EN FR DE We`re entering into our second year in the ski boot market

Transcription

EN FR DE We`re entering into our second year in the ski boot market
s
ot
ibo
Sk
antidote
EN We’re entering into our second year in the ski
FR Nous entrons dans notre deuxième année de
DE Wir nehmen unser zweites Jahr in diesem
boot market this winter - a market which is huge and
présence dans le secteur pointu du monde de la
speziellen Bereich des Skischuhmarktes in Angriff,
often confusing for the skier! With so many brands
chaussure de ski. Dans le marché, l’offre est grande
bei dem die Auswahl zwar gross ist, aber nicht immer
and models out there, we feel that it is important to
mais les choix ne sont pas toujours évidents, même
auf die speziellen Wünsche erfahrener Skifahrer
keep things simple by concentrating on the sectors
pour les skieurs les plus avertis. Le message que
abgestimmt ist. Die Message ist klar, jedes dieser
we know best: FREE TOURING and BIG MOUNTAIN.
nous voulons faire passer est très clair, les options
Modelle welche wir anbieten positioniert sich in dem
que nous avons prises pour chacun des modèles
Sektor der stark wachsenden Tendenz des FREE
For the moment, we aren’t trying to produce
proposés restent totalement orientées vers la
TOURING und BIG MOUNTAIN Bereichs.
an ultra-light touring boot, but we’re aiming to
tendance grandissante du secteur FREE TOURING et
produce high-performing, comfortable boots with
BIG MOUNTAIN.
a wide range of uses and versatility across the
Wir wollen uns momentan nicht in der Kategorie der
ultraleichten Schuhe bewegen, sondern einen klaren
mountain. Function and high-performance have
Nous ne voulons pas pour l’instant pénétrer la
Akzent auf das Fahrverhalten und die Polyvalenz
to come before form.
catégorie des chaussures ultra légères, mais
legen. Ausserdem ist uns die Performance sehr
nous restons clairement positionnés sur une base
wichtig, weshalb wir sehr technische und funktionale
Our boots are highly customisable, making
de produits prônant le confort et la skiabilité, et
Produkte anbieten wollen.
them very attractive to a wider market whilst
dotés d’un potentiel très large en termes de plage
remaining true to our goals. We produce
d’utilisation. Le facteur performance est lui aussi
Es wurden an zahlreiche kleine Details und
all of our boots in our northern Italian
très important et c’est pour cette raison que nous
Accessoires gedacht, die die grundlegende Basis
factory where the best of the ski boot
avons beaucoup travaillé avec comme objectif de
unseres Projektes noch mehr unterstützen und
manufacturing expertise is based - the
proposer des produits techniques et fonctionnels.
attraktiver machen. Auch die Langlebigkeit unserer
quality and reliability of our boots is, as
a result, un-matched.
Produkte sind oberste Priorität, daher werden unsere
Comme vous pourrez le constater, de nombreux
Schuhe in Norditalien entwickelt und produziert, bei
détails et accessoires ont été mis au goût du jour,
Lieferanten, die zu den besten der Welt zählen.
rendant cette offre encore plus attrayante, tout en
conservant les bases fondamentales de ce que nous
avons voulu mettre en place dès le début. La notion
de fiabilité est bien évidement mise en première
position dans le choix de nos fournisseurs puisque
la gamme complète de nos chaussures de ski est
entièrement développée et produite dans le nord
de l’Italie où le savoir faire reste sans aucun doute
parmi ce qui se fait de mieux au monde.
ANTIDOTE
skiboots
3 PIECES CONSTRUCTION
MATIERES / FLEX INDEX
EN The construction of the shell is one of the most important elements of
EN PU is the principal plastic we will use again this season, but we’ve added
a ski boot. For the freeski and big mountain markets, we think that a 3-piece
a boot made from lighter PEBAX to the collection. The stiffness of the boot is
(base, cuff & tongue) construction works best.
controlled largely by the choice of tongue. We have a range from 90 / 100 for
Advantages:
the more touring-orientated boots, all the way through to 120 / 140 for those
- Ease of putting on/taking off of the boat
aimed at the piste / big mountain arena. The flex of each boot can be adjusted
- Great heel-hold
simply and quickly by changing the tongue for one of three flex options
- Perfect pressure distribution across the boot using buckles
(6 / 8 / 10). The choice of liner also affects the flex of the boot. The INTUITION
- Good sealing of the boot against moisture
WRAP which completely wraps the leg adds rigidity to the boot, whereas the
- Unbeatable comfort
liners with separate tongue for the FREE TOURING boots allow a much larger
range of movement.
FR La construction de la coque est un des éléments importants d’une
chaussure. Nous estimons que la formule trois pièces, c’est-à-dire base, collier
FR Nous continuons à travailler avec le PU dans notre offre, cette année
et languette, est la solution idéale pour le programme de positionnement de
une chaussure en PEBAX plus légère rejoint les modèles déjà en place dans la
nos chaussures.
collection. La dureté est aussi paramétrée par le choix des languettes utilisées
AVANTAGES:
sur chacune des chaussures allant d’un index avoisinant les 90/ 100 en passant
- Facilité de chaussage et déchaussage
bien évidement la barrière des 120 / 140 pour les chaussures orientées piste
- Blocage parfait du talon
ou big mountain où un besoin de rigidité est nécessaire. Le flex peut être
- Répartition des pressions optimum en fonction du réglage
adapté sur chacunes des chaussures proposées en changeant simplement
- Excellente étanchéité
et rapidement les languettes, qui sont disponibles en trois duretés (6 / 8 / 10).
- Confort optimum
Les différents liners existants sont aussi des facteurs déterminants sur le
flex de la chaussure. La version INTUITION WRAP enveloppant complètement
DE Die Konstruktion der Schale ist eines der wichtigsten Elemente bei
le mollet et la cheville rigidifie clairement la chaussure alors que la version
einem Schuh. Wir haben uns für die Variante der dreiteiligen Konstruktion
équipée d’une languette basculante comme sur le chausson FREE TOURING
entschieden, das heisst für die Aufteilung in Basis, Schaft und Zunge, was die
permet une grande amplitude de mouvements.
ideale Lösung für das Programm ist, in dem wir unsere Schuhe positionieren
wollen.
DE Wir verwenden weiterhin PU Materialien und erweitern unser Angebot mit
einem leichteren Model aus PEBAX. Der Härtegrad bei der Auswahl der Zungen
Vorteile:
liegt zwischen 90/100 und geht bis über 120/140 bei den mehr Big Mountain
- Einfaches an- und ausziehen
orientierten Modellen. Der Flex kann bei jedem Schuh durch die Auswechslung
- Perfekter Halt der Ferse
der Zunge, die in drei Stärken erhältlich ist (6 / 8 / 10), angepasst werden.
- Optimale Druckverteilung je nach Einstellung
Die verschiedenen Liner sind ebenfalls ausschlaggebend für den Flex. Die
- Wasserdicht
INTUITION WRAP Version fixiert das Bein hervorragend und ergibt dem Schuh
- Optimaler Komfort
somit einen härteren Flex, während die FREETOURING Liner durch die Zunge
viel Bewegungsfreiheit bieten.
71
ANTIDOTE
skiboots
CLOSURE SYSTEMS
REMOVABLE MOVEMENT SOLE
EN Three new types of ergonomic buckles (aluminium CN) and strap
EN We believe that having the option to change the sole type of our boots
(PU / fibre) systems have been integrated into the collection this season to help
is critical to their appeal to the skiing public. Two types of sole are available
with adjustment in either seated or standing position and also on the mountain
depending on the type of use of the boot. The version supplied with the FREE
in deep snow. The closure loops for the bockles have been specially designed to
TOURING AND FREE POWER BOOTS is the profiled sole which allows optimum
minimise pressure on the foot below the buckle by spreading the load across
grip on uneven terrain. The rubber density of this sole is medium because we
the shell evenly. A micro-adjustment adjuster is present on all buckle systems.
wanted to find a balance between grip and performance in the binding. This sole
On the FREE TOURING and FREE POWER models, a re-designed pump-buckle
is easily replaced using the 11 screw points. The alpine sole is simpler but both
has been added along with a wide power strap (35mm/40mm) to aid with fit
conform to the ISO standards for compatibility with the different binding types
especially on varied snow.
on the market.
FR Trois nouveaux leviers de fermeture (aluminium CN) et verrouillage de la
FR Le choix de mettre sur nos produits un système d’interface modulable nous
tige de chaussure (PU / fibre) ergonomique sont montés sur tous les modèles,
paraît judicieux et offre d’importants avantages en termes de remplacement ou
ils respectent tous les paramètres importants liés à la facilité de maniement
simplement de changement de programme. Deux interfaces de semelles sont
quelques soit la position de l’utilisateur, debout ou assise, et l’endroit dans lequel
disponibles et placées en fonction du programme déterminé pour la chaussure.
ces levier sont manipulés (neige profonde/ pente raide, ect). Le pont métallique
La version livrée sur les FREE TOURING et FREE POWER possède un profil
faisant la liaison levier / crochet a lui aussi été conçu dans un but de garantir
important capable de garantir une bonne adhérence lors de marche en descente
une tenue parfaite du pied à la fermeture sans créer de points de pression. Un
et une tenue maximum en montée sur les terrains les plus variés. La densité du
système de micro-réglage est présent sur tous les leviers. Une nouvelle boucle à
caoutchouc utilisé est moyenne car nous avons voulu obtenir un bon équilibre
pompe redessinée et plus importante est installée sur les lignes FREE TOURING
entre adhérence et usure. Cette semelle se remplace très facilement à l’aide de
et FREE POWER et un large powerstrap (35 ou 40mm) est placé sur la partie
onze vis intégrées. La version alpine comme la version randonnée respectent
haute de la tige faisant office de blocage supplémentaire, garantissant ainsi
la norme ISO ainsi que tous les paramètres liés aux différents systèmes de
une tenue parfaite et une augmentation des appuis progressifs sur tout type
fixations existants dans le domaine du ski.
de neige.
DE Durch die auswechselbare Sohle besteht bei unseren Schuhen die
DE Für die neue Saison wurden drei neue Schnallen (Aluminium CN) und
Möglichkeit für einen schnellen und einfachen Austausch. Ausserdem kann
ein ergonomisches Arretierungssystem am Schaft (PU / Fiber) entwickelt.
der Anwendungsbereich schnell gewechselt werden. Es sind zwei verschiedene
Eine einfache Handhabung der Schnallen in stehender oder sitzender Position
Sohlen erhältlich und je nach Programm auf der Grundausstattung montiert.
sowie in unterschiedlichsten Situationen wie Tiefschnee, Steilhang, etc.,
Bei den FREE TOURING und FREE POWER Modellen handelt es sich um eine
wurde berücksichtigt. Die Verbindungsbrücke zwischen der Schnalle und dem
Sohle mit sehr grossem Profil, für ideale Haftung bergab und maximalem Halt
Verstellsystem wurde ebenfalls so entwickelt, dass der Fuss ohne Druckgefühl
bergauf. Es handelt sich hierbei um ein Kautschuk Material mittlerer Dichte,
perfekt gestützt wird. Alle Schnallen haben ein Mikro-Verstellsystem. Bei den
um einen Kompromiss aus Halt und Abnutzung zu erhalten. Diese Sohle lässt
FREE POWER und FREE TOURING Modellen wurde eine grössere neue Pump
ich dank elf integrierter Schrauben leicht austauschen. Die Alpine- sowie die
Schnalle verwendet, und ein breiterer Powerstrap (35 oder 40 mm) garantiert
Tourenversion respektieren die ISO Norm sowie alle weiteren Parameter für
zusätzlichen Halt und eine Verbesserung des Druckaufbaus bei jeder Schneeart.
jegliche Bindungssysteme im Skibereich.
72
ANTIDOTE
skiboots
NATURAL WALKING SOLE
LOWTECH INSERTS
EN The form of the sole is a critical factor in its use. The tilting effect of
EN With the exception of the BLACK LINE model, all of our boots are
the tongue (FREE POWER and FREE TOURING models) means that a slightly
supplied with metallic inserts to allow the use of LOWTECH binding systems.
rounded sole helps enormously when walking on clear ground and allows much
The positioning of this insert in the lower part of the shell aids with boot
faster progress.
hold because of the two screws at the front of the boot at the sole-interface
level. The distribution of forces is better than that associated with a classic
FR La forme de la semelle est déterminante dans son utilisation car le fait
construction but allows the user to use a traditional touring binding should
de son effet bascule (forme de l’interface avant FREE TOURING / FREE POWER)
they wish.
avant soit prononcé facilite grandement le mouvement du pied lors d’une
marche d’approche ou d’un retour de course sans neige où parfois il n’est pas
FR Nos chaussures à l’exception du modèle BLACK LINE sont livrées avec
facile de progresser.
un insert métallique permettant l’adaptation de tous les systèmes LOWTECH
du marché. Le choix de positionner cet insert dans la partie basse de la coque
DE Die Form der Sohle (bei FREE TOURING und FREE POWER) ist bei
permet d’augmenter la tenue de ce dernier grâce au deux vis positionnées à
schwierigen Passagen auf Touren oder beim Rückmarsch ohne oder bei wenig
l’avant de la chausse dans l’interface semelle. La transition des forces est
Schnee ausschlaggebend, da die Formgebung im vorderen Bereich des Schuhs
supérieure à une construction classique et ne gêne en aucun cas si le skieur
die natürliche Bewegung des Fusses unterstützen muss.
décide d’utiliser une fixation de randonnée classique.
CANTING
DE Alle unsere Schuhe, mit Ausnahme der BLACK LINE, werden mit
den Metallinserts für alle erhältlichen LOWTECH Bindungen geliefert. Die
Positionierung der Inserts im unteren Bereich der Schale erhöht deren Halt
We’ve added canting adjustment to all of our boots in order that the
dank zweier Schrauben, die bis zur Sohle reichen. Die Kraftübertragung ist
individual can customise their foot position in the boot. We opted for a 3-piece
somit grösser als bei einer klassischen Konstruktion und stört auch nicht bei
construction for the canting mechanism which can’t be removed and therefore
der Nutzung mit einer herkömmlichen Tourenbindung.
EN
doesn’t run the risk of loosening during use and remains easy to adjust.
FR
Un canting est désormais présent et permet dorénavant un placement
exacte du positionnement du pied dans la chaussure. Nous avons choisi une
formule robuste, simple et très fiable en trois pièces, non démontable car il
est important que le système ne puisse pas se désolidarisé de la chaussure en
garantissant un maniement facile dans la phase de réglage.
DE
Bei allen Modellen wurde ein Canting eingebaut, das eine exakte
Positionierung des Fusses ermöglicht. Wir haben uns für eine stabile Lösung
aus drei Teilen entschieden. Dieses System ist im Schuh fixiert, um ein
einfaches Einstellen zu garantieren.
73
ANTIDOTE
skiboots
CUSTOMISED AND
PERFORMANCE LINERS
PROGRAMME
EN There is a general trend for skiers in the free-touring and big mountain
MP
EU
US
TONGUE
24.5*
38.5
6.5
288
24.5
S
to concentrate on this rapidly-growing market which fits so well with our
25.0
39.0
7.0
288
24.5
S
ski ranges. For this winter, we are focusing on 3 distinct lines as well as
25.5*
extra light-weight high-performance PEBAX liner is used in the FREE TOURING
40.0
7.5
298
25.5
S
introducing a new boot that is aimed solely at the freeski/alpine market, the
3 model. The liner can either be used straight from the shelf, or thermo-formed
26.0
40.5
8.0
298
25.5
S
before use. FREE POWER 3 & 4 WRAP : The choice for top-end skiers with a
26.5*
41.0
8.5
308
26.5
M
27.0
42.0
9.0
308
26.5
M
pratique mixte est clairement installée sur le secteur free-touring et big-
27.5*
42.5
9.5
318
27.5
M
mountain. Cette catégorie de produits se renforce depuis plusieurs saisons
28.0
43.0
10.0
318
27.5
M
et c’est pour cette raison que nous voulons rester concentrés exclusivement
28.5*
44.0
10.5
328
28.5
L
29.0
44.5
11.0
328
28.5
L
29.5*
45.0
11.5
338
29.5
L
majeure une chaussure (BLACK LINE) possédant des caractéristiques plus
30.0
45.5
12.0
338
29.5
L
de l’allégement et la performance sur cette ligne est proposée sur une version
axées alpines conservant un excellent niveau de performance dans le freeski.
30.5
46.0
12.5
338
30.5
L
FREE TOURING 3 construite en PEBAX. Le liner peut être directement chaussé
mountain for both ascending and descending. This season we are continuing
BLACK LINE.
FR Une nette tendance sur l’utilisation de chaussures orientées pour une
sur ce programme qui pour nous suit une logique claire vis-à-vis de ce nous
offrons dans le ski. Nous mettons en place pour cette nouvelle saison trois
programmes bien distincts en proposant cette année comme nouveauté
MM BASE
EN We have modified the volumes of all of our liners in order to optimise fit
SHELL/FOOT BED
markets to look for a boot that is versatile and can be used all over the
and comfort. The already-excellent fit and comfort levels of all of our liners
has been further improved for this year’s range. FREE TOURING 3 PEBAX : An
‘wrap’ style closure which offers great leg and foot hold. BLACK LINE : A classic
re-modeled liner with very high performance characteristics which is ideal for
skiing in all types of conditions.
FR Nous avons optimisé nos liners en modifiant quelques paramètres des
volumes proposés jusqu’à aujourd’hui. Le confort général déjà important est
amélioré et deux nouveaux liners sont désormais proposés sur les nouvelles
lignes existantes. FREE TOURING 3 PEBAX : Une formule appliquant la recherche
ou alors thermoformé avant l’emploi. FREE POWER 3 et 4 WRAP: Le must pour
DE Die heutige Tendenz im Skischuhsektor liegt im Mix der Bereiche
les skieurs les plus pointus avec un système de chausson type portefeuille
Skitouring und Freeride. Seit mehreren Jahren wächst dieses Segment stark
(overlap) augmentant la tenue du pied de manière considérable. BLACK LINE :
an, daher konzentrieren wir uns auch ausschliesslich darauf und es entspricht
Le choix se porte sur une construction classique déjà mise en forme d’un liner
exakt unserer Skilinie. Wir bieten für diese Saison drei verschiedene
étudié pour convenir à tout le monde doté de performances de très bon niveau,
Programme an. Der BLACK LINE ist ein neues Model, das mehr pistenorientiert
idéale pour une pratique du ski dans des conditions très variées.
ist, aber mit hervorragenden Freeski Eigenschaften.
DE Wir haben unsere Liner überarbeitet, indem wir die bisherigen
Volumenparameter verändert haben. Der bereits grosse Komfort wurde
nochmals verbessert und zwei neue Liners werden ins Programm
aufgenommen. FREETOURING 3 PEBAX : In dieser Version zählt vor allem
Gewicht und Leistung. Der Liner kann entweder direkt getragen oder thermisch
verformt werden. FREEPOWER 3 und 4 WRAP : Ein Muss für jeden Spezialisten.
Ausgestattet mit einem Überlappungssystem, das den Halt des Fusses
beachtlich verstärkt. BLACK LINE : Schon vorgeformte klassische Konstruktion,
ideal für die verschiedensten Konditionen.
* SHELL SIZES
74
ANTIDOTE
skiboots
INTUITION LINERS – INSTANT FIT
The secret of smooth functioning of a shoe depends on many external designs
Le secret du bon fonctionnement d’une chaussure dépend autant de sa
Das Geheimnis eines gut funktionierenden Schuhs liegt sowohl an der Schale
as the choice of the inner liner. The decision to go with the idea of INTUITION
conception externe que du choix du chausson interne. La décision de partir
wie auch am Innenschuh. Unsere Entscheidung, mit INTUITION zu arbeiten, war
liners was defined during extensive testing on snow. The material used in the
avec le concept de liners INTUITION a été définie lors des nombreux tests
die Folge zahlreicher Tests auf dem Schnee und zu Fuss gehend. Das Material,
construction process is a material with closed cells and density with regular
effectués sur neige et en marche pure. La matière utilisée dans ce procédé
das verwendet wird, besteht aus gleichmässig geschlossenen und dichten
features such as isolating perfectly from cold and adapted to the morphology of
de construction est une matière possédant des cellules régulières fermées
Zellen, was einerseits vor Kälte isoliert und sich andererseits perfekt an die
the foot in a perfect manner. This foam is preformed anatomically from factory.
et denses ayant comme caractéristiques d’isoler parfaitement du froid et de
Morphologie des Fusses anpasst. Das Material ist anatomisch vorgeformt. Der
The liner can be used directly without being modified base (INSTANTFIT) or
s’adapter à la morphologie du pied d’une manière parfaite. Cette mousse est
Innenschuh kann direkt verwendet werden, ohne die Grundform zu verändern
reworked hot directly on the foot. It is possible to repeat this several times.
préformée d’origine de façon anatomique. Le chausson peut-être directement
(INSTANT-FIT) oder er kann durch Erwärmung direkt am Fuss angepasst werden.
Lycra material such part of the interior construction of the shoe allowing
utilisé sans être modifié de base (INSTANT-FIT) ou alors retravaillé à chaud
Man kann dieses Verfahren mehrmals durchführen. Ein Lycraähnliches Material
donning and doffing easy whatever the ambient temperature.
directement sur le pied. Il est possible de répéter cette opération à plusieurs
im inneren Bereich erlaubt auch bei kältesten Temperaturen ein leichtes an-
reprises. Une matière type lycra fait partie de la construction intérieure du
und ausziehen.
chausson permettant un chaussage et déchaussage aisés quelque soit la
température ambiante.
ADVANTAGES
AVANTAGES:
VORTEILE:
- Warmth and comfort
- Chaleur et confort
- Wärme und Komfort
- Shock resistant
- Résistance aux chocs
- Schockresistent
- Respect the morphology of the foot
- Respect de la morphologie du pied de l’utilisateur
- Anatomisch angepasst
- Resistance
- Résistance du chausson à l’usure
- Abnutzungsresistent
- Easy donning
- Facilité de chaussage
- Einfaches an- und ausziehen
- Perfect adaptation to the shell
- Adaptation parfaite à la coque
- Perfekte Anpassung an die Schale
- Lightweight
- Poids plume
- Leicht
75