Weiber von Weinsberg
Transcription
Weiber von Weinsberg
Die Weiber von Weinsberg Vokabeln Vor vielen Jahren kam eine Armee nach W einsberg und eroberte die Stadt. Der General der Armee (fem) army auch (adv) also, too, in addition Armee wollte alle Männer der Stadt töten. Mit den bewundern admire Frauen hatte er jedoch M itleid, und er sagte: deswegen (adv) for that reason, therefore „M orgen dürft ihr alle die Stadt verlassen, und die die (relative pronoun) that, which, who Dinge, die ihr auf eurem Rücken tragen könnt, dürft ihr auch aus der Stadt bringen“. Ding (neut; -e) thing, object Einfall (masc; -̈e) idea, notion erobern conquer, take over Erstaunen (neut) amazement, astonishment Die Frauen schliefen in dieser Nacht kaum. Sie wussten nicht, was sie tun sollten und dachten nur hell (adj) light, bright jedoch (adv) however, nonetheless kaum (adv) hardly, scarcely an ihre Männer, die am nächsten Tag sterben Mitleid (neut) compassion, sympathy mussten. nächst (adj) next, nearest retten rescue, save Als es am nächsten Tag wieder hell wurde, Rücken (masc; -) back, backside schlafen (schläft, schlief, hat geschlafen) sleep verließen die Frauen die Stadt. Aber zu dem sehr (adv) much, many Erstaunen des Generals trug jede Frau ihren Mann so in this manner, by these means auf dem Rücken. Der General bewunderte diesen sterben (stirbt, starb, ist gestorben) die, pass away Einfall der Frauen so sehr, dass er die Männer töten kill tragen (trägt, trug, getragen) carry deswegen nicht tötete. So konnten die W eiber von verlassen (verlässt, verließ, verlassen) leave, abandon W einsberg ihre Männer retten. vor (prep) ago (“ago” is a postposition in English) Weib (neut; -er) woman (archaic) Die Weiber von Weinsberg – Verben Infinitiv 3sg Präs. 3sg Prät. Part. II Englisch bewundern — — — admire bringen — brachte gebracht bring denken — dachte gedacht think dürfen darf durfte (gedurft) be allowed to erobern — — — conquer erstaunen — — — be amazed haben hat hatte gehabt have (auxiliary) können kann konnte (gekonnt) be able to müssen muss musste (gemusst) need to retten — — — rescue, save sagen — — — say, tell schlafen schläft schlief geschlafen sleep sollen soll sollte (gesollt) be supposed to sterben stirbt starb ist gestorben die töten — — — kill tragen trägt trug getragen carry, wear tun — tat getan do, accomplish verlassen verlässt verließ verlassen abandon, leave wissen weiß wusste gewusst know Die Weiber von Weinsberg – Aussprache 1. Weiber [5'vɑ7 bö5] 17. |eurem [5'ʔɔ7 ʁəm5] 2. Weinsberg [5'vɑ7 nsbε7ɐ k5] 18. Rücken [5'kî" 5] 3. vor [5fɔö5] 19. schliefen [5ʃli:fn" 5] 4. vielen [5'fi:lən5] 20. dachten [5'dɑxtn" 5] 5. Jahr/Jahre/Jahren [5ja:7ɐ 'ja:ʁə 'ja:ʁən5] 21. nächsten [5'nɘ:çstn" 5] 6. kam [5ka:m5] 22. Tag [5ta:k5] 7. Armee [5ʔɑ7ɐ 5'me:5] 23. sterben [5'ʃtε7ɐ bm" 5] 8. |er|oberte [5ʔε7ɐ 5'ʔo:bötə5] 24. mussten [5mυstn" 5] 9. Stadt [5ʃtɑt] 25. |als |es |am [5ʔɑls ʔεs ʔɑm5] 10. General [5gene'a:l5] 26. |Erstaunen [5ʔε7ɐ 5'ʃtɑυ7nən5] 11. Männer [5'mÆnö5] 27. Generals [5gene5'ra:ls5] 12. töten [5'tø:tn" 5] 28. trug [5tχu:k5] 13. jedoch [5'je:dɔx5] 29. jede [5'je:də5] 14. Mitleid [5'mtlɑ7 t5] 30. |Einfall [5'ʔɑ7 nfɑl5] 15. dürft [5dyöft5] 31. deswegen [5'dεs've:gî" 5] 16. verlassen [5fε7ɐ 5'lɑsn" 5] 32. konnten/könnten [5'kontn" 'kûntn" 5] (Long vowels are underlined. – Glottal stops are marked with | .)