Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia (węgierski
Transcription
Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia (węgierski
bab.la Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia węgierski-niemiecki Życzenia : Ślub Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján. Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulálok házasságkötésetek alkalmából! Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit! Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy Gratulálok az "igen"-hez! Wir gratulieren zu Eurem JaWort! Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy Gratulálok a menyasszonynak és a vőlegénynek a házasságkötésetek alkalmából. Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit! Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulálok az eljegyzésetekhez! Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung! Popularny zwrot używany, gdy gratulujemy komuś zaręczyn A legjobbakat kívánom mindkettőtöknek eljegyzésetek alkalmából. Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft! Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldogok lesztek együtt. Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid. Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldoggá fogjátok tenni egymást. Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden. Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap? Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird? Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy zapytać o datę ślubu Boldog születésnapot! Glückwunsch zum Geburtstag! Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych Boldog születésnapot! Alles Gute zum Geburtstag! Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych Még kétszer ennyit! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Alles Gute zu Deinem Ehrentag. Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych Życzenia : Zaręczyny Życzenia : Urodziny i rocznice 1/6 bab.la Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia węgierski-niemiecki Váljon valóra az összes álmod! Boldog születésnapot! Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag! Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Legyen csodás a napod! Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag! Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych Boldog évfordulót! Alles Gute zum Jahrestag! Ogólne życzenia z okazji rocznicy, popularne na kartkach z okazji rocznicy Boldog ... évfordulót! Alles Gute zum ... Jahrestag! Życzenia z okazji rocznicy używane, gdy świętujemy okrągłą rocznicę (np. 25. rocznica ślubu - srebrna rocznica, 40. rocznica ślubu rubinowa rocznica) .... év után is együtt boldogan. Sok boldogságot az évforduló alkalmából! ... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag! Używane, gdy podkreślamy długość małżeństwa składamy życzenia z okazji rocznicy Gratulálok a Porcelán Lakodalomhoz! Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit! Używane, gdy świętujemy 20. rocznicę ślubu Gratulálok az Ezüstlakodalomhoz! Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit! Używane, gdy świętujemy 25. rocznicę ślubu Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz! Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit! Używane, gdy świętujemy 40. rocznicę ślubu Gratulálok a Gyöngylakodalomhoz! Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit! Używane, gdy świętujemy 30. rocznicę ślubu Gratulálok a Vászonlakodalomhoz! Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit! Używane, gdy świętujemy 35. rocznicę ślubu Gratulálok az Aranylakodalomhoz! Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit! Używane, gdy świętujemy 50. rocznicę ślubu Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz! Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit! Używane, gdy świętujemy 60. rocznicę ślubu Jobbulást! Gute Besserung! Ogólne życzenia powrotu do zdrowia, popularne na kartkach okolicznościowych Remélem, hogy nemsokára jobban leszel. Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung. Ogólne życzenia zdrowia Reméljük, hogy minél hamarabb jobban leszel. Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst. Ogólne życzenia zdrowia od kilku osób Rád gondolok és remélem, hogy hamarosan jobban leszel. Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht. Ogólne życzenia zdrowia Mindenki nevében a ..., jobbulást kívánunk. Alle bei... wünschen Dir gute Besserung. Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy Gyógyulj meg hamar! Mindenki gondol rád itt. Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich. Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy Herzlichen Glückwunsch zu... Ogólny zwrot z gratulacjami Nagyon sok sikert és szerencsét kívánok neked a Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei... Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w Życzenia : Życzenia zdrowia Życzenia : Ogólne gratulacje Gratulálok a ...! 2/6 bab.la Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia węgierski-niemiecki .... przyszłości Sok sikert kívánok a ... Ich wünsche Dir viel Erfolg bei... Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości Szeretnénk gratulálni a .... Wir möchten Dir ganz herzlich zu ... gratulieren. Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy Szép munka volt a ... Glückwunsch zu... Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy Gratulálok a jogosítványodhoz! Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung! Używane, gdy gratulujemy komuś zdania prawa jazdy Szép munka volt. Tudtuk, hogy meg fogod tudni csinálni. Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst. Używane, gdy gratulujemy komuś, zwykle bliskiemu przyjacielowi bądź członkowi rodziny Grat! Gratuliere! Nieformalne, stosunkowo rzadkie, krótsze od gratulacji, gdy gratulujemy komuś Gratulálok a diplomádhoz! Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss! Używane, gdy gratulujemy komuś ukończenia studiów Gratulálok a sikeres vizsgádhoz! Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung! Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły Na ki a király? Szép munka volt a vizsga! Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung! Nieformalne, potoczne wyrażenie, używany gdy ktoś, kogo dobrze znamy, zdał świetnie egzaminy Gratulálok a mester diplomádhoz és sok sikert kívánok a jövőben! Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt. Używane, gdy gratulujemy komuś obrony pracy magisterskiej i życzymy szczęścia w przyszłości Gratulálok az érettségihez és sok sikert a későbbiekben! Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft. Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, ale nie wiemy, czy osoba planuje kontynować naukę, czy pójść do pracy Gratulálok az érettségidhez és a lejobbakat kívánok a munkád során. Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere! Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, i gdy wiemy, że ta osoba szuka pracy Gratulálok az egyetemi felvételihez. A legjobbakat kívánom. Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß! Używane, gdy gratulujemy komuś dostania się na uniwersytet Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid aussprechen. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego. Śmierć mogła być oczekiwana bądź nieoczekiwana Mélységesen sajnáljuk a veszteséget. Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego Życzenia : Osiągnięcia naukowe Życzenia : Kondolencje Mélységesen sokkolva hallottuk, hogy ... ilyen hirtelen elhunyt és szeretnék együttérzésünket / részvétünket nyilvánítani. 3/6 bab.la Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia węgierski-niemiecki Szeretném részvétemet nyilvánítani ezen a szomorú napon. Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego Végtelenül szomorúak vagyunk a fiad/lányod/férjed/feleséged korai halála miatt... Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... . Używane, gdy składamy kondolencje z powodu śmierci syna/córki/męża/żony (zawiera imię zmarłego) Kérlek fogadd részvétünket ebben a nehéz időszakban. An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego Lélekben veled és a családoddal vagyunk ezekben a nehéz időkben. Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego Sok sikert kívánunk az új munkádhoz a .... Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei... Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w nowej pracy Mindnyájan ..., sok sikert kívánunk az új munkahelyedhez. Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit. Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie Sok sikert kívánunk az új beosztásodhoz/munkádhoz mint ... Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als... Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie Sok sikert az új munkahelyen. Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten KarriereSchritt. Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie Gratulálok, hogy megkaptad az állást! Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position! Używane, gdy gratulujemy komuś nowej, zazwyczaj lukratywnej, pracy Sok sikert az első munkanapodon a ... Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei... Używane, gdy życzymy komuś powoddzenia podczas pierwszego dnia w nowej pracy Nagy örömmel hallottuk, hogy megszületett a fiatok/lányotok. Gratulálunk! Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren! Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka Gratulálunk az új jövevényhez! Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling! Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka Minden jót kívánunk az újdonsült anyukának és a kisbabának. An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter. Używane, gdy gratulujemy matce narodzin dziecka Gratulálunk a gyönyörű újszülött kislányhoz/kisfiúhoz! Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens! Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka .... büszke szüleinek. Gratulálunk az újszülötthöz. Biztos vagyok benne, hogy nagyszerű szülők lesztek. An die stolzen Eltern von... . Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet. Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka Życzenia : Osiągnięcia w karierze Życzenia : Narodziny 4/6 bab.la Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia węgierski-niemiecki Życzenia : Podziękowania Nagyon köszönöm a ... Vielen Dank für... Używane w ogólnych podziękowaniach Szeretném megköszönni a férjem/feleségem és a saját nevemben is, hogy ... Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken... Używane, gdy dziękujemy komuś w imieniu swoim i drugiej osoby Nem is tudom, hogyan köszönhetném meg.... Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für ... danken soll. Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę Hálánk jeléül fogadd el ... Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit... Używane, gdy dajemy komuś prezent w ramach podziękowań Szeretnénk kifejezni hálánkat a .... Wir möchten ... unseren herzlichen Dank für ... aussprechen. Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę Nagyon hálásak vagyunk a ... Wir sind Dir sehr dankbar, dass... Używane, gdy chcemu komuś szczerze podziękować za jakąś przysługę Semmiség. Ellenkezőleg: nekünk kell köszönetet mondani neked! Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken! Używane, gdy ktoś ci dziękuje za przysługę, z której też czerpałeś korzyści Ünnepi üdvözlet ... Frohe Feiertage wünschen... Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet! Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Używane w Wielkiej Brytanii podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku Kellemes Húsvéti Ünnepeket! Frohe Ostern! Używane w chrześcijańskich krajach podczas Świąt Wielkanocnych Boldog Hálaadást! Frohes Erntedankfest! Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Święta Dziękczynienia Boldog Új Évet! Frohes neues Jahr! Używane podczas Nowego Roku Kellemes Ünnepeket! Frohe Feiertage! Używane w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie podczas świąt (przede wszystkim Świąt Bożego Narodzenia i Święta Chanuki) Boldog Hanukát! Frohe Chanukka! Używane podczas Święta Chanuki Boldog Diwalit! Legyen nagyon kellemes az ünnep. Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein. Używane podczas Diwali (hinduskiego święta lamp) Boldog Karácsonyt! Frohe Weihnachten! Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet! Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia i Życzenia : Życzenia okazjonalne 5/6 bab.la Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia węgierski-niemiecki Nowego Roku 6/6 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)