chronographen und armbanduhren pioneer`s timing

Transcription

chronographen und armbanduhren pioneer`s timing
HANDGEFERTIGTE LEDERETUIS
IMAGNO
H A N D F I N I S H E D L E AT H E R C A S E S
®
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
STEMPEL
|
STAMP
CHRONOGRAPHEN UND ARMBANDUHREN
C H R O N O G R A P H S A N D W R I S T WAT C H E S
TRADITION · QUALITÄT · FUNKTIONALITÄT
VOLLKOMMENE CHRONOGRAPHEN
FÜR ZEITLOSE VISIONÄRE
®
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
T R A D I T I O N · Q UA L I T Y · F U N C T I O NA L I T Y
P E R F E C T C H R O N O G R A P H S F O R T I M E L E S S V I S I O NA R I E S
W
W
W
.
H
A
N
H
A
R
T
.
C
O
M
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
31
2.000/ 01.04/ PV/ Id-Nr. 14068 · Printed in Germany/ Imprimé en R.F. A. · Technische Änderungen vorbehalten /The rights for technical modifications are reserved
HANHART ARMBÄNDER
H A N H A RT B R AC E L E T S
CROCO LOUISIANA
Edelstes Material in exquisiter Verarbeitung (braun oder
schwarz) umschließt geschmeidig das Handgelenk und gibt
dem Chronographen festen Halt.
Precious material and exquisite finishing work (brown or
black). The leather bracelet feels soft around the wrist
but gives firm support to the chronograph.
Zu den nachfolgend angeführten Armbändern sind
andere Modelle aus unserer
Kollektion (Seite 28, 29)
optional.
In addition to the bracelets
listed below, other styles
from our collection on
page 28 and 29 are optional.
MINOS, Automatik
weißes Zifferblatt
Edelstahlgehäuse poliert
aut., white dial / case polished
PRIMUS, Handaufzug
PRIMUS, manual wind
SIRIUS, Automatik
schwarzes Zifferblatt
SIRIUS, automatic
black dial
Ref. Nr.
Band / bracelet
710.0100-00 braun / brown
710.0101-00 schwarz / black
710.010A-00 Edelstahl matt/
stainless steel mat
Ref. Nr.
704.0100-00
704.0101-00
704.010A-00
EDELSTAHLFALTSCHLIESSE / STAINLESS STEEL DEPLOYANT BUCKLE
Sämtliche Hanhart Lederarmbänder sind mit Edelstahlfaltschließen erhältlich.
All Hanhart leather bracelets are available with stainless steel deployant buckles.
Band / bracelet
braun / brown
schwarz / black
Edelstahl matt/
stainless steel
mat
GOLD CHRONOGRAPH, Aut.
massives Goldgehäuse, schwarzes Zifferblatt, Croco Louisiana
Armband, Schließe Massivgold
aut., solid gold case, dial black,
Croco Louisiana bracelet,
buckle solid gold
Band / bracelet
braun / brown
schwarz / black
Edelstahl matt/
stainless steel
mat
Ref. Nr.
Band / bracelet
719.0100-00 braun / brown
719.0101-00 schwarz / black
ADMIRAL, Handaufzug
weißes Zifferblatt
ADMIRAL, manual wind
white dial
Ref. Nr.
703.0000-00
703.0001-00
703.000B-00
GOLD CHRONOGRAPH, Aut.
massives Goldgehäuse, Beluga
Zifferblatt, Croco Louisiana
Armband, Schließe Massivgold
aut., solid gold case, dial beluga,
Croco Louisiana bracelet,
buckle solid gold
Band / bracelet
braun/brown
schwarz/black
Edelstahl poliert/
stainless steel
polished
Ref. Nr.
Band / bracelet
719.0300-00 braun / brown
719.0301-00 schwarz / black
Saphir-Glasboden
Sapphire crystal back case
Optional für Edelstahlboden
der Handaufzugsmodelle von
Primus, Admiral und von Tachy
Tele.
Optional to standard stainless
steel back case for manual wind
models of Primus, Admiral and
for Tachy Tele.
ADMIRAL, Automatik
weißes Zifferblatt
ADMIRAL, automatic
white dial
Ref. Nr.
715.0000-00
715.0001-00
715.000B-00
907.1425-10 Edelstahlfaltschließe matt / stainless steel deployant buckle mat
907.1425-11 Edelstahlfaltschließe poliert / stainless steel deployant buckle polished
907.1425-12 Faltschließe Massivgold / deployant buckle solid gold
DORNIER BY HANHART
FREUDE AN DER ARBEIT BRINGT
PERFEKTION IN DAS ERGEBNIS.
Exquisites Croco Louisiana in Grau, Schwarz oder Braun als
perfekte Kontinuität einer einzigartigen Uhr.
Exquisite grey, brown, or black Croco Louisiana, a perfect
match for a unique watch.
Pleasure in the job put perfection in the work.
ARISTOTELES
griechischer Philosoph/Greek philosopher (384–322)
907.1406-95 schwarz / black
907.1406-96 schwarz, Überlänge / black, oversize
Schließe poliert / buckle polished
907.1406-98 grau / grey
907.1406-99 grau, Überlänge / grey, oversize
Schließe poliert / buckle polished
Band / bracelet
braun/brown
schwarz/black
Edelstahl poliert/
stainless steel
polished
ADMIRAL, Automatik
schwarzes Zifferblatt
ADMIRAL, automatic
black dial
Ref. Nr.
715.0100-00
715.0101-00
715.010B-00
Band / bracelet
braun/brown
schwarz/black
Edelstahl poliert/
stainless steel
polished
PIONEER CALIBER II, Aut.
PIONEER CALIBER II, aut.
Ref. Nr.
Band / bracelet
716.0100-00 braun / brown
716.0101-00 schwarz / black
716.010A-00 Edelstahl matt/
stainless steel
mat
DORNIER, Automatik
schwarzes Zifferblatt
DORNIER, automatic
black dial
Ref. Nr.
Band / bracelet
Croco Louisiana
790.0708-00 schwarz / black
790.0709-00 grau / grey
790.0707-00 braun / brown
MINOS, Automatik
schwarzes Zifferblatt
Edelstahlgehäuse matt
aut., black dial / case mat
DORNIER, Automatik
silber Zifferblatt
DORNIER, automatic
silver dial
Ref. Nr.
Band / bracelet
Croco Louisiana
790.0809-00 grau / grey
790.0807-00 braun / brown
790.0808-00 schwarz / black
Ref. Nr.
750.0100-00
750.0101-00
750.010A-00
Band / bracelet
braun / brown
schwarz / black
Edelstahl matt/
stainless steel
mat
MINOS, Automatik
silber Zifferblatt
Edelstahlgehäuse matt
aut., silver dial / case mat
907.1406-90 braun / brown
907.1406-91 braun, Überlänge / brown, oversize
Schließe poliert / buckle polished
DORNIER, Automatik
kupfer Zifferblatt
DORNIER, automatic
copper dial
Ref. Nr.
Band / bracelet
Croco Louisiana
790.0907-00 braun / brown
790.0908-00 schwarz / black
790.0909-00 grau / grey
Ref. Nr.
Band / bracelet
750.0200-00 braun / brown
750.0201-00 schwarz / black
750.020A-00 Edelstahl matt/
stainless steel mat
PIONEER’S TIMING
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
S I N C E 18 8 2
29
Band / bracelet
braun / brown
schwarz / black
Edelstahl poliert/
stainless steel
polished
SIRIUS, Automatik
silber Zifferblatt
SIRIUS, automatic
silver dial
Ref. Nr.
Band / bracelet
710.0200-00 braun / brown
710.0201-00 schwarz / black
710.020A-00 Edelstahl matt/
stainless steel mat
TACHY TELE, Handaufzug
TACHY TELE, manual wind
Ref. Nr.
702.1100-00
702.1101-00
702.110A-00
907.1406-68 schwarz, Schließe matt / black, buckle mat
907.1406-69 schwarz, Schließe Massivgold / black, buckle solid gold
907.1406-70 schwarz, Schließe poliert / black, buckle polished
907.1406-71 schwarz, Schließe poliert, Überlänge / black, buckle polished, oversize
907.1406-72 schwarz, Schließe Massivgold, Überlänge / black, buckle solid gold, oversize
907.1406-73 schwarz, Schließe matt, Überlänge / black, buckle mat, oversize
Band / bracelet
braun / brown
schwarz / black
Edelstahl matt/
stainless steel
mat
PRIMUS, Automatik
PRIMUS, automatic
Ref. Nr.
714.0100-00
714.0101-00
714.010A-00
907.1406-58 braun, Schließe matt / brown, buckle mat
907.1406-59 braun, Schließe poliert / brown, buckle polished
907.1406-60 braun, Schließe Massivgold / brown, buckle solid gold
907.1406-61 braun, Schließe Massivgold, Überlänge / brown, buckle solid gold, oversize
907.1406-62 braun, Schließe poliert, Überlänge / brown, buckle polished, oversize
907.1406-63 braun, Schließe matt, Überlänge / brown, buckle mat, oversize
Ref. Nr.
751.0000-00
751.0001-00
751.000B-00
30
DIE GESCHICHTE DES UNTERNEHMENS
T H E C O M PA N Y ’ S H I S T O RY
ERFOLG LIEGT IM MUT ZUR
SUCCESS SPRINGS FROM COUR-
VERÄNDERUNG
AGE TO MAKE THINGS CHANGE
Vier Jahre zuvor hatte Edison den
Four years earlier, Edison had
Phonographen erfunden, das
invented his phonograph and for
Telefon war seit sechs Jahren
six years now, Graham Bell had a
angemeldetes Patent des Graham
patent pending for the Telephone.
Bell, und noch sollte es vier Jahre
It would take another four years
dauern, bis Carl Benz in Mannheim
until Carl Benz would present his
sein erstes Automobil vorstellt, als
first automobile in Mannheim. It
1882 Johann A. Hanhart seinen
was the year 1882, and Johann A.
Uhrmacherbetrieb in Diessenhofen
Hanhart founded his small watch
in der Schweiz gründet und damit
factory in Diessenhofen, Switzer-
den Grundstein für die traditions-
land, thus laying the foundation
reiche Uhrenmanufaktur Hanhart
stone of Hanhart’s rich tradition of
legt.
watchmaking.
Im Jahr 1902 wird der Betrieb
In 1902, the company moved to
nach Schwenningen in Deutsch-
the German town of Schwen-
land verlegt. Hier, in der Hochburg
ningen, a stronghold of German
der Uhrenherstellung produziert
watch manufacturing at the time.
Hanhart seine ersten Präzisions-
Here, Hanhart started production
uhren.
of his first precision watches.
1920, als Hanharts jüngster Sohn
In 1920, Mr. Hanhart’s youngest
son, Wilhelm J. Hanhart joined the
eintritt, nimmt eine Epoche dyna-
company. It was at his hands that it
mischer Innovation und Pionier-
entered an era of innovation and
leistungen ihren Anfang. Im Jahr
pioneering work. In 1924, Hanhart
1924 bringt Hanhart als erster eine
was the first to market a reason-
preiswerte mechanische Stoppuhr
ably priced mechanical stop-
auf den Markt.
watch.
IMAGNO
Wilhelm J. in das Unternehmen
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
1
Nur zwei Jahre
Only two
später wird die
years later,
Palette um Taschen-
pocket and wrist
und Armbanduhren er-
watches were added
weitert, ausgeführt auf
to the product palette.
höchstem Niveau uhr-
They were produced in
macherischen Handwerks.
accordance with the
Der Erfolg bestätigt den
highest quality standards of
Mut des Entrepreneurs, neue Wege
the watchmaking craft. Entre-
zu gehen und Hanhart investierte
preneurial courage to break new
in Entwicklung und Expansion.
ground was met with success and
Im Jahr 1934 wird in Gütenbach
Hanhart made new investments to
im Schwarzwald ein weiterer
development and expansion.
Betrieb installiert (bis heute
1934 saw the opening of a new
Produktionsstätte der Hanhart-
factory in Gütenbach in the Black
Uhren), neue, im Detail zuneh-
Forest (which produces Hanhart
mend aufwändigere Modelle der
watches to this day). New stop-
Stoppuhr und verschiedener Arm-
watches and wristwatches were
banduhren gehen in Produktion.
produced here whose functionality
1938/39 schließlich generiert
was increasingly enhanced by
Hanhart jene Armbandchrono-
sophisticated details.
graphen, die aufgrund ihrer Prä-
In 1938/39, Hanhart finally de-
zision, ihrer einfachen Bedien-
signed the chronograph series
barkeit, ihrer Genauigkeit und
whose perfect precision, simple
Verlässlichkeit nicht nur zu einem
operation, ultimate exactness, and
Hauptprodukt des Unternehmens
reliability not only made it the
wurden, sondern sich zu einer
company’s staple product but tur-
Legende entwickeln sollten.
ned it into a legend in its own time.
Nach einer Zäsur zwischen 1945
After a caesura between 1945
und 1948 nimmt Hanhart den Be-
and 1948, Hanhart resumed opera-
trieb wieder auf. Man produziert
tions. The company again produc-
wieder Armbanduhren und wird in
ed wrist watches and its outstan-
den 1950er Jahren mit den hervor-
ding stopwatches propelled it to
ragenden Stoppuhren zum Markt-
the position of market leader in
führer. Eine Zeit ökonomischer
the 1950s. A time of economic
Expansion und technischer In-
expansion and technical inno-
novationen folgt: Unter anderem
vation ensued. Among others,
werden etliche Europäische Air
numerous European Air Forces
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
2
IMAGNO
ETWAS ZU ENTDECKEN
HEISST ZU SEHEN, W A S A L L E S E H E N ,
UND ZU DENKEN,WAS KEINER
GEDACHT HAT.
Discovery consists in seeing what everyone else has seen
and thinking what no one else has thought.
ALBERT VON SZENT-GYÖRGY
Nobelpreisträger (Medizin)/Nobel prize winner (medicine, 1893–1986)
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
3
Forces mit Hanhart-Uhren aus-
were equipped with Hanhart
gestattet. Mit dem Beginn der 1960er
watches. At the beginning of the
Jahre konzentriert sich Hanhart
1960s, Hanhart increasingly
zunehmend auf Stoppuhren und
focused on stopwatches and aimed
baut seine Marktposition in diesem
to strengthen its extraordinary
Segment weiter aus. Das Hanhart-
position on this market segment.
Produktionsprogramm elektroni-
Hanhart’s production of electronic
scher Stoppuhren wird in den
stopwatches was also expanded
1970er, 1980er und 1990er Jahren
during the 1970s, 1980s and
ebenfalls erweitert.
1990s.
In dieser Zeit, in der die urbane
Presently, in a time in which
Ambiance geprägt ist von elektroni-
urban ambience is marked by
schen Geräten wächst das Faible für
electronic consumer goods,
klassisches Handwerk und 1998
appreciation of classic craftsman-
besinnt sich Hanhart der Ver-
ship is revived once more. In 1998,
gangenheit: Hanhart fertigt seine
Hanhart again took up production
legendären Chronographen nach
of its old, legendary chronographs
den alten Plänen wieder an.
according to old plans.
EINE LEGENDE WIRD GEBOREN
A LEGEND IS BORN
Der Eindrücker-Chronograph
The one button chronograph
Kaliber 40 war im Jahr 1938 das
caliber 40 was the first in a series
erste Modell in der Serie der
of Hanhart chronographs that was
Hanhart-Chronographen. Ein
launched in 1938. Its black dial
schwarzes Zifferblatt mit Leucht-
with luminous numerals and the
ziffern und der geringe Abstand
small distance between hands
zwischen Zeiger und Zifferblatt
and dial guarantee quick and un-
garantiert ebenso schnelles wie
impaired reading of time in bright
fehlerloses Erkennen der Zeit auch
lighting as well as in the dark. The
im Dunkeln. Die punktförmigen
point elevations on the button
Erhebung auf dem
make it possible to reliably
Drücker ermöglicht
make it out by touching,
sicheres Ertasten und
and sacrificing the adding
aus dem Verzicht auf
function resulted in
die Additionsfunktion
genuine time
resultierte die un-
measurement. The
verfälschte Zeit-
stainless steel case
messung. Das
will weather
Edelstahlgehäuse
toughest con-
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
4
hält härtesten
ditions; the
Bedingungen stand,
bezel revolves
die Lünette ist beid-
in both directions
seitig drehbar und
and facilitates easy
ermöglicht einfache
and precise adjustment.
und präzise Einstellung.
All this makes the one
All das macht den
button chronograph a
Eindrücker-Chrono-
unique watch that is now
graphen – heute original-
produced true to the original
getreu als Hanhart Primus mit
with both manual and automatic
Handaufzug oder als Automatik –
wind. It is marketed under the
zum Unikat.
name Hanhart Primus.
CHRONOGRAPHEN FÜR
CHRONOGRAPHS FOR
PIONIERE
PIONEERS
Mit der Tachy Tele hat Hanhart
In 1939, Hanhart created a highly
im Jahr 1939 eine außergewöhn-
exceptional watch, the Tachy Tele.
liche Uhr geschaffen. Der hohe
Its high level of precision hands
Grad ihrer Präzision gibt Pionieren
pioneers the reliable equipment
jene Zuverlässigkeit der Ausstat-
they depend upon, something that
tung, ohne die ihre Freiheit unmög-
is basic to the free life they lead. Its
lich wäre. Die Drücker sind asym-
buttons were placed at asymmetric
metrisch angeordnet und erlauben
positions and provide for supreme
eine vollkommen unkomplizierte
ease of operation. Its elegant
Bedienung. Ihre Eleganz ist zeitlos,
appearance has an air of time-
ihre Genauigkeit unter allen
lessness, and precision is perfect
Umständen perfekt. Nach langer
under all conditions. After a long
Produktionsunterbrechung wird
break, the Hanhart Tachy Tele
Hanhart Tachy Tele originalgetreu
is now available again, true to
mit Handaufzug wieder hergestellt.
the original with manual wind.
PHANTASIE UMFASST DIE WELT.
Imagination encircles the world.
ALBERT EINSTEIN
Physiker/physicist (1879–1955)
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
5
VERANTWORTUNG
RESPONSIBILITY
BEDARF
REQUIRES
EXAKTHEIT
EXACTNESS
Es waren Offiziere
Army officers and
und Ärzte, für die
doctors were the people
Hanhart einen weiteren
Hanhart had in mind when
legendären Chronogra-
its next legendary chrono-
phen entwickelte: die
graph was designed: the
Admiral. Ihr glänzendes Gehäuse,
Admiral. The shining case, white
das weiße Zifferblatt mit den
dial with luminous numerals, a
Leuchtziffern, die rote Markierung
red marker on a fluted bezel that
auf der kannelierten, nach beiden
revolves in both directions, the
Seiten drehbaren Lünette, die
robustness of this watch and its
Robustheit dieser Uhr und ihre
absolute precision – over time,
unbedingte Genauigkeit ließen sie
all this made the Admiral a
im Lauf der Zeit zu einem begehr-
sought-after collector’s item.
ten Sammlerstück werden. Ob
Be it with manual or automatic
Handaufzug oder Automatik, mit
wind, the Hanhart Admiral
einer Hanhart Admiral beherrscht
hands its owners the power to
ihr Träger die Zeit.
control time.
Wissen aus Tradition,
kompromissloser Anspruch
an höchste Qualität,
innovative Funktionalität:
Hanhart Chronographen.
Knowledge and skill that has grown
to become a tradition,
uncompromising top-quality standards,
innovative functionality:
Hanhart chronographs.
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
6
DAS WISSEN
UM DEN RICHTIGEN
ZEITPUNKT IST
DER HALBE ERFOLG.
Knowing when the time is right,
is half the way to success.
MAURICE COUVE DE MURVILLE
IMAGNO
Französischer Staatsmann/
French statesman (1907–1999)
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
7
HANHART PRIMUS
TECHNISCHE DATEN
TECHNICAL FEATURES
Y Handaufzug oder Automatik
Y 28.800 Halbschwingungen /
Stunde
Y 17 Steine / 28 Steine
Y einzeln nummeriert mit
Zertifikat
Y Gangreserve min. 42 Stunden
Y mattes Edelstahlgehäuse
Y ein edelstahlfarbener
Drücker /ein roter Drücker
Y doppelte Kronen- und
Drückerdichtung
Y Edelstahlboden / verschraubter
Saphirglasboden
Y kannelierte Drehlünette mit
roter Markierung
Y Automatik – roter Sekundenund Minutenzählzeiger
Y bombiertes und entspiegeltes
Saphirglas
Y ETA/Valjoux Kaliber 7760/7750,
Bicompax, 131/4’’’ modifiziert
und dekoriert
Y Zifferblatt schwarz mit
Leuchtziffern
Y Zeiger mit Leuchtmasse
Y wasserdicht 10 atm (100 Meter)
Y Durchmesser 40 mm
Y Höhe 13,7mm /15mm
Y Gewicht ohne Band 85 g / 90 g
Y Kalbslederband schwarz/braun
mit Sicherheitsnieten oder
Edelstahlband matt,
weitere Armbänder optional
Y hochwertiges, handgefertigtes
Lederetui
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
HANDAUFZUG / MANUAL WIND
manual wind or automatic
28.800 vibrations / hour
17 jewels /28 jewels
serial number with certificate
running time min. 42 hours
stainless steel case, mat
one button steel colour /one red
button
dual O-ring gaskets on crown
and button
stainless steel back case/screw
on sapphire crystal back case
fluted rotating bezel with red
marker
automatic – red second and
minute counter
domed sapphire crystal glass
ETA/Valjoux caliber 7760/7750,
Bicompax, 131/4’’’, modified and
decorated
dial black with luminous
markers on figures
hands with luminous markers
water resistant to 10 atm (100
meters or 330 ft)
diameter 40 mm
height 13,7 mm /15 mm
weight without bracelet 85 g /
90 g
black/brown calfskin bracelet
with safety rivets or stainless
steel bracelet mat, other
bracelets optional
high quality hand finished
leather case
AUTOMATIK / AUTOMATIC
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
8
HANHART PRIMUS
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
9
HANHART TACHY TELE
TECHNISCHE DATEN
FEATURES
Y Handaufzug
Y 28.800 Halbschwingungen /
Stunde
Y 17 Steine
Y einzeln nummeriert mit
Zertifikat
Y Laufdauer min. 42 Stunden
Y mattes Edelstahlgehäuse
Y ungleiche Drückerabstände,
originalgetreu
Y doppelte Kronen- und
Drückerdichtung
Y verschraubter Gehäuseboden
Y kannelierte Drehlünette mit
Markierung
Y bombiertes und entspiegeltes
Saphirglas
Y ETA / Valjoux Kaliber 7760,
Bicompax, 131/4 ’’’ ,
modifiziert und dekoriert
Y Tachy-Telemeterskala
Y Ziffern und Zeiger mit
Leuchtmasse belegt
Y wasserdicht 10 atm (100 Meter)
Y Durchmesser 40 mm
Y Höhe 13,7 mm
Y Gewicht ohne Band 85 g
Y Kalbslederband schwarz/braun
mit Sicherheitsnieten oder
Edelstahlband matt, weitere
Armbänder optional
Y hochwertiges handgefertigtes
Lederetui
Y zusätzliche Beschriftung auf
dem Gehäuseboden auf Anfrage
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
HANDAUFZUG / MANUAL WIND
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
10
manual wind
28.800 vibrations / hour
17 jewels
serial number with certificate
fully wound running time
min. 42 hours
stainless steel case, mat
asymmetric button distances
dual O-ring gaskets on crown
and buttons
screw-on back cover
fluted rotating bezel with
marking
domed sapphire crystal glass
ETA / Valjoux Kaliber 7760,
Bicompax, 131/4 ’’’, modified and
decorated
Tachy-Tele speed and distance
scale
luminous markings on dial and
hands
water resistant to 10 atm
(100 meters or 330 ft)
diameter 40 mm
height 13,7 mm
weight without bracelet 85 g
black/brown calfskin bracelet
with safety rivets or stainless
steel bracelet mat, other
bracelets optional
high-quality hand finished
leather case
optional inscription on the
back-case on request
HANHART TACHY TELE
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
11
HANHART ADMIRAL
TECHNISCHE DATEN
TECHNICAL FEATURES
Y Handaufzug oder Automatik
Y 28.800 Halbschwingungen /
Stunde
Y 17 Steine / 28 Steine
Y einzeln nummeriert mit Zertifikat
Y Gangreserve min. 42 Stunden
Y poliertes Edelstahlgehäuse
Y ungleiche Drückerabstände
Y doppelte Kronen- und
Drückerdichtung
Y Edelstahlboden / verschraubter
Saphirglasboden
Y kannelierte Drehlünette mit
Markierung
Y bombiertes und entspiegeltes
Saphirglas
Y ETA / Valjoux Kaliber
7760/ 7750, Bicompax, 131/4’’’
modifiziert und dekoriert
Y Zifferblatt weiß / schwarz mit
Leuchtmasse
Y Zeiger mit Leuchtmasse
Y wasserdicht 10 atm (100 Meter)
Y Durchmesser 40 mm
Y Höhe 13,7 mm /15 mm
Y Gewicht ohne Band 85 g / 90 g
Y Kalbslederband schwarz/braun
mit Sicherheitsnieten oder
Edelstahlband poliert,
weitere Armbänder optional
Y hochwertiges, handgefertigtes
Lederetui
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
HANDAUFZUG / MANUAL WIND
WEISS / WHITE
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
manual wind or automatic
28.800 vibrations / hour
17 jewels /28 jewels
serial number with certificate
running time min. 42 hours
polished stainless steel case
asymmetric button distances
dual O-ring gaskets on
crown and buttons
stainless steel back case /screw
on sapphire crystal back case
fluted rotating bezel with marker
domed sapphire crystal glass
ETA/Valjoux caliber 7760/7750,
Bicompax, 131/4’’’ modified and
decorated
dial white / black with luminous
markers on figures
hands with luminous markers
water resistant to 10 atm
(100 meters or 330 ft)
diameter 40 mm
height 13,7 mm/15 mm
weight without bracelet 85 g/ 90 g
black/brown calfskin bracelet
with safety rivets or stainless
steel bracelet polished, other
bracelets optional
high-quality hand finished
leather case
AUTOMATIK / AUTOMATIC
SCHWARZ / BLACK
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
12
AUTOMATIK / AUTOMATIC
WEISS / WHITE
HANHART ADMIRAL
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
13
HANHART PIONEER CALIBER II
TECHNISCHE DATEN
FEATURES
Y Automatik
Y 28.800 Halbschwingungen /
Stunde
Y 28 Steine
Y einzeln nummeriert mit
Zertifikat
Y Gangreserve min. 42 Stunden
Y mattes Edelstahlgehäuse
Y ungleiche Drückerabstände,
originalgetreu
Y doppelte Kronen- und
Drückerdichtung
Y verschraubter Saphirglasboden
Y kannelierte Drehlünette mit
Markierung
Y bombiertes und entspiegeltes
Saphirglas
Y ETA / Valjoux Kaliber 7750,
Bicompax, 131/4 ’’’ , modifiziert
und dekoriert
Y Ziffern und Zeiger mit
Leuchtmasse belegt
Y wasserdicht 10 atm (100 Meter)
Y Durchmesser 40 mm
Y Höhe 15 mm
Y Gewicht ohne Band 90 g
Y Kalbslederband schwarz/braun
mit Sicherheitsnieten oder
Edelstahlband matt,
weitere Armbänder optional
Y hochwertiges handgefertigtes
Lederetui
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
AUTOMATIK / AUTOMATIC
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
14
automatic
28.800 vibrations / hour
28 jewels
serial number with certificate
running time min. 42 hours
stainless steel case, mat
asymmetric button distances
dual O-ring gaskets on crown
and buttons
screw on sapphire crystal back
case
fluted rotating bezel with
marking
domed sapphire crystal glass
ETA / Valjoux Kaliber 7750,
Bicompax, 131/4 ’’’, modified and
decorated
luminous markings on dial and
hands
water resistant to 10 atm
(100 meters or 330 ft)
diameter 40 mm
height 15 mm
weight without bracelet 90 g
black/brown calfskin bracelet
with safety rivets or stainless
steel bracelet mat, other bracelets optional
high-quality hand finished
leather case
HANHART PIONEER CALIBER II
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
15
HANHART SIRIUS
TECHNISCHE DATEN
FEATURES
Y Automatik
Y 28.800 Halbschwingungen /
Stunde
Y 28 Steine
Y einzeln nummeriert mit
Zertifikat
Y Gangreserve min. 42 Stunden
Y Datumsanzeige
Y mattes Edelstahlgehäuse
Y ungleiche Drückerabstände
Y verschraubte Krone
Y verschraubter Saphirglasboden
Y kannelierte Drehlünette mit
Markierung
Y bombiertes und entspiegeltes
Saphirglas
Y ETA / Valjoux Kaliber 7750,
Tricompax, 131/4 ’’’ modifiziert
und dekoriert
Y Zifferblatt: schwarz mit Leuchtziffern oder silber guillochiert
mit schwarzen Ziffern
Y Zeiger mit Leuchtmasse
Y wasserdicht 10 atm (100 Meter)
Y Durchmesser 40 mm
Y Höhe 15,4 mm
Y Gewicht ohne Band 90 g
Y Kalbslederband schwarz/braun
mit Sicherheitsnieten oder
Edelstahlband matt,
weitere Armbänder optional
Y hochwertiges handgefertigtes
Lederetui
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
SCHWARZ / BLACK
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
SILBER / SILVER
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
16
automatic
28.800 vibrations / hour
28 jewels
serial number with certificate
running time min. 42 hours
date
stainless steel case, mat
asymmetric button distances
screw on crown
screw on sapphire crystal back
case
fluted rotating bezel with
marking
domed sapphire crystal glass
ETA / Valjoux Kaliber 7750,
Tricompax, 131/4 ’’’, modified and
decorated
dial: black with luminous
markings or silver guilloché
with black figures
hands with luminous markings
water resistant to 10 atm
(100 meters or 330 ft)
diameter 40 mm
height 15,4 mm
weight without bracelet 90 g
black/brown calfskin bracelet
with safety rivets or stainless
steel brachet mat, other
bracelets optional
high-quality hand finished
leather case
HANHART SIRIUS
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
17
HANHART MINOS
TECHNISCHE DATEN
FEATURES
Y Automatik
Y 28.800
Halbschwingungen / Stunde
Y 27 Steine
Y einzeln nummeriert mit
Zertifikat
Y Gangreserve min. 44 Stunden
Y Datumsanzeige
Y mattes /poliertes
Edelstahlgehäuse
Y verschraubte Krone
Y verschraubter Saphirglasboden
Y kannelierte Lünette
Y Saphirglas
Y ETA Kaliber 2895-1,
111/2’’’ dekoriert
Y Zifferblatt: schwarz mit
Leuchtziffern, weiß bzw. silber
guillochiert mit schwarzen
Ziffern
Y Zeiger mit Leuchtmasse
Y wasserdicht 10 atm (100 Meter)
Y Durchmesser 40 mm
Y Höhe 11,3 mm
Y Gewicht ohne Band 66 g
Y Kalbslederband schwarz/braun
mit Sicherheitsnieten oder
Edelstahlband matt/poliert,
weitere Armbänder optional
Y hochwertiges handgefertigtes
Lederetui
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
SCHWARZ / BLACK
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
SILBER / SILVER
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
18
automatic
28.800 vibrations / hour
27 jewels
serial number with certificate
running time min. 44 hours
date
stainless steel case,
mat or polished
screw on crown
screw on sapphire crystal
back case
fluted bezel
sapphire crystal glass
ETA Kaliber 2895-1
111/2’’’, decorated
dial: black with luminous
markings on figures or white
resp. silver guilloché with black
figures
hands with luminous markings
water resistant to 10 atm
(100 meters or 330 ft)
diameter 40 mm
height 11,3 mm
weight without bracelet 66 g
black/brown calfskin bracelet
with safety rivets or stainless
steel bracelet mat/polished,
other bracelets optional
high-quality hand finished
leather case
WEISS / WHITE
HANHART MINOS
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
19
HANHART GOLD CHRONOGRAPH
TECHNISCHE DATEN
FEATURES
Y Automatik
Y 28.800
Halbschwingungen / Stunde
Y 28 Steine
Y einzeln nummeriert mit
Zertifikat
Y Gangreserve min. 42 Stunden
Y 18 kt Goldgehäuse
Y Drücker und Krone, 18 kt Gold
Y ungleiche Drückerabstände
Y doppelte Kronen- und
Drückerdichtung
Y verschraubter Saphirglasboden,
18 kt Gold
Y kannelierte Drehlünette mit
schwarzer Markierung
Y bombiertes und entspiegeltes
Saphirglas
Y ETA / Valjoux Kaliber 7750,
Bicompax, 131/4 ’’’ modifiziert und
dekoriert
Y Zifferblatt: schwarz mit
Leuchtziffern oder beluga
mit Appliques
Y Zeiger mit Leuchtmasse
Y wasserdicht 10 atm (100 Meter)
Y Durchmesser 40 mm
Y Höhe 15 mm
Y Gewicht ohne Band 138 g
Y Croco Louisiana Lederband,
schwarz oder braun mit
18 kt Goldschließe
Y hochwertiges, handgefertigtes
Lederetui
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
SCHWARZ / BLACK
automatic
28.800 vibrations / hour
28 jewels
serial number with certificate
running time min. 42 hours
18 ct gold case
buttons and crown 18 ct gold
asymmetric button distances
dual O-ring gaskets on crown
and buttons
screw on sapphire crystal back
case, 18 ct gold
fluted rotating bezel with
black marking
domed sapphire crystal glass
ETA / Valjoux Kaliber 7750,
Bicompax, 131/4 ’’’, modified and
decorated
dial: black with luminous
markings on figures or
beluga with Appliques
hands with luminous markers
water resistant to 10 atm
(100 meters or 330 ft)
diameter 40 mm
height 15 mm
weight without bracelet 138 g
black or brown Croco
Louisiana leather bracelet,
18 ct gold buckle
high-quality hand finished
leather case
BELUGA / BELUGA
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
20
HANHART GOLD CHRONOGRAPH
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
21
DORNIER BY HANHART
D o X 19 2 9
DAS COCKPIT AM HANDGELENK
A COCKPIT ON YOUR WRIST –
– DORNIER BY HANHART
DORNIER BY HANHART
48 m Spannweite, 54 t Gesamt-
48 meters of wingspan, a total
gewicht, 12 Motoren zu je 640 PS:
weight of 54 tons, 12 engines with
die Dornier DoX 1929, das größte
640 HP each: the Dornier DoX 1929
jemals gebaute Flugschiff der
was the largest airship ever built, a
Welt, ist Realität gewordene Vision,
vision that had become
sein Erbauer, Claude Dornier,
reality. Its creator, Claude Dornier
Legende.
became a legend.
With the intent to pay tribute to
Um Dornier mit einem uniquen
Chronographen Reverenz zu erwei-
Dornier with a chronograph, Irén
sen, war Claudes Dorniers Enkel
Dornier, grandson of Claude and
Irén – passionierter Luftfahrer und
owner of an airline, made a highly
Eigner einer Airline – Anspruch
simple proposition: Visionary per-
simpel: visionäre Perfektion. Sein
fection. The company he was
Ansprechpartner: Hanhart. Ebenso
addressing was Hanhart, a pioneer
Pionier wie Dornier.
like Dornier.
This connection resulted in a
Das Resultat: ein unverwechselbarer Fliegerchronograph, dessen
unique pilot chronograph whose
rezente technische Perfektion jener
highest technical standards corres-
des Flugbootes von Claude Dornier
pond with those of Claude Dornier's
entspricht. Perfekte Ablesbarkeit,
aircraft. Perfect readability, a clear-
ein klar gestaltetes Zifferblatt und
ly structured layout and separate
eine separate Instrumenten-Zeit-
measuring for the instrumental fly-
flugmessung für den präzisen Ab-
ing to guarantee precise operation
lauf des Landings. Einzigartig auch
of landing facilities. Its design, too,
das Design, bei dem am Gehäuse
is unique: wing elements of the
Flügelteile samt Typenbezeichnung
DoX 1929 including their parts clas-
der DoX 1929 zitiert werden.
sification are cited on the case.
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
22
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
23
DORNIER BY HANHART
D o X 19 2 9
FEATURES
TECHNISCHE DATEN
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Automatik
28.800 Halbschwingungen / Std.
28 Steine
Gangreserve min. 42 Stunden
einzeln nummeriert auf Rotor
und Gehäuse
Datumsanzeige
Poliertes Edelstahlgehäuse mit
geschwungenen Flachdrückern,
mit bombiertem und entspiegeltem Spahirglas
Zwiebelkrone mit Onyx
Polierter Saphirglas-Schraub –
Boden mit Beschriftung
ETA/Valjoux Kaliber 7750 dekoriert mit blauen Schrauben, Rotor vergoldet mit skelettiertem
«Dornier Logo»
Wasserdicht 5 atm (50 m)
Zeiger mit Leuchtmasse
Zentralsekundenzeiger mit
«Dornier Schwinge»
Zifferblatt mit polierten und
rhodinierten Indizes mit Superluminova Füllung
Arab. Ziffern 4-5-7-8 mit
Leuchtmasse
7 Min. Anzeige f. Instrumentenflug
Logo vergoldet bzw. versilbert
Croco Louisiana Lederarmband
in schwarz, grau oder braun
Durchmesser: 42 mm
Höhe: 16,4 mm
Gewicht ohne Band: 97 g
SCHWARZ / BLACK
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
SILBER / SILVER
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
24
automatic
28.800 vibrations / hour
28 jewels
running time min. 42 hours
serial number on rotor and case
date
stainless steel case polished with
domed sapphire crystal glass
antique crown with onyx
polished screw on sapphire
crystal back case, inscribed
ETA / Valjoux Kaliber 7750, decorated with blue screws, gilded
rotor, embossed Dornier logo
water resistant to 5 atm
(50 meters or 165 ft)
hands with luminous markers
central second hand with
«Dornier wings»
dial with polished and
rhodanised indicators with
Superluminova inlay
luminous markings on
figures 4-5-7-8
7 min. measuring for
instrumental flying
Dornier logo gold or silver plated
Croco Louisiana leather bracelet
black, grey or brown
diameter 42 mm
height 16,4 mm
weight without bracelet 97 g
KUPFER / COPPER
DORNIER BY HANHART
D o X 19 2 9
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
25
HANHART CHARAKTERISTIKA
T H E F E AT U R E S
CHARAKTERISTIKA DER HANHART
FLIEGERCHRONOGRAPHEN
SPECIAL CHARACTERISTICS OF
HANHART'S PILOT CHRONOGRAPHS
Uhren von Hanhart zeichnen sich
durch technische Perfektion, ungewöhnlich leichte Bedienbarkeit
und ein elegantes Erscheinungsbild
aus. Um die unverwechselbaren
Chronographen zeitgemäß und
dennoch originalgetreu anzufertigen, wird auf technisch optimale Fertigung höchster Wert
gelegt. Ungleiche Drückerabstände,
extra starke Tuben, die Stabilität
gegen seitliche Schläge gewährleisten, und die große spezialangefertigte Krone mit starker Fase
garantieren leichtes Handling wie
auch extreme Belastungsfähigkeit.
Für eine optimale Durchsicht wird
die Drehlünette mit großem technischen Aufwand sehr dünn gehalten, und die Hilfszifferblätter sind
mit einer tiefen Fase versehen.
Hanhart’s watches stand for technical perfection, exceptional ease
of use, and an elegant appearance.
In order to reproduce the unique
chronographs in a way that is both
up-to-date and true to the original,
great value is placed on optimum
technical production procedures.
Asymmetrical positions of buttons,
extra strong sleeve that protects
against vertical shocks, and special
manufacturing techniques used to
produce the large crown which ensures easy handling and resistance
to mechanical wear. Furthermore,
Hanhart has gone to all lengths
to achieve increased visibility by
making the bezel exceptionally
thin and increasing the depth
of recessed minute and second
register bevels.
MAN SOLLTE NICHT DEM WEG FOLGEN,
SONDERN GEHEN, WO KEINER IST
UND EINE SPUR HINTERLASSEN.
Do not go where the path may lead, go instead
where there is no path and leave a trail.
RALPH WALDO EMERSON
Philosoph & Dichter/philosopher & poet (1803–1882)
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
26
Minuten- und SekundenAnzeigen vertieft mit Fase
recessed minute and second register
Extrem belastungsfähig:
Kalbslederband mit Nieten
Robust: calfskin bracelet with rivets
Ungleiche Drückerabstände
Asymmetric button distances
Große Aufzugskrone mit Fase
Large crown with bevel
Starker Tubus mit Noppe
Oversized sleeve
In beide Richtungen drehbare Lünette
In both directions rotating bezel
Patentierte Technologie: Asymmetrische Drückerabstände
Patented technology: Asymmetric position of buttons
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
27
HANHART ARMBÄNDER
H A N H A RT B R AC E L E T S
KLASSIK / CLASSIC
Sportliche Eleganz mit einem Touch von Nonchalance:
das klassische Kalbslederband braun/schwarz mit Sicherheitsnieten, braun-antik
ohne Nieten oder dunkelbraun-antik bombiert, besticht durch die klare Linie.
Sporty elegance with a touch of nonchalance: The classic calfskin bracelet
brown/black with safety rivets, antique brown without rivets or dark brown
antique with a bombé padding, its straight lines are something that catches on.
907.1405-60 braun, Nieten und Schließe matt /
brown, rivets and buckle mat
907.1405-61 braun, Nieten und Schließe poliert / brown, rivets and buckle polished
907.1405-65 braun, Überlänge, Nieten und Schließe matt / brown, oversize, rivets and buckle mat
907.1405-66 braun, Überlänge, Nieten und Schließe poliert / brown, oversize, rivets and buckle polished
907.1405-70 schwarz, Nieten und Schließe matt /
black, rivets and buckle mat
907.1405-71 schwarz, Nieten und Schließe poliert / black, rivets and buckle polished
907.1405-75 schwarz, Überlänge, Nieten und Schließe matt / black, oversize, rivets and buckle mat
907.1405-76 schwarz, Überlänge, Nieten und Schließe poliert / black, oversize, rivets and buckle polished
907.1406-04 braun antik, Schließe matt /
brown antique, buckle mat
907.1406-05 braun antik, Schließe poliert / brown antique, buckle polished
907.1406-06 braun antik, Überlänge, Schließe poliert / brown antique, oversize, buckle polished
907.1406-07 braun antik, Überlänge, Schließe matt / brown antique, oversize, buckle mat
907.1406-19 braun antik, bombiert, spitz, Schließe matt /
brown antique, bombé padding, boat tip, buckle mat
907.1406-20 braun antik, bombiert, spitz, Schließe poliert /
brown antique, bombé padding, boat tip, buckle polished
907.1406-21 braun antik, bombiert, spitz, Überlänge, Schließe poliert /
brown antique, bombé padding, boat tip, oversize, buckle polished
907.1406-22 braun antik, bombiert, spitz, Überlänge, Schließe matt /
brown antique, bombé padding, boat tip, oversize, buckle mat
EDELSTAHL / STAINLESS STEEL
Flexibel, kühl, robust und dennoch elegant: das
Metallarmband vermittelt ausdrucksvolle Virilität.
Flexible, cool, robust and still elegant: The metal watch
bracelet stands for expressive virility.
907.1410-80 Edelstahlband matt / stainless steel bracelet mat
907.1424-90 Taucherverlängerung matt / diving extension mat
907.1410-81 Edelstahlband poliert / stainless steel bracelet polished
907.1424-91 Taucherverlängerung poliert / diving extension polished
Die Taucherverlängerung ermöglicht es, Hanhart Uhren über dem Tauchanzug zu tragen. /
The diving extension is used to wear the Hanhart watches over a diving suite.
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
28
HANHART ARMBÄNDER
H A N H A RT B R AC E L E T S
CROCO LOUISIANA
Edelstes Material in exquisiter Verarbeitung (braun oder
schwarz) umschließt geschmeidig das Handgelenk und gibt
dem Chronographen festen Halt.
Precious material and exquisite finishing work (brown or
black). The leather bracelet feels soft around the wrist
but gives firm support to the chronograph.
Zu den nachfolgend angeführten Armbändern sind
andere Modelle aus unserer
Kollektion (Seite 28, 29)
optional.
In addition to the bracelets
listed below, other styles
from our collection on
page 28 and 29 are optional.
MINOS, Automatik
weißes Zifferblatt
Edelstahlgehäuse poliert
aut., white dial / case polished
PRIMUS, Handaufzug
PRIMUS, manual wind
SIRIUS, Automatik
schwarzes Zifferblatt
SIRIUS, automatic
black dial
Ref. Nr.
Band / bracelet
710.0100-00 braun / brown
710.0101-00 schwarz / black
710.010A-00 Edelstahl matt/
stainless steel mat
Ref. Nr.
704.0100-00
704.0101-00
704.010A-00
EDELSTAHLFALTSCHLIESSE / STAINLESS STEEL DEPLOYANT BUCKLE
Sämtliche Hanhart Lederarmbänder sind mit Edelstahlfaltschließen erhältlich.
All Hanhart leather bracelets are available with stainless steel deployant buckles.
Band / bracelet
braun / brown
schwarz / black
Edelstahl matt/
stainless steel
mat
GOLD CHRONOGRAPH, Aut.
massives Goldgehäuse, schwarzes Zifferblatt, Croco Louisiana
Armband, Schließe Massivgold
aut., solid gold case, dial black,
Croco Louisiana bracelet,
buckle solid gold
Band / bracelet
braun / brown
schwarz / black
Edelstahl matt/
stainless steel
mat
Ref. Nr.
Band / bracelet
719.0100-00 braun / brown
719.0101-00 schwarz / black
ADMIRAL, Handaufzug
weißes Zifferblatt
ADMIRAL, manual wind
white dial
Ref. Nr.
703.0000-00
703.0001-00
703.000B-00
GOLD CHRONOGRAPH, Aut.
massives Goldgehäuse, Beluga
Zifferblatt, Croco Louisiana
Armband, Schließe Massivgold
aut., solid gold case, dial beluga,
Croco Louisiana bracelet,
buckle solid gold
Band / bracelet
braun/brown
schwarz/black
Edelstahl poliert/
stainless steel
polished
Ref. Nr.
Band / bracelet
719.0300-00 braun / brown
719.0301-00 schwarz / black
Saphir-Glasboden
Sapphire crystal back case
Optional für Edelstahlboden
der Handaufzugsmodelle von
Primus, Admiral und von Tachy
Tele.
Optional to standard stainless
steel back case for manual wind
models of Primus, Admiral and
for Tachy Tele.
ADMIRAL, Automatik
weißes Zifferblatt
ADMIRAL, automatic
white dial
Ref. Nr.
715.0000-00
715.0001-00
715.000B-00
907.1425-10 Edelstahlfaltschließe matt / stainless steel deployant buckle mat
907.1425-11 Edelstahlfaltschließe poliert / stainless steel deployant buckle polished
907.1425-12 Faltschließe Massivgold / deployant buckle solid gold
DORNIER BY HANHART
FREUDE AN DER ARBEIT BRINGT
PERFEKTION IN DAS ERGEBNIS.
Exquisites Croco Louisiana in Grau, Schwarz oder Braun als
perfekte Kontinuität einer einzigartigen Uhr.
Exquisite grey, brown, or black Croco Louisiana, a perfect
match for a unique watch.
Pleasure in the job put perfection in the work.
ARISTOTELES
griechischer Philosoph/Greek philosopher (384–322)
907.1406-95 schwarz / black
907.1406-96 schwarz, Überlänge / black, oversize
Schließe poliert / buckle polished
907.1406-98 grau / grey
907.1406-99 grau, Überlänge / grey, oversize
Schließe poliert / buckle polished
Band / bracelet
braun/brown
schwarz/black
Edelstahl poliert/
stainless steel
polished
ADMIRAL, Automatik
schwarzes Zifferblatt
ADMIRAL, automatic
black dial
Ref. Nr.
715.0100-00
715.0101-00
715.010B-00
Band / bracelet
braun/brown
schwarz/black
Edelstahl poliert/
stainless steel
polished
PIONEER CALIBER II, Aut.
PIONEER CALIBER II, aut.
Ref. Nr.
Band / bracelet
716.0100-00 braun / brown
716.0101-00 schwarz / black
716.010A-00 Edelstahl matt/
stainless steel
mat
DORNIER, Automatik
schwarzes Zifferblatt
DORNIER, automatic
black dial
Ref. Nr.
Band / bracelet
Croco Louisiana
790.0708-00 schwarz / black
790.0709-00 grau / grey
790.0707-00 braun / brown
MINOS, Automatik
schwarzes Zifferblatt
Edelstahlgehäuse matt
aut., black dial / case mat
DORNIER, Automatik
silber Zifferblatt
DORNIER, automatic
silver dial
Ref. Nr.
Band / bracelet
Croco Louisiana
790.0809-00 grau / grey
790.0807-00 braun / brown
790.0808-00 schwarz / black
Ref. Nr.
750.0100-00
750.0101-00
750.010A-00
Band / bracelet
braun / brown
schwarz / black
Edelstahl matt/
stainless steel
mat
MINOS, Automatik
silber Zifferblatt
Edelstahlgehäuse matt
aut., silver dial / case mat
907.1406-90 braun / brown
907.1406-91 braun, Überlänge / brown, oversize
Schließe poliert / buckle polished
DORNIER, Automatik
kupfer Zifferblatt
DORNIER, automatic
copper dial
Ref. Nr.
Band / bracelet
Croco Louisiana
790.0907-00 braun / brown
790.0908-00 schwarz / black
790.0909-00 grau / grey
Ref. Nr.
Band / bracelet
750.0200-00 braun / brown
750.0201-00 schwarz / black
750.020A-00 Edelstahl matt/
stainless steel mat
PIONEER’S TIMING
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
S I N C E 18 8 2
29
Band / bracelet
braun / brown
schwarz / black
Edelstahl poliert/
stainless steel
polished
SIRIUS, Automatik
silber Zifferblatt
SIRIUS, automatic
silver dial
Ref. Nr.
Band / bracelet
710.0200-00 braun / brown
710.0201-00 schwarz / black
710.020A-00 Edelstahl matt/
stainless steel mat
TACHY TELE, Handaufzug
TACHY TELE, manual wind
Ref. Nr.
702.1100-00
702.1101-00
702.110A-00
907.1406-68 schwarz, Schließe matt / black, buckle mat
907.1406-69 schwarz, Schließe Massivgold / black, buckle solid gold
907.1406-70 schwarz, Schließe poliert / black, buckle polished
907.1406-71 schwarz, Schließe poliert, Überlänge / black, buckle polished, oversize
907.1406-72 schwarz, Schließe Massivgold, Überlänge / black, buckle solid gold, oversize
907.1406-73 schwarz, Schließe matt, Überlänge / black, buckle mat, oversize
Band / bracelet
braun / brown
schwarz / black
Edelstahl matt/
stainless steel
mat
PRIMUS, Automatik
PRIMUS, automatic
Ref. Nr.
714.0100-00
714.0101-00
714.010A-00
907.1406-58 braun, Schließe matt / brown, buckle mat
907.1406-59 braun, Schließe poliert / brown, buckle polished
907.1406-60 braun, Schließe Massivgold / brown, buckle solid gold
907.1406-61 braun, Schließe Massivgold, Überlänge / brown, buckle solid gold, oversize
907.1406-62 braun, Schließe poliert, Überlänge / brown, buckle polished, oversize
907.1406-63 braun, Schließe matt, Überlänge / brown, buckle mat, oversize
Ref. Nr.
751.0000-00
751.0001-00
751.000B-00
30
HANHART ARMBÄNDER
H A N H A RT B R AC E L E T S
CROCO LOUISIANA
Edelstes Material in exquisiter Verarbeitung (braun oder
schwarz) umschließt geschmeidig das Handgelenk und gibt
dem Chronographen festen Halt.
Precious material and exquisite finishing work (brown or
black). The leather bracelet feels soft around the wrist
but gives firm support to the chronograph.
Zu den nachfolgend angeführten Armbändern sind
andere Modelle aus unserer
Kollektion (Seite 28, 29)
optional.
In addition to the bracelets
listed below, other styles
from our collection on
page 28 and 29 are optional.
MINOS, Automatik
weißes Zifferblatt
Edelstahlgehäuse poliert
aut., white dial / case polished
PRIMUS, Handaufzug
PRIMUS, manual wind
SIRIUS, Automatik
schwarzes Zifferblatt
SIRIUS, automatic
black dial
Ref. Nr.
Band / bracelet
710.0100-00 braun / brown
710.0101-00 schwarz / black
710.010A-00 Edelstahl matt/
stainless steel mat
Ref. Nr.
704.0100-00
704.0101-00
704.010A-00
EDELSTAHLFALTSCHLIESSE / STAINLESS STEEL DEPLOYANT BUCKLE
Sämtliche Hanhart Lederarmbänder sind mit Edelstahlfaltschließen erhältlich.
All Hanhart leather bracelets are available with stainless steel deployant buckles.
Band / bracelet
braun / brown
schwarz / black
Edelstahl matt/
stainless steel
mat
GOLD CHRONOGRAPH, Aut.
massives Goldgehäuse, schwarzes Zifferblatt, Croco Louisiana
Armband, Schließe Massivgold
aut., solid gold case, dial black,
Croco Louisiana bracelet,
buckle solid gold
Band / bracelet
braun / brown
schwarz / black
Edelstahl matt/
stainless steel
mat
Ref. Nr.
Band / bracelet
719.0100-00 braun / brown
719.0101-00 schwarz / black
ADMIRAL, Handaufzug
weißes Zifferblatt
ADMIRAL, manual wind
white dial
Ref. Nr.
703.0000-00
703.0001-00
703.000B-00
GOLD CHRONOGRAPH, Aut.
massives Goldgehäuse, Beluga
Zifferblatt, Croco Louisiana
Armband, Schließe Massivgold
aut., solid gold case, dial beluga,
Croco Louisiana bracelet,
buckle solid gold
Band / bracelet
braun/brown
schwarz/black
Edelstahl poliert/
stainless steel
polished
Ref. Nr.
Band / bracelet
719.0300-00 braun / brown
719.0301-00 schwarz / black
Saphir-Glasboden
Sapphire crystal back case
Optional für Edelstahlboden
der Handaufzugsmodelle von
Primus, Admiral und von Tachy
Tele.
Optional to standard stainless
steel back case for manual wind
models of Primus, Admiral and
for Tachy Tele.
ADMIRAL, Automatik
weißes Zifferblatt
ADMIRAL, automatic
white dial
Ref. Nr.
715.0000-00
715.0001-00
715.000B-00
907.1425-10 Edelstahlfaltschließe matt / stainless steel deployant buckle mat
907.1425-11 Edelstahlfaltschließe poliert / stainless steel deployant buckle polished
907.1425-12 Faltschließe Massivgold / deployant buckle solid gold
DORNIER BY HANHART
FREUDE AN DER ARBEIT BRINGT
PERFEKTION IN DAS ERGEBNIS.
Exquisites Croco Louisiana in Grau, Schwarz oder Braun als
perfekte Kontinuität einer einzigartigen Uhr.
Exquisite grey, brown, or black Croco Louisiana, a perfect
match for a unique watch.
Pleasure in the job put perfection in the work.
ARISTOTELES
griechischer Philosoph/Greek philosopher (384–322)
907.1406-95 schwarz / black
907.1406-96 schwarz, Überlänge / black, oversize
Schließe poliert / buckle polished
907.1406-98 grau / grey
907.1406-99 grau, Überlänge / grey, oversize
Schließe poliert / buckle polished
Band / bracelet
braun/brown
schwarz/black
Edelstahl poliert/
stainless steel
polished
ADMIRAL, Automatik
schwarzes Zifferblatt
ADMIRAL, automatic
black dial
Ref. Nr.
715.0100-00
715.0101-00
715.010B-00
Band / bracelet
braun/brown
schwarz/black
Edelstahl poliert/
stainless steel
polished
PIONEER CALIBER II, Aut.
PIONEER CALIBER II, aut.
Ref. Nr.
Band / bracelet
716.0100-00 braun / brown
716.0101-00 schwarz / black
716.010A-00 Edelstahl matt/
stainless steel
mat
DORNIER, Automatik
schwarzes Zifferblatt
DORNIER, automatic
black dial
Ref. Nr.
Band / bracelet
Croco Louisiana
790.0708-00 schwarz / black
790.0709-00 grau / grey
790.0707-00 braun / brown
MINOS, Automatik
schwarzes Zifferblatt
Edelstahlgehäuse matt
aut., black dial / case mat
DORNIER, Automatik
silber Zifferblatt
DORNIER, automatic
silver dial
Ref. Nr.
Band / bracelet
Croco Louisiana
790.0809-00 grau / grey
790.0807-00 braun / brown
790.0808-00 schwarz / black
Ref. Nr.
750.0100-00
750.0101-00
750.010A-00
Band / bracelet
braun / brown
schwarz / black
Edelstahl matt/
stainless steel
mat
MINOS, Automatik
silber Zifferblatt
Edelstahlgehäuse matt
aut., silver dial / case mat
907.1406-90 braun / brown
907.1406-91 braun, Überlänge / brown, oversize
Schließe poliert / buckle polished
DORNIER, Automatik
kupfer Zifferblatt
DORNIER, automatic
copper dial
Ref. Nr.
Band / bracelet
Croco Louisiana
790.0907-00 braun / brown
790.0908-00 schwarz / black
790.0909-00 grau / grey
Ref. Nr.
Band / bracelet
750.0200-00 braun / brown
750.0201-00 schwarz / black
750.020A-00 Edelstahl matt/
stainless steel mat
PIONEER’S TIMING
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
S I N C E 18 8 2
29
Band / bracelet
braun / brown
schwarz / black
Edelstahl poliert/
stainless steel
polished
SIRIUS, Automatik
silber Zifferblatt
SIRIUS, automatic
silver dial
Ref. Nr.
Band / bracelet
710.0200-00 braun / brown
710.0201-00 schwarz / black
710.020A-00 Edelstahl matt/
stainless steel mat
TACHY TELE, Handaufzug
TACHY TELE, manual wind
Ref. Nr.
702.1100-00
702.1101-00
702.110A-00
907.1406-68 schwarz, Schließe matt / black, buckle mat
907.1406-69 schwarz, Schließe Massivgold / black, buckle solid gold
907.1406-70 schwarz, Schließe poliert / black, buckle polished
907.1406-71 schwarz, Schließe poliert, Überlänge / black, buckle polished, oversize
907.1406-72 schwarz, Schließe Massivgold, Überlänge / black, buckle solid gold, oversize
907.1406-73 schwarz, Schließe matt, Überlänge / black, buckle mat, oversize
Band / bracelet
braun / brown
schwarz / black
Edelstahl matt/
stainless steel
mat
PRIMUS, Automatik
PRIMUS, automatic
Ref. Nr.
714.0100-00
714.0101-00
714.010A-00
907.1406-58 braun, Schließe matt / brown, buckle mat
907.1406-59 braun, Schließe poliert / brown, buckle polished
907.1406-60 braun, Schließe Massivgold / brown, buckle solid gold
907.1406-61 braun, Schließe Massivgold, Überlänge / brown, buckle solid gold, oversize
907.1406-62 braun, Schließe poliert, Überlänge / brown, buckle polished, oversize
907.1406-63 braun, Schließe matt, Überlänge / brown, buckle mat, oversize
Ref. Nr.
751.0000-00
751.0001-00
751.000B-00
30
HANDGEFERTIGTE LEDERETUIS
IMAGNO
H A N D F I N I S H E D L E AT H E R C A S E S
®
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
STEMPEL
|
STAMP
CHRONOGRAPHEN UND ARMBANDUHREN
C H R O N O G R A P H S A N D W R I S T WAT C H E S
TRADITION · QUALITÄT · FUNKTIONALITÄT
VOLLKOMMENE CHRONOGRAPHEN
FÜR ZEITLOSE VISIONÄRE
®
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
T R A D I T I O N · Q UA L I T Y · F U N C T I O NA L I T Y
P E R F E C T C H R O N O G R A P H S F O R T I M E L E S S V I S I O NA R I E S
W
W
W
.
H
A
N
H
A
R
T
.
C
O
M
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
31
2.000/ 01.04/ PV/ Id-Nr. 14068 · Printed in Germany/ Imprimé en R.F. A. · Technische Änderungen vorbehalten /The rights for technical modifications are reserved
HANDGEFERTIGTE LEDERETUIS
IMAGNO
H A N D F I N I S H E D L E AT H E R C A S E S
®
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
STEMPEL
|
STAMP
CHRONOGRAPHEN UND ARMBANDUHREN
C H R O N O G R A P H S A N D W R I S T WAT C H E S
TRADITION · QUALITÄT · FUNKTIONALITÄT
VOLLKOMMENE CHRONOGRAPHEN
FÜR ZEITLOSE VISIONÄRE
®
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
T R A D I T I O N · Q UA L I T Y · F U N C T I O NA L I T Y
P E R F E C T C H R O N O G R A P H S F O R T I M E L E S S V I S I O NA R I E S
W
W
W
.
H
A
N
H
A
R
T
.
C
O
M
PIONEER’S TIMING
S I N C E 18 8 2
31
2.000/ 01.04/ PV/ Id-Nr. 14068 · Printed in Germany/ Imprimé en R.F. A. · Technische Änderungen vorbehalten /The rights for technical modifications are reserved