
www.restaurant-leclosduroy.fr
S av
le
o i r Pl a i r e
65 rue Henri Maurice
59494 AUBRY-DU-HAINAUT
Tel.: +33 (0)3 27 21 88 88
www.chateau-aubry.com
◗  Zimmer
HÔTEL
LES PATURELLES LA GENTILHOMMIÈRE
S av
le
o i r Pl a i r e
AUBERGE DU CROISIL
S av
2 place de l'Eglise
59269 ARTRES
Tel.: +33 (0)3 27 28 18 80
www.hotel-lagentilhommiere.com
le
o i r Pl a i r e
Route de Maroilles
59530 LOCQUIGNOL
Tel.: +33 (0)3 27 34 20 14
www.aubergeducroisil.fr
S av
le
o i r Pl a i r e
LE PAVÉ DU SARS
S av
21 route d'Etroeungt
59440 AVESNELLES
Tel.: +33 (0)3 27 61 03 45
www.lapentiere.com
40 route d'Etroeungt
59440 AVESNELLES
Tel.: +33 (0)3 27 61 22 22
www.hotelpaturelles.com
◗  Zimmer
HÔTEL
LE MOUTON BLANC LA PEN'TIÈRE
MARKT
Place du Général de Gaulle et la
Place des Mantilles
59540 CAUDRY
Tel.: +33 (0)3 27 70 09 68
◗ Freitagmorgens
HOTELS
LE CHÂTEAU D'AUBRY
S av
le
o i r Pl a i r e
o i r Pl a i r e
28 place Pierre Delcourt
59163 CONDE-SUR-L'ESCAUT
Tel.: +33 (0)3 27 25 08 83
S av
S av
le
LE CLOS DU ROY
RESTAURANTS
le
o i r Pl a i r e
1 rue d'Oultreman
59300 VALENCIENNES
Tel.: +33 (0)3 27 46 18 28
www.home-gastronomie.com
A NORD LIBRE
◗ Place de Wattignies:
samstagmorgens
S av
le
o i r Pl a i r e
33 rue d'Alsace Lorraine
59400 CAMBRAI
Tel.: +33 (0)3 27 81 30 16
www.mouton-blanc.com
le
EINKAUFEN
LA PLANCHE A PAIN
LE MOUTON BLANC
126 rue Jean Jaurès
59216 SARS-POTERIES
Tel.: +33 (0)3 27 61 63 20
le
o i r Pl a i r e
33 rue d'Alsace Lorraine
59400 CAMBRAI
Tel.: +33 (0)3 27 81 30 16
www.mouton-blanc.com
◗  Zimmer
66
Valenciennes, Cambrai und das Avesnois
LE CHÂTEAU D'AUBRY
HÔTEL DU PASINO
AUBERGE DU BON FERMIER
HÔTEL IBIS Der Maroilles
Der Teig ist weich und die Rinde von gelb-oranger Färbung.
Namensgeber für diesen Käse ist das Dorf, aus dem er stammt.
Seine Herkunft wird sowohl durch das französische (AOC)
als auch das europäische (AOP) Gütesiegel bezeugt. Er hat
die Form eines 13 cm großen und 6 cm dicken, quadratischen
Blocks und wiegt mindestens 720 Gramm. Er wird auch in
kleineren Größen angeboten, die Quart, Mignon und Sorbais
heißen. Hergestellt wird der Maroilles aus gelabter Milch. Der
Laib wird sofort aus der Form genommen und dann gesalzen.
Anschließend kommt er in den Reiferaum, wo er eine dünne
Schimmelschicht entwickelt. Danach wird er abgebürstet und
im Keller gelagert. Besuchen Sie das Avesnois und die dortige
Bocage-Landschaft und kosten Sie diesen wundervollen Käse –
roh oder als Maroilles-Kuchen. Oft findet er auch in Käsesaucen
Verwendung, die zu Fleischgerichten serviert werden.
S av
Route de Bapaume
59400 FONTAINE-NOTRE-DAME
Tel.: +33 (0)3 27 82 99 88
www.ibishotel.com
◗  Zimmer
HÔTEL IBIS 718 avenue de Paris
59400 CAMBRAI
Tel.: +33 (0)3 27 81 45 70
+33 (0)6 15 30 01 65
www.hotelbeatus.fr
◗  Zimmer
HÔTEL CHÂTEAU
DE LA MOTTE FÉNELON
HÔTEL IBIS DOUAI-CENTRE
HÔTEL LE CHÂTEAU
DE LIGNY Hameau de Manneuville
Route de Seclin
59310 ORCHIES
Tel.: +33 (0)3 20 64 68 68
www.manoir.net
◗  Zimmer
1 Porte de Paris
59600 MAUBEUGE
Tel.: +33 (0)3 27 64 63 16
www.grandhotelmaubeuge.fr
◗  Zimmer
HÔTEL GRIL CAMPANILE Parc d'activité de l'Aérodrome
59220 ROUVIGNIES
Tel.: +33 (0)3 27 21 10 12
www.campanile.fr
◗  Zimmer
NOVOTEL VALENCIENNES
HÔTEL SHAKESPEARE Place Saint-Amé
59500 DOUAI
Tel.: +33 (0)3 27 87 27 27
www.ibishotel.com
◗  Zimmer
3 rue du Commerce
59600 MAUBEUGE
Tel.: +33 (0)3 27 65 14 14
www.shakespearehotelmaubeuge.fr
◗  Zimmer
TABL'HÔTEL
RESTAURANT
L'AQUARELLE S av
Square du château
59403 CAMBRAI
Tel.: +33 (0)3 27 83 61 38
www.cambrai-chateau-mottefenelon.com
◗  Zimmer
23 rue du Commandant
Chaumonot
59158 MORTAGNE-DU-NORD
Tel.: +33 (0)3 27 23 76 45
www.aubordeseaux.com
◗  Zimmer
HÔTEL LE MANOIR
DE MANNEUVILLE LE GRAND HÔTEL HÔTEL BEATUS le
o i r Pl a i r e
Les étangs des moines
59610 FOURMIES
Tel: +33 (0)3 27 60 21 54
◗  Zimmer
2 rue Pierre Curie
59191 LIGNY-HAUCOURT
Tel.: +33 (0)3 27 85 25 84
www.chateau-de-ligny.fr
◗  Zimmer
X. Nicostraete
AUBERGE DU BORD
DES EAUX
le
o i r Pl a i r e
Route Nationale
59400 FONTAINE-NOTRE-DAME
Tel.: +33 (0)3 27 81 81 41
www.tablhotel.fr
◗  Zimmer
HÔTEL COMFORT'INN
PRIMEVÈRE 117 Avenue Jean Jaurès
59600 MAUBEUGE
Tel.: +33 (0)3 27 62 15 00
◗  Zimmer
Ausfahrt ZI n°2
59220 ROUVIGNIES
Tel.: +33 (0)3 27 21 12 12
www.novotel.com
◗  Zimmer
LE FORESTIER S av
le
o i r Pl a i r e
1648 A
route de la Fontaine Bouillon
59230 SAINT-AMAND-LES-EAUX
Tel.: +33 (0)3 27 21 60 00
www.forestierrestaurant.com
◗  Zimmer
67
LE CLOS XAVIANNE
GÎTE LES TILLEULS
HÔTEL DU PASINO
S av
le
o i r Pl a i r e
RESTAURANT LE CERCLE
Rocade Nord - BP 60079
59732 SAINT-AMAND-LES-EAUX
cedex
Tel.: +33 (0)3 27 48 20 20
www.pasino-saintamand.com
◗  Zimmer
AUBERGE DU BON
FERMIER S av
le
o i r Pl a i r e
MALBODIANKA
FERIENZIMMER,
HÄUSER UND
WOHNUNGEN:
S av
S av
le
o i r Pl a i r e
10 rue Sadi Carnot
59310 AIX
Tel.: +33 (0)3 20 71 09 54
www.gite-prop.com/59/2002
S av
le
o i r Pl a i r e
8 place de la gare
59300 VALENCIENNES
Tel.: +33 (0)3 27 46 32 01
www.grand-hotel-de-valenciennes.fr
◗  Zimmer
HÔTEL LE CHAT BOTTÉ
le
o i r Pl a i r e
25 rue Tholozé - Place de la gare
59300 VALENCIENNES
Tel.: +33 (0)3 27 14 58 59
www.hotel-lechatbotte.com
◗  Zimmer
HÔTEL NOTRE DAME 1 place Abbé Thellier de Poncheville
59300 VALENCIENNES
Tel.: +33 (0)3 27 42 30 00
www.hotel-valenciennesnotredame.com
◗  Zimmer
S av
le
o i r Pl a i r e
GÎTE LES TILLEULS
S av
le
Espace François Mitterrand
Rue Pasteur
59186 ANOR
Tel.: +33 (0)3 27 59 51 11
www.anor.fr
CHAMBRE D'HÔTE
FERME DE MONTECOUVEZ
S av
le
o i r Pl a i r e
20 rue de Marcoing
59159 RIBECOURT-LA-TOUR
Tel.: +33 (0)3 27 37 52 61
http://ferme.leriche.free.fr
le
o i r Pl a i r e
Hameau de Montecouvez
59258 CREVECŒUR-SUR-ESCAUT
Tel.: +33 (0)3 27 82 02 01
www.gites-de-france-nord.fr
CHAMBRE D'HÔTE
MR. UND
MME DEMARCQ
GÎTE NR. 3840
GÎTE DU LURON
S av
le
o i r Pl a i r e
357 rue Notre-Dame d'Amour
59230 SAINT-AMAND-LES-EAUX
Tel.: +33 (0)3 27 48 01 20
www.adepse.pnr-scarpe-escaut.fr/
LA GRANGE
DE SAINT-HILAIRE
S av
le
o i r Pl a i r e
Château d'en haut
20 rue nationale
59144 JENLAIN
Tel.: +33 (0)3 27 49 71 80
http://chateaudenhaut.free.fr
142 rue des étangs
59610 FOURMIES
Tel.: +33 (0)3 27 60 04 32
+ 33 (0)4 67 36 35 42
WOHNMOBIL
STELLPLÄTZE:
le
3 rue du centre
59144 PREUX-AU-SART
Tel.: +33 (0)3 20 14 93 93
+33 (0)3 27 49 92 13
www.gitedecharmelestilleuls.com
2006
le
o i r Pl a i r e
o i r Pl a i r e
CHAMBRE D’HÔTES
LE CLOS XAVIANNE
S av
S av
S av
117/119 Grand'Rue
59138 PONT-SUR-SAMBRE
Tel.: +33 (0)3 27 39 05 76
www.auxbergesdesambre.net
o i r Pl a i r e
CAMPINGPLÄTZE:
CAMPING LES ÉTANGS
DES MOINES AUX BERGES DE SAMBRE
L'AIX MANOIR
S av
LE GRAND HÔTEL le
o i r Pl a i r e
219 route de Mons
59600 MAUBEUGE
Tel.: +33 (0)3 27 64 32 97
GÎTE NR. 4031 GÎTE DE SEJOUR
MUNICIPAL
64 rue de Famars
59300 VALENCIENNES
Tel.: +33 (0)3 27 46 68 25
www.bonfermier.com
◗  Zimmer
CAMPING - S. DHOTE
S av
STÄDTISCHER CAMPINGPLATZ /
AIRE MUNICPALE
(Ganzjährig geöffnet)
Chemin de la ronde
59570 BAVAY
Tel.: +33 (0)3 27 63 06 74
STÄDTISCHER CAMPINGPLATZ /
AIRE MUNICPALE
(Ganzjährig geöffnet)
Avenue du Maréchal Leclerc
de Hauteclocque
59360 LE CATEAU-CAMBRĒSIS
Tel.: +33 (0)3 27 84 12 72
STÄDTISCHER CAMPINGPLATZ /
AIRE MUNICPALE
(Ganzjährig geöffnet)
Chemin de halage
59360 Catillon-sur-Sambre
Tel.: +33 (0)3 27 77 61 16
PRIVATER CAMPINGPLATZ
FIMOTEL (Ganzjährig geöffnet)
1 boulevard du 8 mai
59540 CAUDRY
Tel.: +33 (0)3 27 76 58 00
le
o i r Pl a i r e
8 route d'Aulnoye
59440 SAINT-HILAIRE-SUR-HELPE
Tel.: +33 (0)3 27 57 07 15
+33 (0)6 85 93 00 44
http://grange.saint.hilaire.free.fr
STÄDTISCHER CAMPINGPLATZ
/ AIRE MUNICPALE (Geöffnet
April bis Mitte Oktober)
77 rue Jean Goude
59400 CAMBRAI
Tel.: +33 (0)3 27 70 91 64
68 Jährliche Veranstaltungen in der Region Nord-Pas de Calais
Lille - J.P Duplan
Ende Januar bis Mitte März :
Karneval in Dünkirchen
Ein Monat voller lustiger und fröhlicher
Rhythmen geselliger und feierfreudiger
Karnevalsbanden (Bray-Dunes, SaintPol-sur-Mer, Dunkerque, Rosendaël,
Malo-les-Bains, Bergues), Bällen (Chat
noir, Corsaires, Gigolos & Gigolettes,
Printemps), Umzügen…
Kontakt : +33 (0)3 28 66 79 21
www.ot-dunkerque.fr
Mitte/Ende Februar :
Karneval in Bailleul
Gargantua, von dem gesagt wird,
dass er in Flandern gelebt habe,
erscheint am Wochenende vor dem
Karnevalsdienstag. Gemeinsam mit
seinen Küchenjungen wird er zur großen
Freude der Bewohner erneut durch die
Stadt spazieren. Eine tolle Gelegenheit,
um die authentischen flämischen Feste,
die bekannterweise laut, lustig und
feucht-fröhlich sind, hautnah zu erleben.
Kontakt : +33 (0)3 28 43 81 00
www.montsdeflandre.fr
Februar :
Enduropale in le Touquet Paris-Plage
/ quaduro
In jedem Jahr findet im Februar der
eindrucksvolle Rennstart von mehr als
1.000 Motorrädern und nahezu 400
Quads statt, die versuchen, während
diesem Rennen nicht im Dünensand
zu versinken. Ein einmal ganz anderes
Wochenende in der Station der Vier
Jahreszeiten.
Kontakt : Tél. : +33 (0)3 21 06 72 00 www.enduropaledutouquet.fr
März :
Karneval in Wazemmes, Lille
Federn, Strohpuppen, Riesen und
Tausende von Karnevalisten! Das dürfen
Sie sich keinesfalls entgehen lassen: der
nächtliche Umzug am Freitagabend, der
große Ball am Samstagabend und der
Sonntagsumzug, der von der Maison
Folie von Moulins bis zur Maison Folie
in Wazemmes führt.
Kontakt : +33 (0)3 20 22 12 59
Mitte März :
Internationale Orchideenausstellung
in der Abtei von Vaucelles
Ein von den Liebhabern der Orchideen
seit langem erwartetes Ereignis.
Die Produzenten und Liebhaber
präsentieren vor einem wunderschönen
Hintergrund, nämlich dem „Gewölbe der
Abtei“, eine Auswahl an Orchideen. In
Zusammenarbeit mit der Kunstschule
von Douai werden die Talente der
verschiedenen Kunstschüler dargestellt.
Die Orchideenliebhaber aus Italien, den
Niederlanden, Frankreich, Brasilien und
Belgien präsentieren uns voller Stolz ihre
schönsten Objekte.
Kontakt : +33 (0)3 27 78 50 65
www.abbayedevaucelles.com
März bis Juni :
der Garten « Jardin des Boves »
in Arras
Alljährlich im Frühjahr verwandeln sich
die Boves unterhalb der Pflastersteine
des historischen Zentrums von Arras,
in außergewöhnliche Gärten.
Kontakt : +33 (0)3 21 51 26 95
www.ot-arras.fr
Am Ostermontag :
Karneval in Cassel
Reuze Papa und Reuze Mama, in
der Region berühmte Riesen, treten
alljährlich am Ostermontag in
Erscheinung und schlendern zur größten
Freude der kleinen und großen Besucher
fröhlich lärmend durch die Straßen.
Kontakt : +33 (0)3 28 40 52 55
www.ot-cassel.fr
Douai- S. Dhote
Ende April :
Euroregionale Tage der befestigten
Städte
Außergewöhnliches kulturelles Erbgut
im Norden Frankreichs, das durch die
Werke von Vauban berühmt geworden
ist. Seine Spuren können bis in die Zeit
der römischen Besetzung unter der
Herrschaft von Caesar zurückverfolgt
werden.
Kontakt : Association pour la Mise
en Valeur des Espaces Fortifiés
+33 (0)3 28 82 05 43
Ende April :
die Region Nord – Pas-de-Calais:
Von Bauernhof zu Bauernhof
Tag der offenen Tür, Entdeckung von
landwirtschaftlichen Berufen, Know-how
aus der Landwirtschaft stammenden
Produkten.
Kontakt : CIVAM Nord-Pas de Calais Tél./Fax : +33 (0)3 20 09 95 36
www.defermeenferme.com
Mai :
La Route du Louvre
« die Strasse des Louvre »
Das mythische Fahrradrennen
Paris-Roubaix, das für seine
Pflastersteinabschnitte bekannt ist und
auch als „Hölle des Nordens“ bezeichnet
wird, gilt als eines der Wahrzeichen der
Welt des Fahrradsportes.
Kontakt : +33 (0)3 20 65 31 90
www.roubaixtourisme.com
Diese sportliche Festveranstaltung,
bei der Lille mit Lens verbunden wird,
beruht auf einem Ansiedlungsprojekt
des Louvre in Lens (bei dem Zielort
handelt es sich um den künftigen
Standort des Louvre-Lens), sowie auf
dem Wunsch, zwei Gebiete miteinander
zu verbinden: die Metropole Lille und
die Bergbauregion. Den Teilnehmern
von La route du Louvre werden ein
Marathon, ein 10-km-Lauf sowie
Wanderungen für alle sportlichen
Niveaus geboten.
Kontakt : www.laroutedulouvre.fr
April : Internationales Treffen
des Drachensteigens
in Berck-sur-Mer
Mitte Mai :
das Mittelalterfest
„Franche Foire“ in Tourcoing
Sie dürfen sich dieses Treffen keinesfalls
entgehen lassen. Es zählt zu den
wichtigsten Terminen dieser seltsamen
„fliegenden Vögel“, die miteinander
geradezu feenartig herumtollen.
Sobald der Wind weht gesellen sich
die Wettkampfteilnehmer zu den
Zuschauern, die Kinder helfen beim
Manövrieren, die Teddybären prüfen
vor ihrem Abflug unter den wachsamen
Blicken derer, die sich bereits in luftigen
Höhen befinden, ihre Fallschirme…
Kontakt : +33 (0)3 21 09 50 00
www.opale-sud.com
Inmitten der abwechslungsreichen
Karnevalszeit haben die Besucher die
Möglichkeit, ein europäisches Turnier
des Rittertums zu besuchen und können
an traditionellen flämischen Spielen
teilnehmen.
Kontakt : +33 (0)3 20 26 89 03
www.tourcoing-tourisme.com
Mitte April :
Paris-Roubaix
Mai :
La Nuit des musées
( die Nacht der Museen)
Die Nacht der Museen „Nuit des Musées“
wird vom frz. Ministerium für Kultur und
Kommunikation (Ministère de la Culture
Dunkerque- J. Berquez
et de la Communication) organisiert.
25 regionale Museen werden den
Besuchern zwischen 19.00 Uhr und 1 Uhr
morgens Einlass gewähren. Verschiedene
Veranstaltungen sowie ein spezieller
Empfang der Museumsbesucher stehen
auf dem Programm.
Kontakt : +33 (0)3 28 36 62 35
www.nuitdesmusees.culture.fr
Juni :
Rendez-vous in den Gärten
der gesamten Region
Ein neues, kulturelles Rendez-vous.
Eröffnungen und Veranstaltungen rund
um das Thema: Erde, Gelände, Gebiete.
Kontakt : +33 (0)3 28 36 62 35
www.rendezvousauxjardins.culture.fr
Am 3. Sonntag im Juni : Trödelmarkt
in Maroilles
Am dritten Sonntag im Juni findet in den
Straßen von Maroilles ein Trödelmarkt
mit mehr als 500 Verkaufsständen und
mehreren tausenden Besuchern statt.
Kontakt : +33 (0)3 27 77 08 23
Anfang Juli :
Festival Main Square in Arras
Beim Festival Main Square werden
die größten internationalen und
französischen Pop- und Rockstars auf
dem eindrucksvollen großen Platz der
Stadt, einer magischen Stätte im Herzen
von Arras, begrüßt.
Kontakt : +33 (0)3 21 51 26 95
www.ot-arras.fr
Anfang Juli :
Fest von Gayant in Douai
Die Familie Gayant (Herr und Frau Gayant
und die Kinder: Binbin, Jacquot und
Fillon) treten bei diesem großen Fest in
Erscheinung. Gayant ist eine Darstellung
von Jehan Gelon, der die von den
Normannen eingenommene Stadt Douai
Ende des 9. Jahrhunderts befreit.
Kontakt : +33 (0)3 27 88 26 79
www.ville-douai.fr
Juli : Festival an der Opalküste
Musikalisches, wichtiges Rendez-vous,
bei dem erfahrene Künstler und junge
Talente aufeinander treffen.
Kontakt : +33 (0)3 21 30 40 33
www.festopale.cx
Juli :
Festival Joly Jazz en Avesnois
Jazzmusik in Avesnois zur großen Freude
der Besucher.
Kontakt : +33 (0)3 27 61 83 76
www.valjoly.com
69
Valenciennes- S. Dhote
3. bis 14. Juli :
Festival des Juventus à Cambrai
Die Entdeckung von talentierten, jungen
Solisten in Europa spielt für die Welt
der Musik der nächsten Jahrzehnte eine
wesentliche Rolle.
www.tourisme-cambrai.fr
Vom 14. Juli bis 15. August :
Musikfestival von Hardelot
Die Musikveranstaltungen können
ebenso in Sälen stattfinden. In der
Veranstaltungsstätte Hôtel du Parc
ermöglicht das Musikfestival von
Hardelot seit mehr als 20 Jahren
geradezu außergewöhnliche
Zusammentreffen mit großen,
internationalen Orchestern und Musikern.
Das überwiegend klassische Programm
steht ab Mitte Mai zur Verfügung.
Kontakt : +33 (0)3 21 83 51 02
www.hardelot-tourisme.com
Juli-August :
Festival der klassischen Musik in Lille
In zahlreichen wichtigen Örtlichkeiten
des Kulturerbes der Stadt Lille organisiert
der Verein „Clef de Soleil“ unter
der Teilnahme von internationalen
Künstlern verschiedene Konzerte. Jeden
Donnerstag um 18.30 Uhr.
www.clefdesoleil.com
Ende Juli : mittelalterlicher Tag
in Azincourt
Im Jahre 1415 wurden das französische
Rittertum und das Fußvolk von den
Engländern dezimiert. Alljährlich
findet eine Gedenkveranstaltung mit
der originalgetreuen Nachstellung
eines mittelalterlichen Truppenlagers,
von Kampfszenen, Wettkämpfen
und Reitsportturnieren statt… Und
nicht zu vergessen: die Verköstigung,
die nordfranzösischen Minnesänger
Trouvères, die Kunsthandwerker…
Kontakt : +33 (0)3 21 47 27 53
www.azincourt-medieval.com
Ende Juli und Anfang August :
die Elenden in Montreuil-sur-Mer
Jeden Sommer wird das mit Licht,
musikalischen Klängen und Feuerwerk
untermalte Schauspiel in der Zitadelle
aufgeführt. Dort, wo Victor Hugo einen
Teil seines Werkes schrieb, entsteht
nun die Welt und die Geschichte von
„Les Misérables“ wieder neu. In den
verschiedenen Szenen erscheinen die
bekannten Charaktere wie Jean Valjean,
Cosette, Gavroche, und der Zuschauer
muss sich ganz einfach nur von den
Emotionen, der Magie der Worte, von
den Farben und der Musik verführen
und gefangen nehmen lassen.
Kontakt : +33 (0)3 21 06 72 45
www.tourisme-montreuillois.com
Mitte August :
„die verrückten Pianos“ Pianos Folies
in Le Touquet
Eine außergewöhnliche Veranstaltung
der Pianokunst für alle Interessierten, die
an zahlreichen Orten stattfinden wird.
Klassische Konzerte, Jazz, zeitgenössische
Musik. Auf internationaler
Ebene bekannte Pianisten und
Nachwuchstalente.
Kontakt : +33 (0)3 21 06 72 00
www.letouquet.com
Mitte August :
der Trödelmarkt in Arras
Von 08.00 Uhr morgens bis Mitternacht
findet mitten im historischen Zentrum
der Stadt am Fuße des Belfrieds ein sehr
abwechslungsreicher und interessanter
Trödelmarkt auf den Plätzen Grand’Place,
Place des Héros und Place de la
Vacquerie statt.
Kontakt : +33 (0)3 21 50 50 50
www.ot-arras.fr
Ende August :
Fêtes du Flobart in Wissant
Folklorische Veranstaltungen,
Wettbewerb des Hochhebens
von Netzen, Umzug von
blumengeschmückten Flobart Booten, Verkauf und Kostprobe von
Meeresprodukten begleiten diese zu
Ehren der traditionellen Fischerboote
stattfindenden Tagesveranstaltungen.
Kontakt : +33 (0)3 21 824 800
www.terredes2caps.fr
Am 1. Wochenende im September :
der Trödelmarkt
„Braderie de Lille“
Von Samstag bis Sonntagabend
verkaufen die „Trödler“ auf
kilometerlangen Bereichen in den
Straßen der Stadt. Alle Interessenten
können ihren Keller oder Dachspeicher
leeren und ganz einfach alles bei diesem
Trödelmarkt zum Verkauf anbieten.
Tausende Besucher spazieren Tag und
Nacht den Bürgersteigen entlang,
wühlen in den Angeboten oder essen
das bekannte Gericht „Moules-Frites“
– Muscheln mit Pommes Frites. Die
Muschelschalen werden anschließend
Audresselles -S. Dhote
Arras- S. Dhote
auf den Bürgersteigen zu riesigen Haufen
aufgeschüttet : die Tradition verpflichtet !
Kontakt : +33 (0)3 59 57 94 00
www.lilletourism.com
Mitte September :
Fest „des Berlouffes“
in Wattrelos
Symbol der mit Lumpen bekleideten
Bettler - Revolte (im frz. Dialekt
Patois als „Berlouffes“ bezeichnet),
die anschließend im Glockenturm
verbrannt wurden. Die ermordeten
Rebellen werden alljährlich am zweiten
Wochenende im September mit einer
Hommage geehrt. Während den
Feierlichkeiten werden Strohpuppen
vom Glockenturm heruntergeworfen
und am Abend im Klange der Glöckchen
verbrannt.
Kontakt : +33 (0)3 20 75 85 86
www.ville-wattrelos.fr
Mitte September :
die europäischen Tage
des Erbgutes - Les Journées
européennes du Patrimoine
Die öffentlichen und privaten Gebäude
öffnen den Besuchern ausnahmsweise
ihre Türen, gewähren einen Einblick
hinter die „Kulissen“ oder in „geheime“
Sammlungen. Weitere, regelmäßig
für den Publikumsverkehr geöffnete
Monumente bieten anlässlich
dieser beiden Tage sehr vielfältige
und originelle Veranstaltungen an:
Besichtigungen mit Fremdenführer,
Präsentation von verschiedenen Knowhows, Konzerte, Theateraufführungen,
thematische Rundwege…
www.journeesdupatrimoine.culture.fr
Ende September :
das internationale Festival von artisanalem Bier in Sainte-Marie-Cappel:
Ein farbenfrohes Fest und ein
Wettbewerb, an denen ebenso Belgier,
Holländer, Briten und Deutsche
teilnehmen.
www.cassel-horizons.com
Mitte Oktober :
das Schöpflöffelfest in Comines
Ein dreitägtiger Jahrmarkt, der am
zweiten Oktoberwochenende gemäß
einer fünf Jahrhunderte alten Tradition
stattfindet. Der Umzug der Gilde
„de la Grande Louche“ die grossen
Suppenkellen - in Lehnsherrkostümen
aus dem 15. Jahrhundert - findet
in Begleitung der Riesen statt. Am
Sonntagnachmittag werden die
Suppenkellen vom Rathaus geworfen.
Die Festlichkeiten werden mit dem
Freimarkt abgeschlossen.
www.ville-comines.fr
Ende Oktober :
Sechs Stunden im Strandsegler in
Berck-sur-Mer
Ein echtes Formel 1 – Rennen der
Sandstrände, bei dem sich die
Teilnehmer mit voll gesetzten Segeln
aneinander messen können.
www.opale-sud.com
Oktober/November :
Tourcoing Jazz Festival Planètes
Alljährlich lädt Sie das Tourcoing Jazz
Festival Planètes zu einer Auswahl
verschiedener Konzerte, Kreationen
und Entdeckungen ein, die zu den
internationalen Neuheiten des Jazz und
der Weltmusik zählen.
www.tourcoing-jazz-festival.com
Ende November / Dezember :
Weihnachtsmärkte
Neben der wichtigen deutschen
Weihnachtsmarkttradition legt auch die
Region Nord-Pas de Calais im Dezember
auch sein Festkleid an.
Zahlreiche nordfranzösische
Städte bieten ihre eigenen
Weihnachtsmärkte mit typischen
Spezialitäten an. Drei Tipps:
1. Weihnachtsmarkt in Lille :
Weitere Infos und Reservierung:
+33 (0)3 59 57 94 00
www.lilletourism.com
2. Weihnachtsmarkt in Arras :
Weitere Infos: www.ot-arras.fr/
3. Weihnachtsmarkt in Dünkirchen :
Weitere Infos:
www.ot-dunkerque.fr
Mitte Dezember :
Kunsttrödelmarkt
„Braderie de l’Art“ in Roubaix
Wie wäre es, Alltagsgegenstände und
Schätze vom Speicher herzugeben,
damit sie zu wahren Kunstobjekten
werden? Das ist die Herausforderung, der
sich Künstler aus aller Welt 24 Stunden
lang nonstop stellen.
www.roubaixtourisme.com
70
Tourismusämter
TOURISMUSÄMTER
3 Grand Place - BP 95 - 59270 BAILLEUL
Tel.: +33 (0)3 28 43 81 00
www.montsdeflandre.fr
59360 CATEAU-CAMBRESIS (LE)
Tel.: +33 (0)3 27 84 10 94
www.tourisme-lecateau.fr
OFFICE DE TOURISME OFFICE DE TOURISME OFFICE DE TOURISME Le Baillage - BP 43
62120 AIRE-SUR-LA-LYS
[email protected]
Place de l'entonnoir
62601 BERCK-SUR-MER
Tel.: +33 (0)3 21 09 50 00
www.opale-sud.com
offi[email protected]
Espace Melayers
Place du Général de Gaulle - 59540
CAUDRY
Tel.: +33 (0)3 27 70 09 67
www.ot-caudry.fr
OFFICE DE TOURISME OFFICE DE TOURISME ANTENNE DE L'OFFICE
DE TOURISME
DE LA TERRE DES 2 CAPS
MAISON DU TOURISME
CD 940 - 62164 AMBLETEUSE
Tel.: +33 (0)820 207 600
www.terredes2caps.fr
Beffroi - BP 43 - 59380 BERGUES
Tel.: +33 (0)3 28 68 71 06
www.bergues.fr
[email protected]
OFFICE DU TOURISME
DE L'ARDRÉSIS ET DE LA VALLÉE
DE LA HEM OFFICE INTERCOMMUNAL
DE BÉTHUNE - BRUAY
Chapelle des Carmes
Place d'Armes BP 3 - 62610 ARDRES
Tel.: +33 (0)3 21 35 28 51
www.ardres-tourisme.fr
ardres.offi[email protected]
OFFICE DE TOURISME 7 rue Georges Lefebvre
59151 ARLEUX
Tel.: +33 (0)3 27 93 10 00
offi[email protected]
OFFICE DE TOURISME 33 rue de Lille - 59280 ARMENTIERES
Tel.: +33 (0)3 20 44 18 19
www.ville-armentieres.fr
OFFICE DE TOURISME Hôtel de Ville - Place des Héros - BP 49
62000 ARRAS
Tel.: +33 (0)3 21 51 26 95
www.ot-arras.fr
[email protected]
ANTENNE DE L'OFFICE
DU TOURISME DE PÔLE DE
LA RÉGION DE ST-OMER
42/48 rue Saint-Pry - 62400 BETHUNE
Tel.: +33 (0)3 21 57 25 47
www.tourisme-artoiscomm.fr
[email protected]
OFFICE DE TOURISME Parvis de Nausicaa - BP 187
62203 (0)3 BOULOGNE-SUR-MER cedex
Tel.: +33 (0)3 21 10 88 10
www.tourisme-boulognesurmer.com
[email protected]
OFFICE DE TOURISME
DES RIVES DE L'AA Ancienne prison
Place du Général de Gaulle
59630 BOURBOURG
Tel.: +33 (0)3 28 65 83 83
[email protected]
OFFICE DE TOURISME Place Jérôme Rubben - 59123 BRAYDUNES
Tel.: +33 (0)3 28 26 61 09
www.bray-dunes.fr
[email protected]
OFFICE DE TOURISME MAISON DU TOURISME
Place Roger Salengro - 62510 ARQUES
Tel.: +33 (0)3 21 88 59 00
www.ville-arques.fr
[email protected]
12 boulevard Clemenceau
62100 CALAIS
Tel.: +33 (0)3 21 96 63 35
www.calais-cotedopale.com
[email protected]
OFFICE DE TOURISME
DU PAYS DE WEPPES OFFICE DE TOURISME 34 rue d'Houdringue - 59249 AUBERS
Tel.: +33 (0)3 20 50 63 85
http://paysdeweppes.free.fr
OFFICE DE TOURISME 48 rue de Noyon - 59400 CAMBRAI
Tel.: +33 (0)3 27 78 36 15
www.tourisme-cambrai.fr
OFFICE MUNICIPAL
DE TOURISME Maison du Chanoîne
41 place Général Leclerc
59440 AVESNES-SUR-HELPE
Tel.: +33 (0)3 27 56 57 20
www.avesnes-sur-helpe.com
[email protected]
Résidence Holiday Beach - Esplanade
Sainte-Cécile-Plage - 62176 CAMIERS
Tel.: +33 (0)3 21 84 72 18
offi[email protected]
OFFICE DE TOURISME Grand Place - BP 10 - 59670 CASSEL
Tel.: +33 (0)3 28 40 52 55
www.cassel-horizons.com
24 rue Charles VI - 62310 AZINCOURT
Tel.: +33 (0)3 21 47 27 53
www.azincourt-medieval.com
[email protected]
OFFICE DE TOURISME DES MONTS
DE FLANDRE OFFICE DE TOURISME CASSEL
HORIZONS OFFICE DE TOURISME
INTERCOMMUNAL
DU PAYS DE MATISSE 9 place du Commandant Richez
Maison du patrimoine "André
Schoonheere"- 4-6 rue du Pont
59560 COMINES
Tel.: +33 (0)3 20 14 21 51
www.ville-comines.fr
OFFICE DE TOURISME
DU VALENCIENNOIS Le Beffroi - 26 place Pierre Delcourt
BP 105 - 59163 CONDE-SUR-L'ESCAUT
Tel.: +33 (0)3 27 28 89 10
[email protected]
OFFICE DE TOURISME
DU NORD EST AVESNOIS 153 place Charles de Gaulle
59149 COUSOLRE
Tel.: +33 (0)3 27 39 49 25
[email protected]
OFFICE DE TOURISME Centre Louis Aragon
Rue Pasteur - 59553 CUINCY
Tel.: +33 (0)3 27 93 03 22
offi[email protected]
OFFICE DE TOURISME
DU PAYS DE PÉVÈLE 43 place Faidherbe - 59830 CYSOING
Tel.: +33 (0)3 20 79 46 15
offi[email protected]
OFFICE DE TOURISME DE DOUAI 70 place d'Armes - 59500 DOUAI
Tel.: +33 (0)3 27 88 26 79
www.ville-douai.fr
[email protected]
OFFICE DE TOURISME
DUNKERQUE DUNES
DE FLANDRE Accueil plage - Place du Centenaire
59140 DUNKERQUE
Tel.: +33 (0)3 28 58 10 10
eole.dunesdefl[email protected]
OFFICE DE TOURISME
DUNKERQUE DUNES
DE FLANDRE Le Beffroi - accueil centre ville
Rue de l'Amiral Ronarc'h
59140 DUNKERQUE
Tel.: +33 (0)3 28 66 79 21
www.lesdunesdeflandre.fr accueil.dunesdefl[email protected]
OFFICE DE TOURISME Hôtel de ville - place Albert Bécard
62224 EQUIHEN-PLAGE
Tel.: +33 (0)3 21 99 05 43
www.ville-equihen-plage.fr
[email protected]
OFFICE DE TOURISME
DE LA VALLÉE DE L'YSER 9 Place Alphonse Bergerot
59470 ESQUELBECQ
Tel.: +33 (0)3 28 62 88 57
www.esquelbecq.com
OFFICE DE TOURISME La Corderie Boulevard Bigot Descelers
BP 102 - 62630 ETAPLES
Tel.: +33 (0)3 21 09 56 94
www.etaples-tourisme.com
[email protected]
OFFICE DE TOURISME DU CANTON
DE FAUQUEMBERGUES 39 rue de Saint-Omer
62560 FAUQUEMBERGUES
Tel.: +33 (0)3 21 38 38 51
[email protected]
OFFICE DE TOURISME 20 A rue Jean Jaurès - BP 172
59613 FOURMIES cedex
Tel.: +33 (0)3 27 59 69 97
offi[email protected]
OFFICE DE TOURISME 12 rue du Président Wilson
62270 FREVENT
Tel.: +33 (0)3 21 47 18 55
[email protected]
OFFICE DE TOURISME
DE FRUGES ET ENVIRONS Hôtel de Ville - Place du Général de Gaulle
62310 FRUGES
Tel.: +33 (0)3 21 04 02 65
[email protected]
OFFICE DE TOURISME 24 place François Mitterrand
59760 GRANDE-SYNTHE
Tel.: +33 (0)3 28 27 84 10
[email protected]
OFFICE DE TOURISME
DES RIVES DE L'AA Maison d'Accueil - 11 rue de la
République
BP 139 - 59820 GRAVELINES
Tel.: +33 (0)3 28 51 94 00
www.tourisme-gravelines.fr
[email protected]
OFFICE DE TOURISME
DES TROIS PAYS 14 rue Clemenceau - BP 45
62340 GUINES
Tel.: +33 (0)3 21 35 73 73
www.calais-cotedopale.com
[email protected]
OFFICE DE TOURISME
DES 7 VALLEES
Hôtel de Ville - Place d'Armes
62140 HESDIN
Tel.: +33 (0)3 21 86 19 19
www.tourisme7vallees.com
[email protected]
OFFICE DE TOURISME
DU PAYS DU LIN 2 route des Moëres - 59122
71
Calais - Light Motiv - E. Le Brun
HONDSCHOOTE
Tel.: +33 (0)3 28 62 53 00
http://otpaysdulin.tooblog.fr
[email protected]
59700 MARCQ-EN-BAROEUL
Tel.: +33 (0)3 20 72 60 87
www.ot-marcqenbaroeul.com
OFFICE DE TOURISME DU
CANTON D'HUCQUELIERS ANTENNE DE L'OFFICE
DE TOURISME DE LA TERRE
DES 2 CAPS 14 grand Place - 62650 HUCQUELIERS
Tel.: +33 (0)3 21 81 98 14
www.ot-hucqueliers.com
[email protected]
MAISON DU TOURISME
Place de la Mairie - 62250 MARQUISE
Tel.: 0 820 207 600 / +33 (0)3 21 87 50 52
[email protected]
OFFICE DE TOURISME MAISON DU TOURISME Halte fluviale - 188 rue Jean-Jaurès
59460 JEUMONT
Tel.: +33 (0)3 27 63 96 63
http://monsite.wanadoo.fr/
tourismejeumont
offi[email protected]
Porte de Mons - Place Vauban
59361 MAUBEUGE
Tel.: +33 (0)3 27 62 11 93
[email protected]
MAISON DU TOURISME 726 boulevard Trystan - BP 20
59240 LEFFRINCKOUCKE
Tel.: +33 (0)3 28 69 05 06
www.ot-leffrinckoucke.wb.st - officetourisme-leff[email protected]
OFFICE DE TOURISME ET DU
PATRIMOINE DE LENS LIÉVIN 26 rue de la Paix - 62300 LENS
Tel.: +33 (0)3 21 67 66 66
www.tourisme-lenslievin.fr
[email protected]
OFFICE DE TOURISME Palais Rihour - BP 205 - 59002 LILLE cedex
Tel.: +33 (0)8 91 56 20 04 / +33(0)359 579
400
www.lilletourism.com
[email protected]
OFFICE DE TOURISME
DU PAYS DE LA LYS ROMANE Place Roger Salengro - BP 44 - 62190
LILLERS
Tel.: +33 (0)3 21 25 26 71
www.tourismelillerois.com [email protected]
OFFICE DE TOURISME
DES RIVES DE L'AA 37 rue Georges Pompidou
59279 LOON-PLAGE
Tel.: +33 (0)3 28 27 39 00
offi[email protected]
OFFICE DE TOURISME
DU PAYS DE LUMBRES
Rue François Cousin - BP 39
62380 LUMBRES
Tel.: +33 (0)3 21 93 45 46
www.pays-de-lumbres.com
[email protected]
OFFICE DE TOURISME Le Château - 9 rue de l'Abbaye
BP 42
59870 MARCHIENNES
Tel.: +33 (0)3 27 90 58 54
www.ot-marchiennes.fr
[email protected]
OFFICE DE TOURISME place de la chapelle - BP 27
62155 MERLIMONT
Tel.: +33 (0)3 21 94 32 90
www.merlimont.info
[email protected]
OFFICE DE TOURISME
DE MONTREUIL SUR MER
ET SES VALLÉES 21 Rue Carnot - BP 13 - 62170 MONTREUIL
Tel.: +33 (0)3 21 06 04 27
www.tourisme-montreuillois.com
[email protected]
OFFICE DE TOURISME 476 avenue François 1er - BP 21
62152 NEUFCHATEL-HARDELOT
Tel.: +33 (0)3 21 83 51 02
www.hardelot-tourisme.com
[email protected]
OFFICE DE TOURISME
DE L'ARTOIS SUD 1 Grand'Place - 62760 PAS-EN-ARTOIS
Tel.: +33 (0)3 21 60 15 02
www.ot-artois-sud.com
[email protected]
OFFICE DE TOURISME 13 place Poincaré - 62480 PORTEL (LE)
Tel.: +33 (0)3 21 31 45 93
www.ot-leportel-plage.com
[email protected]
MAISON DU TOURISME 1 rue du Maréchal Joffre
59530 QUESNOY (LE)
Tel.: +33 (0)3 27 20 54 70
[email protected]
OFFICE DE TOURISME 152 route de Merlimont
62180 RANG-DU-FLIERS
Tel.: +33 (0)3 21 84 34 00
www.ot-rangdufliers.com
ot-rangdufl[email protected]
OFFICE DU TOURISME 12 place de la Liberté - 59100 ROUBAIX
Tel.: +33 (0)3 20 65 31 90
www.roubaixtourisme.com
[email protected]
OFFICE DE TOURISME OFFICE DE TOURISME DE LA
PORTE DU HAINAUT 111 avenue Foch
89 Grand'Place
59230 SAINT-AMAND-LES-EAUX
Tel.: +33 (0)3 27 48 39 65
www.tourisme-porteduhainaut.fr
[email protected]
OFFICE DE TOURISME OFFICE DE TOURISME DE PÔLE
DE LA REGION DE SAINT-OMER
OFFICE DU TOURISME 4 rue du Lion d'Or - 62500 SAINT-OMER
Tel.: +33 (0)3 21 98 08 51
www.tourisme-saintomer.com
[email protected]
OFFICE DE TOURISME Le Beffroi - Place du Chevalier Saint-Pol
59460 SAINT-POL-SUR-MER
Tel.: +33 (0)3 28 64 13 03
www.ville-saintpolsurmer.fr
[email protected]
OFFICE DE TOURISME DE SAINT
POL ET DU SAINT POLOIS Place de l'Hôtel de Ville - BP 40 109
62130 SAINT-POL-SUR-TERNOISE cedex
Tel.: +33 (0)3 21 47 08 08
[email protected]
OFFICE DE TOURISME
DE SAMER ET ENVIRONS Rue de Desvres - 62830 SAMER
Tel.: +33 (0)3 21 87 10 42
www.ville-samer.fr
offi[email protected]
OFFICE DE TOURISME 20 rue du Général de Gaulle
59216 SARS-POTERIES
Tel.: +33 (0)3 27 59 35 49
www.chez.com/sarspoteries/
[email protected]
OFFICE DE TOURISME
DU VALENCIENNOIS établissement de Sebourg
Rue des Ecoles - 59990 SEBOURG
Tel.: +33 (0)3 27 28 89 20
[email protected]
OFFICE DE TOURISME Maison du Tourisme
70 rue Roger Bouvry - 59113 SECLIN
Tel.: +33 (0)3 20 90 12 12
www.seclin-tourisme.com
OFFICE DE TOURISME
DU SOLREZIS Hôtel de Ville - 59740 SOLRE-LE-CHATEAU
Tel.: +33 (0)3 27 59 32 90
http://ot.solrezis.free.fr
[email protected]
OFFICE DE TOURISME
DE LA VALLEE DE LA LYS Pavillon Les Iris - Grand Rue BP 10
59181 STEENWERCK
Tel.: +33 (0)3 28 44 20 04
[email protected]
OFFICE DE TOURISME Résidence Panicaut - Place Sapin
62780 STELLA-PLAGE-CUCQ-TREPIED
Tel.: +33 (0)3 21 09 04 32
www.stella-plage.fr - [email protected]
Place de la Mairie - 62129 THEROUANNE
Tel.: +33 (0)3 21 93 81 22
[email protected]
Palais de l'Europe - Place de l'Hermitage
62520 TOUQUET-PARIS-PLAGE (LE)
Tel.: +33 (0)3 21 06 72 00
www.letouquet.com
[email protected]
OFFICE DE TOURISME 9 rue de Tournai - 59200 TOURCOING
Tel.: +33 (0)3 20 26 89 03
www.tourcoing-tourisme.com
OFFICE DE TOURISME
DU VALENCIENNOIS établissement de Valenciennes
6 rue Askièvre - 59300 VALENCIENNES
Tel.: +33 (0)3 27 28 89 15
[email protected]
MAISON D'ACCUEIL
ET DU TOURISME Château de Flers - Chemin du Chat Botté
59652 VILLENEUVE D'ASCQ
Tel.: +33 (0)3 20 43 55 75
www.villeneuvedascq-tourisme.eu
OFFICE DE TOURISME
DE L'YSER-HOUCK Rue de l'ancienne gare
59470 VOLCKERINCKHOVE
Tel.: +33 (0)3 28 62 07 73
http://yserhouck.free.fr - yser.houck@
free.fr
OFFICE DE TOURISME DU VAL
DE DEULE Mairie - 2 place du Général de Gaulle
59118 WAMBRECHIES
Tel.: +33 (0)3 28 38 84 21
www.tourisme-valdedeule.com
OFFICE DE TOURISME Port du Dragon - 17 rue Jean Macé
59290 WASQUEHAL
Tel.: +33 (0)3 20 65 73 40
http://asso.nordnet.fr/otwasquehal
OFFICE DE TOURISME 12 rue de Dunkerque - 59143 WATTEN
Tel.: +33 (0)3 21 88 27 78
www.watten.fr.st - [email protected]
OFFICE DE TOURISME 189 rue Carnot - 59150 WATTRELOS
Tel.: +33 (0)3 20 75 85 86
www.ville-wattrelos.fr
OFFICE DE TOURISME Quai Alfred Girard - BP 33 - 62930
WIMEREUX
Tel.: +33 (0)3 21 83 27 17
www.ville-vimereux.fr
[email protected]
OFFICE DE TOURISME DE LA TERRE
DES 2 CAPS 1 Place de la mairie - 62179 WISSANT
Tel.: +33 (0)820 207 600
www.terredes2caps.fr
[email protected]
OFFICE DE TOURISME 45 place du Général de Gaulle
59470 WORMHOUT
Tel.: +33 (0)3 28 62 81 23
http://perso.wanadoo.fr/wormhout
72
Tourismusämter
NÜTZLICHE ADRESSEN
Comité Régional de Tourisme
Nord-Pas de Calais
6 place Pierre Mendès France – BP 99
59028 Lille cedex
Tel. : +33 (0)3 20 14 57 57
Fax : +33 (0)3 20 14 57 58
www.nordfrankreich-tourismus.com
Atout France
Zeppelinallee 37
D - 60325 Frankfurt / Main
Tel. : 09001 57 00 25 (0,49€/Min)
Fax : 09001 59 90 61
www.franceguide.com
E-Mail : [email protected]
Comité Départemental de Tourisme
du Pas-de-Calais
La Trésorerie – Wimille
BP 79 – 62930 Wimereux
Tel. : +33 (0)3 21 10 34 60
Fax : +33 (0)3 21 30 04 81
www.pas-de-calais.com
Comité Départemental
de Tourisme du Nord
6 rue Gauthier de Châtillon
BP 1232 - 59013 Lille cedex
Tel. : +33 (0)3 20 57 59 59
Fax : +33 (0)3 20 57 52 70
www.cdt-nord.fr
Übernachtung:
Association départementale
Clévacances Pas-de-Calais
Tel. : +33 (0)3 21 10 34 60
Fax : +33 (0)3 21 30 04 81
www.clevacancespasdecalais.com
Association départementale
Clévacances Nord
Tel. : +33 (0)3 20 57 59 59
Fax : +33 (0)3 20 57 52 70
www.clevacances.com
Gîtes de France du Pas-de-Calais
Tel. : +33 (0)3 21 10 34 40
Fax : +33 (0)3 21 30 04 81
www.gitesdefrance-pas-de-calais.com
Gîtes de France du Nord
359 avenue du Président Hoover
BP 1210 – 59013 Lille cedex
Tel. : +33 (0)3 20 14 90 00
Fax : +33 (0)3 20 14 93 99
www.gites-de-france-nord.fr
Parc Naturel Régional des Caps
& Marais d’Opale
Maison du Parc
BP 22 – 62142 Colembert
Tel. : +33 (0)3 21 87 90 90
Fax : +33 (0)3 21 87 90 87
www.parc-opale.fr
Regionale Naturparks :
Parc Naturel Régional de l’Avesnois
Maison du Parc – 4 cour de l’Abbaye
BP 11203 – 59550 Maroilles
Tel. : +33 (0)3 27 77 51 60
Fax : +33 (0)3 27 77 51 69
www.parc-naturel-avesnois.fr
Espaces Naturels Régionaux (ENRX)
Fédération des Parcs Naturels Régionaux
du Nord-Pas de Calais
6 rue du Bleu Mouton
BP 73 - 59028 Lille cedex
Tel. : +33 (0)3 20 12 89 12
Fax : +33 (0)3 20 12 89 39
www.enr-lille.com
Parc Naturel Régional
Scarpe-Escaut
Maison du Parc
357 rue Notre Dame d’Amour
59230 Saint-Amand-les-Eaux
Tel. : +33 (0)3 27 19 19 70
Fax : +33 (0)3 27 19 19 71
www.pnr-scarpe-escaut.fr
ANREISE
Mit dem Auto
über die Autobahn Köln (E40), dann Aachen (E42), Lüttich, Lille
- Anreisedauer:
• Köln-Lille: 3,5 Std.
• Stuttgart-Lille: 6,5 Std.
• Aachen-Lille: 2,5 Std.
• Frankfurt-Lille: 5 Std.
• Paris-Lille: 2,5 Std.
• Brüssel-Lille: 1,20 Std.
• Lille-Dünkirchen (Dunkerque): 0,55 Std.
Mit der Bahn
Verbindungen mit TERGV
• Lille- Dünkirchen (Dunkerque): 32 Min.
• Lille-Calais: 37 Min.
• Lille-Boulogne/mer: 56 Min.
Direkte Verbindungen mit dem TGV
• Lille – Paris: 1 Std.
• Lille – Brüssel: 35 Min.
• Lille – London: 1 Std. 20 Min.
• Valenciennes – Arras: 50 Min.
• Dünkirchen (Dunkerque) – Arras: 1 Std. 12 Min.
• Arras – Paris: 50 Min.
• Valenciennes – Paris: 1 Std. 40 Min.
• Dünkirchen (Dunkerque) – Paris: 1 Std. 46 Min.
• Lille – Rennes: 3 Std. 49 Min.
• Lille - Nantes: 3 Std. 58 Min.
• Lille - Bordeaux: 5 Std. 04 Min.
• Lille - Dijon: 2 Std. 50 Min.
• Lille - Lyon: 2 Std. 50 Min.
• Lille - Marseille: 4 Std. 35 Min.
• Lille - Montpellier: 4 Std. 50 Min.
• Lille - Strassburg: 3 Std. 20 Min.
Information und Fahrkartenverkauf: www.sncf.com
und www.eurostar.com
Mit dem Flugzeug
• Flughafen Lille-Lesquin
Direktflüge von Lille nach Bordeaux, Clermont-Ferrand, Lyon,
Nizza, Marseille, Nantes, Straßburg und Toulouse.
Tel.: +33 (0)3 20 49 67 47
Tel.: 0891 67 32 10 (Nummer gilt nur innerhalb Frankreichs)
www.lille.aeroport.fr
Es besteht ein Shuttle-Service zwischen dem Flughafen LilleLesquin und dem Bahnhof von Lille. Weitere Auskünfte erhalten
Sie bei „Allô Navette“ unter
Tel.: 0891 673 210 (Nummer gilt nur innerhalb Frankreichs).
• Flughafen Paris- Roissy Charles de Gaulle
Reiseauskunft: 3950 (Nummer gilt nur innerhalb Frankreichs).
Mit einer direkten TGV-Verbindung erreichen Sie Lille-Zentrum
in 50 Minuten.
www.aeroportsdeparis.fr
Durch den Tunnel
• EUROTUNNEL (Eisenbahn-Shuttle)
Calais-Coquelles - Folkestone: 35 Min.
- Zufahrt zum Terminal Calais-Coquelle: Autobahn A16, den
Hinweisschildern „Tunnel sous la Manche“ folgen.
- Zufahrt zum Terminal Folkestone: Autobahn M 20, Ausfahrt
11 A.
Tel.: 0810 63 03 04 (Nummer gilt nur innerhalb Frankreichs)
www.eurotunnel.com
Mit dem Schiff ...
SEAFRANCE
Calais - Dover (Fährverbindung): 1 Std. 30 Min.
Tel.: 0825 0825 05 (Nummer gilt nur innerhalb Frankreichs)
www.seafrance.com
P&O FERRIES
Calais - Dover (Fährverbindung): 1 Std. 15 Min.
Tel.: 0180 500 9437 (0,14 €/min) (Nummer gilt nur von Deutschland aus)
Tel.: 0825 120 156 (0,15 €/min) (Nummer gilt nur innerhalb
Frankreichs)
www.poferries.com
NORFOLKLINE
Dünkirchen (Dunkerque) - Dover (Fährtransport; nur für
Passagiere mit Fahrzeug): 2 Std.
Tel.: 03 285 90 101 (Nummer gilt nur innerhalb Frankreichs)
www.norfolkline.de
LD LINES
Boulogne-sur-Mer - Dover: 1 Std. 45 Min.
Tel.: +33 (0)2 32 14 47 29 (Nummer gilt nur von Deutschland aus)
Tel.: 0825 304 304 (0,15 € / min) (Nummer gilt nur innerhalb
Frankreichs)
www.ldlines.fr
Dieses Dokument wurde in Frankreich gedruckt. Druckerei: Imprimerie l’Artésienne
Nachdrucks- und Übersetzungsrechte sind für alle Länder vorbehalten. Jeglicher Nachdruck wie auch ein teilweiser Nachdruck dieses Dokumentes sind verboten. Beliebige Kopien gelten unabhängig von der jeweiligen Vorgehensweise als Raubdruck, der laut dem frz. Gesetz vom 11. März 1957 (geändert) mit dem Thema Urheberschutzschrift mit den entsprechenden Strafen geahndet
werden kann. Gemäß einer ständigen Rechtssprechung (Toulouse, 14.01.1887) kann der Herausgeber für unbeabsichtigte Fehler oder Auslassungen, die in diesem Dokument trotz sorgfältiger
Kontrollen der Redakteure enthalten sein sollten, keinesfalls haftbar gemacht werden. Diese Broschüre wird zu Informationszwecken herausgegeben und es handelt sich hierbei um kein rechtlich bindendes Dokument. Eventuell eintretende Schwankungen der Wirtschaftslage können zu Änderungen bei den Preisangaben und den beschriebenen Leistungen führen. Das Regionale
Tourismuskomitee Comité Régional de Tourisme Nord – Pas de Calais kann für diese eventuellen Änderungen keinesfalls haftbar gemacht werden.
Hinterlegung von Pflichtexemplaren: 1. Quartal 2010
Deckblattfoto: S. Dhote
32
DES
Wimille
33
36
37
Gamaches
FrivilleEscarbotin
vers ROUEN
LE HAVRE
Blangysur-Bresle
vers
Le Tréport
vers Beauvais
Saint-Valerysur-Somme
Rue
Rangdu-Fliers
BERCK-SUR-MER
Cayeuxsur-Mer
vers Dieppe
Le Tréport
Saint-Josse
Merlimont
Stella-Plage
ÉtaplesLe Touquet- sur-Mer
Paris-Plage
Sainte-Cécile-Plage
Dannes
Hardelot
39
40
45
46
Guînes
44
Desvres
ET
NATUREL
CAPS
41
43
49
MARAIS
Oisemont
vers Beauvais
Hallencourt
Picquigny
Ailly-leHaut-Clocher
Domarten-Ponthieu
vers PARIS
Zuydcoote
vers PARIS
AMIENS
Corbie
Bray-sur-Somme
Albert
Cartographie ACTUAL - +33 (0)3 25 71 20 20
REPRODUCTION INTERDITE SAUF AUTORISATION - 11/08
http://www.actual.tm.fr - [email protected]
Villers-Bocage
Vimy
LENS
vers PARIS
Combles
Bapaume
ARRAS
Saint-Laurent-Blangy
NeuvilleSaint-Vaast
Liévin
AblainSaint-Nazaire
Loos-en-Gohelle
Harnes
La Bassée
Armentières
Bailleul
MENEN
vers
PARIS
Péronne
Roubaix
Roisel
vers
LYON
REIMS
St-Quentin
Les Rues-des-Vignes
Lewarde
Le Catelet
Caudry
Bohain-enVermandois
LONDON
(30 km)
Le Nouvionen-Thiérache
8.50 St.
vers PARIS
Laon
La Capelle
L'AVESNOIS
NATUREL
Maubeuge
FLUGLINIE
TGVLINIE
Aalst
Hirson
vers METZ
Charleville-M.
Fourmies
Trélon
vers
Dinant
vers
Charleroi
vers
Dinant
Val Joly
RÉGIONAL
vers
BRUXELLES
vers
BRUXELLES
vers
Malines
vers
BRUXELLES
La Louvière
MILAN(Alost)
3.20 St.
MONS
(BERGEN)
1.30 St.
4.30 St.
KÖLN
3.15 St.
STRASSBURG
35 Min.
3.45 St.
vers ANVERS
AVESNESSUR-HELPE
Maroilles
DE
PARC
Bavay
BELGIEN
Ath
(Aat)
2.55 St. 1 St.
1 St.
1.20 St.
Aisne
vers St-Quentin
Guise
Wassigny
Le Quesnoy
VALENCIENNES
Le CateauCambrésis
ESCAUT
WallersArenberg
Ronse
(Renaix)
Oudenaarde
(Audenarde)
GENT
(GAND)
Condé-sur-l'Escaut
Saint-Amand-les-Eaux
RÉGIONAL
Raismes
NATUREL
Bouchain
SCARPE
-
PARC
Tournai
(Doornik)
CAMBRAI
Marchiennes
Villeneuve-d'Ascq
Aubigny-au-Bac
Bullecourt
KORTRIJK
(COURTRAI)
BRUGGE
(BRUGES)
Mouscron
Tourcoing (Moeskroen)
DOUAI
Seclin
LILLE
Wambrechies
YPRES
(IEPER)
ROULERS
(ROESELARE)
BELGIEN
OOSTENDE
(OSTENDE)
Monts de Flandre
BÉTHUNE
Bruay-la- NoeuxBuissière les-Mines
Houdain
Busnes
Lillers
SaintVenant
POPERINGE
Godewaersvelde
Hazebrouck
Steenvoorde
Cassel
Acheuxen-Amiénois
Doullens
Aire-surla-Lys
Arques
SAINT-OMER
Nieuwport
De Panne
Veurne
(Furnes)
Hondschoote
Wormhout
Bergues
DUNKERQUE
Malo-les-bains
Clairmarais
Saint-Polsur-Ternoise
Bernaville
Auxi-leChâteau
Somme
7 TÄLER
Hesdin
Fruges
Fauquembergues
Azincourt
Fressin
Crécyen-Ponthieu
ABBEVILLE
Nouvion-enPonthieu
Maintenay
Lumbres
D'OPALE
RÉGIONAL
Watten
Bourbourg
Houlle
Audruicq
Tournehemsur-la-Hem
50
51
GRAVELINES
Petit Fort
Philippe
Grand Fort
Philippe
Ardres
ee
Licques
48
rds
Hucqueliers
47
No
MONTREUIL-sur-Mer
38
BOULOGNE-SUR-MER
Wimereux
34
35
PARC
Audinghen
Audresselles
Marquise
Ambleteuse
Wissant
Tardinghen
Der Ä r melkanal
42
Sangatte CALAIS
Coquelles
Site des Deux Caps
DOVER
Deal
H3101
Comité Régional de Tourisme
Nord-Pas de Calais
6, place Mendès France
BP 99 - 59028 Lille Cedex
www.nordfrankreich-tourismus.com
Tél : +33(0)3 20 14 57 57