methode traitement h

Transcription

methode traitement h
BO PROTECT
Réf. PREN01
+
Après la pose et un premier nettoyage (avant jointoiement), les carreaux doivent être succinctement traités avec BO Protect.
Ce traitement facilitera le nettoyage des joints et préparera les carreaux pour le traitement final.
Once installed and after a first cleaning (before joint grouting), the tiles must undergo a quick treatment with BO Protect. This treatment will ease the
cleaning of the joints and will prepare the tiles for the final sealing process.
Dopo la posa ed una prima pulizia di cantiere , prima di fugare, le piastrelle devono essere trattate con BO protect in maniera veloce di una
mano sola. Questa precauzione faciliterà la pulizia dopo la fugatura et prepara le piastrelle al trattamento finale.
Nach der Verlegung und erster Reinigung (vor der Verfugung), müssen die Fliesen kurz mit BO Protect imprägniert werden. Diese Imprägnierung
macht die Fugenreinigung leichter, und bereitet die Fliesen für die Endreinigung vor.
Étape Step Fase Schritt 2
Nettoyage après pose et jointoiement. Cleaning after installation and joint grouting.
Pulizia dopo la posa e la fugatura. - Reinigung nach der Verlegung und Verfugung.
Appliquer en dilution de 1/4 et frotter au tampon feutre blanc.
Apply product diluted at 1/4 and rub with white (superfine) rubbing pad.
Applicare diluendo al 25% e stroffinare con panno feltro bianco.
Auftragen bei 1:4 verdünnen und mit weissem Handpad scheuern.
BO NET : Réf. PREN07
Rincer à l’eau claire jusqu’à élimination des résidus sales.
Rinse with clear water until the elimination of dirty residue.
Risciacquare con acqua pulita fino ad eliminazione dei residui
sporchi.Mit klarem Wasser ausspülen.
Laisser sécher. Protéger de l’eau pendant 24 h.
Let dry. Protect from water for 24 h.
Lasciate asciugare. Proteggere da acqua per 24 ore.
Abtrocknen lassen. Während 24 St. vor Wasser schützen.
- Matériel nécessaire : seau, brosse, (ou mono brosse) serpillière, raclette (ou aspirateur à eau). Materiale necessario : secchio, pennello, (o lucidatura) mop, tergivetro (o bagnato vuoto).
Étape Step Fase Schritt 3
Surface : - Propre. - Sèche.
Surface: - Clean. - Dry.
Superficie: - Proprio. - Secco.
Fläche: - Sauber. - Trocken.
Étape Step Fase Schritt 4
Protection contre les taches. Protection against stains. Protezione contro le macchie. Schutz vor Flecken.
Verser le produit dans un seau ou un récipient
Appliquer avec un pinceau ou un rouleau jusqu’à Laisser sécher, ne pas fouler le
Laisser sécher 45 minutes Protéger
adapté.
refus. éliminer le surplus au chiffon propre.
sol pendant 45 minutes environ. de l’eau pendant 24 h.
Pour the product into a bucket or suitable
Apply with a paint brush or a roller until saturation. Let dry, do not set foot for 45
Let dry for 45 minutes. Protect from
container.
Take the excess off with a clean cloth.
minutes.
water for 24 h.
Versare il prodotto in un secchio o contenitore
Applicare a pennello fino a saturazione . Elimi- Lasciate asciugare, non mettere Lasciate asciugare per 45 minuti.
idoneo.
nare prodotto in eccesso con un panno pulito.
piede per 45 minuti.
Proteggere da acqua per 24 ore.
In einem Eimer oder passendem Behalter einMit Bürste oder Fellroller bis zur Sättigung auf- Abtrocknen lassen, während 45 Während 45 Min Abtrocknen lassen.
giessen.
tragen. Rückstände mit sauberem Tuch abtrocknen. min den Durchlauf vermeiden.
Während 24 St. vor Wasser schützen.
Pour l’entretien courant utiliser du savon de Marseille en paillettes. Pour les petites surfaces ,utilser BO clean. Everyday maintenance. For the small surface
we recommend the use of BO Clean. Manutenzione regolare. Per la pulizia di tutte le piccole superfici vi consigliamo di usare il BO Clean. Alltagspflege. Für
die Pflege aller kleinen Flächen wie empfehlen wir BO Clean.
Avis à messieurs les poseurs : Merci de contrôler le produit. Nous n’acceptons aucune réclamation après la pose. Afin d’obtenir un rendu homogène, ouvrir plusieurs boîtes, prendre les plaques sans les choisir, les poser de manière aléatoire. Nous ne garantissons pas
le suivi de la nuance en cas de réapprovisionnement pour complément de chantier.
Notice to the tile fitters: Please check the product. We do not accept any claim after the installation. For a harmonious result, open several boxes and take out the pieces at random for installation. We cannot guarantee the colour nuances for re-supplying of complementary orders.
Avviso ai colleghi i programmi di installazione: Si prega di controllare il prodotto. Non accettiamo alcun reclamo dopo l’installazione. Per ottenere un omogeneizzato, aprendo più scatole, prendere i piatti senza scegliere loro, metterli a caso. Non possiamo garantire
il monitoraggio di sfumature, se rifornito per la costruzione di ulteriori.
Bitte prüfen Sie die Ware. Wir berücksichtigen keine Reklamation nach der Verarbeitung. Für ein einheitliches Ergebnis: öffnen Sie mehrere Kartons. Mischen und verlegen Sie die Fliesen zufällig ausgewählt. Bei Nachlieferungen gewähren wir nicht den gleichen Farbton.
FC11 - 13 - 05 - 2015
FC11
Réf. PREN07
FICHE
CONSEIL
BO NET
®
Take the tiles out of the box two by two.
Prendere le piastrelle dalla scatola a due alla volta.
Étape Step Fase Schritt 1
Réf. PREN01
Bati Orient
Sortir les carreaux deux par deux de la boite.
Nehmen Sie die Fliesen zu zweit von dem Karton heraus.
BO PROTECT
BO
Nettoyage, Protection et Entretien des Carreaux Ciment. - Cleaning, protection and maintenance of Cement Tiles.
Pulizia, protezione e manutenzione delle cementine. - Reinigung, Schutz und Pflege der Zementfliesen.
BO
TECHNIQUE DE POSE et MÉTHODE DE TRAITEMENT pour CARREAUX CIMENT - INSTALLATION TIPS and TREATMENT METHOD for CEMENT TILES
TECNICA di POSA e MOTODO di TRATTAMENTO per CEMENTINE - VERLEGEHINWEISE und PFLEGE für ZEMENTFLIESEN
La mise en œuvre de nos carreaux ciment doit
être effectuée par un professionnel selon les règles de
l’art en vigueur.
Fabriqués à la main, nos carreaux de ciment sont
®
des produits uniques et parfaitement calibrés nécessitant un joint réduit compris entre 1 et 2 mm.
La tolérance d’épaisseur de nos carreaux peut varier de 0,5 à 1 mm.
Le soin apporté à leur fabrication n’évite pas : la présence de microfissures, la
variation de nuances et de couleurs, les marbrures. Ces phénomènes sont naturels
et propres aux carreaux ciment, ils n’altèrent nullement la durabilité du produit.
Bati Orient
POSE TRADITIONNELLE: Se référer au DTU 52.2
Une barbotine de ciment préalablement étalée sur la chape permettra de régler à
la main par forte pression le niveau des carreaux. Ne jamais frapper les carreaux
au maillet. On peut mouiller le dos du carreau au moment de la pose. L’humidité
fonce les coloris qui reprennent leurs couleurs originelles après séchage complet.
POSE AU MORTIER COLLE: Se référer au DTU 52.1
Le choix de colle se fait selon les supports et contraintes des locaux. Nous conseillons des mortiers colle C2-ET / S1-ET ou C2-FG dans le cas de chape anhydrite.
On peut également mouiller le dos du carreau au moment de la pose.
Le double encollage facilite le nivelage par forte pression à la main. Ne jamais
frapper les carreaux au maillet.
Cette méthode de pose réduit les délais de séchage des carreaux de ciment et
permet l’application plus rapide des produits de traitement BO Protect.
JOINTOYAGE :
Attendre de pouvoir circuler sur le carrelage pour la réalisation des joints. Nos
carreaux ciment nécessitent un prétraitement avant joint.
Utiliser un mortier hydrofuge fin gris ou blanc uniquement pour réaliser les joints.
L’utilisation d’un kit à joint est fortement conseillée. Ne jamais utiliser de nettoyant
après chantier à base d’acide mais BO Net.
Pour éliminer les laitances de ciment résiduelles, un ponçage de la surface est possible, il intervient après séchage complet du chantier qui peut varier de quelques
semaines en pose à la colle à plusieurs mois en pose traditionnelle.
PONCAGE:
- Pour des surfaces importantes, utiliser une mono brosse électrique avec un disque
Scotch-Brite NOIR type 3M, couplée au besoin d’une grille Scotch Mesch type 3M
de 60 ou 80 pour carrelage fortement sales.
- Pour de petites surfaces, utiliser une ponceuse orbitale excentrique avec disque à
poncer (grains de 80 puis 120 en finition).
TRAITEMENT :
Se référer au recto de ce document pour la méthode d’application du Bo Protect.
The installation of our cement tiles must be made by a professional installer and according to the present industry rules.
Our cement tiles are hand made, unique and perfectly calibrated. They require a minimal joint space of 1 to 2 mm.
The thickness tolerance of our tiles can vary from 0.5 to 1 mm.
Even though these tiles are produced with extreme care, they may have micro cracks, shade and color variations or mottling. These are natural occurrences that
do happen on cement tiles and they do not have any impact on the durability of the product.
TRADITIONAL INSTALLATION : Please refer to the DTU 52.2 - A cement thin set mortar mix evenly spread over the floor bed will be the perfect base to
level the products by applying good hand pressure on each tile. Do not hit or tap the tiles with a mallet. It is okay to wet the back of the tile prior to installation.
Humidity darkens the product colors but the product will regain its original colors when completely dry
INSTALLATION WITH GLUE MORTAR: Please refer to DTU 52.1 - The choice of glue must be made according to the type of substrate and space area
constraints. We recommend glue mortars C2-ET / S1-ET or, in the case of anhydrous substrate, C2-FG. We can also wet the back of the tile at the time of installation. The « double buttering » (glue on the back of the tile prior to installation) eases the leveling of the tile by applying hand pressure to the tiles. Do not hit
or tap the tiles with a mallet. This installation method reduces the drying lead time of the tiles et allows faster application of the BO Protect treatment product.
GROUT JOINT: Wait until you can walk on the tiles before applying the grout joint. Our cement tiles require a pretreatment before joint grouting. Only use
a fine hydrophobic joint grout grey or white to grout the joints.
We strongly advise to use a grout joint kit. Never use an acid based cleaner after installation but rather BO Net.
To eliminate the residual efflorescences from the grout, sanding the tile surface is possible, but it must be made only once the installation is completely dry, which
can take weeks when glue mortar is used, to months in case of a traditional installation.
SANDING: - For large areas, it is recommended to use an electric mono brush with a type 3M Black Scotch Brite disc, coupled, if required, in the case of
more dirty tiles, with a 60 or 80 3M Scotch Mesh grill.
- For small areas, it is recommended to use an orbital eccentric sander with sanding disc (80 then 120 grain for finish).
TREATMENT: Please refer to the back of this document for information on the method of application of BO Protect.
La posa delle cementine deve essere fatta da professionisti qualificati a regola d’arte. Sono prodotti fatti a mano perfettamente calibrati che necessita un
minimo di fuga dai 1- 2 mm.
La tolleranza riguardo allo spessore consente una variazione dai 0,5 ai 1 mm.
Seppur trattando il prodotto con la massima cura non potremo evitare in alcuni casi la presenza di particolarità stesse delle cementine quali : microfissure,
stonalizzazione e venature varie. Sono effetti naturali del prodotto che non ne inficiano nullamente la resistenza.
POSA TRADIZIONALE: con riferimento al DTU 52.2 - Un giusto manto di cemento liquido steso sul massetto vi permetterà di regolare a mano facendo
forti pressioni il livello delle piastrelle. Non usare mai il martello e altri strumenti affini. Si potrà inumidire il retro della piastrella prima della posa. L’acqua farà
diventare più scuro il colore che tornerà alla sua tonailtà originale dopo essicazione.
POSA CON COLLA: riferimento DTU 52.1 - Scegliere bene il collante in base alle caratteristiche del supporto e dell’ambiente. Nostro consiglio sono le
colle C2-ET / S1 –ET oppure C2-FG nel caso di massetto anidritico. Si potrà comunque sempre bagnare il retro della piastrella prima di incollare. Il doppio
caricamento facilita la regolazione del livello da fare sempre con forti pressioni a mano. Non usare mai mazzette o martelli. La posa alla colla permette una
stuccatura più rapida essicazione della cementina così che potrete fare prima il trattamento BO protect.
Attendere di potere camminare sul pavimento per potere stuccare. Le nostre cementine sono pretrattate ma si consiglia di fare un veloce trattamento precauzionale con BO Protect. Usare una fuga idrorepellente fine grigio o bianco.
L’utilizzo di un kit fugatura è molto consigliato, non usare soluzioni acide per la pulitura dopo la stuccatura in quanto si preconizza solo lo speciale BO Net.
Per eliminare le tracce di cemento residuo si potrà anche fare una leggera levigatura dopo la totale essicazione, essa avviene dopo alcune settimane se posato
a colla , con incollaggio a cemento tradizionale potranno rendersi necessari vari mesi per avere la superfice ben asciutta da potere levigare.
LEVIGATURA: Per grandi superfici usare una mono spazzola elettrica con un disco SCOTCH BRITE type 3m con eventuale aggiunta di griglia scotch mesh
type 3m di 60 o 80 per piastrelle molto sporche.
TRATTAMENTO: per il trattamento fare riferimento al retro di questo documento per applicazione di BO Protect.
Die Verlegung unserer Zementfliesen soll von einem Profi übernommen werden, laut der anerkannten Regeln des Handwerks. Unsere Zementfliesen sind
per Hand hergestellt, einzigartig und perfekt kalibriert. Das Material kann mit einer Fuge in der Breite von 1 – 2 mm verlegt werden. Die Stärketoleranz kann
von 0.5 bis 1mm schwanken. Trotz der sorgfältigen Herstellung können die Platten Microrissen (craquelé), Farbnuancen und Marmorierung aufweisen. Diese
Eigenschaften sind natürlich und charakteristisch für Zementfliesen, sie ändern keinesfalls ihre Lebensdauer.
TRADITIONELLE VERLEGUNG: Berufen Sie sich auf der anerkannten Regeln des Handwerks (DTU 52.2).
Um die Fliesen auf gleicher Ebene zu stellen, verbreiten Sie Einen Zementschlamm auf den Estrich, und üben Sie Druck auf die Fliesen mit den Handballen
aus. Keinesfalls den Hammer benutzen. Man kann die Rückseite der Fliesen anfeuchten während der Verlegung. Dies vertieft die Farben, nach kompletter
Austrocknung kehren sie zurück zum normalen Aussehen.
VERLEGUNG MIT FLIESENKLEBER: Berufen Sie sich auf der anerkannten Regeln des Handwerks (DTU 52.1)
Der Kleberwahl wird abhängig vom Untergrund und dem Einsatzzweck durchgeführt. Wir empfehlen die Kleber C2-ET / S1-ET oder C2-FG (bei Anhydrytestrich).
Man kann die Rückseite der Fliesen auch anfeuchten während der Verlegung. Das „Buttering-Floating-Verfahren“ (Dünnbettmörtel auf den Untergrund und auf
die Rückseite der Fliesen aufgebracht) vereinfacht die Nivellierung der Fliesen durch leichtes Anklopfen mit den Handballen. Keinesfalls den Hammer benutzen.
Dieses Verfahren begrenzt die Austrocknungszeit und erlaubt schneller die Verwendung von der Imprägnierungslösung BO Protect
VERFUGUNG: Warten Sie, bis der Boden wieder begehbar wird. Unsere Zementfliesen benötigen eine Imprägnierung vor der Verfugung. Verwenden Sie
einen feinen wasserabweisenden Fugenmörtel (grau oder weiß). Wir empfehlen, ein Verfugungsset zu verwenden. Keinesfalls eine säuerliche Reinigungslösung
verwenden, lieber BO Net. Um die Zementrückstände zu entfernen, kann die Oberfläche geschliffen werden. Dafür muss man warten, bis die Baustelle komplett
trocken ist (von wenigen Wochen mit Fliesenkleber bis einigen Monaten bei traditioneller Verlegung).
SCHLEIFEN: Für große Flächen, verwenden Sie eine Einscheibenmaschine mit hartem Pad (Scotch-Brite schwarz typ 3M) geeignet für hartnäckiger
Verschmutzungen. Für kleinere Flächen, nutzen Sie einen Exzenterschleifer mit Schleifblättern (Körnung 80, dann 120 für die Politur).
PFLEGE: Berufen Sie sich auf die Vorderseite dieses Dokumentes für die Hinweise über die Verwendung von BO Protect.