RESERVATION`RESERVATJE
Transcription
RESERVATION`RESERVATJE
reservations reservation 'reservatje Alle Preise in diesem Verzeichnis sind gültig vom 01.11.08–31.10.09. Nicht anderweitig bezeichnete Preise verstehen sich in Schwei zer Franken (CHF). Ausserdem finden Sie die Preisangaben in Euro (EUR). Als Richtpreis für die EURAngaben gilt 1.60 CHF = 1 EUR, für Abrechnungen in EUR gilt jedoch der Tages kurs. Alle Preise verstehen sich inklusive MWSt. Änderungen sämtlicher Angaben sind vorbehalten. reservations All prices in this directory apply from 01.11.08– 31.10.09. Prices are in Swiss Francs (CHF) unless stated to the contrary. In addition, you will now find prices in Euros (EUR). EUR prices are based on 1.60 CHF = 1 EUR, however, the current rate of exchange will be used for calcu lating the actual charges. All prices include VAT. All details are subject to change. reservatje Pauschalen Frühzeitige Buchungen (mind. 7 Tage vor An kunft) sind erforderlich. Kurzfristige Buchun gen nur auf Anfrage möglich. Kinderpreise auf Anfrage. Packages Reservations are required at least 7 days prior to arrival. Last minute bookings on request only. Children’s rates on request. Packages Reservations are required at least 7 days prior to arrival. Last minute bookings on request only. Children’s rates on request. Zahlungs- und Annullationsbedingungen Rechnungen werden nur innerhalb der Schweiz ausgestellt. Der gesamte Arrangementpreis ist nach Erhalt der Bestätigung/Rechnung innert 30 Tagen zu zahlen, in jedem Fall aber vor Rei sebeginn. Aus dem Ausland kann die Zahlung ausschliesslich per Kreditkarte oder Barzah lung bei uns im Tourismusbüro erfolgen. Für Annullationen/Umbuchungen werden Ihnen CHF 30.– pro Person als Bearbeitungsgebühr berechnet (max. CHF 60.–). Bei Annullationen später als 7 Tage vor Ankunft wird eine Annul lierungspauschale von 50% verrechnet. Des Weiteren sind die «allgemeinen Vertrags und Reisebedingungen» der Tourismus Organisa tion Interlaken Bestandteil dieser Ausschrei bung. Payment and cancellation requirements Full payment is required within 30 days upon receipt of confirmation, and in every case before the beginning of the trip. Invoices will only be sent to Swiss addresses. Guests from the foreign countries may settle their payment only by credit card. For any cancella tions or booking changes a fee of CHF 30.– per person will be charged to cover adminis tration costs (max. CHF 60.–). 50% of the full stay will be charged for cancellations made later than 7 days prior to arrival. Furthermore the general contract and travel conditions of Tourism Organisation Interlaken also apply to this offer. Payment and cancellation requirements Full payment is required within 30 days upon receipt of confirmation, and in every case be fore the beginning of the trip. Invoices will only be sent to Swiss addresses. Guests from the foreign countries may settle their payment only by credit card. For any cancellations or booking changes a fee of CHF 30.– per person will be charged to cover administration costs (max. CHF 60.–). 50% of the full stay will be charged for cancellations made later than 7 days prior to arrival. Furthermore the general contract and travel conditions of Tourism Organisation Interlaken also apply to this offer. hotel reservation reservation Alle prijzen in dit overzicht zijn geldig vanaf 01.11.08–31.10.09. Prijzen die niet op een andere wijze zijn aangeduid, zijn in Zwitserse franken (CHF). Nieuw vindt u bovendien de prijsaanduidingen in Euro (EUR). Als richtprijs voor de EURaanduidingen geldt 1.60 CHF = 1 EUR, voor afrekeningen in EUR geldt echter de dagkoers. Bij alle prijzen is BTW inbegrepen. Wijzigingen van alle gege vens zijn voorbehouden. Buchen Sie Ihr Hotel in Interlaken, Beaten berg, Bönigen, Habkern, Iseltwald, Ringgen bergGoldswil und Wilderswil bei Interlaken Reservation direkt per Telefon. hotel reservations Reserve your hotel in Interlaken, Beaten berg, Bönigen, Habkern, Iseltwald, Ringgen bergGoldswil and Wilderswil directly by tele phone through Interlaken Reservations. hotels reservatie Teilen Sie uns Ihren gewünschten Termin, Ihre Preisvorstellung und die Zimmerwünsche mit – wir unterbreiten Ihnen gerne ein unver bindliches Angebot oder buchen Ihnen das gewünschte Zimmer. Inform us of your holiday dates, price prefer ences and room requirements–and you will receive an offer without obligation, or we’ll book the desired room for you. Deelt U ons de gewenste tijd, uw prijsvoorstel ling en de kamer wensen mee – wij leggen U graag een vrijblijvende aanbieding voor, of reserveert voor U de gewenste kamer. Gratis Direktreservation (nur aus der Schweiz): 0800 55 85 55 Tel. +41 (0)33 826 53 01 Fax +41 (0)33 826 53 75 www.interlaken.ch Tollfree (within Switzerland only): 0800 55 85 55 Tel. +41 (0)33 826 53 01 Fax +41 (0)33 826 53 75 www.interlaken.ch Gratis reservatie telefoon (aleen vanuit Zwitserland): 0800 55 85 55 Tel. +41 (0)33 826 53 01 Fax +41 (0)33 826 53 75 www.interlaken.ch in Interlaken, Beaten Boekt U uw hotel berg, Bönigen, Habkern, Iseltwald, Ringgen bergGoldswil en Wilderswil direkt bij Inter laken Reservation. packages pauschalangebote ' special offers jungfraujoch package Ein Ausflug in die Gletscherwelt des Schweizer Hochgebirges zur höchstgelegenen Bahnstation Europas auf 3454 m ü. M., dem Jungfraujoch. In den erwähnten Preisen inbegriffen sind: · Hotelunterkunft mit Frühstück · Bahnausflug ab Interlaken Ost zum Jungfraujoch und zurück · Preise pro Person im Doppelzimmer mit Bad/Dusche und WC * Ab mind. 4 Personen Package price includes: · Hotel accommodation with breakfast · Rail excursion Interlaken Ost – Jungfraujoch and return · Prices per person in a double room with bath or shower and toilet januar–april + oktober–dezember 2009/january–april + october–december 2009 kategorien 1 nacht 2 nächte ez-zuschlag/nacht categories 1 night 2 nights single room supplement/night hostel* chf 145 eur 91 chf 185 eur 116 standard eur 15 chf 180 eur 113 chf 250 eur 156 chf 24 middle class eur 19 chf 190 eur 119 chf 275 eur 172 chf 30 middle class + eur 19 chf 200 eur 125 chf 290 eur 181 chf 30 first class eur 23 chf 225 eur 141 chf 340 eur 213 chf 36 deluxe lbr eur 60 chf 280 eur 175 chf 450 eur 281 chf 96 mai–september 2009/may–september 2009 kategorien 1 nacht 2 nächte ez-zuschlag/nacht categories 1 night 2 nights single room supplement/night hostel* chf 145 eur 91 chf 185 eur 116 standard eur 15 chf 190 eur 119 chf 275 eur 172 chf 24 middle class eur 19 chf 210 eur 131 chf 315 eur 197 chf 30 middle class + eur 19 chf 215 eur 134 chf 325 eur 203 chf 30 first class eur 23 chf 250 eur 156 chf 395 eur 247 chf 36 deluxe lbr eur 60 chf 320 eur200 chf 535 eur 334 chf 96 packages In this fascinating world of eternal ice and snow surrounded by majestic mountain peaks, the Jungfraujoch is the highest railway station in Europe at 11’333 ft. above sea level. * Min. 4 people schilthorn package Lassen Sie sich im ersten BergDrehrestaurant der Welt auf 3000 m ü. M. verwöhnen und geniessen Sie dabei ein überwältigendes 360°Alpenpanorama. From the revolving restaurant at the top of the Schilthorn you can admire over 200 mountain peaks, from the Bernese Alps to the Mont Blanc and Black Forest in Germany. In den erwähnten Preisen inbegriffen sind: · Hotelunterkunft mit Frühstück · Ausflug mit der Luftseilbahn ab Stechelberg zum Schilthorn und zurück · Preise pro Person im Doppelzimmer mit Bad/Dusche und WC * Ab mind. 4 Personen Package price includes: · Hotel accommodation with breakfast · Excursion from Stechelberg – Schilthorn and return · Prices per person in a double room with bath or shower and toilet januar–april + oktober–dezember 2009/january–april + october–december 2009 kategorien 1 nacht 2 nächte ez-zuschlag/nacht categories 1 night 2 nights single room supplement/night hostel* chf 100 eur 63 chf 145 eur 91 standard eur 15 chf 140 eur 88 chf 210 eur 131 chf 24 middle class eur 19 chf 150 eur 94 chf 230 eur 144 chf 30 middle class + eur 19 chf 155 eur 97 chf 245 eur 153 chf 30 first class eur 23 chf 185 eur 116 chf 300 eur 188 chf 36 deluxe lbr eur 60 chf 240 eur 150 chf 410 eur 256 chf 96 mai–september 2009/may–september 2009 kategorien 1 nacht 2 nächte ez-zuschlag/nacht categories 1 night 2 nights single room supplement/night hostel* chf 105 eur 66 chf 150 eur 94 standard eur 15 chf 150 eur 94 chf 235 eur 147 chf 24 middle class eur 19 chf 170 eur 106 chf 275 eur 172 chf 30 middle class + eur 19 chf 175 eur 109 chf 285 eur 178 chf 30 first class eur 23 chf 210 eur 131 chf 355 eur 222 chf 36 deluxe lbr eur 60 chf 280 eur 175 chf 490 eur 306 chf 96 www.interlaken.ch * Min. 4 people packages gruppenpauschalen, group packages forfaits pour groupes, offerti per gruppi, viaje a forfait en grupos 33 pauschalangebote, special offers forfaits, offerte forfettarie, viaje a forfait pauschalangebote ' special offers alpine perle/alpine pearls Steigen Sie um und erleben Sie die traumhafte Welt der Berge und Seen ganz ohne Stau und Stress. Das SommerferienPackage ermöglicht Ihnen einen Urlaub für 1 oder 2 Wochen inklusive RegionalPass für 3 oder 5 Tage freie Fahrt im ganzen Berner Oberland. An den restlichen Tagen geniessen Sie erst noch 50% Reduktion. Und das auf Bus, Bahn und Schiff! In den erwähnten Preisen inbegriffen sind: · Hotelunterkunft mit Frühstück und Abendessen (3GangMenü) · Package für 1 Woche: RegionalPass für 7 Tage, davon 3 Tage freie Fahrt, 4 Tage Ermässigung auf dem Streckennetz des ganzen Berner Oberlandes · Package für 2 Wochen: RegionalPass für 15 Tage, davon 5 Tage freie Fahrt, 10Tage Ermässigung auf dem Streckennetz des ganzen Berner Oberlandes · Preise pro Person im Doppelzimmer mit Bad/Dusche und WC Package price includes: · Hotel accommodation including breakfast and dinner (3course menu) · 7-night-package: Regionalpass valid 7 days incl. 3 days of free travel, 4 days at reduced fares · 14-night-package: Regionalpass valid 15 days incl. 5 days of free travel, 10 days at reduced fares · Prices per person in a double room with bath or shower and toilet Up, up and away! Ascend the highest mountains and see the most beautiful lakes in unsurpassed comfort with our Summer Holiday Package. Prices include the regional pass, your key to exhilarating holiday experiences throughout the Bernese Oberland. Packages for 1 or 2 weeks include railpass for free travel on 3 or 5 days of your choice and 50% reduction on the remaining days. Passes valid for excursions by boat, bus or rail! mai–oktober 2009/may–october 2009 kategorien 7 nächte categories 7 nights 14 nächte 14 nights standard middle class middle class + first class lindner grand hotel victoria-jungfrau chf chf chf chf chf chf chf chf chf chf chf chf 890 1025 1055 1375 1970 3345 eur 556 eur 641 eur 659 eur 859 eur 1231 eur 2091 1595 1870 1935 2565 3765 6510 eur 997 eur 1169 eur 1209 eur 1603 eur 2353 eur 4069 ez-zuschlag/nacht single room supplement/night chf 24 eur 15 chf 30 eur 19 chf 30 eur 19 chf 36 eur 23 chf 96 eur 60 chf 205 eur 128 package wanderwoche–hiking fun WanderFerienvergnügen in Interlaken und im Berner Oberland mit dem Jungfrau bahnenPass! 6 Tage freie Fahrt zu den schönsten Ausflugszielen der JungfrauRegion. Interlaken ist bekannt und sehr beliebt als Ausgangspunkt für unzählige Wander möglichkeiten. Holiday hiking fun in Interlaken and the Bernese Oberland with the Jungfrau Railway Pass! 6 days of unlimited rail travel on the most scenic routes of the JungfrauRegion. Interlaken is well known and popular as depature point for endless hiking possibilities. In den erwähnten Preisen inbegriffen sind: · Hotelunterkunft mit Frühstück und Abendessen (3GangMenü) · 6 Tage JungfraubahnenPass · Panoramawanderkarte und Fahrplan der JungfrauRegion · Preise pro Person im Doppelzimmer mit Bad/Dusche und WC Package price includes: · Hotel accommodation with breakfast and dinner (3course menu) · 6 day Jungfrau Railway Pass · Panorama hiking map and timetable of the JungfrauRegion · Prices per person in a double room with bath or shower and toilet mai–oktober 2009/may–october 2009 kategorien 5 nächte categories 5 nights zusatznacht additional night standard middle class middle class + first class lindner grand hotel victoria-jungfrau chf 770 chf 890 chf 915 chf 1185 chf 1700 chf 2880 chf chf chf chf chf chf 675 775 800 1025 1455 2435 eur eur eur eur eur eur 422 484 500 641 909 1522 eur 481 eur 556 eur 572 eur 741 eur 1063 eur 1800 ez-zuschlag/nacht single room supplement/night chf 24 eur 15 chf 30 eur 19 chf 30 eur 19 chf 36 eur 23 chf 96 eur 60 chf 205 eur 128 packages package ballenberg Über 100 originale, jahrhundertealte Gebäude aus allen Landesteilen der Schweiz machen die Vergangenheit auf dem Ballenberg zum Erlebnis. april + oktober 2009/april + october 2009 kategorien 1 nacht 2 nächte categories 1 night 2 nights In den erwähnten Preisen inbegriffen sind: · Hotelunterkunft mit Frühstück · Tageseintritt zum Ballenberg · Preise pro Person im Doppelzimmer mit Bad/Dusche und WC Package price includes: · Hotel accommodation with breakfast · Day ticket to the Ballenberg · Prices per person in a double room with bath or shower and toilet standard chf 90 eur 56 chf 160 middle class chf 100 eur 63 chf 180 middle class + chf 105 eur 66 chf 195 first class chf 135 eur 84 chf 250 deluxe lbr chf 190 eur 119 chf 360 mai–september 2009/may–september 2009 kategorien 1 nacht 2 nächte categories 1 night 2 nights eur 100 eur 113 eur 122 eur 156 eur 225 ez-zuschlag/nacht single room supplement/night eur 15 chf 24 eur 19 chf 30 eur 19 chf 30 eur 23 chf 36 eur 60 chf 96 standard middle class middle class + first class deluxe lbr eur 116 eur 141 eur 147 eur 191 eur 275 ez-zuschlag/nacht single room supplement/night eur 15 chf 24 eur 19 chf 30 eur 19 chf 30 eur 23 chf 36 eur 60 chf 96 chf chf chf chf chf 100 120 125 160 230 eur 63 eur 75 eur 78 eur 100 eur 144 chf chf chf chf chf 185 225 235 305 440 packages With more than 100 original centuryold buildings from all over Switzerland Ballenberg creates a vivid impression of rural life in bygone days. tellspiele interlaken– william tell openair play Seit 1912 wird Friedrich Schillers Drama vom Freiheitshelden Wilhelm Tell auf der herrlichen Naturbühne im «Rugenwald zu Matten» aufgeführt. Friedrich Schiller’s play portraying the hero William Tell’s struggle for freedom has been performed since 1912 on a wonderful natural stage, set in the Rugen Woods in Matten. In den erwähnten Preisen inbegriffen sind: · Hotelunterkunft mit Frühstück und Abendessen (3GangMenü) · Kutschenfahrt zum Tellareal · Eintritt Tellspiele (2. Kategorie) · Rückfahrt von den Tellspielen mit Taxi oder Bus · Preise pro Person im Doppelzimmer mit Bad/Dusche und WC www.interlaken.ch Package price includes: · Hotel accommodation with breakfast and dinner (3course menu) · Horse carriage transfer to the Tell theatre · Entrance fee to the William Tell Play (2nd category) · Return transfer from the Tell theatre to the hotel · Prices per person in a double room with bath or shower and toilet aufführungsdaten 2009/performances 2009 do/thu 18.06. * do/thu 23.07. so/sun 16.08.*** * = Schülervorstellung ** = Premiere 23.06. * sa/sat 25.07. 20.08. di/tue do/thu *** = Nachmittagsvorstellung 25.06. ** do/thu 30.07. 22.08. do/thu sa/sat 14.30 Uhr 02.07. 06.08. 27.08.* do/thu do/thu do/thu * = Performance for schools 09.07. 08.08. 29.08. do/thu sa/sat sa/sat ** = Premiere 16.07. 13.08. 03.09.* *** = Afternoon performance do/thu do/thu do/thu 2.30pm 18.07. 15.08. 05.09. sa/sat sa/sat sa/sat mitte juni–anfang september 2009/middle of june–beginning of september 2009 kategorien 1 nacht 2 nächte ez-zuschlag/nacht categories 1 night 2 nights single room supplement/night standard eur 15 chf 180 eur 113 chf 295 eur 184 chf 24 middle class eur 19 chf 205 eur 128 chf 340 eur 213 chf 30 middle class + eur 19 chf 210 eur 131 chf 355 eur 222 chf 30 first class eur 23 chf 250 eur 156 chf 440 eur 275 chf 36 deluxe lbr eur 60 chf 350 eur 219 chf 635 eur 397 chf 96 packages gruppenpauschalen, group packages forfaits pour groupes, offerti per gruppi, viaje a forfait en grupos 35 pauschalangebote, special offers forfaits, offerte forfettarie, viaje a forfait pauschalangebote ' special offers alpavia – brienzersee tour/lake brienz tour Alpavia lüthi und stähli bietet wanderfreudigen Gästen einen einmaligen Service an: Sie nehmen Ihnen den Rucksack ab! Alpavia organisiert mehrtägige, individuelle Wanderungen inklusive Gepäcktransport von Hotel zu Hotel. Wanderroute (4 Ein-Tagestouren): Interlaken–Iseltwald–Brienz–Ringgenberg–Interlaken–Habkern–Beatenberg– Justistal–Sigriswil–Interlaken Alpavia lüthi and stähli has a unique offer for hikers: Daily luggage transfer from hotel to hotel! The Lake Brienz tour leads you along lakes, mountain slopes and through quaint villages. Hiking programme (4 daylong hiking tours): Interlaken–Iseltwald–Brienz–Ringgenberg–Interlaken–Habkern–Beatenberg– Justistal–Sigriswil–Interlaken gültig/valid In den erwähnten Preisen inbegriffen sind: · 5 Nächte Hotelunterkunft im Doppelzimmer Vollpension (Picnic Lunch) · Ausführliche Wanderdokumentation · Gepäcktransport von Hotel zu Hotel · Preise pro Person im Doppelzimmer mit Bad/Dusche und WC Package price includes: · 5 nights hotel accommodation incl. full board (Picnic Lunch) · Hiking itinerary · Luggage transportation from hotel to hotel · Prices per person in a double room with bath or shower and toilet 1. mai–30. oktober 2009/1 may–30 october 2009 ez-zuschlag pro person für 5 nächte im doppelzimmer single room supplement per person for 5 nights dbl occupancy eur 556 eur 66 chf 890 chf 105 package tellspiele interlaken– william tell openair play (Gruppen ab 15 Personen) Geniessen Sie vor der Tellspielaufführung die faszinierende Berg und Seelandschaft mit einer Schifffahrt ab Brienz oder Thun. Erleben Sie bei der Führung hinter die Kulissen der Tellspiele wie sich die Schauspieler auf die Vorstellung vorbereiten. Before enjoying the William Tell OpenAir Theatre, why not enjoy a cruise to Interlaken through magnificent mountain and lake scenery? Discover how actors prepare for the performance on a guided tour behind the scenes of the William Tell play. In den erwähnten Preisen inbegriffen sind: · Hotelunterkunft mit Frühstück und Abendessen (3GangMenü) · Halbtagesausflug mit dem Schiff ab Brienz oder Thun bis Interlaken · Führung hinter die Kulissen · Eintritt Tellspiele (2. Kategorie) · Preise pro Person im Doppelzimmer mit Bad/Dusche und WC Package price includes: · Hotel accommodation with breakfast and dinner (3course menu) · Half day boat trip from Brienz or Thun to Interlaken · Guided tour behind the scenes · Entrance fee to the William Tell Play (2nd category) · Prices per person in a double room with bath or shower and toilet juni–september 2009/june–september 2009 Schifffahrt auf dem Brienzersee/Boat trip on Lake Brienz kategorien 1 nacht 2 nächte ez-zuschlag/nacht categories 1 night 2 nights single room supplement/night standard eur 15 chf 150 eur 94 chf 250 eur 156 chf 24 middle class eur 19 chf 170 eur 106 chf 285 eur 178 chf 30 first class eur 23 chf 220 eur 138 chf 390 eur 244 chf 36 deluxe lbr eur 60 chf 285 eur 178 chf 520 eur 325 chf 96 juni–september 2009/june–september 2009 Schifffahrt auf dem Thunersee/Boat trip on Lake Thun kategorien 1 nacht 2 nächte ez-zuschlag/nacht categories 1 night 2 nights single room supplement/night standard eur 15 chf 160 eur 100 chf 260 eur 163 chf 24 middle class eur 19 chf 180 eur 113 chf 295 eur 184 chf 30 first class eur 23 chf 230 eur 144 chf 400 eur 250 chf 36 deluxe lbr eur 60 chf 295 eur 184 chf 530 eur 331 chf 96 packages skipackages In der Ferienregion Interlaken haben Sie die Möglichkeit, jeden Tag aufs Neue aus den drei Skigebieten «MürrenSchilthorn», «Kleine ScheideggMännlichen» und «First» auszuwählen. packages In the Interlaken Region you have the possibility to choose each day from one of the three ski resorts «MürrenSchilthorn», «Kleine ScheideggMännlichen» and «First». mini break kategorien categories saisonbeginn–22.12.08 hostel* standard middle class first class deluxe lbr chf chf chf chf chf midweek special kategorien categories 5.1.09–saisonende hostel* standard middle class first class deluxe lbr chf chf chf chf chf 145 185 210 260 380 eur 91 eur 116 eur 131 eur 163 eur 238 ez-zuschlag für 1 nacht single room supplement for 1 night chf chf chf chf 24 30 36 96 eur eur eur eur 15 19 23 60 In den erwähnten Preisen inbegriffen sind: · 2 Übernachtungen mit Frühstück · 2TagesSkipass der «Jungfrau Winter Ski Region» · Preise pro Person im Doppelzimmer mit Bad/Dusche und WC * Ab mind. 4 Personen Package price includes: · 2 nights hotel accommodation incl. breakfast · 2 day ski pass «Jungfrau Winter Ski Region» · Prices per person in a double room with bath or shower and toilet * Min. 4 people 350 420 480 575 820 eur 219 eur 263 eur 300 eur 359 eur 513 ez-zuschlag für 1 nacht single room supplement for 1 night chf chf chf chf 24 30 36 96 eur eur eur eur 15 19 23 60 In den erwähnten Preisen inbegriffen sind: · 4 Nächte Hotelunterkunft im Doppelzimmer mit Frühstück, Ankunft Montag, Abreise Freitag · 4TagesSkipass der «Jungfrau Winter Ski Region» · Preise pro Person im Doppelzimmer mit Bad/Dusche und WC * Ab mind. 4 Personen Package price includes: · 4 nights hotel accommodation incl. breakfast, arrival Monday, departure Friday · 4 day ski pass «Jungfrau Winter Ski Region» · Prices per person in a double room with bath or shower and toilet www.interlaken.ch * Min. 4 people packages gruppenpauschalen, group packages forfaits pour groupes, offerti per gruppi, viaje a forfait en grupos 37 pauschalangebote, special offers forfaits, offerte forfettarie, viaje a forfait vertrags- und reis lieber gast Damit Ihre Reise so angenehm wie möglich verläuft, sollten Sie genau wissen, welche Leistungen wir erbringen, wofür wir einstehen und was Sie zu beachten haben. Unsere Vertrags und Reisebedingun gen sorgen in Ihrem und unserem Interesse für klare Verhältnisse. Bitte lesen Sie die Bedingungen sorgfältig durch, denn sie sind Bestandteil des Vertragsverhältnisses zwischen Ihnen und uns, der Tourismus Organisation Interlaken. 1. Was diese allgemeinen Vertrags- und Reisebedingungen regeln Diese allgemeinen Vertrags und Reisebedingungen regeln die Rechtsbeziehungen zwischen Ihnen und der Tourismus Organisation Interlaken für von der Tourismus Organisation Interlaken veranstal tete Reisearrangements. 2. Wie der Vertrag zwischen Ihnen und der Tourismus Organisation Interlaken abgeschlossen wird Der Vertrag zwischen Ihnen und der Tourismus Organisation Interlaken kommt mit der vorbehaltlosen Annahme Ihrer Anmeldung bei Ihrer Buchungsstelle zustande. Von diesem Zeitpunkt an werden die Rechte und Pflichten aus dem Vertrag (mitsamt diesen allgemeinen Vertrags und Reisebedingungen) für Sie und die Tourismus Organisation Interlaken wirksam. Bei telefonischen und schriftlichen Bu chungen ist der Vertrag abgeschlossen, wenn Sie nicht innert 5 Tagen nach Erhalt der Bestätigung schriftlich Widerspruch erheben. Meldet die buchende Person weitere Reiseteilnehmer an, so steht sie für deren Vertragspflichten (insbesondere Bezahlung des Reisepreises) wie für ihre eigenen Ver pflichtungen ein. Die vertraglichen Vereinbarungen und diese allgemeinen Vertrags und Reisebedin gungen gelten für alle Reiseteilnehmer. 3. Leistungen Unsere Leistungen ergeben sich aus der Leistungsbeschreibung im Prospekt oder der Reiseausschrei bung. Sonderwünsche Ihrerseits oder Nebenabreden sind nur Vertragsbestandteil, wenn sie von der Buchungsstelle schriftlich und vorbehaltlos bestätigt worden sind. 4. Preise und Zahlungsbedingungen Die Preise und Zahlungsbedingungen entnehmen Sie bitte der Reiseausschreibung. Nicht rechtzeitige Bezahlung der Anzahlung oder Restzahlung berechtigt die Tourismus Organisation Interlaken, die Reiseleistungen zu verweigern, den Vertrag aufzulösen und die Rücktrittskosten gemäss Ziffer 5.2 und 5.3 geltend zu machen. 5. Sie ändern Ihre Anmeldung, Ihr Reiseprogramm oder können die Reise nicht antreten (Reiseabsage) 5.1 Allgemeines Wenn Sie eine Änderung der Buchung wünschen oder von der Reise zurücktreten (annullieren), so müssen Sie dies Ihrer Buchungsstelle persönlich oder mit Brief mitteilen. Die bereits erhaltenen Reise dokumente sind der Buchungsstelle gleichzeitig zurückzugeben. 5.2 Bearbeitungsgebühr Bei Umbuchungen und Reiserücktritt (Annullierung) werden pro Person CHF 30.–, pro Auftrag maximal CHF 60.– als Bearbeitungsgebühr erhoben (s. Ziffer 5.3). Diese Bearbeitungsgebühren werden nicht durch eine allenfalls bestehende Rücktrittskostenversicherung gedeckt. 5.3 Rücktrittskosten Die Rücktrittskostenregelung finden Sie bei der Reiseausschreibung. 5.4 Berechnung der Fristen Massgebend zur Berechnung des Rücktritts, Änderungsdatums ist das Eintreffen Ihrer Erklärung bei der Buchungsstelle; bei Samstagen, Sonn und Feiertagen ist der nächste Werktag massgebend. 5.5 Rücktrittskostenversicherung Eine Rücktrittskostenversicherung ist im Arrangementpreis nicht eingeschlossen. Wir raten Ihnen, eine solche Versicherung abzuschliessen. Sofern Sie eine Rücktrittskostenversicherung abgeschlossen haben, bleibt im Falle eines Rücktritts die Prämie für die Versicherung geschuldet. 6. Änderungen der Prospektausschreibungen, Preisänderungen, Änderungen im Transportbereich 6.1 Änderungen vor Vertragsabschluss Die Tourismus Organisation Interlaken behält sich ausdrücklich das Recht vor, Prospektangaben, Leis tungsbeschreibungen, Preise in den Prospekten und auf den Preislisten vor Ihrer Buchung zu ändern. Sollte dies der Fall sein, orientiert Sie Ihre Buchungsstelle vor Vertragsabschluss. 6.2 Preisänderungen nach Vertragsabschluss Preiserhöhungen können sich aus a) der nachträglichen Erhöhung der Beförderungskosten (einschliesslich der Treibstoffzuschläge); b) neu eingeführten oder erhöhten staatlichen Abgaben oder Gebühren (wie zum Beispiel Flughafen taxen, Landegebühren, Ein und Ausschiffungsgebühren, Einführung oder Erhöhung von Steuern und staatlichen Abgaben, staatlich verfügte Preiserhöhungen usw.) c) oder Wechselkursänderungen ergeben. Erhöhen sich die Kosten dieser Reiseleistungen, so können sie an Sie weitergegeben werden. Der Reisepreis erhöht sich entsprechend. Die Preiserhöhung kann bis spätestens 3 Wochen vor Reise beginn erfolgen. Sofern die Preiserhöhung mehr als 10 Prozent beträgt, stehen Ihnen die unter Ziffer 6.4 gen. Rechte zu. Massgebendes Datum der Preiskalkulation: s. Ausschreibung. 6.3 Programmänderungen, Änderungen im Transportbereich usw. nach Ihrer Buchung und vor Reisebeginn Die Tourismus Organisation Interlaken behält sich auch in Ihrem Interesse das Recht vor, das Reise programm oder einzelne vereinbarte Leistungen (wie z. B. Unterkunft, Transportart, Transportmittel, Fluggesellschaften, Flugzeiten usw.) zu ändern, wenn höhere Gewalt, unvorhersehbare oder nicht ab wendbare Umstände es erfordern. Die Tourismus Organisation Interlaken bemüht sich, Ihnen gleich wertige Ersatzleistungen anzubieten. Die Tourismus Organisation Interlaken orientiert Sie so rasch als möglich über solche Änderungen und deren Auswirkungen auf den Preis. 6.4 Ihre Rechte, wenn nach Vertragsabschluss der Reisepreis erhöht, Programmänderungen oder Änderungen im Transportbereich usw. vorgenommen werden Führt die Programmänderung oder die Änderung einzelner vereinbarter Leistungen zu einer erhebli chen Änderung eines wesentlichen Vertragspunktes oder beträgt die Preiserhöhung mehr als 10 Pro zent, so haben Sie folgende Rechte: a) Sie können die Vertragsänderung annehmen; b) Sie können innert 5 Tagen nach Erhalt unserer Mitteilung vom Vertrag schriftlich zurücktreten, und Sie erhalten den bereits bezahlten Reisepreis unverzüglich rückerstattet; c) oder Sie können uns innert 5 Tagen nach Erhalt unserer Mitteilung schriftlich mitteilen, dass Sie an einer von uns vorgeschlagenen gleichwertigen Ersatzreise teilnehmen wollen. Wir sind bemüht, Ihnen eine solche anzubieten. Ist die Ersatzreise günstiger, wird Ihnen die Preisdifferenz rückerstat tet. Sollte die Ersatzreise teurer sein, ist der ursprünglich vereinbarte Preis zu bezahlen. Lassen Sie uns keine Mitteilung nach Buchstabe b) oder c) zukommen, so stimmen Sie der Preiserhö hung, der Programmänderung oder der Änderung einzelner vereinbarter Leistungen zu (die 5TageFrist ist eingehalten, wenn Sie Ihre Mitteilung am 5. Tag der schweizerischen Post übergeben). 7. Reiseabsage durch die Tourismus Organisation Interlaken Sollten unvorhersehbare Ereignisse, höhere Gewalt (z. B. Naturkatastrophen, Unwetter, Epidemien, Unruhen), behördliche Massnahmen oder Streiks die Reise erheblich erschweren, gefährden oder ver unmöglichen, kann die Tourismus Organisation Interlaken die Reise absagen. 8. Programmänderungen, Leistungsausfälle während der Reise Die Tourismus Organisation Interlaken kann aus rechtlich zulässigen Gründen das Programm oder ein zelne Leistungen ändern, sofern dadurch keine wesentliche Programmänderung entsteht oder der Charakter der Reise verändert wird. 9. Sie treten die Reise an, können sie aber nicht beenden Sollten Sie die Reise vorzeitig abbrechen, so kann Ihnen der Preis für das Reisearrangement nicht rück erstattet werden. Nur bei Reiseabbruch infolge von Krankheit oder Unfall werden Ihnen nicht bezogene Leistungen, unter Abzug einer angemessenen Bearbeitungsgebühr, zurückbezahlt, sofern sie der Tourismus Organisation Interlaken nicht belastet werden. Allfällige Kosten, wie z. B. für Transport usw., gehen zu Ihren Lasten. Beachten Sie in diesem Zusammenhang auch die Möglichkeit zum Abschluss einer sogenannten RückreisekostenVersicherung, welche im Reisepreis nicht inbegriffen ist. Näheres erfahren Sie auf Anfrage bei Ihrer Buchungsstelle. 10. Wenn Sie etwas zu beanstanden haben 10.1 Beanstandung, Beanstandungsfrist und Abhilfeverlangen Entspricht die Reise nicht der vertraglichen Vereinbarung oder erleiden Sie einen Schaden, so sind Sie verpflichtet, beim Leistungsträger oder bei der Tourismus Organisation Interlaken unverzüglich, d. h. möglichst am gleichen Tag, diesen Mangel oder Schaden zu beanstanden und unentgeltliche Abhilfe zu verlangen. 10.2 Wird innert der, der Reise angemessenen Frist, keine Abhilfe geleistet oder ist sie nicht genügend, so lassen Sie die gerügten Mängel oder den Schaden und die nicht erfolgte Abhilfe vom Leistungs träger oder von der Tourismus Organisation Interlaken schriftlich festhalten. – Diese sind nicht berech tigt, irgendwelche Schadenersatzforderungen und dgl. anzuerkennen. 10.3 Wie Sie Ihre Forderung gegenüber der Tourismus Organisation Interlaken geltend machen Sofern Sie Mängel, Rückvergütungen oder Schadenersatzforderungen gegenüber der Tourismus Orga nisation Interlaken geltend machen wollen, müssen Sie Ihre Beanstandung innert eines Monats nach vertraglichem Reiseende schriftlich der Tourismus Organisation Interlaken unterbreiten. Ihrer Bean standung sind die Bestätigung des Leistungsträgers oder von der Tourismus Organisation Interlaken und allfällige Beweismittel beizulegen. 10.4 Verwirkung Ihrer Ansprüche Sollten Sie die Mängel oder den Schaden nicht nach Ziffer 10.1 und 10.2 anzeigen, so verlieren und verwirken Sie die Rechte. Gleiches gilt, wenn Sie Ihre Forderung nicht innert eines Monats nach ver traglichem Reiseende schriftlich uns gegenüber geltend gemacht haben. 11. Haftung der Tourismus Organisation Interlaken 11.1 Allgemeines Die Tourismus Organisation Interlaken vergütet Ihnen im Rahmen nachstehender Bestimmungen den Wert vereinbarter, aber nicht erbrachter oder schlecht erbrachter Leistungen, Ihres Mehraufwandes oder des erlittenen Schadens, soweit es dem Leistungsträger oder der Tourismus Organisation Inter laken nicht möglich war, an Ort und Stelle eine gleichwertige Ersatzleistung zu erbringen. 11.2 Haftungsbeschränkungen, Haftungsausschlüsse 11.2.1 Internationale Abkommen und nationale Gesetze Enthalten internationale Abkommen und nationale Gesetze Beschränkungen oder Ausschlüsse der Entschädigung bei Schäden aus Nichterfüllung oder nicht gehöriger Vertragserfüllung, so haftet die Tourismus Organisation Interlaken nur im Rahmen eben dieser Abkommen und Gesetze. 11.2.2 Haftungsausschlüsse Die Tourismus Organisation Interlaken haftet Ihnen nicht, wenn die Nichterfüllung oder die nicht ge hörige Erfüllung des Vertrages auf folgende Ursachen zurückzuführen ist: a) auf Versäumnisse Ihrerseits vor oder während der Reise; b) auf unvorhersehbare oder nicht abwendbare Versäumnisse eines Dritten, der an der Erbringung der vertraglich vereinbarten Leistung nicht beteiligt ist; c) auf höhere Gewalt oder auf ein Ereignis, welches die Tourismus Organisation Interlaken, der Ver mittler oder der Dienstleistungsträger trotz gebotener Sorgfalt nicht vorhersehen oder abwenden konnte. In diesen Fällen ist jegliche Schadenersatzpflicht von der Tourismus Organisation Interlaken ausge schlossen. 11.2.3 Personenschäden Für Personenschäden, welche die Folge der Nichterfüllung oder nicht gehörigen Erfüllung des Vertra ges sind, haftet die Tourismus Organisation Interlaken im Rahmen dieser allgemeinen Vertrags und Reisebedingungen, der massgebenden internationalen Abkommen und nationalen Gesetze. 11.2.4 Andere Schäden (Sach- und Vermögensschäden usw.) Bei anderen Schäden (wie Sach und Vermögensschäden), die aus der Nichterfüllung oder der nicht gehörigen Erfüllung des Vertrages entstehen, ist die Haftung von der Tourismus Organisation Inter laken auf maximal den zweifachen Reisepreis pro Person beschränkt; vorbehalten bleiben diese all gemeinen Vertrags und Reisebedingungen sowie die massgebenden internationalen Abkommen und nationalen Gesetze mit tieferen Haftungslimiten oder Haftungsausschlüssen. 11.2.5 Wertgegenstände, Bargeld, Schmuck, Kreditkarten usw. Wir machen Sie ausdrücklich darauf aufmerksam, dass Sie für die sichere Aufbewahrung von Wert gegenständen, Bargeld, Schmuck, Kreditkarten, Foto und Videoausrüstungen usw. selber verantwort lich sind. – In den Hotels sind Wertgegenstände usw. im Safe aufzubewahren. – Sie dürfen diese Ge genstände in keinem Fall im unbewachten Fahrzeug usw. oder sonstwo unbeaufsichtigt liegen lassen. – Bei Diebstahl, Verlust, Beschädigung oder Missbrauch von abhanden gekommenen Scheck und Kre ditkarten, Wertgegenständen usw. haften wir nicht. 11.2.6 Car-, Zugs- und Schiffsfahrpläne usw. Auch bei einer sorgfältigen Reiseorganisation können wir die Einhaltung dieser Fahrpläne nicht garan tieren. Gerade infolge grossen Verkehrsaufkommens, Staus, Unfällen, Umleitungen, Witterungsver hältnissen usw. können Verspätungen auftreten. In all diesen Fällen haften wir nicht. Wir raten Ihnen dringend, bei Ihrer Reiseplanung mögliche Verspätungen zu berücksichtigen. 11.3 Haftung bei Programmen mit besonderen Leistungen, wie Jungfraujoch-Ausflüge usw. Solche Reisen können in grosse Höhen (z. B. Jungfraujoch 3454 m über Meer), auf Gletscher usw. füh ren. Es liegt in Ihrer eigenen Verantwortung, ob Sie an solchen Programmen teilnehmen wollen. 11.4 Ausservertragliche Haftung Die ausservertragliche Haftung richtet sich nach den einschlägigen Gesetzesbestimmungen. Bei an deren Schäden (d. h. nicht Personenschäden) ist die Haftung in jedem Falle auf den zweifachen Reise preis pro Person beschränkt, sofern nicht internationale Abkommen oder nationale Gesetze tiefere Haftungslimiten oder Haftungsausschlüsse vorsehen. 12. Versicherungen Die Haftung der Reise, Transport und Luftfahrtunternehmen ist beschränkt. Die Tourismus Organisa tion Interlaken empfiehlt Ihnen deshalb, für einen ergänzenden Versicherungsschutz zu sorgen, wie z. B. Reisegepäckversicherung, Rücktrittskostenversicherung, Reiseunfall und Reisekrankenversiche rung, ExtraRückreisekostenVersicherung usw. Wir empfehlen Ihnen insbesondere, für einen genü genden Kranken und Unfallversicherungsschutz zu sorgen. 13. Anwendbares Recht und Gerichtsstand 13.1 Auf die Rechtsbeziehungen zwischen Ihnen und der Tourismus Organisation Interlaken ist schweizerisches Recht anwendbar. Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen führt nicht zur Unwirksamkeit des gesamten Vertrages. 13.2 Für Klagen wird der ausschliessliche Gerichtsstand Interlaken vereinbart. ebedingungen/terms and conditions tourismus organisation interlaken 8. Programme changes, services failures during the tour Interlaken Tourism reserves the right to change the programme or individual elements thereof on con dition that such changes do not result in major modifications to the tour or the character of the tour. 2. Concluding the Contract between you and Interlaken Tourism The Contract between you and Interlaken Tourism takes effect upon unconditional acceptance of your reservation by your booking office. From this point in time all rights and obligations detailed in the Contract (including these General Agreement and Travel Conditions) become effective. For reserva tions made by telephone or in writing, the Contract becomes effective if the confirmation by Interlaken Tourism is not contested in writing with 5 days of receipt by you. In the event of the booking person also making reservations for other participants, that person shall assume responsibility for the other persons in addition to himself or herself in respect of compliance with the contracted obligations (in particular payment for the tour arrangements). The terms of the Contract (including these General Agreement and Travel Conditions) are valid for all participants. 10. If you have any complaints 10.1 Complaints, deadline for complaints and requests for assistance Should the tour not correspond with the contracted agreement or should you suffer any damages during the tour, you are obliged to inform the service provider or Interlaken Tourism at the earliest possible opportunity (preferably on the same day) and request assistance. 3. Services The services to be provided by Interlaken Tourism are detailed in the appropriate brochure and/or travel programme. Special requests or additional requirements stipulated by you shall constitute part of the Contract, only if unconditionally confirmed in writing by the booking office. 10.2 In the event that no assistance is forthcoming within an appropriate time limit or that the assist ance rendered is inadequate, the alleged damages, failures or lack of assistance must be stated in writing by the service provider or by Interlaken Tourism. However, this shall in no way infer that they recognize any such claims for damages. 4. Prices and Conditions of Payment Prices and conditions of payment are detailed in the travel programme. In the event of late payment of the deposit or balance due, Interlaken Tourism reserves the right to refuse the services contracted, to annul the Contract and to demand payment of the cancellation costs specified under Nos. 5.2. and 5.3. 10.3 How to claim from Interlaken Tourism Should you wish to claim reimbursement or damages from Interlaken Tourism, such claims must be submitted in writing to Interlaken Tourism within a month of the contracted end of the tour. Complaints must be accompanied by written confirmation from either the service provider or Interlaken Tourism and by any form of evidence. 5. You change your reservation or travel programme or cancel your trip 5.1 General Any change in your reservation or any cancellation of your trip must be notified to your booking office in person or in writing (by letter). At the same time any travel documents already issued to you must be returned to the booking office immediately. 10.4 Forfeiture of your rights Failure to provide notification of any such claims in accordance with Nos. 10.1 and 10.2, will result in forfeiture of your rights. The same shall apply if any such claims are not submitted to us in writing within a month of the contracted end of the tour. 5.2 Administration fee In the event of any change in reservation or cancellation, a fee of CHF 30 per person or a maximum fee of CHF 60 per tour arrangement shall be charged (see No. 5.3). 5.3 Cancellation charges Cancellation charges are detailed in the tour documentation. 5.4 Deadlines In determining the date of any change in reservation or cancellation, the day of receipt of such com munication at the booking office shall be decisive. Should such communication be received on a Saturday, Sunday or public holiday, the next weekday shall be decisive. 5.5 Cancellation insurance Cancellation insurance is not included in the price of the tour arrangement. You are therefore strong ly advised to take out such an insurance. In the event of cancellation and the appropriate insurance having been concluded, the insurance premium shall not be reimbursed. 6. Changes to tour programme, prices and travel arrangements 6.1 Changes before conclusion of Contract Interlaken Tourism expressly reserves the right to amend brochure information, the services described and prices (in brochures and on the pricelist) in advance of any reservation. Should any such amend ments be necessary, you will be informed by your booking office before conclusion of Contract. 6.2 Price changes after conclusion of Contract Price increases may result from a) higher transportation costs (including fuel costs); b) new or increased federal taxes, duties or fees (for example, airport taxes, landing fees, shipping fees, statedecreed price increases, etc.); or c) currency exchange rate fluctuations. Any resulting increase in travel costs may, in turn, lead to higher prices for travel arrangements. However such price increases must be announced not later than three weeks before the start of the tour. In the event of a tour price increase of more than 10 percent, you are entitled to certain rights (see No. 6.4). Determining date for price calculations – see programme announcement. 6.3 Changes to tour programme and/or transportation after reservation but before commencement of tour In the interests of both parties Interlaken Tourism reserves the right to amend the tour programme and/or individual elements thereof (for example, accommodation, ground transport, air travel, flight times) if obliged to do so by an Act of God or unforeseen circumstances. In such an event Interlaken Tourism shall make every effort to provide a programme of equal value. Interlaken Tourism also under takes to notify you as quickly as possible of any such programme amendments and resulting prices changes. 6.4 Your rights in the event of price increases, changes in programme, transportation etc. (after conclusion of Contract) In the event of (i) a programme change resulting in major modification of any point in the Contract or (ii) a price increase in excess of 10 percent, you are entitled to take one of the following courses of action: a) You can accept the Contract changes b) Within 5 days of being informed of any such changes you can provide written notification of your withdrawal from the Contract; any payments already made by you will be reimbursed immediately c) Within 5 days of being informed of a proposed substitute tour of equal value, you can provide writ ten notification that you do not wish to participate in such a tour. Should the proposed substitute tour cost less than the original tour, the difference in price will be reimbursed. Should the proposed substitute tour cost more, the price of the original tour is to be paid. Do not communicate your nonacceptance simply by mentioning the letter b) or c), as this will be taken to understand that you are in agreement with changes in the programme, price or contracted serv ices. hotels 9. You do not complete the tour Should you commence but not complete the tour, no reimbursement of the tour price can be made. Only in the event of noncompletion of the tour due to proven illness or accident can reimbursement be made for any unused services (against payment of an appropriate administration charge). Such reimbursement shall be made on condition that no financial loss is incurred by Interlaken Tourism. Should you not complete the tour, any resulting costs incurred (for example, transportation, etc.) are to be borne by you. In this respect, we strongly advise you to take out an appropriate travel insurance. This is not included in the price of the tour arrangement. Please consult your booking office. 11. Liability of Interlaken Tourism 11.1 General In the event of any failures or shortcomings in respect of the contracted services, Interlaken Tourism shall make every effort to provide onthespot substitute services of equal value. Should this not be possible, Interlaken Tourism undertakes to provide reimbursement appropriate to your damages suf fered or any additional outlay. 11.2 Liability restrictions and exclusions 11.2.1 International agreements and national legislation Interlaken Tourism shall assume liability only within the framework of international agreements and national legislation, including such agreements and legislation which stipulate certain liability restric tions or exclusions relating to inadequate or noncompliance with contracts. 11.2.2 Liability exclusions Interlaken Tourism shall assume no liability in the event of nonfulfilment of a contract due to: a) negligence by you before or during the tour; b) unforeseeable or unavoidable negligence by a Third Party not involved in provision or operation of the contracted services; c) an Act of God or circumstances or events, which (despite all due care and attention) could not have been foreseen or avoided by Interlaken Tourism, the intermediary or the service provider. In such cases Interlaken Tourism shall not be obliged to pay any damages or compensation. 11.2.3 Personal injury In the event of personal injury resulting from inadequate or noncompliance with the Contract, Inter laken Tourism shall assume liability within the framework of these General Agreement & Travel Condi tions, appropriate international agreements and national legislation. 11.2.4 Other losses or damages (damage to property, etc.) In the event of other losses or damage (such as damage to property) resulting from inadequate or noncompliance with the Contract, any liability by Interlaken Tourism shall be restricted to a maximum of twice the value of the travel arrangement price per person. This liability shall be subject to these General Agreement and Travel Conditions as well as to appropriate international agreements and national legislation with lower liability limits or exclusions. 11.2.5 Valuables, cash, jewellery, credit cards etc. Your attention is expressly drawn to the fact that you are liable for the safekeeping of valuables, cash, jewellery, credit cards, photographic and video equipment, etc. In hotels, such valuables are to be kept in a safe. Under no circumstances are they to be left unattended (in vehicles, etc.). We can assume no liability for the loss, theft, damage or misuse of cheques, credit cards, valuables, etc. 11.2.6 Coach, train and ship timetables, etc. Although every care and attention is taken in the planning and organization of our tour programmes, we are not able to guarantee that timetables will be operated to 100 percent efficiency. Delays may occur as the result of heavy traffic, traffic congestion, accidents, diversions, unfavourable weather con ditions and other circumstances beyond the control of Interlaken Tourism and for which we cannot be held responsible. You are strongly recommended to take possible delays into consideration when plan ning your travel arrangements. 11.3 Liability in respect of special trips and excursions Some trips and excursions take participants to high altitudes (for example, the Jungfraujoch at 3454 metres above sea level), to glaciers and other natural phenomena. Please note that your participation in such trips and excursions is entirely your own responsibility. 11.4 Non-contractual liability Noncontractual liability is applied in accordance with the relevant legislation. In the event of nonper sonal damage, any liability shall be restricted to twice the travel price per person, on condition that international agreements or national legislation do not stipulate more restrictive limits of liability or exclusions. 12. Insurance The liability of the travel, transport and airline companies is restricted. Interlaken Tourism strongly recommends you to take out supplementary insurance cover (for example luggage, cancellation, acci dent, illness and repatriation insurance etc.). You are advised in particular to arrange for adequate accident and illness insurance. www.interlaken.ch 1. What the General Agreement and Travel Conditions regulate These General Agreement and Travel Conditions regulate the legal relationship between you and Interlaken Tourism with respect to tours operated by Interlaken Tourism. 7. Cancellation of tour by Interlaken Tourism In the event of unforeseen circumstances, Acts of God (for example, natural catastrophes), epidem ics, disturbances, action by authorities or industrial unrest, Interlaken Tourism reserves the right to cancel the tour. 13. Applicable law and place of jurisdiction 13.1 Swiss law is applicable in any legal relationships between you and Interlaken Tourism. Any ineffectiveness of individual conditions shall not result in the ineffectiveness of the entire con tract. 13.2 In the event of legal dispute or proceedings, Interlaken shall be the sole place of jurisdiction. 39 dear guest To ensure that your stay in Interlaken is as pleasant as possible, we would like to inform you in detail of the services we offer and also list a number of important points which require your attention. These General Agreement and Travel Conditions have been drawn up to create clarity in the interests of both sides. You are therefore requested to read these Conditions as carefully as possible. They form an integral part of any Contract between you and us, the Interlaken Tourism Organization (hereinafter referred to as Interlaken Tourism). DIE ST. BEATUS-HÖHLEN: Wo Gegenwart und Vergangenheit sich begegnen… Beatushöhlen-Genossenschaft CH-3800 Sundlauenen Tel. 033 841 16 43 Fax 033 841 10 64 www.beatushoehlen.ch [email protected] Öffnungszeiten: Palmsonntag bis 3. Sonntag im Oktober täglich von 10.30 bis 17.00 Uhr hotels interlaken Ä 9 F P Z g s É : G R a j Å ; K S b k ó ] L T c l ô C M U d m Ç D N W e n Lindner Grand Hotel Beau-Rivage Höheweg 211, 3800 Interlaken +41 (0)33 826 70 07 +41 (0)33 826 70 08 [email protected] www.lindnerhotels.ch y 8 G R h 9 I S m : J W n ; K Z r ] L a s z Marco von Euw Höheweg 37, 3800 Interlaken +41 (0)33 828 66 66 +41 (0)33 828 66 33 mail@metropoleinterlaken.ch www.metropoleinterlaken.ch Hotel Du Lac Hotel Interlaken 8 F P c Ä 9 G Q h É Hotel Krebs Hotel Royal-St. Georges Familie Kurzen Höheweg 139, 3800 Interlaken +41 (0)33 822 75 75 +41 (0)33 823 30 75 info@royalstgeorges.ch www.royalstgeorges.ch Hotel Stella ò 8 G g Ä 9 I j É Å ó ô § C O ò S ö 8 F S Ä E É 9 G e Å : I h ó B K m ô ] L n z z Werner + Christine Hofmann Waldeggstrasse 10, 3800 Interlaken +41 (0)33 822 88 71 +41 (0)33 822 66 71 info@stellahotel.ch www.stellahotel.ch ô § ö ] M r z ó C L Z ; L m Bahnhofstrasse 4, 3800 Interlaken +41 (0)33 826 03 30 +41 (0)33 823 24 65 [email protected] www.krebshotel.ch Å D O a : K l z ò Ç ] K Y s Georges Beutler Höheweg 74, 3800 Interlaken +41 (0)33 826 68 68 +41 (0)33 826 68 69 [email protected] www.hotelinterlaken.ch ô P e ; J S r z ó ö : I R m Ernst Hofmann Höheweg 225, 3800 Interlaken +41 (0)33 822 29 22 +41 (0)33 822 29 15 [email protected] www.dulacinterlaken.ch É Å C O b E Hotel Metropole Ä ò C P r ö E R s Ç 8 E S r Ä 9 G g s É : I h ; K i A L l t Å ó ô ò ] M m ö C P n Ç 8 P n Ä 9 S s É : a Å ; b ó E e ô G h ò O m Ç 8 L h Ä 9 M m É : R Å ; S ó C Z ö E e Ç G g chf eur 4 2 u562–703 u351–439 3 u696–796 u435–497 32 u348–398 u218–249 0 422 1 1-12 à Nr./No. 69, G3 4 2 3 0 1 à 6 115 115 115 7 130 130 130 chf eur 6 7 159–419 99–262 89 – 300–500 188–313 89 – 188 1-12 Nr./No. 77, I3 chf eur 4 6 7 2 u175–250 u109–156 55 – 3 u260–590 u163–369 55 – 0 164 1 1-12 à Nr./No. 68, G4 chf eur 4 83–137 2 133–220 3 200–280 125–175 110–140 69–87 32 0 65 1 3-11 à Nr./No. 80, I3 6 30 30 30 7 50 50 50 chf eur 4 88–141 2 140–225 3 210–380 131–237 110–165 69–103 32 100 0 1 1-12 Nr./No. 75, H3 à 6 45 45 45 7 70 70 70 chf eur 150–390 94–244 224–490 140–306 140–245 87–153 80 1 3-12 Nr./No. 47, G4 6 42 42 42 7 65 65 65 4 2 3 32 0 à chf eur 4 87–119 2 140–190 3 210–290 131–181 105–145 66–91 32 0 160 1 2-10 à Nr./No. 76, H3 6 7 – – – – – – chf eur 4 145–240 91–150 2 3 200–320 125–200 120–160 75–100 42 50 0 1 1-12 à Nr./No. 87, G4 6 46 46 46 7 – – – hotels v 8 E O Y f r www.interlaken.ch VICTORIA-JUNGFRAU Grand Hotel & Spa HansRudolf + Elisabeth Rütti Höheweg 41, 3800 Interlaken +41 (0)33 828 28 28 +41 (0)33 828 28 86 reservation@victoriajungfrau.ch www.victoriajungfrau.ch situations s. map page 4, locatie zie plattegrond kant 4, situations v. plan page 4, positioni vedi pianta a pagina 4, situaciones véase plano en página 4 41 standorte siehe plan seite 4 Hotel Du Nord z Höheweg 70, 3800 Interlaken +41 (0)33 827 50 50 +41 (0)33 827 50 55 [email protected] www.hoteldunord.ch Landhotel Golf x Patrizio + Sonja Salzano Lehnweg 31, 3800 UnterseenInterlaken +41 (0)33 823 21 31 +41 (0)33 823 21 91 mail@golflandhotel.ch www.golflandhotel.ch Hotel Artos ê Markus + Lea Hafner Alpenstrasse 45, 3800 Interlaken +41 (0)33 828 88 44 +41 (0)33 828 88 40 mail@artoshotel.ch www.artoshotel.ch Hotel Beausite ê Bernard + Erika Müller Seestrasse 16, 3800 UnterseenInterlaken +41 (0)33 826 75 75 +41 (0)33 826 75 85 [email protected] www.beausite.ch Hotel Bellevue ê Thomas + Regula Dübendorfer Marktgasse 59, 3800 Interlaken +41 (0)33 822 44 31 +41 (0)33 822 92 50 info@bellevueinterlaken.ch www.hotelbellevueinterlaken.ch Hotel Bernerhof ê Erna Susanne Schmidt Bahnhofstrasse 16, 3800 Interlaken +41 (0)33 826 76 76 +41 (0)33 826 76 60 [email protected] www.bernerhof.info Carlton-Europe Hotel ê Stephan Maeder Höheweg 9294, 3800 Interlaken +41 (0)33 826 01 60 +41 (0)33 826 01 69 [email protected] www.carltoneurope.ch City Hotel Oberland Höheweg 7, 3800 Interlaken +41 (0)33 827 87 87 +41 (0)33 827 87 70 info@cityoberland.ch www.cityoberland.ch ê 8 G P r Ä 9 I S s É : K c Å ó ; L e ô C M h ò E N l ö F O m Ç 8 H f Ä 9 K j É : L l Å ; O m ó C P ò S Ç E G e 8 D b m Ä 9 I d r É : K e s Å t ó ; M f B R g û ò ] S j ö C a l Ç 8 G e Ä 9 I g É : J h ; K i C M m Å ó ô ò R r ö F S s Ç 8 F h Å 9 P m ó E : R n ò ; S r ö ] e s Ç C f E g 8 G Ä 9 L É : S Å ; c ó ] h ô C m ö s Ç E 8 G b n É 9 L c r Å : P e s ; Q f C R h ó ô § ò S j ö F a m Ç E 8 F R Ä 9 G S É : H c ó ; K h ô ] L m ö C M n Ç P r ü E chf eur 4 97–159 2 155–255 3 210–430 131–269 95–122 59–76 32 0 85 1 1-11 à Nr./No. 74, H3 6 44 44 44 7 55 55 55 chf eur 160–200 100–125 196–290 123–181 110–135 69–84 50 1 2-12 Nr./No. 40, C3 6 37 37 37 7 – – – chf eur 4 111–182 69–114 2 3 164–304 102–190 91–137 57–86 342 0 120 1 1-12 à Nr./No. 89, E4 6 28 28 28 7 50 50 50 chf eur 6 80–180 50–112 35 2 87–187 35 3 140–300 70–150 44–94 35 342 0 80 1 12-10 à Nr./No. 34, F3 7 – – – 2 3 352 0 à chf eur 120–190 75–119 190–780 119–487 90–460 56–287 76 1 3-12 Nr./No. 54, G3 6 34 34 34 7 – – – 4 2 3 342 0 à chf eur 130–208 81–130 160–260 100–162 70–130 44–81 90 1 1-12 Nr./No. 46, F4 6 30 30 30 7 – – – 45 chf eur 78–156 2 125–250 3 170–360 106–225 115–180 72–112 42 0 135 1 1-12 à Nr./No. 78, I3 6 35 35 35 7 50 50 50 chf eur 4 116–185 72–116 2 3 182–242 114–151 73–121 46–76 342 380 0 1 1-12 à Nr./No. 60, G4 6 24 24 24 7 46 46 46 4 2 3 32 0 à 45 45 hotels interlaken Hotel Crystal ê Liz Strahm Rugenparkstrasse 13, 3800 Interlaken +41 (0)33 822 62 33 +41 (0)33 822 34 84 [email protected] www.crystalhotel.ch Hotel De La Paix Hotel Sonne ê HansPeter Seiler Hauptstrasse 34, 3800 MattenInterlaken +41 (0)33 822 75 41 +41 (0)33 823 29 15 hotel@sonneinterlaken.ch www.sonneinterlaken.ch Hotel Splendid ê Familie Hassenstein Höheweg 33, 3800 Interlaken +41 (0)33 822 76 12 +41 (0)33 822 76 79 [email protected] www.splendid.ch ó C i ô j ò L m Ç 8 h Ä 9 m Ç E E 8 M s Ä 9 e É : f ó ; g ô C h Ç E m F r 8 F g Ä 9 I h É : O m ; P r ê Familie Ritschard + Zenger Seestrasse 121, 3800 InterlakenThunersee +41 (0)33 822 82 82 +41 (0)33 823 29 91 [email protected] www.hotelneuhaus.ch ê Å ; h F ê Peter Scheidegger + Marietta Studer Alpenstrasse 2, 3800 Interlaken +41 (0)33 828 16 70 +41 (0)33 828 16 71 [email protected] www.hotelsavoy.ch : g s C Andreas Kuchen Obere Goldey, 85, 3800 Unterseen +41 (0)33 826 44 45 +41 (0)33 826 44 40 [email protected] www.goldey.ch Hotel Savoy É ; ê Neuhaus Golf & Strandhotel Ä : Georg Etterli Bernastrasse 24, 3800 Interlaken +41 (0)33 822 70 44 +41 (0)33 822 87 28 info@hoteldelapaix.ch www.hoteldelapaix.ch Hotel Goldey 8 P n 9 a r Å ó ò ] R s ö C e Ç E f ü 9 I n Ä : J r ; L É Å ó ] S ô C X ò E e ö G l Ç 8 L Ä 9 P É : h Å ; i ó C m ò n ö E F Ç 9 M m Ä : P r É t ó C R S ö G e Ç E I j L k 8 F Ä 9 M É : P ó ; S ô ] h ö C j Ç E m ü 4 3 342 0 1 à chf eur 6 7 180–270 112–169 32 – 110–135 69–84 32 – 110 1-11 Nr./No. 35, F3 chf eur 4 69–112 2 110–180 87–125 3 140–200 70–95 44–59 32 0 96 1 1-12 à Nr./No. 19, F5 6 7 – – – – – – chf eur 4 6 7 75–130 47–81 26 – 2 69–112 26 – 3 110–180 0 40 1 4-10 à Nr./No. 16, F5 4 2 3 32 0 à chf eur 130–260 81–162 150–380 94–237 75–145 47–91 70 1 3-11 Nr./No. 58, G3 6 30 30 30 7 – – – 4 2 3 352 0 à chf eur 100–140 62–87 180–260 112–162 90–280 56–175 90 1 1-12 Nr./No. 39, A3 6 36 36 36 7 – – – chf eur 4 62–103 2 100–165 3 160–220 100–137 70–90 44–56 32 0 23 1 1-12 à Nr./No. 88, G4 4 2 3 342 0 à chf eur 100–145 62–91 160–200 100–125 65–100 41–62 40 1 1-12 Nr./No. 94, H6 hotels ê René Klopfer Seestrasse 22, 3800 UnterseenInterlaken +41 (0)33 826 78 78 +41 (0)33 826 78 70 info@chaletswiss.ch www.chaletswiss.ch 6 7 – – – – – – 6 28 28 28 7 42 42 42 chf eur 4 6 7 125–170 78–106 – – 2 170–230 106–144 – – 3 70–115 44–72 – – 342 60 12-10 0 1 à Nr./No. 65, G4 www.interlaken.ch Hotel Chalet Swiss situations s. map page 4, locatie zie plattegrond kant 4, situations v. plan page 4, positioni vedi pianta a pagina 4, situaciones véase plano en página 4 43 standorte siehe plan seite 4 Pure Swissness – entdecken, en, erleben & g geniessen Herzlich willkommen zu Ihrem Pure Swissness Urlaub im Lindner Grand Hotel Beau Rivage Interlaken! Entdecken, erleben & geniessen Sie in unserem Haus die gelebte Tradition der Schweizer Grand Hotellerie. Zwischen Thuner- und Brienzersee unmittelbar an der Aare gelegen und mit dem Panoramablick auf das ehrwürdige Jungfraujoch gekrönt, ist das Lindner Grand Hotel Beau Rivage Ihr idealer Ausgangsort für die zahlreichen Ausflugsziele, Sehenswürdigkeiten und kulturellen Events im Berner Oberland. Der exzellente Service unseres Hauses, die vielfältigen gastronomischen Highlights in stilvollem Ambiente, attraktive Themen-Pauschalen sowie der exklusive Beauty & Wellnessbereich garantieren, dass jeder Urlaubstag in unvergesslicher Erinnerung bleiben wird! Höheweg 211 • CH-3800 Interlaken Telefon +41-(0)33-826 70 07 • Telefax +41-(0)33-826 70 08 [email protected] • www.lindnerhotels.ch ê Hotel Weisses Kreuz ; O r ] S s ê ä D h Ç t Ä 9 R Å : S ó ; h ô C m ò F r ö G s Ç 8 g Ä 9 h Å ; i ó C m Ç r P s ä 8 L Ä 9 S É ; e ó E m ô F r Ç G K 8 F Jürg + Pia BossBärlocher Obere Jungfraustrasse 70, 3800 Interlaken +41 (0)33 822 19 41 +41 (0)33 822 73 41 info@derbyinterlaken.ch www.derbyinterlaken.ch ä René Bettoli Harderstrasse 15, 3800 Interlaken +41 (0)33 823 23 13 +41 (0)33 822 04 85 harder[email protected] www.harderminerva.ch Ä É 9 O Å ; e ó B f ô ] h ò C r ö s Ç 8 M Ä 9 S É E Å : h ó ; m ô C s ä Fritz + Susanne Hutmacher General Guisanstrasse 31, 3800 Interlaken +41 (0)33 822 25 45 +41 (0)33 822 25 79 [email protected] www.lotschberg.ch Hotel Post Hardermannli ò f Alpina Hotel ä Hotel Lötschberg ô § ö E Familie Geringer Hauptstrasse 44, 3800 MattenInterlaken +41 (0)33 822 80 31 +41 (0)33 822 03 33 info@alpinainterlaken.ch www.alpinainterlaken.ch Hotel Harder-Minerva ó C g 8 I Familie BühlerJäggi Rugenaustrasse 8, 3800 Interlaken +41 (0)33 822 30 51 +41 (0)33 823 30 69 info@hotelalphorn.ch www.hotelalphorn.ch Hotel Derby Garni Ä Å : L m Am Höheweg, 3800 Interlaken +41 (0)33 826 03 50 +41 (0)33 823 35 55 [email protected] www.weisseskreuz.ch Hotel Alp Horn E i 9 G l 8 Michael Del Grasso Jungfraustasse 19, 3800 Interlaken +41 (0)33 823 30 33 +41 (0)33 823 35 51 toscana@hoteltoscana.ch www.hoteltoscana.ch ä Andreas + Kim Grossniklaus Hauptstrasse 18, 3800 UnterseenInterlaken +41 (0)33 822 89 19 +41 (0)33 822 00 28 [email protected] www.posthardermannli.ch § F ò G ö 8 G j Ä 9 I m ; L r B P s C f t É Å ó ô ò g Ç F h ü E 8 G n Ä 9 J r Å t ó ; L ] S ô C f Ç E g F h chf eur 130–160 81–100 160–230 100–144 70–115 44–72 40 1 1-12 Nr./No. 63, G4 6 34 34 34 7 50 50 50 chf eur 4 80–133 2 128–212 3 176–290 110–181 75–95 47–59 32 0 90 1 1-10 à Nr./No. 61, G4 6 35 35 35 7 50 50 50 chf eur 4 90–110 56–69 2 81–87 3 130–140 55–70 34–44 32 0 30 1 3-11 à Nr./No. 17, F5 6 7 – – – – – – 4 2 3 342 0 à chf eur 6 7 63 39 – – 2 73–97 – – 3 116–156 50–78 31–49 – – 342 0 60 1 12-10 à Nr./No. 96, H6 45 chf eur 102–150 64–94 146–198 91–124 190–278 119–174 28 1 1-12 Nr./No. 90, G5 6 30 30 30 7 – – – 45 chf eur 80–130 50–81 2 75–106 3 120–170 60–85 37–53 342 0 50 1 1-12 à Nr./No. 66, D3-4 6 28 28 28 7 42 42 42 chf eur 4 85–130 53–81 2 69–131 3 110–210 75–105 47–66 42 0 43 1 4-10 à Nr./No. 13, F5 6 7 – – – – – – 4 2 3 342 0 à chf eur 4 6 80–140 50–87 29 2 69–100 29 3 110–160 70–80 44–50 29 32 50 0 1 12-11 à Nr./No. 42, F3 7 – – – www.interlaken.ch Hotel Toscana hotels hotels interlaken situations s. map page 4, locatie zie plattegrond kant 4, situations v. plan page 4, positioni vedi pianta a pagina 4, situaciones véase plano en página 4 45 standorte siehe plan seite 4 Hotel Rössli ä JeanLouis Admirat Hauptstrasse 10, 3800 UnterseenInterlaken +41 (0)33 822 78 16 +41 (0)33 822 96 16 [email protected] www.roessliinterlaken.ch Waldhotel-Unspunnen ä René Schneider Wagnerenstrasse 15, 3800 MattenInterlaken +41 (0)33 822 34 91 +41 (0)33 823 22 60 mail@waldhotelinterlaken.ch www.waldhotelinterlaken.ch Hotel Beatus Sundlauenen ä Keith + Alice Tidy Seestrasse, 3800 Sundlauenen +41 (0)33 841 16 24 +41 (0)33 841 16 25 [email protected] www.beatusinterlaken.ch Hotel Blume ú P. + C. Rosas Jungfraustrasse 30, 3800 Interlaken +41 (0)33 822 71 31 +41 (0)33 822 71 94 hotel[email protected] www.hotelblume.ch Hotel Aarburg Heinz + Alice von Allmen Beatenbergstrasse 1, 3800 UnterseenInterlaken +41 (0)33 822 26 15 +41 (0)33 822 63 97 hotel[email protected] www.hotelaarburg.ch Hotel Bahnhof Peter Steiner Bahnhofstrasse 37, 3800 Interlaken +41 (0) 33 822 70 41 +41 (0)33 822 55 17 Hapimag Belvédère Höheweg 95, 3800 Interlaken +41 (0)33 828 91 00 +41 (0)33 828 91 25 [email protected] www.hapimag.com 8 e s Ä 9 f É Å B g ó C h E ô j ò P n ö S r Ç 8 e Ä j ó E G m ô J r ö L s Ç P S 8 Ä D É E ó G § J ö e Ç j 8 G j Ä 9 I o É B K s ] L Å ó ô C P § g ö F h Ç 9 P Ä ; h É C i Å E ó F ò G Ç L ü 8 K Ä 9 L É E Å ; S ó ] h ô E ò F ö G Ç S k Å : G W l ó ; I Z m Ç 9 E B J a r ] L b C P c D R h Landgasthof Hirschen Nicole Förderer Hauptstrasse 11, 3800 Matten +41 (0)33 822 15 45 +41 (0)33 823 37 45 info@hirscheninterlaken.ch www.hirscheninterlaken.ch 8 G h Ä 9 I n Å ; K s ó ] L ò C M Ç E S F e chf eur 6 7 65–155 41–97 – – 2 66–112 – – 3 106–180 48–75 30–47 – – 342 0 48 1 12-10 à Nr./No. 43, F3 45 chf eur 90 56 2 150 94 3 67–70 42–44 342 0 58 1 2-12 à Nr./No. 24, F7 6 28 28 28 7 48 48 48 chf 4 60–100 2 80–150 3 65–75 42 0 19 à eur 37–62 50–94 41–47 1 1-12 6 28 28 28 7 – – – 45 chf eur 90–100 56–62 2 62–106 3 100–170 53–60 33–37 42 0 20 1 1-12 à Nr./No. 64, G4 6 25 25 25 7 – – – chf eur 4 70–100 44–62 2 69–87 3 110–140 50–55 31–34 352 20 0 1 1-12 Nr./No. 57, F3 à 6 7 – – – – – – 45 chf eur 4 6 7 65–75 41–47 30 – 2 75–87 30 – 3 120–140 0 20 1 1-12 à Nr./No. 4, F4 chf eur 4 6 7 3 u300–600 u187–375 – – 462 u300–350 u187–219 – – 0 210 1 1-10 à Nr./No. 72, H3 chf eur 4 6 7 80–110 50–69 30 – 2 81–106 30 – 3 130–170 38 0 1 1-12 à Nr./No. 91, H5 hotels interlaken Hotel Luegibrüggli Konrad Bischoff Kienbergstrasse 1, 3800 UnterseenInterlaken +41 (0)33 822 88 22 +41 (0)33 822 88 23 [email protected] www.luegibrueggli.ch Mattenhof Resort André Frei Hauptstrasse 36, 3800 MattenInterlaken +41 (0)33 828 12 81 +41 (0)33 822 28 88 [email protected] www.mattenhofresort.com Hotel Merkur Ruth Lévy + Sylvia Glaus Bahnhofstrasse 35, 3800 Interlaken +41 (0)33 826 77 88 +41 (0)33 822 66 16 info@merkurhotelinterlaken.ch www.merkurhotelinterlaken.ch Appartementhaus Orion Giovanni Pelizzari Bühlstrasse 40, 3800 Interlaken +41 (0)33 822 92 25 +41 (0)33 822 92 25 [email protected] Hotel Swiss Inn Appartements J.P. MüllerLohner GeneralGuisanStrasse 23, 3800 Interlaken +41 (0)33 822 36 26 +41 (0)33 823 23 03 info@swissinn.ch www.swissinn.ch Hotel Tell U. + M. InäbnitStähli Hauptstrasse 49, 3800 MattenInterlaken +41 (0)33 822 18 25 +41 (0)33 823 32 25 Hotel Touriste S. Elmrahi + P. Kohler Rugenparkstrasse 8, 3800 Interlaken +41 (0)33 822 28 31 +41 (0)33 822 28 28 8 L Ä 9 e É : f Å ; g ó C p ö E t Ç F ü 9 J Å ; L ó ] S ò C f Ç g ü E F G 8 F R s Ä 9 G S Å : J Y ó ; K e Ç B L m ü C P n E Q r 8 S Ä 9 h Å : m ó ; r Ç B s C F 8 9 E F e f 8 [ j Ä 9 O q Å : e r ó ; f s ò A g ö C h Ç E i 9 Ä F ó L Ç h F ó P Ç h chf eur 4 6 7 79–89 49–56 – – 2 75–87 – – 3 120–140 0 16 1 1-12 à Nr./No. 38, C3 chf eur 4 6 7 90–110 56–69 – – 2 75–94 – – 3 120–150 0 6 1 1-12 à Nr./No. 44, B1 45 chf eur 90–220 56–137 2 87–187 3 140–300 70–340 44–212 342 0 120 1 1-12 à Nr./No. 95, H6 6 25 25 25 chf eur 4 62–87 2 100–140 87–112 3 140–180 70–90 44–56 32 0 72 1 1-12 à Nr./No. 2, F4 6 7 – – – – – – chf eur 4 2 3 0 1 à u45–70 u28–44 u60–100 u37–62 24 3-10 Nr./No. 97, I5 4 2 3 0 1 à u70–120 u44–75 u110–160 u69–100 20 1-12 Nr./No. 10, G5 chf eur 7 – – – hotels Stephan Felder Lehnweg 29, 3800 UnterseenInterlaken +41 (0)33 822 45 79 +41 (0)33 822 85 79 info@motellehn.ch www.motellehn.ch 6 7 – – – – 6 7 – – – – chf eur 4 6 7 60–70 37–44 – – 2 75–87 – – 3 120–140 0 16 1 12-10 à Nr./No. 93, H6 chf eur 6 7 42–60 26–37 – – 2 80–120 50–75 – – 3 28 0 1 1-12 à Nr./No. 11, F4 45 www.interlaken.ch Motel Lehn situations s. map page 4, locatie zie plattegrond kant 4, situations v. plan page 4, positioni vedi pianta a pagina 4, situaciones véase plano en página 4 47 standorte siehe plan seite 4 hotels, hostels interlaken Alp Lodge / BackPackers Interlaken Marktgasse 59, 3800 Interlaken +41 (0)33 822 47 48 +41 (0)33 823 20 98 [email protected] www.alplodge.com 8 e Ä j ó E G m ô L r ö P Ç R S 8 i Å B o ó C r ò s Ç B j û Ä C n É E F P h Backpackers Villa ù David + Marianne BühlerSteffen Alpenstrasse 16, 3800 Interlaken +41 (0)33 826 71 71 +41 (0)33 826 71 72 [email protected] www.villa.ch Balmers Herberge Familie Balmer Hauptstrasse 23, 3800 MattenInterlaken +41 (0)33 822 19 61 +41 (0)33 823 32 61 [email protected] www.balmers.com Balmer’s Tent Village Familie Balmer Gsteigstrasse 8, 3800 MattenInterlaken +41 (0)33 822 19 61 +41 (0)33 823 32 61 [email protected] www.balmers.com Hostel Falken Terry Lutz Spielmatte 8, 3800 UnterseenInterlaken +41 (0)33 822 30 43 +41 (0)33 822 68 88 [email protected] www.falkenhotel.ch Funny Farm Backpackers Hostel André Frei Hauptstrasse 36, 3800 Matten +41 (0)33 828 12 81 +41 (0)33 822 28 88 james@funnyfarm.ch www.funnyfarm.ch Happy Inn Lodge Rosenstrasse 17, 3800 Interlaken +41 (0)33 822 32 25 +41 (0)33 822 32 68 info@happyinn.com www.happyinn.com E o S p e q Å ó ô ò h r ö i s Ç ] j Ä C o Å G r ó K ò L Ç P Q C P Ä Y Å F e ó G f Ç E J j K o chf eur 5 55 34 2 100 62 3 50 31 342 0 60 1 4-10 à Nr./No. 24, D5 45 2 3 382 0 à 6 25 25 25 7 42 42 42 chf eur 6 7 u40–64 u25–40 – – u60–96 u37–60 – – u22–34 u14–21 – – 70 1 1-12 Nr./No. 54, D4 45 chf eur 35–37 22–23 2 98 61 3 39–45 24–28 362 0 90 1 1-12 à Nr./No. 73, E4 6 7 – – – – – – chf eur 5 27–43 17–27 2 54–74 34–46 3 27–33 17–21 3102 0 180 1 1-12 à Nr./No. 92, E4 6 7 – – – – – – hotels René Schneider Wagnerenstrasse 15, 3800 MattenInterlaken +41 (0)33 822 34 91 +41 (0)33 823 22 60 mail@waldhotelinterlaken.ch www.waldhotelinterlaken.ch chf eur 5 6 7 10–22 6–14 – – 2 0 100 1 5-10 à Nr./No. 99, E5 L r 8 I n Ä 9 K o Å ] L r ó C P s ö S Ç F h ü E G j B P m Ä C Q n Å F T o ó G Y r Ç I e s ü K h chf eur 6 33–99 21–62 20 2 69–96 20 3 110–154 33–55 21–34 20 342 0 50 1 1-10 & 12 à Nr./No. 56, G3 45 45 2 0 1 à 412 chf eur u25–39 u16–25 150 1-12 Nr./No. 95, H6 7 – – – 6 7 – – L i 8 L s Å C P ó V ò F h ö G i Ç E I p K r 5 2 3 382 0 à chf eur 6 7 u40–50 u25–31 15 – u80–100 u50–62 15 – u30–42 u19–26 15 – 60 1 1-12 Nr./No. 85, D4 www.interlaken.ch Waldhotel-Unspunnen «Chalet» situations s. map page 4, locatie zie plattegrond kant 4, situations v. plan page 4, positioni vedi pianta a pagina 4, situaciones véase plano en página 4 49 standorte siehe plan seite 4 Heidi’s Hostel-Beyeler Margrit Beyeler Bernastrasse 37, 3800 Interlaken +41 (0)33 822 90 30 +41 (0)33 822 90 30 www.heidishostel.ch 8 Ä E Å F ó f ö g Ç h j Katy’s Lodge Bed & Breakfast Katica Mur Bernastrasse 7, 3800 Interlaken +41 (0)78 604 65 07 +41 (0)33 822 74 79 [email protected] www.katyslodge.ch Hostel Koreahof GmbH SinLee Brienzstrasse 38, 3800 Interlaken +41 (0)33 821 21 50 +41 (0)33 821 21 51 www.koreahof.com ] f Ä C g Å h ó I m Ç E K r L e ] f Ä C i É E Å G ó J ò P Ç e RiverLodge Alexandra Rufibach Brienzstrasse 24, 3800 Interlaken +41 (0)33 822 44 24 +41 (0)33 822 44 56 [email protected] www.riverlodge.ch Arnolds Bed & Breakfast Armin + Beatrice ArnoldGertsch Parkstrasse 3, 3800 Interlaken +41 (0)33 823 64 21 [email protected] www.arnolds.ch B o Ä C q Å r ó E F s ò e ö f Ç h 9 h B C E F Bauernhof Lanzenen Hotel Rugenpark Bed & Breakfast Chris Ewald + Ursula Grossniklaus Rugenparkstrasse 19, 3800 Interlaken +41 (0)33 822 36 61 +41 (0)33 823 36 61 [email protected] www.rugenpark.ch chf B r E chf 5 60–75 2 3 80–108 33–42 362 0 28 à F5 e f g h 8 r ó 9 s Ç C E F e eur 37–47 50–67 21–26 1 1-12 chf eur 5 30–35 19–22 2 40–50 25–31 3 20–25 12–16 42 0 42 1 1-12 à Nr./No. 81, E3 chf 5 2 u55 3 u78 342 u26–30 0 72 à E3 6 7 – – – – 6 16 16 16 7 29 29 29 6 7 15 – 15 – 15 – eur 6 7 u34 – – u49 – – u16–19 – – 1 3-10 eur 6 7 41–47 – – 56 – – 28 – – 1 chf eur 5 6 7 69–75 – – 3 110–120 55–60 34–37 – – 32 0 1 à Nr./No. 84, G5 t d B eur u76–86 u48–54 u25–34 u16–21 20 1-12 Nr./No. 18, G5 chf 4 65–75 2 90 3 45 32 0 à K3 Ueli + Lisi Balmer Lanzenen 30, 3800 Interlaken +41 (0)33 822 04 31 [email protected] www.uelisi.ch Hua HongStyles Waldeggstrasse 41, 3800 Interlaken +41 (0)33 821 16 28 +41 (0)33 821 23 09 [email protected] www.huavilla.ch 3 362 0 1 à chf eur 4 6 7 55–60 34–37 – – 2 62–69 – – 3 100–110 6 0 1 1-12 à Nr./No. 98, H4 ; e Hua Villa 45 chf eur 6 7 52–62 32–39 – – 2 86–140 54–87 – – 3 37–55 23–34 – – 342 44 12-10 0 1 à Nr./No. 20, F5 45 hostels, b+b interlaken Ryffel Bed & Breakfast 9 Ernst Ryffel Seestrasse 27, 3800 Unterseen +41 (0)33 822 88 33 +41 (0)33 823 88 56 [email protected] Sunny Days - Bed & Breakfast chf eur 4 6 7 60 37 – – 2 90 56 – – 3 0 5 1 1-12 à Nr./No. 36, F3 ; C E e h David Boyles Helvetiastrasse 29, 3800 UnterseenInterlaken +41 (0)33 822 83 43 [email protected] www.sunnydays.ch 9 f Ä B g É C h Å E i ó O r ò t Ç P chf eur 6 7 100–180 62–112 – – 65 41 – – 20 1-12 Nr./No. 32, F3 hotels e 4 3 42 0 1 à Unterkunft gesucht – Jetzt gefunden! WALDHOTEL-UNSPUNNEN ** Ihr Hotel mit persönlicher Urlaubsberatung preiswert & gemütlich Phone 0041 33 822 34 91 [email protected] www.waldhotel-interlaken.ch Fax 0041 33 823 22 60 CH 3800 Interlaken GPS: Wagnerenstrasse 15 Doppelzimmer Dusche/WC Twin-rooms shower/toilet CHF 150.00 – 170.00 inkl. Frühstück / breakfast incl 29 moderne Zimmer, À-la-carte–Restaurant, Hotelbar, grosser Speisesaal im Jugendstil, Sonnenterrasse, gratis Wireless-LAN, gratis-Parking für Pw und Bus, fantastische Aussicht auf Eiger, Mönch & Jungfrau. Looking for accommodation – you just found it! Your hotel with personal holiday advice good value & cosy 29 modern bedrooms, À-la-carte–restaurant, hotelbar, big dinning hall in art nouveau-style, sunny veranda, free wireless-LAN, free parking for cars and coaches, magnificant view to Eiger, Mönch & Jungfrau. 20 walking-minutes to town centre through the woods. Suitable for individual travellers & groups. www.interlaken.ch 20 Gehminuten vom Ortszentrum, in Waldesnähe. Geeignet für Individualreisende & Gruppen. situations s. map page 4, locatie zie plattegrond kant 4, situations v. plan page 4, positioni vedi pianta a pagina 4, situaciones véase plano en página 4 51 standorte siehe plan seite 4 Dorint Resort Blüemlisalp z Schmocken, 3803 Beatenberg +41 (0)33 841 41 11 +41 (0)33 841 41 44 [email protected] www.dorint.com 8 J e Ä 9 P f É : Q j Å ; R m ó D V r ò E Z s Ç G a Hotel Gloria ê Bernhard Oehrli + Jacky Daniels Schmocken, 3803 Beatenberg +41 (0)33 841 00 00 +41 (0)33 841 00 01 info@hotelgloria.ch www.hotelgloria.ch Hotel Beausite ä Kaspar + Rita PfeifferSchneiter Mauren, 3803 Beatenberg +41 (0)33 841 19 41 +41 (0)33 841 19 43 ferien@hotelbeausite.ch www.hotelbeausite.ch Alphotel Eiger Christoph + Katrin Ringgenberg 3803 Beatenberg +41 (0)33 841 12 12 +41 (0)33 841 17 56 hotel[email protected] www.alphoteleiger.ch Hotel Favorita Alfred von Allmen bei der Kirche, 3803 Beatenberg +41 (0)33 841 12 04 +41 (0)33 841 12 05 [email protected] www.favorita.ch Hotel Jungfraublick & Beauregard Wydi, 3803 Beatenberg +41 (0)33 841 15 81 +41 (0)33 841 20 03 [email protected] www.allspa.eu 8 E R s É 9 G S Å : I f ó B J g ò ] L l ö C M m Ç D P p 8 F f Ä ; G g Å B I h ó ] J r ò C L ö D P Ç E e 8 a Ä ; e Å B f ó C g ô E i ò P r Ç S s 9 ó G Ç J ü L h 9 I e Ä ; J f Å ] K g ó C L h ö M j Ç E F O r G S Kurhaus Schönegg Rosmarie Kössler Hauptstrasse, 3803 Beatenberg +41 (0)33 841 82 82 +41 (0)33 841 82 83 [email protected] www.kurhausschoenegg.ch Parkhotel Beatenberg Wydi, 3803 Beatenberg +41 (0)33 841 81 41 +41 (0)33 841 81 40 info@parkhotelbeatenberg.com www.parkhotelbeatenberg.com 9 J l É : M m ó ; S Ç B d ü C e E f F h B R h Ä C S m É E b n Å I d r ó J e s ò L f Ç N g chf eur 104–159 65–99 148–258 92–161 94–129 59–81 300 1 1-12 Nr./No. 11, F8 6 40 40 40 7 – – – chf eur 4 170 106 2 3 180–190 112–119 260 162 342 0 32 1 1-12 à Nr./No. 7, F8 6 35 35 35 7 55 55 55 chf eur 4 68–95 42–59 2 85–91 3 136–146 60 37 342 0 20 1 1-12 à Nr./No. 3, M4 6 29 29 29 7 – – – 4 2 3 342 0 à chf eur 4 6 7 65–90 41–56 – – 2 81–87 – – 3 130–140 0 12 1 12-10 à Nr./No. 5, L3 chf eur 4 6 7 65 41 – – 2 240 150 – – 3 13 0 1 1-12 à Nr./No. 6, I5 chf eur 4 75–90 47–56 2 69–112 3 110–180 45–80 28–50 352 0 50 1 1-12 à Nr./No. 8, J5 45 2 3 0 1 à 6 28 28 28 7 43 43 43 chf eur 6 7 50–125 31–78 – 35 150–240 94–150 – 35 56 1-12 Nr./No. 15, H7 chf eur 4 60–125 37–78 2 120–210 75–131 3 50–57 31–36 342 70 0 1 1-12 à Nr./No. 10, J5 6 35 35 35 7 50 50 50 hotels beatenberg sbt Kathrin Schneiter Hauptstrasse, 3803 Beatenberg +41 (0)33 841 80 00 +41 (0)33 841 15 00 [email protected] www.sbtbeatenberg.ch Zeit & Traum Hotel Beatus Hauptstrasse 104, 3803 Beatenberg +41 (0)33 841 03 45 +41 (0)33 841 03 46 [email protected] www.zeithotel.ch ] M r Ä E N Å ó F S ô G e ò I f ö J g Ç p ü B e û Å C f ó h ò F i Ç L E M l R m S r 9 g Ä ; i Å C m ó E ò O Ç a chf eur 6 7 52–62 32–39 23 – 2 65–77 23 – 3 104–124 0 26 1 1-12 à Nr./No. 14, L3 45 chf eur 6 7 47–76 29–47 18 30 2 98–142 61–89 18 30 3 0 100 1 1-12 à Nr./No. 4, I5 45 4 3 0 1 à chf eur 6 7 480–750 300–469 – – 14 1-12 F8 hotels Hotel-Restaurant Regina Bänz + Sandra GrossniklausKunz Waldegg, 3803 Beatenberg +41 (0)33 841 22 66 +41 (0)33 841 21 66 info@reginabeatenberg.ch www.reginabeatenberg.ch f Berghaus Niederhorn Christian Siegenthaler 3803 Beatenberg +41 (0)33 841 11 10 +41 (0)33 841 11 31 [email protected] www.niederhorn.ch 8 I e r Ä B J f s Å t ó ] K g C L h ö E N j Ç F R o G S chf eur 5 6 7 110 69 – – 3 0 16 1 12-3, 5-10 à Nr./No. 12, F1 p Scenic helicopter flights Im Winter: Dezember bis April, täglich bei schönem Wetter ab dem Männlichen (2230 m) im Skizentrum Männlichen / Kleine Scheidegg. During winter: December – April, departing from the Männlichen (2230 m) in the Männlichen / Kleine Scheidegg ski region, on a daily basis, provided weather conditions permitting. 3814 Gsteigwiler b. Interlaken 3770 Zweisimmen 3860 Schattenhalb b. Meiringen Tel. +41 (0)33 828 9000 [email protected] · bohag.ch www.interlaken.ch Rundflüge · Heliskiing · VIP- & Taxitransfers · Transportflüge · Geschenkgutscheine situations s. map page 6, locatie zie plattegrond kant 6, situations v. plan page 6, positioni vedi pianta a pagina 6, situaciones véase plano en página 6 53 standorte siehe plan seite 6 hotels bönigen Seiler au Lac z E. + R. ZinggDinkel Am Quai 3, 3806 Bönigen +41 (0)33 828 90 90 +41 (0)33 822 30 01 [email protected] www.seileraulac.ch Seehotel La Terrasse K.+ M. HohermuthBichsel Seestrasse 22, 3806 Bönigen +41 (0)33 827 07 70 +41 (0)33 827 07 71 [email protected] www.seehotelterrasse.ch Hotel Walida 9 F O h Ä : G P l É ; I R m Å ] J S r ó C K e s ò D L f Ç M g ü E ê ä B. + U. HunzikerHauser Hauptstrasse 49, 3806 Bönigen +41 (0)33 822 62 55 +41 (0)33 823 39 55 9 F X r Ä t É : G f ; J g Å ] L h ó C M j ò D R l ö S m Ç E 9 j F m H L S A. + H. LooserSteuri Seestrasse 18, 3806 Bönigen +41 (0)33 822 71 06 +41 (0)33 822 89 31 [email protected] www.lph.ch Hotel Oberländerhof Arthur + Yvonne KänelArcari Am Quai 1, 3806 Bönigen +41 (0)33 822 17 25 +41 (0)33 823 28 66 [email protected] www.oberlaenderhof.ch Gasthof Bären A. + E. ImbodenRoth Hauptstrasse 46, 3806 Bönigen +41 (0)33 822 1951 8 F S m Å 9 I X n ó : K e r ò ; M f s Ç ] N g ü C P h E R j 9 L s Ä : S É ; X Å ] g ó h ò F m Ç E G r ; G L V Daniel Iolli Hauptstrasse 32, 3806 Bönigen +41 (0)33 822 27 43 +41 (0)33 822 45 59 [email protected] Jugendherberge Aareweg 21, 3806 Bönigen +41 (0)33 822 43 53 +41 (0)33 823 20 58 [email protected] www.youthhostel.ch/boenigen F S B e Ä C i É r Å E chf eur 6 7 104–110 65–69 33 – 186–244 116–153 33 – 65 3-12 Nr./No. 202, C3 chf eur 4 6 70–155 44–97 30 2 87–169 30 3 140–270 70–135 44–84 30 42 0 54 1 01-10 à Nr./No. 203, C3 7 – – – chf eur 4 6 7 68–72 42–45 – – 2 87–94 – – 3 140–150 31 0 1 1-12 à Nr./No. 204, C3 chf eur 4 6 7 65 41 – – 2 110 69 – – 3 0 8 1 1-12 à Nr./No. 207, B3 K F 7 – – – chf eur 4 6 7 62–69 25 – 3 100–110 0 6 1 1-12 à Nr./No. 206, B3 F h Gasthof Kreuz 4 2 3 0 1 à 6 30 30 30 chf eur 4 6 7 68–73 42–46 25 30 2 85–91 25 30 3 136–146 0 25 1 1-12 à Nr./No. 205, C3 ; l h Loosers Park-Hotel chf eur 4 64–100 2 103–160 3 186–450 116–281 115–225 72–141 42 0 75 1 3-10 à Nr./No. 25, C2 ó I ò S ö X Ç chf eur 5 32 20 2 63–89 39–56 3 31–37 19–23 4252 150 0 1 4-10 à Nr./No. 208, B1 6 7 14 – 14 – 14 – hotels iseltwald ê Jeannette Unterberger 3807 Iseltwald +41 (0)33 845 11 10 +41 (0)33 845 12 77 info@bellevueiseltwald.ch www.bellevueiseltwald.ch Chalet du Lac ê Sascha Abegglen 3807 Iseltwald +41 (0)33 845 84 58 +41 (0)33 845 84 59 abegglen@dulaciseltwald.ch www.dulaciseltwald.ch Strandhotel ê Familie Hornberger Schönbüel, 3807 Iseltwald +41 (0)33 845 13 13 +41 (0)33 845 13 15 [email protected] www.strandhotel.ch Lake Lodge 3807 Iseltwald +41 (0)33 845 11 20 +41 (0)33 845 11 21 [email protected] www.lakelodge.ch 9 I Ä : L É ; P Å B S ó ] X ò E f Ç G 8 L Ä 9 R É : S Å ; X ó ] f ò g Ç E G h 8 H X Ä 9 I f É : J g ; L h ] O m Å ó § ò P ö G S Ç C e ó E f Ç E F h G i L q P r X s chf eur 4 6 7 82–87 51–54 55 – 2 3 164–174 102–109 55 – 0 20 1 12 à Nr./No. 6, E2 4 2 3 42 0 à chf eur 6 7 100–180 62–112 – – 160–180 100–112 – – 80–90 50–56 – – 38 1 12-10 Nr./No. 7, E2 chf eur 4 6 7 100–155 62–97 38 70 2 196 122 38 70 3 0 42 1 12-10 à Nr./No. 9, D1 5 2 3 462 0 à hotels Bellevue chf eur 6 7 u25 u16 – – u50–120 u31–75 – – u25–35 u16–22 – – 54 1 1-12 Nr./No. 5, D2 standorte siehe plan seite 13 situations s. map page 13, locatie zie plattegrond kant 13, situations v. plan page 13, positioni vedi pianta a pagina 13, situaciones véase plano en página 13 Gasthof Hotel Bären 9 N j ó D O Ç Familie SchipkeWasser 3804 Habkern +41 (0)33 843 11 82 +41 (0)33 843 13 08 info@baerenhabkern.ch www.baerenhabkern.ch L h Sporthotel 9 J T Ä ; L a É Alexander Huser 3804 Habkern +41 (0)33 843 13 43 +41 (0)33 843 14 59 info@sporthotelhabkern.ch www.sporthotelhabkern.ch E P F S G f I g ] M f C P g Å ó ò Q h ö G R j Ç I S o ü E 45 chf 67–82 2 3 124–164 62–82 32 0 16 à chf 110–160 2 3 145–230 45–115 352 30 0 à 45 eur 42–51 77–102 39–51 1 1-12 6 30 30 30 7 45 45 45 eur 69–100 91–144 28–72 1 1-12 6 28 28 28 7 55 55 55 www.interlaken.ch hotels habkern situations s. map page 10, locatie zie plattegrond kant 10, situations v. plan page 10, positioni vedi pianta a pagina 10, situaciones véase plano en página 10 55 standorte siehe plan seite 10 sky diving paragliding zorbing team events rafting ski &snowboard school sport shop canyoning bungy jumping Alpin Center Interlaken · 3800 Interlaken · Switzerland Tel. + 41 (0)33 823 55 23 · www.alpincenter.ch sports rental Schweiz. Freilichtmuseum Ballenberg CH-3855 Brienz Telefon +41 (0)33 952 10 30 www.ballenberg.ch Auf dem Ballenberg ist die Schweiz, wie sie einmal war Mehr als 100 originale, jahrhundertealte Gebäude aus allen Landesteilen der Schweiz, 250 einheimische Bauernhoftiere, ursprüngliche Gärten und Felder, sowie Vorführungen von traditionellem Handwerk und Spezialveranstaltungen machen die Vergangenheit zum Erlebnis. Und den Ballenberg einzigartig. Tägliche Öffnungszeiten: 10.00 bis 17.00 Uhr / 10. April - 31. Oktober 2009 hotels ringgenberg Hotel Seeburg ä 8 G m ó 9 J ö : L Ç ; R C S D f E g B L m Å ] S r ó C X s ö E e Ç Peter Michel Schiffländte, 3852 Ringgenberg +41 (0)33 822 29 61 +41 (0)33 822 95 03 postmaster@hotelseeburg.com www.hotelseeburg.com J i Gasthof Schönegg õ 9 S Ä C g ó t ö Stefan + Jutta von Allmen 3805 Goldswil +41 (0)33 822 15 43 +41 (0)33 822 83 57 info@gasthofschoenegg.ch www.gasthofschoenegg.ch Hotel Bären G f I g E G Ç J L M 8 L m Ä 9 N r É C R Å S ó F a ö G h Ç Familie Künzli 3852 Ringgenberg +41 (0)33 822 19 31 +41 (0)33 823 32 43 info@baerenringgenberg.ch www.baerenringgenberg.ch K j Hotel Bellevue 9 Å E ó H ò Urs Grossmann 3853 Niederried +41 (0)33 849 14 44 +41 (0)33 849 14 46 [email protected] www.bellevueniederried.ch Hotel Burgseeli Marc + Seni Giger Beim Burgseeli, 3805 Goldswil +41 (0)33 822 91 66 +41 (0)33 823 42 66 [email protected] www.burgseeli.ch Hotel Milan Hans Stämpfli Hauptstrasse, 3852 Ringgenberg +41 (0)33 828 15 20 +41 (0)33 828 15 25 [email protected] www.hotelmilan.info Gästehaus der Heilsarmee Hauptstrasse, 3852 Ringgenberg +41 (0)33 822 70 25 +41 (0)33 822 70 74 [email protected] E 9 g Ä j ó E G k ô L Ç P ü S e 9 h Ä : Å E ó chf eur 6 7 60–120 37–75 – – 2 90–170 56–106 – – 3 0 28 1 3-11 à Nr./No. 6, F4 45 chf eur 6 7 70–100 44–62 25 44 2 75–119 25 44 3 120–190 0 50 1 5-10 à Nr./No. 7, F4 45 45 chf eur 85–95 53–59 2 62–100 3 100–160 50–80 31–50 32 0 30 1 1-12 à Nr./No. 1, B4 6 25 25 25 7 – – – chf eur 75 47 2 130 81 3 60 37 342 0 70 1 1-12 à Nr./No. 5, E4 6 20 20 20 7 – – – 45 chf eur 4 6 7 62–75 30 – 2 100–120 81–87 30 – 3 130–140 20 0 1 3-10 à Nr./No. 1, B7 chf eur 35–75 22–47 2 69–87 3 110–140 55–70 34–44 32 0 20 1 2-12 à Nr./No. 4, D4 45 6 24 24 24 7 – – – g chf eur 6 7 75–85 47–53 22 34 2 81–94 22 34 3 130–150 0 10 1 1-12 à Nr./No. 8, F3 C 45 G ò L ö e Ç E R e g h hotels ê Sonja Cadisch Beundenstrasse 49, 3852 Ringgenberg +41 (0)33 822 23 53 +41 (0)33 822 02 32 [email protected] www.hotelbrienzersee.ch 45 chf eur 6 7 40–84 25–52 – – 2 70 44 – – 3 21 0 1 1-10 + 12 à Nr./No. 10, C2 www.interlaken.ch Hotel Brienzersee situations s. map page 14, locatie zie plattegrond kant 14, situations v. plan page 14, positioni vedi pianta a pagina 14, situaciones véase plano en página 14 57 standorte siehe plan seite 14 Ferien bei Schwizis U.U. + Dori Schweizer Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg +41 (0)33 828 14 10 +41 (0)33 823 40 48 [email protected] www.schwizi.ch Kurhaus Alpina VSK Beundenstrasse, 3852 Ringgenberg +41 (0)33 826 72 10 +41 (0)33 826 72 36 kurhaus[email protected] www.vskbe.ch 9 a ó : f Ç ; g ü E h F j W Z 9 e Ä : f É ; g ó C i Ç E l M m N Kurhaus Mon Repos Reha GmbH Beundenstrasse 41, 3852 Ringgenberg +41 (0)33 822 12 36 +41 (0)33 823 50 20 [email protected] www.monrepos.ch chf eur 4 6 7 apt 80–1345 50–841 0 80 1 1-12 à Nr./No. 438, C2 9 M ; N C e E f G g I i L m t chf eur 4 6 7 102 64 – 45 2 214 134 – 45 3 0 25 1 1-12 à Nr./No. 14, D1 chf eur 4 6 7 68–120 42–75 12 30 2 160 100 12 30 3 0 24 1 1-12 à Nr./No. 13, D2 ê Hotel Berghof ê Siegfried + Carine Andritz Oberdorfstrasse 23, 3812 Wilderswil +41 (0)33 822 75 66 +41 (0)33 822 89 68 info@hotelberghof.ch www.hotelberghof.ch Chalet-Hotel Heimat ä Eric Zumbrunn Obereigasse 1, 3812 Wilderswil +41 (0)33 822 23 21 +41 (0)33 822 23 43 info@hotelheimat.ch www.hotelheimat.ch Gasthaus Steinbock Bruno + Gabi Schaad 3814 Gsteigwiler +41 (0)33 823 30 01 +41 (0)33 823 30 15 info@gasthaussteinbock.ch www.gasthaussteinbock.ch P j Ä 9 G R n É : I S r Å ; K W ó ] L a ò C M g Ç D O h ü 8 Fritz Zurschmiede Oberdorfstrasse 1, 3812 WilderswilInterlaken +41 (0)33 828 31 51 +41 (0)33 828 31 52 [email protected] www.baeren.ch ä Hotel Alpenblick Richard + Yvonne Stöckli Oberdorfstrasse 3, 3812 Wilderswil b. Interlaken +41 (0)33 828 35 50 +41 (0)33 828 35 51 info@hotelalpenblick.ch www.hotelalpenblick.ch Hotel Alpenrose Johanna Boss Kirchgasse 74, 3812 Wilderswil +41 (0)33 822 10 24 +41 (0)33 822 69 60 [email protected] www.alpenrosehotel.ch Hotel Belmont HansPeter Amacher Oberdorfweg 4, 3812 Wilderswil +41 (0)33 822 30 15 +41 (0)33 823 20 39 info@belmonthotel.ch www.belmonthotel.ch Hotel Christina Familie Sin Kirchgasse 80, 3812 Wilderswil +41 (0)33 822 35 41 +41 (0)33 822 35 66 [email protected] www.hotelchristina.ch E 8 I g Ä 9 J h Å : M j ó ; P l § ] Y m ò C e r ö E f s Ç ; ó E Ç G ü L M h 9 L Ä : P Å ; S ó ] n ò C Ç E G 8 F R 9 G S : I e ; L h Ä É Å ó ô ] M j § C N r Ç E P s ü 9 V Ä C e É g ó L h Ç E M s P S 9 h Ä j ó L m ô P r Ç e ü E f g 9 e Ä ; h Å E i ó G m Ç K ü L S chf eur 4 66–112 2 105–180 3 196–280 122–175 110–140 69–87 32 0 80 1 1-12 à Nr./No. 2, B3 6 30 30 30 7 – – – chf eur 4 6 70–180 44–112 39 2 94–150 39 3 150–240 85–120 53–75 39 342 0 75 1 12-10 à Nr./No. 3, B3 7 – – – chf eur 6 7 60–75 37–47 30 – 2 75–94 30 – 3 120–150 0 50 1 12-4/5-11 à Nr./No. 8, B4 45 chf eur 4 6 7 90–100 56–62 39 – 2 84–106 39 – 3 135–170 0 27 1 1-12 à Nr./No. 16, D4 chf eur 4 60–190 37–119 2 56–169 3 90–270 45–135 28–84 32 65 0 1 1-12 Nr./No. 1, B3 à 6 40 40 40 7 55 55 55 chf eur 6 7 65–95 41–59 30 – 2 69–100 30 – 3 110–160 0 45 1 12-10 à Nr./No. 6, C3 45 chf eur 4 6 7 68–91 42–57 – – 2 98–150 61–94 – – 3 0 45 1 12-10 à Nr./No. 7, B3 chf eur 4 6 7 60–90 37–56 25 – 2 75–87 25 – 3 120–140 44 0 1 5-3 à Nr./No. 9, D3 www.interlaken.ch Hotel Bären hotels hotels wilderswil situations s. map page 16, locatie zie plattegrond kant 16, situations v. plan page 16, positioni vedi pianta a pagina 16, situaciones véase plano en página 16 59 standorte siehe plan seite 16 Get this feeling. Discover Switzerland by car! Book your car through Interlaken Tourism and save – 20% on standard fleet – 10% on Fun Cars / Top Class Reservation through www.interlaken.ch or at the Tourist Office. Europcar, Höheweg 39, 3800 Interlaken 8 S Ä 9 f É ; g ó h ö N.+W. VeitGlaus Lehngasse 6, 3812 Wilderswil +41 (0)33 822 23 41 +41 (0)33 823 37 33 [email protected] www.kreuzwilderswil.ch N Motel Luna 9 M Å ; S ó E e Ç Christian von Almen + Patrizia Haas Obereigasse 29, 3812 Wilderswil +41 (0)33 822 84 14 +41 (0)33 822 84 94 info@motelluna.ch www.motelluna.ch Hotel Hirschen Chr. ZumbrunnReber Alte Staatsstrasse 6, 3812 Wilderswil +41 (0)33 822 35 51 +41 (0)33 822 44 78 E G Ç L G h I j J L ; Ç E L S h i Hotel Schönbühl Urs Räber Oberdorfstrasse 18, 3812 Wilderswil +41 (0)33 822 27 31 +41 (0)33 822 27 61 info@hotelschoenbuehl.ch www.hotelschoenbuehl.ch Villa Unspunnen Martina Mayerhofer + Annette Kaiser Oberdorfweg 7, 3812 Wilderswil +41 (0)33 821 04 44 +41 (0)33 821 04 45 [email protected] www.villaunspunnen.ch Gruppenhaus Credo Schloss Unspunnen Unspunnenstrasse 11, 3812 Wilderswil +41 (0)33 822 32 06 +41 (0)33 823 42 32 [email protected] www.credo.ch C m Kurt + Erika Balmer 3813 Saxeten +41 (0)33 822 18 34 +41 (0)33 822 18 63 info@alpenrosesaxeten.ch www.alpenrosesaxeten.ch Berghotel Schynige Platte 3801 Schynige Platte +41 (0)33 828 73 73 +41 (0)33 828 73 72 [email protected] www.schynigeplatte.ch 6 20 20 20 7 40 40 40 chf eur 70–80 44–50 2 81–87 3 130–140 65–70 41–44 32 0 36 1 1-12 à Nr./No. 13, C4 6 28 28 28 7 46 46 46 45 chf eur 6 7 100–110 62–69 25 – 3 0 11 1 2-12 à Nr./No. 11, D3 45 45 6 7 7 7 7 13 13 13 i chf eur 57 36 2 94 59 3 37 23 462 0 160 1 1-10 à Nr./No. 14, B3 C 45 chf eur 77–87 48–54 2 124 77 3 52 32 32 0 40 1 1-12 Nr./No. 15, B3 à 6 24 24 24 7 40 40 40 chf eur 80–91 50–57 2 81–95 3 130–152 65–76 41–47 32 0 100 1 2-10 à Nr./No. 10, B2 6 11 11 11 7 17 17 17 E r P Y e f E R S e f g B e s Å C f û ó g ò I j Ç E M m R n S r Hotel Restaurant Alpenrose-Saxeten chf eur 4 70 44 2 120 75 3 60 37 32 0 28 1 5-3 à Nr./No. 12, B3 C É E ó G Ç L e f 8 R Ä ] S ó F e ô G f ö J g Ç K j ü L o 45 chf eur 6 7 80–110 50–69 25 – 3 0 26 1 1-12 à Nr./No. 17, C3 45 chf eur 5 70 44 2 120 75 3 50 31 32 38 5-10 0 1 à Nr./No. 18, F5 6 7 – – – – – – www.interlaken.ch Hotel Kreuz hotels hotels wilderswil situations s. map page 16, locatie zie plattegrond kant 16, situations v. plan page 16, positioni vedi pianta a pagina 16, situaciones véase plano en página 16 61 standorte siehe plan seite 16 ferienwohnungen ' vakantiewoningen hinweise hints aanwijzingen · Die Mietbedingungen sind direkt beim Vermieter, unter Berück sichtigung der vorliegenden Liste, zu erfragen. · With regard to terms of rental, please contact the proprietors men tioned in this list directly. · Onder verwijzing naar deze classificatielijst kunt u de huurvoor waarden rechtstreeks bij de verhuurder aanvragen. · Wir empfehlen für die Miete des von Ihnen ausgewählten Objek tes immer einen schriftlichen Mietvertrag abzuschliessen. · To avoid any possible differences arising later, it is recommended to sign a written rental agreement. · We adviseren u voor de huur van het door u uitgekozen objekt altijd schriftelijk een juurcontract af te sluiten. · Beschwerden oder Mängelrügen sollten spätestens innerhalb 48 Stunden nach Übernahme des Mietobjektes, d.h. nach Schlüs selübergabe, dem Vermieter mitgeteilt werden. · The proprietor or the person in charge should be notified of com plaints within 48 hours after taking up residence. · Klachten m.b.t. het huurobjekt dienen uiterlijk 48 uur na over name van het huurobjekt, d.w.z. na ontvangst van de sleutel, aan de verhuurder te worden meegedeeld. Gerne helfen wir Ihnen, eine Ihnen entsprechende Unterkunft zu finden. Teilen Sie uns Ihre Wünsche (Daten, Anzahl Personen/ Zimmer usw.) mit, und wir senden Ihnen unverbindlich eine Liste entsprechender und bei uns freigemeldeter Ferienwohnungen zu. · Bei einem Rücktritt (auch wenn unverschuldet) kann der Mieter vom Vermieter für den gesamten Mietzins haftbar gemacht werden, sofern das Mietobjekt nicht für den gleichen Zeitraum wiederum vermietet werden kann. Massgebend ist das Schweiz. Obligationenrecht, Art. 253 bis 274. · Jeder Gast ist zur Entrichtung der Kurtaxe und der kantonalen Beherbergungsabgabe verpflichtet. Er erhält vom Vermieter eine Gästekarte, welche zu verschiedenen Vergünstigungen berech tigt. · Kurtaxenansätze in Chalets, Ferienwohnungen und Privatzimmern pro Logiernacht: Interlaken Erwachsene April–Okt. CHF 2.50 Erwachsene Nov.–März CHF 2.20 Kinder 6–16 Jahre CHF 0.00 Beatenberg Erwachsene CHF 2.50 Kinder –16 Jahre CHF 1.20 Bönigen Erwachsene CHF 1.90 Kinder –16 Jahre CHF 0.00 Habkern Erwachsene CHF 1.50 Kinder CHF 0.75 Iseltwald Erwachsene Mai–Sept. CHF 1.50 Erwachsene Okt.–April CHF 1.20 Kinder –16 Jahre CHF 0.00 Ringgenberg-Goldswil/ Erwachsene CHF 1.60/1.40 Niederried Kinder 6–16 Jahre CHF 0.00/0.00 Wilderswil Erwachsene CHF 1.90 Kinder 6–16 Jahre CHF 0.90 Gsteigwiler, Saxeten Erwachsene CHF 1.20 Kinder 6–16 Jahre CHF 0.60 · Kantonale Beherbergungsabgabe (nur für Erwachsene): CHF 0.60 pro Logiernacht. · Als Informationsstelle kann die jeweilige Tourismus Organisation über die Angaben des Vermieters betreffend der Ferienwohnun gen und Häuser keine Garantie übernehmen. Für beidseitige Scha denersatzforderungen bei Nichterfüllen des Vertrages übernimmt die Tourismus Organisation keine Haftung. · Die angegebenen Preise sind Richtpreise pro Wohnung oder Zimmer pro Tag, mit einer Grundbelegung ohne Zusatzbetten. Bitte erfragen Sie den genauen Preis für die entsprechende Saison direkt beim Vermieter – verbindlich ist der Preis gemäss Miet vertrag. · Euro-Preise: Richtpreis per 31.7.2008, 1.60 CHF = 1 EUR, für Abrechnungen in Euro gilt jedoch der Tageskurs. We will glady help you to find suitable accommodation. Provide us with details of your requirements (dates, number of persons/rooms etc.) and we will send you a corresponding list of apartments, which have been registered available with us. · If the contract is cancelled, the proprietor is entitled to hold the tenant responsible for any loss in case it should not be possible to rerent the accommodation during the same period (articles 253–274 of the Swiss Code of Obligations). · Every guest has to pay the visitor’s tax and the cantonal tourist tax. In turn he receives a visitor’s card which contains useful in formation and entitles the holder to various privileges. · Visitor’s tax per person/day: Interlaken adults April–Oct. adults Nov.–March children 6–16 years Beatenberg adults children–16 years Bönigen adults children–16 years Habkern adults children Iseltwald adults May–Sept. adults Oct.–April children–16 years Ringgenberg-Goldswil/ adults Niederried children 6–16 years Wilderswil adults children 6–16 years Gsteigwiler, Saxeten adults children 6–16 years CHF 2.50 CHF 2.20 CHF 0.00 CHF 2.50 CHF 1.20 CHF 1.90 CHF 0.00 CHF 1.50 CHF 0.75 CHF 1.50 CHF 1.20 CHF 0.00 CHF 1.60/1.40 CHF 0.00/o.00 CHF 1.90 CHF 0.90 CHF 1.20 CHF 0.60 · Cantonal tourist tax per person/day: CHF 0.60 (adults only) · The Tourist Office, acting only as information centre, cannot guar antee details supplied by lessors regarding holiday flats and houses. The Tourist Office does not assume any responsibility concerning compensation claims made by either party on default of contract. · The rates quoted are the recommended rates per apartment, per day. For the exact rate for the corresponding season, please con tact the proprietor directly. · Euro-Rates: Recommended rates per 31.7.2008, 1.60 CHF = 1 EUR, for final payment by Euro, the daily rate of exchange is valid. Graag helpen we u bij het vinden van een voor u passende accom modatie. Deel ons uw wensen mede (data, aantal personen/kamers enz.) en we sturen u vrijblijvend een lijst met dienovereenkomstige en vrij gemelde vakantiewoningen toe. · In geval van annulering (ook in geval van overmacht) kan de huur der voor de totale huursom aansprakelijk worden gesteld, voor zover het huurobjekt voor de betreffende periode niet opnieuw kan worden verhuurd. Hier geldt het Zwitsere Verbintenissenrecht, Art. 253 tot 274. · Iedere vakantiegast is verplicht de toeristenbelasting en de kan tonale logiesheffing te betalen. Hij ontvangt van de verhuurder een gastenkaart die recht geeft op verschillende kortingen. · De tarieven voor toeristenbelasting in chalets, vakantieapparte menten en kamers bij privéverhuurders per logeernacht: Interlaken Volwassenen april–okt. CHF 2.50 Volwassenen nov.–maart CHF 2.20 Kinderen 6–16 jaar CHF 0.00 Beatenberg Volwassenen CHF 2.50 Kinderen tot 16 jaar CHF 1.20 Bönigen Volwassenen CHF 1.90 Kinderen tot 16 jaar CHF 0.00 Habkern Volwassenen CHF 1.50 Kinderen CHF 0.75 Iseltwald Volwassenen mei–sept. CHF 1.50 Volwassenen okt.–april CHF 1.20 Kinderen tot 16 jaar CHF 0.00 Ringgenberg-Goldswil/ Volwassenen CHF 1.60/1.40 Niederried Kinderen 6–16 jaar CHF 0.00/0.00 Wilderswil Volwassenen CHF 1.90 Kinderen 6–16 jaar CHF 0.90 Gsteigwiler, Saxeten Volwassenen CHF 1.20 Kinderen 6–16 jaar CHF 0.60 · De kantonale logiesheffing (alleen voor volwassenen): CHF 0.60 per logeernacht. · De kan als informatiekantoor niet instaan voor de juistheid van de mededelingen van de verhuurder m.b.t. vakantieappartemen ten en huizen. Voor schadeclaims van beide partijen in geval van nietnaleving van het contract, stelt de zich niet aansprakelijk. · De opgegeven prijzen zijn richtprijzen per woning of kamer per dag. Vraag direct bij de verhuurder aan hoe hoog de prijs voor het desbetreffende seizoen precies is. · Euro prijzen: richtprijs per 31.7.2008, 1.60 CHF = 1 EUR, voor afrekeningen in Euro geldt echter de koers van de dag. apartments kkkkk @ Kategorie 1. GesamtWohnfläche mindestens 20 m² pro Person 2. 1 Nasszelle pro 4 Personen / luxuriös 3. 1 WC pro 4 Personen 4. Parkiermöglichkeit vorhanden (ausgenommen autofreie Orte) 5. Waschmaschine u. Trockenraum od. Tumbler in Liegenschaft 6. Abstellraum in der Liegenschaft 7. Garten/Balkon/Terrasse/Sitzplatz/Loggia zur Allein benutzung, möbliert 8. Wohnzimmer luxuriös 9. Wohnzimmer dient nicht als Schlafgelegenheit 10. Esstisch mit Stühlen entsprechend der Anzahl Personen 11. Polstergruppe/Sessel mit Salontisch entsprechend der Anzahl Personen 12. Radio und TV (auch kombiniert möglich) 13. Telefon oder Mobiltelefon und Internetzugang im Mietobjekt 14. Schlafzimmer luxuriös 15. Keine Etagenbetten 16. Kleiderschrank und Kleiderablage pro Schlafzimmer 17. Küche luxuriös 18. Geschirrspüler 19. Kühlschrank mit Gefrierfach 20. Einheitliche Ausstattung (Tafelservice, Besteck und Gläser) für doppelte Anzahl Personen 21. Küchen und Bettwäsche vorhanden 22. Betten sind bei Ankunft bezogen kkkk @ Kategorie 1. GesamtWohnfläche mindestens 14 m² pro Person 2. 1 Nasszelle pro 4 Personen / erstklassig 3. 1 WC pro 4 Personen 4. Parkiermöglichkeit vorhanden (ausgenommen autofreie Orte) 5. Garten/Balkon/Terrasse/Sitzplatz/Loggia zur Allein benutzung, möbliert 6. Wohnzimmer erstklassig 7. Wohnzimmer dient nicht als Schlafgelegenheit *) 8. Esstisch mit Stühlen entsprechend der Anzahl Personen 9. Polstergruppe/Sessel mit Salontisch entsprechend der Anzahl Personen 10. Radio und TV (auch kombiniert möglich) 11. Schlafzimmer erstklassig 12. Nicht mehr als die Hälfte der betten sind Etagenbetten 13. Kleiderschrank und Kleiderablage pro Schlafzimmer 14. Küche erstklassig 15. Geschirrspüler (ab 3 Personen) 16. Kühlschrank mit Gefrierfach 17. Einheitliche Ausstattung (Tafelservice, Besteck und Gläser) für doppelte Anzahl Personen 18. Küchen und Badewäsche vorhanden 19. Betten sind bei Ankunft mindestens auf Wunsch bezogen *) relevant ab 2ZimmerWohnung kkk @ Kategorie 1. GesamtWohnfläche mindestens 11 m² pro Person 2. Nasszelle, WC / mittelklassig 3. Parkiermöglichkeit vorhanden (ausgenommen autofreie Orte) 4. Wohnzimmer mittelklassig 5. Esstisch mit Stühlen entsprechend der Anzahl Personen 6. Polstergruppe/Sessel und Salontisch entsprechend der Anzahl Personen 7. Radio und TV (auch kombiniert möglich) 8. Schlafzimmer mittelklassig 9. Kleiderschrank und Kleiderablage pro Schlafzimmer 10. Küche mittelklassig 11. Kühlschrank 12. Einheitliche Ausstattung (Tafelservice, Besteck und Gläser für Anzahl Personen) 13. Küchen und Badwäsche auf Wunsch verfügbar kk @ Kategorie 1. GesamtWohnfläche mindestens 10 m² pro Person 2. Nasszelle, WC / zweckmässig 3. Wohnzimmer zweckmässig 4. Esstisch mit Stühlen entsprechend der Anzahl Personen 5. Schlafzimmer zweckmässig 6. Küche zweckmässig 7. Kühlschrank 8. Einheitliche Ausstattung (Tafelservice, Besteck und Gläser) für Anzahl Personen 9. Küchenwäsche auf Wunsch verfügbar k@ Kategorie 1. Nasszelle, WC / einfach 2. Wohnzimmer einfach 3. Esstisch mit Stühlen entsprechend der Anzahl Personen 4. Schlafzimmer einfach 5. Kochgelegenheit 6. Kühlschrank stv holiday apartment classification Minimum criteria per category kkkkk @ Category 1. Total living space at least 20 sq.m. per person 2. 1 bathroom unit per 4 people / luxurious 3. 1 WC per 4 people 4. Reserved parking space (except carfree resorts) 5. Washing machine and drying room or tumbler included in the property 6. Storage space included in the property 7. Garden/balcony/terrace/patio/loggia for sole use, furnished 8. Living room luxurious 9. Living room does not offer sleeping accommodation 10. Dining room table with chairs according to the number of people 11. Lounge suite with table according to the number of people 12. Radio and TV (also available in combination) 13. Telephone or mobile phone and Internet connection in the rental unit 14. Bedroom luxurious 15. No bunk beds 16. Wardrobe and cloakroom per bedroom 17. Kitchen luxurious 18. Dishwasher 19. Refrigerator with freezer compartment 20. Matching accessories (dinner sets, cutlery and glasses) for twice the number of people 21. Bath and kitchen linen available 22. Beds ready for use with fresh linen kkkk @ Category 1. Total living space at least 14 sq.m. per person 2. 1 bathroom unit per 4 people / firstclass 3. 1 WC per 4 people 4. Reserved parking space (except carfree resorts) 5. Garden/balcony/terrace/patio/loggia for sole use, furnished 6. Living room firstclass 7. Living room does not offer sleeping accommodation *) 8. Dining room table with chairs according to the number of people 9. Lounge suite with table accoridung to the number of people 10. Radio and TV (also available in combination) 11. Bedroom firstclass 12. Not more than half are bunk beds 13. Wardrobe and cloakroom per bedroom 14. Kitchen firstclass 15. Dishwasher (3 or more people) 16. Refrigerator with freezer compartment 17. Matching accessories (dinner sets, cutlery and glasses) for twice the number of people 18. Bath and kitchen linen available 19. Beds ready for use with fresh linen, at least on request *) relevant for 2bedroom apartments and bigger apartments Minimalanforderungen kkk @ Category 1. Total living space at least 11 sq.m. per person 2. Bathroom unit, WC / standard 3. Reserved parking space (except carfree resorts) 4. Living room standard 5. Dining room table with chairs according to the number of people 6. Lounge suite with table according to hte number of people 7. Radio and TV (also available in combination) 8. Bedroom standard 9. Wardrobe and cloakroom per bedroom 10. Kitchen standard 11. Refrigerator 12. Matching accessories (dinner sets, cutlery and glasses) for the number of people 13. Bath and kitchen linen available on request kk @ Category 1. Total living space at least 10 sq.m. per person 2. Bathroom unit, WC / adequate 3. Living room adequate 4. Dining room table with chairs according to the number of people 5. Bedroom adequate 6. Kitchen adequate 7. Refrigerator 8. Matching accessories (dinner sets, cutlery and glasses) for the number of people 9. Kitchen linen available on request k@ Category 1. Bathroom unit, WC / basic 2. Living room basic 3. Dining room table with chairs according to the number of people 4. Bedroom basic 5. Cooking facilities 6. Refrigerator www.interlaken.ch stv-ferienwohnungklassifikation 63 ferienwohnungen, appartements apartments, vakantiewoningen, apartamenti, casas de vacaciones preis pro tag rate per day arrangementsprijs chf preis pro tag rate per day arrangementsprijs eur 8yajFILMqz20xRKJ[ 140 87 1 2 O8ajFmILMNqvxRPQì KJéñ[êi 220–400 137–250 1–2 2 8kj4FILMNqz20CRKJ éñ[ 120–180 75–112 +41 (0)33 822 36 21 +41 (0)33 822 36 22 +41 (0)33 822 73 61 1–2 2 8lj4FmILMNqz20CRK Jéñ[ 120–180 75–112 G4/4 +41 (0)33 822 67 70 +41 (0)33 223 33 43 +41 (0)33 223 33 43 2 2½ 8lIILqz20xRìKJé[i 120 75 Paul BösigerManz Lärchenweg 4, 3800 Matten H5/4 +41 (0)33 822 66 70 1–2 1 8<¡FIDILNqxCRKJiR 60 37 124 Therese Eggimann Bahnhofstrasse 16, 3800 Unterseen city[email protected] F3/4 +41 (0)33 822 40 00 +41 (0)33 822 60 46 1–2 1 8l¡IILNq2xRìKJ[ 70 44 125 Therese Eggimann Bahnhofstrasse 16, 3800 Unterseen city[email protected] F3/4 +41 (0)33 822 40 00 +41 (0)33 822 60 46 1–2 1½ 8lIILNq2xRìKJ[ 70 44 14 Monika Fugazza Oelestrasse 21, 3800 Matten [email protected] I5/4 +41 (0)33 823 48 41 1–2 2½ S<IMNq20xCRìKJñ[i 90 56 69 Kurt & Verena Kübli Vorholzstrasse 11, 3800 Unterseen E3/4 +41 (0)33 822 99 38 2 1 S<¡IILNqxRìJR 65–75 41–47 50 Residence Jungfrau, Seestrasse 10 Sebastiano Lupica Aenderbergstrasse 26, 3800 Matten www.residencejungfrau.ch [email protected] F3/4 +41 (0)79 618 87 06 1–3 1½ 8kIILMNq20xRKJñê 60–80 37–50 85 Susann Lüthi Brienzstrasse 8, 3800 Interlaken I3/4 +41 (0)33 822 26 74 +41 (0)33 822 26 74 1–2 2½ 80–90 50–56 78 Theo Magistretti Nelkenweg 4, 3800 Matten [email protected] H7/4 +41 (0)33 822 57 85 1–2 8kIDILMNq2xRìKJé[ i 8kmIDILMqxRìKJ[ 50–60 31–37 55 Beat Moser obere Bönigstrasse 5, 3800 Interlaken romy[email protected] I5/4 +41 (0)33 823 17 82 +41 (0)33 823 87 49 1–2 3 8k¡mILMqvCRìKJR 110 69 24 Urs Schaerer Harderstrasse 21 Unterdorfstrasse 2, 3800 Matten [email protected] G3/4 +41 (0)79 738 19 67 +44 (0)778 528 25 75 2 2 90–120 56–75 76 Margrit Schlegel Gurbenstrasse 40, 3800 Unterseen [email protected] E4/4 +41 (0)33 822 89 34 1–2 1 60–75 37–47 105 J.P. MüllerLohner Swiss Inn Apartments GeneralGuisanstrasse 23, 3800 Interlaken www.swissinn.ch, info@swissinn.ch G5/4 +41 (0)33 822 36 26 +41 (0)33 823 23 03 1–2 1 2 130–160 81–100 96 Allmend Apartments Susanne von Hintzenstern Allmendstrasse 28, 3800 Interlaken www.ferienwohnungeninterlaken.ch [email protected] I4/4 +41(0)33 823 22 63 2–3 1 2 8yjmIILMNqz20xRìK J[ 8k¡mIILMNq2xCRìKJ [ Za¡IILMNq20xCRìKJ éñ[i 78a¡FIDILMNqz20xR ìKJñ[ 100–120 62–75 72 Margrit Beyeler Waldeggstrasse 22 Bernastrasse 37, 3800 Interlaken www.heidishostel.ch info@heidishostel.ch G5/4 +41 (0)33 822 90 30 +41 (0)33 821 18 65 1–2 1 1½ 8l¡jFmIILMqz20vRì Jéêi 80–120 50–75 121 Simone Koch Sportweg 5, 3800 Interlaken [email protected] H4/4 +41 (0)33 822 20 80 +41 (0)76 441 90 62 1–2 1½ 8k¡mIILNxRìKJ[ 65 41 104 Silvia & Robert Munz Lanzenenpromenade 26, 3800 Interlaken www.riverholiday.ch [email protected] K3/4 +41 (0)33 822 52 59 +41 (0)76 346 65 38 1–2 1 1 S<¡FIDILMNq20xRìK J[ 110–130 69–81 26 Margrith Oertel Chalet Berna Beatenbergstrasse 70, 3800 Unterseen http://chaletberna.ch, [email protected] F2/4 +41 (0)33 822 49 44 +41 (0)33 822 19 39 +41 (0)33 822 19 35 1–4 1 2 8lamIDILMqzxCRìKJ ê 100–110 62–69 tel. fax betten beds bedden kinderbetten cots baby bedden zimmer rooms kamer 2 planquadrat/seite grid reference/page plan/kant 1 klassifikation classification 56–69 name des hauses name of the property naam van het huis 90–110 name, vorname des besitzers/vermieters adresse (str.), plz, ort name, first name of the owner/ landlord, address, postal code, town naam, vornaam van de eigenaar/verhuurder adres (straat), postcode, dorp SkmIILMNq0xRìKJñ[ verzeichnis-nr. index number index nummer 1 interlaken, matten, unterseen 8 Thomas + Denise Ammann Ammann’s Eggli Hauptstrasse 2, 3800 MattenInterlaken [email protected] G5/4 +41(0)78 683 59 59 +41(0)33 821 14 15 1–2 40 Esther Brawand Zur Stadt Paris Rosenstrasse 2, 3800 Interlaken [email protected] G4/4 +41 (0)33 821 65 10 +41 (0)33 821 65 15 1–2 71 Hapimag Belvédère Höheweg 95, 3800 Interlaken www.hapimag.com [email protected] H3/4 +41 (0)33 828 91 00 +41 (0)33 828 91 25 2–4 98 Hans Kübler Residence National, Jungfrau Centralstrasse 29, 3800 Interlaken www.nationalintelaken.ch, info@nationalinterlaken.ch G4/4 +41 (0)33 822 36 21 +41 (0)33 822 36 22 +41 (0)33 822 73 61 99 Hans Kübler Residence National, Mönch Centralstrasse 29, 3800 Interlaken www.nationalinterlaken.ch info@nationalinterlaken.ch G4/4 33 Christiane Vollmer Rosenstrasse 24, 3800 Interlaken 36 1 1 2 S¡mIILxRìJêi 50–100 31–62 12 Appartementhaus Orion Appartementhotel Orion, Giovanni Pelizzari Bühlstrasse 40, 3800 Interlaken [email protected] I5/4 +41 (0)33 822 92 25 +41 (0)33 822 92 25 1–2 1 S¡IILxRìJêi 45–90 28–56 51 Marlies SchmidtHäsler Vorholzstrasse 13, 3800 Unterseen [email protected] E3/4 +41 (0)33 821 09 64 2 2 8<¡IDILqxRìKJ[ 75–90 47–56 30 Karin Sperlich Steindlerstrasse 26, 3800 Unterseen [email protected] D2/4 +41 (0)33 822 03 16 +41 (0)79 405 95 81 +41 (0)33 822 03 16 1–2 1 S<¡IILMNq20xRìKJ[ 65–75 41–47 34 Heidi Stucki Flurweg 44, 3800 Matten [email protected] I7/4 +41 (0)33 823 14 89 +41 (0)78 689 03 45 1–4 1 SY<¡IDILNqxgìKJ[ 60–80 37–50 101 Swiss Alpine Guides, Hano & JoyceTschabold Eyacheri 2, 3800 Matten www.swissalpineguides.ch [email protected] H7/4 +41 (0)33 822 60 00 +41 (0)33 822 61 51 2 1½ 8<¡IDILM20xCRKJ[ 80 50 56 BittnerZavora Baumgarten 14, 3800 Unterseen www.ferienwohnungbittner.ch, [email protected] F4/4 +41 (0)33 823 34 27 +41 (0)79 814 55 61 2–4 3 8kmILNqz2xRJñ[ê 100–130 62–81 15 Baumgarten 14 Sunny Days Bed & Breakfast, David Boyles Helvetiastrasse 29 3800 UnterseenInterlaken www.sunnydays.ch [email protected] F4/4 +41 (0)33 822 83 43 2–3 3½ 8y¡mILNqzxRKJ[ 130–150 81–94 92 Dr. Andreas Jordan Freiestrasse 1 Am Hubertushain 40, 27283 Verden/Aller henrikjordan@tonline.de I3/4 +49 (0)42 316 25 57 +41 (0)33 822 92 83 +49 (0)42 319 33 313 1–3 3 90 56 27 Josef + Ruth Kölle Brunngasse 21, 3800 Matten H6/4 +41 (0)33 822 85 38 2–4 80–85 50–53 16 G. KunzJoerin Villa Margaretha Aarmühlestrasse 13, 3800 Interlaken www.villamargaretha.com info@villamargaretha.com G4/4 +41 (0)33 822 18 13 +41 (0)61 311 68 96 2–3 145 91 52 Margrit Schlegel Gurbenstrasse 40, 3800 Unterseen [email protected] E4/4 +41 (0)33 822 89 34 1–3 1 3 80–110 50–69 113 Ernst Grossenbacher Kupfergasse 17, 3800 Matten [email protected] I6/4 +41 (0)33 822 90 18 1–3 1 2½ 78<¡FmIDILMNqz2xC RìKJéñ[ 8<ILNqxRìKJ[i 60 37 79 Therese Balmer Aarmühlestrasse 1, 3800 Interlaken www.apartmentbalmer.ch [email protected] G4/4 +41 (0)33 823 07 66 1–5 1 3½ 8lajFmIILMqz20vRK J[ 100–140 62–87 77 Therese Balmer Aarmühlestrasse 1, 3800 Interlaken www.apartmentbalmer.ch [email protected] G4/4 +41 (0)33 823 07 66 2–4 1 3½ 8lj4FmIDILqzvRìKJ [i 100–140 62–87 88 Riverhouse, Marktgasse 63 Hotel Bellevue,Thomas + Regula Dübendorfer Marktgasse 59, 3800 Interlaken www.hotelbellevueinterlaken.ch info@bellevueinterlaken.ch G3/4 +41 (0)33 822 44 31 +41 (0)33 822 92 50 2–4 1 3 7ZamID5ILMNqz20xR KJéñ[êi 390–490 244–306 65 Nicole Förderer Jani’s Holiday Apartment Klostergässli 29, 3800 Matten [email protected] H5/4 +41 33 822 15 45 +41 33 823 37 45 2–4 1 3½ 160–180 71 Hapimag Belvédère Höheweg 95, 3800 Interlaken www.hapimag.com [email protected] H3/4 +41 (0)33 828 91 00 +41 (0)33 828 91 25 4–6 1 3 8ka¡mD5ILMz20xCRì KJñê O8ajFmILMNqvxRPQì KJéñ[êi 131 Hans Kübler Residence National, Rothorn Centralstrasse 29, 3800 Interlaken www.nationalinterlaken.ch info@nationalinterlaken.ch G4/4 +41 (0)33 822 36 21 +41 (0)33 822 36 22 +41 (0)33 822 73 61 2–4 3½ 8yj4FmILMNqz20CRì KJéñ[ 180–360 112–225 129 Hans Kübler Residence National, Harder Centralstrasse 29, 3800 Interlaken www.nationalinterlaken.ch info@nationalinterlaken.ch G4/4 +41 (0)33 822 36 21 +41 (0)33 822 36 22 +41 (0)33 822 73 61 1–4 3 8yj4FILMNqz20CRìK Jéñ[ 180–360 112–225 2 3½ 100–112 400–500 250–312 www.interlaken.ch 1 8y¡j4mILqz20vxRìK Jé[ 8ka¡mIDILNqzxRìKJ [i 8lmILNqz20RìKJ[R apartments preis pro tag rate per day arrangementsprijs eur 1 tel. fax betten beds bedden kinderbetten cots baby bedden zimmer rooms kamer 1–2 planquadrat/seite grid reference/page plan/kant +41 (0)33 822 92 25 +41 (0)33 822 92 25 klassifikation classification I5/4 ferienwohnungen, appartements apartments, vakantiewoningen, apartamenti, casas de vacaciones 65 interlaken, matten, unterseen name des hauses name of the property naam van het huis Appartementhaus Orion Appartementhotel Orion, Giovanni Pelizzari Bühlstrasse 40, 3800 Interlaken [email protected] name, vorname des besitzers/vermieters adresse (str.), plz, ort name, first name of the owner/ landlord, address, postal code, town naam, vornaam van de eigenaar/verhuurder adres (straat), postcode, dorp 9 verzeichnis-nr. index number index nummer preis pro tag rate per day arrangementsprijs chf apartments interlaken supported by mai–juni 2009 | may– june 2009 Kombinieren Sie abends eine idyllische Schifffahrt auf dem Brienzersee mit zahlreichen Köstlichkeiten eines indischen Buffets. Atemberaubende Aussichten, türkisfarbenes Wasser, der Giessbach Wasserfall, Berggipfel, vorbei an typisch schweizerischen Dörfern – all dies und mehr trägt zum speziellen Ambiente einer Abendrundfahrt auf dem Brienzersee bei. Combine the scenic splendours of an evening cruise around Lake Brienz with some delicious Indian Specialties. Spectacular views, turquoise water, the grandeur of the Giessbach Water Fall, mountain peaks and soft slopes with typical Swiss Chalet Villages – all that and more adds to the special feeling of an evening cruise along the shores of Lake Brienz. sponsored by co-sponsor by albert schild interlaken information, reservationen und tickets interlaken tourismus höheweg 37, postfach 369 ch-3800 interlaken tel. +41 (0)33 826 53 00 fax +41 (0)33 826 53 75 [email protected] www.interlaken.ch juli–august 2009 | july–august 2009 Ein richtig schweizerisches Erlebnis: Eine Abendrundfahrt auf dem wildromantischen Brienzersee, ein kleines Buffet mit auserlesenen Schweizer Köstlichkeiten, musikalisch begleitet von einer Schweizer Folklore-Formation. Ein grossartiges Panorama, kleine Chalet-Dörfer am See, Felder und Wiesen, die Ruhe. Geniessen Sie die abendliche Stimmung auf dem See. A very special Swiss Experience: come and enjoy an evening cruise on romantic Lake Brienz, a traditional Swiss Buffet Dinner and Swiss Folklore Music. Spectacular views of mountain peaks and soft slopes with typical Swiss Chalet Villages along the shores of the deepest lake in Switzerland – all that and more adds to the special feeling of a summer evening cruise. bbrriieennzzeerrsseeee schiffstation interlaken ost 47–56 85–95 53–59 95 59 100–120 62–75 8<a4FIILMNq20xRìK Jñê 100–120 62–75 2½ 8ka¡mIDILMq2xCRìK Jê 100 62 1 3 220–300 137–187 2–4 1 3½ ka¡mIILMNq20xCRìK Jéñi 8lIDILMNqxCRKJê 70–150 44–94 +41 (0)33 822 90 30 +41 (0)33 821 18 65 2–4 1 2½ 8ZamILMqxRìJêi 100–150 62–94 I7/4 +41 (0)33 822 41 08 2–4 3 8kamILNqxRìKJ 70–90 44–56 Grüneck G5/4 +41 (0)33 822 33 55 +41 (0)33 823 26 29 2–4 3 8l¡IILMq20xRKJéêi 100–110 62–69 20 Chalet "am Lombach West" Manor Farm AG, Jürgen W. Ritschard Seestrasse 201, 3800 InterlakenThunersee www.swisscamps.ch [email protected] A2/4 +41 (0)33 822 22 64 +41 (0)33 822 22 79 1–4 1 2 8VIDL2xRJê 80–150 50–94 21 Chalet "am Lombach Ost" Manor Farm AG, Jürgen W. Ritschard Seestrasse 201, 3800 InterlakenThunersee www.swisscamps.ch [email protected] A2/4 +41 (0)33 822 22 64 +41 (0)33 822 22 79 1–4 1 2 8VIDL2xRJê 90–140 56–87 94 Werner ZyssetSigrist Eyacheri 15, 3800 Matten [email protected] H6/4 +41 (0)33 822 63 39 2–4 3 8<¡FIDILMqxRìKJ[ê 80–100 50–62 74 Max Röthlisberger Steindlerstrasse 5A, 3800 Unterseen E2/4 +41 (0)33 822 87 92 +41 (0)79 662 28 43 +41 (0)33 822 87 92 2–4 1 3 8kmIDLNqxRìJR 70–120 44–75 83 Silvia von Allmen Bernastrasse 36, 3800 Interlaken www.silvia.meganet.ch [email protected] F5/4 +41 (0)33 822 87 84 +41 (0)33 822 87 84 1–5 1 3 8kmILMqxRìKJ[êi 80–110 50–69 84 Esther Beyeler Pfarrweg 3 Bernastrasse 37, 3800 Interlaken www.heidishostel.ch info@heidishostel.ch G5/4 +41 (0)33 822 90 30 +41 (0)33 821 18 65 2–6 1 3½ 8ZamILMqxRìJê 120–190 75–119 4 Max Dössegger Oberländer-Chalet Casinoplatz 8, 3011 Bern info@pelzedoessegger.ch E3/4 +41(0)79 455 60 00 2–6 230 144 Gabriela Meyer Zentrum Appartement Rosenstrasse 9, 3800 Interlaken [email protected] G4/4 +41 (0)33 823 15 50 +41 (0)78 767 15 50 +41 (0)33 826 14 00 2–4 3½ 38 Max Braun Gurbenstrasse 15, 3800 Unterseen hotel[email protected] E4/4 +41 (0)33 823 19 12 1–4 3 61 Bernhard & Erika Hessel Feldgässli 16, 3800 Matten H7/4 +41 (0)33 822 24 62 +41 (0)33 822 24 62 2–4 1 2½ 97 Theres + Erwin Imboden Steindlerstrasse 5, 3800 Unterseen www.pantaleon.ch [email protected] E2/4 +41 (0)33 823 22 15 +41 (0)79 712 27 36 2–4 1 3½ 111 Alex + Jlse Köhli Freiestrasse 1 im Riet 12, 8427 Freienstein E3/4 +41 (0)44 865 56 89 +41 (0)44 865 56 89 1–5 1 3 49 Residence Jungfrau, Seestrasse 10 Sebastiano Lupica Aenderbergstrasse 26, 3800 Matten www.residencejungfrau.ch [email protected] F3/4 +41 (0)79 618 87 06 1–4 1 2 45 Residence Jungfrau, Seestrasse 10 Sebastiano Lupica Aenderbergstrasse 26, 3800 Matten www.residencejungfrau.ch [email protected] F3/4 +41 (0)79 618 87 06 1–4 1 1 43 Erny OgiSchlunegger Haus Désirée Kreuzacker 22, 3800 Matten http://home.tiscali.ch/kreuzacker [email protected] H7/4 +41 (0)33 822 91 56 2–4 1 31 J.P. MüllerLohner Swiss Inn Apartments GeneralGuisanstrasse 23, 3800 Interlaken www.swissinn.ch, info@swissinn.ch G5/4 +41 (0)33 822 36 26 +41 (0)33 823 23 03 1–4 29 Niesenstrasse 22 Hans + Elisabeth Aegerter Florastrasse 19, 3800 Interlaken www.interlakenguesthouse.ch info@interlakenguesthouse.ch G4/4 +41 (0)33 822 91 76 +41 (0)33 822 91 76 87 Margrit Beyeler Pfarrweg 3 Bernastrasse 37, 3800 Interlaken www.heidishostel.ch info@heidishostel.ch G5/4 62 Walter Hess Aenderbergstrasse 22, 3800 Matten 17 Erich Kirchhofer General Guisanstrasse 27F 3800 Interlaken [email protected] 4 8Zj4FmILNqz20vxRì KJêi 8kIILMNq20xRKJñê 78a¡IDILMNqzxRìKJ [i apartments 75–90 80 www.interlaken.ch preis pro tag rate per day arrangementsprijs eur 8Za¡FmIDILMNqzxCR ìKJ[i 8<a¡ID5ILMq20xRìK J[ tel. fax betten beds bedden kinderbetten cots baby bedden zimmer rooms kamer 53–75 planquadrat/seite grid reference/page plan/kant 85–120 klassifikation classification 81–112 ferienwohnungen, appartements apartments, vakantiewoningen, apartamenti, casas de vacaciones 67 interlaken, matten, unterseen name des hauses name of the property naam van het huis 130–180 name, vorname des besitzers/vermieters adresse (str.), plz, ort name, first name of the owner/ landlord, address, postal code, town naam, vornaam van de eigenaar/verhuurder adres (straat), postcode, dorp yaj4Fm5LMNqz20xRì KJ[ 8k¡mIILqzxRKJ[i verzeichnis-nr. index number index nummer preis pro tag rate per day arrangementsprijs chf apartments interlaken preis pro tag rate per day arrangementsprijs chf preis pro tag rate per day arrangementsprijs eur 4½ 8Za¡jmILMNqzvxRìK Jñ[ 180–220 112–137 58 Guetehusestrasse 3 Best Western Hotel Bernerhof Erna Susanne Schmidt Bahnhofstrasse 16, 3800 Interlaken www.bernerhof.info, [email protected] D2/4 +41 (0)33 826 76 76 +41 (0)33 826 76 60 2–6 1 4 7¡mID5ILMNqzxRKJé êi 171.5–315 107–197 35 Diana Burri Waldeggstr. 38, 3800 Interlaken [email protected] F5/4 +41 (0)79 413 22 91 +41 (0)33 822 54 75 2–6 3 110–160 6 Horst Dombrowskide Rot Waldeggstrasse 28, 3800 Interlaken dombrowski[email protected] G5/4 +41 (0)33 822 40 25 +34 968 68 70 90 2–6 1 3½ 8la¡mIDINq20xRìKJ ñê 8k¡mILMqxRìKJ[iR 48 Residence Jungfrau, Seestrasse 10 Sebastiano Lupica Aenderbergstrasse 26, 3800 Matten www.residencejungfrau.ch [email protected] F3/4 +41 (0)79 618 87 06 2–6 1 3½ 25 Margrith Oertel Chalet Berna Beatenbergstrasse 70, 3800 Unterseen http://chaletberna.ch, [email protected] F2/4 +41 (0)33 822 49 44 +41 (0)33 822 19 39 +41 (0)33 822 19 35 2–6 1 127 Elisabeth Bircher Birkenweg 22 Steindlerstrasse 9, 8311 Brütten [email protected] H5/4 +41 (0)52 345 24 86 +41 (0)78 808 61 20 +41 (0)52 345 24 86 2–6 82 Silvia von Allmen Harderstrasse 54 Bernastrasse 36, 3800 Interlaken [email protected] G3/4 +41 (0)33 822 87 84 +41 (0)33 822 87 84 2–6 1 4 73 Margrit Beyeler Bernastrasse 37, 3800 Interlaken www.heidishostel.ch info@heidishostel.ch G5/4 +41 (0)33 822 90 30 +41 (0)33 821 18 65 2–7 1 4½ 119 Matt Horn Schleusenhaus Marktgasse 66, 3800 Interlaken www.schleusenhaus.ch [email protected] G3/4 +41 (0)33 821 05 46 +41 (0)33 821 05 48 4–9 1 5½ 42 Rugenparkstrasse 17 Fabrice + Corinne Winkelmann Rue des Chênes, 2856 Boécourt www.espace2000.ch/interlaken [email protected] F5/4 +41 (0)32 426 66 40 +41 (0)78 703 00 33 +41 (0)32 426 66 64 2–12 1 4½ 59 Meir Tempelman Parkstrasse 14, 3800 Matten www.quicknet.ch/tempelman Dr@medvet.net H5/4 +41 (0)33 826 56 56 +41 (0)33 826 56 53 5–12 1 5 tel. fax betten beds bedden kinderbetten cots baby bedden zimmer rooms kamer 1 planquadrat/seite grid reference/page plan/kant 2–8 klassifikation classification +41 (0)32 426 66 40 +41 (0)78 703 00 33 +41 (0)32 426 66 64 name des hauses name of the property naam van het huis G5/4 name, vorname des besitzers/vermieters adresse (str.), plz, ort name, first name of the owner/ landlord, address, postal code, town naam, vornaam van de eigenaar/verhuurder adres (straat), postcode, dorp Bernastrasse 34 Fabrice + Corinne Winkelmann Rue des Chênes, 2856 Boécourt www.espace2000.ch/interlaken [email protected] verzeichnis-nr. index number index nummer 22 interlaken, matten, unterseen 69–100 200–300 125–187 yLMNqzxRKJ 140–160 87–100 4 8kmIDILMNqzxCRìJê 120–180 75–112 5 7a¡mIDILMNq20xRPì KJ[ 8kaIDILMNq20xRìJé ñ[ê 8k¡jFmIILMqz20vxR KJéêi 150–170 94–106 150 94 150–330 94–206 8ka¡mIILMNqz20xRì KJñ[ê 180–290 112–181 8kaj4FmILMNqz20vx RìKJñ[ 220–260 137–162 8yILMxRJé[ê 150–360 94–225 2 8lmIILMNqz20xRgìK Jéñ[ 64–70 40–44 1318 Ernst + Maria JaunMani Alpenveilchen II Chalet Alpenveilchen, 3803 Beatenberg www.alpenveilchen.ch [email protected] G8/6 +41 (0)33 841 15 79 +41 (0)33 841 15 79 2 1 2 8ymIDILq20xRìKJ 45–55 28–34 1214 René + Astrid Tinguely Simplonweg 3, 3008 Bern [email protected] Chanterelle I I6/6 +41 (0)31 371 85 57 +41 (0)33 841 21 19 +41 (0)31 371 85 57 1–2 3 8<¡IDILq2xRìKJé[ 68–75 42–47 1312 René + Astrid Tinguely Simplonweg 3, 3008 Bern [email protected] Chanterelle II I6/6 +41 (0)31 371 85 57 +41 (0)33 841 21 19 +41 (0)31 371 85 57 1–2 2 8k¡mILq2xRìKJé[ 62–67 39–42 1207 Edelgard Zachau Büchnerallee 9, 55127 Mainz www.reithag.de/schweiz.htm [email protected] Erika F8/6 +49 (0)6131 71538 +41 (0)33 841 02 03 1–2 2 Sk¡jFmDILqzvxRKJé [ 80–90 50–56 1272 Robert + Ineke Zimmermann Schwalbe II Chalet Schwalbe, 3803 Beatenberg [email protected] H7/6 +41 (0)33 841 13 68 +41 (0)33 841 19 14 2 2 60 37 1105 Hans + Alwine Gafner Glunten-Haus Studio Rinderschür, 3803 Beatenberg [email protected] N5/6 +41 (0)33 841 15 21 +41 (0)79 563 08 48 +41 (0)33 841 15 21 1–2 1 50–60 31–37 1369 E. Ghaemi Blüemlisalp Maiblumenweg 16, 50127 Bergheim Dr.E.Ghaemi@tonline.de F8/6 +49 2271 982 264 +41 (0)271 982 234 1–2 1 60–100 37–62 1372 Peter Gilomen Paradiesli Kleinfeldstrasse 1, 4656 StarrkirchWil [email protected] M3/6 +41 (0)62 212 20 63 +41 (0)78 760 77 72 +41 (0)62 212 20 63 1–4 1 8kmIILMqz2xCRKJéñ [ S<¡FIDILq20xCRìKJ é[ê 8SYy¡j4FmINq2vxRP QKJé[ 78¡I5LNqvxRìKJé 90–110 56–69 1127 Johann Grossniklaus Rossi, 3803 Beatenberg www.schweizerferien.com [email protected] G7/6 +41 (0)33 841 19 42 +41 (0)33 841 19 93 1–2 60 37 1102 Hans Hübschi Saurenhorn 269, 3054 Schüpfen Burgfeld J4/6 +41 (0)31 879 11 68 +41 (0)79 710 59 66 1364 Waltraud Immeli Chalet Caprice, 3803 Beatenberg Caprice H7/6 1135 Ruth Jauch Ahorni I Chalet Moosrain, 3818 Grindelwald [email protected] 1293 8Zk¡IDILqxRìKJ[ 1–2 1 50–60 31–37 +41 (0)33 841 13 63 +41 (0)79 664 67 72 1–2 2 SYkmIDILMNq20vRìK J[R 8l¡mILMNqzxRKJ[ 70–80 44–50 M3/6 +41 (0)33 853 50 65 +41 (0)78 775 27 18 +41 (0)33 853 64 04 1–2 1½ 8k¡mILqvxRKJ[ 40–60 25–37 Hans + Elsbeth Jaun Hohlenweg II Hohlenweg, 3803 Beatenberg fewo[email protected] M5/6 +41 (0)33 841 23 54 +41 (0)33 841 23 54 1–2 1½ O8k¡mIDILq2xRìKJ 45–50 28–31 1319 Vreni Oehrli Edelweiss Chalet Bödeli, 3803 Beatenberg F8/6 +41 (0)33 841 11 41 1–2 1 SlmLMqz20xRìKJ 50 31 1155 Hansjörg Witschi Stadtplatz 48, 3270 Aarberg witschi@karlenconsulting.ch Gluggsi M4/6 +41 (0)79 262 49 61 +41 (0)32 392 44 68 1–2 3 55–70 34–44 1246 Fritz Balmer Obere Matte, 3803 Beatenberg Marisa J5/6 +41 (0)33 841 11 14 1–2 8ZmID5ILNqz20vxRì KJé S<¡IILNqxRìKJê 40–50 25–31 1365 Edgar + Marianne Cygan Lilo Studio Chalet Soldanella, 3803 Beatenberg www.chaletlilo.ch [email protected] J5/6 +41 (0)33 841 12 57 +61 7 544 77 548 +41 (0)7 544 77 315 1–2 1063 Margrith Dauwalder Eggmatte, 3803 Beatenberg [email protected] Eggmatte J5/6 +41 (0)33 841 11 53 1–2 1224 Käthi Iseli Möösli, 3803 Beatenberg [email protected] Heide I I5/6 +41 (0)33 841 21 15 1–2 1031 Ursula KellerSchindler Brundli Löwenmattweg 45, 3110 Münsingen M4/6 +41 (0)31 721 01 37 +41 (0)33 336 23 75 1–2 1326 Niklaus Küenzi Chalet Waldhaus, 3803 Beatenberg N5/6 +41 (0)33 841 02 14 1187 Heinrich + Rosmarie Kuhn Marianne Chalet Marianne, 3803 Beatenberg M5/6 +41 (0)33 841 23 51 1359 Ruth Ward Friedmatte The Old Rectory, PE23 4AT Spilsby [email protected] J4/6 +44 1790 752 477 1 1 1½ 1 S<IILMNq20xRìKJéñ [ 39–43 24–27 1 2 8<¡I5ILNqxRìKJñ[ 50–55 31–34 1 1½ S<¡IDILNqxRìKJé[ 50 31 2 8ZmIDLxRìKJéiR 85 53 1–2 2 50 31 1–2 1 45–48 28–30 2 1½ 8Y<¡4FIDILNq2xRìK Jê 8<¡IDILMq20xRìKéñ [i 7S<¡I5ILNqzxRìJé[ 50–70 31–44 ferienwohnungen, appartements apartments, vakantiewoningen, apartamenti, casas de vacaciones 69 name des hauses name of the property naam van het huis 2 Rossi I apartments 1 www.interlaken.ch preis pro tag rate per day arrangementsprijs eur 1–3 tel. fax betten beds bedden kinderbetten cots baby bedden zimmer rooms kamer +41 (0)33 841 12 57 +61 7544 77 548 +41 (0)7544 77 315 planquadrat/seite grid reference/page plan/kant J4/6 beatenberg klassifikation classification Edgar + Marianne Cygan Lilo 2 Zimmer Chalet Soldanella, 3803 Beatenberg www.chaletlilo.ch [email protected] name, vorname des besitzers/vermieters adresse (str.), plz, ort name, first name of the owner/ landlord, address, postal code, town naam, vornaam van de eigenaar/verhuurder adres (straat), postcode, dorp 1186 verzeichnis-nr. index number index nummer preis pro tag rate per day arrangementsprijs chf apartments beatenberg Regional-Pass Berner Oberland MA I – O KTO BE R 2009 IH IHRR TTIC IC KE KE TT FFÜ ÜRRSS G GA AN NZE ZE BE BE RRN NEE RR O O BE BE RRLA LAN ND D YYO OU URR TTRRAV AVEE LL PA PASSSS CC O OV VEE RRIN ING G TTH HEE EE N NTTIR IREE BE BE RRN NEE SSEE O O BE BE RRLA LAN ND D F R E IE FA H RT U N D ZU M H A L B E N PR E IS M IT B A H N , B U S , S C H IF F U N D B E R G B A H N E N 7 TA G E 1 5 TA G E www.regiopass-berneroberland.ch 22.. CC LL.. 22.. CC LL.. C HF 230.– / E 150.– C HF 277.– / E 180.– Information: Tourismusbüros und Bahnstationen 31–37 45 28 8ZmIDILNqzxRìKJé[ 50–55 31–34 78<a¡IDILMNq20xRì KJéñê 8k¡mIDILq20xRìKJé 60 37 65–70 41–44 78k¡mIINqzxRKJ[i 70–90 44–56 3 8kmIDLNqvxRìKJ[R 50–55 31–34 8lmILqxRìKJé 50 31 Kathrin Zimmermann Chalet Bärgblüemli 3802 BeatenbergWaldegg [email protected] Ahorni L3/6 +41 (0)33 841 19 88 +41 (0)33 841 19 76 1–2 1173 Marianne Kohler Sunneggli I Fansrütistrasse 39, 3550 Langnau i.E. [email protected] N4/6 +41 (0)34 402 16 11 +41 (0)76 403 96 20 1–2 1 2 8<FIDILvRKê 1057 Heinz Grossniklaus Im Moos, 3803 Beatenberg Im Moos K4/6 +41 (0)33 841 13 88 1–3 1 2 1158 Pia KuhnAckermann Heimelig I Greifenseestrasse 47, 8603 Schwerzenbach [email protected] F7/6 +41 (0)44 826 12 23 +41 (0)44 887 20 76 1–3 1 2 1136 Ann Stähli Chalet Bergruh, 3803 Beatenberg Bergruh J4/6 +41 (0)33 841 14 86 +41 (0)79 581 26 00 1–3 2 1371 Lilian Zweifel Burechgasse 7D, 3652 Hilterfingen [email protected] Walz I6/6 +41 (0)79 500 26 94 +41 (0)33 841 19 48 1–5 3 M4/6 +41 (0)33 841 14 89 1–3 1 Brundli 1179 Edgar + Marianne Cygan Soldanella Chalet Soldanella, 3803 Beatenberg J4/6 +41 (0)33 841 12 57 +41 (0)33 841 12 25 1–3 1 2 1352 Denise Schibler Alpenparadies Eyenweg 816 B, 3805 Goldswil www.alpenparadies.ch [email protected] H7/6 +41 (0)33 823 34 41 +41 (0)33 822 76 64 1–4 1 3½ 8l¡mILNqz20vxCRìK Jéñ[ 130–160 81–100 1333 Hans + Alwine Gafner Glunten-Haus Süd Rinderschür, 3803 Beatenberg [email protected] N5/6 +41 (0)33 841 15 21 +41 (0)79 563 08 48 +41 (0)33 841 15 21 2–4 3 65–100 41–62 1332 Ruedi + Marina Schmocker Beatrice Chalet Beatrice, 3803 Beatenberg www.schmockersanitaer.ch info@schmockersanitaer.ch G8/6 +41 (0)79 622 50 00 +41 (0)33 841 15 15 +41 (0)33 841 21 75 1–4 1 3½ 8k¡mIDILNq20xCRìK J[ 8<a4FIDILMNqzxCRì KJ 75 47 1251 Uwe + Elke Stamm Hinkelstein Annastrasse 23, 42653 Solingen www.chalethinkelstein.de info@chalethinkelstein.de G8/6 +49 212 52 12 0 +49 212 81 17 09 +41 (0)12 81 17 63 1–4 1 3½ 8ka¡mID5ILMqz2xRì KJéñ[ê 110–130 69–81 1358 Herbert + Renate Windhövel Alpen-Träumli Sperberweg 21, 40668 Meerbusch www.swissdream.de windhoevelmeerbusch@tonline.de G8/6 +49 2150 38 92 +49 179 209 56 11 +41 (0)150 609 619 1–4 3 8<¡j4FIDILMqz20vx RìKJéñ 110–170 69–106 1124 Robert + Ineke Zimmermann Schwalbe I Chalet Schwalbe, 3803 Beatenberg [email protected] H7/6 +41 (0)33 841 13 68 +41 (0)33 841 19 14 2–4 1 3½ 80 50 1363 Felix + Elvira Aeschlimann Känzeli Känzeli, 3803 Beatenberg http://home.tele2.ch/aeschlimann [email protected] J4/6 +41 (0)33 841 00 32 2–4 1 3 8lamIILMqz2xCRKJé ñ[ 8<a¡IDILNqz20xCRì J[ 100 62 1144 Walter + Hanny Balsiger Chalet Niesen, 3803 Beatenberg www.drachenberg.ch/niesen [email protected] Niesen M3/6 +41 (0)33 841 12 51 1–4 1 2 8lmILMNq20xRìKJé[ ê 60 37 1348 Fritz + Margrit Bolzli Stritenstrasse 24, 3176 Neuenegg [email protected] Ahorni M3/6 +41 (0)31 747 03 91 +41 (0)79 235 90 41 1–4 1 3 70–85 44–53 1182 Karin + Marcel Frutiger Chalet Brunnli, 3803 Beatenberg [email protected] Brunnli M4/6 +41 (0)33 822 91 90 1–4 1 2 8k¡mD5ILNqz20vxRì KJéñ[R O8kmILNq20xRìKJé[ 60–100 37–62 1019 Erika Gafner Wang, 3803 Beatenberg www.ferienhit.ch/gafner [email protected] Wang H8/6 +41 (0)33 841 13 92 +41 (0)33 841 13 92 1–4 1 3 8ka¡mIDLMN2xCRìKJ ñê 60–130 37–81 1104 Hans + Alwine Gafner Glunten-Haus Galerie Rinderschür, 3803 Beatenberg [email protected] N5/6 +41 (0)33 841 15 21 +41 (0)79 563 08 48 +41 (0)33 841 15 21 2–4 1 2½ 65–85 41–53 1274 Getrud Gerber Dorfstrasse 16, 3661 Uetendorf [email protected] L3/6 +41 (0)33 345 28 25 1–4 1 2½ 8ka¡mIDILq20xCRìK Jé[ 8<IDILNqz2xRKJéê 70 44 1341 Burkhard + Gaynor Greber Wildhorn I 1 St. Andrews View, Dorset DT11 OGA www.chaletwildhorn.co.uk [email protected] M5/6 +44 1258 839 295 2–4 1 3 8<¡IDILMNqzxRìKJé ñ[ 80–120 50–75 1342 Burkhard + Gaynor Greber Wildhorn II 1 St. Andrews View, Dorset DT11 OGA www.chaletwildhorn.co.uk [email protected] M5/6 +44 1258 839 295 2–4 1 3 8k¡mIDILMNqzxRìKJ éñ[ 80–120 50–75 Friedheim ferienwohnungen, appartements apartments, vakantiewoningen, apartamenti, casas de vacaciones 71 1062 Emma Gimmel Brundli, 3803 Beatenberg 1½ apartments preis pro tag rate per day arrangementsprijs eur 50–60 SZ¡mDILNqz2vxRìKJ [ 1178 www.interlaken.ch preis pro tag rate per day arrangementsprijs chf tel. fax betten beds bedden kinderbetten cots baby bedden zimmer rooms kamer planquadrat/seite grid reference/page plan/kant beatenberg klassifikation classification name des hauses name of the property naam van het huis name, vorname des besitzers/vermieters adresse (str.), plz, ort name, first name of the owner/ landlord, address, postal code, town naam, vornaam van de eigenaar/verhuurder adres (straat), postcode, dorp verzeichnis-nr. index number index nummer apartments beatenberg preis pro tag rate per day arrangementsprijs chf preis pro tag rate per day arrangementsprijs eur +44 1258 839 295 2–4 1 3 8l¡mIDILMNqxRìKJé ñ[ 80–120 50–75 1279 Johann Grossniklaus Rossi, 3803 Beatenberg www.schweizerferien.com [email protected] G7/6 +41 (0)33 841 19 42 +41 (0)33 841 19 93 1–4 1 3 8Zka¡mIDILqxRìKJ[ 80 50 1171 Katrin Fiechter Im Gerbelacker 14, 3063 Ittigen www.birkli.ch, [email protected] Birkli J4/6 +41 (0)31 921 22 83 +41 (0)79 672 94 91 +41 (0)31 921 22 83 1–4 1 3½ 8k¡mDILq2xRìKJéñê 75–85 47–53 1225 Käthi Iseli Möösli, 3803 Beatenberg [email protected] Heide II I5/6 +41 (0)33 841 21 15 1–4 1 3 8kmI5ILqzvRìKJé[ 70 44 1145 Erich Junker Bernstrasse 48, 3324 Hindelbank Diana I H7/6 +41 (0)34 411 18 07 +41 (0)79 541 04 88 +41 (0)34 411 01 79 1–4 1 3 85–105 53–66 1153 Leo + Therese KollerAmbauen Sunnehügel Seehaldenweg 12, 8706 Meilen J4/6 +41 (0)44 923 54 84 +41 (0)44 923 54 84 1–4 1 3 8k¡mID5ILMqz20xCR ìKJé 8k¡mDLq20xRKJé 90–110 56–69 1209 Heinz Schluchter Mon Abri Steingrubenweg 180, 4125 Riehen www.hschluchter.ch/ferien [email protected] M3/6 +41 (0)61 641 05 29 1–4 1 3 8<aIDLMqz2xRKJéñê 80 50 1346 René Schoettli Edelweiss Käsereiweg, 3656 Aeschlen ob Gunten F8/6 +41 (0)33 251 05 11 +41 (0)79 200 23 07 1–4 3 8ymLNqz20xRìKJê 70–90 44–56 1205 Rudolf Stolz Camino Am Hellerberg 12, 57290 Neunkirchen www.chaletcamino.de Rudolf.Stolz.Hp@tonline.de M5/6 +49 (0)2735 25 11 +41 (0)2735 657 105 2–4 1 3½ 8Za¡4Fm5ILNqz20vx RìKJé[i 70–120 44–75 1169 Christian Gafner Waldruh Chalet Neuenhaus, 3803 Beatenberg M4/6 +41 (0)33 841 12 62 1–4 1 4 8kmLNqxRìKJé 50–60.2 31–38 1266 Doris MerkleEymann Spyri-Halte Rubigenstrasse 2 B, 3123 Belp [email protected] J4/6 +41 (0)31 972 42 59 2–4 1 3 7a¡mIDLNqvxRKJê 80–90 50–56 1335 Ulrich + Christina OppligerNäf Dörfli, 3635 Uebeschi [email protected] Bambi M3/6 +41 (0)33 345 26 50 1–4 3 75–85 47–53 1147 Ursula Rüegger Bruderholzstrasse 74, 4053 Basel [email protected] Goldi J4/6 +41 (0)61 331 03 89 +41 (0)79 779 90 27 1–4 7a¡mIDILNq2xRìKJé [ 8<¡IDLNq2xRìJéê 65 41 1168 Heinz Schmocker Sonnenfels Lägernstrasse 26, 5430 Wettingen J4/6 +41 (0)56 426 61 77 +41 (0)56 437 40 41 1–4 2 8<IILNq2xRKJé 30–80 19–50 1014 Marianne Träutlein Mürbe 316, 5705 Hallwil S’Nägeli M4/6 +41 (0)62 777 29 61 1–4 1 3 70 44 1191 Annemarie Walther Rollmatt, 3123 Belp [email protected] Niesenblick II M5/6 +41 (0)31 819 30 23 1–4 1 3 78<ka¡FmLNqvxRKJé ê 8k¡mIDLqxRìJéê 55–65 34–41 1192 Annemarie Walther Rollmatt, 3123 Belp [email protected] Niesenblick I M5/6 +41 (0)31 819 30 23 1–4 1 3 8<a¡4FmIDLqxRìJéê 55–65 34–41 1131 Erica Zahnd Ruchenbühl Ruchenbühl, 3800 Sundlauenen www.ericazahnd.ch, [email protected] J8/6 +41 (0)33 841 27 91 +41 (0)79 347 90 27 2–4 1 3 60–120 37–75 1284 Gaby Speiser Heidi I Farnsbergweg 10, 4460 Gelterkinden [email protected] N4/6 +41 (0)61 971 30 00 +41 (0)61 971 78 78 +41 (0)61 971 25 52 1–4 3 8<a¡mID5LNq2vxRìT KJñêiR 8YkmID5Lq20xRKJéê 65–75 41–47 1368 Sonja Gloor Matte, 3803 Beatenberg [email protected] Matteblüemli G8/6 +41(0)76 370 14 85 4–5 3½ 160 100 1212 Annerös Bürki Bergfrieden Talackerstrasse 30 A, 3604 Thun [email protected] M4/6 +41 (0)33 336 57 64 +41 (0)33 841 12 03 2–5 1 4 70–80 44–50 1240 Albrecht + Heidi Gafner Kirchenmatte Kirchenmatte, 3803 Beatenberg I6/6 +41 (0)33 841 15 30 +41 (0)79 511 71 87 +41 (0)33 841 15 30 1–5 1 4 60–85 37–53 1357 Schweizerhaus Kurt + Helene GrossniklausKling Chalet Arve, 3803 Beatenberg J4/6 +41 (0)33 841 15 51 1–5 60–80 37–50 1292 Hans + Elsbeth Jaun Hohlenweg I Hohlenweg, 3803 Beatenberg fewo[email protected] M5/6 +41 (0)33 841 23 54 +41 (0)33 841 23 54 2–5 1 3 8<¡FI5ILMNqz20xRì KJñ[i 8ka¡mIDLNq2vxRKJé ñê 8ka¡mIILMNqzxRKJé ñ 8lmDILMNqz2xRìKJé êR 8Za¡ID5ILq2xRìKJé 55–80 34–50 1094 Ernst + Maria JaunMani Alpenveilchen I Chalet Alpenveilchen, 3803 Beatenberg www.alpenveilchen.ch [email protected] G8/6 +41 (0)33 841 15 79 +41 (0)33 841 15 79 1–5 1 3 55–65 34–41 name des hauses name of the property naam van het huis Rossi II betten beds bedden kinderbetten cots baby bedden zimmer rooms kamer planquadrat/seite grid reference/page plan/kant M5/6 klassifikation classification Burkhard + Gaynor Greber Wildhorn III 1 St. Andrews View, Dorset DT11 OGA www.chaletwildhorn.co.uk [email protected] name, vorname des besitzers/vermieters adresse (str.), plz, ort name, first name of the owner/ landlord, address, postal code, town naam, vornaam van de eigenaar/verhuurder adres (straat), postcode, dorp 1343 verzeichnis-nr. index number index nummer tel. fax beatenberg 1 2 6 8lmIDILq20xRìKJ 1 3 78ka¡mIDILMNq20xR ìKJéñê 75 47 1340 Nicole LüthiWyss Alpenrose Chalet Alpenrose, 3803 Beatenberg [email protected] N5/6 +41 (0)79 242 04 54 +41 (0)33 841 29 05 1–5 1 2½ 70–80 44–50 1354 Ernst + Verena Ryffel Seestrasse 27, 3800 Unterseen [email protected] Bambi K4/6 +41 (0)33 822 88 33 +41 (0)33 823 88 56 2–5 1 4 85–165 53–103 1091 Alfred + Erika Stettler Ruchenbühl Altes Schulhaus, 3800 Sundlauenen [email protected] J8/6 +41 (0)33 841 16 92 1–5 1 3 60–100 37–62 1249 Susanna Birchler Flurweg 10, 3600 Thun F7/6 +41 (0)33 222 49 13 +41 (0)33 841 17 19 2–5 1 4 8<a¡FIDILNqxCRìKJ [ 7<a¡mID5LMq2vxRìK Jé[ê 8<a¡ID5LMqz20xRìK Jéêi 7¡mID5LNq2xRìKJR 85–100 53–62 1159 Veronika Emch Beunden 626 A, 3803 Beatenberg www.filigrana.ch/jasmin.html vrony.emch@filigrana.ch Jasmin M5/6 +41 (0)33 841 03 15 +41 (0)33 243 44 61 1–5 1 3 8<aIDILN2xRìKJéñê 60–75 37–47 1175 Christian Grossniklaus Oberer Kirchweg, 3803 Beatenberg [email protected] Rain H7/6 +41 (0)33 841 17 19 1–5 1 3 8ka¡FmILNqxRìKJéê 60–80 38–50 1313 Marianne Kohler Sunneggli II Fansrütistrasse 39, 3550 Langnau i.E. [email protected] N4/6 +41 (0)34 402 16 11 +41 (0)76 403 96 20 1–5 1 4 60–85 37–53 1234 Kurt Ruchti Alte Post Weissenaustrasse 78, 3800 Unterseen J5/6 +41 (0)33 822 93 42 +41 (0)33 822 93 42 1–5 8ZkamILqz2vxRKJéñ ê 8<4FIDIL2xCRJê 80–100 50–62 1133 Edgar + Marianne Cygan Lilo (4-Zimmer) Chalet Soldanella, 3803 Beatenberg www.chaletlilo.ch, [email protected] J4/6 +41 (0)33 841 12 57 +61 754 477 548 +41 (0)7544 77 315 1–6 1 4 78kamIILMNqz20vxR ìKJéñ[ 117–174 73–109 1132 Heinz + Barbara BurkhardTschui Bellevue Chalet Bellevue, 3803 Beatenberg [email protected] J4/6 +41 (0)33 841 12 46 +41 (0)33 556 92 46 1–6 1 4 70–140 44–87 1330 Heinz + Erika Racine Chalet Radix, 3803 Beatenberg M5/6 +41 (0)33 841 17 86 +41 (0)33 841 17 86 1–6 1 2½ 50–120 31–75 I6/6 +41 (0)56 444 94 24 +41 (0)56 444 94 24 2–6 1 4½ 100–120 62–75 1 4½ 8laFmILMqz20xRìKJ éñ[ê M8kla¡mIDILMNqz20 xCRPìKJ O8ka¡mIDILMNqz2xR ìKJéñ[êi 8<a¡mIILNq2xCRìKJ 55–120 34–75 100–140 62–87 95–147 59–92 90 56 name des hauses name of the property naam van het huis Radix Kirchenmatte 3 1361 Leo Kruijne Wydi, 3803 Beatenberg www.allspa.eu, [email protected] Eiger J4/6 +41 (0)33 841 15 81 +41 (0)33 841 20 03 1–6 1366 Leo Kruijne Jungfrau Wydi, 3803 Beatenberg www.allspa.eu, [email protected] J4/6 +41 (0)33 841 15 81 +41 (0)33 841 20 03 1–6 1301 Fritz + Monika Kirchhofer Uf dr Braue Höheweg 82A, 3800 Interlaken www.ufdrbraue.blogspot.com f.kirchhofer@csccomputer.ch O3/6 +41 (0)33 823 15 23 +41 (0)33 823 15 84 +41 (0)33 823 32 42 1–6 1 4 1351 Cornelis Van der Sluis Chalet Joey, 3803 Beatenberg Joey J4/6 +41 (0)031 578 66 1000 +41 (0)33 841 15 78 2–6 1 3 1344 Hans + Eveline Bieri Wang, 3803 Beatenberg www.naturpur.ch/campingwang camping[email protected] Felsli H8/6 +41 (0)33 841 21 05 +41 (0)33 841 21 84 1–7 1 4½ 7a¡FIDILMNq2xCRKJ é[ê 70–140 44–87 1355 Heinrich + Rahel Gafner Baumgarten Baumgarten, 3803 Beatenberg www.ferienwohnungbeatenberg.ch [email protected] G8/6 +41 (0)33 841 11 72 2–7 1 3 8la¡mILNq20xRìKñ[ 70–85 44–53 J4/6 +41 (0)61 411 40 90 +41 (0)33 822 69 77 1–7 3 7¡I5LNxRKé 47–77 29–48 M5/6 +41 (0)33 841 15 86 +41 (0)33 841 23 39 +41 (0)33 841 15 89 1–8 1 5 O8Yk¡mIDILqz2vxRK Jé 8ya¡mDILNq20xRìJé ñP[ 8<a¡ID5ILMqz20xRì KJéñ[ 60–160 37–100 100–120 62–75 60–170 37–106 1206 Hansjörg Walther Klusstrasse 8, 4142 Münchenstein [email protected] Uhu 4½ 1119 Markus + Bernadette Gafner Freiegg, 3803 Beatenberg [email protected] 1367 sbt, Kathrin Schneiter Hauptstrasse, 3803 Beatenberg www.gaestehaus.ch, [email protected] I5/6 +41 (0)33 841 80 00 +41 (0)33 841 15 00 2–9 1 1 1013 Alexandra Aebischer Mugerli Beunden, 3803 Beatenberg www.mugerli.ch, [email protected] M5/6 +41 (0)79 305 87 28 +41 (0)33 845 10 74 2–10 1 5 Freiegg 78Z¡mD5ILNq2xCRKJ P 7a¡mID5LzxRìKéñ[i 7¡mIDILNq2xRJéê ferienwohnungen, appartements apartments, vakantiewoningen, apartamenti, casas de vacaciones 73 1269 Sonja Feuz Wyden 7, 5242 Birr w[email protected] Am Schärm apartments 2–5 www.interlaken.ch preis pro tag rate per day arrangementsprijs eur +41 (0)44 826 12 23 +41 (0)44 887 20 76 tel. fax betten beds bedden kinderbetten cots baby bedden zimmer rooms kamer F7/6 planquadrat/seite grid reference/page plan/kant Heimelig II beatenberg klassifikation classification Pia KuhnAckermann Greifenseestrasse 47 8603 Schwerzenbach [email protected] name, vorname des besitzers/vermieters adresse (str.), plz, ort name, first name of the owner/ landlord, address, postal code, town naam, vornaam van de eigenaar/verhuurder adres (straat), postcode, dorp 1157 verzeichnis-nr. index number index nummer preis pro tag rate per day arrangementsprijs chf apartments beatenberg urtsdtieaFaghrt! b e G amwir schenken Ihnen t r h a f s i GraSiet einen Ausweis mit und Bringen Dampfträume Das spezielle Erlebnis: • Täglicher Dampfbetrieb mit Dampflokomotiven aus drei Generationen • Grandiose Panoramarundsicht; bester Gesamtblick auf die Alpenwelt der Schweiz • Kulinarische Köstlichkeiten und romantische Übernachtungsmöglichkeit im Hotel Rothorn Kulm Täglich 6. Juni bis 25. Oktober 2009 Bis Mittelstation Planalp 16./17. Mai und 21. Mai bis 5. Juni 2009 Brienz Rothorn Bahn, Telefon 033 952 22 22, www.brienz-rothorn-bahn.ch 69 Sk¡jFmILMqzvCRìJé [ 8ZIDIWMNq20xRìKJé ê 8S<a¡IDILMNq2xCRì KJñ[ 7S<¡FIDILqxRìKJ 90 56 60–65 37–41 70–90 44–56 55 34 95 59 60–80 37–50 8<4FIILNq2xRìKJ[ 50 31 8k¡mIDILqxRìKJ[iR 55 34 1 S<INqxRìKJiR 55 34 2 2 8lIDILNqxRìKJ[ 70 44 +41 (0)33 822 49 83 2–3 3½ 8<IDILq2xRJR 80 50 B3/8 +41 (0)33 822 37 69 +41 (0)44 252 32 65 1–4 3 80–100 50–62 Hans + Lily Möhl Campingstrasse 3, 3806 Bönigen [email protected] C2/8 +41 (0)33 822 47 39 2–4 2½ 8Yl¡mIWMNqz20xRìK J 8k¡mIDILqxRìKJ[ 100 62 231 Olga WeibelFrutiger Chalet Wäldli Iseltwaldstr. 27, 3806 Bönigen [email protected] E4/8 +41 (0)33 822 79 47 1–4 3 k¡VmINz2xRìJ 80–120 50–75 252 Ella Zwingli Hauptstrasse 3 Belpstrasse, 3074 Muri b. Bern [email protected] B3/8 +41(0)31 951 40 00 +41(0)79 628 56 54 1–4 1 2 7ZmIDILqzxRKJéê 120 75 225 Paul Brunner Rothornstr. 6, 3806 Bönigen C3/8 +41 (0)33 822 66 17 2–4 1 3 8kmIDILqxRJ[ 70–80 44–50 227 Hans Hostettler Feldweg 21, 3806 Bönigen C3/8 +41 (0)33 822 41 84 2–4 1 3½ 78kmIILqxRKJ 70–90 44–56 223 Alfred AmacherRüegsegger Blumenstr. 24, 3806 Bönigen B3/8 +41 (0)33 822 63 90 2–5 1 4½ 80–140 50–87 240 Chalet Rothorn, Fillacherweg 34 Hans Kocher Weissensteinstr. 143, 4515 Oberdorf C3/8 +41 (0)32 621 91 27 +41 (0) 032 622 47 65 2–5 78Z¡ID5ILMqz2xRìK J[ 7klFmIDILqz2xRKJê 120 75 248 Ernst + Barbara Michel In der Matte Alpenstrasse 9 A, 3806 Bönigen [email protected] B3/8 +41 (0)33 822 33 07 +41 (0)33 822 34 05 2–5 1 3½ 80–120 50–75 233 Ernst + Vreni Abegglen Sandmatte 4, 3806 Bönigen B3/8 +41 (0)33 822 80 02 2–5 1 3½ 78la¡mILNqzxRìKJñ [ 78lmILqxRìKJ 80–120 50–75 255 Suzanne Mühlemann Seestrasse 56 Le Cheminet 28, 1305 Penthalaz [email protected] D3/8 +41 (0)79 506 16 38 2–6 1 4 8l¡m5ILqz2xRìKJ[ 120 75 239 Peter ZellerMichel Brunngasse Inn. Giessenweg 18, 3110 Münsingen www.zellerchalet.ch.vu [email protected] B3/8 +41 (0)31 721 19 11 +41(0)31 721 36 54 2–6 78<k5ILNqzRKJ 160 100 C2/8 +41 (0)33 822 95 59 +41 (0)79 311 07 91 +41 (0)33 822 95 59 1–3 1 1 260 Hanspeter Oster, Chalet Oster Chalet Oster Seestrasse 38, 3806 Bönigen [email protected] C/D3/ +41 (33) 823 01 77 +41 (0)33 822 85 53 8 1–3 1 1 218 Dr. Ulrich SeilerBurri Leischenweg 34, 3806 Bönigen http://www.appa.ch/58221.htm [email protected] C3/8 +41 (0)33 822 88 85 2 2½ 204 Therese Trauffer Oberlandstrasse 25, 3806 Bönigen C3/8 +41 (0)33 822 85 19 +41 (0)33 822 85 19 1–2 1 209 Gerda Ledermann Housihuus Blumenstrasse 2, 3806 Bönigen [email protected] B3/8 +41(0)33 822 07 53 +41 (0)33 822 07 60 1–2 1 262 Sam + Cindy Mühlemann Seestrasse 58, 3806 Bönigen [email protected] D3/8 +41 (0)33 823 51 02 +41(0)79 432 54 54 1–3 215 Ruth MühlemannWydenkeller Obere Stockteile 11, 3806 Bönigen B2/8 +41 (0)33 822 66 72 2 1 211 Max Oster, Chalet Oster Seestr. 38, 3806 Bönigen [email protected] C/D3/ +41(0)33 823 35 13 +41 (0)33 823 35 20 8 2–3 1½ 213 Werner Schaub Rosenweg 13, 3806 Bönigen B2/8 +41 (0)33 822 71 14 2 3½ 214 Stephanie Seiler Alpenstr. 20, 3806 Bönigen [email protected] B3/8 +41 (0)33 823 17 74 2 205 Agnes Arnold Erlenweg 14, 3806 Bönigen B2/8 +41(0)33 822 49 75 1–2 2½ 246 Urs + Ursula Flückiger Blumenstrasse 4, 3806 Bönigen www.spycher.ch.tc [email protected] B3/8 +41 (0)32 512 07 21 +41 (0)79 361 62 04 +41 (0)32 512 07 21 1–2 217 Margrith GertschHaas Interlakenstr. 23, 3806 Bönigen info@chaletglashuette.ch B2/8 +41 (0)33 822 37 89 230 Ruth Stähli Gartenstr. 13, 3806 Bönigen [email protected] B3/8 228 Hans + Martha MichelFeller Friedheimstrasse 11, 3806 Bönigen [email protected] 229 Chalet Oster 1 1 1 1 4½ 4½ 78k¡mIDILNq2xCRìK Jê 8lamILNq20xRìKJñê 8ZkmIDILMq20xRKJé [i 8kmILNqxRìKJ[ ferienwohnungen, appartements apartments, vakantiewoningen, apartamenti, casas de vacaciones 75 name des hauses name of the property naam van het huis Günther + Yvonne Jaberg Campingstrasse 6 Kupfergasse 29a, 3800 Matten [email protected] apartments 110 201 www.interlaken.ch preis pro tag rate per day arrangementsprijs eur 78<FIDILNq2xRìKJ[ tel. fax betten beds bedden kinderbetten cots baby bedden zimmer rooms kamer 50–59 planquadrat/seite grid reference/page plan/kant 80–95 bönigen klassifikation classification 44–50 name, vorname des besitzers/vermieters adresse (str.), plz, ort name, first name of the owner/ landlord, address, postal code, town naam, vornaam van de eigenaar/verhuurder adres (straat), postcode, dorp 70–80 verzeichnis-nr. index number index nummer preis pro tag rate per day arrangementsprijs chf apartments bönigen preis pro tag rate per day arrangementsprijs eur 1 2½ 78l¡VID5ILNqCRìKJ [ 80–140 50–87 315 Chalet Glashuette Irene & Andreas Gertsch/Lüdi Interlakenstrasse 23 a, 3806 Bönigen www.chaletglashuette.ch info@chaletglashuette.ch C5/13 +41 (0)33 823 24 69 +41 (0)79 311 12 91 +41 (0)33 823 24 69 1–4 1 2½ 78k¡VID5ILNqCRìKJ [ 80–140 50–87 320 Chalet Muoschbach Pedro + Rosmarie Hubacher Harderstrasse 25, 3800 Interlaken [email protected] F6/13 +41 (0)79 210 18 18 1–4 2 7¡ID5LxRKJéê 80 50 302 Frieda Kaufmann Chalet Seerose, 3807 Iseltwald B5/13 +41 (0)33 845 11 29 2–3 2 8l¡VmIDILNqxRKJ 65–80 41–50 305 Ernst Abegglen Sengg, 3807 Iseltwald [email protected] F1/13 +41 (0)33 845 11 92 2–4 3 65–95 41–59 303 Frieda Kaufmann Chalet Seerose, 3807 Iseltwald Seerose B5/13 +41 (0)33 845 11 29 2–4 8k¡mIILMNqz20xRìK Jéê 8k¡VmIDILqxRKJ 50–90 31–56 312 Loris Del Grasso Im Tenn Jungfraustrasse 19, 3800 Interlaken www.hoteltoscana.ch toscana@hoteltoscana.ch B6/13 +41 (0)33 823 30 33 +41 (0)33 823 35 51 2–6 80–130 50–81 310 Colette Apolloni Schönbühl Schumacherweg 39, 8046 Zürich [email protected] B6/13 +41 (0)44 371 76 72 +41 (0)44 311 95 44 5 120 75 307 Hans und Ines Jenny Keltenstr. 14, 4500 Solothurn [email protected] Seefried B6/13 +41 (0)32 623 29 41 +41 (0)32 623 29 81 2–5 1 3½ 70–90 44–56 311 Colette Apolloni Schönbühl Schumacherweg 39, 8046 Zürich [email protected] B6/13 +41 (0)44 371 76 72 +41 (0)44 311 95 44 4–6 1 3 8<a¡V4FIILMNq2xRK Jêi 8k¡VIDILNqzxRJ[i 130 81 301 Christoph Berner Chalet Belair, Schorren 3 Dachsweg 1, 4704 Niederbipp www.learningsystems.ch/belair [email protected] E2/13 +41 (0)32 633 29 02 2–8 5 7VmILN2xRKJéêR 95–125 59–78 309 Francesca Liebi Chalet Liebi Zinggliweg 14, 7208 Malans www.chaletliebi.ch [email protected] C3/13 +39 02 90 752 888 +41 (0)81 322 34 94 2–9 7 7mILqR[R 85–100 53–62 Seerose tel. fax betten beds bedden kinderbetten cots baby bedden zimmer rooms kamer 1–4 planquadrat/seite grid reference/page plan/kant +41 (0)33 823 24 69 +41 (0)79 311 12 91 +41 (0)33 823 24 69 klassifikation classification C5/13 iseltwald name des hauses name of the property naam van het huis Chalet Glashuette Irene & Andreas Gertsch/Lüdi Interlakenstrasse 23 a, 3806 Bönigen www.chaletglashuette.ch info@chaletglashuette.ch name, vorname des besitzers/vermieters adresse (str.), plz, ort name, first name of the owner/ landlord, address, postal code, town naam, vornaam van de eigenaar/verhuurder adres (straat), postcode, dorp 314 verzeichnis-nr. index number index nummer preis pro tag rate per day arrangementsprijs chf apartments iseltwald 1 3 1 1 4 M¡VIDLxRKJ 3 8<¡VIDILqzxRJé[i ***%!"+',#)+#!("$%-&. $-*)(%.')- / ),-) !)(%) 0)( #%+)6!9%P: F:B7!5 %54 :%P F7H;%#B4 )?7 B2+:7(:0*'P!%>': ,7!B2A5N74: #Z CBZ >!ABZH 5= #=: GFB? G8D$ B#Z *B%4B#=B? U8 %B%BZ4P?:#% !! 1B[B#ZCBZ #Z <=:B??B#D$J 7B8:=D$!GZCJ T:G!#BZJ 3?GZ"?B#D$J /D$4B#U 8ZC /!X4BZ#BZH /#B G!!B UB#D$ZB: G8=J CG== =#B [B$? G!= Z8? CBZ =D$'ZBZ >8&BZ:$G!: F#B:BZH /GZ&:B QXF#!#:P: #=: CG= )G8FB?4X?: &E? G!!B 1P=:BJ C#B 3?B#UB#:=AG( 6B?F#ZCBZ [#: CB[ FB48==:BZ ,[%GZ% [#: CB? OG:8?H L%:7 ;%: << F:7!:P %Q /A:7A!%>#" >?X=G Y9VWJ ;GC 0B#D$BZ$G!! Y7WJ ;B?D$:B=%GCBZ Y7WJ ;!BC Y/RMWJ 9$G[X#= YTWJ 7B8:=D$ZX&BZ YTWJ 3B!:?B YTWJ 3X?Z# C# /XA?G YTWJ V#Z:B?=:XCB? Y>WJ JP4:7!B#:P O3LMJ RB= 1B:= Y3WJ QX?U#ZBI>6X?#GU Y3WJ OB8"#?D$BZ G[ 1?X(6BZBC#%B? Y>WJ L#B6B C# 9GCX?B YTWJ 0G:=D$#Z%= YTWJ /G8?#= YTWJ SG?ZB#CI/:B#ZB%% YTWJ .#B?= YTWJ +#!!G?C CB RGZ= Y3WJ +#!!Z'( YTWJ *B!=D$ZX&BZ YTWJ *B?&BZ4BZ% Y>W JP4:7!B#:P @8D#E!;D! 5 A'G3B3" &0 5 &/** =:F3#?<C3: 5 @3?-, 17) %*$&& /(2 4& ** 5 +<>, 17) %*$&& /(2 4& .* ;<E?6E:F3#?<C3:F8D#E!;-9G 5 BBB-E:F3#?<C3:-9G 50–60 31–37 3 8¡mI5ILvRJ 60–70 37–44 3 8<¡FID5ILMq20vRìK J[i 70 44 8<¡FIILqz20vRKJ[ 53–67 33–42 2 8<¡IDILqxCRìKJP[ 80–100 50–62 1 2 8l¡mIILMqxRìKJ 60–80 37–50 1 2 8<aFILMNqxRìKJ[ê 70–90 44–56 2–4 3 84FmI5ILMqvRKJ[ê 70 44 +41 (0)33 822 42 49 +41 (0)33 843 14 93 2–4 3½ 8kILqz20vRKJé 70–90 44–56 /10 +41 (0)33 822 42 49 2–5 3½ 8ZamILMqz20vRKJ 80–90 50–56 Julia Zurbuchen Neuenstadel, 3804 Habkern [email protected] /10 +41 (0)33 843 13 09 2–4 1 2 70–90 44–56 929 Chalet Romy, Moosgaden R. + H. ZurbuchenZumstein Jungfraustrasse 75, 3800 Interlaken [email protected] /10 +41 (0)33 822 45 60 +41 (0)33 843 14 60 2–4 1 3 8Z¡FIILMqz2vxCRKJ é 8¡mIILqxRKJé 70–100 44–62 955 Chalet Zumbach, Moosgaden Beatrice Schmid Blochstrasse 22, 3653 Oberhofen www.chaletzumbach.ch [email protected] /10 +41 (0)33 243 52 62 1–4 60 37 990 Vreni Blatter Haus B, im Zäundli Schwendimatte, 3804 Habkern [email protected] /10 +41(0)33 843 14 67 +41 (0)33 843 14 67 2–5 80–100 50–62 954 Werner Wacker Weiherkopfstrasse 1 86830 Schwabenmünchen Moosgaden /10 +49 (0)82326715 +41 (0)79 334 04 91 1–5 4 70 44 953 Werner Wacker Weiherkopfstrasse 1 86830 Schwabenmünchen Moosgaden /10 +49 (0) 82326715 +41 (0)79 334 04 91 1–5 4 8kmLNqvRKJê 70 44 980 Chalet Alphorn, Moosgaden Hans + Lore Hildebrand FriedrichListStrasse 68, 71032 Böblingen HansHildebrand@tonline.de /10 +49 (0)7031 225 636 +49 (0)7031 678 123 2–5 4 8<¡4FIDLqxRKJi 65–70 41–44 956 Chalet Zumbach, Moosgaden Beatrice Schmid Blochstrasse 22, 3653 Oberhofen www.chaletzumbach.ch [email protected] /10 +41 (0)33 243 52 62 1–5 3 8la¡mD5LqxRKJé 60 37 925 Chalet Neuenstadel Therese FellmannMarti Bärgliweg 3, 3629 Oppligen /10 +41 (0)79 757 81 32 +41 (0)31 781 12 18 +41 (0)31 781 30 45 2–6 4 7a¡mI5Lq2vRìKJêi 70–120 44–75 952 Sporthotel SH Betriebs GmbH, Alexander Huser Fahrenbühl, 3804 Habkern www.ao.ch, [email protected] /10 +41 (0)33 843 13 43 +41 (0)33 843 14 59 2–6 3 8lmILMqz2xRPìKJ 100 62 Dori SchneebeliEckhardt Moosgaden Haldenstrasse 6, 8546 Islikon [email protected] /10 +41 (0)52 375 19 88 +41 (0)33 843 12 09 1–2 2½ 940 Christopher Sutehall Chalet Elisabeth Auf dem Bruch, 3804 Habkern [email protected] /10 +41(0)33 823 57 07 +41(0)78 897 69 77 +41 (0)33 823 57 07 1–4 1 928 Dietmar + Gisela Lemke Halte, 3804 Habkern www.fewohabkern.ch.vu [email protected] /10 +41 (0)33 843 13 87 +41 (0)79 481 64 08 +41 (0)33 843 13 86 1–3 1 2 934 Rita Zurbuchen Chalet Rita, Fahrenbühl Fahrenbühl, 3804 Habkern www.fuchsia.ch, zurbi@so.ch /10 +41 (0)33 843 12 47 +41 (0)33 843 12 47 1–3 1 2 981 Hans Abegglen Haus Hubertus & Haus Hag Schulhausweg 222, 3852 Ringgenberg /10 +41 (0)33 822 62 69 +41 (0)33 822 02 55 2–4 987 Walter Amacher Hubertus A Nr. 2, im Haag Postfach 7, 3852 Ringgenberg www.appa.ch walter[email protected] /10 +41 (0)33 822 51 19 +41 (0)33 822 57 21 +41 (0)33 822 57 76 2–4 986 E. + H.P. Christen im Zäundli Kistlerstrasse 46, 3065 Bolligen /10 +41 (0)31 921 25 56 +41 (0)79 786 46 71 1–4 2½ 932 Silvia Müller Chalet Schürli, Haltmatte Chalet Schürli, 3804 Habkern [email protected] /10 +41 (0)33 843 16 14 +41 (0)33 843 16 14 1–4 947 Haus Harderblick/Hildys Ferienwohnung Hildegard PfisterZurbuchen im Turm, 3853 Niederried www.hpfister.ch, h.pfi[email protected] /10 +41 (0)33 849 11 57 +41 (0)33 849 16 47 2–4 930 Thérèse Stump Lenhard Eggetli, 3804 Habkern [email protected] /10 +41 (0)33 843 00 63 1–4 951 Zurbuchen Franziska Bärenmatte Hauptstrasse, 3713 Reichenbach /10 +41 (0) 33 676 32 23 +41 (0)33 676 32 23 985 Erika Zurbuchen im Zäundli A Lombachzaunweg 17, 3800 Unterseen [email protected] /10 984 Erika Zurbuchen im Zäundli A Lombachzaunweg 17, 3800 Unterseen [email protected] 982 1 2 1 1 1 3½ 8<¡IDILNqxRKJé[ M8<a¡IDILMNq2xCRì KJñ[ 8k¡mILqz2xRKJ[ 8ka¡mID5LqxRKJé 8k¡mILMNqz20vRìKJ éñê 8<ILNqvRKJê apartments 8k¡mILq2xRKJê 922 www.interlaken.ch preis pro tag rate per day arrangementsprijs eur 49 tel. fax betten beds bedden kinderbetten cots baby bedden zimmer rooms kamer 78 planquadrat/seite grid reference/page plan/kant 37 klassifikation classification 60 ferienwohnungen, appartements apartments, vakantiewoningen, apartamenti, casas de vacaciones 77 habkern name des hauses name of the property naam van het huis 50–56 name, vorname des besitzers/vermieters adresse (str.), plz, ort name, first name of the owner/ landlord, address, postal code, town naam, vornaam van de eigenaar/verhuurder adres (straat), postcode, dorp 80–90 verzeichnis-nr. index number index nummer preis pro tag rate per day arrangementsprijs chf apartments habkern ABZ Gwatt-Zentrum !1'06 "=)0 1$<90 (4 *(<8 -4, 2'*94%0,'7+ ()0 50,70*0 3;0,$<72/ :0$94#0 '7 ()0 #4*( ;0<&('-&$ 5<8 4- .&,410 Hotel Eden www.abzspiez.ch Belvédère www.gwatt-zentrum.ch Basel Bern T hun Zürich Luzern Interlaken Spiez Brig www.bellevue-spiez.ch www.seegarten-marina.ch Bellevue www.baergsunne.ch www.eden-spiez.ch Seegarten-Marina Bärgsunne Minotel www.belvedere-spiez.ch SPIE TO U R I S M U S Tel. +41 (0)33 655 90 00 | Fax +41 (0)33 655 90 09 | [email protected] | www.thunersee.ch BERNER OBERLAND preis pro tag rate per day arrangementsprijs eur 1 5 7kl¡mD5LqxRKJé[i 65–140 41–87 926 Rita Zurbuchen Chalet Rita, Fahrenbühl Fahrenbühl, 3804 Habkern www.fuchsia.ch, zurbi@so.ch /10 +41 (0)33 843 12 47 +41 (0)33 843 12 47 2–6 1 4 8<¡4FmIDILq2xRKJê 50–90 31–56 931 Haus Harderblick/Hildys Ferienwohnung Hildegard PfisterZurbuchen im Turm, 3853 Niederried www.hpfister.ch, h.pfi[email protected] /10 +41 (0)33 849 11 57 +41 (0)33 849 16 47 2–8 1 3½ 8k¡mIILMqz2xRKJ 65–130 41–81 apartments tel. fax betten beds bedden kinderbetten cots baby bedden zimmer rooms kamer 2–6 planquadrat/seite grid reference/page plan/kant +41 (0)33 822 25 38 +41 (0)33 843 13 38 +41 (0)33 823 61 67 klassifikation classification /10 habkern name des hauses name of the property naam van het huis Max BossKipfer Chalet Moosgaden Burgerweg 1, 3800 Interlaken www.moosgaden.ch [email protected] name, vorname des besitzers/vermieters adresse (str.), plz, ort name, first name of the owner/ landlord, address, postal code, town naam, vornaam van de eigenaar/verhuurder adres (straat), postcode, dorp 983 verzeichnis-nr. index number index nummer preis pro tag rate per day arrangementsprijs chf apartments habkern Ballenberg – Switzerland as it used to be More than one hundred century-old buildings from all over Switzerland, 250 farmyard animals, traditional, old-time gardens and fields, demonstrations of local crafts and many special events create a vivid impression of rural life in days gone by. Ballenberg is indeed unique. www.interlaken.ch Swiss Open-Air Museum Ballenberg CH-3855 Brienz Phone +41 (0)33 952 10 30 www.ballenberg.ch Daily opening hours: 10.00 a.m. to 5.00 p.m. / April 10 to October 31, 2009 apartments, vakantiewoningen, apartamenti, casas de vacaciones 79 ferienwohnungen, appartements preis pro tag rate per day arrangementsprijs chf preis pro tag rate per day arrangementsprijs eur 31–50 2 1 2½ 8kVmIIL20xRKJé[ 70–80 44–50 +41 (0)33 822 73 81 +41 (0)33 822 12 27 +41 (0)33 823 10 42 1–2 1 2 50–80 31–50 E3/14 +41 (0)33 828 14 10 +41 (0)33 823 40 48 2–4 1 1½ 8<¡IDILMNqz2xCRìK Jéñ[ 8Z¡mIILMNq20xCRPQ ìTKJé[ 90–215 56–134 Ch. + V. AbegglenImboden Hagenstrasse, 3852 Ringgenberg E3/14 +41 (0)33 822 76 67 1–2 1 60–70 37–44 408 Lotti BacherRossi Chalet Marietta Bühliweg, 3852 Ringgenberg G3/14 +41 (0)33 822 60 36 1–2 2 55–60 34–37 409 Hans + Jeannette FrutigerRieder Hagenstrasse, 3852 Ringgenberg [email protected] E3/14 +41 (0)33 822 56 58 +41 (0)79 735 14 07 1–3 50–65 31–41 458 Adolf ImbodenAmacher Kreuzli, 3852 Ringgenberg http://www.beonews.ch/MAI2000/ FEWO.HTM E3/14 +41 (0)33 822 59 03 2 2 8<¡IDILMNq2xCRìKJ [R 8<¡IDILNqxRìKJñ[ê R 8<¡IDILNqxCRìKJé[ ê 8<¡FIDILMNqxRìKJê R 60–70 37–44 410 Fritz ImbodenKübli Chalet Fuchsia Hagenstrasse, 3852 Ringgenberg E3/14 +41 (0)33 822 51 74 2 2 8l¡mIILNqxRKJ[R 50–55 31–34 436 Alfred LerfAbegglen Hagenstrasse, 3852 Ringgenberg alfl[email protected] E3/14 +41 (0)33 822 30 92 1–4 2 60–65 38–41 403 Jakob + Vreni Messer Burgweg, 3852 Ringgenberg [email protected] E4/14 +41 (0)33 822 72 39 1–2 2½ 8<a¡IILNqxCRìKJé[ êR 8k¡mILNq2xRìKJé[R 65–75 41–47 419 Manuela Moser Hagenstrasse 682V, 3852 Ringgenberg www.appa.ch/58121.htm [email protected] E3/14 +41 (0)33 822 04 65 +41 (0)79 694 50 19 1–2 1 S<¡IDILNqxRìKJñ[ 75 47 415 Marlise Rufer Haus Bodenweg BäckereiKonditorei, 3852 Ringgenberg www.ringgenberggoldswil.vu [email protected] E3/14 +41 (0)79 504 33 36 1–2 1 S<¡IDILNqxCRìKJ[ 50 31 439 Schwizi’s Apartment No. 04 H.U. + D. Schweizer Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg www.schwizi.ch, [email protected] E3/14 +41 (0)33 828 14 10 +41 (0)33 823 40 48 2–4 1 2 8<¡mIILMq20xCRPìQ KJé[ 80–190 50–119 430 Markus Stalder Chalet Therese Hagenstrasse 251, 3852 Ringgenberg [email protected] E3/14 +41 (0)33 822 15 10 +41 (0)79 415 03 60 +41 (0)33 822 15 11 1–4 1 2 8l¡mIILMqxCRKJñ[ 70–90 44–56 435 Margot + Peter Wyss Talstrasse 928, 3805 Goldswil [email protected] C5/14 +41 (0)33 822 28 30 +41 (0)33 822 28 30 1–4 1 2½ 75–90 47–56 424 A. AbegglenHolzer Im Brand, 3852 Ringgenberg E4/14 +41 (0)33 822 85 68 1–2 1 O8<¡FIDILNq2xCRìK Jñ[ê S<¡FIILNq2xRKJ[êi 70 44 413 Maria Blatter Hüpplengasse, 3852 Ringgenberg E4/14 +41 (0)33 822 45 18 1–2 1 50 31 434 Alice Rieder Obdorfstrasse, 3852 Ringgenberg E3/14 +41 (0)33 822 24 84 1–2 2½ 8l¡mIL2xRìKJé[ 50–65 31–41 411 René Scheurer An der Aare, 3805 Goldswil C5/14 +41 (0)33 822 98 32 1–2 1 50–60 31–37 417 Fritz + Vreni Steiner Chappelihus, 3852 Ringgenberg [email protected] E4/14 +41 (0)33 823 18 16 +41 (0)79 244 78 49 +41 (0)33 823 18 47 2 1 8<¡VIILNq2xCRìKJ[ R Sl¡mIDNqxRìKJ[ 60 37 423 Alfred SteinerAbegglen Eyenweg, 3805 Goldswil B4/14 +41 (0)33 822 55 84 +41 (0)79 513 22 03 2 2 50 31 441 Erika Andrist Hagenstrasse 680 C, 3852 Ringgenberg E3/14 +41 (0)33 822 60 31 1–3 8lmIDILNq2xRìKJé[ R 8<¡IDILNqxRìKJñ 60–70 37–44 446 Elsy NuferNufer Beim Burgseeli, 3805 Goldswil elsy.nufer@firstweb.ch D4/14 +41 (0)33 822 65 19 1–2 65–70 41–44 name des hauses name of the property naam van het huis tel. fax 425 Chalet in den Gärten Esther + Hans Bärtschi Kappelistrasse, 3852 Ringgenberg www.chaletferien.com [email protected] E3/14 402 Hanspeter Kaiser Chalet Seerose Schützenweg 47, 4123 Allschwil [email protected] D4/14 +41 (0)61 301 12 66 429 Peter RiesenEgli Hagenstrasse, 3852 Ringgenberg [email protected] E3/14 437 Schwizi’s Apartments No. 02 H.U. + D. Schweizer Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg www.schwizi.ch, [email protected] 405 Flüela Lärchehus Sunnegg +41 (0)33 823 10 57 +41 (0)33 823 01 57 +41 (0)61 295 63 65 betten beds bedden kinderbetten cots baby bedden zimmer rooms kamer 50–80 planquadrat/seite grid reference/page plan/kant 8<a¡IDILNqxCRìKJé ñ[ê klassifikation classification 2½ name, vorname des besitzers/vermieters adresse (str.), plz, ort name, first name of the owner/ landlord, address, postal code, town naam, vornaam van de eigenaar/verhuurder adres (straat), postcode, dorp 1 verzeichnis-nr. index number index nummer 1–3 ringgenberg, goldswil 1 1 2 2½ 2 8YkmILMqRìJ[ 78<¡IDILNq2xRKJé[ 44 8<¡FIDILNqxCRìJ[ 60–80 37–50 8<¡IDLNq2xRìJñ[R 65–70 41–44 100–250 63–156 8<IDILMq2xRìKJ[ 70–85 44–53 7a¡VmIDILNqz2xRKJ é[R 8<¡IDLNqxRìKJ[R 77–116 48–72 70 44 3½ O8l¡mIILMNqzxRìKJ ê 80–100 50–62 1 2 8<¡mIILMNqz20xCRP QìKJé[ 100–230 63–144 2–4 1 2 8<¡ID5ILMqz20xCRP QìTKJé[ 100–250 63–156 +41 (0)33 822 64 88 +41 (0)78 626 18 84 +41 (0)33 822 64 49 1–4 1 3 k¡mILNq20xRìKJê 60–90 38–56 E3/14 +41 (0)33 822 96 31 2–4 3 8k¡mILNq2xCRìKJñ 80 50 Eduard FrutigerBütikofer Alte Strasse, 3852 Ringgenberg E4/14 +41 (0)33 822 96 15 2–4 2½ 8<IDILqxRìK 60 37 462 Liliane Zumbrunn Beim Burgseeli Hauptstrasse 991, 3805 Goldswil D4/14 +41 (0)33 822 34 03 2–4 1 3 8lIILNq2xRìKJéê 60–70 37–44 471 Monika Kaspar Haus Grindshubel Sonnenbergstrasse 59, 8610 Uster [email protected] E3/14 +41 (0) 44 940 27 08 +41 (0)77 403 42 34 +41 (0)44 940 27 08 2–6 1 4 130–150 81–94 473 Schwizi’s Apartment No. 01 H.U. + D. Schweizer Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg www.schwizi.ch, [email protected] E3/14 +41 (0)33 828 14 10 +41 (0)33 823 40 48 2–6 1 3 7a¡mIDILMNqz2vxRì KJé[ê 8Za¡4mI5ILMNqz20x CRhPìQTKJéñ[ 120–285 75–178 474 Geschwister Luethy Chalet Bethanie Impasse de l’Oche 4, 1188 Gimel [email protected] C3/14 +41 (0)21 828 37 10 +41 (0)21 828 37 10 2–7 475 Ursula SalathéKasser Chalet Seefels Sonneggweg 20, 6210 Sursee www.chatnet.ch/seefels [email protected] H3/14 +41 (0)41 920 26 53 2–7 477 Schwizi’s Apartment No. 08 H.U. + D. Schweizer Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg www.schwizi.ch, [email protected] E3/14 +41 (0)33 828 14 10 +41 (0)33 823 40 48 2–10 503 Benjamin und Susanna Haldimann Hegiboden, 3853 Niederried [email protected] C7/14 +41 (0)33 849 10 76 +41 (0)79 430 58 18 1–2 1 <a¡IDILNqxRìKJ[ 501 Martin ZybachGlaus In der Hegi, 3853 Niederried [email protected] C7/14 +41 (0)33 849 12 17 2 2 504 Heinz + Magdalena Oberli Hauetli 168, 3853 Niederried magdalena[email protected] B7/14 +41 (0)33 849 16 40 +41 (0)79 656 68 51 +41 (0)33 849 16 42 1–2 8k¡mIDILNq2xCRìKJ éñ[i S<IDILNq2xRìJñ[ 2–3 2 7mIILNxRìK T. + E. MüllerImboden Schöpfli, 3852 Ringgenberg [email protected] H3/14 +41 (0)33 822 65 49 2–3 2 442 Toni Rossi Gstygstrasse, 3852 Ringgenberg [email protected] G3/14 +41 (0)33 823 04 84 2–3 2 438 Schwizi’s Apartments No. 07 H.U. + D. Schweizer Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg www.schwizi.ch, [email protected] E3/14 +41 (0)33 828 14 10 +41 (0)33 823 40 48 2–6 1 2½ 8k¡mIILMqz20xCRPQ ìKJé[ê 452 Kathrin AbegglenSiegrist Chalet Anthyllis Burgweg 212 B, 3852 Ringgenberg [email protected] E4/14 +41 (0)33 823 33 68 2–4 1 2½ 455 Urs BurkhardWalter Chalet Schönörtli Neuweilerstrasse 76, 4054 Basel G3/14 +41 (0)61 302 69 20 2–4 1 5 456 Siegfried DürAbegglen Hagenstrasse 681 l, 3852 Ringgenberg E3/14 +41 (0)33 822 68 23 2–4 450 Chalet Rosemarie Rosemarie SchmockerHohl Gassenweg, 3852 Ringgenberg www.chaletrosemarie.ch [email protected] F3/14 +41 (0)33 822 54 01 +41 (0)33 822 54 14 2–4 1 461 Schwizi’s Apartment No. 06 H.U. + D. Schweizer Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg www.schwizi.ch, [email protected] C2/14 +41 (0)33 828 14 10 +41 (0)33 823 40 48 2–4 451 Schwizi’s Apartment No. 03 H.U. + D. Schweizer Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg www.schwizi.ch, [email protected] E3/14 +41 (0)33 828 14 10 +41 (0)33 823 40 48 463 Otto Süsstrunk Aareblick, Talacker B, 3805 Goldswil http://home.tiscalinet.ch/goldswilferien h[email protected] C4/14 453 Hans von AllmenSauter Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg [email protected] 464 Kathrin AbegglenSiegrist Burgweg 212 B, 3852 Ringgenberg [email protected] 445 Bijou +41 (0)79 643 1586 +41 (0)33 822 99 27 betten beds bedden kinderbetten cots baby bedden zimmer rooms kamer +41 (0)33 823 33 68 440 klassifikation classification planquadrat/seite grid reference/page plan/kant name des hauses name of the property naam van het huis E4/14 verzeichnis-nr. index number index nummer tel. fax ringgenberg, goldswil 3 5 7¡mI5LNxRK[R 70–85 44–53 1 5 7a¡VmID5LNq2xRKéñ ê 79–150 49–94 1 4½ 8Z¡4mI5ILMNqz20xC RPìQKJé[ 160–375 100–234 50–60 31–37 80 50 50–55 31–34 apartments preis pro tag rate per day arrangementsprijs eur 70 name, vorname des besitzers/vermieters adresse (str.), plz, ort name, first name of the owner/ landlord, address, postal code, town naam, vornaam van de eigenaar/verhuurder adres (straat), postcode, dorp preis pro tag rate per day arrangementsprijs chf apartments ringgenberg- goldswil 1 1 ferienwohnungen, appartements apartments, vakantiewoningen, apartamenti, casas de vacaciones 81 Chalet Hegi www.interlaken.ch niederried 502 Martin ZybachGlaus In der Hegi, 3853 Niederried [email protected] 506 37–56 60 37 60–70 37–44 8<a¡4FIDILNqz20vR ìKJéñ[i 8l¡VmILNqxRìKJñ[ 90–130 56–81 100 62 1 S<mIILMNqxCRìKJé[ 60–155 38–97 1 4 70–135 44–84 6–10 1 4½ 8<4ILMNqz20xCRìKJ ñ MmI5ILMqz20xCRìKJ é[ 210–510 131–319 +41 (0)33 828 14 10 +41 (0)33 823 40 48 6–10 1 4½ MmI5ILMqz2xCRìKJé ñ[ 180–440 113–275 B7/14 +41 (0)33 828 14 10 +41 (0)33 823 40 48 6–14 1 6 7m5ILMqz2vxCRìKJé ñ[ 250–615 156–384 B7/14 +41 (0)33 828 14 10 +41 (0)33 823 40 48 6–32 1 10 7mI5ILMqz20xCRìTK Jé[ 540–1345 338–841 tel. fax betten beds bedden kinderbetten cots baby bedden zimmer rooms kamer 60–90 planquadrat/seite grid reference/page plan/kant preis pro tag rate per day arrangementsprijs eur Yvonne Pfister Wydihus, 3853 Niederried www.ferienwohnungbeo.ch yvonne@ferienwohnungbeo.ch preis pro tag rate per day arrangementsprijs chf 508 klassifikation classification name des hauses name of the property naam van het huis name, vorname des besitzers/vermieters adresse (str.), plz, ort name, first name of the owner/ landlord, address, postal code, town naam, vornaam van de eigenaar/verhuurder adres (straat), postcode, dorp verzeichnis-nr. index number index nummer niederried B7/14 +41 (0)33 849 13 44 +41 (0)79 334 01 22 2–4 2½ C7/14 +41 (0)33 849 12 17 1–2 1 René Kaiser Hegiboden, 3853 Niederried http://www.ferienwohnungkaiser.ch [email protected] C7/14 +41 (0)33 849 12 04 +41 (0)79 422 05 24 1–3 1 2 507 Ernst Mani Baumgärtli 173, 3853 Niederried [email protected] B7/14 +41 (0)33 849 14 40 +41 (0)79 759 29 92 2–4 1 3½ 510 Mark + Elfi Schmocker Amacher Seematta, 3853 Niederried www.elfenau.ch.vu elfi.amacher@asfarchitekten.ch Elfenau B7/14 +41 (0)33 849 19 09 +41 (0)79 305 22 07 +41 (0)33 222 08 10 2–4 1 3½ 509 Schwizi’s Apartments No. 10 H.U. + D. Schweizer Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg www.schwizi.ch, [email protected] B7/14 +41 (0)33 828 14 10 +41 (0)33 823 40 48 2–4 1 512 Hildegard PfisterZurbuchen Haus im Turm Im Turm, 3853 Niederried http://www.hpfister.ch, h.pfi[email protected] B7/14 +41 (0)33 849 11 57 +41 (0)33 849 16 47 2–7 517 Schwizi’s Apartments No. 13 H.U. + D. Schweizer Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg www.schwizi.ch, [email protected] B7/14 +41 (0)33 828 14 10 +41 (0)33 823 40 48 515 Schwizi’s Apartments No. 09 H.U. + D. Schweizer Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg www.schwizi.ch, [email protected] B7/14 518 Schwizi’s Apartment No. 18 H.U. + D. Schweizer Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg www.schwizi.ch, [email protected] 516 Schwizi’s Apartments No. 17 H.U. + D. Schweizer Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg www.schwizi.ch, [email protected] Chalet Hegi 8kmIILqxRìJê 8<¡IDILNq2xCRìKñ[ i 8<¡ID5ILNqz2xCRìK Jéñê 47 1 S<¡IDILq2xCRìKJé[ 60–75 37–47 1–2 2 110 69 2 2 8<¡ID5ILNqzvRìKJ[ i 8<FIDLqxCRìKJ 60 37 +41 (0)33 822 46 85 +41 (0)79 443 58 44 1–4 2½ 65–95 41–59 C3/16 +41 (0)78 658 75 68 +41 (0)33 822 69 50 1–2 2 60 37 Alfred Elmer Kirchgasse 37 Ländlistrasse 54, 3047 Bremgarten b. Bern [email protected] C3/16 +41 (0)31 301 88 17 +41 (0)31 311 18 45 2–3 8<¡ID5ILqz20xCRìK J[i 8<¡4FIILq20vxCRìK J[i 8kmIDLqxRKJéR 90 56 Eric + Erika Forster Oberdorfstrasse 20, 3812 Wilderswil B3/16 +41 (0)33 823 58 18 2 2 8k¡mILqxRKJ[ 65 41 634.1 Peter + Irene Glaus (Geser) Wohnung I Mühlenenstrasse 18, 3812 Wilderswil [email protected] B4/16 +41 (0)33 822 59 88 1–2 1 S<IILqxCRìJé 55–60 34–37 645 Gertrud Jung Wengelacherweg 14, 3812 Wilderswil [email protected] B1/16 +41 (0)33 822 18 94 2 2 8k¡mIDLq2xRìKJ[êR 60 37 653 Helmut + Ursula Linder Sydachstrasse 8, 3812 Wilderswil [email protected] C3/16 +41 (0)33 823 27 69 1–2 2½ 8<¡4FIILqxRìKJ[êi 70 44 657 Jörg + Margrit Mäusli Oberdorfstrasse 30, 3812 Wilderswil [email protected] B3/16 +41 (0)33 822 56 37 2 2 55–65 34–41 677 Hans Sterchi (Kälin) Oberdorfweg 1, 3812 Wilderswil www.hausambuehl.ch [email protected] B3/16 +41 (0)33 822 00 39 1–2 1 8k¡IILMNqz2xCRìKJ [ S<¡IDILqxCRìKJ 50–58 31–36 +41 (0)33 822 71 53 +41 (0)77 402 402 6 2 1½ 637.2 Alfred + Gertrud Heiniger Bärnermutz II Kreuzimaadweg 14, 3812 Wilderswil [email protected] C3/16 +41 (0)33 822 71 53 +41 (0)77 402 402 6 2 1½ 652 Margrith Leuenberger Schulgässli 14 Senggigässli 20, 3800 Matten [email protected] C4/16 +41 (0)33 822 66 78 +41 (0)79 311 22 23 1–2 668 Peter Schneiter Büelgässli 11, 3812 Wilderswil www.schneiterp.ch.vu [email protected] B4/16 +41 (0)79 334 07 65 1–2 606 M. + H. Bacher (Wyler) Hiltimattstrasse 9, 5443 Niederrohrdorf [email protected] C3/16 613 Max Balmer (Gnaiger) Sunnegg Allmendstrasse 8, 3812 Wilderswil [email protected] D3/16 +41 (0)33 823 15 28 605 Alfred + Vreni Balmer Blumenheim Schulgässli 35, 3812 Wilderswil www.syti.ch, [email protected] C4/16 615 Edith Beck Kreuzimaadweg 12, 3812 Wilderswil edith[email protected] 625 628 +41 (0)56 496 85 25 +41 (0)79 245 82 36 +41 (0)56 496 85 26 +41 (0)33 823 15 28 +41 (0)33 823 18 91 +41 (0)79 718 14 19 1 1 1 2½ 2 678.2 Annelies Sterchi Wohnung II Kirchgasse 27, 3812 Wilderswil www.ferienstudios.ch info@ferienstudios.ch C3/16 +41 (0)33 822 20 36 +41 (0)79 848 57 25 2 1 Sk¡IILqxCRìKJ 70 44 678.1 Annelies Sterchi Kirchgasse 27, 3812 Wilderswil www.ferienstudios.ch info@ferienstudios.ch C3/16 +41 (0)33 822 20 36 +41 (0)79 848 57 25 2 1 Sk¡IILqxCRìKJ 70 44 40–60 25–37 Wohnung I 679.1 Chalet am Hang I p/A Tourismusbüro Wilderswil Büelgässli 8, 3812 Wilderswil [email protected] B3/16 +41 (0)33 822 84 55 1–2 1 S<¡IDILMq2xCRKJ[i 688 Andreas + Erika Wellenreiter Dickiweg 26, 3812 Wilderswil [email protected] C4/16 +41 (0)33 822 09 68 1–2 1 f<¡IDINqxRìJ[i 45 28 691 Andreas + Doris Wiedler Lehngasse 17, 3812 Wilderswil [email protected] B3/16 +41 (0)33 823 07 28 1–2 1 S<IDILqxCRìKP[ 55–70 34–44 694 Erika Wild Wengelacherweg 5, 3812 Wilderswil [email protected] B1/16 1–2 1 40–50 25–31 695 Erika Wyss Steiniweg 1, 3812 Wilderswil Mönchsblick B4/16 +41 (0)33 822 68 92 2 8<¡FIDILMqzxCRìTK Jê 8Z¡IDILqvxCRìKJ[ê 65 41 697.1 Margrit Zurbuchen Wohnung I Kirchgasse 43, 3812 Wilderswil www.zumchalet.ch, info@zumchalet.ch D3/16 +41 (0)33 822 30 19 2 2 8l¡mIDLq2xCRìKJé[ 70–85 44–53 607.2 Erica Balmer (Maissen) Mühlenenstrasse 4, 3812 Wilderswil [email protected] B4/16 +41 (0)33 822 93 26 1–2 1 8<IDILq2xRìJ[ 45 28 +41 (0)33 823 33 35 +41 (0)33 823 07 28 +41 (0)33 822 27 07 +41 (0)79 271 88 00 +41 (0)33 822 27 07 +41 (0)79 734 06 79 +41 (0)33 822 68 92 +41 (0)33 823 30 21 1 1 2 ferienwohnungen, appartements apartments, vakantiewoningen, apartamenti, casas de vacaciones 83 name des hauses name of the property naam van het huis C3/16 apartments 75 637.1 Alfred + Gertrud Heiniger Bärnermutz I Kreuzimaadweg 14, 3812 Wilderswil [email protected] www.interlaken.ch preis pro tag rate per day arrangementsprijs eur 41 tel. fax betten beds bedden kinderbetten cots baby bedden zimmer rooms kamer 65 planquadrat/seite grid reference/page plan/kant 41 wilderswil klassifikation classification 65 name, vorname des besitzers/vermieters adresse (str.), plz, ort name, first name of the owner/ landlord, address, postal code, town naam, vornaam van de eigenaar/verhuurder adres (straat), postcode, dorp 8k¡mIDILMqxCRìKJ[ ê 8k¡mIDILMqxCRìKJ[ ê 8<¡FIDILqxCRìKJé verzeichnis-nr. index number index nummer preis pro tag rate per day arrangementsprijs chf apartments wilderswil ! ! ! ! ! ! ! Zürich Airport–Luzern / oder ab Schweizer Grenze nach Luzern Zurich Airport–Lucerne / or from the Swiss border to Lucerne Golden Pass Panoramic Luzern–Interlaken Excursion Interlaken–Jungfraujoch/Top of Europe Golden Pass Panoramic BLS Interlaken–Zweisimmen Golden Pass Panoramic MOB Zweisimmen–Montreux Montreux–Genève Airport / oder bis Schweizer Grenze / or to the Swiss border Doppelzimmer mit Bad in double room with bath Standard First class De Luxe Standard First class De Luxe Einzelzimmer mit Bad in single room with bath Doppelzimmer mit Bad in double room with bath Einzelzimmer mit Bad in single room with bath 1.4.–31.10.2009 1.1.–31.3.2009/1.11.–31.12.2009 4 Tage/3 Nächte, Preise pro Person 4 days/3 nights, rates per person CHF 890.– CHF 980.– CHF 770.– CHF 870.– Euro 556 Euro 612 Euro 482 Euro 543 CHF 1040.– CHF 1190.– CHF 980.– CHF 1070.– Euro 650 Euro 774 Euro 612 Euro 669 CHF 1480.– CHF 1880.– CHF 1280.– CHF 1480.– Euro 925 Euro 1175 Euro 800 Euro 925 7 Tage/6 Nächte, Preise pro Person 7 days/6 nights, rates per person CHF 1380.– CHF 1500.– CHF 1210.– CHF 1380.– Euro 862 Euro 938 Euro 756 Euro 862 CHF 1640.– CHF 1926.– CHF 1419.– CHF 1672.– Euro 1025 Euro 1204 Euro 887 Euro 1045 CHF 2440.– CHF 3180.– CHF 2067.– CHF 2703.– Euro 1525 Euro 1987 Euro 1292 Euro 1689 Die Angebote schliessen ein: 3/6 Übernachtungen mit Frühstück, Golden-Pass-Reise in 1. Klasse, Ausflug auf das Jungfraujoch, eine Golden-Pass-Dokumentation und Platzreservationen auf der Golden-Pass-Strecke. Zusatznächte können nach Wahl für Zürich, Luzern, Interlaken, Montreux oder Genf gebucht werden. Spezial-Package ab Deutschland (Anreise ab jedem DB-Bahnhof) auf Anfrage. Prices include 3/6 overnight stays with Swiss breakfast, 1st class railway ticket, excursion to the Jungfraujoch. Reservation supplements on Golden Pass Panoramic trains and a Golden Pass documentation. You may book additional nights for a journey of your choice in Zurich, Lucerne, Interlaken, Montreux or Genève. Information/Reservation: Jungfrau Tours AG Golden Pass Tours Strandbadstrasse 3 CH-3800 Interlaken Telefon ++41 (0)33 828 32 32 Telefax ++41 (0)33 828 32 39 E-Mail: [email protected] Internet: www.goldenpass.ch 1 8Z¡mIDILqxRìJêi 50 31 626 B3/16 +41 (0)33 822 21 02 2 1 S<IDILq2xCRìJ[ê 45 28 634.2 Peter + Irene Glaus (Geser) Wohnung II Mühlenenstrasse 18, 3812 Wilderswil [email protected] B4/16 +41 (0)33 822 59 88 1–2 1 SkILqxCRìJé 40–48 25–30 634.3 Peter + Irene Glaus (Geser) Wohnung III Mühlenenstrasse 18, 3812 Wilderswil [email protected] B4/16 +41 (0)33 822 59 88 1–2 1 SlILqxCRJé 48–55 30–34 635 Rolf + Daniela Glaus (Stettler) Sydachstrasse 7, 3812 Wilderswil [email protected] C3/16 +41 (0)33 822 95 20 +41 (0)79 766 22 68 1–2 1½ 8<¡IDILMqxRìKJ[i 50 31 638 Peter + Francine Heim (Bohe) Sydachstrasse 10, 3812 Wilderswil C3/16 +41 (0)33 822 14 57 +41 (0)79 745 93 29 1–2 1½ 8<FIILqzxRìKJ[êi 70–80 44–50 643 Midori Izumi + Thomas Engler Kirchgasse 16, 3812 Wilderswil [email protected] B3/16 +41 (0)33 822 84 55 1–2 2 8<IDLMq2xRìKJ[êi 50–80 31–50 2 2 8kmILqxRìJ[ 60 37 S<¡IILqxRìJ[i 50 31 8<aFIDILNq2xRìJ[ê i 8<¡IILqxRìJê 45–50 28–31 50 31 8<IDILq2xCRìKJé[ 45–50 28–31 8k¡mIDLMqz2xCRìKJ é[ 8kIDILMqxRìKJ[ 80–110 50–69 60–70 37–44 8<¡IDILMq2xRìKJé[ ê 8lmID5IL2vRìKJé 55–70 34–44 70–95 44–59 +41 (0)33 823 18 91 +41 (0)33 823 18 91 +41 (0)33 823 33 35 646.1 H. + Chr. Kehrli (Wyss) Wohnung I Sydachstrasse 30, 3812 Wilderswil [email protected] C3/16 675.1 Peter + Edith Steiner Büelgässli 10, 3812 Wilderswil [email protected] B3/16 +41 (0)33 822 58 57 1–2 1 Wohnung I +41 (0)33 822 88 89 +41 (0)33 822 58 57 681 Max + Gisela Teutschmann Sydachweg 18 Kirchgasse 55, 3812 Wilderswil [email protected] C3/16 +41 (0)33 823 29 67 +41 (0)79 279 21 93 1–2 1½ 616 Ruth Barber p.A. Ingrid Glaus Wydistrasse 11, 3812 Wilderswil C5/16 +41 (0)33 822 44 13 +41 (0)79 572 87 01 1–2 2 617.2 Hans Balmer (Knobel) Wohnung II Rugenstrasse 28, 3812 Wilderswil [email protected] B2/16 +41 (0)33 822 07 15 1–2 697.2 Margrit Zurbuchen Wohnung II Kirchgasse 43, 3812 Wilderswil www.zumchalet.ch, info@zumchalet.ch D3/16 +41 (0)33 822 30 19 2–3 2½ 602 R. + A. Aemmer (Hofmann) Jungfrauweg 3, 3812 Wilderswil www.wilderswil.ch.vu [email protected] D3/16 +41 (0)33 822 52 91 2–3 2½ 618 Heidi Balmer (Roth) Wydigässli 1, 3812 Wilderswil C4/16 +41 (0)33 822 86 91 +41 (0)33 822 86 91 2–3 620 Robert Borer Kreuzimaadweg 20 Neumattstrasse 25, 4226 Breitenbach [email protected] C3/16 +41 (0)61 781 47 35 +41 (0)76 582 41 53 +41 (0)61 711 99 62 1–4 2½ 654 Irma Meyer Grenchenweg 7, 3812 Wilderswil [email protected] B5/16 +41 (0)33 822 15 37 +41 (0)79 222 56 30 2–3 1 8lIDILN2xCRìKJ[i 55–70 34–44 679.2 Chalet am Hang II p/A Tourismusbüro Wilderswil Büelgässli 8, 3812 Wilderswil [email protected] B3/16 +41 (0)33 822 84 55 1–3 2 S<¡IILMq2xCRìKJ[i 40–75 25–47 646.2 H. + Chr. Kehrli (Wyss) Wohnung II Sydachstrasse 30, 3812 Wilderswil [email protected] C3/16 +41 (0)33 822 88 89 2–3 2 8kmILqxRìJ[ 75 47 666 B5/16 +41 (0)33 822 38 26 +41 (0)33 822 38 26 2–3 3 8kIDILq2xCRìKJ[ê 50–60 31–37 675.2 Peter + Edith Steiner Wohnung II Büelgässli 10, 3812 Wilderswil [email protected] B3/16 +41 (0)33 822 58 57 1–3 2 S<¡IILqxRìJ[i 50–70 31–44 640 B4/16 +41 (0)33 822 23 21 2–3 2½ 8l¡IILqxRKJê 60 37 C4/16 +41 (0)79 292 71 59 +41 (0)33 847 00 61 +41 (0)33 822 86 91 2–4 1 3½ 8l¡mID5ILMqzxRìKJ é[ 70–120 44–75 611 Ernst Schmied Sagi-Huus Grenchenstrasse 8, 3812 Wilderswil André Zumbrunn Chalet Inge Hubelweg 26, 3812 Wilderswil info@hotelheimat.ch Markus Balmer (Grossniklaus) Spissiweg 6, 3706 Leissigen [email protected] Wydigässli 1 +41 (0)33 823 30 21 +41 (0)79 261 41 45 +41 (0)33 822 52 91 +41 (0)33 823 33 35 +41 (0)33 822 58 57 +41 (0)33 822 23 43 1 1 1 2 692 Adrian + Lotti Wetter Schulgässli 36, 3812 Wilderswil www.ferienwohnungwetter.ch ferienwohnung[email protected] C4/16 +41(0)33 822 35 54 +41(0)79 443 90 50 1–4 1 3½ k¡mID5ILMNqz2xCRì KJéñ[i 80–120 50–75 604 Walter + Inge Aeberhard Oberdorfstrasse 11 Chliweg 22, 8424 Embrach walteraeberhard@flyaway.ch B3/16 +41 (0)44 865 14 77 2–4 1 3½ 7MIDLMNqzxRìKJ[i 70–90 44–56 +41 (0)33 822 53 84 ferienwohnungen, appartements apartments, vakantiewoningen, apartamenti, casas de vacaciones 85 name des hauses name of the property naam van het huis Adolf + Marianne Eschler Oberdorfstrasse 9, 3812 Wilderswil apartments preis pro tag rate per day arrangementsprijs eur 2 www.interlaken.ch preis pro tag rate per day arrangementsprijs chf +41 (0)33 822 25 63 betten beds bedden kinderbetten cots baby bedden zimmer rooms kamer C5/16 wilderswil klassifikation classification 608.1 Elsbeth Balmer (Suter) Wohnung I Wydistrasse 18, 3812 Wilderswil name, vorname des besitzers/vermieters adresse (str.), plz, ort name, first name of the owner/ landlord, address, postal code, town naam, vornaam van de eigenaar/verhuurder adres (straat), postcode, dorp tel. fax verzeichnis-nr. index number index nummer planquadrat/seite grid reference/page plan/kant apartments wilderswil preis pro tag rate per day arrangementsprijs eur 623 Gustav + Susanne Brugger Chalet Hagrösli Rugenstrasse 26, 3812 Wilderswil [email protected] C2/16 +41 (0)33 822 64 85 +41(0)79 311 20 87 2–4 629 Hansruedi Fahrni Wydistrasse 3, 3812 Wilderswil C4/16 +41 (0)33 822 48 85 2–4 647 Ruedi + Silvia Hänni (Michel) Sydachstrasse 20, 3812 Wilderswil www.sydach.ch, [email protected] D3/16 +41 (0)33 823 21 28 2–4 1 2 663 Wengelacherweg 12 Therese Salzmann (Balmer) Moosstrasse 43, 3073 Gümligen www.unspunnen.ch [email protected] B1/16 +41 (0)31 951 22 51 2–4 1 3 673 Thomas Steger Kreuzimaadweg 22 Jungfraustrasse 93, 3800 Interlaken [email protected] C3/16 +41 (0)33 821 06 66 +41 (0)79 659 46 00 +41 (0)33 821 06 68 1–4 680 Fritz + Helen Thöni Obereigasse 45, 3812 Wilderswil E4/16 +41 (0)33 822 41 39 2–4 608.2 Elsbeth Balmer (Suter) Wohnung II Wydistrasse 18, 3812 Wilderswil C5/16 +41 (0)33 822 25 63 2–4 619 Marcel + Esther Bos B&B Mühlenenstrasse 29, 3812 Wilderswil [email protected] B4/16 +41 (0)33 823 47 69 1–4 621 Brigitte Boss Unspunnenstrasse 21, 3812 Wilderswil br[email protected] B2/16 +41 (0)33 822 20 93 624 AnneClaude Christen Chemin de Rondans 39 a 2520 La Neuveville [email protected] 633 +41 (0)79 784 76 81 preis pro tag rate per day arrangementsprijs chf tel. fax 8lmIDILqz2xCRìKJé ñ 8kIDILMqxRìKJé 85–110 53–69 60–90 37–56 8<a¡FIDILq20xCRìK Jñ[ê 8Z¡mIDLMqzxRìKJ[ 60–100 37–62 70–100 44–62 8la¡mDILMz20xRìKJ éñ[i 8kmIDILqz2xCRìK 70–100 44–62 60–70 37–44 70 44 65–80 41–50 50–70 31–44 78Z¡IILq20xRìK[ 85 53 8k¡IDLqxCRìKJéêR 65 41 betten beds bedden kinderbetten cots baby bedden zimmer rooms kamer planquadrat/seite grid reference/page plan/kant wilderswil klassifikation classification name des hauses name of the property naam van het huis name, vorname des besitzers/vermieters adresse (str.), plz, ort name, first name of the owner/ landlord, address, postal code, town naam, vornaam van de eigenaar/verhuurder adres (straat), postcode, dorp verzeichnis-nr. index number index nummer apartments wilderswil, 1 3½ 3 2½ 1 3 3 8l¡IDILqxRìJêi 1 3 2–4 1 3 8<a¡ID5ILMq20xCRì KJP[ 8la¡mIDILqvxRìKJ[ D3/16 +41 (0)32 751 19 71 2–4 1 3 Lili Gertsch Sydachstrasse 23 Lindenstrasse 21, 3176 Neuenegg C3/16 +41 (0)31 741 06 05 2–4 2½ 642 Fritz Hunn (Sudan) Bäckerei, 3812 Wilderswil D3/16 +41 (0)33 822 13 44 2–4 3 8lLxCRìJ 60–100 37–62 655.3 Obereigasse 10 Müller Gleisbau AG, Zwahlen Sydachweg 21, 3812 Wilderswil C4/16 +41 (0)33 822 85 65 +41 (0)33 822 85 65 2–4 3 8kIL2xRJé 40–50 25–31 659 Chalet Tal, Talweg 1 Lienhard & Margareth Ochsner Brüggbühlstrasse 30B, 3172 Niederwangen [email protected] B3/16 +41 (0)31 981 09 59 2–4 2 8<¡IDILxRKJ 70 44 658 Heidi Otter (Zumbrunn) Obereigasse 42 Bahnhofstrasse 5, 3800 Interlaken C4/16 +41 (0)33 822 46 38 +41(0)79 454 84 37 +41 (0)33 822 46 38 2–4 3 M8klIDILMqxRê 60–70 37–44 689 Hildi Wellenreiter (Amacher) Soldanella Schulgässli 22, 3812 Wilderswil [email protected] C4/16 +41 (0)33 822 13 35 +41 (0)33 822 13 35 2–4 3 70–85 44–53 617.1 Hans Balmer (Knobel) Wohnung I Rugenstrasse 28, 3812 Wilderswil [email protected] B2/16 +41 (0)33 822 07 15 2–5 1 3½ 8k¡mIDILqzxCRìKJ[ ê 8lIDILq20xCRìKJé 80–100 50–62 610 Hansueli + Sigrid Balmer (Rose) Allmendstrasse 3, 3812 Wilderswil D3/16 +41 (0)33 822 29 34 2–5 1 3 7laILNqxCRìKJ[i 65–95 41–59 641 Elsi Huber (Balmer) Aegertzaunstrasse 13, 3812 Wilderswil C3/16 +41 (0)33 822 28 10 2–5 1 3 8Z¡IILqxCRKJ 80 50 651 Elisabeth Lauber Mühlenenstrasse 33, 3812 Wilderswil www.wilderswilferienwohnung.ch [email protected] B4/16 +41 (0)33 822 58 91 2–5 5 78¡mIDILMqxRgKJ 70–120 44–75 603 Nicole von Allmen Aegertzaunstrasse 19, 3812 Wilderswil [email protected] E3/16 +41 (0)33 822 80 69 +41 (0)79 677 38 82 2–5 3½ 80–140 50–87 690 Yvonne Wermuth Schulgässli 6, 3812 Wilderswil [email protected] C4/16 +41 (0)79 785 51 40 4–5 3 8<¡4FIDILqzxRìKJê i 7IDILz2xRKJêR 130 81 672 Allmihus, Allmendstrasse 10 Rolf + Elisabeth Signer Mühlebachstrasse 17, 8800 Thalwil [email protected] D3/16 +41 (0)44 720 61 31 2–5 3 80 50 674 Peter + Irene Glaus (Geser) Kreuzgasse 5 Mühlenenstrasse 18, 3812 Wilderswil [email protected] B4/16 +41 (0)33 822 59 88 2–6 1 4½ 65–125 41–78 656 Barbara Meier Chalet Sunnmätteli Feldgässli 10, 3812 Wilderswil [email protected] C3/16 2–6 1 4 60–105 37–66 Dammweg 3 Bönigstrasse 2 +41 (0)77 419 72 08 +41 (0)33 822 20 09 +41 (0)33 822 13 88 +41 (0)79 675 17 70 +41 (0)33 822 58 91 +41 (0)33 823 18 91 +41 (0)33 822 87 29 +41 (0)33 823 87 29 8l¡LqxRKJ 7M8Zk¡IILqz2xRìKJ ñ[i 8<aFIDILMNq2xCRKJ [ preis pro tag rate per day arrangementsprijs eur 8k¡mIDILqxRKéê 75–110 47–69 5 78klmIILxRJé 71–85 44–53 1 4 7M8<kla¡IDILMqz20 xCRPìKJéPi 189–378 118–236 1 6 YlILqxRgKJêi 19.50– 24.50 12 2 1 S<FIDNq2xCRiR 50 31 D7/16 +41 (0)33 822 48 77 2 1½ 8<IILqxRìK[ê 50 31 Fortunat + Elsbeth Kessler Steini, 3814 Gsteigwiler [email protected] D6/16 +41 (0)33 822 43 14 2 2 8<¡FIDILMqxCRKJéê 50 31 Agnes Knecht Im Garten 95, 3814 Gsteigwiler D7/16 +41 (0)33 822 47 25 2–3 2½ 50–60 31–37 name des hauses name of the property naam van het huis 655.2 Obereigasse 10 Müller Gleisbau AG, Zwahlen Sydachweg 21, 3812 Wilderswil C4/16 +41 (0)33 822 85 65 +41 (0)33 822 85 65 2–6 667 Chalet Katharina Sylvia Schneider (Brunner) Schulgässli 23, 3812 Wilderswil B4/16 +41 (0)33 822 23 48 2–7 655.1 Obereigasse 8 Müller Gleisbau AG, Zwahlen Sydachweg 21, 3812 Wilderswil C4/16 +41 (0)33 822 85 65 +41 (0)33 822 85 65 2–9 696 Pascal + Cindy Zeller Swissholidayhouse Kirchgasse 19, 3812 Wilderswil www.swissholidayhouse.com [email protected] B3/16 +41 (0)33 823 60 88 2–8 682 Victoria Lodge Grenchenweg 1, 3812 Wilderswil www.victorialodge.ch [email protected] B5/16 1–10 802 Elsbeth Feuz (Gurtner) Wychel 53, 3814 Gsteigwiler D6/16 +41 (0)33 822 74 65 806 Werner + Rösli Schumacher Rüti 126, 3814 Gsteigwiler [email protected] 810 804 +41 (0)33 822 16 70 +41 (0)33 823 64 37 +41 (0)33 823 64 37 3½ 1 gsteigwiler +41 (0)33 822 43 73 +41 (0)33 822 43 71 8k¡IDILqvxRìKJ[ apartments preis pro tag rate per day arrangementsprijs chf 4 tel. fax betten beds bedden kinderbetten cots baby bedden zimmer rooms kamer 29–36 planquadrat/seite grid reference/page plan/kant 47–57 wilderswil klassifikation classification 8lIL2xRJ name, vorname des besitzers/vermieters adresse (str.), plz, ort name, first name of the owner/ landlord, address, postal code, town naam, vornaam van de eigenaar/verhuurder adres (straat), postcode, dorp verzeichnis-nr. index number index nummer gsteigwiler, saxeten, gündlischwand saxeten 750.2 Hanny Hänni (Wyss) Kreuz, Niedermatte Sydachstrasse 18, 3812 Wilderswil [email protected] /16 +41 (0)33 822 68 61 +41 (0)79 731 45 26 +41 (0)33 822 68 61 2 2 8kaID5ILq20xRìKJé 50 31 750.1 Hanny Hänni (Wyss) Kreuz, Niedermatte Sydachstrasse 18, 3812 Wilderswil [email protected] /16 +41 (0)33 822 68 61 +41 (0)79 731 45 26 +41 (0)33 822 68 61 2 1 8<aID5ILq20xRìKJé 50 31 759 Bernhard Zingrich Brunnmättli, 3813 Saxeten [email protected] /16 +41 (0)33 823 14 33 2 1 8S<¡IDILqxRKJéêi 50 31 760 Käthi Seevaratnam Kirchgasse 4, 3812 Wilderswil [email protected] Trogmatte /16 +41 (0)33 823 12 83 1–3 1 2 47–70 29–44 750.3 Hanny Hänni (Wyss) Kreuz, Niedermatte Sydachstrasse 18, 3812 Wilderswil [email protected] /16 +41 (0)33 822 68 61 +41 (0)79 731 45 26 +41 (0)33 822 68 61 2–4 1 3 78¡ID5Lq2vxCRìKJ[ ê 8kaID5ILq20xRìKJé 50–85 31–53 756 Doris Seematter Hofstatt 122 Walkestrasse 18, 8400 Winterthur www.bergwelt.ch, [email protected] /16 +41 (0)52 222 91 29 +41 (0)52 222 91 29 2–6 1 4½ 8k¡mIILqz2xRKJéñê 50–120 31–75 761 Ski- + Ferienheim, Innerfeld 131 Turnverein Matten, Peter + Brigitte Ziebold Herziggässli 7, 3800 Matten www.tvmatten.ch, [email protected] /16 +41 (0)33 822 85 63 2–24 4 7M8aI5LqxRK 60–288 37–180 1 8S<IDILq2xRìJê 60 37 1 8<¡FIDILqxCRìKJ[ 40–45 25–28 773 Thomas + Margrit Fröhlicher Zaun 5, 3815 Gündlischwand [email protected] +41 (0)33 855 16 03 +41 (0)78 624 17 08 2 775 Heidi Gertsch Am Uttiger, 3815 Gündlischwand [email protected] +41 (0)33 855 49 90 +41 (0)78 616 34 64 1–2 777 Christian + Margrit Wyss (Kuhn) Im Boden, 3815 Gündlischwand [email protected] +41 (0)33 855 23 37 2–3 1 2 78<IILqxRìKJêi 50–65 31–41 +41 (0)33 855 39 70 +41 (0)79 311 05 88 +41 (0)33 855 38 28 2–5 1 3½ 8k¡IDILqxCRìJ[ 65–95 41–59 +41 (0)33 853 18 04 2–6 1 2½ 55–75 34–47 +41 (0)33 855 39 70 +41 (0)79 311 05 88 +41 (0)33 855 38 28 2–6 1 3 8<a¡IDILqvxCRPìKJ [ 8y¡mIDILqxCRìJP 50–100 31–62 774 Wohnung I Bruno + Margrit Gertsch Burghalte, 3815 Gündlischwand [email protected] 771.2 Heinz + Edith Seematter Zaun, 3815 Gündlischwand [email protected] Wohnung II ferienwohnungen, appartements apartments, vakantiewoningen, apartamenti, casas de vacaciones 87 771.1 Heinz + Edith Seematter Zaun, 3815 Gündlischwand [email protected] 1 www.interlaken.ch gündlischwand preis pro tag rate per day arrangementsprijs eur 4 7ID5ILMqz2xCRKJéñ 155–225 97–141 1–2 1 60–70 37–44 +41(0)81 413 65 26 2–4 3 –120 75 +41 (0)33 822 84 09 +41 (0)79 620 63 94 2–4 8<FIDILNqz2xRìKJé [ 8klamID5ILNz2xRìK JR 8kamIDLMNq2xRìKJé ê 60–100 37–62 tel. fax betten beds bedden kinderbetten cots baby bedden zimmer rooms kamer planquadrat/seite grid reference/page plan/kant preis pro tag rate per day arrangementsprijs chf 942 klassifikation classification oberried name des hauses name of the property naam van het huis name, vorname des besitzers/vermieters adresse (str.), plz, ort name, first name of the owner/ landlord, address, postal code, town naam, vornaam van de eigenaar/verhuurder adres (straat), postcode, dorp verzeichnis-nr. index number index nummer apartments oberried, därligen Margrith Oertel Lauenenhüsi, Lauenen 108 Beatenbergstrasse 70, 3800 Unterseen www.chaletberna.ch, [email protected] /4 +41 (0)33 822 49 44 +41 (0)33 822 19 39 +41 (0)33 822 19 35 1–6 915 Peter Schneiter Am See, Hauptstrasse 66 A Büelgässli 11, 3812 Wilderswil [email protected] /4 +41 (0)79 403 44 47 +41 (0)79 367 36 16 916 Vreni Dachauer Hintere Gasse 69 Flurstrasse 1, 7270 Davos Platz [email protected] /4 912 Georges Pahud Dorfstrasse 91 Seidenfadenstrasse 26, 3800 Unterseen [email protected] /4 1 därligen 1 4 Zwitsers openluchtmuseum Ballenberg CH-3855 Brienz Tel. : +41 (0)33 952 10 30 www.ballenberg.ch Ontdek in Ballenberg het Zwitserland van weleer Met de hulp van meer dan 100 authentieke, eeuwenoude huizen uit alle streken van het land, tweehonderdvijftig inheemse boerderijdieren, tuinen en velden zoals ze er vroeger uitzagen, demonstraties van traditionele ambachten en talrijke thematische evenementen beleef je het verleden alsof je er zelf bij was! Dagelijks geopend van 10.00 u - 17.00 u / 10 april tot 31 oktober 2009 Samstag in der Jungfrau Region: 2 Kinder fahren gratis Am Samstag fahren je gekaufte Tageskarte* für Erwachsene zwei Kinder bis 15 Jahre gratis. Egal ob Göttibub, Grosskind oder Nachbarstocher. Familien-Tageskarte* – Für Eltern mit mehr als zwei Kindern gilt am Samstag weiterhin freie Fahrt für alle Kinder. (Ausweise nötig) * nicht kombinierbar mit Aktionspreisen www.jungfrauwinter.ch JUNGFRAU Winter, Harderstrasse 14, 3800 Interlaken, Tel. 033 828 72 33, [email protected] ***%!"+',#)+#!("$%-&. $-*)(%.')- / "-) !)(%) 0)& #%+)& = 6!9%P: F:B7!5 K & I:5 F:7!:5 ;:5 6!9:5 D :54 !RB99:!!B4%NP >N77:59NP;BP4 G ;:5 !%:2. ;: 1B>BP>:5 ;BP5 !:5 6!9:5 82% 9N55-;:P4 2P B447B%4 9B74%>2!%:7C 9B= CB=:#ZG:#XZ= :X8?#=:#@8B= C\B2DBA:#XZ =XZ: =#:8KB= BZ 3?GZDBJ BZ >!!B[G%ZBJ BZ T:G!#BJ BZ >8:?#D$B B: BZ /8#==BH 5!!B= =B =XZ: BZ%G%KB= N &G#?B ?#[B? [XF#!#:K CX8DB B: ?B=ABD: CB !\BZ6#?XZZB[BZ:J GDD8B#! CB= D!#BZ:-!B= B: CK6B!XAAB[BZ: C8?GF!BH E2% 5NP4 !:5 <@ F:7!:5 G >: $N27 " >?X=G Y9VWJ ;GC 0B#D$BZ$G!! Y7WJ ;B?D$:B=%GCBZ Y7WJ ;!BC Y/RMWJ 9$G[X#= YTWJ OX6G LXZBZ:B YTWJ 3B!:?B YTWJ 3X?Z# C# /XA?G YTWJ V#Z:B?=:XCB? Y>,.WJ JP4:7!B#:P O3LMJ RB= 1B:= Y3WJ QX?U#ZBI>6X?#GU Y3WJ OB8"#?D$BZ G[ 1?X(6BZBC#%B? Y>,.WJ L#B6B C# 9GCX?B YTWJ 0GD#I ZB= YTWJ /G8?#= YTWJ 9X!!BA#B:?G YTWJ .#?B= YTWJ 38ZB= YTWJ OX6G RB6GZ:B YTWJ +#!!G?C CB RGZ= Y3WJ *B?&BZ4BZ% Y>,.WH JP4:7!B#:P @8D#E!;D! 5 A'G3B3" &0 5 &/** =:F3#?<C3: 5 @3?-, 17) %*$&& /(2 4& ** 5 +<>, 17) %*$&& /(2 4& .* ;<E?6E:F3#?<C3:F8D#E!;-9G 5 BBB-E:F3#?<C3:-9G preis pro tag rate per day arrangementsprijs chf preis pro tag rate per day arrangementsprijs eur k¡mIDIxCRìJñPêi 90 56 152 Christine Blatter Hauptstrasse 59 3800 Matten bei Interlaken [email protected] H6/4 +41(0)33 822 35 35 2 1 k¡mIDIxCRìJñPêi 80 50 165 Mario Fittipaldi Jungfraustrasse 27, 3800 Interlaken G4/4 +41(0)78 644 62 15 +41(0)822 34 25 +41 (0)33 822 34 25 1–2 1 fkmI2xCgìKJ[êi 70–90 44–56 126 Ueli Balmer Lanzenen 30, 3800 Interlaken www.uelisi.ch, [email protected] K3/4 +41 (0)33 822 04 31 1–2 1 fkIxRKP[ê 45–110 28–69 128 G. KunzJoerin Aarmühlestrasse 13, 3800 Interlaken www.villamargaretha.com info@villamargaretha.com G4/4 +41 (0)33 822 18 13 +41 (0)61 311 68 96 2 1 fYkmINxghiR 80 50 155 Junko VoglerAsano Helvetiastrasse 59 3800 UnterseenInterlaken [email protected] E4/4 +41(0)33 822 33 05 +41(0)79 851 12 87 2 1 kaIxghñP[êi 55–70 34–44 147 Ursula Glaus Aarestrasse 28, 3800 Unterseen F4/4 +41 (0)33 822 56 84 2 1 SkmINxRJ 90 56 149 Ursula Glaus Aarestrasse 28, 3800 Unterseen F4/4 +41 (0)33 822 56 84 2 1 SkmINxRJ 90 56 Werner Bernhard Milarit Hauptstrasse 113, 3803 Beatenberg F8/6 +41 (0)79 222 10 34 +41 (0)33 841 04 37 1–2 1 <IIRJ[êi 50–95 31–59 220 Rosmarie + Daniel Mühlemann Hauptstrasse 19, 3806 Bönigen [email protected] B3/8 +41 (0)33 822 82 80 +41 (0)79 763 77 31 1–2 1 S<IINqRìKP[êi 40–60 25–37 244 M. Steinacher Rosenweg 15, 3806 Bönigen B2/8 +41 (0)33 822 65 36 1–2 1 fZ¡IINxRKJPi 50 31 243 Margrith GertschHaas Interlakenstr. 23, 3806 Bönigen info@chaletglashuette.ch B2/8 +41 (0)33 822 37 89 1–2 1 fkDIxhìP 45–90 28–56 243 Margrith GertschHaas Interlakenstr. 23, 3806 Bönigen info@chaletglashuette.ch B2/8 +41 (0)33 822 37 89 2–3 1 fkDIxhìP 90–135 56–84 Claudia Friedrich Lavendelhaus, B & B Kirchgasse 23, 3812 Wilderswil www.lavendelhaus.ch [email protected] C3/16 +41 (0)79 247 12 36 1–2 1 1 7f<aIDI20xRìKñP[i 68–136 42–85 2 1 1 flIDINqxRìJ 40 25 47.5–75 30–47 105 66 tel. fax betten beds bedden kinderbetten cots baby bedden zimmer rooms kamer 1 planquadrat/seite grid reference/page plan/kant 2 klassifikation classification +41(0)33 822 35 35 name des hauses name of the property naam van het huis H6/4 name, vorname des besitzers/vermieters adresse (str.), plz, ort name, first name of the owner/ landlord, address, postal code, town naam, vornaam van de eigenaar/verhuurder adres (straat), postcode, dorp Christine Blatter Hauptstrasse 59 3800 Matten bei Interlaken [email protected] verzeichnis-nr. index number index nummer 151 interlaken, matten, unterseen 1 apartments privatzimmer private rooms prive kamers beatenberg 1370 bönigen wilderswil B4/16 +41 (0)33 822 93 26 650.1 Patrick Kokontis B & B, I Kirchgasse 2, 3812 Wilderswil www.bedandbreakfastwilderswil.ch [email protected] B4 +41 (0)79 415 10 07 1–2 1 fkIDINxhJKñPi 650.2 Patrick Kokontis B & B, II Kirchgasse 2, 3812 Wilderswil www.bedandbreakfastwilderswil.ch [email protected] B4 +41 (0)79 415 10 07 2 1 fkIDINxhJKñPiR www.interlaken.ch 607.1 Erica Balmer (Maissen) Mühlenenstrasse 4, 3812 Wilderswil [email protected] privatzimmer, chambres meublées private rooms, prive kamers, camere privati, cuartos privados 91 630 @5D?#B% ')'&)&((.F6()'')&((+ <1*2>$C#= 9$7 A#4#: -3,3;D7D$" B: <1*/ *1 $4#! <1 B7E 3#!7#! 08#!=;74 en en lak trelarlkaekn r e t e h In ecnh –InItn c a n f en naa rrlalink aFdluegnh e e t B nIn Mb inv–o f –WFieFs n l r e e Big obn osnte gfuernt vH v m U en rsatneki ehinge nUm F t o s mE ee C g U I n i h e t ei sot oghmn t U CmE I a E T e i oIC mn mpitr CTEaogh x g 2 Ta pitroI pro Ta1g xm x 4 pro 1x U E N Bahn- und Hotelpauschalen können Sie buchen: in den DB-Reisezentren von BEX + Reiseland sowie vielen guten Reisebüros, oder www.berneroberland-hotels.ch, oder direkt bei Jungfrau Tours AG in Interlaken/Schweiz Telefon ++41 (0)33 828 32 32 Fax ++41 (0)33 828 32 39 [email protected] www.jungfrautours.ch EUR monate offen opening months n CHF preis pro person pro nacht rate per person per night preis pro person pro nacht rate per person per night mahlzeiten erhältlich meals available selbstkochgelegenheit cooking facilities mindestbelegung minimum occupancy tel. fax e-mail internet planquadrat/seite grid reference/page plan/kant nam eigenaar verjuurder adres (straat), postcode, dorp object name address name objekt kontaktadresse anzahl schlafplätze number of sleeping places gruppenunterkünfte group accommodations groeps accommodaties interlaken K3/4 +41 (0)33 822 04 31 [email protected] www.uelisi.ch 15 auf 28.00 17.50 6–9 Anfrage inkl. Frühstück inkl. Frühstück Hotel Berghaus Niederhorn Christian Siegenthaler CH3803 Beatenberg H1/6 +41 (0)33 841 11 10 +41 (0)33 841 11 31 [email protected] www.niederhorn.ch 28/22 16/30 X Naturfreundehaus Walter Jordi Stockhornweg 5 CH3626 Hünibach G7/6 +41 (0)33 841 11 18 +41 (0)33 243 42 91 www.nft.ch 49 Haus Amisbühl Stiftung Zürcher Schülerferien Brigitte WilliJandl Im Wingert 22, CH8049 Zürich S4/6 +41 (0)44 341 15 87 [email protected] www.zsf.ch 58 Jugendhaus CVJM Hubelhaus Renate Aeschimann Untere Goldey 17, CH3800 UnterseenInterlaken T3/6 +41 (0)33 822 14 03 www.cevi.ch Jugendhaus Ramsern Silvia Käser Zimmermannstrasse 4 CH5200 Brugg Q4/6 Familie Ueli Balmer Lanzenen 30 CH3800 Interlaken Schlaf im Stroh beatenberg Freizeithaus des sbt Seminar für biblische Theologie Hauptstrasse CH3803 Beatenberg Schlafen im Stroh Bode-Beizli D. Meisterknecht CH3803 Beatenberg N4/6 X 3.50–18.00 2.20–11.30 1–12 25 X 16.00–40.00 10.00–26.00 1–12 2 x 8, 2 x 10, 3 x 2, 1x4 HS 30, ZS 20 X 9.00–11.00 5.60–6.90 1–12 +41 (0)56 441 94 52 +41 (0)56 442 40 81 [email protected] www.ramsern.ch 69 25 X 13.00–20.50 8.10–12.80 1–12 +41 (0)33 841 80 00 +41 (0)33 841 15 00 [email protected] www.gaestehaus.ch 32 X 15.00 9.40 1–12 +41 (0)79 277 12 15 14 Strohlager Erw. 9.40 Kinder 7.50 1–12 auf Erw. 15.00 Anfrage Kinder 12.00 10 Matratzenlager apartments 55.00 34.00 12–3, 4, 5–10 inkl. Frühstück inkl. Frühstück habkern Freizeitheim Bergblüemli André + Inge Voisard Kirchgasse 11, CH4704 Niederbipp +41 (0)32 633 24 26 +41 (0)77 437 91 49 www.bergbluemli.ch 22–27/2x2 X 160.00– 210.00 pauschal 100.00– 131.30 pauschal 1–12 Laupener Ferienhaus Alpenruh Beatrice Burri Schafmattweg 48, CH3177 Laupen +41 (0)31 747 88 34 www.alpenruhhabkern.ch 46 X 9.00–14.00 5.60–8.80 1–12 Bohlhütte Habkern SAC Sektion Interlaken Irene Küng Herziggässli 25, CH3800 MattenInterlaken +41 (0)33 823 25 53 [email protected] www.bohlhuette.ch 1x12 1x9 1x2 1x1 X 10.00–15.00 6.30–9.40 1–12 Hof Maiezyt Stephan + Katharina Liebold Tschiemen, Schwendi CH3804 Habkern +41 (0)33 843 13 30 [email protected] www.hofmaiezyt.ch 41 X auf 15.00–35.00 Anfrage HP, Brunch 9.00–22.00 1–12 Hohganthütte SAC CH3550 Langnau im Emmental 24–30 +41 (0)34 402 54 50 hohganthuette@sacemmental.ch www.sacemmental.ch X 14.00–18.00 8.80–11.30 1–12 iseltwald D2/12 +41 (0)33 845 12 47 +41 (0)79 780 19 83 [email protected] 30 +41 (0)33 843 00 01 67 +41 (0)33 827 81 00 +41 (0)33 827 81 09 info@christlichesinternat.ch www.christlichesinternat.ch 36 Ski- und Ferienheim, Saxeten, Turnverein Matten Peter + Brigitte Ziebold Herziggässli 7, CH3800 MattenInterlaken +41 (0)33 822 85 63 [email protected] www.tvmatten.ch 24 Skihütte Buechmatte Saxeten Skiklub Wilderswil Annemarie + Walter Gilgen Kesslergasse 14, CH3800 MattenInterlaken +41 (0)33 822 15 89 25 Familie Christian Schilt Ey CH3807 Iseltwald Schlaf im Stroh 25.00 16.00 6–9 inkl. Frühstück inkl. Frühstück wilderswil, gsteigwiler, saxeten Berghaus Breitlauenen Erika Zurbuchen (Feuz) Bühl, CH3804 Habkern 1, min. CHF 60.00 13.50 8.40 6–10 X 25.00 15.60 4, 7, 10 X 18.00/9.00 11.30/5.60 1–12 X nach Absprache nach Absprache 1–12 www.interlaken.ch C6/.. X gruppenunterkünfte, hébergement pour groupes group accommodations, groepsaccommodaties, dormitori, alojamiendos de grupos 93 Christliches Internat Gsteigwiler CH3814 Gsteigwiler 20 zeichenerklärung/explanation of signs/verklaring der tekens a H I J K L P § ! [ ] % / 8 b Ü a b c d e d Ł Å d e æ y µ ä œ ø z ö ü g h å # i ‘ Platzart/Type of site/Verklaring der tekens Ausbau, Angebot minimal/Minimal facilities and services/Gegevens over de camping Ausbau, Angebot einfach/Simple facilities and services/Inrichting en service miniem Ausbau, Angebot gut/Good facilities and services/Inrichting en service eenvoudig Ausbau, Angebot sehr gut/Very good facilities and services/Inrichting en service goed Ausbau, Angebot komfortabel/Luxurious facilities and services/Inrichting en service comfortabel Anzahl der Stellplätze für Touristen/Number of plots for tourists/Aantal plaatsen voor toeristen Anzahl der Stellplätze für Saisonmieter/Number of plots for seasonal campers/ Aantal seizoenplaatsen Sommersaison/Summer season/‘s zomers open Wintersaison/Winter season/‘s winters open Sommer und Wintersaison/Open all year/Zowel ‘s zomers als ‘s winters geopend Platz parzelliert (Fläche in Aren)/Divided into plots, size in 100 m2/ In percelen ingedeeld, terrein oppervlakte Platz nicht parzelliert (Fläche in Aren)/Not divided into plots, size in 100 m2/ Niet in percien ingedeeld, terrein oppervlakte Am See gelegener Kies oder Sandstrand/On lakeside with sand or gravel beach/ Ligging aan een meer, zand, kiezelstrand Geeignet für Invalide/Suitable for handicapped people/Geschikt voor invaliden Einrichtungen/Installations/Accommodatie Ver und Entsorgungsstation für Motorcaravans «Camper station»/ Motor home service station «camper stations»/Camper station Laden mit einfachem Angebot/Shop with ordinary selection/Winkel met beperkt assortiment Laden mit reichem Angebot/Shop with wide selection/Winkel met groot assortiment Einkaufszenter/Shopping center/Supermarkt Restaurant/Restaurant/Restaurant Speiseausgabe/Take away food/Maaltijden verkrijgbaar Taxen pro Nacht während der Saison/Tax per night during high season/ Tarieven tijdens het seizoen Erwachsene/Adults/Volwassenen Jugendliche/Teenager/Jongeren Kinder/Children/Kinderen Zelt/Tent Wohnwagen/Caravan Auto/Car MotorCaravan/Motorcaravan/Camper Motorrad/Motorbike/Motor Kurtaxe/Visitors tax/Toeristenbelasting Parzelle/Site/Perceel Hunde/Dogs/Honden per dag Wohnwagen zu vermieten/Caravans to let/Caravanerhuur Zelte zu vermieten/Tents to let/Tentenverhuur Bungalows zu vermieten/Bungalows to let/Bungalows te huur Fahrräder zu vermieten/Bicycles to let/Fietsenverhuur Boote zu vermieten/Boats to let/Boten de huur Vorreservation/Advanced booking/Reservering mogelijk Preisreduktionen: CI internat. Carnet/AS ausser Saison/LA langer Aufenthalt Price reduction: CI int. camp card/AS low season/LA long stay Gereduceerd tarief: CI internat. carnet/AS laagseizoen/LA bij lang verblijf Verbandsmitglied TCS/Member of TCS/Lid van TCS camping campingplätze ' camping sites ' kampeerterreinnen alpenblick 2 Susanne Knecht + Jürg Zehntner Seestr. 130, CH3800 UnterseenInterlaken Tel. +41 (0)33 822 77 57 Fax +41 (0)33 821 60 45 www.campingalpenblick.ch info@ campingalpenblick.ch hobby 3 Heidi Blatter Lehnweg 16, CH3800 UnterseenInterlaken Tel. +41 (0)33 822 96 52/14 Fax +41 (0)33 822 96 57 [email protected] www.campinghobby.ch lazy rancho 4 A. + St. BlatterRieder Lehnweg 6, CH3800 UnterseenInterlaken Tel. +41 (0)33 822 87 16 Fax +41 (0)33 823 19 20 [email protected] www.lazyrancho.ch jungfrau 5 M. + Ch. Werthmüller Steindlerstr.60,CH3800UnterseenInterlaken Tel. +41 (0)33 822 57 30/+41 (0)79 633 34 08 Fax +41 (0)33 822 57 30 [email protected] www.jungfraucamp.ch sackgut 6 A. Rufibach Brienzstrasse 24, CH3800 InterlakenOst Tel. +41 (0)33 822 44 34 Fax +41 (0)33 822 44 56 camping.interlaken@ tcs.ch www.campingtcs.ch jungfraublick 7 F. Balmer Gsteigstrasse 80, CH3800 MattenInterlaken Tel. +41 (0)33 822 44 14 Fax +41 (0)33 822 16 19 [email protected] www.jungfraublick.ch Sun-TreK at Manor Farm Hillside Walk Storrington, Sussex, RH20 3HL, England Tel. GB 0044 1903 74 31 93 [email protected], www.suntrek.co.uk aL P § [ ] / 8 315 147 bÜ c d e 720 1.1. – 31.12. d Ł Å œ ø z ö ü g ł # m 10.07. –20.08. 10.20 4.80 1.80 12.50/ 4.– 890.–/ 890.–/ 1000.–/25.–/T 30.– 14./21. 01.06.–09.07./21.08.–15.09. – 20% 38.– Wo/wk Wo/wk Wo/wk Nacht 21.03.– 31.05./16.09.–31.10. –40% 650.– 650.– 700.– 700.– gratis 01.11. –20.03. –50% Wo/wk Wo/wk Wo/wk Wo/wk aJ P § [ ] 8 100 80 bÜ b d e 200 1.1. – 31.12. Duschen gratis/free showers d Ł Å e æ y µ ä œ z ü ł i 01.07. –31.08. 7.20 3.80 1522.– 2230.– 5.– 2230.– 2.– 1.80 3.– 01.09.–30.06. 5.60 3.50 1215.– 1318.– 3.– 1318.– 2.– 1.80 2.– aK P § - ] 8 70 40 bÜ a 120 Internet/WLAN gratis Ł Å œ ø 01.04.–01.06./15.09.–15.10. 6.20 1.80 # d 0–5 Jahre gratis 6.60 3.50 17.00–28.00 01.07.–25.08. 8.— 4.50 19.00–34.00 160 WLAN gratis Ł Å d 01.05. –31.05./15.09.–15.10. 6.— 3.50 0 – 5 Jahre 10.– /23.– 3.– 01.06.–30.07./25.08.–15.09. 6.60 3.80 gratis 10.–/27.– 3.– 01.07.–25.08. 8.— 4.80 200 gratis 1.5.– 15.10. d aK P § - ] 90 50 bÜ b d e z 15.00–21.00 01.06.–01.07./25.08.–15.09. aK P § - ] 8 90 45 bÜ b LA ACSI 1.4.– 15.10. d 3.50 Tipi camping Manor Farm AG CH3800 InterlakenThunersee Tel. +41 (0)33 822 22 64 Fax +41 (0)33 822 22 79 manorfarm@ swisscamps.ch www.manorfarm.ch z # m ø 50.– LA = ja gratis 14.–/34.– 1.6.– 25.9. d Ł Å d e æ y µ ä œ ø z 01.05.–30.09. 7.50 5.– 5.– Duschen 15.–/ 15.–/ 15.–/ 15.–/ 25.– 25.– 25.– aJ P § - % / 8 720 105 20 bÜ a e 25.– 12.– 2.40 15.–/ 4.– 30.– Apr. – Okt. Wireless Internet dŁ Å e æ µ œ ü g ł å # i k ‘ z 6.60 2.90 13.– 18.– 17.– 5.60 2.10 11.– 13.– 10.– 1.80 aK P § - ] 8 80 30 bÜ a 145 65.– 40.– 15.– 15.– 48.– 38.– 25.– 30.– 100.– eur26.– 5% 5–25% gratis 5% 1.5.– 20.9. d Ł Å œ ø 01.07. –25.08. 6.80 4.20 01.05.–30.06./26.08.–20.09. 5.80 3.50 1.80 10.–/30.– z # 3.– 40.– 8.–/24.– holidays with «swiss holidays & Sun-TreK» beautifully located mobile homes & caravans L on the superb 5 star site «manor farm» within easy reach of the services and many attractions www.interlaken.ch manor farm 1 camping sites, campings, campeggi, terrenos de acampar 95 campingplätze, terrains de camping camping campingplätze ' camping sites ' kampeerterreinnen bauernhofcamping wang aP - % 18 80 bÜ Hans + Eveline Bieri Wang, CH3803 Beatenberg Tel. +41 (0)33 841 21 05 campingwang@ gmx.ch www.naturpur.ch/campingwang dŁ Å y µ œ ø camping auf dem bauernhof aP 315 5.50 2.50 2.– 14.– 2.80 Hans + Kathrin von Allmen Hohlenweg CH3802 Beatenberg/Waldegg Tel. +41 (0)33 841 18 57 dŁ Å e æ µ œ seeblick (tcs) 10 aK - / 8 bÜ a e H. + I. Krähenbühl Campingstrasse, CH3806 Bönigen Tel. +41 (0)33 822 11 43 Fax +41 (0)33 822 11 62 [email protected] www.campingtcs.ch camping du lac 15 Fritz Abegglen CH3807 Iseltwald Tel. +41 (0)79 353 30 21 Fax +41 (0)33 845 84 59 info@ campingdulac.ch www.campingdulac.ch strandbad iseltwald 16 Iseltwald Tourismus CH3807 Iseltwald Tel. +41 (0)33 845 12 48 mail@ iseltwaldtourismus.ch www.iseltwaldtourismus.ch camping au lac 17 Familie Ursi + Peter MichelImboden Seestrasse, CH3852 Ringgenberg Tel. +41 (0)33 822 26 16 Fax +41 (0)33 823 43 60 p.michel@ bluewin.ch www.campingbo.ch camping talacker 18 Hannes Grossmann, Barbara Krüger Talacker, CH3852 Ringgenberg Tel. +41 (0)33 822 11 28 Fax +41 (0)33 822 98 38 camping@ talacker.ch www.talacker.ch oberei 8 Familie Wellenreiter + Roth Oberei, CH3812 Wilderswil Tel. +41 (0)33 822 13 35 Fax +41 (0)33 822 13 35 oberei8@ swisscamps.ch www.campingwilderswil.ch 5.– 2.50 6.– 6.– 6.– z ö ü # i l 9.–/14.– 2.– 2.80 Dies ist zu beachten: – Die Kühe sind im Sommer z. T. auf der Alp – Dusche und Toilette sind vorhanden – Stromverbrauch und z. T. Parkplatz werden separat verrechnet – z. T. Frischmilch und Käse ab Hof 3.4.– 4.10. d Ł Å e æ µ œ ø z # ‘ 03.04. –04.07. 6.– 3.– 7.60–17.00 17.– 17.– 2.50 17.– 3.– Depot 100.– 04.07. –24.08. 8.– 4.– 9.00–21.00 21.– 21.– 2.50 20.– 4.– 24.08.–04.10. 6.– 3.– 7.60–17.00 17.– 17.– 2.50 3.– 17.– Depot 100.– a J §37 bd d Ł Å e œ z # 01.07. –31.08. 6.50 3.50 16.– 2.10 2.– 7.50 4.50 21.– 2.10 3.– aI P - / 8 10 be dŁ Å e 8.– 6.– 1.4.– 31.10. y 7.–/12.– aJ P [ % / 8 50 80 bÜ a d e dŁ Å d œ ø 6.– 4.– 2.50 2.– 2.50 2.– 2.– Weekend Jun–Sep z # 10.–/19.– aJ P § - % 60 2 55 ba b c d 1.1. – 31.12. 1.1. – 31.12. dŁ Å d œ ø 4.– 2.10 z ö 12.–/24.– aJ P § [ % 84 70 10 bÜ b e 6.– œ å # ä Gratisparking Gratisparking 1.– gratis 1.5.– 30.9. d Ł Å d œ 01.07. – 31.08. 5.90 3.50 2.50 1.30/–.60* 11.–/18.– 1.– 20.– 01.05. –30.06./01.09.– 30.09. 5.— 3.50 2.50 1.30/–.60* 11.–/18.– 1.– 20.– campingplätze, terrains de camping camping sites, campings, campeggi, terrenos de acampar ø z # i m * Änderungen vorbehalten./Subject to change. Ablegen.Aufleben. Brienzersee Schifffahrt Berner Oberland Telefon 058 327 48 11, www.bls.ch TRÜMMELBACH 10 Fälle – 10 Chutes – 10 Falls im Berginnern / inside the mountain Gletscherwasserfälle UNESCO-WELTNATURERBE Bundesinventar der Naturdenkmäler von nationaler Bedeutung 10 Gletscherwasserfälle im Berginnern mit Tunnellift zugänglich gemacht und beleuchtet. Der Trümmelbach entwässert allein die riesigen Gletscherwände von Eiger (3970 m), Mönch (4099 m) und Jungfrau (4158 m) und transportiert jährlich 20 200 Tonnen Geschiebe aus seinem Einzugsgebiet von 24 km 2, das zur Hälfte mit Schnee und Eis bedeckt ist. Bis gegen 20 000 Liter Wasser pro Sekunde. Die einzigen Gletscherwasserfälle Europas im Berginnern und trotzdem zugänglich. Guide Michelin*** Glacier-waterfalls UNESCO World Natural Heritage Federal Inventory of Natural Monuments of National Importance 10 glacier-waterfalls inside the mountain made accessible by tunnel-lift and illuminated. The Trümmelbach alone drains the mighty glacier defiles of Eiger (3970 m), Monk (4099 m), and Jungfrau (4158 m) and carries 20 200 tons of boulder detritus per year. Its drainage area is 24 km2, half of it covered by snow and glaciers. Up to 20 000 litres of water per second. The only glacier-waterfalls in Europe inside the mountain and still accessible. Guide Michelin*** Chutes d’eau glaciaire UNESCO patrimoine mondial naturel Inventaire fédérale des monuments naturels d’importance nationale 10 chutes d’eau glaciaire dans la montagne rendues accessibles par ascenseur en tunnel et illuminées. Le Trümmelbach est le seul collecteur des eaux provenant des gigantesques parois glaciaires de l’Eiger (3970 m), du Mönch (4099 m) et de la Jungfrau (4158 m). Il transporte 20 200 tonnes de galets et de limon par an de son bassin de 24 km2, dont la moitié est couverte de glaciers et de neige.Jusqu’à 20000 litres d’eau par seconde. Les seules chutes d’eau glaciaire d’Europe à l’intérieur de la montagne et quand même accessibles. Guide Michelin*** a25 Geöffnet April � November Open April � November Täglich durchgehend von 9 h bis 17 h Juli/August 8 h bis 18 h Daily from 9 h through to 17 h July/August from 8 h through to 18 h Liftkapazität: ca. 500 Personen pro Stunde Aussichts-Café Lift capacity: approximately 500 persons per hour Coffee terrace with view Ouvert Avril � Novembre Garten-/Jardin-Restaurant Tous les jours de 9 heures à 17 heures Juillet/Août de 8 heures à 18 heures CH-3822 Trümmelbach-Lauterbrunnen Telefon 033 855 32 32 • Fax 033 855 32 33 www.truemmelbach.ch Capacité de l’ascenseur: environ 500 personnes par heure Restaurant avec vue Post-Bus-Service Lauterbrunnen–Trümmelbach–Stechelberg zeichenerklärung explanation of symbols ' bijzonderheden áãù !_!!!!! Sternenkategorien/Star categories/ Classificatie Hotellerie Suisse Hotelkategorien Interlaken Tourismus/ Classification Interlaken Tourism/ Classificatie Interlaken Tourismus Qualitätsgütesiegel Stufe 1/Seal of quality 1/ Teken voor kwaliteitsgarantie, class 1 Qualitätsgütesiegel Stufe 2/Seal of quality 2/ Teken voor kwaliteitsgarantie, class 2 Qualitätsgütesiegel Stufe 3/Seal of quality 3/ Teken voor kwaliteitsgarantie, class 3 Reservation/Reservations/Reservatje bei/at Interlaken Tourismus O Anzahl Betten/Number of beds/Aantal bedden des Hotels/Hotel opening dates/ n Öffnungszeiten Maanden dat het hotel c Preise für Einzelzimmer inkl. Frühstück und Service/ Rate per single room, including breakfast and services/ Prijzen per eenpersoonskamer inkl. ontbijt, bediening en kurtaxen b Preise für Doppelzimmer inkl. Frühstück und Service/ Rate per double room, including breakfast and services/ Prijzen per tweepersoonskamer inkl. ontbijt, bediening en kurtaxen c e Mit Zahlenangabe (z. B. 2–8 c) = Preise pro Person in Zwei oder Mehrbettzimmern/ With figures (e. g. 2–8 c) = prices per person in twin or multibed rooms/ Met cijfers (vijv. 2–8 c) = prijzen per persoon in tweepersoonskamer of kamer voor meerdere personen Zimmer ohne Bad, Dusche/Room without bath, shower/ Kamer zonder bad, douche mit Bad, Dusche und WC/Room with bath, d Zimmer shower and WC/Kamer met bad, douche en wc für Halbpension, pro Person und Tag/ g Zuschlag Half board supplement, per person, per day/ Toeslag voor halfpension per persoon en per dag für Vollpension, pro Person und Tag/ h Zuschlag Full board supplement, per person, per day/ Toeslag voor volpension per persoon en per dag � Frühstück nicht inbegriffen/Breakfast not included/ Ontbijt niet inbegrepen u Reservation auch beim Reisebüro/Reservations also through travel agencies/Reservering via een reisbureau mogelijk J TV in allen Zimmern/All rooms with TV/In alle kamers televise in allen Zimmern/All rooms with telephone/ é Telefon In alle kamers telefono in allen Zimmern/All rooms with radio/ K Radio Alle kamers hebben radio S Klimaanlage/Air conditioning hotel/ Ç Nichtraucherhotel/Nonsmoking Hotel voor nietrokers ] Nichtrauchertische/Nonsmoking section/ Tafel voor nietrokers Nichtraucherzimmer/Nonsmoking rooms/ [ Kamer voor nietrokers v Hoteleigene Garage/Hotel garage/Garage in het hotel Parkplätze/Private parking/ x Betriebseigene Eigen parkeergelegenheid Parkplätze ohne Zeitbegrenzung/ w Öffentliche Public car park, no time limit/ Openbare parkeergelegenheid zonder tijdlimiet Bahnhofabholservice/Pickup service/Ophaaldienst � è Öffentliches Restaurant/Public restaurant/Publiek restaurant 1 Grillrestaurant/Grill restaurant “ Vegetarisch/Vegetarian with view/ 7 Aussichtsrestaurant/Restaurant Panorama restaurant r Snackrestaurant/Snack restaurant Terrassen, Gartenrestaurant/Terrace, garden restaurant/ ! Terrasrestaurant – tuinrestaurant * Schonkost/Diet meals/Dieet maaltijden | Vollwertküche/Organic food/«Vollwert» keuken } Minibar/Mini bar ( Bar = Dancing/Night Club/Dancingdiscoteek für Konferenzen, Seminare und Bankette/ L Spezialisiert Specialising in conferences, seminars and banquets/ Speciaal vor konferenties, seminarien en banketten M Saal, Säli, Sitzungszimmer (ohne technische Einrichtungen)/ Large and small rooms for meetings (without technical facilities)/Zaal zonder technische uitrustingen Ø Tennisplätze/Outdoor tennis courts/Tennisplaatsen < Tennishalle/Indoor tennis courts/Tennishal & Kegelbahn/Bowling/Kegelbaan 3 FitnessParcours/Fitness circuit mit Bademöglichkeit/Lakeside location, V Seeanstoss swimming/Direkt aan het meer met zwemmogelijkheid T Schwimmbad/Outdoor swimming pool/Zwembad U Hallenbad/Indoor swimming pool/Overdektzwembad P Sauna # Wellness £ Coiffeur im Hotel/Hairdresser/Kapper in het hotel Y Kuranwendungen/Cures/Treatments ü Garten/Parkanlage/Hotel garden or park/Tuin, park ruhige Lage/Very quiet location/ ¡ Besonders Bijzonder rustige omgeving ruhige Zimmer/Very quiet rooms/ a Besonders Heel rustige kamers z Zentrale Lage/Central location/Centraal gelegen ç Keine Haustiere/Animals not permitted/Geen huisdieren Spezialisiert für Gäste mit Kindern/Special facilities for D children/Speciaal voor gasten met kinderen service/ B Kinderbetreuung/Childminding Oppas voor de kinderen (babysitter) für Behinderte/Special facilities for the disabled/ 4 Geeignet Speciaal voor behinderden ö Lift/Elevator Gebäude/Historical building/ 2 Historisches Historische gebouwen ¿ Touristenlager/Dormitories Schrank im Zimmer/ E Abschliessbarer Lockable closet in room q Kochgelegenheit/Cooking facility � Internet ß WLAN t Brandschutzzertifikat/Firesafetycertificate Verband christlicher Hotels/ û Mitglied Member Christian Hotels Association 2 Waschmaschine/Washing machine/Wasmachine 0 Wäschetrockner/Tumbler/Droger v Garage x Parkplatz/Parking space/Parkeerplaats C Bahnabholservice/Pickup service/Ophaal dienst oder Dusche, WC/Bath or shower, WC/ R Bad Bad of Douche, WC on the floor/ g Etagendusche/Shower Douche op de verdieping h Etagenbad/Bath on the floor/Bad op de verdieping P Sauna im Haus/Indoor swimming pool/ � Hallenbad Overdektzwembad Küchen, Badwäsche vorhanden/ ì Bett, Bed linen, kitchen towels, bath towels provided/ Met wasgoed voor bed, keuken, bad T Aussenschwimmbad/Outdoor swimming pool/Zwembad K Radio J TV é Telefon/Telephone/Telefoon ñ Internet � Zimmer mit Frühstück/Bed and Breakfast/Kamer met ontbijt [ Nichtraucher/No smokers/Nietrokers ê Haustiere erlaubt/Pets permitted/Huisdieren toegestaan Wäsche und Nebenkosten inbegriffen/ i Endreinigung, Final cleaning, linen and additional costs are included/ Eindreiniging, was en bijkomende kosten inbegrepen Winter nicht vermietet/Cannot be rented in winter/ � Im ‘S Winters geen verhuur ferienorte/resorts/vakantieoord � Gütesiegel «Familien willkommen»/«Families welcome»/«Hartelijk welkom aan de familie» > Tennisplätze/Outdoor tennis courts/Tennisplaatsen ferienwohnungen/apartments/ vakantiewoningen 7 Ferienhaus, Chalet/House/Vakantiehuis � Hausteil/Partial house/Deel van een huis mit eigener Küche/Furnished apartment 8 Ferienwohnung with Kitchen/Vakantie appartement met eigen keuken mit Kochgelegenheit/Oneroomapartment S Studio with cooking facilities/Eénkamer appartement met kookgelegenheid ohne Kochgelegenheit/Room without cooking f Zimmer facilities/Kamer zonder kookgelegenheid Zimmer mit fliessend Wasser/Room with running water/ Y Kamer met vloeiend water Parterre/Ground floor/Begane grond < Z Hochparterre/first floor/Beletage k 1. Stock/1 Floor/1. Verdieping l 2. Stock/2 Floor/2. Verdieping oder höher/3 floor or higher/ y 3.3. Stock Verdieping of hoger für Familien/Suitable for families/ a Geeignet aangewezen voor families ruhige Lage/Very quite location/ ¡ Besonders Bjizonder rustige omgeving V Seeanstoss/Lakeside/Aan de oever van het meer j Lift/Elevator/Lift for wheelchairs/ 4 Rollstuhlgängig/Suitable Speciaal voor Behinderden Gehbehinderte geeignet/Suitable for handicapped/ � Für Geschikt voor lichamelijk gehandicapten m Balkon oder Terrasse/Balcony or Patio/Balkon of terras � Gartensitzplatz/Garden seating area/Bijzonderheden D Liegewiese/Sunbathing lawn/Grasveld Schwedenofen, Kamin/Open fire, stove/ 5 Cheminee, Open haard of dichte, met tefels beklede haard I Zentralheizung/Central heating/Centraale verwarming � Elektrische Küche/Electric oven/Electrisch koken oder GasKüche/Wood or gasfired oven/ W Holz Koken op hout of gas M Mikrowellenherd/Microwave/Microgolf N Kühlschrank/Refrigerator/Koelkast q Kaffeemaschine/Coffee machine/Koffiezetmachine z Geschirrspüler/Dishwasher/Vaatwasser st nd rd R Tennishalle/Indoor tennis courts/Tennishal ) Golf Vermietung/Riding school, hire of horeses/ à Reitschule, Manege, verhuur van paarden , Bootsvermietung/Boat hire 9 WindsurfSchule/Windsurfing school/Surfschool W Wassersportmöglichkeiten/Aquatic sport possibilities Lizenz erhältlich/Fishing, permits obtainable/ - Fischen, Vissen, vergunning verkrijgbaar T Schwimmbad/Outdoor swimming pool/Zwembad U Hallenbad/Indoor swimming pool/Overdektzwembad P Sauna room/ R GymnastikFitnessraum/Fitness Gymnastiekfitnesszaal 3 FitnessParcours/Fitness circuit/Fitnessparcours 0 Klettersteig oder Halle Z Kursaal/Kursaal, casino/Kurzaal / Zahnrad oder Standseilbahn/Rackrailway, cable railway $ Gondelbahn/Gondola X Schiffstation/Boat Landing 2 Historische Sehenswürdigkeiten/Historical sights N Kongresszentrum/Congress Center q Gästekindergarten/Child Care Service ? Natureisbahn/Natural ice rink : Kunsteisbahn/Artificial ice rink/Kunstijsbaan 6 LanglaufLoipe/Crosscountry ski circuit/Langlaufspoor Q Schneesportschule/Ski School ' Curling 5 Skilift www.interlaken.ch _ 100 hotels Jungfraujoch–Top of Europe UNESCO Welterbe Jungfrau-Aletsch-Bietschhorn Zur höchstgelegenen Bahnstation Europas Der Tagesausflug geht hoch hinaus. Unterwegs gewährt das Jahrhundert-Bauwerk einen überwältigenden Ausblick mitten aus der berühmten Eigernordwand. Und Endstation ist erst auf 3454 Meter über Meer! Eine Welt aus Eis und Schnee. Es erwarten Sie: Der Aletschgletscher – mit 22 km längster Eisstrom der Alpen. Der Eispalast, 30 Meter unter dem Eis. Sie befinden sich in Nischen und höhlenartigen Gängen. Im Reich der Kälte. Der Ice-Gateway, der wettergeschützte Verbindungsweg vom Eispalast zum Gletscherplateau. Das Gletscherplateau mit Spazierwegen im ewigen Schnee. Die Sphinx, das Gebäude mit Sicht auf Berge im Süden, Westen, Norden und Osten. Ein 360-Grad-Panorama der Extraklasse. Das Gletscherrestaurant «Top of Europe», mit 5 verschiedenen Restaurants. Dazu ab Juni bis Mitte September: Adventure «Top of Europe» Schlittenfahrten mit den Grönlandhunden der Jungfraubahn, Sommer-Ski- und Snowboardpark, Snow Disk Run, Tyrolienne und das Hole in One, der höchste Golf-Abschlag der Welt. Zu gewinnen, eine Piaget Uhr im Wert von 66 666.– Euro. Das Jungfraujoch–Top of Europe, UNESCO Welterbe. Die Höhe ist fühlbar, das Eis begehbar. JUNGFRAUBAHNEN, Harderstrasse 14, CH-3800 Interlaken, Tel. +41 (0)33 828 72 33, Fax +41 (0)33 828 72 60, [email protected], www.jungfraubahn.ch interlaken tourismus höheweg 37, postfach 369, ch-3800 interlaken tel. +41 (0)33 826 53 00, fax +41 (0)33 826 53 75, [email protected], www.interlaken.ch beatenberg tourismus ch-3803 beatenberg tel. +41 (0)33 841 18 18, fax +41 (0)33 841 18 08, [email protected], www.beatenberg.ch bönigen tourismus ch-3806 bönigen tel. +41 (0)33 822 29 58, fax +41 (0)33 823 40 51, [email protected], www.boenigen.ch habkern tourismus ch- 3804 habkern tel. +41 (0)33 843 13 01, fax +41 (0)33 843 13 01, [email protected], www.habkern.ch iseltwald tourismus ch-3807 iseltwald tel. +41 (0)79 276 47 43, [email protected], www.iseltwaldtourismus.ch tourist information ringgenberg-goldswil-niederried ch-3852 ringgenberg tel. +41 (0)33 822 33 88, fax +41 (0)33 823 33 08, [email protected], www.ringgenberg-goldswil.ch wilderswil tourismus/gsteigwiler und saxeten ch-3812 wilderswil tel. +41 (0)33 822 84 55, fax +41 (0)33 823 33 35, [email protected], www.wilderswil.ch hamburg berlin dublin basel bern zürich bregenz luzern buchs bruxelles luxembourg interlaken genf lötschberg simplon zermatt warszawa amsterdam london paris praha münchen wien bratislava budapest lugano lyon milano monaco barcelona roma madrid des ign: kol l e r wer bung asw, interl a ken lisboa © 20 0 8 – pr inted in switzerl a nd photos: jost von al l me n, marc us gyge r, thomas ul r ich, mar k us zim me rmann , interl a ken tourism