Onlinekatalog von Schaffner ansehen

Transcription

Onlinekatalog von Schaffner ansehen
GARTEN MÖB EL M EU B LES DE JAR DI N
H E R G E S T E L LT I N D E R S C H W E I Z
S W I S S
M A D E
S I N C E
1 9 5 4
GARTEN MÖB EL | M EU B LES DE JAR DI N | GAR DEN F U R N ITU R E
Schaffner AG, Frauenfelderstr. 39 | CH-8555 Müllheim / Switzerland
Telefon +41 (0)52 762 77 77 | Telefax +41 (0)52 762 77 75
www.schaffner-ag.ch | [email protected]
2015 Printed in Switzerland
Änderungen und Irrtümer vorbehalten | Sous réserve de modifications et d’erreurs | Subject to changes and corrections
FA B R I C AT I O N S U I S S E
G A R D E N F U R N I T U R E
MADE IN SWITZERLAND
Herzlichen Dank für Ihr Interesse an unseren Gartenmöbeln, die wir Ihnen mit Freude vorstellen.
Unser Familienbetrieb wurde bereits vor über 60 Jahren gegründet. Seit Anbeginn war es unser
Ziel, Ihnen zeitlos schöne und langlebige Gartenmöbel zu einem guten Preis-/Leistungsverhältnis
anzubieten. Wussten Sie, dass unsere Gartenmöbel immer in der Schweiz hergestellt wurden?
Wir würden uns freuen, wenn auch Sie sich für ein hochwertiges Schaffner-Produkt entscheiden.
GRÜE ZI !
S W I S S
Ihre Familie Schaffner
Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez à nos meubles de jardin, nous vous les présentons avec grand plaisir. Notre entreprise familiale a été fondée il y a plus de 60 ans déjà. Depuis
les premiers jours, notre objectif était de proposer des meubles de jardin d’une beauté intemporelle,
résistants, tout en respectant un bon rapport qualité prix. Saviez-vous que nos meubles de jardin ont
toujours été fabriqués en Suisse? Nous serions heureux que vous vous décidiez, vous aussi, à faire
confiance aux produits haut de gamme de Schaffner.
Votre famille Schaffner
Many thanks for your interest in our garden furniture, which we are happy to show you. Our family
business was founded more than sixty years ago. Our goal right from the beginning has been timelessly elegant long-lived garden furniture at a fair price. Did you know that our garden furniture has
always been made in Switzerland? We look forward with pleasure to your decision for a high quality
Schaffner product.
Yours sincerely
The Schaffner family
SWISS MADE
2
3
| Gründer | Fondateur | Founder
Peter Schaffner (1921 - 2002)
Kompetenz beginnt im Detail. Seit der Gründung der Schaffner AG, wurde grosser Wert auf
hochwertige Materialien gelegt. Diese werden nach allen Regeln der Handwerkskunst und in der
eigenen Manufaktur, zu einzigartigen Produkten verarbeitet. Schaffner-Gartenmöbel werden in die
ganze Welt geliefert. Sie zeichnen sich nicht nur durch zeitlose Ästhetik, sondern auch durch ihre
besonders hohe Lebensdauer aus. Darum wird beispielsweise nur reinstes Polyester für die Pulverbeschichtung verwendet. Sie werden lange Freude an den Schaffner-Produkten haben.
SCH A F F NER AG
Schaffner AG. Swiss Made - seit über 60 Jahren!
La compétence commence par le détail. Depuis la fondation de la Société Schaffner SA, les
matériaux de haute qualité ont toujours été un impératif. Ils sont transformés en produits exclusifs
selon toutes les règles de l’artisanat et dans notre propre manufacture. Les meubles de jardin
Schaffner sont distribués dans le monde entier. Ils ne se caractérisent pas seulement par leur esthétique intemporelle, mais aussi par leur incroyable longévité. C’est pourquoi nous n’utilisons que
du pur polymère pour les revêtements par poudre, par exemple. Vous ne regretterez jamais l’achat
des produits Schaffner.
Erste Produkte (ca. 1955) |
Premiers produits (1955 environ) |
First products (approx. 1955)
€
Schaffner SA. Swiss Made - depuis plus de 60 ans!
Manufaktur (seit 1964) |
Manufacture (depuis 1964) |
Manufacturing (since 1964)
€
4
Competence starts with the detail. A great deal of importance has been placed on the use of
high quality materials ever since Schaffner AG was first founded. These materials are then processed
to create unique products at our own manufacturing plant, using traditional craftsmanship methods.
Schaffner garden furniture is delivered across the world. It is characterised by its timeless aesthetics
and long product lifespan. Only the purest polyester is used in the powder coatings, for example. Your
Schaffner furniture will bring you long-lasting enjoyment.
Schaffner AG. Swiss Made - for over 60 years!
5
Neuhei t | Ne w
Ein Sommertraum: Beim Anblick des neu interpretierten «Rigi»-Ensembles werden Kindheitserinnerungen wach. Diese neue Modellreihe lehnt sich optisch den typischen und klaren Linien von
Gartenmöbeln aus früheren Tagen an. Die Latten der «Rigi»-Stühle bestehen aus gut gelagertem
Schweizer Holz, das in der Region der Schaffner-Manufaktur gewachsen ist: echte Thurgauer Esche!
Mit grosser Handwerkskunst werden die Holzteile lokal von einem Wagner hergestellt. Jedes Teil ist
mit seinen unterschiedlichen und natürlichen Maserungen ein Unikat und erfreut das Auge immer
wieder von neuem | Swiss Made
R IGI
« S W ISS WOOD »
Un rêve estival: la découverte de la nouvelle interprétation de l‘ensemble «Rigi» ressuscitera vos
rêves d’enfant. Côté optique, cette nouvelle série de modèles rejoint les lignes claires typiques des
meubles de jardin des jours d’antan. Les lattes des chaises «Rigi» sont en bois suisse de bonne
qualité qui vient de la région de la manufacture Schaffner: du véritable frêne de Thurgovie!
Les pièces de bois sont fabriquées sur place avec l’expérience et l’habileté des spécialistes. Chaque
élément est une pièce unique, avec ses nervures naturelles toujours différentes: un plaisir continu
pour les yeux | Swiss Made
A summer dream: one glance at the new-look «Rigi» ensemble is enough to awaken childhood
memories of how garden furniture used to look in the old days. The seats and backs of «Rigi» chairs
are made of well-matured Swiss timber from the forests near our producer in beautiful canton
Thurgau. Each piece of wood is lovingly fashioned and finished with traditional local craftsmanship,
retaining the unique grain to delight the eye again and again | Swiss made
6
7
Stuhl: Stahlrohr feuerverzinkt oder mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | Latten aus Schweizer
Esche | mit und ohne Armlehnen erhältlich | wetterfest | stapelbar | Swiss Made | Tischplatte:
verzinktes Stahlblech mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | abklappbar | wetterfest | Swiss
Made | Tischgestell: Stahlrohr feuerverzinkt oder mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | mit
Sturmsicherung und Selbstarretierung | Swiss Made | Farben Ò S. 58, 59, 60, 61 |
Abmessungen Ò S. 65, 69
R IGI
« S W ISS WOOD »
Chaise: Tubes d‘acier galvanisés ou recouverts de pure poudre de polyester | Lattes en frêne
suisse | disponible avec ou sans accoudoirs | résiste aux intempéries | empilable | Swiss Made |
Plateau de table: tôle d’acier galvanisé avec revêtement de pure poudre de polyester | repliable
| résiste aux intempéries | Swiss Made | Piètement de table: tubes d‘acier galvanisés ou recouverts de pure poudre de polyester avec protection contre le vent et auto-blocage | Swiss Made |
Couleurs Ò p. 58, 59, 60, 61 | Dimensions Ò p. 65, 69
Chair: hot-galvanized steel tube or galvanized tubular steel with pure polyester powder-coating finish
| Swiss timber seat and back slats | optionally with or without armrests | weatherproof | stackable
| Swiss Made | Tabletop: galvanized sheet steel finished in pure polyester powder coating | folddown | weatherproof | Swiss Made | Table frame: hot-galvanized steel tube, or galvanized tubular
steel with pure polyester powder-coating finish | with storm lock and safety stop | Swiss Made |
Colours Ò p. 58, 59, 60, 61 | Dimensions Ò p. 65, 69
8
9
Neuhei t | Ne w
Filigrane Eleganz: Die neue Linie «Bernardino» besticht durch ihren eleganten und filigranen
Auftritt; die nur acht Millimeter dünne und 2.20 Meter lange Schaffner-Fiberglasplatte scheint zu
schweben. Trotz seiner optischen Leichtigkeit ist der Tisch äusserst stabil und standfest. Einzigartig ist der durchgehende Bogen - er schlägt Brücken und verbindet zugleich. Ganz so wie wir es
von den Brücken über die Schweizer Alpen kennen. Der «Bernardino» bietet eine ungewöhnlich
grosse Beinfreiheit, denn es gibt keine störenden Beine in den Ecken. Dies ist ideal, wenn Sie
an einem lauen Sommerabend mit vielen Gästen am Tisch zusammensitzen möchten. Da sein
Design so einzigartig ist, haben wir es patentieren und schützen lassen. Als Ergänzung empfehlen
sich die dazu passenden «Bernardino»-Bänke | Swiss Made
BER N A R DINO
Elégance filigrane: la nouvelle ligne «Bernardino» convainc par son look élégant et filigrane; le
plateau de table Schaffner en fibre de verre, de seulement huit millimètre d‘épaisseur et de 2.2
m de longueur semble comme en suspens. Malgré sa légèreté apparente, la table est inversable
et extrêmement stable. Ses montants en arc de cercle sont absolument uniques – ils font le lien
entre les éléments tout en les assemblant. Comme nous le connaissons des ponts des Alpes
suisses. Exceptionnel, «Bernardino» offre un espace généreux pour les jambes, aucun pied ne
vient gêner les quatre coins. Vraiment idéal si vous passez une soirée d’été au jardin avec tous
vos amis autour de la table. Son design est tellement unique que nous l’avons fait breveter et
protéger. En complément, nous recommandons les bancs «Bernardino» correspondants | Swiss
Made Filigree elegance: the new «Bernardino» table collection features beautifully curved table legs –
pure elegance – on which the 2.20 m long tabletop, only 8 mm thin, seems to float in mid-air. Ballet
dancers are sturdy and sure-footed, however, and this one is no exception. It curves and connects
uniquely – like a bridge in the Swiss Alps – and its unique design is in fact patented. «Bernardino»
furthermore offers exceptional legroom particularly at the corners – ideal for those lazy summer evenings with friends around the table. For a perfect ensemble, we recommend «Bernardino» benches
| Swiss Made
10
11
Tischplatte/Bank: Original Schaffner-Fiberglasplatte | Acht Millimeter dünn | Fiberglas mit 25 %Anteil Glasfasern | abklappbar mit Sturmsicherung | wetterfest | Swiss Made | Tisch-/Bankgestell: feuerverzinktes Stahlrohr oder verzinktes Stahlrohr mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung |
Sehr grosse Beinfreiheit | Bodenausgleich | Design geschützt | Farben Ò S. 58, 60, 61 |
Abmessungen Ò S. 63, 71
BER N A R DINO
Plateau de table/Banc: plateau en fibre de verre original Schaffner | huit millimètres d‘épaisseur |
Fibre de verre avec 25 % de fibres | repliable, avec protection contre le vent | résiste aux intempéries
| Swiss Made | Piètement de table, de banc: tubes d’acier galvanisé ou tubes d’acier galvanisé
avec revêtement en pur polyester | laisse suffisamment de place aux jambes | Egalisation au sol |
Design protégé | Couleurs Ò p. 58, 60, 61 | Dimensions Ò p. 63, 71
Table/Bench: Original Schaffner fibreglass tabletop | 8 mm thin | fibreglass with 25% glass fibre |
fold-down with storm lock | weatherproof | Swiss Made | Table/bench frame: hot-galvanized steel
tube or galvanized tubular steel with pure polyester powder-coating finish | exceptionally generous
legroom | foot levellers | patented design | Colours Ò p. 58, 60, 61 | Dimensions Ò
p. 63, 71
12
13
Neuhei t | Ne w
Klassiker in neuen Farben: Die «Säntis»-Linie erfreut immer wieder durch die Leichtigkeit ihres
zeitlosen Designs - einfach schön! Trotz ihres filigranen und eleganten Auftritts sind die Stühle sehr
robust und stabil. Neu ist dieser Klassiker auch in den fünf frischen Outfits gelb, orange, rot, türkis
und hellgrün erhältlich, wobei die Bespannung und das Gestell im gleichen Farbton gehalten sind.
Die Stühle sind Schaffner-typisch wetterbeständig und stapelbar. Erhältlich mit oder ohne Armlehnen. Weitere «Säntis»-Modelle finden Sie auf Seite 43 | Swiss Made | Farben Ò S. 57, 61 |
Abmessungen: Ò S. 69
SÄ N T IS
Le grand classique dans de nouveau coloris: la ligne «Säntis» convainc encore et toujours par
la légèreté de son design intemporel. Malgré leur look filigrane et élégant, les chaises sont solides
et parfaitement stables. A présent, ce classique est également disponible dans cinq nouveaux coloris d’une fraicheur incomparable, jaune, orange, rouge, turquoise et vert clair, la toile et le piétement restant de la même couleur. Typique pour Schaffner, les chaises résistent aux intempéries
et sont empilables. Disponibles avec ou sans accoudoirs. Pour les autres modèles «Säntis», voir
page 43 | Swiss Made | Couleurs Ò p. 57, 61 | Dimensions Ò p. 69
Classic in new colours: the «Säntis» range always impresses with its timelessly light design. Despite their filigree elegance, the chairs are very robust and stable. This classical line is now available
in five fresh new hues: yellow, orange, red, turquoise and light green, with frames and stringing in the
same colour. Like all Schaffner garden furniture, these chairs are also weatherproof and stackable.
Available with or without arm rests. See page 43 for other «Säntis» models | Swiss Made | Colours Ò p. 57, 61 | Dimensions Ò p. 69
14
15
Neuhei t | Ne w
Eleganz und fröhliche Farben: Neu ist der elegante Schalenstuhl «Lamello» auch in den fünf
frischen Outfits gelb, orange, rot, türkis und hellgrün erhältlich, wobei die Sitzflächen und das Gestell
im gleichen Farbton gehalten sind. Das Stahlrohrgestell ist Schaffner-typisch mit einer reinen Polyester-Beschichtung versehen; zusammen mit den Sitzschalen, bleibt der Glanz Ihres Schaffner-Stuhls
so über viele Jahre lang erhalten. Wie Sie dies von Schaffner erwarten dürfen, ist der Stuhl selbstverständlich wetterbeständig und stapelbar. Erhältlich mit oder ohne Armlehnen. Dazu passend empfiehlt sich beispielsweise der Metalltisch «Basic» 70 x 70 cm | Swiss Made | Farben Ò S. 57,
61 | Abmessungen Ò S. 68
L A MELLO
Elégance et coloris soutenus: dès à présent, l‘élégante chaise coque «Lamello» est également
disponible dans cinq nouveaux coloris tout en fraicheur , jaune, orange, rouge, turquoise et vert
clair, le siège et le piétement restant de la même couleur. Typique pour Schaffner, le piétement en
tube d’acier est revêtu de pur polyester; tout comme la coque de l’assise, le brillant de votre chaise
Schaffner survivra à de nombreuses années. Comme vous l’attendez de Schaffner, la chaise, bien
entendu, résiste aux intempéries et peut être empilée. Disponible avec ou sans accoudoirs. Pour
l’accompagner, nous recommandons par exemple la table en métal «Basic» 70 x 70 cm | Swiss
Made | Couleurs Ò p. 57, 61 | Dimensions Ò p. 68
Elegance and cheerful colours: now the elegant «Lamello» shell chair also comes in five fresh
new hues: yellow, orange, red, turquoise and light green, with frame and seat in the same colour.
Like all Schaffner garden furniture, the steel tubing frame is coated with pure polyester. This and the
seat surfacing will keep your Schaffner chairs shining for a lifetime. And as you could expect from
Schaffner, these chairs are of course weatherproof and stackable. Available with or without arm rests.
They fit perfectly with the 70 x 70 cm «Basic» metal table, for example | Swiss Made | Colours Ò
p. 57, 61 | Dimensions Ò p. 68
16
Tisch | table: «Basic» 70 x 70 cm
17
Neuhei t | Ne w
Bringt Farbe: Unser Klassiker «Bermuda» ist neu auch in den fünf frischen Outfits gelb, orange, rot,
türkis und hellgrün erhältlich, wobei die ABS-Sitzschalen und das Gestell im gleichen Farbton gehalten sind. Das Stahlrohrgestell ist Schaffner-typisch mit einer reinen Polyesterpulver-Beschichtung
versehen und behält so seinen Glanz über viele Jahre. Die Stühle sind sehr pflegeleicht, wetterbeständig und stapelbar. Erhältlich mit oder ohne Armlehnen | Swiss Made | Farben Ò S. 56,
61 | Abmessungen Ò S. 68
BER MUDA
Harmonise les couleurs: Notre classique «Bermuda» lui aussi est disponible dans cinq nouveaux
coloris tout en fraicheur , jaune, orange, rouge, turquoise et vert clair, les ou coques d’assise en
ABS et le piètement restant toujours de la même couleur. Typique pour Schaffner, le piétement en
tube d’acier est revêtu de pur polyester; le brillant de votre fauteuil Schaffner survivra à de nombreuses années. L’entretien des chaises est un jeu d’enfant, elles résistent aux intempéries et sont
empilables. Disponible avec ou sans accoudoirs | Swiss Made | Couleurs Ò p. 56, 61 |
Dimensions Ò p. 68
More colour: Our classic «Bermuda» line is also available now in five fresh new hues: yellow, orange,
red, turquoise and light green, with frame and seat in the same colour. Like all Schaffner garden furniture, the steel tubing frame is coated with pure polyester to keep your Schaffner chairs shining for
a lifetime. These easy-care chairs are of course weatherproof and stackable. Available with or without
arm rests | Swiss Made | Colours Ò p. 56, 61 | Dimensions Ò p. 68
18
19
Neuhei t | Ne w
Gute Atmosphäre: Seit Urzeiten bildet die Feuerstelle den Mittelpunkt für die Menschheit. Wer
liebt es nicht, den tanzenden Flammen zuzuschauen und das wärmespendende, behagliche Feuer
zu geniessen. Der Geruch und das Knacken von brennendem Holz faszinieren und bringen eine
gute Atmosphäre. Mit den neuen Schaffner-Holzlagern lässt sich jetzt Brennholz einfach und attraktiv
lagern. Als Zusatznutzen können die Holzlager auch als Sichtschutz, Raumtrenner, Sitzbank oder
sogar als Stehtisch verwendet werden; lassen Sie Ihrer Fantasie freien Lauf. Die Holzlager werden mit
einem Wandbefestigungskit geliefert, um die Standfestigkeit zusätzlich zu erhöhen | Swiss Made |
Tisch-/Bankplatte: Original Schaffner-Fiberglasplatte | Acht Millimeter dünn | Fiberglas mit 25 %Anteil Glasfasern | wetterfest | Gestell: aus feuerverzinktem Stahlrohr | wetterfest | Farben Ò
S. 58, 60 | Abmessungen Ò S. 67
HOL ZL AGER
Atmosphère envoutante: depuis la nuit des temps, le feu est indispensable à la survie de l‘humanité. Qui n’aime contempler les flammes dansantes et profiter de la chaleur conviviale du feu ouvert.
L’odeur et le crépitement du bois qui se consume fascinent et confèrent une atmosphère inégalable.
Avec le nouvel abri à bois de Schaffner, vous pouvez entreposer votre bois à brûler aisément tout
en vous offrant un objet design. En complément, les abris à bois peuvent aussi être utilisés comme
élément pare-vue, corps de séparation, comme banc, voir même comme table haute : laissez libre
cours à votre fantaisie. Les abris à bois sont livrés avec une fixation murale pour encore améliorer leur
stabilité | Swiss Made | Plateau de table/de banc: plateau en fibre de verre original Schaffner
| huit millimètres d’épaisseur | fibre de verre avec 25 % de fibres | Piètement: en tube d’acier
galvanisé | résiste aux intempéries | Couleurs Ò p. 58, 60 | Dimensions Ò p. 67
Good atmosphere: People have gathered around the fireplace from time immemorial. How nice
it is to watch the dancing flames and feel the spreading warmth, how peacefully fascinating the
crackling of the wood and smell of the smoke. The new Schaffner woodpile holders make storage
easy and attractive. They also double as room screens or dividers, standing tables, benches – or
whatever suits your fancy. Each one includes a wall fixing kit for greater stability | Swiss Made |
Tabletop/benchtop: original Schaffner fibreglass top | 8 mm thin | fibreglass with 25% glass fibre
| weatherproof | Frame: hot-galvanized steel tube | weatherproof | Colours Ò S. 58, 60 |
Dimensions Ò S. 67
20
7021: 50 x 28 2 90 cm
7023: 160 x 32 2 46 cm
7022: 70 x 70 2 110 cm
7020: 100 x 28 2 180 cm
21
Zeitlos schön: Die nur acht Millimeter dünne Schaffner-Fiberglasplatte verleiht dem Tisch eine zeitlose und elegante Leichtigkeit. Der Tisch ist selbstverständlich wetterfest und in zehn verschiedenen
Versionen erhältlich, fix, ausziehbar oder neu auch als Stehtisch. Als ideale Ergänzung empfiehlt sich
der elegante Stuhl «Luzern» mit atmungsaktivem «Batyline®»-Bezug. Mit schönen Details und neun
attraktiven Bezugs- und vier Gestellfarben macht er immer eine gute Figur. Schaffner-typisch ist er
ebenfalls wetterbeständig und stapelbar | Swiss Made
LUZER N
Beauté intemporelle: le plateau en fibre de verre de seulement huit millimètres d’épaisseur
confère à la table une légèreté élégante et immuable. La table résiste aux intempéries, bien entendu, et est également disponible en dix versions différentes, fixe, extensible, ou, à présent, en version
haute. En complément idéal, nous recommandons l’élégante chaise «Luzern» avec toile «Batyline®»
respirante. Avec ses détails judicieux et les nouveaux coloris – neuf pour la toile et quatre pour le
piètement, elle sera le compagnon idéal de vos étés. Typique pour Schaffner, elle résiste aussi aux
intempéries et est empilable | Swiss Made
Timeless beauty: the 8mm thin Schaffner fibreglass table top endows timeless lightness and
elegance. The table is of course weatherproof and available in ten different versions either fixed,
extendable, or now as standing table as well. Ideally complemented by the elegant «Luzern» chair
with breathable «Batyline®» cover. The lovely details, nine attractive cover hues and four baseframe
colours make for perfect elegance at all times. Like all Schaffner garden furniture, also weatherproof
and stackable | Swiss Made
22
23
Tischplatte: Original Schaffner-Fiberglasplatte | Acht Millimeter dünn | Fiberglas mit 25 % Glasfasern | Fix oder ausziehbar erhältlich | wetterfest | Tischgestell: 4-Fuss-Gestell aus Edelstahl oder
galvanisch verzinktem Stahlrohr und mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | Auch als Stehtisch
erhältlich | demontierbar | Swiss Made | Stuhl: Stahlrohr galvanisch verzinkt und mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | «Batyline®»-Bezug | wetterfest | stapelbar | Swiss Made | Farben
Ò S. 56, 58, 60, 61 | Abmessungen: Ò S. 64, 69, 71
LUZER N
Plateau de table: Plateau en fibre de verre original Schaffner | épaisseur de huit millimètres | fibre
de verre avec 25 % de fibres | disponible en version fixe ou extensible | résiste aux intempéries |
Piètement de table: 4 pieds en acier inoxydable ou tubes d’acier galvanisés au zinc et avec revêtement de pure poudre de polyester | également disponible en version table haute | démontable |
Swiss Made | Chaise: tubes d’acier galvanisés au zinc et avec revêtement de poudre de polyester
| Toile «Batyline®» résiste aux intempéries | empilables | Swiss Made | Couleurs Ò p. 56, 58,
60, 61 | Dimensions Ò p. 64, 69, 71
Table top: original Schaffner fibreglass table top | 8 mm thin | fibreglass with 25 % glass fibres |
available as fixed or extendable version | weatherproof | Table frame: 4-legged frame made from
stainless steel or galvanised steel tubing with pure polyester powder coating | also as standing table |
easy to dismantle | Swiss Made | Chair: galvanised steel tubing with pure polyester powder coating
| «Batyline®» coating | weatherproof | stackable | Swiss Made | Colours Ò p. 56, 58, 60,
61 | Dimensions Ò p. 64, 69, 71
24
25
Variabel und elegant: Gut versteckt befindet sich im Inneren die Verlängerungsplatte. Durch Auseinanderziehen des 4-Fuss-Gestells kann sie entnommen und eingesetzt werden. Der elegante
Auftritt des wetterfesten Tisches bleibt so immer erhalten. Verschiedene Tischplattenmaterialien
stehen zur Auswahl. Die ideale Ergänzung: der sehr bequeme Freischwingerstuhl | Swiss Made |
Tischplatte: Verzinktes, pulverbeschichtetes Stahlblech oder Original Schaffner-Fiberglasplatte | Fix
oder ausziehbar | wetterfest | Swiss Made | Tischgestell: 4-Fuss-Gestell aus Stahlrohr verzinkt
und pulverbeschichtet | demontierbar | Farben Ò S. 58, 59, 60, 61 | Abmessungen:
Ò S. 64, 68
LONDON
Variable et élégant: le plateau de rallonge est judicieusement dissimulé à l‘intérieur. Pour le
sortir et l’installer, il suffit d’écarter l’empiètement des quatre pieds. Ce modèle élégant résiste aux
intempéries et ne bouge pas. Au choix, différents matériaux. Le complément idéal: la chaise à piètement en porte-à-faux ultraconfortable | Swiss Made | Plateau de table: tôle d’acier galvanisée
peinte par poudrage ou plateau Schaffner original en fibre de verre | disponible en version fixe ou
extensible | résiste aux intempéries | Swiss Made | Piètement de table: 4 pieds en acier inoxydable
galvanisé et peints par poudrage | démontables | Swiss Made | Couleurs Ò p. 58, 59, 60,
61 | Dimensions Ò p. 64, 68
Variable and elegant: the panel to extend the table is hidden inside. It can be removed or
inserted by pulling the 4-legged frame apart. The elegant design of this weatherproof table is thus
retained. There are various table top materials to choose from. The ideal complement: the new and
very comfortable cantilever chair | Swiss Made | Table top: galvanized powder-coated steel plate or
original Schaffner fibreglass table top | available in fixed or extendable versions | weatherproof | Swiss
Made | Table frame: 4-legged frame in galvanized steel tubing powder coated | easy to dismantle |
Colours Ò p. 58, 59, 60, 61 | Dimensions Ò p. 64, 68
26
27
Modern: Die nur acht Millimeter dünne Schaffner-Fiberglasplatte verleiht dem Tisch eine zeitlose
und elegante Leichtigkeit. Der Tisch ist selbstverständlich wetterfest und abklappbar. Dazu der passende Stuhl mit der angenehmen «Batyline®»- oder der kultigen «Spaghetti»-Bespannung; Sie haben
die Wahl. Die Stühle sind Schaffner-typisch wetterbeständig und stapelbar.
BA SEL
Moderne: le plateau Schaffner en fibre de verre de seulement huit millimètres d’épaisseur confère
à la table une légèreté intemporelle et élégante. Bien entendu, la table résiste aux intempéries et est
pliable. Elle s’accompagne de sa chaise équipée de l’élégante toile «Batyline®» ou de la version-culte
«Spaghetti»; vous avez le choix. Les chaises, typiquement Schaffner, résistent aux intempéries et
sont empilables.
Modern: the 8 mm thin Schaffner fibreglass table top creates a timeless, light and elegant feel to
the table. The table is weather-proof and foldable. The matching chairs with their pleasant «Batyline®»
coating and iconic «Spaghetti» design are the perfect accompaniment - you have the choice. The
chairs are weather-proof and stackable, as is typical of the Schaffner design.
28
29
Tischplatte: Original Schaffner-Fiberglasplatte | Acht Millimeter dünn | Fiberglas mit 25 % Anteil
Glasfasern | abklappbar | wetterfest | Swiss Made | Tischgestell: Verzinktes Stahlrohr mit reiner
Polyesterpulver-Beschichtung | demontierbar | Swiss Made | Stuhl: Stahlrohr mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | «Batyline®»-Bezug oder «Spaghetti»-Bespannung | wetterfest | stapelbar
| Swiss Made | Farben Ò S. 56, 58, 60, 61 | Abmessungen Ò S. 62, 68
BA SEL
Plateau de table: Plateau en fibre de verre original Schaffner | épaisseur de huit millimètres |
fibre de verre avec 25 % de fibre de verre | repliable | résiste aux intempéries | Swiss Made |
Piètement de table: tubes galvanisé avec revêtement de poudre de polyester | démontable |
Swiss Made | Chaise: tubes d’acier, revêtement en pure poudre de polyester | équipée de la toile
«Batyline®» ou look «Spaghetti», résiste aux intempéries | empilable | Swiss Made | Couleurs Ò
p. 56, 58, 60, 61 | Dimensions Ò p. 62, 68
Table top: original Schaffner fibreglass table top | 8 mm thin | fibreglass with 25 % glass fibres |
foldable | weather-proof | Swiss Made | Table frame: galvanised steel tubing with pure polyester
powder coating | easy to dismantle | Swiss Made | Chair: steel tubing with pure polyester powder
coating | «Batyline®» covering or «Spaghetti» design | weather-proof | stackable | Swiss Made |
Colours Ò p. 56, 58, 60, 61 | Dimensions Ò p. 62, 68
30
Tisch | Table: «Melide»
«Spaghetti»
«Batyline®»
31
Edel und kompakt: Eine flache Stahl-Bodenplatte sorgt für einen stabilen Stand. In Kombination mit der nur acht Millimeter dünnen Fiberglasplatte, macht der wetterfeste Tisch eine sehr gute
Figur. Kompakte Abmessungen und klappbar; ideal für Balkon oder Sitzplatz. Verschiedene Tischplattenformate stehen zur Auswahl | Swiss Made | Tischplatte: Original Schaffner-Fiberglasplatte | Acht Millimeter dünn | Rund, quadratisch oder rechteckig | klappbar | Tischgestell:
Stahl-Fussplatte und Säulenrohr verzinkt, mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | demontierbar |
Stuhl: Stahlrohr mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | «Spaghetti»-Bespannung | mit/ohne Armlehne | wetterfest | stapelbar | Farben Ò S. 58, 60, 61 | Abmessungen Ò S. 64, 69
MENDR ISIO
Noble et compacte: le plateau de sol en acier parfaitement lisse garantit un équilibre parfait. En
combinaison avec le plateau en fibre de verre de seulement 8 mm d’épaisseur, cette table résiste
aux intempéries, est repliable et attire tous les regards. Ses mesures compactes en font le meuble
idéal pour le balcon ou le coin-détente. Le plateau de table est disponible en différents formats |
Swiss Made | Plateau de table: Plateau en fibre de verre originale Schaffner | épaisseur de
huit millimètres | en version ronde, carrée ou rectangulaire | repliable | Piètement de table:
Pied de base et tube de la colonne en acier galvanisé, revêtement par pure poudre de polyester |
démontable | Chaise: tubes d’acier, revêtement en pure poudre de polyester | look «Spaghetti»
| avec ou sans accoudoirs | résiste aux intempéries | empilable | Couleurs Ò p. 58, 60,
61 | Dimensions Ò p. 64, 69
Sophisticated and compact: the flat steel table base creates a stable design. Combined with the
8 mm thin fibreglass table top, this weather-proof table is very attractive in appearance. Compact
dimensions and foldable: ideal for balconies or seating areas. There are various table top formats to
choose from | Table top: original Schaffner fibreglass table top | 8 mm thin | available in rounded,
square or rectangular design | foldable | Swiss Made | Table frame: steel base and galvanised steel
tubing with pure polyester powder coating | easy to dismantle | Swiss Made | Chair: steel tubing
with pure polyester powder coating | «Spaghetti» design | with/without arm rests | weather-proof |
stackable | Colours Ò p. 58, 60, 61 | Dimensions Ò p. 64, 69
32
33
Schlicht modern: Das Untergestell mit den schräg stehenden Beinen gibt eine gute Stabilität und
Leichtigkeit. Die nur acht Millimeter dünne Schaffner-Fiberglasplatte scheint zu schweben. Der Tisch
ist selbstverständlich wetterfest und eignet sich auch gut für die Gastronomie. Der dazu passende
Stuhl mit hochwertiger «Batyline®»-Bespannung ist ebenfalls wetterbeständig und stapelbar | Swiss
Made | Tischplatte: Original Schaffner-Fiberglasplatte | Acht Millimeter dünn | Fiberglas mit
25 % Glasfasern | Fix oder ausziehbar erhältlich | wetterfest | Tischgestell: 4-Fuss-Gestell aus
verzinktem Stahlrohr mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | demontierbar | Stuhl: Stahlrohr mit
reiner Polyesterpulver-Beschichtung | «Batyline®»-Bezug | wetterfest | stapelbar | Farben Ò S.
56, 58, 60, 61 | Abmessungen Ò S. 63, 68
CHUR
Moderne et épurée: le piètement aux pieds élégamment écartés confère à la fois stabilité et
légèreté. Le plateau Schaffner en fibre de verre de seulement huit millimètres d’épaisseur semble
comme en suspens. Bien entendu, la table résiste aux intempéries et convient également à la restauration. La chaise assortie, avec sa toile «Batyline®» haut de gamme résiste elle aussi aux intempéries et peut s’empiler | Swiss Made Plateau de table: plateau en fibre de verre original Schaffner
| épaisseur de huit millimètres | fibre de verre avec 25 % de fibre | disponible en version fixe ou
extensible | résiste aux intempéries | Piètement de table: 4 pieds en tubes d’acier galvanisé avec
revêtement en pure polyester | démontable | Chaise: tubes d’acier, revêtement en pure poudre de
polyester / toile «Batyline®» résiste aux intempéries | empilable | Couleurs Ò p. 56, 58, 60,
61 | Dimensions Ò p. 63, 68
Elegantly modern: the subframe with its slanting legs ensures lightness and stability. The 8 mm
Schaffner fibreglass table top seems to float in the air. The table is of course weather-proof and
ideal for dining. The matching chair with its high quality «Batyline®» coating is also weatherproof and
stackable | Swiss Made | Table top: original Schaffner fibreglass table top | 8 mm thin | fibreglass
with 25 % glass fibres | available in a fixed or extendable version | weatherproof | Table frame:
4-legged frame in galvanized steel tubing with pure polyester powder coating | easy to dismantle |
Chair: stainless steel tubing with pure polyester powder coating | «Batyline®» coating | weatherproof
| stackable | Colours Ò p. 56, 58, 60, 61 | Dimensions Ò p. 63, 68
34
35
Mit Leichtigkeit: Die schräg stehenden Beine aus Rundrohr ergeben nicht nur eine gute Stabilität,
sondern verleihen dem Tisch «Locarno» eine wohltuende Leichtigkeit. Die nur acht Millimeter dünne
Schaffner-Fiberglasplatte scheint zu schweben. Der Tisch ist selbstverständlich wetterfest und eignet
sich auch gut für die Gastronomie. Die ideale Ergänzung zu diesem formschönen Tisch sind die
gleichnamigen Stühle «Locarno» mit Rundrohrgestell. Der Stuhl ist mit klassischem 4-Bein-Gestell
und sogar als Freischwinger erhältlich. Dieser ermöglicht ein leichtes Schwingen, das auch während
einer Mahlzeit angenehm ist. Beide Stühle sind mit hochwertiger «Batyline®»-Bespannung ausgestattet und ebenfalls wetterbeständig und stapelbar.
LOC A R NO
Avec légèreté, le piètement en tubes ronds, aux pieds élégamment écartés ne confère pas seulement une stabilité irréprochable, mais aussi une bienfaisante légèreté à la table «Locarno». Le
plateau Schaffner en fibre de verre de seulement huit millimètres d’épaisseur semble comme en
suspens. Bien entendu, la table résiste aux intempéries et convient également à la restauration.
Complément idéal à cette table de forme élégante, les chaises «Locarno» avec piètement en tubes.
La chaise est disponible avec 4 pieds classiques et même en version oscillante. Celle-ci permet un
léger balancement, agréable même pendant les repas. Les deux chaises sont équipées de toile
«Batyline®» haut de gamme, résistent elles aussi aux intempéries et peuvent s’empiler.
Light and easy: the slanting tubular legs not only ensure stability but also endow the «Locarno»
table wih agreeable lightness. The 8 mm thin Schaffner fibreglass table top seems to float in the air.
The table is of course weatherproof and ideal for dining. The matching «Locarno» chair with classical
4-legged tubular frame is also available in easily cantilever chair version, which is very convenient also
for conversations during dining. Both chairs with their high quality «Batyline®» coating are of course
weatherproof and stackable.
36
Stuhl | Chaise | Chair «Locarno»
37
Tischplatte: Original Schaffner-Fiberglasplatte | Acht Millimeter dünn | Fiberglas mit 25 % Glasfasern | Fix oder ausziehbar erhältlich | wetterfest | Swiss Made | Tischgestell: 4-Fuss-Gestell
aus verzinktem Stahlrohr mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | demontierbar | Swiss Made |
Stuhl: Stahlrohr mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | «Batyline®»-Bezug | wetterfest | stapelbar | Farben Ò S. 56, 58, 60, 61 | Abmessungen Ò S. 63, 68
LOC A R NO
Plateau de table: Plateau en fibre de verre original Schaffner | épaisseur de huit millimètres
| fibre de verre avec 25 % de fibre de verre | disponible en version fixe ou extensible | résiste
aux intempéries | Swiss Made | Piètement de table: 4 pieds en tubes d’acier galvanisé avec
revêtement en polyester | démontable | Swiss Made | Chaise: tubes d’acier, revêtement en pure
poudre de polyester | toile «Batyline®» résiste aux intempéries | empilable | Couleurs Ò p. 56,
58, 60, 61 | Dimensions Ò p. 63, 68
Table top: original Schaffner fibreglass table top | 8 mm thin | pure fibreglass with 25 %
glass fibres | available in a fixed or extendable version | weather-proof | Swiss Made | Table frame: 4-legged frame in galvanised steel tubing with pure polyester powder coating | easy
to dismantle | Swiss Made | Chair: stainless steel tubing with pure polyester powder coating |
«Batyline®» coating | weather-proof | stackable | Colours Ò p. 56, 58, 60, 61 | Dimensions Ò p. 63, 68
38
Stuhl | Chaise | Chair «Locarno Freischwinger»
«Locarno» Freischwinger
«Locarno»
Verlängerung
39
Romantisch: Die Tischlinie «St. Moritz» verkörpert Alpenromantik pur und ist eine Augenweide. Mit
Metallplatte und geschwungenen, feuerverzinkten Füssen. Der wetterfeste Tisch passt in jeden Garten oder auf den Balkon. Runde oder rechteckige Tischplatte erhältlich. Passend dazu: Stuhl «Säntis»
| Swiss Made | Tischplatte: Verzinktes, pulverbeschichtetes Stahlblech | pflegeleicht | wetterfest
| Tischgestell: 3- oder 4-Fuss-Gestell aus feuerverzinktem Stahlrohr | stabil | demontierbar |
Farben Ò S. 59, 60 | Abmessungen: Ò S. 67
S T. MOR I T Z
Romantique: la ligne des tables «St. Moritz» évoque le romantisme alpin et est un véritable régal
pour les yeux. Avec un plateau en métal et des pieds élégamment recourbés, galvanisés à chaud.
La table résiste aux intempéries et est idéale pour le jardin ou le balcon. Le plateau est disponible
en version ronde ou rectangulaire. En complément: la chaise «Säntis» | Swiss Made | Plateau
de table: tôle d’acier galvanisé, peint par poudrage, d’entretien aisé | résiste aux intempéries |
Piètement de table: à 3 ou 4 pieds en tôle d’acier galvanise à chaud | stable | démontable |
Couleurs Ò p. 59, 60 | Dimensions Ò p. 67
Romantic: The «St. Moritz» table collection embodies Alpine romance and is a joy for the eyes.
The weather-proof table with metal table top and curved hot-dip galvanized feet fits perfectly into
any garden or onto any balcony. Round or square table top available. Matching items: «Säntis» chair
| Swiss made | Table top: galvanized powder-coated sheet steel | easy-care | weatherproof |
Table frame 3- or 4-legged frame made from hot-dip galvanised steel tubing | stable | easy to
dismantle | Colours Ò p. 59, 60 | Dimensions Ò p. 67
40
Stuhl | Chaise | Chair «Säntis Spaghetti»
41
Der Klassiker: Die Linie «Säntis» erfreut immer wieder durch die Leichtigkeit ihres Designs, kombiniert mit Solidität und robuster Wetterfestigkeit. Die Tischplatte ist abklapp- und arretierbar. Die
Stühle sind ebenfalls wetterbeständig und stapelbar. Erhältlich mit oder ohne Armlehnen, mit Latten
oder neu, auch als «Spaghetti»-Version, als Bank oder «Lounger». Weitere «Säntis»-Modelle finden Sie
auf Seite 15.
SÄ N T IS
Classique: la ligne «Säntis» convainc par la légèreté de son design, combinée avec la solidité et sa
résistance aux intempéries. Le plateau de la table peut être replié et bloqué. Les chaises résistent
elles aussi au mauvais temps et son empilables. Disponibles avec ou sans accoudoirs, avec des
lattes, ou, dès à présent en version «Spaghetti», dimensions de banc ou de «Lounger». Pour plus de
modèles «Säntis», voir page 15.
The classic: the «Säntis» range always impresses with its light design, solid frame and robust weatherproof nature. The table top is foldable and lockable. The chairs are also weatherproof and stackable.
Available with or without arm rests, with slats or in the new «Spaghetti» design and as a bench or
lounger. Other «Säntis» models on page 15.
42
43
Tischplatte: aus verzinktem Stahlblech mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | abklappbar |
wetterfest | Swiss Made | Tischgestell: aus feuerverzinktem Stahlrohr | mit Sturmsicherung
und Selbstarretierung | demontierbar | Swiss Made | Stuhl: aus feuerverzinktem Stahlrohr | mit
Latten oder in «Spaghetti»-Ausführung | wetterfest | stapelbar | auch als Lattenbank erhältlich
| Swiss Made | Weitere «Säntis»-Modelle Ò S. 15 | Farben Ò S. 57, 58, 60, 61 |
Abmessungen Ò S. 65, 69
SÄ N T IS
Plateau de table: en tôle d‘acier galvanisé et revêtement en pure poudre de polyester | repliable | résiste aux intempéries | Swiss Made | Piètement de table: en tube d’acier galvanisé à chaud | avec protection contre le vent et auto-blocage | démontable | Swiss Made |
Chaise: en tube d‘acier galvanisé à chaud | avec des lattes ou en version «Spaghetti» | résiste
aux intempéries | empilable | disponible version banc lattes | Swiss Made | pour plus de
modèles «Säntis», voir page Ò 15 | Couleurs Ò p. 57, 58, 60, 61 | Dimensions
Ò p. 65, 69
Table top: made from galvanised steel sheeting with pure polyester powder coating | foldable
| weatherproof | Swiss made | Table frame: hot-dip galvanized steel tubing | with storm
protection and self-locking | easy to dismantle | Swiss Made | Chair: hot-dip galvanized steel
tubing | with slats or in the new «Spaghetti» design | weatherproof | stackable | also available as
a slatted bench | Swiss Made | other «Säntis» models on Ò p. 15 | Colours Ò p. 57, 58,
60, 61 | Dimensions Ò p. 65, 69
44
Lounger / Hocker
3er-Bank
2er-Bank
45
Der Dauerläufer: Die Tischplatte, bestehend aus 100 % Hightech-Fiberglas, ist sehr formstabil,
wetterfest und verfügt über eine unerreichte Langlebigkeit! Die Platte wird nach einem aufwändigen Verfahren in unserer Manufaktur hergestellt. Erhältlich als Ausziehvariante und in verschiedenen
Formen. Jedes Fusselement hat einen Bodenausgleich und sorgt so für eine gute Standfestigkeit
| Swiss Made | Tischplatte: Original Schaffner-Fiberglasplatte | formstabil | Fiberglas mit 25 %
Glasfasern | abklappbar | wetterfest | Tischgestell: Säule aus galvanisch verzinktem Stahlrohr
und mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | Füsse aus Aluminium-Druckguss mit Bodenausgleich
| demontierbar | Farben Ò S. 58, 60 | Abmessungen Ò S. 66
SCH A F F H AUSEN
Toujours actuel: le plateau de table, 100 % en fibre de verre High-tech, est de forme particulièrement stable, résiste aux intempéries et aux dommages du temps! Le plateau est fabriqué dans notre
manufacture selon des procédés sophistiqués. Disponible en version extensible et en différentes
formes. Tous les éléments des pieds sont à hauteur adaptable, assurant ainsi une excellente stabilité | Swiss Made | Plateau de table: plateau original Schaffner en fibre de verre | indéformable
| Fibre de verre avec 25 % de fibres | rabattable | résiste aux intempéries | Piètement de table:
colonne en tube d’acier galvanisée au zinc, recouvrement en pure poudre de polyester | Pieds en
aluminium moulé par injection | hauteur adaptable | démontable | Couleurs Ò p. 58, 60 |
Dimensions Ò p. 66
The long-running favourite: the table top is made from 100% high-tech fibreglass and is stable,
weather-proof with an unrivalled long product lifespan! The table top is made using an elaborate
process at our manufacturing plant. Available in an extendable version and in various forms. Each foot
element comes with a floor balancing mechanism to ensure a high level of stability | Swiss Made |
Table top: original Schaffner fibreglass table top | stable | fibreglass with 25% glass fibres | foldable
| weather-proof | Table frame: galvanised steel tubing with a pure polyester powder coating | feet
made from aluminium die-casting with floor balancing mechanism | easy to dismantle | Colours Ò
p. 58, 60 | Dimensions Ò p. 66
46
Stuhl | Chaise | Chair «Mendrisio»
Stuhl | Chaise | Chair «Lamello»
Stuhl | Chaise | Chair «Lamello»
47
Langlebig: Dieser ausgesprochen leichte und robuste Metalltisch ist äusserst langlebig. Die runden Metalltischplatten werden noch immer mit der sogenannten Metalldrücktechnik hergestellt
und bieten dadurch eine unglaublich lange Lebensdauer. Seine mittig platzierten Beine gewährleisten volle Beinfreiheit. Mit dem Abklappmechanismus lässt er sich zudem raumsparend wegstellen.
Ausziehversion, runde, quadratische oder rechteckige Tischplatte erhältlich | Swiss Made | Tischplatte: Verzinktes Stahlblech mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | pflegeleicht | abklappbar
| wetterfest | Tischgestell: Säule aus galvanisch verzinktem Stahlrohr und mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | Füsse aus Aluminium-Druckguss mit Bodenausgleich | demontierbar |
Farben Ò S. 59, 60 | Abmessungen Ò S. 62
A R BON
Inusable: cette table en métal particulièrement légère et robuste vous survivra assurément. Les
plateaux de table en métal sont encore et toujours fabriqués selon la technique de repoussage qui
leur assure une longévité incomparable. Ses pieds, placés au centre, laissent une grande liberté
aux jambes. Le mécanisme de rabat laisse la table se ranger aussi aisément. Disponible avec
plateau extensible, rond, carré ou rectangulaire | Swiss Made | Plateau de table: tôle d’acier
galvanisé, revêtement en pure poudre de polyester | d’entretien aisé | rabattable| résiste aux
intempéries | Piètement de table: colonne en tube d’acier galvanisé au zinc et revêtement en
poudre de polyester | Pieds en aluminium moulé par injection à hauteur adaptable | démontable | Couleurs Ò p. 59, 60 | Dimensions Ò p. 62
Long-lasting: this light and robust metal table has a extremely durable. The round metal tabletop
is still made by pressing to ensure an incredibly long lifespan. The centrally positioned legs are
guaranteed not to get in the way. The folding mechanism also enables space-saving storage. Extendable version available; round, square and rectangular table tops also available | Swiss Made |
Table top: galvanized steel sheeting with pure polyester powder coating | easy-care | foldable |
weatherproof | Table frame: galvanized steel tubing with pure polyester powder coating | aluminium-die-cast feet with floor balancing mechanism | easy to dismantle | Colours Ò p. 59,
60 | Dimensions Ò p. 62
48
Stuhl | Chaise | Chair «Lamello»
Stuhl | Chaise | Chair «Bermuda»
Stuhl | Chaise | Chair «Lamello»
49
Einzigartig: Der legendäre, patentierte und geschützte PIX® -Beistelltisch bewährt sich tausendfach in aller Welt, ob im Garten, auf dem Balkon, beim Campieren oder wo auch immer. In Sekundenschnelle zusammmengesteckt, ist er ein ausserordentlich praktischer und standfester Diener
- steht‘s zu Ihren Diensten! Auch als Stehtisch erhältlich | Swiss Made | Tischplatte: Kunststoff
(Polypropylen) oder verzinktes, pulverbeschichtetes Stahlblech | Tischgestell: sandgestrahltes,
pulverbeschichtetes Stahlrohr | 2-teilig | Farben Ò S. 59, 60 | Abmessungen Ò S. 65
PI X ®
Absolument unique: la légendaire table d’appoint PIX® est brevetée et a mille fois fait ses
preuves aux quatre coins du monde, que ce soit au jardin, sur le balcon, en camping, où que
vous soyez. Rapidement montée, elle sera un valet aussi pratique que toujours stable – à votre
service! Disponible aussi comme mange-debout | Swiss Made | Plateau de table: synthétique
(Polypropylène) ou tôle d’acier galvanisé, revêtement de poudre | Piètement de table: tôle
d’acier, de poudre, sablée | en 2 pièces | Couleurs Ò p. 59, 60 | Dimensions Ò p. 65
Unique: the legendary and patented PIX® side table has proven itself thousands of times over
across the world in gardens, on balconies, at campsites and elsewhere. It can be assembled in
a matter of seconds and is extremely practical and stable – at your service! Also available as a
bar table | Swiss Made | Table top: plastic (polypropylene) or galvanised powder-coated steel
sheeting | Table frame: sand-blasted, powder-coated steel tubing | 2-part | Colours Ò p. 59,
60 | Dimensions Ò p. 65
50
Stuhl | Chaise | Chair «Säntis»
Stuhl | Chaise | Chair «Säntis»
Stuhl | Chaise | Chair «Säntis»
51
Auswahl: Wir produzieren eine grosse Palette an schönen und bequemen Stühlen. Diese sind mit
verschiedenen Materialien und Farbkombinationen erhältlich. Wählen Sie zwischen Modellen mit
Sitzschale, Latten, «Spaghetti»-Bespannung oder «Batyline®»-Bezug. Geniessen Sie die schöne Zeit
in Ihrem Garten oder auf dem Balkon | Übersicht Ò ab S. 68
S T ÜHLE
CH A ISES
CH A IR S
Le choix: nous produisons une vaste palette de chaises esthétiques et confortables. Elles sont
disponibles en divers matériaux et combinaisons de couleurs. Choisissez parmi les modèles à
coque, à lattes, le look «Spaghetti» ou la toile «Batyline®». Savourez la belle saison au jardin ou sur
votre balcon | Vue d’ensemble Ò p. 68
Selection: We produce a wide range of beautiful and comfortable chairs. These are available
in different materials and colour combinations. Choose from models with a seat pan, slats or a
«Spaghetti» or «Batyline®» covering. Enjoy time out in your garden or on your balcony | Overview
Ò from p. 68
52
Stuhl | Chaise | Chair «ZET», «Luzern», «Locarno Freischwinger», «Chur»
«Säntis»
«Lamello»
«Bermuda»
53
Entspannung pur: Endlich Feierabend und Sie können sich in eine Schaffner-Liege legen - was
für ein Genuss! Die wetterfeste Liege ist nicht nur ein ästhetischer Blickfang, sondern wird sicher
bald zu Ihrem Lieblingsplatz auf der Terrasse oder im Garten. Die zeitlose «Spaghetti»-Bespannung
ist bequem und schmiegt sich an Ihren Körper | Swiss Made | Liege: galvanisch verzinktes
Stahlrohr mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung oder feuerverzinkt | «Spaghetti»-Bespannung |
wetterfest | Gestell und Liege separat stapelbar und ohne Werkzeug zerlegbar | Farben Ò S.
58, 59, 61 | Abmessungen Ò S. 70
LIEGEN
CHAISES LONGUES
R ECLINER S
La véritable détente: la journée achevée, vous étendre sur une chaise longue de Schaffner – le
bonheur! Elle résiste aux intempéries et n’est pas seulement un meuble attrayant et esthétique,
mais deviendra bientôt votre retraite favorite sur la terrasse ou au jardin. La garniture «Spaghetti»,
indémodable, est confortable et s’adapte aux formes de votre corps | Swiss Made | Chaise
longue: tube d’acier galvanisé au zinc avec revêtement en pure poudre de polyester ou galvanisé
à chaud | la garniture «Spaghetti» | résiste aux intempéries | le piètement et le cadre s’empilent
séparément, démontable sans outils | Couleurs Ò p. 58, 59, 61 | Dimensions Ò p. 70
Pure relaxation: finally the day is over and you can relax in a Schaffner recliner – a real pleasure! This
weather-proof recliner is an attractive eye-catching piece and is bound to become your favourite place
in the garden or on the terrace. The timeless «spaghetti» design is comfortable and moulds to the body
| Swiss Made | Recliner: galvanised steel tubing with a pure polyester powder coating or hot-dip
galvanised | «Spaghetti» design | weather-proof | frame and recliner separately stackable and can be
dismantled without tools | Colours Ò p. 58, 59, 61 | Dimensions Ò p. 70
54
«Säntis»
«Bodensee»
«Brissago»
«Sydney»
55
Batyline ®
Bermuda
Lamello
Spaghetti Spezial | Special
11 gelb | jaune | yellow
10 gelbgrün | jaune-vert | chartreuse
11 gelb | jaune | yellow
77 anthrazit | anthracite | anthracite
11 gelb | jaune | yellow
77 anthrazit | anthracite | anthracite
11 gelb | jaune | yellow
13 orange | orange | orange
20 grau | gris | grey
13 orange | orange | orange
78 alusilber | gris argent | alusilver
13 orange | orange | orange
78 alusilber | gris argent | alusilver
13 orange | orange | orange
30 rot | rouge | red
81 sand | sable | sand
30 rot | rouge | red
90 weiss | blanc | white
30 rot | rouge | red
30 rot | rouge | red
58 türkis | turquoise | turquoise
82 braun | marron | brown
58 türkis | turquoise | turquoise
58 türkis | turquoise | turquoise
58 türkis | turquoise | turquoise
FA R BEN
COULEUR S
COLOUR S
Drucktechnisch bedingte Farbabweichungen sind möglich.
Certaines différences de couleurs dues
à la technique de repoussage sont
possibles.
63 hellgrün | vert clair | lime
56
63 hellgrün | vert clair | lime
63 hellgrün | vert clair | lime
63 hellgrün | vert clair | lime
Colours may vary according to printing
technology.
57
Spaghetti
Säntis Latten | Lattes | Slats
Rigi
Fiberglas | Fibre de verre | Fibreglass
Metall | Métal | Metal
Metall Spezial | Special
Gestelle | Piètements | Subframes
30 rot | rouge | red
30 rot | rouge | red
30 rot | rouge | red
73 graphit | graphite | graphite
73 graphit | graphite | graphite
11 gelb | jaune | yellow
05 Edelstahl | acier inox | stainless steel
77 anthrazit | anthracite | anthracite
77 anthrazit | anthracite | anthracite
90 weiss | blanc | white
77 anthrazit | anthracite | anthracite
77 anthrazit | anthracite | anthracite
13 orange | orange | orange
02 feuerverzinkt | galvanisé à chaud |
hot-dip galvanizUed
78 alusilber | gris argent | alusilver
90 weiss | blanc | white
92 Klarlack | Laque transparente |
Clear varnish
78 alusilber | gris argent | alusilver
78 alusilber | gris argent | alusilver
30 rot | rouge | red
90 weiss | blanc | white
90 weiss | blanc | white
58 türkis | turquoise | turquoise
90 weiss | blanc | white
FA R BEN
COULEUR S
COLOUR S
Drucktechnisch bedingte Farbabweichungen sind möglich.
Certaines différences de couleurs dues
à la technique de repoussage sont
possibles.
91 schwarz | noir | black
58
63 hellgrün | vert clair | lime
Colours may vary according to printing
technology
59
Tisch-Farbkombinationen | Combinaisons de couleurs tables | Table colour combinations
Stuhl-/Bank-Farbkombinationen | Combinaisons de couleurs chaises / bancs | Chair/bench colour combinations
Tischplatte | Plateau de table | Tabletop
Fiberglas *)
Metall **)
Sitzfläche | Assise | Chair seat
Gestell | Piètement | Subframe
Seite € Farbe } 73 77 78 90 11 13 30 58 63 73 77 78 90 91 02 05 11 13 30 58 63 73 77 78 90 91



Basel Batyline®
29, 68




Basel Spaghetti
29, 68
Bermuda
19, 68





Chur
35, 68






Lamello
17, 68







Locarno
37, 68








London
27, 68



Luzern
23, 69


49, 62
Basel
29, 62
Basic Color ***)
16, 63
Bernardino
11, 63
Chur
35 63







Locarno
37, 63






London
27, 64





Luzern
23, 64




















PIX **)
51, 65
PIX ø 60cm *****)
51, 65
Rigi
7, 65

Säntis
43, 65

Schaffhausen
47, 66
St. Moritz
41, 67














33, 64



Mendrisio


























Mendrisio
33, 69




Rigi
7, 69
Säntis «Spaghetti» 15, 43, 69














Säntis Latten *)
43, 69
Zet
53, 70
Farbkombinationen | Combinaisons de couleurs | Colour combinations
Gestell | Piètement | Subframe










































Bernardino
11, 71
Luzern
23, 71










Säntis Latten *)
43, 71




Holzlager 7020 ****) 21, 67

Holzlager 7023**)
21, 67
Holzlager 7021 ****) 21, 67

Holzlager 7023 ****) 21, 67


*) Fibre de verre | fibre glas **) Métal | Metal ***) 70 x 70 cm ****) Abri à bois | Woodpile *****) Metall, nur 1740 | Métal, seulment 1740 | Metal, only 1740
60




















































Sitzfläche | Assise | Chair seat
Seite € Farbe }


02








11 13 30 58 63 10 20 81 82 73 77 78 90 91 92 02 05 11 13 30 58 63 73 77 78 90 91

Holzlager 7022 ****) 21, 67


Gestell | Piètement assise | Subframe

77





Fiberglas:



Säntis «Spaghetti» 15, 43
Seite € Farbe }













Sitzfläche | Assise | Chair seat
Seite € Farbe }
Tisch-/Bankplatte | Plateau de table/de banc | Table/bench top
11 13 30 58 63 10 20 81 82 73 77 78 90 91 92 02 05 11 13 30 58 63 73 77 78 90 91

Arbon 
Seite € Farbe }
Gestell | Piètement assise | Subframe
Gestell | Piètement assise | Subframe
11 13 30 58 63 10 20 81 82 73 77 78 90 91 92 02 05 11 13 30 58 63 73 77 78 90 91
Bodensee
55, 70


Brissago
55, 70




Säntis Spaghetti
55, 70




Sydney
55, 70
*) Lattes | Slats **) Abri à bois | Woodpile














61
Basic Color | Neuheit - New!
Arbon
Metalltisch | rechteckig | ausziehbar
Table en métal | rectangulaire | extensible
Metal table | rectangular | extendable
1556: 160/218 x 90 cm
Chur
Basel
Metalltisch | quadratisch
Table en métal | carrée
Metal table | square
1417: 80 x 80 cm
1413: 70 x 70 cm
Fiberglastisch | rechteckig
Table en fibre de verre | rectangulaire
Fibreglass table | rectangular
1489: 160 x 90 cm
1488: 140 x 80 cm
1487: 120 x 80 cm
Metalltisch | quadratisch | abklappbar
Table en métal de verre | carrée | rabattable
Metal table | square | retractable
1453: 70 x 70 cm
Fiberglastisch | rechteckig | ausziehbar
Table en fibre de verre | rectangulaire | extensible
Fibreglass table | rectangular | extendable
1564: 160/220 x 90 cm
T ISCHE
TA BLES
TA BLES
Locarno
Bernardino | Neuheit - New!
Metalltisch | rechteckig
Table en métal | rectangulaire
Metal table | rectangular
1415: 165 x 90 cm
Metalltisch | rechteckig
Table en métal | rectangulaire
Metal table | rectangular
1416: 140 x 80 cm
1411: 117 x 70 cm
1412: 100 x 65 cm
62
Metalltisch | rund
Table en métal | ronde
Metal table | round
1012: ø 117 cm
1014: ø 92 cm
1016: ø 72 cm
Fiberglastisch | quadratisch
Table en fibre de verre | carrée
Fibreglass table | square
1484: 80 x 80 cm
Fiberglastisch | rund
Table en fibre de verre | ronde
Fibreglass table | round
1088: ø 100 cm
1086: ø 90 cm
1084: ø 80 cm
Fiberglastisch | rechteckig | abklappbar
Table en fibre de verre | rectangulaire | rabattable
Fibreglass table | rectangular | retractable
1437: 220 x 100 cm
Fiberglastisch | rechteckig
Table en fibre de verre | rectangulaire
Fibreglass table | rectangular
1565: 160 x 90 cm
Fiberglastisch | rechteckig | ausziehbar
Table en fibre de verre | rectangulaire | extensible
Fibreglass table | rectangular | extendable
1566: 160/220 x 90 cm
Fiberglastisch | rechteckig
Table en fibre de verre | rectangulaire
Fibreglass table | rectangular
1567: 160 x 90 cm
63
London
Luzern
Mendrisio
PIX®
Rigi | Neuheit - New!
T ISCHE
TA BLES
TA BLES
Metalltisch | rechteckig | ausziehbar
Table en métal | rectangulaire | extensible
Metal table | rectangular | extendable
1540: 190/248 x 90 cm
Fiberglastisch | rechteckig | ausziehbar
Table en fibre de verre | rectangulaire | extensible
Fibreglass table | rectangular | extendable
1474: 220/280 x 100 cm
1472: 160/220 x 90 cm
1475: 140/200 x 80 cm
1496: 160/220 x 100 cm | Neuheit - New!
Fiberglastisch | rechteckig
Table en fibre de verre | rectangulaire
Fibreglass table | rectangular
1479: 110 x 70 cm
Fiberglastisch | rechteckig | ausziehbar
Table en fibre de verre | rectangulaire | extensible
Fibreglass table | rectangular | extendable
1522: 176/234 x 95 cm
Fiberglastisch | rechteckig
Table en fibre de verre | rectangulaire
Fibreglass table | rectangular
1473: 220 x 100 cm
1470: 160 x 90 cm
1471: 140 x 80 cm
1497: 140 x 60 2 110 cm | Neuheit - New!
Fiberglastisch | quadratisch
Table en fibre de verre | carrée
Fibreglass table | square
1478: 90 x 90 cm
1477: 80 x 80 cm
Metall-Bistrotisch | rund
Table bistrot en métal | ronde
Metal bistro table | round
1750: ø 80 2 72 cm
1740: ø 60 2 70 cm
Fiberglastisch | rechteckig
Table en fibre de verre | rectangulaire
Fibreglass table | rectangular
1524: 176 x 95 cm
1514: 140 x 80 cm
Fiberglastisch | quadratisch
Table en fibre de verre | carrée
Fibreglass table | square
1499: 90 x 90 cm
1498: 80 x 80 cm
Fiberglastisch | rund
Table en fibre de verre | ronde
Fibreglass table | round
1074: ø 90 cm
1073: ø 80 cm
Metall-Bistrotisch | quadratisch
Table bistrot en métal | carrée
Metal bistro table | square
1772: 70 x 70 cm
64
Metall-Bistrotisch | rund
Table bistrot en métal | ronde
Metal bistro table | round
1754: ø 80 2110 cm
1744: ø 60 2110 cm
Metalltisch | rechteckig | abklappbar
Table en métal | rectangulaire | rabattable
Metal table | rectangular | retractable
1464: 140 x 80 cm
Säntis
Metalltisch | quadratisch | abklappbar
Table en métal | carrée | rabattable
Metal table | square | retractable
1460: 80 x 80 cm
Metalltisch | rechteckig
Table en métal | rectangulaire
Metal table | rectangular
1443: 165 x 90 cm
1450: 140 x 80 cm
1466: 220 x 80 cm | Neuheit - New!
Metalltisch | quadratisch
Table en métal | carrée
Metal table | square
1448: 80 x 80 cm
65
Schaffhausen
St. Moritz
Fiberglastisch | rechteckig | ausziehbar | 4-Fuss-Gestell | abklappbar
Table en fibre de verre | rectangulaire | extensible | piètement
4 pieds | rabattable
Fibreglass table | rectangular | extendable | 4-legged frame
| retractable
1526: 176/234 x 95 cm
1523: 140/210 x 80 cm
Fiberglastisch | oval | ausziehbar | abklappbar
Table en fibre de verre | ovale | extensible | rabattable
Fibreglass table | oval | extendable | retractable
1226: 160/218 x 95 cm
Fiberglastisch | rechteckig | abklappbar
Table en fibre de verre | rectangulaire | rabattable
Fibreglass table | rectangular | extendable | retractable
1462: 140 x 80 cm
1461: 120 x 70 cm
Fiberglastisch | oval | abklappbar
Table en fibre de verre | ovale | rabattable
Fibreglass table | oval | retractable
1126: 160 x 95 cm
Fiberglastisch | rechteckig | abklappbar
Table en fibre de verre | rectangulaire | rabattable
Fibreglass table | rectangular | retractable
1467: 176 x 95 cm
66
Fiberglastisch | quadratisch | abklappbar
Table en fibre de verre | carrée | rabattable
Fibreglass table | square | retractable
1463: 70 x 70 cm
Metalltisch | rund
Table en métal | ronde
Metal table | round
1055: ø 90 cm
1053: ø 80 cm
Holzlager gross | Neuheit - New!
Holzlager | Modulares System | feuerverzinkt
Grand abri à bois | Système modulaire | galvanisé
Large woodpile | modular system | hot-galvanized
7020: 100 x 28 2 180 cm
HOL ZL AGER
A BR I À BOIS
WOODPILE
Holzlager klein | Neuheit - New!
Fiberglastisch | rund | abklappbar
Table en fibre de verre | ronde | rabattable
Fibreglass table | round | retractable
1061: ø120 cm
1063:ø100 cm
1065:ø 75 cm
Metalltisch | rund
Table en métal | ronde
Metal table | round
1051: ø 60 cm
Metalltisch | rechteckig
Table en métal | rectangulaire
Metal table | rectangular
1426: 140 x 80 cm
1410: 117 x 70 cm
Holzlager | Modulares System | feuerverzinkt
Petit abri à bois | Système modulaire | galvanisé
Small woodpile | modular system | hot-galvanized
7021: 50 x 28 2 90 cm
Holzlager-Stehtisch | Neuheit - New!
Holzlager-Bank | Neuheit - New!
Stehtisch | Fiberglas | feuerverzinkt | quadratisch
Abri à bois | table haute | fibre de verre | galvanisé | carrée
Woodpile | standing table | fibreglass | hot-galvanized | square
7022: 70 x 70 2 110 cm
Bank | Fiberglas | Modulares System | feuerverzinkt
Abri à bois | banc | fibre de verre | Système modulaire |
galvanisé
Woodpile | bench | modular system | hot-galvanized
7023: 160 x 32 2 46 cm
67
Basel
Bermuda | Neuheit - New!
79
95
Chur
Locarno
47
47
«Spaghetti»-Bespannung |
Armlehne
Look «Spaghetti» | accoudoirs
«Spaghetti» design | arm rests
2803
Sitzschale | Armlehne rundoval
Coque | accoudoirs rond-oval
Seat pan | arm rests round oval
2300
86
53
53
«Batyline®»-Bezug | Armlehne
Toile «Batyline®» | accoudoirs
«Batyline®» design | arm rests
2505
85
«Batyline®»-Bezug | Armlehne
Toile «Batyline®» | accoudoirs
«Batyline®» design | arm rests
2503
Lamello | Neuheit - New!
46
47
47
47
61
55
55
Rigi | Neuheit - New!
93
93
94
47
Luzern
«Batyline®»-Bespannung |
Armlehne
Toile «Batyline®» | accoudoirs
«Batyline®» design | arm rests
2507
S T ÜHLE
CH A ISES
CH A IR S
56
59
Schweizer Holzlatten | Armlehne
Lattes en bois suisse | accoudoirs
Swiss wooden slats | arm rests
2131
«Spaghetti»-Bespannung
Look «Spaghetti»
«Spaghetti» design
2812
Mendrisio
65
79
95
87
47
47
47
58
57
«Batyline®»-Bezug | Armlehne
Toile «Batyline®» | accoudoirs
«Batyline®» design | arm rests
2520
48
«Batyline®»-Bezug | Freischwinger
Toile «Batyline®» | piètement en porte-à-faux
«Batyline®» design | cantilever chair
2504
85
40
47
60
57
Sitzschale | Armlehne
Coque | accoudoirs
Seat pan | arm rests
2121
86
47
54
Sitzschale | Armlehne rund
Coque | accoudoirs rond
Seat pan | arm rests round
2301
68
95
96
46
59
50
«Spaghetti»-Bespannung |
Armlehne
Look «Spaghetti» | accoudoirs
«Spaghetti» design | arm rests
2821
London
Schweizer Holzlatten
Lattes en bois suisse
Swiss wooden slats
2130
Lounger
Lounger
Lounger
2192
Latten | Armlehne
Lattes | accoudoirs
Slats | arm rests
2191
Säntis | Neuheit - New!
72
84
37
47
47
Lounger | «Spaghetti» | Freischwinger
Lounger | «Spaghetti» | piètement en
porte-à-faux
Lounger | «Spaghetti» | cantilever chair
2807
68
99
87
79
47
49
Sitzschale
Coque
Seat pan
2310
54
Sitzschale
Coque
Seat pan
2120
48
48
57
«Spaghetti» | Armlehne | Freischwinger
«Spaghetti» | accoudoirs | piètement en porteà-faux
«Spaghetti» | arm rests | cantilever chair
2806
68
85
95
46
«Spaghetti»-Bespannung
Look «Spaghetti»
«Spaghetti» design
2820
46
62
«Spaghetti»-Bespannung | Armlehne
Look «Spaghetti» | accoudoirs
«Spaghetti» design | arm rests
2813
37
40
85
46
29
48
Lounger | Armlehne
Lounger | accoudoirs
Lounger | arm rests 2193
48
53
Hocker
tabouret
stool
2194
Latten
Lattes
Slats
2190
69
Zet
Bodensee
Bernardino | Neuheit - New!
85
184
93
47
«Batyline®»-Bezug | Freischwinger
Toile «Batyline®» | piètement en
porte-à-faux
«Batyline®» design | cantilever chair
2502
46
45
55
Säntis
62
LIEGEN
CHAISE LONGUES
R ECLINER S
46
220
32
BÄ NK E
BA NC S
BENCHES
168
Liege | schwenkbar | «Spaghetti»Bespannung
Chaise longue | positionnable | look
«Spaghetti»
Recliner | pivotable | «Spaghetti» design
2081
Fiberglasbank
Banc en fibre de verre
Fibreglass bench
2768: 220 x 32 2 46 cm
Brissago
Holzlager-Bank | Neuheit - New!
3er-Bank | Latten | Armlehne
Banc 3 places | lattes | accoudoirs
3-seater bench | slats | arm rests
2791: 168 x 85 2 46 cm
184
85
46
46
45
Liege | schwenkbar | «Spaghetti»Bespannung
Chaise longue | positionnable | look
«Spaghetti»
Recliner | pivotable | «Spaghetti» design
2085
Säntis
Bank | Modulares System | feuerverzinkt
Banc abri à bois | Système modulaire | galvanisé
Bench | modular system | hot-galvanized
7023: 160 x 32 cm 2 46 cm
Sydney
46
45
36
64
70
Liege | schwenkbar | «Spaghetti»Bespannung
Chaise longue | positionnable | look
«Spaghetti»
Recliner | pivotable | «Spaghetti» design
2080
3er-Bank | Latten
Banc 3 places | lattes
3-seater bench | slats
2790: 158 x 85 2 46 cm
Luzern
197
184
158
160
32
64
32
160
46
108
83
Liege | stufenlos schwenkbar | Latten
Chaise longue / positionnable à plusieurs
niveaux / lattes
Recliner | continuously pivotable | slats
2000
85
Bank | Fiberglas
Banc | fibre de verre
Bench | Fibreglass
2764: 160 x 32 2 46 cm
2er-Bank | Latten | Armlehne
Banc 2 places | lattes | accoudoirs
2-seater bench | slats | arm rests
2789: 108 x 85 2 46 cm
85
46
98
2er-Bank | Latten
Banc 2 places | lattes
2-seater bench | slats
2788: 98 x 85 2 46 cm
71