Tinig ng Tropa
Transcription
Tinig ng Tropa
Volume 1, Issue 7 May 2005 Tinig ng Tropa Tropa ng mga Kabataang Pinoy sa Deutschland This thing called „Tropa“ By: Nowy Aytin My friend told me that to be able to come up with such good article is to get myself inspired. I guess there's no need to look for one, because I have this thing called “Tropa." It's contagious... it's bloody. It makes you laugh for no reason at all. When you meet us in person, you think that we are a bunch of crazy peeps, . If I feel like crying out my problems, they will always be there to render me a "Tempo." You wouldn't see them Missing-In-Action, because they are always visible. In the church... in Bahay-Kubo-Strasse.com... in Friendster. Just say the magic word "Weltjugendtag..." and abracadabra! They'll come to the rescue! Such a bunch of gorgeous *ehem*... talented... hardworking... free-spirited... knick-knackers and outspoken young people. It's even more challenging to sit with them during meetings. You know why? Very interesting. They mostly spend three hours for dinner and chit-chat, and then an hour or so for the so-called "brainstorming." Time flies so fast. Nobody knows. Not even I, myself... that at a certain point of my life, I have to go and say goodbye to these wonderful people. How could I ever forget these kids who grew up with Ate Nowy? “Leaving you will be so hard.” Through the years, we have grown and our memories will be locked-up tight. How could I forget my 'Kadas (Barkada)... the laughters... the tears... the fears... All the times that we have shared have built up through the years. Truly, as I finish writing this paragraph, tears start to roll down my cheeks. Hmm... I wouldn’t say that I am a melodramatic person, but it's always difficult for me to detach my emotions especially to wonderful people like you. Si Jang... the first who shed tears after hearing the news that I have to go and I always mistakenly call Jaz. But after hitting me with a pillow, I'll remember my lesson -just kidding! Si Jaz, she has always her theories to things happening around. I'll remember our in-line skating days. Si Ays... he'll always be a younger brother to me. Keep as sweet as Smarties! Si Weng... Before, I just can't get his jokes but later, I realized that I just have to understand his Tagalog! Thanks for being nice to me. And Mark, every time I visit our website, I'll remember him for posting my pictures. Fr. Jun and Ate Liberty, I will always look up to you. Thanks for taking care of us. THIS IS YOUR NEWSLETTER KABATAAN! If you have any comments or if you would like to contribute , please feel free to do so and contact us. You are most welcome. It’s your newsletter, Kabataan! There are more updates on other issues regarding WYD 2005, so browse along our newsletter. QUOTE OF THE DAY A friend hears the song in my heart and sings it to me when my memory fails Anonymous Life goes on, they say. But now, all I want is life to be as it is. Joy fills my heart in this place and there's nothing more to ask for. I pray that God will keep our bridge stronger and I'll look forward to tomorrow. The youth choir... the youth core group and my two inspiring mentors. This thing... yes, they are my Tropa! The original Tropa Jaz, Weng, Jang, Paul, Ays, Mark and Nowy I'll see you soon. God bless. Heart you! XX World Youth Day 2005 Germany Anmeldung zum Weltjugendtag für Teilnehmerinnen und Teilnehmer aus dem Bereich des Erzbistums Köln Hunderttausende werden in Köln erwartet! Mit der Anmeldung erhalten die Veranstalter des Weltjugendtages einen genauen Überblick über die zu erwartenden Teilnehmerzahlen. Gleichzeitig wird damit ein wesentlicher Beitrag zur Finanzierung der Kosten des Weltjugendtages geleistet. Der Teilnehmerbeitrag enthält darüber hinaus einen Solidarbeitrag, mit dem die Teilnahme von Jugendlichen aus ärmeren Ländern subventioniert werden kann. Nur auf diesem Weg bekommt man einen Pilgerausweis und nur mit Anmeldung stehen die Serviceleistungen wie z.B. die Verpflegung, der Pilgerrucksack mit Inhalt oder das Netzticket für den Nahverkehr zur Verfügung. Die Verpflegung externer Teilnehmerinnen und Teilnehmer wird in den Gastpfarreien zentral durch die Weltjugendtagsorganisation gewährleistet. Der Einschluss von Verpflegungsleistungen in die Pakete für Kölner Teilnehmerinnen und Teilnehmer, die in der Regel alle von ‚zu Hause aus’ anreisen, ist deshalb ebenfalls nicht sinnvoll. Die einzige Ausnahme bildet die Verpflegung am Samstag/Sonntag während der Abschlussveranstaltung auf dem Marienfeld, die in den Paketen A3 und A4 enthalten ist. Schließlich gibt es unter den Teilnehmerinnen und Teilnehmern viele Schüler, Studenten oder Berufstätige, die bereits ein eigenes Semesterticket oder Job-Ticket haben und deshalb kein Netzticket benötigen. Von daher gibt es speziell für Teilnehmerinnen und Teilnehmer aus dem Erzbistum auch Pakete, die KEIN Nahverkehrsticket enthalten. Die Pilgerpakete Diese Seiten informieren ausschließlich über die Anmeldung von Gruppen und Einzelteilnehmerinnen und Einzelteilnehmern aus dem Erzbistum Köln. Alle anderen Teilnehmer melden sich bitte über ihr jeweiliges Bistum, in der Regel über die dortige Abteilung Jugendseelsorge an. (Nur) für Teilnehmer und Teilnehmerinnen aus dem Erzbistum Köln werden folgende vier Pilgerpakete angeboten: Köln spezial - was ist anders? • Teilnehmer aus dem Erzbistum Köln sind beim Weltjugendtag • mittendrin • und (deshalb) auch ein bisschen anders dabei • • • Teilnehmerausweis 7 Tage Montag bis Sonntag, Verkehrsticket Gesamtraum Erzbistum Köln, Verpflegung am 20./21.8. zur Vigil/ Abschlussmesse, Reiseunfallversicherung, Pilgerrucksack Paket A4: Preis 85 € Im Gegensatz zu allen anderen deutschen Diözesen gibt es in der Erzdiözese Köln aufgrund der nötigen umfangreichen Vorbereitungsarbeiten diese Tage der Begegnung nicht. • • • • • Teilnehmerausweis 7 Tage Montag bis Sonntag, KEIN Verkehrsticket, Verpflegung am 20./21.8. zur Vigil/ Abschlussmesse, Reiseunfallversicherung, Pilgerrucksack Paket B2: Preis 50 € Teilnehmerausweis 2 Tage Samstag und Sonntag, • Verkehrsticket Gesamtraum Erzbistum Köln, • Reiseunfallversicherung, • Pilgerrucksack • Beim Weltjugendtag, der in Köln stattfindet, sind die Kölner - und natürlich auch Düsseldorfer, Wuppertaler, Bonner und alle anderen Teilnehmerinnen und Teilnehmer aus dem Erzbistum, die hier immer mitgemeint sind - dann endlich mittendrin unter den Gästen aus aller Welt, die fast über das ganze Erzbistum verteilt in Gruppen oder E i n z e l u n t er k ü nf t e n untergebracht sind. Und das ist dann anders: Kölner Teilnehmerinnen und Teilnehmer brauchen in der Regel keine Unterkunft, die vorhandenen Unterkünfte werden dringend für die Gäste aus aller Welt benötigt. Deshalb ist diese Leistung in den ‚Kölner Paketen’ auch nicht enthalten. Page 2 Die Pilgerpakete werden voraussichtlich ab Anfang August in den regionalen Katholischen Jugendämtern zur Abholung zur Verfügung stehen. Die angemeldeten Teilnehmer/innen werden rechtzeitig über die Einzelheiten informiert. Die angebotenen Pakete sind Leistungen der Weltjugendtags-gGmbH. Es gelten grundsätzlich deren allgemeinen Geschäftsund Teilnahmebedingungen sinngemäß angewandt auf die Kölner Pilgerpakete. More information under: www.kja.de Tanging Yaman Mutter Tag’s Harana By: Christine Pasamba & Dharlen Trio Paket A3: Preis 110 € • Die Teilnehmer des Weltjugendtages aus aller Welt kommen am 15.8.2004 in Köln an nachdem sie zu ‚Tagen der Begegnung’ in einer der Diözesen Deutschlands zu Besuch waren. Aus organisatorischen Gründen ist eine andere Kombination der Leistungen als in diesen Paketen leider nicht möglich. Paket B3: Preis: 40 € Teilnehmerausweis 2 Tage Samstag und Sonntag, • KEIN Verkehrsticket, • Reiseunfallversicherung, • Pilgerrucksack • Alle Preise sind Endpreise incl. jeweils 10 € Solidaritätsbeitrag. Dieser wird erhoben, um Teilnehmern aus wirtschaftlich schwachen Ländern eine entsprechend geförderte Teilnahme zur ermöglichen. Am 8. Mai 2005 haben ich und Dharlen für unsere lieben Mütter zum Muttertag “Tanging Yaman” auf der Orgel und der Violine vorgespielt. Bevor wir “Tanging Yaman” vorspielten, nahmen wir zuerst Leib Christi, denn wir spielten dies in der Philippinischen Gemeindemesse. ... Dann kam unser großer Auftritt!... Dharlen und ich waren sehr nervös, aber zum Glück war Ate Nowy dabei und hat uns unterstützt. Nachdem wir fertig gespielt hatten, haben wir einen sehr großen Applaus bekommen und das war für uns eine sehr ggggggrrrrrrrrroooooooßßßßßßßeeeee Ehre. Danach haben wir zusammen mit den a n d e r e n Jugendlichen, allen unsern lieben Müttern je 2 R o s e n geschenkt. Es war für uns beide ein Erfolg und für unsere lieben Mütter ebenso. Tinig ng Tropa Episode 4 - Jugendtreffen Das spiel zu UNDERCONSTRUCTION: die Sozialaktion für den WJT 2005 By: Ivy Joyce Hernandez & Belladee Amatorio Am 8.Mai 2005 hatten wir unser 4. Jugendtreffen im Heilig Kreuz in Bonn. Bevor wir uns alle dort versammelten, nahmen wir an der Philippinischen Gemeindemesse in der St. Winfried Kirche teil. Unser Jugendchor sang in der Messe und anschließend gaben wir noch ein kleines Konzert, verbunden mit einer Rosenaktion für alle Mütter, da ja Muttertag war. Joah und als wir im Saal des Heilig Kreuz waren, haben wir zu erst auf die anderen Leute gewartet und während dessen Musik gehört und halt „GECHILLT“!!!... was wir Kabataan eigentlich jeden TAG machen.... *hehe* Nach ca. 30 Minuten waren wir alle da und es wurde ein Gebet für das Essen aufgesagt. Als dies fertig war, hieß es nur noch „haut rein people“ *hehe*.... Wir alle haben echt hunger gehabt!!! Und Patrick war so lieb und hat für uns einen Kuchen gebacken.... *Thx noch mal Patrick!* Nachdem wir alle satt waren, haben wir dann auch unser Programm, dass Mervie, Nixie und Chris moderierten angefangen. Wir haben uns am diesen Tag mehr auf das „UNDERCONSTRUCTION“ fixiert und wir kamen richtig schnell voran, denn wir haben 5 Buchstaben bearbeiten können,und zwar „r.c.o.n.s.!“. Das heißt, dass wir nur noch acht Buchstaben vor uns haben. Mervie, Nixie und Chris hatten sich echt crazy Sachen ausgedacht für die einzelnen Aufgaben, die sich hinter den Buchstaben verbergt hatten, aber es war auch gleichzeitig ganz funny und durch diese Aufgaben kamen wir Youth uns näher und konnten sehr viel miteinander lachen. Wir waren z.B bei dem Buchstaben „r“ alle in Gruppen verteilt und jede Gruppe hatte eine Aufgabe wobei es im Allgemeinen um das Sauberhalten verschiedener Sachen oder Räume ging! Die eine Gruppe hat die Toilette sauber gemacht, die andere Gruppe Fenster geputzt, die dritte Gruppe die Küche sauber gemacht und die vierte Gruppe musste Müll aufsammeln. Das beste für mich war, als wir den Buchstaben „c“ aufgemacht haben, denn wir mussten wieder in unsere alten Gruppen gehen und wir sollten dann ein Symbol/Denkmal bilden, welches den Weltjugendtag bzw. das Konzept des Weltjugendtags darstellen sollte. Als wir unsere Symbole fertig aufgebaut hatten, haben Kuya Ays und noch andere Fotos geschossen und das mochten wir am meisten, because we love being photographed.. obvious ba??? *Hehe* Aufjedenfall hat sich die eine Gruppe auf die Bühne gelegt und das Logo vom WJT mit dem Wirken des eigenen Körpers dargestellt. Andere dagegen haben eine Pyramide gebildet, dass als Symbol für das Zusammenhalten von Menschen und Gott steht, während andere eine Brücke gemacht haben, was das Symbol trägt „ Standfestigkeit einer Gemeinschaft“, und was soviel heißt wie, dass halt jeder Mensch auf der Erde eine wichtige Rolle spielt und ohne dieser Person wahrscheinlich nichts aufgebaut werden könnte. Joah und zum Ende angelangt, haben wir noch ein Spiel gespielt, wir Gurlz gegen Boyz und wer hat wohl gewonnen??? Eh ‘di sino pa... wir Gurlz *hehe*... Aufjedenfall ein Lob an Mervie, Nixie und Chris. War echt nett von euch, dass ihr die Zeit genommen habt um das halt zu machen. Wir würden uns freuen, wenn wir neue Gesichter an unserem 5. Jugendtreffen sehen würden. More photos on www.bahaykubostrasse.com FUND-RAISING FOR TAIZE As part of the youth activities in preparation for WYD 2005, the Filipino Youth Group of the Archdiocese of Cologne plans for a youth retreat in Taizé, France. To lessen the cost of participation, the Filipino Youth Choir had a mini-concert during Mother’s Day, 8 May, in St. Winfried Church in Bonn to raise funds . They were able to collect €321.50 following the generous contributions of the parishioners. Sa inyong lahat, maraming salamat po! Volume 1, Issue 7 Page 3 Tinig ng Tropa Tropa ng mga Kabataang Pinoy sa Deutschland Issue 7, May 2005 Check out our web-site for more information Put together by: Jang, Ays, Nowy, Sherwin, Jaz, Mark bahaykubostrasse.com For more information or for copies, please contact: 0163 611 5286 (Jaz) 0151 1740 7999 (Sherwin) 0170 44 60 734 (Jang) [email protected] Or our blog bahaykubostrasse.blogspot.com Dapit-hapon na sa Bonn By: Jang Jimenez Masarap isipin na minsan sa buhay ko may nakilala akong tao na sobrang palangiti at napaka-positibo ng tingin sa buhay maski na sangkaterba na problema ang bumabagabag sa kanya o kaya naman ay santambak ang kanyang trabaho at pagod. Yun bang ngiti na parang sikat ng araw sa makulimlim na panahon. Ray of light, ika nga. Simula ng dumating sya sa Bonn, nagkaroon ng malaking asset ang komunidad dahil nagkaroon sila ng kasama na lubos ang paniniwala sa Diyos at taos-pusong naglilingkod sa Kanya. Sa iniikutan niyang mundo sa simbahan, alam ng lahat ang kanyang talento sa pagtugtog ng piano o organ. Paminsan-minsan ay pumipitik din siya sa gitara kung kinakailangan. At higit sa lahat ay ang pagtuturo niya sa choir na puno ng pagpapakumbaba at pagkahaba-habang pasensiya na di pangkaraniwan. Sa sobrang sipag ng taong ito, maski na pagod sa trabaho, pilit pa rin niyang ginagampanan ang kanyang mga responsibilidad sa community niya at ganoon na rin sa grupo namin ng mga kabataan ngayon. Dahil na rin siguro sa kanyang paglilingkod, binigyan siya ni Lord ng isang magandang blessing. Siya ay pinadala kasama ng ibang representantive ng Alemanya sa Roma noong 2003 para salubungin at tanggapin mula sa kabataan ng Canada ang World Youth Day Cross na 20 taon nang lumilibot sa buong mundo, simbolo ng paniniwala ng kabataan sa Panginoong Hesu-Kristo. Alam niyo ba na nasa opisyal na dokumento ng World Youth Day ang taong ito?!? Ang galing diba! At dahil na rin sa World Youth Day ay nagkaroon ako ng pagkakataong makatrabaho siya ng puspusan. Doon ko lalong na-appreciate ang kagandahan ng kanyang loob . Sa mahahabang pag-uusap ng grupo na labu-labong trabaho, kwentuhan, biruan, asaran, seryosong usapan sa buhay at kainan, sobrang napamahal sa akin ang taong ito. Hindi lang musika ang talento niya kundi marunong rin siyang mag-edit ng video dahil na rin sa kanyang trabaho noon sa atin sa ABS-CBN, lalong-lalo na sa show na Cyberkada. Bukambibig niya minsan ang magkapatid na di Rossi, si Alessandra at Assunta, na parang kabarkada niya pati na rin mga kuwento tungkol kay Sharon Cuneta at Regine Velasquez na nakikita ko lang sa Yes! Magazine. Minsan naiisip ko, ang layo na rin talaga ng kanyang narating. Ang sumunod na magandang break na nakuha niya ay ang pagtatrabaho sa UNV o United Nations Volunteers. Sila ang nagpapadala ng mga tao sa iba’t-ibang panig ng mundo kung saan may Peacekeeping Mission ang UN. Sa kanyang trabaho ay lubos ang pagtulong niya sa mga taong lumalapit sa kanya para maging volunteer. At ngayon ay isa na rin siya sa mga volunteer na ito dahil natanggap siya sa UN Mission sa Liberia. Aalis na siya sa Bonn at makikipagsapalaran sa ibang lugar upang hanapin ang kanyang kapalaran. Naniniwala ako na lahat ng nangyayari sa buhay ng tao ay dahil may plano sa atin ang Diyos at ang pagkapili sa kanya para sa trabaho na ito ay mayroong dahilan. Pero di ko mapigilan ang malungkot dahil mawawalan kami ng mabait at masipag na kasama sa trabaho pero higit sa lahat, mawawalan ako ng kaibigan. Mawawalan na ako ng isang kaibigan na may isang ngiting di pangkaraniwan dahil nagdudulot ito ng kagalakan ng loob at puno ng init ng pagmamahal, tulad na rin ng sikat ng araw. Dapit-hapon na nga sa Bonn. Para sa’yo Nowy. Ain't no sunshine when she's gone Wonder if she's gone to stay Ain't no sunshine when she's gone And this house just ain't no home Anytime she goes away WAZZUP? WAS GEHT? 1 - 7 May WYD Cross visits Bonn 6 Mai Anbetung in der Münsterbasilika des WJT Kreuzes 7 May Filipino Youth Choir practice 8 May Filipino Youth Choir services the Mass at St. Winfried 8 May Fourth Jugendtreffen of the Filipino youth of the Erzbistum Köln 21 May Disco fever fun-raising 28 May Filipino Youth Group participation in the Social Bonanza of the United Nations 18 June Filipino Youth Choir practice 19 June Filipino Youth Choir service the Mass at St. Winfried 19 June Fifth Jugendtreffen of the Filipino youth of the Erzbistum Köln 9 July Filipino Youth Choir practice 10 July Filipino Youth Choir service the Mass at St. Winfried 10 July Sixth Jugendtreffen of the Filipino youth of the Erzbistum Köln 14 - 17 July Filipino Youth Group Retreat in Taizé, France 13 August Fiesta ng Kabataang Pinoy and Living Rosary sa Rheinaue, Bonn