Untitled - MÄSER Group | Tableware Solutions

Transcription

Untitled - MÄSER Group | Tableware Solutions
20175_Maeser_RZ.indd 3
29-10-2009 09:48:33
About us
Wir über uns
KULTUR AUF DEN TISCH!
CULTURE ON THE TABLE
Im Jahr 1877 gegründet, ist das Traditionsunternehmen
Founded in 1877, Mäser looks back on a long
Mäser heute einer der international führenden Anbieter
tradition, and today we are an international leader in
zeitgemäßer, verbraucherorientierter Tischkulturlösungen.
contemporary, consumer-oriented tableware. With a
Mit insgesamt 190 Mitarbeitern an acht internationalen
total of 190 employees at eight international locations,
Standorten arbeiten wir kontinuierlich daran, exklusives
we produce and market exclusive porcelain, silverware,
Porzellan, Bestecke, Geschenkartikel, Fondues und
gift items, fondue sets and fine glassware. We cover
veredelte Gläser zu produzieren und zu vertreiben. Wir
the entire value-creation chain, always focusing on
decken die komplette Wertschöpfungskette ab. Dabei
developing creative overall solutions for our customers,
liegt unser Fokus immer darauf, im Sinne unserer Kunden
to meet individual wishes. Accordingly, we use only
kreative Komplettlösungen zu entwickeln, damit auch
the best raw materials from selected suppliers. With
individuelle Wünsche erfüllt werden können. So verwerten
our “Mäser Glass” business area we also develop and
wir in unserer Produktion auch nur die besten Rohstoffe
create unique, first-class glass products.
ausgewählter Lieferanten. Mit unserem Unternehmensbereich „Mäser Gläser“ sind wir zudem im Bereich der Neuentwicklung und Umsetzung individueller, erstklassiger
Glasprodukte aktiv.
Individuelle Bestecke
Vernünftige Mengen
Günstige Preise
Breites Qualitätsspektrum
20175_Maeser_RZ.indd 4
www.besteck.biz
2
customized flatware
reasonable quantities
cheap prices
wide quality range
29-10-2009 09:48:40
Internationality
Internationalität
ÜBERALL ERREICHBAR
REACHABLE ANYWHERE
Unser Exportanteil liegt bei über 40 Prozent und mit
Exports make up over 40 percent of our business, and
sieben Niederlassungen in der Welt sind wir immer nah
with seven offices outside Austria, we’re close to our
an unseren Kunden. Neben unserer Zentrale in Öster-
customers wherever they are. Our headquarters are
reich führen wir Niederlassungen in Deutschland, in der
located in Austria, and we have offices in Germany,
Schweiz, der Slowakei, Tschechien, Ungarn und China.
Switzerland, Slovakia, Czech Republic, Hungary and
So sind unsere Mitarbeiter stets optimal für alle Kunden
China. Customers can always reach our staff. In
erreichbar. In Hongkong ist unserem Büro zusätzlich ein
Hong Kong a large showroom is attached to our office,
großer Showroom angegliedert. Unser chinesisches Team
and our Chinese team advises international customers
betreut zum einen unsere internationalen Kunden im Be-
in the FOB business, as well as handling local vendor
reich FOB-Business, zum anderen kümmert es sich vor
sourcing and quality management at production facilities.
Ort um das Lieferantensourcing und Qualitätsmanagement in den Produktionsstätten.
Sicherheitsbrennpasten • Reinigungsmittel • Spezialprodukte • Zubehör
Firestar AG • Hörnlistraße 14 • CH-8360 Eschlikon • Tel. +41 (0) 71 973 75 80 • Fax +41 (0) 71 973 75 14 • www.firestarag.ch
20175_Maeser_RZ.indd 5
3
29-10-2009 09:48:44
Products
Produkte
WELTEN AUS PORZELLAN
PORCELAIN WORLDS
Unser Sortiment teilt sich in durchdachte Produktwelten
Our product range is organized in product lines based
zu ausgewählten Themen auf: beispielsweise die Porzel-
on selected themes, like the “White White Silver”
lanserien „White White Silver“ oder „New Bone China“
and “New Bone China” porcelain series for exclusive
für die exklusiven Tischmomente; „Coffee“ für den
occasions, “Coffee” for the coffee table, and “Fondue”,
Kaffeetisch; „Fondue“, „Snacking“ oder „Gourmet“ für
“Snacking” and “Gourmet” for special occasions with
die besonderen Anlässe mit lieben Gästen.
guests.
Drei Eigenmarken bilden unsere Vielfalt. VERSO
Our diversity is built on three own brands: VERSO
DESIGN ist die einzigartige Marke für Kunden aus dem
DESIGN is a unique brand for customers in furniture
Möbel- und dem Warenhausbereich. Unsere Hauptmarke
and the department store business. Our main brand,
DOMESTIC macht mit ihrem sehr guten Preis-Leistungs-
DOMESTIC, features excellent value for money.
Verhältnis auf sich aufmerksam und CENTROTRENTA
CENTROTRENTA is a multilingual brand especially
ist als mehrsprachige Marke auf die Bedürfnisse unserer
designed for our international customers, bringing
internationalen Kunden zugeschnitten: Hier kommen
Italian ideas and exclusive design to the dining table
italienische Ideen verbunden mit exklusivem Design auf
den Tisch.
www.panalpina.com
Panalpina Welttransport GmbH
6973 Höchst / Austria
Wherever you are and whatever you do, you can be assured that
we are ready to demonstrate how our passion for solutions can
contribute to your success !
Panalpina Welttransport GmbH, A-6973 Höchst – Austria
phone: +43 5578 72822, fax: +43 5578 72642,
mail: [email protected]
20175_Maeser_RZ.indd 6
4
29-10-2009 09:48:47
Qualitätsmanagement Quality Management
KONTROLLIERTE GESCHÄFTSABLÄUFE
CONTROLLED
Als Qualitätshersteller ist es uns wichtig, kontrolliert
As a high-quality manufacturer, it is important to us
und nachvollziehbar zu arbeiten. Zur Überwachung
to work in a controlled way, with traceable processes.
und Koordination arbeiten wir mit einem web-basierten
We use a web-based quality management system for
Qualitätsmanagement-System, mit welchem auch die
monitoring and control, with which we also carry out
regelmäßigen Inspektionen durchgeführt werden. In unse-
regular inspections. The internationally standardised
ren Produktionsprozessen kommt das international stan-
AQL is used in our production processes. Naturally
dardisierte AQL zum Einsatz. Selbstverständlich nutzen
we employ industry-standard technologies such as
wir branchenübliche Technologien wie beispielsweise ein
whiteness measuring instrumentation to meet the
Weißgradmessgerät, um den kunden- und markenspezifi-
quality expectations of our customers and brands.
PROCESSES
schen Qualitätsanforderungen gerecht werden zu können.
Quality depends on people, so we provide ongoing
Qualität wird von Menschen gemacht, und deswegen
training to keep our employees up to date with the
halten wir unsere Mitarbeiter durch Weiterbildungen per-
latest developments. Active communication and clear
manent auf dem aktuellsten Stand des Wissens. Durch
goals encourage team spirit and responsibility. We
aktive Kommunikation und klare Ziele fördern wir Team-
also pay attention to the environment, and all of our
geist und Eigenverantwortung. Zudem achten wir auf die
Umwelt: Unsere Prozesse sind alle ökologisch vertretbar,
processes are ecologically sound, as confirmed by our
certification as an Eco-profit company.
was unsere Auszeichnung als Ökoprofit-Betrieb bestätigt.
Elegance
Ihr Spezialist für Verpackungsglas, Verschlüsse und Geschenkverpackungen!
Kontakt: Tel.: 01 / 803 31 88, Fax: 01 / 803 34 96, E-Mail: [email protected]
20175_Maeser_RZ.indd 1
29-10-2009 09:48:26
Kontakt
Contact
Josef Mäser GmbH
Zweigniederlassung Wien
Rossmähder 9
Czeija-Nissl-Gasse 8
A-6850 Dornbirn
A-1210 Wien
Tel.
+43 5572 3880
Tel.
+43 1 2787311
Fax
+43 5572 3880 303
Fax
+43 1 2787311 355
Email
[email protected]
Email
[email protected]
SCHWEIZ
TSCHECHIEN
Josef Mäser GmbH
MÄSER spol s.r.o
Berneckerstrasse 9
Za Mlynem 1117
CH-9434 Au/SG
CZ-46001 Liberec 30 - Vratislavice
Tel.
+43 5572 3880 115
Tel.
+420 48241 6511
Fax
+43 5572 3880 96 115
Fax
+420 48241 6565
Email
[email protected]
Email
[email protected]
DEUTSCHLAND
SLOWAKEI
Josef Mäser GmbH
MÄSER spol s.r.o
Laubeggengasse 11
Stavitelska 3
D-88131 Lindau
SK-83104 Bratislava
Tel.
+49 8382 2732 040
Tel.
+420 85161316
Fax
+49 8382 2734 874
Fax
+420 85161315
Email
[email protected]
Email
[email protected]
UNGARN
HONGKONG
Mäser Kft Budapest
Mäser Group ASIA Ltd.
Jegenye Fasor 19
Canton Road 5
H-1184 Budapest
10th Floor, 12-13
Tel.
+36 1 290 1337
Ocean Center, Tsim Sha Tsui
Fax
+36 1 291 4412
Hong Kong
Email
[email protected]
Tel.
+852 35869869
Fax
+852 35869093
E-mail
[email protected]
IHR BAR- & COCKTAIL SPEZIALIST
IHR BAR- & COCKTAIL SPEZIALIST
Installationen GesmbH.
Heizung · Sanitär
Klima · Lüftung · Solar
A-6850 Dornbirn, Moosmahdstraße 19b,
Telefon 05572/22873, Telefax 05572/22873-18
www.thurnher-installationen.at
• Bottle-Master
• Cocktail
• Hygiene
7
www.fuchs-gastro.de
FUCHS
Gastronomiebedarf
GmbH
. D-63165
a.M.
. 50
Tel.
FUCHS
Gastronomiebedarf
GmbH . Siemensstraße
3 . D-63165
Mühlheim a.M.Mühlheim
. Tel. ++49 (0) 61
08–79 57
20175_Maeser_RZ.indd 2
+49 (0) 61 08–79 57 50
29-10-2009 09:48:29