RESERVATION`RESERVATJE

Transcription

RESERVATION`RESERVATJE
reservations
reservation 'reservatje
Alle Preise in diesem Verzeichnis sind gültig
vom 01.11.08–31.10.09. Nicht anderweitig
bezeichnete Preise verstehen sich in Schwei­
zer Franken (CHF). Ausserdem finden Sie die
Preisangaben in Euro (EUR). Als Richtpreis für
die EUR­Angaben gilt 1.60 CHF = 1 EUR, für
Abrechnungen in EUR gilt jedoch der Tages­
kurs. Alle Preise verstehen sich inklusive
MWSt. Änderungen sämtlicher Angaben sind
vorbehalten.
reservations
All prices in this directory apply from 01.11.08–
31.10.09. Prices are in Swiss Francs (CHF)
unless stated to the contrary. In addition, you
will now find prices in Euros (EUR). EUR prices
are based on 1.60 CHF = 1 EUR, however, the
current rate of exchange will be used for calcu­
lating the actual charges. All prices include
VAT. All details are subject to change.
reservatje
Pauschalen
Frühzeitige Buchungen (mind. 7 Tage vor An­
kunft) sind erforderlich. Kurzfristige Buchun­
gen nur auf Anfrage möglich. Kinderpreise auf
Anfrage.
Packages
Reservations are required at least 7 days prior
to arrival. Last minute bookings on request
only. Children’s rates on request.
Packages
Reservations are required at least 7 days prior
to arrival. Last minute bookings on request
only. Children’s rates on request.
Zahlungs- und Annullationsbedingungen
Rechnungen werden nur innerhalb der Schweiz
ausgestellt. Der gesamte Arrangementpreis ist
nach Erhalt der Bestätigung/Rechnung innert
30 Tagen zu zahlen, in jedem Fall aber vor Rei­
sebeginn. Aus dem Ausland kann die Zahlung
ausschliesslich per Kreditkarte oder Barzah­
lung bei uns im Tourismusbüro erfolgen. Für
Annullationen/Umbuchungen werden Ihnen
CHF 30.– pro Person als Bearbeitungsgebühr
berechnet (max. CHF 60.–). Bei Annullationen
später als 7 Tage vor Ankunft wird eine Annul­
lierungspauschale von 50% verrechnet. Des
Weiteren sind die «allgemeinen Vertrags­ und
Reisebedingungen» der Tourismus Organisa­
tion Interlaken Bestandteil dieser Ausschrei­
bung.
Payment and cancellation requirements
Full payment is required within 30 days upon
receipt of confirmation, and in every case
before the beginning of the trip. Invoices will
only be sent to Swiss addresses. Guests
from the foreign countries may settle their
payment only by credit card. For any cancella­
tions or booking changes a fee of CHF 30.–
per person will be charged to cover adminis­
tration costs (max. CHF 60.–). 50% of the full
stay will be charged for cancellations made
later than 7 days prior to arrival. Furthermore
the general contract and travel conditions of
Tourism Organisation Interlaken also apply to
this offer.
Payment and cancellation requirements
Full payment is required within 30 days upon
receipt of confirmation, and in every case be­
fore the beginning of the trip. Invoices will only
be sent to Swiss addresses. Guests from the
foreign countries may settle their payment only
by credit card. For any cancellations or booking
changes a fee of CHF 30.– per person will be
charged to cover administration costs (max.
CHF 60.–). 50% of the full stay will be charged
for cancellations made later than 7 days prior
to arrival. Furthermore the general contract
and travel conditions of Tourism Organisation
Interlaken also apply to this offer.
hotel reservation
reservation
Alle prijzen in dit overzicht zijn geldig vanaf
01.11.08–31.10.09. Prijzen die niet op een
andere wijze zijn aangeduid, zijn in Zwitserse
franken (CHF). Nieuw vindt u bovendien
de prijsaanduidingen in Euro (EUR). Als
richtprijs voor de EUR­aanduidingen geldt
1.60 CHF = 1 EUR, voor afrekeningen in EUR
geldt echter de dagkoers. Bij alle prijzen is
BTW inbegrepen. Wijzigingen van alle gege­
vens zijn voorbehouden.
Buchen Sie Ihr Hotel
in Interlaken, Beaten­
berg, Bönigen, Habkern, Iseltwald, Ringgen­
berg­Goldswil und Wilderswil bei Interlaken
Reservation direkt per Telefon.
hotel reservations
Reserve your hotel
in Interlaken, Beaten­
berg, Bönigen, Habkern, Iseltwald, Ringgen­
berg­Goldswil and Wilderswil directly by tele­
phone through Interlaken Reservations.
hotels reservatie
Teilen Sie uns Ihren gewünschten Termin, Ihre
Preisvorstellung und die Zimmerwünsche
mit – wir unterbreiten Ihnen gerne ein unver­
bindliches Angebot oder buchen Ihnen das
gewünschte Zimmer.
Inform us of your holiday dates, price prefer­
ences and room requirements–and you will
receive an offer without obligation, or we’ll
book the desired room for you.
Deelt U ons de gewenste tijd, uw prijsvoorstel­
ling en de kamer wensen mee – wij leggen
U graag een vrijblijvende aanbieding voor, of
reserveert voor U de gewenste kamer.
Gratis Direktreservation
(nur aus der Schweiz): 0800 55 85 55
Tel. +41 (0)33 826 53 01
Fax +41 (0)33 826 53 75
www.interlaken.ch
Toll­free
(within Switzerland only): 0800 55 85 55
Tel. +41 (0)33 826 53 01
Fax +41 (0)33 826 53 75
www.interlaken.ch
Gratis reservatie telefoon
(aleen vanuit Zwitserland): 0800 55 85 55
Tel. +41 (0)33 826 53 01
Fax +41 (0)33 826 53 75
www.interlaken.ch
in Interlaken, Beaten­
Boekt U uw hotel
berg, Bönigen, Habkern, Iseltwald, Ringgen­
berg­Goldswil en Wilderswil direkt bij Inter­
laken Reservation.
packages
pauschalangebote ' special offers
jungfraujoch package
Ein Ausflug in die Gletscherwelt des Schweizer Hochgebirges zur höchstgelegenen
Bahnstation Europas auf 3454 m ü. M., dem Jungfraujoch.
In den erwähnten Preisen inbegriffen sind:
· Hotelunterkunft mit Frühstück
· Bahnausflug ab Interlaken Ost zum Jungfraujoch und zurück
· Preise pro Person im Doppelzimmer mit Bad/Dusche und WC
* Ab mind. 4 Personen
Package price includes:
· Hotel accommodation with breakfast
· Rail excursion Interlaken Ost – Jungfraujoch and return
· Prices per person in a double room with bath or shower and toilet
januar–april + oktober–dezember 2009/january–april + october–december 2009
kategorien
1 nacht
2 nächte
ez-zuschlag/nacht
categories
1 night
2 nights
single room
supplement/night
hostel*
chf 145 eur 91
chf 185 eur 116
standard
eur 15
chf 180 eur 113
chf 250 eur 156
chf 24
middle class
eur 19
chf 190 eur 119
chf 275 eur 172
chf 30
middle class +
eur 19
chf 200 eur 125
chf 290 eur 181
chf 30
first class
eur 23
chf 225 eur 141
chf 340 eur 213
chf 36
deluxe lbr
eur 60
chf 280 eur 175
chf 450 eur 281
chf 96
mai–september 2009/may–september 2009
kategorien
1 nacht
2 nächte
ez-zuschlag/nacht
categories
1 night
2 nights
single room
supplement/night
hostel*
chf 145 eur 91
chf 185 eur 116
standard
eur 15
chf 190 eur 119
chf 275 eur 172
chf 24
middle class
eur 19
chf 210 eur 131
chf 315 eur 197
chf 30
middle class +
eur 19
chf 215 eur 134
chf 325 eur 203
chf 30
first class
eur 23
chf 250 eur 156
chf 395 eur 247
chf 36
deluxe lbr
eur 60
chf 320 eur200
chf 535 eur 334
chf 96
packages
In this fascinating world of eternal ice and snow surrounded by majestic mountain
peaks, the Jungfraujoch is the highest railway station in Europe at 11’333 ft. above
sea level.
* Min. 4 people
schilthorn package
Lassen Sie sich im ersten Berg­Drehrestaurant der Welt auf 3000 m ü. M. verwöhnen
und geniessen Sie dabei ein überwältigendes 360°­Alpenpanorama.
From the revolving restaurant at the top of the Schilthorn you can admire over
200 mountain peaks, from the Bernese Alps to the Mont Blanc and Black Forest
in Germany.
In den erwähnten Preisen inbegriffen sind:
· Hotelunterkunft mit Frühstück
· Ausflug mit der Luftseilbahn ab Stechelberg zum Schilthorn und zurück
· Preise pro Person im Doppelzimmer mit Bad/Dusche und WC
* Ab mind. 4 Personen
Package price includes:
· Hotel accommodation with breakfast
· Excursion from Stechelberg – Schilthorn and return
· Prices per person in a double room with bath or shower and toilet
januar–april + oktober–dezember 2009/january–april + october–december 2009
kategorien
1 nacht
2 nächte
ez-zuschlag/nacht
categories
1 night
2 nights
single room
supplement/night
hostel*
chf 100 eur 63
chf 145 eur 91
standard
eur 15
chf 140 eur 88
chf 210 eur 131
chf 24
middle class
eur 19
chf 150 eur 94
chf 230 eur 144
chf 30
middle class +
eur 19
chf 155 eur 97
chf 245 eur 153
chf 30
first class
eur 23
chf 185 eur 116
chf 300 eur 188
chf 36
deluxe lbr
eur 60
chf 240 eur 150
chf 410 eur 256
chf 96
mai–september 2009/may–september 2009
kategorien
1 nacht
2 nächte
ez-zuschlag/nacht
categories
1 night
2 nights
single room
supplement/night
hostel*
chf 105 eur 66
chf 150 eur 94
standard
eur 15
chf 150 eur 94
chf 235 eur 147
chf 24
middle class
eur 19
chf 170 eur 106
chf 275 eur 172
chf 30
middle class +
eur 19
chf 175 eur 109
chf 285 eur 178
chf 30
first class
eur 23
chf 210 eur 131
chf 355 eur 222
chf 36
deluxe lbr
eur 60
chf 280 eur 175
chf 490 eur 306
chf 96
www.interlaken.ch
* Min. 4 people
packages
gruppenpauschalen, group packages
forfaits pour groupes, offerti per gruppi, viaje a forfait en grupos
33
pauschalangebote, special offers
forfaits, offerte forfettarie, viaje a forfait
pauschalangebote ' special offers
alpine perle/alpine pearls
Steigen Sie um und erleben Sie die traumhafte Welt der Berge und Seen ganz ohne
Stau und Stress. Das Sommerferien­Package ermöglicht Ihnen einen Urlaub für 1 oder
2 Wochen inklusive Regional­Pass für 3 oder 5 Tage freie Fahrt im ganzen Berner
Oberland. An den restlichen Tagen geniessen Sie erst noch 50% Reduktion. Und das
auf Bus, Bahn und Schiff!
In den erwähnten Preisen inbegriffen sind:
· Hotelunterkunft mit Frühstück und Abendessen (3­Gang­Menü)
· Package für 1 Woche: Regional­Pass für 7 Tage, davon 3 Tage freie
Fahrt, 4 Tage Ermässigung auf dem Streckennetz des ganzen Berner
Oberlandes
· Package für 2 Wochen: Regional­Pass für 15 Tage, davon 5 Tage freie
Fahrt, 10Tage Ermässigung auf dem Streckennetz des ganzen Berner
Oberlandes
· Preise pro Person im Doppelzimmer mit Bad/Dusche und WC
Package price includes:
· Hotel accommodation including breakfast and dinner (3­course menu)
· 7-night-package: Regional­pass valid 7 days incl. 3 days of free travel,
4 days at reduced fares
· 14-night-package: Regional­pass valid 15 days incl. 5 days of free travel,
10 days at reduced fares
· Prices per person in a double room with bath or shower and toilet
Up, up and away! Ascend the highest mountains and see the most beautiful lakes in
unsurpassed comfort with our Summer Holiday Package. Prices include the regional
pass, your key to exhilarating holiday experiences throughout the Bernese Oberland.
Packages for 1 or 2 weeks include rail­pass for free travel on 3 or 5 days of your choice
and 50% reduction on the remaining days. Passes valid for excursions by boat, bus
or rail!
mai–oktober 2009/may–october 2009
kategorien
7 nächte
categories
7 nights
14 nächte
14 nights
standard
middle class
middle class +
first class
lindner grand hotel
victoria-jungfrau
chf
chf
chf
chf
chf
chf
chf
chf
chf
chf
chf
chf
890
1025
1055
1375
1970
3345
eur 556
eur 641
eur 659
eur 859
eur 1231
eur 2091
1595
1870
1935
2565
3765
6510
eur 997
eur 1169
eur 1209
eur 1603
eur 2353
eur 4069
ez-zuschlag/nacht
single room
supplement/night
chf 24 eur 15
chf 30 eur 19
chf 30 eur 19
chf 36 eur 23
chf 96 eur 60
chf 205 eur 128
package wanderwoche–hiking fun
Wander­Ferienvergnügen in Interlaken und im Berner Oberland mit dem Jungfrau­
bahnen­Pass! 6 Tage freie Fahrt zu den schönsten Ausflugszielen der Jungfrau­Region.
Interlaken ist bekannt und sehr beliebt als Ausgangspunkt für unzählige Wander­
möglichkeiten.
Holiday hiking fun in Interlaken and the Bernese Oberland with the Jungfrau Railway
Pass! 6 days of unlimited rail travel on the most scenic routes of the Jungfrau­Region.
Interlaken is well known and popular as depature point for endless hiking possibilities.
In den erwähnten Preisen inbegriffen sind:
· Hotelunterkunft mit Frühstück und Abendessen (3­Gang­Menü)
· 6 Tage Jungfraubahnen­Pass
· Panoramawanderkarte und Fahrplan der Jungfrau­Region
· Preise pro Person im Doppelzimmer mit Bad/Dusche und WC
Package price includes:
· Hotel accommodation with breakfast and dinner (3­course menu)
· 6 day Jungfrau Railway Pass
· Panorama hiking map and timetable of the Jungfrau­Region
· Prices per person in a double room with bath or shower and toilet
mai–oktober 2009/may–october 2009
kategorien
5 nächte
categories
5 nights
zusatznacht
additional night
standard
middle class
middle class +
first class
lindner grand hotel
victoria-jungfrau
chf 770
chf 890
chf 915
chf 1185
chf 1700
chf 2880
chf
chf
chf
chf
chf
chf
675
775
800
1025
1455
2435
eur
eur
eur
eur
eur
eur
422
484
500
641
909
1522
eur 481
eur 556
eur 572
eur 741
eur 1063
eur 1800
ez-zuschlag/nacht
single room
supplement/night
chf 24 eur 15
chf 30 eur 19
chf 30 eur 19
chf 36 eur 23
chf 96 eur 60
chf 205 eur 128
packages
package ballenberg
Über 100 originale, jahrhundertealte Gebäude aus allen Landesteilen der Schweiz
machen die Vergangenheit auf dem Ballenberg zum Erlebnis.
april + oktober 2009/april + october 2009
kategorien
1 nacht
2 nächte
categories
1 night
2 nights
In den erwähnten Preisen inbegriffen sind:
· Hotelunterkunft mit Frühstück
· Tageseintritt zum Ballenberg
· Preise pro Person im Doppelzimmer mit Bad/Dusche und WC
Package price includes:
· Hotel accommodation with breakfast
· Day ticket to the Ballenberg
· Prices per person in a double room with bath or shower and toilet
standard
chf 90 eur 56
chf 160
middle class
chf 100 eur 63
chf 180
middle class +
chf 105 eur 66
chf 195
first class
chf 135 eur 84
chf 250
deluxe lbr
chf 190 eur 119
chf 360
mai–september 2009/may–september 2009
kategorien
1 nacht
2 nächte
categories
1 night
2 nights
eur 100
eur 113
eur 122
eur 156
eur 225
ez-zuschlag/nacht
single room
supplement/night
eur 15
chf 24
eur 19
chf 30
eur 19
chf 30
eur 23
chf 36
eur 60
chf 96
standard
middle class
middle class +
first class
deluxe lbr
eur 116
eur 141
eur 147
eur 191
eur 275
ez-zuschlag/nacht
single room
supplement/night
eur 15
chf 24
eur 19
chf 30
eur 19
chf 30
eur 23
chf 36
eur 60
chf 96
chf
chf
chf
chf
chf
100
120
125
160
230
eur 63
eur 75
eur 78
eur 100
eur 144
chf
chf
chf
chf
chf
185
225
235
305
440
packages
With more than 100 original century­old buildings from all over Switzerland Ballenberg
creates a vivid impression of rural life in bygone days.
tellspiele interlaken– william tell openair play
Seit 1912 wird Friedrich Schillers Drama vom Freiheitshelden Wilhelm Tell auf der
herrlichen Naturbühne im «Rugenwald zu Matten» aufgeführt.
Friedrich Schiller’s play portraying the hero William Tell’s struggle for freedom has
been performed since 1912 on a wonderful natural stage, set in the Rugen Woods
in Matten.
In den erwähnten Preisen inbegriffen sind:
· Hotelunterkunft mit Frühstück und Abendessen (3­Gang­Menü)
· Kutschenfahrt zum Tellareal
· Eintritt Tellspiele (2. Kategorie)
· Rückfahrt von den Tellspielen mit Taxi oder Bus
· Preise pro Person im Doppelzimmer mit Bad/Dusche und WC
www.interlaken.ch
Package price includes:
· Hotel accommodation with breakfast and dinner (3­course menu)
· Horse carriage transfer to the Tell theatre
· Entrance fee to the William Tell Play (2nd category)
· Return transfer from the Tell theatre to the hotel
· Prices per person in a double room with bath or shower and toilet
aufführungsdaten 2009/performances 2009
do/thu
18.06. * do/thu
23.07.
so/sun
16.08.*** * = Schülervorstellung
** = Premiere
23.06. * sa/sat
25.07.
20.08.
di/tue
do/thu
*** = Nachmittagsvorstellung
25.06. ** do/thu
30.07.
22.08.
do/thu
sa/sat
14.30 Uhr
02.07.
06.08.
27.08.*
do/thu
do/thu
do/thu
* = Performance for schools
09.07.
08.08.
29.08.
do/thu
sa/sat
sa/sat
** = Premiere
16.07.
13.08.
03.09.* *** = Afternoon performance
do/thu
do/thu
do/thu
2.30pm
18.07.
15.08.
05.09.
sa/sat
sa/sat
sa/sat
mitte juni–anfang september 2009/middle of june–beginning of september 2009
kategorien
1 nacht
2 nächte
ez-zuschlag/nacht
categories
1 night
2 nights
single room
supplement/night
standard
eur 15
chf 180 eur 113
chf 295 eur 184
chf 24
middle class
eur 19
chf 205 eur 128
chf 340 eur 213
chf 30
middle class +
eur 19
chf 210 eur 131
chf 355 eur 222
chf 30
first class
eur 23
chf 250 eur 156
chf 440 eur 275
chf 36
deluxe lbr
eur 60
chf 350 eur 219
chf 635 eur 397
chf 96
packages
gruppenpauschalen, group packages
forfaits pour groupes, offerti per gruppi, viaje a forfait en grupos
35
pauschalangebote, special offers
forfaits, offerte forfettarie, viaje a forfait
pauschalangebote ' special offers
alpavia – brienzersee tour/lake brienz tour
Alpavia lüthi und stähli bietet wanderfreudigen Gästen einen einmaligen Service an:
Sie nehmen Ihnen den Rucksack ab! Alpavia organisiert mehrtägige, individuelle
Wanderungen inklusive Gepäcktransport von Hotel zu Hotel.
Wanderroute (4 Ein-Tagestouren):
Interlaken–Iseltwald–Brienz–Ringgenberg–Interlaken–Habkern–Beatenberg–
Justistal–Sigriswil–Interlaken
Alpavia lüthi and stähli has a unique offer for hikers: Daily luggage transfer from hotel
to hotel! The Lake Brienz tour leads you along lakes, mountain slopes and through
quaint villages.
Hiking programme (4 daylong hiking tours):
Interlaken–Iseltwald–Brienz–Ringgenberg–Interlaken–Habkern–Beatenberg–
Justistal–Sigriswil–Interlaken
gültig/valid
In den erwähnten Preisen inbegriffen sind:
· 5 Nächte Hotelunterkunft im Doppelzimmer Vollpension (Picnic Lunch)
· Ausführliche Wanderdokumentation
· Gepäcktransport von Hotel zu Hotel
· Preise pro Person im Doppelzimmer mit Bad/Dusche und WC
Package price includes:
· 5 nights hotel accommodation incl. full board (Picnic Lunch)
· Hiking itinerary
· Luggage transportation from hotel to hotel
· Prices per person in a double room with bath or shower and toilet
1. mai–30. oktober 2009/1 may–30 october 2009
ez-zuschlag
pro person
für 5 nächte
im doppelzimmer
single room supplement
per person
for 5 nights
dbl occupancy
eur 556
eur 66
chf 890
chf 105
package tellspiele interlaken– william tell openair play
(Gruppen ab 15 Personen)
Geniessen Sie vor der Tellspielaufführung die faszinierende Berg­ und Seelandschaft
mit einer Schifffahrt ab Brienz oder Thun. Erleben Sie bei der Führung hinter die
Kulissen der Tellspiele wie sich die Schauspieler auf die Vorstellung vorbereiten.
Before enjoying the William Tell Open­Air Theatre, why not enjoy a cruise to Interlaken
through magnificent mountain and lake scenery? Discover how actors prepare for the
performance on a guided tour behind the scenes of the William Tell play.
In den erwähnten Preisen inbegriffen sind:
· Hotelunterkunft mit Frühstück und Abendessen (3­Gang­Menü)
· Halbtagesausflug mit dem Schiff ab Brienz oder Thun bis Interlaken
· Führung hinter die Kulissen
· Eintritt Tellspiele (2. Kategorie)
· Preise pro Person im Doppelzimmer mit Bad/Dusche und WC
Package price includes:
· Hotel accommodation with breakfast and dinner (3­course menu)
· Half day boat trip from Brienz or Thun to Interlaken
· Guided tour behind the scenes
· Entrance fee to the William Tell Play (2nd category)
· Prices per person in a double room with bath or shower and toilet
juni–september 2009/june–september 2009 Schifffahrt auf dem Brienzersee/Boat trip on Lake Brienz
kategorien
1 nacht
2 nächte
ez-zuschlag/nacht
categories
1 night
2 nights
single room
supplement/night
standard
eur 15
chf 150 eur 94
chf 250 eur 156
chf 24
middle class
eur 19
chf 170 eur 106
chf 285 eur 178
chf 30
first class
eur 23
chf 220 eur 138
chf 390 eur 244
chf 36
deluxe lbr
eur 60
chf 285 eur 178
chf 520 eur 325
chf 96
juni–september 2009/june–september 2009
Schifffahrt auf dem Thunersee/Boat trip on Lake Thun
kategorien
1 nacht
2 nächte
ez-zuschlag/nacht
categories
1 night
2 nights
single room
supplement/night
standard
eur 15
chf 160 eur 100
chf 260 eur 163
chf 24
middle class
eur 19
chf 180 eur 113
chf 295 eur 184
chf 30
first class
eur 23
chf 230 eur 144
chf 400 eur 250
chf 36
deluxe lbr
eur 60
chf 295 eur 184
chf 530 eur 331
chf 96
packages
skipackages
In der Ferienregion Interlaken haben Sie die Möglichkeit, jeden Tag aufs Neue aus den
drei Skigebieten «Mürren­Schilthorn», «Kleine Scheidegg­Männlichen» und «First»
auszuwählen.
packages
In the Interlaken Region you have the possibility to choose each day from one of the
three ski resorts «Mürren­Schilthorn», «Kleine Scheidegg­Männlichen» and «First».
mini break
kategorien
categories
saisonbeginn–22.12.08
hostel*
standard
middle class
first class
deluxe lbr
chf
chf
chf
chf
chf
midweek special
kategorien
categories
5.1.09–saisonende
hostel*
standard
middle class
first class
deluxe lbr
chf
chf
chf
chf
chf
145
185
210
260
380
eur 91
eur 116
eur 131
eur 163
eur 238
ez-zuschlag für 1 nacht
single room supplement
for 1 night
chf
chf
chf
chf
24
30
36
96
eur
eur
eur
eur
15
19
23
60
In den erwähnten Preisen inbegriffen sind:
· 2 Übernachtungen mit Frühstück
· 2­Tages­Skipass der «Jungfrau Winter Ski Region»
· Preise pro Person im Doppelzimmer mit Bad/Dusche und WC
* Ab mind. 4 Personen
Package price includes:
· 2 nights hotel accommodation incl. breakfast
· 2 day ski pass «Jungfrau Winter Ski Region»
· Prices per person in a double room with bath or shower and toilet
* Min. 4 people
350
420
480
575
820
eur 219
eur 263
eur 300
eur 359
eur 513
ez-zuschlag für 1 nacht
single room supplement
for 1 night
chf
chf
chf
chf
24
30
36
96
eur
eur
eur
eur
15
19
23
60
In den erwähnten Preisen inbegriffen sind:
· 4 Nächte Hotelunterkunft im Doppelzimmer mit Frühstück,
Ankunft Montag, Abreise Freitag
· 4­Tages­Skipass der «Jungfrau Winter Ski Region»
· Preise pro Person im Doppelzimmer mit Bad/Dusche und WC
* Ab mind. 4 Personen
Package price includes:
· 4 nights hotel accommodation incl. breakfast, arrival Monday,
departure Friday
· 4 day ski pass «Jungfrau Winter Ski Region»
· Prices per person in a double room with bath or shower and toilet
www.interlaken.ch
* Min. 4 people
packages
gruppenpauschalen, group packages
forfaits pour groupes, offerti per gruppi, viaje a forfait en grupos
37
pauschalangebote, special offers
forfaits, offerte forfettarie, viaje a forfait
vertrags- und reis
lieber gast
Damit Ihre Reise so angenehm wie möglich verläuft, sollten Sie genau wissen, welche Leistungen wir
erbringen, wofür wir einstehen und was Sie zu beachten haben. Unsere Vertrags­ und Reisebedingun­
gen sorgen in Ihrem und unserem Interesse für klare Verhältnisse. Bitte lesen Sie die Bedingungen
sorgfältig durch, denn sie sind Bestandteil des Vertragsverhältnisses zwischen Ihnen und uns, der
Tourismus Organisation Interlaken.
1. Was diese allgemeinen Vertrags- und Reisebedingungen regeln
Diese allgemeinen Vertrags­ und Reisebedingungen regeln die Rechtsbeziehungen zwischen Ihnen
und der Tourismus Organisation Interlaken für von der Tourismus Organisation Interlaken veranstal­
tete Reisearrangements.
2. Wie der Vertrag zwischen Ihnen und der Tourismus Organisation Interlaken abgeschlossen wird
Der Vertrag zwischen Ihnen und der Tourismus Organisation Interlaken kommt mit der vorbehaltlosen
Annahme Ihrer Anmeldung bei Ihrer Buchungsstelle zustande. Von diesem Zeitpunkt an werden die
Rechte und Pflichten aus dem Vertrag (mitsamt diesen allgemeinen Vertrags­ und Reisebedingungen)
für Sie und die Tourismus Organisation Interlaken wirksam. Bei telefonischen und schriftlichen Bu­
chungen ist der Vertrag abgeschlossen, wenn Sie nicht innert 5 Tagen nach Erhalt der Bestätigung
schriftlich Widerspruch erheben. Meldet die buchende Person weitere Reiseteilnehmer an, so steht
sie für deren Vertragspflichten (insbesondere Bezahlung des Reisepreises) wie für ihre eigenen Ver­
pflichtungen ein. Die vertraglichen Vereinbarungen und diese allgemeinen Vertrags­ und Reisebedin­
gungen gelten für alle Reiseteilnehmer.
3. Leistungen
Unsere Leistungen ergeben sich aus der Leistungsbeschreibung im Prospekt oder der Reiseausschrei­
bung. Sonderwünsche Ihrerseits oder Nebenabreden sind nur Vertragsbestandteil, wenn sie von der
Buchungsstelle schriftlich und vorbehaltlos bestätigt worden sind.
4. Preise und Zahlungsbedingungen
Die Preise und Zahlungsbedingungen entnehmen Sie bitte der Reiseausschreibung. Nicht rechtzeitige
Bezahlung der Anzahlung oder Restzahlung berechtigt die Tourismus Organisation Interlaken, die
Reiseleistungen zu verweigern, den Vertrag aufzulösen und die Rücktrittskosten gemäss Ziffer 5.2 und
5.3 geltend zu machen.
5. Sie ändern Ihre Anmeldung, Ihr Reiseprogramm oder können die Reise nicht antreten
(Reiseabsage)
5.1 Allgemeines
Wenn Sie eine Änderung der Buchung wünschen oder von der Reise zurücktreten (annullieren), so
müssen Sie dies Ihrer Buchungsstelle persönlich oder mit Brief mitteilen. Die bereits erhaltenen Reise­
dokumente sind der Buchungsstelle gleichzeitig zurückzugeben.
5.2 Bearbeitungsgebühr
Bei Umbuchungen und Reiserücktritt (Annullierung) werden pro Person CHF 30.–, pro Auftrag maximal
CHF 60.– als Bearbeitungsgebühr erhoben (s. Ziffer 5.3). Diese Bearbeitungsgebühren werden nicht
durch eine allenfalls bestehende Rücktrittskostenversicherung gedeckt.
5.3 Rücktrittskosten
Die Rücktrittskostenregelung finden Sie bei der Reiseausschreibung.
5.4 Berechnung der Fristen
Massgebend zur Berechnung des Rücktritts, Änderungsdatums ist das Eintreffen Ihrer Erklärung bei
der Buchungsstelle; bei Samstagen, Sonn­ und Feiertagen ist der nächste Werktag massgebend.
5.5 Rücktrittskostenversicherung
Eine Rücktrittskostenversicherung ist im Arrangementpreis nicht eingeschlossen. Wir raten Ihnen, eine
solche Versicherung abzuschliessen. Sofern Sie eine Rücktrittskostenversicherung abgeschlossen
haben, bleibt im Falle eines Rücktritts die Prämie für die Versicherung geschuldet.
6. Änderungen der Prospektausschreibungen, Preisänderungen, Änderungen im Transportbereich
6.1 Änderungen vor Vertragsabschluss
Die Tourismus Organisation Interlaken behält sich ausdrücklich das Recht vor, Prospektangaben, Leis­
tungsbeschreibungen, Preise in den Prospekten und auf den Preislisten vor Ihrer Buchung zu ändern.
Sollte dies der Fall sein, orientiert Sie Ihre Buchungsstelle vor Vertragsabschluss.
6.2 Preisänderungen nach Vertragsabschluss
Preiserhöhungen können sich aus
a) der nachträglichen Erhöhung der Beförderungskosten (einschliesslich der Treibstoffzuschläge);
b) neu eingeführten oder erhöhten staatlichen Abgaben oder Gebühren (wie zum Beispiel Flughafen­
taxen, Landegebühren, Ein­ und Ausschiffungsgebühren, Einführung oder Erhöhung von Steuern
und staatlichen Abgaben, staatlich verfügte Preiserhöhungen usw.)
c) oder Wechselkursänderungen ergeben.
Erhöhen sich die Kosten dieser Reiseleistungen, so können sie an Sie weitergegeben werden. Der
Reisepreis erhöht sich entsprechend. Die Preiserhöhung kann bis spätestens 3 Wochen vor Reise­
beginn erfolgen. Sofern die Preiserhöhung mehr als 10 Prozent beträgt, stehen Ihnen die unter Ziffer
6.4 gen. Rechte zu. Massgebendes Datum der Preiskalkulation: s. Ausschreibung.
6.3 Programmänderungen, Änderungen im Transportbereich usw. nach Ihrer Buchung
und vor Reisebeginn
Die Tourismus Organisation Interlaken behält sich auch in Ihrem Interesse das Recht vor, das Reise­
programm oder einzelne vereinbarte Leistungen (wie z. B. Unterkunft, Transportart, Transportmittel,
Fluggesellschaften, Flugzeiten usw.) zu ändern, wenn höhere Gewalt, unvorhersehbare oder nicht ab­
wendbare Umstände es erfordern. Die Tourismus Organisation Interlaken bemüht sich, Ihnen gleich­
wertige Ersatzleistungen anzubieten. Die Tourismus Organisation Interlaken orientiert Sie so rasch als
möglich über solche Änderungen und deren Auswirkungen auf den Preis.
6.4 Ihre Rechte, wenn nach Vertragsabschluss der Reisepreis erhöht, Programmänderungen
oder Änderungen im Transportbereich usw. vorgenommen werden
Führt die Programmänderung oder die Änderung einzelner vereinbarter Leistungen zu einer erhebli­
chen Änderung eines wesentlichen Vertragspunktes oder beträgt die Preiserhöhung mehr als 10 Pro­
zent, so haben Sie folgende Rechte:
a) Sie können die Vertragsänderung annehmen;
b) Sie können innert 5 Tagen nach Erhalt unserer Mitteilung vom Vertrag schriftlich zurücktreten, und
Sie erhalten den bereits bezahlten Reisepreis unverzüglich rückerstattet;
c) oder Sie können uns innert 5 Tagen nach Erhalt unserer Mitteilung schriftlich mitteilen, dass Sie an
einer von uns vorgeschlagenen gleichwertigen Ersatzreise teilnehmen wollen. Wir sind bemüht,
Ihnen eine solche anzubieten. Ist die Ersatzreise günstiger, wird Ihnen die Preisdifferenz rückerstat­
tet. Sollte die Ersatzreise teurer sein, ist der ursprünglich vereinbarte Preis zu bezahlen.
Lassen Sie uns keine Mitteilung nach Buchstabe b) oder c) zukommen, so stimmen Sie der Preiserhö­
hung, der Programmänderung oder der Änderung einzelner vereinbarter Leistungen zu (die 5­Tage­Frist
ist eingehalten, wenn Sie Ihre Mitteilung am 5. Tag der schweizerischen Post übergeben).
7. Reiseabsage durch die Tourismus Organisation Interlaken
Sollten unvorhersehbare Ereignisse, höhere Gewalt (z. B. Naturkatastrophen, Unwetter, Epidemien,
Unruhen), behördliche Massnahmen oder Streiks die Reise erheblich erschweren, gefährden oder ver­
unmöglichen, kann die Tourismus Organisation Interlaken die Reise absagen.
8. Programmänderungen, Leistungsausfälle während der Reise
Die Tourismus Organisation Interlaken kann aus rechtlich zulässigen Gründen das Programm oder ein­
zelne Leistungen ändern, sofern dadurch keine wesentliche Programmänderung entsteht oder der
Charakter der Reise verändert wird.
9. Sie treten die Reise an, können sie aber nicht beenden
Sollten Sie die Reise vorzeitig abbrechen, so kann Ihnen der Preis für das Reisearrangement nicht rück­
erstattet werden. Nur bei Reiseabbruch infolge von Krankheit oder Unfall werden Ihnen nicht bezogene
Leistungen, unter Abzug einer angemessenen Bearbeitungsgebühr, zurückbezahlt, sofern sie der
Tourismus Organisation Interlaken nicht belastet werden. Allfällige Kosten, wie z. B. für Transport usw.,
gehen zu Ihren Lasten. Beachten Sie in diesem Zusammenhang auch die Möglichkeit zum Abschluss
einer sogenannten Rückreisekosten­Versicherung, welche im Reisepreis nicht inbegriffen ist. Näheres
erfahren Sie auf Anfrage bei Ihrer Buchungsstelle.
10. Wenn Sie etwas zu beanstanden haben
10.1 Beanstandung, Beanstandungsfrist und Abhilfeverlangen
Entspricht die Reise nicht der vertraglichen Vereinbarung oder erleiden Sie einen Schaden, so sind Sie
verpflichtet, beim Leistungsträger oder bei der Tourismus Organisation Interlaken unverzüglich, d. h.
möglichst am gleichen Tag, diesen Mangel oder Schaden zu beanstanden und unentgeltliche Abhilfe
zu verlangen.
10.2 Wird innert der, der Reise angemessenen Frist, keine Abhilfe geleistet oder ist sie nicht genügend,
so lassen Sie die gerügten Mängel oder den Schaden und die nicht erfolgte Abhilfe vom Leistungs­
träger oder von der Tourismus Organisation Interlaken schriftlich festhalten. – Diese sind nicht berech­
tigt, irgendwelche Schadenersatzforderungen und dgl. anzuerkennen.
10.3 Wie Sie Ihre Forderung gegenüber der Tourismus Organisation Interlaken geltend machen
Sofern Sie Mängel, Rückvergütungen oder Schadenersatzforderungen gegenüber der Tourismus Orga­
nisation Interlaken geltend machen wollen, müssen Sie Ihre Beanstandung innert eines Monats nach
vertraglichem Reiseende schriftlich der Tourismus Organisation Interlaken unterbreiten. Ihrer Bean­
standung sind die Bestätigung des Leistungsträgers oder von der Tourismus Organisation Interlaken
und allfällige Beweismittel beizulegen.
10.4 Verwirkung Ihrer Ansprüche
Sollten Sie die Mängel oder den Schaden nicht nach Ziffer 10.1 und 10.2 anzeigen, so verlieren und
verwirken Sie die Rechte. Gleiches gilt, wenn Sie Ihre Forderung nicht innert eines Monats nach ver­
traglichem Reiseende schriftlich uns gegenüber geltend gemacht haben.
11. Haftung der Tourismus Organisation Interlaken
11.1 Allgemeines
Die Tourismus Organisation Interlaken vergütet Ihnen im Rahmen nachstehender Bestimmungen den
Wert vereinbarter, aber nicht erbrachter oder schlecht erbrachter Leistungen, Ihres Mehraufwandes
oder des erlittenen Schadens, soweit es dem Leistungsträger oder der Tourismus Organisation Inter­
laken nicht möglich war, an Ort und Stelle eine gleichwertige Ersatzleistung zu erbringen.
11.2 Haftungsbeschränkungen, Haftungsausschlüsse
11.2.1 Internationale Abkommen und nationale Gesetze
Enthalten internationale Abkommen und nationale Gesetze Beschränkungen oder Ausschlüsse der
Entschädigung bei Schäden aus Nichterfüllung oder nicht gehöriger Vertragserfüllung, so haftet die
Tourismus Organisation Interlaken nur im Rahmen eben dieser Abkommen und Gesetze.
11.2.2 Haftungsausschlüsse
Die Tourismus Organisation Interlaken haftet Ihnen nicht, wenn die Nichterfüllung oder die nicht ge­
hörige Erfüllung des Vertrages auf folgende Ursachen zurückzuführen ist:
a) auf Versäumnisse Ihrerseits vor oder während der Reise;
b) auf unvorhersehbare oder nicht abwendbare Versäumnisse eines Dritten, der an der Erbringung der
vertraglich vereinbarten Leistung nicht beteiligt ist;
c) auf höhere Gewalt oder auf ein Ereignis, welches die Tourismus Organisation Interlaken, der Ver­
mittler oder der Dienstleistungsträger trotz gebotener Sorgfalt nicht vorhersehen oder abwenden
konnte.
In diesen Fällen ist jegliche Schadenersatzpflicht von der Tourismus Organisation Interlaken ausge­
schlossen.
11.2.3 Personenschäden
Für Personenschäden, welche die Folge der Nichterfüllung oder nicht gehörigen Erfüllung des Vertra­
ges sind, haftet die Tourismus Organisation Interlaken im Rahmen dieser allgemeinen Vertrags­ und
Reisebedingungen, der massgebenden internationalen Abkommen und nationalen Gesetze.
11.2.4 Andere Schäden (Sach- und Vermögensschäden usw.)
Bei anderen Schäden (wie Sach­ und Vermögensschäden), die aus der Nichterfüllung oder der nicht
gehörigen Erfüllung des Vertrages entstehen, ist die Haftung von der Tourismus Organisation Inter­
laken auf maximal den zweifachen Reisepreis pro Person beschränkt; vorbehalten bleiben diese all­
gemeinen Vertrags­ und Reisebedingungen sowie die massgebenden internationalen Abkommen und
nationalen Gesetze mit tieferen Haftungslimiten oder Haftungsausschlüssen.
11.2.5 Wertgegenstände, Bargeld, Schmuck, Kreditkarten usw.
Wir machen Sie ausdrücklich darauf aufmerksam, dass Sie für die sichere Aufbewahrung von Wert­
gegenständen, Bargeld, Schmuck, Kreditkarten, Foto­ und Videoausrüstungen usw. selber verantwort­
lich sind. – In den Hotels sind Wertgegenstände usw. im Safe aufzubewahren. – Sie dürfen diese Ge­
genstände in keinem Fall im unbewachten Fahrzeug usw. oder sonstwo unbeaufsichtigt liegen lassen.
– Bei Diebstahl, Verlust, Beschädigung oder Missbrauch von abhanden gekommenen Scheck­ und Kre­
ditkarten, Wertgegenständen usw. haften wir nicht.
11.2.6 Car-, Zugs- und Schiffsfahrpläne usw.
Auch bei einer sorgfältigen Reiseorganisation können wir die Einhaltung dieser Fahrpläne nicht garan­
tieren. Gerade infolge grossen Verkehrsaufkommens, Staus, Unfällen, Umleitungen, Witterungsver­
hältnissen usw. können Verspätungen auftreten. In all diesen Fällen haften wir nicht. Wir raten Ihnen
dringend, bei Ihrer Reiseplanung mögliche Verspätungen zu berücksichtigen.
11.3 Haftung bei Programmen mit besonderen Leistungen, wie Jungfraujoch-Ausflüge usw.
Solche Reisen können in grosse Höhen (z. B. Jungfraujoch 3454 m über Meer), auf Gletscher usw. füh­
ren. Es liegt in Ihrer eigenen Verantwortung, ob Sie an solchen Programmen teilnehmen wollen.
11.4 Ausservertragliche Haftung
Die ausservertragliche Haftung richtet sich nach den einschlägigen Gesetzesbestimmungen. Bei an­
deren Schäden (d. h. nicht Personenschäden) ist die Haftung in jedem Falle auf den zweifachen Reise­
preis pro Person beschränkt, sofern nicht internationale Abkommen oder nationale Gesetze tiefere
Haftungslimiten oder Haftungsausschlüsse vorsehen.
12. Versicherungen
Die Haftung der Reise­, Transport­ und Luftfahrtunternehmen ist beschränkt. Die Tourismus Organisa­
tion Interlaken empfiehlt Ihnen deshalb, für einen ergänzenden Versicherungsschutz zu sorgen, wie
z. B. Reisegepäckversicherung, Rücktrittskostenversicherung, Reiseunfall­ und Reisekrankenversiche­
rung, Extra­Rückreisekosten­Versicherung usw. Wir empfehlen Ihnen insbesondere, für einen genü­
genden Kranken­ und Unfallversicherungsschutz zu sorgen.
13. Anwendbares Recht und Gerichtsstand
13.1 Auf die Rechtsbeziehungen zwischen Ihnen und der Tourismus Organisation Interlaken ist
schweizerisches Recht anwendbar.
Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen führt nicht zur Unwirksamkeit des gesamten Vertrages.
13.2 Für Klagen wird der ausschliessliche Gerichtsstand Interlaken vereinbart.
ebedingungen/terms and conditions
tourismus organisation interlaken
8. Programme changes, services failures during the tour
Interlaken Tourism reserves the right to change the programme or individual elements thereof on con­
dition that such changes do not result in major modifications to the tour or the character of the tour.
2. Concluding the Contract between you and Interlaken Tourism
The Contract between you and Interlaken Tourism takes effect upon unconditional acceptance of your
reservation by your booking office. From this point in time all rights and obligations detailed in the
Contract (including these General Agreement and Travel Conditions) become effective. For reserva­
tions made by telephone or in writing, the Contract becomes effective if the confirmation by Interlaken
Tourism is not contested in writing with 5 days of receipt by you. In the event of the booking person
also making reservations for other participants, that person shall assume responsibility for the other
persons in addition to himself or herself in respect of compliance with the contracted obligations (in
particular payment for the tour arrangements). The terms of the Contract (including these General
Agreement and Travel Conditions) are valid for all participants.
10. If you have any complaints
10.1 Complaints, deadline for complaints and requests for assistance
Should the tour not correspond with the contracted agreement or should you suffer any damages during
the tour, you are obliged to inform the service provider or Interlaken Tourism at the earliest possible
opportunity (preferably on the same day) and request assistance.
3. Services
The services to be provided by Interlaken Tourism are detailed in the appropriate brochure and/or
travel programme. Special requests or additional requirements stipulated by you shall constitute part
of the Contract, only if unconditionally confirmed in writing by the booking office.
10.2 In the event that no assistance is forthcoming within an appropriate time limit or that the assist­
ance rendered is inadequate, the alleged damages, failures or lack of assistance must be stated in
writing by the service provider or by Interlaken Tourism. However, this shall in no way infer that they
recognize any such claims for damages.
4. Prices and Conditions of Payment
Prices and conditions of payment are detailed in the travel programme. In the event of late payment
of the deposit or balance due, Interlaken Tourism reserves the right to refuse the services contracted,
to annul the Contract and to demand payment of the cancellation costs specified under Nos. 5.2. and
5.3.
10.3 How to claim from Interlaken Tourism
Should you wish to claim reimbursement or damages from Interlaken Tourism, such claims must be
submitted in writing to Interlaken Tourism within a month of the contracted end of the tour. Complaints
must be accompanied by written confirmation from either the service provider or Interlaken Tourism
and by any form of evidence.
5. You change your reservation or travel programme or cancel your trip
5.1 General
Any change in your reservation or any cancellation of your trip must be notified to your booking office
in person or in writing (by letter). At the same time any travel documents already issued to you must
be returned to the booking office immediately.
10.4 Forfeiture of your rights
Failure to provide notification of any such claims in accordance with Nos. 10.1 and 10.2, will result in
forfeiture of your rights. The same shall apply if any such claims are not submitted to us in writing
within a month of the contracted end of the tour.
5.2 Administration fee
In the event of any change in reservation or cancellation, a fee of CHF 30 per person or a maximum fee
of CHF 60 per tour arrangement shall be charged (see No. 5.3).
5.3 Cancellation charges
Cancellation charges are detailed in the tour documentation.
5.4 Deadlines
In determining the date of any change in reservation or cancellation, the day of receipt of such com­
munication at the booking office shall be decisive. Should such communication be received on a
Saturday, Sunday or public holiday, the next weekday shall be decisive.
5.5 Cancellation insurance
Cancellation insurance is not included in the price of the tour arrangement. You are therefore strong­
ly advised to take out such an insurance. In the event of cancellation and the appropriate insurance
having been concluded, the insurance premium shall not be reimbursed.
6. Changes to tour programme, prices and travel arrangements
6.1 Changes before conclusion of Contract
Interlaken Tourism expressly reserves the right to amend brochure information, the services described
and prices (in brochures and on the price­list) in advance of any reservation. Should any such amend­
ments be necessary, you will be informed by your booking office before conclusion of Contract.
6.2 Price changes after conclusion of Contract
Price increases may result from
a) higher transportation costs (including fuel costs);
b) new or increased federal taxes, duties or fees (for example, airport taxes, landing fees, shipping
fees, state­decreed price increases, etc.); or
c) currency exchange rate fluctuations.
Any resulting increase in travel costs may, in turn, lead to higher prices for travel arrangements.
However such price increases must be announced not later than three weeks before the start of the
tour. In the event of a tour price increase of more than 10 percent, you are entitled to certain rights (see
No. 6.4).
Determining date for price calculations – see programme announcement.
6.3 Changes to tour programme and/or transportation after reservation but before commencement
of tour
In the interests of both parties Interlaken Tourism reserves the right to amend the tour programme
and/or individual elements thereof (for example, accommodation, ground transport, air travel, flight
times) if obliged to do so by an Act of God or unforeseen circumstances. In such an event Interlaken
Tourism shall make every effort to provide a programme of equal value. Interlaken Tourism also under­
takes to notify you as quickly as possible of any such programme amendments and resulting prices
changes.
6.4 Your rights in the event of price increases, changes in programme, transportation etc.
(after conclusion of Contract)
In the event of (i) a programme change resulting in major modification of any point in the Contract or
(ii) a price increase in excess of 10 percent, you are entitled to take one of the following courses of
action:
a) You can accept the Contract changes
b) Within 5 days of being informed of any such changes you can provide written notification of your
withdrawal from the Contract; any payments already made by you will be reimbursed immediately
c) Within 5 days of being informed of a proposed substitute tour of equal value, you can provide writ­
ten notification that you do not wish to participate in such a tour. Should the proposed substitute
tour cost less than the original tour, the difference in price will be reimbursed. Should the proposed
substitute tour cost more, the price of the original tour is to be paid.
Do not communicate your non­acceptance simply by mentioning the letter b) or c), as this will be taken
to understand that you are in agreement with changes in the programme, price or contracted serv­
ices.
hotels
9. You do not complete the tour
Should you commence but not complete the tour, no reimbursement of the tour price can be made.
Only in the event of non­completion of the tour due to proven illness or accident can reimbursement
be made for any unused services (against payment of an appropriate administration charge). Such
reimbursement shall be made on condition that no financial loss is incurred by Interlaken Tourism.
Should you not complete the tour, any resulting costs incurred (for example, transportation, etc.) are
to be borne by you. In this respect, we strongly advise you to take out an appropriate travel insurance.
This is not included in the price of the tour arrangement. Please consult your booking office.
11. Liability of Interlaken Tourism
11.1 General
In the event of any failures or shortcomings in respect of the contracted services, Interlaken Tourism
shall make every effort to provide on­the­spot substitute services of equal value. Should this not be
possible, Interlaken Tourism undertakes to provide reimbursement appropriate to your damages suf­
fered or any additional outlay.
11.2 Liability restrictions and exclusions
11.2.1 International agreements and national legislation
Interlaken Tourism shall assume liability only within the framework of international agreements and
national legislation, including such agreements and legislation which stipulate certain liability restric­
tions or exclusions relating to inadequate or non­compliance with contracts.
11.2.2 Liability exclusions
Interlaken Tourism shall assume no liability in the event of non­fulfilment of a contract due to:
a) negligence by you before or during the tour;
b) unforeseeable or unavoidable negligence by a Third Party not involved in provision or operation of
the contracted services;
c) an Act of God or circumstances or events, which (despite all due care and attention) could not have
been foreseen or avoided by Interlaken Tourism, the intermediary or the service provider. In such
cases Interlaken Tourism shall not be obliged to pay any damages or compensation.
11.2.3 Personal injury
In the event of personal injury resulting from inadequate or non­compliance with the Contract, Inter­
laken Tourism shall assume liability within the framework of these General Agreement & Travel Condi­
tions, appropriate international agreements and national legislation.
11.2.4 Other losses or damages (damage to property, etc.)
In the event of other losses or damage (such as damage to property) resulting from inadequate or
non­compliance with the Contract, any liability by Interlaken Tourism shall be restricted to a maximum
of twice the value of the travel arrangement price per person. This liability shall be subject to these
General Agreement and Travel Conditions as well as to appropriate international agreements and
national legislation with lower liability limits or exclusions.
11.2.5 Valuables, cash, jewellery, credit cards etc.
Your attention is expressly drawn to the fact that you are liable for the safekeeping of valuables, cash,
jewellery, credit cards, photographic and video equipment, etc. In hotels, such valuables are to be
kept in a safe. Under no circumstances are they to be left unattended (in vehicles, etc.). We can assume
no liability for the loss, theft, damage or misuse of cheques, credit cards, valuables, etc.
11.2.6 Coach, train and ship timetables, etc.
Although every care and attention is taken in the planning and organization of our tour programmes,
we are not able to guarantee that timetables will be operated to 100 percent efficiency. Delays may
occur as the result of heavy traffic, traffic congestion, accidents, diversions, unfavourable weather con­
ditions and other circumstances beyond the control of Interlaken Tourism and for which we cannot be
held responsible. You are strongly recommended to take possible delays into consideration when plan­
ning your travel arrangements.
11.3 Liability in respect of special trips and excursions
Some trips and excursions take participants to high altitudes (for example, the Jungfraujoch at 3454
metres above sea level), to glaciers and other natural phenomena. Please note that your participation
in such trips and excursions is entirely your own responsibility.
11.4 Non-contractual liability
Non­contractual liability is applied in accordance with the relevant legislation. In the event of non­per­
sonal damage, any liability shall be restricted to twice the travel price per person, on condition that
international agreements or national legislation do not stipulate more restrictive limits of liability or
exclusions.
12. Insurance
The liability of the travel, transport and airline companies is restricted. Interlaken Tourism strongly
recommends you to take out supplementary insurance cover (for example luggage, cancellation, acci­
dent, illness and repatriation insurance etc.). You are advised in particular to arrange for adequate
accident and illness insurance.
www.interlaken.ch
1. What the General Agreement and Travel Conditions regulate
These General Agreement and Travel Conditions regulate the legal relationship between you and
Interlaken Tourism with respect to tours operated by Interlaken Tourism.
7. Cancellation of tour by Interlaken Tourism
In the event of unforeseen circumstances, Acts of God (for example, natural catastrophes), epidem­
ics, disturbances, action by authorities or industrial unrest, Interlaken Tourism reserves the right to
cancel the tour.
13. Applicable law and place of jurisdiction
13.1 Swiss law is applicable in any legal relationships between you and Interlaken Tourism.
Any ineffectiveness of individual conditions shall not result in the ineffectiveness of the entire con­
tract.
13.2 In the event of legal dispute or proceedings, Interlaken shall be the sole place of jurisdiction.
39
dear guest
To ensure that your stay in Interlaken is as pleasant as possible, we would like to inform you in detail
of the services we offer and also list a number of important points which require your attention. These
General Agreement and Travel Conditions have been drawn up to create clarity in the interests of both
sides. You are therefore requested to read these Conditions as carefully as possible. They form an
integral part of any Contract between you and us, the Interlaken Tourism Organization (hereinafter
referred to as Interlaken Tourism).
DIE ST. BEATUS-HÖHLEN:
Wo Gegenwart und Vergangenheit sich begegnen…
Beatushöhlen-Genossenschaft
CH-3800 Sundlauenen
Tel. 033 841 16 43
Fax 033 841 10 64
www.beatushoehlen.ch
[email protected]
Öffnungszeiten:
Palmsonntag bis 3. Sonntag
im Oktober täglich
von 10.30 bis 17.00 Uhr
hotels interlaken
Ä
9 F P Z g s
É
: G R a j
Å
; K S b k
ó
] L T c l
ô
C M U d m
Ç
D N W e n
Lindner Grand Hotel Beau-Rivage
Höheweg 211, 3800 Interlaken
+41 (0)33 826 70 07
+41 (0)33 826 70 08
[email protected]
www.lindnerhotels.ch
y 8 G R h
9 I S m
: J W n
; K Z r
] L a s
z
Marco von Euw
Höheweg 37, 3800 Interlaken
+41 (0)33 828 66 66
+41 (0)33 828 66 33
mail@metropole­interlaken.ch
www.metropole­interlaken.ch
Hotel Du Lac
Hotel Interlaken
8 F P c
Ä
9 G Q h
É
Hotel Krebs
Hotel Royal-St. Georges
Familie Kurzen
Höheweg 139, 3800 Interlaken
+41 (0)33 822 75 75
+41 (0)33 823 30 75
info@royal­stgeorges.ch
www.royal­stgeorges.ch
Hotel Stella
ò
8 G g
Ä
9 I j
É
Å
ó
ô
§
C O
ò
S
ö
8 F S
Ä
E
É
9 G e
Å
: I h
ó
B K m
ô
] L n
z
z
Werner + Christine Hofmann
Waldeggstrasse 10, 3800 Interlaken
+41 (0)33 822 88 71
+41 (0)33 822 66 71
info@stella­hotel.ch
www.stella­hotel.ch
ô
§
ö
] M r
z
ó
C L Z
; L m
Bahnhofstrasse 4, 3800 Interlaken
+41 (0)33 826 03 30
+41 (0)33 823 24 65
[email protected]
www.krebshotel.ch
Å
D O a
: K l
z
ò
Ç
] K Y s
Georges Beutler
Höheweg 74, 3800 Interlaken
+41 (0)33 826 68 68
+41 (0)33 826 68 69
[email protected]
www.hotelinterlaken.ch
ô
P e
; J S r
z
ó
ö
: I R m
Ernst Hofmann
Höheweg 225, 3800 Interlaken
+41 (0)33 822 29 22
+41 (0)33 822 29 15
[email protected]
www.dulac­interlaken.ch
É
Å
C O b
E
Hotel Metropole
Ä
ò
C P r
ö
E
R s
Ç
8
E
S r
Ä
9 G g s
É
: I h
; K i
A L l
t
Å
ó
ô
ò
] M m
ö
C P n
Ç
8 P n
Ä
9 S s
É
: a
Å
; b
ó
E e
ô
G h
ò
O m
Ç
8 L h
Ä
9 M m
É
: R
Å
; S
ó
C Z
ö
E e
Ç
G g
chf
eur
4
2
u562–703
u351–439
3 u696–796
u435–497
32
u348–398
u218–249
0 422
1 1-12
à Nr./No. 69, G3
4
2
3
0
1
à
6
115
115
115
7
130
130
130
chf
eur
6 7
159–419 99–262 89 –
300–500 188–313 89 –
188
1-12
Nr./No. 77, I3
chf
eur
4
6 7
2
u175–250
u109–156 55 –
3 u260–590
u163–369 55 –
0 164
1 1-12
à Nr./No. 68, G4
chf
eur
4
83–137
2 133–220
3 200–280 125–175
110–140
69–87
32
0 65
1 3-11
à Nr./No. 80, I3
6
30
30
30
7
50
50
50
chf
eur
4
88–141
2 140–225
3 210–380 131–237
110–165
69–103
32
100
0
1 1-12
Nr./No.
75,
H3
à
6
45
45
45
7
70
70
70
chf
eur
150–390 94–244
224–490 140–306
140–245
87–153
80
1 3-12
Nr./No. 47, G4
6
42
42
42
7
65
65
65
4
2
3
32
0
à
chf
eur
4
87–119
2 140–190
3 210–290 131–181
105–145
66–91
32
0 160
1 2-10
à Nr./No. 76, H3
6 7
– –
– –
– –
chf
eur
4
145–240
91–150
2
3 200–320 125–200
120–160
75–100
42
50
0
1 1-12
à Nr./No. 87, G4
6
46
46
46
7
–
–
–
hotels
v 8 E O Y f r
www.interlaken.ch
VICTORIA-JUNGFRAU Grand Hotel & Spa
Hans­Rudolf + Elisabeth Rütti
Höheweg 41, 3800 Interlaken
+41 (0)33 828 28 28
+41 (0)33 828 28 86
reservation@victoria­jungfrau.ch
www.victoria­jungfrau.ch
situations s. map page 4, locatie zie plattegrond kant 4,
situations v. plan page 4, positioni vedi pianta a pagina 4, situaciones véase plano en página 4
41
standorte siehe plan seite 4
Hotel Du Nord
z
Höheweg 70, 3800 Interlaken
+41 (0)33 827 50 50
+41 (0)33 827 50 55
[email protected]
www.hotel­dunord.ch
Landhotel Golf
x
Patrizio + Sonja Salzano
Lehnweg 31, 3800 Unterseen­Interlaken
+41 (0)33 823 21 31
+41 (0)33 823 21 91
mail@golf­landhotel.ch
www.golf­landhotel.ch
Hotel Artos
ê
Markus + Lea Hafner
Alpenstrasse 45, 3800 Interlaken
+41 (0)33 828 88 44
+41 (0)33 828 88 40
mail@artos­hotel.ch
www.artos­hotel.ch
Hotel Beausite
ê
Bernard + Erika Müller
Seestrasse 16, 3800 Unterseen­Interlaken
+41 (0)33 826 75 75
+41 (0)33 826 75 85
[email protected]
www.beausite.ch
Hotel Bellevue
ê
Thomas + Regula Dübendorfer
Marktgasse 59, 3800 Interlaken
+41 (0)33 822 44 31
+41 (0)33 822 92 50
info@bellevue­interlaken.ch
www.hotel­bellevue­interlaken.ch
Hotel Bernerhof
ê
Erna Susanne Schmidt
Bahnhofstrasse 16, 3800 Interlaken
+41 (0)33 826 76 76
+41 (0)33 826 76 60
[email protected]
www.bernerhof.info
Carlton-Europe Hotel
ê
Stephan Maeder
Höheweg 92­94, 3800 Interlaken
+41 (0)33 826 01 60
+41 (0)33 826 01 69
[email protected]
www.carltoneurope.ch
City Hotel Oberland
Höheweg 7, 3800 Interlaken
+41 (0)33 827 87 87
+41 (0)33 827 87 70
info@city­oberland.ch
www.city­oberland.ch
ê
8 G P r
Ä
9 I S s
É
: K c
Å
ó
; L e
ô
C M h
ò
E N l
ö
F O m
Ç
8 H f
Ä
9 K j
É
: L l
Å
; O m
ó
C P
ò
S
Ç
E
G e
8 D b m
Ä
9 I d r
É
: K e s
Å
t
ó
; M f
B R g û
ò
] S j
ö
C a l
Ç
8 G e
Ä
9 I g
É
: J h
; K i
C M m
Å
ó
ô
ò
R r
ö
F S s
Ç
8 F h
Å
9 P m
ó
E
: R n
ò
; S r
ö
] e s
Ç
C f
E
g
8 G
Ä
9 L
É
: S
Å
; c
ó
] h
ô
C m
ö
s
Ç
E
8 G b n
É
9 L c r
Å
: P e s
; Q f
C R h
ó
ô
§
ò
S j
ö
F a m
Ç
E
8 F R
Ä
9 G S
É
: H c
ó
; K h
ô
] L m
ö
C M n
Ç
P r
ü
E
chf
eur
4
97–159
2 155–255
3 210–430 131–269
95–122
59–76
32
0 85
1 1-11
à Nr./No. 74, H3
6
44
44
44
7
55
55
55
chf
eur
160–200 100–125
196–290 123–181
110–135
69–84
50
1 2-12
Nr./No. 40, C3
6
37
37
37
7
–
–
–
chf
eur
4
111–182
69–114
2
3 164–304 102–190
91–137
57–86
3­42
0 120
1 1-12
à Nr./No. 89, E4
6
28
28
28
7
50
50
50
chf
eur
6
80–180
50–112 35
2
87–187 35
3 140–300
70–150
44–94 35
3­42
0 80
1 12-10
à Nr./No. 34, F3
7
–
–
–
2
3
3­52
0
à
chf
eur
120–190
75–119
190–780 119–487
90–460
56–287
76
1 3-12
Nr./No. 54, G3
6
34
34
34
7
–
–
–
4
2
3
3­42
0
à
chf
eur
130–208
81–130
160–260 100–162
70–130
44–81
90
1 1-12
Nr./No. 46, F4
6
30
30
30
7
–
–
–
45
chf
eur
78–156
2 125–250
3 170–360 106–225
115–180
72–112
42
0 135
1 1-12
à Nr./No. 78, I3
6
35
35
35
7
50
50
50
chf
eur
4
116–185
72–116
2
3 182–242 114–151
73–121
46–76
3­42
380
0
1 1-12
à Nr./No. 60, G4
6
24
24
24
7
46
46
46
4
2
3
32
0
à
45
45
hotels interlaken
Hotel Crystal
ê
Liz Strahm
Rugenparkstrasse 13, 3800 Interlaken
+41 (0)33 822 62 33
+41 (0)33 822 34 84
[email protected]
www.crystal­hotel.ch
Hotel De La Paix
Hotel Sonne
ê
Hans­Peter Seiler
Hauptstrasse 34, 3800 Matten­Interlaken
+41 (0)33 822 75 41
+41 (0)33 823 29 15
hotel@sonne­interlaken.ch
www.sonne­interlaken.ch
Hotel Splendid
ê
Familie Hassenstein
Höheweg 33, 3800 Interlaken
+41 (0)33 822 76 12
+41 (0)33 822 76 79
[email protected]
www.splendid.ch
ó
C i
ô
j
ò
L m
Ç
8 h
Ä
9 m
Ç
E
E
8 M s
Ä
9 e
É
: f
ó
; g
ô
C h
Ç
E m
F r
8 F g
Ä
9 I h
É
: O m
; P r
ê
Familie Ritschard + Zenger
Seestrasse 121, 3800 Interlaken­Thunersee
+41 (0)33 822 82 82
+41 (0)33 823 29 91
[email protected]
www.hotel­neuhaus.ch
ê
Å
; h
F
ê
Peter Scheidegger + Marietta Studer
Alpenstrasse 2, 3800 Interlaken
+41 (0)33 828 16 70
+41 (0)33 828 16 71
[email protected]
www.hotelsavoy.ch
: g s
C
Andreas Kuchen
Obere Goldey, 85, 3800 Unterseen
+41 (0)33 826 44 45
+41 (0)33 826 44 40
[email protected]
www.goldey.ch
Hotel Savoy
É
;
ê
Neuhaus Golf & Strandhotel
Ä
:
Georg Etterli
Bernastrasse 24, 3800 Interlaken
+41 (0)33 822 70 44
+41 (0)33 822 87 28
info@hotel­de­la­paix.ch
www.hotel­de­la­paix.ch
Hotel Goldey
8 P n
9 a r
Å
ó
ò
] R s
ö
C e
Ç
E f
ü
9 I n
Ä
: J r
; L
É
Å
ó
] S
ô
C X
ò
E e
ö
G l
Ç
8 L
Ä
9 P
É
: h
Å
; i
ó
C m
ò
n
ö
E
F
Ç
9 M m
Ä
: P r
É
t
ó
C R
S
ö
G e
Ç
E
I j
L k
8 F
Ä
9 M
É
: P
ó
; S
ô
] h
ö
C j
Ç
E m
ü
4
3
3­42
0
1
à
chf
eur
6 7
180–270 112–169 32 –
110–135
69–84 32 –
110
1-11
Nr./No. 35, F3
chf
eur
4
69–112
2 110–180
87–125
3 140–200
70–95
44–59
32
0 96
1 1-12
à Nr./No. 19, F5
6 7
– –
– –
– –
chf
eur
4
6 7
75–130
47–81 26 –
2
69–112 26 –
3 110–180
0 40
1 4-10
à Nr./No. 16, F5
4
2
3
32
0
à
chf
eur
130–260
81–162
150–380
94–237
75–145
47–91
70
1 3-11
Nr./No. 58, G3
6
30
30
30
7
–
–
–
4
2
3
3­52
0
à
chf
eur
100–140
62–87
180–260 112–162
90–280
56–175
90
1 1-12
Nr./No. 39, A3
6
36
36
36
7
–
–
–
chf
eur
4
62–103
2 100–165
3 160–220 100–137
70–90
44–56
32
0 23
1 1-12
à Nr./No. 88, G4
4
2
3
3­42
0
à
chf
eur
100–145
62–91
160–200 100–125
65–100
41–62
40
1 1-12
Nr./No. 94, H6
hotels
ê
René Klopfer
Seestrasse 22, 3800 Unterseen­Interlaken
+41 (0)33 826 78 78
+41 (0)33 826 78 70
info@chalet­swiss.ch
www.chalet­swiss.ch
6 7
– –
– –
– –
6
28
28
28
7
42
42
42
chf
eur
4
6 7
125–170
78–106
– –
2
170–230
106–144
– –
3
70–115
44–72
–
–
3­42
60
12-10
0
1
à Nr./No. 65, G4
www.interlaken.ch
Hotel Chalet Swiss
situations s. map page 4, locatie zie plattegrond kant 4,
situations v. plan page 4, positioni vedi pianta a pagina 4, situaciones véase plano en página 4
43
standorte siehe plan seite 4
Pure Swissness – entdecken,
en, erleben & g
geniessen
Herzlich willkommen zu Ihrem Pure Swissness Urlaub im
Lindner Grand Hotel Beau Rivage Interlaken!
Entdecken, erleben & geniessen Sie in unserem Haus die gelebte Tradition
der Schweizer Grand Hotellerie. Zwischen Thuner- und Brienzersee unmittelbar an der Aare
gelegen und mit dem Panoramablick auf das ehrwürdige Jungfraujoch gekrönt, ist das
Lindner Grand Hotel Beau Rivage Ihr idealer Ausgangsort für die zahlreichen Ausflugsziele,
Sehenswürdigkeiten und kulturellen Events im Berner Oberland.
Der exzellente Service unseres Hauses, die vielfältigen gastronomischen Highlights in stilvollem
Ambiente, attraktive Themen-Pauschalen sowie der exklusive Beauty & Wellnessbereich
garantieren, dass jeder Urlaubstag in unvergesslicher Erinnerung bleiben wird!
Höheweg 211 • CH-3800 Interlaken
Telefon +41-(0)33-826 70 07 • Telefax +41-(0)33-826 70 08
[email protected] • www.lindnerhotels.ch
ê
Hotel Weisses Kreuz
; O r
] S s
ê
ä
D h
Ç
t
Ä
9 R
Å
: S
ó
; h
ô
C m
ò
F r
ö
G s
Ç
8 g
Ä
9 h
Å
; i
ó
C m
Ç
r
P s
ä
8 L
Ä
9 S
É
; e
ó
E m
ô
F r
Ç
G
K
8 F
Jürg + Pia Boss­Bärlocher
Obere Jungfraustrasse 70, 3800 Interlaken
+41 (0)33 822 19 41
+41 (0)33 822 73 41
info@derby­interlaken.ch
www.derby­interlaken.ch
ä
René Bettoli
Harderstrasse 15, 3800 Interlaken
+41 (0)33 823 23 13
+41 (0)33 822 04 85
harder­[email protected]
www.harder­minerva.ch
Ä
É
9 O
Å
; e
ó
B f
ô
] h
ò
C r
ö
s
Ç
8 M
Ä
9 S
É
E
Å
: h
ó
; m
ô
C s
ä
Fritz + Susanne Hutmacher
General Guisanstrasse 31, 3800 Interlaken
+41 (0)33 822 25 45
+41 (0)33 822 25 79
[email protected]
www.lotschberg.ch
Hotel Post Hardermannli
ò
f
Alpina Hotel ä
Hotel Lötschberg
ô
§
ö
E
Familie Geringer
Hauptstrasse 44, 3800 Matten­Interlaken
+41 (0)33 822 80 31
+41 (0)33 822 03 33
info@alpina­interlaken.ch
www.alpina­interlaken.ch
Hotel Harder-Minerva
ó
C g
8 I
Familie Bühler­Jäggi
Rugenaustrasse 8, 3800 Interlaken
+41 (0)33 822 30 51
+41 (0)33 823 30 69
info@hotel­alphorn.ch
www.hotel­alphorn.ch
Hotel Derby Garni
Ä
Å
: L m
Am Höheweg, 3800 Interlaken
+41 (0)33 826 03 50
+41 (0)33 823 35 55
[email protected]
www.weisseskreuz.ch
Hotel Alp Horn
E i
9 G l
8
Michael Del Grasso
Jungfraustasse 19, 3800 Interlaken
+41 (0)33 823 30 33
+41 (0)33 823 35 51
toscana@hotel­toscana.ch
www.hotel­toscana.ch
ä
Andreas + Kim Grossniklaus
Hauptstrasse 18, 3800 Unterseen­Interlaken
+41 (0)33 822 89 19
+41 (0)33 822 00 28
[email protected]
www.post­hardermannli.ch
§
F
ò
G
ö
8 G j
Ä
9 I m
; L r
B P s
C f
t
É
Å
ó
ô
ò
g
Ç
F h
ü
E
8 G n
Ä
9 J r
Å
t
ó
; L
] S
ô
C f
Ç
E
g
F h
chf
eur
130–160
81–100
160–230 100–144
70–115
44–72
40
1 1-12
Nr./No. 63, G4
6
34
34
34
7
50
50
50
chf
eur
4
80–133
2 128–212
3 176–290 110–181
75–95
47–59
32
0 90
1 1-10
à Nr./No. 61, G4
6
35
35
35
7
50
50
50
chf
eur
4
90–110
56–69
2
81–87
3 130–140
55–70
34–44
32
0 30
1 3-11
à Nr./No. 17, F5
6 7
– –
– –
– –
4
2
3
3­42
0
à
chf
eur
6 7
63
39 – –
2
73–97 – –
3 116–156
50–78
31–49 – –
3­42
0 60
1 12-10
à Nr./No. 96, H6
45
chf
eur
102–150
64–94
146–198
91–124
190–278 119–174
28
1 1-12
Nr./No. 90, G5
6
30
30
30
7
–
–
–
45
chf
eur
80–130
50–81
2
75–106
3 120–170
60–85
37–53
3­42
0 50
1 1-12
à Nr./No. 66, D3-4
6
28
28
28
7
42
42
42
chf
eur
4
85–130
53–81
2
69–131
3 110–210
75–105
47–66
42
0 43
1 4-10
à Nr./No. 13, F5
6 7
– –
– –
– –
4
2
3
3­42
0
à
chf
eur
4
6
80–140
50–87
29
2
69–100 29
3 110–160
70–80
44–50 29
32
50
0
1 12-11
à Nr./No. 42, F3
7
–
–
–
www.interlaken.ch
Hotel Toscana
hotels
hotels interlaken
situations s. map page 4, locatie zie plattegrond kant 4,
situations v. plan page 4, positioni vedi pianta a pagina 4, situaciones véase plano en página 4
45
standorte siehe plan seite 4
Hotel Rössli
ä
Jean­Louis Admirat
Hauptstrasse 10, 3800 Unterseen­Interlaken
+41 (0)33 822 78 16
+41 (0)33 822 96 16
[email protected]
www.roessli­interlaken.ch
Waldhotel-Unspunnen
ä
René Schneider
Wagnerenstrasse 15, 3800 Matten­Interlaken
+41 (0)33 822 34 91
+41 (0)33 823 22 60
mail@waldhotel­interlaken.ch
www.waldhotel­interlaken.ch
Hotel Beatus Sundlauenen ä
Keith + Alice Tidy
Seestrasse, 3800 Sundlauenen
+41 (0)33 841 16 24
+41 (0)33 841 16 25
[email protected]
www.beatus­interlaken.ch
Hotel Blume ú
P. + C. Rosas
Jungfraustrasse 30, 3800 Interlaken
+41 (0)33 822 71 31
+41 (0)33 822 71 94
hotel­[email protected]
www.hotel­blume.ch
Hotel Aarburg
Heinz + Alice von Allmen
Beatenbergstrasse 1, 3800 Unterseen­Interlaken
+41 (0)33 822 26 15
+41 (0)33 822 63 97
hotel­[email protected]
www.hotel­aarburg.ch
Hotel Bahnhof
Peter Steiner
Bahnhofstrasse 37, 3800 Interlaken
+41 (0) 33 822 70 41
+41 (0)33 822 55 17
Hapimag Belvédère
Höheweg 95, 3800 Interlaken
+41 (0)33 828 91 00
+41 (0)33 828 91 25
[email protected]
www.hapimag.com
8 e s
Ä
9 f
É
Å
B g
ó
C h
E
ô
j
ò
P n
ö
S r
Ç
8 e
Ä
j
ó
E
G m
ô
J r
ö
L s
Ç
P
S
8
Ä
D
É
E
ó
G
§
J
ö
e
Ç
j
8 G j
Ä
9 I o
É
B K s
] L
Å
ó
ô
C P
§
g
ö
F h
Ç
9 P
Ä
; h
É
C i
Å
E
ó
F
ò
G
Ç
L
ü
8 K
Ä
9 L
É
E
Å
; S
ó
] h
ô
E
ò
F
ö
G
Ç
S k
Å
: G W l
ó
; I Z m
Ç
9
E
B J a r
] L b
C P c
D R h
Landgasthof Hirschen
Nicole Förderer
Hauptstrasse 11, 3800 Matten
+41 (0)33 822 15 45
+41 (0)33 823 37 45
info@hirschen­interlaken.ch
www.hirschen­interlaken.ch
8 G h
Ä
9 I n
Å
; K s
ó
] L
ò
C M
Ç
E
S
F e
chf
eur
6 7
65–155
41–97 – –
2
66–112 – –
3 106–180
48–75
30–47 – –
3­42
0 48
1 12-10
à Nr./No. 43, F3
45
chf
eur
90
56
2
150
94
3
67–70
42–44
3­42
0 58
1 2-12
à Nr./No. 24, F7
6
28
28
28
7
48
48
48
chf
4
60–100
2
80–150
3
65–75
42
0 19
à
eur
37–62
50–94
41–47
1 1-12
6
28
28
28
7
–
–
–
45
chf
eur
90–100
56–62
2
62–106
3 100–170
53–60
33–37
42
0 20
1 1-12
à Nr./No. 64, G4
6
25
25
25
7
–
–
–
chf
eur
4
70–100
44–62
2
69–87
3 110–140
50–55
31–34
3­52
20
0
1 1-12
Nr./No.
57,
F3
à
6 7
– –
– –
– –
45
chf
eur
4
6 7
65–75
41–47 30 –
2
75–87 30 –
3 120–140
0 20
1 1-12
à Nr./No. 4, F4
chf
eur
4
6 7
3 u300–600
u187–375 – –
4­62
u300–350
u187–219 – –
0 210
1 1-10
à Nr./No. 72, H3
chf
eur
4
6 7
80–110
50–69
30 –
2
81–106 30 –
3 130–170
38
0
1 1-12
à Nr./No. 91, H5
hotels interlaken
Hotel Luegibrüggli
Konrad Bischoff
Kienbergstrasse 1, 3800 Unterseen­Interlaken
+41 (0)33 822 88 22
+41 (0)33 822 88 23
[email protected]
www.luegibrueggli.ch
Mattenhof Resort
André Frei
Hauptstrasse 36, 3800 Matten­Interlaken
+41 (0)33 828 12 81
+41 (0)33 822 28 88
[email protected]
www.mattenhof­resort.com
Hotel Merkur
Ruth Lévy + Sylvia Glaus
Bahnhofstrasse 35, 3800 Interlaken
+41 (0)33 826 77 88
+41 (0)33 822 66 16
info@merkurhotel­interlaken.ch
www.merkurhotel­interlaken.ch
Appartementhaus Orion
Giovanni Pelizzari
Bühlstrasse 40, 3800 Interlaken
+41 (0)33 822 92 25
+41 (0)33 822 92 25
[email protected]
Hotel Swiss Inn Appartements
J.P. Müller­Lohner
General­Guisan­Strasse 23, 3800 Interlaken
+41 (0)33 822 36 26
+41 (0)33 823 23 03
info@swiss­inn.ch
www.swiss­inn.ch
Hotel Tell
U. + M. Inäbnit­Stähli
Hauptstrasse 49, 3800 Matten­Interlaken
+41 (0)33 822 18 25
+41 (0)33 823 32 25
Hotel Touriste
S. Elmrahi + P. Kohler
Rugenparkstrasse 8, 3800 Interlaken
+41 (0)33 822 28 31
+41 (0)33 822 28 28
8 L
Ä
9 e
É
: f
Å
; g
ó
C
p
ö
E
t
Ç
F
ü
9 J
Å
; L
ó
] S
ò
C f
Ç
g
ü
E
F
G
8 F R s
Ä
9 G S
Å
: J Y
ó
; K e
Ç
B L m
ü
C P n
E
Q r
8 S
Ä
9 h
Å
: m
ó
; r
Ç
B s
C
F
8
9
E
F
e
f
8 [ j
Ä
9 O q
Å
: e r
ó
; f s
ò
A g
ö
C h
Ç
E i
9
Ä
F
ó
L
Ç
h
F
ó
P
Ç
h
chf
eur
4
6 7
79–89
49–56 – –
2
75–87 – –
3 120–140
0 16
1 1-12
à Nr./No. 38, C3
chf
eur
4
6 7
90–110
56–69 – –
2
75–94 – –
3 120–150
0 6
1 1-12
à Nr./No. 44, B1
45
chf
eur
90–220
56–137
2
87–187
3 140–300
70–340
44–212
3­42
0 120
1 1-12
à Nr./No. 95, H6
6
25
25
25
chf
eur
4
62–87
2 100–140
87–112
3 140–180
70–90
44–56
32
0 72
1 1-12
à Nr./No. 2, F4
6 7
– –
– –
– –
chf
eur
4
2
3
0
1
à
u45–70 u28–44
u60–100 u37–62
24
3-10
Nr./No. 97, I5
4
2
3
0
1
à
u70–120 u44–75
u110–160
u69–100
20
1-12
Nr./No. 10, G5
chf
eur
7
–
–
–
hotels
Stephan Felder
Lehnweg 29, 3800 Unterseen­Interlaken
+41 (0)33 822 45 79
+41 (0)33 822 85 79
info@motel­lehn.ch
www.motel­lehn.ch
6 7
– –
– –
6 7
– –
– –
chf
eur
4
6 7
60–70
37–44 – –
2
75–87 – –
3 120–140
0 16
1 12-10
à Nr./No. 93, H6
chf
eur
6 7
42–60
26–37
– –
2
80–120
50–75
– –
3
28
0
1 1-12
à Nr./No. 11, F4
45
www.interlaken.ch
Motel Lehn
situations s. map page 4, locatie zie plattegrond kant 4,
situations v. plan page 4, positioni vedi pianta a pagina 4, situaciones véase plano en página 4
47
standorte siehe plan seite 4
hotels, hostels interlaken
Alp Lodge / BackPackers Interlaken
Marktgasse 59, 3800 Interlaken
+41 (0)33 822 47 48
+41 (0)33 823 20 98
[email protected]
www.alplodge.com
8 e
Ä
j
ó
E
G m
ô
L r
ö
P
Ç
R
S
8 i
Å
B o
ó
C r
ò
s
Ç
B j û
Ä
C n
É
E
F
P
h
Backpackers Villa ù
David + Marianne Bühler­Steffen
Alpenstrasse 16, 3800 Interlaken
+41 (0)33 826 71 71
+41 (0)33 826 71 72
[email protected]
www.villa.ch
Balmers Herberge
Familie Balmer
Hauptstrasse 23, 3800 Matten­Interlaken
+41 (0)33 822 19 61
+41 (0)33 823 32 61
[email protected]
www.balmers.com
Balmer’s Tent Village
Familie Balmer
Gsteigstrasse 8, 3800 Matten­Interlaken
+41 (0)33 822 19 61
+41 (0)33 823 32 61
[email protected]
www.balmers.com
Hostel Falken
Terry Lutz
Spielmatte 8, 3800 Unterseen­Interlaken
+41 (0)33 822 30 43
+41 (0)33 822 68 88
[email protected]
www.falken­hotel.ch
Funny Farm Backpackers Hostel
André Frei
Hauptstrasse 36, 3800 Matten
+41 (0)33 828 12 81
+41 (0)33 822 28 88
james@funny­farm.ch
www.funny­farm.ch
Happy Inn Lodge
Rosenstrasse 17, 3800 Interlaken
+41 (0)33 822 32 25
+41 (0)33 822 32 68
info@happy­inn.com
www.happy­inn.com
E
o
S
p
e q
Å
ó
ô
ò
h r
ö
i s
Ç
] j
Ä
C o
Å
G r
ó
K
ò
L
Ç
P
Q
C P
Ä
Y
Å
F e
ó
G f
Ç
E
J j
K o
chf
eur
5
55
34
2
100
62
3
50
31
3­42
0 60
1 4-10
à Nr./No. 24, D5
45
2
3
3­82
0
à
6
25
25
25
7
42
42
42
chf
eur
6 7
u40–64 u25–40 – –
u60–96 u37–60 – –
u22–34 u14–21 – –
70
1 1-12
Nr./No. 54, D4
45
chf
eur
35–37
22–23
2
98
61
3
39–45
24–28
3­62
0 90
1 1-12
à Nr./No. 73, E4
6 7
– –
– –
– –
chf
eur
5
27–43
17–27
2
54–74
34–46
3
27–33
17–21
3­102
0 180
1 1-12
à Nr./No. 92, E4
6 7
– –
– –
– –
hotels
René Schneider
Wagnerenstrasse 15, 3800 Matten­Interlaken
+41 (0)33 822 34 91
+41 (0)33 823 22 60
mail@waldhotel­interlaken.ch
www.waldhotel­interlaken.ch
chf
eur
5
6 7
10–22
6–14 – –
2
0 100
1 5-10
à Nr./No. 99, E5
L r
8 I n
Ä
9 K o
Å
] L r
ó
C P s
ö
S
Ç
F h
ü
E
G j
B P m
Ä
C Q n
Å
F T o
ó
G Y r
Ç
I e s
ü
K h
chf
eur
6
33–99
21–62 20
2
69–96 20
3 110–154
33–55
21–34 20
3­42
0 50
1 1-10 & 12
à Nr./No. 56, G3
45
45
2
0
1
à
4­12
chf
eur
u25–39 u16–25
150
1-12
Nr./No. 95, H6
7
–
–
–
6 7
– –
L i
8 L s
Å
C P
ó
V
ò
F h
ö
G i
Ç
E
I
p
K r
5
2
3
3­82
0
à
chf
eur
6 7
u40–50 u25–31 15 –
u80–100 u50–62 15 –
u30–42 u19–26 15 –
60
1 1-12
Nr./No. 85, D4
www.interlaken.ch
Waldhotel-Unspunnen «Chalet»
situations s. map page 4, locatie zie plattegrond kant 4,
situations v. plan page 4, positioni vedi pianta a pagina 4, situaciones véase plano en página 4
49
standorte siehe plan seite 4
Heidi’s Hostel-Beyeler
Margrit Beyeler
Bernastrasse 37, 3800 Interlaken
+41 (0)33 822 90 30
+41 (0)33 822 90 30
www.heidis­hostel.ch
8
Ä
E
Å
F
ó
f
ö
g
Ç
h
j
Katy’s Lodge Bed & Breakfast
Katica Mur
Bernastrasse 7, 3800 Interlaken
+41 (0)78 604 65 07
+41 (0)33 822 74 79
[email protected]
www.katys­lodge.ch
Hostel Koreahof GmbH
Sin­Lee
Brienzstrasse 38, 3800 Interlaken
+41 (0)33 821 21 50
+41 (0)33 821 21 51
www.koreahof.com
] f
Ä
C g
Å
h
ó
I m
Ç
E
K r
L
e
] f
Ä
C i
É
E
Å
G
ó
J
ò
P
Ç
e
RiverLodge
Alexandra Rufibach
Brienzstrasse 24, 3800 Interlaken
+41 (0)33 822 44 24
+41 (0)33 822 44 56
[email protected]
www.riverlodge.ch
Arnolds Bed & Breakfast
Armin + Beatrice Arnold­Gertsch
Parkstrasse 3, 3800 Interlaken
+41 (0)33 823 64 21
[email protected]
www.arnolds.ch
B o
Ä
C q
Å
r
ó
E
F s
ò
e
ö
f
Ç
h
9 h
B
C
E
F
Bauernhof Lanzenen
Hotel Rugenpark Bed & Breakfast
Chris Ewald + Ursula Grossniklaus
Rugenparkstrasse 19, 3800 Interlaken
+41 (0)33 822 36 61
+41 (0)33 823 36 61
[email protected]
www.rugenpark.ch
chf
B r
E
chf
5
60–75
2
3 80–108
33–42
3­62
0 28
à F5
e
f
g
h
8 r
ó
9 s
Ç
C
E
F
e
eur
37–47
50–67
21–26
1 1-12
chf
eur
5
30–35
19–22
2
40–50
25–31
3
20–25
12–16
42
0 42
1 1-12
à Nr./No. 81, E3
chf
5
2
u55
3
u78
3­42 u26–30
0 72
à E3
6 7
– –
– –
6
16
16
16
7
29
29
29
6 7
15 –
15 –
15 –
eur
6 7
u34 – –
u49 – –
u16–19 – –
1 3-10
eur
6 7
41–47 – –
56 – –
28 – –
1
chf
eur
5
6 7
69–75 – –
3 110–120
55–60
34–37 – –
32
0
1
à Nr./No. 84, G5
t
d
B
eur
u76–86 u48–54
u25–34 u16–21
20
1-12
Nr./No. 18, G5
chf
4
65–75
2
90
3
45
32
0
à K3
Ueli + Lisi Balmer
Lanzenen 30, 3800 Interlaken
+41 (0)33 822 04 31
[email protected]
www.uelisi.ch
Hua Hong­Styles
Waldeggstrasse 41, 3800 Interlaken
+41 (0)33 821 16 28
+41 (0)33 821 23 09
[email protected]
www.huavilla.ch
3
3­62
0
1
à
chf
eur
4
6 7
55–60
34–37 – –
2
62–69 – –
3 100–110
6
0
1 1-12
à Nr./No. 98, H4
;
e
Hua Villa
45
chf
eur
6 7
52–62
32–39
– –
2
86–140
54–87
– –
3
37–55
23–34
–
–
3­42
44
12-10
0
1
à Nr./No. 20, F5
45
hostels, b+b interlaken
Ryffel Bed & Breakfast
9
Ernst Ryffel
Seestrasse 27, 3800 Unterseen
+41 (0)33 822 88 33
+41 (0)33 823 88 56
[email protected]
Sunny Days - Bed & Breakfast
chf
eur
4
6 7
60
37 – –
2
90
56 – –
3
0 5
1 1-12
à Nr./No. 36, F3
;
C
E
e
h
David Boyles
Helvetiastrasse 29, 3800 Unterseen­Interlaken
+41 (0)33 822 83 43
[email protected]
www.sunnydays.ch
9 f
Ä
B g
É
C h
Å
E i
ó
O r
ò
t
Ç
P
chf
eur
6 7
100–180
62–112 – –
65
41 – –
20
1-12
Nr./No. 32, F3
hotels
e
4
3
42
0
1
à
Unterkunft gesucht – Jetzt gefunden!
WALDHOTEL-UNSPUNNEN **
Ihr Hotel mit persönlicher Urlaubsberatung
preiswert & gemütlich
Phone 0041 33 822 34 91
[email protected]
www.waldhotel-interlaken.ch
Fax 0041 33 823 22 60
CH 3800 Interlaken
GPS: Wagnerenstrasse 15
Doppelzimmer Dusche/WC
Twin-rooms shower/toilet
CHF 150.00 – 170.00
inkl. Frühstück / breakfast incl
29 moderne Zimmer, À-la-carte–Restaurant, Hotelbar,
grosser Speisesaal im Jugendstil, Sonnenterrasse,
gratis Wireless-LAN, gratis-Parking für Pw und Bus,
fantastische Aussicht auf Eiger, Mönch & Jungfrau.
Looking for accommodation – you just found it!
Your hotel with personal holiday advice
good value & cosy
29 modern bedrooms, À-la-carte–restaurant, hotelbar,
big dinning hall in art nouveau-style, sunny veranda,
free wireless-LAN, free parking for cars and coaches,
magnificant view to Eiger, Mönch & Jungfrau.
20 walking-minutes to town centre through the woods.
Suitable for individual travellers & groups.
www.interlaken.ch
20 Gehminuten vom Ortszentrum, in Waldesnähe.
Geeignet für Individualreisende & Gruppen.
situations s. map page 4, locatie zie plattegrond kant 4,
situations v. plan page 4, positioni vedi pianta a pagina 4, situaciones véase plano en página 4
51
standorte siehe plan seite 4
Dorint Resort Blüemlisalp z
Schmocken, 3803 Beatenberg
+41 (0)33 841 41 11
+41 (0)33 841 41 44
[email protected]
www.dorint.com
8 J e
Ä
9 P f
É
: Q j
Å
; R m
ó
D
V
r
ò
E
Z s
Ç
G a
Hotel Gloria
ê
Bernhard Oehrli + Jacky Daniels
Schmocken, 3803 Beatenberg
+41 (0)33 841 00 00
+41 (0)33 841 00 01
info@hotel­gloria.ch
www.hotel­gloria.ch
Hotel Beausite
ä
Kaspar + Rita Pfeiffer­Schneiter
Mauren, 3803 Beatenberg
+41 (0)33 841 19 41
+41 (0)33 841 19 43
ferien@hotel­beausite.ch
www.hotel­beausite.ch
Alphotel Eiger
Christoph + Katrin Ringgenberg
3803 Beatenberg
+41 (0)33 841 12 12
+41 (0)33 841 17 56
hotel­[email protected]
www.alphotel­eiger.ch
Hotel Favorita
Alfred von Allmen
bei der Kirche, 3803 Beatenberg
+41 (0)33 841 12 04
+41 (0)33 841 12 05
[email protected]
www.favorita.ch
Hotel Jungfraublick & Beauregard
Wydi, 3803 Beatenberg
+41 (0)33 841 15 81
+41 (0)33 841 20 03
[email protected]
www.allspa.eu
8
E
R s
É
9 G S
Å
: I f
ó
B J g
ò
] L l
ö
C M m
Ç
D P
p
8 F f
Ä
; G g
Å
B I h
ó
] J r
ò
C L
ö
D P
Ç
E e
8 a
Ä
; e
Å
B f
ó
C g
ô
E i
ò
P r
Ç
S s
9
ó
G
Ç
J
ü
L
h
9 I e
Ä
; J f
Å
] K g
ó
C L h
ö
M j
Ç
E
F O r
G S
Kurhaus Schönegg
Rosmarie Kössler
Hauptstrasse, 3803 Beatenberg
+41 (0)33 841 82 82
+41 (0)33 841 82 83
[email protected]
www.kurhaus­schoenegg.ch
Parkhotel Beatenberg
Wydi, 3803 Beatenberg
+41 (0)33 841 81 41
+41 (0)33 841 81 40
info@parkhotel­beatenberg.com
www.parkhotel­beatenberg.com
9 J l
É
: M m
ó
; S
Ç
B d
ü
C e
E f
F h
B R h
Ä
C S m
É
E b n
Å
I d r
ó
J e s
ò
L f
Ç
N g
chf
eur
104–159
65–99
148–258
92–161
94–129
59–81
300
1 1-12
Nr./No. 11, F8
6
40
40
40
7
–
–
–
chf
eur
4
170
106
2
3 180–190 112–119
260
162
3­42
0 32
1 1-12
à Nr./No. 7, F8
6
35
35
35
7
55
55
55
chf
eur
4
68–95
42–59
2
85–91
3 136–146
60
37
3­42
0 20
1 1-12
à Nr./No. 3, M4
6
29
29
29
7
–
–
–
4
2
3
3­42
0
à
chf
eur
4
6 7
65–90
41–56 – –
2
81–87 – –
3 130–140
0 12
1 12-10
à Nr./No. 5, L3
chf
eur
4
6 7
65
41 – –
2
240
150 – –
3
13
0
1 1-12
à Nr./No. 6, I5
chf
eur
4
75–90
47–56
2
69–112
3 110–180
45–80
28–50
3­52
0 50
1 1-12
à Nr./No. 8, J5
45
2
3
0
1
à
6
28
28
28
7
43
43
43
chf
eur
6 7
50–125
31–78 – 35
150–240
94–150 – 35
56
1-12
Nr./No. 15, H7
chf
eur
4
60–125
37–78
2
120–210
75–131
3
50–57
31–36
3­42
70
0
1 1-12
à Nr./No. 10, J5
6
35
35
35
7
50
50
50
hotels beatenberg
sbt
Kathrin Schneiter
Hauptstrasse, 3803 Beatenberg
+41 (0)33 841 80 00
+41 (0)33 841 15 00
[email protected]
www.sbt­beatenberg.ch
Zeit & Traum Hotel Beatus
Hauptstrasse 104, 3803 Beatenberg
+41 (0)33 841 03 45
+41 (0)33 841 03 46
[email protected]
www.zeithotel.ch
] M r
Ä
E N
Å
ó
F S
ô
G e
ò
I f
ö
J g
Ç
p
ü
B e û
Å
C f
ó
h
ò
F i
Ç
L
E
M l
R m
S r
9 g
Ä
; i
Å
C m
ó
E
ò
O
Ç
a
chf
eur
6 7
52–62
32–39 23 –
2
65–77 23 –
3 104–124
0 26
1 1-12
à Nr./No. 14, L3
45
chf
eur
6 7
47–76
29–47 18 30
2
98–142
61–89 18 30
3
0 100
1 1-12
à Nr./No. 4, I5
45
4
3
0
1
à
chf
eur
6 7
480–750 300–469 – –
14
1-12
F8
hotels
Hotel-Restaurant Regina
Bänz + Sandra Grossniklaus­Kunz
Waldegg, 3803 Beatenberg
+41 (0)33 841 22 66
+41 (0)33 841 21 66
info@regina­beatenberg.ch
www.regina­beatenberg.ch
f
Berghaus Niederhorn
Christian Siegenthaler
3803 Beatenberg
+41 (0)33 841 11 10
+41 (0)33 841 11 31
[email protected]
www.niederhorn.ch
8 I e r
Ä
B J f s
Å
t
ó
] K g
C L h
ö
E N j
Ç
F R o
G S
chf
eur
5
6 7
110
69 – –
3
0 16
1 12-3, 5-10
à Nr./No. 12, F1
p
Scenic helicopter flights
Im Winter: Dezember bis April, täglich bei schönem Wetter ab dem
Männlichen (2230 m) im Skizentrum Männlichen / Kleine Scheidegg.
During winter: December – April, departing from the Männlichen (2230 m)
in the Männlichen / Kleine Scheidegg ski region, on a daily basis,
provided weather conditions permitting.
3814 Gsteigwiler b. Interlaken
3770 Zweisimmen
3860 Schattenhalb b. Meiringen
Tel. +41 (0)33 828 9000
[email protected] · bohag.ch
www.interlaken.ch
Rundflüge · Heliskiing · VIP- & Taxitransfers · Transportflüge · Geschenkgutscheine
situations s. map page 6, locatie zie plattegrond kant 6,
situations v. plan page 6, positioni vedi pianta a pagina 6, situaciones véase plano en página 6
53
standorte siehe plan seite 6
hotels bönigen
Seiler au Lac
z
E. + R. Zingg­Dinkel
Am Quai 3, 3806 Bönigen
+41 (0)33 828 90 90
+41 (0)33 822 30 01
[email protected]
www.seileraulac.ch
Seehotel La Terrasse
K.+ M. Hohermuth­Bichsel
Seestrasse 22, 3806 Bönigen
+41 (0)33 827 07 70
+41 (0)33 827 07 71
[email protected]
www.seehotelterrasse.ch
Hotel Walida
9 F O h
Ä
: G P l
É
; I R m
Å
] J S r
ó
C K e s
ò
D L f
Ç
M g
ü
E
ê
ä
B. + U. Hunziker­Hauser
Hauptstrasse 49, 3806 Bönigen
+41 (0)33 822 62 55
+41 (0)33 823 39 55
9 F X r
Ä
t
É
: G f
; J g
Å
] L h
ó
C M j
ò
D R l
ö
S m
Ç
E
9 j
F m
H
L
S
A. + H. Looser­Steuri
Seestrasse 18, 3806 Bönigen
+41 (0)33 822 71 06
+41 (0)33 822 89 31
[email protected]
www.lph.ch
Hotel Oberländerhof
Arthur + Yvonne Känel­Arcari
Am Quai 1, 3806 Bönigen
+41 (0)33 822 17 25
+41 (0)33 823 28 66
[email protected]
www.oberlaenderhof.ch
Gasthof Bären
A. + E. Imboden­Roth
Hauptstrasse 46, 3806 Bönigen
+41 (0)33 822 1951
8 F S m
Å
9 I X n
ó
: K e r
ò
; M f s
Ç
] N g
ü
C P h
E
R j
9 L s
Ä
: S
É
; X
Å
] g
ó
h
ò
F m
Ç
E
G r
;
G
L
V
Daniel Iolli
Hauptstrasse 32, 3806 Bönigen
+41 (0)33 822 27 43
+41 (0)33 822 45 59
[email protected]
Jugendherberge
Aareweg 21, 3806 Bönigen
+41 (0)33 822 43 53
+41 (0)33 823 20 58
[email protected]
www.youthhostel.ch/boenigen
F
S
B e
Ä
C i
É
r
Å
E
chf
eur
6 7
104–110
65–69 33 –
186–244 116–153 33 –
65
3-12
Nr./No. 202, C3
chf
eur
4
6
70–155
44–97 30
2
87–169 30
3 140–270
70–135
44–84 30
42
0 54
1 01-10
à Nr./No. 203, C3
7
–
–
–
chf
eur
4
6 7
68–72
42–45 – –
2
87–94 – –
3 140–150
31
0
1 1-12
à Nr./No. 204, C3
chf
eur
4
6 7
65
41 – –
2
110
69 – –
3
0 8
1 1-12
à Nr./No. 207, B3
K
F
7
–
–
–
chf
eur
4
6 7
62–69 25 –
3 100–110
0 6
1 1-12
à Nr./No. 206, B3
F
h
Gasthof Kreuz
4
2
3
0
1
à
6
30
30
30
chf
eur
4
6 7
68–73
42–46
25 30
2
85–91 25 30
3 136–146
0 25
1 1-12
à Nr./No. 205, C3
; l
h
Loosers Park-Hotel
chf
eur
4
64–100
2 103–160
3 186–450 116–281
115–225
72–141
42
0 75
1 3-10
à Nr./No. 25, C2
ó
I
ò
S
ö
X
Ç
chf
eur
5
32
20
2
63–89
39–56
3
31–37
19–23
4­252
150
0
1 4-10
à Nr./No. 208, B1
6 7
14 –
14 –
14 –
hotels iseltwald
ê
Jeannette Unterberger
3807 Iseltwald
+41 (0)33 845 11 10
+41 (0)33 845 12 77
info@bellevue­iseltwald.ch
www.bellevue­iseltwald.ch
Chalet du Lac
ê
Sascha Abegglen
3807 Iseltwald
+41 (0)33 845 84 58
+41 (0)33 845 84 59
abegglen@dulac­iseltwald.ch
www.dulac­iseltwald.ch
Strandhotel
ê
Familie Hornberger
Schönbüel, 3807 Iseltwald
+41 (0)33 845 13 13
+41 (0)33 845 13 15
[email protected]
www.strandhotel.ch
Lake Lodge
3807 Iseltwald
+41 (0)33 845 11 20
+41 (0)33 845 11 21
[email protected]
www.lakelodge.ch
9 I
Ä
: L
É
; P
Å
B S
ó
] X
ò
E f
Ç
G
8 L
Ä
9 R
É
: S
Å
; X
ó
] f
ò
g
Ç
E
G h
8 H X
Ä
9 I f
É
: J g
; L h
] O m
Å
ó
§
ò
P
ö
G S
Ç
C e
ó
E f
Ç
E
F h
G i
L q
P r
X s
chf
eur
4
6 7
82–87
51–54 55 –
2
3 164–174 102–109 55 –
0 20
1 12
à Nr./No. 6, E2
4
2
3
42
0
à
chf
eur
6 7
100–180
62–112 – –
160–180 100–112 – –
80–90
50–56 – –
38
1 12-10
Nr./No. 7, E2
chf
eur
4
6 7
100–155
62–97
38 70
2
196
122 38 70
3
0 42
1 12-10
à Nr./No. 9, D1
5
2
3
4­62
0
à
hotels
Bellevue
chf
eur
6 7
u25
u16 – –
u50–120 u31–75 – –
u25–35 u16–22 – –
54
1 1-12
Nr./No. 5, D2
standorte siehe plan seite 13
situations s. map page 13, locatie zie plattegrond kant 13,
situations v. plan page 13, positioni vedi pianta a pagina 13, situaciones véase plano en página 13
Gasthof Hotel Bären
9 N j
ó
D O
Ç
Familie Schipke­Wasser
3804 Habkern
+41 (0)33 843 11 82
+41 (0)33 843 13 08
info@baeren­habkern.ch
www.baeren­habkern.ch
L h
Sporthotel
9 J T
Ä
; L a
É
Alexander Huser
3804 Habkern
+41 (0)33 843 13 43
+41 (0)33 843 14 59
info@sporthotel­habkern.ch
www.sporthotel­habkern.ch
E
P
F S
G f
I g
] M f
C P g
Å
ó
ò
Q h
ö
G R j
Ç
I S o
ü
E
45
chf
67–82
2
3 124–164
62–82
32
0 16
à
chf
110–160
2
3 145–230
45–115
3­52
30
0
à
45
eur
42–51
77–102
39–51
1 1-12
6
30
30
30
7
45
45
45
eur
69–100
91–144
28–72
1 1-12
6
28
28
28
7
55
55
55
www.interlaken.ch
hotels habkern
situations s. map page 10, locatie zie plattegrond kant 10,
situations v. plan page 10, positioni vedi pianta a pagina 10, situaciones véase plano en página 10
55
standorte siehe plan seite 10
sky diving
paragliding
zorbing
team events
rafting
ski &snowboard school
sport shop
canyoning
bungy jumping
Alpin Center Interlaken · 3800 Interlaken · Switzerland
Tel. + 41 (0)33 823 55 23 · www.alpincenter.ch
sports rental
Schweiz. Freilichtmuseum Ballenberg
CH-3855 Brienz
Telefon +41 (0)33 952 10 30
www.ballenberg.ch
Auf dem Ballenberg ist die Schweiz, wie sie einmal war
Mehr als 100 originale, jahrhundertealte Gebäude aus allen Landesteilen der
Schweiz, 250 einheimische Bauernhoftiere, ursprüngliche Gärten und Felder,
sowie Vorführungen von traditionellem Handwerk und Spezialveranstaltungen
machen die Vergangenheit zum Erlebnis. Und den Ballenberg einzigartig.
Tägliche Öffnungszeiten: 10.00 bis 17.00 Uhr / 10. April - 31. Oktober 2009
hotels ringgenberg
Hotel Seeburg
ä
8 G m
ó
9 J
ö
: L
Ç
; R
C S
D f
E
g
B L m
Å
] S r
ó
C X s
ö
E e
Ç
Peter Michel
Schiffländte, 3852 Ringgenberg
+41 (0)33 822 29 61
+41 (0)33 822 95 03
postmaster@hotel­seeburg.com
www.hotel­seeburg.com
J i
Gasthof Schönegg õ
9 S
Ä
C g
ó
t
ö
Stefan + Jutta von Allmen
3805 Goldswil
+41 (0)33 822 15 43
+41 (0)33 822 83 57
info@gasthof­schoenegg.ch
www.gasthof­schoenegg.ch
Hotel Bären
G f
I g
E
G
Ç
J
L
M
8 L m
Ä
9 N r
É
C R
Å
S
ó
F a
ö
G h
Ç
Familie Künzli
3852 Ringgenberg
+41 (0)33 822 19 31
+41 (0)33 823 32 43
info@baeren­ringgenberg.ch
www.baeren­ringgenberg.ch
K j
Hotel Bellevue
9
Å
E
ó
H
ò
Urs Grossmann
3853 Niederried
+41 (0)33 849 14 44
+41 (0)33 849 14 46
[email protected]
www.bellevue­niederried.ch
Hotel Burgseeli
Marc + Seni Giger
Beim Burgseeli, 3805 Goldswil
+41 (0)33 822 91 66
+41 (0)33 823 42 66
[email protected]
www.burgseeli.ch
Hotel Milan
Hans Stämpfli
Hauptstrasse, 3852 Ringgenberg
+41 (0)33 828 15 20
+41 (0)33 828 15 25
[email protected]
www.hotelmilan.info
Gästehaus der Heilsarmee
Hauptstrasse, 3852 Ringgenberg
+41 (0)33 822 70 25
+41 (0)33 822 70 74
[email protected]
E
9 g
Ä
j
ó
E
G k
ô
L
Ç
P
ü
S
e
9 h
Ä
:
Å
E
ó
chf
eur
6 7
60–120
37–75 – –
2
90–170
56–106 – –
3
0 28
1 3-11
à Nr./No. 6, F4
45
chf
eur
6 7
70–100
44–62 25 44
2
75–119 25 44
3 120–190
0 50
1 5-10
à Nr./No. 7, F4
45
45
chf
eur
85–95
53–59
2
62–100
3 100–160
50–80
31–50
32
0 30
1 1-12
à Nr./No. 1, B4
6
25
25
25
7
–
–
–
chf
eur
75
47
2
130
81
3
60
37
3­42
0 70
1 1-12
à Nr./No. 5, E4
6
20
20
20
7
–
–
–
45
chf
eur
4
6 7
62–75 30 –
2 100–120
81–87 30 –
3 130–140
20
0
1 3-10
à Nr./No. 1, B7
chf
eur
35–75
22–47
2
69–87
3 110–140
55–70
34–44
32
0 20
1 2-12
à Nr./No. 4, D4
45
6
24
24
24
7
–
–
–
g
chf
eur
6 7
75–85
47–53 22 34
2
81–94 22 34
3 130–150
0 10
1 1-12
à Nr./No. 8, F3
C
45
G
ò
L
ö
e
Ç
E
R
e
g
h
hotels
ê
Sonja Cadisch
Beundenstrasse 49, 3852 Ringgenberg
+41 (0)33 822 23 53
+41 (0)33 822 02 32
[email protected]
www.hotelbrienzersee.ch
45
chf
eur
6 7
40–84
25–52 – –
2
70
44 – –
3
21
0
1 1-10 + 12
à Nr./No. 10, C2
www.interlaken.ch
Hotel Brienzersee
situations s. map page 14, locatie zie plattegrond kant 14,
situations v. plan page 14, positioni vedi pianta a pagina 14, situaciones véase plano en página 14
57
standorte siehe plan seite 14
Ferien bei Schwizis
U.U. + Dori Schweizer
Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg
+41 (0)33 828 14 10
+41 (0)33 823 40 48
[email protected]
www.schwizi.ch
Kurhaus Alpina VSK
Beundenstrasse, 3852 Ringgenberg
+41 (0)33 826 72 10
+41 (0)33 826 72 36
kurhaus­[email protected]
www.vskbe.ch
9 a
ó
: f
Ç
; g
ü
E
h
F j
W
Z
9 e
Ä
: f
É
; g
ó
C i
Ç
E
l
M m
N
Kurhaus Mon Repos Reha GmbH
Beundenstrasse 41, 3852 Ringgenberg
+41 (0)33 822 12 36
+41 (0)33 823 50 20
[email protected]
www.monrepos.ch
chf
eur
4
6 7
apt 80–1345
50–841
0 80
1 1-12
à Nr./No. 438, C2
9 M
; N
C e
E f
G g
I i
L m
t
chf
eur
4
6 7
102
64 – 45
2
214
134 – 45
3
0 25
1 1-12
à Nr./No. 14, D1
chf
eur
4
6 7
68–120
42–75 12 30
2
160
100 12 30
3
0 24
1 1-12
à Nr./No. 13, D2
ê
Hotel Berghof
ê
Siegfried + Carine Andritz
Oberdorfstrasse 23, 3812 Wilderswil
+41 (0)33 822 75 66
+41 (0)33 822 89 68
info@hotel­berghof.ch
www.hotel­berghof.ch
Chalet-Hotel Heimat
ä
Eric Zumbrunn
Obereigasse 1, 3812 Wilderswil
+41 (0)33 822 23 21
+41 (0)33 822 23 43
info@hotel­heimat.ch
www.hotel­heimat.ch
Gasthaus Steinbock
Bruno + Gabi Schaad
3814 Gsteigwiler
+41 (0)33 823 30 01
+41 (0)33 823 30 15
info@gasthaus­steinbock.ch
www.gasthaus­steinbock.ch
P j
Ä
9 G R n
É
: I S r
Å
; K W
ó
] L a
ò
C M g
Ç
D O h
ü
8
Fritz Zurschmiede
Oberdorfstrasse 1, 3812 Wilderswil­Interlaken
+41 (0)33 828 31 51
+41 (0)33 828 31 52
[email protected]
www.baeren.ch
ä
Hotel Alpenblick
Richard + Yvonne Stöckli
Oberdorfstrasse 3, 3812 Wilderswil b. Interlaken
+41 (0)33 828 35 50
+41 (0)33 828 35 51
info@hotel­alpenblick.ch
www.hotel­alpenblick.ch
Hotel Alpenrose
Johanna Boss
Kirchgasse 74, 3812 Wilderswil
+41 (0)33 822 10 24
+41 (0)33 822 69 60
[email protected]
www.alpenrosehotel.ch
Hotel Belmont
Hans­Peter Amacher
Oberdorfweg 4, 3812 Wilderswil
+41 (0)33 822 30 15
+41 (0)33 823 20 39
info@belmont­hotel.ch
www.belmont­hotel.ch
Hotel Christina
Familie Sin
Kirchgasse 80, 3812 Wilderswil
+41 (0)33 822 35 41
+41 (0)33 822 35 66
[email protected]
www.hotelchristina.ch
E
8 I g
Ä
9 J h
Å
: M j
ó
; P l
§
] Y m
ò
C e r
ö
E f s
Ç
;
ó
E
Ç
G
ü
L
M
h
9 L
Ä
: P
Å
; S
ó
] n
ò
C
Ç
E
G
8 F R
9 G S
: I e
; L h
Ä
É
Å
ó
ô
] M j
§
C N r
Ç
E
P s
ü
9
V
Ä
C e
É
g
ó
L h
Ç
E
M s
P
S
9 h
Ä
j
ó
L m
ô
P r
Ç
e
ü
E
f
g
9 e
Ä
; h
Å
E i
ó
G m
Ç
K
ü
L
S
chf
eur
4
66–112
2 105–180
3 196–280 122–175
110–140
69–87
32
0 80
1 1-12
à Nr./No. 2, B3
6
30
30
30
7
–
–
–
chf
eur
4
6
70–180
44–112 39
2
94–150 39
3 150–240
85–120
53–75 39
3­42
0 75
1 12-10
à Nr./No. 3, B3
7
–
–
–
chf
eur
6 7
60–75
37–47 30 –
2
75–94 30 –
3 120–150
0 50
1 12-4/5-11
à Nr./No. 8, B4
45
chf
eur
4
6 7
90–100
56–62 39 –
2
84–106 39 –
3 135–170
0 27
1 1-12
à Nr./No. 16, D4
chf
eur
4
60–190
37–119
2
56–169
3 90–270
45–135
28–84
32
65
0
1 1-12
Nr./No.
1,
B3
à
6
40
40
40
7
55
55
55
chf
eur
6 7
65–95
41–59 30 –
2
69–100 30 –
3 110–160
0 45
1 12-10
à Nr./No. 6, C3
45
chf
eur
4
6 7
68–91
42–57 – –
2
98–150
61–94 – –
3
0 45
1 12-10
à Nr./No. 7, B3
chf
eur
4
6 7
60–90
37–56 25 –
2
75–87 25 –
3 120–140
44
0
1 5-3
à Nr./No. 9, D3
www.interlaken.ch
Hotel Bären
hotels
hotels wilderswil
situations s. map page 16, locatie zie plattegrond kant 16,
situations v. plan page 16, positioni vedi pianta a pagina 16, situaciones véase plano en página 16
59
standorte siehe plan seite 16
Get this feeling.
Discover Switzerland by car!
Book your car through Interlaken
Tourism and save
– 20% on standard fleet
– 10% on Fun Cars / Top Class
Reservation through www.interlaken.ch
or at the Tourist Office.
Europcar, Höheweg 39, 3800 Interlaken
8 S
Ä
9 f
É
; g
ó
h
ö
N.+W. Veit­Glaus
Lehngasse 6, 3812 Wilderswil
+41 (0)33 822 23 41
+41 (0)33 823 37 33
[email protected]
www.kreuzwilderswil.ch
N
Motel Luna
9 M
Å
; S
ó
E e
Ç
Christian von Almen + Patrizia Haas
Obereigasse 29, 3812 Wilderswil
+41 (0)33 822 84 14
+41 (0)33 822 84 94
info@motel­luna.ch
www.motel­luna.ch
Hotel Hirschen
Chr. Zumbrunn­Reber
Alte Staatsstrasse 6, 3812 Wilderswil
+41 (0)33 822 35 51
+41 (0)33 822 44 78
E
G
Ç
L
G h
I j
J
L
;
Ç
E
L
S
h
i
Hotel Schönbühl
Urs Räber
Oberdorfstrasse 18, 3812 Wilderswil
+41 (0)33 822 27 31
+41 (0)33 822 27 61
info@hotel­schoenbuehl.ch
www.hotel­schoenbuehl.ch
Villa Unspunnen
Martina Mayerhofer + Annette Kaiser
Oberdorfweg 7, 3812 Wilderswil
+41 (0)33 821 04 44
+41 (0)33 821 04 45
[email protected]
www.villaunspunnen.ch
Gruppenhaus Credo Schloss Unspunnen
Unspunnenstrasse 11, 3812 Wilderswil
+41 (0)33 822 32 06
+41 (0)33 823 42 32
[email protected]
www.credo.ch
C m
Kurt + Erika Balmer
3813 Saxeten
+41 (0)33 822 18 34
+41 (0)33 822 18 63
info@alpenrose­saxeten.ch
www.alpenrose­saxeten.ch
Berghotel Schynige Platte
3801 Schynige Platte
+41 (0)33 828 73 73
+41 (0)33 828 73 72
[email protected]
www.schynigeplatte.ch
6
20
20
20
7
40
40
40
chf
eur
70–80
44–50
2
81–87
3 130–140
65–70
41–44
32
0 36
1 1-12
à Nr./No. 13, C4
6
28
28
28
7
46
46
46
45
chf
eur
6 7
100–110
62–69
25 –
3
0 11
1 2-12
à Nr./No. 11, D3
45
45
6
7
7
7
7
13
13
13
i
chf
eur
57
36
2
94
59
3
37
23
4­62
0 160
1 1-10
à Nr./No. 14, B3
C
45
chf
eur
77–87
48–54
2
124
77
3
52
32
32
0 40
1 1-12
Nr./No.
15,
B3
à
6
24
24
24
7
40
40
40
chf
eur
80–91
50–57
2
81–95
3 130–152
65–76
41–47
32
0 100
1 2-10
à Nr./No. 10, B2
6
11
11
11
7
17
17
17
E
r
P
Y
e
f
E
R
S
e
f
g
B e s
Å
C f û
ó
g
ò
I j
Ç
E
M m
R n
S r
Hotel Restaurant Alpenrose-Saxeten
chf
eur
4
70
44
2
120
75
3
60
37
32
0 28
1 5-3
à Nr./No. 12, B3
C
É
E
ó
G
Ç
L
e
f
8 R
Ä
] S
ó
F e
ô
G f
ö
J g
Ç
K j
ü
L o
45
chf
eur
6 7
80–110
50–69 25 –
3
0 26
1 1-12
à Nr./No. 17, C3
45
chf
eur
5
70
44
2
120
75
3
50
31
32
38
5-10
0
1
à Nr./No. 18, F5
6 7
– –
– –
– –
www.interlaken.ch
Hotel Kreuz
hotels
hotels wilderswil
situations s. map page 16, locatie zie plattegrond kant 16,
situations v. plan page 16, positioni vedi pianta a pagina 16, situaciones véase plano en página 16
61
standorte siehe plan seite 16
ferienwohnungen ' vakantiewoningen
hinweise
hints
aanwijzingen
· Die Mietbedingungen sind direkt beim Vermieter, unter Berück­
sichtigung der vorliegenden Liste, zu erfragen.
· With regard to terms of rental, please contact the proprietors men­
tioned in this list directly.
· Onder verwijzing naar deze classificatie­lijst kunt u de huurvoor­
waarden rechtstreeks bij de verhuurder aanvragen.
· Wir empfehlen für die Miete des von Ihnen ausgewählten Objek­
tes immer einen schriftlichen Mietvertrag abzuschliessen.
· To avoid any possible differences arising later, it is recommended
to sign a written rental agreement.
· We adviseren u voor de huur van het door u uitgekozen objekt
altijd schriftelijk een juurcontract af te sluiten.
· Beschwerden oder Mängelrügen sollten spätestens innerhalb
48 Stunden nach Übernahme des Mietobjektes, d.h. nach Schlüs­
selübergabe, dem Vermieter mitgeteilt werden.
· The proprietor or the person in charge should be notified of com­
plaints within 48 hours after taking up residence.
· Klachten m.b.t. het huurobjekt dienen uiterlijk 48 uur na over­
name van het huurobjekt, d.w.z. na ontvangst van de sleutel, aan
de verhuurder te worden meegedeeld.
Gerne helfen wir Ihnen, eine Ihnen entsprechende Unterkunft
zu finden. Teilen Sie uns Ihre Wünsche (Daten, Anzahl Personen/
Zimmer usw.) mit, und wir senden Ihnen unverbindlich eine Liste
entsprechender und bei uns freigemeldeter Ferienwohnungen zu.
· Bei einem Rücktritt (auch wenn unverschuldet) kann der Mieter
vom Vermieter für den gesamten Mietzins haftbar gemacht
werden, sofern das Mietobjekt nicht für den gleichen Zeitraum
wiederum vermietet werden kann. Massgebend ist das Schweiz.
Obligationenrecht, Art. 253 bis 274.
· Jeder Gast ist zur Entrichtung der Kurtaxe und der kantonalen
Beherbergungsabgabe verpflichtet. Er erhält vom Vermieter eine
Gästekarte, welche zu verschiedenen Vergünstigungen berech­
tigt.
· Kurtaxenansätze in Chalets, Ferienwohnungen und Privatzimmern
pro Logiernacht:
Interlaken
Erwachsene April–Okt. CHF 2.50
Erwachsene Nov.–März CHF 2.20
Kinder 6–16 Jahre
CHF 0.00
Beatenberg
Erwachsene
CHF 2.50
Kinder –16 Jahre
CHF 1.20
Bönigen
Erwachsene
CHF 1.90
Kinder –16 Jahre
CHF 0.00
Habkern
Erwachsene
CHF 1.50
Kinder
CHF 0.75
Iseltwald
Erwachsene Mai–Sept. CHF 1.50
Erwachsene Okt.–April CHF 1.20
Kinder –16 Jahre
CHF 0.00
Ringgenberg-Goldswil/ Erwachsene
CHF 1.60/1.40
Niederried
Kinder 6–16 Jahre
CHF 0.00/0.00
Wilderswil
Erwachsene
CHF 1.90
Kinder 6–16 Jahre
CHF 0.90
Gsteigwiler, Saxeten Erwachsene
CHF 1.20
Kinder 6–16 Jahre
CHF 0.60
· Kantonale Beherbergungsabgabe (nur für Erwachsene):
CHF 0.60 pro Logiernacht.
· Als Informationsstelle kann die jeweilige Tourismus Organisation
über die Angaben des Vermieters betreffend der Ferienwohnun­
gen und Häuser keine Garantie übernehmen. Für beidseitige Scha­
denersatzforderungen bei Nichterfüllen des Vertrages übernimmt
die Tourismus Organisation keine Haftung.
· Die angegebenen Preise sind Richtpreise pro Wohnung oder
Zimmer pro Tag, mit einer Grundbelegung ohne Zusatzbetten. Bitte
erfragen Sie den genauen Preis für die entsprechende Saison
direkt beim Vermieter – verbindlich ist der Preis gemäss Miet­
vertrag.
· Euro-Preise: Richtpreis per 31.7.2008, 1.60 CHF = 1 EUR, für
Abrechnungen in Euro gilt jedoch der Tageskurs.
We will glady help you to find suitable accommodation. Provide us
with details of your requirements (dates, number of persons/rooms
etc.) and we will send you a corresponding list of apartments, which
have been registered available with us.
· If the contract is cancelled, the proprietor is entitled to hold the
tenant responsible for any loss in case it should not be possible
to re­rent the accommodation during the same period (articles
253–274 of the Swiss Code of Obligations).
· Every guest has to pay the visitor’s tax and the cantonal tourist
tax. In turn he receives a visitor’s card which contains useful in­
formation and entitles the holder to various privileges.
· Visitor’s tax per person/day:
Interlaken
adults April–Oct.
adults Nov.–March
children 6–16 years
Beatenberg
adults
children–16 years
Bönigen
adults
children–16 years
Habkern
adults
children
Iseltwald
adults May–Sept.
adults Oct.–April
children–16 years
Ringgenberg-Goldswil/ adults
Niederried
children 6–16 years
Wilderswil
adults
children 6–16 years
Gsteigwiler, Saxeten
adults
children 6–16 years
CHF 2.50
CHF 2.20
CHF 0.00
CHF 2.50
CHF 1.20
CHF 1.90
CHF 0.00
CHF 1.50
CHF 0.75
CHF 1.50
CHF 1.20
CHF 0.00
CHF 1.60/1.40
CHF 0.00/o.00
CHF 1.90
CHF 0.90
CHF 1.20
CHF 0.60
· Cantonal tourist tax per person/day: CHF 0.60 (adults only)
· The Tourist Office, acting only as information centre, cannot guar­
antee details supplied by lessors regarding holiday flats and
houses. The Tourist Office does not assume any responsibility
concerning compensation claims made by either party on default
of contract.
· The rates quoted are the recommended rates per apartment, per
day. For the exact rate for the corresponding season, please con­
tact the proprietor directly.
· Euro-Rates: Recommended rates per 31.7.2008, 1.60 CHF = 1 EUR,
for final payment by Euro, the daily rate of exchange is valid.
Graag helpen we u bij het vinden van een voor u passende accom­
modatie. Deel ons uw wensen mede (data, aantal personen/kamers
enz.) en we sturen u vrijblijvend een lijst met dienovereenkomstige
en vrij gemelde vakantiewoningen toe.
· In geval van annulering (ook in geval van overmacht) kan de huur­
der voor de totale huursom aansprakelijk worden gesteld, voor
zover het huurobjekt voor de betreffende periode niet opnieuw
kan worden verhuurd. Hier geldt het Zwitsere Verbintenissenrecht,
Art. 253 tot 274.
· Iedere vakantiegast is verplicht de toeristenbelasting en de kan­
tonale logies­heffing te betalen. Hij ontvangt van de verhuurder
een gastenkaart die recht geeft op verschillende kortingen.
· De tarieven voor toeristenbelasting in chalets, vakantieapparte­
menten en kamers bij privé­verhuurders per logeernacht:
Interlaken
Volwassenen april–okt. CHF 2.50
Volwassenen nov.–maart CHF 2.20
Kinderen 6–16 jaar
CHF 0.00
Beatenberg
Volwassenen
CHF 2.50
Kinderen tot 16 jaar
CHF 1.20
Bönigen
Volwassenen
CHF 1.90
Kinderen tot 16 jaar
CHF 0.00
Habkern
Volwassenen
CHF 1.50
Kinderen
CHF 0.75
Iseltwald
Volwassenen mei–sept. CHF 1.50
Volwassenen okt.–april CHF 1.20
Kinderen tot 16 jaar
CHF 0.00
Ringgenberg-Goldswil/ Volwassenen
CHF 1.60/1.40
Niederried
Kinderen 6–16 jaar
CHF 0.00/0.00
Wilderswil
Volwassenen
CHF 1.90
Kinderen 6–16 jaar
CHF 0.90
Gsteigwiler, Saxeten Volwassenen
CHF 1.20
Kinderen 6–16 jaar
CHF 0.60
· De kantonale logies­heffing (alleen voor volwassenen):
CHF 0.60 per logeernacht.
· De kan als informatiekantoor niet instaan voor de juistheid van
de mededelingen van de verhuurder m.b.t. vakantieappartemen­
ten en huizen. Voor schadeclaims van beide partijen in geval van
nietnaleving van het contract, stelt de zich niet aansprakelijk.
· De opgegeven prijzen zijn richtprijzen per woning of kamer per
dag. Vraag direct bij de verhuurder aan hoe hoog de prijs voor het
desbetreffende seizoen precies is.
· Euro prijzen: richtprijs per 31.7.2008, 1.60 CHF = 1 EUR, voor
afrekeningen in Euro geldt echter de koers van de dag.
apartments
kkkkk @
Kategorie
1. Gesamt­Wohnfläche mindestens 20 m² pro Person
2. 1 Nasszelle pro 4 Personen / luxuriös
3. 1 WC pro 4 Personen
4. Parkiermöglichkeit vorhanden (ausgenommen autofreie
Orte)
5. Waschmaschine u. Trockenraum od. Tumbler in Liegenschaft
6. Abstellraum in der Liegenschaft
7. Garten/Balkon/Terrasse/Sitzplatz/Loggia zur Allein­
benutzung, möbliert
8. Wohnzimmer luxuriös
9. Wohnzimmer dient nicht als Schlafgelegenheit
10. Esstisch mit Stühlen entsprechend der Anzahl Personen
11. Polstergruppe/Sessel mit Salontisch entsprechend
der Anzahl Personen
12. Radio und TV (auch kombiniert möglich)
13. Telefon oder Mobiltelefon und Internetzugang im Mietobjekt
14. Schlafzimmer luxuriös
15. Keine Etagenbetten
16. Kleiderschrank und Kleiderablage pro Schlafzimmer
17. Küche luxuriös
18. Geschirrspüler
19. Kühlschrank mit Gefrierfach
20. Einheitliche Ausstattung (Tafelservice, Besteck und Gläser)
für doppelte Anzahl Personen
21. Küchen­ und Bettwäsche vorhanden
22. Betten sind bei Ankunft bezogen
kkkk @
Kategorie
1. Gesamt­Wohnfläche mindestens 14 m² pro Person
2. 1 Nasszelle pro 4 Personen / erstklassig
3. 1 WC pro 4 Personen
4. Parkiermöglichkeit vorhanden (ausgenommen autofreie
Orte)
5. Garten/Balkon/Terrasse/Sitzplatz/Loggia zur Allein­
benutzung, möbliert
6. Wohnzimmer erstklassig
7. Wohnzimmer dient nicht als Schlafgelegenheit *)
8. Esstisch mit Stühlen entsprechend der Anzahl Personen
9. Polstergruppe/Sessel mit Salontisch entsprechend
der Anzahl Personen
10. Radio und TV (auch kombiniert möglich)
11. Schlafzimmer erstklassig
12. Nicht mehr als die Hälfte der betten sind Etagenbetten
13. Kleiderschrank und Kleiderablage pro Schlafzimmer
14. Küche erstklassig
15. Geschirrspüler (ab 3 Personen)
16. Kühlschrank mit Gefrierfach
17. Einheitliche Ausstattung (Tafelservice, Besteck und Gläser)
für doppelte Anzahl Personen
18. Küchen­ und Badewäsche vorhanden
19. Betten sind bei Ankunft mindestens auf Wunsch bezogen
*) relevant ab 2­Zimmer­Wohnung
kkk @
Kategorie
1. Gesamt­Wohnfläche mindestens 11 m² pro Person
2. Nasszelle, WC / mittelklassig
3. Parkiermöglichkeit vorhanden (ausgenommen autofreie
Orte)
4. Wohnzimmer mittelklassig
5. Esstisch mit Stühlen entsprechend der Anzahl Personen
6. Polstergruppe/Sessel und Salontisch entsprechend
der Anzahl Personen
7. Radio und TV (auch kombiniert möglich)
8. Schlafzimmer mittelklassig
9. Kleiderschrank und Kleiderablage pro Schlafzimmer
10. Küche mittelklassig
11. Kühlschrank
12. Einheitliche Ausstattung (Tafelservice, Besteck und Gläser
für Anzahl Personen)
13. Küchen­ und Badwäsche auf Wunsch verfügbar
kk @
Kategorie
1. Gesamt­Wohnfläche mindestens 10 m² pro Person
2. Nasszelle, WC / zweckmässig
3. Wohnzimmer zweckmässig
4. Esstisch mit Stühlen entsprechend der Anzahl Personen
5. Schlafzimmer zweckmässig
6. Küche zweckmässig
7. Kühlschrank
8. Einheitliche Ausstattung (Tafelservice, Besteck und Gläser)
für Anzahl Personen
9. Küchenwäsche auf Wunsch verfügbar
k@
Kategorie
1. Nasszelle, WC / einfach
2. Wohnzimmer einfach
3. Esstisch mit Stühlen entsprechend der Anzahl Personen
4. Schlafzimmer einfach
5. Kochgelegenheit
6. Kühlschrank
stv holiday apartment classification
Minimum criteria per category
kkkkk @
Category
1. Total living space at least 20 sq.m. per person
2. 1 bathroom unit per 4 people / luxurious
3. 1 WC per 4 people
4. Reserved parking space (except car­free resorts)
5. Washing machine and drying room or tumbler included
in the property
6. Storage space included in the property
7. Garden/balcony/terrace/patio/loggia for sole use, furnished
8. Living room luxurious
9. Living room does not offer sleeping accommodation
10. Dining room table with chairs according to the number
of people
11. Lounge suite with table according to the number of people
12. Radio and TV (also available in combination)
13. Telephone or mobile phone and Internet connection in the
rental unit
14. Bedroom luxurious
15. No bunk beds
16. Wardrobe and cloakroom per bedroom
17. Kitchen luxurious
18. Dishwasher
19. Refrigerator with freezer compartment
20. Matching accessories (dinner sets, cutlery and glasses)
for twice the number of people
21. Bath and kitchen linen available
22. Beds ready for use with fresh linen
kkkk @
Category
1. Total living space at least 14 sq.m. per person
2. 1 bathroom unit per 4 people / first­class
3. 1 WC per 4 people
4. Reserved parking space (except car­free resorts)
5. Garden/balcony/terrace/patio/loggia for sole use, furnished
6. Living room first­class
7. Living room does not offer sleeping accommodation *)
8. Dining room table with chairs according to the number
of people
9. Lounge suite with table accoridung to the number of people
10. Radio and TV (also available in combination)
11. Bedroom first­class
12. Not more than half are bunk beds
13. Wardrobe and cloakroom per bedroom
14. Kitchen first­class
15. Dishwasher (3 or more people)
16. Refrigerator with freezer compartment
17. Matching accessories (dinner sets, cutlery and glasses)
for twice the number of people
18. Bath and kitchen linen available
19. Beds ready for use with fresh linen, at least on request
*) relevant for 2­bedroom apartments and bigger
apartments
Minimalanforderungen
kkk @
Category
1. Total living space at least 11 sq.m. per person
2. Bathroom unit, WC / standard
3. Reserved parking space (except car­free resorts)
4. Living room standard
5. Dining room table with chairs according to the number
of people
6. Lounge suite with table according to hte number of people
7. Radio and TV (also available in combination)
8. Bedroom standard
9. Wardrobe and cloakroom per bedroom
10. Kitchen standard
11. Refrigerator
12. Matching accessories (dinner sets, cutlery and glasses)
for the number of people
13. Bath and kitchen linen available on request
kk @
Category
1. Total living space at least 10 sq.m. per person
2. Bathroom unit, WC / adequate
3. Living room adequate
4. Dining room table with chairs according to the number
of people
5. Bedroom adequate
6. Kitchen adequate
7. Refrigerator
8. Matching accessories (dinner sets, cutlery and glasses)
for the number of people
9. Kitchen linen available on request
k@
Category
1. Bathroom unit, WC / basic
2. Living room basic
3. Dining room table with chairs according to the number
of people
4. Bedroom basic
5. Cooking facilities
6. Refrigerator
www.interlaken.ch
stv-ferienwohnungklassifikation
63
ferienwohnungen, appartements
apartments, vakantiewoningen, apartamenti, casas de vacaciones
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs chf
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs eur
8yajFILMqz20xRKJ[
140
87
1
2
O8ajFmILMNqvxRPQì
KJéñ[êi
220–400 137–250
1–2
2
8kj4FILMNqz20CRKJ
éñ[
120–180
75–112
+41 (0)33 822 36 21
+41 (0)33 822 36 22
+41 (0)33 822 73 61
1–2
2
8lj4FmILMNqz20CRK
Jéñ[
120–180
75–112
G4/4
+41 (0)33 822 67 70
+41 (0)33 223 33 43
+41 (0)33 223 33 43
2
2½
8lIILqz20xRìKJé[i
120
75
Paul Bösiger­Manz
Lärchenweg 4, 3800 Matten
H5/4
+41 (0)33 822 66 70
1–2
1
8<¡FIDILNqxCRKJiR
60
37
124
Therese Eggimann
Bahnhofstrasse 16, 3800 Unterseen
city­[email protected]
F3/4
+41 (0)33 822 40 00
+41 (0)33 822 60 46
1–2
1
8l¡IILNq2xRìKJ[
70
44
125
Therese Eggimann
Bahnhofstrasse 16, 3800 Unterseen
city­[email protected]
F3/4
+41 (0)33 822 40 00
+41 (0)33 822 60 46
1–2
1½
8lIILNq2xRìKJ[
70
44
14
Monika Fugazza
Oelestrasse 21, 3800 Matten
[email protected]
I5/4
+41 (0)33 823 48 41
1–2
2½
S<IMNq20xCRìKJñ[i
90
56
69
Kurt & Verena Kübli
Vorholzstrasse 11, 3800 Unterseen
E3/4
+41 (0)33 822 99 38
2
1
S<¡IILNqxRìJR
65–75
41–47
50
Residence Jungfrau, Seestrasse 10
Sebastiano Lupica
Aenderbergstrasse 26, 3800 Matten
www.residencejungfrau.ch
[email protected]
F3/4
+41 (0)79 618 87 06
1–3
1½
8kIILMNq20xRKJñê
60–80
37–50
85
Susann Lüthi
Brienzstrasse 8, 3800 Interlaken
I3/4
+41 (0)33 822 26 74
+41 (0)33 822 26 74
1–2
2½
80–90
50–56
78
Theo Magistretti
Nelkenweg 4, 3800 Matten
[email protected]
H7/4
+41 (0)33 822 57 85
1–2
8kIDILMNq2xRìKJé[
i
8kmIDILMqxRìKJ[
50–60
31–37
55
Beat Moser
obere Bönigstrasse 5, 3800 Interlaken
romy­[email protected]
I5/4
+41 (0)33 823 17 82
+41 (0)33 823 87 49
1–2
3
8k¡mILMqvCRìKJR
110
69
24
Urs Schaerer
Harderstrasse 21
Unterdorfstrasse 2, 3800 Matten
[email protected]
G3/4
+41 (0)79 738 19 67
+44 (0)778 528 25 75
2
2
90–120
56–75
76
Margrit Schlegel
Gurbenstrasse 40, 3800 Unterseen
[email protected]
E4/4
+41 (0)33 822 89 34
1–2
1
60–75
37–47
105
J.P. Müller­Lohner
Swiss Inn Apartments
General­Guisanstrasse 23, 3800 Interlaken
www.swiss­inn.ch, info@swiss­inn.ch
G5/4
+41 (0)33 822 36 26
+41 (0)33 823 23 03
1–2
1
2
130–160
81–100
96
Allmend Apartments
Susanne von Hintzenstern
Allmendstrasse 28, 3800 Interlaken
www.ferienwohnungen­interlaken.ch
[email protected]
I4/4
+41(0)33 823 22 63
2–3
1
2
8yjmIILMNqz20xRìK
J[
8k¡mIILMNq2xCRìKJ
[
Za¡IILMNq20xCRìKJ
éñ[i
78a¡FIDILMNqz20xR
ìKJñ[
100–120
62–75
72
Margrit Beyeler
Waldeggstrasse 22
Bernastrasse 37, 3800 Interlaken
www.heidis­hostel.ch
info@heidis­hostel.ch
G5/4
+41 (0)33 822 90 30
+41 (0)33 821 18 65
1–2
1
1½
8l¡jFmIILMqz20vRì
Jéêi
80–120
50–75
121
Simone Koch
Sportweg 5, 3800 Interlaken
[email protected]
H4/4
+41 (0)33 822 20 80
+41 (0)76 441 90 62
1–2
1½
8k¡mIILNxRìKJ[
65
41
104
Silvia & Robert Munz
Lanzenenpromenade 26, 3800 Interlaken
www.riverholiday.ch
[email protected]
K3/4
+41 (0)33 822 52 59
+41 (0)76 346 65 38
1–2
1
1
S<¡FIDILMNq20xRìK
J[
110–130
69–81
26
Margrith Oertel
Chalet Berna
Beatenbergstrasse 70, 3800 Unterseen
http://chalet­berna.ch, [email protected]
F2/4
+41 (0)33 822 49 44
+41 (0)33 822 19 39
+41 (0)33 822 19 35
1–4
1
2
8lamIDILMqzxCRìKJ
ê
100–110
62–69
tel.
fax
betten
beds
bedden
kinderbetten
cots
baby bedden
zimmer
rooms
kamer
2
planquadrat/seite
grid reference/page
plan/kant
1
klassifikation
classification
56–69
name des hauses
name of the property
naam van het huis
90–110
name, vorname des
besitzers/vermieters
adresse (str.), plz, ort
name, first name
of the owner/
landlord, address,
postal code, town
naam, vornaam van de
eigenaar/verhuurder
adres (straat),
postcode, dorp
SkmIILMNq0xRìKJñ[
verzeichnis-nr.
index number
index nummer
1
interlaken, matten, unterseen
8
Thomas + Denise Ammann Ammann’s Eggli
Hauptstrasse 2, 3800 Matten­Interlaken
[email protected]
G5/4
+41(0)78 683 59 59
+41(0)33 821 14 15
1–2
40
Esther Brawand
Zur Stadt Paris
Rosenstrasse 2, 3800 Interlaken
[email protected]
G4/4
+41 (0)33 821 65 10
+41 (0)33 821 65 15
1–2
71
Hapimag Belvédère
Höheweg 95, 3800 Interlaken
www.hapimag.com
[email protected]
H3/4
+41 (0)33 828 91 00
+41 (0)33 828 91 25
2–4
98
Hans Kübler Residence National, Jungfrau
Centralstrasse 29, 3800 Interlaken
www.national­intelaken.ch,
info@national­interlaken.ch
G4/4
+41 (0)33 822 36 21
+41 (0)33 822 36 22
+41 (0)33 822 73 61
99
Hans Kübler
Residence National, Mönch
Centralstrasse 29, 3800 Interlaken
www.national­interlaken.ch
info@national­interlaken.ch
G4/4
33
Christiane Vollmer
Rosenstrasse 24, 3800 Interlaken
36
1
1
2
S¡mIILxRìJêi
50–100
31–62
12
Appartementhaus Orion
Appartementhotel Orion, Giovanni Pelizzari
Bühlstrasse 40, 3800 Interlaken
[email protected]
I5/4
+41 (0)33 822 92 25
+41 (0)33 822 92 25
1–2
1
S¡IILxRìJêi
45–90
28–56
51
Marlies Schmidt­Häsler
Vorholzstrasse 13, 3800 Unterseen
[email protected]
E3/4
+41 (0)33 821 09 64
2
2
8<¡IDILqxRìKJ[
75–90
47–56
30
Karin Sperlich
Steindlerstrasse 26, 3800 Unterseen
[email protected]
D2/4
+41 (0)33 822 03 16
+41 (0)79 405 95 81
+41 (0)33 822 03 16
1–2
1
S<¡IILMNq20xRìKJ[
65–75
41–47
34
Heidi Stucki
Flurweg 44, 3800 Matten
[email protected]
I7/4
+41 (0)33 823 14 89
+41 (0)78 689 03 45
1–4
1
SY<¡IDILNqxgìKJ[
60–80
37–50
101
Swiss Alpine Guides, Hano & JoyceTschabold
Eyacheri 2, 3800 Matten
www.swissalpineguides.ch
[email protected]
H7/4
+41 (0)33 822 60 00
+41 (0)33 822 61 51
2
1½
8<¡IDILM20xCRKJ[
80
50
56
Bittner­Zavora
Baumgarten 14, 3800 Unterseen
www.ferienwohnung­bittner.ch,
[email protected]
F4/4
+41 (0)33 823 34 27
+41 (0)79 814 55 61
2–4
3
8kmILNqz2xRJñ[ê
100–130
62–81
15
Baumgarten 14
Sunny Days Bed & Breakfast, David Boyles
Helvetiastrasse 29
3800 Unterseen­Interlaken
www.sunnydays.ch
[email protected]
F4/4
+41 (0)33 822 83 43
2–3
3½
8y¡mILNqzxRKJ[
130–150
81–94
92
Dr. Andreas Jordan
Freiestrasse 1
Am Hubertushain 40, 27283 Verden/Aller
henrikjordan@t­online.de
I3/4
+49 (0)42 316 25 57
+41 (0)33 822 92 83
+49 (0)42 319 33 313
1–3
3
90
56
27
Josef + Ruth Kölle
Brunngasse 21, 3800 Matten
H6/4
+41 (0)33 822 85 38
2–4
80–85
50–53
16
G. Kunz­Joerin
Villa Margaretha
Aarmühlestrasse 13, 3800 Interlaken
www.villa­margaretha.com
info@villa­margaretha.com
G4/4
+41 (0)33 822 18 13
+41 (0)61 311 68 96
2–3
145
91
52
Margrit Schlegel
Gurbenstrasse 40, 3800 Unterseen
[email protected]
E4/4
+41 (0)33 822 89 34
1–3
1
3
80–110
50–69
113
Ernst Grossenbacher
Kupfergasse 17, 3800 Matten
[email protected]
I6/4
+41 (0)33 822 90 18
1–3
1
2½
78<¡FmIDILMNqz2xC
RìKJéñ[
8<ILNqxRìKJ[i
60
37
79
Therese Balmer
Aarmühlestrasse 1, 3800 Interlaken
www.apartment­balmer.ch
[email protected]
G4/4
+41 (0)33 823 07 66
1–5
1
3½
8lajFmIILMqz20vRK
J[
100–140
62–87
77
Therese Balmer
Aarmühlestrasse 1, 3800 Interlaken
www.apartment­balmer.ch
[email protected]
G4/4
+41 (0)33 823 07 66
2–4
1
3½
8lj4FmIDILqzvRìKJ
[i
100–140
62–87
88
Riverhouse, Marktgasse 63
Hotel Bellevue,Thomas + Regula Dübendorfer
Marktgasse 59, 3800 Interlaken
www.hotel­bellevue­interlaken.ch
info@bellevue­interlaken.ch
G3/4
+41 (0)33 822 44 31
+41 (0)33 822 92 50
2–4
1
3
7ZamID5ILMNqz20xR
KJéñ[êi
390–490 244–306
65
Nicole Förderer
Jani’s Holiday Apartment
Klostergässli 29, 3800 Matten
[email protected]
H5/4
+41 33 822 15 45
+41 33 823 37 45
2–4
1
3½
160–180
71
Hapimag Belvédère
Höheweg 95, 3800 Interlaken
www.hapimag.com
[email protected]
H3/4
+41 (0)33 828 91 00
+41 (0)33 828 91 25
4–6
1
3
8ka¡mD5ILMz20xCRì
KJñê
O8ajFmILMNqvxRPQì
KJéñ[êi
131
Hans Kübler Residence National, Rothorn
Centralstrasse 29, 3800 Interlaken
www.national­interlaken.ch
info@national­interlaken.ch
G4/4
+41 (0)33 822 36 21
+41 (0)33 822 36 22
+41 (0)33 822 73 61
2–4
3½
8yj4FmILMNqz20CRì
KJéñ[
180–360
112–225
129
Hans Kübler
Residence National, Harder
Centralstrasse 29, 3800 Interlaken
www.national­interlaken.ch
info@national­interlaken.ch
G4/4
+41 (0)33 822 36 21
+41 (0)33 822 36 22
+41 (0)33 822 73 61
1–4
3
8yj4FILMNqz20CRìK
Jéñ[
180–360
112–225
2
3½
100–112
400–500 250–312
www.interlaken.ch
1
8y¡j4mILqz20vxRìK
Jé[
8ka¡mIDILNqzxRìKJ
[i
8lmILNqz20RìKJ[R
apartments
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs eur
1
tel.
fax
betten
beds
bedden
kinderbetten
cots
baby bedden
zimmer
rooms
kamer
1–2
planquadrat/seite
grid reference/page
plan/kant
+41 (0)33 822 92 25
+41 (0)33 822 92 25
klassifikation
classification
I5/4
ferienwohnungen, appartements
apartments, vakantiewoningen, apartamenti, casas de vacaciones
65
interlaken, matten, unterseen
name des hauses
name of the property
naam van het huis
Appartementhaus Orion
Appartementhotel Orion, Giovanni Pelizzari
Bühlstrasse 40, 3800 Interlaken
[email protected]
name, vorname des
besitzers/vermieters
adresse (str.), plz, ort
name, first name
of the owner/
landlord, address,
postal code, town
naam, vornaam van de
eigenaar/verhuurder
adres (straat),
postcode, dorp
9
verzeichnis-nr.
index number
index nummer
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs chf
apartments interlaken
supported by
mai–juni 2009 | may– june 2009
Kombinieren Sie abends eine idyllische Schifffahrt auf dem Brienzersee mit zahlreichen
Köstlichkeiten eines indischen Buffets. Atemberaubende Aussichten, türkisfarbenes Wasser,
der Giessbach Wasserfall, Berggipfel, vorbei an typisch schweizerischen Dörfern – all dies
und mehr trägt zum speziellen Ambiente einer Abendrundfahrt auf dem Brienzersee bei.
Combine the scenic splendours of an evening cruise around Lake Brienz with some delicious
Indian Specialties. Spectacular views, turquoise water, the grandeur of the Giessbach Water Fall,
mountain peaks and soft slopes with typical Swiss Chalet Villages – all that and more adds to
the special feeling of an evening cruise along the shores of Lake Brienz.
sponsored by
co-sponsor
by albert schild interlaken
information, reservationen
und tickets
interlaken tourismus
höheweg 37, postfach 369
ch-3800 interlaken
tel. +41 (0)33 826 53 00
fax +41 (0)33 826 53 75
[email protected]
www.interlaken.ch
juli–august 2009 | july–august 2009
Ein richtig schweizerisches Erlebnis: Eine Abendrundfahrt auf dem wildromantischen Brienzersee,
ein kleines Buffet mit auserlesenen Schweizer Köstlichkeiten, musikalisch begleitet von einer
Schweizer Folklore-Formation. Ein grossartiges Panorama, kleine Chalet-Dörfer am See, Felder
und Wiesen, die Ruhe. Geniessen Sie die abendliche Stimmung auf dem See.
A very special Swiss Experience: come and enjoy an evening cruise on romantic Lake Brienz,
a traditional Swiss Buffet Dinner and Swiss Folklore Music. Spectacular views of mountain peaks
and soft slopes with typical Swiss Chalet Villages along the shores of the deepest lake in
Switzerland – all that and more adds to the special feeling of a summer evening cruise.
bbrriieennzzeerrsseeee
schiffstation
interlaken ost
47–56
85–95
53–59
95
59
100–120
62–75
8<a4FIILMNq20xRìK
Jñê
100–120
62–75
2½
8ka¡mIDILMq2xCRìK
Jê
100
62
1
3
220–300
137–187
2–4
1
3½
ka¡mIILMNq20xCRìK
Jéñi
8lIDILMNqxCRKJê
70–150
44–94
+41 (0)33 822 90 30
+41 (0)33 821 18 65
2–4
1
2½
8ZamILMqxRìJêi
100–150
62–94
I7/4
+41 (0)33 822 41 08
2–4
3
8kamILNqxRìKJ
70–90
44–56
Grüneck
G5/4
+41 (0)33 822 33 55
+41 (0)33 823 26 29
2–4
3
8l¡IILMq20xRKJéêi
100–110
62–69
20
Chalet "am Lombach West"
Manor Farm AG, Jürgen W. Ritschard
Seestrasse 201, 3800 Interlaken­Thunersee
www.swisscamps.ch
[email protected]
A2/4
+41 (0)33 822 22 64
+41 (0)33 822 22 79
1–4
1
2
8VIDL2xRJê
80–150
50–94
21
Chalet "am Lombach Ost"
Manor Farm AG, Jürgen W. Ritschard
Seestrasse 201, 3800 Interlaken­Thunersee
www.swisscamps.ch
[email protected]
A2/4
+41 (0)33 822 22 64
+41 (0)33 822 22 79
1–4
1
2
8VIDL2xRJê
90–140
56–87
94
Werner Zysset­Sigrist
Eyacheri 15, 3800 Matten
[email protected]
H6/4
+41 (0)33 822 63 39
2–4
3
8<¡FIDILMqxRìKJ[ê
80–100
50–62
74
Max Röthlisberger
Steindlerstrasse 5A, 3800 Unterseen
E2/4
+41 (0)33 822 87 92
+41 (0)79 662 28 43
+41 (0)33 822 87 92
2–4
1
3
8kmIDLNqxRìJR
70–120
44–75
83
Silvia von Allmen
Bernastrasse 36, 3800 Interlaken
www.silvia.meganet.ch
[email protected]
F5/4
+41 (0)33 822 87 84
+41 (0)33 822 87 84
1–5
1
3
8kmILMqxRìKJ[êi
80–110
50–69
84
Esther Beyeler
Pfarrweg 3
Bernastrasse 37, 3800 Interlaken
www.heidis­hostel.ch
info@heidis­hostel.ch
G5/4
+41 (0)33 822 90 30
+41 (0)33 821 18 65
2–6
1
3½
8ZamILMqxRìJê
120–190
75–119
4
Max Dössegger
Oberländer-Chalet
Casinoplatz 8, 3011 Bern
info@pelze­doessegger.ch
E3/4
+41(0)79 455 60 00
2–6
230
144
Gabriela Meyer
Zentrum Appartement
Rosenstrasse 9, 3800 Interlaken
[email protected]
G4/4
+41 (0)33 823 15 50
+41 (0)78 767 15 50
+41 (0)33 826 14 00
2–4
3½
38
Max Braun
Gurbenstrasse 15, 3800 Unterseen
hotel­[email protected]
E4/4
+41 (0)33 823 19 12
1–4
3
61
Bernhard & Erika Hessel
Feldgässli 16, 3800 Matten
H7/4
+41 (0)33 822 24 62
+41 (0)33 822 24 62
2–4
1
2½
97
Theres + Erwin Imboden
Steindlerstrasse 5, 3800 Unterseen
www.pantaleon.ch
[email protected]
E2/4
+41 (0)33 823 22 15
+41 (0)79 712 27 36
2–4
1
3½
111
Alex + Jlse Köhli
Freiestrasse 1
im Riet 12, 8427 Freienstein
E3/4
+41 (0)44 865 56 89
+41 (0)44 865 56 89
1–5
1
3
49
Residence Jungfrau, Seestrasse 10
Sebastiano Lupica
Aenderbergstrasse 26, 3800 Matten
www.residencejungfrau.ch
[email protected]
F3/4
+41 (0)79 618 87 06
1–4
1
2
45
Residence Jungfrau, Seestrasse 10
Sebastiano Lupica
Aenderbergstrasse 26, 3800 Matten
www.residencejungfrau.ch
[email protected]
F3/4
+41 (0)79 618 87 06
1–4
1
1
43
Erny Ogi­Schlunegger
Haus Désirée
Kreuzacker 22, 3800 Matten
http://home.tiscali.ch/kreuzacker
[email protected]
H7/4
+41 (0)33 822 91 56
2–4
1
31
J.P. Müller­Lohner
Swiss Inn Apartments
General­Guisanstrasse 23, 3800 Interlaken
www.swiss­inn.ch, info@swiss­inn.ch
G5/4
+41 (0)33 822 36 26
+41 (0)33 823 23 03
1–4
29
Niesenstrasse 22
Hans + Elisabeth Aegerter
Florastrasse 19, 3800 Interlaken
www.interlaken­guesthouse.ch
info@interlaken­guesthouse.ch
G4/4
+41 (0)33 822 91 76
+41 (0)33 822 91 76
87
Margrit Beyeler
Pfarrweg 3
Bernastrasse 37, 3800 Interlaken
www.heidis­hostel.ch
info@heidis­hostel.ch
G5/4
62
Walter Hess
Aenderbergstrasse 22, 3800 Matten
17
Erich Kirchhofer
General Guisanstrasse 27F
3800 Interlaken
[email protected]
4
8Zj4FmILNqz20vxRì
KJêi
8kIILMNq20xRKJñê
78a¡IDILMNqzxRìKJ
[i
apartments
75–90
80
www.interlaken.ch
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs eur
8Za¡FmIDILMNqzxCR
ìKJ[i
8<a¡ID5ILMq20xRìK
J[
tel.
fax
betten
beds
bedden
kinderbetten
cots
baby bedden
zimmer
rooms
kamer
53–75
planquadrat/seite
grid reference/page
plan/kant
85–120
klassifikation
classification
81–112
ferienwohnungen, appartements
apartments, vakantiewoningen, apartamenti, casas de vacaciones
67
interlaken, matten, unterseen
name des hauses
name of the property
naam van het huis
130–180
name, vorname des
besitzers/vermieters
adresse (str.), plz, ort
name, first name
of the owner/
landlord, address,
postal code, town
naam, vornaam van de
eigenaar/verhuurder
adres (straat),
postcode, dorp
yaj4Fm5LMNqz20xRì
KJ[
8k¡mIILqzxRKJ[i
verzeichnis-nr.
index number
index nummer
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs chf
apartments interlaken
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs chf
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs eur
4½
8Za¡jmILMNqzvxRìK
Jñ[
180–220
112–137
58
Guetehusestrasse 3
Best Western Hotel Bernerhof
Erna Susanne Schmidt
Bahnhofstrasse 16, 3800 Interlaken
www.bernerhof.info, [email protected]
D2/4
+41 (0)33 826 76 76
+41 (0)33 826 76 60
2–6
1
4
7¡mID5ILMNqzxRKJé
êi
171.5–315 107–197
35
Diana Burri
Waldeggstr. 38, 3800 Interlaken
[email protected]
F5/4
+41 (0)79 413 22 91
+41 (0)33 822 54 75
2–6
3
110–160
6
Horst Dombrowski­de Rot
Waldeggstrasse 28, 3800 Interlaken
dombrowski­[email protected]
G5/4
+41 (0)33 822 40 25
+34 968 68 70 90
2–6
1
3½
8la¡mIDINq20xRìKJ
ñê
8k¡mILMqxRìKJ[iR
48
Residence Jungfrau, Seestrasse 10
Sebastiano Lupica
Aenderbergstrasse 26, 3800 Matten
www.residencejungfrau.ch
[email protected]
F3/4
+41 (0)79 618 87 06
2–6
1
3½
25
Margrith Oertel
Chalet Berna
Beatenbergstrasse 70, 3800 Unterseen
http://chalet­berna.ch, [email protected]
F2/4
+41 (0)33 822 49 44
+41 (0)33 822 19 39
+41 (0)33 822 19 35
2–6
1
127
Elisabeth Bircher
Birkenweg 22
Steindlerstrasse 9, 8311 Brütten
[email protected]
H5/4
+41 (0)52 345 24 86
+41 (0)78 808 61 20
+41 (0)52 345 24 86
2–6
82
Silvia von Allmen
Harderstrasse 54
Bernastrasse 36, 3800 Interlaken
[email protected]
G3/4
+41 (0)33 822 87 84
+41 (0)33 822 87 84
2–6
1
4
73
Margrit Beyeler
Bernastrasse 37, 3800 Interlaken
www.heidis­hostel.ch
info@heidis­hostel.ch
G5/4
+41 (0)33 822 90 30
+41 (0)33 821 18 65
2–7
1
4½
119
Matt Horn
Schleusenhaus
Marktgasse 66, 3800 Interlaken
www.schleusenhaus.ch
[email protected]
G3/4
+41 (0)33 821 05 46
+41 (0)33 821 05 48
4–9
1
5½
42
Rugenparkstrasse 17
Fabrice + Corinne Winkelmann
Rue des Chênes, 2856 Boécourt
www.espace2000.ch/interlaken
[email protected]
F5/4
+41 (0)32 426 66 40
+41 (0)78 703 00 33
+41 (0)32 426 66 64
2–12
1
4½
59
Meir Tempelman
Parkstrasse 14, 3800 Matten
www.quicknet.ch/tempelman
Dr@med­vet.net
H5/4
+41 (0)33 826 56 56
+41 (0)33 826 56 53
5–12
1
5
tel.
fax
betten
beds
bedden
kinderbetten
cots
baby bedden
zimmer
rooms
kamer
1
planquadrat/seite
grid reference/page
plan/kant
2–8
klassifikation
classification
+41 (0)32 426 66 40
+41 (0)78 703 00 33
+41 (0)32 426 66 64
name des hauses
name of the property
naam van het huis
G5/4
name, vorname des
besitzers/vermieters
adresse (str.), plz, ort
name, first name
of the owner/
landlord, address,
postal code, town
naam, vornaam van de
eigenaar/verhuurder
adres (straat),
postcode, dorp
Bernastrasse 34
Fabrice + Corinne Winkelmann
Rue des Chênes, 2856 Boécourt
www.espace2000.ch/interlaken
[email protected]
verzeichnis-nr.
index number
index nummer
22
interlaken, matten, unterseen
69–100
200–300 125–187
yLMNqzxRKJ
140–160
87–100
4
8kmIDILMNqzxCRìJê
120–180
75–112
5
7a¡mIDILMNq20xRPì
KJ[
8kaIDILMNq20xRìJé
ñ[ê
8k¡jFmIILMqz20vxR
KJéêi
150–170
94–106
150
94
150–330
94–206
8ka¡mIILMNqz20xRì
KJñ[ê
180–290
112–181
8kaj4FmILMNqz20vx
RìKJñ[
220–260 137–162
8yILMxRJé[ê
150–360
94–225
2
8lmIILMNqz20xRgìK
Jéñ[
64–70
40–44
1318
Ernst + Maria Jaun­Mani
Alpenveilchen II
Chalet Alpenveilchen, 3803 Beatenberg
www.alpenveilchen.ch
[email protected]
G8/6
+41 (0)33 841 15 79
+41 (0)33 841 15 79
2
1
2
8ymIDILq20xRìKJ
45–55
28–34
1214
René + Astrid Tinguely
Simplonweg 3, 3008 Bern
[email protected]
Chanterelle I
I6/6
+41 (0)31 371 85 57
+41 (0)33 841 21 19
+41 (0)31 371 85 57
1–2
3
8<¡IDILq2xRìKJé[
68–75
42–47
1312
René + Astrid Tinguely
Simplonweg 3, 3008 Bern
[email protected]
Chanterelle II
I6/6
+41 (0)31 371 85 57
+41 (0)33 841 21 19
+41 (0)31 371 85 57
1–2
2
8k¡mILq2xRìKJé[
62–67
39–42
1207
Edelgard Zachau
Büchnerallee 9, 55127 Mainz
www.reith­ag.de/schweiz.htm
[email protected]
Erika
F8/6
+49 (0)6131 71538
+41 (0)33 841 02 03
1–2
2
Sk¡jFmDILqzvxRKJé
[
80–90
50–56
1272
Robert + Ineke Zimmermann
Schwalbe II
Chalet Schwalbe, 3803 Beatenberg
[email protected]
H7/6
+41 (0)33 841 13 68
+41 (0)33 841 19 14
2
2
60
37
1105
Hans + Alwine Gafner Glunten-Haus Studio
Rinderschür, 3803 Beatenberg
[email protected]
N5/6
+41 (0)33 841 15 21
+41 (0)79 563 08 48
+41 (0)33 841 15 21
1–2
1
50–60
31–37
1369
E. Ghaemi
Blüemlisalp
Maiblumenweg 16, 50127 Bergheim
Dr.E.Ghaemi@t­online.de
F8/6
+49 2271 982 264
+41 (0)271 982 234
1–2
1
60–100
37–62
1372
Peter Gilomen
Paradiesli
Kleinfeldstrasse 1, 4656 Starrkirch­Wil
[email protected]
M3/6
+41 (0)62 212 20 63
+41 (0)78 760 77 72
+41 (0)62 212 20 63
1–4
1
8kmIILMqz2xCRKJéñ
[
S<¡FIDILq20xCRìKJ
é[ê
8SYy¡j4FmINq2vxRP
QKJé[
78¡I5LNqvxRìKJé
90–110
56–69
1127
Johann Grossniklaus
Rossi, 3803 Beatenberg
www.schweizerferien.com
[email protected]
G7/6
+41 (0)33 841 19 42
+41 (0)33 841 19 93
1–2
60
37
1102
Hans Hübschi
Saurenhorn 269, 3054 Schüpfen
Burgfeld
J4/6
+41 (0)31 879 11 68
+41 (0)79 710 59 66
1364
Waltraud Immeli
Chalet Caprice, 3803 Beatenberg
Caprice
H7/6
1135
Ruth Jauch
Ahorni I
Chalet Moosrain, 3818 Grindelwald
[email protected]
1293
8Zk¡IDILqxRìKJ[
1–2
1
50–60
31–37
+41 (0)33 841 13 63
+41 (0)79 664 67 72
1–2
2
SYkmIDILMNq20vRìK
J[R
8l¡mILMNqzxRKJ[
70–80
44–50
M3/6
+41 (0)33 853 50 65
+41 (0)78 775 27 18
+41 (0)33 853 64 04
1–2
1½
8k¡mILqvxRKJ[
40–60
25–37
Hans + Elsbeth Jaun
Hohlenweg II
Hohlenweg, 3803 Beatenberg
fewo­[email protected]
M5/6
+41 (0)33 841 23 54
+41 (0)33 841 23 54
1–2
1½
O8k¡mIDILq2xRìKJ
45–50
28–31
1319
Vreni Oehrli
Edelweiss
Chalet Bödeli, 3803 Beatenberg
F8/6
+41 (0)33 841 11 41
1–2
1
SlmLMqz20xRìKJ
50
31
1155
Hansjörg Witschi
Stadtplatz 48, 3270 Aarberg
witschi@karlen­consulting.ch
Gluggsi
M4/6
+41 (0)79 262 49 61
+41 (0)32 392 44 68
1–2
3
55–70
34–44
1246
Fritz Balmer
Obere Matte, 3803 Beatenberg
Marisa
J5/6
+41 (0)33 841 11 14
1–2
8ZmID5ILNqz20vxRì
KJé
S<¡IILNqxRìKJê
40–50
25–31
1365
Edgar + Marianne Cygan
Lilo Studio
Chalet Soldanella, 3803 Beatenberg
www.chalet­lilo.ch
[email protected]
J5/6
+41 (0)33 841 12 57
+61 7 544 77 548
+41 (0)7 544 77 315
1–2
1063
Margrith Dauwalder
Eggmatte, 3803 Beatenberg
[email protected]
Eggmatte
J5/6
+41 (0)33 841 11 53
1–2
1224
Käthi Iseli
Möösli, 3803 Beatenberg
[email protected]
Heide I
I5/6
+41 (0)33 841 21 15
1–2
1031
Ursula Keller­Schindler
Brundli
Löwenmattweg 45, 3110 Münsingen
M4/6
+41 (0)31 721 01 37
+41 (0)33 336 23 75
1–2
1326
Niklaus Küenzi
Chalet Waldhaus, 3803 Beatenberg
N5/6
+41 (0)33 841 02 14
1187
Heinrich + Rosmarie Kuhn
Marianne
Chalet Marianne, 3803 Beatenberg
M5/6
+41 (0)33 841 23 51
1359
Ruth Ward
Friedmatte
The Old Rectory, PE23 4AT Spilsby
[email protected]
J4/6
+44 1790 752 477
1
1
1½
1
S<IILMNq20xRìKJéñ
[
39–43
24–27
1
2
8<¡I5ILNqxRìKJñ[
50–55
31–34
1
1½
S<¡IDILNqxRìKJé[
50
31
2
8ZmIDLxRìKJéiR
85
53
1–2
2
50
31
1–2
1
45–48
28–30
2
1½
8Y<¡4FIDILNq2xRìK
Jê
8<¡IDILMq20xRìKéñ
[i
7S<¡I5ILNqzxRìJé[
50–70
31–44
ferienwohnungen, appartements
apartments, vakantiewoningen, apartamenti, casas de vacaciones
69
name des hauses
name of the property
naam van het huis
2
Rossi I
apartments
1
www.interlaken.ch
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs eur
1–3
tel.
fax
betten
beds
bedden
kinderbetten
cots
baby bedden
zimmer
rooms
kamer
+41 (0)33 841 12 57
+61 7544 77 548
+41 (0)7544 77 315
planquadrat/seite
grid reference/page
plan/kant
J4/6
beatenberg
klassifikation
classification
Edgar + Marianne Cygan
Lilo 2 Zimmer
Chalet Soldanella, 3803 Beatenberg
www.chalet­lilo.ch
[email protected]
name, vorname des
besitzers/vermieters
adresse (str.), plz, ort
name, first name
of the owner/
landlord, address,
postal code, town
naam, vornaam van de
eigenaar/verhuurder
adres (straat),
postcode, dorp
1186
verzeichnis-nr.
index number
index nummer
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs chf
apartments beatenberg
Regional-Pass
Berner Oberland
MA I – O KTO BE R 2009
IH
IHRR TTIC
IC KE
KE TT FFÜ
ÜRRSS G
GA
AN
NZE
ZE BE
BE RRN
NEE RR O
O BE
BE RRLA
LAN
ND
D
YYO
OU
URR TTRRAV
AVEE LL PA
PASSSS CC O
OV
VEE RRIN
ING
G TTH
HEE EE N
NTTIR
IREE BE
BE RRN
NEE SSEE O
O BE
BE RRLA
LAN
ND
D
F R E IE FA H RT U N D ZU M H A L B E N PR E IS M IT B A H N , B U S , S C H IF F U N D B E R G B A H N E N
7 TA G E
1 5 TA G E
www.regiopass-berneroberland.ch
22.. CC LL..
22.. CC LL..
C HF 230.– / E 150.–
C HF 277.– / E 180.–
Information:
Tourismusbüros und
Bahnstationen
31–37
45
28
8ZmIDILNqzxRìKJé[
50–55
31–34
78<a¡IDILMNq20xRì
KJéñê
8k¡mIDILq20xRìKJé
60
37
65–70
41–44
78k¡mIINqzxRKJ[i
70–90
44–56
3
8kmIDLNqvxRìKJ[R
50–55
31–34
8lmILqxRìKJé
50
31
Kathrin Zimmermann
Chalet Bärgblüemli
3802 Beatenberg­Waldegg
[email protected]
Ahorni
L3/6
+41 (0)33 841 19 88
+41 (0)33 841 19 76
1–2
1173
Marianne Kohler
Sunneggli I
Fansrütistrasse 39, 3550 Langnau i.E.
[email protected]
N4/6
+41 (0)34 402 16 11
+41 (0)76 403 96 20
1–2
1
2
8<FIDILvRKê
1057
Heinz Grossniklaus
Im Moos, 3803 Beatenberg
Im Moos
K4/6
+41 (0)33 841 13 88
1–3
1
2
1158
Pia Kuhn­Ackermann
Heimelig I
Greifenseestrasse 47, 8603 Schwerzenbach
[email protected]
F7/6
+41 (0)44 826 12 23
+41 (0)44 887 20 76
1–3
1
2
1136
Ann Stähli
Chalet Bergruh, 3803 Beatenberg
Bergruh
J4/6
+41 (0)33 841 14 86
+41 (0)79 581 26 00
1–3
2
1371
Lilian Zweifel
Burechgasse 7D, 3652 Hilterfingen
[email protected]
Walz
I6/6
+41 (0)79 500 26 94
+41 (0)33 841 19 48
1–5
3
M4/6
+41 (0)33 841 14 89
1–3
1
Brundli
1179
Edgar + Marianne Cygan
Soldanella
Chalet Soldanella, 3803 Beatenberg
J4/6
+41 (0)33 841 12 57
+41 (0)33 841 12 25
1–3
1
2
1352
Denise Schibler
Alpenparadies
Eyenweg 816 B, 3805 Goldswil
www.alpenparadies.ch
[email protected]
H7/6
+41 (0)33 823 34 41
+41 (0)33 822 76 64
1–4
1
3½
8l¡mILNqz20vxCRìK
Jéñ[
130–160
81–100
1333
Hans + Alwine Gafner
Glunten-Haus Süd
Rinderschür, 3803 Beatenberg
[email protected]
N5/6
+41 (0)33 841 15 21
+41 (0)79 563 08 48
+41 (0)33 841 15 21
2–4
3
65–100
41–62
1332
Ruedi + Marina Schmocker
Beatrice
Chalet Beatrice, 3803 Beatenberg
www.schmocker­sanitaer.ch
info@schmocker­sanitaer.ch
G8/6
+41 (0)79 622 50 00
+41 (0)33 841 15 15
+41 (0)33 841 21 75
1–4
1
3½
8k¡mIDILNq20xCRìK
J[
8<a4FIDILMNqzxCRì
KJ
75
47
1251
Uwe + Elke Stamm
Hinkelstein
Annastrasse 23, 42653 Solingen
www.chalet­hinkelstein.de
info@chalet­hinkelstein.de
G8/6
+49 212 52 12 0
+49 212 81 17 09
+41 (0)12 81 17 63
1–4
1
3½
8ka¡mID5ILMqz2xRì
KJéñ[ê
110–130
69–81
1358
Herbert + Renate Windhövel Alpen-Träumli
Sperberweg 21, 40668 Meerbusch
www.swissdream.de
windhoevel­meerbusch@t­online.de
G8/6
+49 2150 38 92
+49 179 209 56 11
+41 (0)150 609 619
1–4
3
8<¡j4FIDILMqz20vx
RìKJéñ
110–170
69–106
1124
Robert + Ineke Zimmermann
Schwalbe I
Chalet Schwalbe, 3803 Beatenberg
[email protected]
H7/6
+41 (0)33 841 13 68
+41 (0)33 841 19 14
2–4
1
3½
80
50
1363
Felix + Elvira Aeschlimann
Känzeli
Känzeli, 3803 Beatenberg
http://home.tele2.ch/aeschlimann
[email protected]
J4/6
+41 (0)33 841 00 32
2–4
1
3
8lamIILMqz2xCRKJé
ñ[
8<a¡IDILNqz20xCRì
J[
100
62
1144
Walter + Hanny Balsiger
Chalet Niesen, 3803 Beatenberg
www.drachenberg.ch/niesen
[email protected]
Niesen
M3/6
+41 (0)33 841 12 51
1–4
1
2
8lmILMNq20xRìKJé[
ê
60
37
1348
Fritz + Margrit Bolzli
Stritenstrasse 24, 3176 Neuenegg
[email protected]
Ahorni
M3/6
+41 (0)31 747 03 91
+41 (0)79 235 90 41
1–4
1
3
70–85
44–53
1182
Karin + Marcel Frutiger
Chalet Brunnli, 3803 Beatenberg
[email protected]
Brunnli
M4/6
+41 (0)33 822 91 90
1–4
1
2
8k¡mD5ILNqz20vxRì
KJéñ[R
O8kmILNq20xRìKJé[
60–100
37–62
1019
Erika Gafner
Wang, 3803 Beatenberg
www.ferienhit.ch/gafner
[email protected]
Wang
H8/6
+41 (0)33 841 13 92
+41 (0)33 841 13 92
1–4
1
3
8ka¡mIDLMN2xCRìKJ
ñê
60–130
37–81
1104
Hans + Alwine Gafner Glunten-Haus Galerie
Rinderschür, 3803 Beatenberg
[email protected]
N5/6
+41 (0)33 841 15 21
+41 (0)79 563 08 48
+41 (0)33 841 15 21
2–4
1
2½
65–85
41–53
1274
Getrud Gerber
Dorfstrasse 16, 3661 Uetendorf
[email protected]
L3/6
+41 (0)33 345 28 25
1–4
1
2½
8ka¡mIDILq20xCRìK
Jé[
8<IDILNqz2xRKJéê
70
44
1341
Burkhard + Gaynor Greber
Wildhorn I
1 St. Andrews View, Dorset DT11 OGA
www.chaletwildhorn.co.uk
[email protected]
M5/6
+44 1258 839 295
2–4
1
3
8<¡IDILMNqzxRìKJé
ñ[
80–120
50–75
1342
Burkhard + Gaynor Greber
Wildhorn II
1 St. Andrews View, Dorset DT11 OGA
www.chaletwildhorn.co.uk
[email protected]
M5/6
+44 1258 839 295
2–4
1
3
8k¡mIDILMNqzxRìKJ
éñ[
80–120
50–75
Friedheim
ferienwohnungen, appartements
apartments, vakantiewoningen, apartamenti, casas de vacaciones
71
1062 Emma Gimmel
Brundli, 3803 Beatenberg
1½
apartments
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs eur
50–60
SZ¡mDILNqz2vxRìKJ
[
1178
www.interlaken.ch
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs chf
tel.
fax
betten
beds
bedden
kinderbetten
cots
baby bedden
zimmer
rooms
kamer
planquadrat/seite
grid reference/page
plan/kant
beatenberg
klassifikation
classification
name des hauses
name of the property
naam van het huis
name, vorname des
besitzers/vermieters
adresse (str.), plz, ort
name, first name
of the owner/
landlord, address,
postal code, town
naam, vornaam van de
eigenaar/verhuurder
adres (straat),
postcode, dorp
verzeichnis-nr.
index number
index nummer
apartments beatenberg
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs chf
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs eur
+44 1258 839 295
2–4
1
3
8l¡mIDILMNqxRìKJé
ñ[
80–120
50–75
1279
Johann Grossniklaus
Rossi, 3803 Beatenberg
www.schweizerferien.com
[email protected]
G7/6
+41 (0)33 841 19 42
+41 (0)33 841 19 93
1–4
1
3
8Zka¡mIDILqxRìKJ[
80
50
1171
Katrin Fiechter
Im Gerbelacker 14, 3063 Ittigen
www.birkli.ch, [email protected]
Birkli
J4/6
+41 (0)31 921 22 83
+41 (0)79 672 94 91
+41 (0)31 921 22 83
1–4
1
3½
8k¡mDILq2xRìKJéñê
75–85
47–53
1225
Käthi Iseli
Möösli, 3803 Beatenberg
[email protected]
Heide II
I5/6
+41 (0)33 841 21 15
1–4
1
3
8kmI5ILqzvRìKJé[
70
44
1145
Erich Junker
Bernstrasse 48, 3324 Hindelbank
Diana I
H7/6
+41 (0)34 411 18 07
+41 (0)79 541 04 88
+41 (0)34 411 01 79
1–4
1
3
85–105
53–66
1153
Leo + Therese Koller­Ambauen Sunnehügel
Seehaldenweg 12, 8706 Meilen
J4/6
+41 (0)44 923 54 84
+41 (0)44 923 54 84
1–4
1
3
8k¡mID5ILMqz20xCR
ìKJé
8k¡mDLq20xRKJé
90–110
56–69
1209 Heinz Schluchter
Mon Abri
Steingrubenweg 180, 4125 Riehen
www.hschluchter.ch/ferien
[email protected]
M3/6
+41 (0)61 641 05 29
1–4
1
3
8<aIDLMqz2xRKJéñê
80
50
1346
René Schoettli
Edelweiss
Käsereiweg, 3656 Aeschlen ob Gunten
F8/6
+41 (0)33 251 05 11
+41 (0)79 200 23 07
1–4
3
8ymLNqz20xRìKJê
70–90
44–56
1205
Rudolf Stolz
Camino
Am Hellerberg 12, 57290 Neunkirchen
www.chalet­camino.de
Rudolf.Stolz.Hp@t­online.de
M5/6
+49 (0)2735 25 11
+41 (0)2735 657 105
2–4
1
3½
8Za¡4Fm5ILNqz20vx
RìKJé[i
70–120
44–75
1169
Christian Gafner
Waldruh
Chalet Neuenhaus, 3803 Beatenberg
M4/6
+41 (0)33 841 12 62
1–4
1
4
8kmLNqxRìKJé
50–60.2
31–38
1266 Doris Merkle­Eymann
Spyri-Halte
Rubigenstrasse 2 B, 3123 Belp
[email protected]
J4/6
+41 (0)31 972 42 59
2–4
1
3
7a¡mIDLNqvxRKJê
80–90
50–56
1335
Ulrich + Christina Oppliger­Näf
Dörfli, 3635 Uebeschi
[email protected]
Bambi
M3/6
+41 (0)33 345 26 50
1–4
3
75–85
47–53
1147
Ursula Rüegger
Bruderholzstrasse 74, 4053 Basel
[email protected]
Goldi
J4/6
+41 (0)61 331 03 89
+41 (0)79 779 90 27
1–4
7a¡mIDILNq2xRìKJé
[
8<¡IDLNq2xRìJéê
65
41
1168
Heinz Schmocker
Sonnenfels
Lägernstrasse 26, 5430 Wettingen
J4/6
+41 (0)56 426 61 77
+41 (0)56 437 40 41
1–4
2
8<IILNq2xRKJé
30–80
19–50
1014
Marianne Träutlein
Mürbe 316, 5705 Hallwil
S’Nägeli
M4/6
+41 (0)62 777 29 61
1–4
1
3
70
44
1191
Annemarie Walther
Rollmatt, 3123 Belp
[email protected]
Niesenblick II
M5/6
+41 (0)31 819 30 23
1–4
1
3
78<ka¡FmLNqvxRKJé
ê
8k¡mIDLqxRìJéê
55–65
34–41
1192
Annemarie Walther
Rollmatt, 3123 Belp
[email protected]
Niesenblick I
M5/6
+41 (0)31 819 30 23
1–4
1
3
8<a¡4FmIDLqxRìJéê
55–65
34–41
1131
Erica Zahnd
Ruchenbühl
Ruchenbühl, 3800 Sundlauenen
www.ericazahnd.ch, [email protected]
J8/6
+41 (0)33 841 27 91
+41 (0)79 347 90 27
2–4
1
3
60–120
37–75
1284
Gaby Speiser
Heidi I
Farnsbergweg 10, 4460 Gelterkinden
[email protected]
N4/6
+41 (0)61 971 30 00
+41 (0)61 971 78 78
+41 (0)61 971 25 52
1–4
3
8<a¡mID5LNq2vxRìT
KJñêiR
8YkmID5Lq20xRKJéê
65–75
41–47
1368
Sonja Gloor
Matte, 3803 Beatenberg
[email protected]
Matteblüemli
G8/6
+41(0)76 370 14 85
4–5
3½
160
100
1212
Annerös Bürki
Bergfrieden
Talackerstrasse 30 A, 3604 Thun
[email protected]
M4/6
+41 (0)33 336 57 64
+41 (0)33 841 12 03
2–5
1
4
70–80
44–50
1240
Albrecht + Heidi Gafner
Kirchenmatte
Kirchenmatte, 3803 Beatenberg
I6/6
+41 (0)33 841 15 30
+41 (0)79 511 71 87
+41 (0)33 841 15 30
1–5
1
4
60–85
37–53
1357
Schweizerhaus
Kurt + Helene Grossniklaus­Kling
Chalet Arve, 3803 Beatenberg
J4/6
+41 (0)33 841 15 51
1–5
60–80
37–50
1292
Hans + Elsbeth Jaun
Hohlenweg I
Hohlenweg, 3803 Beatenberg
fewo­[email protected]
M5/6
+41 (0)33 841 23 54
+41 (0)33 841 23 54
2–5
1
3
8<¡FI5ILMNqz20xRì
KJñ[i
8ka¡mIDLNq2vxRKJé
ñê
8ka¡mIILMNqzxRKJé
ñ
8lmDILMNqz2xRìKJé
êR
8Za¡ID5ILq2xRìKJé
55–80
34–50
1094 Ernst + Maria Jaun­Mani
Alpenveilchen I
Chalet Alpenveilchen, 3803 Beatenberg
www.alpenveilchen.ch
[email protected]
G8/6
+41 (0)33 841 15 79
+41 (0)33 841 15 79
1–5
1
3
55–65
34–41
name des hauses
name of the property
naam van het huis
Rossi II
betten
beds
bedden
kinderbetten
cots
baby bedden
zimmer
rooms
kamer
planquadrat/seite
grid reference/page
plan/kant
M5/6
klassifikation
classification
Burkhard + Gaynor Greber
Wildhorn III
1 St. Andrews View, Dorset DT11 OGA
www.chaletwildhorn.co.uk
[email protected]
name, vorname des
besitzers/vermieters
adresse (str.), plz, ort
name, first name
of the owner/
landlord, address,
postal code, town
naam, vornaam van de
eigenaar/verhuurder
adres (straat),
postcode, dorp
1343
verzeichnis-nr.
index number
index nummer
tel.
fax
beatenberg
1
2
6
8lmIDILq20xRìKJ
1
3
78ka¡mIDILMNq20xR
ìKJéñê
75
47
1340
Nicole Lüthi­Wyss
Alpenrose
Chalet Alpenrose, 3803 Beatenberg
[email protected]
N5/6
+41 (0)79 242 04 54
+41 (0)33 841 29 05
1–5
1
2½
70–80
44–50
1354
Ernst + Verena Ryffel
Seestrasse 27, 3800 Unterseen
[email protected]
Bambi
K4/6
+41 (0)33 822 88 33
+41 (0)33 823 88 56
2–5
1
4
85–165
53–103
1091
Alfred + Erika Stettler
Ruchenbühl
Altes Schulhaus, 3800 Sundlauenen
[email protected]
J8/6
+41 (0)33 841 16 92
1–5
1
3
60–100
37–62
1249
Susanna Birchler
Flurweg 10, 3600 Thun
F7/6
+41 (0)33 222 49 13
+41 (0)33 841 17 19
2–5
1
4
8<a¡FIDILNqxCRìKJ
[
7<a¡mID5LMq2vxRìK
Jé[ê
8<a¡ID5LMqz20xRìK
Jéêi
7¡mID5LNq2xRìKJR
85–100
53–62
1159
Veronika Emch
Beunden 626 A, 3803 Beatenberg
www.filigrana.ch/jasmin.html
vrony.emch@filigrana.ch
Jasmin
M5/6
+41 (0)33 841 03 15
+41 (0)33 243 44 61
1–5
1
3
8<aIDILN2xRìKJéñê
60–75
37–47
1175
Christian Grossniklaus
Oberer Kirchweg, 3803 Beatenberg
[email protected]
Rain
H7/6
+41 (0)33 841 17 19
1–5
1
3
8ka¡FmILNqxRìKJéê
60–80
38–50
1313
Marianne Kohler
Sunneggli II
Fansrütistrasse 39, 3550 Langnau i.E.
[email protected]
N4/6
+41 (0)34 402 16 11
+41 (0)76 403 96 20
1–5
1
4
60–85
37–53
1234
Kurt Ruchti
Alte Post
Weissenaustrasse 78, 3800 Unterseen
J5/6
+41 (0)33 822 93 42
+41 (0)33 822 93 42
1–5
8ZkamILqz2vxRKJéñ
ê
8<4FIDIL2xCRJê
80–100
50–62
1133
Edgar + Marianne Cygan
Lilo (4-Zimmer)
Chalet Soldanella, 3803 Beatenberg
www.chalet­lilo.ch,
[email protected]
J4/6
+41 (0)33 841 12 57
+61 754 477 548
+41 (0)7544 77 315
1–6
1
4
78kamIILMNqz20vxR
ìKJéñ[
117–174
73–109
1132
Heinz + Barbara Burkhard­Tschui Bellevue
Chalet Bellevue, 3803 Beatenberg
[email protected]
J4/6
+41 (0)33 841 12 46
+41 (0)33 556 92 46
1–6
1
4
70–140
44–87
1330
Heinz + Erika Racine
Chalet Radix, 3803 Beatenberg
M5/6
+41 (0)33 841 17 86
+41 (0)33 841 17 86
1–6
1
2½
50–120
31–75
I6/6
+41 (0)56 444 94 24
+41 (0)56 444 94 24
2–6
1
4½
100–120
62–75
1
4½
8laFmILMqz20xRìKJ
éñ[ê
M8kla¡mIDILMNqz20
xCRPìKJ
O8ka¡mIDILMNqz2xR
ìKJéñ[êi
8<a¡mIILNq2xCRìKJ
55–120
34–75
100–140
62–87
95–147
59–92
90
56
name des hauses
name of the property
naam van het huis
Radix
Kirchenmatte
3
1361
Leo Kruijne
Wydi, 3803 Beatenberg
www.allspa.eu, [email protected]
Eiger
J4/6
+41 (0)33 841 15 81
+41 (0)33 841 20 03
1–6
1366
Leo Kruijne
Jungfrau
Wydi, 3803 Beatenberg
www.allspa.eu, [email protected]
J4/6
+41 (0)33 841 15 81
+41 (0)33 841 20 03
1–6
1301
Fritz + Monika Kirchhofer
Uf dr Braue
Höheweg 82A, 3800 Interlaken
www.ufdrbraue.blogspot.com
f.kirchhofer@csc­computer.ch
O3/6
+41 (0)33 823 15 23
+41 (0)33 823 15 84
+41 (0)33 823 32 42
1–6
1
4
1351
Cornelis Van der Sluis
Chalet Joey, 3803 Beatenberg
Joey
J4/6
+41 (0)031 578 66
1000
+41 (0)33 841 15 78
2–6
1
3
1344
Hans + Eveline Bieri
Wang, 3803 Beatenberg
www.naturpur.ch/camping­wang
camping­[email protected]
Felsli
H8/6
+41 (0)33 841 21 05
+41 (0)33 841 21 84
1–7
1
4½
7a¡FIDILMNq2xCRKJ
é[ê
70–140
44–87
1355
Heinrich + Rahel Gafner
Baumgarten
Baumgarten, 3803 Beatenberg
www.ferienwohnung­beatenberg.ch
[email protected]
G8/6
+41 (0)33 841 11 72
2–7
1
3
8la¡mILNq20xRìKñ[
70–85
44–53
J4/6
+41 (0)61 411 40 90
+41 (0)33 822 69 77
1–7
3
7¡I5LNxRKé
47–77
29–48
M5/6
+41 (0)33 841 15 86
+41 (0)33 841 23 39
+41 (0)33 841 15 89
1–8
1
5
O8Yk¡mIDILqz2vxRK
Jé
8ya¡mDILNq20xRìJé
ñP[
8<a¡ID5ILMqz20xRì
KJéñ[
60–160
37–100
100–120
62–75
60–170
37–106
1206 Hansjörg Walther
Klusstrasse 8, 4142 Münchenstein
[email protected]
Uhu
4½
1119
Markus + Bernadette Gafner
Freiegg, 3803 Beatenberg
[email protected]
1367
sbt, Kathrin Schneiter
Hauptstrasse, 3803 Beatenberg
www.gaestehaus.ch, [email protected]
I5/6
+41 (0)33 841 80 00
+41 (0)33 841 15 00
2–9
1
1
1013
Alexandra Aebischer
Mugerli
Beunden, 3803 Beatenberg
www.mugerli.ch, [email protected]
M5/6
+41 (0)79 305 87 28
+41 (0)33 845 10 74
2–10
1
5
Freiegg
78Z¡mD5ILNq2xCRKJ
P
7a¡mID5LzxRìKéñ[i
7¡mIDILNq2xRJéê
ferienwohnungen, appartements
apartments, vakantiewoningen, apartamenti, casas de vacaciones
73
1269 Sonja Feuz
Wyden 7, 5242 Birr
w­[email protected]
Am Schärm
apartments
2–5
www.interlaken.ch
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs eur
+41 (0)44 826 12 23
+41 (0)44 887 20 76
tel.
fax
betten
beds
bedden
kinderbetten
cots
baby bedden
zimmer
rooms
kamer
F7/6
planquadrat/seite
grid reference/page
plan/kant
Heimelig II
beatenberg
klassifikation
classification
Pia Kuhn­Ackermann
Greifenseestrasse 47
8603 Schwerzenbach
[email protected]
name, vorname des
besitzers/vermieters
adresse (str.), plz, ort
name, first name
of the owner/
landlord, address,
postal code, town
naam, vornaam van de
eigenaar/verhuurder
adres (straat),
postcode, dorp
1157
verzeichnis-nr.
index number
index nummer
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs chf
apartments beatenberg
urtsdtieaFaghrt!
b
e
G
amwir schenken Ihnen
t
r
h
a
f
s
i
GraSiet einen Ausweis mit und
Bringen
Dampfträume
Das spezielle Erlebnis:
• Täglicher Dampfbetrieb mit Dampflokomotiven aus drei Generationen
• Grandiose Panoramarundsicht; bester Gesamtblick auf die Alpenwelt der Schweiz
• Kulinarische Köstlichkeiten und romantische Übernachtungsmöglichkeit im
Hotel Rothorn Kulm
Täglich 6. Juni bis 25. Oktober 2009
Bis Mittelstation Planalp 16./17. Mai und 21. Mai bis 5. Juni 2009
Brienz Rothorn Bahn, Telefon 033 952 22 22, www.brienz-rothorn-bahn.ch
69
Sk¡jFmILMqzvCRìJé
[
8ZIDIWMNq20xRìKJé
ê
8S<a¡IDILMNq2xCRì
KJñ[
7S<¡FIDILqxRìKJ
90
56
60–65
37–41
70–90
44–56
55
34
95
59
60–80
37–50
8<4FIILNq2xRìKJ[
50
31
8k¡mIDILqxRìKJ[iR
55
34
1
S<INqxRìKJiR
55
34
2
2
8lIDILNqxRìKJ[
70
44
+41 (0)33 822 49 83
2–3
3½
8<IDILq2xRJR
80
50
B3/8
+41 (0)33 822 37 69
+41 (0)44 252 32 65
1–4
3
80–100
50–62
Hans + Lily Möhl
Campingstrasse 3, 3806 Bönigen
[email protected]
C2/8
+41 (0)33 822 47 39
2–4
2½
8Yl¡mIWMNqz20xRìK
J
8k¡mIDILqxRìKJ[
100
62
231
Olga Weibel­Frutiger
Chalet Wäldli
Iseltwaldstr. 27, 3806 Bönigen
[email protected]
E4/8
+41 (0)33 822 79 47
1–4
3
k¡VmINz2xRìJ
80–120
50–75
252
Ella Zwingli
Hauptstrasse 3
Belpstrasse, 3074 Muri b. Bern
[email protected]
B3/8
+41(0)31 951 40 00
+41(0)79 628 56 54
1–4
1
2
7ZmIDILqzxRKJéê
120
75
225
Paul Brunner
Rothornstr. 6, 3806 Bönigen
C3/8
+41 (0)33 822 66 17
2–4
1
3
8kmIDILqxRJ[
70–80
44–50
227
Hans Hostettler
Feldweg 21, 3806 Bönigen
C3/8
+41 (0)33 822 41 84
2–4
1
3½
78kmIILqxRKJ
70–90
44–56
223
Alfred Amacher­Rüegsegger
Blumenstr. 24, 3806 Bönigen
B3/8
+41 (0)33 822 63 90
2–5
1
4½
80–140
50–87
240
Chalet Rothorn, Fillacherweg 34
Hans Kocher
Weissensteinstr. 143, 4515 Oberdorf
C3/8
+41 (0)32 621 91 27
+41 (0) 032 622
47 65
2–5
78Z¡ID5ILMqz2xRìK
J[
7klFmIDILqz2xRKJê
120
75
248
Ernst + Barbara Michel
In der Matte
Alpenstrasse 9 A, 3806 Bönigen
[email protected]
B3/8
+41 (0)33 822 33 07
+41 (0)33 822 34 05
2–5
1
3½
80–120
50–75
233
Ernst + Vreni Abegglen
Sandmatte 4, 3806 Bönigen
B3/8
+41 (0)33 822 80 02
2–5
1
3½
78la¡mILNqzxRìKJñ
[
78lmILqxRìKJ
80–120
50–75
255
Suzanne Mühlemann
Seestrasse 56
Le Cheminet 28, 1305 Penthalaz
[email protected]
D3/8
+41 (0)79 506 16 38
2–6
1
4
8l¡m5ILqz2xRìKJ[
120
75
239
Peter Zeller­Michel
Brunngasse
Inn. Giessenweg 18, 3110 Münsingen
www.zeller­chalet.ch.vu
[email protected]
B3/8
+41 (0)31 721 19 11
+41(0)31 721 36 54
2–6
78<k5ILNqzRKJ
160
100
C2/8
+41 (0)33 822 95 59
+41 (0)79 311 07 91
+41 (0)33 822 95 59
1–3
1
1
260
Hanspeter Oster, Chalet Oster Chalet Oster
Seestrasse 38, 3806 Bönigen
[email protected]
C/D3/ +41 (33) 823 01 77
+41 (0)33 822 85 53
8
1–3
1
1
218
Dr. Ulrich Seiler­Burri
Leischenweg 34, 3806 Bönigen
http://www.appa.ch/58221.htm
[email protected]
C3/8
+41 (0)33 822 88 85
2
2½
204
Therese Trauffer
Oberlandstrasse 25, 3806 Bönigen
C3/8
+41 (0)33 822 85 19
+41 (0)33 822 85 19
1–2
1
209
Gerda Ledermann
Housihuus
Blumenstrasse 2, 3806 Bönigen
[email protected]
B3/8
+41(0)33 822 07 53
+41 (0)33 822 07 60
1–2
1
262
Sam + Cindy Mühlemann
Seestrasse 58, 3806 Bönigen
[email protected]
D3/8
+41 (0)33 823 51 02
+41(0)79 432 54 54
1–3
215
Ruth Mühlemann­Wydenkeller
Obere Stockteile 11, 3806 Bönigen
B2/8
+41 (0)33 822 66 72
2
1
211
Max Oster, Chalet Oster
Seestr. 38, 3806 Bönigen
[email protected]
C/D3/ +41(0)33 823 35 13
+41 (0)33 823 35 20
8
2–3
1½
213
Werner Schaub
Rosenweg 13, 3806 Bönigen
B2/8
+41 (0)33 822 71 14
2
3½
214
Stephanie Seiler
Alpenstr. 20, 3806 Bönigen
[email protected]
B3/8
+41 (0)33 823 17 74
2
205
Agnes Arnold
Erlenweg 14, 3806 Bönigen
B2/8
+41(0)33 822 49 75
1–2
2½
246
Urs + Ursula Flückiger
Blumenstrasse 4, 3806 Bönigen
www.spycher.ch.tc
[email protected]
B3/8
+41 (0)32 512 07 21
+41 (0)79 361 62 04
+41 (0)32 512 07 21
1–2
217
Margrith Gertsch­Haas
Interlakenstr. 23, 3806 Bönigen
info@chalet­glashuette.ch
B2/8
+41 (0)33 822 37 89
230
Ruth Stähli
Gartenstr. 13, 3806 Bönigen
[email protected]
B3/8
228
Hans + Martha Michel­Feller
Friedheimstrasse 11, 3806 Bönigen
[email protected]
229
Chalet Oster
1
1
1
1
4½
4½
78k¡mIDILNq2xCRìK
Jê
8lamILNq20xRìKJñê
8ZkmIDILMq20xRKJé
[i
8kmILNqxRìKJ[
ferienwohnungen, appartements
apartments, vakantiewoningen, apartamenti, casas de vacaciones
75
name des hauses
name of the property
naam van het huis
Günther + Yvonne Jaberg Campingstrasse 6
Kupfergasse 29a, 3800 Matten
[email protected]
apartments
110
201
www.interlaken.ch
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs eur
78<FIDILNq2xRìKJ[
tel.
fax
betten
beds
bedden
kinderbetten
cots
baby bedden
zimmer
rooms
kamer
50–59
planquadrat/seite
grid reference/page
plan/kant
80–95
bönigen
klassifikation
classification
44–50
name, vorname des
besitzers/vermieters
adresse (str.), plz, ort
name, first name
of the owner/
landlord, address,
postal code, town
naam, vornaam van de
eigenaar/verhuurder
adres (straat),
postcode, dorp
70–80
verzeichnis-nr.
index number
index nummer
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs chf
apartments bönigen
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs eur
1
2½
78l¡VID5ILNqCRìKJ
[
80–140
50–87
315
Chalet Glashuette
Irene & Andreas Gertsch/Lüdi
Interlakenstrasse 23 a, 3806 Bönigen
www.chalet­glashuette.ch
info@chalet­glashuette.ch
C5/13
+41 (0)33 823 24 69
+41 (0)79 311 12 91
+41 (0)33 823 24 69
1–4
1
2½
78k¡VID5ILNqCRìKJ
[
80–140
50–87
320
Chalet Muoschbach
Pedro + Rosmarie Hubacher
Harderstrasse 25, 3800 Interlaken
[email protected]
F6/13
+41 (0)79 210 18 18
1–4
2
7¡ID5LxRKJéê
80
50
302
Frieda Kaufmann
Chalet Seerose, 3807 Iseltwald
B5/13
+41 (0)33 845 11 29
2–3
2
8l¡VmIDILNqxRKJ
65–80
41–50
305
Ernst Abegglen
Sengg, 3807 Iseltwald
[email protected]
F1/13
+41 (0)33 845 11 92
2–4
3
65–95
41–59
303
Frieda Kaufmann
Chalet Seerose, 3807 Iseltwald
Seerose
B5/13
+41 (0)33 845 11 29
2–4
8k¡mIILMNqz20xRìK
Jéê
8k¡VmIDILqxRKJ
50–90
31–56
312
Loris Del Grasso
Im Tenn
Jungfraustrasse 19, 3800 Interlaken
www.hotel­toscana.ch
toscana@hotel­toscana.ch
B6/13
+41 (0)33 823 30 33
+41 (0)33 823 35 51
2–6
80–130
50–81
310
Colette Apolloni
Schönbühl
Schumacherweg 39, 8046 Zürich
[email protected]
B6/13
+41 (0)44 371 76 72
+41 (0)44 311 95 44
5
120
75
307
Hans und Ines Jenny
Keltenstr. 14, 4500 Solothurn
[email protected]
Seefried
B6/13
+41 (0)32 623 29 41
+41 (0)32 623 29 81
2–5
1
3½
70–90
44–56
311
Colette Apolloni
Schönbühl
Schumacherweg 39, 8046 Zürich
[email protected]
B6/13
+41 (0)44 371 76 72
+41 (0)44 311 95 44
4–6
1
3
8<a¡V4FIILMNq2xRK
Jêi
8k¡VIDILNqzxRJ[i
130
81
301
Christoph Berner Chalet Belair, Schorren 3
Dachsweg 1, 4704 Niederbipp
www.learning­systems.ch/belair
[email protected]
E2/13
+41 (0)32 633 29 02
2–8
5
7VmILN2xRKJéêR
95–125
59–78
309
Francesca Liebi
Chalet Liebi
Zinggliweg 14, 7208 Malans
www.chalet­liebi.ch
[email protected]
C3/13
+39 02 90 752 888
+41 (0)81 322 34 94
2–9
7
7mILqR[R
85–100
53–62
Seerose
tel.
fax
betten
beds
bedden
kinderbetten
cots
baby bedden
zimmer
rooms
kamer
1–4
planquadrat/seite
grid reference/page
plan/kant
+41 (0)33 823 24 69
+41 (0)79 311 12 91
+41 (0)33 823 24 69
klassifikation
classification
C5/13
iseltwald
name des hauses
name of the property
naam van het huis
Chalet Glashuette
Irene & Andreas Gertsch/Lüdi
Interlakenstrasse 23 a, 3806 Bönigen
www.chalet­glashuette.ch
info@chalet­glashuette.ch
name, vorname des
besitzers/vermieters
adresse (str.), plz, ort
name, first name
of the owner/
landlord, address,
postal code, town
naam, vornaam van de
eigenaar/verhuurder
adres (straat),
postcode, dorp
314
verzeichnis-nr.
index number
index nummer
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs chf
apartments iseltwald
1
3
1
1
4
M¡VIDLxRKJ
3
8<¡VIDILqzxRJé[i
***%!"+',#)+#!("$%-&.
$-*)(%.')- / ),-) !)(%) 0)( #%+)6!9%P: F:B7!5 %54 :%P F7H;%#B4 )?7 B2+:7(:0*'P!%>': ,7!B2A5N74: #Z CBZ >!ABZH 5= #=: GFB? G8D$ B#Z *B%4B#=B? U8 %B%BZ4P?:#% !! 1B[B#ZCBZ #Z
<=:B??B#D$J 7B8:=D$!GZCJ T:G!#BZJ 3?GZ"?B#D$J /D$4B#U 8ZC /!X4BZ#BZH /#B G!!B UB#D$ZB: G8=J CG== =#B [B$? G!= Z8? CBZ =D$'ZBZ >8&BZ:$G!: F#B:BZH /GZ&:B
QXF#!#:P: #=: CG= )G8FB?4X?: &E? G!!B 1P=:BJ C#B 3?B#UB#:=AG( 6B?F#ZCBZ [#: CB[ FB48==:BZ ,[%GZ% [#: CB? OG:8?H
L%:7 ;%: << F:7!:P %Q /A:7A!%>#" >?X=G Y9VWJ ;GC 0B#D$BZ$G!! Y7WJ ;B?D$:B=%GCBZ Y7WJ ;!BC Y/RMWJ 9$G[X#= YTWJ 7B8:=D$ZX&BZ YTWJ 3B!:?B YTWJ 3X?Z# C#
/XA?G YTWJ V#Z:B?=:XCB? Y>WJ JP4:7!B#:P O3LMJ RB= 1B:= Y3WJ QX?U#ZBI>6X?#GU Y3WJ OB8"#?D$BZ G[ 1?X(6BZBC#%B? Y>WJ L#B6B C# 9GCX?B YTWJ 0G:=D$#Z%= YTWJ
/G8?#= YTWJ SG?ZB#CI/:B#ZB%% YTWJ .#B?= YTWJ +#!!G?C CB RGZ= Y3WJ +#!!Z'( YTWJ *B!=D$ZX&BZ YTWJ *B?&BZ4BZ% Y>W
JP4:7!B#:P @8D#E!;D! 5 A'G3B3" &0 5 &/** =:F3#?<C3: 5 @3?-, 17) %*$&& /(2 4& ** 5 +<>, 17) %*$&& /(2 4& .*
;<E?6E:F3#?<C3:F8D#E!;-9G 5 BBB-E:F3#?<C3:-9G
50–60
31–37
3
8¡mI5ILvRJ
60–70
37–44
3
8<¡FID5ILMq20vRìK
J[i
70
44
8<¡FIILqz20vRKJ[
53–67
33–42
2
8<¡IDILqxCRìKJP[
80–100
50–62
1
2
8l¡mIILMqxRìKJ
60–80
37–50
1
2
8<aFILMNqxRìKJ[ê
70–90
44–56
2–4
3
84FmI5ILMqvRKJ[ê
70
44
+41 (0)33 822 42 49
+41 (0)33 843 14 93
2–4
3½
8kILqz20vRKJé
70–90
44–56
/10
+41 (0)33 822 42 49
2–5
3½
8ZamILMqz20vRKJ
80–90
50–56
Julia Zurbuchen
Neuenstadel, 3804 Habkern
[email protected]
/10
+41 (0)33 843 13 09
2–4
1
2
70–90
44–56
929
Chalet Romy, Moosgaden
R. + H. Zurbuchen­Zumstein
Jungfraustrasse 75, 3800 Interlaken
[email protected]
/10
+41 (0)33 822 45 60
+41 (0)33 843 14 60
2–4
1
3
8Z¡FIILMqz2vxCRKJ
é
8¡mIILqxRKJé
70–100
44–62
955
Chalet Zumbach, Moosgaden
Beatrice Schmid
Blochstrasse 22, 3653 Oberhofen
www.chalet­zumbach.ch
[email protected]
/10
+41 (0)33 243 52 62
1–4
60
37
990
Vreni Blatter
Haus B, im Zäundli
Schwendimatte, 3804 Habkern
[email protected]
/10
+41(0)33 843 14 67
+41 (0)33 843 14 67
2–5
80–100
50–62
954
Werner Wacker
Weiherkopfstrasse 1
86830 Schwabenmünchen
Moosgaden
/10
+49 (0)82326715
+41 (0)79 334 04 91
1–5
4
70
44
953
Werner Wacker
Weiherkopfstrasse 1
86830 Schwabenmünchen
Moosgaden
/10
+49 (0) 82326715
+41 (0)79 334 04 91
1–5
4
8kmLNqvRKJê
70
44
980
Chalet Alphorn, Moosgaden
Hans + Lore Hildebrand
Friedrich­List­Strasse 68, 71032 Böblingen
Hans­Hildebrand@t­online.de
/10
+49 (0)7031 225 636
+49 (0)7031 678 123
2–5
4
8<¡4FIDLqxRKJi
65–70
41–44
956
Chalet Zumbach, Moosgaden
Beatrice Schmid
Blochstrasse 22, 3653 Oberhofen
www.chalet­zumbach.ch
[email protected]
/10
+41 (0)33 243 52 62
1–5
3
8la¡mD5LqxRKJé
60
37
925
Chalet Neuenstadel
Therese Fellmann­Marti
Bärgliweg 3, 3629 Oppligen
/10
+41 (0)79 757 81 32
+41 (0)31 781 12 18
+41 (0)31 781 30 45
2–6
4
7a¡mI5Lq2vRìKJêi
70–120
44–75
952
Sporthotel SH Betriebs GmbH,
Alexander Huser
Fahrenbühl, 3804 Habkern
www.a­o.ch, [email protected]
/10
+41 (0)33 843 13 43
+41 (0)33 843 14 59
2–6
3
8lmILMqz2xRPìKJ
100
62
Dori Schneebeli­Eckhardt
Moosgaden
Haldenstrasse 6, 8546 Islikon
[email protected]
/10
+41 (0)52 375 19 88
+41 (0)33 843 12 09
1–2
2½
940
Christopher Sutehall
Chalet Elisabeth
Auf dem Bruch, 3804 Habkern
[email protected]
/10
+41(0)33 823 57 07
+41(0)78 897 69 77
+41 (0)33 823 57 07
1–4
1
928
Dietmar + Gisela Lemke
Halte, 3804 Habkern
www.fewo­habkern.ch.vu
[email protected]
/10
+41 (0)33 843 13 87
+41 (0)79 481 64 08
+41 (0)33 843 13 86
1–3
1
2
934
Rita Zurbuchen
Chalet Rita, Fahrenbühl
Fahrenbühl, 3804 Habkern
www.fuchsia.ch, zurbi@s­o.ch
/10
+41 (0)33 843 12 47
+41 (0)33 843 12 47
1–3
1
2
981
Hans Abegglen Haus Hubertus & Haus Hag
Schulhausweg 222, 3852 Ringgenberg
/10
+41 (0)33 822 62 69
+41 (0)33 822 02 55
2–4
987
Walter Amacher Hubertus A Nr. 2, im Haag
Postfach 7, 3852 Ringgenberg
www.appa.ch
walter­[email protected]
/10
+41 (0)33 822 51 19
+41 (0)33 822 57 21
+41 (0)33 822 57 76
2–4
986
E. + H.P. Christen
im Zäundli
Kistlerstrasse 46, 3065 Bolligen
/10
+41 (0)31 921 25 56
+41 (0)79 786 46 71
1–4
2½
932
Silvia Müller
Chalet Schürli, Haltmatte
Chalet Schürli, 3804 Habkern
[email protected]
/10
+41 (0)33 843 16 14
+41 (0)33 843 16 14
1–4
947
Haus Harderblick/Hildys Ferienwohnung
Hildegard Pfister­Zurbuchen
im Turm, 3853 Niederried
www.hpfister.ch, h.pfi[email protected]
/10
+41 (0)33 849 11 57
+41 (0)33 849 16 47
2–4
930
Thérèse Stump Lenhard
Eggetli, 3804 Habkern
[email protected]
/10
+41 (0)33 843 00 63
1–4
951
Zurbuchen Franziska
Bärenmatte
Hauptstrasse, 3713 Reichenbach
/10
+41 (0) 33 676 32 23
+41 (0)33 676 32 23
985
Erika Zurbuchen
im Zäundli A
Lombachzaunweg 17, 3800 Unterseen
[email protected]
/10
984
Erika Zurbuchen
im Zäundli A
Lombachzaunweg 17, 3800 Unterseen
[email protected]
982
1
2
1
1
1
3½
8<¡IDILNqxRKJé[
M8<a¡IDILMNq2xCRì
KJñ[
8k¡mILqz2xRKJ[
8ka¡mID5LqxRKJé
8k¡mILMNqz20vRìKJ
éñê
8<ILNqvRKJê
apartments
8k¡mILq2xRKJê
922
www.interlaken.ch
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs eur
49
tel.
fax
betten
beds
bedden
kinderbetten
cots
baby bedden
zimmer
rooms
kamer
78
planquadrat/seite
grid reference/page
plan/kant
37
klassifikation
classification
60
ferienwohnungen, appartements
apartments, vakantiewoningen, apartamenti, casas de vacaciones
77
habkern
name des hauses
name of the property
naam van het huis
50–56
name, vorname des
besitzers/vermieters
adresse (str.), plz, ort
name, first name
of the owner/
landlord, address,
postal code, town
naam, vornaam van de
eigenaar/verhuurder
adres (straat),
postcode, dorp
80–90
verzeichnis-nr.
index number
index nummer
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs chf
apartments habkern
ABZ
Gwatt-Zentrum
!1'06 "=)0 1$<90 (4 *(<8 -4, 2'*94%0,'7+ ()0 50,70*0 3;0,$<72/
:0$94#0 '7 ()0 #4*( ;0<&('-&$ 5<8 4- .&,410
Hotel Eden
www.abzspiez.ch
Belvédère
www.gwatt-zentrum.ch
Basel
Bern
T hun
Zürich
Luzern
Interlaken
Spiez
Brig
www.bellevue-spiez.ch
www.seegarten-marina.ch
Bellevue
www.baergsunne.ch
www.eden-spiez.ch
Seegarten-Marina
Bärgsunne Minotel
www.belvedere-spiez.ch
SPIE
TO U R I S M U S
Tel. +41 (0)33 655 90 00 | Fax +41 (0)33 655 90 09 | [email protected] | www.thunersee.ch
BERNER OBERLAND
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs eur
1
5
7kl¡mD5LqxRKJé[i
65–140
41–87
926
Rita Zurbuchen
Chalet Rita, Fahrenbühl
Fahrenbühl, 3804 Habkern
www.fuchsia.ch, zurbi@s­o.ch
/10
+41 (0)33 843 12 47
+41 (0)33 843 12 47
2–6
1
4
8<¡4FmIDILq2xRKJê
50–90
31–56
931
Haus Harderblick/Hildys Ferienwohnung
Hildegard Pfister­Zurbuchen
im Turm, 3853 Niederried
www.hpfister.ch, h.pfi[email protected]
/10
+41 (0)33 849 11 57
+41 (0)33 849 16 47
2–8
1
3½
8k¡mIILMqz2xRKJ
65–130
41–81
apartments
tel.
fax
betten
beds
bedden
kinderbetten
cots
baby bedden
zimmer
rooms
kamer
2–6
planquadrat/seite
grid reference/page
plan/kant
+41 (0)33 822 25 38
+41 (0)33 843 13 38
+41 (0)33 823 61 67
klassifikation
classification
/10
habkern
name des hauses
name of the property
naam van het huis
Max Boss­Kipfer
Chalet Moosgaden
Burgerweg 1, 3800 Interlaken
www.moosgaden.ch
[email protected]
name, vorname des
besitzers/vermieters
adresse (str.), plz, ort
name, first name
of the owner/
landlord, address,
postal code, town
naam, vornaam van de
eigenaar/verhuurder
adres (straat),
postcode, dorp
983
verzeichnis-nr.
index number
index nummer
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs chf
apartments habkern
Ballenberg – Switzerland as it used to be
More than one hundred century-old buildings from all over Switzerland,
250 farmyard animals, traditional, old-time gardens and fields, demonstrations of local crafts and many special events create a vivid impression
of rural life in days gone by. Ballenberg is indeed unique.
www.interlaken.ch
Swiss Open-Air Museum Ballenberg
CH-3855 Brienz
Phone +41 (0)33 952 10 30
www.ballenberg.ch
Daily opening hours: 10.00 a.m. to 5.00 p.m. / April 10 to October 31, 2009
apartments, vakantiewoningen, apartamenti, casas de vacaciones
79
ferienwohnungen, appartements
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs chf
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs eur
31–50
2
1
2½
8kVmIIL20xRKJé[
70–80
44–50
+41 (0)33 822 73 81
+41 (0)33 822 12 27
+41 (0)33 823 10 42
1–2
1
2
50–80
31–50
E3/14
+41 (0)33 828 14 10
+41 (0)33 823 40 48
2–4
1
1½
8<¡IDILMNqz2xCRìK
Jéñ[
8Z¡mIILMNq20xCRPQ
ìTKJé[
90–215
56–134
Ch. + V. Abegglen­Imboden
Hagenstrasse, 3852 Ringgenberg
E3/14
+41 (0)33 822 76 67
1–2
1
60–70
37–44
408
Lotti Bacher­Rossi
Chalet Marietta
Bühliweg, 3852 Ringgenberg
G3/14 +41 (0)33 822 60 36
1–2
2
55–60
34–37
409
Hans + Jeannette Frutiger­Rieder
Hagenstrasse, 3852 Ringgenberg
[email protected]
E3/14
+41 (0)33 822 56 58
+41 (0)79 735 14 07
1–3
50–65
31–41
458
Adolf Imboden­Amacher
Kreuzli, 3852 Ringgenberg
http://www.beo­news.ch/MAI2000/
FEWO.HTM
E3/14
+41 (0)33 822 59 03
2
2
8<¡IDILMNq2xCRìKJ
[R
8<¡IDILNqxRìKJñ[ê
R
8<¡IDILNqxCRìKJé[
ê
8<¡FIDILMNqxRìKJê
R
60–70
37–44
410
Fritz Imboden­Kübli
Chalet Fuchsia
Hagenstrasse, 3852 Ringgenberg
E3/14
+41 (0)33 822 51 74
2
2
8l¡mIILNqxRKJ[R
50–55
31–34
436
Alfred Lerf­Abegglen
Hagenstrasse, 3852 Ringgenberg
alfl[email protected]
E3/14
+41 (0)33 822 30 92
1–4
2
60–65
38–41
403
Jakob + Vreni Messer
Burgweg, 3852 Ringgenberg
[email protected]
E4/14
+41 (0)33 822 72 39
1–2
2½
8<a¡IILNqxCRìKJé[
êR
8k¡mILNq2xRìKJé[R
65–75
41–47
419
Manuela Moser
Hagenstrasse 682V, 3852 Ringgenberg
www.appa.ch/58121.htm
[email protected]
E3/14
+41 (0)33 822 04 65
+41 (0)79 694 50 19
1–2
1
S<¡IDILNqxRìKJñ[
75
47
415
Marlise Rufer
Haus Bodenweg
Bäckerei­Konditorei, 3852 Ringgenberg
www.ringgenberg­goldswil.vu
[email protected]
E3/14
+41 (0)79 504 33 36
1–2
1
S<¡IDILNqxCRìKJ[
50
31
439
Schwizi’s Apartment No. 04
H.U. + D. Schweizer
Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg
www.schwizi.ch, [email protected]
E3/14
+41 (0)33 828 14 10
+41 (0)33 823 40 48
2–4
1
2
8<¡mIILMq20xCRPìQ
KJé[
80–190
50–119
430
Markus Stalder
Chalet Therese
Hagenstrasse 251, 3852 Ringgenberg
[email protected]
E3/14
+41 (0)33 822 15 10
+41 (0)79 415 03 60
+41 (0)33 822 15 11
1–4
1
2
8l¡mIILMqxCRKJñ[
70–90
44–56
435
Margot + Peter Wyss
Talstrasse 928, 3805 Goldswil
[email protected]
C5/14
+41 (0)33 822 28 30
+41 (0)33 822 28 30
1–4
1
2½
75–90
47–56
424
A. Abegglen­Holzer
Im Brand, 3852 Ringgenberg
E4/14
+41 (0)33 822 85 68
1–2
1
O8<¡FIDILNq2xCRìK
Jñ[ê
S<¡FIILNq2xRKJ[êi
70
44
413
Maria Blatter
Hüpplengasse, 3852 Ringgenberg
E4/14
+41 (0)33 822 45 18
1–2
1
50
31
434
Alice Rieder
Obdorfstrasse, 3852 Ringgenberg
E3/14
+41 (0)33 822 24 84
1–2
2½
8l¡mIL2xRìKJé[
50–65
31–41
411
René Scheurer
An der Aare, 3805 Goldswil
C5/14
+41 (0)33 822 98 32
1–2
1
50–60
31–37
417
Fritz + Vreni Steiner
Chappelihus, 3852 Ringgenberg
[email protected]
E4/14
+41 (0)33 823 18 16
+41 (0)79 244 78 49
+41 (0)33 823 18 47
2
1
8<¡VIILNq2xCRìKJ[
R
Sl¡mIDNqxRìKJ[
60
37
423
Alfred Steiner­Abegglen
Eyenweg, 3805 Goldswil
B4/14
+41 (0)33 822 55 84
+41 (0)79 513 22 03
2
2
50
31
441
Erika Andrist
Hagenstrasse 680 C, 3852 Ringgenberg
E3/14
+41 (0)33 822 60 31
1–3
8lmIDILNq2xRìKJé[
R
8<¡IDILNqxRìKJñ
60–70
37–44
446
Elsy Nufer­Nufer
Beim Burgseeli, 3805 Goldswil
elsy.nufer@firstweb.ch
D4/14 +41 (0)33 822 65 19
1–2
65–70
41–44
name des hauses
name of the property
naam van het huis
tel.
fax
425
Chalet in den Gärten
Esther + Hans Bärtschi
Kappelistrasse, 3852 Ringgenberg
www.chaletferien.com
[email protected]
E3/14
402
Hanspeter Kaiser
Chalet Seerose
Schützenweg 47, 4123 Allschwil
[email protected]
D4/14 +41 (0)61 301 12 66
429
Peter Riesen­Egli
Hagenstrasse, 3852 Ringgenberg
[email protected]
E3/14
437
Schwizi’s Apartments No. 02
H.U. + D. Schweizer
Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg
www.schwizi.ch, [email protected]
405
Flüela
Lärchehus
Sunnegg
+41 (0)33 823 10 57
+41 (0)33 823 01 57
+41 (0)61 295 63 65
betten
beds
bedden
kinderbetten
cots
baby bedden
zimmer
rooms
kamer
50–80
planquadrat/seite
grid reference/page
plan/kant
8<a¡IDILNqxCRìKJé
ñ[ê
klassifikation
classification
2½
name, vorname des
besitzers/vermieters
adresse (str.), plz, ort
name, first name
of the owner/
landlord, address,
postal code, town
naam, vornaam van de
eigenaar/verhuurder
adres (straat),
postcode, dorp
1
verzeichnis-nr.
index number
index nummer
1–3
ringgenberg, goldswil
1
1
2
2½
2
8YkmILMqRìJ[
78<¡IDILNq2xRKJé[
44
8<¡FIDILNqxCRìJ[
60–80
37–50
8<¡IDLNq2xRìJñ[R
65–70
41–44
100–250
63–156
8<IDILMq2xRìKJ[
70–85
44–53
7a¡VmIDILNqz2xRKJ
é[R
8<¡IDLNqxRìKJ[R
77–116
48–72
70
44
3½
O8l¡mIILMNqzxRìKJ
ê
80–100
50–62
1
2
8<¡mIILMNqz20xCRP
QìKJé[
100–230
63–144
2–4
1
2
8<¡ID5ILMqz20xCRP
QìTKJé[
100–250
63–156
+41 (0)33 822 64 88
+41 (0)78 626 18 84
+41 (0)33 822 64 49
1–4
1
3
k¡mILNq20xRìKJê
60–90
38–56
E3/14
+41 (0)33 822 96 31
2–4
3
8k¡mILNq2xCRìKJñ
80
50
Eduard Frutiger­Bütikofer
Alte Strasse, 3852 Ringgenberg
E4/14
+41 (0)33 822 96 15
2–4
2½
8<IDILqxRìK
60
37
462
Liliane Zumbrunn
Beim Burgseeli
Hauptstrasse 991, 3805 Goldswil
D4/14 +41 (0)33 822 34 03
2–4
1
3
8lIILNq2xRìKJéê
60–70
37–44
471
Monika Kaspar
Haus Grindshubel
Sonnenbergstrasse 59, 8610 Uster
[email protected]
E3/14
+41 (0) 44 940 27 08
+41 (0)77 403 42 34
+41 (0)44 940 27 08
2–6
1
4
130–150
81–94
473
Schwizi’s Apartment No. 01
H.U. + D. Schweizer
Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg
www.schwizi.ch, [email protected]
E3/14
+41 (0)33 828 14 10
+41 (0)33 823 40 48
2–6
1
3
7a¡mIDILMNqz2vxRì
KJé[ê
8Za¡4mI5ILMNqz20x
CRhPìQTKJéñ[
120–285
75–178
474
Geschwister Luethy
Chalet Bethanie
Impasse de l’Oche 4, 1188 Gimel
[email protected]
C3/14
+41 (0)21 828 37 10
+41 (0)21 828 37 10
2–7
475
Ursula Salathé­Kasser
Chalet Seefels
Sonneggweg 20, 6210 Sursee
www.chatnet.ch/seefels
[email protected]
H3/14 +41 (0)41 920 26 53
2–7
477
Schwizi’s Apartment No. 08
H.U. + D. Schweizer
Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg
www.schwizi.ch, [email protected]
E3/14
+41 (0)33 828 14 10
+41 (0)33 823 40 48
2–10
503
Benjamin und Susanna Haldimann
Hegiboden, 3853 Niederried
[email protected]
C7/14
+41 (0)33 849 10 76
+41 (0)79 430 58 18
1–2
1
<a¡IDILNqxRìKJ[
501
Martin Zybach­Glaus
In der Hegi, 3853 Niederried
[email protected]
C7/14
+41 (0)33 849 12 17
2
2
504
Heinz + Magdalena Oberli
Hauetli 168, 3853 Niederried
magdalena­[email protected]
B7/14
+41 (0)33 849 16 40
+41 (0)79 656 68 51
+41 (0)33 849 16 42
1–2
8k¡mIDILNq2xCRìKJ
éñ[i
S<IDILNq2xRìJñ[
2–3
2
7mIILNxRìK
T. + E. Müller­Imboden
Schöpfli, 3852 Ringgenberg
[email protected]
H3/14 +41 (0)33 822 65 49
2–3
2
442
Toni Rossi
Gstygstrasse, 3852 Ringgenberg
[email protected]
G3/14 +41 (0)33 823 04 84
2–3
2
438
Schwizi’s Apartments No. 07
H.U. + D. Schweizer
Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg
www.schwizi.ch, [email protected]
E3/14
+41 (0)33 828 14 10
+41 (0)33 823 40 48
2–6
1
2½
8k¡mIILMqz20xCRPQ
ìKJé[ê
452
Kathrin Abegglen­Siegrist Chalet Anthyllis
Burgweg 212 B, 3852 Ringgenberg
[email protected]
E4/14
+41 (0)33 823 33 68
2–4
1
2½
455
Urs Burkhard­Walter
Chalet Schönörtli
Neuweilerstrasse 76, 4054 Basel
G3/14 +41 (0)61 302 69 20
2–4
1
5
456
Siegfried Dür­Abegglen
Hagenstrasse 681 l, 3852 Ringgenberg
E3/14
+41 (0)33 822 68 23
2–4
450
Chalet Rosemarie
Rosemarie Schmocker­Hohl
Gassenweg, 3852 Ringgenberg
www.chaletrosemarie.ch
[email protected]
F3/14
+41 (0)33 822 54 01
+41 (0)33 822 54 14
2–4
1
461
Schwizi’s Apartment No. 06
H.U. + D. Schweizer
Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg
www.schwizi.ch, [email protected]
C2/14
+41 (0)33 828 14 10
+41 (0)33 823 40 48
2–4
451
Schwizi’s Apartment No. 03
H.U. + D. Schweizer
Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg
www.schwizi.ch, [email protected]
E3/14
+41 (0)33 828 14 10
+41 (0)33 823 40 48
463
Otto Süsstrunk
Aareblick,
Talacker B, 3805 Goldswil
http://home.tiscalinet.ch/goldswilferien
h­[email protected]
C4/14
453
Hans von Allmen­Sauter
Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg
[email protected]
464
Kathrin Abegglen­Siegrist
Burgweg 212 B, 3852 Ringgenberg
[email protected]
445
Bijou
+41 (0)79 643 1586
+41 (0)33 822 99 27
betten
beds
bedden
kinderbetten
cots
baby bedden
zimmer
rooms
kamer
+41 (0)33 823 33 68
440
klassifikation
classification
planquadrat/seite
grid reference/page
plan/kant
name des hauses
name of the property
naam van het huis
E4/14
verzeichnis-nr.
index number
index nummer
tel.
fax
ringgenberg, goldswil
3
5
7¡mI5LNxRK[R
70–85
44–53
1
5
7a¡VmID5LNq2xRKéñ
ê
79–150
49–94
1
4½
8Z¡4mI5ILMNqz20xC
RPìQKJé[
160–375
100–234
50–60
31–37
80
50
50–55
31–34
apartments
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs eur
70
name, vorname des
besitzers/vermieters
adresse (str.), plz, ort
name, first name
of the owner/
landlord, address,
postal code, town
naam, vornaam van de
eigenaar/verhuurder
adres (straat),
postcode, dorp
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs chf
apartments ringgenberg- goldswil
1
1
ferienwohnungen, appartements
apartments, vakantiewoningen, apartamenti, casas de vacaciones
81
Chalet Hegi
www.interlaken.ch
niederried
502
Martin Zybach­Glaus
In der Hegi, 3853 Niederried
[email protected]
506
37–56
60
37
60–70
37–44
8<a¡4FIDILNqz20vR
ìKJéñ[i
8l¡VmILNqxRìKJñ[
90–130
56–81
100
62
1
S<mIILMNqxCRìKJé[
60–155
38–97
1
4
70–135
44–84
6–10
1
4½
8<4ILMNqz20xCRìKJ
ñ
MmI5ILMqz20xCRìKJ
é[
210–510
131–319
+41 (0)33 828 14 10
+41 (0)33 823 40 48
6–10
1
4½
MmI5ILMqz2xCRìKJé
ñ[
180–440
113–275
B7/14
+41 (0)33 828 14 10
+41 (0)33 823 40 48
6–14
1
6
7m5ILMqz2vxCRìKJé
ñ[
250–615
156–384
B7/14
+41 (0)33 828 14 10
+41 (0)33 823 40 48
6–32
1
10
7mI5ILMqz20xCRìTK
Jé[
540–1345 338–841
tel.
fax
betten
beds
bedden
kinderbetten
cots
baby bedden
zimmer
rooms
kamer
60–90
planquadrat/seite
grid reference/page
plan/kant
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs eur
Yvonne Pfister
Wydihus, 3853 Niederried
www.ferienwohnung­beo.ch
yvonne@ferienwohnung­beo.ch
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs chf
508
klassifikation
classification
name des hauses
name of the property
naam van het huis
name, vorname des
besitzers/vermieters
adresse (str.), plz, ort
name, first name
of the owner/
landlord, address,
postal code, town
naam, vornaam van de
eigenaar/verhuurder
adres (straat),
postcode, dorp
verzeichnis-nr.
index number
index nummer
niederried
B7/14
+41 (0)33 849 13 44
+41 (0)79 334 01 22
2–4
2½
C7/14
+41 (0)33 849 12 17
1–2
1
René Kaiser
Hegiboden, 3853 Niederried
http://www.ferienwohnung­kaiser.ch
[email protected]
C7/14
+41 (0)33 849 12 04
+41 (0)79 422 05 24
1–3
1
2
507
Ernst Mani
Baumgärtli 173, 3853 Niederried
[email protected]
B7/14
+41 (0)33 849 14 40
+41 (0)79 759 29 92
2–4
1
3½
510
Mark + Elfi Schmocker Amacher
Seematta, 3853 Niederried
www.elfenau.ch.vu
elfi.amacher@asf­architekten.ch
Elfenau
B7/14
+41 (0)33 849 19 09
+41 (0)79 305 22 07
+41 (0)33 222 08 10
2–4
1
3½
509
Schwizi’s Apartments No. 10
H.U. + D. Schweizer
Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg
www.schwizi.ch, [email protected]
B7/14
+41 (0)33 828 14 10
+41 (0)33 823 40 48
2–4
1
512
Hildegard Pfister­Zurbuchen Haus im Turm
Im Turm, 3853 Niederried
http://www.hpfister.ch, h.pfi[email protected]
B7/14
+41 (0)33 849 11 57
+41 (0)33 849 16 47
2–7
517
Schwizi’s Apartments No. 13
H.U. + D. Schweizer
Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg
www.schwizi.ch, [email protected]
B7/14
+41 (0)33 828 14 10
+41 (0)33 823 40 48
515
Schwizi’s Apartments No. 09
H.U. + D. Schweizer
Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg
www.schwizi.ch, [email protected]
B7/14
518
Schwizi’s Apartment No. 18
H.U. + D. Schweizer
Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg
www.schwizi.ch, [email protected]
516
Schwizi’s Apartments No. 17
H.U. + D. Schweizer
Gartenstrasse, 3852 Ringgenberg
www.schwizi.ch, [email protected]
Chalet Hegi
8kmIILqxRìJê
8<¡IDILNq2xCRìKñ[
i
8<¡ID5ILNqz2xCRìK
Jéñê
47
1
S<¡IDILq2xCRìKJé[
60–75
37–47
1–2
2
110
69
2
2
8<¡ID5ILNqzvRìKJ[
i
8<FIDLqxCRìKJ
60
37
+41 (0)33 822 46 85
+41 (0)79 443 58 44
1–4
2½
65–95
41–59
C3/16
+41 (0)78 658 75 68
+41 (0)33 822 69 50
1–2
2
60
37
Alfred Elmer
Kirchgasse 37
Ländlistrasse 54, 3047 Bremgarten b. Bern
[email protected]
C3/16
+41 (0)31 301 88 17
+41 (0)31 311 18 45
2–3
8<¡ID5ILqz20xCRìK
J[i
8<¡4FIILq20vxCRìK
J[i
8kmIDLqxRKJéR
90
56
Eric + Erika Forster
Oberdorfstrasse 20, 3812 Wilderswil
B3/16 +41 (0)33 823 58 18
2
2
8k¡mILqxRKJ[
65
41
634.1 Peter + Irene Glaus (­Geser)
Wohnung I
Mühlenenstrasse 18, 3812 Wilderswil
[email protected]
B4/16 +41 (0)33 822 59 88
1–2
1
S<IILqxCRìJé
55–60
34–37
645
Gertrud Jung
Wengelacherweg 14, 3812 Wilderswil
[email protected]
B1/16
+41 (0)33 822 18 94
2
2
8k¡mIDLq2xRìKJ[êR
60
37
653
Helmut + Ursula Linder
Sydachstrasse 8, 3812 Wilderswil
[email protected]
C3/16
+41 (0)33 823 27 69
1–2
2½
8<¡4FIILqxRìKJ[êi
70
44
657
Jörg + Margrit Mäusli
Oberdorfstrasse 30, 3812 Wilderswil
[email protected]
B3/16 +41 (0)33 822 56 37
2
2
55–65
34–41
677
Hans Sterchi (­Kälin)
Oberdorfweg 1, 3812 Wilderswil
www.haus­am­buehl.ch
[email protected]
B3/16 +41 (0)33 822 00 39
1–2
1
8k¡IILMNqz2xCRìKJ
[
S<¡IDILqxCRìKJ
50–58
31–36
+41 (0)33 822 71 53
+41 (0)77 402 402 6
2
1½
637.2 Alfred + Gertrud Heiniger
Bärnermutz II
Kreuzimaadweg 14, 3812 Wilderswil
[email protected]
C3/16
+41 (0)33 822 71 53
+41 (0)77 402 402 6
2
1½
652
Margrith Leuenberger
Schulgässli 14
Senggigässli 20, 3800 Matten
[email protected]
C4/16
+41 (0)33 822 66 78
+41 (0)79 311 22 23
1–2
668
Peter Schneiter
Büelgässli 11, 3812 Wilderswil
www.schneiterp.ch.vu
[email protected]
B4/16 +41 (0)79 334 07 65
1–2
606
M. + H. Bacher (­Wyler)
Hiltimattstrasse 9, 5443 Niederrohrdorf
[email protected]
C3/16
613
Max Balmer (­Gnaiger)
Sunnegg
Allmendstrasse 8, 3812 Wilderswil
[email protected]
D3/16 +41 (0)33 823 15 28
605
Alfred + Vreni Balmer
Blumenheim
Schulgässli 35, 3812 Wilderswil
www.syti.ch, [email protected]
C4/16
615
Edith Beck
Kreuzimaadweg 12, 3812 Wilderswil
edith­[email protected]
625
628
+41 (0)56 496 85 25
+41 (0)79 245 82 36
+41 (0)56 496 85 26
+41 (0)33 823 15 28
+41 (0)33 823 18 91
+41 (0)79 718 14 19
1
1
1
2½
2
678.2 Annelies Sterchi
Wohnung II
Kirchgasse 27, 3812 Wilderswil
www.ferien­studios.ch
info@ferien­studios.ch
C3/16
+41 (0)33 822 20 36
+41 (0)79 848 57 25
2
1
Sk¡IILqxCRìKJ
70
44
678.1 Annelies Sterchi
Kirchgasse 27, 3812 Wilderswil
www.ferien­studios.ch
info@ferien­studios.ch
C3/16
+41 (0)33 822 20 36
+41 (0)79 848 57 25
2
1
Sk¡IILqxCRìKJ
70
44
40–60
25–37
Wohnung I
679.1
Chalet am Hang I
p/A Tourismusbüro Wilderswil
Büelgässli 8, 3812 Wilderswil
[email protected]
B3/16 +41 (0)33 822 84 55
1–2
1
S<¡IDILMq2xCRKJ[i
688
Andreas + Erika Wellenreiter
Dickiweg 26, 3812 Wilderswil
[email protected]
C4/16
+41 (0)33 822 09 68
1–2
1
f<¡IDINqxRìJ[i
45
28
691
Andreas + Doris Wiedler
Lehngasse 17, 3812 Wilderswil
[email protected]
B3/16 +41 (0)33 823 07 28
1–2
1
S<IDILqxCRìKP[
55–70
34–44
694
Erika Wild
Wengelacherweg 5, 3812 Wilderswil
[email protected]
B1/16
1–2
1
40–50
25–31
695
Erika Wyss
Steiniweg 1, 3812 Wilderswil
Mönchsblick
B4/16 +41 (0)33 822 68 92
2
8<¡FIDILMqzxCRìTK
Jê
8Z¡IDILqvxCRìKJ[ê
65
41
697.1 Margrit Zurbuchen
Wohnung I
Kirchgasse 43, 3812 Wilderswil
www.zum­chalet.ch, info@zum­chalet.ch
D3/16 +41 (0)33 822 30 19
2
2
8l¡mIDLq2xCRìKJé[
70–85
44–53
607.2 Erica Balmer (­Maissen)
Mühlenenstrasse 4, 3812 Wilderswil
[email protected]
B4/16 +41 (0)33 822 93 26
1–2
1
8<IDILq2xRìJ[
45
28
+41 (0)33 823 33 35
+41 (0)33 823 07 28
+41 (0)33 822 27 07
+41 (0)79 271 88 00
+41 (0)33 822 27 07
+41 (0)79 734 06 79
+41 (0)33 822 68 92
+41 (0)33 823 30 21
1
1
2
ferienwohnungen, appartements
apartments, vakantiewoningen, apartamenti, casas de vacaciones
83
name des hauses
name of the property
naam van het huis
C3/16
apartments
75
637.1 Alfred + Gertrud Heiniger
Bärnermutz I
Kreuzimaadweg 14, 3812 Wilderswil
[email protected]
www.interlaken.ch
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs eur
41
tel.
fax
betten
beds
bedden
kinderbetten
cots
baby bedden
zimmer
rooms
kamer
65
planquadrat/seite
grid reference/page
plan/kant
41
wilderswil
klassifikation
classification
65
name, vorname des
besitzers/vermieters
adresse (str.), plz, ort
name, first name
of the owner/
landlord, address,
postal code, town
naam, vornaam van de
eigenaar/verhuurder
adres (straat),
postcode, dorp
8k¡mIDILMqxCRìKJ[
ê
8k¡mIDILMqxCRìKJ[
ê
8<¡FIDILqxCRìKJé
verzeichnis-nr.
index number
index nummer
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs chf
apartments wilderswil
!
!
!
!
!
!
!
Zürich Airport–Luzern / oder ab Schweizer Grenze nach Luzern
Zurich Airport–Lucerne / or from the Swiss border to Lucerne
Golden Pass Panoramic Luzern–Interlaken
Excursion Interlaken–Jungfraujoch/Top of Europe
Golden Pass Panoramic BLS Interlaken–Zweisimmen
Golden Pass Panoramic MOB Zweisimmen–Montreux
Montreux–Genève Airport / oder bis Schweizer Grenze / or to the Swiss border
Doppelzimmer mit Bad
in double room with bath
Standard
First class
De Luxe
Standard
First class
De Luxe
Einzelzimmer mit Bad
in single room with bath
Doppelzimmer mit Bad
in double room with bath
Einzelzimmer mit Bad
in single room with bath
1.4.–31.10.2009
1.1.–31.3.2009/1.11.–31.12.2009
4 Tage/3 Nächte, Preise pro Person 4 days/3 nights, rates per person
CHF 890.–
CHF 980.–
CHF 770.–
CHF 870.–
Euro 556
Euro 612
Euro 482
Euro 543
CHF 1040.–
CHF 1190.–
CHF 980.–
CHF 1070.–
Euro 650
Euro 774
Euro 612
Euro 669
CHF 1480.–
CHF 1880.–
CHF 1280.–
CHF 1480.–
Euro 925
Euro 1175
Euro 800
Euro 925
7 Tage/6 Nächte, Preise pro Person 7 days/6 nights, rates per person
CHF 1380.–
CHF 1500.–
CHF 1210.–
CHF 1380.–
Euro 862
Euro 938
Euro 756
Euro 862
CHF 1640.–
CHF 1926.–
CHF 1419.–
CHF 1672.–
Euro 1025
Euro 1204
Euro 887
Euro 1045
CHF 2440.–
CHF 3180.–
CHF 2067.–
CHF 2703.–
Euro 1525
Euro 1987
Euro 1292
Euro 1689
Die Angebote schliessen ein: 3/6 Übernachtungen mit Frühstück, Golden-Pass-Reise in 1. Klasse, Ausflug auf das
Jungfraujoch, eine Golden-Pass-Dokumentation und Platzreservationen auf der Golden-Pass-Strecke. Zusatznächte
können nach Wahl für Zürich, Luzern, Interlaken, Montreux
oder Genf gebucht werden. Spezial-Package ab Deutschland (Anreise ab jedem DB-Bahnhof) auf Anfrage.
Prices include 3/6 overnight stays with Swiss breakfast,
1st class railway ticket, excursion to the Jungfraujoch.
Reservation supplements on Golden Pass Panoramic trains
and a Golden Pass documentation. You may book additional nights for a journey of your choice in Zurich, Lucerne,
Interlaken, Montreux or Genève.
Information/Reservation:
Jungfrau Tours AG
Golden Pass Tours
Strandbadstrasse 3
CH-3800 Interlaken
Telefon ++41 (0)33 828 32 32
Telefax ++41 (0)33 828 32 39
E-Mail: [email protected]
Internet: www.goldenpass.ch
1
8Z¡mIDILqxRìJêi
50
31
626
B3/16 +41 (0)33 822 21 02
2
1
S<IDILq2xCRìJ[ê
45
28
634.2 Peter + Irene Glaus (­Geser)
Wohnung II
Mühlenenstrasse 18, 3812 Wilderswil
[email protected]
B4/16 +41 (0)33 822 59 88
1–2
1
SkILqxCRìJé
40–48
25–30
634.3 Peter + Irene Glaus (­Geser)
Wohnung III
Mühlenenstrasse 18, 3812 Wilderswil
[email protected]
B4/16 +41 (0)33 822 59 88
1–2
1
SlILqxCRJé
48–55
30–34
635
Rolf + Daniela Glaus (­Stettler)
Sydachstrasse 7, 3812 Wilderswil
[email protected]
C3/16
+41 (0)33 822 95 20
+41 (0)79 766 22 68
1–2
1½
8<¡IDILMqxRìKJ[i
50
31
638
Peter + Francine Heim (­Bohe)
Sydachstrasse 10, 3812 Wilderswil
C3/16
+41 (0)33 822 14 57
+41 (0)79 745 93 29
1–2
1½
8<FIILqzxRìKJ[êi
70–80
44–50
643
Midori Izumi + Thomas Engler
Kirchgasse 16, 3812 Wilderswil
[email protected]
B3/16 +41 (0)33 822 84 55
1–2
2
8<IDLMq2xRìKJ[êi
50–80
31–50
2
2
8kmILqxRìJ[
60
37
S<¡IILqxRìJ[i
50
31
8<aFIDILNq2xRìJ[ê
i
8<¡IILqxRìJê
45–50
28–31
50
31
8<IDILq2xCRìKJé[
45–50
28–31
8k¡mIDLMqz2xCRìKJ
é[
8kIDILMqxRìKJ[
80–110
50–69
60–70
37–44
8<¡IDILMq2xRìKJé[
ê
8lmID5IL2vRìKJé
55–70
34–44
70–95
44–59
+41 (0)33 823 18 91
+41 (0)33 823 18 91
+41 (0)33 823 33 35
646.1 H. + Chr. Kehrli (­Wyss)
Wohnung I
Sydachstrasse 30, 3812 Wilderswil
[email protected]
C3/16
675.1 Peter + Edith Steiner
Büelgässli 10, 3812 Wilderswil
[email protected]
B3/16 +41 (0)33 822 58 57
1–2
1
Wohnung I
+41 (0)33 822 88 89
+41 (0)33 822 58 57
681
Max + Gisela Teutschmann Sydachweg 18
Kirchgasse 55, 3812 Wilderswil
[email protected]
C3/16
+41 (0)33 823 29 67
+41 (0)79 279 21 93
1–2
1½
616
Ruth Barber
p.A. Ingrid Glaus
Wydistrasse 11, 3812 Wilderswil
C5/16
+41 (0)33 822 44 13
+41 (0)79 572 87 01
1–2
2
617.2 Hans Balmer (­Knobel)
Wohnung II
Rugenstrasse 28, 3812 Wilderswil
[email protected]
B2/16 +41 (0)33 822 07 15
1–2
697.2 Margrit Zurbuchen
Wohnung II
Kirchgasse 43, 3812 Wilderswil
www.zum­chalet.ch, info@zum­chalet.ch
D3/16 +41 (0)33 822 30 19
2–3
2½
602
R. + A. Aemmer (­Hofmann)
Jungfrauweg 3, 3812 Wilderswil
www.wilderswil.ch.vu
[email protected]
D3/16 +41 (0)33 822 52 91
2–3
2½
618
Heidi Balmer (­Roth)
Wydigässli 1, 3812 Wilderswil
C4/16
+41 (0)33 822 86 91
+41 (0)33 822 86 91
2–3
620
Robert Borer
Kreuzimaadweg 20
Neumattstrasse 25, 4226 Breitenbach
[email protected]
C3/16
+41 (0)61 781 47 35
+41 (0)76 582 41 53
+41 (0)61 711 99 62
1–4
2½
654
Irma Meyer
Grenchenweg 7, 3812 Wilderswil
[email protected]
B5/16
+41 (0)33 822 15 37
+41 (0)79 222 56 30
2–3
1
8lIDILN2xCRìKJ[i
55–70
34–44
679.2
Chalet am Hang II
p/A Tourismusbüro Wilderswil
Büelgässli 8, 3812 Wilderswil
[email protected]
B3/16 +41 (0)33 822 84 55
1–3
2
S<¡IILMq2xCRìKJ[i
40–75
25–47
646.2 H. + Chr. Kehrli (­Wyss)
Wohnung II
Sydachstrasse 30, 3812 Wilderswil
[email protected]
C3/16
+41 (0)33 822 88 89
2–3
2
8kmILqxRìJ[
75
47
666
B5/16
+41 (0)33 822 38 26
+41 (0)33 822 38 26
2–3
3
8kIDILq2xCRìKJ[ê
50–60
31–37
675.2 Peter + Edith Steiner
Wohnung II
Büelgässli 10, 3812 Wilderswil
[email protected]
B3/16 +41 (0)33 822 58 57
1–3
2
S<¡IILqxRìJ[i
50–70
31–44
640
B4/16 +41 (0)33 822 23 21
2–3
2½
8l¡IILqxRKJê
60
37
C4/16
+41 (0)79 292 71 59
+41 (0)33 847 00 61
+41 (0)33 822 86 91
2–4
1
3½
8l¡mID5ILMqzxRìKJ
é[
70–120
44–75
611
Ernst Schmied
Sagi-Huus
Grenchenstrasse 8, 3812 Wilderswil
André Zumbrunn
Chalet Inge
Hubelweg 26, 3812 Wilderswil
info@hotel­heimat.ch
Markus Balmer (­Grossniklaus)
Spissiweg 6, 3706 Leissigen
[email protected]
Wydigässli 1
+41 (0)33 823 30 21
+41 (0)79 261 41 45
+41 (0)33 822 52 91
+41 (0)33 823 33 35
+41 (0)33 822 58 57
+41 (0)33 822 23 43
1
1
1
2
692
Adrian + Lotti Wetter
Schulgässli 36, 3812 Wilderswil
www.ferienwohnung­wetter.ch
ferienwohnung­[email protected]
C4/16
+41(0)33 822 35 54
+41(0)79 443 90 50
1–4
1
3½
k¡mID5ILMNqz2xCRì
KJéñ[i
80–120
50–75
604
Walter + Inge Aeberhard Oberdorfstrasse 11
Chliweg 22, 8424 Embrach
walteraeberhard@flyaway.ch
B3/16 +41 (0)44 865 14 77
2–4
1
3½
7MIDLMNqzxRìKJ[i
70–90
44–56
+41 (0)33 822 53 84
ferienwohnungen, appartements
apartments, vakantiewoningen, apartamenti, casas de vacaciones
85
name des hauses
name of the property
naam van het huis
Adolf + Marianne Eschler
Oberdorfstrasse 9, 3812 Wilderswil
apartments
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs eur
2
www.interlaken.ch
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs chf
+41 (0)33 822 25 63
betten
beds
bedden
kinderbetten
cots
baby bedden
zimmer
rooms
kamer
C5/16
wilderswil
klassifikation
classification
608.1 Elsbeth Balmer (­Suter)
Wohnung I
Wydistrasse 18, 3812 Wilderswil
name, vorname des
besitzers/vermieters
adresse (str.), plz, ort
name, first name
of the owner/
landlord, address,
postal code, town
naam, vornaam van de
eigenaar/verhuurder
adres (straat),
postcode, dorp
tel.
fax
verzeichnis-nr.
index number
index nummer
planquadrat/seite
grid reference/page
plan/kant
apartments wilderswil
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs eur
623
Gustav + Susanne Brugger Chalet Hagrösli
Rugenstrasse 26, 3812 Wilderswil
[email protected]
C2/16
+41 (0)33 822 64 85
+41(0)79 311 20 87
2–4
629
Hansruedi Fahrni
Wydistrasse 3, 3812 Wilderswil
C4/16
+41 (0)33 822 48 85
2–4
647
Ruedi + Silvia Hänni (­Michel)
Sydachstrasse 20, 3812 Wilderswil
www.sydach.ch, [email protected]
D3/16 +41 (0)33 823 21 28
2–4
1
2
663
Wengelacherweg 12
Therese Salzmann (­Balmer)
Moosstrasse 43, 3073 Gümligen
www.unspunnen.ch
[email protected]
B1/16
+41 (0)31 951 22 51
2–4
1
3
673
Thomas Steger
Kreuzimaadweg 22
Jungfraustrasse 93, 3800 Interlaken
[email protected]
C3/16
+41 (0)33 821 06 66
+41 (0)79 659 46 00
+41 (0)33 821 06 68
1–4
680
Fritz + Helen Thöni
Obereigasse 45, 3812 Wilderswil
E4/16
+41 (0)33 822 41 39
2–4
608.2 Elsbeth Balmer (­Suter)
Wohnung II
Wydistrasse 18, 3812 Wilderswil
C5/16
+41 (0)33 822 25 63
2–4
619
Marcel + Esther Bos
B&B
Mühlenenstrasse 29, 3812 Wilderswil
[email protected]
B4/16 +41 (0)33 823 47 69
1–4
621
Brigitte Boss
Unspunnenstrasse 21, 3812 Wilderswil
b­r­[email protected]
B2/16 +41 (0)33 822 20 93
624
Anne­Claude Christen
Chemin de Rondans 39 a
2520 La Neuveville
[email protected]
633
+41 (0)79 784 76 81
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs chf
tel.
fax
8lmIDILqz2xCRìKJé
ñ
8kIDILMqxRìKJé
85–110
53–69
60–90
37–56
8<a¡FIDILq20xCRìK
Jñ[ê
8Z¡mIDLMqzxRìKJ[
60–100
37–62
70–100
44–62
8la¡mDILMz20xRìKJ
éñ[i
8kmIDILqz2xCRìK
70–100
44–62
60–70
37–44
70
44
65–80
41–50
50–70
31–44
78Z¡IILq20xRìK[
85
53
8k¡IDLqxCRìKJéêR
65
41
betten
beds
bedden
kinderbetten
cots
baby bedden
zimmer
rooms
kamer
planquadrat/seite
grid reference/page
plan/kant
wilderswil
klassifikation
classification
name des hauses
name of the property
naam van het huis
name, vorname des
besitzers/vermieters
adresse (str.), plz, ort
name, first name
of the owner/
landlord, address,
postal code, town
naam, vornaam van de
eigenaar/verhuurder
adres (straat),
postcode, dorp
verzeichnis-nr.
index number
index nummer
apartments wilderswil,
1
3½
3
2½
1
3
3
8l¡IDILqxRìJêi
1
3
2–4
1
3
8<a¡ID5ILMq20xCRì
KJP[
8la¡mIDILqvxRìKJ[
D3/16 +41 (0)32 751 19 71
2–4
1
3
Lili Gertsch
Sydachstrasse 23
Lindenstrasse 21, 3176 Neuenegg
C3/16
+41 (0)31 741 06 05
2–4
2½
642
Fritz Hunn (­Sudan)
Bäckerei, 3812 Wilderswil
D3/16 +41 (0)33 822 13 44
2–4
3
8lLxCRìJ
60–100
37–62
655.3
Obereigasse 10
Müller Gleisbau AG, Zwahlen
Sydachweg 21, 3812 Wilderswil
C4/16
+41 (0)33 822 85 65
+41 (0)33 822 85 65
2–4
3
8kIL2xRJé
40–50
25–31
659
Chalet Tal, Talweg 1
Lienhard & Margareth Ochsner
Brüggbühlstrasse 30B, 3172 Niederwangen
[email protected]
B3/16 +41 (0)31 981 09 59
2–4
2
8<¡IDILxRKJ
70
44
658
Heidi Otter (­Zumbrunn)
Obereigasse 42
Bahnhofstrasse 5, 3800 Interlaken
C4/16
+41 (0)33 822 46 38
+41(0)79 454 84 37
+41 (0)33 822 46 38
2–4
3
M8klIDILMqxRê
60–70
37–44
689
Hildi Wellenreiter (­Amacher)
Soldanella
Schulgässli 22, 3812 Wilderswil
[email protected]
C4/16
+41 (0)33 822 13 35
+41 (0)33 822 13 35
2–4
3
70–85
44–53
617.1
Hans Balmer (­Knobel)
Wohnung I
Rugenstrasse 28, 3812 Wilderswil
[email protected]
B2/16 +41 (0)33 822 07 15
2–5
1
3½
8k¡mIDILqzxCRìKJ[
ê
8lIDILq20xCRìKJé
80–100
50–62
610
Hansueli + Sigrid Balmer (­Rose)
Allmendstrasse 3, 3812 Wilderswil
D3/16 +41 (0)33 822 29 34
2–5
1
3
7laILNqxCRìKJ[i
65–95
41–59
641
Elsi Huber (­Balmer)
Aegertzaunstrasse 13, 3812 Wilderswil
C3/16
+41 (0)33 822 28 10
2–5
1
3
8Z¡IILqxCRKJ
80
50
651
Elisabeth Lauber
Mühlenenstrasse 33, 3812 Wilderswil
www.wilderswil­ferienwohnung.ch
[email protected]
B4/16 +41 (0)33 822 58 91
2–5
5
78¡mIDILMqxRgKJ
70–120
44–75
603
Nicole von Allmen
Aegertzaunstrasse 19, 3812 Wilderswil
[email protected]
E3/16
+41 (0)33 822 80 69
+41 (0)79 677 38 82
2–5
3½
80–140
50–87
690
Yvonne Wermuth
Schulgässli 6, 3812 Wilderswil
[email protected]
C4/16
+41 (0)79 785 51 40
4–5
3
8<¡4FIDILqzxRìKJê
i
7IDILz2xRKJêR
130
81
672
Allmihus, Allmendstrasse 10
Rolf + Elisabeth Signer
Mühlebachstrasse 17, 8800 Thalwil
[email protected]
D3/16 +41 (0)44 720 61 31
2–5
3
80
50
674
Peter + Irene Glaus (­Geser) Kreuzgasse 5
Mühlenenstrasse 18, 3812 Wilderswil
[email protected]
B4/16 +41 (0)33 822 59 88
2–6
1
4½
65–125
41–78
656
Barbara Meier
Chalet Sunnmätteli
Feldgässli 10, 3812 Wilderswil
[email protected]
C3/16
2–6
1
4
60–105
37–66
Dammweg 3
Bönigstrasse 2
+41 (0)77 419 72 08
+41 (0)33 822 20 09
+41 (0)33 822 13 88
+41 (0)79 675 17 70
+41 (0)33 822 58 91
+41 (0)33 823 18 91
+41 (0)33 822 87 29
+41 (0)33 823 87 29
8l¡LqxRKJ
7M8Zk¡IILqz2xRìKJ
ñ[i
8<aFIDILMNq2xCRKJ
[
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs eur
8k¡mIDILqxRKéê
75–110
47–69
5
78klmIILxRJé
71–85
44–53
1
4
7M8<kla¡IDILMqz20
xCRPìKJéPi
189–378
118–236
1
6
YlILqxRgKJêi
19.50–
24.50
12
2
1
S<FIDNq2xCRiR
50
31
D7/16 +41 (0)33 822 48 77
2
1½
8<IILqxRìK[ê
50
31
Fortunat + Elsbeth Kessler
Steini, 3814 Gsteigwiler
[email protected]
D6/16 +41 (0)33 822 43 14
2
2
8<¡FIDILMqxCRKJéê
50
31
Agnes Knecht
Im Garten 95, 3814 Gsteigwiler
D7/16 +41 (0)33 822 47 25
2–3
2½
50–60
31–37
name des hauses
name of the property
naam van het huis
655.2
Obereigasse 10
Müller Gleisbau AG, Zwahlen
Sydachweg 21, 3812 Wilderswil
C4/16
+41 (0)33 822 85 65
+41 (0)33 822 85 65
2–6
667
Chalet Katharina
Sylvia Schneider (­Brunner)
Schulgässli 23, 3812 Wilderswil
B4/16 +41 (0)33 822 23 48
2–7
655.1
Obereigasse 8
Müller Gleisbau AG, Zwahlen
Sydachweg 21, 3812 Wilderswil
C4/16
+41 (0)33 822 85 65
+41 (0)33 822 85 65
2–9
696
Pascal + Cindy Zeller
Swissholidayhouse
Kirchgasse 19, 3812 Wilderswil
www.swissholidayhouse.com
[email protected]
B3/16 +41 (0)33 823 60 88
2–8
682
Victoria Lodge
Grenchenweg 1, 3812 Wilderswil
www.victorialodge.ch
[email protected]
B5/16
1–10
802
Elsbeth Feuz (­Gurtner)
Wychel 53, 3814 Gsteigwiler
D6/16 +41 (0)33 822 74 65
806
Werner + Rösli Schumacher
Rüti 126, 3814 Gsteigwiler
[email protected]
810
804
+41 (0)33 822 16 70
+41 (0)33 823 64 37
+41 (0)33 823 64 37
3½
1
gsteigwiler
+41 (0)33 822 43 73
+41 (0)33 822 43 71
8k¡IDILqvxRìKJ[
apartments
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs chf
4
tel.
fax
betten
beds
bedden
kinderbetten
cots
baby bedden
zimmer
rooms
kamer
29–36
planquadrat/seite
grid reference/page
plan/kant
47–57
wilderswil
klassifikation
classification
8lIL2xRJ
name, vorname des
besitzers/vermieters
adresse (str.), plz, ort
name, first name
of the owner/
landlord, address,
postal code, town
naam, vornaam van de
eigenaar/verhuurder
adres (straat),
postcode, dorp
verzeichnis-nr.
index number
index nummer
gsteigwiler, saxeten, gündlischwand
saxeten
750.2 Hanny Hänni (­Wyss) Kreuz, Niedermatte
Sydachstrasse 18, 3812 Wilderswil
[email protected]
/16
+41 (0)33 822 68 61
+41 (0)79 731 45 26
+41 (0)33 822 68 61
2
2
8kaID5ILq20xRìKJé
50
31
750.1 Hanny Hänni (­Wyss) Kreuz, Niedermatte
Sydachstrasse 18, 3812 Wilderswil
[email protected]
/16
+41 (0)33 822 68 61
+41 (0)79 731 45 26
+41 (0)33 822 68 61
2
1
8<aID5ILq20xRìKJé
50
31
759
Bernhard Zingrich
Brunnmättli, 3813 Saxeten
[email protected]
/16
+41 (0)33 823 14 33
2
1
8S<¡IDILqxRKJéêi
50
31
760
Käthi Seevaratnam
Kirchgasse 4, 3812 Wilderswil
[email protected]
Trogmatte
/16
+41 (0)33 823 12 83
1–3
1
2
47–70
29–44
750.3 Hanny Hänni (­Wyss) Kreuz, Niedermatte
Sydachstrasse 18, 3812 Wilderswil
[email protected]
/16
+41 (0)33 822 68 61
+41 (0)79 731 45 26
+41 (0)33 822 68 61
2–4
1
3
78¡ID5Lq2vxCRìKJ[
ê
8kaID5ILq20xRìKJé
50–85
31–53
756
Doris Seematter
Hofstatt 122
Walkestrasse 18, 8400 Winterthur
www.bergwelt.ch, [email protected]
/16
+41 (0)52 222 91 29
+41 (0)52 222 91 29
2–6
1
4½
8k¡mIILqz2xRKJéñê
50–120
31–75
761
Ski- + Ferienheim, Innerfeld 131
Turnverein Matten, Peter + Brigitte Ziebold
Herziggässli 7, 3800 Matten
www.tvmatten.ch, [email protected]
/16
+41 (0)33 822 85 63
2–24
4
7M8aI5LqxRK
60–288
37–180
1
8S<IDILq2xRìJê
60
37
1
8<¡FIDILqxCRìKJ[
40–45
25–28
773
Thomas + Margrit Fröhlicher
Zaun 5, 3815 Gündlischwand
[email protected]
+41 (0)33 855 16 03
+41 (0)78 624 17 08
2
775
Heidi Gertsch
Am Uttiger, 3815 Gündlischwand
[email protected]
+41 (0)33 855 49 90
+41 (0)78 616 34 64
1–2
777
Christian + Margrit Wyss (­Kuhn)
Im Boden, 3815 Gündlischwand
[email protected]
+41 (0)33 855 23 37
2–3
1
2
78<IILqxRìKJêi
50–65
31–41
+41 (0)33 855 39 70
+41 (0)79 311 05 88
+41 (0)33 855 38 28
2–5
1
3½
8k¡IDILqxCRìJ[
65–95
41–59
+41 (0)33 853 18 04
2–6
1
2½
55–75
34–47
+41 (0)33 855 39 70
+41 (0)79 311 05 88
+41 (0)33 855 38 28
2–6
1
3
8<a¡IDILqvxCRPìKJ
[
8y¡mIDILqxCRìJP
50–100
31–62
774
Wohnung I
Bruno + Margrit Gertsch
Burghalte, 3815 Gündlischwand
[email protected]
771.2 Heinz + Edith Seematter
Zaun, 3815 Gündlischwand
[email protected]
Wohnung II
ferienwohnungen, appartements
apartments, vakantiewoningen, apartamenti, casas de vacaciones
87
771.1 Heinz + Edith Seematter
Zaun, 3815 Gündlischwand
[email protected]
1
www.interlaken.ch
gündlischwand
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs eur
4
7ID5ILMqz2xCRKJéñ
155–225
97–141
1–2
1
60–70
37–44
+41(0)81 413 65 26
2–4
3
–120
75
+41 (0)33 822 84 09
+41 (0)79 620 63 94
2–4
8<FIDILNqz2xRìKJé
[
8klamID5ILNz2xRìK
JR
8kamIDLMNq2xRìKJé
ê
60–100
37–62
tel.
fax
betten
beds
bedden
kinderbetten
cots
baby bedden
zimmer
rooms
kamer
planquadrat/seite
grid reference/page
plan/kant
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs chf
942
klassifikation
classification
oberried
name des hauses
name of the property
naam van het huis
name, vorname des
besitzers/vermieters
adresse (str.), plz, ort
name, first name
of the owner/
landlord, address,
postal code, town
naam, vornaam van de
eigenaar/verhuurder
adres (straat),
postcode, dorp
verzeichnis-nr.
index number
index nummer
apartments oberried, därligen
Margrith Oertel Lauenenhüsi, Lauenen 108
Beatenbergstrasse 70, 3800 Unterseen
www.chalet­berna.ch, [email protected]
/4
+41 (0)33 822 49 44
+41 (0)33 822 19 39
+41 (0)33 822 19 35
1–6
915
Peter Schneiter Am See, Hauptstrasse 66 A
Büelgässli 11, 3812 Wilderswil
[email protected]
/4
+41 (0)79 403 44 47
+41 (0)79 367 36 16
916
Vreni Dachauer
Hintere Gasse 69
Flurstrasse 1, 7270 Davos Platz
[email protected]
/4
912
Georges Pahud
Dorfstrasse 91
Seidenfadenstrasse 26, 3800 Unterseen
[email protected]
/4
1
därligen
1
4
Zwitsers openluchtmuseum Ballenberg
CH-3855 Brienz
Tel. : +41 (0)33 952 10 30
www.ballenberg.ch
Ontdek in Ballenberg het Zwitserland van weleer
Met de hulp van meer dan 100 authentieke, eeuwenoude huizen uit alle
streken van het land, tweehonderdvijftig inheemse boerderijdieren, tuinen
en velden zoals ze er vroeger uitzagen, demonstraties van traditionele
ambachten en talrijke thematische evenementen beleef je het verleden
alsof je er zelf bij was!
Dagelijks geopend van 10.00 u - 17.00 u / 10 april tot 31 oktober 2009
Samstag in der Jungfrau Region:
2 Kinder fahren gratis
Am Samstag fahren je gekaufte Tageskarte* für Erwachsene zwei Kinder bis 15 Jahre
gratis. Egal ob Göttibub, Grosskind oder Nachbarstocher.
Familien-Tageskarte* – Für Eltern mit mehr als zwei Kindern gilt am Samstag
weiterhin freie Fahrt für alle Kinder. (Ausweise nötig)
* nicht kombinierbar mit Aktionspreisen
www.jungfrauwinter.ch
JUNGFRAU Winter, Harderstrasse 14, 3800 Interlaken, Tel. 033 828 72 33, [email protected]
***%!"+',#)+#!("$%-&.
$-*)(%.')- / "-) !)(%) 0)& #%+)&
= 6!9%P: F:B7!5 K & I:5 F:7!:5 ;:5 6!9:5 D :54 !RB99:!!B4%NP >N77:59NP;BP4 G ;:5 !%:2. ;: 1B>BP>:5 ;BP5 !:5 6!9:5 82% 9N55-;:P4 2P B447B%4
9B74%>2!%:7C 9B= CB=:#ZG:#XZ= :X8?#=:#@8B= C\B2DBA:#XZ =XZ: =#:8KB= BZ 3?GZDBJ BZ >!!B[G%ZBJ BZ T:G!#BJ BZ >8:?#D$B B: BZ /8#==BH 5!!B= =B =XZ: BZ%G%KB= N
&G#?B ?#[B? [XF#!#:K CX8DB B: ?B=ABD: CB !\BZ6#?XZZB[BZ:J GDD8B#! CB= D!#BZ:-!B= B: CK6B!XAAB[BZ: C8?GF!BH
E2% 5NP4 !:5 <@ F:7!:5 G >: $N27 " >?X=G Y9VWJ ;GC 0B#D$BZ$G!! Y7WJ ;B?D$:B=%GCBZ Y7WJ ;!BC Y/RMWJ 9$G[X#= YTWJ OX6G LXZBZ:B YTWJ 3B!:?B YTWJ 3X?Z#
C# /XA?G YTWJ V#Z:B?=:XCB? Y>,.WJ JP4:7!B#:P O3LMJ RB= 1B:= Y3WJ QX?U#ZBI>6X?#GU Y3WJ OB8"#?D$BZ G[ 1?X(6BZBC#%B? Y>,.WJ L#B6B C# 9GCX?B YTWJ 0GD#I
ZB= YTWJ /G8?#= YTWJ 9X!!BA#B:?G YTWJ .#?B= YTWJ 38ZB= YTWJ OX6G RB6GZ:B YTWJ +#!!G?C CB RGZ= Y3WJ *B?&BZ4BZ% Y>,.WH
JP4:7!B#:P @8D#E!;D! 5 A'G3B3" &0 5 &/** =:F3#?<C3: 5 @3?-, 17) %*$&& /(2 4& ** 5 +<>, 17) %*$&& /(2 4& .*
;<E?6E:F3#?<C3:F8D#E!;-9G 5 BBB-E:F3#?<C3:-9G
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs chf
preis pro tag
rate per day
arrangementsprijs eur
k¡mIDIxCRìJñPêi
90
56
152
Christine Blatter
Hauptstrasse 59
3800 Matten bei Interlaken
[email protected]
H6/4
+41(0)33 822 35 35
2
1
k¡mIDIxCRìJñPêi
80
50
165
Mario Fittipaldi
Jungfraustrasse 27, 3800 Interlaken
G4/4
+41(0)78 644 62 15
+41(0)822 34 25
+41 (0)33 822 34 25
1–2
1
fkmI2xCgìKJ[êi
70–90
44–56
126
Ueli Balmer
Lanzenen 30, 3800 Interlaken
www.uelisi.ch, [email protected]
K3/4
+41 (0)33 822 04 31
1–2
1
fkIxRKP[ê
45–110
28–69
128
G. Kunz­Joerin
Aarmühlestrasse 13, 3800 Interlaken
www.villa­margaretha.com
info@villa­margaretha.com
G4/4
+41 (0)33 822 18 13
+41 (0)61 311 68 96
2
1
fYkmINxghiR
80
50
155
Junko Vogler­Asano
Helvetiastrasse 59
3800 Unterseen­Interlaken
[email protected]
E4/4
+41(0)33 822 33 05
+41(0)79 851 12 87
2
1
kaIxghñP[êi
55–70
34–44
147
Ursula Glaus
Aarestrasse 28, 3800 Unterseen
F4/4
+41 (0)33 822 56 84
2
1
SkmINxRJ
90
56
149
Ursula Glaus
Aarestrasse 28, 3800 Unterseen
F4/4
+41 (0)33 822 56 84
2
1
SkmINxRJ
90
56
Werner Bernhard
Milarit
Hauptstrasse 113, 3803 Beatenberg
F8/6
+41 (0)79 222 10 34
+41 (0)33 841 04 37
1–2
1
<IIRJ[êi
50–95
31–59
220
Rosmarie + Daniel Mühlemann
Hauptstrasse 19, 3806 Bönigen
[email protected]
B3/8
+41 (0)33 822 82 80
+41 (0)79 763 77 31
1–2
1
S<IINqRìKP[êi
40–60
25–37
244
M. Steinacher
Rosenweg 15, 3806 Bönigen
B2/8
+41 (0)33 822 65 36
1–2
1
fZ¡IINxRKJPi
50
31
243
Margrith Gertsch­Haas
Interlakenstr. 23, 3806 Bönigen
info@chalet­glashuette.ch
B2/8
+41 (0)33 822 37 89
1–2
1
fkDIxhìP
45–90
28–56
243
Margrith Gertsch­Haas
Interlakenstr. 23, 3806 Bönigen
info@chalet­glashuette.ch
B2/8
+41 (0)33 822 37 89
2–3
1
fkDIxhìP
90–135
56–84
Claudia Friedrich
Lavendelhaus, B & B
Kirchgasse 23, 3812 Wilderswil
www.lavendelhaus.ch
[email protected]
C3/16
+41 (0)79 247 12 36
1–2
1
1
7f<aIDI20xRìKñP[i
68–136
42–85
2
1
1
flIDINqxRìJ
40
25
47.5–75
30–47
105
66
tel.
fax
betten
beds
bedden
kinderbetten
cots
baby bedden
zimmer
rooms
kamer
1
planquadrat/seite
grid reference/page
plan/kant
2
klassifikation
classification
+41(0)33 822 35 35
name des hauses
name of the property
naam van het huis
H6/4
name, vorname des
besitzers/vermieters
adresse (str.), plz, ort
name, first name
of the owner/
landlord, address,
postal code, town
naam, vornaam van de
eigenaar/verhuurder
adres (straat),
postcode, dorp
Christine Blatter
Hauptstrasse 59
3800 Matten bei Interlaken
[email protected]
verzeichnis-nr.
index number
index nummer
151
interlaken, matten, unterseen
1
apartments
privatzimmer
private rooms
prive kamers
beatenberg
1370
bönigen
wilderswil
B4/16 +41 (0)33 822 93 26
650.1 Patrick Kokontis
B & B, I
Kirchgasse 2, 3812 Wilderswil
www.bedandbreakfast­wilderswil.ch
[email protected]
B4
+41 (0)79 415 10 07
1–2
1
fkIDINxhJKñPi
650.2 Patrick Kokontis
B & B, II
Kirchgasse 2, 3812 Wilderswil
www.bedandbreakfast­wilderswil.ch
[email protected]
B4
+41 (0)79 415 10 07
2
1
fkIDINxhJKñPiR
www.interlaken.ch
607.1 Erica Balmer (­Maissen)
Mühlenenstrasse 4, 3812 Wilderswil
[email protected]
privatzimmer, chambres meublées
private rooms, prive kamers, camere privati, cuartos privados
91
630
@5D?#B%
')'&)&((.F6()'')&((+
<1*2>$C#=
9$7 A#4#: -3,3;D7D$" B: <1*/ *1 $4#! <1
B7E 3#!7#! 08#!=;74
en
en
lak trelarlkaekn
r
e
t
e
h In ecnh –InItn
c
a
n
f
en
naa
rrlalink aFdluegnh
e
e
t
B
nIn
Mb
inv–o f –WFieFs
n
l
r
e
e
Big
obn
osnte gfuernt vH
v
m
U
en rsatneki
ehinge nUm
F
t
o
s
mE
ee
C
g
U
I
n
i
h
e
t
ei
sot
oghmn t U
CmE
I
a
E
T
e
i
oIC
mn
mpitr CTEaogh
x
g
2
Ta
pitroI
pro Ta1g xm
x
4
pro
1x
U
E
N
Bahn- und Hotelpauschalen können Sie buchen:
in den DB-Reisezentren von BEX + Reiseland sowie vielen
guten Reisebüros, oder www.berneroberland-hotels.ch,
oder direkt bei Jungfrau Tours AG in Interlaken/Schweiz
Telefon ++41 (0)33 828 32 32 Fax ++41 (0)33 828 32 39 [email protected] www.jungfrautours.ch
EUR
monate offen
opening months
n
CHF
preis pro person
pro nacht
rate per person
per night
preis pro person
pro nacht
rate per person
per night
mahlzeiten erhältlich
meals available
selbstkochgelegenheit
cooking facilities
mindestbelegung
minimum occupancy
tel.
fax
e-mail
internet
planquadrat/seite
grid reference/page
plan/kant
nam eigenaar
verjuurder
adres (straat),
postcode, dorp
object name
address
name objekt
kontaktadresse
anzahl schlafplätze
number of sleeping
places
gruppenunterkünfte
group accommodations
groeps accommodaties
interlaken
K3/4
+41 (0)33 822 04 31
[email protected]
www.uelisi.ch
15
auf
28.00
17.50
6–9
Anfrage inkl. Frühstück inkl. Frühstück
Hotel Berghaus Niederhorn
Christian Siegenthaler
CH­3803 Beatenberg
H1/6
+41 (0)33 841 11 10
+41 (0)33 841 11 31
[email protected]
www.niederhorn.ch
28/22
16/30
X
Naturfreundehaus
Walter Jordi
Stockhornweg 5
CH­3626 Hünibach
G7/6
+41 (0)33 841 11 18
+41 (0)33 243 42 91
www.nft.ch
49
Haus Amisbühl
Stiftung Zürcher Schülerferien
Brigitte Willi­Jandl
Im Wingert 22, CH­8049 Zürich
S4/6
+41 (0)44 341 15 87
[email protected]
www.zsf.ch
58
Jugendhaus CVJM Hubelhaus
Renate Aeschimann
Untere Goldey 17, CH­3800 Unterseen­Interlaken
T3/6
+41 (0)33 822 14 03
www.cevi.ch
Jugendhaus Ramsern
Silvia Käser
Zimmermannstrasse 4
CH­5200 Brugg
Q4/6
Familie Ueli Balmer
Lanzenen 30
CH­3800 Interlaken
Schlaf im Stroh
beatenberg
Freizeithaus des sbt
Seminar für biblische Theologie
Hauptstrasse
CH­3803 Beatenberg
Schlafen im Stroh Bode-Beizli
D. Meisterknecht
CH­3803 Beatenberg
N4/6
X
3.50–18.00
2.20–11.30
1–12
25
X
16.00–40.00
10.00–26.00
1–12
2 x 8, 2 x 10, 3 x 2,
1x4
HS 30, ZS 20
X
9.00–11.00
5.60–6.90
1–12
+41 (0)56 441 94 52
+41 (0)56 442 40 81
[email protected]
www.ramsern.ch
69
25
X
13.00–20.50
8.10–12.80
1–12
+41 (0)33 841 80 00
+41 (0)33 841 15 00
[email protected]
www.gaestehaus.ch
32
X
15.00
9.40
1–12
+41 (0)79 277 12 15
14 Strohlager
Erw. 9.40
Kinder 7.50
1–12
auf
Erw. 15.00
Anfrage Kinder 12.00
10 Matratzenlager
apartments
55.00
34.00
12–3, 4, 5–10
inkl. Frühstück inkl. Frühstück
habkern
Freizeitheim Bergblüemli
André + Inge Voisard
Kirchgasse 11, CH­4704 Niederbipp
+41 (0)32 633 24 26
+41 (0)77 437 91 49
www.bergbluemli.ch
22–27/2x2
X
160.00–
210.00
pauschal
100.00–
131.30
pauschal
1–12
Laupener Ferienhaus Alpenruh
Beatrice Burri
Schafmattweg 48, CH­3177 Laupen
+41 (0)31 747 88 34
www.alpenruh­habkern.ch
46
X
9.00–14.00
5.60–8.80
1–12
Bohlhütte Habkern
SAC Sektion Interlaken
Irene Küng
Herziggässli 25, CH­3800 Matten­Interlaken
+41 (0)33 823 25 53
[email protected]
www.bohlhuette.ch
1x12
1x9
1x2
1x1
X
10.00–15.00
6.30–9.40
1–12
Hof Maiezyt
Stephan + Katharina Liebold
Tschiemen, Schwendi
CH­3804 Habkern
+41 (0)33 843 13 30
[email protected]
www.hofmaiezyt.ch
41
X
auf
15.00–35.00
Anfrage
HP,
Brunch
9.00–22.00
1–12
Hohganthütte SAC
CH­3550 Langnau im Emmental
24–30
+41 (0)34 402 54 50
hohganthuette@sac­emmental.ch
www.sac­emmental.ch
X
14.00–18.00
8.80–11.30
1–12
iseltwald
D2/12
+41 (0)33 845 12 47
+41 (0)79 780 19 83
[email protected]
30
+41 (0)33 843 00 01
67
+41 (0)33 827 81 00
+41 (0)33 827 81 09
info@christliches­internat.ch
www.christliches­internat.ch
36
Ski- und Ferienheim, Saxeten, Turnverein Matten
Peter + Brigitte Ziebold
Herziggässli 7, CH­3800 Matten­Interlaken
+41 (0)33 822 85 63
[email protected]
www.tvmatten.ch
24
Skihütte Buechmatte Saxeten
Skiklub Wilderswil
Annemarie + Walter Gilgen
Kesslergasse 14, CH­3800 Matten­Interlaken
+41 (0)33 822 15 89
25
Familie Christian Schilt
Ey
CH­3807 Iseltwald
Schlaf im Stroh
25.00
16.00
6–9
inkl. Frühstück inkl. Frühstück
wilderswil, gsteigwiler, saxeten
Berghaus Breitlauenen
Erika Zurbuchen (­Feuz)
Bühl, CH­3804 Habkern
1, min. CHF 60.00
13.50
8.40
6–10
X
25.00
15.60
4, 7, 10
X
18.00/9.00
11.30/5.60
1–12
X
nach
Absprache
nach
Absprache
1–12
www.interlaken.ch
C6/..
X
gruppenunterkünfte, hébergement pour groupes
group accommodations, groepsaccommodaties, dormitori, alojamiendos de grupos
93
Christliches Internat Gsteigwiler
CH­3814 Gsteigwiler
20
zeichenerklärung/explanation of signs/verklaring der tekens
a
H
I
J
K
L
P
§
!
[
]
%
/
8
b
Ü
a
b
c
d
e
d
Ł
Å
d
e
æ
y
µ
ä
œ
ø
z
ö
ü
g
h
å
#
i
‘
Platzart/Type of site/Verklaring der tekens
Ausbau, Angebot minimal/Minimal facilities and services/Gegevens over de camping
Ausbau, Angebot einfach/Simple facilities and services/Inrichting en service miniem
Ausbau, Angebot gut/Good facilities and services/Inrichting en service eenvoudig
Ausbau, Angebot sehr gut/Very good facilities and services/Inrichting en service goed
Ausbau, Angebot komfortabel/Luxurious facilities and services/Inrichting en service comfortabel
Anzahl der Stellplätze für Touristen/Number of plots for tourists/Aantal plaatsen voor toeristen
Anzahl der Stellplätze für Saisonmieter/Number of plots for seasonal campers/
Aantal seizoenplaatsen
Sommersaison/Summer season/‘s zomers open
Wintersaison/Winter season/‘s winters open
Sommer­ und Wintersaison/Open all year/Zowel ‘s zomers als ‘s winters geopend
Platz parzelliert (Fläche in Aren)/Divided into plots, size in 100 m2/
In percelen ingedeeld, terrein oppervlakte
Platz nicht parzelliert (Fläche in Aren)/Not divided into plots, size in 100 m2/
Niet in percien ingedeeld, terrein oppervlakte
Am See gelegener Kies­ oder Sandstrand/On lakeside with sand or gravel beach/
Ligging aan een meer, zand­, kiezelstrand
Geeignet für Invalide/Suitable for handicapped people/Geschikt voor invaliden
Einrichtungen/Installations/Accommodatie
Ver­ und Entsorgungsstation für Motorcaravans «Camper station»/
Motor home service station «camper stations»/Camper station
Laden mit einfachem Angebot/Shop with ordinary selection/Winkel met beperkt assortiment
Laden mit reichem Angebot/Shop with wide selection/Winkel met groot assortiment
Einkaufszenter/Shopping center/Supermarkt
Restaurant/Restaurant/Restaurant
Speiseausgabe/Take away food/Maaltijden verkrijgbaar
Taxen pro Nacht während der Saison/Tax per night during high season/
Tarieven tijdens het seizoen
Erwachsene/Adults/Volwassenen
Jugendliche/Teenager/Jongeren
Kinder/Children/Kinderen
Zelt/Tent
Wohnwagen/Caravan
Auto/Car
Motor­Caravan/Motor­caravan/Camper
Motorrad/Motorbike/Motor
Kurtaxe/Visitors tax/Toeristenbelasting
Parzelle/Site/Perceel
Hunde/Dogs/Honden per dag
Wohnwagen zu vermieten/Caravans to let/Caravanerhuur
Zelte zu vermieten/Tents to let/Tentenverhuur
Bungalows zu vermieten/Bungalows to let/Bungalows te huur
Fahrräder zu vermieten/Bicycles to let/Fietsenverhuur
Boote zu vermieten/Boats to let/Boten de huur
Vorreservation/Advanced booking/Reservering mogelijk
Preisreduktionen: CI internat. Carnet/AS ausser Saison/LA langer Aufenthalt
Price reduction: CI int. camp card/AS low season/LA long stay
Gereduceerd tarief: CI internat. carnet/AS laagseizoen/LA bij lang verblijf
Verbandsmitglied TCS/Member of TCS/Lid van TCS
camping
campingplätze ' camping sites ' kampeerterreinnen
alpenblick 2
Susanne Knecht + Jürg Zehntner
Seestr. 130, CH­3800 Unterseen­Interlaken
Tel. +41 (0)33 822 77 57
Fax +41 (0)33 821 60 45
www.camping­alpenblick.ch
info@ camping­alpenblick.ch
hobby 3
Heidi Blatter
Lehnweg 16, CH­3800 Unterseen­Interlaken
Tel. +41 (0)33 822 96 52/14
Fax +41 (0)33 822 96 57
[email protected]
www.campinghobby.ch
lazy rancho 4
A. + St. Blatter­Rieder
Lehnweg 6, CH­3800 Unterseen­Interlaken
Tel. +41 (0)33 822 87 16
Fax +41 (0)33 823 19 20
[email protected]
www.lazyrancho.ch
jungfrau 5
M. + Ch. Werthmüller
Steindlerstr.60,CH­3800Unterseen­Interlaken
Tel. +41 (0)33 822 57 30/+41 (0)79 633 34 08
Fax +41 (0)33 822 57 30
[email protected]
www.jungfraucamp.ch
sackgut 6
A. Rufibach
Brienzstrasse 24, CH­3800 Interlaken­Ost
Tel. +41 (0)33 822 44 34
Fax +41 (0)33 822 44 56
camping.interlaken@ tcs.ch
www.campingtcs.ch
jungfraublick 7
F. Balmer
Gsteigstrasse 80, CH­3800 Matten­Interlaken
Tel. +41 (0)33 822 44 14
Fax +41 (0)33 822 16 19
[email protected]
www.jungfraublick.ch
Sun-TreK at Manor Farm
Hillside Walk
Storrington,
Sussex, RH20 3HL, England
Tel. GB 0044 1903 74 31 93
[email protected], www.suntrek.co.uk
aL P
§
[ ] / 8
315
147
bÜ c d e
720
1.1. –
31.12.
d
Ł Å œ ø z ö ü g ł # m
10.07. –20.08.
10.20
4.80
1.80
12.50/
4.–
890.–/ 890.–/ 1000.–/25.–/T 30.– 14./21.
01.06.–09.07./21.08.–15.09.
– 20% 38.–
Wo/wk Wo/wk Wo/wk
Nacht
21.03.– 31.05./16.09.–31.10.
–40%
650.– 650.– 700.– 700.–
gratis
01.11. –20.03.
–50%
Wo/wk Wo/wk Wo/wk Wo/wk
aJ P
§
[ ] 8
100
80
bÜ b d e
200
1.1. –
31.12.
Duschen gratis/free showers
d
Ł Å e æ y µ ä œ z ü ł i
01.07. –31.08.
7.20
3.80 15­22.– 22­30.–
5.– 22­30.–
2.–
1.80
3.–
01.09.–30.06.
5.60
3.50 12­15.– 13­18.–
3.– 13­18.–
2.–
1.80
2.–
aK P
§
- ] 8
70
40
bÜ a
120
Internet/WLAN gratis
Ł Å œ ø
01.04.–01.06./15.09.–15.10.
6.20
1.80
# d
0–5 Jahre
gratis
6.60
3.50
17.00–28.00
01.07.–25.08.
8.—
4.50
19.00–34.00
160
WLAN gratis
Ł Å d
01.05. –31.05./15.09.–15.10.
6.—
3.50
0 – 5 Jahre
10.– /23.–
3.–
01.06.–30.07./25.08.–15.09.
6.60
3.80
gratis
10.–/27.–
3.–
01.07.–25.08.
8.—
4.80
200
gratis
1.5.–
15.10.
d
aK P
§
- ]
90
50
bÜ b d e
z
15.00–21.00
01.06.–01.07./25.08.–15.09.
aK P
§
- ] 8
90
45
bÜ b
LA
ACSI
1.4.–
15.10.
d
3.50
Tipi
camping
Manor Farm AG
CH­3800 Interlaken­Thunersee
Tel. +41 (0)33 822 22 64
Fax +41 (0)33 822 22 79
manorfarm@ swisscamps.ch
www.manorfarm.ch
z # m
ø
50.– LA = ja
gratis
14.–/34.–
1.6.–
25.9.
d
Ł Å d e æ y µ ä œ ø z
01.05.–30.09.
7.50
5.–
5.–
Duschen
15.–/
15.–/ 15.–/
15.–/
25.–
25.–
25.–
aJ P
§
- %
/ 8
720
105
20
bÜ a e
25.–
12.–
2.40
15.–/
4.–
30.–
Apr. –
Okt.
Wireless Internet
dŁ Å e æ µ œ ü g ł å # i k ‘ z
6.60
2.90
13.–
18.–
17.–
5.60
2.10
11.–
13.–
10.–
1.80
aK P
§
- ] 8
80
30
bÜ a
145
65.–
40.–
15.–
15.–
48.–
38.–
25.–
30.–
100.– eur26.– 5% 5–25% gratis
5%
1.5.–
20.9.
d
Ł Å œ ø
01.07. –25.08.
6.80
4.20
01.05.–30.06./26.08.–20.09.
5.80
3.50
1.80
10.–/30.–
z #
3.–
40.–
8.–/24.–
holidays with
«swiss holidays & Sun-TreK»
beautifully located mobile homes & caravans
L
on the superb 5 star site «manor farm»
within easy reach of the services and many attractions
www.interlaken.ch
manor farm 1
camping sites, campings, campeggi, terrenos de acampar
95
campingplätze, terrains de camping
camping
campingplätze ' camping sites ' kampeerterreinnen
bauernhofcamping wang
aP
- %
18
80
bÜ
Hans + Eveline Bieri
Wang, CH­3803 Beatenberg
Tel. +41 (0)33 841 21 05
camping­wang@ gmx.ch
www.naturpur.ch/camping­wang
dŁ Å y µ œ ø
camping auf dem bauernhof
aP
315
5.50
2.50
2.–
14.–
2.80
Hans + Kathrin von Allmen
Hohlenweg
CH­3802 Beatenberg/Waldegg
Tel. +41 (0)33 841 18 57
dŁ Å e æ µ œ
seeblick (tcs) 10
aK - / 8
bÜ a e
H. + I. Krähenbühl
Campingstrasse, CH­3806 Bönigen
Tel. +41 (0)33 822 11 43
Fax +41 (0)33 822 11 62
[email protected]
www.campingtcs.ch
camping du lac 15
Fritz Abegglen
CH­3807 Iseltwald
Tel. +41 (0)79 353 30 21
Fax +41 (0)33 845 84 59
info@ campingdulac.ch
www.campingdulac.ch
strandbad iseltwald 16
Iseltwald Tourismus
CH­3807 Iseltwald
Tel. +41 (0)33 845 12 48
mail@ iseltwaldtourismus.ch
www.iseltwaldtourismus.ch
camping au lac 17
Familie Ursi + Peter Michel­Imboden
Seestrasse, CH­3852 Ringgenberg
Tel. +41 (0)33 822 26 16
Fax +41 (0)33 823 43 60
p.michel@ bluewin.ch
www.camping­bo.ch
camping talacker 18
Hannes Grossmann, Barbara Krüger
Talacker, CH­3852 Ringgenberg
Tel. +41 (0)33 822 11 28
Fax +41 (0)33 822 98 38
camping@ talacker.ch
www.talacker.ch
oberei 8
Familie Wellenreiter + Roth
Oberei, CH­3812 Wilderswil
Tel. +41 (0)33 822 13 35
Fax +41 (0)33 822 13 35
oberei8@ swisscamps.ch
www.campingwilderswil.ch
5.–
2.50
6.–
6.–
6.–
z ö ü # i l
9.–/14.–
2.–
2.80
Dies ist zu beachten:
– Die Kühe sind im Sommer z. T. auf der Alp
– Dusche und Toilette sind vorhanden
– Stromverbrauch und z. T. Parkplatz werden separat verrechnet
– z. T. Frischmilch und Käse ab Hof
3.4.–
4.10.
d
Ł Å e
æ µ œ ø z #
‘
03.04. –04.07.
6.–
3.–
7.60–17.00
17.–
17.–
2.50
17.–
3.–
Depot 100.–
04.07. –24.08.
8.–
4.–
9.00–21.00
21.–
21.–
2.50 20.–
4.–
24.08.–04.10.
6.–
3.–
7.60–17.00
17.–
17.–
2.50
3.–
17.–
Depot 100.–
a J §37 bd
d
Ł Å e œ z #
01.07. –31.08.
6.50
3.50
16.–
2.10
2.–
7.50
4.50
21.–
2.10
3.–
aI P
- / 8
10
be
dŁ Å e
8.–
6.–
1.4.–
31.10.
y
7.–/12.–
aJ P
[ %
/ 8
50
80
bÜ a d e
dŁ Å d œ ø
6.–
4.–
2.50
2.–
2.50
2.–
2.–
Weekend Jun–Sep
z #
10.–/19.–
aJ P
§
- %
60
2
55
ba b c d
1.1. –
31.12.
1.1. –
31.12.
dŁ Å d œ ø
4.–
2.10
z ö
12.–/24.–
aJ P
§
[ %
84
70
10
bÜ b e
6.–
œ å #
ä
Gratisparking Gratisparking
1.–
gratis
1.5.–
30.9.
d
Ł Å d œ
01.07. – 31.08.
5.90
3.50
2.50
1.30/–.60*
11.–/18.–
1.–
20.–
01.05. –30.06./01.09.– 30.09.
5.—
3.50
2.50
1.30/–.60*
11.–/18.–
1.–
20.–
campingplätze, terrains de camping
camping sites, campings, campeggi, terrenos de acampar
ø
z # i m
* Änderungen vorbehalten./Subject to change.
Ablegen.Aufleben.
Brienzersee
Schifffahrt Berner Oberland Telefon 058 327 48 11, www.bls.ch
TRÜMMELBACH
10 Fälle – 10 Chutes – 10 Falls
im Berginnern / inside the mountain
Gletscherwasserfälle
UNESCO-WELTNATURERBE
Bundesinventar der Naturdenkmäler
von nationaler Bedeutung
10 Gletscherwasserfälle im Berginnern mit
Tunnellift zugänglich gemacht und beleuchtet. Der Trümmelbach entwässert allein die
riesigen Gletscherwände von Eiger (3970 m),
Mönch (4099 m) und Jungfrau (4158 m) und
transportiert jährlich 20 200 Tonnen Geschiebe aus seinem Einzugsgebiet von 24 km 2, das
zur Hälfte mit Schnee und Eis bedeckt ist. Bis
gegen 20 000 Liter Wasser pro Sekunde. Die
einzigen Gletscherwasserfälle Europas im
Berginnern und trotzdem zugänglich.
Guide Michelin***
Glacier-waterfalls
UNESCO World Natural Heritage
Federal Inventory of Natural Monuments of
National Importance
10 glacier-waterfalls inside the mountain made
accessible by tunnel-lift and illuminated. The
Trümmelbach alone drains the mighty glacier
defiles of Eiger (3970 m), Monk (4099 m), and
Jungfrau (4158 m) and carries 20 200 tons of
boulder detritus per year. Its drainage area is
24 km2, half of it covered by snow and glaciers.
Up to 20 000 litres of water per second. The
only glacier-waterfalls in Europe inside the
mountain and still accessible.
Guide Michelin***
Chutes d’eau glaciaire
UNESCO patrimoine mondial naturel
Inventaire fédérale des monuments naturels
d’importance nationale
10 chutes d’eau glaciaire dans la montagne
rendues accessibles par ascenseur en tunnel
et illuminées. Le Trümmelbach est le seul
collecteur des eaux provenant des gigantesques parois glaciaires de l’Eiger (3970 m),
du Mönch (4099 m) et de la Jungfrau
(4158 m). Il transporte 20 200 tonnes de galets
et de limon par an de son bassin de 24 km2,
dont la moitié est couverte de glaciers et de
neige.Jusqu’à 20000 litres d’eau par seconde.
Les seules chutes d’eau glaciaire d’Europe
à l’intérieur de la montagne et quand même
accessibles. Guide Michelin***
a25
Geöffnet April � November
Open April � November
Täglich durchgehend von 9 h bis 17 h
Juli/August 8 h bis 18 h
Daily from 9 h through to 17 h
July/August from 8 h through to 18 h
Liftkapazität:
ca. 500 Personen pro Stunde
Aussichts-Café
Lift capacity:
approximately 500 persons per hour
Coffee terrace with view
Ouvert Avril � Novembre
Garten-/Jardin-Restaurant
Tous les jours de 9 heures à 17 heures
Juillet/Août de 8 heures à 18 heures
CH-3822 Trümmelbach-Lauterbrunnen
Telefon 033 855 32 32 • Fax 033 855 32 33
www.truemmelbach.ch
Capacité de l’ascenseur:
environ 500 personnes par heure
Restaurant avec vue
Post-Bus-Service
Lauterbrunnen–Trümmelbach–Stechelberg
zeichenerklärung
explanation of symbols ' bijzonderheden
áãù
!_!!!!!
Sternenkategorien/Star categories/
Classificatie Hotellerie Suisse
Hotelkategorien Interlaken Tourismus/
Classification Interlaken Tourism/
Classificatie Interlaken Tourismus
Qualitätsgütesiegel Stufe 1/Seal of quality 1/
Teken voor kwaliteitsgarantie, class 1
Qualitätsgütesiegel Stufe 2/Seal of quality 2/
Teken voor kwaliteitsgarantie, class 2
Qualitätsgütesiegel Stufe 3/Seal of quality 3/
Teken voor kwaliteitsgarantie, class 3
Reservation/Reservations/Reservatje
bei/at Interlaken Tourismus
O Anzahl Betten/Number of beds/Aantal bedden
des Hotels/Hotel opening dates/
n Öffnungszeiten
Maanden dat het hotel
c
Preise für Einzelzimmer inkl. Frühstück und Service/
Rate per single room, including breakfast and services/
Prijzen per eenpersoonskamer inkl. ontbijt, bediening
en kurtaxen
b
Preise für Doppelzimmer inkl. Frühstück und Service/
Rate per double room, including breakfast and services/
Prijzen per twee­persoonskamer inkl. ontbijt, bediening
en kurtaxen
c
e
Mit Zahlenangabe (z. B. 2–8 c) = Preise pro Person
in Zwei­ oder Mehrbettzimmern/
With figures (e. g. 2–8 c) = prices per person
in twin or multi­bed rooms/
Met cijfers (vijv. 2–8 c) = prijzen per persoon
in twee­persoonskamer of kamer voor meerdere personen
Zimmer ohne Bad, Dusche/Room without bath, shower/
Kamer zonder bad, douche
mit Bad, Dusche und WC/Room with bath,
d Zimmer
shower and WC/Kamer met bad, douche en wc
für Halbpension, pro Person und Tag/
g Zuschlag
Half board supplement, per person, per day/
Toeslag voor halfpension per persoon en per dag
für Vollpension, pro Person und Tag/
h Zuschlag
Full board supplement, per person, per day/
Toeslag voor volpension per persoon en per dag
�
Frühstück nicht inbegriffen/Breakfast not included/
Ontbijt niet inbegrepen
u
Reservation auch beim Reisebüro/Reservations also through
travel agencies/Reservering via een reisbureau mogelijk
J TV in allen Zimmern/All rooms with TV/In alle kamers televise
in allen Zimmern/All rooms with telephone/
é Telefon
In alle kamers telefono
in allen Zimmern/All rooms with radio/
K Radio
Alle kamers hebben radio
S Klimaanlage/Air conditioning
hotel/
Ç Nichtraucherhotel/Non­smoking
Hotel voor niet­rokers
]
Nichtrauchertische/Non­smoking section/
Tafel voor niet­rokers
Nichtraucherzimmer/Non­smoking rooms/
[ Kamer
voor niet­rokers
v Hoteleigene Garage/Hotel garage/Garage in het hotel
Parkplätze/Private parking/
x Betriebseigene
Eigen parkeergelegenheid
Parkplätze ohne Zeitbegrenzung/
w Öffentliche
Public car park, no time limit/
Openbare parkeergelegenheid zonder tijdlimiet
Bahnhofabholservice/Pick­up service/Ophaaldienst
�
è Öffentliches Restaurant/Public restaurant/Publiek restaurant
1 Grillrestaurant/Grill restaurant
“ Vegetarisch/Vegetarian
with view/
7 Aussichtsrestaurant/Restaurant
Panorama restaurant
r Snackrestaurant/Snack restaurant
Terrassen­, Gartenrestaurant/Terrace, garden restaurant/
! Terras­restaurant
– tuinrestaurant
* Schonkost/Diet meals/Dieet maaltijden
| Vollwertküche/Organic food/«Vollwert» keuken
} Minibar/Mini bar
( Bar
= Dancing/Night Club/Dancing­discoteek
für Konferenzen, Seminare und Bankette/
L Spezialisiert
Specialising in conferences, seminars and banquets/
Speciaal vor konferenties, seminarien en banketten
M
Saal, Säli, Sitzungszimmer (ohne technische Einrichtungen)/
Large and small rooms for meetings (without technical
facilities)/Zaal zonder technische uitrustingen
Ø Tennisplätze/Outdoor tennis courts/Tennisplaatsen
< Tennishalle/Indoor tennis courts/Tennishal
&
Kegelbahn/Bowling/Kegelbaan
3 Fitness­Parcours/Fitness circuit
mit Bademöglichkeit/Lakeside location,
V Seeanstoss
swimming/Direkt aan het meer met zwemmogelijkheid
T Schwimmbad/Outdoor swimming pool/Zwembad
U Hallenbad/Indoor swimming pool/Overdektzwembad
P Sauna
# Wellness
£ Coiffeur im Hotel/Hairdresser/Kapper in het hotel
Y Kuranwendungen/Cures/Treatments
ü Garten/Parkanlage/Hotel garden or park/Tuin, park
ruhige Lage/Very quiet location/
¡ Besonders
Bijzonder rustige omgeving
ruhige Zimmer/Very quiet rooms/
a Besonders
Heel rustige kamers
z Zentrale Lage/Central location/Centraal gelegen
ç Keine Haustiere/Animals not permitted/Geen huisdieren
Spezialisiert für Gäste mit Kindern/Special facilities for
D children/Speciaal
voor gasten met kinderen
service/
B Kinderbetreuung/Child­minding
Oppas voor de kinderen (babysitter)
für Behinderte/Special facilities for the disabled/
4 Geeignet
Speciaal voor behinderden
ö Lift/Elevator
Gebäude/Historical building/
2 Historisches
Historische gebouwen
¿ Touristenlager/Dormitories
Schrank im Zimmer/
E Abschliessbarer
Lockable closet in room
q Kochgelegenheit/Cooking facility
� Internet
ß W­LAN
t Brandschutzzertifikat/Fire­safety­certificate
Verband christlicher Hotels/
û Mitglied
Member Christian Hotels Association
2 Waschmaschine/Washing machine/Wasmachine
0 Wäschetrockner/Tumbler/Droger
v Garage
x Parkplatz/Parking space/Parkeerplaats
C Bahnabholservice/Pick­up service/Ophaal dienst
oder Dusche, WC/Bath or shower, WC/
R Bad
Bad of Douche, WC
on the floor/
g Etagendusche/Shower
Douche op de verdieping
h Etagenbad/Bath on the floor/Bad op de verdieping
P Sauna
im Haus/Indoor swimming pool/
� Hallenbad
Overdektzwembad
Küchen­, Badwäsche vorhanden/
ì Bett­,
Bed linen, kitchen towels, bath towels provided/
Met wasgoed voor bed, keuken, bad
T Aussenschwimmbad/Outdoor swimming pool/Zwembad
K Radio
J TV
é Telefon/Telephone/Telefoon
ñ Internet
� Zimmer mit Frühstück/Bed and Breakfast/Kamer met ontbijt
[ Nichtraucher/No smokers/Niet­rokers
ê Haustiere erlaubt/Pets permitted/Huisdieren toegestaan
Wäsche und Nebenkosten inbegriffen/
i Endreinigung,
Final cleaning, linen and additional costs are included/
Eindreiniging, was en bijkomende kosten inbegrepen
Winter nicht vermietet/Cannot be rented in winter/
� Im
‘S Winters geen verhuur
ferienorte/resorts/vakantieoord
�
Gütesiegel «Familien willkommen»/«Families
welcome»/«Hartelijk welkom aan de familie»
> Tennisplätze/Outdoor tennis courts/Tennisplaatsen
ferienwohnungen/apartments/
vakantiewoningen
7 Ferienhaus, Chalet/House/Vakantiehuis
� Hausteil/Partial house/Deel van een huis
mit eigener Küche/Furnished apartment
8 Ferienwohnung
with Kitchen/Vakantie appartement met eigen keuken
mit Kochgelegenheit/One­room­apartment
S Studio
with cooking facilities/Eén­kamer appartement
met kookgelegenheid
ohne Kochgelegenheit/Room without cooking
f Zimmer
facilities/Kamer zonder kookgelegenheid
Zimmer mit fliessend Wasser/Room with running water/
Y Kamer
met vloeiend water
Parterre/Ground floor/Begane grond
<
Z Hochparterre/first floor/Bel­etage
k 1. Stock/1 Floor/1. Verdieping
l 2. Stock/2 Floor/2. Verdieping
oder höher/3 floor or higher/
y 3.3. Stock
Verdieping of hoger
für Familien/Suitable for families/
a Geeignet
aangewezen voor families
ruhige Lage/Very quite location/
¡ Besonders
Bjizonder rustige omgeving
V Seeanstoss/Lakeside/Aan de oever van het meer
j Lift/Elevator/Lift
for wheelchairs/
4 Rollstuhlgängig/Suitable
Speciaal voor Behinderden
Gehbehinderte geeignet/Suitable for handicapped/
� Für
Geschikt voor lichamelijk gehandicapten
m Balkon oder Terrasse/Balcony or Patio/Balkon of terras
� Gartensitzplatz/Garden seating area/Bijzonderheden
D Liegewiese/Sunbathing lawn/Grasveld
Schwedenofen, Kamin/Open fire, stove/
5 Cheminee,
Open haard of dichte, met tefels beklede haard
I Zentralheizung/Central heating/Centraale verwarming
� Elektrische Küche/Electric oven/Electrisch koken
oder Gas­Küche/Wood or gas­fired oven/
W Holz­
Koken op hout of gas
M Mikrowellenherd/Microwave/Microgolf
N Kühlschrank/Refrigerator/Koelkast
q Kaffeemaschine/Coffee machine/Koffiezetmachine
z Geschirrspüler/Dishwasher/Vaatwasser
st
nd
rd
R Tennishalle/Indoor tennis courts/Tennishal
) Golf
Vermietung/Riding school, hire of horeses/
à Reitschule,
Manege, verhuur van paarden
, Bootsvermietung/Boat hire
9 Windsurf­Schule/Windsurfing school/Surfschool
W Wassersportmöglichkeiten/Aquatic sport possibilities
Lizenz erhältlich/Fishing, permits obtainable/
- Fischen,
Vissen, vergunning verkrijgbaar
T Schwimmbad/Outdoor swimming pool/Zwembad
U Hallenbad/Indoor swimming pool/Overdektzwembad
P Sauna
room/
R Gymnastik­Fitnessraum/Fitness
Gymnastiek­fitnesszaal
3 Fitness­Parcours/Fitness circuit/Fitnessparcours
0
Klettersteig oder Halle
Z Kursaal/Kursaal, casino/Kurzaal
/ Zahnrad­ oder Standseilbahn/Rack­railway, cable railway
$ Gondelbahn/Gondola
X Schiffstation/Boat Landing
2 Historische Sehenswürdigkeiten/Historical sights
N Kongresszentrum/Congress Center
q Gästekindergarten/Child Care Service
? Natureisbahn/Natural ice rink
: Kunsteisbahn/Artificial ice rink/Kunstijsbaan
6 Langlauf­Loipe/Cross­country ski circuit/Langlaufspoor
Q Schneesportschule/Ski School
' Curling
5 Skilift
www.interlaken.ch
_
100
hotels
Jungfraujoch–Top of Europe
UNESCO Welterbe Jungfrau-Aletsch-Bietschhorn
Zur höchstgelegenen Bahnstation Europas
Der Tagesausflug geht hoch hinaus. Unterwegs gewährt das Jahrhundert-Bauwerk einen überwältigenden Ausblick mitten aus
der berühmten Eigernordwand. Und Endstation ist erst auf 3454 Meter über Meer! Eine Welt aus Eis und Schnee.
Es erwarten Sie:
Der Aletschgletscher – mit 22 km längster Eisstrom der Alpen.
Der Eispalast, 30 Meter unter dem Eis. Sie befinden sich in Nischen und höhlenartigen Gängen. Im Reich der Kälte.
Der Ice-Gateway, der wettergeschützte Verbindungsweg vom Eispalast zum Gletscherplateau.
Das Gletscherplateau mit Spazierwegen im ewigen Schnee.
Die Sphinx, das Gebäude mit Sicht auf Berge im Süden, Westen, Norden und Osten. Ein 360-Grad-Panorama der Extraklasse.
Das Gletscherrestaurant «Top of Europe», mit 5 verschiedenen Restaurants.
Dazu ab Juni bis Mitte September: Adventure «Top of Europe»
Schlittenfahrten mit den Grönlandhunden der Jungfraubahn, Sommer-Ski- und Snowboardpark, Snow Disk Run, Tyrolienne und
das Hole in One, der höchste Golf-Abschlag der Welt. Zu gewinnen, eine Piaget Uhr im Wert von 66 666.– Euro.
Das Jungfraujoch–Top of Europe, UNESCO Welterbe. Die Höhe ist fühlbar, das Eis begehbar.
JUNGFRAUBAHNEN, Harderstrasse 14, CH-3800 Interlaken, Tel. +41 (0)33 828 72 33, Fax +41 (0)33 828 72 60, [email protected], www.jungfraubahn.ch
interlaken tourismus höheweg 37, postfach 369, ch-3800 interlaken
tel. +41 (0)33 826 53 00, fax +41 (0)33 826 53 75, [email protected], www.interlaken.ch
beatenberg tourismus ch-3803 beatenberg
tel. +41 (0)33 841 18 18, fax +41 (0)33 841 18 08, [email protected], www.beatenberg.ch
bönigen tourismus ch-3806 bönigen
tel. +41 (0)33 822 29 58, fax +41 (0)33 823 40 51, [email protected], www.boenigen.ch
habkern tourismus ch- 3804 habkern
tel. +41 (0)33 843 13 01, fax +41 (0)33 843 13 01, [email protected], www.habkern.ch
iseltwald tourismus ch-3807 iseltwald
tel. +41 (0)79 276 47 43, [email protected], www.iseltwaldtourismus.ch
tourist information ringgenberg-goldswil-niederried ch-3852 ringgenberg
tel. +41 (0)33 822 33 88, fax +41 (0)33 823 33 08, [email protected], www.ringgenberg-goldswil.ch
wilderswil tourismus/gsteigwiler und saxeten ch-3812 wilderswil
tel. +41 (0)33 822 84 55, fax +41 (0)33 823 33 35, [email protected], www.wilderswil.ch
hamburg
berlin
dublin
basel
bern
zürich
bregenz
luzern
buchs
bruxelles
luxembourg
interlaken
genf
lötschberg
simplon
zermatt
warszawa
amsterdam
london
paris
praha
münchen
wien
bratislava
budapest
lugano
lyon
milano
monaco
barcelona
roma
madrid
des ign: kol l e r wer bung asw, interl a ken
lisboa
© 20 0 8 – pr inted in switzerl a nd
photos: jost von al l me n, marc us gyge r, thomas ul r ich, mar k us zim me rmann , interl a ken tourism