chronographen und armbanduhren pioneer`s timing
Transcription
chronographen und armbanduhren pioneer`s timing
HANDGEFERTIGTE LEDERETUIS IMAGNO H A N D F I N I S H E D L E AT H E R C A S E S ® PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 STEMPEL | STAMP CHRONOGRAPHEN UND ARMBANDUHREN C H R O N O G R A P H S A N D W R I S T WAT C H E S TRADITION · QUALITÄT · FUNKTIONALITÄT VOLLKOMMENE CHRONOGRAPHEN FÜR ZEITLOSE VISIONÄRE ® PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 T R A D I T I O N · Q UA L I T Y · F U N C T I O NA L I T Y P E R F E C T C H R O N O G R A P H S F O R T I M E L E S S V I S I O NA R I E S W W W . H A N H A R T . C O M PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 31 2.000/ 01.04/ PV/ Id-Nr. 14068 · Printed in Germany/ Imprimé en R.F. A. · Technische Änderungen vorbehalten /The rights for technical modifications are reserved HANHART ARMBÄNDER H A N H A RT B R AC E L E T S CROCO LOUISIANA Edelstes Material in exquisiter Verarbeitung (braun oder schwarz) umschließt geschmeidig das Handgelenk und gibt dem Chronographen festen Halt. Precious material and exquisite finishing work (brown or black). The leather bracelet feels soft around the wrist but gives firm support to the chronograph. Zu den nachfolgend angeführten Armbändern sind andere Modelle aus unserer Kollektion (Seite 28, 29) optional. In addition to the bracelets listed below, other styles from our collection on page 28 and 29 are optional. MINOS, Automatik weißes Zifferblatt Edelstahlgehäuse poliert aut., white dial / case polished PRIMUS, Handaufzug PRIMUS, manual wind SIRIUS, Automatik schwarzes Zifferblatt SIRIUS, automatic black dial Ref. Nr. Band / bracelet 710.0100-00 braun / brown 710.0101-00 schwarz / black 710.010A-00 Edelstahl matt/ stainless steel mat Ref. Nr. 704.0100-00 704.0101-00 704.010A-00 EDELSTAHLFALTSCHLIESSE / STAINLESS STEEL DEPLOYANT BUCKLE Sämtliche Hanhart Lederarmbänder sind mit Edelstahlfaltschließen erhältlich. All Hanhart leather bracelets are available with stainless steel deployant buckles. Band / bracelet braun / brown schwarz / black Edelstahl matt/ stainless steel mat GOLD CHRONOGRAPH, Aut. massives Goldgehäuse, schwarzes Zifferblatt, Croco Louisiana Armband, Schließe Massivgold aut., solid gold case, dial black, Croco Louisiana bracelet, buckle solid gold Band / bracelet braun / brown schwarz / black Edelstahl matt/ stainless steel mat Ref. Nr. Band / bracelet 719.0100-00 braun / brown 719.0101-00 schwarz / black ADMIRAL, Handaufzug weißes Zifferblatt ADMIRAL, manual wind white dial Ref. Nr. 703.0000-00 703.0001-00 703.000B-00 GOLD CHRONOGRAPH, Aut. massives Goldgehäuse, Beluga Zifferblatt, Croco Louisiana Armband, Schließe Massivgold aut., solid gold case, dial beluga, Croco Louisiana bracelet, buckle solid gold Band / bracelet braun/brown schwarz/black Edelstahl poliert/ stainless steel polished Ref. Nr. Band / bracelet 719.0300-00 braun / brown 719.0301-00 schwarz / black Saphir-Glasboden Sapphire crystal back case Optional für Edelstahlboden der Handaufzugsmodelle von Primus, Admiral und von Tachy Tele. Optional to standard stainless steel back case for manual wind models of Primus, Admiral and for Tachy Tele. ADMIRAL, Automatik weißes Zifferblatt ADMIRAL, automatic white dial Ref. Nr. 715.0000-00 715.0001-00 715.000B-00 907.1425-10 Edelstahlfaltschließe matt / stainless steel deployant buckle mat 907.1425-11 Edelstahlfaltschließe poliert / stainless steel deployant buckle polished 907.1425-12 Faltschließe Massivgold / deployant buckle solid gold DORNIER BY HANHART FREUDE AN DER ARBEIT BRINGT PERFEKTION IN DAS ERGEBNIS. Exquisites Croco Louisiana in Grau, Schwarz oder Braun als perfekte Kontinuität einer einzigartigen Uhr. Exquisite grey, brown, or black Croco Louisiana, a perfect match for a unique watch. Pleasure in the job put perfection in the work. ARISTOTELES griechischer Philosoph/Greek philosopher (384–322) 907.1406-95 schwarz / black 907.1406-96 schwarz, Überlänge / black, oversize Schließe poliert / buckle polished 907.1406-98 grau / grey 907.1406-99 grau, Überlänge / grey, oversize Schließe poliert / buckle polished Band / bracelet braun/brown schwarz/black Edelstahl poliert/ stainless steel polished ADMIRAL, Automatik schwarzes Zifferblatt ADMIRAL, automatic black dial Ref. Nr. 715.0100-00 715.0101-00 715.010B-00 Band / bracelet braun/brown schwarz/black Edelstahl poliert/ stainless steel polished PIONEER CALIBER II, Aut. PIONEER CALIBER II, aut. Ref. Nr. Band / bracelet 716.0100-00 braun / brown 716.0101-00 schwarz / black 716.010A-00 Edelstahl matt/ stainless steel mat DORNIER, Automatik schwarzes Zifferblatt DORNIER, automatic black dial Ref. Nr. Band / bracelet Croco Louisiana 790.0708-00 schwarz / black 790.0709-00 grau / grey 790.0707-00 braun / brown MINOS, Automatik schwarzes Zifferblatt Edelstahlgehäuse matt aut., black dial / case mat DORNIER, Automatik silber Zifferblatt DORNIER, automatic silver dial Ref. Nr. Band / bracelet Croco Louisiana 790.0809-00 grau / grey 790.0807-00 braun / brown 790.0808-00 schwarz / black Ref. Nr. 750.0100-00 750.0101-00 750.010A-00 Band / bracelet braun / brown schwarz / black Edelstahl matt/ stainless steel mat MINOS, Automatik silber Zifferblatt Edelstahlgehäuse matt aut., silver dial / case mat 907.1406-90 braun / brown 907.1406-91 braun, Überlänge / brown, oversize Schließe poliert / buckle polished DORNIER, Automatik kupfer Zifferblatt DORNIER, automatic copper dial Ref. Nr. Band / bracelet Croco Louisiana 790.0907-00 braun / brown 790.0908-00 schwarz / black 790.0909-00 grau / grey Ref. Nr. Band / bracelet 750.0200-00 braun / brown 750.0201-00 schwarz / black 750.020A-00 Edelstahl matt/ stainless steel mat PIONEER’S TIMING PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 S I N C E 18 8 2 29 Band / bracelet braun / brown schwarz / black Edelstahl poliert/ stainless steel polished SIRIUS, Automatik silber Zifferblatt SIRIUS, automatic silver dial Ref. Nr. Band / bracelet 710.0200-00 braun / brown 710.0201-00 schwarz / black 710.020A-00 Edelstahl matt/ stainless steel mat TACHY TELE, Handaufzug TACHY TELE, manual wind Ref. Nr. 702.1100-00 702.1101-00 702.110A-00 907.1406-68 schwarz, Schließe matt / black, buckle mat 907.1406-69 schwarz, Schließe Massivgold / black, buckle solid gold 907.1406-70 schwarz, Schließe poliert / black, buckle polished 907.1406-71 schwarz, Schließe poliert, Überlänge / black, buckle polished, oversize 907.1406-72 schwarz, Schließe Massivgold, Überlänge / black, buckle solid gold, oversize 907.1406-73 schwarz, Schließe matt, Überlänge / black, buckle mat, oversize Band / bracelet braun / brown schwarz / black Edelstahl matt/ stainless steel mat PRIMUS, Automatik PRIMUS, automatic Ref. Nr. 714.0100-00 714.0101-00 714.010A-00 907.1406-58 braun, Schließe matt / brown, buckle mat 907.1406-59 braun, Schließe poliert / brown, buckle polished 907.1406-60 braun, Schließe Massivgold / brown, buckle solid gold 907.1406-61 braun, Schließe Massivgold, Überlänge / brown, buckle solid gold, oversize 907.1406-62 braun, Schließe poliert, Überlänge / brown, buckle polished, oversize 907.1406-63 braun, Schließe matt, Überlänge / brown, buckle mat, oversize Ref. Nr. 751.0000-00 751.0001-00 751.000B-00 30 DIE GESCHICHTE DES UNTERNEHMENS T H E C O M PA N Y ’ S H I S T O RY ERFOLG LIEGT IM MUT ZUR SUCCESS SPRINGS FROM COUR- VERÄNDERUNG AGE TO MAKE THINGS CHANGE Vier Jahre zuvor hatte Edison den Four years earlier, Edison had Phonographen erfunden, das invented his phonograph and for Telefon war seit sechs Jahren six years now, Graham Bell had a angemeldetes Patent des Graham patent pending for the Telephone. Bell, und noch sollte es vier Jahre It would take another four years dauern, bis Carl Benz in Mannheim until Carl Benz would present his sein erstes Automobil vorstellt, als first automobile in Mannheim. It 1882 Johann A. Hanhart seinen was the year 1882, and Johann A. Uhrmacherbetrieb in Diessenhofen Hanhart founded his small watch in der Schweiz gründet und damit factory in Diessenhofen, Switzer- den Grundstein für die traditions- land, thus laying the foundation reiche Uhrenmanufaktur Hanhart stone of Hanhart’s rich tradition of legt. watchmaking. Im Jahr 1902 wird der Betrieb In 1902, the company moved to nach Schwenningen in Deutsch- the German town of Schwen- land verlegt. Hier, in der Hochburg ningen, a stronghold of German der Uhrenherstellung produziert watch manufacturing at the time. Hanhart seine ersten Präzisions- Here, Hanhart started production uhren. of his first precision watches. 1920, als Hanharts jüngster Sohn In 1920, Mr. Hanhart’s youngest son, Wilhelm J. Hanhart joined the eintritt, nimmt eine Epoche dyna- company. It was at his hands that it mischer Innovation und Pionier- entered an era of innovation and leistungen ihren Anfang. Im Jahr pioneering work. In 1924, Hanhart 1924 bringt Hanhart als erster eine was the first to market a reason- preiswerte mechanische Stoppuhr ably priced mechanical stop- auf den Markt. watch. IMAGNO Wilhelm J. in das Unternehmen PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 1 Nur zwei Jahre Only two später wird die years later, Palette um Taschen- pocket and wrist und Armbanduhren er- watches were added weitert, ausgeführt auf to the product palette. höchstem Niveau uhr- They were produced in macherischen Handwerks. accordance with the Der Erfolg bestätigt den highest quality standards of Mut des Entrepreneurs, neue Wege the watchmaking craft. Entre- zu gehen und Hanhart investierte preneurial courage to break new in Entwicklung und Expansion. ground was met with success and Im Jahr 1934 wird in Gütenbach Hanhart made new investments to im Schwarzwald ein weiterer development and expansion. Betrieb installiert (bis heute 1934 saw the opening of a new Produktionsstätte der Hanhart- factory in Gütenbach in the Black Uhren), neue, im Detail zuneh- Forest (which produces Hanhart mend aufwändigere Modelle der watches to this day). New stop- Stoppuhr und verschiedener Arm- watches and wristwatches were banduhren gehen in Produktion. produced here whose functionality 1938/39 schließlich generiert was increasingly enhanced by Hanhart jene Armbandchrono- sophisticated details. graphen, die aufgrund ihrer Prä- In 1938/39, Hanhart finally de- zision, ihrer einfachen Bedien- signed the chronograph series barkeit, ihrer Genauigkeit und whose perfect precision, simple Verlässlichkeit nicht nur zu einem operation, ultimate exactness, and Hauptprodukt des Unternehmens reliability not only made it the wurden, sondern sich zu einer company’s staple product but tur- Legende entwickeln sollten. ned it into a legend in its own time. Nach einer Zäsur zwischen 1945 After a caesura between 1945 und 1948 nimmt Hanhart den Be- and 1948, Hanhart resumed opera- trieb wieder auf. Man produziert tions. The company again produc- wieder Armbanduhren und wird in ed wrist watches and its outstan- den 1950er Jahren mit den hervor- ding stopwatches propelled it to ragenden Stoppuhren zum Markt- the position of market leader in führer. Eine Zeit ökonomischer the 1950s. A time of economic Expansion und technischer In- expansion and technical inno- novationen folgt: Unter anderem vation ensued. Among others, werden etliche Europäische Air numerous European Air Forces PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 2 IMAGNO ETWAS ZU ENTDECKEN HEISST ZU SEHEN, W A S A L L E S E H E N , UND ZU DENKEN,WAS KEINER GEDACHT HAT. Discovery consists in seeing what everyone else has seen and thinking what no one else has thought. ALBERT VON SZENT-GYÖRGY Nobelpreisträger (Medizin)/Nobel prize winner (medicine, 1893–1986) PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 3 Forces mit Hanhart-Uhren aus- were equipped with Hanhart gestattet. Mit dem Beginn der 1960er watches. At the beginning of the Jahre konzentriert sich Hanhart 1960s, Hanhart increasingly zunehmend auf Stoppuhren und focused on stopwatches and aimed baut seine Marktposition in diesem to strengthen its extraordinary Segment weiter aus. Das Hanhart- position on this market segment. Produktionsprogramm elektroni- Hanhart’s production of electronic scher Stoppuhren wird in den stopwatches was also expanded 1970er, 1980er und 1990er Jahren during the 1970s, 1980s and ebenfalls erweitert. 1990s. In dieser Zeit, in der die urbane Presently, in a time in which Ambiance geprägt ist von elektroni- urban ambience is marked by schen Geräten wächst das Faible für electronic consumer goods, klassisches Handwerk und 1998 appreciation of classic craftsman- besinnt sich Hanhart der Ver- ship is revived once more. In 1998, gangenheit: Hanhart fertigt seine Hanhart again took up production legendären Chronographen nach of its old, legendary chronographs den alten Plänen wieder an. according to old plans. EINE LEGENDE WIRD GEBOREN A LEGEND IS BORN Der Eindrücker-Chronograph The one button chronograph Kaliber 40 war im Jahr 1938 das caliber 40 was the first in a series erste Modell in der Serie der of Hanhart chronographs that was Hanhart-Chronographen. Ein launched in 1938. Its black dial schwarzes Zifferblatt mit Leucht- with luminous numerals and the ziffern und der geringe Abstand small distance between hands zwischen Zeiger und Zifferblatt and dial guarantee quick and un- garantiert ebenso schnelles wie impaired reading of time in bright fehlerloses Erkennen der Zeit auch lighting as well as in the dark. The im Dunkeln. Die punktförmigen point elevations on the button Erhebung auf dem make it possible to reliably Drücker ermöglicht make it out by touching, sicheres Ertasten und and sacrificing the adding aus dem Verzicht auf function resulted in die Additionsfunktion genuine time resultierte die un- measurement. The verfälschte Zeit- stainless steel case messung. Das will weather Edelstahlgehäuse toughest con- PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 4 hält härtesten ditions; the Bedingungen stand, bezel revolves die Lünette ist beid- in both directions seitig drehbar und and facilitates easy ermöglicht einfache and precise adjustment. und präzise Einstellung. All this makes the one All das macht den button chronograph a Eindrücker-Chrono- unique watch that is now graphen – heute original- produced true to the original getreu als Hanhart Primus mit with both manual and automatic Handaufzug oder als Automatik – wind. It is marketed under the zum Unikat. name Hanhart Primus. CHRONOGRAPHEN FÜR CHRONOGRAPHS FOR PIONIERE PIONEERS Mit der Tachy Tele hat Hanhart In 1939, Hanhart created a highly im Jahr 1939 eine außergewöhn- exceptional watch, the Tachy Tele. liche Uhr geschaffen. Der hohe Its high level of precision hands Grad ihrer Präzision gibt Pionieren pioneers the reliable equipment jene Zuverlässigkeit der Ausstat- they depend upon, something that tung, ohne die ihre Freiheit unmög- is basic to the free life they lead. Its lich wäre. Die Drücker sind asym- buttons were placed at asymmetric metrisch angeordnet und erlauben positions and provide for supreme eine vollkommen unkomplizierte ease of operation. Its elegant Bedienung. Ihre Eleganz ist zeitlos, appearance has an air of time- ihre Genauigkeit unter allen lessness, and precision is perfect Umständen perfekt. Nach langer under all conditions. After a long Produktionsunterbrechung wird break, the Hanhart Tachy Tele Hanhart Tachy Tele originalgetreu is now available again, true to mit Handaufzug wieder hergestellt. the original with manual wind. PHANTASIE UMFASST DIE WELT. Imagination encircles the world. ALBERT EINSTEIN Physiker/physicist (1879–1955) PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 5 VERANTWORTUNG RESPONSIBILITY BEDARF REQUIRES EXAKTHEIT EXACTNESS Es waren Offiziere Army officers and und Ärzte, für die doctors were the people Hanhart einen weiteren Hanhart had in mind when legendären Chronogra- its next legendary chrono- phen entwickelte: die graph was designed: the Admiral. Ihr glänzendes Gehäuse, Admiral. The shining case, white das weiße Zifferblatt mit den dial with luminous numerals, a Leuchtziffern, die rote Markierung red marker on a fluted bezel that auf der kannelierten, nach beiden revolves in both directions, the Seiten drehbaren Lünette, die robustness of this watch and its Robustheit dieser Uhr und ihre absolute precision – over time, unbedingte Genauigkeit ließen sie all this made the Admiral a im Lauf der Zeit zu einem begehr- sought-after collector’s item. ten Sammlerstück werden. Ob Be it with manual or automatic Handaufzug oder Automatik, mit wind, the Hanhart Admiral einer Hanhart Admiral beherrscht hands its owners the power to ihr Träger die Zeit. control time. Wissen aus Tradition, kompromissloser Anspruch an höchste Qualität, innovative Funktionalität: Hanhart Chronographen. Knowledge and skill that has grown to become a tradition, uncompromising top-quality standards, innovative functionality: Hanhart chronographs. PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 6 DAS WISSEN UM DEN RICHTIGEN ZEITPUNKT IST DER HALBE ERFOLG. Knowing when the time is right, is half the way to success. MAURICE COUVE DE MURVILLE IMAGNO Französischer Staatsmann/ French statesman (1907–1999) PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 7 HANHART PRIMUS TECHNISCHE DATEN TECHNICAL FEATURES Y Handaufzug oder Automatik Y 28.800 Halbschwingungen / Stunde Y 17 Steine / 28 Steine Y einzeln nummeriert mit Zertifikat Y Gangreserve min. 42 Stunden Y mattes Edelstahlgehäuse Y ein edelstahlfarbener Drücker /ein roter Drücker Y doppelte Kronen- und Drückerdichtung Y Edelstahlboden / verschraubter Saphirglasboden Y kannelierte Drehlünette mit roter Markierung Y Automatik – roter Sekundenund Minutenzählzeiger Y bombiertes und entspiegeltes Saphirglas Y ETA/Valjoux Kaliber 7760/7750, Bicompax, 131/4’’’ modifiziert und dekoriert Y Zifferblatt schwarz mit Leuchtziffern Y Zeiger mit Leuchtmasse Y wasserdicht 10 atm (100 Meter) Y Durchmesser 40 mm Y Höhe 13,7mm /15mm Y Gewicht ohne Band 85 g / 90 g Y Kalbslederband schwarz/braun mit Sicherheitsnieten oder Edelstahlband matt, weitere Armbänder optional Y hochwertiges, handgefertigtes Lederetui Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y HANDAUFZUG / MANUAL WIND manual wind or automatic 28.800 vibrations / hour 17 jewels /28 jewels serial number with certificate running time min. 42 hours stainless steel case, mat one button steel colour /one red button dual O-ring gaskets on crown and button stainless steel back case/screw on sapphire crystal back case fluted rotating bezel with red marker automatic – red second and minute counter domed sapphire crystal glass ETA/Valjoux caliber 7760/7750, Bicompax, 131/4’’’, modified and decorated dial black with luminous markers on figures hands with luminous markers water resistant to 10 atm (100 meters or 330 ft) diameter 40 mm height 13,7 mm /15 mm weight without bracelet 85 g / 90 g black/brown calfskin bracelet with safety rivets or stainless steel bracelet mat, other bracelets optional high quality hand finished leather case AUTOMATIK / AUTOMATIC PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 8 HANHART PRIMUS PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 9 HANHART TACHY TELE TECHNISCHE DATEN FEATURES Y Handaufzug Y 28.800 Halbschwingungen / Stunde Y 17 Steine Y einzeln nummeriert mit Zertifikat Y Laufdauer min. 42 Stunden Y mattes Edelstahlgehäuse Y ungleiche Drückerabstände, originalgetreu Y doppelte Kronen- und Drückerdichtung Y verschraubter Gehäuseboden Y kannelierte Drehlünette mit Markierung Y bombiertes und entspiegeltes Saphirglas Y ETA / Valjoux Kaliber 7760, Bicompax, 131/4 ’’’ , modifiziert und dekoriert Y Tachy-Telemeterskala Y Ziffern und Zeiger mit Leuchtmasse belegt Y wasserdicht 10 atm (100 Meter) Y Durchmesser 40 mm Y Höhe 13,7 mm Y Gewicht ohne Band 85 g Y Kalbslederband schwarz/braun mit Sicherheitsnieten oder Edelstahlband matt, weitere Armbänder optional Y hochwertiges handgefertigtes Lederetui Y zusätzliche Beschriftung auf dem Gehäuseboden auf Anfrage Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y HANDAUFZUG / MANUAL WIND PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 10 manual wind 28.800 vibrations / hour 17 jewels serial number with certificate fully wound running time min. 42 hours stainless steel case, mat asymmetric button distances dual O-ring gaskets on crown and buttons screw-on back cover fluted rotating bezel with marking domed sapphire crystal glass ETA / Valjoux Kaliber 7760, Bicompax, 131/4 ’’’, modified and decorated Tachy-Tele speed and distance scale luminous markings on dial and hands water resistant to 10 atm (100 meters or 330 ft) diameter 40 mm height 13,7 mm weight without bracelet 85 g black/brown calfskin bracelet with safety rivets or stainless steel bracelet mat, other bracelets optional high-quality hand finished leather case optional inscription on the back-case on request HANHART TACHY TELE PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 11 HANHART ADMIRAL TECHNISCHE DATEN TECHNICAL FEATURES Y Handaufzug oder Automatik Y 28.800 Halbschwingungen / Stunde Y 17 Steine / 28 Steine Y einzeln nummeriert mit Zertifikat Y Gangreserve min. 42 Stunden Y poliertes Edelstahlgehäuse Y ungleiche Drückerabstände Y doppelte Kronen- und Drückerdichtung Y Edelstahlboden / verschraubter Saphirglasboden Y kannelierte Drehlünette mit Markierung Y bombiertes und entspiegeltes Saphirglas Y ETA / Valjoux Kaliber 7760/ 7750, Bicompax, 131/4’’’ modifiziert und dekoriert Y Zifferblatt weiß / schwarz mit Leuchtmasse Y Zeiger mit Leuchtmasse Y wasserdicht 10 atm (100 Meter) Y Durchmesser 40 mm Y Höhe 13,7 mm /15 mm Y Gewicht ohne Band 85 g / 90 g Y Kalbslederband schwarz/braun mit Sicherheitsnieten oder Edelstahlband poliert, weitere Armbänder optional Y hochwertiges, handgefertigtes Lederetui Y Y Y Y Y Y Y Y HANDAUFZUG / MANUAL WIND WEISS / WHITE Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y manual wind or automatic 28.800 vibrations / hour 17 jewels /28 jewels serial number with certificate running time min. 42 hours polished stainless steel case asymmetric button distances dual O-ring gaskets on crown and buttons stainless steel back case /screw on sapphire crystal back case fluted rotating bezel with marker domed sapphire crystal glass ETA/Valjoux caliber 7760/7750, Bicompax, 131/4’’’ modified and decorated dial white / black with luminous markers on figures hands with luminous markers water resistant to 10 atm (100 meters or 330 ft) diameter 40 mm height 13,7 mm/15 mm weight without bracelet 85 g/ 90 g black/brown calfskin bracelet with safety rivets or stainless steel bracelet polished, other bracelets optional high-quality hand finished leather case AUTOMATIK / AUTOMATIC SCHWARZ / BLACK PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 12 AUTOMATIK / AUTOMATIC WEISS / WHITE HANHART ADMIRAL PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 13 HANHART PIONEER CALIBER II TECHNISCHE DATEN FEATURES Y Automatik Y 28.800 Halbschwingungen / Stunde Y 28 Steine Y einzeln nummeriert mit Zertifikat Y Gangreserve min. 42 Stunden Y mattes Edelstahlgehäuse Y ungleiche Drückerabstände, originalgetreu Y doppelte Kronen- und Drückerdichtung Y verschraubter Saphirglasboden Y kannelierte Drehlünette mit Markierung Y bombiertes und entspiegeltes Saphirglas Y ETA / Valjoux Kaliber 7750, Bicompax, 131/4 ’’’ , modifiziert und dekoriert Y Ziffern und Zeiger mit Leuchtmasse belegt Y wasserdicht 10 atm (100 Meter) Y Durchmesser 40 mm Y Höhe 15 mm Y Gewicht ohne Band 90 g Y Kalbslederband schwarz/braun mit Sicherheitsnieten oder Edelstahlband matt, weitere Armbänder optional Y hochwertiges handgefertigtes Lederetui Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y AUTOMATIK / AUTOMATIC PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 14 automatic 28.800 vibrations / hour 28 jewels serial number with certificate running time min. 42 hours stainless steel case, mat asymmetric button distances dual O-ring gaskets on crown and buttons screw on sapphire crystal back case fluted rotating bezel with marking domed sapphire crystal glass ETA / Valjoux Kaliber 7750, Bicompax, 131/4 ’’’, modified and decorated luminous markings on dial and hands water resistant to 10 atm (100 meters or 330 ft) diameter 40 mm height 15 mm weight without bracelet 90 g black/brown calfskin bracelet with safety rivets or stainless steel bracelet mat, other bracelets optional high-quality hand finished leather case HANHART PIONEER CALIBER II PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 15 HANHART SIRIUS TECHNISCHE DATEN FEATURES Y Automatik Y 28.800 Halbschwingungen / Stunde Y 28 Steine Y einzeln nummeriert mit Zertifikat Y Gangreserve min. 42 Stunden Y Datumsanzeige Y mattes Edelstahlgehäuse Y ungleiche Drückerabstände Y verschraubte Krone Y verschraubter Saphirglasboden Y kannelierte Drehlünette mit Markierung Y bombiertes und entspiegeltes Saphirglas Y ETA / Valjoux Kaliber 7750, Tricompax, 131/4 ’’’ modifiziert und dekoriert Y Zifferblatt: schwarz mit Leuchtziffern oder silber guillochiert mit schwarzen Ziffern Y Zeiger mit Leuchtmasse Y wasserdicht 10 atm (100 Meter) Y Durchmesser 40 mm Y Höhe 15,4 mm Y Gewicht ohne Band 90 g Y Kalbslederband schwarz/braun mit Sicherheitsnieten oder Edelstahlband matt, weitere Armbänder optional Y hochwertiges handgefertigtes Lederetui Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y SCHWARZ / BLACK Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y SILBER / SILVER PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 16 automatic 28.800 vibrations / hour 28 jewels serial number with certificate running time min. 42 hours date stainless steel case, mat asymmetric button distances screw on crown screw on sapphire crystal back case fluted rotating bezel with marking domed sapphire crystal glass ETA / Valjoux Kaliber 7750, Tricompax, 131/4 ’’’, modified and decorated dial: black with luminous markings or silver guilloché with black figures hands with luminous markings water resistant to 10 atm (100 meters or 330 ft) diameter 40 mm height 15,4 mm weight without bracelet 90 g black/brown calfskin bracelet with safety rivets or stainless steel brachet mat, other bracelets optional high-quality hand finished leather case HANHART SIRIUS PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 17 HANHART MINOS TECHNISCHE DATEN FEATURES Y Automatik Y 28.800 Halbschwingungen / Stunde Y 27 Steine Y einzeln nummeriert mit Zertifikat Y Gangreserve min. 44 Stunden Y Datumsanzeige Y mattes /poliertes Edelstahlgehäuse Y verschraubte Krone Y verschraubter Saphirglasboden Y kannelierte Lünette Y Saphirglas Y ETA Kaliber 2895-1, 111/2’’’ dekoriert Y Zifferblatt: schwarz mit Leuchtziffern, weiß bzw. silber guillochiert mit schwarzen Ziffern Y Zeiger mit Leuchtmasse Y wasserdicht 10 atm (100 Meter) Y Durchmesser 40 mm Y Höhe 11,3 mm Y Gewicht ohne Band 66 g Y Kalbslederband schwarz/braun mit Sicherheitsnieten oder Edelstahlband matt/poliert, weitere Armbänder optional Y hochwertiges handgefertigtes Lederetui Y Y Y Y Y Y Y SCHWARZ / BLACK Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y SILBER / SILVER PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 18 automatic 28.800 vibrations / hour 27 jewels serial number with certificate running time min. 44 hours date stainless steel case, mat or polished screw on crown screw on sapphire crystal back case fluted bezel sapphire crystal glass ETA Kaliber 2895-1 111/2’’’, decorated dial: black with luminous markings on figures or white resp. silver guilloché with black figures hands with luminous markings water resistant to 10 atm (100 meters or 330 ft) diameter 40 mm height 11,3 mm weight without bracelet 66 g black/brown calfskin bracelet with safety rivets or stainless steel bracelet mat/polished, other bracelets optional high-quality hand finished leather case WEISS / WHITE HANHART MINOS PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 19 HANHART GOLD CHRONOGRAPH TECHNISCHE DATEN FEATURES Y Automatik Y 28.800 Halbschwingungen / Stunde Y 28 Steine Y einzeln nummeriert mit Zertifikat Y Gangreserve min. 42 Stunden Y 18 kt Goldgehäuse Y Drücker und Krone, 18 kt Gold Y ungleiche Drückerabstände Y doppelte Kronen- und Drückerdichtung Y verschraubter Saphirglasboden, 18 kt Gold Y kannelierte Drehlünette mit schwarzer Markierung Y bombiertes und entspiegeltes Saphirglas Y ETA / Valjoux Kaliber 7750, Bicompax, 131/4 ’’’ modifiziert und dekoriert Y Zifferblatt: schwarz mit Leuchtziffern oder beluga mit Appliques Y Zeiger mit Leuchtmasse Y wasserdicht 10 atm (100 Meter) Y Durchmesser 40 mm Y Höhe 15 mm Y Gewicht ohne Band 138 g Y Croco Louisiana Lederband, schwarz oder braun mit 18 kt Goldschließe Y hochwertiges, handgefertigtes Lederetui Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y SCHWARZ / BLACK automatic 28.800 vibrations / hour 28 jewels serial number with certificate running time min. 42 hours 18 ct gold case buttons and crown 18 ct gold asymmetric button distances dual O-ring gaskets on crown and buttons screw on sapphire crystal back case, 18 ct gold fluted rotating bezel with black marking domed sapphire crystal glass ETA / Valjoux Kaliber 7750, Bicompax, 131/4 ’’’, modified and decorated dial: black with luminous markings on figures or beluga with Appliques hands with luminous markers water resistant to 10 atm (100 meters or 330 ft) diameter 40 mm height 15 mm weight without bracelet 138 g black or brown Croco Louisiana leather bracelet, 18 ct gold buckle high-quality hand finished leather case BELUGA / BELUGA PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 20 HANHART GOLD CHRONOGRAPH PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 21 DORNIER BY HANHART D o X 19 2 9 DAS COCKPIT AM HANDGELENK A COCKPIT ON YOUR WRIST – – DORNIER BY HANHART DORNIER BY HANHART 48 m Spannweite, 54 t Gesamt- 48 meters of wingspan, a total gewicht, 12 Motoren zu je 640 PS: weight of 54 tons, 12 engines with die Dornier DoX 1929, das größte 640 HP each: the Dornier DoX 1929 jemals gebaute Flugschiff der was the largest airship ever built, a Welt, ist Realität gewordene Vision, vision that had become sein Erbauer, Claude Dornier, reality. Its creator, Claude Dornier Legende. became a legend. With the intent to pay tribute to Um Dornier mit einem uniquen Chronographen Reverenz zu erwei- Dornier with a chronograph, Irén sen, war Claudes Dorniers Enkel Dornier, grandson of Claude and Irén – passionierter Luftfahrer und owner of an airline, made a highly Eigner einer Airline – Anspruch simple proposition: Visionary per- simpel: visionäre Perfektion. Sein fection. The company he was Ansprechpartner: Hanhart. Ebenso addressing was Hanhart, a pioneer Pionier wie Dornier. like Dornier. This connection resulted in a Das Resultat: ein unverwechselbarer Fliegerchronograph, dessen unique pilot chronograph whose rezente technische Perfektion jener highest technical standards corres- des Flugbootes von Claude Dornier pond with those of Claude Dornier's entspricht. Perfekte Ablesbarkeit, aircraft. Perfect readability, a clear- ein klar gestaltetes Zifferblatt und ly structured layout and separate eine separate Instrumenten-Zeit- measuring for the instrumental fly- flugmessung für den präzisen Ab- ing to guarantee precise operation lauf des Landings. Einzigartig auch of landing facilities. Its design, too, das Design, bei dem am Gehäuse is unique: wing elements of the Flügelteile samt Typenbezeichnung DoX 1929 including their parts clas- der DoX 1929 zitiert werden. sification are cited on the case. PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 22 PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 23 DORNIER BY HANHART D o X 19 2 9 FEATURES TECHNISCHE DATEN Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Automatik 28.800 Halbschwingungen / Std. 28 Steine Gangreserve min. 42 Stunden einzeln nummeriert auf Rotor und Gehäuse Datumsanzeige Poliertes Edelstahlgehäuse mit geschwungenen Flachdrückern, mit bombiertem und entspiegeltem Spahirglas Zwiebelkrone mit Onyx Polierter Saphirglas-Schraub – Boden mit Beschriftung ETA/Valjoux Kaliber 7750 dekoriert mit blauen Schrauben, Rotor vergoldet mit skelettiertem «Dornier Logo» Wasserdicht 5 atm (50 m) Zeiger mit Leuchtmasse Zentralsekundenzeiger mit «Dornier Schwinge» Zifferblatt mit polierten und rhodinierten Indizes mit Superluminova Füllung Arab. Ziffern 4-5-7-8 mit Leuchtmasse 7 Min. Anzeige f. Instrumentenflug Logo vergoldet bzw. versilbert Croco Louisiana Lederarmband in schwarz, grau oder braun Durchmesser: 42 mm Höhe: 16,4 mm Gewicht ohne Band: 97 g SCHWARZ / BLACK Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y SILBER / SILVER PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 24 automatic 28.800 vibrations / hour 28 jewels running time min. 42 hours serial number on rotor and case date stainless steel case polished with domed sapphire crystal glass antique crown with onyx polished screw on sapphire crystal back case, inscribed ETA / Valjoux Kaliber 7750, decorated with blue screws, gilded rotor, embossed Dornier logo water resistant to 5 atm (50 meters or 165 ft) hands with luminous markers central second hand with «Dornier wings» dial with polished and rhodanised indicators with Superluminova inlay luminous markings on figures 4-5-7-8 7 min. measuring for instrumental flying Dornier logo gold or silver plated Croco Louisiana leather bracelet black, grey or brown diameter 42 mm height 16,4 mm weight without bracelet 97 g KUPFER / COPPER DORNIER BY HANHART D o X 19 2 9 PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 25 HANHART CHARAKTERISTIKA T H E F E AT U R E S CHARAKTERISTIKA DER HANHART FLIEGERCHRONOGRAPHEN SPECIAL CHARACTERISTICS OF HANHART'S PILOT CHRONOGRAPHS Uhren von Hanhart zeichnen sich durch technische Perfektion, ungewöhnlich leichte Bedienbarkeit und ein elegantes Erscheinungsbild aus. Um die unverwechselbaren Chronographen zeitgemäß und dennoch originalgetreu anzufertigen, wird auf technisch optimale Fertigung höchster Wert gelegt. Ungleiche Drückerabstände, extra starke Tuben, die Stabilität gegen seitliche Schläge gewährleisten, und die große spezialangefertigte Krone mit starker Fase garantieren leichtes Handling wie auch extreme Belastungsfähigkeit. Für eine optimale Durchsicht wird die Drehlünette mit großem technischen Aufwand sehr dünn gehalten, und die Hilfszifferblätter sind mit einer tiefen Fase versehen. Hanhart’s watches stand for technical perfection, exceptional ease of use, and an elegant appearance. In order to reproduce the unique chronographs in a way that is both up-to-date and true to the original, great value is placed on optimum technical production procedures. Asymmetrical positions of buttons, extra strong sleeve that protects against vertical shocks, and special manufacturing techniques used to produce the large crown which ensures easy handling and resistance to mechanical wear. Furthermore, Hanhart has gone to all lengths to achieve increased visibility by making the bezel exceptionally thin and increasing the depth of recessed minute and second register bevels. MAN SOLLTE NICHT DEM WEG FOLGEN, SONDERN GEHEN, WO KEINER IST UND EINE SPUR HINTERLASSEN. Do not go where the path may lead, go instead where there is no path and leave a trail. RALPH WALDO EMERSON Philosoph & Dichter/philosopher & poet (1803–1882) PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 26 Minuten- und SekundenAnzeigen vertieft mit Fase recessed minute and second register Extrem belastungsfähig: Kalbslederband mit Nieten Robust: calfskin bracelet with rivets Ungleiche Drückerabstände Asymmetric button distances Große Aufzugskrone mit Fase Large crown with bevel Starker Tubus mit Noppe Oversized sleeve In beide Richtungen drehbare Lünette In both directions rotating bezel Patentierte Technologie: Asymmetrische Drückerabstände Patented technology: Asymmetric position of buttons PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 27 HANHART ARMBÄNDER H A N H A RT B R AC E L E T S KLASSIK / CLASSIC Sportliche Eleganz mit einem Touch von Nonchalance: das klassische Kalbslederband braun/schwarz mit Sicherheitsnieten, braun-antik ohne Nieten oder dunkelbraun-antik bombiert, besticht durch die klare Linie. Sporty elegance with a touch of nonchalance: The classic calfskin bracelet brown/black with safety rivets, antique brown without rivets or dark brown antique with a bombé padding, its straight lines are something that catches on. 907.1405-60 braun, Nieten und Schließe matt / brown, rivets and buckle mat 907.1405-61 braun, Nieten und Schließe poliert / brown, rivets and buckle polished 907.1405-65 braun, Überlänge, Nieten und Schließe matt / brown, oversize, rivets and buckle mat 907.1405-66 braun, Überlänge, Nieten und Schließe poliert / brown, oversize, rivets and buckle polished 907.1405-70 schwarz, Nieten und Schließe matt / black, rivets and buckle mat 907.1405-71 schwarz, Nieten und Schließe poliert / black, rivets and buckle polished 907.1405-75 schwarz, Überlänge, Nieten und Schließe matt / black, oversize, rivets and buckle mat 907.1405-76 schwarz, Überlänge, Nieten und Schließe poliert / black, oversize, rivets and buckle polished 907.1406-04 braun antik, Schließe matt / brown antique, buckle mat 907.1406-05 braun antik, Schließe poliert / brown antique, buckle polished 907.1406-06 braun antik, Überlänge, Schließe poliert / brown antique, oversize, buckle polished 907.1406-07 braun antik, Überlänge, Schließe matt / brown antique, oversize, buckle mat 907.1406-19 braun antik, bombiert, spitz, Schließe matt / brown antique, bombé padding, boat tip, buckle mat 907.1406-20 braun antik, bombiert, spitz, Schließe poliert / brown antique, bombé padding, boat tip, buckle polished 907.1406-21 braun antik, bombiert, spitz, Überlänge, Schließe poliert / brown antique, bombé padding, boat tip, oversize, buckle polished 907.1406-22 braun antik, bombiert, spitz, Überlänge, Schließe matt / brown antique, bombé padding, boat tip, oversize, buckle mat EDELSTAHL / STAINLESS STEEL Flexibel, kühl, robust und dennoch elegant: das Metallarmband vermittelt ausdrucksvolle Virilität. Flexible, cool, robust and still elegant: The metal watch bracelet stands for expressive virility. 907.1410-80 Edelstahlband matt / stainless steel bracelet mat 907.1424-90 Taucherverlängerung matt / diving extension mat 907.1410-81 Edelstahlband poliert / stainless steel bracelet polished 907.1424-91 Taucherverlängerung poliert / diving extension polished Die Taucherverlängerung ermöglicht es, Hanhart Uhren über dem Tauchanzug zu tragen. / The diving extension is used to wear the Hanhart watches over a diving suite. PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 28 HANHART ARMBÄNDER H A N H A RT B R AC E L E T S CROCO LOUISIANA Edelstes Material in exquisiter Verarbeitung (braun oder schwarz) umschließt geschmeidig das Handgelenk und gibt dem Chronographen festen Halt. Precious material and exquisite finishing work (brown or black). The leather bracelet feels soft around the wrist but gives firm support to the chronograph. Zu den nachfolgend angeführten Armbändern sind andere Modelle aus unserer Kollektion (Seite 28, 29) optional. In addition to the bracelets listed below, other styles from our collection on page 28 and 29 are optional. MINOS, Automatik weißes Zifferblatt Edelstahlgehäuse poliert aut., white dial / case polished PRIMUS, Handaufzug PRIMUS, manual wind SIRIUS, Automatik schwarzes Zifferblatt SIRIUS, automatic black dial Ref. Nr. Band / bracelet 710.0100-00 braun / brown 710.0101-00 schwarz / black 710.010A-00 Edelstahl matt/ stainless steel mat Ref. Nr. 704.0100-00 704.0101-00 704.010A-00 EDELSTAHLFALTSCHLIESSE / STAINLESS STEEL DEPLOYANT BUCKLE Sämtliche Hanhart Lederarmbänder sind mit Edelstahlfaltschließen erhältlich. All Hanhart leather bracelets are available with stainless steel deployant buckles. Band / bracelet braun / brown schwarz / black Edelstahl matt/ stainless steel mat GOLD CHRONOGRAPH, Aut. massives Goldgehäuse, schwarzes Zifferblatt, Croco Louisiana Armband, Schließe Massivgold aut., solid gold case, dial black, Croco Louisiana bracelet, buckle solid gold Band / bracelet braun / brown schwarz / black Edelstahl matt/ stainless steel mat Ref. Nr. Band / bracelet 719.0100-00 braun / brown 719.0101-00 schwarz / black ADMIRAL, Handaufzug weißes Zifferblatt ADMIRAL, manual wind white dial Ref. Nr. 703.0000-00 703.0001-00 703.000B-00 GOLD CHRONOGRAPH, Aut. massives Goldgehäuse, Beluga Zifferblatt, Croco Louisiana Armband, Schließe Massivgold aut., solid gold case, dial beluga, Croco Louisiana bracelet, buckle solid gold Band / bracelet braun/brown schwarz/black Edelstahl poliert/ stainless steel polished Ref. Nr. Band / bracelet 719.0300-00 braun / brown 719.0301-00 schwarz / black Saphir-Glasboden Sapphire crystal back case Optional für Edelstahlboden der Handaufzugsmodelle von Primus, Admiral und von Tachy Tele. Optional to standard stainless steel back case for manual wind models of Primus, Admiral and for Tachy Tele. ADMIRAL, Automatik weißes Zifferblatt ADMIRAL, automatic white dial Ref. Nr. 715.0000-00 715.0001-00 715.000B-00 907.1425-10 Edelstahlfaltschließe matt / stainless steel deployant buckle mat 907.1425-11 Edelstahlfaltschließe poliert / stainless steel deployant buckle polished 907.1425-12 Faltschließe Massivgold / deployant buckle solid gold DORNIER BY HANHART FREUDE AN DER ARBEIT BRINGT PERFEKTION IN DAS ERGEBNIS. Exquisites Croco Louisiana in Grau, Schwarz oder Braun als perfekte Kontinuität einer einzigartigen Uhr. Exquisite grey, brown, or black Croco Louisiana, a perfect match for a unique watch. Pleasure in the job put perfection in the work. ARISTOTELES griechischer Philosoph/Greek philosopher (384–322) 907.1406-95 schwarz / black 907.1406-96 schwarz, Überlänge / black, oversize Schließe poliert / buckle polished 907.1406-98 grau / grey 907.1406-99 grau, Überlänge / grey, oversize Schließe poliert / buckle polished Band / bracelet braun/brown schwarz/black Edelstahl poliert/ stainless steel polished ADMIRAL, Automatik schwarzes Zifferblatt ADMIRAL, automatic black dial Ref. Nr. 715.0100-00 715.0101-00 715.010B-00 Band / bracelet braun/brown schwarz/black Edelstahl poliert/ stainless steel polished PIONEER CALIBER II, Aut. PIONEER CALIBER II, aut. Ref. Nr. Band / bracelet 716.0100-00 braun / brown 716.0101-00 schwarz / black 716.010A-00 Edelstahl matt/ stainless steel mat DORNIER, Automatik schwarzes Zifferblatt DORNIER, automatic black dial Ref. Nr. Band / bracelet Croco Louisiana 790.0708-00 schwarz / black 790.0709-00 grau / grey 790.0707-00 braun / brown MINOS, Automatik schwarzes Zifferblatt Edelstahlgehäuse matt aut., black dial / case mat DORNIER, Automatik silber Zifferblatt DORNIER, automatic silver dial Ref. Nr. Band / bracelet Croco Louisiana 790.0809-00 grau / grey 790.0807-00 braun / brown 790.0808-00 schwarz / black Ref. Nr. 750.0100-00 750.0101-00 750.010A-00 Band / bracelet braun / brown schwarz / black Edelstahl matt/ stainless steel mat MINOS, Automatik silber Zifferblatt Edelstahlgehäuse matt aut., silver dial / case mat 907.1406-90 braun / brown 907.1406-91 braun, Überlänge / brown, oversize Schließe poliert / buckle polished DORNIER, Automatik kupfer Zifferblatt DORNIER, automatic copper dial Ref. Nr. Band / bracelet Croco Louisiana 790.0907-00 braun / brown 790.0908-00 schwarz / black 790.0909-00 grau / grey Ref. Nr. Band / bracelet 750.0200-00 braun / brown 750.0201-00 schwarz / black 750.020A-00 Edelstahl matt/ stainless steel mat PIONEER’S TIMING PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 S I N C E 18 8 2 29 Band / bracelet braun / brown schwarz / black Edelstahl poliert/ stainless steel polished SIRIUS, Automatik silber Zifferblatt SIRIUS, automatic silver dial Ref. Nr. Band / bracelet 710.0200-00 braun / brown 710.0201-00 schwarz / black 710.020A-00 Edelstahl matt/ stainless steel mat TACHY TELE, Handaufzug TACHY TELE, manual wind Ref. Nr. 702.1100-00 702.1101-00 702.110A-00 907.1406-68 schwarz, Schließe matt / black, buckle mat 907.1406-69 schwarz, Schließe Massivgold / black, buckle solid gold 907.1406-70 schwarz, Schließe poliert / black, buckle polished 907.1406-71 schwarz, Schließe poliert, Überlänge / black, buckle polished, oversize 907.1406-72 schwarz, Schließe Massivgold, Überlänge / black, buckle solid gold, oversize 907.1406-73 schwarz, Schließe matt, Überlänge / black, buckle mat, oversize Band / bracelet braun / brown schwarz / black Edelstahl matt/ stainless steel mat PRIMUS, Automatik PRIMUS, automatic Ref. Nr. 714.0100-00 714.0101-00 714.010A-00 907.1406-58 braun, Schließe matt / brown, buckle mat 907.1406-59 braun, Schließe poliert / brown, buckle polished 907.1406-60 braun, Schließe Massivgold / brown, buckle solid gold 907.1406-61 braun, Schließe Massivgold, Überlänge / brown, buckle solid gold, oversize 907.1406-62 braun, Schließe poliert, Überlänge / brown, buckle polished, oversize 907.1406-63 braun, Schließe matt, Überlänge / brown, buckle mat, oversize Ref. Nr. 751.0000-00 751.0001-00 751.000B-00 30 HANHART ARMBÄNDER H A N H A RT B R AC E L E T S CROCO LOUISIANA Edelstes Material in exquisiter Verarbeitung (braun oder schwarz) umschließt geschmeidig das Handgelenk und gibt dem Chronographen festen Halt. Precious material and exquisite finishing work (brown or black). The leather bracelet feels soft around the wrist but gives firm support to the chronograph. Zu den nachfolgend angeführten Armbändern sind andere Modelle aus unserer Kollektion (Seite 28, 29) optional. In addition to the bracelets listed below, other styles from our collection on page 28 and 29 are optional. MINOS, Automatik weißes Zifferblatt Edelstahlgehäuse poliert aut., white dial / case polished PRIMUS, Handaufzug PRIMUS, manual wind SIRIUS, Automatik schwarzes Zifferblatt SIRIUS, automatic black dial Ref. Nr. Band / bracelet 710.0100-00 braun / brown 710.0101-00 schwarz / black 710.010A-00 Edelstahl matt/ stainless steel mat Ref. Nr. 704.0100-00 704.0101-00 704.010A-00 EDELSTAHLFALTSCHLIESSE / STAINLESS STEEL DEPLOYANT BUCKLE Sämtliche Hanhart Lederarmbänder sind mit Edelstahlfaltschließen erhältlich. All Hanhart leather bracelets are available with stainless steel deployant buckles. Band / bracelet braun / brown schwarz / black Edelstahl matt/ stainless steel mat GOLD CHRONOGRAPH, Aut. massives Goldgehäuse, schwarzes Zifferblatt, Croco Louisiana Armband, Schließe Massivgold aut., solid gold case, dial black, Croco Louisiana bracelet, buckle solid gold Band / bracelet braun / brown schwarz / black Edelstahl matt/ stainless steel mat Ref. Nr. Band / bracelet 719.0100-00 braun / brown 719.0101-00 schwarz / black ADMIRAL, Handaufzug weißes Zifferblatt ADMIRAL, manual wind white dial Ref. Nr. 703.0000-00 703.0001-00 703.000B-00 GOLD CHRONOGRAPH, Aut. massives Goldgehäuse, Beluga Zifferblatt, Croco Louisiana Armband, Schließe Massivgold aut., solid gold case, dial beluga, Croco Louisiana bracelet, buckle solid gold Band / bracelet braun/brown schwarz/black Edelstahl poliert/ stainless steel polished Ref. Nr. Band / bracelet 719.0300-00 braun / brown 719.0301-00 schwarz / black Saphir-Glasboden Sapphire crystal back case Optional für Edelstahlboden der Handaufzugsmodelle von Primus, Admiral und von Tachy Tele. Optional to standard stainless steel back case for manual wind models of Primus, Admiral and for Tachy Tele. ADMIRAL, Automatik weißes Zifferblatt ADMIRAL, automatic white dial Ref. Nr. 715.0000-00 715.0001-00 715.000B-00 907.1425-10 Edelstahlfaltschließe matt / stainless steel deployant buckle mat 907.1425-11 Edelstahlfaltschließe poliert / stainless steel deployant buckle polished 907.1425-12 Faltschließe Massivgold / deployant buckle solid gold DORNIER BY HANHART FREUDE AN DER ARBEIT BRINGT PERFEKTION IN DAS ERGEBNIS. Exquisites Croco Louisiana in Grau, Schwarz oder Braun als perfekte Kontinuität einer einzigartigen Uhr. Exquisite grey, brown, or black Croco Louisiana, a perfect match for a unique watch. Pleasure in the job put perfection in the work. ARISTOTELES griechischer Philosoph/Greek philosopher (384–322) 907.1406-95 schwarz / black 907.1406-96 schwarz, Überlänge / black, oversize Schließe poliert / buckle polished 907.1406-98 grau / grey 907.1406-99 grau, Überlänge / grey, oversize Schließe poliert / buckle polished Band / bracelet braun/brown schwarz/black Edelstahl poliert/ stainless steel polished ADMIRAL, Automatik schwarzes Zifferblatt ADMIRAL, automatic black dial Ref. Nr. 715.0100-00 715.0101-00 715.010B-00 Band / bracelet braun/brown schwarz/black Edelstahl poliert/ stainless steel polished PIONEER CALIBER II, Aut. PIONEER CALIBER II, aut. Ref. Nr. Band / bracelet 716.0100-00 braun / brown 716.0101-00 schwarz / black 716.010A-00 Edelstahl matt/ stainless steel mat DORNIER, Automatik schwarzes Zifferblatt DORNIER, automatic black dial Ref. Nr. Band / bracelet Croco Louisiana 790.0708-00 schwarz / black 790.0709-00 grau / grey 790.0707-00 braun / brown MINOS, Automatik schwarzes Zifferblatt Edelstahlgehäuse matt aut., black dial / case mat DORNIER, Automatik silber Zifferblatt DORNIER, automatic silver dial Ref. Nr. Band / bracelet Croco Louisiana 790.0809-00 grau / grey 790.0807-00 braun / brown 790.0808-00 schwarz / black Ref. Nr. 750.0100-00 750.0101-00 750.010A-00 Band / bracelet braun / brown schwarz / black Edelstahl matt/ stainless steel mat MINOS, Automatik silber Zifferblatt Edelstahlgehäuse matt aut., silver dial / case mat 907.1406-90 braun / brown 907.1406-91 braun, Überlänge / brown, oversize Schließe poliert / buckle polished DORNIER, Automatik kupfer Zifferblatt DORNIER, automatic copper dial Ref. Nr. Band / bracelet Croco Louisiana 790.0907-00 braun / brown 790.0908-00 schwarz / black 790.0909-00 grau / grey Ref. Nr. Band / bracelet 750.0200-00 braun / brown 750.0201-00 schwarz / black 750.020A-00 Edelstahl matt/ stainless steel mat PIONEER’S TIMING PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 S I N C E 18 8 2 29 Band / bracelet braun / brown schwarz / black Edelstahl poliert/ stainless steel polished SIRIUS, Automatik silber Zifferblatt SIRIUS, automatic silver dial Ref. Nr. Band / bracelet 710.0200-00 braun / brown 710.0201-00 schwarz / black 710.020A-00 Edelstahl matt/ stainless steel mat TACHY TELE, Handaufzug TACHY TELE, manual wind Ref. Nr. 702.1100-00 702.1101-00 702.110A-00 907.1406-68 schwarz, Schließe matt / black, buckle mat 907.1406-69 schwarz, Schließe Massivgold / black, buckle solid gold 907.1406-70 schwarz, Schließe poliert / black, buckle polished 907.1406-71 schwarz, Schließe poliert, Überlänge / black, buckle polished, oversize 907.1406-72 schwarz, Schließe Massivgold, Überlänge / black, buckle solid gold, oversize 907.1406-73 schwarz, Schließe matt, Überlänge / black, buckle mat, oversize Band / bracelet braun / brown schwarz / black Edelstahl matt/ stainless steel mat PRIMUS, Automatik PRIMUS, automatic Ref. Nr. 714.0100-00 714.0101-00 714.010A-00 907.1406-58 braun, Schließe matt / brown, buckle mat 907.1406-59 braun, Schließe poliert / brown, buckle polished 907.1406-60 braun, Schließe Massivgold / brown, buckle solid gold 907.1406-61 braun, Schließe Massivgold, Überlänge / brown, buckle solid gold, oversize 907.1406-62 braun, Schließe poliert, Überlänge / brown, buckle polished, oversize 907.1406-63 braun, Schließe matt, Überlänge / brown, buckle mat, oversize Ref. Nr. 751.0000-00 751.0001-00 751.000B-00 30 HANDGEFERTIGTE LEDERETUIS IMAGNO H A N D F I N I S H E D L E AT H E R C A S E S ® PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 STEMPEL | STAMP CHRONOGRAPHEN UND ARMBANDUHREN C H R O N O G R A P H S A N D W R I S T WAT C H E S TRADITION · QUALITÄT · FUNKTIONALITÄT VOLLKOMMENE CHRONOGRAPHEN FÜR ZEITLOSE VISIONÄRE ® PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 T R A D I T I O N · Q UA L I T Y · F U N C T I O NA L I T Y P E R F E C T C H R O N O G R A P H S F O R T I M E L E S S V I S I O NA R I E S W W W . H A N H A R T . C O M PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 31 2.000/ 01.04/ PV/ Id-Nr. 14068 · Printed in Germany/ Imprimé en R.F. A. · Technische Änderungen vorbehalten /The rights for technical modifications are reserved HANDGEFERTIGTE LEDERETUIS IMAGNO H A N D F I N I S H E D L E AT H E R C A S E S ® PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 STEMPEL | STAMP CHRONOGRAPHEN UND ARMBANDUHREN C H R O N O G R A P H S A N D W R I S T WAT C H E S TRADITION · QUALITÄT · FUNKTIONALITÄT VOLLKOMMENE CHRONOGRAPHEN FÜR ZEITLOSE VISIONÄRE ® PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 T R A D I T I O N · Q UA L I T Y · F U N C T I O NA L I T Y P E R F E C T C H R O N O G R A P H S F O R T I M E L E S S V I S I O NA R I E S W W W . H A N H A R T . C O M PIONEER’S TIMING S I N C E 18 8 2 31 2.000/ 01.04/ PV/ Id-Nr. 14068 · Printed in Germany/ Imprimé en R.F. A. · Technische Änderungen vorbehalten /The rights for technical modifications are reserved