Shoppen + Genießen - brochures from Austria
Transcription
Shoppen + Genießen - brochures from Austria
Shoppen + Genießen SHOP + ENJOY Pantone: 1795 C CMYK: 7,98,100, 2 Kulinarik & Shopping-Freuden mittersill.at culinary & shopping delight Einleitung | Introduction Pantone: 1795 C CMYK: 7,98,100, 2 Genuss im Herzen der Hohen Tauern ...................................... Seiten 4-5 H´s am Teich ........................................................................... Seiten 6-7 Einrichtunghaus Berger . .......................................................... Seiten 8-9 Landhotel Heitzmann .............................................................. Seiten 10-11 Sehen & Hören Maurer ........................................................... Seiten 12-13 Pantone: 1795 C CMYK: 7,98,100, 2 Unterwegs im Nationalpark ..................................................... Seiten 14-15 Florian Huber .......................................................................... Seiten 16-17 Schloss Mittersill ...................................................................... Seiten 18-19 Red Zac Wieser ........................................................................ Seiten 20-21 Restaurant Panoramabahn . ...................................................... Seiten 22-23 Rezept-Tipp: Pinzgauer Kasnocken .......................................... Seiten 24-25 Uhren & Schmuck Schleinzer .................................................. Seiten 26-27 Hotel-Restaurant-Brauerei Bräurup . ........................................ Seiten 28-29 Restaurant Sunnseit . ................................................................ Seiten 30-31 Benediktiner Seifenmanufaktur ................................................ Seiten 32-33 Herausgeber: Mittersill plus Tourismus – Standortmarketing- und Projektentwicklungs GmbH. Gestaltung: Ramses Werbeagentur. Fotos: Franz Reifmüller, Huber Fotografie, Ferienregion & Nationalparkzentrum Hohe Tauern, Werner Krug und privat. Druck-, Satzfehler, Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Editor: Mittersill plus Tourismus – Standortmarketing- und Projektentwicklungs GmbH. Design: Ramses Werbeagentur. Photos: Franz Reifmüller, Huber Fotografie, Ferienregion & Nationalparkzentrum Hohe Tauern, Werner Krug and privat. No responsibility accepted for misprints, typographical errors, mistakes and changes. www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 Panoramabahn Kitzbüheler Alpen ............................................ Seiten 34-35 Erholungshotel Kaltenhauser . .................................................. Seiten 36-37 Hotel-Gasthof Hirschenwirt . ................................................... Seiten 38-39 Intersport Breitfuss . ................................................................. Seiten 40-41 Landhotel Gut Sonnberghof .................................................... Seiten 42-43 Sparmarkt Deutsch .................................................................. Seiten 44-45 Golfrestaurant Mittersill . ......................................................... Seiten 46-47 Shopping von A bis Z .............................................................. Seiten 48-49 Aus unserer Speisekarte............................................................. Seiten 50-51 Wissenswertes .......................................................................... Seiten 52-60 Taxi Hons ................................................................................ Seite 61 Stadtplan . ................................................................................ Seiten 62-63 2 | 3 Pantone: 1795 C CMYK: 7,98,100, 2 SHOPPING AND CULINARY DELIGHTS IN THE HOHE TAUERN REGION … The shopping and gourmet region Mittersill-Hollersbach-Stuhlfelden is situated in the heart of the holiday region Hohe Tauern National Park – surrounded by the Kitzbuhel Alps in the North and the Hohe Tauern mountain range in the South. Mittersill – the National Park Centre Hollersbach – herbs, hiking and culture Stuhlfelden – archery, sports and traditions This region, situated amidst unspoilt nature, offers enjoyment, pleasure and culinary delights at their very best. Game from the region’s own forests, fish from crystal-clear lakes and rivers, sheep and cattle from lush mountain pastures. Let yourself be enchanted by the great variety of culinary delights and shops which are presented on the following pages. www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 Genuss im Herzen der Hohen Tauern … Inmitten der Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern liegt die Einkaufsund Genussregion Mittersill-Hollersbach-Stuhlfelden - angrenzend an die Kitzbüheler Alpen im Norden und die Hohen Tauern im Süden. Mittersill – das Zentrum des Nationalparks Hollersbach – Kräuter, Wandern und Kultur Stuhlfelden – (Bogen-)Sport und Brauchtum Diese Region, gelegen inmitten intakter Natur, gibt alles her, was für Genuss auf höchster Ebene benötigt wird: Wild aus eigenen Revieren, Fisch aus glasklaren Gewässern, Schaf und Rind von saftigen Almen. Lassen Sie sich von der Vielzahl an kulinarischen Schmankerln und Einkaufsmöglichkeiten auf den folgenden Seiten verzaubern! 4 | 5 Kulinarik | culinary H‘s am Teich Simply better – Welcome to the Haas am Teich Outstanding culinary delights Simple, modern chic, attentive service and contemporary cuisine - feel at home at the Haas am Teich and happily satisfy you culinary dreams. What the team of the Haas am Teich has in common is our culinary curiosity we use to create special delights and treats for our guests. Children can let off steam in our large and nicely decorated play room. H‘s am Teich Einfach besser – Willkommen im Haas am Teich Genuss oder Genuss? Schlichter, moderner Chic, aufmerksamer Service und zeitgemäße Kochkunst - Sie sollen sich im Haas am Teich wohlfühlen und beglückt Ihre Sehnsüchte stillen. Und was uns, das Haas Team, schon lange eint sind kulinarische Neugier und genüssliche Gaumenfreuden, die wir mit Ihnen teilen wollen. Besonders Kinder können sich auf unseren großzügigen und liebevoll eingerichteten Spielraum freuen. Christina und Christian Haas Christina and Christian Haas Kontakt | contact Restaurant l Genuss-Lounge l Gastgarten l Catering l Café Gerlosstraße 14 b, 5730 Mittersill ✆ 0043 (0)6562-20 534, 0043 (0)6562-20 534 [email protected], www.haasamteich.at Öffnungszeiten | opening hours Di - So | Tue - Sun Küchenzeiten | Kitchen hours www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 ab 10.00 Uhr | from 10 a.m. 11.30 - 14.00 Uhr & 18.00 - 21.30 Uhr, außer Sonntag bis 21.00 Uhr | 11.30 a.m. - 2 p.m. & 6 p.m. - 9.30 p.m., except Sunday until 9 p.m. 6 | 7 Shopping | shopping Einrichtungshaus Berger - furnishing store Einrichtungshaus Berger Beautiful gifts galore Haus der schönen Geschenke At the Einrichtungshaus Berger in Mittersill you can find lots of furnishing ideas and home accessories and the ideal gifts and souvenirs to take home with you. High-quality bed linen from Esprit, towelling, plaids and blankets, vases, lamps, accessories, Millefiori fragrances and much more. For over 43 years the Einrichtungshaus Berger has been the region‘s favourite furnishing consultant in Mittersill and Hollersbach. We have already worked for many owners of second homes and holiday apartments. Floor screed or wardrobe, parquet floor, wall-to-wall carpet or kitchen – we are able to fulfil all your wishes. Visit our spacious showrooms in Mittersill and Hollersbach. We will be pleased to help you find the perfect solution for your home. We look forward to your visit. Im Einrichtungshaus Berger in Mittersill finden Sie eine große Auswahl an Einrichtungsideen und Wohnaccessoires, die auch ein ideales Mitbringsel aus Ihrem Urlaub sind. Hochwertige Esprit Bettwäsche, Frotteewaren, Decken und Plaids, Vasen, Lampen, Ziergegenstände, das Duftprogramm von Millefiori und vieles mehr. Seit über 43 Jahren ist das Einrichtungshaus Berger mit seinen Standorten in Mittersill und Hollersbach der bevorzugte Einrichtungspartner der Region. Für viele Besitzer von Zweitwohnsitzen und Ferienwohnungen durften wir bereits arbeiten. Vom Estrich bis zum Wandverbau, vom Parkett- oder Teppichboden bis zur Küche. Besuchen Sie unsere großzügigen Ausstellungsräume in Mittersill und Hollersbach und lassen Sie sich von uns beraten. Wir freuen uns auf Ihren Besuch. Kontakt | contact Bruno Berger Ges.m.b.H., Gerlosstraße 7, 5730 Mittersill ✆ 0043 (0)6562-4747 , 0043 (0)6562-4746 Reitlehen 117, 5731 Hollersbach ✆ 0043 (0)6562-8158-0 , 0043 (0)6562-8158-22 [email protected], www.brunoberger.at Öffnungszeiten | opening hours Mo - Fr | Mon - Fri Sa | Sat www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 9.00 - 12.00 Uhr & 14.00 - 18.00 Uhr | 9 a.m. - 12 p.m. & 2 p.m. - 6 p.m. 9.00 - 12.00 Uhr | 9 a.m. - 12 p.m. 8 | 9 Kulinarik | culinary Landhotel Heitzmann Landhotel Heitzmann Welcome to the Heitzmann Country Hotel! Herzlich Willkommen im Landhotel Heitzmann! Our 300-year-old country hotel located on Mittersill’s market place combines modern living design with tradition and comfort.You will be tempted to spend some time relaxing in the „Zirbenstube“ decorated in Swiss pine, or in the two smaller lounges, beer garden or patio. We are proud to be members of the Hohe Tauern National Park Restaurateurs’ Association. For this reason, our cuisine consists mainly of regional products such as Pinzgau beef, Tauern lamb or free range eggs. In summer, customers can enjoy our meals in the shady beer garden or on the terrace with its lively atmosphere. In winter, the old tiled stove in our Zirben room is heated and exudes an air of homelike comfort. Exclusive Austrian wines, which are also available by the glass, round off our menu. Modernes Wohndesign kombiniert mit Tradition und Gemütlichkeit - im 300 Jahre alten Landhotel am Stadtplatz von Mittersill. Die Zirbenstube oder 2 kleine Stüberl, der Biergarten oder die Terasse laden zum gemütlichen Verweilen ein. Wir sind stolz darauf, Mitglied der Gastwirte Nationalpark Hohe Tauern zu sein. Aus diesem Grund werden in unserer Küche hauptsächlich Produkte aus der Region, wie das Pinzgauer Rind, das Tauern Lamm oder Eier aus Freilandhaltung verwendet. Die Speisen können Sie im Sommer im schattigen Biergarten oder auf der belebten Terrasse genießen. Im Winter wird der alte Kachelofen im Zirbensaal geheizt und erzeugt heimelige Gemütlichkeit. Ausgesuchte österreichische Weine runden das Angebot ab und werden auch glasweise angeboten. Kontakt | contact Fam. Heitzmann, Stadtplatz 18, 5730 Mittersill ✆ 0043 (0)6562-6304-0, 0043 (0)6562-6304-44 [email protected], www.landhotel-heitzmann.at Öffnungszeiten | opening hours Dienstag Ruhetag | Tuesday closed Mo, Mi - So | Mo, Wed - Sun Küchenzeiten | kitchen hours www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 7.00 - 23.00 Uhr | 7 a.m. - 11 p.m. 11.30 - 14.00 Uhr & 17.00 - 21.00 Uhr | 11.30 a.m. - 2 p.m. & 5 p.m. - 9 p.m. 10 | 11 Shopping | shopping Sehen und Hören Maurer GmbH Sehen und Hören Maurer GmbH Our goal is to satisfy you and your individual eyesight and hearing in the best way we can! Sie und Ihr individuelles Sehen und Hören aufs Beste zufrieden zustellen ist unser Bestreben! Eyesight ... The latest technology in the field of ophthalmic lenses and contact lens adaptation allows us to perfectly match the interplay of both your eyes. A large selection of frames from the most prestigious eyeglass designers, combined with our know-how of character and style, turns glasses into a particular part of your personality. Sehen ... Die modernste Technik bei der Brillenglasbestimmung und Kontaktlinsenanpassung ermöglicht uns das Zusammenspiel ihrer beiden Augen perfekt aufeinander abzustimmen. Eine große Auswahl von Brillen der namhaftesten Brillendesigner, verbunden mit unserem Know-how über Typ- und Stilberatung, macht eine Brille zu einem besonderen Teil Ihrer Persönlichkeit. Hearing ... With our hearing aids, which include digital technology in smallest space, we make sure you get a comfortable, natural and individually adapted device for your perfect hearing experience. Nothing can replace the natural ear, but with our hearing aids we are able to help you improve your listening and hearing skills. Hören ... Unsere Hörgeräte sorgen dank digitaler Technik auf kleinstem Raum für ein angenehmes, natürliches, individuell an Ihr Hörvermögen angepasstes Hörerlebnis. Nichts kann das natürliche Gehör ersetzen, aber mit unseren Hörgeräten haben wir die Möglichkeit das Optimalste aus ihren Ohren herauszuholen. Kontakt | contact Sehen und Hören Maurer GmbH, Zellerstraße 9, 5730 Mittersill Direkt an der Salzachbrücke mit eigenem Parkplatz und behindertengerechtem Zugang ✆ 0043 (0)6562-4781, 0043 (0)6562-4781-4 [email protected], www.optik-maurer.at Öffnungszeiten | opening hours Mo - Fr | Mon - Fri 8.30 - 12.00 & 14.00 - 18.00 Uhr | 8.30 a.m. - noon & 2 p.m. - 6 p.m. Sa | Sat 8.30 - 12.00 Uhr | 8.30 a.m. - noon www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 12 | 13 Pantone: 1795 C CMYK: 7,98,100, 2 Discovering the Hohe Tauern National Park Unterwegs im Nationalpark Hohe Tauern When the Yellowstone National Park was founded in the Rocky Mountains in 1872, no one would have guessed that this was be beginning of a worldwide vision: the National Park idea. The idea behind national parks is the preservation of unique natural landscapes for the present and future generations. In 2006 the Hohe Tauern National Park was officially recognized by IUCN. With an area of 1845 km2 the Hohe Tauern National Park is the largest national park of the Alpine region. 266 mountain summits with a height of more than 3000 metres, glaciers covering a total area of 130 km2, approx. 550 mountain lakes and a rich fauna and flora are some of the natural highlights of the Hohe Tauern National Park. Als im Jahr 1872 in den Rocky Mountains der Yellowstone Nationalpark gegründet wurde, konnte niemand ahnen, dass damit der Grundstein für eine weltumspannende Vision gelegt war: die Nationalparkidee. Das bedeutet, einzigartige Naturlandschaften für uns und die kommenden Generationen zu erhalten. Im Jahr 2006 wurde der Nationalpark Hohe Tauern international von der IUCN anerkannt. Mit 1845 km2 ist der Nationalpark Hohe Tauern der größte Nationalpark der Alpen. 266 Berggipfel über 3.000 m, Gletscher mit einer Gesamtfläche von 130 km2, rund 550 Bergseen und eine reiche Tierund Pflanzenwelt sind einige Highlights des Nationalparks Hohe Tauern. National Park Worlds Exhibition Centre The National Park Worlds are a unique alpine world of adventure and a centre of communication for the entire National Park region. Visitors can stroll through 8 successive “nature rooms” and discover and learn about the extraordinary diversity of the natural resources of the Hohe Tauern National Park. The National Park Worlds Exhibition Centre in Mittersill is open every day from 9 a.m. - 6 p.m. www.nationalparkzentrum.at Nationalparkwelten Die Nationalparkwelten bringen eine einzigartige alpine Erlebniswelt und ein Kommunikationszentrum für die ganze Nationalparkregion unter ein Dach. In 8 Erlebniswelten lernt man hier die außergewöhnliche Vielfalt der natürlichen Ressourcen im Nationalpark Hohe Tauern kennen und verstehen. Die Nationalparkwelten in Mittersill sind täglich von 9.00 bis 18.00 Uhr für Sie geöffnet. www.nationalparkzentrum.at www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 14 | 15 Shopping | shopping Florian Huber Florian Huber provides a memorable shopping experience for everybody. Our traditional family business offers a wide selection of products: for handicrafts: As a “LET’s DO IT” partner Florian Huber offers everything for your hobby or handicraft. for cooks: You´ll find everything you need for cooking and baking with choice from a wide selection of brands such as WMF, Fissler, Küchenprofi and many more in our kitchen department. for connoisseurs: Top products from “Villeroy & Boch”, “Riedel Crystal” and “Gmundner Keramik” are only some of the highlights fromour wide-ranging table & trend collection. for children: The “Spielzeug-Ring” collection ranges from baby toys, Lego, outdoor games to electronic games. for everybody: Dive into our seasonal present and decoration ideas and our range of souvenirs. Head for a good time at Florian Huber! Florian Huber Florian Huber ermöglicht Groß und Klein ein unvergessliches Einkaufsvergnügen. Das traditionsreiche Familienunternehmen hat eine außergewöhnliche Produktvielfalt in fünf Sortimentsbereichen: Werken: Als LET’s DO IT - Partner bietet Florian Huber alles für die HandwerkerInnen und HobbybastlerInnen. Kochen: Alles fürs Kochen, Backen und Braten von namhaften Marken wie WMF, Fissler, Küchenprofi und vielen mehr finden Sie in der Küchenabteilung. Genießen: Topaktuelle Produkte von V&B, Riedl Glas und Gmundner sind nur die Highlights des großen Tisch&Trend Sortiments. Spielen: Das Spielzeugring Sortiment reicht von Babyspielzeug, Lego, Brettspielen, Outdoorspielen bis zu Elektrogames. Schenken: Entdecken Sie die saisonalen Geschenks- und Dekorationsideen und die vielen Souvenirs. Nichts wie los zu Florian Huber! Kontakt | contact Florian Huber, Hintergasse 13, 5730 Mittersill ✆ 0043 (0)6562-6209, 0043 (0)6562-6209-4 [email protected], www.florian-huber.at Öffnungszeiten | opening hours Mo - Fr | Mon - Fri Sa | Sat www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 8.15 - 12.00 Uhr & 14.00 - 18.00 Uhr | 8.15 a.m. - noon & 2 p.m. - 6 p.m. 8.15 - 12.00 Uhr | 8.15 a.m. - noon 16 | 17 Kulinarik | culinary Schloss Mittersill Over the rooftops of Mittersill town in the province of Salzburg, situated along the mountain pass to Kitzbuhel, rests a romantic, over 900-year-old castle. Unsettled times gave the castle its own character. Located in the vicinity of popular skiing- and hiking areas and surrounded by breathtaking views, the castle is within easy reach of Salzburg, Munich and Kitzbühel. Whether you are travelling from Kitzbuhel to the Tauern region, spending your vacation in the romantic atmosphere of the castle or an event manager looking for a special location: Mittersill Castle offers numerous possibilities: What about a Romantic snack in our castle garden, gala-dinner and/or gala-buffets for your wedding, half board and full board for our castle guests, festive celebrations, traditional Austrian cuisine. The historical, amazing deco and styling of the dining rooms complements all your menus. The courtyard and garden can also be used for buffets or receptions. Schloss Mittersill Am Berghang über der Ortschaft Mittersill im Salzburgerland, an der Paßstraße nach Kitzbühel, sitzt ein verträumtes, über 900 Jahre altes Schloss. Wechselvolle Zeiten gaben dem Schloss seinen eigenwilligen Charakter. Eingebettet zwischen Ski- und Bergsportgebieten, umgeben von atemberaubenden Naturräumen, ist dieses Kleinod heute von Salzburg, München und Innsbruck aus gut erreichbar. Ob als Durchreisender zwischen Kitzbühel und den Tauern, als Gast, der in der verträumten Atmosphäre des Schlosses urlaubt oder als Veranstalter, der nach dem gewissen Etwas für seinen Event sucht: Die Küche im Schloss Mittersill bietet Ihnen ein reichhaltiges Angebot: Romantischer Imbiss im Schlosshof, Festtafel, Buffet zur Hochzeit, Halb- und Vollpension für Schlossgäste, traditionelle österreichische Küche. Die liebevolle Ausstattung der Räume veredelt Ihr Essen. Zusätzlich können der Schlosshof und die Gartenanlage für Buffets oder Empfänge genützt werden. Kontakt | contact Schloss Mittersill, Thalbach 1, 5730 Mittersill ✆ 0043 (0)6562-20200, 0043 (0)6562-20200-50 [email protected] Schlosscafe und A la carte Restaurant Öffnungszeiten | opening hours täglich geöffnet | open every day Sitzplätze Restaurant 150 bis 180, 48 Zimmer aufgeteilt im Ost- und Westflügel des Schlosses 100 Personen. Wir akzeptieren Visa-/Master- und Ec-Karte. Restaurant with 150- 180 seats, 48 rooms in the castle´s East and West wings - 100 persons. We accept Visa/Master and EC cards. www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 18 | 19 Shopping | shopping Red Zac Wieser At Red Zac Wieder you can find a large selection top-quality brand-name equipment in all price classes. Artur and Anni Wieser will be pleased to demonstrate machines and appliances and provide expert advice to help you find the perfect device that meets your personal wishes and requirements. Sales of LCD and plasma TVs, projectors, DVD recorders and players, aerials and satellite systems, camcorders and cameras, home cinema equipment and stereo systems, consumer electronics, ISDN, telephones, cordless phones and faxes, Sky Austria Partner, large and small household appliances, built-in devices and appliances, Miele Plus dealers, Saeco Maestro partners, accessories: cleaning agents, descalers, dust bags, various illuminants, batteries etc. Maintenance and repair service for consumer electronics, large and small household appliances, Miele Service Partner, Saeco Service Partner, repair of aerials and satellite systems, repair of electrical appliances. ... WE CARE FOR EVERY CUSTOMER We look forward to your visit! Red Zac Wieser Bei Red Zac Wieser finden Sie nicht nur eine Auswahl der besten Markengeräte aller Preisklassen, Artur und Anni Wieser führen Ihnen diese gerne vor und beraten Sie ausführlich und kompetent, um jenes Gerät zu finden, das Ihren persönlichen Wünschen und Anforderungen am besten entspricht. Verkauf von LCD- und Plasma-Fernseher, Projektoren, DVD Recorder und Player, Satelliten- und Antennenanlagen, Camcorder und Foto, Heimkino und Stereoanlagen, Unterhaltungselektronik, ISDN, Telefonie, Schnurlosund Faxgeräte, Sky Austria Partner, Haushalts Klein- und Großgeräte, Einbaugeräte, Miele Plus Händler, Saeco Maestro Partner, Zubehör: Reinigungsmittel, Entkalker, Staubsäcke, div. Leuchtmittel, Batterien, usw. Service und Kundendienst von Unterhaltungselektronik, Haushalts Kleinund Großgeräte, Miele Service Partner, Saeco Service Partner, Reparatur Sat- und Antennenanlagen, Reparatur Elektrotechnik. ... denn JEDER KUNDE IST UNS WICHTIG! Wir freuen uns auf Ihren Besuch! Kontakt | contact Red Zac Wieser, Zellerstraße 3, 5730 Mittersill ✆ 0043 (0)6562-4385, 0043(0)6562 4385-42 [email protected], www.redzac.at Öffnungszeiten | opening hours Mo - Fr | Mon - Fri Sa | Sat www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 8.00 - 12.00 & 14.00 - 18.00 Uhr | 8 a.m. - noon & 2 p.m. - 6 p.m. 8.00 - 12.00 Uhr | 8 a.m. - noon 20 | 21 Kulinarik | culinary Restaurant Panoramabahn Restaurant Panoramabahn The art and gourmet hall of the Kitzbühel Alps Panoramabahn features a restaurant with regional specialties. In der Kunst- und Genusshalle der Panoramabahn Kitzbüheler Alpen befindet sich ein Restaurant mit regionaler Küche. Our beef and game (fresh meat, sausages, salted and smoked meat) comes from our own farm and from the butcher’s shop Rumpold in Neukirchen. Rind- und Wildprodukte (Frischfleisch, Wurst- und Geselchtes) beziehen wir aus eigener Landwirtschaft oder von der Metzgerei Rumpold in Neukirchen. Wir servieren jeden Tag einen frisch gekochten Mittagshit. Sie werden mit Illy-Cafe und selbstgemachten Torten und Kuchen verwöhnt. We serve a freshly cooked midday menu every day. Enjoy a cup of Illy coffee and delicious homemade cakes and pies. The hall is an ideal location for various events and can accommodate up to 300 people (weddings, christenings, birthdays, corporate events etc.). During the summer season you can enjoy a delicious breakfast in the gondola every day by prior appointment. Events: „Frühschoppen”: New Year Concert: Winter season: Carnival Monday: Spring concert: (Sunday morning drinks and traditional music) second half of September every year at the beginning of January live music every week (Thursday or Friday) concert April end-of-season celebration with the Trachtenmusikkapelle www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 Die Halle eignet sich hervorragend für Veranstaltungen bis zu 300 Personen (Hochzeiten, Taufen, Geburtstags- Firmenfeiern usw.) Während der Sommersaison servieren wir täglich gegen Voranmeldung ein tolles Frühstück in die Gondel. Feststehende Termine: Frühschoppen: zweite Septemberhälfte Neujahrskonzert: jedes Jahr Anfang Jänner Wintersaison: 1x wöchentlich Live-Musik (Donnerstag oder Freitag) Rosenmontag: Konzert Frühjahrskonzert: April Saisonabschluss mit der Trachtenmusikkapelle Kontakt | contact Panoramabahn Kitzbüheler Alpen GmbH, 5731 Hollersbach 10 ✆ 0043 (0)6562-7010-14 oder 0043 (0)6562-8410, 0043 (0)5356-6951-1910 [email protected] oder [email protected], www.panoramabahn.at 22 | 23 Pantone: 1795 C CMYK: 7,98,100, 2 Traditional recipe “Pinzgauer Kasnocken” (cheese spaetzle) Ingredients: 3 eggs, 400 g medium-fine flour, water (not too much), salt, 400 g Pinzgau cheese, Onions, chives Preparation: Crack three eggs into a mixing bowl, add 400 g of medium-fine flour, some salt and water. Mix these ingredients into a dough and squeeze the dough into boiling water through a spaetzle sieve. Cook until the spaetzle swim on the water surface. Melt and heat butter in an iron skillet. Lightly braise the finely chopped onions, then add the dumplings. Cut the Pinzgau cheese into small pieces and add into the skillet. Let the cheese melt and mix it with the spaetzle. Flavour the Pinzgauer Kasnocken with a few spoonfuls of beef broth. Sprinkle the Pinzgauer Kasnocken with roasted onions and chives. Serve with green salad and a glass of fresh milk. Good luck and enjoy your meal! www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 Rezept- Tipp „Pinzgauer Kasnocken“ Zutaten: 3 Eier, 40´ griffiges Mehl, Wasser (nicht zuviel!), Salz, 40´ Pinzgauer Käse, Zwiebel, Schnittlauch Zubereitungsart: Man schlägt drei Eier in einer Schüssel auf, gibt dazu 40´griffiges Mehl, etwas Salz und Wasser dazu. Nun vermengt man diese Zutaten zu einem Teig, den man durch ein groblöchriges Sieb in das kochende Wasser hobelt. Kochen lassen, bis die Spätzle an der Oberfläche schwimmen. Butter in einer Eisenpfanne heiß werden lassen. Zuerst die Zwiebelwürfel darin anschwitzen, dann die Spätzle in die Pfanne geben. Danach schneidet man den Pinzgauer Käse in kleine Stücke und gibt sie dazu. Bei zunehmender Hitze schmilzt der Käse und vermengt sich mit den Spätzle. Gewürzt werden die Pinzgauer Kasnocken mit echter Rindsbrühe, ein paar Löffel zum Verfeinern genügen. Zum Abschluss streut man gerösteten Zwiebel und Schnittlauch über die Pinzgauer Kasnocken. Dazu serviert man am besten grünen Salat und ein Glas frische Milch! Viel Spaß und gutes Gelingen! 24 | 25 Shopping | shopping Uhren & Schmuck Schleinzer A cordial welcome to my small, but exquisite watchmaker’s shop. My team and I will be pleased to fulfil all your wishes (whenever possible). No matter if you need wedding bands or exclusive jewelry with fine emeralds and other precious stones – let yourself be enchanted by the wonderful elegance of exquisite goldsmithery! Watches are also in capable hands with me. As the only master watchmaker in the Oberpinzgau region I offer all kinds of service and maintenance works, such as changing batteries and watch bands, water-tightness checks, changing watch glasses etc. Uhren & Schmuck Schleinzer Herzlich Willkommen in meinem kleinen aber feinen Uhrmacherfachgeschäft. Meine Mitarbeiterinnen und auch ich sind immer gerne bereit Ihnen Ihre Wünsche (soweit möglich) zu erfüllen. Ob Eheringe, oder erlesene Schmuckstücke mit edlen Smaragden sowie anderen Edelsteinen – lassen Sie sich verzaubern von der Eleganz wunderbarer Goldschmiedekunst! Aber auch Ihre Uhr ist bei mir in besten Händen – als einziger Uhrmachermeisterbetrieb im Oberpinzgau übernehme ich für Sie sämtliche Service- und Wartungsarbeiten wie Batteriewechsel, Uhrbandmontage, Wasserdichtheitkontrolle, Uhrglaswechsel uvm. You are also welcome to browse through our shop and discover the latest watch models of brands such as JUNKERS or LOTUS, the innovative CITIZEN ECO-DRIVE models (no battery change required!) or the sporty JACQUES LEMANS watches! Sie dürfen aber auch unverbindlich die neuesten Uhrenmodelle von JUNKERS, LOTUS oder die innovativen CITIZEN ECO-Drive Modelle = (nie wieder Batteriewechsel!) - sowie die sportliche JACQUES LEMANS in Natura bestaunen! We also offer attractive jewelry and watches of the brands POLICE and s.OLIVER. Desweiteren erhalten Sie auch tollen Schmuck und Uhren der Marken POLICE und s.OLIVER. We look forward to your visit – our shop is located right next to the hospital in the Hintergasse 17. Wir freuen uns schon auf Ihren Besuch – Sie finden uns übrigens gleich neben dem Krankenhaus in der Hintergasse 17. Kontakt | contact Andreas Schleinzer, Hintergasse 17, 5730 Mittersill ✆ 0043 (0)6562-4588, 0043 (0)6562-4588 [email protected], Öffnungszeiten | opening hours Mo - Fr | Mon - Fri Sa | Sat www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 8.30 - 12.00 Uhr & 14.00 - 18.00 Uhr | 8.30 a.m. - noon & 2 p.m. - 6 p.m. 8.30 - 12.00 Uhr | 8.30 a.m. - noon 26 | 27 Kulinarik | culinary Hotel-Restaurant-Brauerei Bräurup Hotel-Restaurant-Brauerei Bräurup Dating back to the 13th century, the Bräurup in the centre of Mittersill has a rich tradition, and cordial atmosphere. Der Bräurup, inmitten von Mittersill, ist ein traditionsreiches Haus mit viel Geschichte und Herzlichkeit. The Bräurup offers an excellent cuisine. Fish from our family owned waterlakes, rivers and mountain streams. Game from local preserves and delicious treats from bio farms and their fields and gardens, our chefs supply is full of varity and his menus are very tempting. Bräurup steht aber auch für eine hervorragende, bodenständige Küche, die vorwiegend einheimische Produkte aus der Nationalpark Region verkocht. Das hauseigene Fischwasser (130 km Fließwasser und 8 Seen) liefert natürlich auch immer etwas für die Speisekarte. Bräurup is also known for superior comfort in accommodation. Modern rooms with shower or bath, toilet, cable TV, direct-dial telephone, hair dryer, minibar, room safe and seating arrangement. Bräurup steht aber auch für höchsten Komfort in Sachen Unterkunft. Modern eingerichtete Zimmer mit Dusche oder Bad, WC, Kabel-TV, Selbstwahltelefon, Haarfön, Minibar, Zimmersafe und einer Sitzecke. Whether you choose the sauna, an aromatic steam bath, “sunny meadow-water beds” or the solarium in our new, small but perfectly equipped spa zone, you can relax, reflect on the highlights of the day and gather your strength for the next exciting day of your holiday. Der kleine aber feine Bräurup-Wellnessbereich mit kuscheligen „Sonnenwiesen-Wasserbetten“, Aroma Dampfbad, finnischer Sauna und Solarium lädt zum Träumen und Entspannen ein und gibt Kraft für den nächsten Urlaubstag. Bräurup, wie der Name schon sagt, leitet sich aber auch von „Bier brauen“ ab. Und dies ist auch die heimliche Leidenschaft des Chefs. Kontakt | contact Hotel Bräurup, Familie Gassner, Kirchgasse 9, 5730 Mittersill ✆ 0043 (0)6562-6216, 0043 (0)6562-6216-502 [email protected], www.braurup.at Öffnungszeiten | opening hours täglich geöffnet, kein Ruhetag | open every day, no closing day www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 ab 10.00 Uhr | from 10 a.m. 28 | 29 Kulinarik | culinary Restaurant Sunnseit The pleasures of life await you in our comfortable and modern restaurant. Let us spoil you with regional products, home-smoked fresh fish and specialities, daily specials, homemade cakes and ice creams. Sunnseit Restaurant is located next to the middle station of the Kitzbuhel Alps Panoramabahn and Hiking Park and therefore the ideal meeting place for skiers, nature lovers and hikers who are looking for something special. (200 m next to Paß Thurn federal highway). Open all year round and accessible by foot, ski and car, it is the ideal place to enjoy the nature and scenery of the Hohe Tauern National Park. The children have fun in the playground or trampoline, the parents enjoy a good glass of wine and maybe grandma and grandpa go for a walk along the 3-km-long hiking trail. Large covered terrace! Restaurant Sunnseit Genuss und Lebensfreude erwartet Sie in unserem gemütlich-modernen Restaurant. Wir verwöhnen Sie mit regionalen Produkten, hausgemachten Räucher- und Kuchenspezialitäten, innovativen Tagesempfehlungen und Eisbecher. Das Sunnseit befindet sich neben der Mittelstation Panoramabahn und dem Wanderpark Kitzbüheler Alpen und ist somit der ideale Treffpunkt für Skifahrer, Naturliebhaber und Wanderer, die das Besondere suchen. (200 m neben Paß Thurn Bundesstraße). Ganzjährig geöffnet und via Wanderweg, Skipiste und Auto erreichbar ist es der ideale Ort um ohne große Anstrengung die Natur und den Ausblick auf den Nationalpark Hohe Tauern zu genießen. Die Kinder sind am Spielplatz oder Trampolin, die Eltern genießen ein gutes Gläschen Wein und Oma und Opa gehen vielleicht geraden den 3 km langen Spazierweg. Große geschützte Terrasse! Kontakt | contact Restaurant Sunnseit, Jochberg 30, 5730 Mittersill ✆ 0043 (0)676-777399-6 oder 0043 (0)676-777399-7, [email protected], www.sunnseit.at oder www.waskochstdu.at Öffnungszeiten | opening hours Mittwoch Ruhetag | Wednesday closed Mo - So | Mon - Sun 10.00 - 18.00 Uhr | 10 a.m. - 6 p.m. Freitag bis 21.30 Uhr: Frische Fische | Friday until 9.30 p.m. Fresh fish www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 30 | 31 Shopping | shopping Benediktiner Seifenmanufaktur Benediktiner Seifenmanufaktur Unique in the Pinzgau region – special soaps and exclusive gifts Official partner company of the Hohe Tauern National Park Einzigartig im Pinzgau – Seifen und Geschenksartikel der besonderen Art Offizieller Partnerbetrieb des Nationalparks Hohe Tauern National Park soap – discover the world of Alpine herbs! A natural handmade, cold-stirred, nutrifying soap with select alpine herbs, such as mint, wild thyme, horehound, sage, lady’s mantle, wild hollyhock, ribwort, yarrow, burnet, primrose, veronica and elder. Nationalpark-Seife – Ein Spaziergang durch die Kräuterwelt unserer Alpen Eine natürliche, kaltgerührte und pflegende Seife, in der ausgewählte Alpenkräuter wie Pfefferminz, wilder Thymian, Andorn, Salbei, Frauenmantel, wilde Malve, Spitzwegerich, Schafgarbe, Bibernelle, Schlüsselblume, BergEhrenpreis und Holunder verarbeitet sind. Marmot ointment Used and manufactured in the alpine rural areas for many centuries. Excellent massage cream for gentle and successful skin care. If used regularly MARMOT OINTMENT alleviates joint pain and significantly improves joint stiffness. Made from purest marmot oil, vegetable oils, pine and mountainpine oil and beeswax. Murmeltier-Balsam Im bäuerlichen Raum der Alpen seit Jahrhunderten bekannt und verwendet. Hervorragende Massagecreme zur schonenden und erfolgereichen Hautpflege. MURMELTIER-BALSAM lindert bei regelmäßiger Anwendung Gelenkschmerzen deutlich und verbessert die damit verbundenen Versteifungserscheinungen wesentlich. Hergestellt aus reinstem Murmeltieröl, pflanzlichen Ölen, Kiefer- und Latschenöl in Verbindung mit Bienenwachs. Kontakt | contact Benediktiner Seifenmanufaktur, Hintergasse 15, 5730 Mittersill ✆ 0043 (0)6562 4039, 0043 (0)6562 4039, [email protected] Öffnungszeiten | opening hours Mo - Fr | Mon - Fri Sa | Sat www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 8.30 - 12.00 Uhr & 14.00 - 18.00 Uhr | 8.30 a.m. - noon & 2 p.m. - 6 p.m. 8.30 - 12.00 Uhr | 8.30 a.m. - noon 32 | 33 Pantone: 1795 C CMYK: 7,98,100, 2 Kitzbühel Alps Panoramabahn Panoramabahn Kitzbüheler Alpen The panoramic cable car takes you to the Resterhöhe/Kitzbühel Alps area in a few minutes only – spectacular views of the mighty Hohe Tauern mountain world await you. Discover a seemingly endless hiking and biking Eldorado during summer and enjoy 170 km of perfectly groomed slopes during winter. Mit der Panoramabahn geht es innerhalb weniger Minuten in das Gebiet Resterhöhe / Kitzbüheler Alpen – es erwartet Sie ein grandioser Ausblick auf die mächtige Bergwelt der Hohen Tauern. Von dort aus erschließt sich ein schier unbegrenztes Wander- und Bike Eldorado im Sommer und 170 km perfekt präparierte Pisten im Winter. TIP: The Bees Nature Trail takes you on a thrilling journey into the fascinating world of bees, beekeeping and nature. After these impressive insights into the wonders of nature you can relax in the gondola of the Kitzbühel Alps Panoramabahn on your way back into the valley. Kitzbühel Alps Panoramabahn – Contact: + 43 (0)6562 7010 TIPP: Auf 15 Stationen entführt Sie der Bienenlehrpfad Hollersbach in die faszinierende Welt der Bienen, Imkerei und Natur. Nach diesem eindrucksvollen Einblick in die Wunder der Natur kann man sich genussvoll in die Gondel der Panoramabahn Kitzbüheler Alpen setzen und die Reise talwärts antreten. Panoramabahn Kitzbüheler Alpen – Kontakt: + 43 (0)6562 7010 www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 34 | 35 Kulinarik | culinary Erholungshotel Kaltenhauser The “Erholungshotel Kaltenhauser” is ideally situated between the mountain chain of the „Nationalpark Hohe Tauern“ and the „Kitzbüheler Grasberge“ in the picturesque village of Hollersbach. It is our tradition to spoil our guests with the culinary offer, either herbs and vegetables that are organically grown in our own gardens, or products that are certified to be from the region. During summer you can enjoy the inviting garden and take a break from a bike tour along the “Tauernradweg” bike trail; during winter you can warm up in a cosy fireplace-atmosphere. At the Erholungshotel Kaltenhauser erveryone will find his favourite spot to relax. We look forward to welcoming you as our guest! Erholungshotel Kaltenhauser Eingebettet in herrlicher Natur, zwischen den sanften Kitzbühler Grasbergen und den schroffen Gipfeln des Nationalparks Hohe Tauern, im Kräuterdorf Hollersbach, liegt das Erholungshotel Kaltenhauser. Lassen Sie sich kulinarisch verwöhnen! Produkte aus der Region, Kräuter und Gemüse aus den eigenen Gärten und nicht zuletzt die Tradition des zauberhaft familiären Gasthofs versprechen vollendeten Genuss. Es ist Ihnen überlassen ob Sie im Sommer den Gastgarten während einer Radwanderung, entlang des Tauernradweges, für eine Abkühlung genießen, oder es sich im Winter in der Gaststube am Kachelofen gemütlich machen. Im Erholungshotel Kaltenhauser findet jeder „Sein Plätzchen“ um einen gelungenen Urlaubstag zu vollenden. Überzeugen Sie sich selbst, wir freuen uns, Sie als Gast bei uns begrüßen zu dürfen! Kontakt | contact Erholungshotel Kaltenhauser, Nr. 17, 5731 Hollersbach ✆ 0043 (0)6562-8117-0, 0043 (0)6562-8117-50 [email protected], www.kaltenhauser.com Öffnungszeiten | opening hours kein Ruhetag | no closing day Mo - Fr | Mon - Fri durchgehend geöffnet; Küchenzeiten: 12.00 - 14.00 Uhr & 18.00 - 20.30 Uhr open all day; kitchen hours: 12 p.m. - 2 p.m. & 6 p.m. - 8.30 p.m. www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 36 | 37 Kulinarik | culinary Hotel - Gasthof Hirschenwirt A cordial welcome to the Hotel Gasthof Hirschenwirt. Our hotel is a fifth generation family-owned business. In our restaurant “Pinzgauer Stuben” we serve traditional dishes and a large variety of hearty regional specialties served in a frying pan, such as “Mittersiller Pfandl”, “Pinzgauer Kasnocken” (cheese spaetzle), „Jägerpfanne“, „Kaspressknödel“ (fried cheese dumplings), „Holzhackerpfandl“, and many more. For over 100 years we have served Stiegl Bier, an excellent beer produced in Salzburg. During the summer months our kitchen is open for our guests from 11.30 a.m. - 2 p.m. and from 5 p.m. - 9 p.m. In the afternoon you can enjoy homemade strudels, icecream and various snacks from our snack menu. During the winter season we serve warm dishes from 5 p.m. - 9 p.m. We look forward to welcoming you as our guests. Hotel - Gasthof Hirschenwirt Herzlich willkommen im Hotel Gasthof Hirschenwirt. Unser Haus wird bereits in der 5.Generation als Familienbetrieb geführt. In unserem Restaurant, der „Pinzgauer Stuben“, servieren wir neben traditionellen Gerichten auch eine Vielzahl an regionalen Spezialitäten wie „Mittersiller Pfandl“, „Pinzgauer Kasnockn“, „Jägerpfanne“, „Kaspressknödel“, „Holzhackerpfandl“ und vieles mehr. Seit über 100 Jahren vertrauen wir auf die Qualität von Stiegl Bier, dem Salzburger Bier. In den Sommermonaten wird in unsere Küche von 11.30 bis 14.00 Uhr und von 17.00 bis 21.00 Uhr gekocht. Am Nachmittag stehen hausgemachte Strudel, Eis und Snacks auf unserer Jausenkarte. Im Winter steht das Küchenteam von 17.00 bis 21.00 Uhr für Sie bereit. Wir freuen uns, Sie als unsere Gäste begrüßen zu dürfen. Kontakt | contact Hotel- Gasthof Hirschenwirt, Zellerstraße 1, 5730 Mittersill ✆ 0043 (0)6562-6295, 0043 (0)6562-4135 [email protected], www.hotel-hirschenwirt.at Öffnungszeiten | opening hours Mittwoch Ruhetag | Wednesday closed Mo - So | Mon - Sun www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 ab 10.00 Uhr | from 10 a.m. 38 | 39 Shopping | shopping Intersport Breitfuss Intersport Breitfuss Sport & Lifestyle Stores – 4 times in Mittersill and Hollersbach Sport & Lifestyle Stores – 4x in Mittersill und Hollersbach Modern store design with a relaxed atmosphere. Your top store for sports, shoes and fashion. We offer not only well-known sports brands, but also international fashion. Modernes Storedesign mit mehr Wohlfühlambiente. Ihr Ansprechpartner für Sport, Schuhe und Mode. Neben klassischen Sportmarken finden Sie bei uns internationale Modemarken. Intersport Breitfuss – Mittersill Outdoor, skiing, skiwear, ski rental, ladies’ and men’s fashion Outletstore Breitfuss – Mittersill Top brands at low prices, shoes, ... Intersport Breitfuss – Valley Station Panoramabahn Hollersbach Blizzard Competence Center, Bike Center, ski equipment, skiwear, ski rental, ... Intersport Breitfuss – Middle Station Panoramabahn Hollersbach Rental and sale of ski equipment (Dec. - April) Intersport Breitfuss – Mittersill Outdoor, Ski, Skibekleidung, Skiverleih, Damen- und Herrenmode, … Outletstore Breitfuss – Mittersill Markenware zu Toppreisen, Schuhmode, … Intersport Breitfuss – Talstation Panoramabahn Hollersbach Blizzard Competence Center, Bike Center, Ski, Skibekleidung, Skiverleih, … Intersport Breitfuss – Mittelstation Panoramabahn Hollersbach Skiverleih und Verkauf, … (Dez. - April) Kontakt | contact Intersport Breitfuss, Stadtplatz 13, 5730 Mittersill ✆ Intersport Breitfuss Mittersill 0043 (0)6562-5858 ✆ Outletstore Breitfuss Mittersill 0043 (0)6562-6339 ✆ Talstation Panoramabahn 0043 (0)6562-70081 ✆ Mittelstation Panoramabahn 0043 (0)6562-70082 [email protected], www.sport-breitfuss.com www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 40 | 41 Kulinarik | culinary Landhotel Gut Sonnberghof Landhotel Gut Sonnberghof Combine a trip to the countryside with exquisite culinary delights! Ausflug ins Grüne? Kulinarisch verwöhnt! The spectacular views are a pleasure for the eyes. The fragrance of the herbs, meadows and our buffet seduces your nose. Your ears can listen to the chirring and chirping and to the sound of the wind. Our chef uses many products from our own organic farm to create his delicious dishes. As we greatly value nature and our home region, we buy everything we need from farmers of the National Park region. All the herbs are from our own organic garden. Let us seduce you from Friday to Wednesday with our creative menu. Our menu always varies according to the season. Der Traumausblick verwöhnt die Augen. Der Duft der Kräuter, der Wiese und des Buffets verführt die Nase. Die Ohren lauschen dem Zirpen und dem Hauch des Windes. Spring: Tue – Gala Dinner “Herbs”; Thu – Barbecue Evening “Herbs” Summer: Tue – Summer Night Gala Dinner; Thu – Barbecue Evening “Five Elements” Autumn / Winter: Tue – Romantic Menu; Thu – farm-style buffet Unser Küchenchef verwendet viele Produkte vom eigenen Biohof. Die Natur und die Region sind uns wichtig, daher kaufen wir Produkte von Bauern aus der Nationalparkregion. Unser Biogarten liefert die Kräuter. Lassen Sie sich verführen von Freitag bis Mittwoch mit unserer kreativen Speisekarte. Speziell nach Jahreszeit haben wir verschiedenen Menüs zusammengestellt. Frühling: Di – Kräuter-Galadiner; Do – Kräuter-Grillabend Sommer: Di – Sommernachts-Galadiner; Do – 5 Elemente-Grillabend Herbst / Winter: Di – Romantikmenü; Do – Bauernbuffet Kontakt | contact Landhotel Gut Sonnberghof, Familie Holzer-Riedlsberger, Lämmerbichl 8, 5730 Mittersill ✆ 0043 (0)6562-8311, 0043 (0)6562-8311-4 [email protected], www.sonnberghof.at Öffnungszeiten | opening hours Küche Mo - Fr | kitchen Mon - Fri So & Feiertage | Sun & holidays www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 14.00 - 21.00 Uhr | 2 p.m. - 9 p.m. 11.00 - 14.00 Uhr & 17.00 Uhr - 21.00 Uhr | 11 a.m. - 2 p.m. & 5 p.m. - 9 p.m. 42 | 43 Shopping | shopping Sparmarkt Deutsch Sparmarkt Deutsch Your local convenience store! Ihr Nahversorger im Zentrum! Fresh fruits and vegetables every day. We offer local delicatessen, specialities and groceries for your daily needs, souvenirs, gifts and party service. Jeden Tag frisches Obst und Gemüse. Spezialitäten aus unserer Feinkostabteilung und Lebensmittel für den täglichen Bedarf, Souveniers und Partyservice. Find everything you need just around the corner! Alles in Ihrer Nähe! Kontakt | contact Spar Deutsch, Stadtplatz 14, 5730 Mittersill ✆ 0043 (0)6562-6238, [email protected], www.spar.at Öffnungszeiten | opening hours Mo - Do | Mon - Thu Fr | Fri Sa | Sat www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 7.00 - 18.30 Uhr | 7 a.m. - 6.30 p.m. 7.00 - 19.00 Uhr | 7 a.m. - 7 p.m. 7.00 - 17.00 Uhr | 7 a.m. - 5 p.m. 44 | 45 Kulinarik | culinary Golfrestaurant Mittersill Excellent golfing & dining, set against the backdrop of Austria’s highest mountains! The golf restaurant is idyllically situated between Mittersill and Stuhlfelden along the Tauern bikeway and offers regional specialties and small snacks for bikers, walkers and golfers. On our spacious sun terrace you can enjoy the breathtaking scenery, relax and unwind while drinking a cup of coffee and eating a piece of cake. The province of Salzburg is rightfully called a “small, but exquisite golfers’ paradise“ with a twinkle in the eyes. The golf restaurant Mittersill is a meeting place for everybody who loves and values good food and wines. Golfrestaurant Mittersill Herausragend Golfen&Speisen vor den höchsten Bergen Österreichs! Das Golfrestaurant liegt zwischen Mittersill und Stuhlfelden idyllisch entlang des Tauernradweges und bietet Radfahrern, Spaziergängern und Golfern regionale Spezialitäten aber auch kleinere Jausengerichte für zwischendurch an. Auf der großzügigen Sonnenterasse genießt man das Panorama bei einer Tasse Kaffee und einem Stück Kuchen und lässt dabei gemütlich die Seele baumeln. Das Salzburger Land trägt nicht ohne Grund den Namen „kleines feines Golfparadies“ mit einem Augenzwinkern. Das Golfrestaurant Mittersill gilt als Treffpunkt für alle die gutes Essen und hervorragende Weine zu schätzen wissen. Kontakt | contact Golfrestaurant Mittersill, Inge und Severin Unterweger Felben 133, 5730 Mittersill, ✆ 0043 (0)6562-5700-30, [email protected], www.golfclub-mittersill.at Öffnungszeiten | opening hours von April bis Oktober täglich geöffnet | open daily from April to October www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 46 | 47 brands & specials Intersport Breitfuss – Valley Station Panoramabahn Intersport Breitfuss – Valley Station Panoramabahn Hören & Sehen Maurer S h o p p i n g vo n A bis Z Bettwäsche- und Frotteewaren Einrichtungshaus Berger Intersport Breitfuss – Bike Center Talstation Panoramabahn Blizzard Competence Center Intersport Breitfuss – Talstation Panoramabahn Brillenglasbestimmung Hören & Sehen Maurer Ladies‘ and Men’s Fashion Intersport Breitfuss Damen- und Herrenmode Intersport Breitfuss Blankets and Plaids Einrichtungshaus Berger Decken und Plaids Einrichtungshaus Berger Delicatessen Sparmarkt Deutsch Feinkostspezialitäten Sparmarkt Deutsch Vegetables Sparmarkt Deutsch Gemüse Sparmarkt Deutsch Gifts and accessories Florian Huber Geschenks- und Dekorationsideen Florian Huber Glass, ceramics Florian Huber Glas, Keramik Florian Huber Hearing aids Hören & Sehen Maurer Hörgeräte Hören & Sehen Maurer Coffee makers Red Zac Wieser Kaffeemaschinen Red Zac Wieser Cooking, frying, baking Florian Huber Kochen, Braten, Backen Florian Huber Contact lens fitting Hören & Sehen Maurer Kontaktlinsenanpassung Hören & Sehen Maurer Cooling appliances Red Zac Wieser Kühlgeräte Red Zac Wieser Lamps Einrichtungshaus Berger Lampen Einrichtungshaus Berger LCD and plasma TVs Red Zac Wieser LCD- und Plasma- Fernseher Red Zac Wieser Groceries for daily needs Sparmarkt Deutsch Lebensmittel für den tägl. Bedarf Sparmarkt Deutsch Top brands at bargain prices Outletstore Breitfuss Markenware zu Toppreisen Outletstore Breitfuss Marmot ointment Benediktiner Seifenmanufaktur Murmeltier - Balsam Benediktiner Seifenmanufaktur National park soap Benediktiner Seifenmanufaktur Nationalpark - Seife Benediktiner Seifenmanufaktur Fruits Sparmarkt Deutsch Obst Sparmarkt Deutsch Outdoor Intersport Breitfuss Outdoor Intersport Breitfuss Party service Sparmarkt Deutsch Partyservice Sparmarkt Deutsch Aerials and satellite systems Red Zac Wieser Satelliten- und Antennenanlagen Red Zac Wieser Jewelry Uhren & Schmuck Schleinzer Schmuck Uhren & Schmuck Schleinzer Shoe fashion Outletstore Breitfuss Schuhmode Outletstore Breitfuss Soaps and gifts Benediktiner Seifenmanufaktur Seifen- und Geschenksartikel Benediktiner Seifenmanufaktur Ski equipment and skiwear Intersport Breitfuss Ski- und Skibekleidung Intersport Breitfuss Souvenirs Benediktiner Seifenmanufaktur Souvenirs Benediktiner Seifenmanufaktur Bed linen and towelling S hopping from A to Z Einrichtungshaus Berger Bike Center Blizzard Competence Center Eyesight test Florian Huber Florian Huber Sparmarkt Deutsch Sparmarkt Deutsch Toys Florian Huber Spielzeug Florian Huber Sport Intersport Breitfuss Sport Intersport Breitfuss Mare’s milk ointment Benediktiner Seifenmanufaktur Stutenmilch - Balsam Benediktiner Seifenmanufaktur Watches Uhren & Schmuck Schleinzer Uhren Uhren & Schmuck Schleinzer Consumer electronics Red Zac Wieser Unterhaltungselektronik Red Zac Wieser Red Zac Wieser Washing machines and dryers Red Zac Wieser Waschmaschinen und Trockner Home accessories Einrichtungshaus Berger Wohnaccessoires Einrichtungshaus Berger Tools of all sorts Florian Huber Werkzeuge aller Art Florian Huber www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 48 | 49 brands & specials Hotel Gasthof Hirschenwirt Au s u n se r e r Bauernlammtopf mit Kartoffeln und Gemüse Forellen und Saiblinge aus dem eigenen Fischwasser Frische Süß- und Salzwasserfische (freitags) Gebratenes Bachforellenfilet mit Lauch-Kartoffeln, Schmortomaten und Veltlinersauce Gebratenes Forellenfilet mit Mandelbutter Gondola breakfast (only during summer) Restaurant Panoramabahn Gondelfrühstück (nur im Sommer) Restaurant Panoramabahn Gondola dinner (only during summer) Barbecue evening (Thursdays) Restaurant Panoramabahn Gondeldinner (nur im Sommer) Grillabend (donnerstags) Restaurant Panoramabahn Homemade stuffed pasta Homemade beef aspic with lamb’s lettuce and pumpkin seed oil Homemade bacon and jams Kalbsbeuschl (stew of veal innards) with bread dumpling Kaiserschmarren (sweat shredded pancake), apple strudel and Lerchenhofschnitte cake (homemade) Pinzgauer Kasnockn (cheese spaetzle) Landhotel Gut Sonnberghof Hausgemachte Nudelteigtascherl Hausgemachte Rindfleischsulze mit Vogerlsalat und Kürbiskernöl Hausgemachte(r) Speck und Marmeladen Landhotel Gut Sonnberghof F rom our menu Country-style lamb stew with potatoes Hotel Gasthof Hirschenwirt and vegetables Trouts and samlets from our own Hotel-Restaurant-Brauerei Bräurup fishing waters Freshwater and saltwater fish (on Fridays) Fried fillet of brook trout with leek potatoes, braised tomatoes and white wine sauce Fried fillet of trout with almond butter Mushroom ravioli with curd cheese and porcini foam Pinzgauer Kaspressknödel (fried cheese dumplings) in beef broth Fillet of beef in mountain hey (advance order required) Stuffed beef roll with spaetzle Restaurant Sunnseit Restaurant H´s am Teich Landhotel Gut Sonnberghof Restaurant H´s am Teich Restaurant Sunnseit Landhotel Heitzmann Restaurant Sunnseit Hotel Gasthof Hirschenwirt Restaurant H´s am Teich Hotel Gasthof Hirschenwirt Landhotel Gut Sonnberghof Landhotel Heitzmann Schlosscafe Home-brewed unfiltered Märzen beer Light-coloured wheat beer Rich chocolate cake with stewed plums and hazelnut icecream Schlutzkrapfen (pasta envelopes) with brown butter and soft curd cheese from the Pinzgau Pork ribs with potatoes and Cabbage salat „Tafelspitz” prime boiled veal with roast potatoes, cream spinach and apple horseradish sauce Leg of Tauern lamb in Indian sauce with basmati rice and hot peppers Tyrolean veal liver with parsley potatoes Asiatic tuna tartare with rucola and lime salad and sesame, almond and pepper sauce Vegetarian dishes Mittersill Castle Game specialties Sirloin steak of Pinzgau beef with roast onions and fried potatoes Landhotel Gut Sonnberghof www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 Hotel-Restaurant-Brauerei Bräurup Restaurant H´s am Teich Landhotel Heitzmann Landhotel Heitzmann Landhotel Heitzmann Restaurant H´s am Teich Erholungshotel Kaltenhauser Restaurant H´s am Teich S peisek a rte Hotel Gasthof Hirschenwirt Hotel-Restaurant-Brauerei Bräurup Restaurant Sunnseit Restaurant H´s am Teich Hotel Gasthof Hirschenwirt Landhotel Gut Sonnberghof Restaurant H´s am Teich Restaurant Sunnseit Kalbsbeuschl mit Semmelknödel Kaiserschmarren, Apfelstrudel und Lerchenhofschnitte (hausgemacht) Pinzgauer Kasnockn Pilzravioli mit Schotten auf Steinpilzschaum Pinzgauer Kaspressknödel in Rindssuppe Landhotel Heitzmann Rinderfilet in Bergheu (auf Vorbestellung) Landhotel Gut Sonnberghof Rindsroulade mit Spätzle Landhotel Heitzmann Schlosscafe Selbstgebrautes Märzenbier naturtrüb helles Hefeweizen Speckiger Schokoladekuchen mit Zwetschkenröster und Haselnusseis Schlutzkrapfen mit brauner Butter und Pinzgauer Schottnkas Schweinsripperl mit Kartoffel- und Krautsalat Tafelspitz vom Kalb mit Röstkartoffel, Cremespinat und Apfelkren Tauern- Lammhaxe in indischer Sauce mit Basmatireis und feurigem Paprika Tiroler Kalbsleber mit Petersilienerdäpfel Thunfisch Tartar asiatisch mit RuccolaLimettensalat und Sesam-MandelPaprikacreme Vegetarische Gerichte Schloss Mittersill Wildspezialitäten Zwiebelrostbraten vom Pinzgauer Rind mit Röstzwiebel und Braterdäfpel Restaurant Sunnseit Hotel Gasthof Hirschenwirt Restaurant H´s am Teich Hotel Gasthof Hirschenwirt Hotel-Restaurant-Brauerei Bräurup Restaurant H´s am Teich Landhotel Heitzmann Landhotel Heitzmann Landhotel Heitzmann Restaurant H´s am Teich Erholungshotel Kaltenhauser Restaurant H´s am Teich Landhotel Gut Sonnberghof Landhotel Gut Sonnberghof Erholungshotel Kaltenhauser Landhotel Gut Sonnberghof Erholungshotel Kaltenhauser 50 | 51 Wissenswertes | Important Informations Mittersill APOT H EKE / P harmacy Kirchgasse 6 06562/6204 Ä RZTE / D octors Allgemeinmedizin / Practitioners: Klausgasse 14 06562/6272 Dr. Hellan Hendrik Tauern- Apotheke Mo 8.00 - 12.00 Uhr u. 16.00 - 18.00 Uhr, Mi, 8.00 - 12.00 Uhr u. 17.00 - 19.00 Uhr, Do + Fr 8.00 - 12.00 Uhr Dr. Kvapil Waltraud Hintergasse 7 06562/6275 Mo 8.00 - 12.00 Uhr u. 16.00 - 17.00 Uhr, Di 8.00 - 12.00 Uhr, Mi 8.30 - 12.30 Uhr u. 16.00 - 18.00 Uhr, Fr 8.00 - 12.00 Uhr, Sa 8.00 - 10.00 Uhr Dr. Sturm Peter Fachärzte / Specialists:: Dr. Alfred Eder Lendstraße 2 06562/4777 Mo, Di, Do, Fr 7.30 - 12.00 Uhr , Mo 17.00 - 19.00 Uhr u. nach telefonischer Voranmeldung Donnerstag 16.00 - 18.00 Uhr (Siedlung 281, Stuhlfelden) Sportweg 1 Facharzt für Innere Medizin Mo bis Fr 8.00 - 12.00 Uhr Dr. Roland Drexler Gerlosstrasse 14b 06562/4579 06562/20350 Kinder- u. Jugendheilkunde Mo u. Di 8.00 - 12.00 Uhr, Mi 8.00 - 10.00 Uhr, Do u. Fr 8.00 - 11.00 Uhr, Mo u. Do 15.00 - 17.00 Uhr Dr. Christian Haslwanter Felberstraße 46 Allgemeinmedizin, Akupunktur, Neuraltherapie, Kinesiologie und Ernährungsberatung Termin nach Vereinbarung Dr. Ingrid Novotna Grubing 50 med 3team Allgemein-, Sport-, Ernährungsmedizin und Chiropraxis Dr. Wolfram Schmidt Orthopädie Dr. Christian Wagner 06562/20278 06562/20053 0676/5058707 tägl. 16.00 - 19.00 Uhr u. nach Vereinbarung Klausgasse 14 05356/7121311 Termine nach Vereinbarung Rathausgasse 15 06562/4520 Frauenheilkunde u. Geburtshilfe Mo-Fr 14.00 - 17.00 Uhr, Di u. Do 9.00 - 12.00 Uhr Dr. Barbara Scherz Klausgasse 16c Augenheilkunde u. Optometrie Dr. Schwarz HNO Zahnärzte / Dentists: 06562/48648 Mo 17.00 - 19.00 Uhr, Di, Do u. Fr 09.00 - 13.00 Uhr, Mi 9.00 - 12.00 u. 13.00 - 16.00 Uhr Stadtplatz 15 06582/20019 Mo und Di ab 14.00 Uhr; Mi, ab 9.00 Uhr Dr. Susanne Breitfuß Rathausgasse 9a 06562/4487 Dr. Peter Enzinger Zeller Straße 75 06562/4210 Kreuzgasse 10 06562/20044 DDr. Ulrike u. DDr. Markus Haas Tierärzte / Veterinarians: Mag. Johanna Czerny Wachtlehenweg 10 06562/6365 Nr. 218 06562/5263 Tierärztegemeinschaft Dr. Gobber, Dr. Fuchs Ordination nach Vereinbarung, & Mag. Aschaber Hausapotheke Mo-Fr 8.00 - 12.00 Uhr B ÄC K E R E I E N / B a k er ‘ s S hops Nr. 172 06562/4103 Bäckerei Bacher Stuhlfelden BA HNHÖFE / T rain S tations Bahnhof Mittersill Wachtlehenweg 3 06562/40600 Weitere Bahnhöfe: Zell am See (26 km), Kitzbühel (30 km) Telefonzentrale ÖBB 06563/8209140 BAN K – B AN KOMAT / B an k – C ash D ispensers Hintergasse 2 06562/4431 Hypobank Raiffeisenbank Kirchgasse 12 06562/6444 Raiffeisenbank Burkerstraße 1 06562/5486 Raiffeisenbank Hollersbach Nr. 25 06562/8214 Raiffeisenbank Stuhlfelden Nr. 10 06562/4505 Sparkasse Mittersill Stadtplatz 4 050100/48700 Zeller Straße 11 06562/4533 Volksbank Mittersill BARS, C AFES, TAPA S / BARS, CAFES, TA PA S Jochberg 4 06562/70097 Almrausch Das Brezl Kirchgasse 9 06562/6216 Das Cafe Hollersbach 25 06562/20155 Café-Bäckerei Ensmann Zeller Straße 6 06562/6227 Bar-Cafe Kramer Hollersbach 26 06562/8522 Mosquito Stadtplatz 17 0676/ 4141065 Kaffee Konditorei Pletzer Lebzeltergasse 6 06562/6228 Rathauskeller Stadtplatz 3 06562/5888 Stattcafe Felbermühle Feldstein 1 06562/4457 Stadtplatz 12 06562/4471 Bäckerei Tildach BEKLEI DUN GSGESCHÄFTE / Fashion Zellerstraße 14 06562/20078 FUSSL – Die Modestraße Body & Soul Lebzeltergasse 1 06562/5026 Intersport Breitfuß Stadtplatz 13 06562/5858 Chrisumi Scharler Georg Zeller Straße 4 06562/6680 Kinderparadies Egger Stadtplatz 7 06562/5965 Grießer Kleiderhaus Stadtplatz 2 06562/4504 La Resistance Zeller Straße 16 06562/48686 KIK Textilien Zeller Straße 16 06562/20212 Mode Moosbrugger - Damen Lebzeltergasse 2 06562/5266 Mode Moosbrugger - junge Mode Kirchgasse 1 06562/5266-2 Mode Moosbrugger - Herren Stadtplatz 7-9 06562/20240 NKD Zeller Straße 37 06562/4062 OutletStore Breitfuss Kirchgasse 2 06562/6339 Ritsch Franz OHG Hintergasse 12 06562/6241 Scarpa Italia Stadtplatz 20 Sigi’s Damen- & Kindermoden Hintergasse 11 06562/20315 06562/6366 Das Cafe Nr. 25 06562/20155 s‘Oliver Store Stadtplatz 20 06562/20392 Bäckerei Ensmann Zeller Straße 6 06562/6227 Tappe Sanitätshaus Hallenbadstraße 2 06562/4609 Bäckerei Tildach Stadtplatz 12 06562/4471 Trendmaker Stadtplatz 6 06562/48614 www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 Hollersbach 52 | 53 Wissenswertes | Important Informations Notruf Mittersill B ERG RE T T UNG / M ountain rescue serv ice ohne Vorwahl 140 Ortsstellenleiter Eder Guido 06562/4466 oder 0664/5253708 B E RG S T E IGEN / C limbing 06562/5108 Bergführer Grübl Hans 0664/4027295 Bergführer Volgger Stefan B LUM EN L Ä D EN / F lorist ‘ s Kirchgasse 1 06562/6306 Blumenecke Blumen Galerie Stadtplatz 24 0664/3326904 Felberstraße 7 06562/20259 Blumen & Ambiente B U C H HANDLUNG / B oo k shop Kirchgasse 4 06562/4016 Ellmauer Skribo B Ü C H EREI / L ibrary 06562/6236 Gemeindebücherei Di 12.00 - 14.00 Uhr, Do 16.00 - 17.00 Uhr, Fr 11.00 - 12.00 Uhr Pfarrhof Hollersbach FRISE URE / H airdressers Nr. 286 06562/5308 dm Friseur Hanna‘s Frisierstube Klausgasse 16b 06562/5231 Haircult Lebzeltergasse 1 06562/20316 Salon Ranacher Felberstraße 4 06562/4118 Friseur Resi Reitlehen 99 06562/8237 Family Alpen Spa – Karola Knapp Gemeindeamt 0664/2629129 FUNDÄ MTE R / Lost property office Stadtplatz 1 06562/6236 im Gemeindeamt Mittersill im Gemeindeamt Hollersbach Nr. 12 06562/8113 06562/4232 im Gemeindeamt Stuhlfelden Nr. 21 FUSS- & NAGELP FLEGE / C hiropodists and nail care 06562/6008 Markl Maria Kosmetiksalon Stampferau 10 Family Alpen Spa – Sandra Steiner Hintergasse 16/ Nr. 123 0664/2219623 GEM EIND EÄM TER / Local authorities Stadtplatz 1 06562/6236 Di 18.00 - 19.00 Uhr, Mi 14.00 - 16.00 Uhr, Fr 11.30 - 12.30 Uhr Bücherei im Gemeindeamt Di 16.00 - 17.00 Uhr, Fr 16.00 - 18.00 Uhr Stuhlfelden B U S H A LT E S TELLEN / B us stops Stuhlfelden Stadtgemeinde Mittersill Gemeindeamt Hollersbach Nr. 12 06562/8113 Burk / Felbertal (PWH) Nr. 21 06562/4232 Gemeindeamt Stuhlfelden GOT TES D IEN STE / H oly M asses Di 7.00 Uhr; Mi, Fr, Sa 19.00 Uhr; So 10.00 Uhr Pfarrkirche Mittersill (Kath.) Stadtplatz (neben Gasthof Rohrerwirt) Pfarrkirche Hollersbach (Kath.) Do 18.30 Uhr, So 8.30 Uhr Burgwies Pirtendorf Wallfahrtskirche „Maria am Stein“ (Kath.) Rettenbach Reitlehen, Hollersbach Ort (Pfarrhof ), Grubing Stuhlfelden Siedlung Stuhlfelden BU S V ER B I NDUNGEN / B us connections 05356/62715 Postautostelle Kitzbühel Kraftwagendienst Uttendorf 06563/8353 Postautostelle Zell am See 06542/5444 04852/64944 DRO G E RI E MÄ RKTE / D rugstores Stadtplatz 16 06562/6513 Bipa Parfümerien GesmbH VST Lienz DM Drogeriemarkt GesmbH Nr. 286 Schlecker 06562/5308 Hintergasse 3 Stadtplatz 22 06562/20227 Drogerie Tachezy E L E K T RO G ER ÄTE / E lectrial shops Pirtendorf 24 06562/5032 Buchner Johann Ingruber Elektro KG Stadtplatz 16a 06562/4547 Bernhard Siegfried Nr. 66 06562/8250 Handyshop Sinnhuber Helmut jun. Stadtplatz 18 06562/5151 Sinnhuber Elektro GmbH & CO KG Hintergasse 3 06562/6324 Wieser Artur Zellerstraße 3 06562/4385 www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 Do u. Sa 17.00 Uhr, Sonntag 8.30 Uhr Evangelisch: Gottesdienste lt. Aushang im TVB IN TERNET / I nternet 06562/4612 Sporthotel Kogler (Empfangshalle) Hallenbadstrasse 1 I MBISSE / S nac k bars Lendstraße 0676/9342276 Döner King Zur lustigen Knackwurst Stadtplatz 06562/5639 09676/5289792 Nordportal-Buffet Kirchgasse 5 06562/6255 Metzgerei Oberbräu JAUSEN STATI ON EN / M ountain stop - offs Bam 2 06562/4112 Bamerhof Hochmoorstüberl Pass Thurn 06562/8717 Mong Alm Mongweg 35 06562/4496 Dürnberg 5 06562/6345 KFZ WERKSTÄT TE N / G arages Felbertauernstrasse 60 06562/5300 Autohandel Gwirl Sticklhof VW/Audi Auto Huber GmbH Zeller Straße 89 06562/6253 Huber GmbH (Toyota Fachwkst.) Nr. 149 06562/5395 Mazda Obrist Autohaus GmbH & Co KG Zeller Straße 12 06562/4102 Prostak Helmut Autozubehör Zeller Straße 83 06562/5085 Mercedes Benz Gebrüder Stotter GmbH Gerlosstraße 2 06562/6373 Renault Ziegler Alfred Zeller Straße 26 06562/6264 54 | 55 Wissenswertes | Important Informations Mittersill Gewerbering West 0664/1001567 Cartech Mittersill K I NDE R B I B L IOTHEK / Kids ‘ library Stadtplatz 1 06562/6236 Kinder-Leihbibliothek Nr. 190 06562/4124 Massage-Institut Brandner Zeller Straße 41 06562/5381 Massagefachinstitut Alberta Sturm Hintergasse 2 0664/3460955 Massage-Fachpraxis Andrea Aigner Zeller Straße 1 0664/1376497 Massage & Vitalstudio Carmen Boschele Nr. 190 0664/2128865 06565/6675 Sporthotel Kogler Hallenbadstrasse 1-3 06562/4615 05356/62662 Family Alpen Spa - Thomas Knapp Hintergasse 16/ Nr. 123 0664/4218858 MAU TKARTEN / Toll T ic k ets Felbertauern AG (sowie an den jeweiligen Mautstellen) 04875/8806 M ETZGEREIE N / B utcher ‘ s S hops Nr. 95 06562/4236 Altenberger Anton K I NDE R SPI E L P L ÄT ZE / P laygrounds Robinsonspielplatz am Zierteich Spielplatz in Felben – neben Freibad Erlebnisspielplatz in der Freizeitanlage „Hollidee“ Hinterstadt 18 Kino Kitzbühel Franz-Josef-Straße 7 06542/72459 Kino Zell am See K IRC H E N & KAPE L L EN / C hurches & C hapels Kirchgasse 16 06562/6235 Pfarrkirche (Kath.) Pfarrkirche Hollersbach (Kath.) 06562/8107 Kräuterkapelle Hollersbach (Kath.) 06562/8107 Gottesdienste nur im Sommer Felberkirche (Kath.) Angerkapelle, Barbarakapelle, Harlandkapelle bei Harlandsonnberg (Kath.) Kapelle bei Gasthof Schett, Kapelle beim Stefflhof-Sonnberg (Kath.) Richtung Hintersee 2 Kapellen – Gasthaus“Spital“ und „Schösswender“ (Kath.) Wallfahrtskirche „Maria am Stein“ Stuhlfelden (Kath.) Waldkapelle am Berghang nordwestlich des Ortes Stuhlfelden (Kath.) Saueck(Sauegg) – Kapelle am Dürnberg (Kath.) Nepomuk – Kapelle, ein Bildstock im „Innerdorf“ (Kath.) Kapelle beim historischen Heilbad Burgwies (Kath.) hinter Gasthof Annakirche (Evang.) Heitzmann Königreichssaal (Zeugen-Jehovas) Salzachweg 19 06562/6126 (Fam. Heerdegen) Kirchgasse 5 06562/6255 MU SEE N / M useums Mittersill 06562/40939 Nationalparkzentrum 06562/4292 oder Felberturmmuseum Museumsstraße 2 06562/4444 NOTAR / N otary ‘ s office Hintergasse 2 06562/6220 Dr. Bründl Johann N otfälle / E mergency ohne Vorwahl 122 Feuerwehr Notruf Oberbräu – Feuersinger Notarzt/Rettung ohne Vorwahl 144 Polizei Notruf ohne Vorwahl 133 Gerlosstraße 8 06562/6233 OP TIKE R / O pticans Zeller Straße 2 06562/4958 Hartlauer Handels GmbH 06562/5720 Maurer Hans-Peter Optikermeister 06562/5649, 0664/3427210 Konditorei-KaffeeLebzeltergasse 6 06562/6228 Lebzelterei Pletzer KO S M E T I K / B eauty culture 06562/6008 Markl Maria Kosmetiksalon Stampferau 10 Stadtplatz 24 06562/6351 Pellosch PERMANENT MAKE- UP / PERMANENT M A KE - U P Zeller Straße 4 06562/48647 Caroline Manke POSTAMT / P ost office Poststraße 2 06562/6201 Österreichische Post AG RECHTS AN WÄLTE / L awyers Kirchgasse 12 06562/4662 Dr. Paul Herzog Family Alpen Spa - Steiner Sandra Hintergasse 13/ Nr. 123 0664/2219623 Mag. Alois Huter ATIP Kulturverein Mittersill (Moslem. Moschee: öffentl. zugänglich) Aufeldstrasse 3/4 KONDI TOR EI / ca k e shop Drogerie Tachezy Stadtplatz 22 06562/20227 Timeless Beauty Sandra Wöhrer Zeller Strasse 4 06562/48647 K RANK EN H AUS / H ospital Felberstraße 1 06562/4536 Krankenhaus Mittersill K R ÄUTER / H erbs 06562/5308 dm Drogeriemarkt GesmbH Nr. 286 Drogerie Tachezy Stadtplatz 22 www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 06562/20227 Hollersbach MA SS AGE N / M assages 06562/4672 Ambulatorium f. physik. Medizin Klausgasse 14 Freizeitzentrum Stuhlfelden Sauna Di 12.00 - 14.00 Uhr, Do 16.00 - 17.00 Uhr, Fr 11.00 - 12.00 Uhr Spielplatz in Stuhlfelden – neben Freizeitzentrum K I NO / C inemas Kino Neukirchen – Cinetheatro Bahnhofstraße 117 Stuhlfelden Zeller Straße 9 Hintergasse 17 06562/4781 06562/5275 Kirchgasse 12 06562/6311 Dr. Klaus Weber REFORMHAUS / H ealth food shop Stadtplatz 22 06562/20227 Drogerie Tachezy REI NIG UN G / D ry C leaner ‘ s Phoenix Reinigung/Farben Kirchgasse 18 06562/6337 Lechner REITEN / H orsebac k riding Kitzbühel 5356/64624 Reitstall Henntalhof Neukirchen Araberhof 0664/1351175 a. Großvenediger 56 | 57 Wissenswertes | Important Informations Aalma Mittersill R E S TAURANTS / RESTAURANTS Gerlosstraße 18 0664/4079172 Almstüberl Pass Thurn 11 06562/8377 Bamerhof Bam 2 06562/4112 Gasthof Berghof Reitlehen 22 06562/8218 Hotel Bräurup Kirchgasse 9 06562/6216 Berghotel Breitmoos Jochberg 19 06562/8378 Gasthof Brennsteiner Pass Thurn 32 06562/8376 il Centro, Pizzeria Stadtplatz 3 06562/5888 Chinarestaurant Chinatown Hallenbadstraße 2 06562/5748 Alphotel Kuhstadl Hallenbadstraße 5 06562/4531 Gasthaus Essiger Zeller Straße 53 06562/6328 Kinderhotel Felben Felberstraße 51 06562/4407 Felbermühle, Pizzeria Feldstein 1 06562/4457 Hotel Gasthof Flatscher Nr. 1 06562/4244 H’s am Teich Gerlosstraße 14b 06562/20534 Gasthof-Pension Haidbach Oberfelben 8 06562/4013 Landhotel Heitzmann Stadtplatz 18 06562/6304 Gasthof Hirschenwirt Zeller Straße 06562/6295 Pizzeria Restaurant Hörfarter Nr. 106 06562/4278 Gasthof Hohe Brücke Pass Thurn 16 06562/8372 K14 – das Lokal Stadtplatz 11 06562/6114 Erholungshotel Kaltenhauser Hollersbach 17 06562/8117 Gasthof „An der Sonne“ Jochbergthurn 13 06562/20152 Sporthotel Kogler Hallenbadstraße 1 06562/4615 Meilinger Taverne Stadtplatz 10 06562/4226 Restaurant Oberkrammern-Alm Jochberg 4 06562/70097 Stuhlfelden Hintere Lendstraße 31 06562/4270 Hotel Pension Wieser Stuhlfelden 190 0664/5966616 Sportstüberl Stuhlfelden SB- RESTAURAN TS / S elf serv ice restaurant Zeller Straße 37 06562/410123 Merkur Restaurant SCH MUCK / J ewellery Stadtplatz 24 06562/6351 Pellosch Manfred Schleinzer Andreas Uhrmachermeister Scarpa Italia Hanglalm Hintergasse 17 06562/4588 SCH UHE / S hoes Stadtplatz 20 06562/20315 SKIH ÜT TEN / S k i H uts Resterhöhe 0699/12150500 Moseralm Resterhöhe 06562/4726 Panoramaalm Resterhöhe 0664/3306409 Berggasthof Resterhöhe Jochbergthurn 21 06562/8389 Sonnalm Jochberg 0664/1465671 Toni Alm Resterhöhe 0664/4340959 0664/2513101 Bergrestaurant Pinzga Blick Resterhöhe SKILIFTE / S k i lifts 06562/7010 Panoramabahn Kitzbüheler Alpen 05353/6951 Bergbahn AG Kitzbühel 06562/4232 Übungslift Platzhausleitn/Stuhlfelden SKISCH U LEN / S k i S chools Pass Thurn 11 06562/8700 Skischule Jungwirth 06562/8569, Stefans Skischule Pass Thurn 44 0664/4027295 SKI- & S NOWBOARDVERLEIH / Ski and snowboard rental Stadtplatz 13 06562/5858 Intersport Breitfuß Mittel- & Talstation Intersport Breitfuß 06562/70081 bzw. 70082 Panoramabahn Pass Thurn 11 06562/8700 Skischule Jungwirth Gasthaus Oberzehentner Pirtendorf 14 06562/4273 Restaurant Panoramabahn Grubing 06562/7010-14 Ferienhotel Pass Thurn Pass Thurn 11 06562/8377 Hintergasse 1 0664/1661656 S OUVEN IRS / SOUVENIRS 06562/4039 Benediktiner Seifenmanufaktur Hintergasse 15 Pinzga Stadl Klausgasse 49 06562/20068 Tauernglas Gasthof Post Wachtlehenweg 2 06562/20256 Gasthof Sahnealm Reitlehen 83 06562/8225 Dorfgasthof Schlösslstube Nr. 22 06562/4265 Gasthof Schweizerhaus Burgwies 43 06562/6370 Gasthof Seestube am Stausee 06562/8763 Kirchgasse 4 06562/4016 Ellmauer Skribo S PORTARTIKEL / S ports e q uipment im Gemeindeamt 0664/9126812 Bogendorf Pro Shop Gasthof Sonnberghof Lämmerbichl 8 06562/8311 Sport Bernert Hintergasse 1 0664/1661656 Restaurant-Bar-Cafe Sunnseit Jochberg 30 0676/7773996 Intersport Breitfuß Stadtplatz 13 06562/5858 Gasthof Tauernblick Pass Thurn 23 06562/20160 Intersport Breitfuß To´n lüttjen Smutje Klausgasse 57 0650/6641243 Gasthof Verwalterwirt Nr. 11 06562/4243 Gasthof Wald und Wild Pirtendorf 4 06562/20312 www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 Hollersbach Sport Bernert Spielzeugfachgeschäft Florian Huber Burker Straße 1 S PIEL ZEUG / Toys 06562/6218 Hintergasse 13 06562/6209 Talstation Panoramabahn Talstation 06562/70081 Hollersbach/Grubing Mittelstation 06562/70082 S UPERM ÄRKTE – Lebensmittel / S upermar k ets – f o o d Gemischtwarenhändler Altenberger Nr. 11 06562/4243 58 | 59 Wissenswertes | Important Informations Billa AG Zeller Straße 53 Hofer Nr. 277 06562/5235 MPreis Nr. 280 Merkur Warenhandels AG Zeller Straße 37 06562/4101 Nah & Frisch Pletzer Ferdinand Nr. 9 06562/4248 Spar Stadtplatz 14 06562/62388 Österreichische Warenhandels AG Grubing 18 06562/8174 Fröhlich, ital. Spezialitäten TAN K S T E L L EN / P etrol stations Zeller Straße 26 06562/5819 Avanti International BP Tankstelle Zeller Straße 30 06562/4449 Esso Station Hofer Franz Zeller Straße 38 06562/20092 Koidl-Tankstelle Rettenbachstraße 06562/4947 SB- Tankstelle Dieselhammer Nr. 198 Trading GmbH TANZEN / D ancing Stadtplatz Rathauskeller TAXI / TAXI 06562/20317 Taxizentrale Mittersill 0664/5445161 Taxi Hons Nr. 242 06562/5888 0664/2481248 06562/4447 0664/4238858, Alte Pass-Straße 7 0664/4238859 T E L E FON ( Ö F F EN T L I CH) / T elephones ( public ) Proßegger Walter/Lioba Taxi, Ausflugsfahrten Telefonzelle hinter dem Gemeindeamt, Stadtplatz 1 Telefonzelle beim Krankenhaus Telefonzelle in Burk bei der Raiffeisenkasse Telefonzelle Hollersbach: Reitlehen Telefonzelle Stuhlfelden: beim Gemeindeamt TOURI S MU S V E R BAND / Tourism offices bei Panoramabahn/ Filiale Hollersbach Raiffeisenbank und 06562/8105 Klausnerhaus Stadtplatz 4 06562/4292 Filiale Mittersill Filiale Stuhlfelden Brugger Günter Nr. 21 06562/4365 T RAF I K E N / Tobacconist ‘ s Hintergasse 06562/6401 Stadtplatz 7 06562/5228 V I D EOT H EK / Video stores Videoautomat nach Salzachbrücke rechts, beim Schnäppchenmarkt WC ( Ö F F E N T L I CH) / Toilets ( public ) Mittersill, Stadtplatz 1 hinter dem Gemeindeamt Schläffer Helmut im Gemeindeamt Taxi Hons Sie wünschen – wir fahren! Zum Lift, auf die Alm, ins Hotel, nach Zell am See oder auf den Großglockner … Transfers, Ausflugsfahrten, Wanderunterstützung oder Heimholungen … mit Ski, mit Radln, mit dem Rucksack oder mit der Oma … in der Früh, am Tag oder auf´d Nacht: Anruf genügt: der Hons macht Dampf in allen Gassen! To the skilift, to the ski huts, to the hotels, to Zell am See or to the Großglockner High Alpine Road ... transfers, excursion trips, hiking or ski shuttle, with bike´s and bag´s ... in the early morning or in the evening. Just one call - we will pick you up! Hollersbach Nr. 12 Stuhlfelden Nr. 21 im Gemeindeamt ZA H N L A BOR / dental laboratory Felberstraße 7 06562/6282 ZTM Bernhard T. Küppers www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 Obermüller Johann Tel.: 0043 (0)664-2481248 5724 Stuhlfelden 242 [email protected] www.taxi-hons.at 60 | 61 www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292 62 | 63 H´s am Teich Einrichtungshaus Bruno Berger OutletStore Breitfuss Sparmarkt Deutsch Landhotel Heitzmann Intersport Breitfuss Hotel-Gasthof Hirschenwirt 5 6 7 8 9 10 Erholungshotel Kaltenhauser Hollersbach; ca. 5-10 min. mit dem Auto Restaurant Panoramabahn Talstation Panormabahn Kitzbüheler Alpen in Hollersbach; ca. 5-10 min. mit dem Auto Landhotel Gut Sonnberghof Richtung Hollersbach; Abzweigung Rettenbach; ca. 10-15 min. mit dem Auto Richtung Hollersbach 4 3 2 1 1 2 3 4 5 Hotel-Restaurant-Brauerei Bräurup 18 Golfrestaurant Mittersill Richtung Stuhlfelden; entlang des Tauernradweges; ca. 10 min. mit dem Auto Uhren-Schmuck Schleinzer 17 Florian Huber Werken - Kochen - Genießen - Spielen - Schenken Schloss Mittersill Richtung Pass Thurn; ca. 5-10 min. mit dem Auto Benediktiner Seifenmanufaktur 19 15 16 17 12 11 Richtung Stuhlfelden 16 15 14 8 10 Restaurant Sunnseit an der Mittelstation der Panoramabahn Kitzbüheler Alpen; Pass Thurn; ca. 10-15 min. mit dem Auto Sehen & Hören Maurer 12 13 Red Zac Wieser 18 7 11 6 9 13 14 19 Richtung Pass Thurn URO euro EURO euro euro EURO euro EURO EURO euro EURO eur uro EURO euro EURO EURO euro EURO euro euro EURO euro EUR URO euro EURO euro euro EURO euro EURO EURO euro EURO eur uro EURO euro EURO EURO euro EURO euro euro EURO euro EUR URO euro EURO euro euro EURO euro EURO nEURO euro EURO eur uro EURO euro EURO EURO euro EURO euro euro EURO euro EUR URO euro EURO euro euro EURO euro EUROEURO euro EURO eur Die beste Idee zum Verschenken …euro EURO euro EURO uro EURO euro EUROEURO euro EURO euro URO euro EURO euro euro EURO euro EURO EURO euro EURO eur URO euro EURO euro euro EURO euro EUROEURO euro EURO eur uro EURO euro EUROEURO euro EURO euro euro EURO euro EURO URO euro EURO euro euro EURO euro EURO EURO euro EURO eur Mittersill Plus Gutscheine itt er sil lp lu s.a t Erhältlich sind die Gutscheine in der Mittersill Plus Geschäftsstelle im Sparkassengebäude Mittersill. W ert vo n e ch n ww 10 w.m 0€ Die Mittersill Plus Gutscheine sind in über 150 Einkaufs- und Gastronomiebetrieben aus Mittersill, Hollersbach und Stuhlfelden einlösbar. im e R EU ur e R EU ur E uro O e ROo E uro O e R o e UR EU ur e UR EU ur O E uro O e ROo E uro O e R o e UR EU ur e UR EU ur O E uro O e ROo E uro O e R o e UR EU ur e UR EU ur O EUuro O eu ROo EUuro O eu ROo e R EU r e R EU r E uro O e ROo E uro O e R o e UR EU ur e UR EU ur O E uro O e ROo E uro O e R o e UR EU ur e UR EU ur O E uro O e ROo E uro O e R o euURO EU uro euURO EU uroO E ro e RO E ro e R e UR EU ur e UR EU ur O E uro O e ROo E uro O e R o e UR EU ur e UR EU ur O E uro O e ROo E uro O e R o e UR EU ur e UR EU ur O EUuro O eu ROo EUuro O eu ROo RO EU ro eu RO EU ro RO EU ro e RO e R EU ur EUuro O eu ROo RO EU ro RO Ge sc he nk gu tsc he in Das ideale Geschenk für Weihnachten, Geburtstag, Anerkennungen, kleine Dankeschöns, oder „einfach so“! u kg ROo EU ur ro e RO eu RO EU ro O EU ro O eu ROo R U r o u EUeur O e EURro E eu RO R u O U o RO EUeuroO e UR o E eurRO E r o ur RO EURuro euURO EU uroO e O U e E o E ur O UR ro euroRO EUR ro e UR E eu O EU ro eu RO E uro O UR ro eu RO EU ro RO e UR E eu O EU ro eu RO ro EU euro O eu E uro O UR ro eu RO EU ro EUR EUROEURO e UR E eu O EU ro eu RO ro euro euro euro E uro O UR ro eu RO EU ro EUROEURO eu RO RO EU ro e UR E eu O EU ro eu RO euroRO euroOEU ro RO euRO E uro O UR ro eu RO EU ro EU ro EURroeu EU e UR E eu O EU ro eu RO eu RO eu OEU euro euro E uro O UR ro eu RO EU roEU ro EURro EUROEU RO e UR E eu O EU ro eu ROeu RO euRO euroO euro o ro EU ro EUR EURO E uro O UR ro eu RO EU rEU ro eu u eu R e U E eu O EU ro e RO RO RO eu RO euroO EU ro EU EUR o E uro O UR ro eu RO EU EU r ro ro ro e UR E eu O EU ro eueu RO euRO eu RO euRO RO E uro O UR ro eu RO EUEU EU ro roEUeuro EU e UR E eu O EU ro eu O RO euroRO euRroO eu RRO E uro O UR ro eu RO EEU U roOEUeuro EU ro EU euro e UR E eu O EU ro eu R O eu EURro EUROEURO ro E uro O UR ro eu ROEU ro euro O eu eu e UR E eu O EU eu EUR EURO EUROEURO ro E uro O UR euro O eu euro euro e UR E EUR EURO EUROEURO ro E uro O euro O eu euro euro e UR EUR EURO EUROEURO ro ro ro E euro eu RO O eu O eu s Ge ts im e ch in 0€ ert W Ges n vo 5 che w w m w. itt er sil uts nkg n ert vo im W lp lu s.a t chein 10 € .mit www tersill plus. at EU EUR EUR EURO ro euro O eu euro euro EUR EURO EUROEURO ro euro O eu euro EUR EURO EURO euro O EUR Verschenken Sie reines uro EURO euro EURO ShoppingEURO euro EURO euro euro EURO euro EUR und Genuss-Vergnügen! URO euro EURO euro euro EURO euro EURO EURO euro EURO eu uro EURO euro EURO EURO euro EURO euro euro EURO euro EUR URO euro EURO euro euro EURO euro EURO EURO euro EURO eu uro EURO euro EURO EURO euro EURO euro euro EURO euro EUR URO euro EURO euro euro EURO euro EURO nEURO euro EURO eu uro EURO euro EURO EURO euro EURO euro euro EURO euro EUR URO euro EURO euro euro EURO euro EUROEURO euro EURO eu uro EURO euro EUROEURO euro EURO euro euro EURO euro EURO URO euro EURO euro euro EURO euro EURO EURO euro EURO eu URO euro EURO euro euro EURO euro EUROEURO euro EURO eu uro EURO euro EUROEURO euro EURO euro euro EURO euro EURO