ZukunftsLand - PR Presseverlag Süd GmbH

Transcription

ZukunftsLand - PR Presseverlag Süd GmbH
ZukunftsLand
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Baden-Württemberg
www.pr-presseverlag.de
Tradition. Wissen. Innovation.
Zukunft planen durch Verstehen und Gestalten
Tradition. Knowledge. Innovation.
Planning the future with understanding and creativity
„Ich kann freilich nicht sagen, ob es
besser wird, wenn es anders wird.
Aber soviel kann ich sagen: es muss
anders werden, damit es besser wird.
Georg, Christoph Lichtenberg (1742 - 1799),
Schriftsteller und Physiker im: „Göttinger Taschenkalender“ (1778)
4
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
5
Tradition. Wissen. Innovation.
Zukunft planen durch Verstehen und Gestalten
Ökosozial statt marktradikal
Franz-Josef Radermacher
Seiten 14 - 17
Präzisionsarbeit
ARNO Werkzeuge Die Anwaltskanzlei der Zukunft
Prof. Dr. Roderich C. Thümmel
Seiten 18 - 19
Innovations- und Marketingforschung
für zukunftsorientierte Produktentwicklungen, Compagnon
Seiten 56 - 57
„Zwangsläufig - wahrscheinlich zufällig?“ Wolfgang Wolf, LVI
Seiten 20 - 25
Druckerei Conzelmann: Reicht für eine
Druckerei „Best Exzellenz“ als Alleinstellungsmerkmal aus?
Seiten 58 - 59
60 Jahre im Dienste
der Marktwirtschaft
Die Unternehmensgruppe Freudenberg:
Meist unsichtbar und immer unverzichtbar
Seite 60
„Die zweite Schöpfung“
Alpha Spring schafft Wasser aus der Luft
Seiten 32 -33
Führende Hontechnologie seit 1926
Gehring Technologies GmbH Seite 61
Die AMA-Group bietet Lösungen im
Bereich Automotive,
Energie und Utility
Seiten 34 - 35
HBC-radiomatic – seit über 60 Jahren mit
hochwertiger Funktechnik erfolgreich! Seiten 62 - 63
Menschen machen Märkte
AMF Seiten 36 - 37
Die HOCHTIEF Solutions AG
HTP Baden-Württemberg, Stuttgart
Seiten 64 - 65
Systematisch zum Erfolg
Die ART-Gruppe Seiten 38 - 41
Der Demografie
Exzellenz Award
Neue Bibliothek, Stuttgart
Foto: Kraufmann/Hörner
Seiten 26 - 29
Seite 55
Seiten 42 - 43
Effizienzgewinn durch Grüne Hydraulik
Hydrobar Seite 66
JUDO Wasseraufbereitung GmbH
Erfahrung schafft Vorsprung Seite 67
Die Taten von heute sind die
Folgen von morgen Der BDU
Seiten 44 - 46
Kneer - Süd Fenster
Fenster und Haustüren in
Premium-Qualität
Kindersicherheit im Straßenverkehr
BRITAX RÖMER Seite 47
Die Kocher-Dimension. Oder:
Die Erfindung des Hochregal-Lagers
Seiten 70 - 71
Zur Strategie des Wissens
und des Wissenwollens
Ralph Lück, BF.direkt AG
KMZ Consult GmbH
Die Sonne geht im Westen auf Seiten 72 - 75
Seiten 48 - 52
Seiten 68 - 69
ease
or:
.-Ing. Jan Petersen
6
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Tradition. Wissen. Innovation.
Zukunft planen durch Verstehen und Gestalten
7
Tradition. Wissen. Innovation.
Zukunft planen durch Verstehen und Gestalten
Filigran und dennoch stabil
Leonhardt Graveurbetrieb und
OxiMaTec GmbH
Seiten 76 - 77
TESAT Spacecom
Raumfahrt „Made in Germany“ Seiten 104 - 105
Bilkay Öney:
Das Erfolgsrezept heißt
Integration durch Arbeit
LMT – über 100 Jahre Innovation
im Werkzeugbau
Seiten 78 - 79
Rechtsanwälte Thümmel,
Schütze & Partner
Zu Recht gut beraten
Seiten 106 - 107
Gemeinsam für türkische Jugendliche
Seiten 152 - 154
Göppingen – Hohenstauferstadt mit
zukunftsweisendem Profil
Seiten 186 - 188
NovaTec – wir bringen die Dinge
zu Ende – und zum Erfolg Seiten 80 - 81
LOTTO Baden-Württemberg
Baugenehmigung für Luftschlösser
Seiten 108 - 109
EnBW – Mit Energie in
die Zukunft
Julian Osswald, Oberbürgermeister
Freudenstadt: Nachrichten aus
der Zukunft
Seiten 190 - 191
Der 3-Löwen-Takt
In die Haut des Anderen schlüpfen
Seiten 82 - 83
uma Schreibgeräte
Die Maßschneiderei für beste Minen
Seiten 110 - 113
Wie sich Gemeinden auf die
Zukunft vorbereiten
Seiten 156 - 159
Landrat Dr. Klaus Michael Rückert:
Spaziergang durch das Morgen eines
Landkreises
Seiten 192 - 193
oneword GmbH
Effizientes Übersetzungsmanagement
Seiten 84 - 85
RAS GmbH und SOLO GmbH:
Wie bereiten Sie Ihre Firma auf die
Zukunft vor?
Seite 114
Rudolf Jourdan und Jürgen Martin:
Menschen führen, Menschen begleiten
Seiten 160 - 162
Freudenstadt: Vom traditionellen Kurort
zur modernen Tourismusdestination
Seiten 194 - 195
Peter Maier Leichtbau GmbH
Großer Vorsprung in Sachen Aluminium
Seiten 86 - 87
Der VDMA – Maschinen- und Anlagenbau: Gut gerüstet für die Zukunft
Seiten 115 - 118
Stadthalle Balingen:
Volle Zukunft im Programm Seiten 164 - 165
startkLahr:
Der Wechsel in die Zukunft
Seiten 196 - 197
Planungsgruppe M+M AG
Erneute Steigerung von Umsatz und
Ergebnis im Jahr 2010
Seiten 88 - 89
reinisch AG
Wissen als Schlüssel für Qualität
und Profit Seite 119
Albstadt: Volks-Stadt.
Und Erfolgs-Stadt. Was tun Sie für die Zukunft? Bürgermeister von Städten und Gemeinden
geben die Antwort Seiten 198 - 205
REISSER Schraubentechnik GmbH
Innovation aus Tradition
Seiten 90 - 91
AFBW: Fasern – Hightech-Materialien
für die Produkte von morgen Seiten 120 - 123
AV Medien:
Willkommen in der Geothek
Baden-Württemberg Seiten 168 - 169
SchwörerHaus
Gute Zukunft hat viele Gründe Seiten 92 - 94
LR BW e.V.: Hightech aus Baden-Württemberg für die Luft- und Raumfahrt
Seiten 124 - 127
SPES Zukunftsmodelle:
Lebensqualität durch Nähe Seiten 170 - 171
Sparkassen – 200 Jahre
Zukunftsmodell Seiten 96 - 99
Plattform Umwelttechnik: Umwelt,
Energie und Ressourceneffizienz sind die
Schlagworte der Zukunft Seiten 130 - 133
Ines Aufrecht:
Die Stärken Stuttgarts erkennen Seiten 172 - 174
Speick Naturkosmetik
Verantwortung für Mensch und Natur
Seiten 100 - 101
Albrecht Stäbler:
Die Zukunft des Landes der Dichter und
Denker ... Seiten 134 - 139
Die Stadt Renningen –
eine Perle der Wirtschaft
STAHL Crane Systems – Weltmarktführer
für explosionsgeschützte Krantechnik und
Spezialhebezeuge Seite 102
Franz Liebel:
Die Zukunft hat schon begonnen
Seiten 142 - 147
Landkreis Schwäbisch Hall:
Weitblick und Kultur der Fürsorge Seiten 182 - 184
Seiten 150 - 151
Seite 155
Seiten 166 - 167
Seiten 180 - 181
Friedrichshafen – Bildung ist Zukunft
Seite 185
Impressum
Seite 206
8
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Tradition ist Zukunft
Tradition is the future
ZukunftsLand Baden-Württemberg
9
Prognosen
Von Menschen, Zahlen
und der Zukunft
Betrachtung prognostizierbarer Entwicklungen von
Reimut Vogel, Dozent, Chefredakteur
H
inter prognostizierten Werten und Zahlen
steht ein komplexes „Ursachen-WirkungsGeflecht“, das die Kriterien rationaler Erwartungen nur schwer beschreiben kann. Eher
schon extrapolative Erwartungen, also die Fortschreibung
von Trends, Projektionen bestehender Entwicklungen oder
Aussagen als qualitative Prognostik.
Die Entwicklung vom „Und-und-und-Verbraucher“ zum
„Hier-mehr-dort-weniger-Verbraucher“ (Prof. Dr. Horst
Opaschowski), der Wandel vom Versorgungs- zum Erlebniskonsum, die immateriellen Lebensqualitäten, der Wandel der Zukunftsmärkte in Sinnmärkte und die Ablösung
des „Bigger, better, faster, more-Verhalten“ schaffen neue
Aufgaben für die Industrie: „Von der Produkt- und zur
Service-Qualität - und damit: „Wertebotschaften statt Werbebotschaften“, fordert der bereits zitierte Wissenschaftler
Opaschowski.
Hinzu kommen die Umschreibungen der Erfahrungen mit
Gestalt, Material und Technik im Grunde aller Produkte:
Ökologie und Demographischer Wandel geben einen deutlichen Anforderungskatalog vor.
Es nutzt nicht die Reduktion bei mobilen Telefonen von 60
Funktionen für die Kids auf fünf Funktionen für einen Senioren zu reduzieren. Die Senioren könnten durchaus auch
60 Funktionen beherrschen - nur gehen sie ökonomischer
mit ihren Kräften um und wollen nur und genau den Leistungsumfang geboten bekommen, den sie benötigen. In den
ökologischen Berechnungen sind es längst nicht mehr die
Produkte alleine, die betrachtet werden - sondern ihre Lebensbilanz - von Entstehung bis Entsorgung.
So wird Zukunft nicht mehr aus den Märkten heraus ohne
die Menschen zu gestalten sein - das Maß der Dinge werden
Kundenwünsche und Kundennotwendigkeiten sein.
Vermeint, das sei gestern auch so gewesen und heute gehöre
es zum bestehenden Standard der Veränderungen, der sei an
die Floprate erinnert. Bei Lebensmitteln zum Beispiel liegt
sie bei 70%.
Fazit: Nicht der Wunsch der Unternehmen nach Umsatz
und Gewinn sondern der Wunsch der Verbraucher nach
Nutzen und Nachhaltigkeit wird Art, Funktion und Qualität
der Produkte und Dienstleistungen für private und gewerbliche Nutzer bestimmen.
Das wird vor allem in einem Land wie Baden-Württemberg
die Maxime sein – ein Land, das 2012 60 Jahre alt ist.
Herzlichen Glückwunsch.
Mercedes-Benz Museum, Stuttgart
Foto: Mercedes-Benz
Reimut Vogel
10
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Kunst ist Zukunft
Art is the future
Kunsthalle Weishaupt, Ulm
Foto: Christoph Seeberger
ZukunftsLand Baden-Württemberg
11
12
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Messe Stuttgart
Kunstmuseum Stuttgart
Foto: Messe Stuttgart
Foto: Kunstmuseum Stuttgart
Stadtbibliothek Ulm
Zentrum für Luft- und Raumfahrt, Stuttgart
Foto: Stadt Ulm
Foto: Universität Stuttgart
13
14
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Ökosozial statt marktradikal –
eine bessere Globalisierung ist möglich!
haltigkeit müssen gleichzeitig möglich sein.
Das ist eine zentrale Forderung der Global
Marshall Plan Initiative.
W
ohlstand für alle und globale
Nachhaltigkeit – kann das
funktionieren? Die moderne
Gesellschaft des 21. Jahrhunderts wird eine Gesellschaft sein, die eine Verbindung von Ökonomie und Ökologie
lebt. Die Ökonomie sichert das substanzielle
Überleben der Menschen, während die Ökologie die nachhaltige Existenz der Gattung
Homo sapiens sicher stellt. Markt und Nach-
Franz Josef Radermacher, einer der führenden Verfechter einer ökosozialen Perspektive,
und Bert Beyers zeigen auf, welche Voraussetzungen – aber auch Folgen – eine Verbindung der beiden wichtigsten Maximen des
Menschen für unsere Gesellschaft hat. Eine
radikale Veränderung unseres Denkens und
Handelns ist nicht nur nötig, sondern auch
möglich. Die beiden Autoren schlagen zahlreiche konkrete Maßnahmen vor.
Die Ökosoziale Idee der Balance zwischen
Wirtschaft, Sozialem und Ökologie könnte
die Basis sein für eine weltweite friedliche
Entwicklung. Denn die Welt könnte viel reicher sein, als sie heute ist. Es gilt zu handeln,
und zwar sofort. Denn die wichtigste Ressource ist die Zeit.
Der Kern des Ökosozialen
• Nachhaltigkeit
• Markt und Nachhaltigkeit
• Gute Absichten sind nicht genug
• Strikter Umweltschutz
• Innovation als Schlüssel
• Chancengleichheit ist ein wichtiges
Prinzip, aber nicht genug
• Balance schafft die reichsten Gesellschaften
• Ordnungspolitik ist zentral
• Faire Besteuerung aller
Wertschöpfungsprozesse
• Wachstum
• Doppelstrategie
Summary: Der Kern des Ökosozialen
Nachhaltigkeit
Eine Gesellschaft und mit ihr die zugehörige
Wirtschaftsordnung können als nachhaltig
bezeichnet werden, wenn für alle Menschen
ein erfülltes Leben frei von materieller Not
in Frieden miteinander und mit der Natur
erreicht und für nachfolgende Generationen
eine Zukunft mit ähnlichen oder sogar besseren Perspektiven gesichert werden kann.
Es ist offensichtlich, dass die heutige weltweite Ordnung und Ökonomie diesem Ziel
nicht gerecht wird. Die Frage ist, ob dieses
Ziel überhaupt in Verbindung mit Markt und
15
Wohlstand für zehn Milliarden Menschen erreicht werden kann, die 2050 auf dieser Erde
leben werden. Ist Nachhaltigkeit in der heutigen Welt überhaupt möglich?
Über die längsten Phasen ihrer Existenz hat
die Menschheit nachhaltig gelebt: naturnah,
einfach, wenige Menschen mit wenig Dynamik. Die Frage ist, ob auch moderne, vielfältig
entfaltete Wohlstandssysteme potenziell mit
Nachhaltigkeit vereinbar sind. Ein Armutsregime kommunistisch-planwirtschaftlichen
Typs, das die Umwelt schützt und alle Menschen dauerhaft auf einem etwa gleichen,
niedrigen und auskömmlichen Lebensstand
platziert, zum Beispiel mit Bezugsgutscheinen statt Geld, könnte wohl als nachhaltig
bezeichnet werden. Aber ist das eine wünschenswerte Perspektive? Wohl kaum.
Markt und Nachhaltigkeit
Die Vertreter einer ökosozialen Marktwirtschaft sind davon überzeugt, dass Markt und
Nachhaltigkeit gleichzeitig möglich sind. Jede Marktwirtschaft, die diese Gleichzeitigkeit
leistet, heißt ökosozial. Sie ist dann Teil eines
globalen Ordnungsrahmens, einer Global
Govenance, die Markt und Nachhaltigkeit widerspruchsfrei miteinander kombiniert. Äquivalent ist die Forderung nach Wohlstand für
alle und nach globaler Nachhaltigkeit, auch
in Zukunft, in einer ausgewogenen Balance
unter den Menschen und in Frieden mit der
Umwelt. All das ist möglich, wurde aber bisher nicht realisiert – der praktische Beweis ist
noch zu erbringen.
Markt + nachhaltige Entwicklung =
ökosoziale Marktwirtschaft
Gute Absichten sind nicht genug
Die Vertreter einer weltweiten Ökosozialen
Marktwirtschaft wollen Markt und Nachhaltigkeit zur Sicherung einer marktwirtschaftlichen Ordnung und von Nachhaltigkeit in
weltweiter Perspektive für heutige und zukünftige Generationen realisieren, bevor die
Not zu einem ökologischen Kollaps oder einer ökodiktatorischen Struktur führt. Gute
Absichten sind dabei genauso wenig ausreichend wie eine im formalen Sinne gute Theorie. Entscheidend ist, wie am Ende des Tages
die Realität aussieht: Markt, Wohlstand für
alle und Frieden mit der Natur. Genau das ist
weltweit bisher nicht gelungen – im Gegenteil.
Strikter Umweltschutz
Soll eine globale Ökosoziale Marktwirtschaft
realisiert werden, müssen Umwelt- und Ressourcenschutz weltweit durchgesetzt werden: für alle Wertschöpfungsprozesse, in den
Bereichen Arbeit, Freizeit und Urlaub, für
alle Weltgemeingüter, für die Meere ebenso wie für die Arktis und Antarktis, für die
großen Flüsse und die Wasserreservoire, für
Energie, Klima, den Landwirtschaftssektor,
den Umgang mit seltenen Metallen etc. Ein
nachhaltiger Umgang mit knappen Ressourcen muss gelingen und zwar verknüpft mit
konsequentem Umweltschutz weltweit. Die
Erde ist zu hüten wie ein Schatz. Die Natur
hat Eigenrechte über die Nutzenerwägungen
des Menschen hinaus. Die Welt muss der jeweils nächsten Generation mindestens so intakt übergeben werden, wie sie übernommen
wurde.
Innovation als Schlüssel
Die Ökosoziale Marktwirtschaft setzt auf
Innovation, ganz im Sinne von Schumpe-
ter. Wir befinden uns als Menschheit nicht
in einem Nullsummenspiel, in dem der Gewinn des einen automatisch dem Verlust
eines anderen entspricht. Wir verändern
die Welt durch Innovation, manchmal für
mehr Nachhaltigkeit, manchmal leider auch
mit gegenteiligem Effekt (Bumerangeffekt).
Die Vertreter einer weltweiten Ökosozialen
Marktwirtschaft setzen auf Innovationen
technischer und politischer Art zur Verhinderung von Bumerangeffekten, zum Schutz
der Umwelt, zur Erzeugung von mehr Wohlstand und für eine höhere soziale Balance,
vor allem auch weltweit. Das Potenzial des
Marktes, Innovationen hervorzubringen, ist
eine der Hauptmotivationen für eine konsequente Marktorientierung. Wir setzen auf
16
ZukunftsLand Baden-Württemberg
bessere technische Lösungen, aber nicht um
jeden Preis und nicht zu unkalkulierbaren Risiken. Im Rahmen des „Vorsichtsprinzips“ ist
eine Politik mit Augenmaß zu praktizieren.
Wir haben immer den Bumerangeffekt vor
Augen, dass nämlich unter ungenügenden
Regulierungsbedingungen der technische
Fortschritt die Umwelt- und Ressourcensituation potenziell verschlechtert, statt sie zu
verbessern: Ohne den gewaltigen technischen
Fortschritt der letzten Jahrzehnte wären zum
Beispiel Tiefenölbohrungen mit desaströsen
Folgen, wie im Golf von Mexiko, gar nicht
erst möglich gewesen.
Chancengleichheit ist ein wichtiges
Prinzip, aber nicht genug
Chancengleichheit ist ein wichtiges Prinzip.
Sie ist durchzusetzen. Dies wäre aber für
das Erreichen einer weltweiten Ökosozialen
Marktwirtschaft zu wenig. Die Ökosoziale
Marktwirtschaft möchte bei gleichzeitigem
hohem Umweltschutz lebenswerte Situationen für alle Menschen erreichen. Ziel ist
eine balancierte Verteilung des Wohlstands
in weltweiter Perspektive und damit auch die
Überwindung der globalen Apartheid. Chancengleichheit ist ein wichtiges Instrument, um
eine balancierte Verteilung der Einkommen
zu erreichen, aber sie ist dafür längst nicht ausreichend. Sie muss mit anderen Mechanismen
kombiniert werden. Am Ende des Tages ist zu
ZukunftsLand Baden-Württemberg
prüfen, ob Balance tatsächlich erreicht wurde.
Chancengleichheit darf insbesondere nicht zu
einem Instrument werden, mit dem gegen eine angemessene Verteilung des Wohlstands
und der Einkommen argumentiert wird, zum
Beispiel dadurch, dass man unbalancierte
Verteilungssituationen mit vermeintlicher
oder tatsächlicher Chancengleichheit rechtfertigt oder gar behauptet, die Verlierer seien
selber schuld, es hätte ja Chancengleichheit
bestanden.
Balance schafft die
reichsten Gesellschaften
Balance schafft die reichsten Gesellschaften,
das ist – entgegen der marktfundamentalen
Überzeugung – empirisch und auch theoretisch evident. Balance bedeutet soziale Differenzierung und Einkommensdifferenzierung
mit Augenmaß. Die Differenzierung sollte
also weder zu groß noch zu klein sein. Empirische wie theoretische Einsichten besagen
folgendes: Die kumulativen Einkommen der
20 Prozent der Bevölkerung mit den höchsten
Einkommen (nach Steuern, Sozialtransfers
und innerfamiliärem Lastenausgleich) sollten
sich zwischen 35 und 50 Prozent des Gesamteinkommens bewegen, das kumulierte
Einkommen der übrigen 80 Prozent zwischen 50 und 65 Prozent. Die Vertreter einer
Ökosozialen Marktwirtschaft fordern konsequenterweise einen balancierten Ausgleich
17
als Staatsziel, und zwar als Ergänzung zum
sogenannten „magischen Viereck der Volkswirtschaftslehre“, das im Stabilitätsgesetz von
1967 verankert ist.
Ordnungspolitik ist zentral
Eine Ökosoziale Marktwirtschaft zeichnet
sich – im Gegensatz zum Marktfundamentalismus – durch eine bessere Ordnungspolitik
in weltweiter Perspektive aus. Diese umfasst
das Eigentumskonstrukt ebenso wie die Förderung des Mittelstandes, die Besteuerung
genauso wie die Förderung der Wissenschaft.
Ordnungspolitik ist ein zentrales Thema und
muss weltweit gedacht und umgesetzt werden. Eine Weltinnenpolitik, die sich durch
Elemente einer weltweiten Demokratie auszeichnet, ist das Ziel, wobei die politischen
Aufgaben gemäß Subsidiaritätsprinzipien
verschiedenen Ebenen (weltweit, kontinental, national, regional, kommunal) geeignet
zuzuordnen sind. Eine bessere weltweite
Ordnungspolitik umfasst die Integration der
großen bestehenden Regime wie WTO und
ILO, aber auch Klimaverträge, Finanzmarktregulierungen, UN-Abkommen sowie Elemente globaler Querfinanzierung.
Faire Besteuerung aller
Wertschöpfungsprozesse
Alle Wertschöpfungsprozesse profitieren
von gegebenen gesellschaftlichen Vorausset-
zungen, ohne die sie nicht umsetzbar wären.
Sie müssen diese deshalb konsequenterweise
finanzieren. Dies gilt im Besonderen für diejenigen ökonomischen Akteure, die die höchste
Wertschöpfung erreichen, gerade auch im Finanzsystem. Sie müssen in komplementärem
Umfang Steuern zahlen. Eine angemessene
Besteuerung weltweiter Wertschöpfungsprozesse, die sich bis heute der Besteuerung
weitgehend entziehen, eröffnet auch in der
aktuellen Verschuldungssituation der Staaten
die beste Chance, die gravierenden vor uns
liegenden Probleme zu überwinden. Aus diesen und aus ordnungspolitischen Gründen
votieren die Vertreter einer weltweiten Ökosozialen Marktwirtschaft für die Besteuerung
globaler Transaktionen, für die Besteuerung
der Vergabe von günstigen Krediten an Kreditnehmer mit bestem Rating (leverage money tax) genauso wie für eine konsequente
Einhegung der Steuerparadiese. Privilegierte
Kreditnehmer bekommen bei Bedarf nötige Kredite fast beliebiger Größenordnung
zu sehr niedrigen Zinssätzen und können
damit im großen Stil „gehebelte“ Geschäfte
betreiben. Für diesen privilegierten Zugriff
auf die Mechanismen der Kreditgewährung
und Geldneuschöpfung sollen entsprechende
Steuern gezahlt werden, auch zur Abdeckung
der damit verbundenen gesamtgesellschaft-
lichen Risiken. Besteuerung darf in Zeiten der
Globalisierung nicht länger primär ein Thema
innerstaatlicher Wertschöpfungsprozesse sein
und damit in erster Linie eine Belastung für
den Mittelstand und die Arbeitnehmer darstellen.
Wachstum
Die Ökosoziale Marktwirtschaft zielt auf
Wachstum, gerade auch mit Blick auf die
große weltweite Armut und die Tatsache,
dass die Weltbevölkerung bis 2050 noch
einmal um drei Milliarden Menschen zunehmen wird. Die Vertreter einer weltweiten Ökosozialen Marktwirtschaft bestreiten,
dass die Ökonomie ohne Wachstum nicht
bestehen kann. Selbst Vollbeschäftigung ist
ohne Wachstum möglich. Dennoch halten
wir Wachstum im Moment für wichtig, vor
allem mit Blick auf die rasch wachsende Weltbevölkerung und die Not in vielen Ländern
und bei vielen Menschen. Wachstum ja, allerdings kein Wachstum aus „Plünderung“,
sondern nur Wachstum aus mehr Intelligenz
und Kooperation. Angestrebt wird ein doppelter Faktor 10, die Verzehnfachung der
Weltwirtschaftsleistung über die nächsten 70
Jahre, jedoch nur insoweit, wie parallel dazu
auch eine Verzehnfachung der Ökoeffizienz
gelingt. Mit demselben Naturverbrauch wie
heute und bei konsequentem Schutz knapper
Ressourcen soll der zehnfache Wohlstand erschlossen werden. Dieser zukünftige Wohlstand ist dann allerdings ein fundamental
anderer als der heutige, auch die Lebensstile
sind ganz anders – stärker suffizienzbestimmt
– als heute: Konsequenter Umwelt- und Ressourcenschutz kommen zuerst, ebenso soziale
Balance und kulturelles Miteinander, erst danach Wachstum.
Doppelstrategie
Unter ungenügenden Governance-Bedingungen gilt es, sich einzurichten auf das, was
möglich ist. Manches Richtige geht manchmal
nicht, zumindest noch nicht. Das, was man
tut, ist aber immer zu verbinden mit dem Ziel,
die Governance-Bedingungen weltweit, und
als Zwischenschritt in Europa, so zu verändern, dass eine bessere Welt möglich wird. Die
Dynamik der Veränderung entfaltet sich dabei in der Wechselwirkung von Regierungen,
Unternehmen und Zivilgesellschaft. Der sich
in den letzen Jahren aufbauende Druck führt
hoffentlich zu besserer Governance durch die
Politik, zu Branchencodes der Wirtschaft, zu
vermehrten Corporate Social ResponsibilityProgrammen von Unternehmen und zu einer
zukunftsweisenden Orientierung der Einzelnen.
18
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Rechtsberatung im Umbruch:
Die Anwaltskanzlei der Zukunft
F
ührungskräfte in Unternehmen
sehen sich stetig verschärften Haftungsrisiken ausgesetzt. Konflikte
im Geschäftsleben werden zunehmend vor Schiedsgerichten rund um den
Globus ausgetragen. Vorhaben von Unternehmen und der öffentlichen Hand erfordern
das Zusammenwirken von Spezialisten verschiedener Rechtsgebiete. Das sind nur einige
der Rechtsfragen, die eine Wirtschaftskanzlei
heute kompetent bearbeiten muss. Die Anforderungen der Mandanten verändern sich laufend. Die Anwaltskanzlei der Zukunft muss
hier nicht nur Schritt halten. Sie sollte, wenn
möglich, vorweg gehen – mit den Kompetenzen ihrer Anwältinnen und Anwälte, ihrer
Fähigkeit zur schnellen Aktion und ihrer Expertise bei aktuellen Themen.
Über den Tellerrand hinaus
Der Wirtschaftsanwalt der Zukunft ist im
Idealfall ein hochspezialisierter Rechtsexperte, aber kein Einzelkämpfer. Viele rechtliche
Fragestellungen setzen die laufende Zusammenarbeit mit Experten benachbarter Rechts-
Legal consulting in transition:
The law firm of the future
Prof. Dr. Roderich C. Thümmel, Managing
Partner of the law firm Thümmel, Schütze
& Partner, calls for well-focussed and client
orientated legal counselling.
Company executives are finding themselves
faced with ever growing liability risks. Business conflicts are increasingly being fought
out before courts of arbitration around the
globe. Corporate and public projects require
that specialists from various different legal
fields work together. These are just some of
the legal issues that commercial law firms
have to be able to deal with expertly today.
Client demands are changing constantly. The
law firm of the future not only has to keep up
Prof. Dr. Roderich C. Thümmel, Managing Partner der
Wirtschaftskanzlei Thümmel, Schütze & Partner, fordert
fokussierte und mandantenorientierte Rechtsberatung
gebiete voraus. Das sind Kollegen der eigenen
Kanzlei, Juristen aus der Rechtsabteilung des
Mandanten oder aus Partnerkanzleien im Inund Ausland. Die Vernetzung unter Juristen
wird für die tägliche Arbeit immer wichtiger.
Der Anwalt muss sein Fachwissen und sein
branchenspezifisches Know-How aber nicht
nur teilen, sondern auch verständlich mitteilen können. Nur so wird er seine Mandanten
als Partner und Berater bei der Lösung ihrer
rechtlichen Fragen kompetent begleiten können.
Bereitschaft zur schnellen Aktion
Der zunehmende Wettbewerb zwingt Unternehmen, Geschäftschancen kurzfristig zu
nutzen und unmittelbar auf Marktveränderungen zu reagieren. Die öffentliche Hand
ist zunehmend gefordert, Interessengruppen
einzubinden und sich verändernde Meinungen bei ihren Vorhaben zu berücksichtigen. In
diesem Umfeld muss die Kanzlei der Zukunft
ihre Mandanten ohne Vorlaufzeit bestmöglich
beraten können. Offen sein für Anregungen
und neue Themen, Vernetzung und ständiges
with this change, it should lead the way if it
can – with the competencies of its attorneys,
the ability to act quickly and with expertise in
current issues.
Looking beyond the horizon
The commercial lawyer of the future will ideally be a highly specialised legal expert, but
not a lone wolf. Many legal issues require
continued collaboration with experts in other,
related legal fields. These are colleagues within the law firm and legal experts from the
client‘s legal department or from national or
international partner law firms. Networking
between lawyers is becoming increasingly
important for their everyday work, with the
attorneys not only sharing their industry-specific know-how, but also being able to communicate it comprehensibly. Only then can
Weiterlernen, die Fähigkeit zur Teamarbeit
und zur Kommunikation – diese Qualifikationen ermöglichen es der Kanzlei der Zukunft,
ihre Mandanten auch effizient und schnell zu
bedienen. Moderne Technik hilft dem Anwalt
und seinen Mandanten, jederzeit und von
jedem Ort der Welt auf das Wissen und die
Infrastruktur der Kanzlei zuzugreifen. Sie ist
hier aber nur ein Baustein. Die Bereitschaft
zur schnellen und zugleich fundierten Aktion
ist vielmehr ein dauerhaftes Leistungsversprechen. Es beeinflusst die tägliche Beratungspraxis und gesamte Organisation der Kanzlei.
Neue Themen
Ob produzierendes Gewerbe, Dienstleister
oder Verwaltung – Führungskräfte klagen
häufig, dass Gesetzgebung und Rechtsprechung ihnen ein zunehmend engeres Korsett anlegen. Tatsächlich eröffnet ihnen der
Umgang mit dem Recht aber auch Chancen.
Diese aufzuzeigen, ist Aufgabe des Rechtsberaters. Er muss den Handlungsspielraum
seiner Mandanten abstecken und sie zugleich
vor Haftungsrisiken bewahren. Er sollte mög-
they properly support their clients as partners
and advisors in finding a solution to their legal problems.
Readiness to act fast
Growing competition is forcing companies
to exploit business opportunities quickly and
react immediately to changes in the market.
The public sector increasingly has to integrate interest groups and changing opinions
into its project considerations. In this environment, the law firm of the future has to be
able to give its clients the best possible advice
without delay. Being open for suggestions
and new topics, networking and constant further learning, the ability to work in a team and
communicate – these characteristics qualify
the law firm of the future to serve its clients
efficiently and quickly. Modern technology
liche Konflikte mit Geschäftspartnern schon
im Vorfeld mit geeigneten Strategien begrenzen können. Komplexe Sachverhalte werden
heute zunehmend international ausgefochten,
Kenntnisse und Erfahrung im Umgang mit
Gerichten und Schiedsgerichten weltweit sind
hier wichtig.
Das Beispiel „Stuttgart 21“ zeigt, dass sich
auch die öffentliche Hand künftig intensiver mit solchen Themen beschäftigen muss,
um Infrastrukturprojekte auf den Weg bringen zu können. Im Mittelstand bahnt sich
ein Umbruch an: Eine wachsende Zahl von
Unternehmern möchte ihr Lebenswerk an
die nächste Generation übergeben. Wie lässt
sich der Übergang gestalten, wie lässt sich
Kontinuität im Unternehmen herstellen? Die
Anwaltskanzlei der Zukunft muss solche Fragen lösen und mit ihrer Erfahrung und ihrer
Expertise das bestmögliche Ergebnis für ihre
Mandanten erarbeiten können.
Mehr als ein Rechtsrat
Ein Unternehmer bestellt nicht nur eine Maschine, sondern fordert seinen Lieferanten
auf, ein Produktionsproblem zu lösen. Vom
Anwalt wird heute Vergleichbares verlangt.
Der pure Rechtsrat reicht nicht aus. Der
Mandant möchte neben der - selbstverständlich juristisch fundierten - Bewertung seiner
rechtlichen Fragen auch Wege aufgezeigt be-
Prof. Dr. Roderich C. Thümmel
Prof. Dr. Roderich C. Thümmel, LL.M. (Harvard), geboren 1955,
Abitur 1974, Studium der Rechtswissenschaften in München und
Tübingen sowie an der Harvard Law School. Erstes und zweites
juristisches Staatsexamen 1979 und 1983, Promotion 1982, LL.M.
1984. Anwaltszulassung 1984, seitdem als Rechtsanwalt in Stuttgart
tätig. Zulassung als Anwalt im US-Bundesstaat New York 1986. Seit
2003 Honorarprofessor an der Universität Tübingen für internationales Wirtschaftsrecht einschließlich Schiedsgerichtsbarkeit.
Mitglied in Aufsichtsräten und Beiräten verschiedener Unternehmen. Mitglied der International Bar Association, der deutsch-amerikanischen Juristenvereinigung und der Deutschen Institution für
Schiedsgerichtsbarkeit sowie weiterer Schiedsinstitutionen. Zahlreiche Veröffentlichungen zum Aktienrecht, zur Corporate Governance, zur Manager- und Aufsichtsratshaftung, zum Internationalen
Vertrags- und Prozessrecht sowie zur Schiedsgerichtsbarkeit. Regelmäßige Vorträge und Seminare zu vorgenannten Themen, insbesondere zu den Aufgaben und Rechten von Aufsichtsräten. Mitherausgeber der Zeitschrift „Der Aufsichtsrat“. Vorsitzender des für das
Kanzleimanagement zuständigen geschäftsführenden Ausschusses.
helps lawyers and their clients to leverage
the law firm’s know-how and infrastructure
at any time and any place in the world. But
this is only one component. The ability to act
quickly and at the same time professionally
is a long-term pledge. It influences the daily
counselling practice and the entire organisation of the firm.
New topics
Whether they be in the manufacturing, service
or public administration sector, management
level staff often complain that legislation and
precedent are ever tightening the reins on
their activities. But dealing with legal matters
also opens up opportunities, and it is the responsibility of the legal counsellor to make
these apparent. They have to mark out their
clients‘ rooms to maneuver, while at the same
19
kommen, wie er das damit verbundene Problem lösen kann. Dabei wird sich gelegentlich herausstellen, dass ein Resultat, das sich
juristisch anbietet, nicht das vom Mandanten
gewünschte ist.
Ein guter Rechtsberater zeichnet sich dadurch
aus, dass er Alternativen und mögliche Konflikte prüft. Er wird dafür Sorge tragen, für
seinen Mandanten eine individuelle und praktisch umsetzbare Lösung zu erarbeiten und
ihn auf seinem Weg dahin begleiten.
Diesen Anspruch jederzeit einzulösen, macht
die tägliche Beratungspraxis des Anwalts auch
in Zukunft so vielfältig und interessant.
Herr Prof. Dr. Thümmel befasst sich schwerpunktmäßig mit der
Beratung von Unternehmen und Unternehmensleitern bei gesellschaftsrechtlichen Fragestellungen sowie bei der Strukturierung und
Verhandlung komplexer Verträge und im Transaktionsgeschäft. Ferner vertritt Herr Prof. Dr. Thümmel Unternehmen in komplexen
Streitverfahren vor staatlichen Gerichten und Schiedsgerichten und
ist selbst vielfach als Schiedsrichter tätig.
Ein weiterer Tätigkeitsschwerpunkt ist die Beratung und gerichtliche
Vertretung von Vorständen, Geschäftsführern und Aufsichtsräten in
Organhaftungssachen sowie die Beratung von D&O-Versicherern
als Monitoring oder Coverage Counsel.
Herr Prof. Dr. Thümmel wurde von der Zeitschrift Wirtschaftswoche (29/2010) als einer der 25 besten Aktienrechtler Deutschlands
ausgewählt. Auch das Handelsblatt hat Herrn Prof. Dr. Thümmel als
Top-Wirtschaftsanwalt für Gesellschaftsrecht und Schiedsverfahren
empfohlen.
Prof. Dr. Roderich C. Thümmel
Urbanstraße 7· 70182 Stuttgart
Telefon: ++49-711-1667-156· Telefax: ++49-711-1667-232
[email protected]
www.tsp-law.com
time protecting them from liability risks. They
should have strategies for limiting possible
conflicts with business partners before they
happen. Complex legal cases are today increasingly being fought out internationally. Experience in dealing with courts and arbitration
panels around the world is therefore a must.
The example of the „Stuttgart 21“ railway station case shows that the public sector will also
have to occupy itself more intensively with
these questions in the future if its wishes to realise infrastructure projects. A transition phase
is approaching in the small business sector:
a growing number of companies are due to
pass on their life‘s work to the next generation. How can this transition be dealt with best,
and how can continuity be achieved within the
companies? The law firm of the future has to
know the answers to these questions, and use
its experience and expertise to find the best results for each of its clients.
More than just legal advice
A manufacturing company doesn‘t simply order
a machine, it asks its supplier to solve a production problem. The demands on modern-day
lawyers are similar: Just giving legal advice is not
enough. In addition to an expert legal assessment of its legal issue, the client also wants to
be shown how it can solve its problem. Sometimes an obvious legal solution will not be the
one the client wants. A good legal advisor is one
that examines alternatives and potential conflicts. It provides an individual and practical solution, and accompanies the client on the way to
that solution. Keeping this promise on a day to
day basis is what makes being a legal advisor so
varied and interesting, now and in the future.
20
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
„Zwangsläufig - wahrscheinlich - zufällig?“
Der Rhythmus der industriellen und gesellschaftspolitischen Entwicklung.
Von Wolfgang Wolf, Geschäftsführendes Vorstandsmitglied des LVI e.V.
(Landesverband der Baden-Württembergischen Industrie), Ehrensenator der Hochschule Esslingen
ten“ schrieb bereits 1952: „Das Morgen ist
schon im Heute vorhanden. Aber es maskiert
sich noch als harmlos, es tarnt und entlarvt
sich sich hinter dem Gewohnten. Die Zukunft
ist keine sauber von der jeweiligen Gegenwart
abgelöste Utopie: Die Zukunft hat bereits begonnen. Aber noch kann sie, wenn sie rechtzeitig erkannt wird, verändert werden“.
In seinem Buch „Die Zukunft hat schon begonnen“ berichtet der Autor bereits 1952 von
Raketenzentren, Wettermachern, mechanisierter Tierzucht und künstlicher Befruchtung.
Wolfgang Wolf
W
as eigentlich ist Zukunft? In
der Zeitbestimmung einfach
- Zukunft ist die Zeit, die auf
die Gegenwart folgt. So wie
die Gegenwart die Zeit ist, die auf die Vergangenheit folgt. Von den“Folgen der Taten“,
sprechen Futurologen, die Wissenschaftler
der Zukunft. „Die Taten von heute sind die
Folgen von Morgen“ postulieren Philosophen
und Wirtschaftswissenschaftler.
Prognose ist für den Menschen seit jeher eine
wichtiges Element seines Sicherheitsbedürfnisses. Im Heute bereits das Morgen formen,
heißt die Aufgabe. Robert Jungk, Zukunftsdenker und Erfinder der „Zukunftswerkstät-
„Compulsory - probably randomly?“
The rhythm of industrial and sociopolitical development. By Wolfgang Wolf, Managing Director
and Member of the Board of LVI (Landesverband
der Baden-Württembergischen Industrie e. V. - the
Baden-Württemberg state industry association), honorary senator of the University of Esslingen
What do we mean by „future“? This is easy to answer
in terms of time: the future is the time which follows
the present. In the same way as the present is the
time that follows the past. Futurologists, who study
the future, talk about the „consequences of actions“.
Philosophers and economists postulate that „the actions of today are the consequences of tomorrow“.
„Die Langfristprognosen der Physiker, Mathematiker und Soziologen haben nur ein
Ziel: die politischen und wirtschaftlichen
Entscheidungsträger rechtzeitig in die Lage
zu versetzen,. mit der Zukunft, wie immer sie
sein mag, fertig zu werden, also Risiken zu
minimieren und Chancen zu nutzen“, schreibt
Prof. Dr. Horst Opaschowski.
Zeitgeist, seine Fortschreibung als Trend,
Vision und Utopie sind die Zutaten, mit der
die Zukunft als Blaupause sichtbar gemacht
werden kann.
Die Futurologen Herman Kahn und Anthony
Wiener beschrieben in ihrem Buch „Ihr werdet es erleben“ (New York, Hudson-Institut,
1967), was bis zur und um die Jahrtausendwende 2000 alles geschehen (sein) würde - wenig trat ein. Die ZEIT (Günter Haaf) schreibt
am 30.12.1998: „Das Bild jener Zukunft, die
unsere Gegenwart werden sollte, wirkt heute seltsam antiquiert. Das liegt zum einem
Predicting the future has always been an important
element of the human requirement for security. The
idea is to create tomorrow today. Robert Jungk, futurist and inventor of the „Future Workshops“ wrote
as early as 1952: „The morrow is already present in
today. But harmlessly marked still, hidden and disguised behind the familiar. The future is no fantasy
cleanly distinguished from actual life: The future has
already begun. But it still can, if recognised in time,
be changed“.
In his book „Tomorrow is already here“, which was
published in 1952, the author was already writing
about rocket research centres, weather makers, the
treatment of animals as breeding machines and artificial insemination.
„Long-term forecasts by physicists, mathematicians
and sociologists have only one objective: to enable
an der Faktenlage: Die meisten Prognosen
Kahns trafen schlicht nicht ein - weder beleuchten heute künstliche Monde die Nachtseite der Erde noch verfügen wir über „relativ
effektive Appetit- und Gewichtskontrollen“.
Auch die von ihm als „sehr wahrscheinlich“
eingestufte „Nutzung nuklearer Sprengsätze
im Berg- und Tiefbau“ blieb uns, Gott sei
Dank, erspart. Zudem kamen von ihm keine
Hinweise auf jene welterschütternden Ereignisse, die dann tatsächlich das letzte Drittel
des 20. Jahrhunderts prägten: Kahn sah keine
Energiekrise voraus, keine Umweltbewegung,
nicht den Zusammenbruch der Sowjetunion
und nicht die Europäische Währungsunion.
... Der Glaube an die Allmacht der Technik
verstellte ihm den Blick.
Horst Opaschowski
Viel
mehr den Menschen, viel weniger die
political and economic decision-makers to deal with
the future in good time, however it may turn out;
that is, to minimise risk and make use of opportunities,“ writes Professor Horst Opaschowski.
The spirit of the time, its perpetuation in the form
of trends, visions and utopias are the elements which
allow the visualisation of a blueprint of the future.
The futurologists Herman Kahn and Anthony Wiener described in their book „The year 2000“ (New
York, Hudson Institute, 1967), what would happen
before and at the turn of the century in 2000 – little
of it came true. Die ZEIT (Günter Haaf) wrote on
30 December 1998: „The view of the future that
was supposed to be our present seems oddly antiquated today. That is first of all due to the factual
situation: Most of Kahn‘s predictions simply did not
Technik stellt Prof. Dr. Horst Opaschowski
(Stiftung für Zukunftsfragen / Initiative
von British American Tobacco) in den Mittelpunkt seiner Überlegungen.
In seiner jüngsten Veröffentlichung „Deutschland 2030 / Wie wir in Zukunft leben“ erkennt er die Wegzeichen der Menschen:
(Wir reproduzieren mit freundlicher Genehmigung des Verlages und des Autors die
Zusammenfassungen der „Prognosen und
Perspektiven“*):
* Horst W. Opaschowski
DEUTSCHLAND 2030
Wie wir in Zukunft leben
Gütersloher Verlagshaus
Copyright 2008
ISBN 978-3-579-06991-3
Die Zusammenfassung der Prognosen weist
auf die „Verursacher von Zukunft“ hin:
Nicht Maschinen, nicht politische Impulse,
nicht wirtschaftliche Zwänge - es sind die
Menschen, die Zukunft machen und auch
Zukunft erleiden.
„Wohlstand neu denken“ ist deshalb ein neuer Ansatz von Opaschowski. Das „Soziale
Wohlbefinden“ wird als Erweiterung des
materiellen Wohlstands begriffen. Parallel
dazu: Lebensqualität wird wichtiger als Lebensstandard. Sinnwachstum zählt mehr als
(nur) Wirtschaftswachstum.
Bildung wird im Mittelpunkt stehen.
Das - in Amerika schon immer vorhandene Lebensunternehmertum mit der erklärten
und gelebten Selbstständigkeit wird das Leitbild sein. Lebenslanges Lernen setzt dieses
Modell voraus.
All das subsumiert Opaschowski in seinem
letzten Buch: „WIR. Warum Ichlinge keine
Zukunft mehr haben“.
„Gelebte Solidarität“ prognostiziert der Zukunftsforscher. Und fasst zusammen: „Vertrauen wächst wieder. Verantwortung wird
21
Trends: Zitate aus dem Buch von
Prof. Dr. Horst Opaschowski
„Bundesrepublik 2030“
• Neue Leistungskultur
Mit Fleiß beginnen –
mit Spaß aufhören
• Vom Lebensunterhalt bis zur
Lebenserfüllung
Leistung hat viele Gesichter
• Wertewandel
Erwerbsarbeit und Familienarbeit sind
gleichwertig
Die Wohnwelt 2030
• Kleinere Haushalte: Größere
Wohnflächen
Die Wohnflächenansprüche
verändern sich
• Lohnwert wichtiger als Wohnwert
Anruf für berufliche Mobilität
• Gemeinsam statt einsam
Wohnen mit Wahlfamilien
• Lebensarbeit
Jeder sein eigener Unternehmer
Die Sportwelt 2030
• Leistungswettbewerb
Probe auf die Menschlichkeit
• Vagabundierende Sporthopper
Abschied von der Vereinsmeierei
• Agenda 2030
An sich selbst arbeiten – für andere
tätig sein
• Bürgerinitiative ohne Vereinszwang
Die Zukunft des Sports
Die Konsumwelt 2030
• Wohlhabende und Habenichtse
Die Spaltung der Verbraucherschaft
• Mal Luxus – mal Askese
„Luxese“ als Lebenskunst
• Dienen kommt vor Verdienen
Von der Produkt- zur Servicequalität
• Mehr Eigeninitiative als Konsumhaltung
Die Zukunftsperspektive
• Wertebotschaften statt
Werbebotschaften
Zukunftsmärkte als Sinnmärkte
happen - it is not the case that artificial moons now
illuminate the dark side of the Earth, nor do we have
„relatively effective appetite and weight controls“.
We have also been spared, thank God, the „use of
nuclear charges in civil engineering applications“,
which he categorised as „very likely“. Nor did he
give any indication of the world-shaking events
which did mark the last third of the 20th century:
Kahn failed to predict an energy crisis, the environmental movement, the collapse of the Soviet Union
and the European common currency. ... His belief in
the omnipotence of technology distorted his view.
In his most recent publication „Germany2030 /
How we will live in the future“ he identifies the
roadmap that the human race will use:
(We reproduce the summaries of the „Forecasts and
Perspectives“ with the kind permission of the publisher and the author.*):
Professor Horst Opaschowski (Foundation for Future Studies / an initiative of British American Tobacco) puts people, much more than technology, at
the centre of his deliberations.
The summary of forecasts refers to the „causes of
the future“: It is not machines, nor political impetus,
nor economic constraints - it is people who make
the future and who are also harmed by it.
* Horst W. Opaschowski
DEUTSCHLAND 2030 [GERMANY 2030]
How we will live in the future
Gütersloher Verlagshaus, Copyright 2008
ISBN 978-3-579-06991-3
• Vergötterung des Körpers
Der Schönheitskult
• Fitness – Wellness – Mindness
Von der Bewegungs- zur
Wohlfühlkultur
• Show, Sponsoren und Spektakel
Zuschauersport als Konsumsport
Die Sozialwelt 2040
• Mehr „Glück“ mit Freunden
als mit Partnern
Vom Wertewandel zum Lebenswandel
• Gebraucht werden
Lebensgestaltung mit Sinn
„To rethink prosperity“ is therefore Opaschowski‘s
new approach. „Social prosperity is understood as
an extension of material prosperity. This implies
that the quality of life is becoming more important
than the standard of living. The growth of meaning
counts for more than (just) economic growth.
The focus will be on education.
Entrepreneurs of life, which have always existed in
America, who declare and demonstrate their independence will be the model. A prerequisite of this
model is lifelong learning.
Opaschowski subsumes all this in his most recent
book: „WIR. Why there is no future for the selfcentred“
The futurologist predicts „lived solidarity“. And
sums up: „Trust is growing again. Responsibility is
a key concept. Reliability and considerateness are
22
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Trends: Zitate aus dem Buch von
Prof. Dr. Horst Opaschowski
„Bundesrepublik 2030“
• Kultur des Helfens
Mehr Ehrensache als Ehrenamt
• Fleißig – Ehrgeizig – Leistungsorientiert
Die Arbeitspersönlichkeit
der Zukunft
Die Wertewelt 2030
• Beständigkeit
Junge Generation will wieder Ehe,
Kinder und Familie
• Re-Start mit 50!
Die Wirtschaft braucht ältere
Arbeitnehmer
Vorausschau 2030
• Verlässlichkeit
Der größte Zukunftswunsch
• Ehrlichkeit
Das wichtigste Erziehungsziel
• Pflichterfüllung
Renaissance der alten Werte
• Konvention
Die Rückkehr von Anstand und Benehmen
• Zukunftsvorsorge
Vorausdenkende Verantwortung
• Zukunftsfähigkeit
Die Einheit von Machbarem und
Wünschenswertem
Schlüsselbegriff. Verlässlichkeit und Rücksichtnahme werden als Werte wieder wichtiger.
„Soziale Konvois“ werden als Lebensbegleiter
unverzichtbar: Freunde entwickeln sich zu einer Art zweiter Familie. Die Nachbarschaft
ermöglicht eine Hilsbereitschaft der kurzen
Wege. Netzwerke und Teamleistungen lösen
Zug um Zug die Einzelkämpfer der Arbeitswelt ab. Der Unternehmer am Arbeitsplatz
und nicht mehr der abhängig Beschäftigte ist
das neue Leitbild in der Arbeitswelt.
Zur geteilten Verantwortung ruft der Wissenschaftler Opaschowski auf: Für das Gemeinwohl sind beide - Staat und Bürger
- verantwortlich.
Hier sind sich Wirtschaftswissenschaftler,
Philosophen, Zukunftsdenker ganz nahe.
Das sei am „Verhaltenskodex Mensch“ von
Prof. Dr. Dr. Franz Radermacher erläutert.
Er schreibt in seinem gleichnamigen Buch:
• Mehr Zukunft wagen
Optimismus ist Pflicht
• Erneuerung
Prosoziale Werte im Aufwind
Die Arbeitswelt 2030
• Trend zur Teilzeitarbeit
Jeder Zweite hat keine
Vollzeitstelle mehr
• Der Berufswechsel wird zur Regel
Von der Vollbeschäftigung zur
Unterbeschäftigung
• Die Frauen kommen
Die Arbeitswelt wird weiblich
becoming more important as values. „Social convoys will become essential companions through life:
Friends will become a kind of second family. Neighbours will offer help close at hand. Networks and
team effort will gradually displace individualists at
the workplace. The workplace entrepreneur and not
the dependent employee will become the new working model. The academic Opaschowski calls for
shared responsibility: Both the state and its citizens
are responsible for the common good. The views of
economists, philosophers and futurologists overlap
in this respect. Professor Franz Radermacher explains this with his „human code of conduct“ In his
book of the same name, he asks
How can futuristic thinking develop?
The U theory by C. Otto Scharmer
Wir können den Künstler betrachten, während er vor der (noch) leeren Leinwand
steht. Anders ausgedrückt: Wir können
das Gemälde betrachten, nachdem es geschaffen wurde (Gegenstand), während es
geschaffen wird (Prozess) oder bevor der
Schaffensprozess beginnt (Status nascendi).
Das gleiche trifft auf Führungsprozesse zu.
Wir können betrachten, was Führungskräfte tun. Wir können betrachten, wie sie führen. Und wir können ihre Arbeiten aus der
Perspektive der leeren Leinwand ansehen:
Was sind die inneren Quellen der Führungstätigkeit?
Scharmer hat eine neue Führungskultur ausgerufen: Die „Theorie U: Von der Zukunft her
führen“. Er stellt in seinen Seminaren die vier
Feldstrukturen von Aufmerksamkeit vor - vier
Ströme sozialer Emergenz.
Die Bildungswelt 2030
• Sinnflut
Suche nach Maßstäben
Wie kann Zukunftsdenken entstehen?
Die Theorie U von C. Otto Scharmer
In einem seiner Vorträge vergleicht C. Otto
Scharmer (Massachusetts Institut of Technology) Führungsprozesse mit der Arbeit eines
Künstlers. Mindestens drei Perspektiven sind
hier denkbar. Otto C. Scharmer: „Wir können
uns auf den Gegenstand beziehen, also auf das
Gemälde, wir können uns auf den Prozess des
Malens fokussieren.
• Lebensunternehmertum
Das Leitbild der Zukunft
Trends: Zitate aus dem Buch von
Prof. Dr. Horst Opaschowski
„Bundesrepublik 2030“
Wohlstand neu denken
• Sinnlich und sozial
Die neue Anfasskultur
• Museen auf der Gewinnerseite
Zukunftspotentiale der Kultur
• Genießendes Lernen
Kultur der Zukunft
1. Das Downloaden, als reine Bestätigung
bereits vorhandener Urteile.
2. Das gegenständlich unterscheidende Zuhören, bei denen es zu neuen Unterscheidungen
der tatsächlichen Fakten und Aussagen geht.
3. Das empathische Zuhören, in dem wir
aus unserem Wissensfeld heraustreten und
versuchen, die Aspekte des Gegenüber zu
verstehen, indem wir uns in seine Ansichten
hineinversetzen.
4. Das schöpferische Zuhören, also das Zuhören aus und auf dem im Entstehen begriffenen
Feld der Zukunft.
C. Scharmer: „Wenn wir auf dieser Ebene arbeiten, konzentrieren wir uns darauf, das eigene
Ego aus dem Weg und aus dem Zentrum zu
schaffen. Dadurch eröffnen wir einen inneren
Raum der Stille und des Werdens, durch den hindurch eine andere Qualität von Gegenwärtigkeit
anwesend werden kann“. Aus dieser Erkenntnis
heraus, um den Herausforderungen unserer Zeit
gerecht zu werden, fordert Scharmer, müssen
Organisationen und soziale Systeme ihren Lernkreislauf von den Ebenen 1 und 2 auf die Ebenen 3 und 4 erweitern und vertiefen.
Damit kommt er zur Theorie U.
Die vier Ebenen der Reaktion:
manifest actionreacting
process. structureredesigning
thinkingreframing
Sources of intention
and creativitypresencing
• Mehr Können als Sich-Auskennen
Lernarbeit im 21. Jahrhundert
• Sozial aktiver leben lernen
Von der Nachbarschaftshilfe bis zur
Selbsthilfegruppe
Die U-Theorie von Scharmer geht von der Annahme aus, dass jeder und jede von uns nicht
Einer ist, sondern Zwei. Zum einen die Person, die wir durch die Reise der Vergangenheit
geworden sind. Zum Zweiten die Person, die
wir durch unsere Reise in die Zukunft werden.
• Lernziel Leben
Bildungswissenschaft als
Lebenswissenschaft
We can observe the artist as he stands before a (still)
blank canvas. Or put another way: We can observe
the painting after it has been created (object), while it
is being created (process) or before the creative process begins (status nascendi) The same holds true
for management processes. We can observe what
managers are doing. We can observe how they manage. And we can view their work from the perspective of the blank canvas. What are the inner sources
of management?
• Wirtschaftsfaktor Kultur
Ende der brotlosen Kunst
• Wende zum Weniger
Abschied von Immer-Mehr
Die Kulturwelt 2030
• Bildungsziel Selbständigkeit
Abnabeln – Freischwimmen –
Auf eigenen Beinen stehen
In one of his lectures, C. Otto Scharmer (Massachusetts Institute of Technology) compares the process
of leadership with the work of an artist. There are
three perspectives on this. Otto C. Scharmer says:
„We can relate to the object, that is the painting, or
we can focus on the process of painting.
23
Scharmer has declared a new management culture:
„Theory U: Leading from the future.“ In his seminars he presents four field structures of attention
- four streams of social emergence.
1. Downloading, purely as confirmation
of existing judgments.
2. Factual, discriminating listening, leading
to new differentiation
of the actual facts and statements.
3. Empathic listening whereby we move away from
what we already know and try to understand aspects
of the other person by looking at things from the
way he or she sees them.
4. Generative listening, listening from
and in the emerging field of the future.
Otto C. Scharmer says: „When we operate at this level, we focus on getting our self out of the way and
away from the centre. We open up an inner space
of quiet and of becoming, through which a different quality of presence can be allowed to manifest
itself.“ From this awareness, in order to manage the
challenges of our time, Scharmer calls for organisations and social systems to extend and deepen their
learning cycle from levels 1 and 2 to levels 3 and 4.
He arrives thus at Theory U.
The four levels of response:
Manifest action
Reacting
Process, structure
Redesigning
Thinking
Reframing
Sources of intention
and creativity
Presencing
Scharmer‘s Theory U is based on the assumption
that each and everyone of us is not one but two.
Firstly the person we have become through the journey through the past. And secondly, the person we
will become through the journey into the future. It
is important that company management does not
allow the voice of judgement („We‘ve always done
it like that“), the voice of distance („I don‘t actually
like the person who is speaking“), the voice of fear
(„If I permit that, what will happen to me?“). There
must be change: new can only be created when the
old is let go. Scharmer calls the new model „Presencing“, a portmanteau word made up of „presence“
and „sensing“. The important issue is to take and
make real the opportunities the future is offering
you and create a direct link to these opportunities
which need us so that they can be „born“.
Otto C. Scharmer says further: „Essentially it‘s
about answering the question of who we are, who
we want to be and the direction in which we want
to develop the world in which we live today and will
live in tomorrow. Shared intentions, understanding
different contexts, inner connection to development
and the future, creating space for innovation by understanding and networking are the way to play the
game.
Only the awareness of where the desire for development is taking the world creates new innovative products and services which survive, have substance,
and which harbour financial resources. Developments which are generated purely to increase sales
do not fulfil the inner conditions, with which people,
that is consumers, set their metes and bounds. They
will not make sustainable, healthy growth possible.
24
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
heißt aber auch: Ein Markt ist durch gezielte
Innovationen niemals erschöpft.
Für me-too-Produkte sieht das freilich anders
aus. Hier fehlt die Schubkraft der Innovation,
die ihrerseits die Rechtfertigung eines Produktes, einer Dienstleistung darstellt. Wo also
Innovation gedacht wird, wo Zukunftsdenken
zu gelassen wird, erweitern sich die Märkte,
verändern sich die Märkte - und erschöpfen
sich nie.
Hier besonders ist die Fähigkeit eines Zukunftsdenkens der Mitarbeiterinnen und
Mitarbeiter eines Unternehmens gefordert.
Und hier ist vor den Erfolg von der Unternehmensführung ein neues Denken zwingend
erforderlich.
Für die Unternehmensführungen gilt es, die
Stimme des Urteils („Haben wir immer so gemacht“), die Stimme der Distanz („Ich mag
den Redner eigentlich nicht“), die Stimme
der Angst („Wenn ich das zulasse, was ist
dann mit mir?“) nicht zuzulassen. Ein Veränderungsprozess hat stattzufinden: im Loslassen des Alten, so kann Neues entstehen
- nur so. „Presencing“ nennt Scharmer das
neue Modell. Eine Wortschöpfung aus dem
Englischen. „Presence“, also Gegenwart
und „sensing“, also fühlen, erspüren. Es
geht darum, eigene Zukunftsmöglichkeiten
wahrzunehmen und zu aktualisieren und
eine direkte Verbindung zu den Zukunftsmöglichkeiten herzustellen, die uns braucht,
um „in die Welt zu kommen.“
mit Entwicklung und Zukunft, Schaffung
von freien Innovationsräumen durch Begreifen und Vernetzung sind die Spielzüge.
Nur das Bewusstsein, wohin die Wünsche
nach Entwicklung die Welt treiben, schafft
neue, innovative Produkte und Dienstleistungen, die überdauern, die Bestand haben,
die finanzielle Ressourcen bergen. Entwicklungen, die allein auf dem Wunsch nach mehr
Umsatz generiert werden, erfüllen nicht die
inneren Bedingungen, die Menschen, also
Konsumenten, zu Maß und Ziel setzen. Mit
ihnen wird nachhaltiges, gesundes Wachstum
nicht möglich sein.
Dazu noch einmal Otto C. Scharmer: „Im
Kern geht es um die Beantwortung der Frage: Wer wir sind, wer wir sein wollen, und
wohin wir die Welt entwickeln möchten, in
der wir heute leben und morgen leben wollen.
Gemeinsame Intentionen, das Begreifen unterschiedlicher Kontexte, innere Verbindung
Wachstum - immer ein
Prozess des Wandels
Wann ist ein Markt erschöpft?
Versiegende Rohstoffe sind Treiber für Innovationen. Qualifikationssteigerungen und
Erfindergeist sind Wachstumsmotoren.
Wachstum ist als innovativer Prozess des
Wandels in alle Richtungen hin unterwegs
und deshalb ohne Begrenzung möglich. Das
Growth - always a process of change
When is a market exhausted?
Dwindling raw materials are drivers of innovation.
Better qualifications and inventiveness are engines
of growth.
This is where it is particularly important for the
employees of a company to be able to think futuristically. And this is where, before the success, the
management is urgently called upon to do some new
thinking.
As an innovative process of change, growth moves
in every direction and as such is unlimited. This also
means that with appropriate innovation a market
will never become exhausted.
The safeguarding strategy as a core
competence - why and how companies survive.
Trends, manufacturing chains, sober observation
of the company‘s own business models and homegrown inventions and worthwhile diversifications
are the ingredients for managing the future in a healthy way.
Of course, this does not apply to „me-too“ products. They lack the thrust of innovation which in
itself represents the justification of a product or a
service. Where attention is paid to innovation, where
futuristic thinking is permitted, markets expand and
change and are never exhausted.
And this also means that „Core competence does
not imply paring down to one business area, but
thinking about profitable business models with an
Kernkompetenz „Sicherungsstrategie“ warum und wie Unternehmen überleben.
Trends, Fertigungsketten, nüchterne Betrachtung eigener Geschäftsmodelle und
hauseigener Erfindungen, lohnende Diversifikationen sind die Zutaten für eine gesunde
Zukunftsbewältigung. Das heißt aber auch:
„Kernkompetenz bedeutet nicht Reduktion
auf ein Geschäftsfeld sondern bedeutet Besinnung auf ertragreiche Geschäftsmodelle
mit eingebauter Zukunft“. Wissen vor allem
ist der Werkstoff dabei. Und Betrachtung der
Treiber in den Unternehmen.
Kernkompetenz sollte als Fundament Bestand haben - nicht aber als Anker für einen
steten Ruheplatz im Hafen dienen. Kernkompetenz ist jeweils zu erweitern aus dem
Gesichtspunkt heraus, was ein Unternehmen
heute besonders gut kann, was Unternehmen,
„Mannschaft“ und Markt begeistert - und
aus der Sicht künftiger Entwicklungen: in
welchen neuen (Bedarfs-)Feldern kann meine
Kernkompetenz angesiedelt werden. Insofern
ist Kernkompetenz Motor und nicht Anker.
Und gefordert ist das Meer, nicht der Hafen.
Nur diese Sicht bringt Wachstum.
inbuilt future“. Knowledge is the primary material
for this. And observing the drivers in the companies.
Core competence should have a substantial basis but not as an anchor for a permanent berth in the
harbour. Core competence should be built up from
a given company‘s current proficiencies, from what
enthuses the company „team“ and the market - and
from the point of view of future developments: in
which new (required) areas can my core competence
be located. In these terms, core competence is an
engine and not an anchor. And it is the sea we want,
not the harbour. Only this view brings growth.
„Linear, predictable and random developments
of the parameters for work, environment and finance shape the future and provide impetus for
systematic and necessary innovation.“
„Lineare, vorhersehbare und zufällige
Entwicklungen der Parameter für Arbeitswelt, Umwelt, Finanzen prägen Zukunft
und setzen Impulse für gezielte, notwendige Innovationen“
Weiterentwicklung von Menschen und Märkten ist das Ziel jeder Unternehmung. Impulse
können von vielen Seiten kommen: Aus dem
Markt, von den Mitarbeitern, aus den Kundenwünschen, aus technologischen Gründen,
aus vielem mehr. Die einzelnen Impulse werden zu Treibern, die sich an einer zunächst
beliebigen Stelle im Unternehmen festsetzen,
von dort ihre Wellenbewegungen ausgehen
lassen und so immer mehr Stellen im Unternehmen erreichen.
Dieser kreative Prozess darf nicht gestört
werden - muss aber kanalisiert werden. Als
zu Beginn der 90er Jahre des vergangenen
Jahrhunderts die Balanced Score Card ein
neues Denken, Planen und Handeln in Unternehmen möglich machte, war dieser Status
erreicht.
25
mit der Potentialanalyse über die Festlegung
der qualitativen Ziele und der notwendigen
Leistungskennzahlen und letztlich der Umsetzung und der Kommunikation von Leistung und Ergebnis.
Und es kommt ein weiteres hinzu: Die Nachdenklichkeit, die besonders in Baden-Württemberg zu den hohen Werten und zu den
entscheidenden Impulsgebern von Innovation und Zukunft gehört. Sie ist verantwortlich
für eine oft bewiesene Führungskultur, die
durch das Einbinden vieler und den Entscheidungsmut Einzelner synergetisch zu neuen
Lösungen führt.
was reached. The most frequently submitted of the
otherwise individually structured reports on the assets of a company were the financial perspective, the
customers‘ perspective, the process perspective, and
the employee perspective as drivers: it all has a very
Swabian feel. The observation of cause and effect,
the eye on the means and purpose are virtues which
are highly prized in our part of the world. The Balanced Score Card allows creative processes to be
put up on the necessary test benches - throughout
the company.
and the necessary performance indicators and finally
the implementation and the communication of performance and results.
There is more: A reflective quality, which particularly
in Baden-Württemberg is integral to the high standards and the crucial stimuli of innovation and the
future. It is responsible for a kind of frequently manifested management culture which, by integrating
many people and their individual courage to make
decisions, creates a synergy which leads to new solutions.
After talking to many people in various companies
it is clear to me that these pre-conditions to creating
a view of the future have long been in place in the
companies of Baden-Württemberg, from the analysis of potential, to determining qualitative targets
I would like to append these thoughts to the following account of the LVI e.V. which adheres to
these virtues and which was in part responsible for
initiating them.
www.lvi.de
Diesem gedanklichen Ausflug stelle ich darum gerne im Folgenden die Biografie des
LVI e.V. zur Seite - der diese Tugenden mitgeht und zum Teil mit initiiert hat.
www.lvi.de
Mit der Einführung der Balanced Score
Card wurde eine neue Dimension betriebswirtschaftlichen Denkens erreicht. Die
zumeist eingebrachten der ansonsten individuell gestaltbaren Berichterstattungen über
das „Vermögen“ eines Unternehmens: die
Finanzperspektive, die Kundenperspektive,
die Prozessperspektive und die Mitarbeiterperspektive als Treiber, muten dabei recht
schwäbisch an. Denn die Beachtung von Ursache und Wirkung, der Blick auf Mittel und
Zweck ist eine Tugend, die hierzulande hoch
geschätzt ist. Mit dem System der Balanced
Score Card konnten kreative Prozesse auf die
notwendigen Prüfstände gestellt werden - unternehmensweit.
Nach vielen Gesprächen in Unternehmen ist
mir klar: Längst sind diese Voraussetzungen
in den Unternehmen in Baden-Württemberg
für eine Zukunftssicht geschaffen: begonnen
Every venture has as its goal the development of
people and of markets. Stimulus can come from
many directions: from the market, from the employees, from the customers‘ requirements, from
technological reasons and much more. Stimuli only
develop into drivers when they are placed initially in
any position in the company, where they are allowed
to propagate wave-like and reach further and further
into the company.
This creative process must not be interrupted, but
it must be channelled. This situation was achieved
at the beginning of the 1990s, when the Balanced
Score Care made new thinking, planning and action
possible in companies.
With the introduction of the Balanced Score Card,
a new dimension in business management thinking
26
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
politikern aus Baden-Württemberg sowie mit
Experten aus anderen Bundesländern.
im Dienste der Marktwirtschaft
A
m 18. Mai 1951 gründeten Repräsentanten verschiedener Landesfachverbände und Unternehmen
in Stuttgart den Landesverband
der Württemberg-Badischen Industrie. Die
Gründungsversammlung wählte Dipl.-Ing.
Emil Möhrlin zum ersten Vorsitzenden.
Heute, 60 Jahre später, wird der LVI von Dr.
Hans-Eberhard Koch, dem Vorsitzenden der
Geschäftsführung und Gesellschafter der Witzenmann GmbH, Pforzheim geführt, der 1999
zum Vorsitzenden gewählt wurde und seit einer Satzungsänderung 2007 LVI-Präsident ist.
Mit der Bildung des Landes Baden-Württemberg im Jahre 1952 erfolgte die Umbenennung
zum Landesverband der Baden-Württembergischen Industrie. Von Beginn an nahmen
Vorstand und Geschäftsführung mit Unterstützung des Beirates die Aufgabe wahr, den
Rahmen für die Verbandsarbeit abzustecken.
Diese Arbeit wurde durch verschiedene Arbeitskreise unterstützt, die sich im Laufe der
Zeit zu Arbeitsausschüssen wandelten und auf
wirtschaftspolitische Schwerpunkte ausgerich-
60 years in the service of
the market economy
On 18 May 1951, representatives of different regional associations and companies in Stuttgart founded the Landesverband der Württembergischen-Badischen Industrie (Regional Federation of Industries
in Württemberg-Baden).
The founding meeting elected Dipl.-Ing. Emil Möhrlin as the first Chairman. 60 years on, the LVI is led
by Dr Hans-Eberhard Koch, Chairman of the Managing Board and partner of Witzenmann GmbH in
Pforzheim. He was elected chairman in 1999 and has
been the President of the LVI since 2007 when there
was a change to the statutes.
When Baden-Württemberg was created in 1952 the
federation was changed to the „Landesverband der
Baden-Württembergischen Industrie“ (Baden-Württ-
tet sind. Besonderer Wert wird dabei auf die
zunehmende Vernetzung der Arbeit zwischen
den verschiedenen Gremien des LVI gelegt,
um so die wichtigste Funktion des Verbandes die überfachlichen Interessen seiner Mitglieder
zu bündeln und gegenüber Politik, Behörden
und anderen gesellschaftlichen Gruppen zur
Geltung zu bringen - wahrnehmen zu können.
Durch diese Vernetzung gelingt es, den ständig
komplexer werdenden Aufgabenstellungen,
denen sich der LVI im Zuge der wirtschaftlichen und politischen Weiterentwicklung des
Landes Baden-Württemberg stellen muss,
Rechnung zu tragen.
Durch die ebenfalls zunehmende Mitwirkung in zahlreichen politischen Gremien, in
Landesbehörden und in wirtschaftlichen und
wissenschaftlichen Einrichtungen gelang es,
nicht nur die spezifischen Interessen der baden-württembergischen Industrie zu vertreten,
sondern auch maßgeblich an der Entwicklung
des Landes Baden-Württemberg mitzuwirken,
das sich sowohl im innerdeutschen als auch im
weltweiten Vergleich bis heute als „Musterländle“ präsentieren kann.
Der LVI unterstützt den Bundesverband der
Deutschen Industrie (BDI) in der länderübergreifenden Meinungs- und Konsensbildung.
Gleichzeitig arbeitet er auch direkt in Berlin.
Der LVI setzt sich bei den baden-württembergischen Bundestagsabgeordneten und allen
Fraktionen für grundlegende strukturelle Reformen ein.
emberg State Industry Association). From the beginning, the Chairman and the Management Board, with
the support of the Council, set about defining the framework for the work of the Association.
They were helped by various working groups which
over time became working committees focussing on
economic policy. The LVI considers it especially important to build up the links between the work done
by its various bodies, in order to fulfil the most important function of the Association - to bring together
the cross-disciplinary interests of its members and to
showcase them to political bodies, the authorities, and
other groups in society. This network allows the increasingly complex issues which the LVI must face in the
course of the economic and political development of
Baden-Württemberg to be addressed in the best possible way.
By participating in numerous political forums, in
Land authorities and in economic and scientific insti-
tutions, the LVI has not only represented the special
interests of industry in Baden-Württemberg, but also
made a contribution to development of the Land
Baden-Württemberg which is still today perceived as
the „model Land“, both in international comparisons
and on a national level. The LVI supports the Federal
Association of German Industries (BDI) in forming
national opinion and consensus. It also works directly
with members of the government in Berlin. The LVI
is lobbying the members of the Bundestag for BadenWürttemberg and all the parliamentary groups for fundamental structural reforms.
Gesetzgebung und Richtlinien der EU beeinflussen fast alle Bereiche von Wirtschaft und
Gesellschaft unseres Landes. Besonders bei
den Sachthemen Umweltschutz, Energie und
Verkehr sowie der Forschung und Technologie,
aber auch in der Kartell- und Geldpolitik der
EZB sind diese Veränderungen deutlich spürbar. Der LVI verfügt auf EU-Ebene über ein
effektives Netzwerk mit dem BDI, der Vertretung des Landes Baden-Württemberg bei der
EU sowie Mitgliedsverbänden und -unternehmen. Um die Interessen seiner Mitglieder in
der EU zu vertreten, setzt der LVI über dieses
Netzwerk und durch eigenständige Aktivitäten
auf eine direkte, enge Zusammenarbeit mit den
Institutionen der EU: Parlament, Kommission
und Rat. Hier werden die Positionen aktiv an
der richtigen Stelle eingebracht.
Um dem strukturellen Wandel der Wirtschaft
weiterhin Rechnung zu tragen, hat sich der
LVI bereits Anfang der 90er Jahre auch industrienahen Dienstleistungsunternehmen und
-verbänden geöffnet. Ziel war und ist es, die
zunehmend gemeinsamen Interessen von Industrie und industrienahen Dienstleistungen
zu vertreten. Formal hat dies dazu geführt,
dass die satzungsgemäßen Aufgaben des LVI
im Jahr 2000 ergänzt wurden um die Interessenvertretung der industrienahen Dienstleistungsunternehmen. Bereits 1994 war die LVI
Beratungs- und Service-GmbH gegründet
worden, deren Aufgabe es ist, neben verschiedenen Geschäftsbesorgungen für die Elektrotechnik- und Elektronikindustrie sowie für
Unternehmen aus dem Bereich der Metallund Stahlverarbeitung den LVI-Mitgliedern
verstärkt Informationsveranstaltungen und
Seminare anzubieten.
1996 entschloss sich der LVI, gemeinsam mit
einer Reihe von Mitgliedsverbänden und Partnerorganisationen die AKTION PRO MOBIL zu gründen. Aufgabe der AKTION PRO
MOBIL ist es, durch gezielte Maßnahmen die
27
Öffentlichkeit und die Politik auf die Situation der Infrastruktur in Baden-Württemberg
aufmerksam zu machen und einen „Kurswechsel“ in der Verkehrspolitik zu erreichen.
Seither ist es teilweise gelungen, Politik wie
Gesellschaft für die Bedeutung der Verkehrsinfrastruktur zu sensibilisieren und Ansätze
zu einer verlässlicheren Finanzierung zu platzieren. Dennoch erscheinen die Mittel für die
Verkehrs- und insbesondere die Straßeninfrastruktur nach wie vor häufig als Verfügungsmasse, die nach Kassenlage gekürzt wird.
1997 hat der LVI die „Projektstelle Umwelt“
aufgebaut. Diese entwickelte sich in den vergangen Jahren zur Plattform Umwelttechnik
e.V. (PU) weiter und vertritt ihre Mitglieder
und die baden-württembergische Umweltund Energietechnik auf nationalen sowie internationalen Märkten. Daneben fördert die
PU die Zusammenarbeit in den Bereichen
Forschung und Entwicklung, Produktion sowie Dienstleistungen. Die PU-Mitglieder verfügen über Kompetenzen in den Bereichen
Nur ein wettbewerbsfähiger Standort Deutschland kann dem Land Baden-Württemberg und
seiner Industrie die Rahmenbedingungen für
wirtschaftlichen Erfolg bieten. Der LVI trägt
durch seine Mitwirkung im BDI-Präsidium, in
den Geschäftsführerkonferenzen und in zahlreichen Arbeitskreisen aktiv zur Meinungsbildung im BDI bei. Er ergänzt die Positionen
des BDI um eigene Akzente und trägt sie gezielt in das Land. Eigene landesspezifische Interessen seiner Mitglieder vertritt der LVI zudem direkt auf Bundesebene. Ergänzend zur
Kooperation mit dem ständigen Ansprechpartner BDI nutzt der LVI die Infrastruktur
der Vertretung des Landes beim Bund und
führt kontinuierlich Gespräche mit Bundes-
Germany can only offer Baden-Württemberg and
its industry a framework for economic success if
it remains competitive. With its involvement in the
governing body of the BDI, in senior management
conferences and numerous working groups, LVI
contributes actively to opinion-making in the BDI.
It adds its own emphasis to the BDI‘s positions and
communicates them carefully to its members and the
public.
The LVI also represents the interests of its members
in some specifically Land-related issues directly at federal level. In addition to working permanently with
the BDI, the LVI uses the infrastructure of the representation of the Land in the federal government
and is in constant contact with federal politicians
from Baden-Württemberg and with experts from
other Länder.
EU legislation and directives impact on almost every area in business and society in our Land. This is
particularly noticeable in environmental protection,
energy and transport, in research and technology and
in the antitrust and monetary policies of the ECB. At
EU level, the LVI has access to an effective network
made up of the BDI, the representatives of Baden-
Württemberg at the EU and member federations
and companies. In order to represent the interests of
its members in the EU, the LVI uses this network
and also operates independently to work directly and
closely with the EU institutions: the Parliament, the
Commission and the Council, where the attention of
the appropriate body is actively drawn to the issues.
In order to continue to move with the structural
change in the economy, since the beginning of the
1990s, LVI has welcomed the membership of companies providing industry-related services and of
associations of such companies. The objective was
and continues to be to represent the increasingly shared interests of industry and the providers of closely
related services. In formal terms this resulted in the
representation of the interests of these companies
being added to the statutory duties of the LVI. The
LVI Beratung und Service GmbH (a company providing advice and services) was established in 1994.
Its function, along with performing various external
management activities for the electro-technical and
electronics industry, and for different companies in
the metal and steel processing sector, is to provide
LVI members with more frequent informative events
and seminars.
In 1996 the LVI, together with a number of member organisations and partner organisations ,decided
to found AKTION PRO MOBIL. The function of
AKTION PRO MOBIL is to implement targeted
measures to make both politicians and the public
aware of the infrastructure situation in Baden-Württemberg and to bring about a change in direction
in the current transport policy. Since then there has
been some success in increasing the awareness of
politicians and the public of the importance of the
transport infrastructure and there have been moves
towards putting a more reliable method of financing
28
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Luft, Wasser/Abwasser, Altlasten/Abfall und
Energie.
Das Denken in Netzwerken, d.h. die Beachtung der Interdependenzen innerhalb der
Wertschöpfungskette, hat der LVI seit Anfang der 90er Jahre vorangetrieben. Die enge
Verzahnung von Forschungseinrichtungen,
Hochschulen, Produzenten, Dienstleistern,
Zulieferbetrieben und Anwendern etablierte
sich als ein wichtigstes Instrument, die Wettbewerbsfähigkeit einer Region zu stärken. In den
vergangenen Jahren hat sich die Cluster- und
Netzwerkpolitik zu einem unverzichtbaren
Bestandteil der Innovations- und Wirtschaftspolitik in Baden-Württemberg entwickelt. Der
in place. Nevertheless, it appears that the available
funding for transport and for road infrastructure
in particular continues to be subjected to cuts in response to the financial situation.
In 1997 the LVI set up the „Projektstelle Umwelt“
- the Environment Project. Over the past few years,
this has developed into the Plattform Umwelttechnik
e.v. (PU) - an environmental technology platform which represents its members and environmental
and energy technology in Baden Württemberg on national and international markets. PU promotes collaboration in the areas of research & development,
production, and services. Its members‘ expertise lies
in the fields of air, water/wastewater, contaminated
sites/waste disposal and power.
LVI has been encouraging network thinking, that
is, taking into account interdependencies within the
value-added chain, since the beginning of the 1990s.
ZukunftsLand Baden-Württemberg
LVI engagiert sich in verschiedenen Netzwerken und Clustern. Als starker Partner unterstützt er industrierelevante und technologiegetriebene Netzwerke und Cluster im Land und
vertritt dort die Interessen seiner Mitglieder.
Die Allianz Faserbasierte Werkstoffe BadenWürttemberg e.V. (AFBW) stellt die Faser – als
Treiber für Innovation - ins Zentrum Ihrer Aktivitäten und will sowohl Anwendern als auch
Produzenten die Potenziale von faserbasierten
Werkstoffen aufzeigen. Der LVI stieß im Jahr
2009 gemeinsam mit den Deutschen Instituten
für Textil- und Faserforschung, den Hohenstein
Instituten für Textilinnovation und Südwesttextil die Gründung der AFBW an.
The close interdependency of research institutions,
universities, producers, service providers, suppliers
and users has established itself as a very important
tool with which to strengthen regional competitiveness. In recent years, cluster and network policies
have become an essential component of innovation
and economic policy in B-W. LVI is involved in various networks and clusters and is a strong partner,
supporting industry-relevant and technology-driven
networks and clusters in the Land where it represents
the interests of its members.
The Allianz Faserbasierte Werkstoffe Baden-Württemberg e.V. (AFBW), the Alliance of Fibre-based
Materials, focuses its activities on fibres as a driver
of innovation and raises both users‘ and producers‘
awareness of the potential of fibre-based materials.
The foundation of the AFBW was initiated by the
LVI and the Deutsche Institute für Textil- und Faser-
Die Luft- und Raumfahrt vereint zahlreiche
Technologien und wird dadurch zum Technologieschrittmacher. Innovation durch Kooperation ist die Leitlinie für das Forum Luft- und
Raumfahrt Baden-Württemberg (LRBW). Anfang des neuen Jahrtausends begann die Branche sich als Task Force gegenüber den Landesministerien zu positionieren.
2005 folgte die Gründung des Forum LR BW.
Im Jahr 2009 beteiligte es sich gemeinsam mit
einigen Partnern am regionalen Clusterwettbewerb des Landes und baute FAN Future Aerospace Network als Luft- und Raumfahrtcluster
für die Europäische Metropolregion Stuttgart
auf.
forschung, the Hohenstein Institute für Textilinnovation and Südwesttextil (German Institutes for Texile
and Fibre Research, the Hohenstein Institutes for
Textile Innovation and South-west Textiles in 2009.
The aviation and aerospace industry brings many
technologies together and is a technological pacesetter. Innovation through cooperation is the mission statement of the Forum Luft- und Raumfahrt
Baden-Württemberg e.V. (LR BW) (the Aviation and
Aerospace Forum, Baden-Württemberg) At the beginning of this century, the sector started to position
itself as a task force opposed to the Land ministries.
The foundation of the Forum LR BW followed in
2005. In 2009, it participated with some of its partners in the regional cluster competition and built up
FAN - Future Aerospace Network as an aviation and
aerospace cluster for the European metropolitan region Stuttgart.
29
30
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
31
Wir denken Zukunft
Ein Streifzug durch Baden-Württembergs
ZukunftsUnternehmen
We think future
A journey through Baden-Württemberg‘s
future-oriented companies
32
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Die Technik ist überzeugend:
Der weltweit reichlich vorhandene, aber als
besonders aktive Treibhausgas bekannte atmosphärische Wasserdampf wird zunächst in
einer speziellen hygroskopischen Sole aus der
Luft gebunden und parallel in einem energieeffizienten Destillationsprozess als reines Wasser
gewonnen.
Diplomarbeit der Hochschule für Technik
(HfT), Stuttgart,: Die wirtschaftlichste Wassergewinnung aus der Atmosphäre ist nur mit
dem Alpha-Spring-Verfahren realisierbar.
Eine Diplomarbeit von der Hochschule für
Technik, Stuttgart, bestätigt die bisherigen Forschungsergebnisse. Andere Verfahren, wie Kältekondensation. Kapillarkondensation oder Feststoffsorption haben energetische Mängel oder
physikalische Barrieren.
Die zweite Schöpfung
Alpha Spring schafft Wasser aus der Luft für wasserlose Gegenden der „mobile Dorfbrunnen“ für überall auf unserem blauen Planeten
M
Eine patentierte exzellente Lösung
statt vieler vergeblicher Versuche
Versuche sind viele gemacht worden - jetzt
gibt es eine Lösung: Das Wasserprojekt Alpha Spring. Inspiriert und als Idee entstanden
auf einer eindrucksvollen Wüstenreise im Jahr
2000.
indestens zwei Liter beträgt der
durchschnittliche Wasserbedarf
des Menschen. Nur wenige Tage
kann der Körper ohne Wasser
auskommen. Das UNICEF Hilfswerk nennt Zahlen: 4000 Kinder verdursten täglich. 400 Millionen
Kinder haben nicht einmal 20 Liter Wasser am Tag
zur Verfügung - leben also unterhalb des absoluten
Minimums, das jeder Mensch zum Trinken, Essen
und für die Hygiene benötigt. Am Schlechtesten
ist die Lage in Afrika südlich der Sahara. Hier fehlt
43% der Bevölkerung sauberes Trinkwasser. Jedes
5. Kind stirbt, bevor es 5 Jahre alt wird.
Zum Vergleich: In Deutschland liegt der Wasserverbrauch bei rund 130 Litern pro Kopf. Was ist
zu tun, um den Menschen dort zu helfen, wo es
kein Wasser gibt?
Water of life
Alpha Spring harvests water from air for waterless
regions - the mobile ‚village well‘ that can be used
anywhere
The average person needs at least two litres of water
per day. Without water, we can only last a few days.
UNICEF provides some sobering statistics: every day
4000 children die of thirst, and 400 million children
don‘t have access to 20 litres of water a day - the absolute minimum required for drinking, eating and personal hygiene. Nowhere is the situation more desperate
than in sub-Saharan Africa, where 43% of the population does not have access to clean drinking water and
one child in five dies before reaching its fifth birthday.
Alpha Spring-Brunnen auf der
Wollmarshöhe bei Bodnegg
By way of comparison, the average water consumption
per person in Germany is around 130 litres. What can
we do to help people living in regions where there is
no water?
From a series of failed attempts
to a brilliant patented solution
There have been plenty of attempts to address the
problem, but no one has developed a successful solution until now. The solution is called Alpha Spring, a
project inspired by a trip to the desert in 2000.
Alpha Spring is a lifesaving mobile ‚well‘ that harvests
water vapour from the atmosphere. It‘s the first, and
so far only, energy-efficient and eco-friendly method
of producing large quantities of water anywhere, wi-
Gesucht: Ein Unternehmen in Baden-Württemberg, das die wohl kreativste und effizienteste Lösung zur Wassergewinnung in sein
Produkt-Portfolio aufnimmt.
Die Patente und Rechte liegen bei der Firma
LOGOS-INNOVATIONEN, das 1994 als unabhängiges Entwicklungs- und KonstruktionsUnternehmen gegründet wurde.
Das Haus erarbeitet als „Full-Service“-R&DDienstleistungs-Unternehmen: Innovationen
für den Mittelstand und Konzerne: Innovative Lösungen auf den Gebieten Klimatechnik, Luft-Boden-Laserscanner-Technik, Verpackungsmaschinen, Personenaufzüge, KfZAusrüstungen, Transport- und Montageroboter, Brandschutz und Großberegnungsanlagen.
Seit 2002 arbeitet das Haus an der Wassergewinnung aus atmosphärischer Luft.
vielleicht ein abgegriffenes Wort. Es kommt
aus der Forstwirtschaft - aber es wird sich
durch alle zukunftsrelevanten Entscheidungen und Lebensbereiche ziehen.
2005 wurde die gemeinnützige Alpha-SpringStiftung ins Leben gerufen, die sich zur Aufgabe gestellt hat, Wassergewinnungs-Konzepte und -anlagen zu fördern, um dadurch
Maßnahmen zur Eindämmung der Verwüstung und Verkarstung von Lebensräumen
sowie Versorgung von Menschen, Tieren
und Pflanzen mit Trinkwasser, Brauchwasser
und Wasser zur Bewässerung von Land- und
Forstwirtschaft insbesondere in notleitenden
Regionen zu fördern.
Interesse an einem der kreativsten und ganz
sicher an einem wichtigsten Projekte der Welt
(mit-)tätig zu werden?
Mehl, nicht nur Stiftungsrat sondern auch
Leiter der Wollmarshöhe (Seminarzentrum
für Persönlichkeitsentwicklung und betriebliches Gesundheitsmanagement und Fachklinik Wollmarshöhe) sagt: „Nachhaltigkeit ist
The method employs some clever technology.
Atmospheric water vapour is plentiful, but also a key
contributor to the greenhouse effect. It is first extracted from the air by a special hygroscopic brine and
then converted into pure water in an energy-efficient
distillation process.
A dissertation written at the Hochschule für
Technik, Stuttgart, shows that the Alpha Spring
process is the only highly efficient method of extracting water from air.
A dissertation written at the Hochschule für Tech-
So geht es auf der Wollmarshöhe nicht nur
um nachhaltige Gesundheit und zukunftsfähige Persönlichkeitskompetenzen, sondern
insgesamt um einen nachhaltigen Umgang
mit Mensch und Natur.”
Dann setzen Sie sich mit uns in Verbindung.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Für die Stiftung:
Prof. Dr. Kilian W. Mehl
Stiftung Alpha Spring
Die Wollmarshöhe
Wollmarshofen 14· 88285 Bodnegg
Telefon: 07520-927-0
Telefax: 07520-2875
www.wollmarshoehe.de
[email protected]
Prof. Dr. Kilian W. Mehl leitet die Klinik
Wollmarshöhe und das Seminarzentrum
Wollmarshöhe und forscht an der Universität Rgutis in Moskau über Persönlichkeitsstruktur und deren Einfluss auf Krankheit
und Gesundheit
Ein lebensrettender, mobiler Dorfbrunnen,
der den atmosphärischen Wasserdampf unserer Lufthülle nutzt. Alpha Spring ist das erste
und bislang einzige Verfahren, das große Mengen hochwertigen Wassers energieeffizient,
standortunabhängig, Ressourcen schonend
und umweltfördernd gewinnen lässt: auch
in ariden Regionen, also Regionen, in denen
die potentielle Verdunstung den Niederschlag
übersteigt.
thout significant resource input, even in arid regions
where potential evaporation exceeds rainfall.
33
Für die LOGOS-INNOVATIONEN
GmbH:
LOGOS-INNOVATIONEN GmbH
Hargarten 3
88285 Bodnegg
Tel.: 0049-7520-924960
Fax.: 0049-7520-924962
[email protected]
nik in Stuttgart confirms previous research findings.
Other processes, such as cold condensation, capillary
condensation or solid sorption, are associated with
energy deficiencies or physical barriers.
Wanted: A company in Baden-Württemberg that
is willing to add the world‘s most ingenious and
efficient solution for water extraction to its product portfolio.
The patents and rights for the solution are owned by
LOGOS-INNOVATIONEN, founded in 1994 as an
independent design and development firm.
As a full-service R&D company whose clients include both SMEs and corporate groups, it delivers innovative solutions in climate technology, air/soil laser
scanning, packaging machines, passenger lifts, automotive equipment, transport and assembly robots,
fire protection, and large-scale sprinkler irrigation
systems. The company first became involved in the
quest to extract water from atmospheric air in 2002.
The Alpha Spring Foundation, a not-for-profit organisation, was set up in 2005 with the aim of promoting concepts and systems for water extraction. In
this way, the foundation encourages initiatives to halt
desertification and the formation of unusable karst
landscapes and provide drinking water for people and
animals, water for domestic use, and irrigation water
for agriculture and forestry, particularly in povertystricken regions.
Dr. Mehl, a trustee of the foundation and the director
of the Wollmarshöhe Conference Centre for Personal
Development and Occupational Health Management
and the Wollmarshöhe Clinic, comments: „The word
‚sustainability‘ has become something of a cliché nowadays. It has its origins in forestry, but it will become
an increasingly important consideration in decisions
affecting every aspect of our lives.
At Wollmarshöhe, we aren‘t concerned only with
sustainable health and personal skills for the future;
we‘re also concerned with a sustainable approach to
the person and the environment.“
If you‘d like to be part of one of the most important
and ingenious projects in the world today, then we
want to hear from you.
34
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
35
in den Energie-Schaltanlagen oder die Kommunikation zwischen Leitwarten und gewährleisten
so erstmals die schnelle und einheitliche Auswertung unterschiedlicher und länderübergreifender
Daten und Informationen. Schwerpunkt ist die
Aufbereitung von Prozessdaten sowie die Lieferung von Schnittstellen, Interfaces und Gateways.
Die AMA-GROUP
Die AMA-GROUP bietet als Schnittstelle zu ihren drei Kernkompetenzen
- Automations-, Informations- und Kommunikations-Technologien - ganzheitliche integrative und innovative
Lösungen in den Bereichen Automotive sowie Energie und Utility.
D
ie AMA-GROUP ist eines der
wenigen Systemhäuser Europas,
welche diese drei wesentlichen
Bereiche der Datenintegration
übergreifend behandelt und beherrscht. Im
Umfeld der Automation und unterstützt durch
Analysen in Echtzeit werden unterschiedliche
Informationen während eines Prozesses aufbereitet und ausgewertet. Diese Kommunika-
AMA-GROUP
The AMA-GROUP provides integrative and innovative solutions for the automotive industry,
the energy sector and the supply of utilities by
combining the three core competences of: Automation-, Information- and CommunicationTechnologies.
The AMA-GROUP is one of the rare system
houses in Europe, which are in a position to supply overall solutions for these three essential areas
of data integration. In the sector of Automation
and supported by real-time analyses, different Information can be processed and evaluated. This
Communication method provides the customers
with a series of new decision-making aids and, as a
tion bietet dem Kunden eine Reihe von neuen
Entscheidungshilfen und sorgt für umfangreiche Kosteneinsparungen. Die Optimierung
und Automatisierung klar spezifizierter Abläufe steht somit im Mittelpunkt der Tätigkeit der
AMA-GROUP.
unterstützt durch die Bereitstellung eigener
Software-Entwicklungen, Ingenieurleistungen
und die Lieferung von Software-Lizenzen zur
Einhaltung der IEC 61850 Standards. Kunden
sind in erster Linie die internationalen Global
Player.
Hierbei ist die AMA-GROUP in allen Prozessketten vertreten: beginnend bei der Entstehung der Daten, wie z.B. der Prozessdaten
von Windkraftanlagen (Geschwindigkeit der
Rotoren, Stillstandzeiten, etc.), über die Zusammenführung dieser Primärdaten in Leitwarten,
bis hin zu teilweise Kontinente übergreifender
Steuerung von Prozessen innerhalb der gesamten Energieversorgung. In jeder Phase sorgt
die AMA-GROUP für Automation, Kommunikation und Information. Das Angebot wird
AMA – seit Jahrzehnten ein Partner von
SISCO Inc. aus Michigan, USA
Die Firma SISCO ist mit weltweit ca. 80%
Marktanteil der kompetente Systemlieferant im
Bereich der ständig an Bedeutung wachsenden
Energiewirtschaft. Durch diese Partnerschaft
hat die AMA-GROUP bis heute einen Knowhow-Vorsprung in der Implementierung und
Umsetzung der wichtigsten Standards wie z.B.
IEC 61850 und ICCP/TASE.2. Diese Normen
standardisieren u.a. die Gerätekommunikation
result, allows considerable cost savings. Reflecting
this, the activities of the AMA-GROUP focus on
the optimization and automation of clearly specified processes.
In this context, the AMA-GROUP is represented in all process chains: starting from the source
of data, e.g. processing data of wind power stations (rotor speed, downtime etc.), then assuming
the compilation of these primary data in control
rooms up to the intercontinental process control
function within the overall area of energy supply.
In each phase, the AMA-GROUP ensures automation, communication and information, also by developing and supplying its own software products,
by offering engineering services and by providing
software licenses in accordance with the international standard IEC 61850. The customers of the
AMA-GROUP are mainly all the Global Players.
AMA – a partner of SISCO Inc.,
Michigan, USA, over decades
With a worldwide market share of 80 %, the company SISCO is one of the most competent system
suppliers in the fast-growing energy sector. As a
result of this partnership, the AMA-GROUP has
until today an advantage in know-how in the implementation of the most important international standards IEC 61850 and ICCP/TASE.2.
These standards regulate, inter alia, the device
communication in the energy distribution systems, thus ensuring for the first time a rapid and
standardized evaluation of different transnational information and data. The main focus here is
the processing of data and the supply of interfaces and gateways.
AMA – auch ein Partner von OSIsoft
Das Partner-Unternehmen OSIsoft ist weltweit
in über 110 Ländern präsent. Mit der speziellen Analyse-Software „PI-System“ werden in
den wichtigsten Produktionsabläufen, wie z.B.
in der Öl- und Gasindustrie, der Energie- und
Versorgungsindustrie sowie der pharmazeutischen und chemischen Industrie, die Fertigungsabläufe analysiert und dem Anwender
zur Verfügung gestellt. Die Kunden sind somit
in der Lage, umfangreiche Datenmengen über
Jahrzehnte zu archivieren und dem Management diese Informationen in Echtzeit für Entscheidungen wieder zur Verfügung zu stellen.
Die AMA-GROUP übernimmt hierbei die
Verknüpfung von Informationen und Analysen
innerhalb komplexer Prozessabläufe ( Automation / Kommunikation / Information ) und
verbindet diese mit den entsprechenden Standards und Normen für die Energie-Wirtschaft.
Als offizieller Partner von OSIsoft und basierend auf langjähriger Erfahrung in der Prozessindustrie, ist es der AMA-GROUP möglich, die
Energieerzeuger beim Einsatz der „PI System“-
Lizenzen optimal zu unterstützen, um so die
Leistungsfähigkeit der Stromerzeugung in den
Kraftwerken voll ausschöpfen zu können – und
damit letztlich Kosten zu senken.
Im Energiesektor gehört die AMA-GROUP
heute zu den führenden Unternehmen in puncto Datenaufbereitung, Datenkommunikation
sowie der Systemintegration entsprechend der
Normen IEC 61850 und/oder ICCP/TASE.2.
Darüber hinaus liefert die AMA-GROUP europaweit Applikationen für Stations- und Schaltfeldebenen, Transportebenen sowie Lizenzen
für andere Protokolle und Gateways.
Im Automationssektor hat sich die AMAGROUP auf die schnelle Beschaffung hochwertiger Hard- und Software-Produkte für
den Maschinen- und Anlagenbau spezialisiert,
wobei das Unternehmen auf einen internationalen Pool an ausgewählten Produzenten
zurückgreifen kann. Darüber hinaus bietet die
AMA-GROUP im Rahmen ihres Kundenservice einen kompetenten technischen Support.
Damit ist die AMA-GROUP überall dort, wo Daten
entstehen, verarbeitet oder zusammengeführt, ausgewertet
und analysiert werden, der kompetente Ansprechpartner
– mit über 30 Jahren Erfahrung in der Datenverarbei-
AMA - also a partner of OSIsoft
The partner company OSIsoft has a worldwide
presence in over 110 countries. Based on the special analysis software „PI System“ the main production processes can be analyzed and made available to the user, such as in the oil and gas industry,
energy and utilities industries, pharmaceutical and
chemical industries. Customers are able to archive
extensive amounts of data over decades and the
management can use this information in real time
to make decisions.
The AMA-GROUP is the linking of information
and analysis within complex processes (Automation / Communication / Information) and connects
these with the appropriate standards and norms for
the energy industry.
As an official partner of OSIsoft and based on
years of experience in process industry, the AMA-
tung und über 10 Jahren praktischer Erfahrung in der
Umsetzung und der Anwendung von Standards wie z.B.
IEC 61850.
Jahrzehntelange Erfahrung mit zukunftsorientierten Projekten in Zusammenarbeit
mit starken internationalen Partnern sowie
integrative Lösungen sichern den Mehrwert für die Kunden der AMA-GROUP.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
AMA Group
Stuttgarter Straße 13· 75179 Pforzheim
Tel.: +49 7231 78 61 13
Fax: +49 7231 78 95 78
www.ama-systems.com
GROUP is in the position to support the energy
producers in the application of „PI System“ licenses optimally. Therefore, the performance can be
exploited for electricity generation in power stations and costs can be reduced.
engineering and plant construction. Here, the company has an access to an international pool of selected producers. In addition, the AMA GROUP
offers as a part of its customer service a competent
technical support.
In the energy sector, the AMA-GROUP is one
of the leading firms in terms of data preparation,
data analysis and system integration in accordance
with the standards IEC 61850 and / or ICCP/
TASE.2. In addition, the AMA-GROUP provides
applications for European stations and switching
field planes, transport planes, and licenses for other
protocols and gateways.
The AMA-GROUP is in all process phases where data
are processed, combined, evaluated and analyzed, the
competent partner - with over 30 years of experience in
data processing and over 10 years of practical experience
in the implementation and application of the standard
IEC 61850.
In the automation sector, the AMA-GROUP has
specialized in the rapid acquisition of high-quality
hardware and software products for mechanical
The value for the customers of the AMAGROUP can be ensured on the base of decades of experience in future-oriented projects
with strong international partners and integrative solutions.
36
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
gungsqualität immer wieder Standard- und Speziallösungen, die sich am Markt durchsetzen.
Qualität war dem Firmengründer Andreas
Maier damals schon wichtig und so wurde
und wird auch heute noch jedes Schloss einzeln gefettet und geprüft. Johannes Maier,
der das Familienunternehmen heute in vierter
Generation leitet, bringt es auf den Punkt:
„Im Prinzip hatte er schon damals ein Qualitätsmanagementsystem und die 100-ProzentPrüfung eingeführt.“
Menschen machen Märkte
AMF sieht Kundennähe und Innovationsklima als wichtige Bausteine für den Erfolg
D
Markets are made by people
AMF finds that attentive customer service and
an innovation-friendly climate are important
factors for success.
Founded in 1890 as the Andreas Maier Fellbach (AMF) lock factory, the company is now
a global leader in the market for a wide range
of products for clamping, screwing and locking.
From its beginnings as a locksmith‘s and the
first and only lock factory in southern Germany, the company has grown to be one of the
most innovative in the field of clamping technology. The founder of the company learnt
Die Schwaben gehören mit mehr als 5.000 Produkten sowie zahlreichen Patenten zu den Innovativsten ihrer Branche. Durch Kundennähe
und ein offenes Ohr für deren Anforderungen
entwickelt AMF mit kompetenter Beratung, intelligenter Ingenieurleistung und höchster Ferti-
his trade and technical skill from the King‘s
master locksmith. With his sales and customer-oriented attitude, he laid the foundations
for a company that operates worldwide today.
Despite steadily growing success, he made no
distinction between customers and employees
and saw everyone he worked with primarily
as people. With this all-encompassing ideology the company, which employs 220 „highly
important staff“ will soon be celebrating its
125th anniversary.
With more than 5,000 products and a host of
patents, this Swabian company is one of the
most innovative in its sector. By staying in close
touch with its customers and listening to their
requirements, AMF applies well-thought-out
advice, intelligent engineering and the highest
quality manufacturing to the development of
standard and specialist solutions which enjoy a
great deal of success on the market.
Quality was already key for the company
founder, Andreas Maier, and since then and
still today, every lock is individually lubricated
and tested. Johannes Maier, who is the third
generation to manage the family-run company
sums up: „In principle, he already had a quality management system and introduced 100%
testing.“
When Andreas‘ two sons, Emil and Carl Maier,
joined the company in 1920, businesses were
Die industrielle Produktion erfordert zur
Herstellung der Produkte auch professionelle
Arbeitsmittel. Weil es längst noch nicht alles zu kaufen gibt, was die AMF-Mitarbeiter
brauchen könnten, werden Hilfsmittel zur
Verbesserung der Produktion auch selbst
entwickelt. 1951 begründet dieser Weg den
Einstieg in die Herstellung von Spannelementen. Der Bereich wächst stark und macht
heute etwa zwei Drittel des Gesamtumsatzes
aus. Bereits 1965 hat er den Schlösserumsatz
eingeholt. Ab dieser Zeit werden bei AMF
nur noch schwere Riegelschlösser hergestellt.
Die Menschen machen den Erfolg aus
Hohe Ausbildungsquote hat beim Familienunternehmen Tradition. Insgesamt sind fast
elf Prozent der Mitarbeiter Azubis. „Wir
wollen mit der Ausbildung von Jugendlichen
auch der großen Verantwortung gerecht werden, einem jungen Menschen eine Zukunftsperspektive zu eröffnen“, bekräftigt Johannes
Maier. „Außerdem sehen wir die Ausbildung
junger Menschen als guten Weg, dem Fachkräftemangel, den heute alle beklagen, entgegenzuwirken.“
Die Chancen nach der Ausbildung von AMF
übernommen zu werden, sind traditionell
aktiven Unternehmens gelegt. Trotz stetig
wachsendem Erfolg sah er nicht nur Kunden
und Mitarbeiter sondern immer die Menschen.
Mit dieser prägenden Ideologie feiert das Unternehmen, das 220 „wichtigste Mitarbeiter“
beschäftigt, bald sein 125-jähriges Firmenjubiläum.
as 1890 als Schlossfabrik Andreas Maier Fellbach (AMF)
gegründete Unternehmen gehört weltweit zu den Marktführern rund ums Spannen, Schrauben und
Schließen. Was einst als Schlosserei und erste
sowie einzige Schlossfabrik in Süddeutschland begann, ist heute eines der innovativsten
Unternehmen in der Spanntechnik. Handwerkliche und technische Fähigkeiten hat
der Firmengründer beim Hofschlossermeister des Königs erlernt. Mit vertriebs- und
kundenorientiertem Denken hatte er schon
damals den Grundstein eines heute weltweit
Als 1920 die beiden Söhne von Andreas, Emil
und Carl Maier ins Unternehmen eintreten,
kämpft man zwar noch mit den Nachkriegsproblemen, dennoch sind die beiden gewillt,
die Erfolgsgeschichte fortzuschreiben. Neben Schlössern werden nun nach und nach
auch Schraubenschlüssel und Stiftschlüssel
sowie Gabel- und Hakenschlüssel für das Bedienen von Maschinen ins Sortiment aufgenommen. Während Emil das Unternehmen
kaufmännisch führt, bringt Ingenieur Carl
aus den USA von Henry Ford die FließbandIdee mit. 1928 werden „Fellbacher Schlösser“
erstmals am laufenden Band montiert, kontrolliert und versandfertig verpackt.
still struggling with the repercussions from the
First World War; nevertheless, they were both
determined to continue the success story. Soon
screwdrivers and pin wrenches, jaw spanners
and hook wrenches for operating machinery
were included in the range alongside the locks.
Whilst Emil ran the business side of the company, Carl, an engineer, brought Henry Ford‘s
idea of the assembly line over from the USA. In
1928, Fellbach locks were assembled, tested and
packed ready for dispatch on a moving production line for the first time.
Industrial production requires professional manufacturing resources. As it was not yet possible
to buy everything the AMF workforce needed,
the company developed the tools required to
improve production itself. In 1951, this approach led to the move into clamping technology. This area grew rapidly and today makes
up around two-thirds of the total sales. It had
already overtaken lock sales in 1965. From this
point on, AMF has only manufactured heavy
deadlocks.
People – the crucial factor in success
The family-run company has always focused
strongly on training. Apprentices make up almost 11% of the workforce. „In providing
training for young people, we are fulfilling our
great responsibility to give them prospects for
37
sehr groß in Fellbach. „Wir haben Mitarbeiter, die vor 30 oder 40 Jahren bei uns begonnen haben.“
Dazu kommen diejenigen, die schon in der
zweiten oder gar dritten Generation beim
Fellbacher Traditionsunternehmen arbeiten.
Johannes Maier sieht das auch als Bestätigung für den gewählten Weg im Umgang mit
Mitarbeitern und Kunden. „Denn schließlich
handelt nie das Unternehmen, sondern es
sind immer die Menschen, die handeln und
die Märkte machen.“
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Waiblinger Straße 116
70734 Fellbach
Tel. +49 (0)711 – 57 66 - 0
Fax +49 (0)711 – 57 57 - 25
[email protected]
www.amf.de
Mechanische Spanntechnik, Schnellspanner, Hydraulische Spannsysteme, Vakuumund Magnetspanntechnik, Nullpunktspannsystem „Zero-Point“, Modulare Vorrichtungssysteme, Schraubwerkzeuge, Schlösser für Türen und Tore
the future,“ says Johannes Maier. „We also see
training as a good way to counter the lack of
specialist workers which everyone is complaining about nowadays.“
The likelihood of being taken on by AMF after
training has traditionally been very high in Fellbach. „We have workers who started with us 30
or 40 years ago.“
There are also some who are the second or even
third generation in their family to work for the
long-established company. Johannes Maier sees
this as confirmation that its approach to dealing
with staff and customers is the right one. „After
all, it‘s never the company that does business;
it‘s people and the markets are made by people.“
38
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
39
ART- LEISTUNGSANGEBOT
VERKABELUNGSTECHNIK
ENTWICKLUNG
STEUERUNGSTECHNIK
GEHÄUSETECHNIK
DISPOSITION / BESCHAFFUNG
PRODUKTION / SERIE MIT VARIANTEN
?
INDIVIDUALLEISTUNG
SERVICE
Ladesäule Premium - Freigabe Ladeprozess
LOGISTIK
Systematisch zum Erfolg
ART-Gruppe
Besondere Markenzeichen: Flexibel kostengünstige und hochwertige
Leistungen erbringen, schonender Umgang mit Ressourcen und vor allem:
dem Kunden und der Qualität verpflichtet.
J
a, natürlich haben wir die Krise 2009 auch
gespürt. Sehr sogar: Einen Rückgang der Geschäftsentwicklung dieser Größenordnung hatten wir bislang nicht zu verkraften. Aber wir
wussten: Unsere Qualität auf dem Fundament unserer
Standortstrategie wird sich durchsetzen. Also habe wir
diese Fähigkeit konsequent genutzt und Kostenvorteile
über die osteuropäischen Standorte ausgebaut“, sagt Jürgen Wollbrecht, Geschäftsführer der Antriebs- und Regeltechnik GmbH, einem Unternehmen der ART-Gruppe.
„Bereits 2010 sahen wir, dass es eine gute Investition
war.“
Was so vernünftig klingt und mit der Freude an Fairness vorgetragen wird, das findet seinen Grund in der
vorbildhaften Haltung der Unternehmerfamilie, die sich
wohl am Treffendsten mit Stabilität, Nachdenklichkeit,
Bewegung umschreiben lässt.
Regeltechnik GmbH, a member company of the
ART Group. „As early as 2010 we could see that it
was a good investment.“
Systematic towards success
ART Group: Trademark feature: flexibility in bringing
value for money, high quality services, careful handling of resources and, above all, commitment to the
customer and to quality.
Yes, of course we also felt the effects of the 2009
crisis. Indeed we felt it acutely; we had not had to deal
with a decline in business development of this magnitude for a long time. But we knew that our quality,
founded on our location strategy, would win through.
So we have applied this ability consistently and extended cost advantages across the Eastern European
sites“, says Jürgen Wollbrecht, head of Antriebs- und
Bei der ART Gruppe stehen Produkte und
Dienstleistungen der Bereiche Antriebs- und
Regeltechnik im Mittelpunkt. Seit 1955 begleitet das Unternehmen zuverlässig seine Kunden
und hat sich durch den steten Wandel der Anforderungen ihrer Kunden, der Mitarbeiter und
Something that sounds so reasonable and that is offered with a pleasure in fairness - that finds its explanation in the exemplary approach of this family of
companies, which can most aptly be paraphrased as
stability, thoughtfulness and movement.
The ART Group is focused around products and
services in the area of drive and control technology.
Since 1955 the company has dependably supported
its customers and has developed, as a result of the
constantly changing demands of its customers, employees and suppliers, into a system supplier.
der Lieferanten zu einem Systemlieferanten
entwickelt.
Produkt plus Logistik kennzeichnet die Philosophie des Unternehmens. Das Ziel: Dem Kunden möglichst alles aus einer Hand zu liefern.
Das heiß in der ART-Gruppe „SYSMART“:
In der Vokabel SYSMART steckt nicht von
ungefähr der Begriff der „Systematik“. Die
Kombination der ART-Leistungsbausteine aus
Gehäusetechnik, Steuerungstechnik, Verkabelungssysteme, Mechatronik plus Logistik ergibt
The company‘s philosophy is designated as Product
plus Logistics. The objective - to supply the customer
as far as possible from a single source. In the ART
Group this is called „SYSMART“. It is not by chance
that the word „systematic“ is implied here. The combining of the ART performance modules of enclosure systems, control systems, cabling systems, mechatronics and logistics provides, in sum, eminently
secure product and lifecycle management and guarantees - since design, planning, materials management
and production are all provided from a single supplier
- consistently top quality and information technology.
SYSMART produces a system solution in which
design, function, quality and logistics are agreed as
early as during the conception phase between the
customer‘s developers and the manufacturing depart-
in der Addition ein vorzüglich gesichertes Produkt- & Lifecycle Management und garantiert
- weil Konstruktion, Projektierung, Materialmanagement und Produktion in einer Hand liegen
- eine durchgängig vorbildhafte Qualität und Informationstechnologie.
Durch SYSMART entsteht eine Systemlösung,
in der Design, Funktion, Qualität und Logistik
bereits während der Konzeptphase mit den
Entwicklern des Kunden und den Fertigungsbereichen der gesamten ART-Gruppe aufeinander
abgestimmt werden. In dieser Projektphase werden 70 - 80% der späteren Herstellungskosten
festgelegt. Ergebnisse aus der Konzept- und
Entwurfsphase fließen bis zur Serienreife in den
ART Musterbau ein. Laboruntersuchungen wie
Modalanalyse, EMV-Analyse, 3D-Punktmessung oder Versuche in der Klimakammer können bei Bedarf die Einhaltung der festgelegten
Anforderungen verifizieren.
gehäuse, Steuerung, Verkabelungssystem und
Mechatronik ist, desto geringer sind für unsere
Kunden der Koordinationsaufwand in Logistik,
Technik und eigener Montage. Die Kapitalbindung in der Lieferkette sinkt in Summe wegen
des geringeren Umlaufbestands. Deshalb gilt
auch: Je früher die Zusammenarbeit mit uns
beginnt, desto höher sind die Potentiale zur
Kostenreduzierung. Die Kostenreduzierungen
erstrecken sich selbstverständlich über den kompletten Lebenszyklus eines Produktes.“
„Hilft SYSMART die Kosten des Kunden
zu optimieren?“, fragen wir.
Der Geschäftsführer: „Aber ja. Je umfangreicher die Kombination aus Design, Blech-
„Qualität ist ein Selbstverständnis und Qualität
hat auch ihren Preis. Wir wollen unseren Qualitätsanspruch, den wir für unsere Kunden stets
und jeden Tag neu anstreben, nicht zu Gunsten
ments of the entire ART Group. In this project phase,
70 - 80% of the later manufacturing costs are determined. Insights from the conception and design phase flow into the ART prototype through to readiness
for serial production. Laboratory investigations such
as modal analysis, EMC analysis, 3D point measurements or experiments in the climatic chamber can, if
required, verify conformity to specified requirements.
overall capital lockup in the supply chain falls owing
to the reduced amount of work in progress. Therefore this is also true: that the earlier cooperation with
us begins, the higher is the potential for cost reductions. These cost reductions extend, of course, over
the entire lifecycle of a product.“
„Does SYSMART help to optimise
the customer‘s costs?“, we ask.
Wollbrecht: „Indeed it does. The more extensive the
combination of design, steel plate housing, control
system, cabling and mechatronics is, the lower are
the costs of coordination for our customers in terms
of logistics, technology and their own assembly. The
KUNDE MIT 3 SYSTEMBAUSTEINEN
KUNDE MIT 3 SYSTEMBAUSTEINEN IN
UNTERSCHIEDLICHER GEWICHTUNG
KUNDE MIT 1 BEREITS VORHANDENEN
BAUSTEIN UND 2 SYSTEMBAUSTEINEN
KUNDE MIT 3 SYSTEMBAUSTEINEN UND
ZUSÄTZLICHER INDIVIDUALLEISTUNG
ART ALS UMFASSENDER ODER ERGÄNZENDER SYSTEMLIEFERANT
„Quality goes without saying for us, and quality comes at a price. We do not want to lose our quality
standard, which we strive for with every new day
for our customers, for the sake of discount prices.“
Long-term partnerships are the reward of this clear
announcement. And the success proves the ART
Group correct:
ABB AG, Elster GmbH, GOSS International Montataire S.A., Heidelberger Druckmaschinen AG,
Pumpsystem für Lacke
INDEX-Werke GmbH & Co. KG, Nimbus Group
GmbH, Otis Elevator Company, Robert Bosch AG,
SAP AG, Satisloh GmbH, Traub Drehmaschinen
GmbH & Co. KG and Trumpf AG are - in strictly
alphabetical order - some of the Group‘s customers
whose tasks have been carried out at the four sites at
Hockenheim, Weingarten, Plakowice (PL) and Lugoj
(RO).
The basis of long-term cooperation is a high level
of understanding of the customer. „We have to understand the customer very well. We need to see today what the customer will need tomorrow. In some
senses we breathe in rhythm with our customers and
sometimes feel as if we were one of their own departments.“ And Mr Wollbrecht continues: „In our
40
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
von Discount-Preisen verlassen.“ Langfristige
Partnerschaften sind der Lohn dieser klaren
Ansage. Und der Erfolg gibt der ART-Gruppe
Recht:
ABB AG, Elster GmbH, GOSS International
Montataire S.A., Heidelberger Druckmaschinen
AG, INDEX-Werke GmbH & Co. KG, Nimbus
Group GmbH, Otis Elevator Company, Robert
Bosch AG, SAP AG, Satisloh GmbH, Traub
Drehmaschinen GmbH & Co. KG, Trumpf
AG heißen - in strenger, alphabetischer Reihenfolge - einige Kunden der Unternehmensgruppe, deren Aufgaben von den vier Standorten
Hockenheim, Weingarten, Plakowice (PL), und
Lugoj (R) erledigt werden.
Ladesäule Premium für eMobilität
business partnerships, like in a marriage, we have to
listen to the other carefully and be able to talk about
everything. And ask ourselves constantly: How can
new risks in the processes and areas for which we
are responsible be handled?“ A mix of small and medium-sized production runs is typical for the customers‘ product spectrums. These are mostly products
with many variants, with optional product upgrades
on the basis of a standard basic specification that
can be flexibly introduced into the company‘s valueadded chain and produced.
„The internal group logistics is the central issue for us
here. Often all four sites are working in parallel on the
same customer project or order. The project manager
and an experienced expeditor ensure that everything
reaches the customer just in time“, explains Mr Woll-
Das Fundament einer langfristigen Zusammenarbeit ist ein hohes Kundenverständnis. „Wir
müssen den Kunden sehr gut verstehen. Wir
müssen heute bereits erkennen, was unser Kunde morgen benötigt. Wir atmen gewissermaßen
mit unserem Kunden und fühlen uns oft wie
eine seiner Abteilungen.“ Und GF Wollbrecht
fährt fort: „In unseren geschäftlichen Partnerschaften muss man wie in einer Ehe gut zuhören
und über alles reden können Und sich ständig
fragen: Wie können neue Risiken in den von uns
verantworteten Abläufen und Bereichen behandelt werden?“ Die Mischung aus kleinen und
mittleren Serienstückzahlen ist dabei typisch
für das Produktspektrum der Kunden. Es sind
meist variantenreiche Produkte mit optionalen
brecht. Solutions are delivered to fixed dates, on
demand, just in time or just in sequence. The ART
Group prefers methods such as networking by electronic data exchange with customers and suppliers.
„This has proven to be a reliable and low-loss means
of data transfer for us.“
ART Antriebs - und Regeltechnik GmbH in Hockenheim is a „Selected Landmark 2011“ in the
Land of Ideas:„What started as conversation
about the garden fence led to the matter of electric mobility“.
At first it was a discussion analogous to a conversation between neighbours over the garden fence. What
innovative product, what innovative service could the
Produktaufwertungen auf der Basis einer standardisierten Basisausstattung, die in der Wertschöpfungskette des Unternehmens flexibel
eingesteuert und produziert werden.
„Die interne Gruppen-Logistik ist dabei der
zentrale Spannungsbogen: häufig arbeiten alle
vier Standorte parallel am selben Kundenprojekt
oder Auftrag – der Projektmanager und ein erfahrener Disponent sorgen dafür, dass alles justin-time beim Kunden ankommt“, berichtet GF
Wollbrecht. Geliefert wird auf feste Termine,
auf Abruf, Just in Time oder Just in Sequence.
Bevorzugt vernetzt sich die ART Gruppe beispielsweise über EDI mit Kunden und Lieferanten. „Das hat sich für uns als eine sicherere
und verlustarme Datenübertragung erwiesen.“
Die ART Antriebs - und Regeltechnik
GmbH in Hockenheim ist ein „Ausgewählter Ort 2011“ im Land der Ideen:
„In einem Gespräch über den Gartenzaun
entstand die Sache mit der e-Mobilität“.
eine moderne und aufstrebende Gesellschaft
ständig zu erweitern sucht. Eine aktive Beteiligung am Erhalt einer gesunden Umwelt stand
daher im Mittelpunkt des Gesprächs und richtete sich zunehmend auf die Elektromobilität aus.
Zufälle gehören zum Erfolg: zeitgleich wurden
leistungsstarke Partner zum Aufbau einer Ladeinfrastruktur in der Rhein-Neckar-Metropole
gesucht. Bereits in den ersten Gesprächen
konnte die ART-Gruppe mit gesundem Pragmatismus überzeugen. Der „hemdsärmelige
Daniel Düsentrieb“ der ART-Gruppe fand
eine Lösung für die elektrische Steuerung, eine
Produktdesignerin modellierte in ersten Skizzen
Ladestationen und Spezialisten programmierten
Prozesse für neu kommende Geschäfts- und
Anwendungsmodelle - und so bekam „das
grüne Projekt schnell grünes Licht“ von den
Kunden und wurde an vier Standorten 2010
erfolgreich in ein Pilotprojekt mit über 40 Ladepunkten für eine Elektromobile Fahrzeugflotte
unter dem Namen Futurefleet eingebunden.
Am Anfang stand sinnbildlich ein Gespräch
über den Gartenzaun: Welches innovative Produkt, welche innovative Dienstleistung könnte
die ART-Gruppe auf dem Fundament ihres
Wissens und ihres Zukunftsdenkens auf den
Markt bringen?
Im Trend liegt bereits seit einigen Jahren ein sich
steigerndes ökologisches Bewusstsein, welches
Heute entwickelt, produziert und vertreibt
die ART-Gruppe unter dem Markenzeichen
CHARGEART in Deutschland Produkte für
Ladeparks.
ART group bring to market on the basis of its knowledge and future-orientated thinking?
For some years already the trend has been towards the
growing environmental consciousness that a modern
and aspiring society is seeking to constantly build. An
active involvement in preserving a healthy environment was therefore a core theme of the discussion
and pointed increasingly to electric mobility.
for the electrical control system, while a product designer produced initial sketches of charging stations
and specialists programmed processes for emerging
new business and application models - and thus the
„green project quickly got the green light“ from the
customers and was successfully included in a pilot
project at four locations in 2010 with more than 40
charging points for a fleet of electric vehicles under
the name Futurefleet.
Today the ART group develops, produces and markets products for electric vehicle charging systems in
Germany under the CHARGEART trademark.
Success includes lucky coincidences: at that time
there was a search going on for high-performance
partners to build a battery-charging infrastructure in
the Rhine-Neckar metropolitan region. From the first
discussions, the ART Group was able to win attention
with its healthy pragmatism. Like a sleeves-rolled-up
„Gyro Gearloose“, the ART Group found a solution
Die leistungsstarken Systeme der CHARGEART-Produktfamilie ermöglichen Ladeparkbetreibern auch die Steuerung und Abrechnung
The high-performance systems of the CHARGEART product family also allow operators of charging
systems to control and manage the accounting of
41
des Ladeparks. Die ART-Gruppe unterstützt
damit das Ziel der Bundesregierung, die Infrastruktur zum Kommunizieren, Laden und
Abrechnen der Elektrofahrzeuge während der
Entstehung des Leitmarktes für Elektromobilität in Deutschland zu entwickeln. Dafür wurde
die Antriebs- und Regeltechnik GmbH in Hockenheim in der Initiative Deutschland – Land
der Ideen, von der Bundesregierung und der
Deutschen Bank AG mit dem Innovationspreis
„Ausgewählter ORT 2011“ ausgezeichnet.
Noch einmal Jürgen Wollbrecht: „Der Eintritt in den neuen und innovativen Bereich der
e-Mobilität hat Kunden bewogen, unsere Kompetenzen auch bei anderen, mittlerweile erfolgreichen Projekten in unserem Stammgeschäft
SYSMART herauszufordern. Wir wollen uns
auch weiterhin systematisch von den Fesseln
eingefahrener Prozesse lösen und unseren Kunden neue Lösungswege anbieten.“
Struktur
Die ART-Gruppe besteht aus 3 operativen Unternehmen und einem Joint Venture, verteilt auf
vier Standorte in Europa. Die ART GmbH befindet sich seit 1966 am Standort Hockenheim
und hat seit dem Jahr 2008 eine Joint Venture
mit der L.C. Electronic S.R.L. in Lugoj, Rumänien. Die ART Holding GmbH bildet die
Struktur für zwei Gruppenmitglieder, die ART
Plakowice Sp. zo. o., ein 1995 gegründeter Pro-
their systems. The ART Group thus supports the aim
of the German government of developing the infrastructure for communication, charging and billing for
electric vehicles as the lead market for electric mobility emerges in Germany. For this, Antriebs- und Regeltechnik GmbH in Hockenheim received the award of
„Selected Landmark 2011“ in the „Germany - Land
of Ideas“ initiative from the German government
and Deutsche Bank AG.
Jürgen Wollbrecht adds: „Our entry into the new and
innovative area of electric mobility has prompted
customers to call for our competences also in other,
now successful projects in our core SYSMART business. We would like to continue to systematically free
ourselves from the fetters of established processes
laden & abrechnen mit CHARGEART
duktionsstandort im polnischen Plakowice und
die 1962 erworbene ABW Gehäusetechnik
GmbH in Weingarten. Die Gruppe ist heute mit
etwa 600 Mitarbeiter auf einen Umsatz von 60
Mio. € ausgerichtet.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
ART Antriebs- und Regeltechnik GmbH
2. Industriestraße 8
68766 Hockenheim
Tel.: +49 (0) 6205/ 295-0
Fax: +49 (0) 6205/ 295-219
[email protected]· www.art-gmbh.de
and be able to offer our customers new solution approaches.“
Structure
The ART group consists of 3 operational companies and a joint venture, spread over four locations
in Europe. ART GmbH has been based at Hockenheim since 1966 and since 2008 has been involved in
a joint venture with L.C. Electronic S.R.L. in Lugoj,
Romania. ART Holding GmbH provides a structure
for two Group members - ART Plakowice Sp. zo. o.,
a production site established in 1995 in Plakowice,
Poland, and ABW Gehäusetechnik GmbH, acquired
in 1962, of Weingarten. Today the Group employs
roughly 600 people and is set for a turnover of €60
million.
42
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
43
Die Preisträger des Demografie Exzellenz Awards
Die demografische Exzellenz
Baden-Württembergs
D
emografischer Wandel, Globalisierung und technologischer
Fortschritt sind die großen Herausforderungen dieses Jahrhunderts. Sie bestimmen die Megatrends unserer Zeit.
Produktivität, Wettbewerbsfähigkeit und Innovationskraft des Standortes Baden-Württemberg hängen wesentlich davon ab, wie
sich Unternehmen und andere Organisationen auf den demografischen Wandel einstellen. Wie sie ihre Personalpolitik daraufhin
anpassen, wie sie ihr angestammtes Know
How in demografieorientierte Produkte und
Dienstleistungen einfließen lassen.
Der Arbeitsmarkt von morgen wird älter, weiblicher und bunter. Die Mitarbeiter
verbleiben länger im Berufsleben, die Erwerbsbeteiligung der Frauen steigt und Arbeitskräfte mit Migrationshintergrund sind
unverzichtbar.
Damit ergeben sich in der Personalpolitik
der Unternehmen vielfältige Handlungsfelder: neue Arbeitszeit- und Karrieremodelle,
die Gesundheit und das Wohlbefinden am
Arbeitsplatz, andere Anreizsysteme, das lebenslange Lernen, die Bewältigung personaler Vielfalt u.v.m.
Das Forum Baden-Württemberg im Bundesverband Deutscher Unternehmensberater
BDU e.V. ist Initiator zahlreicher Projekte,
Studien und Veranstaltungen im Land. Gemeinsam mit dem Ministerium für Finanzen
und Wirtschaft wurde die Initiative Demografie Exzellenz Baden-Württemberg ins Leben gerufen.
Im Mittelpunkt der Initiative steht der Demografie Exzellenz Award. Er wird einmal im Jahr
an Unternehmen und andere Organisationen
vergeben. Diese müssen sich auf vorbildliche
Weise den Herausforderungen des demografischen Wandels gestellt haben. Ausgezeichnet
werden Leuchtturmprojekte. Projekte, die andere zum Nachahmen anregen.
Ausgewählt werden die Preisträger durch eine
Jury. Der Älteste ist 93, die Jüngste 24, vier
Frauen, vier Männer, mit und ohne Migrationshintergrund. In dieser Jury wirken namhafte Vertreter der baden-württembergischen
Industrie mit. Ehrenvorsitzender ist der ehemalige Bundespräsident Walter Scheel.
Die Teilnahme an dem Wettbewerb ist einfach und kostenfrei. Auf maximal zwei Seiten
ist ein abgeschlossenes oder in der Realisierung befindliches Projekt zu beschreiben.
Zu gewinnen gibt es indes viel. Einen Pokal
in Form der verlassenen Alterspyramide, eine
von der Jury unterzeichnete Urkunde, einen
Videofilm über das prämierte Projekt und
ein Preisgeld in Höhe von 3.000 Euro Dieses
Preisgeld muss jedoch an eine gesellschaftliche oder soziale Einrichtung weitergereicht
werden. Vergeben wird jeweils ein Preis in
den Kategorien bis 50, 50 bis 250 und mehr
als 250 Mitarbeiter.
Wissenschaftlich begleitet wird der Demografie Exzellenz Award durch die Duale
Hochschule Lörrach. Diese zeichnet auch
verantwortlich für die Studien „Demografie
Exzellenz - Herausforderungen im Personalmanagement“. Die Studien werden alle drei
Jahre wiederholt. Ein Zertifikatslehrgang Demografiemanagement rundet die Aktivitäten
der DHBW Lörrach ab.
jekt „Generations Work - Lobby für Jung und
Alt“. Zur Verbesserung von Wertschätzung und
Kommunikation zwischen Alt und Jung hinterfragten Auszubildende die Erwartungen, Werte
und Ziele aller Mitarbeiter. In der Kategorie
mehr als 250 Mitarbeiter die Weleda AG Schwäbisch Gmünd mit dem Projekt „Generationen
Netzwerk“. Ehemalige Mitarbeitende unterstützen und entlasten aktive Mitarbeitende im Lebensalltag und fördern das Miteinander und den
Wissensaustausch zwischen Alt und Jung.
2011
In der Kategorie bis 50 Mitarbeiter die TürenMann Stuttgart GmbH & Co. KG mit dem
Projekt „Alte Hasen und junge Hüpfer“. Ausbildung von Mitarbeitern 55+ in Arbeits- und
Ausbildungspädagogik zur Führung von altersgemischten Teams bei gleichzeitiger Verringerung ihrer eigenen physischen Belastung. In der
Kategorie 50 bis 250 Mitarbeiter die Erlau AG
mit dem Projekt „VitaGym-Bewegungsgeräte“.
Das Unternehmen zeigt, wie man eigenes Werkstoff- und Produktionswissen mit den neuesten
Erkenntnissen aus Ergonomie, Physiologie und
Gerontologie in den Seniorenmarkt einbringen
kann. In der Kategorie mehr als 250 Mitarbeiter die K & U Bäckerei GmbH mit dem Projekt
„Senior Ausbildung“. Erstmals in Deutschland
wurde ein eigener Berufsschullehrgang für Erwachsene erfolgreich auf den Weg gebracht. Die
Ausbildung dauert 24 Monate bei vollem Lohnausgleich.
TürenMann Stuttgart
GmbH & Co. KG
Vom ersten Kundenkontakt bis hin zum
fertig eingebauten Fenster steht TÜRENMANN fachmännisch zur Seite. An den
beiden Standorten in Stuttgart und Karlsruhe hat das Unternehmen Ausstellungsräume. Hier findet man viele Türen und
Fenster zum Anfassen und Ausprobieren.
K&U
Bäckerei GmbH
K&U ist mit über 800 Filialen eine der
größten Bäckereien. Sie hat ihren Sitz in
Neuenburg am Rhein und ist im Südwesten
Deutschlands in fast allen Edeka-Filialen
und zusätzlich in eigenständige Filialen vertreten. K&U ist eine 100-prozentige Tochter der Edeka Südwest.
Trans-o-flex
Schnell-Lieferdienst GmbH & Co. KG
Trans-o-flex wurde gegründet als B2B Logistik-Partner für die weltweit führenden
Unternehmen der Life Science Branche.
Heute ist trans-o-flex der bevorzugte
Dienstleister aller Markenunternehmen, deren Waren einen besonderen Marktauftritt
und ein individuelles Handling erfordern.
TürenMann Stuttgart GmbH & Co. KG
Tobias Rehder, Geschäftsführer
Siemensstr. 96, 70469 Stuttgart
Telefon: 0711/896512-11
Telefax: 0711/896512-50
[email protected]
www.tueren-mann.de
K & U Bäckerei GmbH
Corinna Krefft-Ebner, Ausbildungsleitung
Otto Lilienthal Str. 1, 79395 Neuenburg
Telefon. 07631/703-3565
Telefax: 07631-703-3565
[email protected]
www.k-und-u.com
Trans-o-flex Schnell-Lieferdienst
GmbH & Co. KG
Monika Röder, Ausbildungsleiterin
Hertzstraße 10, 69469 Weinheim
Telefon: 06201/988-439
[email protected]
www.tof.de
2010
In der Kategorie bis 50 Mitarbeiter konnte im
Jahr 2010 kein Leuchtturmprojekt gefunden
werden. In der Kategorie 50 bis 250 Mitarbeiter
die Trans-o-flex Schnell-Lieferdienst GmbH &
Co. KG, Niederlassung Weinheim mit dem Pro-
Weitere Informationen:
www.demografie-exzellenz.de
Erlau AG
Weleda AG
Schwäbisch Gmünd
Die 1828 gegründete Firma Erlau AG mit
Die WELEDA AG begann im Jahre 1921 als
Sitz im schwäbischen Aalen ist der Weltpharmazeutischer Laborbetrieb mit eigenem
marktführer für Reifenschutzketten und
Heilpflanzengarten. Heute ist Weleda der
eine Spitzenmarke für Außenmöbel, barrieweltweit führende Hersteller von anthroporefreier und seniorengerechter Ausstattung
sophischen Arzneimitteln und ganzheitlicher
Auskünfte erteilen:
von Sanitärbereichen und Senioren-BeweNaturkosmetik. Zukunftsorientiert, erfahren,
Allgemeine Informationen
Teilnahmebedingungen
Die Jury
gungsgeräte.
modern und traditionell anthroposophisch.
BDU-Forum Baden-Württemberg
Unsere Gesellschaft ist im Wandel. Wer kann teilnehmen?
Ehrenvorsitzender
Walter Scheel,
Erlau AG,
Weleda AG, Dr. Isabella Heidinger,
Teilnehmen
können
Unternehmen
Wettbewerbsfähigkeit
InnoBundespräsident
a.D.+49 (0)761 – 456522-15
Günter Monjau,
Sven Cravotta,
International Marketingund
& PR
Leitung
Diversity
Management
und Organisationen, die ihren
vationsstärke des Standorts
[email protected]
Erlau 16, 73431 Aalen
Möhlerstraße 3, 73525 Schwäbisch Gmünd
Mitglieder der Jury
Baden-Württemberg hängen auch Hauptsitz in Baden-Württemberg
Johannes Schlichter, +49 (0)711– 95326-10
Telefon: 07361/504-1742
07171/919
268 ihrer Perdavon ab, wie sich Unternehmen Telefon:
haben und
im Rahmen
Gökhan
Balkis,
[email protected]
sonal-,07171
Produktund/oder Dienstund Organisationen auf die
Telefax 07361/504-1288
Telefax:
919 87268
Geschäftsführer Framoleistungspolitik
demografieoriendemografische
Herausforderung
Gerhard
Wiesler, +49 (0)761–459888-18
[email protected]
[email protected]
Morat GmbH & Co KG
tierte Maßnahmen ergreifen.
einstellen.
[email protected]
www.erlau.de
www.weleda.de
Sind Sie vorbereitet?
Demografie Exzellenz BadenWürttemberg will den Blick für die
Eine Teilnahmegebühr wird nicht
erhoben.
Teilnahmeschluss
Dr. Karlheinz Becker,
Direktor der Sparkassenakademie Baden-Württemberg
Dr. Kai Viktor Burr,
44
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
„Die Taten von heute sind die Folgen von morgen“
Gegenwart ist immer die Fortsetzung der Vergangenheit.
So wie Zukunft ihren Weg nach den Richtungsangaben der Gegenwart einschlägt.
in Brüssel und im International Council of Management Consulting Institutes (ICMCI), der
weltweiten Vereinigung zur Qualitätssicherung
in der Unternehmensberatung mit Sitz in den
USA. Im Verband sind rund 13.000 Berater organisiert, die sich auf rund 500 Mitgliedsfirmen
verteilen. Die Mitgliedsunternehmen im BDU
besitzen einen Marktanteil von rund 20 Prozent
am Gesamtbranchenumsatz.
G
anz gleich, ob es der Lebensweg
des Individuums ist oder Aufbau
und Weg eines Unternehmens,
die angeeignete Substanz bestimmt Kraft und Wirkung in der Zukunft.
Der BDU
Der Bundesverband Deutscher Unternehmensberater BDU e.V. ist der Wirtschafts- und Berufsverband der Managementberater und Personalberater in Deutschland. Er ist der größte
Unternehmensberater-Verband in Europa und
Mitglied im europäischen Personalberaterdachverband European Confederation of Search
and Selection Associations (ECSSA) mit Sitz
Die Geschichte des BDU
Die 25 Gründungsmitglieder des BDU, die
am 27. Februar 1954 im Wohnzimmer eines
Beraters in Frankfurt die Gründungsurkunde
ihres neuen Berufsverbandes unterzeichneten,
ahnten nicht, dass sich der BDU zum bedeutendsten Wirtschafts- und Berufsverband für
Unternehmensberater entwickeln würde. Noch
lag es ursprünglich in ihrer Absicht. Der Zusammenschluss diente vor allem dem Ziel, sich
als Berater-Elite von weniger sachverständigen
Kollegen abzuheben.
Heute steht der BDU allen qualifizierten Beratern und Beratungsunternehmen offen.
Zugleich hat sich das BDU-Qualitätsmodell
der Gründerzeit - festgehalten in den Berufsgrundsätzen für Unternehmensberater und
Personalberater - als erfolgreiche Leitlinie für
die gesamte Branche durchgesetzt. 2004 feierte
der Bundesverband Deutscher Unternehmensberater BDU e. V. mit dem „Entdeckerkongress“ in Wiesbaden sein 50-jähriges Bestehen.
Ein halbes Jahrhundert, in dem der BDU die
Consulting-Branche und einen Teil spannender
deutscher Wirtschaftsgeschichte miterlebt und
mitgeprägt hat.
Die Fachverbände des BDU
In den Fachverbänden spielt sich „das Leben“
des BDU ab. Die Mitglieder treffen sich dreibis viermal pro Jahr zu ein- bis zweitägigen Veranstaltungen zur fachlichen Weiterentwicklung
und zum „Networking“.
· Change Management
· Öffentlicher Sektor
· Finanzierung
· Outplacementberatung
· Gründung, Entwicklung, Nachfolge
· Personalberatung
· Healthcare
· Personalmanagement
· Informationsmanagement
+ Logistik
· Sanierungs- und Insolvenzberatung
· Integrative Unternehmensprozesse
· Unternehmensführung + Controlling
· Management + Marketing
Das Forum Baden-Württemberg des BDU
Der BDU hat in Baden-Württemberg ein Forum eingerichtet, um den Mitgliedern vor Ort
eine bessere Möglichkeit zur Kooperation, zum
Erfahrungsaustausch und zur Erreichung gemeinsamer Ziele zu ermöglichen.
Das Leitbild des Forum BW ist in den Berufsgrundsätzen, den Zertifizierungs- und Qualitätsrichtlinien des BDU niedergelegt.
Das Forum steht für Qualität in der Unternehmensberatung und empfiehlt seinen Mitgliedern die Qualifizierung zum Unternehmensberater CMC/BDU (Certified Management
Consultant). Dieser Titel wird alle drei Jahre
durch eine Re-Zertifizierung überprüft. Das
öffentlich einsehbare Register aller Unternehmensberater CMC/BDU finden Sie unter
www.bdu.de/cmc.html.
Das Forum organisiert Vorträge, Seminare,
und Kongresse, erstellt Studien zu aktuellen
Trendthemen, ist Herausgeber des Onlinemagazins „Der Unternehmer“ und präsentiert sich
bei Messen und Ausstellungen.
Eine Mitgliederliste mit Ihren Beratern vor Ort
finden Sie unter www.rak-bw.bdu.de.
45
RMC GmbH
Unternehmensberatung
Die RMC bietet Dienstleistungen auf den Gebieten Relationship,
Management auf Zeit und Consulting.
R-Projekte:
M-Vermittlung
C-Leistungen
Freiburger Mittelstandskongress,
Demografie Exzellenz Award
Projektmanager, Geschäftsführer
und Beirats- bzw. Aufsichtsratsmitglieder
Strategie- und Sanierungsberatung
Kienbaum unterstützt seine Kunden durch intelligente Lösungen und
die Verbindung von Executive Search mit klassischer Managementberatung und HR-Know-how.
So liefern wir unseren Kunden Lösungen über die gesamte Wertschöpfungskette - und das seit mehr als 60 Jahren.
RMC Unternehmensberatung GmbH
Rehlingstraße 16a· 79100 Freiburg
Tel. 0761/456522-15
[email protected]
www.rmc-gmbh.de
Kienbaum Executive Consultants GmbH
Human Resource & Management Consulting
Ansprechpartner: Gerhard Wiesler
Rehlingstraße 16a· 79100 Freiburg
Tel: 0761/459888-0· Fax: 0761/459888-29
www.kienbaum.de
[email protected]
Der Erfolg unternehmerischen Handelns spiegelt sich immer in
den Unternehmenszahlen nieder. Kreditgeber sind an aussagefähigen Unternehmensinformationen interessiert. Gemeinsam mit
unseren Auftraggebern analysieren wir deren Finanzierungsbedarf,
strukturieren die Unternehmensfinanzierung, implementieren
Controlling- und Management-Informations-Systeme und schaffen dadurch Transparenz – für unsere Mandanten und für Banken.
Wir schaffen innovative Lösungen.
Die effektive Überarbeitung der Geschäftsprozesse im Rahmen
der Einführung eines ERP-Systems führt zu einer Leistungssteigerung der Ablauforganisation und erbringt erst den gewünschten Nutzen. Das Büro für PPS unterstützt Sie deshalb nicht nur
bei der Softwareauswahl. Wir begleiten Sie bis zur erfolgreichen
Umsetzung und Einführung des Systems in Ihrem Unternehmen.
Profitieren Sie von mehr als 20 Jahren Erfahrung im Umfeld von
PPS und ERP.
Claus Kruse Unternehmensberatung
Ansprechpartner: Claus Kruse
Käferholzweg 15· 79650 Schopfheim
Tel: 07622/6848957· Fax: 07622/6848959
[email protected]
Büro für PPS-Realisierung und Einführung
Jürgen Finger + Partner· Mitglied im BDU
Goethestraße 10· 75334 Straubenhardt
Tel.: 07082/2462
[email protected]· www.pps-finger.de
Die mentale Stärke Ihrer Führungskräfte und die Vitalität Ihrer
Unternehmenskultur sind die entscheidenden Stellschrauben im
Wettbewerb um die Erfolge der Zukunft.
Wir begleiten Sie.
Leadership in Balance
Ansprechpartner:
Dipl.-Psych. Claudia Hiermaier
Weilersbachweg 11· 79100 Freiburg
Tel: 0761/2909364
Fax: 0761/5561010
www.leadership-in-balance.com
[email protected]
Zukunftssicherheit - ob nach Basel III oder in realen Märkten bedeutet in wachsendem Maße die Fähigkeit zur Übertragung der
Effekte wie Urbanisierung, Ressourcenverknappung und viele andere mehr auf den eigenen Maschinenpark, die Menschen und Ihr
Marketing. Wir stellen Rahmenbedingungen zusammen und liefern
den für Ihr Unternehmen und Sie selbst genau passenden Weg.
R&D Market Strategy
Ulrich Wiener-Business Consultancy BDU
Am Pfennigebach 7· 79194 Gundelfingen
Ulrich Wiener, CMC/BDU, Tel.: 0761/7964561
www.marketstrategy.de
[email protected]
Annonce in <Zukunftsland Baden-Württemberg>
46
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
47
Ziel: SAMEXIS als gemeinsames Produkt von Fausel&Partner, MSE, Quimron
platzieren und in die Zielgruppe Industrieunternehmen, Mitglieder des LVI in BW
hineinbringen und gleichzeitig die 3 Beteiligten vorzustellen.
Kreative Ideen und funktionierende Konzepte fokussiert auf den
Erfolg mittelständischer Industrie- und Dienstleistungsunternehmen.
pro search unterstützt Sie durch langjährig erfahrene und zertifizierte
Berater bei der Rekrutierung von Spezialisten und Führungskräften.
Unsere Schwerpunktbranchen:
· IT/TK
· Handel, FMCG
· Erneuerbare Energien
Als Gewinner des „Landespreises Baden-Württemberg für eine
vorbildliche und herausragende Betriebsnachfolge“ und Finalist
des „Entrepreneur des Jahres“ Beratung auf Augenhöhe. Von Unternehmer zu Unternehmer.
Idee: Annonce zweispaltig über die ganze Breite und der Höhe einer halben A4Seite etwa mit dem folgenden Muster entsprechend der Vorlage seitens des
Verlages (s.BDU-Mail):
Profitieren Sie von mehr als 20 Jahren Erfahrung
im Executive Search
Matthias Wendler
Geschäftsführer
Orglinea Managementberatung Stuttgart GmbH
Wengertweg 13
71083 Herrenberg
Tel.: 0171/9570074
[email protected]
pro search SCHLICHTER + PARTNER GmbH
Personal-/Managementberatung
Ansprechpartner: Johannes Schlichter, CERC/BDU
Staffelseeweg 13, 70378 Stuttgart
Tel.: 0711/95326-0
www.prosearch-management.com
Kindersicherheit im Straßenverkehr
BRITAX RÖMER setzt auf höchste Qualität und Innovation zum Schutz der Kleinsten
nehmen brachte 1997 in Zusammenarbeit mit
VW den ersten ISOFIX-Kindersitz auf den
Markt. Darüber hinaus engagiert sich BRITAX
RÖMER weltweit in Sicherheitsorganisationen
für die Jüngsten im Straßenverkehr. Im deutschsprachigen Raum hält das Unternehmen seit
Jahren die Marktführerschaft bei Auto- und
Fahrrad- Kindersitzen und gehört zudem zu
den führenden Unternehmen in Zentraleuropa.
SAMEXIS - Das Beratungstool
für Unternehmer, deren Führungskräfte
sowie für Berater:
Unternehmenspotenzial entwickeln:
Stärken und Schwächen erkennen,
Verbesserungsreserven priorisieren, mobilisieren,
Anregungen für mögliche Maßnahmen finden,
sich über den aktuellen Marktwert des
Unternehmens orientieren.
Online – schnell – treffsicher - preiswert
www.Samexis.de
E-Mail: [email protected]
Kontakt & Informationen / Contact + Information
B
RITAX RÖMER steht seit 40 Jahren für anspruchsvolle Lösungen im
Bereich der Kindersicherheit. Die
Erfolgsgeschichte begann in den
frühen 1970er Jahren, als der erste Kindersitz
aus dem Hause Römer das Werk in Ulm verließ.
Eltern verbinden mit der Marke Produkte mit
bestmöglichem Sicherheitsstandard und höchster Qualität.
in Ulm (Germany). Parents associate the
brand with the highest standards of safety
and quality.
Child safety on the roads
BRITAX RÖMER stands for superior quality and innovation in child safety
BRITAX RÖMER has been manufacturing
high-quality child safety solutions for 40
years. The success story began in the early
1970s when the first child seat rolled off
the production line at the Römer factory
Das Produktportfolio umfasst eine breite Palette von Auto-Kindersitzen und Babyschalen über
Fahrrad-Kindersitze bis hin zu Kinderwagen
und kompletten Travel Systemen. Das Unter-
BRITAX RÖMER offers a wide range of car
seats, infant carriers, child bike seats, pushchairs and complete travel systems. In 1997,
in collaboration with Volkswagen, the company launched the first ever ISOFIX child
seat on to the market. BRITAX RÖMER is
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Blaubeurer Straße 71· 89077 Ulm
Tel.: +49 (0) 731-93 45-0
Fax: +49 (0) 731-93 45-210
[email protected]
www.britax.com
also involved in child road safety organisations all over the world.
In German-speaking countries, the company has been the market leader in child car
and bike seats for many years and it also
ranks as one of the leading names in central
Europe.
www.britax.com
48
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Durch Bildung die Welt verstehen, wie sie ist.
Verändern, wie wir sie uns wünschen.
Neu denken, wie sie in Zukunft bestehen kann.
ZukunftsLand Baden-Württemberg: BadenWürttemberg - arm an Rohstoffen - reich
an Innovationen. An der Spitze bei Patentanmeldungen, forschungsintensiv, viele
Hochschulen - ein Land mit Bildung auch
in Zukunft?
Ralph Lück: Es kommt darauf an, ob der Standard, den Sie beschreiben, gehalten werden
kann.
ZLBW: Es wird viel für gute Ausbildung
und Motivation getan.
R.L.: Sie sprachen von Bildung - da zählen andere Parameter.
ZukunftsLand Baden-Württemberg: Gut,
fragen wir nach: Herr Lück, Bildungsdebatte, Bildung - was ruft dieser Begriff in
Ihnen wach?
R.L.: Ich denke an Bild und an Vorbild.
ZLBW: Bildung schafft Bilder?
R.L. Aber ja. Der Einzelne steht im Kontext zu
Mensch, Welt, Wort, Idee. Er schafft sich ein
Bild von den vielen Faktoren, Parametern und
Prämissen und dazu benötigt er Bilder - also
Bildung.
ZLBW: Bilder helfen also dabei, die Welt zu
verstehen. Was bringt es dem Menschen,
die Welt zu verstehen?
R.L.: Das Verstehen der Welt ist von jeher eine
Pflichtvorlesung für Philosophen und Pädagogen, für Wissenschaftler und Forscher. Alt und
jung, Zwergschule oder Universitätsabschluss
und alle soziologischen Schichten beteiligen
sich daran - ein jeder aus seiner Sichtweise.
Jedes Individuum hat seine eigene Lebensdeutung. So hat die Bildung drei Aufgaben. Da ist
die persönliche Bildung, also was ein Mensch
aus sich macht mit Wissen und Reflexion. Da
ist zweitens praktische Bildung - also die Qualität des Erkennens und Wissens, der Vision und
der Realität, die dem Menschen erlauben, sich
zielorientiert in der Welt zu bewegen. Und da
ist drittens die politische Bildung, also was die
Gesellschaft gestattet.
ZLBW: Damit sind wir beim Thema
Chancengleichheit.
R.L.: Auch. Natürlich müssen wir Fragen wie
gleiche Bildungschancen für alle stellen - das
sind Gebote der Fairness - aber auch der volkswirtschaftlichen Vernunft. Aber lassen Sie mich
vorneweg sagen: Wissen ist nicht Bildung. Sondern ein wichtiger Zuträger. Denken Sie daran,
dass um 1800 die Zeitdauer der Verdoppelung
des Wissens 100 Jahre war, heute sind es 5 Jahre. Weltweit wird heute jede Minute eine che-
bate, education itself - what do these terms mean to
you?
R.L.: They make me think of the concepts „image“
and „model“.
ZLBW: So, education creates images?
R.L. Well yes! Every person lives in the context of
other people, the world, words and ideas. Each of us
creates a picture of the multitude of factors, parameters and assumptions that surround us, and to do this
we need images - or, in other words, education.
ZLBW: So, you are saying that images help us to understand the world. So what inspires people to want
to understand the world?
R.L.: The need to understand the world has always
been a core motivation for philosophers and educationalists, scientists and researchers. No matter what age
they are, what level of education they have attained, or
which social class they come from, each of them has
tackled this subject from their own perspective. Every
individual has their own personal interpretation. As a
consequence, education has three tasks. One is personal education - what a person can make of themselves
when they are given knowledge and the capacity for
self-reflection. The second is practical education - in
other words, the quality of recognition and knowledge,
of vision and reality, that enable a person to follow
their goals in this life. And the third is political education, which is used to shape our society.
ZLBW: This brings us onto the topic of equality of
opportunity.
R.L.: That too. We must, of course, ask questions
about providing equal educational opportunities for
everyone, not only for the sake of fairness, but also
because it is vital for our national economy. But,
Zur Strategie des Wissens und des Wissenwollens.
Von Ralph Lück, Vorstand (CFO) der BF.direkt AG
Der Beginn: „Bildung - was ist das eigentlich? Ist es das Wissen - ist ein Mensch
gebildet, wenn er viel weiß? Nein - Bildung ist der gemeinsame, reflektive Umgang
mit Wissen und den Ereignissen in der Welt und mit den Menschen. Aber welches
Wissen? Wo ist der Anfang? Liegt er in der Geschichte? Der Soziologie?
Immerhin gibt es das Fach der Bildungs-Soziologie. Liegt er in der Pädagogik und
damit in der Entwicklung des Menschen? Sicher aber doch in der Philosophie - also
der Freude an der Wissenschaft. Und ganz sicher im Staunen über die Dinge. Und
Using education to
understand the world
as it is.
Making changes to it, the way we want to finding
new ways of thinking about how it will be in the
future. Towards a strategy of knowledge and knowledge-seeking. From Ralph Lück, firector (CFO) of
BF.direkt AG
The start: „Education - what is that really? Is it
knowledge? Is someone well-educated if they know
a lot? No - education is shared, reflective involvement with knowledge and events in the world, and
with people. But which knowledge? Where does it
all start? Does it lie in history? In sociology?
in der Kunst - in Zeichnung, Vers und Flötenspiel, den getreuen Spiegeln der Zeiten
und Ereignisse. Aber letztlich wohl am ehesten im zusammenhängenden Brückenschlag aller und allem. Der Regenbogen, der die Realität am einen Ende knallhart
erklärt und der Vision einen märchenhaften Raum lässt. Können und Wissen, Herzens- und Charakterbildung, der Geist der Demokratie, Aufgeschlossenheit für das
Wahre, Gute, Schöne … heißt es im Lexikon unter „Ziele der Bildung“. Mit diesen
Gedanken von Ralph Lück, CFO der BF.direkt AG über das Wort Bildung und
seine Zusammenhänge traten wir in unser Gespräch ein.
After all, educational sociology is an actual field of
study. Does it lie in pedagogy and therefore in personal development? It certainly does, but also in philosophy, i.e. taking pleasure in science. And absolutely
certainly, in being astounded by things. And in art - in
drawing, writing poems, or playing the flute - the true
mirror of eras and events.
But , finally and above all, in the interconnectedness
of all things. This can be likened to a rainbow - with
one end firmly rooted in cold reality and the other
allowing us a vision of imaginative possibilities.
Ability and knowledge, The formation of heart and
character, the spirit of democracy, the openness to
perceive what is true, good and beautiful... these are
all dictionary definitions of the „aims of education“.
It is with these thoughts in mind that we started our
interview with Ralph Lück, CFO of BF.direkt AG
about the word „education“ and all its connotations.
ZukunftsLand Baden-Württemberg: Baden-Württemberg - poor in raw materials, rich in innovation. At
the forefront of applications for patents, focused on
research and with numerous technical academies - is it
a state that will continue to value education so highly
in the future?
Ralph Lück: It all depends on whether we can
maintain the standards you describe.
ZLBW: But great efforts are being made to ensure
high levels of training and motivation.
R.L.: But you were talking about education - where
different issues are important.
ZukunftsLand Baden-Württemberg: All right, we‘ll
ask about them: Mr. Lück, the whole education de-
49
mische Formel gefunden, alle drei Minuten ein
neuer physikalischer Zusammenhang erforscht,
alle fünf Minuten eine neue medizinische Erkenntnis gewonnen. Da ist der Leibniz in uns also der Universalwissenschaftler, der alles weiß
- nicht mehr möglich - Wissenwollen dagegen
ist der erste Schritt in die Welt der Bildung hinein. Denn es schafft die Voraussetzung zur
Reflexion zwischen dem Individuum und dem
Gegenüber - seien es Mensch, Ereignis, Welt.
Und genau auf diese Reflexion kommt es an.
Auf die Reflexion zwischen Mensch und Mitmensch, zwischen Mensch und Welt, zwischen
Mensch und Wort, zwischen Mensch und
Handlung, zwischen Mensch und Idee.
ZLBW: Diese Reflexion ist sehr früh anzulegen ...
R.L.: Genau. Bildung fängt ganz früh an. Den
Bildungsanspruch, das Recht auf Bildung und
damit die Bildungsangebote und den Bildungsweg können dabei weder die Eltern alleine
schultern, noch die Kitas, noch kann das die
Schule alleine leisten. Die aktuelle Diskussion
auf Länderebene zeigt es deutlich - es bestehen
große Defizite und Verordnungen. Rechtsansprüche auf Kitaplätze sind dann Makulatur,
first and foremost, I must state that: knowledge is
not education. It is just one of its vital elements. If
we just think about the fact that, in the year 1800,
the sum total of knowledge known in the world
doubled every 100 years, but today it is every 5 years.
Today, a new chemical formula is discovered every minute somewhere in the world, a new physical
relationship is identified every three minutes, and a
new medical discovery is made every five minutes.
For this reason it is no longer possible for any one
person to be a universal polymath. The thirst for
knowledge is now just the first step into the world
of education. This is because education creates
the conditions in which a person can analyse and
contemplate the interaction between themselves
and their environment - whether this is with other
people, with events or with the world itself. And it
50
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
wenn Kitas auf kommunalen Ebenen nicht finanziert werden können.
ZLBW: Was heißt denn nun Bildung? Einordnen? Wegweiser der Entscheidungen?
Spiegel, Reflektor der Emotionen?
R.L.: Bildung heißt „Verstehen können“. In
einer Zeit, in der Aggressionen zum täglichen
Geschäft der Menschen gehören - in Unternehmen, in politischen Zirkeln, im Sport, in der
Freizeit, in der Schule, zwischen Peergroups ist Bildung als Potential des Verständnisses des
Gegenübers und seiner Welt nicht nur ein moralischer, ein humaner Faktor - sondern durchaus
auch ein volkswirtschaftlicher. Direkte Schäden
können vermieden werden, Lebensqualitäten
werden gesichert - und die kreativen Kräfte in
den Menschen werden gezielt zur Schaffung
neuer Qualitäten genutzt - eigene Lebensqualität aber auch Impulse für Unternehmen, Leistungen und Produkte werden durch neue Kräftefelder möglich. Hier will ich das Wort „Wert“,
also Bewertung einfügen.
ZLBW: An welche Werte denken Sie?
R.L. Für mich sind es diese: Leben, Freiheit,
Frieden, Gerechtigkeit, Wahrheit, Weisheit, Liebe, Gesundheit, Achtung.
ZLBW: Ist das Schul-Angebot auf diese
Aufgabe vorbereitet?
R.L.: Ganztagsschulen können wahrscheinlich
dem Bildungsanspruch durch das Betreuungsvolumen noch ehesten entsprechen. Aber wie
gesagt: Es geht in der ersten Phase nicht um
Wissen und Fertigkeiten - es geht um die Bereitschaft, angstfrei zu verstehen, mit Neugierde
Verständnis und Wissen aufzunehmen. Das Bildungsideal eines Wilhelm von Humboldt ist gefragt. Nochmals will ich sagen: Bildung ist nicht
gleichzusetzen mit Wissen. Keinesfalls ist das
Ziel der Bildung die ausschließliche Vermittlung
von Wissen. Wissen ist ein Hilfsmittel. Bildung
ist Urteilsvermögen und damit Reflexionsfähigkeit. Und Bildung führt zu kritischer Distanz
zum Gegenstand der Beurteilung. In der Vokabel „Bildung“ erkennen wir das Wort „Bild“.
Sich ein Bild machen, aus einem Bild etwas ableiten - die Reflexion also zu den eigenen Vor-
stellungen, zu den Vorstellungen der anderen
und schließlich zur ganzen Welt - das bewirkt
Bildung. Erkennen und Gestalten also, Aufgeschlossenheit für die Welt, in der der Mensch
lebt. In ‚Bildung‘ steckt das Wort ‚Vorbild‘.
Zur Bildung gehören Interesse und Neugierde.
Und zur Bildungssteigerung gehören persönliche Erfolge in der Beurteilung von Welt und
Sache. Bildung wirkt auf den Menschen wie
Humus auf die Pflanzenwelt. Sie baut die vielfältigen Verzweigungen zu den jeweils in Frage
kommenden Parametern der Entscheidung auf
und lässt Wertungen als Entscheidungskompetenzen entstehen.
ZLBW: Das setzt Nachdenklichkeit voraus?
R.L.: Ja - sicher, Nachdenken als kreativer Prozess. Das Nachdenken aber ist erst möglich,
wenn ausreichend Material zur Verfügung
seht, also Bewertungen. Bei reflektierten Bewertungen stehen nicht die Eigenschaften im
Vordergrund, sondern Werte. Das führt letztlich zum wertgeleiteten Handeln. Nicht kurz-
is precisely this reflective ability that is critical. The
facility that enables a person to interact with other
people, with the world, with words, and with actions
and ideas, and then to reflect on these interactions.
ZLBW: This ability to reflect critically on all these interactions must be engendered at a very early
age...
R.L.: Exactly. Education starts early in life. However, parents, nurseries, and schools alone cannot
fulfil the requirement for education, the right to
education, educational opportunities and other educational pathways. Current discussions at regional
level clearly illustrate that there are significant shortfalls here and that regulations about the legal right
to day care places for children are actually worthless
if these day care facilities cannot be financed at local level.
ZLBW: So what does education mean then? Structure? A guide for decision-making? A mirror for reflecting emotions?
R.L.: Education means „the ability to understand“.
In an era when aggression is part of daily life, in
business, in the political arena, in sport, in our leisure
activities, in schools, and between peer groups, using
education as a potential means of understanding our
world and those around us is not only a moral and
civilising human factor but of vital importance to
the national economy. It can be used to prevent direct damage, ensure the quality of life, and use our
creative forces in a targeted manner to build other,
new qualities in our own lives. Not only that, but
these new creative fields will help nurture initiatives
for the formation of businesses, the provision of
services, and the creation of new products. At this
point, I would like to add the word „value“, i.e. evaluation.
ZLBW: What values do you have in mind?
R.L. I consider these to be: life, freedom, peace, justice, truth, wisdom, love, health and respect.
ZLBW: Are our schools ready for this task?
R.L.: All-day schools are probably in the best position to meet these educational demands quite
simply because children spend more time in them.
However, as I‘ve already said, the first phase is not
about knowledge and preparedness - the critical
issues here are the willingness to understand without fear and the ability to absorb understanding
and knowledge with a sense of curiosity. We need
the educational ideals of a Wilhelm von Humboldt.
Once again, let me say: education is not the same
as knowledge. In no way should the aim of edu-
51
fristige Bedürfnisse sind die Treiber sondern
langfristige Ziele.
ZLBW: Gehören Erfahrungen zur Bildung? R.L.: Unbedingt. Erfahrungen gesellen
sich zu den Wissensgebieten, machen sie aktiv und interdisziplinär. Da passt der Spruch
von Robert Bosch: „Immer soll nach Verbesserungen des bestehenden Zustands gestrebt
werden, keiner soll mit dem Erreichten sich
zufrieden geben“.
ZLBW: Wie erreicht man Bildung - für
Schule und Beruf ?
R.L.: Sagen Sie besser: Für das Leben. Lebenslanges Lernen ist in Gemeinschaft zu lebenslanger Bildung zu sehen. Das eine ist ein aufnehmender Prozess, das zweite ein reflektiver.
Wollen - können - dürfen - die Schlüsselwörter
für ein effizientes, verständnisvolles Miteinander von Schüler zu Lehrer, von Arbeitnehmer zu Arbeitgeber, von Kind zu Eltern, von
Mensch zu Mensch, das zu einem Erfolg führt.
Wobei mir durchaus die Vokabel „müssen“
fehlt - denn es gibt für Arbeitgeber wie Arbeitnehmer zum Miteinander eine Holschuld.
ZLBW: Und wann kommt der Erfolg?
R.L: Auch hier die Schlüsselbegriffe: Willen,
Vision, Freiheit. Dazu Erfahrung und Vorbild.
Die Basis für mich sind Interesse, Neugierde und persönliche Erfolge. Das Wichtige in
dieser Reihenfolge ist allerdings die zur Verfügung stehende Zeit. Für jede Maßnahme - zum
Beispiel beim Kompetenzerwerb - benötigen
Sie Zeit und Ruhe - Sie müssen Menschen
in diesen Situationen aus allem rausnehmen,
dann schaffen sie ungeheures. Wir haben das
gerade in unserem Institut mit einer Trainergruppe aus dem Medienbereich gesehen.
Und noch eines kommt hinzu: Leistungsbereitschaft. Die ist zu fördern, das ist eine gesellschaftliche Aufgabe. Hier spielt auch die
Integrationspolitik eine wesentliche Rolle –
hier sind wir - denke ich - auf kleine Schritte
und auf privat-wirtschaftliche Initiativen angewisesen.
ZLBW: Können Sie ein Beispiel geben?
R.L.: Gerne. Ich habe vor Kurzem in Stuttgart
einen Vortrag gehört, in dem das Agbey-AblaProjekt vorgestellt wurde (siehe Seite 154). Schüler werden zu Mentoren. Unternehmerinnen und
Unternehmer, Leitende Angestellte, Lehrer und
Lehrerinnen geben in diesem Projekt ehrenamtlich ihre Erfahrungen und ihr Wissen weiter. In
diesem Fall an Kinder türkischer Familien, die mit
Lernstoff und Bildung Schwierigkeiten haben.
Besonders für die nachwachsende Generation
brauchen wir die Kraft der ganzen Gesellschaft.
ZLBW: Ist denn das finanzierbar?
R.L.: Kennen Sie den Ausspruch von John F.
Kennedy? Er sagte: Es gibt nur eines, was teurer
ist als Bildung: Keine Bildung. Diese Erkenntnis
sollte uns alle in Bewegung setzen.
ZLBW: Unterricht ist das eine. Infrastruktur
für Bildung aber ist etwas sehr kostenintensives.
R.L.: Durchaus richtig. Für den Bau neuer Infrastrukturen insbesonders Schulen und Kitas
cation be seen simply as the acquisition of knowledge. Knowledge is a tool. Education is the ability
to make judgements and therefore the capacity for
reflection. And education creates a critical distance
between the observer and the object of their observations. The word „education“ brings images to our
mind. Images that involve imagination, that involve
the ability to picture something. In other words, reflections of your own expectations, the expectations
of others and, finally, those of the entire world.
All of this is the effect of education. The ability
to comprehend, and therefore create, openness to
the world in which we live. The word „education“
(from Latin „educere“, to learn, derived from „to
lead out“) gives the sense of the drawing out of inner ability. Therefore, education must also include
interest and curiosity. And widening your education
includes your own personal success in evaluating
the world and its facts. Education affects people
in the same way as fertiliser does plants. It creates
the innumerable branches that stretch out to every
point where a decision has to be made and therefore
builds up assessments of your individual ability to
handle choices.
ZLBW: This assumes the ability to think and reflect?
R.L.: Yes - absolutely, thoughtful reflection as a
creative process. However, you cannot begin to
be thoughtful, and reflect on these thoughts, until
you have enough mental material available, in other
words evaluations. The process of reflective evaluation places values, not features, at the forefront. At
the end, this allows you to deal with issues on the
basis of their values. Driven by long-term goals and
not by short-term needs.
ZLBW: Are experiences therefore part of education? R.L.: Absolutely. Experiences join with areas of
knowledge to make them active and interdisciplinary.
As stated by Robert Bosch: „We should always strive
to improve the current situation, no-one should be
satisfied with what they achieve“.
ZLBW: So how do we create an education system for schools and careers?
R.L.: Better to say: Education for life. Life-long learning must be regarded as part of life-long education.
The first is a process in which knowledge is acquired,
the second is a reflective process. The key themes that
underpin effective and sympathetic working relationships at all levels, between students and teachers,
employees and employers, children and their parents
and between one person and another are; the desire,
ability and opportunity to work together for mutual
52
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
und den Kauf technischen Equipments ist die
Mittelherkunft zunehmend schwerer durch
die eingeschränkten Refinanzierungsmöglichkeiten über öffentliche Haushalte. Auch die
Vergabe von Kommunaldarlehen wird vor dem
Hintergund zunehmend verschärfter Eigenmittelvorschriften auch für Pfandbriefbanken
zunehmend schwierig. Aber: es gibt sehr viele
kommunale Projekte, die über PPP – also Public
Privat Partnership oder auch ÖPP, ÖffentlichPrivate Partnerschaft – finanziert werden. Die
Mobilisierung privaten Kapitals und Fachwissens aus Unternehmen und Bürgerschaft zu
Gunsten des Bildungs-Niveaus. Das ist eine
Aufgabe aller – nicht allein des Staates – denn
das sind ja letztlich wir alle und wir alle profitieren vom Bildungsvorsprung. Wir müssen in
Sachen Finanzierbarkeit über neue Betreibermodelle nachdenken, nachdem die Finanzierung
dieser Vorhaben andere Grundlagen erfordern.
Bildung wird sich immer bestens kapitalisieren –
das sage ich Ihnen als Bürger und Spezialist für
Finanzierungsfragen.
ZLBW: Was soll ein Mensch mit seiner Bildung beginnen?
R.L.: Er soll durch Bildung die Welt verstehen,
wie sie ist. Er soll sie verändern können, wie er
oder auch wir sie uns wünschen. Er soll sie neu
denken können, wie sie in Zukunft bestehen
kann. Dazu benötigt er Wissen - aber nicht als
Grenze, sondern als Richtungsangabe. Dazu benötigt er Emotionen, um Leidenschaft für Weg
und Ziel zu entwickeln. Durch Emotionen kann
er Stärken wie „viel und wenig“ und Valenzen
wie „gut und schlecht“ oder „wie positiv und negativ“ festlegen. Dazu benötigt er Kriterien der
Bewertung, um Werte zu bilden und zu schützen.
ZLBW: Welchen Treibstoff benötigt der
Mensch zur Strategie des Wissens und des
Wissenwollen?
R.L.: Aufmerksamkeit. Und Wachheit. Daraus
erwächst eine selektive Aufmerksamkeit. Wissen
Sie - es sind nicht unbedingt Zahlen, Daten, Fakten, die den Menschen in Aktivitäten treiben - es
sind eigentlich Gefühle. Alles zusammen führt
zu einem wertgeleiteten Handeln.
ZLBW: Damit sind wir wieder am Beginn:
Ihr Rat an die Gesellschaft ...
R.L.: Bildung des Einzelnen ist eine gesellschaftliche Aufgabe. Wir benötigen ein Konzept, dass die ganze Gesellschaft als Mentoren
der nachfolgenden Generationen verpflichtet.
Der Vorbildcharakter muss gestärkt werden.
Das Schwergewicht muss auf Neugierde und
kausales Denken gelegt werden. Um das in die
Fläche von Planung und Konzept zu bringen,
ist Bildung kein Landesthema - es ist vielmehr
ein Bundesthema.
ZLBW: Wir danken Herrn Ralph Lück für
seine Ausführungen
success. I deliberately left out „must“ here because
both employers and employees have an obligation
to each other. ZLBW: And when do we achieve the
success?
R.L.: This is covered by the key concepts of: Free
will, vision, freedom. Plus experience and examples.
For me, the core issue here are interest, curiosity
and personal successes. However, the most important thing in this sequence is how much time is
available. Things such as acquiring a new skill need
a certain amount of peace and quiet, and time. If
you can free people from the daily grind, they can
achieve wonders. We saw this quite recently in a training group from the media industry who came to
our institute.
And in addition to this there is: The willingness to
work. Promoting this is a task for our society as a
whole. The politics of integration also play an essential role here. In this area I believe we are well
advised to take small steps and involve private-commercial initiatives.
ZLBW: Can you give an example of this?
R.L.: Gladly. I recently attended a lecture in Stuttgart about the Agbey-Abla project. This is a project in which the students become mentors. In this
project, entrepreneurs, managers and teachers work
as volunteers to pass on their experiences and their
knowledge. In this case, to children from Turkish
families who have special educational needs. We
shall need to make the best possible use of the talents of every member of our society, especially in
the generation to come.
ZLBW: So, how can this be financed?
R.L.: Do you know what John F. Kennedy said,
paraphrasing Benjamin Franklin? He said: There is
only thing that is more expensive than education:
ignorance. This should inspire us all to do something.
ZLBW: Lessons are one thing. But creating the infrastructure for education is rather more expensive.
R.L.: You‘re quite right. The limited refinancing
options available to the public sector means that fewer resources are available for the creation of new
infrastructure projects, in particular the building
of schools and childrens‘ day care centres or the
purchase of technical equipment. The granting of
local-level loans will also become increasingly difficult due to the more stringent own resources rules,
even for covered bonds banks. However: many
local level projects have been financed by PPPs
(Public Private Partnerships). This is the involve-
53
Kontakt & Informationen / Contact + Information
BF.direkt AG· Fremdkapitalberatung
Friedrichstraße 9 A
70174 Stuttgart
Tel.: 0711 - 22 55 44 0
[email protected]
www.bf-direkt.de
ment of private capital and specialist knowledge
from companies and private citizens with the aim
of improving the general level of education. This
is everybody‘s responsibility and shouldn‘t be left
to the state alone, because, at the end of the day, we
all benefit from educational advances. We need to
think about new operational models when looking
for finances, because these projects must be funded
on a different basis. Education will always capitalise
on itself in the best way possible – that‘s my opinion as a citizen and as a financial specialist.
ZLBW: How should a person start off with their
education?
R.L.: They should use their education to understand
the world as it is. They should then be able to change it into the world they, or we, want it to be. They
should be able to find a new way of thinking how
the world should be in the future. To do this they
need knowledge - but as a guide, not as an end in
itself. To do this they need emotions, to develop the
passion needed to follow this path and reach the
destination. These emotions can then be used to define strengths such as „a lot and a little“ and values
such as „good and bad“ or „positive and negative“.
For this they need evaluated criteria to establish and
then to protect their values.
ZLBW: What driving force does a person need to
pursue their strategy for knowledge and their desire
to learn?
R.L.: Focus And alertness. To form the basis of selective attentiveness. Do you know, that people are
not necessarily driven to act by numbers, dates and
facts. It is actually their feelings that cause them to
do things. All these factors together enable you to
deal with issues on the basis of their values.
ZLBW: So, we‘re back where we started: Your advice to society ...
R.L.: Educating individual people is a job for society as a whole. We need a strategy which obliges
everyone in society to act as mentors for the next
generation. We must improve our ability to act as
role models. The responsibility for this must lie with
people with an active sense of curiosity and those
with causal trains of thought. Therefore, putting
this planning and the concept into practice really
makes education a subject to be handled at federal
and not regional level.
ZLBW: We would like to thank Mr. Ralph Lück for
giving us his views.
54
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
55
Wie bereiten Sie Ihre Firma auf die Zukunft vor?
Roland Klement, Geschäftsführer Porsche Zentrum Flughafen Stuttgart:
What actions are you taking in and
with your company to prepare for the
future, and your competitors?
Roland Klement, Managing Director,
Porsche Zentrum (Porsche Centre),
Stuttgart Airport:
I
n den vergangenen Jahren hat sich,
auch bedingt durch die Wirtschaftskrise, der Wettbewerb im Automobilhandel deutlich verschärft. Zwei Parameter
sind für den nachhaltigen Erfolg maßgeblich:
zum einen attraktive Produkte, zum anderen
ein besonderer, außergewöhnlicher und individueller Service, der sich von dem anderer
Unternehmen wesentlich abhebt.
Das Porsche Zentrum Flughafen Stuttgart ist
ein Unternehmen der Hahn Gruppe - einem
der größten Automobilhändler in Deutschland. Mit vier Porsche Zentren in der Region um Stuttgart haben wir die Möglichkeit,
für alle noch so speziellen Kundenwünsche
und -anforderungen kompetente Ansprechpartner zur Verfügung zu stellen. Von der
Oldtimerbetreuung über einen der größten
Gebrauchtwagen-Pools, vielfältige Motorsportangebote bis hin zu exklusiven KundenAusfahrten bieten wir unseren Kunden jeden
erdenklichen Service. Als traditionelles Familienunternehmen und Porsche Händler der
In the last few years, competition has
sharpened considerably in the automobile trade, partly due to the worsening
economic situation. Two factors will be
decisive in our ability to achieve sustainable success: an attractive product, and
special, exceptionally individual service
that differentiates us from other companies.
allerersten Stunde, legen wir größten Wert
auf individuelle Kundenbetreuung und leben diese bei unserer täglichen Arbeit in allen
Bereichen. Darüber hinaus ist uns, als familiengeführtem Unternehmen, die hohe Qualifikation und Kompetenz unserer Mitarbeiter
besonders wichtig. Diese stellen wir durch intensive Aus- und Weiterbildungsmaßnahmen
sicher.
Porsche ist für die meisten ein Jugendtraum.
Der Mythos Porsche steht für Leidenschaft,
Sportlichkeit und technische Perfektion. In
Verbindung mit der interessanten Modellpalette von Porsche sind wir auf der ProduktEbene hervorragend aufgestellt. Auch neue
Mobilitätskonzepte und -dienstleistungen
haben in unserer Unternehmensstrategie eine
hohe Priorität.
Unternehmenserfolg ist ein andauernder
Prozess: Um unseren Vorsprung zu erhalten
und sicherzustellen, arbeiten wir stetig an der
Optimierung aller Bereiche.
The Porsche Zentrum, Stuttgart Airport
is a business in the Hahn group - one of
the largest automobile traders in Germany. We have four Porsche Centres in
the region around Stuttgart which enable us to provide experts who can meet
our customers‘ needs and requirements,
no matter how specialised they are. We
offer our customers every service you
could possibly imagine, ranging from
looking after classic cars to one of the
largest pools of used cars, to an extensive motor sport offering to exclusive
customer trips. As a traditional family
business and prime Porsche dealer we
set great value on individual customer
care and apply this principle in all areas in our daily work. In additional, as a
family-run company, we are especially
keen for our staff to be highly qualified
and experienced. We enable that by arranging intensive education and personal development training.
www.porsche-flughafen-stuttgart.de
Porsche is just something to dream of,
for most people. The Porsche myth
stands for passion, sportiness and technical perfection. We supply Porsche‘s attractive range of models, making us well
placed at product level. In our corporate
strategy, new mobility concepts and services also have high priority.
Company success is an on-going process: To maintain and secure our advance, we are constantly working on optimising what we do in all areas.
Präzisionsarbeit
S
eit 1962 steht ARNO-Werkzeuge für
die Herstellung und den Vertrieb von
Hochleistungswerkzeugen in allen Bereichen der Metallverarbeitung. Die
langjährige Erfahrung im Bereich Zerspanungstechnik gekoppelt mit ständiger Weiterentwicklung bestehender Werkzeuge – bei gleichzeitiger Forschung mit neuen Werkstoffen und
Materialien – ermöglicht es uns, Jahr für Jahr
herausragende und qualitativ hochwertige ARNO-Werkzeuge vorstellen zu können.
Ganz nach unserem Motto:
„We have a passion for precision”
Dabei legt das Team des schwäbischen Traditionsunternehmens aus der Nähe Stuttgarts
besonderen Wert darauf, immer auf die individuellen Kundenbedürfnisse einzugehen. Denn
die hervorragenden Ergebnisse, die wir durch
die ständigen Neu- und Weiterentwicklungen
der ARNO-Werkzeugsysteme erzielen, sind
nur durch die enge Zusammenarbeit mit unseren Kunden möglich. Sie machen uns zu dem,
was wir heute sind: ein weltweit anerkanntes
Unternehmen der Werkzeugbranche.
sting tools and the research in new materials - enables us to introduce outstanding
ARNO-Werkzeuge tools on a regular basis.
Following the slogan: „We have a passion
for precision”
the individual customer needs. Close cooperation with our customers is a crucial
factor and it enables us to continuously develop and improve the ARNO tool systems
with such outstanding results.
The team of the Swabian company, located
in the area of Stuttgart, mainly focuses on
Therefore we are now a world-wide recognized enterprise in the tool industry.
Precision
Since 1962 ARNO-Werkzeuge is famous
for both the manufacturing and the selling of high-quality cutting tools for metal
working. The fact that we have many years
of experience in metal working - together
with the continuous development of exi-
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Karlsbader Str. 4· 73760 Ostfildern
Tel.: 0711 / 34 802 – 0
[email protected]· www.arno.de
56
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Innovations- und Marketingforschung für
zukunftsorientierte Produktentwicklungen
U
m sich als Unternehmen im globalen Wettbewerb erfolgreich
durchzusetzen, reicht es nicht
aus, Me-Too-Produkte zu entwickeln. Produkte müssen sich differenzieren
und einen an den Bedürfnissen der Kunden
ausgerichteten Mehrwert bieten. Wir haben
hierüber mit Franz Liebel, Geschäftsführer
des Compagnon Marktforschungsinstituts und
Dozent für Marktpsychologie an der Hochschule Ravensburg-Weingarten gesprochen.
Bereichen neue innovative Produkte auf den
Markt gebracht und auf Veränderungen im
Markt und bei den Bedürfnissen ihrer Kunden
meist schnell reagiert haben. Damit dies auch
in Zukunft so bleibt, müssen die Unternehmen noch stärker als bisher mit ihren Kunden
kommunizieren, um ihre Bedürfnisse, Wünsche und Motive wirklich zu verstehen. Vor
allem bei der Produktentwicklung bleibt noch
viel Potential durch zu einseitige Kommunikation ungenützt.
ZukunftsLand Baden-Württemberg: Herr
Liebel, nutzen ihrer Meinung nach die Unternehmen in Baden Württemberg schon
ihr ganzes Innovationspotential, um auch
in Zukunft eine Spitzenposition einzunehmen?
Es ist verständlich, dass sich Unternehmen bei
der Entwicklung von Produkten nicht gerne
in die Karten schauen lassen, vor allem wenn
es sich um neue, innovative Produktkonzepte handelt. Sie vertrauen auf die interne Entwicklerkompetenz sowie auf das Gespür des
Vertriebs für die Wünsche der Kunden. Dabei
schlummert viel unentdecktes Potential für die
Entwicklung von Produktkonzepten in den
Kunden, die man irgendwann mit neuen Pro-
Franz Liebel: Die Unternehmen in BadenWürttemberg sind enorm erfolgreich, auch
weil sie in den letzten Jahrzehnten in vielen
Innovation and Marketing
research for future-orientated
product developments
In order to compete successfully as a company in the
global competition, it is not sufficient to develop metoo-products. Products have to be different and need to
offer an added value which is matching the customers’
needs. We have talked about this issue with Franz Liebel,
managing director of the research institute Compagnon
Marktforschung and lecturer for market psychology at the
Ravensburg-Weingarten University of Applied Sciences.
Mr. Liebel, in your opinion, do companies in Baden-Württemberg already use their entire potential
of innovations to keep the leading position also in
the future?
The companies in Baden-Württemberg are enormously
successful. Also because they launched new innovative
products in many areas in the recent decades and be-
cause they usually reacted quite quickly to the changes of
the markets and of their customers’ needs. In order to
keep this condition in the future, companies have to communicate with their customers even more intensely than
before actually understanding their needs, wishes and
motives. Especially during product development much
of the potential stays unused due to one-sided communication. It is understandable that companies want to play
their cards close to their chest when developing new products, especially when dealing with new, innovative product concepts. When it comes to the consumers’ wishes,
they trust in internal developing competences as well as
in the intuition of the sales team. But so much hidden
potential for the development of product concepts lies
within the customers who one wants to please with new
products and services eventually. Also the creative potential of the own team often remains hidden. In order
to use this potential of the customers and of the own
employees for innovation processes, market research has
developed powerful tools.
dukten oder Dienstleistungen beglücken will.
Und auch in der eigenen Mannschaft bleibt
das kreative Potential oft verborgen. Um dieses Potential der Kunden und der eigenen Mitarbeiter für Innovationsprozesse zu nutzen,
hat die Marketingforschung potente Tools
entwickelt.
ZLBW: Wie kann das Compagnon Marktforschungsinstitut die Unternehmen in
diesem Kommunikationsprozess unterstützen, um schlummernden Potentiale
bei Kunden und Mitarbeitern für Innovationsprozesse zu nutzen?
F.L.: Customer-Relationship-Management
(CRM) ist mehr als nur ein neuer Marketingtrend, es ist der direkte Zugang zu Innovationen, die aus Kundenbedürfnissen entstehen.
Kundenzufriedenheitsanalysen, die im Rahmen der ISO-Zertifizierung sowieso durchgeführt werden sollten, nutzen wir gezielt
How can the Compagnon Marktforschung Institute
support companies to use hidden potentials in customers and employees for innovation processes?
Customer relationship management is more than a
new marketing trend. It leads directly to innovations
derived from the customers’ needs. We specifically
use customer satisfaction measurements, which need
to be conducted within the ISO certification anyhow,
for gathering ideas for product optimizations from the
customers’ point of view as well as for concept testing
of new products and services. Handled correctly, a customer satisfaction survey can be the perfect marketing control instrument and an early warning system
for potentially arising problems. Furthermore, it shows
the company’s potential for development and optimization. With regular performance controls conducted by
us and with the modification of objective definitions
a permanent optimization process is installed in the
company and ensures thereby the successful performance of a company.
für Anregungen zur Produktoptimierung aus
Kundensicht sowie zur Akzeptanzprüfung
neuer Produkte und Dienstleistungen. Richtig
angewandt, ist eine Kundenzufriedenheitsanalyse ein perfektes Marketing-Kontroll-Instrument und gleichzeitig Frühwarnsystem für potentiell auftretende Probleme. Zudem zeigt sie
das Entwicklungs- und Optimierungspotential
eines Unternehmens auf. Durch regelmäßig
durch uns durchgeführte Erfolgskontrollen
und Anpassung der Zieldefinitionen wird ein
permanenter Optimierungsprozess im Unternehmen installiert und damit der Erfolg des
Unternehmens abgesichert.
Um Kunden noch mehr in den Innovationsprozess eines Unternehmens einzubeziehen,
kann man ein Expertengremium von Externen, Kunden und Lead Usern, ins Leben rufen. Diese Gremium binden wir zusammen
mit internen Entwicklern und Vordenkern in
die von uns moderierten Kreativworkshops
ein und wagen mit ihnen den „Sprung in die
Zukunft“. Bei diesen kreativen Ideenfindungsprozessen werden Szenario-Techniken eingesetzt, durch die die Workshop-Teilnehmer eine
Vielzahl möglicher Zukunftsszenarien und die
jeweils für sie passenden Produkt- und Dienstleistungskonzepte generieren. Von uns betreute Delphi-Prozesse liefern zusätzlichen Input
für die Workshops oder optimieren die in den
Workshops entwickelten Konzepte weiter.
fung muss selbst Teil des Entwicklungsprozesses sein. Das Problem gängiger Ansätze
der Konzeptforschung war häufig, dass sie
zu stark normiert waren, zu lange dauerten
oder der Konzeptidee nicht gerecht wurden.
Sie waren dadurch in ihrem Ergebnis entweder zu schwammig oder wurden zum Kreativitätskiller, noch ehe das Potential einer Idee
richtig herausgearbeitet werden konnte. Das
Compagnon Marktforschungsinstitut entwickelte deshalb das Forschungstool CreativeDynamics® für die Konzeptforschung, bei
dem die Konzeptprüfung im Rahmen eines
interaktiven Prozesses zusammen mit dem
Unternehmen und seinen Kunden stattfindet.
ZLBW: Wie kann man sich das Vorgehen
bei diesem neuen Forschungstool zur
Konzepttestung konkret vorstellen? Was
ist daran anders als in der klassischen
Konzeptforschung?
F.L.: Ein großes Potential steckt in der gezielten Selektion von Produktideen, sowie zielgruppengerechten Ausrichtung und Optimierung von Produktkonzepten noch während
der Konzeptentwicklung. Die Konzeptprü-
F.L.: Das besondere an einer Konzepttestung
mit CreativeDynamics® ist, dass die beiden
Kernelemente des Forschungstools parallel
stattfinden und sich gegenseitig ergänzen: Auf
der einen Seite der Forschungsprozess in Form
von Einzelgesprächen mit Personen aus der
Zielgruppe. Auf der anderen Seite der Analyseprozess durch den Berater unseres Instituts zusammen mit dem Auftraggeber, der seine Produktkonzepte prüfen möchte. Die Gespräche
mit den Personen aus der Zielgruppe für die zu
entwickelnden Produkte liefern dabei den Input
für die gemeinsame Konzeptanalyse.
Die Ergebnisfindung bei CreativeDynamics®
erfolgt also nicht wie bei der klassischen
Konzeptforschung abgenabelt von der Primärforschung, sondern durch gemeinsames
Erarbeiten von Erkenntnissen. Auf Basis der
gemeinsam vorgenommenen Analyse können
die getesteten Konzepte zeitnah überarbeitet und u.U. im laufenden Prozess aufs Neue
getestet werden.
In order to involve customers even more in the innovation process of a company, an expert board consisting out
of externals, customers and lead users can be initiated.
We connect this board with internal developers and visionaries by conducting creative workshops moderated by
us and take “the plunge into the future” with them. In
this process of generating ideas scenario techniques are
applied and doing so the workshop participants generate a variety of possible future scenarios and the most
suitable product and service concepts for them. Delphi
processes guided by us provide additional input for the
workshops or optimize the concepts developed in the
workshops.
But what will you do with all these ideas that can
be derived from the customer satisfaction measurements and the workshops? Probably it doesn’t
make much sense to pass everything on to the development department.
A big potential lies in the strategic selection, the alignment according to the target group and the optimization
of product ideas. The concept test has to be part of the
development process itself. The problem of common
approaches for concept research often was that they
were standardized too strictly, took too long or were not
appropriate for the concept idea. Thus, their results were
either vague or turned out to be a killer of creativity, even
before the potential of an idea could be outlined. Hence,
the Compagnon Marktforschung Institute developed the
research tool Creative Dynamics® for concept testing.
Here, the concept testing takes place in an interactive
process together with the company and its customers.
How exactly does this approach with this new research tool for concept testing look like? What is
different compared to classical concept testing?
The characteristic of concept testing with Creative Dynamics® is that both core elements of the research tool
occur at the same time and complement one another:
On the one hand the research process with one-on-one
interviews with members of the target group. On the
other hand the analysis process with a consultant from
ZLBW: Aber was macht man mit all diesen Ideen, die sich aus den Kundenzufriedenheitsanalysen ableiten lassen und in
den Workshops entwickelt wurden? Es ja
vermutlich nicht sinnvoll, alles in die Entwicklung zu geben.
57
Franz Liebel
Diplom-Psychologe, Geschäftsführer
und Inhaber des Compagnon Marktforschungsinstituts in Stuttgart
ZLBW: Ist so ein Prozess nicht sehr zeitaufwendig und teuer?
F.L.: Üblicherweise reicht ein 2- bis 4-tägige
Analyseprozess, der in den Zeitraum der Konzeptentwicklung eingebaut werden kann, aus.
Am Ende des letzten Tages steht das Ergebnis
und es kann an den Konzepten weitergearbeitet werden. Der CreativeDynamics®-Prozess
ist damit nicht nur in der Ergebnisfindung sehr
effektiv, sondern auch zeitlich sehr effizient.
Und die Kosten halten sich verglichen mit den
Risiken eines Flops sehr im Rahmen.
ZLBW: Herr Liebel, vielen Dank für das
Gespräch.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Compagnon Marktforschung
Institut für psychologische
Marketing- und Werbeforschung
Nöllenstraße 11· 70195 Stuttgart
Telefon: 07 11 / 6 99 18-0
Telefax: 07 11 / 6 99 18-10
www.compagnon.de
[email protected]
our institute together with the client who wants to test
his product concepts. The interviews with members of
the target group for which products will be developed
provide the input for the concept analysis carried out
together.
So the gaining of results in Creative Dynamics® does
not take place separately from the field research but by
acquiring insights together. Based on the analysis accomplished together, tested concepts can be modified
promptly and can possibly be tested again in the ongoing
process.
Isn’t such a process quite time-consuming and
costly?
Usually, a 2 to 4 day analysis process which can be integrated in the period of concept development is sufficient. By the end of the last day the result is achieved and
the work with the concepts can continue. So the Creative
Dynamics® process is not only efficient in the achievement of results but also in considering time. Compared
to risks with a failure the costs are moderate.
58
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
1931 gegründet, 1969 auf Offsetdruck umgesattelt, 2011 mit einem Investitionsvolumen
in Höhe von über 2 Mio Euro modernisiert.
100 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter schaffen die typische Conzelmann-Qualität. Darunter 18 Lehrlinge.
Reicht für eine Druckerei
„Best Exzellenz“ als
Alleinstellungsmerkmal aus?
W
sen - mit einem sicheren Gespür für eine klar
definierte Fehlertoleranz. Können - wollen dürfen - das sind die Grundbegriffe. Die gelten für unsere Druckerei. Durch sie entsteht
die typische Conzelmann-Qualität.“
ir besuchen Markus Conzelmann in seiner Druckerei, werden durch die neuen
Räume geführt, lassen uns
die Qualifikationen des neuen Maschinenparks erläutern, fragen nach der Qualität der
Druckergebnisse. Und der daraus resultierenden Kundenzufriedenheit.
„Was eigentlich ist „Qualität“?
„Recht einfach - je höher die Übereinstimmung mit den Anforderungen, umso höher ist
die Qualität“.
Schon sehr früh wurde in der Druckerei
Conzelmann das Null-Fehler-Prinzip zum
Standard. Wobei trotz dem jeder Einzelne
aufgerufen ist, seine Bereiche so kreativ und
innovativ wie möglich zu gestalten. „Ich liebe
disziplinierte Freiräume des Denkens“, verrät
Markus Conzelmann. „Visionär - aber zielorientiert - für mich kein Widerspruch“.
Markus Conzelmann: „Die Frage ist doch die:
Reicht ein Druckerzeugnis von höchster
Qualität, nach allen FSC-Standards optimal
gedruckt und nach unserem wert- und fertigungsorientierten Qualitätsverständnis hergestellt aus, um den nächsten Auftrag automatisch zu bekommen? Die Antwort ist: Nein,
das reicht nicht aus!“.
Was ist dann zu tun?
Markus Conzelmann ist sich sicher:
„Stete Einzigartigkeit ist das beste und überzeugendste Argument für die Leistung eines
Unternehmens“.
„Und wie erreicht man das?“, fragen wir.
„Nun, dafür haben wir feststehende Faktoren
entwickelt: Der Maschinenpark muss natürlich
allen Anforderungen genügen. Da reichen
nicht die immer modernsten Maschinen - auch
eine alte Heidelberger kann ihren Sinn machen - in der Fertigungskette ungewöhnlicher
Lösungen.
„Aber“, sagt Markus Conzelmann, „trotz
optimaler Druckweiterverarbeitung, trotz
unserer gezielten Aufstockung unseres Maschinenparks in der Druckerei, trotz optimierten Fuhrparks - das Wichtigste sind
die Menschen, die mit Leidenschaft bei uns
arbeiten. Auch das FSC-Zertifikat ist ja nur
ein Spiegel der Leistungen dieser Menschen,
die um ihre Verantwortung um Rohstoffe
Dann ist der Trend zu beachten. Papiere sind
so ein Beispiel. Das Verständnis für Trends
- nehmen Sie die Ökologie. Von Fertigungsvorgang bis zum Papier ist die Entlastung
der Umwelt die Kategorie, in der wir denken,
planen und handeln müssen. Und noch weit
vor Maschinenpark, Technik und Trends sind
es die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, die
ständig in einem Prozess der Neugierde, der
Weiterentwicklung gefördert werden müs-
Das Ergebnis sind Schnelligkeit und Flexibilität,
Qualität und fairer Preis. So ist das Haus aufgestellt, so ist der Maschinenpark eingerichtet,
so wird der Tages- und der Wochenplan eingerichtet. 80 Jahre Erfahrung in der wechselvollen
Druckgeschichte liegen hinter dem Unternehmen. Weiterentwicklungen im Maschinenpark,
Veränderung im Auftragsbestand, alles Impulse, die schnelles Reagieren, Findigkeit, Mut vom
„jeweiligen Conzelmann“ erforderten - von
Gründer Richard, Sohn Wolfgang und dem
heutigem Geschäftsführer Markus.
59
wissen, die perfekte Druckergebisse erzielen
wollen, die wissen, dass das Beste an Papier
und Vielfalt in der Drucktechnik gerade gut
genug ist für unsere Kunden.“
Und dann kommt er zur Eingangsfrage zurück: „Das Fundament des nächsten Auftrags
ist die Mischung aus bestem Maschinenpark,
den richtigen Materialien, der perfekten
Fertigung - und aus Mitarbeitern, die die
Kultur gegenseitiger Achtung und WertschätCONZELMANN
RICHARDRICHARD
CONZELMANN
zung leben.
GRAFIK
+
E.K.
GRAFIK + DRUCK DRUCK
E.K.
EMIL-MAYER-STRASSE 3 · 72461 ALBSTADT-TAILFINGEN
EMIL-MAYER-STRASSE 3 · 72461 ALBSTADT-TAILFINGEN
POSTFACH 20 12 60
·
72435 ALBSTADT
Das spüren und honorieren die Kunden
POSTFACH 20 12
· / 972435
FON60
0 74 32
80 28 - 0ALBSTADT
· FAX 0 74 32 / 9 80 28 - 50
nämlich. Und das macht den ConzelmannFON 0 74 32 / 9 80
28 - 0 · FAX 0 74 32 /· 9EMAIL:
80 28 [email protected]
- 50
WWW.RCDRUCK.DE
WWW.RCDRUCK.DE · EMAIL: [email protected]
Unterschied“.
60
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
61
scaffolene – Bioresorbierbare Vliese von Freudenberg für die medizinische Anwendung
scaffolene – bioresorbable nonwovens for medical application by Freudenberg
Wissen schafft
Entscheidungsgrundlagen
Wissen schafft
Entscheidungsgrundlagen
Die Unternehmensgruppe Freudenberg
Meist unsichtbar und immer unverzichtbar
W
eltweit sind Produkte der
Unternehmensgruppe Freudenberg ein Teil des täglichen
Lebens. Dabei sind sie meist
unsichtbar, aber stets unverzichtbar. In Autos,
Maschinen, Ölbohrinseln, Operationssälen,
Flugzeugen, Windkraftanlagen, Kleidung und
The Freudenberg Group –
often invisible yet always
indispensible
Freudenberg Group products are a part of
everyday life all over the world. Though largely invisible they are absolutely indispensible:
in cars, machines, oil rigs, operating rooms,
aircraft, wind power plants, clothing, and private households. The company is headquartered in Weinheim, in the north of BadenWürttemberg. With 16 Business Groups and
privaten Haushalten. Seinen Stammsitz hat
das Unternehmen im Norden Baden-Württembergs, in Weinheim an der Bergstraße. Mit
16 Geschäftsgruppen und Standorten in 59
Ländern weltweit ist Freudenberg nahe am
Markt und dessen Bedürfnissen. Die Gruppe
beschäftigte 2010 weltweit insgesamt mehr als
34.000 Mitarbeiter und erwirtschaftete einen
Umsatz von mehr als 5,4 Milliarden Euro.
Freudenberg entwickelt und produziert
Dichtungen, schwingungstechnische Komponenten, Filter, Vliesstoffe, Produkte zur
Oberflächenbehandlung, Trennmittel und
Spezialschmierstoffe, medizintechnische sowie mechatronische Produkte. Vor allem
mittelständische Unternehmen nutzen Softwarelösungen und IT-Dienstleistungen von
Freudenberg. Privathaushalte wissen fortschrittliche Haushaltsprodukte u.a. der Marke
vileda® zu schätzen.
Die Lösungen von Freudenberg sind häufig in
ganz speziellen Anwendungen zu finden. Ob es
um die längste Ölpipeline der Welt geht, einen
Spezialschmierstoff für eine Sternwarte an einem der kältesten Orte der Welt, saubere Luft
für das berühmte Konzerthaus in Leipzig oder
Brennstoffzellenkomponenten und Mobilitätsthemen der Zukunft – Freudenberg-Produkte
leisten zuverlässig einen wichtigen Beitrag.
locations in 59 countries across the world,
Freudenberg is always close to the market
and its needs. The group employed around
34,000 people and generated sales of more
than 1 5.4 billion in 2010.
Freudenberg develops and produces sealing
technologies, vibration control components,
filters, nonwoven fabrics, surface treatment
products, separating agents and special lubricants, as well as medical and mechatronic
products. Midsized companies, in particular,
use Freudenberg’s software solutions and IT
services. Private households, on the other
hand, value the Group’s state-of-the-art
brand products like vileda®.
Freudenberg solutions can often be found in
highly specialized applications. The world’s
longest oil pipeline, a special lubricant for
an observatory at the coldest place on Earth,
clean air for the famous Gewandhaus concert
hall in Leipzig, or fuel cell components and
mobility issues of the future – all over the
world, Freudenberg products can be relied
upon to make a significant contribution.
Gehring Technologies GmbH
Führende Hontechnologie seit 1926
W
ir sind ein global tätiges Maschinenbauunternehmen auf
dem Gebiet der Hontechnologie. Seit 1926 kommen aus
unserem Hause die entscheidenden technischen
Impulse, um das Honen zu dem zu machen,
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Freudenberg & Co. KG
Höhnerweg 2-4
D-69469 Weinheim
Telefon: +49 (0) 6201 80-0
Telefax: +49 (0) 6201 88-0
www.freudenberg.de
Gehring Technologies GmbH Advanced Honing Technology
since 1926
We are a globally operating machine tool company in the area of honing technology. Since
1926, the most important technical impetuses,
which have made honing what it is today – a
globally sought after high performance process,
was es heute ist: ein weltweit gefragtes Hochleistungsverfahren.
Optimale tribologische Oberflächen für größtmögliche Wirkungsgrade, so lässt sich unser
Kundenversprechen zusammenfassen. Vom
Schneidmittel bis zum kompletten Honbearbeitungszentrum gibt es bei uns alles aus einer
Hand.
Der Erfolg von Gehring ist in erster Linie
der Verdienst unserer Mitarbeiter, die sich mit
Fachkenntnis, Leidenschaft und Kreativität für
die Leitlinien des Unternehmens und die Interessen unserer Kunden einsetzen. Egal ob in
China, Brasilien, Indien, den USA, Frankreich
oder Deutschland, wir sind für Sie vor Ort.
Mehr als 85 Jahre Erfahrung und ein stetiger
Innovationsdrang haben Gehring zum weltmarktführenden Hersteller für Hontechnologie
gemacht. Es ist unser Ziel, diese Position auszubauen, indem wir weltweit von unseren Leistungen überzeugen.
have come from us. Our pledge to our customers is optimal tribological surfaces for the
highest possible efficiency. From abrasives to
complete honing centres, we offer everything
from one source.
The success of Gehring comes first and foremost from the merit of our employees, who
with their expertise, passion and creativity are
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Gehring Technologies GmbH
Gehringstraße 28
D-73760 Ostfildern
Tel.: +49 (0) 711 / 34 05-0
Fax: +49 (0) 711 / 34 05-295
[email protected]· www.gehring.de
the standards of the company and represent our
customers’ interests. Whether in China, Brazil,
India, the USA, France, or Germany, we support
our customers at their locations.
Over 85 years of experience and a constant
drive towards innovation have made Gehring
the world market leader for honing technology.
It is our goal to extend this position by convincing the worldwide market of our performance.
62
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
63
Wie gefragt die hochwertigen HBC-Funksysteme rund um den Globus sind, zeigt der
hohe Exportanteil des Unternehmens. Über
80 Prozent des Umsatzes werden außerhalb Deutschlands erzielt. Insgesamt liefert
HBC-radiomatic derzeit in rund 60 Länder
der Erde.
CNC-Bearbeitung eines Gehäuse-Oberteils.
Housing upper part processing by a high-end milling machine.
Der Stammsitz von HBC-radiomatic in Crailsheim.
HBC-radiomatic’s headquarters in Crailsheim.
Die aktuelle HBC-Produktpalette.
HBC-radiomatic’s current product range.
Betonpumpen, aber auch Rangierlokomotiven oder Seilwinden. Mit strengen Qualitätsmaßstäben und einer konsequenten Ausrichtung an den Bedürfnissen des Kunden schaffte HBC-radiomatic hier in wenigen Jahren
den Aufstieg zu einem weltweit führenden
Anbieter und hat diese Spitzenposition bis
heute kontinuierlich ausgebaut.
Möglich macht dies ein weltumspannendes
Service- und Vertriebsnetz. So ist die HighTech-Schmiede in Deutschland mit Niederlassungen in Dortmund, Berlin und Zwönitz
bei Chemnitz vertreten. Weltweit unterhält
HBC-radiomatic Niederlassungen in Frankreich, Tschechien, Spanien und der Schweiz
sowie in den USA und in Japan. Darüber
hinaus arbeitet das Unternehmen eng mit
mehr als 35 Partnern in der ganzen Welt zusammen.
SMD-Platinenbestückung bei HBC-radiomatic.
PCB production at HBC-radiomatic.
Die erfolgreiche Entwicklung der Crailsheimer Funkspezialisten spiegelt sich auch in
den Mitarbeiterzahlen wider. Derzeit bietet
das Unternehmen über 400 Mitarbeitern, davon 350 in Crailsheim, sichere Arbeitsplätze
mit Zukunft.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
HBC-radiomatic – seit über 60 Jahren mit
hochwertiger Funktechnik erfolgreich!
Crailsheimer Familienunternehmen entwickelt und produziert drahtlose Steuerungen für Krane und Maschinen –
Konsequentes Festhalten an der Entwicklung und Fertigung im eigenen Haus – Weltweites Vertriebs- und Servicenetz sichert kompetente Beratung und schnellen Kundendienst rund um den Globus
V
om mutigen Gründungsprojekt zweier Funkpioniere zu
einem weltweit bekannten und
erfolgreichen
Unternehmen
mit mehr als 400 Mitarbeitern – so lässt sich
die über 60-jährige Geschichte von HBCradiomatic treffend umschreiben. 1947 auf
den Trümmern des völlig zerstörten Crailsheim gegründet, leistete das Unternehmen
mit enormem Erfindergeist und zahlreichen
technischen Innovationen seinen ganz eigenen Beitrag zum „Wirtschaftswunder“ in der
Region Hohenlohe.
HBC-radiomatic: more than 60
years of success with high-quality
radio technology!
Family company from Crailsheim develops and manufactures wireless control systems for cranes and
machinery – Continued adherence to development and
production on its own premises – Worldwide service
and sales network ensures competent advice and fast
customer service around the globe
From the courageous beginnings by two
radio control pioneers to a worldwide suc-
Wichtige Stationen in der Firmengeschichte
aus dieser Zeit sind die Produktion des ersten zivil genutzten Sprechfunkgerätes in
Deutschland im Jahr 1950 sowie die Entwicklung der ersten funkgestützten Sturmwarnanlage für den Bodensee 1963.
Der HBC-Meisterschalter ist seit Jahrzehnten bewährt!
HBC joysticks: proven quality for decades.
cessful company with more than 400 employees – this statement in a nutshell describes the more than 60 years of history
of HBC-radiomatic. Founded in 1947 on
the ruins of the completely destroyed town
of Crailsheim, the company contributed in
its own unique way to the “economic miracle” in the region of Hohenlohe with both
tremendous inventiveness and outstanding
technical innovations. Important milestones
in the company’s history from that time are
the production of the first civil radiotelephone in Germany in the year 1950 as well
Ein zentraler Erfolgsfaktor des Unternehmens ist das Festhalten an der Entwicklung
und Fertigung im eigenen Haus. Mehr als 90
Prozent der Komponenten für eine HBCFunksteuerung stammen heute aus den eigenen Produktionsstätten in Crailsheim, die
in den letzten Jahren mehrfach erweitert
wurden.
Auf diese Weise bleiben alle Aspekte der
Qualität immer im Blick. Gleichzeitig leistet
das Unternehmen damit ein klares Bekenntnis zum Wirtschaftsstandort Baden-Württemberg.
Die Komponenten-Fertigung von HBC-radiomatic in Crailsheim.
HBC-radiomatic’s new components production facility in Crailsheim.
Haller Straße 45 – 53
74564 Crailsheim
Tel.: 07951 393-0·
Fax: 07951 393-50
[email protected]
www.hbc-radiomatic.com
Ende der 60er Jahre entdeckte HBC-radiomatic einen neuen, dynamischen Markt für
sich: die Herstellung von drahtlosen Steuerungen für Maschinen der Förder- und Hebetechnik. Dazu zählen zum Beispiel Bauund Industriekrane, LKW-Ladekrane und
as the development of the first radio storm
warning system for Lake Constance in 1963.
In the late 60s, HBC-radiomatic entered a
new, particularly dynamic growth market:
the manufacture of high-quality radio control systems for machines in the field of
conveying and lifting gear. These include
construction and industrial cranes, truck
loading cranes and concrete pumps, but
also shunting engines or winches. With the
highest quality standards and a permanent
orientation towards the needs of custo-
mers, HBC-radiomatic achieved worldwide
leadership in its field in just a few years
– and has successfully extended its leadership position ever since.
One crucial factor of the company is the
adherence to development and production
on its own premises. Today, more than 90
percent of the components for an HBC
radio control come from the in-house production in Crailsheim, with several expansions in the last few years. As a result, all
aspects of quality are kept in control. In
addition, the company takes a clear stand
for the business location Baden-Wuerttemberg.
The high export ratio shows just how much
the high-quality radio control systems made
by HBC-radiomatic are in demand around
the globe. More than 80 percent of revenue
is made outside of Germany. Overall, HBCradiomatic is currently delivering its products
to about 60 countries around the globe. This
is achieved by means of a global service and
sales network. For example, the high-tech organization is represented in Germany with
branches in Dortmund, Berlin and Zwoenitz
near Chemnitz. HBC-radiomatic is operating
subsidiaries in France, Czech Republic, Spain
and Switzerland as well as in the USA and Japan. In addition, the company also closely cooperates with more than 35 partners all over
the world.
The successful development of the radio control specialists is also reflected in the number
of its employees. The company currently employs a workforce of more than 400, 350 of
them at the site in Crailsheim, and offers safe
jobs for the future.
64
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Caleido Tübinger Straße
Harald Meerße, Leiter HTP Baden-Württemberg
Die HOCHTIEF Solutions AG
H
HTP Baden-Württemberg, Stuttgart
OCHTIEF Solutions bündelt
das Kerngeschäft des HOCHTIEF-Konzerns und führt im
Segment Real Estate Solutions
Immobilienprojekte zum Erfolg. Mit der Projektentwicklersparte HTP entwickeln, realisieren und vermarkten wir bereits seit 1991
hochwertige, renditestarke Immobilien. In
Deutschland gilt HTP daher als führender
Innenstadtentwickler. Erstklassige Standorte,
überzeugende Nutzungskonzepte, werthaltige
und städtebaulich anspruchsvolle Architektur
unter nachhaltigen Gesichtspunkten sind die
Leitlinien, auf deren Grundlage HTP bisher
mehr als 100 Projekte mit einem Volumen von
zirka 4,4 Mrd. EUR realisiert hat. Büroimmobilien in Innenstadt- und citynahen Lagen bil-
den das Kerngeschäft. Weitere Schwerpunkte
sind Einzelhandelsimmobilien sowie die Entwicklung ganzer Stadtquartiere. Auch Hotels,
Logistik- und Spezialimmobilien zählen zu
den Produktmarktsegmenten. HTP agiert als
„Investor auf Zeit“ mit dem Ziel, die Projekte
frühestmöglich an einen Endinvestor zu verkaufen.
HOCHTIEF Solutions AG
HTP Baden-Württemberg,
Stuttgart
100 projects with a volume of roughly €4.4
billion have been realised. The company‘s core
business is the development of office buildings
in and around inner cities. Further specialities
are retail property and the development of entire urban quarters. Product market segments
also include hotels, logistics and special real estate. HTP acts as a „temporary investor“ with
the aim of selling projects on as early as possible to an end investor.
HOCHTIEF Solutions brings together the
core business of the HOCHTIEF group and
successfully manages real estate projects in the
Real Estate Solutions segment. With the project
development division HTP we have developed,
realised and marketed high-quality real estate
offering high returns since 1991. In Germany
HTP is therefore regarded as a leading urban
developer. Top-class locations, winning usage
concepts and sophisticated urban architecture
that holds its value in terms of sustainability are
the guidelines on the basis of which more than
Unsere Schlüssel zum Erfolg
Für jedes Projekt stellen wir ein Kompetenzteam aus kreativen, technischen und kaufmännischen Spezialisten zusammen. Denn der
Schlüssel zu unserem Erfolg sind unsere Mitarbeiter, die mit fundiertem Sachverstand, der
Erfahrung aus vielen erfolgreichen Projekten
und sicherem Blick für Chancen aus Visionen
The key to our success
For every project, we put together a skilled
team of creative, technical and commercial
specialists. This is because our employees are
the key to our success; they create value from
Werte schaffen. Mit einem flächendeckenden
Niederlassungsnetz stellen wir die Nähe zu
unseren Kunden sicher und können maßgeschneiderte Konzepte auf Basis genauer
Kenntnisse des lokalen Markts entwickeln. So
schöpfen wir frühzeitig alle Erfolgspotenziale
aus und bieten Nutzern wie auch Investoren
Komplettlösungen für dauerhaft werthaltige
Investitionen, die unabhängig von modischen
Trends und klassischen Immobilienzyklen
sind. Unsere Lösungen sind „taylormade“ –
nachhaltig und dennoch flexibel.
Unser Ziel:
Wertsteigerung und Kostensenkung
Wir optimieren kontinuierlich unsere Dienstleistungen. Neueste Entwicklungen in Technik
visions with their sound knowledge, their experience from a host of successful projects and
a keen eye for opportunities. We have a widely
cast network of branches which ensures that
we are always close to our customers and we
can tailor our designs on the basis of thorough
knowledge of the local market. This means we
exploit the potential for success early on and offer users and investors fully packaged solutions
for sustainable value-maintaining investments
which are independent of fashion trends and
traditional real-estate cycles. Our solutions are
tailor-made, sustainable and yet flexible.
Our goal: Higher value, lower costs
We are continually optimising our services. The
latest developments in technology and architec-
Caleido Innenhof
und Architektur fließen in unsere Konzepte
ein. Damit steigern wir zielgerichtet den Wert
unserer Immobilien und senken die Kosten.
Die Wünsche unserer Nutzer und Investoren
weisen uns dabei die Richtung. Für ein erfolgreiches Projekt binden wir schon frühzeitig
alle Beteiligten in unsere Konzeption ein –
nachvollziehbar und transparent.
Das Ziel: Nachhaltige Immobilien, die städtebauliche Aspekte einbeziehen und gleichzeitig
passgenau auf die Bedürfnisse von Nutzern
und Investoren zugeschnitten sind. Kombiniert mit modernster Gebäudetechnik und
optimierter Bewirtschaftung stellen wir so effiziente und zeitgemäße Arbeitsbedingungen
bereit.
Das gelingt uns auch in bestehenden Gebäuden, die in oftmals erstklassigen Lagen beste
Entwicklungsmöglichkeiten bieten: Wir entwickeln Nutzungskonzepte, die der Einzigartigkeit und Tradition der Immobilie entsprechen,
und erhalten so ein einmaliges Stück Stadt-
ture feed into our designs. We thus focus deliberately on increasing the value of our real estate
and lowering the costs. The wishes of our users
and investors show us the way to go. To ensure
the success of our projects, we involve everyone
in our design early on – and this aids comprehension and transparency.
The objective: Sustainable real estate which satisfies the requirements of urban design and at the
same time is also tailored precisely to the requirements of its users and investors. Combined with
the most up-to-date building technology and optimised management, we thus provide efficient
and contemporary working conditions. We can
also do this in existing buildings, which often
65
Mercatura Aalen
geschichte. Unsere Immobilien besitzen eine
Identität, die sie aus der Masse hervorhebt und
für Nutzer und Investor dauerhaft Mehrwert
generiert.
Unsere Gebäude setzen Zeichen
Diesen Ansprüchen an eine hochwertige
Projektentwicklung wird seit 1997 auch HTP
Baden-Württemberg gerecht: Architektonische und städtebauliche Akzente setzen das
Büroprojekt Z-UP in Stuttgart und das urbane
Wohnquartier Gutenberghöfe in Heidelberg.
Ein weiteres Highlight befindet sich in Ludwigsburg: Das Einkaufszentrum WilhelmGalerie steht für die gelungene Umwidmung
einer ehemaligen Reiterkaserne. Ein neueres
Beispiel für Revitalisierung bildet das CasaNova Stuttgart: In der Paulinenstraße sanieren
wir eines der wenigen Hochhäuser Stuttgarts
umfangreich zu einem modernen Bürostandort. Soeben eröffnet hat das mercatura in Aalen: Dort bereichern jetzt neben einer zweigeschossigen Einkaufsmeile auch Büros und
offer prime opportunities for development in
first-class locations: We develop usage concepts
which are appropriate to the unique nature and
tradition of the building and thus preserve an exceptional piece of urban history. Our buildings
have an identity which makes them stand out
above the rest and generates permanent added
value for users and investors.
Our buildings set standards
The Baden-Württemberg branch has been
meeting the requirements for high-quality project development since 1997. Architectural and
urban accents mark the Z-UP office project in
Stuttgart and the Gutenberghöfe urban living
quarter in Heidelberg. A further highlight can
Wohnungen die Innenstadt. Caleido heißt das
aktuelle Projekt in Stuttgart – in der außergewöhnlichen Immobilie wird Büronutzung mit
Wohnungen und Einzelhandelsflächen kombiniert. Das Caleido ist bereits mit dem Vorzertifikat in Silber der Deutsche Gesellschaft für
Nachhaltiges Bauen ausgezeichnet.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
HOCHTIEF Solutions AG
HTP Baden-Württemberg
Tübinger Straße 55
70178 Stuttgart
Tel.: +49 711 389809-10
Fax: +49 711 389809-55
[email protected]
www.hochtief-solutions.de
be found in Ludwigsburg: the WilhelmGalerie
shopping centre represents a successful conversion of a former cavalry barracks. A more
recent example of revitalisation is the CasaNova Stuttgart. In the Paulinenstrasse we have
renovated one of the few high-rise buildings in
Stuttgart extensively to create a modern office
location. Just now, mercatura has opened in Aalen. Here, in addition to a two-level shopping
mile, the city centre is enriched with offices and
apartments. Caleido is the name of the current
project in Stuttgart – in this extraordinary property, office space will be combined with apartments and retail units. Caleido has already been
honoured with the pre-certificate silver from
the German society for Sustainable Building.
66
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
67
Erfahrung schafft Vorsprung
M
it seiner Firmengründung
im Jahre 1936 legte Oberingenieur Julius Dopslaff den
Grundstein für das heute international agierende Unternehmen JUDO
Wasseraufbereitung. Was einst mit der
„Impfbiene“, einem Feindosierapparat, begann, hat sich heute zu einem der führenden
Unternehmen in der Wasseraufbereitung
entwickelt.
Böblingen: Hydrobar bietet Optimierung von
hydraulischen Systeme durch innovative Techniken
Effizienzgewinn durch Grüne Hydraulik
A
uch wenn sich Ya Kwanza, Kibo
und Co wohl kaum erstaunt hinter
ihren großen Ohren kratzen werden, wenn sich ihnen künftig die
Türen im neuen Affenhaus der Stuttgarter Wilhelma wie von Zauberhand öffnen werden. In
dem ausgeklügelten System von 85 Toren steckt
modernste hydraulische Technologie der Sindelfinger Firma Hydrobar: Grüne Hydraulik.
Seit zwei Jahren ist die Firma auf dem Böblinger und Sindelfinger Technologie-Standort
Flugfeld, verkehrsgünstig an der A 81 gelegen,
ansässig. Der Umzug hat sich gelohnt. Die Firma floriert und expandiert. Bundesweit schreibt
Hydrobar vor allem auch über das Internet
Wachstumszahlen.
Für den Service, der den regionalen Schwerpunkt bildet, hat Firmenchef Marcus Bartsch
seine Fahrzeugflotte vergrößert. Seine Kundenliste reicht vom Privatmann bis zum Maschinenbauer, von der Universität bis zum produzierenden Gewerbe. Der Erfolg kommt nicht
von ungefähr: Qualität wird bei Hydrobar groß
geschrieben, dies betrifft sowohl Planung und
Ausführung, als auch die einzelnen Komponenten der hydraulischen Systeme.
Getreu seinem Firmenmotto „Mit Druck entspannt umgehen“ sucht Marcus Bartsch stets
auch neue Wege, den Druck effizienter zu gestalten. So entstand „Grüne Hydraulik“, ein Be-
griff, den sich Marcus Bartsch als eingetragenes
Warenzeichen europaweit schützen ließ. Doch
Grüne Hydraulik ist weit mehr als ein Etikett.
„Es geht darum, durch optimierte Antriebe die
Leistungsbilanz einer Anlage zu verbessern, bei
gleichzeitiger Verminderung von Stromaufnahme und/oder Geräuschentwicklung“, sagt Marcus Bartsch.
Dazu gehört beispielsweise auch der optimale
Einsatz von Druckspeicheranlagen, die eine geringere Dimensionierung und Leistungsaufnahme von Pumpen und Motoren ermöglichen.
Dabei werden die Motoren so oft wie möglich
abgeschaltet, sobald der notwendige Druck im
Speicher aufgebaut ist. Dies führt ebenso zu
effizienterem Energieeinsatz wie eine andere
Facette der Grünen Hydraulik: der Aussetzbetrieb. Dabei werden Hydraulische Systeme so
eingerichtet, das die Motoren nicht mehr im
Dauerbetrieb laufen müssen, sondern zwischen
den verschiedenen Arbeitszyklen abgeschaltet
werden können. Dies führt zu einem Energieinsparpotenzial zwischen 10 und 30 Prozent,
je nach Anlage.
Als eine weitere intelligente Anlagenoptimierung der Grünen Hydraulik setzt Hydrobar
auch frequenzgeregelte Antriebe ein, bei denen je nach Drehzahl und Drehmoment die
Ölgeschwindigkeit und der Druck gesteuert
werden. Dies ermöglicht einen individuell abgestimmten Fertigungsprozess, der beim Wechsel
von Produkten automatisiert geändert werden
kann. Auch dies spart Zeit und Energie. Darüber hinaus ermöglicht eine spezielle Dämmung
der Motor-Pumpen-Einheit eine Lärmminderung in hydraulischen Anlagen von bis zu 50
Prozent. Eine nicht zu unterschätzende Verbesserung der Arbeitsplatzbedingungen. Nur um
einiges zu nennen.
Abgerundet wird das Grüne Hydraulik-Paket
von Hydrobar durch Wartung und Instandhaltung. So können auch bestehende Anlagen auf
den neuesten Stand dieser Techniken umgebaut
oder nachgerüstet werden. Des Weiteren bieten
die Böblinger Hydraulik-Spezialisten Schulungen oder auch die Erstellung von Gefährdungsbeurteilungen nach der Betriebssicherheitsverordnung an. So kann am Ende auch die
Kundschaft mit Druck entspannter umgehen.
Seit nunmehr 75 Jahren bietet der Winnender Wasseraufbereiter immer wieder neue
Perspektiven für den verantwortungsvollen
Einsatz von Wasser – im Privathaushalt, öffentlichen Gebäuden und der Industrie. Das
inhabergeführte Unternehmen besteht mittlerweile in der dritten Generation: Hartmut J.
Dopslaff und Carsten H. Dopslaff, Sohn und
Enkel des Firmengründers, leiten das Familienunternehmen aktiv als geschäftsführende
Gesellschafter.
Der intelligente JUDO i-soft passt seine Anlageneinstellungen vollautomatisch an – auch wenn die
Wasserqualität schwankt.
Um stets den aktuellsten Stand der Technik
zu repräsentieren, setzt JUDO seit jeher einen
Schwerpunkt auf Forschung und Entwicklung. Das belegen nicht nur zahlreiche Patente
und Prüfzeichen, sondern auch die Vielzahl an
JUDO Geräten, die in Deutschland produziert
und geprüft werden und im Markt immer wieder neue Standards setzen. Zu diesen Geräten
zählt zum Beispiel der i-soft, der erste und einzige Wasserenthärter weltweit, der sich auch an
wechselnde Wasserqualitäten vollautomatisch
anpasst.
Auch die Nähe zum Kunden spielt bei JUDO
eine große Rolle: Zahlreiche Auslandsniederlassungen und Vertriebspartner auf allen
Kontinenten ermöglichen JUDO mit einem
engen Vertriebs- und Servicenetz weltweit genau dort zu sein, wo Unterstützung gebraucht
wird. Seit Firmengründung verzeichnet der
Wasseraufbereiter eine stetig wachsende Mitarbeiterzahl – Tendenz steigend, und daran
soll sich auch in Zukunft nichts ändern.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
JUDO Wasseraufbereitung GmbH
Hohreuschstraße 39-41
71364 Winnenden
Tel.: 07195 / 692-0· Fax: 07195 / 692-110
[email protected]· www.judo.eu
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Hydrobar Hydraulik &
Pneumatik GmbH
Umberto-Nobile Str.16 - Flugfeld
71063 Böblingen/Sindelfingen
Tel.: 07031/4994-0
Fax: 07031/4994-90
[email protected]· www.hydrobar.de
www.gruene-hydraulik.de
The advantage of experience
When Senior Engineer Julius Dopslaff established his company in 1936, he laid the foundation
stone for JUDO Water Treatment, which now
operates throughout the world. It started with a
precision dosing device called the „Impfbiene“,
literally the „injection bee“, and has gone on to
develop into a leading water treatment company.
Based in Winnenden, the company has constantly offered new perspectives on the responsible use of water – in households, public
buildings and industry – for 75 years. It is now
managed by the third generation of owners:
Hartmut J. Dopslaff and Carsten H. Dopslaff,
the son and grandson of the founder, are actively involved in running the family firm as managing partners.
In order to stay at the cutting edge of technology, JUDO has always focused strongly on
research and development. Numerous patents
and certification marks are evidence of this, as
are the host of JUDO devices which are produced and tested in Germany and which con-
stantly set new standards. One of these is the
i-soft, the first and only water softener in the
world to adapt fully automatically to changes in
water quality.
Proximity to customers also plays a major role
at JUDO: Many branches in other countries and
sales partners on every continent create a closely
meshed sales and service network which allows
JUDO to offer help and support exactly where it is
required, anywhere in the world. Since the company was founded, the workforce has grown steadily
and is expected to continue to do so in the future.
68
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Kneer Firmengebäude Westerheim
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Hauseingang „Davos“
Fenster und Haustüren in Premium-Qualität
K
Kneer-Südfenster is based in Westerheim in
the Swabian Alb and is one of the largest and
best-known suppliers of windows, doors and
associated requirements in Germany. It is a
long-established company which has generated its substantial growth with care and
In einem attraktiven Ambiente präsentiert der
Hersteller seine Produkte direkt zum „Anfassen“, einschließlich sachkundiger Beratung.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Seine besondere Innovationskraft beweist
Kneer-Südfenster im Hinblick auf energieeffiziente Bauelemente. Schon im Standard ist
bei Fenstern und Türen ein hoher Wärmeschutz gewährleistet. Darüber hinaus bietet
das Unternehmen High-Tech-Varianten an,
die Spitzen-Dämmwerte erzielen: Fenster und
Türen auf Passivhaus-Niveau und in den verschiedensten Materialien. Neben technischer
Als Vollsortimenter hat Kneer-Südfenster
hochwertige Fenster und Haustüren in den
Werkstoffen Holz, Aluminium-Holz, Aluminium, Aluminium-Kunststoff und Kunststoff
im Programm – ein Portfolio, das kaum ein
anderer Hersteller in dieser Breite aus einer
Premium quality
windows and doors
len. Kunden von Kneer-Südfenster können
sich im neuen Ausstellungs- und Beratungszentrum in Westerheim auf angenehme Weise
von der Leistungsfähigkeit, der Qualität und
der Angebotsvielfalt der Fenster und Haustüren überzeugen.
Hand anbietet. Jährlich werden rund 300.000
Fenster und 7.000 Haustüren rein auftragsbezogen individuell gefertigt. Sowohl das
Stammwerk in Westerheim als auch die Werke
im mittelfränkischen Schnelldorf und im brandenburgischen Massen sind durch ständige Investitionen stets auf dem neusten Stand und
zeichnen sich durch hohe Flexibilität aus. Das
Familienunternehmen beschäftigt in den drei
Werken ca. 560 Mitarbeiter.
neer-Südfenster mit Stammsitz
in Westerheim auf der Schwäbischen Alb ist einer der größten
und renommiertesten Komplettanbieter von Fenstern und Haustüren in
Deutschland. Ein Traditionsunternehmen, das
mit Bedacht und solide aus eigener Kraft gewachsen ist und heute an der Spitze der Branche steht. Eng mit der Region verbunden, sind
Qualität und Flexibilität inzwischen aber auch
internationale Markenzeichen: Mit wachsender
Tendenz erfüllt das Unternehmen Kundenwünsche in aller Welt.
69
prudence to become a leader in the sector.
Although it is strongly rooted in the region,
it is now recognized internationally for its
trademark quality and flexibility: the company now serves a growing customer base
throughout the world.
Kneer-Südfenster offers a full range of doors and windows made in wood, aluminium
and plastic, either singly or in various com-
binations. Hardly any other manufacturer
is able to offer quite such a wide variety of
products of this kind. Around 300,000 windows and 7,000 doors are made individually
to specific orders every year. Investment in
the main factory in Westerheim and those in
Schnelldorf in Bavaria and Massen in Brandenburg ensure that the production facilities
are always cutting edge and highly flexible.
Perfektion nimmt das Design einen hohen
Stellenwert ein, zum Beispiel bei Fenstern mit
schlanken Profilen oder verdeckt liegenden
Beschlägen.
Ein Spezialgebiet sind Holzdenkmalfenster,
die optisch von den historischen Bauelementen kaum zu unterscheiden sind, jedoch
energetisch die Ansprüche von Morgen erfül-
It is a family-run company and employs a
workforce of around 560 in the three factories.
A range of energy-efficient components are
evidence of the innovative ability at KneerSüdfenster. Even standard versions of its
windows and doors guarantee a high level of
thermal insulation. The company also offers
high-tech versions which achieve the best
possible insulation values: passive-housestandard windows and doors in a wide range
of materials. In addition to technical perfection, design is also considered very important, as demonstrated, for example, by slimline windows or concealed fittings. Wooden
windows for protected buildings represent a
speciality. They can hardly be distinguished
from the traditional components, but meet
Riedstraße 45·
72589 Westerheim
Tel.: +49 (0)7333 / 83-0
Fax: +49 (0)7333 / 83-40
[email protected]
www.kneer-suedfenster.de
the requirements of the future. Customers
can see for themselves Kneer-Südfenster‘s
capabilities and the quality and wide range
of windows and doors on offer in the new
showroom and advice centre in Westerheim.
It is a pleasant place to spend some time,
where it is possible to handle the products
on display and obtain expert advice in attractively-designed surroundings.
70
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
71
Kocher schreibt die Geschichte
des Hochregal-Baus
Alfred Kocher, Unternehmer, Erfinder, Visionär:
„Kocher-Hochregal-Systeme: die vierte
Dimension für Effizienz und Innovation“
Die Kocher-Dimension
Oder:
Die Erfindung des Hochregal-Lagers
B
esieht man sich alte Stiche, die von
Zunft und Gewerk berichten, dann
findet der Betrachter das Lager
immer unten - meist im Keller. So
konnten die Waren ebenerdig manövriert werden. Regale und Lagerplätze nahmen die Waren
auf, Verderblichkeit, Umfang und Gewicht bestimmten Ort und Platz.
Mit steigenden Warenmengen freilich waren die
Raum-Ressourcen schnell erschöpft. Weder zur
Seite noch zur Höhe konnte gestapelt werden
- Breite, Tiefe, Höhe - die drei Dimensionen
waren durch Wandmaße und Deckenhöhe begrenzt.
The Kocher Dimension. Or:
The invention of the high-bay
warehouse
If you look at old prints that show scenes of trade and
crafts, you see that the storage area is invariably low down
- usually in a cellar. This made it possible to manoeuvre
goods at ground level. Shelves and storage areas housed the
goods; their position and location was determined by their
perishability, volume and weight.
As the quantities of goods increased, however, space resources were quickly exhausted. Items could not be stacked
to the side nor upwards. Width, depth, height - the three
dimensions - were confined by the wall dimensions and ceiling height. While in the following decades, new plants, modified processes, new and innovative processes and technologies brought improved products in substantially larger
quantities, the storage possibilities for the growing product
quantities remained little changed - and manufacturing
costs increased as a result of higher set-up times, reduced
Während in den folgenden Jahrzehnten durch
neue Anlagen, veränderte Prozesse, neue, innovative Verfahren und Techniken verbesserte
Produkte in wesentlich höheren Stückzahlen
entstanden, blieben die Lagermöglichkeiten für
die steigenden Produktmengen fast unverändert - und verteuerten durch höhere Rüstzeiten,
geringere Verfügbarkeit der Betriebsmittel und
langsamere Auslieferungslogistik die Herstellkosten. Der Lagerist versorgte über Zettel die
Fertigung und die Auslieferung.
‚Just-in-time‘ Anforderungen, die in den 60er
Jahren über Japan und die USA nach Deutschland getragen wurden, verlagerten nur den
Standort, lösten aber nicht das Problem.
availability of operating equipment and slower delivery logistics. The warehouseman saw to manufacturing and delivery using slips of paper.‚Just-in-time‘ requirements, which
were brought to Germany via Japan and the USA in the
1960s, only relocated the site and did not solve the problem.
Production - Logistics - Trade: Kocher brings the
fourth dimension in storage and the flow of goods
What began as space to store materials and products on
the ground floor and in the cellar is today, in the form
of high-bay warehouses and high-performance silos,
a major factor in ensuring profitable manufacturing,
efficiency in warehousing and fast turnover rates, and
it has thus certainly also become a tool for customer
retention with high added value. As the inventor and
developer of the high-bay warehouse, Kocher has considerable influence. The result is the sum of a functioning ware housing solution. In addition to the traditional
three-dimensional space of width, depth and height,
and to security, precision and sustainability, Kocher‘s
Produktion - Logistik - Handel:
Kocher bringt die vierte Dimension
in Lager und Warenfluss
Was als Abstellraum für Rohstoff und Produkt
in Erdgeschoss und Keller begann, ist heute
als Hochregallager und Hochleistungs-Silo ein
wirtschaftlicher Faktor von größtem Einfluss
auf die wirtschaftliche Produktion, die Effizienz der Lagerhaltung, die schnelle Umschlagsgeschwindigkeit und durch diese Vorteile ganz
sicher auch zu einem Kundenbindungsinstrument mit höchster Wertschöpfung geworden.
Als Erfinder und Entwickler des Hochregallagers hat Kocher maßgeblichen Einfluss. Die
Bilanz wird zum Spiegelbild einer funktionierenden Lagerhaltung - zu den klassischen drei
Raum-Dimensionen Breite, Tiefe, Höhe und
zu Sicherheit, Präzision und Nachhaltigkeit hat
Kocher durch gezielte Innovationen die vierte
Dimension eingebracht: Die Zeit, die heute zu
den wichtigsten Wirtschaftsgütern gehört.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Kocher Regalbau GmbH
Korntaler Straße 85· 70439 Stuttgart
Tel: 07 11 / 9 80 90 50
Fax: 07 11 / 9 80 90 58
[email protected]
targeted innovation has added a fourth dimension:
time, which is one of today‘s most important assets.
Kocher writes the history of high-bay construction
We go back to 1964
The standardised pre-punched angle section, up to four
metres long, came from the UK and was the basis on
which the first viable storage systems were developed.
Flow racks with rollers for cartons and pallets, doubledeck shelving systems, heavy-loading racks with steel
shelves challenged the artist in the installers.
New heights: warehousing
the heaviest loads at heights of eight metres
As fork-lift trucks became capable of working with
heights, no longer working solely on the floor but now
operating at heights of up to six metres, it was possible
for warehousing, and thus warehouse construction, to
move into the third dimension. It was, however, no longer possible to deal with heavy loads using commonly
available angle sections. Kocher soon realised that new
storage heights for heavy loads would require new systems,
and together with its Belgian supplier of angle sections, developed a hole-punched heavy-load shelf offering storage
space at heights of up to six metres. At the same time, storage and retrieval systems were developed that were capable
of servicing the higher shelves.
Anchoring and adjusting:
the invention of the fixing plug with anchor rods
High shelves call for close tolerances. A level floor was not
enough by itself. The fixing method of the future would
have to allow adjustments to be made to the shelving structure. The solution was the plug with an anchor rod. A levelling nut beneath the foot of the shelf allowed the shelf to be
levelled, while another nut above the foot locked the setting.
The development of non-shrinking grouting material
Thanks to Kocher‘s commitment to absolute precision, the
whole structure soon stood on particularly firm feet. Kocher had a „non-shrinking grout“ developed, thus enabling
an underpour for the shelf structure that would not be prone to shrinkage.
Wir schreiben das Jahr 1964
Aus England stammen die normierten bis zu vier
Meter langen, vorgelochten Winkelprofile, mit
denen die ersten brauchbaren Lagerformen entwickelt wurden. Durchlaufregale mit Röllchen und
Rollen für Kartons und Paletten, DoppelstockRegalanlagen, Schwerstlastregale, Fachbodenregale
mit Stahlfachböden forderten den Künstler in den
Monteuren.
Neues Denken, Planen und Konstruieren:
Mit Kaltprofilen erst innen, dann außen bauen
„Warum muss erst die Halle und dann das Regal
gebaut werden - vernünftiger wäre es doch andersrum?“, fragte Kocher. Nach vielen Versuchen bei den
deutschen Materialprüfanstalten setzte Kocher Kaltprofile als Grundbauelement für Hochregalanlagen
durch. Der Silobau heute wäre ohne diese Innovation
nicht möglich.
Neue Höhen: Lagerung
schwerster Lasten in acht Metern Höhe
Als der Gabelstapler „höhentauglich“ wurde und
sich von der reinen Bodenarbeit zur Arbeit in einer
Höhe bis zu sechs Metern entwickelte, konnte die
Lagerhaltung und damit die Technik des Lagerbaus
in die dritte Dimension starten.
Schwere Lasten aber ließen sich nicht mit den vorhandenen, üblichen Winkelprofilen bewältigen.
Kocher war schnell klar, dass neue Höhen für
schwere Lasten neue Systeme erforderten und entwickelte mit seinem belgischen Profillieferanten ein
gelochtes Schwerlastregal, das Lagerflächen mit bis
zu sechs Metern Höhe bot. Parallel dazu wurden
Regalbediengeräte entwickelt, die die Bedienung
der höheren Regale ermöglichten.
Dichthalten: Neue Materialien für das Dach
Starre bituminöse Dachabdichtungen mit starren Verklebungen der bituminösen Dachbahnen sind nicht
tauglich für Hochregalanlagen, die sich unter Wind
ständig bewegen. In Schweizer Folien auf PVC-Basis
fand Kocher die Lösung.
Verankern und Justieren:
Die Erfindung des Dübels mit Ankerstangen
Hohe Regale erfordern engste Toleranzen. Das war
allein mit glatten Böden nicht möglich. Die Verankerungsart der Zukunft musste eine Justierung des
Regalaufbaus möglich machen. Die Lösung war
der Dübel mit Ankerstange. Unter dem Regalfuß
sorgte eine Nivelliermutter für Ausgleich, über dem
Ragalfuß wurde über eine weitere Mutter die Einstellung armiert.
Die Entwicklung nicht
schwindender Untergussmassen
Das Ganze stand durch die Liebe zur absoluten
Präzision von Kocher bald auf besonders festen
Füßen. Denn Kocher ließ den „Mörtel ohne
Schwund“ entwickeln und machte so das schwundfreie Untergießen der Regalkonstruktion möglich.
New thinking, planning and design:
building the inside before the outside with cold
section
„Why must we build the warehouse first and the shelves afterwards - wouldn‘t it be more sensible the other
way round?“, asked Kocher. After extensive testing
at the German materials testing institutes, Kocher
settled on cold section as the basic element for highbay systems. Without this innovation, today‘s silo systems would not have been possible.
Staying sealed: new materials for the roof
Rigid bituminous roof sealing with rigid bonding of
the roof membrane are not suitable for high-bay systems, which are caused to move constantly by wind.
Kocher found the solution in PVC-based Swiss foils.
Adapting: new colours for the outer skin
Trapezoidal sheet for the wall cladding used to be
available in two colours: standard blue and standard
green. Rarely did these fit into the landscape. In Sweden Kocher found the solution: trapezoidal sheeting
Anpassen: Neue Farben für die Außenhaut
Trapezbleche zur Wandverkleidung gab es in zwei
Farben: standardblau und standardgrün. Das passte
selten in die Landschaft. In Schweden fand Kocher
die Lösung: Trapezbleche in den verschiedenen Farben, um die „Hochregallager-Kästen“ farblich der
Landschaft anzupassen.
Hochregallager mit 51m Regalhöhe realisiert
Ein automatisches Hochregallager der besonderen
Art wurde in Hessen gebaut: Fünf Gassen mit einer
Regalhöhe von 50,6m. Ob Komponenten, Packmittel,
teilgefertigte Ware oder Fertigware auf CP1-Palette:
insgesamt 15.200 Ladeeinheiten finden hier Platz. In
vier der Gassen lagern die Güter bei Raumtemperatur
- in der fünften Gasse werden die Waren gekühlt gelagert. Maximal 800 kg darf eine Palette beladen wiegen - zwei davon fasst ein Regalfach. Automatische
Regalbediengeräte (RBG) übernehmen die Ein- und
Auslagerung der Ladeeinheiten.
Konstruktion und Realisierung des Hochregallagers
der „anderen Art“: Kocher Regalbau als Spezialist für
die Errichtung von Hochregal-Silos, bei denen der Regalbau und umgebende Gebäude eine Einheit bilden.
Gut ein halbes Tausend dieser Hochregal-Silos hat
das Stuttgarter Unternehmen bereits gebaut - diese
Erfahrung ist eine unbedingte Voraussetzung für eine
erfolgreiche Planung, Konstruktion und Realisierung.
in a range of colours that allowed the high-bay warehouse „boxes“ to better match their surroundings.
High-bay warehouse created with 51m shelf height
In the Hesse region, a very special automated high-bay
warehouse has been built: Five lanes with a shelf height of
50.6 m. Components, packaging, semi-finished and finished
goods on CP1 pallets - a total of 15,200 loading units are accommodated here. In four of the lanes the goods are stored
at room temperature, while in the fifth lane they are stored
under refrigeration. A pallet may weigh up to 800 kg laden
- and one rack bay can hold two of these. Automated
storage and retrieval machines place into storage and
retrieve the loading units. Designing and implementing
the „alternative“ high-bay warehousing system: Kocher specialises in the construction of high-bay silos,
in which the shelf structure and surrounding building
form a single unit. The Stuttgart-based company has
already built a good five hundred of these high-bay silos, and this experience is an essential prerequisite for
their successful planning, design and implementation.
72
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
S.P.: Wir prüfen und stellen gegeneinander die
Erwartungen der Anteilseigner, die Entwicklungen der Märkte, die Erwartungen und das
Potential der Produkte. Dazu bewerten wir
Technologien, Produkte, Prozesse – aber auch
Regionen und Kulturen. Wir betrachten die
Struktur des Geschäftsmodells nach Kriterien
wie zum Beispiel Kundenorientierung, Kompetenz, Kernprozesse, Nachhaltigkeit und Kooperationen. Basis sind die Werte und Visionen des Unternehmens.
Daraus werden als Folge zum Beispiel Handlungsschwerpunkte, selbstverständlich Kennzahlendefinitionen für das Controlling und
Zielvereinbarungen entwickelt, die schließlich
in Festlegungen von Verantwortlichkeiten und
standardisierten Prozessen und beispielsweise
auch in Lieferantenintegration und Auditierungen münden.
Wo überall die Umsätze der Zukunft leben: Beispiel Brasilien
Die Sonne geht im Westen auf
Ein Gespräch mit Stefan Paul, Geschäftsführer der KMZ Consult GmbH
D
ie KMZ Gruppe begleitet seit
über 25 Jahren Unternehmen
des Mittelstands. Eingebunden
in diese Unternehmensgruppe
mit über 150 Mitarbeitern, unterstützt die KMZ
Consult GmbH ihre Kunden als Partner in den
Bereichen Strategie & Innovation, Prozess Exzellenz, Restrukturierung & Sanierung.
auf Kostentransparenz, Produkt- und Prozessinnovationen. Als Zweites folgt in logischer
Konsequenz das innovative Produkt – stets aus
einem konsistenten Innovationsprozess heraus. Ein Produkt, für das genügend Markt vor-
handen ist und das in einem konsistenten Innovationsprozess immer neu gehärtet werden
muss, weil sich Menschen und Märkte in einem
steten Veränderungsprozess in Nutzendefinition, Anforderung und Struktur befinden.
Eine klare Struktur des Geschäftsmodells ist die Basis für die
Ableitung notwendiger Kompetenzen zur Strategieumsetzung
Nicht nur der deutsche Markt kann heute Beratungsfeld sein: „Für innovative Produkte stehen weltweit viele Märkte zur Verfügung“, stellt
Stefan Paul fest. Wir unterhielten uns mit dem
Geschäftsführer der KMZ Consult GmbH
über Zukunftsfähigkeit von Unternehmen,
innovative Produkte, Kostentransparenz und
internationale Märkte. Im Gespräch stand Brasilien mit seinen Umsatz-Ressourcen im Fokus.
The sun rises in the west
Where the sales of the future live: the example of
Brazil. An interview with Stefan Paul, head of KMZ
Consult GmbH.
The KMZ Group has been assisting medium-sized
companies for more than 25 years. Within this group
of companies, with more than 150 employees, KMZ
Consult GmbH supports its clients in the areas of
strategy and innovation, process excellence, restructuring and reorganisation.
Today it is not only the German market that seeks its
services. „There are many markets around the world
for innovative products“, notes Stefan Paul. We are
speaking with the head of KMZ Consult GmbH
about the future viability of companies, innovative
products, cost transparency and international mar-
ZLBW: Vergleichbar dem System einer
Balanced ScoreCard?
S.P.: Als Sammlung der Erkenntnisse und
aus ihnen folgender Impulse sicher. Aber
das reicht ja nicht. Darum begleitet die KMZ
ganzheitlich. Wir beginnen mit der Analyse,
erarbeiten auf der Basis dieses stabilen Fundaments die Konzeption und in der Realisierungsphase bereiten wir die Menschen durch
gezieltes Training und Coaching auf die veränderten Ziele, Werte und Abläufe so vor,
dass eine gewinnorientierte Stabilität in Person, Prozess und Produkt entsteht. Das ist ein
evolutionärer Prozess, bei dem und durch den
Kultur im Unternehmen und ein Innovationsklima entstehen kann. Wollen – können – dürfen und eine verstehende Fehlertoleranz sind
wichtig für den Erfolg.
in eine Ergebniskrise übergeht. Der Rest ist absehbar. In der Analyse orten wir den augenblicklichen Standort des Unternehmens im Markt,
bewerten die Potentiale, berechnen die Risiken
und stecken die besten Routen in die Zukunft ab.
ZLBW: Eine Art GPS-System also – welche
Tools bietet die KMZ an?
ZLBW: Immer begleitet von Controlling
und Reporting?
S.P.: Aber selbstverständlich. Die Kennzahlen
sind das Fieberthemometer – Berichtswege
und qualitative Informationen sind die Fiebertabellen und eine flexible Budgetierung,
das Maßnahmenmanagement und die Investi-
for controlling and target agreements, that finally
lead to definitions of responsibilities and standardised processes and possibly also to such things as
supplier integration and auditing.
ZLBW: Always accompanied by controlling and
reporting?
S.P.: But of course. The key figures are the doctor‘s
thermometer - reporting lines and qualitative information are the temperature charts - and flexible
budget management, action management and investment appraisal are the indications that optimise
market potential.
ZLBW: What is more important: new products
for old markets, or old products for new markets?
S.P.: It‘s not a question of one or the other exclusively.
When a product proves itself, it can exist for a very long
period of time. It is not inevitable that a product must
be constantly altered - there is only the requirement to
pay constant attention to a market, to be able to spot and
exploit potentials for changes.
Additionally, the markets are set up globally. If there‘s
a good product - and if it is suited to the cultural architecture of another country - then I can open up new
markets. But it is not only the product that must often
be adapted to suit local customers; processes must also
be „tropicalized“. Global standards contain the risk of
not using best the local opportunities. Businesses that
will succeed in the future are in a position to network this
competence worldwide with maximum efficiency and effectiveness without restricting the creativity of employees.
ZLBW: An export-orientated turnover?
S.P.: Not so often. It is usually better to manufacture in
the countries concerned, to develop the product to suit
the markets and also to transfer one‘s know-how. This
makes future users considerably more receptive to the
product. On top of this, many countries cut themselves
ZLBW: Was sind die Inhalte der Analyse?
S.P.: Jedes Unternehmen hat wie ein Produkt seinen Lebenszyklus. Nach dem Start geht es meist
steil aufwärts. Wenn diese Phase nicht genutzt
wird, um sich bereits jetzt im Steilflug das Nachher zu überlegen, gerät das Unternehmen leicht in
eine Strategie- und Innovationskrise, die schnell
ZukunftsLand Baden-Württemberg: Herr Paul,
wann ist ein Unternehmen zukunftsfähig?
Stefan Paul: Ich nenne zwei Voraussetzungen:
Die Erste und wohl Wichtigste ist eine transparente und gemeinsam getragene Unternehmensstrategie mit einem sehr starken Fokus
73
kets. In this interview Brazil, with its potential for
sales, was in focus.
ZukunftsLand Baden-Württemberg: So Mr
Paul, when is a business viable for the future?
Stefan Paul: I would state two conditions. The first
and most important is a transparent company strategy that is borne jointly and is sharply focussed on
cost transparency as well as on product and process
innovations. Later it is the innovative product that
always follows as a logical consequence of a consistent process of innovation. A product for which
there is enough of a market available and that must
be constantly re-hardened in a consistent process
of innovation, because people and markets are in
a constant process of change in terms of definition
of use, requirements and structure.
ZLBW: Can you compare this to a balanced scorecard?
S.P.: As a gathering of insights and the impulses ari-
sing from them, certainly. But that is not enough.
This is where KMZ provides holistic support. We
begin with the analysis, then we develop the concept
on the basis of this solid foundation, and in the realisation phase we prepare the people with focussed
training and coaching for the changed goals, values
and processes in such a way that a profit-orientated
stability in persons, process and product can arise.
It is an evolutionary process, by and through which
the company culture and a climate of innovation can
develop. Willingness, ability and permission and an
understanding tolerance of error are important to
for success.
ZLBW: What does the analysis contain?
S.P.: Every business, like a product, has a life cycle. At
first there is usually a steep upward curve. If this strong
upswing phase is not used to give consideration to
what will happen later, the company will soon be pro-
ne to a strategy and innovation crisis that then quickly
becomes a crisis of results. The rest is obvious. In the
analysis we locate the current position of the company
in the market, evaluate the potentials, calculate the risks
and set out the best routes to the future.
ZLBW: A kind of GPS system, then. What tools
does KMZ offer?
S.P.: We examine expectations of shareholders, development of the markets and the potential of the
product and set them against one another. In addition we evaluate technologies, products and processes - and also regions and cultures. We examine
the structure of the business model in terms of
criteria such as customer orientation, competence,
core processes, sustainability and cooperation. The
values and visions of the company form the basis
here. The results of this are, for example, priorities
for action, and of course definitions of indicators
74
ZukunftsLand Baden-Württemberg
tionsbewertung sind die Indikationen, die die
Marktchancen optimieren.
ZLBW: Was ist wichtiger – neue Produkte für alte Märkte – oder alte Produkte für
neue Märkte?
S.P.: Die Ausschließlichkeit in dieser Fragestellung ist falsch. Wenn sich ein Produkt bewährt,
kann es über einen sehr langen Zeitraum existieren. Es gibt keine Zwangsläufigkeit, ein
Produkt ständig zu ändern – es gibt nur die
Vorgabe, sich um einen Markt permanent zu
kümmern, um Veränderungspotentiale zu erspüren und zu nutzen.
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZLBW: Ein exportorientierter Umsatz?
S.P.: Seltener. Meist ist es besser, in den Ländern zu produzieren und auch die Produkte
marktgerecht zu entwickeln und auch sein
Know How zu transferieren. Das macht die
späteren Nutzer dem Produkt gegenüber wesentlich aufgeschlossener. Außerdem schotten
sich viele Länder durch hohe Importsteuern
vom Weltmarkt ab.
Die Märkte sind zudem global aufgestellt.
Mit einem guten Produkt – wenn es in die
kulturelle Architektur eines anderen Landes
passt – kann ich weitere Märkte aufschließen.
Aber nicht nur das Produkt muss oft auf lokale Kunden angepaßt werden: Auch Prozesse
sind zu „tropikalisieren“. Weltweite Standards
bergen die Gefahr, das Potenzial lokal nicht
bestens zu nutzen. Zukünftig erfolgreiche Unternehmen sind in der Lage, diese Kompetenz
möglichst effizient und effektiv weltweit zu
vernetzen, ohne die Kreativität der Mitarbeiter
einzuschränken.
ZLBW: China, Indien, Russland stehen
meist als Ziele der Manager auf den Tickets, bei Ihnen heißt das Wirtschaftsziel
Brasilien – warum?
S.P.: Nun, Brasilien als eine Exportweltmacht
in Rohstoffen und Agrarprodukten, hat über
190 Mio. Einwohner, davon bereits über 50%
zur Mittel- und Oberschicht gehörend, die
anderen 50% auf dem Absprung in die ökonomische Aktivität in die wachsende Mittelschicht – das ist ein bedeutender Zukunftsmarkt. 1300 deutsche Unternehmen sind
bereits erfolgreich angesiedelt.
Hohe Technik-Affinität, stabile politische Zustände – ein Wachstumsmarkt nahezu ohne
Verdrängungswettbewerb. Während in Russland Korruption und Oligarchie, in Indien das
Kastensystem und in China die Instabilität des
off from the world markets with high import taxes.
ZLBW: China, India and Russia are today‘s usual
destination countries for managers, but for you the
goal is Brazil. Why?
S.P.: Brazil is a world-class exporter of raw materials
and agricultural products and has a population of
190 million, of whom more than 50% are already
in the upper and middle classes; the other 50% are
on the threshold of a leap into economic activity
in the middle class. That is a significant market for
the future. 1300 German companies have already set
successfully up there. A high affinity to technology
and stable political conditions - this is a growth market with almost no predatory competition. While in
Russia you have to take corruption and the oligarchy
into account, in India the caste system and in China political instability, in Brazil the agenda of the
policy-makers includes stability, public investment
in energy supply, intelligent infrastructure policy, social
policy and a fight against corruption. On top of this is
the country‘s wealth of resources such as iron ore, crude
oil and niobium, a broad industrial structure and a high
potential for solar and wind power - and all this promises
sustainable growth. Accompanied by a higher standard
of living thanks to higher monthly income, a fairer income distribution and, in sum, growing purchasing power. Private consumption is growing by an average of
7.8% annually - and significantly faster than inflation at
about 4.5%. And just look at the automotive sector alone
- a veritable Who‘s Who of big names and big targeted investment. And in addition, Brazil is - despite the
weaknesses of its environmental record owing to corrupt local politicians - a green country. Consider energy:
50% of Brazil‘s energy is already coming from renewable sources; work is being done on dual-fuel vehicles
that can burn certain mixtures of alcohol and petrol. In
politischen Systems in Rechnung zu ziehen
sind, stehen in Brasilien Stabilität, Öffentliche Investitionen für die Energieversorgung,
kluge Infrastrukturmaßnahmen, Sozialpolitik
und Korruptionsbekämpfung auf den Agenden der Verantwortlichen. Hinzu kommt der
Reichtum an Ressourcen wie Eisenerz, Erdöl
und Niob, die breite Industriestruktur, das
hohe Potential für Solar- und Windenergie –
das alles verspricht ein nachhaltiges Wachstum. Begleitet von mehr Wohlstand durch
steigende Monatseinkommen, eine gerechtere Einkommensverteilung und als Fazit eine
steigende Kaufkraft. Der private Konsum
wächst im Durchschnitt um 7,8% jährlich und
damit deutlich stärker als die Inflation von ca.
4,5%.
Und sehen Sie sich allein den Automobilsektor
an – ein „Who-is-Who“ der großen Namen
und der gezielten, erheblichen Investitionen.
Hinzu kommt: Brasilien ist – trotz aller Schwächen im Umweltschutz aufgrund korrupter
Lokalpolitiker – ein grünes Land. Stichwort
Energie: 50% der Energie in Brasilien stammen schon jetzt aus erneuerbaren Rohstoffen,
in Brasilien wurden Bi-Fuel-Fahrzeuge entwickelt, die sowohl Alkohol und Benzin in beliebigen Mischungsverhältnis tanken können.
In Deutschland verweigert man sich... Zweites
Stichwort: Nachhaltigkeit: Eine Kunstfaser aus
Milcheiweiß – das ist Brasilien.
trien einen ganz klaren Fokus. Beeindruckend:
die staatlichen Investitionsprogramme PAC
und PAC2 mit 900 Projekten in den Bereichen Infrastruktur – also Eisenbahn, Straßen,
Wasserwege, Häfen, Flughäfen – Energie und
Städtebau. Insgesamt 2,8 Billionen Euro fließen in den nächsten Jahren in diese Projekte.
ZLBW: Wenn ein Unternehmen nach Brasilien will, wie beginnen Sie das?
S.P.: Natürlich mit der Markt- und Produktanalytik, integriert in die Unternehmensstrategie. Danach mit den wichtigen Eckpunkten des Transfers. Die Marktanalyse erlaubt
eventuell die Identifikation geeigneter Partner.
Auch ohne Partner efolgt in jedem Fall eine
Standortanalyse und -bewertung, Identifikation von Fördermöglichkeiten auf Basis unseres
unseres Netzwerks zu Behörden und Banken,
Auf-, Ausbau und Optimierung von Legalstrukturen. Wenn das alles steht, dann folgen
Führungskräftesuche, Interkulturelles Training & Coaching, auch der Ansprechpartner
in Deutschland. Vielleicht notwendig: ein Interim Management. Auf jeden Fall wichtig:
ein schlagkräftiges Projektmanagement, Implementierung von Best-in-Class-Prozessen –
und selbstverständlich stets und ständig: Eine
kritische Erfolgskontrolle.
ZLBW: Zukunft braucht als wichtigsten
Rohstoff Wissen und Bildung. Wie sieht
es damit in Brasilien aus?
S.P.: Der Bildungsauftrag in Brasilien orientiert
sich am deutschen dualen System. Es gibt drei
Bereiche: den Primärbereich mit Grundschule,
den Sekundärbereich mit Technischer Schule
und den Tertiärbereich mit Universität bis hin
zu Betrieblichen Weiterbildungen.
Im Übrigen: Die Brasilianer können unglaublich gut improvisieren: einen „jeitinho“, also
einen „Dreh“, findet man immer. Und: Über
alles und jedes redet man. Kommunikation ist
ein ungeheuer wichtiger Teil – auch und gerade der Bildung.
ZLBW: Und auf welche Schwächen und
Risiken muss geachtet werden?
S.P.: Ein recht komplexes Steuersystem, mit
hohen indirekten Steuern, in einigen Branchen
das fehlende qualifizierte Personal – allerdings
bei einem Durchschnittsalter von ca. 27 Jahren, also ausbaufähig. Qualitativer Nachholbedarf kaufmännischer und produktiver Prozesse lokaler Firmen sowie ein kollabierendes
Logistiksystem sind einige Beispiele, die wir
mit unseren Partnern vor Ort zu regulieren
haben. Aber die Stärke des Binnenmarktes, der
ZLBW: Sind denn erneuerbare Energien
in Brasilien ein Thema?
Ja, neben der Mobilität – von Antriebs-Klassikern bis zur E-Mobilität – werden erneuerbaren Energien höchste Priorität zuerkannt. Mit
umgerechnet ca. 125 Mio. Euro finanzierte die
brasilianische Entwicklungsbank (BNDES)
fünf Windparks mit einer Gesamtleistung von
98,8 Megawatt. Rund 1.400 direkte oder indirekte Arbeitsplätze werden geschaffen.
75
Rohstoff- und Agrarreichtum und die liebevolle Bevölkerung machen das Wett. Brasilien
wird in wenigen Jahren in den Top 5 der weltweiten Erdölproduzenten sein, wenn es gelingt, die Pre-Salt-Lagerstätten in 7.000m unter
dem Meeresspiegel wie geplant zu erschließen.
ZLBW: Und natürlich dürfen bei einer Bilanz 2014 und 2016 nicht fehlen.
S.P.: Sie denken an Fußball WM und Olympiade. Da haben Sie Recht. Zwei Riesen-Events
mit Investitionen in Milliardenhöhe. Da ist es
wie mit Brasilien: Dabei sein ist alles!
ZLBW: Herr Paul, wir danken Ihnen für
das Gespräch.
Stefan Paul
Geschäftsführer der KMZ Consult, ist Praktiker mit über 16 Jahren Industrieerfahrung in
kaufmännischen und technischen Leitungsfunktionen.
Werksaufbau, Internationalisierung, Restrukturierung, Prozessoptimierung, Strategieentwicklung und Innovationsmanagement.
Davon 9 Jahre in Lateinamerika.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Die Geschäftsleitung der BNDES beweist
durch die Unterstützung erneuerbarer Indus-
SWOT Brasilien aus der Sicht eines Beraters
Germany we deny ourselves this... Another keyword is
sustainability: a synthetic fibre made from milk protein
- that‘s Brazil for you.
ZLBW: So is renewable energy a major topic in
Brazil?
Yes, together with mobility - from classic drive systems
to electromobility – renewable energy is being awarded
top priority. The Brazilian Development Bank (BNDES)
has provided financing equivalent to some €125 million
for five wind farms with a total output of 98.8 megawatts. This is creating about 1400 jobs, direct or indirect.
The management of the BNDES is demonstrating a
clear focus with its support of renewables energy. The
state‘s PAC and PAC2 investment programmes, with
900 infrastructure-related projects - that is, railways,
roads, waterways, ports, airports - energy and urban
construction - make a strong impression. A total of €2.8
billion will flow into these projects in the next few years.
ZLBW: If a company wants to go local in Brazil,
how do you start?
S.P.: Naturally, you begin with market and product
analysis integrated into the company strategy. And
you continue with the important corner points of
the transfer. Market analysis may allow suitable partners to be identified. But even without partners, in
all cases a location analysis and evaluation is carried
out, funding opportunities identified through our
network with authorities and banks and legal structures are built up, extended and optimised. When all
that is in place, a management search and intercultural training and coaching follows, which includes
the contact people in Germany. An interim management may be necessary. What is certainly important
is hard-hitting project management, the implementation of best-in-class processes - and, constantly
and at all times - critical reviewing of results.
ZLBW: The most important raw material of the
future is education and knowledge. How is this
in Brazil?
S.P.: The educational mandate in Brazil is orientated
to the German dual system. There are three stages:
primary-school education, the secondary stage in
technical schools and tertiary education ranging
from university to in-company continuing training.
Apart from this, Brazilians can improvise incredibly
well. They always find a „jeitinho“ - a way to deal
with something. And they talk about everything.
Communication is an incredibly important aspect including of education.
ZLBW: And what weaknesses and risks should
we watch out for?
S.P.: A hugely complicated tax system, with high indirect taxes; in some industries, a shortage of qualified personnel - but they have an average age of 27,
KMZ Consult GmbH
Amundsenstraße 6
71063 Sindelfingen
Telefon: +49 (0) 7031 863-618
Telefax: +49 (0) 7031 863-689
[email protected]
www.kmz-consult.de
so can be trained. A qualitative accumulated demand
for commercial and production-related processes
among local companies and a collaborating logistics
system are some examples that we have to regulate
with our local partners. However, the strengths of
the domestic market, the wealth of raw materials
and agricultural products and the delightful people
are ample compensation. In a few years Brazil will
be one of the world‘s top 5 crude oil producers, if it
succeeds as planned in opening up its pre-salt deposits at depths of 7000 m below sea level.
ZLBW: And of course 2014 and 2016 must not
be left out of any results.
S.P.: You‘re thinking about the football World Cup
and the Olympics? Then you‘re right. Two huge
events with investment in the billions. But it‘s like
Brazil itself: being there is everything!
ZLBW: Mr Paul, thank you for the interview.
76
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Auf die handwerkliche Kunst wird bei
Leonhardt trotz aller Zukunft auch in Zukunft nicht verzichtet: Familienwappen,
Radierungen und Prägestempel gehören
zum Angebot. So wurden im Hause
Leonhardt zum Beispiel die Prägewerkzeuge für das Cover der „Goldbibel“
hergestellt. Dr. Leonhardt: „Nach Bildvorlagen sind in traditioneller Weise die
3D-Konturen in Gipsmodelle gestochen
worden. Mittels Laserscanner erfolgte die
Generierung der Daten, die mit CNCTechnik in die Prägeplatten umgesetzt
wurden. Eine weltweit bislang einzigartige Arbeit“.
Das Unternehmen ist dafür bekannt, komplexe Werkzeuge, feinste Kavitäten, kaum
wahrnehmbare Mikrostrukturen und filigrane
Bauteile herzustellen, deren Präzision ihresgleichen sucht.
Bereits 1970 baut Leonhardt das erste Werkzeug für das Keramik-Spritzgießen. Eine
besondere Herausforderung, unterliegen
die Teile doch einer Schwindung von 25 bis
30 Prozent! Heute sind Hochleistungskera-
Wolfgang Burger nennt einen der Gründe
für den Erfolg: „Wir bereiten alle WerkstoffKomponenten im eigenen Haus auf und können so für deren Qualität garantieren.“
Leonhardt Graveurbetrieb und OxiMaTec GmbH
Filigran und dennoch stabil
E
Das eine, der Graveurbetrieb Leonhardt, gehört seit mehr als fünf Jahrzehnten zu den
Ideenschmieden in Baden-Württemberg.
Combining precision
and durability
The ceramic insulation component for endoscopes is only the size of a pinhead, the
sides just 0.2 mm thick. It‘s one of the latest
innovations from two German companies
working in close collaboration.
Engraving expert Leonhardt has been one of
the most pioneering companies in the southern state of Baden-Württemberg for over 50
years. Early on, Leonhardt found itself involved in the production of injection moulding
dies. Today, the company is still a leader in the
use of cutting-edge technology, with machinery for simultaneous 5-axis HSC machining,
CNC erosion, 3D laser machining, ultrasonic
grinding and mirror finishing. „High-performance technology is no less important than
the knowledge and skill of our employees,“
says owner Wolfgang Leonhardt.
The company is known for its complex dies,
precision cavities, almost invisible microstructures, and delicate parts of unparalleled precision.
Leonhardt built its first ceramic injection
moulding die in 1970 - no mean feat, as the
parts experience shrinkage of 25% - 30%.
Today, the resilience and wear resistance of
high-performance ceramics mean that they
are in great demand for miniature parts. Standard granulates rarely offer the required characteristics: „What you can‘t buy, you have to
make yourself“ is Leonhardt‘s maxim, and so
in 2005, together with Dr. Wolfgang Burger, a
chemist specialising in ceramics, he founded
OxiMaTec GmbH, the second of the two
companies mentioned above, which focuses
für Endoskope zählen dazu unter anderem ein
hochtemperaturbeständiges, wärmeabführendes Keramik-Kunststoff-Verbundbauteil für
Scheinwerfer, die „biegbare Keramik“ und Dimacer®, eine erodierbare Keramik.
Zukunft gestalten, das heißt für Leonhardt
und OxiMaTec, ihr Know-how und ihre Erfahrungen entlang der gesamten Prozesskette
einzubringen.
Die Mischung aus moderner Technik, Fachwissen, handwerklichem Geschick und dem
Mut, kühne Ideen ohne Zögern umzusetzen,
bildet die Grundlage dafür - heute wie vor 50
Jahren.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Mozartstrasse 26· 73269 Hochdorf
Tel.: 07153-9594-0· Fax: 07153-9594-99
[email protected]
· Gravier-, CNC-Gravier-, Fräs-, HSCFräs- (5-achsig), Kopier-, Erodier- und
Polierarbeiten
· Digitalisierung und
Rapid Prototyping
Zahlreiche Hochleistungskeramiken haben
Leonhardt und OxiMaTec gemeinsam zur
Serienreife geführt. Neben dem Isolationsteil
Bereits nach kurzer Zeit gesellt sich zu den
Industriegravuren der Bau von Spritzgießwerkzeugen. Bis heute ist das Unternehmen
Vorreiter beim Einsatz neuester Technik. Der
Maschinenpark umfasst Anlagen zum HSCFünfachssimultanfräsen, CNC-Erodieren, 3DLasern, Ultraschallschleifen und Hochglanzpolieren. „Ebenso wichtig wie leistungsfähige
Technik ist das Wissen und das handwerkliche
Geschick unserer Mitarbeiter“, betont Inhaber
Dr. h. c. Wolfgang Leonhardt.
in Isolationsbauteil aus Keramik
für Endoskope, etwa so groß
wie ein Stecknadelkopf, mit einer
Wanddicke von gerade einmal 0,2
Millimetern, das ist eine der jüngsten Innovationen zweier eng miteinander verbundener Unternehmen aus dem schwäbischen Hochdorf.
miken angesichts ihrer Belastbarkeit und ihrer
hohen Verschleißfestigkeit gefragt für Miniatur-Bauteile. Marktübliche Granulate bieten
selten das gewünschte Eigenschaftsprofil:
„Was man nicht kaufen kann, muss man selbst
produzieren“, ist Leonhardts Maxime, und so
gründet er gemeinsam mit Dr. Wolfgang Burger, einem Chemiker mit Spezialgebiet Keramik, 2005 die OxiMaTec GmbH, das zweite
der eingangs genannten Unternehmen, das
genau auf den späteren Einsatz abgestimmte
Rezepturen erarbeitet.
77
Ostring 18· 73269 Hochdorf
Tel.: 07153-61318-0· Fax: 07153-61318-9
[email protected]
· Hochleistungskeramiken aus
Metalloxiden
· Präzisionsbauteile mit komplexer
Geometrie
· Prozess- und Verfahrenstechnologie
specifically on the subsequent application of
tailor-made recipes.
As Burger explains, one of the key elements
in this success formula is: „We prepare all the
material components in house, so we can guarantee their quality.“
Leonhardt and OxiMaTec have developed a
host of high-performance ceramics to volume production readiness. These include not
only the endoscope insulation part but also
a high-temperature-resistant, heat-dissipating
ceramic/plastic composite part for headlights,
a „flexible“ ceramic, and the erodible ceramic
Dimacer®.
To Leonhardt and OxiMaTec, designing the
products of the future means applying experience and expertise to the whole process
chain.
This calls for a combination of modern technology, know-how, craftsmanship, and the
courage to turn ideas into reality - just as it
did 50 years ago.
The Golden Bible
But for all its forward-looking approach, Leonhardt understands the importance of traditional
craftsmanship, and continues to make coats of
arms, etchings and traditional seals. Leonhardt was
responsible for making the dies used to emboss the
cover of the special-edition „Golden Bible“. „Using
traditional techniques, the 3D contours were engraved into plaster models, with reference to the master
artwork. The data was generated by a laser scanner
and then the embossing plates were produced using
CNC technology. No other project like this has ever
been attempted.“
78
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
LMT – über 100 Jahre Innovation
im Werkzeugbau
D
LMT Tool Systems. Die Einzelunternehmen
bringen dabei teilweise über 100 Jahre Erfahrung in ihren jeweiligen Fachgebieten
ein.
Ob Verzahnen, Rollen oder die Bearbeitung
von Verbundwerkstoffen: Mit mehr als 20
Werken, Niederlassungen und Servicestützpunkten weltweit bietet LMT ihren Kunden
optimale Unterstützung und Entwicklungskompetenz. Gemeinsam mit den Allianzpart-
ie in Oberkochen ansässige
und 1993 gegründete LMTGruppe (Leading Metalworking Technologies) bündelt
als Multi-Spezialist die Kompetenzen technisch führender Hersteller von Präzisionswerkzeugen. Die Gruppe besteht aus der
LMT Technology Group mit den Unternehmen Belin, Fette, Kieninger und Onsrud sowie der internationalen Vertriebsgesellschaft
LMT – over 100 years of
innovation in tool making
Founded in 1993 und based in Oberkochen
the LMT Group (Leading Metalworking
Technologies) is a multiple specialist that
brings together the technological expertise
of leading manufacturers of precision tools.
The Group consists of the LMT Technology
Group with the member companies Belin,
Fette, Kieninger and Onsrud as well as the international sales organization LMT Tool Systems. Individual companies contribute over
100 years of experience in their respective
specialist fields to the Group. Whether gear
cutting, rolling or the machining of composite materials: With worldwide more than 20
plants, offices and service centers LMT offers
its customers the very best support and development expertise. In collaboration with its
alliance partners Bilz and Boehlerit, the LMT
79
nern Bilz und Boehlerit deckt die Gruppe
darüber hinaus die Anwendungsbereiche
Werkzeugspannsysteme, Schwerzerspanung
und Kurbelwellenbearbeitung ab.
Die traditionsreiche Maschinenbausparte
Fette Compacting hat sich zum weltweit führenden Hersteller von Rundläuferpressen für
die Pharma-Industrie entwickelt und verfügt
zudem als einziges Unternehmen am Markt
über einen auf alle Aspekte der Tablettierung
spezialisierten technischen Außendienst. Als
Systemanbieter entwickelt und produziert
Fette Compacting vom Pressstempel über die
computergesteuerte Tablettenpresse, bis zum
Isolator alle Geräte und Werkzeuge zur Tablettenherstellung im eigenen Haus.
Mit fast 2.000 Mitarbeitern hat die LMTGruppe ein umfassendes Portfolio von
Werkzeugen, Schneidstoffen, Maschinen und
Dienstleistungen. Anwender können so ihre
Produktionskosten nachhaltig senken und
nachhaltige Wettbewerbsvorteile erzielen.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
LMT GmbH & Co. KG
Heidenheimer Str. 84
73447 Oberkochen
Tel.: +49 7364 95 79 - 0
Fax: +49 7364 95 79 - 8000
[email protected]· www.lmt-tools.de
Group is also able to cover the areas of tool
clamping systems, heavy-duty cutting and
crankshaft machining.
The traditional engineering division Fette
Compacting has become the world-leading
manufacturer of rotary tablet presses for the
pharmaceutical industry and provides as the
only company on the market a technical service department specialized in all aspects of
tableting. As a system provider Fette Compacting itself develops and produces all the
equipment and tools required for tablet production – everything from tablet tooting to
computer-controlled tablet presses and isolators. With almost 2,000 employees around
the world, LMT offers a comprehensive range of tools, cutting materials, machines and
services that enables users to sustainably reduce production costs and gain a lasting competitive edge.
80
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Wir bringen die Dinge
zu Ende - und zum Erfolg
Software Development Process, Einführung und Optimierung von Softwareentwicklungsprozessen.
Data Center Automation, Prozesse und
Technologien zur selbsttätigen Bereitstellung
und Verwaltung stabiler IT-Services.
Enterprise Application Integration, Aufbau serviceorientierter Anwendungen mit
Konzentration auf den Integrationsaspekt
von Enterprise-Applikationen.
Business Process Management, Identifikation, Gestaltung, Dokumentation, Implementierung sowie Steuerung und Verbesserung
von Geschäftsprozessen.
Das Fundament erfolgreicher NovaTec-Arbeit
F
undiertes Methoden- und Prozesswissen, optimale Kommunikation
und Steuerung sowie höchstes technisches Know-how sind die unbedingten Voraussetzungen für die erfolgreiche
Umsetzung komplexer IT-Projekte.
Drei Säulen zum Erfolg sind darum das Rüstzeug,
das wir in unsere Arbeit einbringen: Erfahrung,
Kompetenz und Mentalität. Ein einzigartiger
Mix, der unsere Arbeit von der Analyse über das
Design bis hin zu Implementierung, Installation
und Betrieb begleitet. Wir wissen, dass IT-Projekte nur selten an der Technik scheitern. Meist sind
es mangelnde Erfahrung und dürftige soziale
Kompetenz, die das Scheitern verursachen.
Seit 1993 betreut die NovaTec eine
Vielzahl von Kunden aus Deutschland
und aller Welt.
Finanzdienstleister wie die Commerzbank,
Coface Deutschland, Basler Versicherung, Planet Home, Unternehmen des Gesundheitswesens wie die VSA Verrechnungsstelle der
Süddeutschen Apotheken und das azh Abrechnungs- und IT-Dienstleistungszentrum, Logistiker wie die Hamburg Südamerikanische
Dampfschifffahrtsgesellschaft, Verteidigung
und Sicherheit wie die LFK Lenkflugkörpersysteme, Automotive&Industrie wie die Hess
Cash Systems, Daimler FleetBoard, SMS Siemag,
Marquardt, Öffentlicher Sektor wie die Datenzentrale Baden-Württemberg, Bedag Informatik,
IT-Service Provider wie plenum, Steria Mummert, BG Phoenics, Capgemini sd&m, ABIT,
IBM, Oracle, SF eBusiness und Unternehmen
der Nahrungsmittelbranche, der Mode und
viele weitere Unternehmen und Dienstleister
vertrauen auf die umfangreiche Kompetenz
und das Projekt-Empowerment der NovaTec.
NovaTec stellt sich erfolgreich den Hausforderungen dieser durch die Schnelllebigkeit der Zeit
immer komplexer werdenden Aufgaben. Gültige
Lösungs-Strategien erwachsen aus Methoden,
Technologien und vor allem aus verstehenden,
engagierten Mitarbeitern. Modernste Technik
paart sich mit bewährten Methoden.
formance, Security und einem stabilen Regelbetrieb.
Application Performance Management,
Sicherung der Anwendungsperformance mit
maßgeschneiderten Methoden und einer optimalen Werkzeugumgebung.
Project Management, Projekterfolge durch
das Wissen von Planungs-, Steuerungs- und
Führungsmethoden in Scrum- oder PMIMethodik.
Eigene Softwareprodukte
zählen zu den Garanten des Erfolges:
So etwa mit inCharge, einem System für das
Management und die Nutzungsanalyse von
Softwarelizenzen. Mit ihm wird die Einhaltung
der Compliance sichergestellt bei gleichzeitiger
Senkung der Kosten für Lizenzanschaffung
und Wartung. Oder mit automaIT, einem
Meta-Tool für die automatisierte IT-Serviceabbildung. Dieses ermöglicht die weitgehend
automatisierte Bereitstellung von IT-Services
im Rechenzentrum und in der Cloud. Und
mit inspectIT, dem schlanken Werkzeug für
Application Performance Monitoring, welches
„Agil, querdenkend und menschlich“ - so
könnte das Arbeitsprinzip der NovaTec beschrieben werden. Dipl.-Ing. Albrecht Stäbler,
geschäftsführender Gesellschafter der NovaTec
GmbH, bringt es auf den Punkt: „Es kommt
nicht darauf an, dass man Prinzipien hat, sondern welche. Das NovaTec-Prinzip: KundenErfolg“.
We continually work
with customer success in mind
The key to the success of NovaTec‘s work
If complex IT projects are to be realised with success, they
require well-founded knowledge of methods and processes, perfect communication and control and expertise
in the very latest technology.
Our work is therefore shaped by three key ingredients:
experience, competence and mentality. This unique mix
characterises every aspect of our work from analysis and
design to implementation, installation and operation. We
know that IT projects are rarely let down by technology.
It‘s usually a lack of experience and poor soft skills.
Established in 1993, NovaTec now supports a large
customer base in Germany and the rest of the world.
Financial services firms such as Commerzbank, Co-
face Germany, Basler Insurance and Planet Home, companies in the healthcare sector such as VSA (clearing
house of the pharmacies of southern Germany) and
azh (clearing house and IT service centre for healthcare
professionals), logistics firms such as Hamburg Süd
(container shipping enterprise), defense and security companies such as LFK (missile systems, Cassidian
partner), automotive and industrial firms such as Hess
Cash Systems, Daimler FleetBoard, SMS Siemag, Tognum
and Marquardt, the public sector such as DZBW (data
centre of state of Baden-Württemberg) and Bedag Informatics, IT service providers such as plenum, Steria
Mummert, BG Phoenics, Capgemini sd&m, ABIT, IBM,
Oracle and SF eBusiness, and firms from the food industry, fashion and many other companies and service
providers put their faith in the comprehensive expertise
and project empowerment of NovaTec. NovaTec has a
proven track record in taking on the challenges of work
of ever increasing complexity. Effective solution strategies
result from methods, technologies and most importantly
knowledgeable, committed employees. We combine the
very latest technology with proven methods.
„Agile, thinking laterally and humane“ is a good way
of describing the principle by which NovaTec works.
Dipl.-Ing. Albrecht Stäbler, managing partner of NovaTec
GmbH, puts it in a nutshell, „It is not important to have
principles per se, but rather to have the right ones. The
NovaTec principle: customer success“.
The NovaTec portfolio covers seven business segments and displays extensive specialist knowledge:
Enterprise Application Development, development
of application systems offering high effectiveness, ease of
maintenance, excellent performance, security and stable
operation.
tiefe Einblicke in die Funktionszusammenhänge von Java-Applikationen bietet und die
konstante Überwachung der Anwendungsperformance ermöglicht.
Die Erfolge der NovaTec haben am Ende
des Tages einen sehr menschlichen Grund:
Die Mentalität der Menschen vor Ort. Der
Stammsitz der NovaTec liegt in Baden-Württemberg. Hier tüfteln die Menschen so lange
und krempeln die Ärmel hoch, bis sie eine Lösung gefunden haben. Das gilt auch für uns.
Wo immer Sie uns treffen. Am Arbeitsplatz.
Oder an einer der Hochschulen, in denen wir
unser Wissen weitergeben - und gefordert sind
von komplexen Fragen der jungen Menschen,
die das Morgen bestimmen werden.
Und noch etwas zeichnet die NovaTec
aus: Freiheit. Und Unabhängigkeit.
NovaTec ist seit der Gründung im Jahr 1993
eigentümergeführt. Für die heutige Zeit ganz
untypisch, kommt das Unternehmen von
Beginn an ohne Fremdkapital aus. Weit über
100 Mitarbeiter arbeiten in der Zentrale in
Leinfelden-Echterdingen, sowie in den Niederlassungen in München, Frankfurt am Main
und Jeddah in Saudi-Arabien. In der Freiheit
der Ideen, nur dem Erfolg der Kunden verpflichtet.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
NovaTec – Ingenieure für neue
Informationstechnologien GmbH
Dieselstraße 18/1
D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Tel.: +49 (0) 711 220 40-700
Fax: +49 (0) 711 220 40-899
www.novatec-gmbh.de
[email protected]
Das NovaTec-Leistungs-Portfolio
umfasst sieben Geschäftsfelder mit
tiefem Spezialwissen:
Enterprise Application Development,
Entwicklung von Anwendungssystemen mit
hoher Kosteneffizienz, guter Wartbarkeit, Per-
81
Application Performance Management, assurance
of application performance by means of tailored methods and the provisioning of the right tools.
Project Management, project success through knowledge about methods of planning, organisation and
management in Scrum or PMI methodology.
Software Development Process, implementation and
optimisation of software development processes.
Data Center Automation, processes and technologies
for the automatic provisioning and administration of
stable IT services.
Enterprise Application Integration, establishment
of service-oriented applications with focus on the
aspect of integrating enterprise applications.
Business Process Management, identification, design, documentation, implementation, management
and improvement of business processes.
Our software products meet every conceivable
customer requirement
One such example is inCharge, a system for management
and utilization analysis of software licences. This software
ensures compliance while also cutting the costs of obtaining
licences and maintenance. Or there is automaIT, another
of our software products. This meta tool enables the provisioning of IT services in the data centre and in the cloud
to be largely automated. And lastly we have inspectIT,
a lean tool for application performance monitoring, which
provides insight into the functional relationships of Java
applications and allows for constant monitoring of application performance.
There is basically a very human reason for the
success of NovaTec
The mentality of our local staff is crucial. NovaTec is
based in the state of Baden-Württemberg in southern
Germany. People from this area are known for rolling up
their sleeves and working hard until a solution is found.
And the same is true of us, wherever you encounter us,
be it through work or one of the universities where we
share our knowledge and are challenged by the complex
questions of the young people who will shape the future.
And there is something else unique to NovaTec:
freedom and independence.
Since being founded in 1993, NovaTec has been an owner-managed company. In a situation rarely found these
days, the company does without dept capital and has
done so since the beginning. Well over 100 employees
work at our headquarters in Leinfelden-Echterdingen
near Stuttgart as well as at our locations in Munich,
Frankfurt/Main and Jeddah in the Kingdom of Saudi
Arabia. All our staff are fully committed to delivering
success to our customers.
82
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Der 3-Löwen-Takt - die Marke in Baden-Württemberg, wenn es um Mobilität geht
Das Mobilitätsverhalten der Menschen verändert sich zunehmend. Die Vernetzung verschiedener Mobilitätsangebote tritt immer mehr in den Vordergrund und ist als eindeutiger Trend
auszumachen. Gleichzeitig zeigen verschiedene Studien, dass die Attraktivität des Autos nachgelassen hat.
Der 3-Löwen-Takt - die Mobilitätsmarke des Landes Baden-Württemberg, versteht seine
zukünftige Aufgabe darin, den Zugang zum ÖPNV, Radverkehr, zu Fußgehen sowie Carsharing-Angebote durch seine Informations- und Serviceangebote zu erleichtern.
Dabei spielen Kundenbindungsangebote und eine verstärkte Kommunikation mit den Kunden
eine immer größer werdende Rolle. Serviceleistungen des 3-Löwen-Takts wie z.B. App oder
Podcast tragen der steigenden Mediennutzung der Bevölkerung Rechnung. Aber auch Mobilitätspädagogische Angebote wie z.B. die Tages-Clubreisen des 3-Löwen-Takts helfen den
Menschen, ihre Bedürfnisse als Mobilitätsnachfrager zu befriedigen.
Es ist längst kein Geheimnis mehr und Studien belegen, dass die Bevölkerung im Land immer
älter wird. Die Experten sprechen vom „demographischen Wandel“ und untersuchen seit Jahren
mögliche Auswirkungen, die dieser Trend mit sich bringt. Schon heute können wir feststellen,
dass dabei das Thema Mobilität eine zunehmend wichtigere Rolle für die älter werdende Generation spielen wird. Mehr Qualität, immer bessere Vernetzung der Mobilitätsanbieter sowie
der Ausbau von Serviceleistungen, das sind die Aufgaben der Zukunft, damit es uns gelingt,
zunehmend mehr Menschen vom Mobilitätsmix in Baden-Württemberg zu überzeugen.
In die Haut des Anderen schlüpfen
Von Georg Linsenmann
E
in Busfahrer mit einem Rollator?
Oder mit dicker Brille und steifem
Bein? Schwer vorstellbar. In Reutlingen allerdings ist es Realität: als
Teil eines spezifischen Trainings der Fahrer, mit
dem die RSV auf den demografischen Wandel
reagiert.
Der Alltag eines Busfahrers im Linienverkehr ist
eine anspruchsvolle Sache. Er soll seine Fahrgäste sicher und pünktlich von einem Ort zum
anderen bringen. Und dann steht da ein älterer
Mensch mit zitternden Händen und versucht
vergeblich, das Kleingeld für die Fahrkarte aus
dem Geldbeutel zu fischen. Oder er bleibt mit
seinem Rollator hängen oder schafft es im Bus
kaum bis zum nächsten Sitzplatz. Die Sekunden
verrinnen und sammeln sich schnell zu jenen
Minuten, die kein Fahrer der Welt wieder aufholen kann. Keine Frage, da kommt Stress auf am
Fahrerstand. Und schnell vielleicht auch das Gefühl, dass ältere Fahrgäste mit Einschränkungen
lästig sind.
„Dieser Eindruck darf aber auf keinen Fall
entstehen!“, betont Mark Hogenmüller, Betriebsleiter und Geschäftsführer der Reutlinger
Stadtverkehrsgesellschaft (RSV). „Uns sind alle
Kunden gleich wichtig.“ Was aber tun gegen aufkommende Ungeduld im Stressfall? „Per Dienstanweisung kann man das Problem nicht lösen.
Das hat keine nachhaltige Wirkung“, weiß auch
Bernd Kugel, bei der RSV unter anderem für
Marketing zuständig. Die Lösung heißt: Wechsel
der Perspektive, der Blick- und Betrachtungsweise. Der Fahrer soll aus der Sicht jener Menschen
denken lernen, die eventuell ein bisschen mehr
Zeit brauchen. Oder auch direkte Hilfe - und so
„den Betrieb aufhalten“. Predigen kann man das
lange. Ob ein Busfahrer oder eine Busfahrerin
aber in der Lage sind, das im Alltag umzusetzen,
dass ist höchst ungewiss. Deshalb geht die RSV
einen ganz neuen Weg. Sie predigt nicht, sondern
unterstützt die Busfahrer mit einem speziellen
Trainingsprogramm: „Service plus für Busfahrer“. Ein Konzept mit realitätsnahen Übungen.
Mit dem Rollator und
im Simulationsanzug
So müssen die Busfahrer selbst als Fahrgäste
agieren. Als Fahrgäste mit Einschränkungen
der Motorik, des Sehens und Hörens! Also
etwa versuchen, mit einem Rollator über eine
Klapprampe in den Bus und aus dem Bus zu
gelangen. „Dass das seine Tücken hat, merken die Fahrer schnell“, weiß Hogenmüller.
Dabei ist das noch die einfachste aller Übungen. Denn um Alltagssituationen möglichst
echt simulieren zu können, wurde zusammen
mit Senioren- und Behindertenverbänden ein
„Alterssimulationsanzug“ entwickelt. Damit
lassen sich motorische Einschränkungen, wie
sie auch nach einem Schlaganfall typisch sind,
nachspielen. Wer in einem solchen Anzug
steckt, der steckt für eine Weile quasi „in der
Haut des Anderen“. Und danach weiß er entschieden mehr von der Mühsal altersbedingter
Einschränkungen.
Auch die beiden Herren aus der Chefetage der
RSV haben den Selbstversuch gemacht. Kugel
war mit dem Rollator zugange. Und mit dicker
Brille, Hörschutz und per Handschuh teilweise eingeschränkter Hand: „Ich habe es kaum
geschafft, das Fahrgeld mit einer Hand abzuzählen. Ich habe mich völlig hilflos gefühlt“,
bekennt er – und beschreibt den Lerneffekt bei
den Fahrern: „Es ist ja menschlich, wenn man
da denkt: Na, wie lange braucht der denn noch?
Wer es aber am eigenen Leib erfahren hat, der
weiß, dass das nicht gehen kann. Also versucht
er freundlich zu bleiben und zu helfen.“
Auch der Chef selbst hat sich in den Simulationsanzug stecken lassen: „Das war wie bei
einer heftigen Grippe. Ich konnte mich kaum
bewegen und alles ging sehr viel langsamer“,
berichtet Hogenmüller. Sein persönlicher
Lerngewinn: „Danach hat man verstanden,
dass es eben mal eine Minute länger dauern
muss. Das ist die beste Methode, um Fahrer
sensibel zu machen.“ Grundiert werden diese
praktischen Übungen von einschlägiger Theorie, von Experten der Geriatrie der Universität
Tübingen erarbeitet. Etwa dazu, was die wesentlichen Fakten und Folgen eines Schlaganfalles sind. Und wieviel es den Betroffenen bedeutet, wenn sie danach noch einen gewissen
Grad an Mobilität aufrechterhalten können.
Die Busfahrer werden
nicht allein gelassen
Wie das von den rund 120 Busfahrern der
RSV, die alle das Programm durchlaufen, angenommen wird? „Sehr gut“, erklärt Hogenmüller, „die Busfahrer schätzen die Orientierung
an der Praxis, die Erlebbarkeit der Thematik.
Und sie schätzen das Miteinander, denn bei
den Übungen sind auch Mobilitätseingeschränkte dabei, sodass es zu einem intensiven
Miteinander kommt.“ Auch dies sollte nicht
unterschätzt werden: „Die Busfahrer fühlen
sich mit den entsprechenden Problemen nicht
allein gelassen.“
Das übrigens scheint bei der RSV sowieso eine
besondere Qualität im Bemühen um Orientierung an den Bedürfnissen der Kundschaft zu
sein: Kooperation mit Betroffenen, Zusammenarbeit und intensive Kommunikation
mit allen möglichen Ebenen. In Sachen älterer
Fahrgäste, etwa mit dem Kreisseniorenrat, mit
dem seit anderthalb Jahrzehnten aktiven „Runden Tisch“, mit der Mobilitätsberatung und
deren ehrenamtlich engagierten Helfern. Aber
auch mit Heimen und mit der Kommune, mit
deren Hilfe sämtliche Haltestellen sukzessive
baulich angepasst werden. Und wenn der Niederflurbus längst Standard ist bei der RSV, so
gibt es doch immer noch etwas zu verbessern.
Aktuell wird etwa mit Herstellern von Klapprampen an deren Optimierung gebastelt.
Nicht am Schreibtisch Aktivitäten aushecken,
sondern mit den Nutzern den Dingen auf
den Grund gehen: Ist das das Geheimnis des
Erfolges der RSV? „Es ist schon so, dass wir
immer ein offenes Ohr haben. Über die Jahre
ist da viel Vertrauen gewachsen. Vernetzung
ist für uns tatsächlich ein Schlüssel dafür, um
die Dinge möglichst gut zu machen“, bestätigt
Mark Hogenmüller.
Jüngere sollen Älteren
Sitzplätze überlassen
Kein Thema mehr ist bei der RSV übrigens
auch die Lesbarkeit der Fahrplan-Informationen im Internet, denn die gibt es auch in
einer Version mit Großbuchstaben. „Das sind
Kleinigkeiten. Aber uns geht es darum, den
älteren Mitmenschen den Zugang zum öffentlichen Nahverkehr insgesamt möglichst leicht
zu machen“, sagt Bernd Kugler. Und dazu
darf man auch eine Initiative zählen, die auch
ein wenig auf ein Revival der Höflichkeit und
Rücksichtnahme im öffentlichen Raum zielt:
Einblendungen auf den Info-Bildschirmen im
Bus bitten darum, dass jüngere Fahrgäste den
Älteren ihre Sitzplätze überlassen. Ein knappes Jahr nun laufen diese sanften Appelle, „mit
positiver Resonanz“, wie Hogenmüller erzählt.
Und übrigens auch mit Nachahmer-Effekt:
„So wie bei unserem neuen Konzept zur Fahrerschulung haben wir auch hier Anfragen von
auswärtigen Unternehmen bekommen.“ Wie
auch zu den Plakaten an den Haltestellen, mit
denen die RSV die Hilfsbereitschaft stimulieren will: „Wir zeigen in vier Schritten, wie man
Älteren helfen kann“, erklärt Bernd Kugel.
Motto: „So geht’s. Danke!“
Ist die RSV also auch hinsichtlich des Umgangs mit dem demografischer Wandel ein
83
Vorzeigeunternehmen? „Manche sehen das
so“, sagt Hagenmüller eher zurückhaltend und
stellt dann fest: „Ich weiß, dass wir auf einem
guten Weg sind. Auch, weil wir das schon lange machen. Wir starten ja nicht eine Aktion
und machen dann einen Haken dahinter, sondern wir verfolgen die Dinge weiter. Wir versuchen immer, vom Kunden aus zu denken.
Und wir lernen ständig dazu. Das ist für uns
ganz selbstverständlich. Schließlich verstehen
wir den öffentlichen Nahverkehr als Auftrag,
als ein Stück Daseinsvorsorge.“ Dem entsprechend ist auch seine Position zu den Anforderungen des demografischen Wandels: „Wir
sollten das als eine Chance sehen, die es zu
nutzen gilt. Die Älteren sind ja heute viel länger aktiv. Sie wollen als Kunden ernst genommen werden.“
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Nahverkehrsgesellschaft
Baden-Württemberg mbH
Wilhelmsplatz 11· 70182 Stuttgart
Tel.: 0711 / 23991-0
Fax: 0711 / 23991-23
[email protected]· www.nvbw.de
www.3-loewen-takt.de
Das Land Baden-Württemberg verlieh beim
ÖPNV-Innovationskongress in diesem Jahr
den Innovationspreis an das Unternehmen
„Reutlinger Stadtverkehrsgesellschaft“ (RSV)
84
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
an der Produktion von Texten beteiligt sind.
Geschieht dies nicht, läuft das Unternehmen
Gefahr, dass Texte in Form und Inhalt von
einander abweichen. Die Folgen: Kosten für
Nachbesserungen fallen an, das Unternehmen
tritt mit einem uneinheitlichen Bild nach außen
auf, Verzögerungen entstehen und verlangsamen die Time-to-Market.
Mit einem optimierten Übersetzungsworkflow
sparen Unternehmen dagegen bis zu 80% Kosten ein.
„Der Erfolg unseres Unternehmens liegt in unserer schnellen Reaktionsfähigkeit auf individuelle Kundenanforderungen und der
termingenauen Bereitstellung von Fachübersetzungen in bester Qualität.“
Effizientes Übersetzungsmanagement –
mit den richtigen Prozessen Kosten sparen
D
falsche oder ungenaue Übersetzungen verursacht, können zu rechtlichen Konsequenzen
führen. Der so hervorgerufene Wirtschaftsschaden und Imageverlust sind die zwangsläufigen Folgen.
Mitunter sind es auch rechtliche Vorgaben,
die Unternehmen in Zugzwang bringen. So
fordert die Maschinenrichtlinie von Unternehmen, Montage- und Betriebsanleitungen in der
Landesprache mit dem Produkt zusammen
auszuliefern. Fehlt die Übersetzung, darf im
schlimmsten Fall die Maschine die Grenze erst
gar nicht passieren. Auch Schadensfälle, durch
Der Schlüssel zum Erfolg heißt
effizientes Übersetzungsmanagement
Die Prozesse im Übersetzungsmanagement
haben sich in den letzten Jahren von Grund
auf verändert. Hinter einem effizienten Übersetzungsmanagement stecken inzwischen vielfältige Prozesse, die Kommunikations- und
Informationssysteme, Übersetzungstechnologien und Fachwissen optimal aufeinander abstimmen.
Daher steht am Anfang jeder Zusammenarbeit
mit dem Übersetzungsdienstleister eine genaue
Analyse der Anforderungen: Wo fallen Übersetzungen an? Ist der Übersetzungsprozess
eutschland ist Meister im Exportieren. Baden-Württemberg
trägt einen Anteil von satten 16
Prozent, die längst nicht mehr
nur von den großen Unternehmen beigesteuert werden. Auch mittlere und kleinere Unternehmen werden am internationalen Erfolg
gemessen. Den erreichen nur diejenigen, die
die lokale Sprache sprechen und Produkt- und
Marketingunterlagen termingerecht und in geforderter Qualität auf den Markt bringen.
Efficient translation
management – cutting costs
by means of the right processes
“Our company’s success lies in our responsiveness to
individual client requirements and timely delivery of
specialist translations of the highest quality.”
Germany is a major exporter. Baden-Württemberg accounts for an impressive 16 percent of the country’s
exports, which have long since ceased to be the preserve
of large companies. Small and medium businesses are
also measured in terms of their international success.
Such success is achieved only by those who speak the
local language and produce product information and
marketing materials in a timely manner and with the necessary level of quality. Sometimes companies are forced
to act by legal requirements. For instance, the Machinery
Directive requires companies to deliver assembly and
operating instructions in the local language along with
the product. If the translation is missing, at worst the
machine will not even be allowed across the border.
Damages caused by wrong or inaccurate translations
can also have legal consequences, inevitably resulting
in economic loss and damage to the company’s image.
The key to success is efficient translation management
Processes in translation management have undergone
profound changes in recent years. Efficient translation
management is supported by a variety of processes
which ensure optimal coordination of communication
and information systems, translation technologies and
expert knowledge.
Therefore, any collaboration with a translation service
provider begins with a detailed analysis of the requirements: Where are translations needed? Is the translation process uniformly conducted from start to finish?
How are source texts produced and managed? Which
formats are used? Who is responsible for specialist qua-
überall einheitlich geregelt? Wie werden Ausgangstexte erstellt und verwaltet? In welchen
Formaten? Wer übernimmt die fachliche Qualitätsprüfung?
Bleiben diese Fragen unbeantwortet, fallen
unnötige Kosten an. Unternehmen verschwenden so Millionen von Euro.
Kosten systematisch senken
1. Der Übersetzungsworkflow
Übersetzungsworkflows sind komplexe Prozesse und umspannen die Lieferkette von der
Erstellung eines Dokuments über die Übersetzung bis hin zur Veröffentlichung und Verwaltung. Ist dieser Prozess nicht einheitlich
definiert, transparent und stabil, sind unnötige
Kosten und Verzögerungen vorprogrammiert.
Eine genaue, zentrale Regelung der Prozesse
ist umso entscheidender, je mehr Menschen
lity control? Failure to answer these questions leads to
unnecessary costs. Companies waste millions of euros
in this way.
Systematically lowering costs
1. The translation workflow
Translation workflows are complex processes which
span the entire delivery chain, from the production of a
document, to its translation and subsequent publication
and management. If this process is not defined in a uniform, transparent and stable manner, unnecessary costs
and delays are inevitable. Rigorous central control of
the process becomes all the more important in proportion to the number of people involved in text production. Without such control, the company runs the risk
of inconsistencies in form and content among texts.
The result: correction costs are incurred, the company
presents an inconsistent image, and delays are caused,
increasing time-to-market. An optimised translation
2. Der Quelltext
Jede Übersetzung ist nur so gut wie die Qualität des Ausgangstextes. Der vielzitierte Satz ist
nicht nur wahr. Schlecht verfasste, inkonsistente oder fehlerhafte Ausgangstexte verursachen
bei Ihrer Vervielfältigung in mehrere Sprachen
ernorme Kosten durch nachträgliche Korrekturen. Es existieren mittlerweile eine Reihe von
Best Practices, Regelwerken und Autorensystemen, die Tipps für die Erstellung übersetzungsgerechter Texte liefern bzw. diese computertechnisch unterstützen. Zu berücksichtigen ist
außerdem, für welchen Zweck der Text und
alle folgenden Übersetzungen bestimmt sind.
Technische Anleitungen stellen andere Anforderungen an den Ausgangstext, als etwa Marketingtexte oder Kataloge.
• Kosten senken durch
einheitliche Prozesse • Schnellere Verfügbarkeit von
Übersetzungen
• Konsistente Außendarstellung von
Unternehmen erhöhen
• Wettbewerbsvorteile auf allen
lokalen Märkten
• Verringerung des
Übersetzungsvolumens
• Kundenzufriedenheit steigern
workflow, on the other hand, can result in savings of
up to 80%.
2. The source text
Any translation is only as good as the quality of the
source text. This oft-quoted statement could not be
more true. Indeed, when poorly written, inconsistent
or inaccurate source texts are reproduced in different
languages, huge costs arise as a result of the need for
subsequent corrections. There are currently a range
of best practices, rules and authoring systems which
provide suggestions and computerised support for
the creation of translation-friendly texts. The intended
purpose of the text and all subsequent translations
must also be taken into account. Technical manuals
impose different requirements on the source text than
marketing texts or catalogues, for instance.
3. Terminology
Terminology management ensures that concepts and
85
3. Die Terminologie
Terminologiemanagement sorgt dafür, dass unternehmenseigene Begriffe und Fachtermini zu jeder Zeit
richtig verwendet werden. Existieren
mehrere Begriffe und Varianten für
ein und dasselbe Fachwort, beispielsweise „Hochdruck-Wächter“
vs. „Hochdruck-Schalter“ bzw.
„Hochdruckschalter“,
entsteht
in der Unternehmenssprache ein
unkontrollierbarer Wildwuchs an
Begrifflichkeiten – sowohl in der
Ausgangssprache, als auch in den
Übersetzungen. Unternehmen,
die eine einheitliche Sprache
sprechen, sind nicht nur auf den
lokalen Märkten erfolgreicher.
Sie sparen auch ernorme Kosten ein.
4. Die Übersetzungstechnologie
Kommunikationsprozesse in Unternehmen
werden inzwischen durch eine Vielzahl von
Technologien unterstützt, damit Informationen zum richtigen Zeitpunkt am richtigen Ort
zur Verfügung stehen. Speziell im Übersetzungsprozess sind Translation Memory Systeme
nicht mehr wegzudenken.
über 50 Sprachen, Terminologiemanagement,
Einsatz führender Übersetzungstechnologien
und Prozessberatung. Mit der zentralen Basis
in Süddeutschland und weltweit 29 Übersetzungsbüros als feste Kooperationspartner sowie einheitliche Prozesse nach DIN EN 15038
sorgt oneword für verlässliche Qualität.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Ein Translation Memory ist ein Datenbanksystem, in dem alle Übersetzungsdaten gespeichert werden. Diese stehen dem berechtigten
Übersetzer zur Wiederverwendung zur Verfügung. Deshalb muss ein Satz nie zweimal übersetzt – und bezahlt – werden. Mit jeder neuen
Übersetzung wächst der Datenspeicher. Neue
Übersetzungen kosten weniger und stehen
schneller zur Verfügung.
oneword GmbH
Otto-Lilienthal-Str. 36
71034 Böblingen
Tel.: 07031 / 714-9550
Fax: 07031 / 714-9565
[email protected]
www.oneword.de
oneword GmbH
oneword ist Spezialist für Übersetzungsmanagement. Das Leistungsspektrum umfasst
Fachübersetzungen und Lokalisierungen in
specialist terms specific to the company are always used
correctly. If multiple terms and variants are used for a
single specialist term, such as “high pressure limiter”
vs. “high pressure switch” or “high-pressure switch”,
the company’s corporate language will soon become
bloated with excess words, both in the source language
and in translations. Companies which speak a uniform
language are not just more successful in local markets;
the resulting savings are enormous.
4. Translation technology
Increasingly, corporate communication processes are
supported by a wide range of technologies, making information available in the right place, at the right time.
With regard to translation, translation memory systems
are now an inseparable part of the process. A translation memory is a database system in which all translations are saved. These translations are available to authorised users for re-use. As a result, the same sentence
never has to be translated – or paid for – twice. The
database grows with every new translation. New translations cost less, and can be produced more quickly.
oneword GmbH
oneword is a translation management specialist.
We offer a range of services including specialised
translation and localisation in over 50 languages, terminology management, use of leading translation
technologies and process consulting. Based in southern
Germany and partnered with 29 translation offices
worldwide, employing unified processes compliant
with EN 15038, oneword delivers quality you can rely
on.
•
•
•
•
•
•
Lower costs as a result of unified processes Faster availability of translations
More consistent corporate image
Competitive advantages in local markets
Lower translation volumes
Increased customer satisfaction
86
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Großer Vorsprung in Sachen Aluminium
Peter Maier Leichtbau GmbH
B
ei der Peter Maier Leichtbau
GmbH (pml) kommt alles aus
einer Hand: Entwicklung, Konstruktion, Fertigung, Logistik und
Montage. Das Unternehmen ist bei innovativen Lösungen und Komponenten aus Aluminium weltweit führend. Zwei Geschäftseinheiten bieten den Kunden immer neue
Produkte: zum einen Aluminiumplattformen
für Lkw-Ladebordwände, zum anderen Baukonstruktionen für Aluminiumbrücken, -türme, -stege und -treppen, u.v.a.m. Und die Ideen gehen den Singenern so schnell nicht aus.
haupten. Die pml GmbH, die 1984 gegründet
wurde, hat es geschafft, sich in nur wenigen
Jahren zu einem der Weltmarktführer hochzuarbeiten. Das verdankt sie nicht zuletzt ihren
kreativen Mitarbeitern und einer Geschäftsleitung, die sich das Thema Innovation auf die
National und international spielt die pml auf
ihren Tätigkeitsfeldern eine führende Rolle –
das können nicht viele Firmen von sich be-
Leading the way in all
things aluminium
Peter Maier Leichtbau GmbH
At Peter Maier Leichtbau GmbH (pml),
everything, i.e. development, design, production, logistics and assembly, is handled by
the same company. The company is a world
leader in innovative aluminium solutions and
components. Two business units offer customers an ever-growing range of products
from aluminium platforms for truck tail lifts
to structural designs for aluminium bridges,
Fahnen geschrieben hat. „Wir sind im gesamten Innovationsprozess dabei und arbeiten
aktiv mit“, sagt Geschäftsführer Jürgen Seussler. Das Top Management stößt Kooperationen an, etwa mit Lieferanten, und fördert die
bereichsübergreifende Zusammenarbeit der
Mannschaft.
Dass die Unterstützung „von oben“ Früchte
trägt, beweist eine ganze Reihe von Innovationen. Ein Beispiel dafür ist eine elektromechanisch betriebene stationäre Hebebühne,
die völlig ohne Hydraulikkomponenten auskommt und damit absolut umweltfreundlich
ist. Weitere Neuigkeiten der Aluminiumexperten: eine kabellose Warnleuchte, die beim
Öffnen der Ladebordwand durch einen Neigungssensor automatisch aktiviert wird. Bei
towers, ramps and steps to name just a few.
And the Singen-based company has plenty
more ideas to come.
or management initiates joint ventures, with
suppliers for example, and encourages the
team to work together across departments.
pml is in the rare position of being a leading
national and international player in its fields
of work. Founded in 1984, pml GmbH became a global market leader in just a few years, thanks mainly to its creative staff and a
management team which has committed the
company to innovation. „We have an active
part to play in the entire innovation process,“
says managing director Jürgen Seussler. Seni-
The large number of innovations developed
proves that this top-down support works.
One such example is an electro-mechanically
operated stationary lifting platform which
features no hydraulic components and is therefore totally environmentally friendly. Other
new products include a wireless warning light
which is automatically activated by a tilt sen-
der Montage müssen keine Kabel mehr verlegt und keine Ausfräsungen vorgenommen
werden. Oder der elektronische Fußschalter
für Ladebordwände: Das Schalten erfolgt
berührungslos, die Installation ist extrem einfach. Die Liste der Innovationen könnte noch
lange fortgesetzt werden. Und so schnell ist
den Singenern kein Wettbewerber auf den
Fersen: Der Vorsprung vor dem schärfsten
Konkurrenten beträgt mehrere Jahre. Viel
Zeit, sich wieder Neues auszudenken.
Im Geschäftsbereich Aluminiumbrücken
hat die pml ihre Wettbewerbsfähigkeit durch
entsprechende innovative konstruktive Redesigns der verschiedenen Brückensysteme
im laufenden Jahr 2011 nachhaltig ausgebaut.
Aluminiumbrücken können dadurch noch effizienter und damit noch konkurrenzfähiger
produziert werden, da enorme Materialeinsparungen und technische Verbesserungen
erzielt werden konnten. Zudem besitzt die
Gesellschaft seit November 2010 auch für
den Geschäftsbereich Aluminiumbrücken
die Zulassung des Deutschen Instituts für
Bautechnik (DiBt) zum hocheffizienten und
gegenüber den herkömmlichen Schweißtechniken überlegenen Laserschweißen.
sor when the tail lift is opened. Assembly
requires no cables to be laid and no cutouts
to be produced. There is also the electronic
foot-operated switch for tail lifts which requires no contact for switching and is very
easy to install.
pml continually expanded its competitiveness through innovative redesigns of various bridge systems. This enables aluminium
bridges to be produced more efficiently and
more competitively since huge material savings and technical improvements are now
possible. Since November 2010, the company
has also held certification for its aluminium
bridges division from the Deutsches Institut
für Bautechnik (DiBt) German construction
licensing office for highly efficient laser welding methods which are superior to standard
welding techniques.
The list of innovations goes on. And the
company doesn‘t need to worry about the
competition. It is several years ahead of even
its nearest competitors, giving it plenty of
time to develop new innovations.
In 2011 in the aluminium bridges division,
Des Weiteren baut die pml ihre Tätigkeitsbereiche zur Risikostreuung durch weitere
innovative Erweiterungen des bestehenden
Produktportfolios, wie beispielsweise die
Produktion von Pavillons, Carports und Aus-
87
sichtstürme, die ebenfalls aus dem Werkstoff
Aluminium hergestellt werden, stetig aus.
Über alle bestehenden Geschäftsbereiche hinweg, hat sich das Unternehmen durch neue
Investitionen im Geschäftsjahr 2011 im Produktionsbereich, wie beispielsweise einer neuen hochleistungsfähigen Fräsmaschine und
einer neuen automatischen Schweißroboteranlage, seine Wettbewerbsfähigkeit am Markt
bereits für die Zukunft zielgerichtet gesichert.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Peter Maier Leichtbau GmbH
Gottlieb-Daimler Straße 7
D-78224 Singen
Tel: +49 7731 8398 - 0
Fax: +49 7731 8398 - 33
info pml.de· www.pml.de
To diversify risk, pml is also expanding its
areas of work by continually adding further
innovations to its existing product range, for
example the production of pavilions, carports and look-outs, also made from aluminium.
Specific new investments were made in the
2011 financial year in production across all
parts of the company to secure future competitiveness. Examples include a new highperformance milling machine and a new automatic welding robot system.
88
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
89
aller gebäudetechnischen Einrichtungen sowie
die Gerätesysteme der Medizin- und Labortechnik zu berücksichtigen. Wärmelasten von
technischen Einrichtungen können hierdurch
als Wärmequellen identifiziert und genutzt
werden.
Neubau des Bürokomplexes „Laces“ der adidas AG in Herzogenaurach
Erneute Steigerung von Umsatz und Ergebnis für die
Planungsgruppe M+M AG im schweren Jahr 2010
I
m Jahr 2010 wurden teilweise die in 2009
gestoppten Investitionen der Industriekunden wieder aufgenommen. Positive
Entwicklung war deshalb bei den Auftragsvolumina der Automobilindustrie zu verzeichnen. Die öffentlichen Investitionen, in
vorwiegend Klinik- und Forschungsgebäuden,
wurden 2010 in der Hauptsache durch entsprechende Konjunkturprogramme gestützt. In der
Summe ist die Entwicklung positiv. Die Planungsgruppe M+M AG verzeichnet 2010 eine
Umsatz- und Ergebnissteigerung von zehn Prozent gegenüber dem Vorjahr - das ist sicher auch
das Ergebnis der Bildung neuer Fachbereiche
Renewed growth in sales and
earnings for Planungsgruppe
M+M AG in the difficult
conditions of 2010
Some of the investments by industrial customers that were suspended in 2009 were resumed in 2010. A positive trend could therefore
be reported for order volumes in the automotive industry. Public investments, primarily
in clinic and research buildings, were for the
most part underpinned in 2010 by appropriate economic stimulus packages. In sum, the
development is positive. For 2010, Planungs-
- wie zum Beispiel der „Technischen Beratung“
und der konsequenten Aus- und Weiterbildung.
Ökologie aus Vernunft. Nachhaltigkeit
aus Überzeugung. Zukunftsdenken aus
Verpflichtung.
Um die Lebenschancen zukünftiger Generationen zu bewahren, erfordern künftige
Projekte besondere Aufmerksamkeit für
nachhaltige Investitionen zur Senkung des Energieverbrauchs mit optimierten Anpassungen
an die Nutzung des Gebäudes. CO2-Reduktion
trägt zum Schutz unserer Umwelt bei und sichert unsere Zukunft.
gruppe M+M AG recorded a growth of sales
and earnings of ten per cent over the previous
year - this is certainly also the result of the
creation of new specialist areas, such as the
Technical Consulting division - and a consistent and ongoing training programme.
Environmentally friendly out of reason.
Sustainable out of conviction. Future
thinking out of obligation.
To preserve the life opportunities of future
generations, future projects call for particular
attention to be given to sustainable investments
to reduce energy consumption, with modifica-
Das breite Spektrum reicht von der ersten
Planung bis hin zum Inbetriebnahmemanagement von Gebäuden.
Wesentlich für die Nachhaltigkeit eines Gebäudes ist dessen Versorgung mit Energie.
Technische Anlagen können durch sorgfältige
Planung optimiert werden, so dass der erforderliche Energieaufwand im Betrieb deutlich
reduziert wird.
Dabei werden alle Belastungsfaktoren, alle
Jahreszeiten, alle Nutzungsgrade berücksichtigt. Unsere Spezialisten erarbeiten die
technischen Anlagen auf der Basis von in
über tausend Projekten erprobten Programmen. Stets im Blickpunkt dabei: die sinnvoll
machbare Lösung im Gleichgewicht von Investitions- und Energieeinsparung. Für eine
realitätsgetreue Simulation sind die Einflüsse
Aus diesem Gedankengut heraus wurde der
neue Bereich „Technische Beratung“ ins Leben gerufen. „Berechnen, Beraten, Begleiten“ heißen die Aufgabenfelder dieses neuen
Bereiches. Selbstverständlich ist die Planungsgruppe M+M AG Mitglied der Deutschen Gesellschaft für nachhaltiges Bauen
e.V. Sachverständige für nachhaltiges Bauen
begleiten die Zertifizierungen von Gebäuden
nach DGNB und BNB (Nachhaltiges Bauen
des Bundes).
Im Mittelpunkt der Arbeit des neuen Bereichs:
Simulationsgestützte Energiekonzepte.
tions made to suit the use of the building. Reduced CO2 emissions help to protect the environment and reduce risks to the future.
The new Technical Consulting division arose
out of this way of thinking. The tasks of the
new department fall under the headings of „calculate, consult and care“. Naturally, Planungsgruppe M+M AG is a member of the German
Sustainable Building Council (DGNB).
At the centre of the new department‘s work
are simulation-supported energy concepts.
The wide spectrum ranges from initial planning through to the commissioning management of buildings.
Unsere Nachwuchsförderung
ist der Fahrschein für die Karriere
im Unternehmen
Die Energiewende fordert immer mehr intelligent vernetzte Einrichtungen und Ingenieure,
die diese Systeme planen und realisieren können. Die Ausbildung von Praktikanten während ihres Studiums und die Betreuung von
Diplomanden ist für uns eine gute Möglichkeit, Nachwuchskräfte frühzeitig für unseren
Beruf und unser Unternehmen zu interessieren und nach Studienabschluss in unsere
Teams zu integrieren.
Wir wählen die Themen der Diplomarbeiten
so, dass sie in unsere aktuell zu bearbeitenden
Projekte eingebunden werden können und somit einen praktischen Nutzen liefern.
Die Diplomanden werden dabei von unseren
erfahrenen Projektleitern betreut und erhalten schon frühzeitig einen Einblick in ihre
spätere Tätigkeit bei der M+M AG. Durch
diese enge Einbindung erkennen wir Potentiale und fördern so die Karriere im Unternehmen.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Großbaustelle des Klinikneubaus in Villingen-Schwenningen, Stand August 2011
An important factor for the sustainability of a
building is its energy supply.
Technical systems can be optimised by means
of careful planning so that the amount of energy required for operation can be significantly
reduced.
This takes into account all loading factors, all
seasons of the year and all utilisation ratios.
Our specialists design the technical systems
using programmes tested over thousands
of projects. Always kept in view is a balance
between a practical and feasible solution and
the investment and energy savings. For a realistic simulation, the influences of all building
fixtures and also the medical or laboratory
systems and equipment must be taken into
consideration. By this means the heat loads of
technical systems can be identified and made
use of as heat sources.
Our promotion programme for new talent
is the ticket to a career in our company
The energy transition demands more and
more intelligently networked systems and engineers who are able to plan and realise those
systems. Our training of interns during their
studies and support of graduating students is
a good opportunity for us to interest young
Hanns-Klemm-Str. 1
71034 Böblingen
Tel.: 0 70 31/6 46-290
Fax: 0 70 31/6 46-111
[email protected]· www.pgmm.com
talents in our profession and our company at
an early stage and to integrate them after graduation into our teams.
We select themes for graduate dissertations so
that they can be linked into the projects we are
currently working on and that can thus be of
practical benefit.
Undergraduates are supported by our experienced project managers and can gain an
insight early on into what they will later be
doing at M+M AG. This close binding of
young entrants allows us to spot potentials
and thus to promote careers in the company.
90
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Produktionsstätten im Stammwerk Ingelfingen
REISSER Produktionsanlagen - Innovative Technologie aus Baden Württemberg
REISSER production facilities in the parent plant at Ingelfingen
REISSER production plants - innovative technology from Baden-Wuerttemberg
REISSER Schraubentechnik GmbH
A
Innovation aus Tradition
ls ehemaliger Weltmarktführer
im Bereich Messingschrauben
hat REISSER den Übergang in
die Zukunftsindustrie geschafft.
Mit innovativen Nischenprodukten agiert man
bei REISSER immer am Puls der Zeit, hat
stets ein Ohr bei den Kunden und entwickelt,
fertigt und liefert nach deren Wünschen.
Dabei geht es vor allem menschlich zu. Bei
REISSER beginnt Wertschöpfung mit Wertschätzung. Und schon vor langer Zeit hat man
dort erkannt, dass der Mitarbeiter das größte
Potenzial im Unternehmen ist.
Bei REISSER arbeiten viele Mitarbeiter mit
langjähriger Erfahrung. Gleichzeitig investiert
das Unternehmen schon traditionell überpro-
portional in die Ausbildung junger Menschen,
die ihre frischen Ideen einbringen und für die
Zukunft des Unternehmens stehen.
So ergibt sich die besondere Philosophie, die
Innovation aus Tradition möglich macht. Und
das Unternehmen REISSER mit seiner über
90-jährigen Tradition ganz jung erscheinen
lässt.
ways at the cutting edge, always has an ear for
customers and develops, manufactures and
delivers according to their wishes.
And this all takes place in a human way. At
REISSER, creating value starts with appreciating value. We recognised a long time ago
that employees represent the greatest potential of the company.
Many employees with years of experience
work at REISSER. At the same time, the
company traditionally invests heavily in the
training of young people, who contribute
their fresh ideas and represent the future of
the company.
This results in the special philosophy that
makes innovation from tradition possible. It
REISSER
Schraubentechnik GmbH
A tradition of innovation
As the former world market leader in the field
of brass screws, REISSER has completed the
transition to a future-oriented industry. With
innovative niche products, REISSER is al-
91
ben für definierte Ansprüche von Industrie,
Dach + Wand sowie Solar. Und in der Belieferung von Fachhandel und Fachmärkten über
seine Handelsparte mit innovativen Markenprodukten und ausgeklügelten Verkaufssystemen. Dazu gehört eine Top-Logistik, die für
kurze Lieferzeiten bei höchsten Lieferquoten
sorgt. Immer stärker auch überregional aktiv
ist die REISSER Galvanik, deren Veredelungstechnik mit innovativen Verfahren sich nicht
nur für Schrauben immer mehr als Marke für
Galvano-Design platzieren kann. REISSERSchraubentechnik zählt mittlerweile zu den
führenden Herstellern von Edelstahlschrau-
ben in Europa und bei manchen Technologien
sogar zu den Weltmarktführern.
is also why the REISSER company, with its
more than 90-year tradition, is still looking
young.
ders and markets through our line of business with innovative brand products and sophisticated sales systems.
REISSER is operating very successfully in
several areas: in the manufacture of screws
for the defined demands of industry, roof +
wall, and solar. We also supply specialist tra-
This includes a top flight logistics system that
ensures quick delivery times with the highest
delivery contingents. Increasingly active at a
national level is REISSER Galvanik, whose
finishing technologies with innovative processes allow it to increasingly position itself
as a brand for galvanic design, and not just
for screws. In addition REISSER-Schraubentechnik is one of the leading manufacturers
of stainless steel screws in Europe and even
one of the global market leaders for some
technologies.
Reisser ist in mehreren Bereichen äußerst erfolgreich aktiv: In der Fertigung von Schrau-
Kontakt & Informationen / Contact + Information
REISSER-Schraubentechnik GmbH
Fritz-Müller-Straße 10
D-74653 Ingelfingen
Tel.: 07940 – 127 0· Fax: 07940 - 127 49
[email protected]
www.reisser-screws.com
92
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Schwörer Firmensitz in Hohenstein-Oberstetten, mit ca. 1.350 Beschäftigten
Schwörer Musterhauszentrum Oberstetten: Das „SchönerWohnen-Haus“
als erstes Energieplushaus. Tgl. von 10 - 17 geöffnet.
SchwörerHaus - gute Zukunft hat viele Gründe.
Und baut immer auf einer guten Vergangenheit
Johannes Schwörer: „Höhere Qualität und mehr Leistung zum einem günstigeren Preis“
E
nergieverbrauch ist das große
Thema beim Hausbau. Die energetischen Anforderungen an
Gebäude sind in den letzten Jahren zu Gunsten des blauen Planeten und des
Geldbeutels der Bauherrenschaft immer weiter verschärft worden. Es reicht dabei nicht,
nur im Heute Energiesparpotentiale zu orten
und umzusetzen – Häuser haben eine generationenlange Lebensdauer – also müssen
Energiekonzepte Vernunft und die notwendigen Ressourcen auch für einen sehr langen
Lebenszyklus ausweisen können.
Das sind große Herausforderungen für jedes
Unternehmen, das Häuser baut – und denen
SchwörerHaus mit maßgeschneiderten, zukunftsorientierten Innovationen begegnet, die
den schwäbischen Haushersteller der Zukunft
schon immer einen Schritt voraus sein lässt.
SchwörerHaus
Many things are essential for a successful future. And a
successful past is always one of them.Johannes Schwörer:
„Better quality and more for your money at a lower price“
Energy consumption is the key consideration
in house construction. In recent years, buildings have had to meet increasingly stringent
energy-related requirements for the good of
our planet and the pocket of the owner or
builder. It is not sufficient to devise and put
in place energy-saving measures for the conditions prevailing today – houses last a gene-
Nicht von ungefähr wurde SchwörerHaus als
ein Klimaschutzunternehmen ausgezeichnet.
Die Urkunde wurde am 19. Juli 2011 überreicht. Damit wurde das jahrzehntelange Engagement des Unternehmens gewürdigt, das
das erste Holz-Fertighaus bereits 1964 baute
und sich durch Forschung, Entwicklung und
Produktion von energetischen Effizienzen einen großen Namen gemacht hat.
Schwörer Frischluft-Wärme-Gewinn-Technik
ist ein gutes Beispiel: Das Energiespar-Konzept zeichnet sich durch eine hoch wärmegedämmte und winddichte Gebäudehülle aus. So
wird eine ideale bauliche Voraussetzung für die
kontrollierte Be- und Entlüftung mit Wärmerückgewinnung geschaffen. Seit 1983 übrigens
– damals eine Revolution, die zeigte, wie weit
das Unternehmen in die Zukunft denkt. Die
Schwörer Frischluftheizung ist ein weiteres
ration and must therefore be built to account
for energy concepts, common sense and the
necessary resources over a very long lifecycle.
These are major challenges for any company
that builds houses; the Swabian construction
company SchwörerHaus keeps one step ahead
by meeting these challenges with tailored and
future-oriented innovations.
It comes as no surprise that SchwörerHaus
was certified as a climate protection company on 19 July 2011. The award honoured the
decades of commitment demonstrated by the
company, which built the first wooden prefabricated house in 1964 and which has earned an
Beispiel. SchwörerHäuser zeichnen sich durch
die intelligenten baulichen Maßnahmen, durch
einen besonders geringen Energiebedarf aus,
der durch die Schwörer Frischluftheizung perfekt abgedeckt wird. Das Leistungsnetz der
kontrollierten Be- und Entlüftung mit Wärmerückgewinnung wird dabei im Synergieeffekt genutzt.
Durch das Kaminofensystem „Aqua Insert“
als sinnvolle Ergänzung zur Schwörer Frischluftheizung werden die Kosten für Heizenergie und Warmwasserbereitung auf ökologisch
korrekte Weise weiter reduziert..
Der Pionier energetischer Systeme wurde bereits 1996 mit dem europäischen Solarpreis
ausgezeichnet. Der Einsatz von PhotovoltaikModulen in ansprechender Glasoptik setzt
heute neue Maßstäbe im Fertighausbereich.
outstanding reputation with the research, development and production of energy-efficiency
measures.
The Schwörer fresh-air heat gain technology is
a good example: This is an energy-saving concept characterised by a highly heat-insulated and
wind-tight building envelope. This creates ideal
construction conditions for controlled ventilation and air-conditioning with heat recovery. And
this was proposed in 1983 – it was a revolutionary idea at the time and illustrated the company‘s
ability to think far ahead. Schwörer fresh-air heating is another example. Houses built by Schwörer are characterised by intelligent construction
Das Energieplushaus „Plan 550“, neu eröffnet in der „FertighausWelt Köln“
Warme Töne und Materialen werden auch für die Inneneinrichtung verwendet
wie „Flying Space“, die auf dem LKW angerollt
kommen und ruckzuck aufgebaut sind, über
mehrgeschossige Lofts für die Innenstädte bis
zur Nutzung Restbaugrundstücken im Rahmen einer Nachverdichtung – die Schwörer
Haus KG ist immer und überall und für alle
Aufgaben der kompetente Partner.“
Und sogar im sportlichen Bereich geht
SchwörerHaus an den Start: Die durch den
SchwörerTrainer „erstrampelte“ Energie wird in
Wärmeenergie umgewandelt – das Brauchwasser
im Haus profitiert von den Fitnessübungen.
An der Zukunft ist SchwörerHaus immer
besonders nahe dran. Bestes Beispiel: Der
Energiewürfel, der über das Jahr gesehen
mehr Strom liefert, als er verbraucht. Entwickelt zusammen mit dem Wohnmagazin
SCHÖNER WOHNEN. Materialmix, Gestaltung und Energiebeschaffung sind die
Grundlagen dieses ausgezeichneten Konzeptes. „Der zukünftige Hauptansatz für eine
nachhaltige Stromversorgung liegt im effizienten Zusammenspiel zwischen Erzeugung,
Speicherung, Verteilung und Verbrauch“, sagt
Thomas Dunkel, Projektleiter der EnBW. Und
Johannes Schwörer resümiert: „Innovationen
wie selbst erzeugte Öko-Energie werden hier
im privaten Bereich einer sinnvollen Nutzung
zugeführt.“ Dafür erhielt das EnergieplusHaus das Dena-Gütesiegel.
Kein Wunder also, dass die SchwörerHaus KG
mit inzwischen 34.000 zufriedenen Kunden zu
den ersten Hausbauadressen in Deutschland
und den angrenzenden Ländern zählt. Denn
insbesondere beim wohngesunden und Energie sparenden Bauen setzt das Familienunternehmen Standards. 26 Patente beweisen das
nachdrücklich. Stets optimierte Produktionsabläufe und eine immer zukunftsorientierte
Bauweise sichern den Vorsprung.
Der „Golden Cube 2012“, der große Deutsche Fertighauspreis, die renommierte Auszeichnung, geht in diesem Jahr an die Firma
SchwörerHaus. Entwickelt wurde ein modernes Einfamilienhaus, dessen Architektur
und innovatives Energiekonzept die Jury
überzeugte.
Wohnformen mit Zukunft stehen bei Geschäftsführer Johannes Schwörer immer auf
der Agenda. „Von mobilen Wohnkonzepten
and by particularly low energy requirements
which are met perfectly by the Schwörer freshair heating system which uses the synergy effects
delivered by the controlled ventilation, air-conditioning and heat-recovery network.
Complemented by the „Aqua Insert“ stove system, the Schwörer fresh-air heating system reduces the costs of heating energy and hot water to
an ecologically appropriate level.
As a pioneer of energy systems, the company
was awarded the European Solar Prize as early
as 1996. The use of sophisticated glass-effect
photovoltaic modules is setting new standards
in the prefabricated house sector.
93
Nor is SchwörerHaus falling behind where
sport is concerned: The energy generated by
users as they keep fit on the Schwörer crosstrainer is converted to heat energy – so the domestic water supply benefits from the exercise.
SchwörerHaus always has one foot in the future. The best example is the Energy Cube,
which delivers more electricity over the year
than it consumes. Developed with SCHÖNER WOHNEN magazine, this outstanding
idea is based on a mix of materials, design
and energy acquisition. „The main approach
to a sustainable electricity supply in the future
lies in the efficient interaction of generation,
storage, distribution and consumption,“ says
Thomas Dunkel, project manager at ENBW.
Johannes Schwörer sums up: „Innovations
such as micro-generated environmentallyfriendly energy are applied usefully in the domestic situation.“ That is why the Energyplus
House received the Dena quality seal.
Futuristic ways of living are always on Johannes Schwörer‘s agenda. „Anything ranging
from mobile living concepts, such „Flying
Space“ which turns up on a lorry and is built
in next to no time and multi-storey lofts for
inner-cities to using surplus space for infill
– SchwörerHaus KG is the partner with the
94
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Neun Standorte bundesweit:
Blumberg, Coswig, Haigerloch-Stetten, Hohenstein-Oberstetten, Sigmaringen, Simmern, Veringenstadt, Weickelsdorf und Weißenthurm.
Aktuelle Produktpalette der Schwörer-Gruppe:
Einfamilien- und Doppelhäuser in Energie sparender Holzbauweise, Mehrfamilienhäuser; Garagen und Carports; Modernisierungsservice und
Design-Schreinerei; Beton-Fertiggaragen, BetonFertigteilkeller, Schwörer DämmWert-Kellerdecke;
Zement-gebundene Massivbaustoffe ‚Cospan’. Außerdem Spannbetondecken, Betonfertigteile, Stahlbau,
Fertigbad-Systeme. Kastell-Massivhäuser in Liapor;
Hotel-, Pflegeheim-, Gewerbe-, Wohnbau. Veredelte Holzprodukte wie Schnittholz, Brettschichtholz,
Konstruktionsvollholz, Dreischichtplatten und andere
Holzwerkstoffe.
1950 wurde das Unternehmen als kleiner Baustoffhandel aus der Taufe gehoben.
Heute beweist das Unternehmen mit einem
Jahresumsatz von 250 Millionen Euro und
neun Standorten in ganz Deutschland Erfolg
und Marktstärke. Rund 1.000 Häuser werden
Jahr für Jahr von 1.850 Mitarbeitern hergestellt.
Noch einmal Johannes Schwörer: „Die Mitarbeiter sind unser wesentlicher Erfolgsfaktor.
Deshalb investieren wir besonders viel in die
Ausbildung, um Kompetenz und FertigungsKnow How immer weiter zu verbessern.“
Besonders im Blickpunkt, die über 80 Auszubildenden. 16 verschiedene Berufe stehen bei
SchwörerHaus auf dem Stundenplan. Traditionsbedingt werden fast alle Auszubildenden in
das Unternehmen übernommen. Und bereits
die Vorschüler kennen das Unternehmen. Zusammen mit dem Firmenmaskottchen, dem
kleinen Erdmännchen, erforschen sie bei der
jährlichen Aktion „SchwörerHaus macht Vorschule“ das Thema Energie.
Miteinander ist Zukunft
Togetherness is the future
Leistungspalette im Einfamilienhausbau:
Als Partner der Bauherren bietet SchwörerHaus
Sicherheit und eine Rundumbetreuung von der Planung bis zum Einzug: Schwörer-Finanzservice mit
einer kompetenten und unabhängigen Beratung bezüglich Hausfinanzierung und Förderprogrammen;
individuelle Planung und Architektur unter Berücksichtigung des angestrebten Energiestandards, inkl.
Nachweis; Hausausstattung mit vielen hochwertigen
Produkten von Markenherstellern im Standard, auszuwählen in 3 Kunden-Zentren in Deutschland; eigene Keller mit Montage; Schwörer-Hausmontage mit
schlüsselfertig-Ausbau, Kundendienst und Modernisierung; bundesweit ca. 45 Musterhäuser in verschiedenen Musterhausausstellungen.
Liefergebiete:
Deutschland, Schweiz, Österreich,
Italien, Spanien, Benelux, Dänemark.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Der „Schwörer-Trainer“ gewinnt Energie für die
Warmwasserbereitung beim täglichen Fitnesstraining.
skills and expertise for any job, no matter
when or where.“
Not surprising then that with 34,000 satisfied
customers SchwörerHaus KG is one of the
busiest construction companies in Germany
and its neighbouring countries. The familyrun company is setting standards particularly
in health-conscious living and energy-saving
construction; 26 patents are ample evidence
of this. Constant optimisation of production
processes and future-oriented construction
methods secure its lead over the competition.
The company started life in 1950 as a small
construction materials business.
Today, annual sales worth €250 million and
nine locations throughout Germany are
proof of its success and market power. Approximately 1,000 houses are built by a workforce of 1850 employees every year. Johannes
Schwörer says, „Our staff are our key factor
for success. That‘s why we invest a great deal
in training, so that we can constantly improve
on their skills and building expertise.“
Over 80 apprentices prove the point. The timetable at SchwörerHaus covers 16 different
Hans Schwörer Strasse 8
72531 Hohenstein/Oberstetten
Telefon: +49 (0 )73 87 16-0
Telefax: +49 (0 )73 87 16-500-100
[email protected]
www.schwoerer.de
trades. It has always been the case that almost
every apprentice finds a job in the company.
Even pre-school children are familiar with
the company. Working with the company
mascot, a little meerkat, they take an in-depth
look at the subject of energy in the annual
„SchwörerHaus Pre-school“ campaign.
SchwörerHaus has won the „Golden Cube
2012“ the major German prize for pre-fabricated construction and a prestigious award.
The jury was won over by the architecture
and innovative energy concept of a modern
family home developed by the company.
Musikpark Mannheim
Foto: Musikpark Mannheim
95
200
96
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Sparkassen – 200 Jahre Zukunftsmodell
„Die kurzfristige Maximierung von Renditen ist unsere Sache nicht. Wir denken langfristig, nachhaltig.“
S
eit rund 200 Jahren sind die Sparkassen in der Gesellschaft fest verwurzelt. Ihr Geschäftsmodell hat sich
während dieser Zeit im Wesentlichen
nicht geändert. Die Sparkassen sind nach wie
vor kommunal verankert und mittelständisch
orientiert. Wie keine andere Institutsgruppe
sind sie in der Realwirtschaft verortet. Langfristige, nachhaltige und im Sinne der Region
gepflegte Geschäftsbeziehungen sind für die
Sparkassen deshalb wichtiger als eine kurzfristig hohe Rendite. Das Regionalprinzip und
der öffentliche Auftrag, welche die Sparkassen
an ihre Region binden, machen die Sparkassen zu den bedeutendsten Financiers der Wirtschaft und der Region.
Zusammen mit Kommunen und Mittelstand
bilden sie ein erfolgreiches Team. BadenWürttemberg ist hierfür eines der besten Beispiele.
Savings banks – a progressive
tradition for 200 years
„We‘re not interested in short-term profit maximisation. We‘re interested in the future, in sustainability.“
Savings banks or „Sparkassen“ have a long tradition in
Germany. Their basic business model has changed little
over the past 200 years, with savings banks still being
firmly anchored in local communities and committed
to the needs of SMEs. They have a stronger footing in
the real economy than any other banking group. Longterm, sustainable and public-spirited business relations
take precedence over short-term profit. This regional
focus and the public mandate that binds savings banks
to their local regions make them some of the most important financiers in the economy and the region.
Zwei Drittel aller Arbeitsplätze werden bei
uns von kleinen und mittleren Unternehmen
oder Selbständigen gestellt. 80% aller Lehrlinge werden von ihnen ausgebildet.
Der baden-württembergische Mittelstand
erwirtschaftet darüber hinaus mehr als die
Hälfte des Bruttosozialprodukts und ist für
80% des gewerblichen Steueraufkommens
verantwortlich. Mit anderen Worten: Floriert
der Mittelstand, brummt die Wirtschaft und
es geht dem Land gut.
kundennah und sind auf die Bedürfnisse der
mittelständischen Kunden spezialisiert.
Die für den Mittelstand so wichtige Kundennähe wird durch das dichte Netz von
rund 2.500 Geschäftsstellen der 53 regional
selbständigen Sparkassen gewährleistet. Die
Sparkassen sind somit ein Garant für die
flächendeckende Versorgung mit Finanzdienstleistungen für den Mittelstand, ebenso
wie auch für alle Bürgerinnen und Bürger im
„Ländle“.
ZukunftsLand Baden-Württemberg
97
tatsächlich das innovativste Bundesland. Pro
100.000 Einwohner kommen mit großem
Abstand die meisten Patentanmeldungen aus
Baden-Württemberg.
Die Sparkassen sehen in innovativen Existenzgründern nicht nur eine Frischzellenkur
für die Volkswirtschaft, sondern selbstverständlich auch potentielle Kunden mit guter
Bonität. Fast jeder zweite Existenzgründer
wird von einer Sparkasse begleitet, die vor
Ort, nah am Kunden und mit Blick auf die
regionale Wirtschaft die Situation gut beurteilen und entsprechend entscheiden kann.
Sowohl die Existenzgründer als auch die
lokale Wirtschaft profitieren hierbei, denn
Sparkassen müssen eben nicht allein anhand von Renditevorgaben aus einer Konzernzentrale über Kredite entscheiden. Die
dezentrale Struktur der Sparkassen und ihr
öffentlicher Auftrag ermöglichen es ihnen,
andere Kriterien in ihre Entscheidungsprozesse mit einzubeziehen. Dabei sind sie keinesfalls weniger erfolgreich als die private Konkurrenz. Vielmehr leisten sie gleichzeitig
einen bemerkenswerten Beitrag zum wirtschaftlichen Erfolg und einer erfolgreichen
Zukunft Baden-Württembergs.
„Die Sparkassen blicken auf eine zwei Jahrhunderte
lange Geschichte zurück. Dass modern und fortschrittlich nicht das gleiche ist, haben sie immer wieder bewiesen – zuletzt in der Finanzmarktkrise.“
Vor allem kleine und mittelständische Unternehmen sind, um erfolgreich im Wettbewerb
bestehen zu können, auf ganz besonders verlässliche Finanzpartner angewiesen. Diese
müssen nicht nur vor Ort präsent sein, sondern
auch das notwendige Know-how mitbringen.
Als regionale und kommunal verankerte Kreditinstitute operieren die Sparkassen äußerst
„Ideen sind das Kapital der Zukunft heißt es. Das
Kapital für die Verwirklichung von Ideen wiederum
kommt meist von unseren Sparkassen. Das ist unser
Beitrag für die Zukunft.“
Baden-Württemberg hat nicht nur den Ruf,
das Land der Denker und Tüftler zu sein. Es
ist im Vergleich zu anderen Bundesländern
Daran erkennt man auch das im Prinzip sehr
einfache, aber erfolgreiche Modell, nach dem
die Sparkassen wirtschaften: Anders als bei
weltweit tätigen Finanzinstituten fließen die
Einlagen der Kunden nicht in internationale Finanzmärkte, sondern in den realen,
regionalen Wirtschaftskreislauf. So wird
nachhaltiges Wachstum geschaffen, das man
tatsächlich sehen kann. Von der „modernen“
Finanzindustrie wurde dieses Geschäftsmodell vor der Krise noch als eher langweilig
Together with local authorities and SMEs, they form a
successful team, and the state of Baden-Württemberg
is one of the best examples.
In this region of Germany, two thirds of all jobs and
80% of apprenticeships are provided by SMEs and
self-employed individuals.
SMEs in Baden-Württemberg generate more than
half of the region‘s GNP and contribute 80% of
business tax revenue. In other words, when business
is flourishing for SMEs, it means economic prosperity
for the region.
SMEs are particularly dependent on reliable financial
partners to help them stay ahead of the competition.
These partners must have a local presence and possess
the necessary know-how. Rooted in the regions and
municipalities, the savings banks could hardly operate
any closer to their customers and specialise in the requirements of small and medium-sized businesses.
This proximity to the customer, so important to
SMEs, is assured by a dense network of some 2500
branches representing the 53 regional savings banks.
The savings banks are therefore in a unique position to offer nationwide financial services, not only to
SMEs but also to private individuals.
„People say ideas are the capital of the future. But the
capital to turn these ideas into reality mostly comes
from our savings banks. That‘s our contribution to
the future.“
Baden-Württemberg has a reputation in Germany for
producing pioneers and inventors, and the statistics
show that it is in fact the most innovative region in the
country. Baden-Württemberg files more patents per
100 000 inhabitants than any other part of Germany.
The savings banks welcome innovative start-ups not
only as a way to revitalise the economy, but naturally
also as potential customers with good creditworthiness.
Almost one in two start-ups has the support of a savings bank which, established locally, operating close
to its customers and with an awareness of the regional
economy, is able to make a thorough assessment of the
situation and to take the appropriate decisions. Both
the start-up companies and the local economy profit,
because savings banks do not need to make lending
decisions solely on the basis of profit targets from
head office. The decentralised structure of the savings
banks and their public mandate make it possible for
them to include other criteria in their decision-making
processes. But for all that, they are no less successful
Peter Schneider MdL, Präsident des Sparkassenverbandes Baden-Württemberg
than their privately run competitors. In fact, they make
a significant contribution to the economic success of
the region, helping to secure a successful future for
Baden-Württemberg.
„The savings banks have a proud 200-year history.
They have proved time and again that the latest ideas
aren‘t necessarily the most progressive ones– most recently during the financial crisis.“
This also reveals the simple yet successful principle on
which the savings banks operate. Unlike with global
banking groups, customers‘ money is not invested in
international financial markets, but in the real regional
economy. This approach generates tangible, sustainable
growth. It‘s a business model that, prior to the crisis,
may have been scorned by the „modern“ financial in-
dustry as safe but dull. With the onset of the crisis, this
attitude soon changed.
During the financial crisis, and more especially after
it, when many German banks were struggling to cope
with the aftermath, the savings banks revealed their
rock-solid, stabilising character. They themselves were
scarcely touched by the crisis, and the fact that there
was no drop in the availability of credit to SMEs - the
backbone of the German economy - is greatly to the
credit of savings banks not only in Baden-Württemberg, but throughout the country. While the major
private banks all over Germany massively cut lending
for the duration of the crisis, the savings banks actually
lent more money. By doing so, they averted a looming
credit crunch. When the economy started to recover,
customers found they could once again count on the
98
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
stammen in Baden-Württemberg von der
Sparkassen-Finanzgruppe. Allein im Krisenjahr 2009 haben die Sparkassen ihren Bestand
an Kommunalkrediten um 677 Millionen Euro erweitert, also um beinahe doppelt soviel
wie alle Großbanken zusammen. Im vergangenen Jahr erhöhte sich der Bestand noch einmal um 609 Millionen Euro, während er bei
den Großbanken leicht zurückging.
belächelt. Das hat sich mit der Krise schnell
geändert.
Während und insbesondere nach der Finanzmarktkrise, in der Zeit, in der auch viele deutsche Banken mit den Krisenauswirkungen
zu kämpfen hatten, hat sich der grundsolide
und stabilisierende Charakter der Sparkassen gezeigt. Denn von der Krise waren die
Sparkassen selbst kaum betroffen. Mehr
noch: Dass es nicht zu einer Kreditunterversorgung des Mittelstandes, dem Rückgrat
unserer Volkswirtschaft kam, ist zweifellos
auch der Verdienst der Sparkassen - in BadenWürttemberg und im ganzen Bundesgebiet.
Während die großen Privatbanken ihre Kreditvergabe deutschlandweit an Unternehmen
während der Krise massiv zurückgefahren
haben, ist die der deutschen Sparkassen sogar deutlich gestiegen. So konnten sie eine
drohende Kreditklemme verhindern. Auch
im wirtschaftlichen Aufschwung war auf die
Sparkassen Verlass. Selbst verglichen mit dem
Boomjahr 2007, also vor der Krise, nahm die
Kreditvergabe an Unternehmen und Selbständige im vergangenen Jahr deutlich zu.
„In Zeiten hohen Veränderungsdrucks bieten die
Sparkassen auch den Kommunen maßgeschneiderte
Lösungen.“
Von der Stabilität der Sparkassen profitieren selbstverständlich auch ihre Träger, die
Kommunen. Mit dem Aufschwung in der
Wirtschaft steigen auch wieder die Steuereinnahmen. Ausgeglichene Haushalte können
nach der Wirtschaftskrise und bei weiter steigenden Sozialausgaben trotzdem die wenigsten Kommunen melden. Das stellt nicht nur
die Kämmerer vor Herausforderungen, sondern auch ihre wichtigsten Kreditgeber, die
Sparkassen. Diese sind seit jeher zuverlässige
Finanzpartner der Kommunen gewesen.
Dank ihrer Krisenresistenz werden sie das
auch bleiben. Die Kommunen können daher in Zeiten hohen Veränderungsdrucks auf
maßgeschneiderte Lösungen der Sparkassen
vertrauen.
Die enge Beziehung zwischen Sparkassen und
Kommunen zeigt sich auch in der Kreditvergabe selbst. Drei von vier Kommunalkrediten
Weniger direkt, aber mindestens genauso
wichtig sind die Sparkassen für die Kommunen als wichtige Arbeitgeber und Ausbilder. Knapp 36.000 Mitarbeiterinnen und
Mitarbeiter sind bei unseren baden-württembergischen Sparkassen beschäftigt – und
zwar konstant. Unsere Häuser stellen jeden
zweiten Ausbildungsplatz. Außerdem sind
die Sparkassen zuverlässige und bedeutende
Steuerzahler. Damit tragen sie maßgeblich
zur finanziellen Grundlage der Kommunen
bei. Das grundsolide und stabilisierende Geschäftsmodell der Sparkassen hat insofern
selbst während der Krise den Kommunen
eine finanzielle Entlastung beschert.
liches Engagement durch die Gründung von
Sparkassenstiftungen. 2010 gründeten sie
drei neue Stiftungen und stockten bei ihren
nunmehr 91 Stiftungen das Stiftungskapital
um weitere 20 Millionen Euro auf knapp 157
Millionen Euro auf. Das Volumen der Förderleistungen - Spenden, Stiftungsausschüttungen, Sponsoring etc. - betrug insgesamt 53
Millionen Euro. Davon flossen 30 Millionen
Euro allein in kulturelle und soziale Projekte.
Ob Kunst, Musik, Sport, Bildung und Wissenschaft oder Ehrenamt – das rote „S“ unterstützt, fördert, sponsert und ehrt.
Auch im Bereich Naturschutz übernehmen
die baden-württembergischen Sparkassen
Verantwortung. Die Sparkassenstiftung Umweltschutz verleiht jährlich den Kulturlandschaftspreis für den Erhalt von natürlichen
Streuobstwiesen, Wacholderheiden, Lebensräumen für Tiere und Pflanzen sowie landschaftsprägenden Elementen.
Damit leisten die baden-württembergischen
Sparkassen einen großen Beitrag für das kulturelle und soziale Leben in der Region.
Insgesamt lässt sich folgendes festhalten: Die
Sparkassen haben zweifellos bewiesen, dass
es nicht immer eines neuen Denkens, neuer
Strukturen oder möglichst exotischer Produkte in der Finanzwirtschaft bedarf, um
zukunftsfähig zu sein. Im Gegenteil: Die
Bewahrung des Bezugs zur Realwirtschaft
und eine Besinnung auf die eigentliche Aufgabe der Finanzdienstleistungsbranche, nämlich die Dienstleistung, haben Zukunft. Die
Finanzkrise hat überdies gezeigt, dass auf
nachhaltiges Wirtschaften auch in der Finanzbranche nicht verzichtet werden kann.
Das Modell der Sparkassen zeigt außerdem,
dass auch in einer Zeit, in der moderne Kommunikationssysteme uns das Bankgeschäft
von fast überall und zu jeder Zeit ermög-
„Unser gesellschaftliches Engagement ist natürlich
auch Öffentlichkeitsarbeit. Es gehört aber vielmehr
zur Identität der Sparkassen und dient vor allem dem
Wohlergehen und der Zukunft der jeweiligen Region,
in der unsere Häuser wirtschaften.“
In times of pressure, local authorities can rely on madeto-measure solutions from the savings banks.
The close relationship between savings banks and local authorities is also demonstrated in the pattern of
lending itself: three out of four local authority loans in
Baden-Württemberg come from the German Savings
Banks Finance Group. In the crisis year of 2009 alone,
the savings banks issued an additional €677 million in
local authority loans - almost double the amount offered by all the major banks combined. Last year the
loan portfolio grew by another €609 million, while the
major banks lent less money.
In a less direct but equally important benefit to the region, the savings banks are major employers and training
providers. The savings banks in Baden-Württemberg
provide steady jobs for almost 36 000 people, as well as
lichen, die persönliche Nähe zum Kunden
über die Filiale immer noch eine große Rolle
spielt. Nicht nur, wenn es um eine persönliche
Beratung geht, sondern vor allem auch dann,
wenn es um die Kreditvergabe für den Mittelstand geht. Dann kann nur vor Ort optimal
entschieden werden – aus der Sicht des Unternehmens genauso wie aus der Sicht des Kreditgebers. Insofern bleibt die Kundennähe
eine der wichtigsten Stärken der Sparkassen
für die Zukunft.
Nicht nur die Nähe zum Kunden, sondern
auch die Nähe zur Gesellschaft hat weiterhin
Zukunft. Denn soziales Engagement in der
Region, in der eine Sparkasse tätig ist, wirkt
langfristig wie eine Investition in den eigenen
wirtschaftlichen Erfolg.
Auf den Punkt gebracht: Das 200 Jahre alte
Erfolgsmodell der Sparkassen ist ein Zukunftsmodell.
Wir finanzieren
den Mittelstand.
Nutzen Sie das
Sparkassen-Finanzkonzept
für Firmenkunden.
Darüber hinaus sind die Sparkassen traditionell große Stifter und Spender. Die Sparkassen
sehen es als Teil ihrer Unternehmensphilosophie und letztlich auch als ihren öffentlichen
Auftrag, einen Beitrag zur Lebensqualität
der Einwohner in ihrer Region zu leisten. Sie
verbinden wirtschaftlichen Erfolg mit sozialer Verantwortung, indem sie möglichst viele
Bürgerinnen und Bürger an Wohlstand und
Entwicklung im Land teilhaben lassen.
Die baden-württembergischen Sparkassen
intensivieren seit Jahren ihr gesellschaftUnbenannt-2 1
savings banks. Last year they issued more loans to companies and self-employed individuals even than in the
boom year of 2007, before the crisis began.
„In times of pressure, the savings banks offer madeto-measure solutions to local authorities.“
Naturally enough, the stability of the savings banks
benefits the local authorities that support them. As the
economy started to recover, tax revenue began to increase again. After the economic crisis and in the face of
rising social expenditure, few local authorities managed
to balance their budgets.
This presented a challenge both to the people in charge of public money and to the savings banks as their
biggest creditors. The savings banks have always been
reliable financial partners to local authorities, and with
their resilience in the face of crisis, they always will be.
99
offering one in two apprenticeships. As a reliable major
taxpayer, they make a substantial contribution to local
authority finances. In this way, the stable business model
of the savings banks took some of the financial burden
off local communities even during the economic crisis.
„Obviously our social commitment has an element of good public
relations. But more than that, it‘s part of our identity, and above
all it contributes to the prosperity of the regions where we operate,
both now and in the future.“
By tradition, the savings banks are also generous sponsors and benefactors. It is part of their corporate philosophy and their public mandate to contribute to the
quality of life in the region. By enabling as many people
as possible to benefit from the prosperity and development taking place in Baden-Württemberg, they combine profitability with social responsibility.
For many years, the savings banks in Baden-Württemberg have been putting their social commitment into
practice through a number of foundations. 2010 saw
the creation of three new foundations, bringing the total to 91, while the total endowment was increased by a
further €20 million to just under €157 million. A total of
€53 million was contributed in the form of donations,
payouts and sponsorships. Of this, €30 million went towards cultural and social projects. From art, music and
sports to education, science and voluntary activities, the
savings banks with the famous red „S“ logo provide
support and funding.
Baden-Württemberg‘s savings banks also take their environmental responsibility seriously. The conservation
foundation Sparkassenstiftung Umweltschutz presents
an annual Cultural Landscape Award for the conserva-
27.10.2011 12:30:22
tion of natural meadow orchards, heaths, animal and
plant habitats, and other elements which shape our
landscape.
This is just one example of the contribution made by
the Baden-Württemberg savings banks to the cultural
and social life of the region.
One thing is certain: German savings banks have demonstrated that you don‘t always need new ideas, new
structures or exotic products to achieve sustainable success in the financial world. On the contrary, maintaining
a link with the real economy and never losing sight of
the real job of the financial services industry - namely,
to provide a service - are principles that will never date.
Moreover, the financial crisis has shown that sustainability is a vital business principle even in the financial
industry.
The savings bank model also shows that, in an age
when modern technology allows us to bank anywhere
and anytime, personal contact with customers in local
branches is still as important as ever. Not only for personal advice, but also when it comes to loans for SMEs.
For both the company and the bank, the best place to
take these decisions is in the local branch. This proximity to the customer is and will remain one of the
savings bank‘s most important assets.
It isn‘t just proximity to the customer that will take
the savings banks into the future, but proximity to the
community as well. Social commitment in the region in
which the bank operates represents a long-term investment in its own economic success.
German savings banks have a 200-year-old success
model fit for the future.
100
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Wikhart Teuffel:
„Das sich Überflüssig-machen,
zählt wohl zu den schwierigsten Aufgaben eines erfolgreichen Unternehmers. Das Unternehmen für die Nachfolge
fit zu halten und damit auch
für die Zukunft fit zu machen,
erfordert den höchsten Verantwortungsgrad. Zur nachhaltigen ganzheitlichen Strategie
gehört heutzutage, das Unternehmen und die Produkte von
innen heraus gesund zu stabilisieren, ohne die Ausrichtung
nach stetigem Fortschritt zu
verhindern. Die Ausgeglichenheit und das Abwägen gehören
dabei zum sicheren Tun.“
Wikhart Teuffel
“One of the most difficult challenges that an owner of a successful
company faces is how to be superfluous.
Keeping the company fit for a
successor and thus also fit for the
future demands the highest level of
responsibility.
In today’s world, a sustainable and integral strategy involves
stabilising the company and its
products from within without losing focus on continuous progress.
Creating stability and balance are
essential in this process.”
Wikhart Teuffel
Speick Naturkosmetik
Verantwortung für Mensch und Natur
W
Pflanzenschutzmittel, mineralogische Düngeverfahren, Konservierungsmittel usw. hervorgerufen werden.“ Die konsequente Fortführung der auf Verantwortung für Mensch und
Natur ausgerichteten Unternehmensphilosophie zeichnet Speick Naturkosmetik seit 83
Jahren aus. Das Engagement konzentriert sich
auf alle Kerngedanken nachhaltigen Handelns:
Umweltschutz, soziale Aspekte und verantwortungsvolle Unternehmenssteuerung. Das
sichert nicht zuletzt die Wettbewerbsfähigkeit
in der sich dynamisch ändernden Umwelt.
alter Rau, der Gründer von
Speick Naturkosmetik, hat
schon 1928 zielsicher den
Weg der nachhaltigen Unternehmensführung eingeschlagen und in Verbindung mit seiner Innovation, der Speick Seife,
die besten Voraussetzungen für ein langfristig
erfolgreiches Unternehmen geschaffen.
Er hatte schon früh festgestellt, was heute in
aller Munde ist: „Die Zeitschäden wachsen. Die
ungesunde, nervöse Arbeitsweise, das verunreinigte Wasser, die durch Staub, Gase, Säuren
verpestete Luft, ganz zu schweigen von dem
Problem der Radioaktivität, das in der Zukunft
vielleicht brennend wird – das alles zusammen
sind Schäden äußerer Art, die mehr oder weniger auf die Haut einwirken. Dazu kommen
aber noch die Nahrungsschäden, die durch
Speick Natural Cosmetics
Responsibility for humankind
and nature
Walter Rau, the founder of Speick Natural Cosmetics, set
the course for sustainable company management back in
1928. In connection with his innovation, Speick soap, he
laid the best possible foundations for the company’s longterm success.
He was quick to identify what is today widespread knowledge: “Time is increasingly taking its toll on us. Unhealthy, high-stress work practices, polluted water, air contaminated with dust, gases, acids and radioactivity, which may
become a key problem in the future, are extremely harmful factors that affect our skin to varying degrees. Our
foods are also being contaminated by pesticides, mineral
fertilizers, preservatives and other substances.”
doch gleichzeitig beruhigend auf das zentrale
und anregend auf das vegetative Nervensystem. Der Speick entspannt also, ohne müde zu
machen, und belebt Seele, Körper und Geist.
Sich dieser Kostbarkeit bewusst, entwickelte Walter Rau eine sanfte, natürliche Seife zur
Körperpflege, die berühmte Speick Seife.
Inzwischen ist der Speick-Extrakt die Basis
zahlreicher, teilweise mit BDIH NaturkosmetikZertifikat ausgezeichneter Körperpflegeprodukte. Von der klassischen, würzig duftenden Speick
Natural Naturpflege über Speick Men und die
vitalisierende Thermalkosmetik Speick Thermal bis hin zum vielseitigen Sortiment Made
by Speick mit Seifen und Bionatur-Produkten.
Ausschließlich Speick-Produkte enthalten weltweit exklusiv den Extrakt des kleinen Pflänzchens, der seit 2003 als kontrolliert biologische
Wildsammlung (kbW) zertifiziert ist.
Ökoregion Alpen = Lebensgrundlage
Ohne Speick gäbe es keine Speick Naturkosmetik. Der Schutz und die nachhaltige Nut-
Der harmonisierende Extrakt
in der Speick Naturkosmetik
In den 1920-er Jahren hatte Walter Rau die fast
in Vergessenheit geratene Speick-Pflanze Valeriana celtica wiederentdeckt und war fasziniert
von ihr. Wirkt das ätherische Öl des Speicks
Speick Natural Cosmetics has remained consistently committed to a business philosophy focused on responsibility
for humankind and nature for 83 years now. This commitment encompasses all the main principles of sustainability:
environmental protection, social welfare and responsible
corporate governance. As a result, we are able to remain
competitive in a dynamically changing environment.
The harmonising extract in Speick Natural Cosmetics
In the 1920s, Walter Rau rediscovered the almost forgotten Speick plant Valeriana celtica and was fascinated
by it because the Speick plant’s essential oil has a calming
effect on the central nervous system while simultaneously stimulating the vegetative nervous system. Speick thus
relaxes without tiring and revitalises the body, mind, and
soul. Aware of the precious nature of this discovery, Walter Rau developed a mild, natural soap for body care, the
famous Speick soap.
Since then, Speick extract has become the basis of numerous body care products, some of which are certified
with the natural cosmetics seal by the Association of
German Industries and Trading firms for pharmaceuticals, health care products, food supplements and personal hygiene products (BDIH). The products include the
classic range of spicy scented Speick Natural skin care
products, Speick Men, the invigorating thermal cosmetics
in the Speick Thermal range as well as the diverse Made
by Speick range with soaps and Bionatur products. Speick
products are the only products in the world containing
the extract of the tiny plant which has been certified since
2003 as controlled biological wild harvesting (kbW).
Ecoregion Alps = Livelihood
Without the Speick plant there would be no Speick Natural Cosmetics. The protection and sustainable use of
the Speick plant is therefore absolutely essential if the
company is to be passed down to future generations.
We consistently campaign to protect the plant and help
it thrive in the Alpine ecosystem, and to ensure regulated
wild harvesting.
Since 1936, the Speick plant has been a protected species
that grows in the Nock Mountains National Park in the
Carinthian Alps. A research project implemented by the
University of Natural Resources in Vienna has delivered
scientific proof of something that the Carinthian farmers
have always known: Speick thrives best if it is harvested
in moderation.
During late summer, the Speick plant exudes a spicy aroma. Speick Natural Cosmetics has worked to ensure that
only Carinthian mountain farming families are permitted
to harvest the Speick plant for Speick Natural Cosmetics according to the regulated organic wild harvesting
guidelines. They either use a special tool, the Speick
‘Kramperl’, or they harvest the plants by hand. This en-
zung der Speick-Pflanze sind also existenzielle
Grundlage dafür, das Familienunternehmen an
weitere Generationen zu übergeben. Konsequenter Einsatz für die Pflanze innerhalb der
alpinen Artenvielfalt, ihr Gedeihen und ihre
kontrollierte Wildsammlung bilden das Fundament.
Seit 1936 steht die Speick-Pflanze unter Naturschutz und gedeiht im Nationalpark Nockberge, in den Kärntner Alpen. Ein Forschungsvorhaben der Universität für Bodenkultur in Wien
konnte wissenschaftlich belegen, was Kärntner
Almbauern immer schon wussten: Bei maßvoller Ernte gedeiht der Speick am besten.
Sein herbwürziger Duft ist es, mit dem der
Speick im Spätsommer auf sich aufmerksam
macht. Speick Naturkosmetik hat sich dafür
eingesetzt, dass es heute ausschließlich Kärntner Bergbauernfamilien vorbehalten ist, den
Speick nach den Richtlinien ‚kontrolliert biologischer Wildsammlung’ (kbW) für Speick
Naturkosmetik zu ernten. Sie benutzen ein
spezielles Werkzeug, das so genannte SpeickKramperl, oder ernten von Hand. Es verbleiben Teile der Wurzel stets im Boden, was den
Fortbestand der Pflanze garantiert. So wird zusätzlich die Lebensgrundlage der Bergbauernfamilien gesichert, für die die Speick-Ernte ein
wichtiges Zusatzeinkommen bedeutet.
Täglich verantwortungsvolles Arbeiten
Verantwortungsvolles Handeln manifestiert
sich gleichermaßen am Unternehmenssitz in
Leinfelden bei Stuttgart. Als Familienunternehmen in dritter Generation entwickelt und
produziert Speick Naturkosmetik ausschließlich am schwäbischen Unternehmenssitz.
Rohstoffe und Verpackungen werden möglichst regional, aus Deutschland oder Europa bezogen. Grundsätzlich wird versucht, so
umweltschonend wie möglich, zu arbeiten.
Dazu gehört z.B. auch 100% Ökostrom vom
baden-württembergischen Ökostromanbieter
zu beziehen. Die Unternehmensverwaltung
sures that parts of the roots remain underground so that
the plant can continue to grow.
The exclusive harvesting right safeguards these mountain
farming families’ livelihood and the Speick harvest represents an important additional source of income for them.
Responsible everyday work practices
Speick Natural Cosmetics also upholds responsible work
practices at the company seat in Leinfelden near Stuttgart. As a third generation family owned company, Speick
Natural Cosmetics has all development and production
operations there. Whenever possible, raw materials and
packaging are purchased locally from Germany or Europe. We always try to be as ecological as possible in our
work. For example, we purchase 100% green electricity
from a Baden-Wuerttemberg green electricity provider.
The company’s administrative offices have been housed
in an energy-efficient new building for the last three years
101
ist seit drei Jahren in einem energieeffizienten
Neubau tätig und die Produktionsräume werden derzeit nach und nach auf möglichst hohe
Energieeffizienz umgebaut. Im finanziellen Bereich wird mit einer sozial-ökologischen Bank
zusammengearbeitet, die in sinnvolle und transparente sozial-ökologische Projekte investiert.
Verantwortung für die Gesellschaft aus dem
anthroposophischen Unternehmensverständnis heraus bedeutet aber auch, dass zusätzlich
zum Fair Trade-Projekt ‚Kärntner Almbauernfamilien“ verschiedene Projekte direkt vor
der Haustür unterstützt werden. So kooperiert
Speick Naturkosmetik z.B. mit regionalen, sozialen Einrichtungen.
Mit Herzblut für die Konsumenten
Mit diesem Selbstverständnis für Mensch und
Natur wird bei Speick Naturkosmetik täglich
mit Herzblut für innovative und verträgliche
Produkte gearbeitet, welchen die Konsumenten vollstes Vertrauen schenken und die sie mit
bestem Gewissen verwenden können.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Walter Rau GmbH & Co. KG
Benzstraße 9
70771 Leinfelden-Echterdingen
Tel.: +49 711 16 13 - 0
Fax: +49 711 16 13 - 100
[email protected]· www.speick.de
and the production areas are currently being successively
converted to maximise their energy efficiency.
Regarding finances, Speick Natural Cosmetics collaborates with a socio-ecological bank which invests in worthwhile and transparent social and ecological projects.
Responsibility for society in accordance with the
company’s anthroposophic philosophy also means that
in addition to the fair trade project ‘Carinthian alpine farming families’, various local projects are also supported.
For example, Speick Natural Cosmetics works with regional social organisations.
Absolute commitment to the consumer
With this awareness of humankind and our natural environment, Speick Natural Cosmetics is absolutely committed to creating innovative products suitable for all skin
types which consumers can trust completely and use with
confidence.
102
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
103
Porsche Arena, Stuttgart
Foto: Porsche AG
Doppelte Sicherheit: Das Twin Drive Concept erfüllt
die strengsten Vorgaben für den Transport feuerflüssiger Massen.
Speziallösung zum Drehen von tonnenschweren Papierrollen.
STAHL CraneSystems:
Weltmarktführer für explosionsgeschützte
Krantechnik und Spezialhebezeuge
S
TAHL CraneSystems stellt in Künzelsau Krantechnik für Industriekrane
her. Die Hebezeuge und Krankomponenten zeichnen sich durch ihre hohe
Explosionsgeschützter Seilzug in einer thailändischen Wasserstoff-Verflüssigungsanlage. Mit Hebezeugen wie diesem
genießt STAHL CraneSystems praktisch eine Alleinstellung
auf dem Markt.
STAHL CraneSystems
Global leaders in explosionprotected crane technology and
special purpose lifting solutions
STAHL CraneSystems makes lifting technology
for industrial cranes in Künzelsau. The hoists
and crane components are characterised by
their long working life and can be adapted for
any application. Standard hoists are not enough
for many customers: the workshop ceiling might
Langlebigkeit aus und: sie lassen sich für jede
Anwendung individuell anpassen. Bei vielen
Kunden reichen Standardhebezeuge nicht aus,
weil etwa die Halle zu niedrig, die Last zu unförmig oder die Umgebung nicht geeignet ist.
Hier kommen Engineeringlösungen von
STAHL CraneSystems ins Spiel. Eine weitere
Spezialität des Unternehmens sind explosionsgeschützte Hebezeuge, wie sie z. B. auf Bohrinseln oder in Chemieanlagen benötigt werden.
Das Expertenwissen hierzu stammt aus mehr
als 135 Jahren Erfahrung: STAHL CraneSystems wurde 1876 gegründet, 1898 entstand
P r eelektrische
s s e m i t t e i l uPortalkran.
n g | P r e s s Seit
Relea
s e entder erste
1926
wickelt das Unternehmen explosionsgeschützte
Krankomponenten.
Mit eigener Grundlagen26. September 2011
forschung
und
unzähligen
technischen ErrunSTAHL CraneSystems GmbH
Daimlerstraße 6
genschaften
hat
STAHL
CraneSystems
maß74653 Künzelsau
geblich zum Fortschritt der gesamten Branche
beigetragen – und tut es heute noch.
Mit seinen Engineeringlösungen und als Weltmarktführer für explosionsgeschützte Hebezeuge
genießt das Unternehmen heute praktisch eine Alleinstellung auf dem Markt. Unterstützt durch 10
ausländische Tochtergesellschaften und über 100
Vertriebspartner bietet STAHL CraneSystems individuelle Lösungen – überall auf der Welt.
Ansprechpartner für Fragen zum Inhalt:
Autor:
Heike Metzger
Dipl.-Ing. Jan Petersen
Fon +49 7940 128-2388
VISUELL Studio für Kommunikation
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Daimlerstraße 6· 74653 Künzelsau
Tel.: +49 7940 128-0· Fax: +49 7940-55665
[email protected]
www.stahlcranes.com
+49 7940 128-2300
+49 711 64868-0
protected cranes since 1926. STAHL CraneSybe tooFax
low,
the load too unwieldyFon
or
the [email protected]
[email protected]
www.stahlcranes.com
stems carries out its own basic research and, haroundings
unsuitable. This is where engineering
ving notched up numerous technical successes,
solutions from STAHL CraneSystems come
STAHL CraneSystems
has made a substantial contribution to the proin. Explosion-protected
hoists
such
as
those
reWeltmarktführer für explosionsgeschützte Krantechnik und Spezialhebezeuge
gress of the whole sector and continues to do
quired on
drilling
platforms
or
in
chemical
plants
STAHL CraneSystems stellt in Künzelsau Krantechnik für Industriekrane her. Die
Hebezeuge und Krankomponenten zeichnen sich durch ihre hohe Langlebigkeit aus und:
so. Its engineering solutions and its position as
are another
speciality
supplied
by
the
company,
sie lassen sich für jede Anwendung individuell anpassen. Bei vielen Kunden reichen
nicht aus, weil etwa die Halle zu niedrig, die Last zu unförmig oder die
a world market leader for explosion-protected
which Standardhebezeuge
has
gathered
its
expertise
in
these
areas
Umgebung nicht geeignet ist. Hier kommen Engineeringlösungen von STAHL
CraneSystems ins Spiel. Eine weitere Spezialität des Unternehmens sind
hoists make the company practically unique.
over the
last
135
years.
STAHL
CraneSystems
explosionsgeschützte Hebezeuge, wie sie z. B. auf Bohrinseln oder in Chemieanlagen
benötigt werden. Das Expertenwissen hierzu stammt aus mehr als 135 Jahren Erfahrung:
Supported by 10 foreign subsidiaries and over
was founded
in
1876
and
the
first
electric
ganSTAHL CraneSystems wurde 1876 gegründet, 1898 entstand der erste elektrische
Portalkran.
Seit
1926
entwickelt
das
Unternehmen
explosionsgeschützte
100 sales partners, STAHL CraneSystems offers
try crane
was
produced
in
1898.
The
company
Krankomponenten. Mit eigener Grundlagenforschung und unzähligen technischen
Errungenschaften hat STAHL CraneSystems maßgeblich zum Fortschritt der gesamten
individual solutions – all over the world.
has been
developing
components
for
explosionBranche beigetragen – und tut es heute noch.
Mit seinen Engineeringlösungen und als Weltmarktführer für explosionsgeschützte
Hebezeuge genießt das Unternehmen heute praktisch eine Alleinstellung auf dem Markt.
Unterstützt durch 10 ausländische Tochtergesellschaften und über 100 Vertriebspartnern
bietet STAHL CraneSystems individuelle Lösungen – überall auf der Welt.
Anschläge: ca. 1300
Museum Ritter, Waldenbuch
Foto: Museum Ritter
104
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
zentige, selbstständig agierende Gesellschaft der
EADS Astrium GmbH. Heute entwickeln, fertigen, integrieren und testen rund 1.200 Mitarbeiter auf 52.000 m2 Geräte, Sub- und Komplettsysteme der Raumfahrtkommunikation,
primär für den kommerziellen Satellitenmarkt.
Das Produktspektrum umfasst hochzuverlässige Geräte, wie zum Beispiel Multiplexer,
Schalter und Modulatoren, die ebenso wie
komplette Systeme an alle führenden Satellitenhersteller weltweit geliefert werden. Tesat
produziert außerdem das „Herzstück“ für
Kommunikationssatelliten: Leistungsverstärker. Seit mehr als 40 Jahren entwickelt und
fertigt das Backnanger Unternehmen Wanderfeldröhrenverstärker (TWTAs) für Weltraumanwendungen für alle gängigen Frequenzbänder. Tesat liefert die technischen
Grundlagen für neue Dienste der Serviceprovider, wie HDTV, Internet, V-Sat und mobile
Telefonie über Satelliten.
„Als leidenschaftlicher Pionier der Weltraumkommunikation“ wollen wir die erste Adresse für Ihren Erfolg sein. Unsere Lösungen setzen Maßstäbe,
um Grenzen zu überwinden und weltweit Menschen zu verbinden. - Vision der Tesat-Spacecom
Raumfahrt „Made in Germany“
Hochtechnologie für den globalen Satellitenmarkt
D
Eine weitere Herausforderung, der sich die
Ingenieure aus der Stadt an der Murr seit vielen Jahren gestellt haben, ist die Laserkommunikation. Als weltweit erstes Unternehmen
entwickelt und liefert Tesat Geräte für die
optische Breitbandkommunikation im All,
sogenannte Laser Communication Terminals
(LCT). Diese Geräte ermöglichen Punkt-zuPunkt-Datenverbindungen mit hohem Datenvolumen. Mit Reichweiten von 45.000 km
Prozent der Sendeelektronik für Fernsehkanäle im All, die sich auf den Satelliten wie Astra
oder Eutelsat befinden, stammen von Tesat.
Außerdem werden die Geräte auch in Erdoder Wetterbeobachtungssatelliten eingesetzt.
Bis heute war das Backnanger Unternehmen
an über 500 internationalen Raumfahrtprojekten beteiligt.
ie Tesat-Spacecom ist einer
der „Hidden Champions“ in
Baden-Württemberg und mit
ihrer Technologie und ihren
Produkten Weltmarktführer. In Backnang bei
Stuttgart produziert das Unternehmen Geräte und Systeme für nachrichtentechnische
Nutzlasten für Satelliten. Wer schon einmal
Fernsehen über Satellit geschaut hat, kann sich
fast sicher sein, dass das Bild von einer Verstärkereinheit aus Backnang vom Weltall über
seinen Bildschirm flimmert. Denn über 50
und Übertragungsraten im Gigabit Bereich
ist diese Technologie revolutionär. „Die besondere Innovation dieser Technologie ist die
Geschwindigkeit der Datenübertragung, denn
sie ist 10-mal schneller als die neueste Mikrowellenübertragung.“, erläutert der technische
Leiter Dr. Erich Auer. Damit ist das Unternehmen im Bereich Laserkommunikation internationaler Technologieführer. Mit dem LCT war
Tesat 2011 Finalist des Deutschen Innovationspreises, der herausragende, zukunftsweisende Innovationen deutscher Unternehmen
würdigt.
Speziell für den Markt der Erdbeobachtung,
Wissenschaft und Navigation werden sowohl
Subsysteme (Modulatoren) zur Datenübertragung der Sensorik als auch Produkte (TT&C
Transponder) zur Steuerung der Satelliten erfolgreich vermarktet. Somit liefert Tesat die
Schlüsselkomponenten für das neue europäische Navigationssystem.
Auch im Dienstleistungssektor ist Tesat mit
ihrer Agentur für Raumfahrtbauteile international erfolgreich tätig. Mehr als 65 Kunden
in 20 Ländern werden mit der Beschaffung
hochzuverlässiger Komponenten, die auf
Raumfahrttauglichkeit getestet wurden, unterstützt. Abgerundet wird das Lieferprogramm
durch die Leiterplattenfertigung und -bestückung sowie durch den Galvanik- und Oberflächen-Beschichtungsservice. Hinzu kommen
umfassende Testmöglichkeiten für Hochfre-
Ursprünglich zur AEG gehörend, wurde das
Unternehmen in den 90er Jahren von Bosch
übernommen. Seit 2001 ist Tesat eine 100-pro-
105
quenz-Bauteile und Kommunikationssysteme
vor Ort. Die Simulation von Weltraumbedingungen – also Temperaturen von -45 bis + 65
Grad Celsius, Vakuum und Vibration – erfolgt
mit modernsten Anlagen und in Anwendung
qualifizierter Prozesse:
Über 13000 m2 Reinraumfläche beinhalten
unter anderem mehr als 52 Thermo-VakuumKammern und auch eine 100 Kubikmeter-fassende-Kammer für das Testen von kompletten
Nutzlasten. Damit gilt Tesat als eines der
bestausgerüsteten
Hochtechnologie-Unternehmen im Raumfahrtsegment weltweit.
Derzeit befinden sich mehr als 5000 Geräte
von Tesat mit mehr als 200 Millionen Betriebsstunden im Orbit. Dabei sind internationale
Standards wie MIL, ESA und EN 9100:2003
sowie Tesats hochqualifiziertes Personal Garant für die hohe Qualität der Baugruppenund Systemefertigung.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Gerberstraße 49
71522 Backnang
Tel.: +49-7191/930-0
[email protected]
www.tesat.de
Finalist 2011
Kategorie
Großunternehmen
Space technology „made
in Germany“
High technology for the
global satellite market
Tesat-Spacecom is one of Baden-Württemberg‘s
„hidden champions“, whose technology and products have made it a global market leader. The
company manufactures devices and systems for
communications technology payloads for satellites
at its plant in Backnang near Stuttgart, Germany.
If you have ever watched a satellite television programme, you can be almost certain that the image
was transmitted to your screen from orbit via an
amplifier unit made in Backnang. This is because
over 50% of the electronics installed in satellites
such as Astra or Eutelsat used to transmit televi-
sion channels through the atmosphere are made
by Tesat. The devices are also installed in earthviewing and meteorology satellites. To date, the
Backnang company has been involved in more
than 500 international aerospace projects.
The company was originally owned by AEG, but
was acquired by Bosch in the 1990s. Since 2001
Tesat has been 100% owned by EADS Astrium
GmbH, but is an independently active company.
At the company‘s 52 000 m2 site a 1200-strong
workforce develops, manufactures, integrates and
tests devices, subsystems and complete systems
for aerospace communications, primarily for the
commercial satellite market.
The product range includes exceptionally reliable
devices, such as multiplexers, switches and modulators, which are delivered world-wide, along with
complete systems, to all the leading satellite manufacturers. Tesat also manufactures the „core“ of
a communications satellite: the power amplifier.
For more than 40 years, the company has been developing and manufacturing travelling wave tube
amplifiers (TWTAs) for aerospace applications
for all standard frequency bands. Tesat delivers
the technology that underpins new services such
as HDTV, Internet, VSAT and mobile telephony
via satellite.
Many years ago, the engineers who work in this
town on the river Murr set themselves another
challenge, that of laser communications. Tesat was
the first company in the world to manufacture optical broadband communications devices for use in
space, the so-called Laser Communication Termi-
nals (LCTs). These devices enable point-to-point
data connections with high data volumes. With a
range of 45 000 km and transmission rates of several gigabits, this technology is nothing short of
revolutionary. „The key innovation of this technology is the speed of data transmission, which is 10
times faster than the latest microwave transmission,“ says technical manager Dr Erich Auer. This
technology has made the company the global leader in laser communications. It was thanks to the
LCT that Tesat was a finalist in the 2011 German
Innovation Award, which recognises outstanding
innovations by German companies.
Tesat manufactures both subsystems (modulators)
for sensor data transmission and satellite control
products (TT&C transponders) for the earth observation, science and navigation markets. In fact,
the company is delivering key components for the
new European navigation system.
Tesat‘s agency for aerospace components has also
brought the company significant international success as a service provider.
Tesat supports more than 65 customers in 20
countries in the procurement of extremely reliable
components, tested for their suitability for space
applications. The company‘s portfolio is rounded
off by manufacturing and mounting circuit boards
as well as an electroplating and surface-coating
service. And that is not forgetting the extensive
range of tests that can be performed on site for
high frequency components and communications
systems. The very latest equipment and tried and
tested processes are used to simulate the condi-
tions found in space, or in other words temperatures ranging from -45 to + 65 degrees Celsius,
vacuum and vibration.
More than 52 thermo-vacuum chambers and a
100 cubic metre chamber in which entire payloads
can be tested are housed, among other things, in
a clean room area of over 13 000 m2. This makes
Tesat one of the world‘s best-equipped high-tech
companies in the aerospace sector.
At present, Tesat has more than 5000 devices with
more than 200 million operating hours in orbit.
The exceptionally high quality of the assemblies
and systems that Tesat manufactures is achieved
by compliance with international standards such
as MIL, ESA and EN 9100:2003 and the expertise
of a highly qualified workforce.
106
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
107
Rechtsanwälte Thümmel, Schütze & Partner
Zu Recht gut beraten
E
ntscheidungen rechtssicher treffen, unternehmerisches Handeln
fundiert gestalten - die Juristen
von Thümmel, Schütze & Partner sind dafür gefragte Partner. Die gut 50 Anwältinnen und Anwälte der Wirtschaftskanzlei
beraten Unternehmer, Vorstände, Führungskräfte und Rechtsabteilungen. Ihre Mandanten sind börsennotierte Gesellschaften und
mittelständische Familienunternehmen, Landesregierungen, die Verwaltung und namhafte
Verbände. Ihre Expertise umfasst alle Gebiete des nationalen und internationalen Wirtschaftsrechts. Mit dem Hauptsitz in Stuttgart,
drei weiteren Standorten in Deutschland und
zwei Büros im Ausland öffnet die Kanzlei den
Weg auf lokale wie auch globale Märkte.
Effizienz, Kreativität und die Bereitschaft zum
schnellen Handeln bei höchster Qualität der juristischen Leistung sind für Thümmel, Schütze &
Partner von zentraler Bedeutung. Die Mandanten
der Kanzlei erwarten nicht allein exzellente juristische Expertise. Sie fordern zu Recht auch eine aktive Betreuung, die ihnen neben Lösungsvorschlägen auch Wege zum gewünschten Ziel aufzeigt
und sie bei der Umsetzung fachkundig begleitet.
Im Team mit dem Mandanten erarbeiten die
Rechtsexperten der Kanzlei das für ihn jeweils
bestmögliche Ergebnis – rechtlich fundiert
und praktisch umsetzbar. Dafür kann Thümmel, Schütze & Partner nicht nur intern auf
eine umfassende Erfahrung und Expertise in
vielen Branchen zurückgreifen. Die Spezialisten der Kanzlei für wichtige Rechtsgebiete
arbeiten zudem regelmäßig und fachübergreifend zusammen. Sie können so auch komplexe Fragestellungen bis hin zu Großprojekten
optimal beraten und über längere Zeit begleiten.
Konfliktlösung auch vor internationalen
Schiedsgerichten sind Beratungsschwerpunkte, die regelmäßig von Unternehmensseite
nachgefragt werden. Von großer Bedeutung
für die Mandanten der Kanzlei sind aber auch
die immer strenger werdenden rechtlichen Anforderungen und wachsenden Haftungsrisiken
von Führungskräften, kapitalmarkt- und kapitalanlagerechtliche Problemstellungen sowie
die Übergabe von Familienunternehmen an
die nächste Generation.
Thümmel, Schütze & Partner berät die öffentliche Hand seit Jahren unter anderem maßgeblich bei der Planung und Umsetzung wichtiger
Infra­strukturvorhaben, etwa aus dem Bereich
Verkehr oder Energie. Mandate dieser Art erfordern das Zusammenwirken verschiedener
Fachspezialisten, beispielsweise aus dem Gesellschaftsrecht, dem Vergaberecht und dem
Energierecht. Auch für PPP-Projekte verfügt
die Kanzlei über die nötigen Rechtsexperten
mit Kompetenz und Erfahrung.
Bedeutende unternehmerische Entscheidungen, Umstrukturierungen, Zusammenschlüsse,
Fragen der Konfliktvermeidung bis hin zur
Stuttgart Als moderne, engagierte Kanzlei beteiligt sich
Thümmel, Schütze & Partner an der Weiterentwicklung des Rechts. Die Anwältinnen
und Anwälte erarbeiten für ihre Mandanten
immer wieder innovative Lösungen, erstreiten
wegweisende Urteile und werden auch von
der Wirtschaftspresse zunehmend als Experten angefragt.
Vor allem aber zählt das Urteil der Mandanten. Aktuelle Umfragen etwa der Wirtschaftswoche, des Handelsblatts und Rankings der
Fachpresse belegen: Thümmel, Schütze &
Partner gehört zu den führenden Wirtschaftskanzleien Deutschlands.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Berlin Dresden TopKanzlei
Frankfurt
Brüssel Prof. Dr. Roderich C. Thümmel
Urbanstraße 7
70182 Stuttgart
T +49 (0)711.16 67-0
Fx +49 (0)711.16 67-290
[email protected]
in der Kanzlei
Thümmel, Schütze & Partner
Singapur
Aktienrecht
erschienen in Ausgabe 20/2010
Fordern Sie unverbindlich unsere Kanzleibroschüre an.
Sound legal advice
Making business decisions on a solid legal
basis, ensuring well-founded entrepreneurial action – the legal experts at Thümmel,
Schütze & Partner are the legal partners
the industry calls on when these things are
at stake. The more than 50 legal attorneys
in our commercial law firm advise entrepreneurs, executive boards, managers and
legal departments. Our clients are listed
corporations and small to medium-sized
family-owned companies, state governments, administrations and well-known as-
sociations, and our expertise spans all fields
of national and international commercial
law. With our head office in Stuttgart, three
other venues in Germany and two offices
abroad, we at Thümmel, Schütze & Partner
pave the way onto local and global markets
for our clients.
Efficiency, creativity and the ability to provide top quality legal services fast are what
make Thümmel, Schütze & Partner so special. Our clients expect not only outstanding legal expertise, they want active support that not only proposes solutions, but
also shows them how to achieve them and
accompanies them all the way from start to
finish.
Working together with the client, the legal
experts at Thümmel, Schütze & Partner attain the best possible results for the client,
in a way that is easily implementable and
on a sound legal footing. In doing so, our
specialists not only draw upon our comprehensive experience and expertise in many
fields, they also regularly work together and
across the legal fields. This enables us to
provide the best possible counsel for com-
plex issues and large-scale projects and for
extended periods.
Major company decisions, restructurings,
mergers, conflict prevention and resolution, also before international courts of
arbitration, are areas that companies often
need legal advice on. But also of great relevance for our clients are the ever stricter
legal demands and growing liability risks
faced by management executives, capital
market and investment legalities, and the
passing on of family enterprises to the
next generation.
Thümmel, Schütze & Partner has for many
years now been advising the public sector in
the planning and realisation of major infrastructure projects, for example, in the fields
of transport and energy. Cases of this kind
require the collaboration of various different specialists, from company law, public
contract law, energy law, et cetera. We also
have experienced legal experts well versed in
the special characteristics of PPP projects.
As a modern, dedicated law firm, Thümmel,
Schütze & Partner helps further develop jurisprudence. Our attorneys repeatedly create
innovative solutions for our clients, achieve
path-breaking court judgements and are increasingly in demand by the business media
as expert advisors.
But what counts most is what our clients
say. Recent surveys conducted by, for example, Wirtschaftswoche and Handelsblatt, and rankings from the specialised
press show that Thümmel, Schütze &
Partner is one of Germany‘s leading commercial law firms.
Please order our image brochure.
108
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
109
Glanzstück des Firmenmuseums: Die historische Ziehungstrommel aus
den 1950er Jahren ist noch voll funktionsfähig.
„Baugenehmigung für Luftschlösser“
Wenn es das Lotto nicht gäbe, müsste man es erfinden
F
ortunas Launen sind unergründlich. Wem die Glücksgöttin hold
ist, lässt sich nicht voraussagen.
Sicher ist dagegen die Organisation des Glücks. Im Südwesten ist damit die
Staatliche Toto-Lotto GmbH Baden-Württemberg beauftragt. Die Landestochter mit
Sitz am Stuttgarter Nordbahnhof führt auf
gesetzlicher Grundlage Lotterien und Sportwetten durch.
Dazu gehören neben dem Klassiker LOTTO
6aus49 die tägliche Zahlenlotterie KENO,
die Zusatzlotterien Spiel 77, SUPER 6 und
plus 5, die Sportwetten ODDSET und TOTO,
die Losbrieflotterien und die Privatlotterie
GlücksSpirale. Das gesamte Spielangebot der
Gesellschaft wird in rund 3.600 Annahmestellen in Baden-Württemberg angeboten.
Zentrale des Glücks: Die Staatliche Toto-Lotto GmbH Baden-Württemberg
hat ihren Sitz am Stuttgarter Nordbahnhof.
Die Geschichte des Unternehmens begann
1948 mit der Einführung des Fußballtoto.
Als die erste Ausspielung im deutschen LOTTO 6aus49 am 9. Oktober 1955 in Hamburg
durchgeführt wurde, war Baden-Württemberg noch nicht mit von der Partie. Im Südwesten galt die Devise: „Bei ons gibt’s koi
Glück, da wird g’schafft!“ Was die Badener
und Schwaben aber nicht daran hinderte,
meist auf dem Postweg Lotto zu spielen.
Es sollte bis zum 13. April 1958 dauern, ehe
Baden-Württembergs Spielinteressierte erstmals am LOTTO 6aus49 teilnehmen konnten.
Die Entwicklung des Fußballtoto und des
LOTTO 6aus49 steht im Zentrum des Firmenmuseums der Staatlichen Toto-Lotto
GmbH Baden-Württemberg.
Das Highlight der Ausstellung ist die historische Ziehungstrommel aus den 1950er Jahren. Ein Knopfdruck genügt, und die noch
voll funktionsfähige Trommel beginnt zu
rotieren. Beim Klackern der 49 rotlackierten Lottokugeln werden stets Erinnerungen
wach, zumal dieses Geräusch für viele Besucher das Lotto-Erkennungszeichen schlechthin ist.
Ferner verfügt das Firmenmuseum über
eine interaktive Medienstation, die anhand
von historischen Fernsehaufnahmen, Texten und Bildern durch die rund 60 Jahre
umfassende Unternehmensgeschichte führt.
Historische Spielscheine, Stempel und Regis-
triermaschinen sowie alte Reklameschilder,
Maskottchen und Werbegeschenke runden
den Gang in die jüngste Vergangenheit des
Zahlenlottos ab. (Besuch und Führung nach
Voranmeldung).
Heute ist das LOTTO 6aus49 das beliebteste Glücksspiel in Deutschland. Verständlicherweise denken die meisten Menschen
dabei zuerst an Millionengewinne. Forscher
des Kölner Max-Planck-Instituts für Gesellschaftsforschung haben dies in einer Untersuchung eine „Baugenehmigung für Luftschlösser“ genannt. Doch das Lotteriespiel
ist mehr.
Die von Toto-Lotto erwirtschafteten Reinerlöse fließen zu einem großen Teil in den
so genannten Wettmittelfonds des Landes.
Dieser Fonds kommt zweckgebunden dem
Sport, der Kunst und Kultur, der Denkmalpflege sowie sozialen Projekten im Land
zugute. Im Lauf der Jahre kamen so bislang
rund 6,9 Milliarden Euro zusammen. Zu den
geförderten Projekten zählen zum Beispiel
die Olympiastützpunkte, die Sprungschanzen im Schwarzwald oder die Trainingshallen für Vereine. Manches Spitzenwerk aus
der Kunst, etwa von Pablo Picasso oder von
Edouard Manet, bereichert die Kunstsamm-
lungen im Lande. Auch die großen Orchester, wie das Freiburger Barockorchester oder
die Stuttgarter Philharmoniker, profitieren
davon.
In der Denkmalpflege bilden die Lotteriemittel einen Grundpfeiler der Finanzierung.
Ebenso beim Bau von Pflege- und Wohnheimen oder bei der Dorfhilfe. Neben der zeitlosen „Baugenehmigung für Luftschlösser“
sind es genau diese guten Taten, welche dem
Lotto auch zukünftig eine wichtige Bedeutung verleihen. Denn gerade in Zeiten knapper öffentlicher Kassen ist die Förderung des
Gemeinwohls durch Lotteriemittel zu einer
unersetzlichen Säule geworden.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
STAATLICHE TOTO-LOTTO GMBH
BADEN-WÜRTTEMBERG
Nordbahnhofstr. 201
70191 Stuttgart
Telefon: 0711 81000-444
Telefax: 0711 81000-318
[email protected]
www.lotto-bw.de
110
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
111
gelt hat. „Meine Söhne waren von Beginn an
dabei – Unternehmer sind Sie ja nicht nur während der Bürostunden – auch im privaten Bereich arbeiten sie an Struktur und Aufgabenfülle des Unternehmens. So war es natürlich, dass
meine Söhne sehr früh das Unternehen und
seine Hintergründe kennen lernten – und nach
den Studienjahren nun auch hier ihre berufliche
Heimat gefunden haben.“
uma Schreibgeräte:
Die Maßschneiderei für beste Minen
Die Qualität eines verschenkten Schreibgerätes muss in Art und Funktion
dem Produkt oder der Dienstleistung entsprechen, für die das Schreibgerät wirbt.
K
ognitive Dissonanz“ nennt es der
Psychologe, wenn Versprechen
und das Ergebnis von Produkt
oder Dienstleistung nicht übereinstimmen. Ob zuviel versprochen oder zu
wenig gehalten wurde, ist an dieser Stelle nebensächlich - denn beides bringt den gleichen
Effekt: Unzufriedenheit – weil Vorstellung und
Erwartung nicht getroffen werden.
So ist auch ein Schreibgerät wie ein Kugelschreiber nicht einfach als Werbegeschenk abzutun
- denn durch Technik, Farbe, Material, Form,
Minenqualität und Minenstärke wird er zum
Botschaftsträger - der Aufdruck kennzeichnet
Biografie und Herkunft.
Und wie alle Botschaftsträger in Welt und
Ländern hat er in und mit seiner Funktion
The place to go for the
best bespoke pens
When a writing implement is presented as a gift, its
nature and function must be of a quality commensurate with the product or service it is advertising.
When a product fails to deliver the outcome it promises, the result is a state that psychologists call
„cognitive dissonance“. It is irrelevant whether the
promise is overstated or the outcome falls short both have the same effect: dissatisfaction – because
an idea is not realised and an expectation not fulfilled.
Hence, a writing implement like a ballpoint pen should
not be dismissed as a mere promotional gift, because
its technology, the colour, material and shape and the
quality and size of the refill make it the conveyor of a
message and the text printed on it describes a biography
and an origin.
And like all messengers everywhere, its function is to
represent an origin and an ancestry. It is an ever-present
representation of the company being advertised.
„An expensive technical product - such as a car - cannot
be advertised with a cheap, technologically imperfect
pen,“ says Alexander Ullmann, who is the Managing
Director and in charge of marketing. „The automobile
industry endeavours to create a clearly defined and solid
sound when the car door is closed - but the pen advertising it has a cheap-sounding click or squeaks when the
barrel is turned. This pen does not convey the message
of excellent technology.“
Jochen Ullmann adds: „People dress appropriately for
Repräsentant seiner Herkunft und seiner Abstammung zu sein. Er vertritt das umworbene
Unternehmen „vor Ort“.
„Ein teures technisches Produkt - ein Auto zum
Beispiel - dafür kann kein billiger, technisch unvollkommener Kugelschreiber werben“, sagt
Alexander Ullmann, Geschäftsführer und für
Marketing im Betrieb zuständig. „Da bemüht
sich die Autoindustrie um ein klar definiertes
sattes Geräusch beim Schließen einer Wagentür - und der Werbekugelschreiber klingt billig
beim Klicken oder quietscht beim Drehen.
Diese Botschafter sind keine guten Träger der
Botschaft exzellenter Technik“.
Und Jochen Ullmann ergänzt: „Jeder Mensch
zieht sich einem bestimmten Anlass entsprechend an, benimmt sich entsprechend - entlang
an occasion and behave appropriately; this clearly conditions our idea of how to address effortlessly the quality
and excellence required to deliver a message.“
„We dress the pens“: this is how the Managing Partner, Peter Ullmann, describes the core competence and
scope of services offered by his company and characterises the hugely varied palette of options in shape, colour, weight, material and technical facility. Everything
must be taken into account.
Designers play a big part in creating a new pen: The
wishes and ideas of customers from industry and from
advertising agencies become a part of the development
process considered in parallel with the materials and the
technological options. Decisions are made regarding
printability;
diesen klaren Konditionierungen läuft unsere
Vorstellung der reibungslosen Adressierung der
für die jeweilige Botschaft notwendigen Qualitäten und Exzellenzen.“
„Wir ziehen die Minen an“ - mit dieser Umschreibung, mit der der geschäftsführende Gesellschafter, Peter Ullmann, die Kernkompetenz
und den Leistungsumfang seines Unternehmens umreißt, kennzeichnet er die ungeheuer
variationsreiche Palette der Möglichkeiten von
Form, Farbe, Gewicht, Material und technischer
Ausstattung. Alles will bedacht sein.
Designer sind am Werk, wenn ein neuer Kugelschreiber entsteht: Die Wünsche und die
Vorstellungen der Kunden aus Industrie und
Werbeagenturen werden mit den jeweiligen Materialien und den möglichen Techniken in einen
„It is not possible to print on every barrel - but a solution can always be found,“ says Traudl Ullmann, who
also runs the company.
That readily becomes apparent to the observant visitor
taking a tour through the production facility in Fischerbach in the Black Forest. At fifty production stations,
pens made in widely varying shapes and in a huge range
of materials are finished with printed text. Quality management is ongoing in the form of visual inspections
and rigorous manual examination of a set number of
pens by trained experts through graded levels of difficulty. First on the list of core competences at Ullmann
GmbH, the manufacturers of uma pens, is to produce
writing implements of such individuality in terms of
their material, shape and colour that they give immedi-
parallelen Entwicklungsprozess gebracht. Bedruckbarkeiten werden entschieden,
„Nicht jede Form lässt sich bedrucken - aber
für alles gibt es Lösungen”, sagt Traudl Ullmann, Unternehmerin.
Das sieht man, wenn man durch die Produktion
im Schwarzwälder Fischerbach mit bewusstem
Blick geht. An einem halben Hundert Produktionsstationen werden Kugelschreiber verschiedenster Formen und Materialien im Finish bedruckt. Das Qualitätsmanagement läuft dabei
parallel mit: Sichtkontrollen und eine vorher
definierte Anzahl von Schreibgeräten – je nach
Schwierigkeitsgrad gestaffelt – muss vor sachkundigen Blicken und unter geschulten Händen
bestehen.
Die Kernkompetenz der Ullmann GmbH als
Hersteller der uma Schreibgeräte liegt zum Ersten auf der Herstellung von Schreibgeräten,
die durch ihre Individualität in Material, Form
und Farbe überzeugende werbliche Impulse
setzen. Zum Zweiten gehören Kompetenz,
Design-Know-How und Fertigungswissen in
den Katalog der Kernkompetenz. Als Drittes
sei erwähnt: Die Ullman GmbH produziert
in Deutschland, mitten im Schwarzwald. „Wir
sind heimatverbunden – der Schwarzwälder
Natur und der deutschen Qualität”, sagt Peter
Ullmann, der auch die Nachfolge perfekt gere-
ate momentum to an advertising campaign. The list includes skill, design expertise and manufacturing knowledge. And, let us not forget that Ullmann GmbH‘s
production is located in Germany, in the middle of the
Black Forest. „We are strongly rooted in our area - in
the natural world of the Black Forest and in German
quality,“ says Peter Ullmann, who has already arranged
for his succession. „Since you are an entrepreneur not
only during office hours but also in your own time, as
you work on the structure and the abundant tasks of
the company - my sons have been with me from the
beginning. That they familiarised themselves with the
company and its background very early on was a natural development - and that following their studies, they
found their way back to their professional home.“
Zur Zeit läuf eine längst fällige Untersuchung
des BWL – den Bundes der Werbemittellieferanten. Die Aufmerksamkeits- und Wirksamkeits-Studie wird ausweisen, wie eng verzahnt
Produkt und Botschaft auf den 10 Quadratzentimetern eines Werbekugelschreibers sind – und
wie stark die wahrgenommene Wirkung von
guter Funktion und angenehmer Haptik ist.
Die Ullmann GmbH hat dieses Ergebnis für
sich vorweg genommen: Die Maßschneiderei
guter Minen hat bereits alles im Angebot: Das
passende Dress, die stimmige Funktion, die angenehme Haptik. „Unsere uma-Kugelschreiber
haben einen breiten Wirkungskreis – sie werden
gerne eingesteckt und mitgenommen”, lacht
Traudl Ullmann. „So ist das eben – Qualität
multipliziert Wirkung”
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Fritz-Ullmann-Weg 3
77716 Fischerbach
Tel.: 07832 / 707-0 · Fax: 07832 / 707 – 13
[email protected]
www.uma-pen.com
· 120 Mitarbeiterinnen
und Mitarbeiter im Haus
· 170 Heimarbeiterfamilien
· Produktion im Jahr ca. 80 MIO
Webekugelschreiber
Currently a long overdue audit by the Association of
Suppliers of Promotional Material (BWL) is taking
place. The awareness and effectiveness study will show
how closely the product and its message, delivered on
10 square centimetres of a promotional pen, are meshed and how powerful the perceived effect of good
function and a pleasant feel is.
Ullmann GmbH has already anticipated this result:
The place to go for good bespoke pens already offers
everything you might want: appropriate dress, consistent function, pleasant feel. „Our uma pens are effective over a wide area - people like to put them in their
pockets and take them away,“ laughs Traudl Ullmann.
„That‘s the way it is - the quality amplifies the effect“
112
ZukunftsLand Baden-Württemberg
uma-Schreibgeräte:
Nachhaltige Impulse durch Form,
Farbe, Material, Funktion und Individualität
Long-lasting impact delivered through shape, colour, material, function and individuality
ZukunftsLand Baden-Württemberg
113
114
ZukunftsLand Baden-Württemberg
RAS – Zukunft und Wettbewerb
Wie bereiten Sie Ihre Firma
auf die Zukunft vor?
D
as
Familienunternehmen
RAS Reinhardt Maschinenbau GmbH gilt seit über
70 Jahren als innovative
Entwicklungsstätte in Sachen Blechbearbeitungsmaschinen. Kompetenz verbunden mit modernster Technologie sind
die Garanten der Hightech RAS-Produkte zum Schneiden, Biegen und
Formen von Blechen.
An den beiden baden-württembergischen Standorten Wildberg-Effringen
(Produktion) und Sindelfingen (Montage) setzten wir auf eine hohe Fertigungstiefe. Wir haben in den letzten Jahren die deutschen Standorte mit
Investitionen von über 12 Mio. EUR, das entspricht 1/3 unseres Jahresumsatzes, gesichert. Ebenso wurden unsere gesamten Strukturen und Materialflüsse einem Wertstromdesign unterzogen und alle Kernmaschinen
entlang der Prozesskette neu investiert und optimiert. Als Weltmarktführer
im Schwenkbiegen entwickeln wir unsere Neumaschinen mit Unterstützung modernster IT-Systeme. Das Produktlebenszyklusmanagement, d.h.
eine zentrale fast papierlose Datenhaltung von Entwicklung bis zum After Sales Service ist für uns selbstverständlich. Mit einer Exportquote von
80% und einer Ausbildungsquote von 12% in Ingenieur-, mechanischenund kaufmännischen Berufen sichern wir uns die Zukunft. Geschäftsführer der RAS Reinhardt Maschinenbau GmbH, Rainer Stahl
SOLO – Innovative Ideen
Wie bereiten Sie Ihre Firma
auf die Zukunft vor?
D
ie Fragestellung enthält für
unser mittelständisches Unternehmen
fundamentale
Begriffe. Zukunft bedeutet
für SOLO innovative Ideen in möglichst
preis- und marktgerechte Produkte umzusetzen. Dieses Prinzip beherrschen wir seit
unserer Gründung im Jahr 1948 außerordentlich gut.
Schwäbischer Erfindergeist prägt seit dieser Zeit das Vorwärtskommen
unserer Firma. Als Beleg für diese „Vorausschau-Philosophie“ möchte
ich nur das erste Elektromofa der Welt anführen, das bereits vor mehr als
30 Jahren die SOLO Werkshallen in Maichingen verließ und der heutigen
„Akku-Zeit“ weit voraus war. Vorausschauen bedeutet für uns aber auch
eine schlagkräftige Entwicklungsabteilung zu haben. Diese Investitionen
in Menschen und Technik sichern uns den Vorsprung, den wir als Mittelständler unbedingt brauchen.
Für einen natürlich immer weiter steigenden Wettbewerbsdruck sind wir
gerüstet. Gegen die Produktschwemme von Konzernen und Anbietern
aus dem Fernen Osten halten wir u. a. mit einem gleichbleibend hohen
Qualitätsstandard unserer Produkte „Made in Germany“ und mit unserem Markennamen SOLO dagegen. Dieser harte Wettbewerb setzt natür-
ZukunftsLand Baden-Württemberg
115
Maschinen- und Anlagenbau:
Gut gerüstet für die Zukunft
RAS – future and competition
The family owned business RAS Reinhardt Maschinenbau GmbH
applies for over 70 years as an innovative development site in terms
of sheet metal machinery. Expertise combined with modern technology is the guarantee of high-tech RAS-products for cutting,
bending and forming sheet metal.
Der Verband Deutscher Maschinen- und Anlagenbau (VDMA) vertritt in Baden-Württemberg rund 800 Unternehmen des mittelständisch geprägten Maschinen- und
Anlagenbaus. Aktuell beschäftigt der Maschinenbau im Land rund 290.000 Mitarbeiter. Für das gesamte Jahr 2011 rechnet der VDMA Baden-Württemberg mit
einem Umsatzanstieg in der Größenordnung von 18 Prozent. Mit einem Umsatz von 66 Mrd. Euro würde dann wieder das Vorkrisenniveau des Jahres 2008 erreicht.
At both locations in Baden-Württemberg Wildberg Effringen (production) and Sindelfingen (assembly), we have a deep vertical range
of manufacture. We have secured in recent years, the German sites
with investments of over EUR 12 million, which represents 1 / 3 of
our annual sales.
Similarly, we did a value stream mapping for all our structures and
material flows have reinvested and optimized all the core machines
along the supply chain.
As a world leader in folding, we design our new machines with the
support of modern IT systems. The product life cycle management,
i.e., a central nearly paperless data management from R&D to after
sales service is self-evident for us.
With an export ratio of 80% and a training rate of 12% in engineering, mechanical and commercial jobs, we secure the future. General
Manager, of the RAS Reinhardt Maschinenbau GmbH, Rainer Stahl
RAS Reinhardt Maschinenbau GmbH
Richard-Wagner-Str. 4-10
71065 Sindelfingen
Tel: +49-7031-863-0
Fax: +49-7031-863-185
[email protected] · www.RAS-online.de
lich auch voraus, das Ohr ganz nah am Markt zu haben und auf direkte
Weise die Kundennähe zu suchen. Dafür haben wir in den letzten Jahren
viel getan. Daher glauben wir, dass wir gut aufgestellt sind und diesem
Druck standhalten können. Geschäftsführer Andreas Emmerich.
The question includes some fundamental terms for our medium size
enterprise. For SOLO, the word ‘future’ means to convert innovative
ideas into products that are demanded by the market and offered at a
fair price. We have been guided by this principle since our foundation
in 1948. Swabian inventor spirit has always been the driving force in
our company.
To support my point of this “visionary philosophy” I only have to
mention the world’s first electric mofa that emerged from the assembly lines at the factory in Maichingen more than 30 years ago, well
ahead of the current trend for “battery power”. For our company,
‘looking ahead’ also signifies a proficient research and development
section. Wise investment in human resources and technology provide us with an advantage that is absolutely necessary for our medium
sized company. Our company is well prepared against increased competitive pressure. We counter the flood of products from large companies and suppliers from the Far East with constant, high standard
of quality “Made in Germany” products and with our SOLO trade
name. Of course, tough competitive pressure demands that we are in
close touch with the market and in direct contact with our customers.
This approach has been emphasized by us over recent years. We believe that our company is well positioned to withstand these pressures.
SOLO Kleinmotoren GmbH
Stuttgarter Str. 41· 71069 Sindelfingen
Tel.: +49-7031-301-0· [email protected]
www.solo-germany.com
Foto: Quelle+Trumpf
T
Foto: MAN
rotz der Turbulenzen auf den
Finanzmärkten und des raueren
Konjunkturklimas können die
baden-württembergischen Maschinenbauer zuversichtlich sein, weil sie
die richtigen Lehren aus der letzten Krise
gezogen haben. Für die Maschinenbauer
gab es kein simples „Weiter so“ trotz dem
sprunghaften Wiederanstieg der Auftragseingänge mit einem nahezu mustergültigen
v-förmigen Kurvenverlauf. Sie haben ihre
Kapazitätsnutzung weiter flexibilisiert und
die Fixkosten reduziert. Auf diese Weise
können sie noch schneller auf Marktschwankungen reagieren, zumal man davon ausgehen muss, dass die Zyklen im Maschinenbau
kürzer und heftiger werden. Die Unternehmen haben ihre Prozesse verbessert und auf
neue und ertragsstarke Produkte gesetzt. Sie
haben verstärkt – auch in den Krisenjahren
2008 und 2009 – in neue Produkte investiert
und vor allem auch ihre Mitarbeiter weiterqualifiziert.
on new and highly profitable products. They have
invested more in new products – in the crisis years
2008 and 2009 as well – and primarily helped their
employees to acquire additional qualifications.
The German Engineering
Federation
Despite the turbulences on financial markets and
the tougher economic climate, the mechanical engineering industry in Baden-Württemberg can feel
confident because it has learnt the right lessons
from the last crisis. There was no simple “Just carry
on“ for mechanical engineering companies in spite
of the substantial recovery in incoming orders coupled with an almost perfect v-shaped curve. They
have made their capacity utilisation more flexible
and reduced fixed costs. This enables mechanical
engineering companies to react even more quickly
to market fluctuations, especially since cycles in the
mechanical engineering industry must be expected
to become shorter and more intense. The companies have upgraded their processes and are relying
Gerade bei den Megathemen Klimaschutz,
Energieeinsparung und Nutzung regenerativer Energien ist der baden-württembergische
Maschinenbau gut aufgestellt. 47 Prozent der
deutschen Produktionsanlagen für Solarzellen
stammen aus Baden-Württemberg. Auch bei
den Themen Energie- und Materialeffizienz
haben die baden-württembergischen Unter-
The mechanical engineering industry in BadenWürttemberg is well-positioned, especially in
regard to the mega topics of climate protection,
energy conservation and the use of regenerative
energies. 47 per cent of German production plants
for solar cells are located in Baden-Württemberg.
When it comes to the topics of energy and material efficiency, companies in Baden-Württemberg
can also offer solutions which are in great demand
throughout the world. Thanks to their strong presence on overseas markets, Baden-Württemberg
companies are profiting greatly from the current
boom in Asia.
nehmen die Lösungen anzubieten, die weltweit verstärkt gefragt sind. Dank der hohen
Präsenz in den Übersee-Märkten profitieren
die baden-württembergischen Unternehmen
stark vom derzeitigen Asien-Boom.
Präsenz in Übersee
Dennoch werden die baden-württembergischen Maschinenbauer wegen dieses Erfolgs
in den Exportmärkten nicht übermütig. Die
Konkurrenz schläft nicht. China unternimmt
große Anstrengungen, um in die Kernmärkte
des deutschen Maschinenbaus einzudringen
und hat vor allem in Asien enorme Marktanteile hinzugewonnen. Deshalb lassen sich
immer mehr baden-württembergische Un-
Overseas presence
However, mechanical engineering companies in
Baden-Württemberg are not becoming overconfident due to this success on export markets. The
competition never sleeps. China is making great efforts to penetrate the core markets of the German
mechanical engineering industry and has gained enormous market shares, especially in Asia. An increasing number of Baden-Württemberg companies
are therefore establishing subsidiaries in China in
order to find out what competitors are doing, how
the market is developing and what the needs of
customers are.
They have realised that it is becoming more important to adapt products to the needs of regional markets and to also have production and development facilities in the BRIC countries. This
116
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ternehmen mit Tochtergesellschaften in China nieder, um zu sehen, was die Konkurrenz
macht, wie sich der Markt entwickelt und welche Bedürfnisse die Kunden haben. Sie haben
erkannt, dass es wichtiger wird, die Produkte
an die Bedürfnisse der regionalen Märkte anzupassen und auch mit Produktion und Entwicklung in den BRIC-Ländern präsent zu
sein. Das hat nichts mit der Verlagerung von
ZukunftsLand Baden-Württemberg
nen- und Anlagenbau haben eine qualifizierte
gewerblich-technische oder kaufmännische
Ausbildung oder ein abgeschlossenes Hochschulstudium. 17 Prozent der Beschäftigten
sind Ingenieure – Tendenz weiter steigend.
Bis 2015 wollen 54 Prozent der baden-württembergischen Maschinenbauunternehmen
ihren Ingenieurbestand nochmals aufstocken, 42 Prozent ihn unverändert halten. 36
bereits Kooperationen mit Kindergärten ein.
Ein großes Potenzial liegt auch in der Gewinnung von Frauen für MINT-Berufe. Ein
wichtiges Instrument ist dabei die bessere
Vereinbarkeit von Beruf und Familie und die
gezielte Förderung von Frauen in Ausbildung
und Beruf.
Schließlich erkennen immer mehr Firmen
das Potenzial der älteren Mitarbeiter. Um die
die Eigenkapitalbasis zu stärken. Da dies oftmals nicht aus Eigenmitteln zu schaffen ist,
bietet sich die befristete Hereinnahme von
Beteiligungskapital an. Hier gibt es eine Reihe
von neuen Angeboten der Geschäftsbanken
und der Förderbanken, die immer mehr Unternehmen interessant finden. Hinzu kommen Kapitalmarktfinanzierungen und Mittelstandsanleihen. Hier gibt es noch großes
Potenzial für kreative Lösungen.
Der Maschinen- und Anlagenbau:
Schlüsselbranche der Umwelttechnik
Modernste Technologien zur effizienten Stromund Wärmeerzeugung aus fossilen und erneuerbaren Energien, Technologien zur Wasser- und
Luftreinhaltung, Abfallbehandlung und Recycling oder Lösungen zur Verbesserung der Ener-
Arbeitsplätzen zu tun. Eher geht es um das
Gegenteil: die Sicherung von Arbeitsplätzen
in Baden-Württemberg, die nur gehalten werden können, wenn wir weiterhin die Produkte
herstellen, die die Welt benötigt und die im
Wettbewerb bestehen können. Vor allem wollen die Unternehmen noch schneller mit ihren
Lösungen beim Kunden sein.
Fachkräfte sichern
Eine entscheidende Voraussetzung für den
langfristigen Erfolg des baden-württembergischen Maschinenbaus ist ein ausreichendes
Potenzial an qualifizierten Fachkräften. Über
85 Prozent der aktuell rund 290.000 Beschäftigten im baden-württembergischen Maschi-
has nothing to do with the relocation of jobs. On
the contrary, the objective is to safeguard jobs in
Baden-Württemberg, jobs which can only be retained if we continue to manufacture the products
which the world requires and are able to succeed in
the face of competition. In particular, companies
want to present their solutions to customers even
more quickly.
Recruitment of specialists
One key factor in the long-term success of the mechanical engineering sector in Baden-Württemberg
is the availability of sufficient qualified specialists.
Over 85 per cent of the current 290,000 employees
in the Baden-Württemberg mechanical engineering
and plant construction industry have an industrial/
technical or commercial training qualification or a
university degree.
Prozent der derzeit 6.000 offenen Stellen im
baden-württembergischen Maschinenbau entfallen auf Ingenieure.
Der Fachkräftemangel wird sich in den nächsten Jahren nochmals drastisch verschärfen.
Die Prognos AG rechnet mit einer Lücke
von 400.000 Fachkräften bis zum Jahr 2030.
Die Unternehmen sind deshalb gut beraten,
bereits jetzt Aktivitäten zu entfalten, um den
Fachkräftebedarf zu sichern. Über 80 Prozent
der VDMA-Mitgliedsfirmen in Baden-Württemberg haben Kooperationen mit Gymnasien, Realschulen oder Hauptschulen. Um bereits das Technikinteresse im frühkindlichen
Alter zu stärken, gehen viele Unternehmen
17 per cent of employees are engineers – and this
number is still rising. 54 per cent of mechanical engineering companies in Baden-Württemberg are planning to recruit more engineers by 2015 while 42 per
cent are not intending to make any changes in their
engineering staff levels. Engineers account for 36 per
cent of the 6,000 job vacancies at present in the Baden-Württemberg mechanical engineering industry.
The shortage of specialists will become even more
acute in the next few years. Prognos AG is anticipating a shortage of 400,000 specialists by the year
2030. Companies are therefore well advised to start
developing activities now in order to ensure a supply
of specialists. Over 80 per cent of member companies of the German Engineering Federation (VDMA)
in Baden-Württemberg have cooperation agreements
with grammar schools, intermediate schools or secondary schools. In order to encourage an interest in
117
gieeffizienz in Produktionsprozessen werden als
Leitmärkte der Umweltbranche bezeichnet, sind
aber tatsächlich Teilbereiche vor allem des Maschinen- und Anlagenbaus, aber auch der Elektrotechnik oder der Mess- und Regeltechnik.
Was ist mit Biomasse, Blockheizkraftwerken
und dezentraler Energieversorgung? Alle diese Techniken bedingen verfahrenstechnische
Maschinen- und Anlagen, Aggregate, Pumpen u. ä. Maschinenbau per se!
Woraus besteht ein Windrad? Es besteht aus
Motoren, Getrieben, Flügeln, Zentralschmieranlagen etc. Alle diese Komponenten sind per
definitionem dem Maschinen- und Anlagenbau
zuzurechnen. Hier hat Baden-Württemberg
schon heute einen bedeutenden Anteil von
Windkraftzulieferern.
Neue Gaskraftwerke – das ist Anlagenbau.
Wie werden Solarzellen hergestellt? Hierfür
benötigt man Produktionsanlagen, Prüfanlagen
und Automatisierungstechnik – alles Maschinen- und Anlagenbau.
Roland Berger hat in einer Studie über die
Leitmärkte der „Umweltbranche“ für den
Zeitraum 2005 bis 2020 ein Marktpotenzial
von über einer Billion Euro errechnet, vor
allem für den Maschinen- und Anlagenbau,
aber auch für die Branchen Elektrotechnik,
Chemie und IT.
„Maschinenbau – der Wegbereiter in die solare Zukunft“, so überschreibt eine Studie der
Auswirkungen des demografischen Wandels
abzumildern, ergreifen die Unternehmen vielfältige Aktivitäten, um ihre Mitarbeiter länger
im Betrieb zu halten, mit Programmen zur
Gesundheitsvorsorge, Qualifizierungsmaßnahmen für ältere Mitarbeiter und der Verbindung von sozialer Kompetenz und jungem
Wissen in gemischten Teams.
Finanzierung sichern
Eine elementare Lehre aus der vergangenen
Krise ist auch die Erkenntnis, rechtzeitig finanzielle Reserven aufzubauen. Gerade vor
dem Hintergrund der Diskussion um Basel
III und der zunehmenden Zyklizität des Geschäfts im Maschinenbau erscheint es ratsam,
engineering at an early age, many companies are already concluding cooperation agreements with kindergartens. The recruitment of women for MINT professions also harbours great potential. Two important
factors here are a better balance between work and family, and purposeful promotion of women in training
and occupations. Finally, more and more companies
are recognising the potential of older employees. In
order to alleviate the impacts of demographic change, companies are taking various steps to keep their
employees in the workforce for a longer period of
time through health care programmes, training programmes for older employees and the combination
of social skills and young know-how in mixed teams.
Securing financing
Another elementary lesson from the past crisis is
the realisation to build up financial reserves in good
time. Especially in view of the discussion concerning Basel II and the increasing cyclicality of business in the mechanical engineering industry, it would
seem advisable to raise the equity base. Since this is
often not possible from companies’ own resources,
there is the possibility of temporary acceptance of
equity capital. In this case business banks and development banks are providing a number of new packages which are arousing interest among an increasing number of companies. Capital market financing
and SME bonds are also available. There is still great
potential here for creative solutions.
Mechanical engineering and plant construction: key industry in environmental technology
The latest technologies for generating electricity and heat efficiently from fossils and renewable
energies, technologies for water and air pollution
control, waste treatment and recycling or solutions to improve energy efficiency in production
processes are described as leading markets in the
environmental sector, yet are in fact subsectors of
the mechanical engineering and plant construction
industry in particular and also of electrical engineering and measuring and control technology.
- What is a windmill made of ? It consists of motors, gears, wind vanes, central lubrication systems
etc. All of these components are by definition
attributable to mechanical engineering and plant
construction. In this respect, Baden-Württemberg
already boasts a significant proportion of wind power suppliers.
- How are solar cells manufactured? This requires
production plants, test installations and automation – all mechanical engineering and plant construction.
- What about biomass, cogeneration plants and
decentralised energy supply? All of these technologies depend on process engineering machinery
and equipment, generating sets, pumps and similar
mechanical engineering per se!
- New gas power stations – that is plant construction
In a study of the leading markets in the „environmental sector“ for the period between 2005 and
2020, Roland Berger calculated a market potential
of more than one trillion euros, for mechanical engineering and plant construction in particular but
also for the electrical engineering, chemicals and
IT industries.
„Mechanical engineering – paving the way to a solar future“, so runs the heading of a chapter on
118
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
119
Wachstum von 20 Prozent in der Photovoltaik-Branche. Nahezu jeder zweite deutsche
Arbeitsplatz von Photovoltaik-Zulieferunternehmen ist dabei in Baden-Württemberg angesiedelt.
CNC-FertiguNg
• Drehen
• Fräsen (bis 5 Achsen)
• schleiFen (innen & Aussen)
+ honen
MontAge von bAugruppen
Das sich abzeichnende Ende des Ölzeitalters
eröffnet gewaltige Chancen für unsere Industrie. Laut Berechnungen der Internationalen
Energieagentur (IEA) ist allein für den Ausbau und die Modernisierung der weltweiten
Energieangebotsinfrastruktur im Zeitraum
bis 2030 ein Investitionsvolumen von 23 Billionen US-Dollar nötig. Hiervon entfallen 12
Billionen US-Dollar auf den globalen Kraftwerksbau.
Wettbewerbsfaktor Energieeffizienz
Energieeffizienz entwickelt sich immer mehr
zu einem entscheidenden Wettbewerbsfaktor
im Maschinen- und Anlagenbau. Kompetenz
im Bereich Energieeffizienz wird vor dem
Hintergrund weltweit steigender Energiepreise zu einem zentralen Differenzierungsfaktor.
Deutsche Bank Research ein Kapitel zur Photovoltaik. Erst durch den Einzug des Maschinenbaus in die Photovoltaik seien die Grundlagen für den Quantensprung in der Fertigung
von der Manufaktur zur industriellen automatisierten Produktion geschaffen worden.
Der Maschinen- und Anlagenbau ist Lieferant von energieeffizienten Technologien wie Pumpen, Ventilatoren, Kompressoren und Antrieben. So liegt der Anteil der
Energiekosten an den Lebenszykluskosten
von Pumpen & Pumpensystemen bei durchschnittlich 45 Prozent.
Das durchschnittliche Einsparpotential durch
Pumpen liegt dabei bei 30 Prozent der Energiekosten durch Stellschrauben wie Hydraulik,
Antrieb und Motorenart bei 30 Prozent der
Energiekosten.
Die Photovoltaik ist ein Boom-Markt und der
deutsche Maschinenbau ist weltweit führend
in der Ausrüstung aller Stufen der Wertschöpfungskette, von der Materialherstellung, über
die Zellen bis hin zur Modulfertigung. Der
VDMA rechnet bis 2020 mit einem jährlichen
Würden weltweit die Elektromotoren auf den
neuesten Stand der Technik gebracht, könnten jährlich 360 Mio. Tonnen CO2 eingespart
werden, so viel wie der jährliche Kohlendioxid-Ausstoß von Belgien und den Niederlanden zusammen!
photovoltaics in a study conducted by Deutsche
Bank Research. Only the advent of mechanical engineering in photovoltaics provided the basis for
the quantum leap in manufacturing from manualbased working practices to industrially automated
production.
Photovoltaics is a boom market and German engineering is a worldwide leader in equipping all stages
of the value-added chain, from manufacturing the
materials and cells right through to producing the
modules. The VDMA predicts an annual growth in
the photovoltaics industry of 20 per cent by 2020.
Just about one in every two German jobs with
companies supplying photovoltaics is located in
Baden-Württemberg.
The looming end of the Oil Age is opening up
tremendous opportunities for our industry. According to International Energy Agency (IEA) calcu-
lations, investment of 23 trillion US dollars is required for the expansion and modernisation of the
global energy supply infrastructure in the period up
to 2030 alone. Of this, 12 trillion US dollars will go
to global power plant construction.
Energy efficiency as a competitive factor
Energy efficiency is increasingly developing into a
decisive competitive factor in the mechanical engineering and plant construction industry. Against
a background of worldwide increases in energy
prices, competence in the area of energy efficiency is becoming a key differentiating factor. The
mechanical engineering and plant construction industry supplies energy-efficient technologies such
as pumps, fans, compressors and drive units. The
proportion of energy costs in the life cycle costs
of pumps and pump systems averages 45 per cent.
Foto: fotolia.de
Laut Prognos-Studie können in 10 Jahren die
jährlich realisierbaren Einsparungen durch
moderne Maschinenbautechnologien fast verdoppelt werden. Insgesamt kann dann im Vergleich zu vor 10 Jahren Endenergie eingespart
werden, die dem Stromverbrauch von rund
138 Millionen Haushalten - rund 80 Prozent
aller Haushalte in Westeuropa - entspricht.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
reinisch AG
Wissen als Schlüssel für Qualität und Profit
E
xpertenwissen serviceorientiert einsetzen – dafür steht die reinisch AG
aus Karlsruhe seit 20 Jahren. Erfahrung und profunde Lösungskompetenz in allen technischen Branchen, sämtlichen
Engineering-Disziplinen und im Content Consulting zeichnen das Unternehmen aus.
VDMA Baden-Württemberg
Hospitalstr. 8
70174 Stuttgart
Tel.: 0711 228 01 13
Fax. 0711 228 01 24
The average savings potential for pumps is 30 per
cent of the energy costs while that for equipment
such as hydraulics, drive units and motors lies at 30
per cent of the energy costs.
If all the world‘s electric motors were brought up
to the latest state-of-the-art standards, it would be
possible to save 360 million tonnes of CO2 each
year, as much as the annual carbon dioxide emissions of Belgium and the Netherlands together!
According to a Prognos study, the annual savings
that can be realised through modern mechanical
engineering technologies may almost double in ten
years. In total, then, by comparison with ten years
ago it will be possible to save enough energy to
supply electricity to around 138 million households
- about 80 per cent of all the households in Western Europe.
Knowledge as the key
to quality and profit
Service-oriented application of expert
knowledge is what reinisch AG of Karlsruhe
has represented for 20 years. The company
distinguishes itself through experience and
profound solution expertise in all branches
of technology, in all engineering disciplines
and in content consulting.
Gebündelte Ressourcen und fachspezifisches
Wissen gewährleisten qualitativ hochwertige
Betriebs- und Serviceanleitungen, eine professionelle Produktkommunikation sowie das damit verbundene Informationsmanagement und
fördern vor allem den Erfolg komplexer, global
vertriebener Produkte.
Den Bedürfnissen wachsender Märkte entsprechend, engagiert sich die reinisch AG zudem im
Bereich Erneuerbare Energien. Projektbezogen
berät sie Kunden dabei, innovative Konzepte
der Energiegewinnung zu realisieren sowie Prozesse und Services nach eingehender Analyse zu
optimieren. Auch Schulungen und Technische
Dokumentation, zum Beispiel für die Wartung
von Windkraftanlagen, sind Teil der angebotenen Dienstleistungen. Ein kennzeichnendes
Merkmal des Unternehmens ist außerdem eine
zweijährliche interne Wissensbilanz, die zur
Qualifizierung der Mitarbeiter und zur strate-
gischen Ausrichtung beiträgt. Insgesamt arbeiten über 300 Menschen an neun Standorten in
Deutschland, Österreich und der Türkei für die
reinisch AG.
Bundled resources and specialist knowledge
ensure high-quality operation and service manuals, professional product communication as
well as related information management and,
above all, promote the success of complex,
globally distributed products. Commensurate
with the requirements of growing markets,
reinisch AG is also committed to the renewable energy field. Clients are provided with
projectspecific advice on realising innovative
energy production concepts and on optimising
processes and services upon in-depth analysis.
Training courses and technical documentation, such as for wind turbine maintenance, are
among the services offered. Furthermore, the
company features biannual internal knowledge
audits, which contribute to staff qualification
and strategy alignment. Overall, reinisch AG
employs upwards of 300 people at nine sites in
Germany, Austria and Turkey.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Gründungsjahr/Year Of Establishment: 1991
Geschäftstätigkeit/Business Activity:
• Service Engineering
• Content Consulting
• After Sales Engineering
• Information Consulting
Albert-Nestler-Straße 24–26
D-76131 Karlsruhe
Telefon +49 (0) 721 66377-0
Telefax +49 (0) 721 66377-119
[email protected]· www.reinisch.de
120
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
121
Fasern – Hightech-Materialien
für die Produkte von morgen
Interview mit Ulrike Möller, Netzwerkmanagerin der
Allianz Faserbasierte Werkstoffe Baden-Württemberg e.V.
Zukunftsland Baden-Württemberg: Frau
Möller, was steckt hinter der Allianz Faserbasierte Werkstoffe Baden-Württemberg, kurz AFBW?
Ulrike Möller: Die AFBW ist ein Zusammenschluss von Unternehmen, Forschungseinrichtungen, Wirtschaftsorganisationen und
Hochschulen in Baden-Württemberg. Als
branchenübergreifendes Netzwerk widmet sie
sich der Querschnittstechnologie der faserbasierten Werkstoffe, stellt Fasern und deren
Anwendungsmöglichkeiten ins Zentrum ihrer
Aktivitäten und bringt Akteure entlang der
gesamten Wertschöpfungskette zusammen.
Die Idee, die hinter der Gründung der AFBW
stand, war eine Plattform für den Dialog und
Wissenstransfer zwischen Herstellern und
Anwendern zu schaffen, um den wachsenden
Bedarf an faserbasierten Werkstoffen, vor
allem die Herstellung und Verarbeitung von
Hochleistungsfasern auf Basis von Carbon,
nachwachsenden Rohstoffen sowie Keramik,
gezielt voranzutreiben.
ZLBW: Und was ist die Hauptzielsetzung
der AFBW?
U.M.: Die Allianz versteht sich als Treiber
für Innovationen, zeigt neuartige Anwendungen auf und gibt Impulse für Werkstoff- und
Produktinnovationen. Gemeinsam mit unseren Mitgliedern sind wir Impulsgeber dieser
zukunftsweisenden Technologie und intensivieren Know-How und Kompetenzen erfolgs- und zielgerichtet. Konkret unterstützt
die AFBW mit ihrem Netzwerk bei der Entwicklung von innovativen Ideen für textile
Produkte und Anwendungen und zeigt neue
Geschäftsfelder für Unternehmen auf.
Fibres: high-tech materials
for tomorrow‘s products
of fibre-based materials, places fibres and
their potential applications at the centre of
its activities and brings decision-makers together from the entire value-added chain.
The idea behind the founding of AFBW was
to create a platform for dialogue and knowledge transfer between manufacturers and
users, in order to appropriately facilitate the
growing demand for fibre-based materials,
and especially the manufacturing and processing of high-performance fibres based on
carbon, renewable materials and ceramics.
And what is the main objective of AFBW?
The Alliance sees itself as a driver for innova-
Interview with Ulrike Möller, Network Manager of AFBW – Alliance Fibre-Based Materials Baden-Württemberg.
Ms Möller, what is behind the AFBW –
Alliance Fibre-Based Materials BadenWürttemberg?
AFBW is an association of companies, research institutes, industrial organisations
and higher education institutions in BadenWürttemberg. As a cross-industry network, it
is concerned with the crossover technology
Beispielsweise arbeiten einige Mitglieder der
AFBW gerade an einem Forschungsprojekt
mit dem Namen FIBERBONE. Ziel ist es, ein
Material zu entwickeln, aus dem gut verträgliche Implantate für den Schädelbereich hergestellt werden können. Federführend ist das
Institut für Textilchemie und Chemiefasern
Denkendorf (ITCF). Oftmals können Kno-
chendefekte nach Unfällen oder Krankheiten
nicht durch körpereigene Knochen geschlossen werden. Dann kommen in den meisten
Fällen Metall-Implantate zum Einsatz. Keramikfaserverbundwerkstoffe könnten ein
alternatives Material mit geringem Gewicht
bei trotzdem hoher Festigkeit und gleichzeitig niedriger Wärmeleitfähigkeit sein, das dem
natürlichen Knochen wesentlich ähnlicher ist.
Im Verbundvorhaben TECHNOTOX werden Daten zum Verhalten, Emission und zur
biologischen Wirkung nanofunktionalisierter
faserbasierter Werkstoffe in Abhängigkeit von
Umgebungsbedingungen erarbeitet, um eine
exemplarische Risikoabschätzung durchführen zu können. Diese neuartigen Werkstoffe
werden bereits in Produkten des täglichen
Lebens eingesetzt, wobei zukünftig ein steigender Verbrauch erwartet wird. Viele neue
Funktionalitäten, wie z.B. Fleckenschutz, Hygiene oder Selbstreinigung, sind angestrebt.
Projektpartner sind hier das Institut für Textil
– und Verfahrenstechnik Denkendorf (ITV),
tion, demonstrates new applications and creates impulses for innovation in products and
materials. Together with our members we are
instigators of this future technology and have
the aims of promoting success through greater know-how and increased competence.
Specifically, through its network AFBW supports the development of innovative ideas
for textile products and applications and demonstrates new areas of activity for business.
For example, some AFBW members are
now involved in a research project named
FIBERBONE. The aim of this is to deve-
122
ZukunftsLand Baden-Württemberg
das Hohenstein Institut für Textilinnovation
sowie mehrere Industrieunternehmen.
ZLBW: Was ist dabei das Besondere an
Fasern bzw. faserbasierten Werkstoffen
und wie kann Baden-Württemberg davon
profitieren?
U.M.: Die Faser ist klein, aber ihre Fähigkeiten sind gewaltig. Viele Unternehmen und
Forschungseinrichtungen befassen sich mit
der Faser. Grund dafür ist, dass sie scheinbar unbegrenzte und neuartige Möglichkeiten
bietet. Faserbasierte Werkstoffe sind leicht,
flexibel, stabil, verträglich und können mit
Sensorik verbunden werden. Entsprechend
groß sind die unternehmerischen Chancen in
verschiedensten Branchen, wie Automobilbau, Maschinenbau, Windenergie, Luft- und
Raumfahrt, Architektur oder dem Medizinbereich, um nur einen kleinen Auszug zu
nennen.
lop a material from which implants for the
cranial region can be manufactured that the
body can tolerate. This project is being led by
the Institute for Textile Chemistry and Chemical Fibers, Denkendorf (ITCF). Often,
bone damage caused by accidents or illnesses
cannot be healed using the body‘s own bone.
In such cases metal implements are normally used. However, ceramic fibre composites
could provide an alternative material with low
weight and yet high strength and also reduced thermal conductivity that is considerably
more like that of natural bone.
In the association‘s TECHNOTOX project,
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Baden-Württemberg ist eine der innovativsten
Regionen Europas. Das Land lebt von seiner
differenzierten und diversifizierten Industrielandschaft. Der „Geist“ der Erfinder und
Tüftler ist die Basis für Innovationen und für
unsere führende Position in der globalisierten
Wirtschaft. Da verwundert es nicht, wenn gerade eine traditionelle Branche wie die Textilindustrie einen erheblichen Wandel durchlebt und durch eine „Renaissance der Faser“
neuartige Produkte und Dienstleistungen entstehen. Die Industrie der faserbasierten
Werkstoffe in Baden-Württemberg erzielt einen jährlichen Umsatz von nahezu drei Mrd.
Euro.
123
ab. Werkstoffinnovationen sind die treibende Kraft für Produktentwicklungen technikorientierter Unternehmen und stellen eine
Schlüsseltechnologie dar. Energieeffektiv,
multifunktional und nachhaltig empfehlen
sie sich für immer mehr Anwendungen. Als
Träger vielfältiger Funktionen ersetzen sie in
vielen Einsatzbereichen bereits heute etablierte Systeme aus konventionellen Werkstoffen.
ZLBW: Wie schätzen Sie die zukünftige
Entwicklung ein?
U.M.: Wir sehen die Entwicklung positiv.
Rund 70 Prozent aller technischen Innovationen hängen von den Materialeigenschaften
AFBW - Allianz Faserbasierte Werkstoffe
Baden-Württemberg e.V.
Gerhard-Koch-Str. 2-4
73760 Ostfildern
Tel.: 0711/32 73 25-13
Fax: 0711/32 73 25-69
[email protected]· www.afbw.eu
data is gathered on the behaviour, emissions
and biological effects of nanofunctionalised
fibre-based materials as functions of environmental conditions so that an generic risk
assessment may be carried out. These new
types of materials are already being used in
everyday products, and their use is expected
to increase in future. Work is being done on
many new functional qualities, such as stain
protection, hygiene and self-cleaning. The
project partners here are the Institute of
Textile Technology and Process Engineering,
Denkendorf (ITV), the Hohenstein Institute
and various industrial enterprises.
So what is special about fibres and fibrebased materials, and how can BadenWürttemberg profit from them?
Fibres are small but their capabilities are enormous. A large number of companies and research institutes are involved with fibres. The
reason for this is that they seem to offer new
and unlimited possibilities. Fibre-based materials are light, flexible, strong, compatible and
can be combined with sensors. The business
opportunities are accordingly large in many
industries such as automotive, machine-building, wind power, aerospace, architecture and
medicine - to name only a few.
Baden-Württemberg is one of Europe‘s most
innovative regions. It lives from its differentiated and diversified industrial landscape. The
„spirit“ of inventors and tinkerers is the basis for our innovations and for our leading
position in the globalised economy. So it‘s
not surprising when an otherwise traditional
industry such as textiles undergoes a major
change, and new types of products and ser-
vices appear as a result of a „fibre renaissance“. The fibre-based materials industry in
Baden-Württemberg earns an annual turnover of nearly three billion euro.
So what developments do you expect in
the future?
We see the future very positive. Around 70%
of all technical innovations depend on the
characteristics of a particular material. Inno-
vations in materials are the driving force of
product development in technically oriented
companies and represent a key technology.
Energy-efficient, multifunctional and sustainable, they are becoming suitable for more
and more applications. With their functional
versatility they are already replacing systems
currently established, based on conventional
materials, in many areas of application.
124
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
125
HighTech aus
Baden-Württemberg für die
Luft- und Raumfahrt
Ein Interview mit Prof. Dr. Rolf-Jürgen Ahlers,
Vorsitzender des Forums Luft- und Raumfahrt
Baden-Württemberg e.V. (LR BW)
Zukunftsland Baden-Württemberg: Prof.
Dr. Ahlers, das Forum LR BW wurde vor
mehr als fünf Jahren gegründet. Wie beurteilen Sie die Entwicklung des Netzwerks?
Prof. Dr. Rolf-Jürgen Ahlers: Die Anfänge des
Forums LR BW gehen über zehn Jahre zurück.
Damals erkannten Unternehmen, Hochschulen und Forschungseinrichtungen, dass nur
gemeinsam eine stärkere Aufmerksamkeit für
die Branche erlangt werden kann – innerhalb
und außerhalb Baden-Württembergs. Nach
der offiziellen Gründung im Jahr 2005 hat sich
das Forum LR BW zu einem starken Netzwerk
mit über 80 Mitgliedern einwickelt, das eine
Plattform für den Erfahrungsaustausch und
den Technologie-Transfer darstellt.
High tech in the aerospace
sector from
Baden-Württemberg
ZLBW: Was kennzeichnet die Luft- und
Raumfahrt in und aus Baden-Württemberg?
Prof. Dr. R.J.A.: In Baden-Württemberg hat
sich eine innovative und international wettbewerbsfähige Luft- und Raumfahrt etabliert,
die ein wichtiger Partner für europäische sowie internationale Projekte ist. Die Unternehmen verfügen über ein weites Produkt- und
Dienstleistungsspektrum in der Luftfahrt,
der Raumfahrt, der Satellitentechnik und
der Sicherheitstechnik. Sie beschäftigen ca.
14.000 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter und
erwirtschaften einen Umsatz von 4,5 Mrd.
Euro. Die Produkte stehen für Hightech aus
Baden-Württemberg, darunter Systeme für
Hubschrauber und Verkehrsflugzeuge, Lenkflugkörper und Radartechnik oder neuartige
Luftschiffe. Ein besonderer Schwerpunkt liegt
in der Raumfahrt, zum Beispiel bei wissenschaftlichen Satelliten und nachrichtentechnischen Nutzlasten.
ZLBW: Welche Hilfestellung kann ein
Netzwerk, wie das Forum LR BW, leisten, damit die Branche wettbewerbsfähig
bleibt?
Prof. Dr. R.J.A.: Wir versuchen mit dem Forum LR BW gezielt Impulse an die Zulieferindustrie zu geben, denn der Wettbewerbsdruck,
ausgehend von den Originalausrüstungsher-
An interview with Prof Dr Rolf-Jürgen Ahlers,
chairman of the Forum Aerospace BadenWürttemberg (LRBW).
search institutions that only by working together
could it gain greater attention - both within and
outside Baden-Württemberg. Following its official founding in 2005, the LR BW forum has
developed into a strong network with more than
80 members that represents a platform for exchange of experience and technology transfer.
Prof. Ahlers, the LR BW forum was founded more than five years ago. How would
you rate the development of the network?
The beginnings of the LR BW forum go back
more than ten years. At that time it was recognised within enterprises, universities and re-
What characterises the aerospace industry
within and outside Baden-Württemberg?
An innovative and internationally competitive
aerospace industry has become established in
Baden-Württemberg that is an important partner for European and international projects.
126
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
kann ein Unternehmen stark belasten. BadenWürttemberg hat den Vorteil, dass kompetente Ansprechpartner in einer diversifizierten
Forschungs- und Wissenschaftsstruktur zur
Verfügung stehen, um bei der Produkt- oder
Prozessentwicklung zu unterstützen. Das Forum LR BW stellt dafür die Plattform zur Verfügung.
stellern, wie Airbus oder Boeing, steigt mit der
Internationalisierung der Wertschöpfungsketten zunehmend. Die Zulieferindustrie kann
nur bestehen, wenn sie intensiv kooperiert und
innovative Ideen konsequent in die Anwendung bringt. Dies ist, gerade für unsere mittelständische Luft- und Raumfahrtindustrie,
nicht immer leicht. Kooperation bedeutet sich
öffnen und einen Teil seines Wissens zu teilen.
Zudem steht der Mittelstand unter einem
hohen Erfolgsdruck, denn innovative Ideen
müssen vermarktet werden. Ein Misserfolg
ZLBW: In welchem Zusammenhang steht
die German Aerospace Academy mit dem
Forum LR BW?
Prof. Dr. R.J.A.: Die Idee des Forums LR BW
war von Beginn an eine Infrastruktur für die
Luft- und Raumfahrt zu schaffen, um Fachkräfte für die Herausforderungen der Zukunft
zu qualifizieren, denn diese sind der „Nährboden für Innovation“. Die Branche ist ständig
im Wandel und neue Materialien, Verfahren
oder Techniken werden eingesetzt. Dies erfordert ein hohes Wissen und eine enorme
Leistungsbereitschaft der Beschäftigten. Dazu
kommt, dass die Branche einen erheblichen
127
Fachkräftebedarf hat. Blickt man auf die aktuellen Prognosen und das zunehmende Wachstum der Luftfahrt, dann verschärft sich die
Situation noch. Mit der German Aerospace
Academy, kurz ASA, die durch eine Kooperation der Steinbeis Hochschule Berlin und dem
Forum LR BW, im November 2010 gegründet
wurde, widmen wir uns aktiv dieser Thematik.
Durch berufsbegleitende, fachspezifische Studiengänge und Seminare machen wir unsere
Branche fit für die Zukunft.
ZLBW: Und was können wir in Zukunft
von der Luft- und Raumfahrt erwarten?
Prof. Dr. R.J.A.: Mit ihren Innovationen ist die
Luft- und Raumfahrt eine technologische Wegbereiterin auch für weitere Wirtschaftszweige,
wovon gerade das Industrieland Baden-Württemberg – aktuell und zukünftig - profitiert.
Gleichzeitig bietet sie Unternehmen anderer
Branchen die Chance, ihr Know-how gewinnbringend einzusetzen und auszubauen. Im Jahr
2012 werden wir uns mit der „Mission Zukunft:
Von Baden-Württemberg ins All“ auch wieder
dem Nachwuchs widmen und Schüler während
der World Space Week zu Workshops und Experimenten nach Stuttgart einladen. Wir spinnen
unser Netzwerk mit den Bodensee Aerospace
Meetings mit den Anrainerstaaten des Bodensees weiter und werden auf der Internationalen
Luftfahrtausstellung ein weiteres Mal in Berlin
präsent sein. Wir haben viel vor, um die Luftund Raumfahrt weiter nach vorne zu bringen –
mit Innovationen aus Baden-Württemberg.
LR BW - Forum Luft- und Raumfahrt
Baden-Württemberg e.V.
Gerhard-Koch-Str. 2-4
73760 Ostfildern
Tel.: 0711/32 73 25-55
Fax: 0711/32 73 25-69
[email protected]· www.lrbw.de
The companies here offer a wide spectrum
of products and services in aviation, space industry, satellite systems and security systems.
They employ about 14,000 staff and generate
a turnover of €4.5 billion.
The products represent high technology from
Baden-Württemberg, including systems for
helicopters and commercial aircraft, guided
missiles, radar systems and new airship designs.
A particular emphasis is placed on space industry, for example for research satellites and
communications payloads.
What assistance can a network such as the
LR BW forum offer to keep the industry
competitive?
With the LR BW forum we aim to provide
targeted impulses, since competitive pressure originating from the original equipment
manufacturers such as Airbus or Boeing is
increasing as the value-added chain is internationalised. The supplier industry can only
exist by intensive cooperation and by systematically implementing innovative ideas in
applications. For our medium-sized aerospace industry this is not always easy. Cooperation means being open and sharing a part
of one‘s knowledge. Medium-sized business
is also under high pressure to succeed, since innovative ideas need to be marketed. A
failure can be a heavy burden for a company. Baden-Württemberg has the benefit of
access to competent contact partners in various research and scientific structures who
can provide support for the development of
products or processes. The LR BW forum
provides the platform for this purpose.
What is the relationship of the German
Aerospace Academy to the LR BW forum?
From the outset, the idea of the LR BW forum was to create an infrastructure for the
aerospace industry to qualify professionals
for the challenges of the future, as these represent the „fertile soil for innovation“. The
industry is in a state of constant change,
with new materials, processes and technologies being used. This calls for a high level
of knowledge and an immense commitment
from employees. In addition, the industry is
experiencing a considerable shortage of specialists. If one looks at the current forecasts
and the increasing growth for aerospace, this
situation becomes increasingly acute.
Together with the German Aerospace Academy (ASA), formed in November 2010 through
cooperation between the Steinbeis University
Berlin and the LR BW forum, we are actively
engaging with this issue. Through job-accompanying specialist courses and seminars we are
making our industry fit for the future.
And what can we expect from the aerospace industry in the future?
With its innovations, aerospace is acting as a
technological trailblazer for other branches of
the economy, from which the Baden-Württemberg industrial region profits - both now and in
the future. It also offers companies from other
industries the opportunity to profitably apply
and build their know-how. In 2012 we will be
looking again to young talents with our „Mission Future: From Baden-Württemberg to the
Universe“ and will invite school pupils to Stuttgart for workshops and experiments during
World Space Week. We are developing our network further in the Lake Constance Aerospace
Meetings with the neighbouring states of Lake
Constance and will be present at the Berlin Air
Show (ILA). We have many plans for moving
the aerospace industry further forward – with
innovations from Baden-Württemberg
128
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Stadtplanung ist Zukunft
Town planning is the future
ZukunftsLand Baden-Württemberg
129
Flugfeld Böblingen/Sindelfingen
Foto: Zweckverband Flugfeld Böblingen/Sindelfingen
130
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
131
Umwelt, Energie und
Ressourceneffizient sind
die Schlagworte der Zukunft
Ein Interview mit Michael Auer, Vorsitzender der Plattform
Umwelttechnik e.V. (PU) und Bettina Löwentraut-Duran,
Netzwerkmanagerin der PU
Zukunftsland Baden-Württemberg: Umwelt- und Klimaschutz sowie erneuerbare
Energien sind die neuen Trendthemen in
Baden-Württemberg. Wie sehen Sie dies?
Michael Auer: Energie- und Umwelttechnik
gehören neben Kommunikation, Mobilität und
Gesundheit zu den wichtigsten Herausforderungen unserer Gesellschaft. Die Plattform
Umwelttechnik (PU) besteht seit mehr als 20
Jahren und setzt sich intensiv mit den Themen
Ressourcen- und Energieeffizienz und Umwelttechnik auseinander. Zum einen haben Unternehmen, wie Privatpersonen, die gesellschaftliche Verantwortung unsere Lebensgrundlage
zu erhalten. Zum anderen können wir durch
effiziente Produkte und Prozesse einen Wettbewerbsvorteil erarbeiten oder neue Märkte für
unsere Anwendungen schaffen. Beispielsweise
betrug 2007 der Anteil an Umwelttechnik ca. 8
Prozent des Bruttoinlandsprodukts, laut GreenTech Atlas 2.0 wird sich dieser bis 2020 auf 14
Prozent erhöhen. Etwa 25 Prozent der deutschen Umwelttechnikprodukte und -dienstleistungen stammen aus Baden-Württemberg.
Bereichen des Lebens eine einflussreiche Rolle.
Die Mitglieder der Plattform Umwelttechnik
stehen für innovative Problemlösungen und
hochtechnologische Produkte für internationale Märkte. Die PU selbst agiert als Schnittstelle
zwischen Wirtschaft, Wissenschaft und Politik.
Wir sind das Bindeglied und können bei Fragen zu Rahmenbedingungen, Finanzierung und
neuen Anwendungsfeldern für Technologien
unterstützen.
ZLBW: Mit welchen Merkmalen lässt sich
die PU beschreiben?
Bettina Löwentraut: Nachhaltigkeit und Innovationen als Schlüssel für unsere Zukunft.
Umwelttechnik verbindet verschiedene Querschnittstechnologien und spielt in fast allen
ZLBW: Umwelt- und Energietechnik umfasst viele Bereiche, welche Stärken hat
Baden-Württemberg?
Michael Auer: Historisch gesehen, hatten wir
bislang die stärksten Kompetenzen in der Wasser- und Abwassertechnik, weil hier die ersten
environmental engineering are the most
important challenges facing our society. Enviromental Technology Platform (PU) has
existed for more than 20 years and is intensely involved with the issues of resource and
energy efficiency and environmental engineering. On the one hand, companies, like
individuals, must bear the social responsibility for the basis of our way of life. On the
other hand, by creating efficient products and
processes, we can generate a competitive advantage and open new markets for our applications. For example, in 2007 environmental
engineering accounted for about 8 per cent
Environment, energy and
resource efficiency are the
keywords of the future
An interview with Michael Auer, chairman of
Enviromental Technology Platform e.V. (PU)
and Bettina Löwentraut-Duran, network manager of PU.
Environmental and climate protection and
renewable energy are the topics of the moment in Baden-Württemberg. What do you
make of this?
Michael Auer: Together with communications, mobility and health, energy and
132
ZukunftsLand Baden-Württemberg
gesetzlichen Regelungen gegriffen haben.
Sukzessive bauten sich die Luftreinhaltung
und der Bereich rund um die Altlastensanierung und Boden auf. Später folgten der Ansatz des prozessintegrierten Umweltschutzes
und der Aufbau der erneuerbaren Energien.
Baden-Württemberg deckt die gesamte Bandbreite der Umwelt- und Energietechnik ab
und die PU vereint Unternehmen, Hochschulen, Forschungsinstitute und Anwender mit
ihrem Fachwissen unter einem Dach. Zudem
können wir gesamte Wertschöpfungsketten
abbilden – von der Entwicklung über die Produktion bis hin zum Service.
ZLWB: Wie fördert die PU mit ihren Aktivitäten ihre Mitglieder?
Bettina Löwentraut: Wir agieren dabei auf
mehreren Ebenen: Beispielsweise stärken wir
durch Veranstaltungen den Erfahrungs- und
einen regelmäßigen Informationsaustausch
und geben so Anregungen zu Fragestellun-
of GDP, and according to GreenTech Atlas 2.0 this should increase to 14% by 2020.
About 25 per cent of German environmental
engineering products and services come from
Baden-Württemberg.
How would you describe PU in terms of
its features?
Bettina Löwentraut: Sustainability and innovation are keys to our future. Environmental engineering links together various cross-sectoral
technologies and plays an influential part in
almost all areas of life. Members of the Enviromental Technology Platform stand for
ZukunftsLand Baden-Württemberg
gen oder neuen technologischen Themen.
Wir treiben die Positionierung der badenwürttembergischen Umwelttechnik auf internationalen Märkten voran. Bedarfsorientiert
organisieren wir Messeauftritte und Unternehmerreisen zu definierten Zielmärkten.
Gemeinsam mit unseren Mitgliedern kommunizieren wir unsere Kompetenzen aktiv nach
außen. Weiter bieten wir eine Plattform, um
Kooperationsprojekte anzustoßen und sind
bei der Suche nach den richtigen Partnern
behilflich.
Egal, ob es sich dabei um Themen der Forschung und Entwicklung oder um die Zusammenstellung eines Konsortiums für ein Angebot bzw. eine Anlage handelt; wir haben die
Experten im Netzwerk.
ZLBW: Ist die Umwelt- und Energietechnik die Zukunft Baden-Württembergs?
Michael Auer: Die Umwelt- und Energietech-
innovative solutions and high-tech products
for international markets. PU itself acts as an
interface between business, science and policy.
We are the link and can provide support where
there are questions concerning framework conditions, financing and new fields of application
for technologies.
Environmental and energy engineering
cover many areas. What are the strengths
of Baden-Württemberg?
Michael Auer: Historically, for a long time we
have had the greatest competences in water
and wastewater treatment, because the first
133
nik ist und bleibt eine wichtige Säule der baden-württembergischen Industrie. Durch den
hohen Grad an Querschnittstechnologien,
wie der Mechatronik, der Biotechnologie, der
Mess- oder Verfahrenstechnik, die sie beinhaltet, wird die Umwelt- und Energietechnik
zu einem Treiber für Innovation und Wirtschaftswachstum, auch wenn Sie noch einige
Jahre benötigt, um auf das Niveau des Fahrzeug- oder Maschinenbaus zu kommen. Aber,
die Zeichen stehen auf „green technology“.
Plattform Umwelttechnik e.V.
Gerhard-Koch-Str. 2-4
73760 Ostfildern
Tel.: 0711/32 73 25-33
Fax: 0711/32 73 25-69
[email protected]· www.pu-bw.de
legal regulations became effective here. Later, air pollution monitoring and the area of
inherited waste remediation were established.
Following this came the process-integrated
approach to environmental protection and
the start of renewable energies.
Baden-Württemberg covers the entire bandwidth of environmental and energy technology and PU links companies, higher education,
research institutes and users to its specialist
knowledge under a single roof. We can also model entire value-added chains - from development through manufacturing to services.
How does PU promote its members
through its activities?
Bettina Löwentraut: We are active on various
levels here: for example, we use events to
boost the exchange of experience and a regular information exchange, and thus provide
stimuli for questions or new technological
topics.
We promote the positioning of BadenWürttemberg‘s environmental engineering in
the international markets. We organise trade
fair appearances and trade missions to defined target markets according to need. Toge-
ther with our members we communicate our
competences actively to the outside world.
Further, we offer a platform for launching
cooperation projects and offer help in seeking out the right partners.
Whether this be research and development
topics or putting together a consortium for a
tender or a system, we have the right experts
in our network.
Is environmental and energy engineering
the future of Baden-Württemberg?
Michael Auer: Environmental and energy
engineering are and remain an important element of industry in Baden-Württemberg.
Thanks to the high level of cross-sectoral
technologies that it includes, such as mechatronics, biotechnology and measurement
and process engineering, environmental and
energy engineering is becoming a driver
for innovation and economic growth, even
though it will require some years yet before
it reaches the level of the automotive industry or machine building. But the light is on
„green technology“.
134
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Die Zukunft des Landes der Tüftler und
Denker liegt ganz natürlich und logisch im Bereich
des „Software-Engineerings“, also im Bereich
des Ingenieurwesens im Speziellen und der
Informatik generell - und keiner merkt es!
Albrecht Stäbler
B
aden-Württemberg war und ist
bekannt als das Land der Tüftler
und Denker. Das ehemalige Tüfteln und Denken ist heute nichts
anderes als das Ingenieurwesen, mittlerweile
das Software-Ingenieurwesen und die Historie liefert den Nachweis: Hatte man früher
in Baden-Württemberg eine Problemstellung,
dann ist man methodisch in mehreren Schritten vorgegangen:
1. Analyse der Problemstellung
2. Entwicklung des Werkzeuges zur Lösung
3. Herstellung des Werkzeuges zur manuellen
Problemlösung
4. Halb- oder Teilautomatisierung
des Vorganges
5. Vollautomatisierung (hat es sich unter
Kostengesichtspunkten gelohnt, dann
hat man den Prozeß voll automatisiert
(früher, dem Zeitgeist folgend, durch geniale
Mechanik, Wasserkraft, dann Elektrizität
und analoge Stell- und Regelglieder, ...))
It is natural and logical that the future of the state
of creative minds and keen thinkers lies in software
engineering, in other words in engineering in particular and IT in general - only nobody notices it!
Baden-Württemberg was and is renowned as the state of
creative minds and keen thinkers. The former tinkering
with new ideas and thinking about matters has developed today into nothing other than engineering, or more
specifically software engineering, and history proves it.
If, historically, anyone had a problem in Baden-Württemberg, then they went about the matter methodically and
that involved the following steps:
1. Analysis of the problem
2. Development of the tool to resolve it
3. Manufacture of the tool for solving the
problem manually
4. Half or partial automation of the procedure
5. Full automation of the procedure (if it was worthwhile
from a cost perspective, then the process was
fully automated — at first, following the spirit of the
age, by ingenious mechanical means, then water power,
then electricity and similar actuators and control
elements and so on)
Heute heisst Automatisieren Software entwickeln; Software-Engineering, das ist die Königsdisziplin!
Die Vorgehensweise ist identisch zu früher, jedoch modern und an die neuen Möglichkeiten
der „digitalisierten Welt“ angepasst:
1. Anforderungsanalyse
2. Modellierung und Design der Lösung
3. Verifikation des Modells
4. Implementierung
5. Mehrstufiger Test (Teilkomponente/
Arbeitspaket, Komponente, Integration)
6. Rollout und Produktion
7. Dauerhafte Betreuung des ProduktLife-Cycles (Auslieferung und Betrieb) in
Abhängigkeit der sich ständig ändernden
Rahmenbedingungen und des
technologischen Innovationsdruckes
Nirgendwo ist Kreativität so gefragt wie im
Ingenieurwesen. Warum gelingt es uns nicht,
Today automation means developing software; software
engineering - that is the supreme discipline!
The process is identical to earlier times, yet modern and
adapted to the new possibilities of the „digitised world“:
1. Requirement analysis
2. Modelling and design of the solution
3. Verification of the model
4. Implementation
5. Multilevel testing (partial component/
work package, component, integration)
6. Rollout and production
7. Permanent support (delivery and operation) for the
product life cycle subject to constantly changing conditions and the pressure of technological innovation
Nowhere is creativity in such demand as in engineering.
So why is it we do not associate creativity with the development of a rotary engine or light bulb? Why does
everyone tend to associate creativity with snappy advertising slogans?
If it has to do with software development, then it has to
do with the future of Baden-Württemberg. Some companies have realised the necessity: Bosch is increasing
its software expertise, firstly by acquiring es-tablished
software companies in 2011 and secondly by increasing
its in-house personnel. Bosch aims to network currently
Kreativität mit dem Entwickeln von Wankelmotor oder der Glühbirne in Verbindung zu
bringen? Warum denkt jeder bei Kreativität
eher an flotte Werbesprüche?
Alles rund um die Softwareentwicklung ist die
Zukunft Baden-Württembergs. Einige Unternehmen haben die Notwendigkeit erkannt:
Bosch verstärkt das Know-how im Bereich
der Software, zum einen durch Zukäufe von
ausgewiesenen Softwarefirmen in 2011, zum
anderen durch interne Aufstockungen. Die
Vernetzung der isoliert vorliegenden SystemDaten und der einzelnen Komponenten zu
einer Verbesserung des Gesamtsystems sind
Ziele des Bosch Konzerns, die nur durch Einsatz von Software zu erreichen sind.
Der Weg der IBM – Ausbau der Softwaresparte – lässt sich an den Ergebnissen, vor allem
auch im Vergleich mit den direkten Konkurrenten, ablesen und liefert hiermit den Beweis
für die Wichtigkeit von Software im Vergleich
zur Wichtigkeit von anderen Entwicklungen.
isolated system data and individual components in order
to improve the overall system — and this can only be
achieved by using software.
The path taken by IBM – that of expanding its software
division – can be seen in the results, especially when
compared with direct competitors, and provides proof
of the importance of software compared with the importance of other developments. Even Leo Apotheker‘s
efforts at HP to trim HP radically towards software and
services shows just how important this subject is: even
if Mr. Apotheker was ultimately to come unstuck on
the road to his goal, yet it still remains the goal for HP.
Today a very high percentage of the added value of
classic products such as cars, planes and so on already
lies in software.
In this regard, however, we in Baden-Württemberg
must reflect on our strengths and must not allow ourselves to fritter away our opportunities:
The American approach of earning their money with
simple, conventional technology and concentrating on
perfect marketing is not our way. Facebook, collaboration software ... the creativity to make money out of
the banal (no technical innovation), to turn companies
with a turnover of a few dollars into companies worth
Auch der Versuch von Leo Apotheker bei HP,
HP radikal in Richtung Software und Services zu trimmen, zeigt die Wichtigkeit dieses
Themas, auch wenn Apotheker auf dem Weg
dorthin letztendlich scheiterte, so bleibt das
Ziel für HP doch bestehen. Ein sehr hoher
Prozentsatz der Wertschöpfung klassischer
Produkte wie z.B. Autos, Flugzeuge, etc. liegt
heute schon in der Software.
Hierbei müssen wir uns in Baden-Württemberg jedoch auf unsere Stärken besinnen und
dürfen uns nicht verzetteln:
Den amerikanischen Weg zu gehen und mit
simpler, altbekannter Technik und der Konzentration auf perfektes Marketing Geld zu
verdienen ist nicht unser Weg. Facebook, Collaborationssoftware, ... die Kreativität, aus Banalem (keine technische Innovation) Geld zu
machen, durch unglaubliches Marketing Firmen mit ein paar Dollar Umsatz zu Milliarden
Börsenwerten zu treiben, die Hysterie und den
Hype zu bewirtschaften, (siehe Internetblase
2001), dies können die Amerikaner viel besser
als wir -> Schuster bleib bei deinen Leisten.
Unsere Kunst ist die nachhaltige, dauerhafte
Ingenieurskunst für komplexe hochintelligente Lösungen, basierend auf jahrhundertelanger Ingenieurserfahrung und ständigen Verbesserungszyklen.
In Baden-Württemberg wird geniale Software gebaut, mit hoher Komplexität, welche
nachhaltig und dauerhaft wirkt und benötigt
wird. Durch ihre Komplexität wird sie von der
Mehrheit der Menschen so nicht wahrgenommen und taugt nicht zum Hype, aber sie wirkt
effizient und weltweit.
millions on the stock exchange by means of incredible
marketing, to cultivate hysteria and hype (consider the
dot-com bubble of 2001), all this the Americans can
do much better than we can ==> cobbler, stick to your
trade. Our skill lies in the art of sustainable, long-lasting
engineering to bring about complex, highly intelligent
solutions based on centuries of engineering experience
and continuous cycles of improvement.
In Baden-Württemberg we engineer brilliant, highly
complex software that is both sustainable and lasting
— and is also needed. Its complexity is not perceived by
the majority of people, nor is it any use for hype. Yet it
is efficient and it is used all around the world.
SAP, for example, standardises complex corporate
processes such as financial accounting, payroll accounting or master data administration. It sounds banal, yet
constantly changing external demands make it a highly complex issue ==> a classic engineering discipline,
otherwise known as software engineering.
This is what makes it possible to collate data from all
organisational units and make it available through socalled data warehouses in order to carry out evaluations
and analyses for day-to-day operation and make forecasts for planning the future.
SAP z.B. stellt komplexe Unternehmensabläufe wie Finanzbuchhaltung, Lohnbuchhaltung
oder Stammdatenverwaltung standardisiert
bereit. Klingt banal, ist aber durch die ständig
sich ändernden Anforderungen von außen
eine sehr komplexe Problemstellung -> eine
klassische Ingenieurdisziplin, man spricht vom
Software-Engineering. Danach werden die
gesammelten Daten in allen Organisationseinheiten über sogenannte Data-Warehouses
zur Verfügung gestellt, um Auswertungen und
Analysen für den laufenden Betrieb und Prognosen für die Planung der Zukunft durchführen zu können.
Das „Softwareentwickeln“ ist eine
klassische Ingenieurdisziplin.
Wir können heute mit Stolz behaupten: Baden-Württemberg ist das Land der Ingenieure. Ingenieure sind aus der Sache heraus Effizienzkünstler. Effizienz bedeutet effektive
Lösungen zu finden unter Minimierung des
Aufwandes, sowohl in der Entwicklung, als
auch später im Betrieb und dem kompletten
Product-Life-Cycle bis hin zur Wiederverwertung. Sie hören es heraus? Heute spricht alles
von Minimierung des Resourcenverbrauches,
von Nachhaltigkeit ... die ureigenste Aufgabe,
der natürliche Drang eines Ingenieurs hat eine
hohe Überdeckung mit diesen Zielen. Rationalität und Anwendung aller Technologien und
Erkenntnisse aus der Wissenschaft sind die
Grundlagen des Vorgehens und der Denkweise eines Ingenieurs. Der Ingenieur vertraut auf
Zahlen, Fakten, Machbarkeit und Beherrschbarkeit, sein Verständnis basiert auf Plausibilität und Axiomen, frei nach Aufklärern wie
Developing software is a classic
engineering discipline.
Today we can state with pride: Baden-Württemberg is
the state of engineers. Engineers are inherently artists
of efficiency. Efficiency means finding effective solutions while minimising expense, both in development
and also later in operation and the complete product
life cycle right through to recycling. See what we mean?
Today it‘s all about minimising the consumption of resources, about sustainability ... the very mission, indeed the natural urge of the engineer whose aims greatly
coincide with these. Rationality and the application of
all technologies and scientific findings are the basis of
an engineer‘s methods and way of thinking. The engineer relies on figures, facts, feasibility and controllability,
his understanding is based on plausibility and laws. Based loosely on enlightened thinkers such as Immanuel
Kant who said, „Enlightenment is the emancipation of
man from a state of self-imposed immaturity“, the engineer therefore has a hard time with things that cannot
be proved or at least explained. Such topics as feasibility
and pragmatism often distinguish him from natural scientists, because feasibility and practicability are founded
not only on natural laws, but often also on consideration
for financial, political or cultural conditions. In order to
master the matter of complexity, engineers started early
on to introduce standards (DIN and so on) and assem-
135
Immanuel Kant. „Aufklärung ist der Ausgang
des Menschen aus seiner selbstverschuldeten Unmündigkeit“. Deshalb tut er sich mit
Dingen, welche sich nicht beweisen oder zumindest erklären lassen, schwer. Die Themen
Machbarkeit und Pragmatismus unterscheiden
ihn oft von den Naturwissenschaftlern, denn
Machbarkeit und Realisierbarkeit fußt nicht
nur auf Naturgesetzen, sondern oft auch auf
finanziellen, politischen oder kulturellen Rahmenbedingungen, welche zu berücksichtigen
sind. Um das Thema Komplexität zu beherrschen, haben Ingenieure früh angefangen
Normen (DIN ...) und Baugruppen einzuführen, so dass sich viel Komplexität und Aufwand reduzieren lassen auf das einmalige Beherrschen der Baugruppe, um die Ergebnisse
dann erneut zu verwenden, so dass dann nur
noch Integrationsüberlegungen für Gesamtsysteme anfallen.
In unserer modernen Zeit und übertragen
auf die Software sprechen wir von Komponenten und Services, welche wiederverwendet oder besser noch in anderen Kontexten/
Produkten/Services wiederverwendet werden,
um dann die Komplexität zu reduzieren, bei
gleichzeitiger Minimierung der Kosten. Genau hierbei ist der ingenieurmässige Ansatz
hilfreich. Effizientes Engineering bedeutet in
diesem Kontext: Aus Nutzen/Kunden – Sicht
leiten Ingenieure Komponenten so ab und
normen sie, dass sie in anderen Kontexten
oder Produkten ebenfalls verwendet werden
können.
Ein weiterer unumkehrbarer Trend hin zu
mehr Software ist die Industrialisierung der
blies in order to reduce much of the complexity and expense. Once one set of components has been mastered
the results can be used again with the result that it only
remains to consider how to integrate the components in
order to create an entire system.
In our modern times we transfer this principle to software, so that we speak of components and services that
are reused or, even better, reused in different contexts/
products/services in order to then reduce complexity
while simultaneously minimising costs. And this is exactly where the engineer‘s approach is helpful. Efficient
engineering in this context means that, from the perspective of benefits and from the customers‘ viewpoint,
engineers derive and standardise components in such
a way that they can also be used in other contexts and
products.
Another irreversible trend towards more software is
the industrialisation of the application of information
technology and, by necessity, also the trend away from
hardware towards software. This transition means that
software increasingly has the kind of functionality that
was previously integrated in the hardware. The specialist term is virtualization. At the same time, solutions
(from the end user‘s perspective) are ever more powerful, more complex, more networked ... and the speed
136
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Anwendung von Informationstechnologie
und dadurch erzwungen auch der Trend weg
von der Hardware hin zur Software. Dieser
Wandel bildet immer mehr Funktionalität in
der Software ab, welche früher innerhalb der
Hardware eingebunden wurde. Der Fachbegriff heißt Virtualisierung. Gleichzeitig werden die Lösungen (aus Endbenutzersicht)
immer mächtiger, komplexer, vernetzter ...
und die Innovationsgeschwindigkeit und die
Anzahl der Lösungsvarianten steigt, während
die Zeiten zwischen den Updatezyklen immer
kürzer werden. Dies stellt die Rechenzentren als Anbieter von „Software as a Service
(SaaS)“ vor erhebliche Probleme bei der sicheren, hochverfügbaren Bereitstellung.
Um die steigende Komplexität und die Funktionsvielfalt innerhalb der Software überhaupt
zu beherrschen, hat man, nach dem Vorbild
des Maschinenbaus und des Taylorismus in
Fabriken (Taylorismus: Prinzip einer Prozesssteuerung von Arbeitsabläufen ...), Komponenten mit definierten Schnittstellen (vergleichbar DIN) und Leistungsbeschreibungen
geschaffen, welche die Grundlage für die Gesamtsysteme bilden. Hierbei entsteht eine Unmenge von verschiedenen Komponenten, welche, um sie überhaupt beherrschbar zu halten,
in verschiedene Kategorien eingeteilt werden,
wie z.B. Operating-System, Middleware, Datenbanken, Messagingkomponenten, Groupware, In- und Outputmanagementsysteme etc.
Diese Kategorien werden zum besseren Verständnis mehrdimensional in Schemata eingeordnet, wobei zwei Dimensionen extrem
wichtig sind: Die vertikale Sicht wird gebil-
of innovation and number and variety of solutions are
increasing while the times between the update cycles are
ever shorter. This presents those datacentres that provide „Software as a Service (SaaS)“ with considerable problems in terms of ensuring security and high availability.
In order to overcome the increasing complexity and diverse functions within software, following the example
of mechanical engineering and Taylorism in factories
(Taylorism: applying scientific principles to planning
work etc.), we have created components with defined
interfaces (comparable to DIN) and performance specifications that form the basis for entire systems. This
generates countless different components that, in order
to keep them manageable, are divided into different categories such as operating system, middleware, databases, messaging components, groupware, in- and output
management systems, etc.
To aid understanding, these categories are arranged in
multidimensional schematic diagrams, whereby two
dimensions are extremely important: the vertical view
comprises the technological arrangement of the components of the business domain, the individual application and technological components, and the OS area;
the horizontal view is suitable for differentiating according to business domain. In order to create the perfect
solution from these „industrially“ available componen-
ZukunftsLand Baden-Württemberg
det durch die technologische Anordnung der
Komponenten von der Fach-Domäne, über
die individuelle Applikation, die Technologiekomponenten bis hinein in den OS-Bereich.
Die horizontale Sicht ist geeignet nach Business-Domäne zu differenzieren. Um aus diesen „industriell“ verfügbaren Komponenten
die optimalen Lösungen zu bauen, sind diese
individuell konfigurierbar, treten in verschiedenen Ausprägungen auf ... man spricht deshalb
von hochkomplexen matrixförmig aufgebauten Softwarestacks, ähnlich des Baukastensystems und der Plattformkonzepte, deren sich
heutzutage Automobilhersteller bedienen, um
wirtschaftlich verschiedenste Autovarianten
anbieten zu können, ohne gleich immer alles
neu entwickeln zu müssen.
Es hat sich gezeigt, dass die Kombination
und jeweilige Konfiguration solcher Komponenten hin zur Gesamtlösung auf speziellen
Regeln und Abhängigkeiten beruhen, welche
„ingenieurmässig“ herausgearbeitet, geplant,
getestet und vielfach simuliert werden müssen.
Diese Regeln, Abhängigkeiten, Varianten ...
sind besonders effizient in sogenannten objektorientierten Modellen abbildbar. Jegliche
Änderung an bestimmten, gewollten Stellen
führt zu ungewollten Auswirkungen an oft
ganz anderen Stellen und zu unvorhersagbarem Gesamtverhalten. Deshalb hat es sich gezeigt, dass man solche Systeme nur aus dem
Modell heraus „one-way“ verprovisionieren
(Softwareverteilung und Konfiguration) kann,
um zu jeder Zeit exakt über den Zustand des
Zielsystems Bescheid zu wissen, anstatt sogenanntes Basisimageprovisioning zu betreiben,
mit jeweils fortlaufendem ungeplantem, unge-
ts, they are individually configurable and appear in various forms ... which is why we talk of highly complex,
matrix-based software stacks, similar to the modular
system and platform concepts, that automobile manufacturers use these days in order to offer the widest range
of car variants economically without having to develop
everything from scratch.
Experience has shown that the combination and respective configuration of such components, right through
to the total solution, is based on special rules and dependencies that have to be worked out, planned, tested
and simulated many times following engineering methods. These rules, dependencies, variants etc. can be
mapped especially efficiently in so-called object-oriented models. Any modification at certain intended points
leads to unintended effects at often completely different
points and to unpredictable behaviour overall. Experience indicates, therefore, that based only on the model, we can provision such systems „one way“ (software
distribution and configuration) in order to know exactly
what is going on with the target system at any time, instead of operating so-called basic image provisioning
with continuous unplanned, unmanaged, unreproducible updating of the target systems. Virtualization has
generated new possibilities but also an additional level
of abstraction which permits more complex solutions
managtem, nicht reproduzierbarem Updaten
der Zielsysteme. Die Virtualisierung hat neue
Möglichkeiten, aber auch einen zusätzlichen
Abstraktionsgrad geschaffen, welcher komplexere Lösungen für den Endanwender erlaubt,
bei jedoch gleichzeitig steigender Komplexität
der bereitzustellenden Systeme.
Die Zukunft liegt in der Cloud: Bezüglich der
beschriebenen Situation der Virtualisierung
von Rechenzentren zum Anbieten von Komplexität von Lösungen, welche bis dato nicht
möglich waren, steigert die Cloud das Virtualisierungsthema noch hinsichtlich dynamischer
Anpassung von Lösungen, bezogen auf funktionale Varianten, sich ändernde Lastsituationen und die automatisierte Reaktion darauf.
Auch innerhalb der Cloud werden wir ohne
ingenieurmässige Ansätze der automatisierten
Verteilung und Konfiguration die Masse der
Services nicht sicher und mit vertretbarem finanziellem Aufwand beherrschen können.
Beispiel: Das Monitoring der Amazoncloud
zeigt an, dass kurz vor Weihnachten diverse
virtuelle Server in der Cloud, welche Bezahlkomponenten in Richtung Kreditkartenabrechnung abwickeln, überlastet sind, so kann
das automatisierte Provisioning eine weitere
komplette aktuelle Instanz dieser Komponente in die Cloud deployen, also konfigurativ anpassen, um das Zusammenspiel mit den
bestehenden Komponenten zu gewährleisten
und am ersten Weihnachtsfeiertag wieder entfernen, wenn die Last sinkt, um dann am ersten Werktag nach Weihnacht zu redeployen,
sobald die Umtauschaktionen der Geschenke
anlaufen und die Last wieder steigt. Innerhalb
for the end user despite the simultaneously increasing
complexity of the systems to be provided.
The future lies in the cloud. As described, the virtualization of datacentres means they can offer solutions
of hitherto impossible complexity, yet the cloud takes
virtualization up another notch, such that solutions can
be dynamically adjusted to respond automatically to
varying functions and fluctuating loads and demands.
Even within the cloud, without engineering approaches
to automated distribution and configuration we cannot
be sure of the majority of services or control them at
reasonable financial expense.
For example, if monitoring of Amazon‘s cloud indicates that shortly before Christmas various virtual servers in the cloud that handle the payment components
for credit card billing are overloaded, then automated
provisioning can deploy an additional complete current
instance of these components in the cloud, in other
words adjust the configuration, in order to guarantee
interaction with the existing components and remove
them again on the first day of the Christmas holidays
when the load falls. It can then redeploy them on the
first working day after Christmas as soon as gift exchanging activities begin and the load climbs again. Within
the Christmas period the cloud capacity that becomes
der Weihnachtszeit kann die dann verfügbare
Kapazität der Cloud dazu benutzt werden,
den erhöhten Traffic des Musicdownloads von
Weihnachtsliedern oder Moviedownloads aus
der Cloud zu meistern.
Was sich derzeit im Bereich Software-Engineering verändert und in welcher Geschwindigkeit, könnte beliebig fortgeschrieben werden, würde an dieser Stelle jedoch zu weit
führen. Wenn ein junger Mensch sich für technische Dinge interessiert, so landet er früher
oder später bei der Automatisierung, und dies
bedeutet heutzutage natürlich neben vielen
klassischen Disziplinen wie Maschinendynamik, Thermodynamik, Strömungsmechanik,
Leistungselektronik ..., dass er im SoftwareEngineering landet. Selbst ausgewiesene
Strömungsmechaniker kommen am SoftwareEngineering nicht mehr vorbei; sei es zur Simulation, dem prototypischen Realisieren ... .
Warum wird dem Software-Engineering, dieser
Königsdisziplin, welche heute als eigenständige Disziplin und als Querschnittsdisziplin, vergleichbar mit Mathematik (auch eigenständige
Disziplin und Querschnittsdisziplin) immer
wichtiger wird, als Disziplin selbst so wenig
Beachtung geschenkt? -> Das können wir uns
in Baden-Württemberg nicht leisten!
Software dringt heute durch den sich ständig
beschleunigenden Technologiewandel immer
häufiger direkt und positiv in unser Leben ein.
Die Apps auf unseren Smartphones sind Software, zwar zumeist keine besonders komplexe, jedoch wichtige Helferlein, welche uns das
Leben vereinfachen, ohne uns zu dominieren.
available can then be used for dealing with the increased
traffic caused by downloading Christmas songs or movies from the cloud.
We could go on at will about how much is changing in
the field of software engineering and at what speed, but
that would be taking it too far at this point. If young
people are interested in technical matters, then sooner
or later they will come across automation and nowadays,
of course, this means that, in addition to many classic
disciplines such as the dynamics of machines, thermodynamics, fluid mechanics, power electronics and
more, they will come across software engineering. Even
renowned fluid mechanics engineers can no longer do
without software engineering, whether for simulation,
developing prototypes or much more.
How is it then that software engineering, this supreme
discipline, that is increasingly important today as an independent discipline and as a cross-sectional discipline
comparable with mathematics (also an independent and
cross-sectional discipline), is itself so little regarded
as a discipline? ==> We cannot afford this in BadenWürttemberg!
Software today increasingly impacts on our lives directly
and positively due to the constantly accelerating changes
137
Typisch für Baden-Württemberg wären nicht
banale Apps, sondern komplexe Softwaresysteme. Derzeitige Apps dienen häufig nur zum
Visualisieren von einfacher Information und
helfen schon gewaltig. Zukünftig wird der
Trend zur vollen Unterstützung von ACID
Eigenschaften führen, (Atomarität (atomicity), Konsistenz (consistency), Isoliertheit (isolation) und Dauerhaftigkeit (durability)) bei
gleichzeitiger Integration aller zur Verfügung
stehenden Informationen diverser Systeme.
wir uns auf das Wesentliche konzentrieren
können, denn das Wesentliche wird in unserer
vernetzten, globalisierten Welt immer komplizierter werden. Ebenfalls sollte uns Software
helfen, ressourcenschonender und effizienter
zu leben.
Keiner wird heute mehr bestreiten, dass ein
Navigationsgerät uns beim Fahren sinnvoll
unterstützt, jedoch bleibt die Hoheit und die
Komplexität der Entscheidungsfindung beim
Menschen und wir sollten immer mitdenken.
Nach George Orwell „1984“, diversen Science-Fiction Filmen, ... ist in der Bevölkerung
oft eine breite Technikfeindlichkeit oder zumindest eine Furcht vor der Technik zu spüren. Warum gelingt es uns nicht, die Technik
als unabdingbare Stütze, ja als Basis unserer
Zivilisation zu begreifen und dafür zu sorgen,
dass sie uns weiterhin einen Mehrwert bietet?
Keiner hat heute mehr Angst, dass die Eisenbahn oder das Telefon unser Leben dominieren, aber jeder begreift, dass es unsere Kommunikation effizienter macht. Bei persönlicher
Kommunikation ist die Eisenbahn effizienter
als Kutsche und Pferd, um den Kommunikationspartner aufzusuchen, bei einfacher
Kommunikation zum reinen Informationsaustausch ist das Telefon doch effizienter als das
persönliche Treffen. Keiner wird heute mehr
Furcht vor diesen Techniken haben oder gar
sich von ihnen bevormundet fühlen, sondern
sie gerne in Anspruch nehmen, um Zeit für
Wichtigeres zu haben.
Die Zukunft der Softwareentwicklung wird
uns noch weit mehr Effizienz bescheren ohne
uns zu dominieren oder uns zu bevormunden,
dadurch, dass durch die Vernetzung der Welt,
durch die Beherrschung der Komplexität und
durch das Verwenden von Daten, welche überall vorliegen, weitere, heute noch durch den
Menschen zu erledigende Standardvorgänge
automatisiert werden.
Exakt so sollten wir moderne Software verstehen; sie „unterstützt uns bei“ oder „automatisiert uns“ Dinge des täglichen Lebens, damit
in technology. The apps on our smartphones are software, albeit mostly not especially complicated. Nonetheless, they are important aids that simplify our lives
without dominating us.
Banal apps are not, however, typical for Baden-Württemberg where complex software systems are the order
of the day. Current apps are frequently only used for
the visual presentation of simple information – and in
this regard they are a great help. In future, the trend
will lead to full support for ACID attributes, (atomicity,
consistency, isolation and durability) with simultaneous
integration of all the available information from a range
of systems.
According to George Orwell in „1984“ and various
science-fiction films, there is often a broad hostility
among the general public towards technology, or at least
a fear of it. How is it we cannot manage to perceive
technology as an essential support, even as the basis of
our civilisation, and ensure that it continues to offer us
added value?
Nobody today fears that the railway or telephone dominate our lives, but rather we can all see that these things
make our communication more efficient. In terms of
personal communication the railway is more efficient
than a coach and horse if we want to meet up with our
Ein Mensch ist in der Lage, seine Wohnung
zu saugen oder seinen Rasen zu mähen und
dies so, dass er alle Bodenbereiche abfährt,
dies kann er intelligent, mit wenigen Laufwegen oder etwas umständlicher erledigen. Hier
ist man bei Rasenmähern und Staubsaugern
schon auf dem Weg zum Automatisieren und
auch teilweise schon beim Regeln. Niemand
wird sich dadurch bedroht fühlen, wenn die
Software das Mähen oder das Saugen übernimmt. Das Thema Operations Research wird
hierbei innerhalb der Software teils schon analytisch, teils noch numerisch abgearbeitet.
Lassen Sie mich mit drei Beispielen beginnen,
um zu zeigen, wo wir heute stehen – jedoch,
communication partner, while for simple communication just to exchange information the telephone is more
efficient than meeting face to face. None of us today
fears these technologies or so much as feels domineered
by them. Instead, we are happy to make use of them to
gain time for more important matters.
This is exactly how we should regard modern software;
it „supports us with“ or „automates“ things in daily life
so that we can concentrate on what is important, for
what is important in our networked, globalised world
will become ever more complicated. Likewise, software
should help us to conserve resources and live more efficiently.
No one would dispute today that a navigation system
offers meaningful support when driving. However, the
ultimate control and the complexity of decision-making
remains with us humans, and we must always be part of
the thinking process.
The future of software development will bring us far
greater efficiency yet, without dominating us or domineering us. Global networking, the mastery of complexity and the use of data available everywhere will further
automate standard procedures that are today still carried
out by people.
138
ZukunftsLand Baden-Württemberg
wenn die Fülle der vorhandenen Information
konsequent vernetzt und genutzt würde – heute bereits stehen könnten.
Erstes Beispiel:
Sie lassen sich mit dem Navigationsgerät
zum Flughafen steuern. Sie haben durch
Rückwärtsrechnung der Ankunftszeit Ihre
Abfahrtszeit basierend auf den Abflugdaten
eingegeben. Sobald Sie in einen Stau kommen
wird es ungemütlich. Die aktuellen Flugdaten liegen eigentlich vor, nur Ihr Navi kennt
sie nicht. Würde das Navi evtl. wissen, dass
das Flugzeug verspätet ist, so könnte es die
Ankunftszeit im Navi anpassen, könnte also
nachregeln und Sie damit langsamer fahren.
Also: Zeit, Sprit und Nerven gespart, bei Minimierung des Unfallrisikos.
If a person wishes to vacuum clean his home or mow
his lawn, covering every inch of the ground, he can do
this intelligently, minimising the distance he walks, or
he can do it in a more roundabout way. Where mowing
and vacuuming are concerned we are well on our way
to automation and also to some extent to controlling.
Nobody will feel threatened if software takes over the
mowing or vacuuming. Within software, operations
research is an area that is already processed in part
analytically, in part still numerically.
Let me take three examples as a start to demonstrate
where we stand today, and also – if only the abundance
of available information was networked and used logically – where we could already be standing today.
First example:
You use a navigation system to navigate you to the
airport. By calculating backwards from the arrival time
you have entered your departure time based on flight
departure data. As soon as you enter a queue it becomes unpleasant. The current flight details do actually
exist, only your navigation system does not know it. If
the navigation system could only know that the plane
has been delayed, then it could adjust the arrival time
in the navigation system, in other words readjust, and
you could therefore drive more slowly. So, you can
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Zweites Beispiel:
Tempomat. Sie fahren auf eine Bergkuppe zu.
Der Tempomat legt 50 Meter vor der Kuppe
noch einmal zu. - Sie haben ja 100 km/h eingestellt. Persönlich würden Sie das nicht machen - Sie wissen ja, dass es nichts ausmacht,
dass der Wagen kurz vor der Kuppe auf 95
km/h abfällt - denn danach kommt ja der
Bergabstieg. Der Tempomat weiß leider nicht,
dass eine Kuppe kommt, das Navi auch nicht,
außerdem kennt der Tempomat das Navi
nicht, eigentlich sind die Daten vorhanden,
das GPS kennt auch die aktuelle Höhe, auf
Wanderkarten (leider nicht in der Navikarte)
gibt es die zugehörigen Höhenlinien – das
Navi könnte mit diesen Informationen und
definierten Fahrdynamikeinstellungen (Sport,
Effizient, Spritsparen) unter Hinzunahme geeignerter Software vorausschauend fahren, wie
der Mensch, welcher die Kuppe sieht, ja noch
besser, denn nachts würde die Software auch
funktionieren, wogegen der Mensch nachts die
Kuppe als solche nicht wahrnehmen würde.
Bzgl. des Themas vorausschauendes Fahren,
kann dieses Spielchen natürlich beliebig erweitert werden. Auch Ampelschaltungen sind
bekannt und werden zentral gesteuert, man
muss die Daten nur abgreifen und schon weiß
der Tempomat über GPS-Position (zukünftig
Galileo-Position ?), Karte, Route, ... wann das
Beschleunigen nicht mehr lohnt, da eine rote
Ampel so oder so zum Bremsen zwingt.
Drittes Beispiel:
Sie haben einen Solarkollektor auf dem Dach
und eine Heizungsbeimischung gegen einen
Abfall der Pufferspeichertemperatur unter
den eingestellten Wert. Ihre Ölheizung heizt
save time, fuel and your nerves while minimising the
risk of an accident.
Second example:
Cruise control. You are travelling towards the brow
of a hill. The cruise control cuts in again 50 metres
before the brow - you have, after all, set 100 km/h.
Left to your own devices you personally wouldn‘t do
it - you know after all that it makes no difference if the
car drops to 95 km/h just before the brow - because
after that comes the descent. Unfortunately the cruise
control does not know that there is a brow ahead, nor
does the navigation system. Besides which the cruise
control is not aware of the navigation system. Actually,
the data is available: the GPS also knows the current
altitude, hiking maps (unfortunately not in the navigation system map) show the relevant contour lines – the
navigation system could use this information plus defined driving dynamics settings (sport, efficient, fuelsaving) with the addition of suitable software to look
ahead when driving, just like the human being who
can see the brow. In fact, better. Because the software
would also work at night, whereas the human might
not perceive the brow as such at night. Of course, this
game could go on and on where anticipatory driving is
concerned. Even traffic light changes are known and
controlled centrally. You only need to tap into the data
fünf Minuten vor Sonnenaufgang noch einmal
so richtig auf. Eigentlich unnötig - denn die
Wettervorhersage ist gut - Sonne ist angesagt.
Wenn die Anlage den Wetterbericht hören und
die Informationen umsetzen würde, wäre ein
kleiner Gap in der Heizversorgung kein Problem. Also: Öl gespart.
In allen drei Beispielen kennen wir alle Daten,
damit vernünftig gesteuert und geregelt werden könnte. Nur die Vernetzung fehlt.
Eine typische Denkweise aus Baden-Württemberg ist auch die Nachhaltigkeit, der Investitionsschutz. Ein großes Problem ist derzeit
das Beherrschen der sich immer schneller
drehenden Innovationszyklen hinsichtlich
Kompatibilität, Integrität zu vernetzten Systemen, .... Jeder ist von diesen Problemen der
Innovationszyklen betroffen. Durch die unterschiedlichen Lebenszyklen von Hardware,
Betriebssoftware und Anwendungssoftware
kommen immer wieder Probleme bei vernetzten Systemen auf.
Beispiel: Ein Auto hat einen Entwicklungsund Lebenszyklus von mehreren Jahren. Oft
findet sich dann nach mehreren Jahren am
Markt für das gebrauchte Auto kein Mobiltelefon mehr, welches in die Ladeschale passt, da
ein Mobiltelefon nach ein paar Jahren schon
alt ist und durch neue ersetzt wurde.
Hier gibt es im Sinne des Investitionsschutzes
noch viel zu tun , wie z.B. automatisierte Migration, intelligente Schnittstellen, Plug and Play
Fähigkeit, ... alles Softwareproblemlösungen.
Ganz klar ist: Zusammen mit Fremdsprachenkenntnissen, interkulturellen Sozialkompe-
and the cruise control will know from its GPS position
(in future Galileo position ?), map, route and so on
when it is not worth accelerating because, one way or
another, a red traffic light will force you to brake.
Third example:
You have a solar panel on your roof and a supplementary heater in case the buffer temperature falls below
the set value. As a result, your oil heater heats up again
five minutes before dawn. This is actually unnecessary,
because the weather forecast is good and sunshine is
predicted. If the system could hear the weather report
and make use of the information, a small gap in the
heat supply would not be a problem. So, oil would be
saved.
In all three examples we know all the data to be able
to control and regulate sensibly. Only the networking
is missing.
Another part of the Baden-Württemberg way of thinking is to act sustainably and protect investment. A
major problem these days is coming to terms with
the ever increasing pace of innovation with regard to
compatibility, integrity in networked systems and so
on. Everyone is affected by this problem. The different life cycles of hardware, operating software and
tenzen, Teamfähigkeit und, das wird leider in
letzter Zeit immer öfter vergessen, einer soliden Ausbildung in den Kerndisziplinen des
Ingenieurwesens / des Software-Engineerings
liegt die Zukunft unseres Landes in der Fortführung unserer Tradition im Ingenieurwesen
unter Berücksichtigung der neuen digitalen
Möglichkeiten wie Cloudcomputing, Vernetzung, ... indem wir unsere Lösungen weltweit
auf den globalisierten Märkten wettbewerbsfähig anbieten, aber dort im High-End-Bereich, nur dafür wird Deutschland mit seinem
Brand „made in Germany“ im Ausland, z.B. im
nahen und mittleren Osten, wahrgenommen.
Hierbei folgen wir dann der Tradition von Baden-Württemberger Pionieren, wie z.B. Max
von Eyth als typischer Baden-Württemberger
Ingenieur mit seinen Wurzeln in Kirchheim
u.Teck, seinen Schulzeiten in Heilbronn, seinem Studium am Polytechnikum in Stuttgart,
um dann auf der ganzen Welt zu agieren. Mit
seinem Roman „Hinter Pflug und Schraubstock“ über sein Wirken im Orient, kann er als
Archetyp moderner Ingenieure und SoftwareIngenieure dienen, wie wir sie heutzutage in
Baden-Württemberg benötigen, um diesem
Vorbild folgend, zu einer besseren Welt beizutragen, durch technische Lösungen „made in
Baden-Württemberg“, welche an den Brennpunkten unserer Welt mehr Effizienz und
damit bessere Lebensumstände für die Menschen vor Ort, eine Schonung der Umwelt und
damit die Grundlage für ein friedliches Miteinander schaffen.
wird das Thema Software im Speziellen und
IT im Generellen nicht aktiv durch BadenWürttemberg im In- und Ausland als Kernkompetenz des Landes beworben. Dies muss
aktiver und intensiver getan werden, da Firmen wie SAP, IBM oder HP entweder aus
Baden-Württemberg kommen oder wichtige
historische Wurzeln hier haben. Neben den
schon lange bestehenden Aktivitäten der Universitäten und Forschungseinrichtungen und
ein paar wenigen Ausnahmen (der LVI hat
die Notwendigkeit entdeckt und bemüht sich,
ein IT-Cluster zu organisieren, der Landkreis
Böblingen als traditioneller IT-Standort, unter anderen von IBM und HP, versucht einen
Elitestudiengang (Hollerith) für das Thema IT
Consulting mit Vertiefungen in den zukunftsträchtigen Bereichen Workflowmanagement
und Cloudcomputing zu etablieren) ist das
139
Thema leider erst ganz langsam in der öffentlichen Wahrnehmung in das Bewußtsein gerückt. Das schnelle Etablieren und Wahrnehmen der Informatik in Bezug auf Wichtigkeit,
Ausbildung, Vertiefung der Informatik im Allgemeinen und des Software-Engineerings im
Speziellen als Kernthema für Baden-Württemberg wird, da sie in allen Bereichen des täglichen Lebens und darüber hinaus einen immer
grösseren Anteil an der Wertschöpfungskette
einnimmt, die Zukunft unseres Landes wesentlich mitentscheiden.
Initiativen, wie z.B. MINT (Mathematik, Informatik, Naturwissenschaften und Technik),
sind ein guter Anfang, jedoch müssen Technik
und Informatik noch früher an unsere Kinder
herangetragen werden, in der weiterführenden
Schule ist es schon beinahe zu spät.
Albrecht Stäbler
CEO
NovaTec – Ingenieure für neue
Informationstechnologien GmbH
Im Gegensatz zu den Themen Automotive
(Daimler, Porsche, Audi, Bosch, ...), Medizin
(Medical Valley) oder Maschinenbau (Trumpf, ...)
application software mean that problems occur time
and again with networked systems.
For example, the development and life cycle of a car
is several years. After a few years it is often impossible
to find a mobile phone on the market to fit the cradle
of the used car, since a mobile phone is already old
after just a couple of years and has been replaced by
new models.
In terms of protecting investment there is a lot still to
be done here, such as automated migration, intelligent
interfaces, plug and play capability and so on — all
software solutions.
One thing is absolutely clear: together with a knowledge of foreign languages, intercultural social skills,
the ability to work within a team and, sadly often forgotten in recent times, a solid grounding in the core
disciplines of engineering and software engineering,
the future of our state lies in continuing our tradition
of engineering and embracing the new digital opportunities that come with cloud computing, networking
and more. We must offer our solutions competitively
worldwide on the globalised markets, but right up
there at the high-end range — that is what the „made
in Germany“ brand is known for abroad and in places
like the Near- and Middle East.
In this regard we will then be following the tradition
established by Baden-Württemberg pioneers such as
Max von Eyth, a typical Baden-Württemberg engineer
with his roots in Kirchheim u.Teck, his school days
in Heilbronn, his student days at Stuttgart Polytechnic, followed by activities all around the globe. With
his novel „Hinter Pflug und Schraubstock“ (Behind
Plough and Bench Vice) about his activities in the Orient, he can be regarded as the archetype of modern
engineers and software engineers such as we need today in Baden-Württemberg. People who can follow his
example and play their part towards creating a better
world through technical solutions „made in BadenWürttemberg“, who can bring greater efficiency to the
trouble spots of our world and with it improved standards of living for the people who live there, who can
protect the environment and so create the basis for a
peaceful society.
berg or have important historical roots here. Apart
from the long-standing activities of the universities
and research facilities and a few other exceptions (LVI
has recognised the necessity and is trying to organise
an IT cluster; the district of Böblingen, traditionally an
IT location for IBM, HP and others, is attempting to
establish an elite course (Hollerith) for IT consulting
with supplementary seminars in the forward-looking
areas of workflow management and cloud computing), the topic is unfortunately only very slowly entering into the public eye and awareness. Since it crops
up in all aspects of daily life and, beyond that, assumes
an ever greater role in the value-added chain, we must
quickly establish and grasp the importance of IT, education, an in-depth grounding in computer science in
general and software engineering in particular as key
areas for Baden-Württemberg that will have a major
impact on the future of our state.
Contrary to such topics as the automobile (Daimler,
Porsche, Audi, Bosch etc.), medicine (Medical Valley)
or mechanical engineering (Trumpf), the topic of
software in particular and IT in general is not actively
advertised by Baden-Württemberg at home or abroad
as a core competence of the state. This must be done
more actively and intensively, for companies such as
SAP, IBM or HP either come from Baden-Württem-
Initiatives such as MINT (mathematics, computer sciences, natural sciences and engineering) are a good beginning. However, we need to introduce our children
to technology and computer science at an even earlier
stage, since by the time they reach secondary school it
is already almost too late.
Albrecht Stäbler, CEO NovaTec –
Ingenieure für neue Informationstechnologien GmbH
140
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Wissen ist Zukunft
Knowledge is the future
Neue Bibliothek, Stuttgart
Foto: Kraufmann/Hörner
ZukunftsLand Baden-Württemberg
141
142
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Die Zukunft hat schon begonnen
D
er Mensch ist das Maß aller Dinge“…und aller Entwicklungen
für zukünftige Produkte und
Dienstleistungen. Was schon
Protagoras postulierte, gilt heute mehr denn je.
Alle Produkte und Dienstleistungen, die Unternehmen entwickeln und verkaufen, dienen
schlussendlich dem Menschen, als Auftraggeber, als Investor oder als Konsument. Und dieser Mensch muss im Mittelpunkt aller Überlegungen stehen, seine Bedürfnisse das Ziel aller
Entwicklungen. Hierzu bedarf es eines tieferen
Verständnisses für die Vielfalt möglicher Wünsche, Bedürfnisse und Erwartungen. Dies gilt
vor allem für die Neu- oder Weiterentwicklung
von Produkten für die Kunden der nächsten
Jahre und Jahrzehnte.
Seniorengesellschaft Deutschland
Der demographische Wandel in Deutschland
ist zunehmend spürbar. Die Gesamtbevölkerung schrumpft, das Durchschnittsalter steigt
permanent an. Prognosen, die sich aus der
Entwicklung der letzten Jahre sowie aktuellen
statistischen Zahlen ableiten lassen, zeigen z.B.,
dass der Anteil der Erwerbstätigen sich in den
nächsten 15 Jahren um ca. 10% verringern,
die Gruppe der über 60-Jährigen dagegen um
ca. 25% wachsen wird. Im Jahr 2030 wird ungefähr die Hälfte der deutschen Bevölkerung
im Rentenalter sein. Diese Entwicklung hat
Einflüsse auf alle Lebensbereiche und auf die
Wirtschaftskraft Deutschlands.
Die Veränderung der Alterspyramide bedingt
eine Vielzahl veränderter Produkte und Dienstleistungen. Auch wenn „die Alten“ immer
jünger werden, können die Bedürfnisse dieser
„neuen Alten“ nicht mit denen der jungen
Zielgruppe gleichgesetzt werden. Die durchschnittliche Lebenserwartung ist zwar, auch
Dank besserer Ernährung und medizinischer
Betreuung, in den letzten Jahrzehnten deutlich
angestiegen, trotzdem sind wir von den Handikaps, die das Älterwerden mit sich bringt, nicht
gefeit. Auch in den nächsten Jahrzehnten wird
älteren Menschen die nachlassende Beweglichkeit und Sehkraft Probleme bereiten. Von den
Folgen einer massiven Zunahme von Demenz-
Um Szenarien zur Welt von morgen zu entwickeln, müssen Entwicklungen und Trends,
die sich heute schon zeigen, herangezogen
und kreativ weitergedacht werden. Die Unternehmen in Baden-Württemberg sind auch
deshalb so erfolgreich, weil sie in den letzten
Jahrzehnten die Marktentwicklung aufmerksam beobachteten, Trends erkannten und auf
die Bedürfnisse eines sich verändernden deutschen, europäischen und weltweiten Marktes
rechtzeitig reagiert haben.
The future has already
begun
“Man is the measure of all things”… and of all
developments of future products and services.
What Protagoras has already postulated, applies
today more than ever. All products and services
developed and sold by companies serve men in the
end, as client, as investor or as consumer. And this
man has to be in the centre of all considerations,
his needs should be the objective of all developments. For this, a deeper understanding of the variety of wishes, needs and expectations is required.
This applies especially for the new developments
of products for the customers of the next years
and decades. In order to establish scenarios of
tomorrow’s world developments and trends, which
already appear today, need to be examined closer
and should be expanded creatively. The companies
in Baden-Württemberg are so successful because
they have observed developments in the markets
attentively, have identified trends on time and have
kranken ganz zu schweigen. Jetzt schon werden
Nahverkehrsmittel für die „Generation Rollator“ entwickelt, die Benutzerfreundlichkeit von
Automaten und Mobiltelefonen für das Heer
der Altersweitsichtigen optimiert. Neue, innovative Ideen sind gefragt, um die kaufkräftige
Zielgruppe der 50plus, der Best Ager, der Silver Surfer und wie sie sonst noch genannt werden, mit zielgruppengerechten Produkten und
Dienstleistungen zu versorgen. Und dabei darf
nicht übersehen werden, dass man es hier mit
einem breiten Spektrum unterschiedlichster
Marketing-Zielgruppen zu tun hat, die abhängig vom realen, und noch mehr vom gefühlten
Alter, von der körperlichen Fitness und der
persönlichkeitsspezifischen Motivation ganz
unterschiedliche Bedürfnisse haben können.
Attraktives Baden-Württemberg
Baden-Württemberg wird im Vergleich zu den
meisten anderen deutschen Bundesländern
wirtschaftlich am wenigsten von den negativen
Auswirkungen des demographischen Wandels
betroffen sein, wie u. a. die Studie „Lebenswelten 2025“ vom GFK-Verein zeigt. Der Süden
Deutschlands, Baden-Württemberg und Bayern, hat aktuell das höchste Kaufkraftpotential, das größte Bevölkerungswachstum und die
niedrigste Arbeitslosigkeit. Und die Prognosen zeigen, dass dies mindestens auch in den
nächsten 10 bis 20 Jahren so bleiben wird.
In Baden-Württemberg ist ein breites Spektrum moderner, innovativer Unternehmen aus
Fahrzeugbau, Elektrotechnik, Maschinenbau,
IT, Biotechnologie, Medizin und Pharma zuhause. Um über genügend hochqualifizierte
Mitarbeiter für diese Unternehmen auch in Zu-
Sehen wir uns einige dieser Entwicklungen und
Trends näher an, um die Herausforderungen,
die sie an die Unternehmen stellen, besser einschätzen zu können.
reacted well-timed according to the needs of a
changing German, European and global market.
Let us have a closer look at some of these developments and trends to gain a better evaluation of the
challenges companies are facing.
Germany – a society of seniors
The demographical change is more and more noticeable in Germany. The overall population is shrinking, the average age is rising constantly. Forecasts
derived from the developments of the previous years and also from the current statistical data show
that e.g., on the one hand, the proportion of wage
earners will be reduced by approximately 10% in
the next 15 years and that, on the other hand, the
cohort of people over 60 years will increase by
around 25%. In 2030 around half of the German
population will be older than 50 years. This development influences all areas of life and the economic power in Germany.
This change in the age pyramid leads to a variety
of altered products and services. Even if the “old
people” become younger, the needs of these “new
old people” cannot be put on the same level with
the needs of a younger target group. The average
expectancy of life has significantly increased in
the last decades, due to better nutrition and medical care, however we are not immune against the
handicaps that come along with age. Fading mobility and poor eye-sight will still trouble the elderly
in the next decades. Not mentioning the consequences of the tremendously growth of dementia
patients. Today public transport already takes the
“generation of rolling walkers” into account, the
usability of automats and mobile phones is optimized for the crowd with age-related farsightedness. New, innovative ideas are requested to serve the ones with purchase power from the target
group of the “50plus”, the “Best Agers”, the “Silver Surfers” and however they are called. And doing so, it should not be overlooked that this means
dealing with a wide range of different marketing
target groups having totally different needs depending on their real and even more on their perceived
143
age, on their physical fitness and on their individual
motivation.
Appealing Baden-Württemberg
Compared to most of the other German federal
states, Baden-Württemberg will be less affected by
the negative outcomes of the demographic change
as it is revealed in the survey “Lebenswelten 2025”
published by the GFK society. At the moment the
South of Germany, Baden-Württemberg and Bavaria, has the highest potential of purchasing power,
the highest population growth and the smallest unemployment rate. And this will remain the same for
the next 10 to 20 years as forecasts show.
In Baden-Württemberg a wide range of modern,
innovative companies from vehicle manufacturing,
electrical engineering, mechanical engineering, IT,
biotechnology, medicine and pharmacy is located.
In order to have enough highly qualified employees available, the federal state invests immensely
into schools, education and training and sponsors
education and research facilities. Enough attractive
kunft zu verfügen, investiert das Land massiv
in die Schul-, Aus- und Weiterbildung, fördert
Bildungs- und Forschungsstätten. Für die gut
ausgebildeten Schüler und Studenten stehen
nach der Ausbildung genügend attraktive Arbeitsplätze in einer Vielzahl mittelständischer
und großer Unternehmen bereit, so dass sie im
Süden bleiben.
Ebenso wird es zu einem Zuwachs an jungen,
spezialisierten Arbeitnehmern aus dem In- und
Ausland kommen. Um diese motivierten Arbeitnehmer und ihre Familien im Süden und
überhaupt im Land zu halten, muss nicht nur
das Arbeitsplatzangebot, sondern auch das Lebens- und Wohnumfeld attraktiv sein. Allein
aus dieser Überlegung heraus lässt sich eine
Vielzahl von Freizeitangeboten und Dienstleistungen unterschiedlichster Bereiche ableiten,
jobs in many middle-sized and big companies are
available for well-educated high school and university graduates what makes them stay in the South.
There will also be an expansion of young, specialized employees coming from all over Germany
and abroad. In order to keep these motivated employees and their families in the South and even
in the country, not only the job offers but also the
living conditions and surroundings have to be attractive. Coming from this thought, various recreational options and services in different areas can be
derived which will enable a better balance between
work, recreation and family.
Usage instead of ownership
Not only the age structure is changing but also the
values and attitudes experience a transformation.
And these changes require new thinking in research
and development. Our mobility behaviour is already changing sustainable and we become gradually
more multioptional about our demands on mobility. The total spectrum of transportation means is
die eine bessere Balance zwischen Arbeit, Freizeit und Familie ermöglichen.
Nutzen statt besitzen
Nicht nur die Altersstruktur verändert sich,
auch Werte und Einstellungen erfahren einen
Wandel. Und diese Veränderungen erfordern
neues Denken in Entwicklung und Forschung.
So verändert sich schon jetzt unser Mobilitätsverhalten nachhaltig und wir werden in Bezug
auf unsere Mobilitätsanforderungen zunehmend multioptional. Je nach Stimmung, Weg
und Ziel wird heute schon das ganze Spektrum an Verkehrsmitteln flexibel genutzt. Und
dabei schwindet, zumindest in großen Teilen
der jüngeren Generation, der Wert des eigenen Pkws zunehmend. Während noch vor 10
Jahren 17% aller Pkw-Neuzulassungen von 18
bis 29-Jährigen vorgenommen wurden, sind es
already used quite flexible today, depending on the
mood, the route and the destination. Doing so, the
value of an own car diminishes more and more, especially among big proportions of the younger generation. Whereas 10 years ago 17% of all new car
registrations were carried out by people between
18 and 29 years, this figure lies at 7% today. Not
ownership and status are on top of the wish list but
the easiest achievement of goals. This is certainly
connected with the shift of financial values. Cars,
standing in the garage unused or at the employer’s
parking lot most of the times, have been unmasked
as a waste of financial resources. But also the noticeably risen environment awareness pushes the car
away from the top ranking of status objects.
Flexible mobility concepts which will enable a circumstance related vehicle usage are expected from
private and public users. E-mobility will play an important role in this process. Already today, car sharing services have become more and more popular.
Germany has already 190,000 car sharing users
144
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
mutiert. In jedem „normalen“ Supermarkt
gibt es große Regalflächen mit Bio-Produkten,
fast keine Produktkategorie, in der nicht auch
Bio-Produkte zu meist etwas höheren Preisen
als Alternative zur herkömmlichen Ware präsentiert werden. Bio bei Lebensmitteln ist „in“,
zumindest bei fast der Hälfte der Bevölkerung.
heute nur noch 7%. Nicht mehr Besitz und Status stehen oben auf der Wunschliste, sondern
die möglichst unkomplizierte Zielerreichung.
Dies hat sicherlich auch mit einer finanziellen
Werteverschiebung zu tun. Autos, die die meiste Zeit unbenutzt in der Garage oder auf dem
Parkplatz des Arbeitgebers stehen, werden als
Verschwendung finanzieller Ressourcen entlarvt. Aber auch das deutlich gewachsene Umweltbewusstsein verdrängt den Pkw von den
oberen Plätzen der Statusobjekte.
Flexible Mobilitätskonzepte, in denen eine anlassbezogene Fahrzeugnutzung möglich sein
wird, werden von privaten und öffentlichen
Anbietern erwartet. E-Mobilität wird dabei
eine wesentliche Rolle spielen. Schon heute
erfahren CarSharing-Angebote stetigen Zulauf. Laut dem Bundesverband CarSharing in
according to the German Association CarSharing.
But this is still the beginning. The trend of using
instead of owning will not be restricted to the status
symbol car but will expand to other products which
are prestige or expensive, but are used rarely.
Praising organic
A new ecological awareness which has captured a
big section of the population has become the regular idea of an enlightened society. This becomes
obvious especially during daily grocery shopping.
Everywhere the organic label promises healthy nutrition, environment protection and salving one’s
conscience. Organic markets, being an exception 20
years ago, have transformed into modern organic
supermarkets in the meantime. In every “conventional” supermarket one can find big shelves with organic products. There is almost no product category in
which organic products, slightly more expensive, are
not presented as an alternative to the conventional
product. Organic is “in”, at least for almost half of
the population.
Deutschland gibt es inzwischen schon 190.000
CarSharing-Nutzer. Doch das ist erst der Anfang. Der Trend, zu nutzen statt zu besitzen,
wird sich nicht auf das Statussymbol Auto begrenzen, sondern auch auf andere, heute noch
prestigeträchtige oder teure Produkte, die nur
selten genutzt werden, ausdehnen.
Bio, Bio über alles
Ein neues ökologisches Bewusstsein, das
breite Bevölkerungsgruppen erfasst hat, ist
zum selbstverständlichen Gedankengut einer aufgeklärten Gesellschaft geworden. Besonders augenfällig wird dies beim täglichen
Lebensmitteleinkauf. Überall verspricht das
Bio-Label gesunde Ernährung, Umweltschonung und Gewissensberuhigung. Bio-Läden,
vor 20 Jahren noch eine Randerscheinung, sind
inzwischen zu modernen Bio-Supermärkte
But organic is no longer limited to the food sector, it also penetrates many different areas of daily
needs. Organic is omnipresent, in washing detergents as well as in toys, in clothing as well as in
furniture, even in fuel. We can get release from our
bad conscience that is troubling us for flying longdistance by paying an indulgence fee to Atmosfair
or another vendor of climate compensation fees.
As with all trends, the trend setter group who is
supposed to lead the trend gets a catchy name and
so the LOHAS (Lifestyle of Health and Sustainability) are born.
Are the other trends of the last years and decades,
as the preference for fast food and convenience
products for nutrition, as the run for extremely
cheap offers for other products, terminated by this
organic trend? Certainly not. We have to get used
to the fact that several, partly contradictory, trends
and behaviours exist next to each other. We have to
assume that different, partly contradictory, behaviours of customers will not only be found within
Doch „Bio“ finden wir inzwischen nicht nur
bei Lebensmitteln, sondern bei vielen Produkten des täglichen Bedarfs. „Bio“ ist allgegenwärtig, bei Waschmittel ebenso wie bei Spielzeug, bei Kleidung ebenso wie bei Möbeln,
sogar bei Benzin. Vom schlechten Gewissen,
das uns vielleicht bei Fernreisen mit dem Flugzeug plagt, können wir uns durch eine Ablasszahlung bei Atmosfair oder anderen Anbietern
von Klima-Ausgleichsgebühren, freikaufen.
Wie bei allen Trends bekommt die Trendsettergruppe, die den Trend vermeintlich anführt,
schnell eine griffige Bezeichnung und schon
sind die LOHAS (Lifestyle of Health and Sustainability) geboren.
Sind mit dem Bio-Trend die anderen Trends
der letzten Jahre und Jahrzehnte, bei der Ernährung die Präferenz von Fast Food und
Convenience-Produkten, bei vielen anderen
Produkten der Run auf besonders billige Angebote beendet? Mit Sicherheit nicht. Wir müssen uns daran gewöhnen, dass mehrere, sich
teilweise widersprechende Trends und Verhaltensweisen nebeneinander existieren. Und wir
müssen davon ausgehen, dass unterschiedliche Konsumenten-Verhaltensweisen nicht nur
in unterschiedlichen Zielgruppen zu finden
sind. Sogar in ein und derselben Person können sich stimmungs- und situationsabhängig
different target groups. Even within one and the
same person different needs, depending on mood
and situation, can be found and this will lead, from
an external viewpoint, to an inconsistent behaviour. The multioptional person is reality.
The modern nomad
Also media use and information acquisition have
changed quite drastically and this change will continue. The range of multimedia choices expands
daily. Reading the newspaper at the breakfast table
belongs to the past. Today, we are gathering our
own news digitally or they find us without own efforts. For the young generation daily newspapers
are, if at all, only of regional or local importance.
Classical TV and radio have mainly entertainment
value for them, also regarding news. The internet is
already in charge of the latest news.
The modern information society is using the multimedia choices quite intensely and media-specifically. From the viewpoint of a “traditional” media
unterschiedliche Bedürfnisse artikulieren und
damit zu einem, von außen betrachtet, inkonsistenten Verhalten führen. Der multioptionale
Mensch ist Realität.
Flut zu bewältigen. Und damit steigen auch die
Anforderungen an die Medienanbieter, diese
Flut nutzergerecht aufzubereiten, um einen Informationskollaps zu verhindern.
Die modernen Nomaden
Auch das Mediennutzungsverhalten sowie die
Art, wie wir unsere Informationen beschaffen,
haben sich stark verändert und werden sich
weiter verändern. Das multimediale Informationsangebot erweitert sich täglich. Zeitungslesen am Frühstückstisch war gestern, heute
sucht man seine News digital oder sie finden
einen ohne eigenes Zutun. Tageszeitungen
haben für die jüngere Generation, wenn überhaupt, nur noch regionale oder lokale Bedeutung. Auch klassisches Fernsehen und Radio
haben für sie hauptsächlich Unterhaltungswert,
auch in Bezug auf Nachrichten. Für aktuelle
News ist längst das Internet zuständig.
Das Dorf in uns allen
Mit den Veränderungen in der Welt um uns herum verändern sich auch die Werte einer Gesellschaft. Dieser Wertewandel scheint aktuell
häufig rückwärts gewandt zu sein. Die guten
alten Zeiten werden beschworen, die Reduktion auf das Wesentliche, die lokale Einbindung
in die Gemeinschaft als Gegengewicht zur
zunehmenden Globalisierung unseres Lebens
und der Wirtschaft. Überschaubarkeit in einer
nicht mehr überschaubaren Welt wird herbeigesehnt. Doch auch bei diesen Trends im Wertekanon zeigt sich, dass sich Menschen und
ihre Denk- und Verhaltensweisen nicht einfach
in Schubladen einordnen lassen. Eine starke
regionale Einbindung in ein Gemeinwesen
schließt Weltoffenheit und internationales Reise- und Wirtschaftsverhalten nicht aus. Ein gelebtes ökologisches Bewusstsein lässt nicht auf
eine Zurückhaltung bei modernen Kommunikations- und Informationsmedien schließen.
Die moderne Informationsgesellschaft nutzt
das multimediale Angebot sehr intensiv und
medienspezifisch. Aus der Sicht eines „traditionellen“ Mediennutzers bewegen sich ihre
Vertreter mehr oder weniger ziellos von einer
Informationsinsel zur nächsten – moderne
Informations- und Mediennomaden, die quasi
im Vorübergehen so viele Informationen wie
möglich mitnehmen. Die latente Angst, relevante Informationen zu verpassen, führt zu
einem permanenten Springen von Information zu Information, von Medium zu Medium,
und damit dazu, dass der Informationsnomade
nicht sesshaft wird, d.h. keine echte Bindung
zu einem der Informationsmedien aufbaut.
Mit der Flut an neuen Medieninhalten steigen
die Anforderungen an die Mediennutzer, diese
user, members of this society move more or less
directionless from one information island to another, as modern information and medium nomads
who try to catch as much information as possible
when passing by. The latent fear to miss relevant
information leads to a permanent jumping from
information to information, from medium to medium, and thus, the information nomad does not
settle down, i.e. he cannot establish a real relationship with one of the information media. With the
flood of new media content the demands on media users to cope with this flood increase. And this
requires from media providers to customize this
flood in order to prevent an information collapse.
The village inside us all
With the changes in the world around us, also the
values of a society change. Occasionally, this change of values seems to be directed backwards at the
moment. The good, old times are summoned, as
well as the reduction to the essentials and the local
involvement in a society as a counterpart to the in-
Menschen werden immer dazu neigen, sich
die Welt, so groß und vielfältig sie ist, überschaubar und begreifbar zu machen. Und sie
wollen gefragt werden, mitbestimmen und
nicht fremdbestimmt werden, wie die aktuellen Bürgerbewegungen, aber auch die Bereitschaft in Foren und Blogs aktiv zu kommunizieren, zeigen. Wer die Menschen als Kunden
versteht, wird ihnen ermöglichen, beides zu
sein, weltoffen und geborgen, Teil des globalen Dorfes.
creasing globalisation of our life and economy. One
yearns for simplicity in this world that is no longer
straightforward. However, these trends in the canon of values also show that people, their thinking
and behavioural patterns cannot be pigeonholed
that easily. A strong regional involvement in a
community does not exclude cosmopolitanism or
travel and economic behaviours in an international
context. Living an ecological awareness does not
mean reluctance against modern communication
and information media.
People will always tend to make the world more
transparent and comprehensive, no matter how big
and versatile it is. And they want to be asked, participate in decisions and not be directed by others
as it can be observed in current civil movements
and also in the willingness to communicate actively
on internet platforms and blogs. Who understands
people as customers will enable them to be both,
open-minded and sheltered, as part of the global
village.
145
Das Internet bietet einen unüberschaubaren
Dschungel von Informationen und die meisten
Nutzer suchen sich in diesem Datendschungel
schon ausgetretene Trampelfade in Form von
bewährten Angeboten, die ihnen Orientierung
bieten. So können sie mit Google Maps virtuell
alle Ziele auf der Welt von ihrem Wohnzimmer
aus besuchen und schauen doch am häufigsten
auf die Orte und Straßen, die sie schon kennen
oder demnächst in der realen Welt besuchen
möchten. Und mit den richtigen Apps bekommen sie an diesen Orten gleich noch Tipps, wo
es die besten Restaurants und Shoppingmöglichkeiten gibt. Mithilfe sozialer Netzwerke, wie
Facebook, könnten wir Kontakte in allen Ländern der Welt knüpfen. Am häufigsten kommunizieren wir jedoch mit den Menschen aus
unserem direkten Umfeld oder halten Kontakte zu den Menschen, die sich räumlich aus dem
direkten Umfeld entfernt haben. Welche neuen
Welten sich auch immer im großen weltweiten
Netz auftun, wir Menschen bleiben Menschen,
versuchen aus der fremden Welt die Nähe und
Überschaubarkeit des Dorfes zu generieren,
mit einem begrenzten Kreis von Menschen
Kontakte zu pflegen und uns die Welt so einfach wie möglich zu gestalten.
Intuitive Schnittstellen zwischen
Mensch und Maschine
Die Verteufelung von Maschinen hat lange
Tradition. Und je mehr Expertenwissen wir
zur Bedienung der Maschine benötigen, umso
größer ist unser Widerstand. Die ersten Autos
waren noch so schwer zu fahren, dass Gottlieb
Daimler nur ausgebildeten Chauffeuren die Bedienung zutraute. Und zur Nutzung der ersten
Computer benötigte man noch Programmier-
The internet offers an almost impassable jungle
of information and most users look for an old
trail in this data jungle, like well-known offers that
guide them. One can virtually visit all destinations
around the world with Google Street View out of
the living room. Nevertheless, the most visited
destinations are places and streets that are already
known or will be visited soon. And with the proper
apps recommendations for best shopping or dining
can be retrieved.
With the help of social networks like Facebook
we can get in touch with people around the globe.
However, we primarily communicate with those
people who surround us anyway or keep in touch
with those who have left our close neighbourhood.
No matter which new worlds will unfold in the big
worldwide web, people stay people, always trying
to generate the proximity and the simplicity of a
village out of an unknown world, always keeping in
touch with a limited number of people and always
trying to arrange the world as simple as possible.
146
ZukunftsLand Baden-Württemberg
kenntnisse. Je mehr sich die Maschinen jedoch
dem Menschen und seinen gewohnheitsmäßigen Handlungsweisen annäherten, umso höher wurde die Akzeptanz. Visionäre träumten
noch vor nicht allzu langer Zeit davon, Computer nicht mehr mit der Befehlseingabe über
die Tastatur zu steuern. In Filmen wie „Star
Wars“ und „Raumschiff Enterprise“ war dies
noch Sciencefiction. Heute ist die intuitive Bedienung des Computers über usergerechte Benutzeroberflächen wie beim iPhone oder iPad,
Dank der visionären Kraft von Steve Jobs,
Normalität. Spiele auf Spielekonsolen können inzwischen über die eigene Körperbewegung gespielt werden, Computer können per
Sprachbefehl gesteuert, Texte dem Computer
diktiert werden und in begrenztem Umfang
funktioniert die sprachgesteuerte Kommunikation in einem einfachen Frage-Antwort-Spiel
ZukunftsLand Baden-Württemberg
inzwischen auch. Sprache wird zur intuitiven
Schnittstelle zwischen Mensch und Maschine.
Wie weit wir uns von der Maschine die Arbeit
abnehmen lassen, wie sehr wir uns ihr anvertrauen, hängt nicht zuletzt vom Verständnis
der Entwickler und Programmierer für die Bedürfnisse der Nutzer und ihrer latenten Ängste
vor einer Entmündigung durch die Maschine
ab.
Trend und Gegentrend
Noch in den 70er und 80er Jahren konnte man
davon ausgehen, dass Kunden, wenn sie einmal ihre Rolle in der Gesellschaft und damit
ihre Marken gefunden hatten, sich weiterhin
rollenkonform bzw. ihrem Status entsprechend
verhalten würden. Man konnte innerhalb einer
Zielgruppe oder eines psychologischen Kon-
sumententyps sogar vom Kauf eines Produkts
in der einen Produktgruppe auf die Kaufgewohnheiten bei anderen Marken in anderen
Produktgruppen schließen. Ende der 90er
Jahren tauchte dann der hybride Kunde auf
und schreckte das Marketing. Der Kunde, der
morgens mit dem Porsche bei Aldi zum Einkauf vorfuhr, in der Mittagspause Fast Food
bei McDonald`s aß und sich Abends sein Glas
Champagner im Eigenheim oder im SterneRestaurant gönnte. Doch heute müssen wir
vom multioptionalen Kunden ausgehen, der
sich nicht mehr so einfach in ein Schema pressen lässt, der je nach Stimmung und Motivlage
entscheidet, welche Marke er kauft oder welche Dienstleistung er nutzt. Er legt sich nicht
mehr für lange Zeit fest, entscheidet spontan
und nutzt das gesamte Angebotsspektrum.
Selbst früher noch verlässliche, eher konservative Zielgruppen werden flexibler, sind in ihrem Kauf- und Konsumverhalten heterogener.
Der Ausweg aus dieser immer weniger greifbaren, neuen Käuferwelt, scheint die Beobachtung von Trends zu sein. Trendscouts sind
für Trendagenturen unterwegs, um Trendsetter
zu beobachten. Dem Trend zu folgen scheint
vermeintlich die einzig erfolgversprechende
Strategie zu sein, um den unzuverlässigen, unberechenbaren, multioptionalen Kunden in die
Karten zu schauen.
Der multioptionale Mensch, die Heterogenität der Zielgruppen, der Wandel von Werten
ist Realität und auf diese sich immer rascher
verändernde Welt müssen sich Unternehmen
einstellen, Trends erspüren und jetzt Produkte und Dienstleistungen für die Menschen
der nächste Jahre und Jahrzehnte entwickeln.
Intuitive interfaces between
men and machine
The demonisation of machines has a long tradition. The more expertise is required for operating
them, the bigger turns out to be our reluctance.
The first cars were so difficult to drive that Gottlieb Daimler assigned only skilled chauffeurs for
operating them. And for operating the first computers, programming skills were required. However,
the closer machines turned towards men and their
habitual acting, the higher their acceptance has become. Not long ago, visionaries dreamed of steering computers without entering commands with
the keyboard.
This was science fiction in movies, like Star Wars
and Starship Enterprise. Today, the intuitive handling of the computer via a user-compatible interface, like the iPhone and the iPad is normality,
thanks to the visionary power of Steve Jobs. In the
meantime, video games can be played with own
body movements, computers can be operated with
voice control, texts can be dictated to the computer
and, to a small extent, voice controlled communication already works as a simple question-answergame. Voice is becoming the intuitive interface between men and machine.
The amount of work machines take over from us,
how much we trust them, depends finally on the
developers’ and programmers’ understanding of
the users’ needs and their latent fear of incapacitation through the machines.
Trends and countertrends
Back in the 70s and 80s, one could expect customers
to behave accordingly to their role or respectively to
their status, once they found their role within the
society and, thereby, found their brands. One could
even derive from the purchase of one product in
one product category to the purchase behaviour
of different brands in different product categories
within one target group or within one psychological consumer type. In the end of the 90s, hybrid
consumers appeared and scared the marketing. The
consumer who drove to Aldi with a Porsche in the
morning, who went for lunch to McDonald’s and
who enjoyed a glass of champagne in his own house
or in a star-awarded restaurant in the evening. But
today we have to assume a multioptional consumer
who is not pigeonholed that easily, who will decide, depending on his mood and motivation, which
brand he will buy and which service he will use. He
is not committed for a long time, decides spontaneously and uses the whole range of products and
services. Even rather conservative target groups
become more flexible, are more heterogeneous in
their purchasing and consumption behaviour. The
escape from this less and less concrete, new consumer world seems to be the observation of trends.
Trend scouts are on the road for trend agencies in
order to observe trend setters. Following the trend
seems to be the only promising strategy to see behind the curtains of the unreliable, unpredictable,
multioptional consumers.
Multioptional people, heterogeneous target groups
and changing values are reality and companies have
to be prepared for this faster and faster changing
147
Doch bei all diesen Trends darf eines nicht
übersehen werden. Selbst wenn die Gruppe
der multioptionalen Verkehrsmittelnutzer, der
Bio-Käufer, der Mediennomaden und all der
anderen Trend-Typen nachweisbar wachsen,
gibt es immer auch die anderen, die nicht dem
Trend folgen, andere Bedürfnisse und Wünsche haben, ohne gleich einen Gegentrend zu
setzen. Auch in Zukunft wird es also wichtig
sein, nicht nur die Trendsetter zu beobachten,
sondern die Zielgruppen in ihrer Vielfältigkeit,
ihre unterschiedlichen Werte- und Motivwelten
zu verstehen. Nur wer heute das breite Spektrum möglicher Zukunftsszenarien durchdenkt,
kann Strategien für innovative Produkte und
Dienstleistungen entwickeln, die zukünftige
Kunden überzeugen.
Die Zukunft im Fokus
Wer heute dicht am Kunden dran ist, sein
Customer-Relationship-Management ernst
nimmt, permanent mit den Kunden über ihre
Bedürfnisse spricht und sie in die Entwicklung
neuer Produkte einbezieht, kann die Produkte
und Dienstleistungen entwickeln, die morgen
tragfähig sind. Ausgangspunkt hierfür kann
eine Kundenzufriedenheitsmessung sein, die,
richtig angewandt, Entwicklungs- und Optimierungspotential eines Unternehmens und
seiner Produkte aufzeigt. Benchmarking-Analysen zeigen Aspekte auf, bei denen die Wettbewerber vielleicht schon dichter am Kunden
dran sind. Darauf aufbauend kann mit ausgewählten Kunden ein Expertengremium ins
Leben gerufen werden, das den Unternehmen
Impulse für die Entwicklung anwendungsoptimierter und kundenorientierter Produkte liefern kann. Diese enge Einbeziehung des Kun-
den und seiner Wünsche, die Berücksichtigung
seiner Ideen und Anregungen innerhalb eines
partnerschaftlichen Netzwerks, sichert eine
langfristige Partnerschaft zum Wohle des Unternehmens und seines Kunden.
Für den Blick in die fernere Zukunft sollte man
einen Schritt weiter gehen. Visionen können
nur entstehen, wenn wir uns gedanklich von
den Beschränkungen der Gegenwart befreien
und unbefangen die Vielfalt möglicher Bedürfnisse, Wünsche und externer Einflussfaktoren
zulassen. Teil des Innovationsmanagements
sollten daher kreative Ideenfindungsprozesse
sein, bei denen Unternehmensinsider, Entwickler, Kunden und kreative Lead User gemeinsam den Sprung in die Zukunft wagen.
Bei Anwendung von Szenario-Techniken in
moderierten Kreativ-Workshops entstehen
world, sensing trends and developing products and
services for the consumers of the next years now.
But with these entire trends one thing should not
be forgotten. Even if the groups of multioptional
transport users, of organic buyers, of media nomads and all the other groups of trend types grow
significantly, there will always be the others not following the trend, having different needs and wishes, without setting countertrends. In the future, it
also will play an important role not only to observe
the trend setters but also to understand the target
groups in their diversity and their different shared
values and motivational worlds. Only the one who
is thinking about the wide range of possible future scenarios can develop strategies for innovative
products and services that will convince future customers.
about his needs and who is involving him in the development of new products, can establish products
and services that are sustainable tomorrow.
Focus on the future
The ones who are close to the customer today,
who take their customer relationship management
seriously, who talk permanently with the customer
To have a glance to the remote future, one should
go further. Visions can only arise when we free
ourselves theoretically from the limitations of the
present and approve open-mindedly the diversity
The starting point for that can be customer satisfaction measurement which shows the development
and optimization potential of a company and its
products. Benchmark analyses reveal aspects where
competitors might already be closer to customer.
Based on this, an expert board with selected customers can be established which can initiate impulses
for development of user- and customer-orientated
products. This close involvement of the customer
and his wishes, the consideration of his ideas and
suggestions inside a cooperative network, secures a
long-term partnership from which both, the company and the customer, will benefit.
mehrere mögliche Zukunftsszenarien mit den
zu ihnen passenden innovativen Produkt- und
Dienstleistungsideen. Ein vor dem Workshop
durchgeführter Delphi-Prozess, kann zusätzliche Impulse für die kreative Arbeit liefern, ein
anschließend aufgesetzter Delphi-Prozess die
aufgezeigten Ideen weiterentwickeln.
Was auch immer wir tun, um auf die Anforderungen der Zukunft vorbereitet zu sein, basiert
auf dem Wissen über den Kunden von heute.
Die Bereitschaft, sich mit den Kunden, ihren
Wünschen, Bedürfnissen und Motivatoren
auseinanderzusetzen, wird entscheidend dafür
sein, sich im globalen Wettbewerb von anderen
Anbietern zu differenzieren. Denn der Mensch
bleibt das Maß aller Dinge.
Franz Liebel,
Compagnon Marktforschungsinstitut, Stuttgart
of possible needs, wishes and external influencing
factors. Therefore, creative processes of brainstorming should be part of any innovation management in which company insiders, developers, customers and creative lead users take the plunge into
the future together.
By using scenario techniques in moderated creative workshops several future scenarios emerge,
ideally with innovative product and service ideas
suitable for these scenarios. A Delphi process carried out before the workshop can deliver additional
impulses for the creative work, a Delphi process
implemented afterwards can develop established
ideas further.
Whatever we do to get prepared for the demands
of the future is based on the knowledge about
today’s customers. The willingness to deal with
the customers, their wishes, needs and motivators
will contribute crucially to the differentiation from
other vendors in the global competition. Man stays
the measure of all means.
148
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Identität ist Zukunft
Identity is the future
Porsche Museum, Stuttgart
Foto: Porsche
ZukunftsLand Baden-Württemberg
149
150
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
B
aden-Württemberg ist wirtschaftlich stark, die Arbeitslosigkeit im
Land niedrig. Soziale und wirtschaftliche Sicherheit schaffen
Freiräume, Bürger- und Gemeinsinn. Viele
Zuwanderer haben hier in den vergangenen
Jahrzehnten eine Heimat gefunden. Das Erfolgsrezept hieß und heißt Integration durch
Arbeit. Auch un- oder angelernte Menschen
hatten bislang gute Arbeitsperspektiven. Doch
das ändert sich. Ohne eine Ausbildung wird es
in Zukunft immer schwieriger, auf dem Arbeitsmarkt Fuß zu fassen.
Mit Sorge muss ich feststellen, dass auch in
Baden-Württemberg Menschen mit ausländischen Wurzeln am Arbeitsmarkt abgehängt
sind, dass sie nicht an Aufschwung und Prosperität teilnehmen. Immer noch sind Zuwanderer stärker von Arbeitslosigkeit und Armut
betroffen, immer noch haben Kinder aus Migrantenfamilien größere Schwierigkeiten beim
Übergang von der Schule in den Beruf, immer
noch vergeuden wir das Potenzial gut ausgebildeter Zuwanderer. Sei es, weil ihre Abschlüsse
nicht anerkannt sind. Sei es, weil sie aufgrund
ihres Namens im Bewerbungsverfahren aussortiert werden.
Bildungsgerechtigkeit und soziale Gerechtigkeit sind zentrale Ziele der grün-roten Landesregierung. Wir brauchen rechtliche, wirtschaftliche und gesellschaftliche Verbesserungen für
„Das Erfolgsrezept heißt
Integration durch Arbeit“
Ein Beitrag der Integrationsministerin
des Landes Baden-Württemberg, Bilkay Öney
The recipe for success is
integration through
employment
Baden-Württemberg has a strong economy and
low unemployment. Social and economic security ensures opportunity and a sense of citizenship
and community spirit. It has become the home of
countless immigrants in recent decades. The recipe for success was then, and still is, integration
through employment. In the past, even unskilled
or semi-skilled workers had good employment
prospects. However, this is changing. In the future, it will become increasingly difficult to gain
a foothold in the job market without vocational
training.
It is with concern that I observe that in BadenWürttemberg too, people with foreign roots are
being left behind in the job market, and are not
benefiting from the region’s success and prosperity. Immigrants continue to be the hardest hit by
unemployment and poverty, children from immigrant families continue to experience the most
difficulty in the transition from school to employment, and we continue to squander the potential
of highly qualified immigrants - either because
their qualifications or not recognised, or because
their applications are rejected simply on the basis
of their name.
Menschen mit Migrationshintergrund, damit
sie sich als Teil der Gesellschaft begreifen und
Verantwortung für dieses Land übernehmen.
Bereits heute fehlen auf dem Arbeitsmarkt in
Baden-Württemberg Fachkräfte. Dieser Mangel wird sich aufgrund der demografischen
Entwicklung noch verschärfen. Um die Fachkräftelücke möglichst klein zu halten, müssen
wir brach liegende Potenziale aktivieren. Jeder
vierte Baden-Württemberger hat ausländische
Wurzeln. Da ist es sinnvoll und notwendig,
wenn die Wirtschaft auf die Fähigkeiten und
Fertigkeiten dieser Menschen zurückgreift.
Und auch Jugendliche, die sich in der Schule
schwer tun, haben eine Chance verdient. Viele
dieser jungen Frauen und Männer haben praktische Begabungen, die sie in die Betriebe einbringen können.
Was heute in der Managementliteratur als Diversity beschrieben und positiv beurteilt wird,
praktizieren Firmen im Südwesten schon seit
Jahren: Sie integrieren aus dem Ausland zugewanderte Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer in ihre Belegschaften. Die Vielfalt
bringt mehr Expertise, mehr Kreativität und
mehr Innovation. Das sind wichtige Wettbewerbs- und Standortvorteile, vor allem für
ein exportorientiertes Bundesland wie BadenWürttemberg.
Der Südwesten ist ein attraktiver Wirtschaftsund Hochschulstandort. Viele namhafte Un-
Equality in education and society are central goals
of the green-red government. We need legal, economic and social improvements for people from
immigrant backgrounds, so that they can feel a
part of society, and share in the responsibility for
this Land.
Even today, the labour market in Baden-Württemberg has a shortage of skilled workers. Current
demographic trends are set to make this deficit
even more pronounced. In order to minimise the
shortage of skilled workers, we must make use of
unexploited potential. One in four inhabitants of
Baden-Württemberg has foreign roots. It is therefore both expedient and necessary for the economy to make use of the abilities and skills of these
people. Young people struggling in school also
deserve a chance. Many of these young men and
women have practical aptitudes which could be
put to use in businesses.
The much extolled practice referred to as Diversity in management literature has been adopted
by companies in south-west Germany for years,
with the integration of immigrant workers into
their staff. This diversity results in higher levels
of expertise, creativity and innovation. These are
significant advantages in terms of competitiveness
and location, in particular for a Land as reliant on
exports as Baden-Württemberg.
151
ternehmen – ob Global Player oder Mittelständler – stammen von hier. Und auch immer
mehr Migranten machen sich selbstständig.
Mittlerweile ist ihre Zahl in Baden-Württemberg auf knapp 100.000 angestiegen. Arbeitgeber mit Migrationshintergrund schaffen im
Land rund 243.000 Arbeitsplätze und erwirtschaften einen geschätzten Jahresumsatz von
zirka 38 Milliarden Euro. Ich appelliere an die
Migrantenunternehmen, noch stärker Ihre
Aufgaben im Bereich der Berufsausbildung
wahrzunehmen. Knapp die Hälfte aller Migrantenbetriebe ist ausbildungsberechtigt, aber
nur weniger als ein Fünftel bildet aus. Auch sie
müssen ihren Beitrag zur Zukunftssicherung
des Wirtschaftsstandorts Baden-Württemberg
leisten.
Ende Oktober hat die Landesregierung das
50. Jubiläum des Deutsch-Türkischen Anwerbeankommens gefeiert. Es ist uns ein
Anliegen, die Arbeits- und Lebensleistung
der türkischen Zuwanderer zu würdigen. Die
vergangenen fünfzig Jahre sind Jahre großer
individueller Leistung der zugewanderten
Menschen. Sie haben sich hier eine neue
Existenz aufgebaut, haben ihre Kinder großgezogen und Baden-Württemberg zu ihrer
Heimat gemacht.
Der Erfolg des Bundeslandes als eine der
stärksten Wirtschaftsregionen in Europa ist
untrennbar mit dieser Leistung verbunden.
South-west Germany is an attractive location for
industries and universities. Numerous major companies – both global players and medium businesses – have roots here. In addition, increasing
numbers of immigrants are turning to self-employment. The number of self-employed people
in Baden-Württemberg has now risen to almost
100,000. Employers with immigrant backgrounds
provide around 243,000 jobs in the Land, and generate an estimated yearly revenue of around 38
billion euros. I call upon businesses run by immigrants to devote even more attention to vocational
training. Almost half of businesses run by immigrants are entitled to provide such training, but less
than a fifth does so. They too must do their part
to ensure the future of Baden-Württemberg as an
economic power.
In late October, the Land‘s government celebrated
the 50th anniversary of the German-Turkish Labour Agreement. We are committed to honouring
the achievements, in and out of the workplace, of
Turkish immigrants. The last fifty years have been
years of great individual achievements by immigrants. They made a new life for themselves and
raised their children here, and made Baden-Württemberg their home. The success of this Land as
one of Europe’s major economic regions is inseparably linked to their work and life achievements.
152
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Gemeinsam für türkische Jugendliche
In Baden-Württemberg stimmen die Rahmenbedingungen: Die Wirtschaft ist erstaunlich
gut durch die Krise gekommen, die Konjunktur hat wieder Tritt gefasst und die Nachfrage
nach gut ausgebildeten Arbeitskräften steigt. In
Regionen wie Oberschwaben und Hohenlohe
entwickelt sich der Arbeitsmarkt in Richtung
Vollbeschäftigung. Im Südwesten verlassen
bundesweit die wenigsten Schülerinnen und
Schüler die Schule ohne Abschluss (2009: 5,7
Prozent), die Jugendarbeitslosigkeit ist die niedrigste in Deutschland (April 2011: 2,6 Prozent).
Trotz der guten Entwicklung, steht das Land
vor großen demografischen und sozialen Herausforderungen. Bis zum Jahr 2025 geht die
Bevölkerung der unter 20-Jährigen im Vergleich
zum Jahr 2008 um rund 25 Prozent zurück.
Gleichzeitig nimmt in den jüngeren Jahrgängen
der Anteil der Personen mit Migrationshintergrund stetig zu. Sie machen zur Zeit 35 Prozent
der Schülerinnen und Schüler aus, in der Altersgruppe der 0 bis unter 5-Jährigen liegt ihr Anteil bereits bei rund 41 Prozent (Quelle: Studie
„Herkunft und Bildungserfolg“, 2010).
P
ünktlich zum Tag des Ausbildungsplatzes (18. Mai) haben die Türkischen Generalkonsuln in Stuttgart
und Karlsruhe, M. Türker Ari und
Çetiner Karahan, sowie Eva Strobel, Leiterin
der Regionaldirektion Baden-Württemberg
der Bundesagentur für Arbeit, eine gemeinsame Arbeitsgruppe auf den Weg gebracht.
Ziel ist es, die Teilhabe türkischer Jugendlicher
an Ausbildung und Arbeit zu verbessern. Der
wachsende Fachkräftebedarf eröffnet gerade
im Südwesten große Chancen für alle jungen
Menschen. Voraussetzung ist allerdings eine abgeschlossene Berufsausbildung. Multiplikatoren
in den türkischen Gemeinden und die Arbeitsagenturen werden ihre Zusammenarbeit künftig noch verstärken und an einem Netzwerk für
Ausbildung bauen.
pick up again and the demand for qualified staff is increasing.
Regions such as Oberschwaben and Hohenlohe have very
nearly reached full employment. The South-West region of
Germany is where the fewest students leave education without passing their final exams (2009: 5.7%) and where youth
unemployment is the lowest in Germany (April 2011: 2.6).
However, despite these pleasing developments, our region is
still faced with significant demographic and social challenges.
By 2025, the percentage of our population that is under 20
will be 25% smaller than in 2008. At the same time, the proportion of our younger generations from immigrant backgrounds will continue to rise. At present, they represent 35
% of our school students, and already make up 41% of our
0- to 5-year olds (source: „Origin and educational success“
(Herkunft und Bildungserfolg study, 2010).
Together for Turkish youths
By no co-incidence, it was on Apprentices day (May 18th)
that the Turkish Consuls General in Stuttgart and Karlsruhe,
M. Türker Arı and Çetiner Karahan, together with Eva Strobel, manager of Regionaldirektion Baden-Württemberg der
Bundesagentur für Arbeit (Regional Directorate of BadenWürttemberg of the German Federal Employment Agency)
set up a joint working group. Its aim is to improve levels of
participation in education and work by young Turkish people.
The increasing demand for a well-trained specialist workforce, especially in the South-West of Germany, provides excellent opportunities for all young people. However, to take
advantage of this situation, these young workers must have
completed the relevant vocational training courses. In future,
multipliers in the local Turkish communities and employment
agencies will work more closely together and extend the existing training network.
Baden-Württemberg is an excellent environment in which
to do this: Our economy survived the financial crisis in surprisingly good shape, the economic situation has started to
Baden-Württemberg is the German federal state with the largest number of people who have an immigrant background.
Every fourth Baden-Württemberger has family roots outside
Germany. The Turkish community, at 20%, represents the
most numerous non-German community. The South-West
benefits greatly from its diversity of population. A multitude
Baden-Württemberg ist das Flächenland mit
den meisten Menschen mit Migrationshintergrund. Jeder vierte Baden-Württemberger hat
ausländische Wurzeln. Darunter ist die türkische Gemeinde mit knapp 20 Prozent die
zahlenmäßig größte Gruppe. Der Südwesten
profitiert von der Vielfalt der Einwohnerinnen
und Einwohner. Viele Personen mit Migrationshintergrund tragen mit ihrer Qualifikation
zu Wohlstand und Wirtschaftskraft des Landes
bei. Allerdings ist dieser Personenkreis aufgrund von Sprach- und Ausbildungsdefiziten in
besonderem Maße von Arbeitslosigkeit betroffen. Der Ausländeranteil an allen Arbeitslosen
of people from these migrant communities use their qualifications to improve the quality of life and economic prosperity in this region. Unfortunately, these people are also hardest
hit by unemployment, often due to their lack of linguistic
skills or education. Around one quarter of the total number
of unemployed are people from a minority background. One
third of them have no certificate of secondary education and
three quarters have no vocational training. If these people
find employment, it is usually an unskilled job. In an economic downturn, they are the first to lose their jobs. Not only
that, but they have to compete with other job-seekers who
are increasingly better qualified and therefore they will lose
out more often.
„The professional integration of people from an immigrant
background not only has a social dimension, but also an increasing significance for labour market policies. On the one
hand, the labour market is an important factor in achieving
successful social integration, on the other, companies can
simply no longer afford to ignore anyone‘s potential“, said
Eva Strobel in Stuttgart. Employers, who don‘t include
people from an immigrant background in their commercial
im Land beträgt rund ein Viertel. Von diesen
arbeitslosen Ausländern hat ein Drittel keinen
Schulabschluss und drei Viertel keine Berufsausbildung. Finden diese Menschen einen Job,
dann sind es meist Helfertätigkeiten. Bei einem
Konjunkturabschwung werden sie als erstes arbeitslos. Zudem konkurrieren sie zunehmend
mit gut qualifizierten Arbeitslosen um offene
Stellen und gehen dabei immer öfter leer aus.
„Die berufliche Integration von Menschen mit
Migrationshintergrund hat neben der gesellschaftlichen Dimension auch eine mehr und
mehr arbeitsmarktpolitische Bedeutung. Zum
einen ist der Arbeitsmarkt ein wichtiger Motor für erfolgreiche Integration, zum andern
können es sich die Unternehmen schlicht nicht
mehr leisten, das Potenzial der Menschen brach
liegen zu lassen“, sagte Eva Strobel in Stuttgart.
Arbeitgeber, die Menschen mit Migrationshintergrund in ihrer betrieblichen Personalplanung
nicht berücksichtigten, verzichteten auf jeden
vierten Baden-Württemberger und damit auf
viele Fachkräfte.
Generalkonsul M. Türker Arı sagte: „Ein Arbeitsplatz ist wichtig, um ein glückliches und
erfolgreiches Leben zu führen. Menschen mit
Migrationshintergrund bergen ein enormes
Potenzial. Sie sollten gut ausgebildet sein, um
in allen Bereichen des Lebens, besonders aber
im wirtschaftlichen Bereich, ihren Beitrag zu
leisten. Menschen mit Migrationshintergrund,
die eine gute berufliche Ausbildung genossen
haben, sind eine Bereicherung für jede Firma
und können zwischen allen Ländern neue wirtschaftliche Handelsbeziehungen herstellen.“
Ziel der heute in Stuttgart unterzeichneten
gemeinsamen Erklärung und der ins Leben
gerufenen Arbeitsgruppe ist es, die intensive
Zusammenarbeit zwischen der Regionaldirektion und den Türkischen Generalkonsulaten in
human resource planning are excluding every fourth BadenWürttemberger and missing out on many potential specialists.
Consul General M. Türker Arı: „You need a job in order to
have a happy, successful life. People from immigrant backgrounds have tremendous hidden potential. They should
have a good education so that they can play their part in every
aspect of life, and in particular in the economy. People from
these migrant communities who have good vocational qualifications are a real asset to any company and can create new
economic trading links between other countries.“
The aim of the joint declaration signed today in Stuttgart
and the working group it creates is to continue the close
working relationship between the Regional Directorate and
the Turkish Consulates General in Stuttgart and Karlsruhe
and to put it on a new, binding and institutionalised basis. In
future it will focus even more closely on hosting joint events
to increase the number of Turkish young people, as well as
those of Turkish origin, who want to participate in vocational
training. The Turkish Consulates General and other organisations and associations in civil society will act as enablers
and multipliers to provide more information about training
Stuttgart und Karlsruhe fortzusetzen und auf
eine neue, verbindlichere und institutionalisierte
Basis zu stellen. Künftig wird das Augenmerk
noch stärker auf gemeinsamen Veranstaltungen
liegen, um die Zahl der türkischen und türkischstämmigen Jugendlichen, die eine berufliche
Ausbildung anstreben, zu erhöhen. Dabei sind
die türkischen Generalkonsulate und zivilgesellschaftlichen Organisationen und Vereine
Türöffner und Multiplikatoren, wenn es darum
geht, die Familien der Jugendlichen über Perspektiven auf dem Ausbildungs- und Arbeitsmarkt zu informieren. Sowohl für die Regionaldirektion als auch für die Konsulate stehen
berufsorientierende Maßnahmen am Übergang
Schule-Beruf im Vordergrund. Insbesondere
die Zusammenarbeit zwischen Berufsberatung,
Schulen, Elternhaus und zivilgesellschaftlichen
Organisationen und Vereinen wollen die Partner verbessern.
„Die Türkischen Generalkonsulate und die
Arbeitsagenturen haben das gemeinsame Ziel,
türkische Jugendliche, die eine berufliche Ausbildung anstreben, sicherer in ihrer Berufswahlentscheidung zu machen und sie möglichst
ohne Warteschleifen direkt in Ausbildung zu
vermitteln“, so Strobel.
Gemeinsame Erklärung zwischen der Regionaldirektion Baden-Württemberg und
den Türkischen Generalkonsulaten der Republik Türkei in Stuttgart und Karlsruhe
Die Agenturen für Arbeit und Türkischen Generalkonsulate in Stuttgart und Karlsruhe messen der Integration von Türkinnen und Türken
in den deutschen, speziell baden-württembergischen Ausbildungs- und Arbeitsmarkt eine große Bedeutung bei.
In Zusammenarbeit mit nichtstaatlichen Organisationen führten die Agenturen für Arbeit
und Türkischen Generalkonsulate in Stuttgart
and job opportunities to the families of these young people.
Both the Regional Directorate and the Consulates will target
vocation-oriented measures at the critical transition point between school and the world of work. In particular, the partners want to improve the interaction between careers advice,
schools, home life and other organisations and associations in
the wider civil society. „The Turkish Consulates General and
the employment agencies have a common goal; of enabling
young Turkish people who want to participate in vocational
training to select most suitable job for themselves and to help
them take up training opportunities as quickly and easily as
possible,“ stated Strobel.
Joint declaration between the Regional Directorate
Baden-Württemberg and the Consulates General of the
Republic of Turkey in Stuttgart and Karlsruhe
The Employment Agencies and the Turkish Consulates General in Stuttgart and Karlsruhe consider the integration of
Turkish people in the educational and employment market in
Germany, in particular in Baden-Württemberg, to be of vital
importance. Working together with non-governmental organisations, the Employment Agencies and the Turkish Con-
153
und Karlsruhe bereits eine Vielzahl an Veranstaltungen und Projekten in diesem Bereich
durch. Eine solide berufliche Ausbildung ist
notwendiger denn je, um qualifizierte Jugendliche schnell und dauerhaft in den Ausbildungsund Arbeitsmarkt zu integrieren. Zudem ist
sie die Grundlage des persönlichen Weiterkommens jedes Einzelnen und des wirtschaftlichen Erfolgs der badenwürttembergischen
Betriebe. Unternehmen sind zunehmend auf
qualifiziertes Fachpersonal und motivierte
junge Menschen angewiesen. Der wachsende
Fachkräftebedarf eröffnet große Chancen für
alle Jugendlichen. Mit rund 350 verschiedenen
Berufen bietet das duale Ausbildungssystem in
Baden-Württemberg viele Möglichkeiten und
Chancen für die Talente junger Menschen. Die
Regionaldirektion Baden-Württemberg und die
Türkischen Generalkonsulate in Stuttgart und
Karlsruhe sind davon überzeugt, dass die bisherige erfolgreiche Zusammenarbeit fortgeführt
werden muss, damit türkische und türkischstämmige Jugendliche in Baden-Württemberg
die Zugangsmöglichkeiten zur dualen Berufsausbildung verstärkt nutzen und ihre Chancen
auf dem Arbeitsmarkt verbessern. In diesem
Rahmen spielt die Unterstützung und Förderung durch die Eltern eine zentrale Rolle.
Zielsetzung
Die Regionaldirektion Baden-Württemberg
und die Türkischen Generalkonsulate in Stuttgart und Karlsruhe werden ihre intensive Zusammenarbeit in Zukunft fortsetzen. Es sollen
gemeinsame Veranstaltungen mit dem Ziel
durchgeführt werden, die Anzahl der türkischen und türkischstämmigen Jugendlichen,
die eine berufliche Ausbildung anstreben, zu
erhöhen. Im Vordergrund stehen dabei berufsorientierende Maßnahmen am Übergang
„Schule - Beruf“, insbesondere zur Stärkung
der Zusammenarbeit zwischen Berufsberatung,
Schule und Elternhaus.
sulates General in Stuttgart and Karlsruhe have already held
numerous presentations and implemented many projects in
to this area. Solid vocational training is now, more than ever,
a necessary means of integrating well-qualified young people
in the educational and employment market both quickly and
for the long term. Employment forms not only the basis of
future personal advancement but also ensures the economic
success of companies throughout Baden-Württemberg.
Employers are increasingly looking towards hiring qualified
specialist staff and highly motivated young people. The
growing need for a well-qualified workforce represents a tremendous opportunity for all our young people. By offering
training in around 350 different professions, the dual training
system in Baden-Württemberg provides a multitude of options and opportunities in which young people can use their
talents. The Baden-Württemberg and the Turkish Consulates
General in Stuttgart and Karlsruhe are convinced that previous, successful ventures and cooperation must be continued to ensure more Turkish young people (and also those of
Turkish origin) can take advantage of the opportunities to
access the dual training system in Baden-Württemberg and
154
Eisenach Rheinfelden Eisenach Die Onshore-­‐Windkraftanlagen der Das neue Laufwasserkraftwerk Die Onshore-­‐Windkraftanlagen der Das neue Laufwasserkraftwerk EnBW in Deutschland haben heute eine Rheinfelden ist das modernste in Europa. EnBW in Deutschland haben heute eine Rheinfelden ist das modernste in Europa. installierte L
eistung v
on i
nsgesamt installierte Leistung von insgesamt 170 MW. 170 MW. E
Altbach/Deizisau (360°)
Rheinfelden Revision RDK Eisenach Rheinfelden ZukunftsLand Baden-Württemberg
Multiplikatoren in der türkischen
Gemeinde / Brückenfunktion zu
Berufsberatung und
Ausbildungsstellen-Vermittlung
In türkischen Vereinen, Einrichtungen und
Begegnungsstätten der türkischen Gemeinde sollen Mentoren bzw. Multiplikatoren und
zweisprachige Personen (deutsch und türkisch)
Eltern und Jugendlichen erste Informationen
übermitteln und den Zugang zur Berufsberatung vereinfachen.
In diesem Zusammenhang sollen insbesondere türkische Elternbeiratsvereine sowie Sport-,
Kultur-, Religions- und Unternehmerverbände
und nichtstaatliche Organisationen dazu angeregt werden, einen engen und intensiven Kontakt mit den jeweiligen Agenturen für Arbeit zu
pflegen. Auf diese Weise kann innerhalb der
türkischen Gemeinde ein umfassendes und be-
ständiges „Multiplikatorennetzwerk“ aufgebaut
werden. Auf lange Sicht soll dieses Netzwerk
eine Brücke zu den professionellen Angeboten
der Berufsberatung und Ausbildungsstellenvermittlung bilden.
Gezielte Bereitstellung von Informationen
in türkischer und deutscher Sprache sowie
Öffentlichkeitsarbeit
Neben der Berufsberatung und Ausbildungsvermittlung werden die Agenturen für Arbeit
in Baden-Württemberg junge Türkinnen und
Türken und deren Eltern umfassend zur Berufswahl informieren. Jährlich wird darüber
hinaus eine zweisprachige, zielgruppengerecht
formulierte „Elternbroschüre“ sowohl in gedruckter Form, als auch im Internet herausgegeben. Begleitend dazu soll die Thematik durch
eine zielgerichtete Öffentlichkeitsarbeit weiter
verbreitet und intensiviert werden.
Gelungenes Integrationsprojekt des DTF Deutsch-Türkisches
Forum: „Agabey-Abla“
Der Verein wurde 1999 von deutschen und türkischen Stuttgartern gegründet und soll der Verständigung zwischen Deutschen und Türken
in der Region Stuttgart dienen.
Neben den Aktivitäten im Kulturbereich organisiert das DTF Stuttgart
Projekte zur ästhetische und interkulturellen Bildung an Schulen, muttersprachliche Seminare für Eltern, Angebote für Kinder und Eltern
nicht deutscher Muttersprache und für Multiplikatoren, sowie Projekte
und Tagungen in den Bereichen Migration und Gesundheit sowie Politik und Wirtschaft.
therefore improve their chances in the job market. Support
and encouragement from their parents plays a central role in
this endeavour.
Setting of targets
The Regional Directorate Baden-Württemberg and the Turkish Consulates General in Stuttgart and Karlsruhe plan to
continue their intensive working relationship into the future.
They will host joint events to increase the number of Turkish
young people, as well as those of Turkish origin, who want to
participate in vocational training.
En
optimale Brennstoffnutzung eine eine optimale Brennstoffnutzung in in Verbindung mraft-­‐Wärme-­‐Kopplung it raft-­‐Wärme-­‐Kopplung EnBW BK
altic 1 (360°) Verbindung mit K
Rheinfelden sowie dBaden-Württemberg
urch effiziente 155
sowie d urch eine eeine ffiziente ZukunftsLand
Rauchgasreinigung Rauchgasreinigung aus. aus. Gründung einer
Gemeinsamen Arbeitsgruppe
Die Regionaldirektion Baden-Württemberg
und die Türkischen Generalkonsulate in Stuttgart und Karlsruhe richten eine Gemeinsame
Arbeitsgruppe ein, um das weitere Vorgehen
und insbesondere die Durchführung von gemeinsamen Informationsveranstaltungen abzustimmen.
Neben Vertretern der Regionaldirektion BadenWürttemberg, der Agenturen für Arbeit und der
Jobcenter sowie der Türkischen Generalkonsulate in Stuttgart und Karlsruhe können weitere
Partner, beispielsweise aus den Kommunen,
zuständigen Ämtern und Einrichtungen und
türkischen nichtstaatlichen Organisationen in
Baden-Württemberg in dieser Arbeitsgruppe
mitarbeiten. Alle Teilnehmer sollen gemeinsam
ernannt werden.
Im Februar 2009 startete das DTF das Stipendien- und Mentorenprogramm „Agabey-Abla“ (türkisch für „großer Bruder-große Schwester“),
in dem türkischstämmige Gymnasiasten und Studierende aus der Region
Stuttgart durch ein Stipendium gefördert werden. Gleichzeitig engagieren sich die Stipendiaten als Mentoren für ebenfalls türkischstämmige
Schüler an Stuttgarter Grund- und Hauptschulen. Das „Agabey-Abla“Programm fand bundesweit große Anerkennung und wurde im Dezember 2009 von den Außenministerien Deutschlands und der Türkei als
herausragendes Integrationsprojekt in die „Ernst-Reuter-Initiative für
Dialog und Verständigung zwischen den Kulturen“ aufgenommen.Das
DTF Stuttgart wurde ab 1999 von der Robert-Bosch-Stiftung, der Landesregierung Baden-Württemberg sowie der Landeshauptstadt gefördert. Seit 2008 erhält es von der Landeshauptstadt Stuttgart eine institutionelle Förderung. Geschäftsführer des DTF Stuttgart ist Kerim Arpad,
er folgte im Mai 2008 auf Jale Yoldas. Vorstandsvorsitzender ist Ulrich
Bopp, ehemaliger Geschäftsführer der Robert-Bosch-Stiftung.
Die Arbeit des DTF Stuttgart wird von einem Kuratorium unter dem
Vorsitz von Mehmet Varlık und Susanne Offenbach begleitet, dem u.a.
auch Kurt-Jürgen Maaß, Cem Özdemir, Edzard Reuter, Faruk Sen und
Feridun Zaimoglu angehören. Ehrenvorsitzender des Kuratoriums ist
Manfred Rommel, Oberbürgermeister der Stadt Stuttgart a. D.
multipliers and bi-lingual advisors (German and Turkish) to
more easily provide young people and their parents with preliminary information about how to access vocational advice
services.
de young Turkish people and their parents with comprehensive information about their vocational choices. In addition,
a bilingual, brochure, designed especially for parents, will be
printed and published on the Internet every year.
In particular, in this context, Turkish parental support associations, sporting, cultural, religious and company associations
as well as non-governmental organisations should all be encouraged to build close contacts with the relevant employment agencies.
This is to be accompanied by tailored public relations activities that will provide yet more detailed information about
the subject.
These will focus on vocation-oriented measures at the critical
transition point between „school and the world of work“ and
strengthen the levels of interaction between those providing
vocational advice and home life.
This will therefore create a comprehensive, long-lasting
„network of multipliers“ within the Turkish community. In
the long-term, this network should form a bridge between
professional vocational advisors and the training course providers.
Multipliers in the Turkish community/intermediaries
between vocational education and training places
Provision of targeted information in both Turkish and
German as well as public relations work
In Turkish associations, organisations and cultural meeting
places, the Turkish community is to engage mentors or
In addition to providing careers advice and training support,
the Employment Agencies in Baden-Württemberg will provi-
Foundation of a joint working group
The Regional Directorate Baden-Württemberg and the Turkish Consulates General in Stuttgart and Karlsruhe will set
up a joint working group to agree future strategy and, in
particular, plan the hosting of joint information events. In
addition to representatives from the Regional Directorate
Baden-Württemberg, the employment agencies, and the Job
Centre, as well as the Turkish Consulates General in Stuttgart
and Karlsruhe, other partners, for example from the communities, relevant official bodies and organisations, and Turkish
non-governmental organisations in Baden-Württemberg, are
all welcome to join this working group. All participants are to
be named jointly.
Eisenach
Eine Qualifizierte und motivierte Mitarbeiter zuverlässige Energieversorgung Kontinuierlich modernisiert und Die Onshore-­‐Windkraftanlagen der Das neue Laufwasserkraftwerk sorgen für eine sichere und zuverlässige braucht moderne und effiziente erweitert die hre Netze. in Europa. Die Onshore-­‐Windkraftanlagen der heute eine Das nRheinfelden eue Laufwasserkraftwerk EnBW in Deutschland haben ist EdnBW as miodernste Energieversorgung. Svie sich durch EnBW iinstallierte n DKohlekraftwerke. eutschland haben hzeute eine Rheinfelden ist das modernste in Europa. Leistung on ieichnen nsgesamt eine optimale Brennstoffnutzung in installierte L
von insgesamt 170 Meistung W. Verbindung m
it K
raft-­‐Wärme-­‐Kopplung 170 MW. sowie durch eine effiziente Iffezheim Rauchgasreinigung aus. Wendlingen Altbach/Deizisau (360°)
Mit Energie in die Zukunft
Iffezheim EnBW Baltic 1 Wendlingen Seit engagiert Mit Inbetriebnahme der 5. Turbine wird Seit 2010 drehen sich EnBW-­‐Wind
Revision RDK
den Achtzigerjahren En
sich d
ie E
nBW f
ür d
en A
usbau d
er die A
nlage i
n I
ffezheim e
ine i
nstallierte auch auf dem m
Modernisiert eer. EnBW Baltic 1
Qualifizierte und motivierte Seit Mitarbeiter Eine z
uverlässige E
nergieversorgung Kontinuierlich u
nd den A
chtzigerjahren engagiert Mit Inbetriebnahme dtürkische
er 5. TEnergieversorger
urbine wird Se
giewirtschaft
setzen
keiten auszubauen
und
neue
zu M
entwickeln.
Auch
ie fEnergielandschaft
wandelt
sich,
Fotovoltaik /
ördert d
ie E
nBW Leistung v
on 1
48 W h
aben u
nd d
as Deutschlands e
rster k
ommerzielle
sorgen für eine sichere nicht
und aber
zsich uverlässige braucht mder
oderne erweitert dund
ie iEWind.
nBW ihre Netze. aui
duie Eund
für ddie
en Rolle
Agrößte usbau er und effiziente die sind
Anlage in Iffezheim eine nstallierte verstärkt
auf
Wasserkraft
Die
Grundlastkraftwerke
– das
Aufgabe
ZielsetBürger-­‐Solarinitiativen nd bnBW aut Ldaufwasser-­‐ Offhore-­‐Windpark in Koder Ostsee, EnBW B
altic 1
(
360°) Energieversorgung. Kohlekraftwerke. S
ie z
eichnen s
ich d
urch operation
mit
dem
türkischen
Industriepartner
neben
den
Laufwasserkraftwerken
die
Kohlezung
des
baden-württembergiFotovoltaik / fördert die kraftwerk EnBW in Deutschland Leistung 148 M
W haben und das sollen sDe
eigene Solarparks. sein. von Betrieb, In der Nordsee pä
Iffezheim ist vielversprechend.
Zweck des im Ap- entsteh
ptimale Brennstoffnutzung in LBorusan
undoRheinfelden Kernkraftwerke
– wandelt sich: Neben
der
schen Bürger-­‐Solarinitiativen Energieunternehmens: eine Of
und baut größte aufwasser-­‐ weitere EnBW-­‐Windparks Wendlingen Eisenach
Iffezheim ril
2009
gründeten
Joint
Ventures
ist es, in der
Deckung der Grundlast
müssen
sie
heute
flexieine zuverlässige,
wirtschaftliche und umwelt-Verbindung m
it K
raft-­‐Wärme-­‐Kopplung eigene Solarparks. kraftwerk in eutschland sein. Be
Die Onshore-­‐Windkraftanlagen der neue Laufwasserkraftwerk D
Seit d
en Achtzigerjahren engagiert Mit Inbetriebnahme der Energien
5. Turbine Wendlingen Türkei
Anlagen
der erneuerbaren
zu wird blerDas reagieren,
um
beiezu
geringer
Einspeisung
schonende
Energieversorgung.
sowie d
urch e
ine ffiziente EnBW in Deutschland haben heute eine sich Rheinfelden st ddeinspringen
as in Europa. die EnBW fiür en m
Aodernste usbau er die Aund
nlage in Iffezheim eine i„Bannstallierte weE
entwickeln
zu bauen.
. Der Windpark
erneuerbarer
Energien
zudkönnen.
Rauchgasreinigung a
us. Seit d
en A
chtzigerjahren e
ngagiert Mit I
nbetriebnahme d
er 5
. T
urbine installierte L
eistung v
on i
nsgesamt fördert die Beim
EnBW Leistung on 148 M
W trägt
haben und wdird as S
Den Wandel wird die EnBW aktiv mitgestalten. Fotovoltaik dirma“
ist bereitsvin
Betrieb
und
erheblich
Die EnBW hat/ also
viel vor.
Umbau des
D
170 MW. sich die EnBW für den Ausbau udnd er baut Energieversorgungssystems baut sie
auch auf
Dazu gehören die Sicherung und der Ausbau Bürger-­‐Solarinitiativen Fotovoltaik /
f
ördert d
ie E
nBW Solarparks. beim Ausbau der erneuEffizienzsteigerungen;
der CO -armen Erzeugung und dezentraler Er- eigene die Agrößte nlage iLn aufwasser-­‐ Iffezheim eine installierte zur klimaschonenden
Stromerzeugung bei. Das
Leistung v
on 1
W Aksu“
haben u
nd das kraftwerk „Yedigöl
i48 n DM
eutschland sein. Wasserkraftwerk
wird
Ende
2
Bürger-­‐Solarinitiativen u
nd b
aut größte L
aufwasser-­‐ 2011 fertiggestellt. Der EnBW ist daran gelegen,
erbaren Energien setzt sie auf Bürgerbeteiligung
zeugungsmodelle. Deshalb optimiert die EnBW
eigene olarparks. n D
sein. Dabei
ihre Präsenz iin
dereutschland Türkei auszubauen.
Partnerschaften mit Stadtwerken. Mit de- kraftwerk ihren Kraftwerkspark weiter und investiert
ver- Sund
gibt es ein klares Ziel: profitables Wachstum für
zentralen Lösungen orientiert sich die EnBW
stärkt in erneuerbare Energien, dezentrale Erdie EnBW und ihre Partner.
dabei
stark
an
den
Bedürfnissen
ihrer
Partner
zeugung und Gaskraftwerke.
EnBW Baltic 1 (360°) Die EnBW hat viel vor – in Baden-Württemund Kunden.
Entschlossen wird das Unternehmen den eige berg,
Die wesentlichen Standorte sowie zahlreiche
nen Energiemix in den nächsten Jahren weiterRheinfelden in Deutschland, im europäischen Ausland.
Ihre
Devise: Mit Energie in die Zukunft.
Kraftwerke,
Verteilungsanlagen,
Regionalund
zugunsten
der
erneuerbaren
und,
wo
notwendig,
Iffezheim Eisenach
Wendlingen Bezirkszentren
sowie
Vertriebsniederlassungen
auch
fossilen
Energien
umbauen.
Um
3.000
MeDie Onshore-­‐Windkraftanlagen der Das neue Laufwasserkraftwerk Baltic 1 EnBW des EnBW-Konzerns sind in ganz Baden-Würtgawatt soll die installierte Leistung aus erneuer& Informationen
/ Contact
Seit den Achtzigerjahren engagiert Mit Inbetriebnahme der 5. Turbine ird Kontakt
Seit 2010 drehen sich +EInformation
nBW-­‐Windräder EnBW in Deutschland haben heute eine Rheinfelden ist weitere
das m
odernste in Ewuropa. temberg
verteilt;
Vertriebsniederlassunbaren
Energien
bis
2020
erweitert
werden,
vor
sich d
ie E
nBW f
ür d
en A
usbau d
er die A
nlage i
n I
ffezheim e
ine i
nstallierte auch a
uf d
em M
eer. E
nBW Baltic 1, installierte Leistung von insgesamt findet manvdeutschlandweit.
hinaus
allem in den
Bereichen
WindWasserkraft. genLeistung Fotovoltaik / fördert die Eund
nBW on 148 MW hDarüber
aben und das Deutschlands erster kommerziellen 170 MW. Bürger-­‐Solarinitiativen hältgrößte die EnBW
Beteiligungen in Deutschland,
Im Rahmen dezentraler Lösungen
auch der
und bist
aut Laufwasser-­‐ Offhore-­‐Windpark in der Ostsee, ist in der
Schweiz,
Österreich,
Ungarn, sTschechien,
Ausbau
der
Kraft-Wärme-Kopplung
sowie
der
eigene Solarparks. kraftwerk in Deutschland ein. Betrieb, In der Nordsee sollen später EnBW
Energie
Polen und der Türkei.
Fotovoltaik und der Bioenergie vorgesehen.
weitere E
nBW-­‐Windparks entstehen. Baden-Württemberg
AG
Die Marktchancen in der Türkei beispielsweiAllerdings liefern die erneuerbaren Energien wit Durlacher Allee 93· 76131 Karlsruhe
se bewertet die EnBW als sehr gut. Denn im
terungsbedingt sehr unbeständig Strom. Deshalb
www.enbw.com
Zuge der Privatisierung der türkischen Enerist es wichtig, die vorhandenen Speichermöglich-
a
D
O
B
w
With energy into the future
However, weather conditions can make the supply of
ny, Switzerland, Austria, Hungary, Czechoslovakia, Poelectricity from renewable energies very unreliable. That
land and Turkey.
The energy landscape is changing, but the function and
is why it is also important to extend the existing options
EnBW considers that Turkey offers very good market
aims of the Baden-Württemberg Energy Company
for storage and to develop new ones. The role of baseopportunities; for example, as part of the privatisation
Iffezheim (EnBW) are not: they continue as before – to supply
load power stations (run-of-the-river, coal-fired and
of the Turkish energy sector, Turkish energy suppliers
Wendlingen energy reliably and economically whilst protecting the nuclear power stations) is also changing: In addition to will be drawing more on hydro and wind power. The
EnBW Baltic 1 environment.
covering the baseload, they need to respond more flecooperative venture with Borusan, the Turkish partner
Seit den Achtzigerjahren ngagiert Inbetriebnahme . Turbine Seit 2010 drehen sich EofnBW-­‐Win
EnBW will play an e
active
role in shaping the changes.Mit xibly
nowadays so that they fill d
theer gap5when
the supply wird in the industry,
is looking
promising.
The purpose
These
and increasing
renewable
is insufficient.
EnBW
clearly
this joint venture
which
wasd
set
up inMApril
2009
is to
sich die EnBW für include
den ensuring
Ausbau der low-CO2produc-die from
Anlage in energies
Iffezheim eine installierte auch auf em eer. EnBW Baltic tion and decentralised production models. To this end,
has many plans for the future. In making changes to the
develop and construct renewable energy plants in TurFotovoltaik / fördert die EnBW Leistung von 148 MW haben und das Deutschlands erster kommerziell
EnBW is continuing to optimise its power generation
energy supply system the company is also improving
key. The „Bandirma“ wind park is already in operation
Bürger-­‐Solarinitiativen und baut Laufwasser-­‐ in der Ostsee, facility and is investing
more
in renewable energies, de-größte efficiency;
with the expansion of renewable energies
and is makingOffhore-­‐Windpark a substantial contribution to environmencentralised production and gas power stations.
eigene Solarparks. kraftwerk Deutschland ein. and tally-friendly Betrieb, In der ordsee the companyiisn relying
on the public to s
participate
electricity generation.
The N
„Yedigöl
Aksu“sollen spä
The company is determined to restructure its own enon partnerships with public utility companies. EnBW is
hydroelectric weitere plant will be finished
at
the
end
of
2011.
EnBW-­‐Windparks entste
ergy mix over the coming years to include more renewusing decentralised solutions to focus strongly on the reEnBW is very interested in developing its presence in
able and also, where necessary, fossil fuels. It intends to
quirements of its partners and customers.
Turkey with the clear objective of achieving profitable
increase the installed capacity from renewable energy
The company‘s main sites, numerous power stations,
growth for EnBW and its partners.
by 3000 megawatts by 2020; this will be derived mainly
switching stations, regional and district centres and sales
from wind and water power. Decentralised solutions will
offices are to be found throughout Baden-Württemberg;
EnBW has a lot to do – in Baden-Württemberg, Gerinclude developing combined heat and power, photovolthere are more sales offices distributed around Germany.
many and in other countries in Europe. Its motto: With
taic and bioenergy generation.
EnBW also has shareholdings in companies in Germaenergy into the future.
156
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
157
Wie sich Gemeinden auf
die Zukunft vorbereiten ...
... denn Heimat ist Zukunft
Wie bereiten Sie Ihre Firma
auf die Zukunft vor?
Die beste Zutat für ein nachhaltiges Zukunftsrezept ist die Verantwortung, die jeder für sein
Tun und Handeln zu übernehmen hat. Für
mich persönlich, meine Lebensmittel-Großhandlung, dem „Nahversorger aus Leidenschaft“ und meinem Landliebe-Produktionsbetrieb für regionale und Demeter-zertifizierte
Fleisch- und Wurstdelikatessen, bedeutet das
als Verpflichtung:
„Es darf uns nicht gleichgültig sein,
was wir verkaufen“.
Hans-Philipp Okle,
Geschäftsführender Gesellschafter
der Okle GmbH Großhandelszentrale
Singen (Hohentwiel)
What actions are you taking in and
with your company to prepare for the
future, and your competitors?
The most important ingredient of longterm success is a sense of personal responsibility and accountability.
For me personally, my wholesale business for local produce, and the Landliebe
brand for regional and Demeter-certified
fine meat products, this means an obligation - an obligation to care about the
products we sell.
Hans-Philipp Okle, Managing Partner,
Okle GmbH Großhandelszentrale
Singen (Hohentwiel)
Okle GmbH Großhandelszentrale
Hochwaldstr. 1-7· 78224 Singen
Tel.: +49 7731 829-0· Fax: +49 7731 829-229
[email protected]· www.okle.de
158
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
159
Menschen und Unternehmen:
Warum ziehen und bleiben sie an einem Ort?
Mit freundlicher Unterstützung
von
Marken
erhoffte und vorhandene
Daseinsvorsorge
Medien
Märkte
Menschen
Menschen und Nachbarn
Natur und Umgebung
Arbeit und Einkommen
Ärztliche Versorgung
Kita, Schule und Ausbildung
ÖPNV und Vernetzungen
Bank und Post
Nahversorgung, Handwerk und Gewerbe
Nah
sorge
Rezepte zur Wertsteigerung
und
Wertschöpfung in Quartier
,
Gemeinde und Kommune
Mit freundlicher Unterstützung
von
Zulieferer / Netzwerke
Unter der Schirmherrschaft
D
„Was einen Ort am Leben hält“
ie Frage nach der Lebens- oder
auch Überlebensfähigkeit eines
Ortes ist einfach zu beantworten: Es sind die Menschen, die
einen Ort lebendig, liebenswert, lebenswert
und wertvoll machen. Die Menschen sind es,
die planen und bauen, die handeln und konsumieren, die wegfahren und heimkehren, die
Kinder erziehen und die Eltern pflegen, die
Schularbeiten beaufsichtigen und einkaufen,
die den Besitz hüten und erweitern, den Garten machen, die Straße fegen, mit den Nachbarn reden und nach den Nachbarn schauen,
wenn sie krank sind, die Senioren um Rat fragen, den Kindern das Leben beibringen - so
vieles, vieles mehr.
möglichkeit, verkehrliche Anbindung und Gefahrenabwehr, Post und Bank - zum Beispiel
und unter anderem.
Allerdings verlangen die Menschen dafür einiges von ihrem Ort: Kita und Schule, Bildung
und Kultur, Arzt und Apotheke, Einkaufs-
Die Daseinsvorsorge ist im Gesetz zu finden.
Nicht unumstritten - aber so manifestiert,
dass die wirtschaftlichen Tätigkeiten der Ge-
Diese Forderungspalette hat Ernst Forsthoff
1938 in seinem Buch „Die Verwaltung als
Leistungsträger“ eingebracht. (Gefolgt von:
Die Daseinsvorsorge und die Kommune /
1958, Stuttgart). Er nannte die Leistungsverwaltung - im Gegensatz zur Eingriffsverwaltung „Daseinsvorsorge“ und definierte damit
das Verhältnis des Einzelnen zum Staat, der
diese Leistungen gewährt - also auch erbringt.
„Der Einzelne hat ein Teilhaberecht an den
Leistungen der Daseinsvorsorge“, war seine
klar geäußerte Meinung.
Der Mensch hat gesetzlichen Anspruch
auf das, was er braucht
§
Im Grundgesetz § 28 festgeschrieben:
Daseinvorsorge, also die Sorge für Schule,
Kultur, Bildung, Ärztliche Versorgung, ÖPNV,
Dienstleistungs- und Wohnungsangebote,
(Senioren), Nahversorgung, Gefahrenabwehr (Feuerwehr) ...
meinden - also auch die der Daseinsvorsorge
- durch die Verfassungsgarantie der kommunalen Selbstverwaltung in § 278, Absatz 2
Grundgesetz geschützt wird.
Inzwischen finden sich in den Gesetzeswerken
der gesamten EU ähnliche Inhalte. Zwar ist
die Daseinsvorsorge nicht als verfassungsgemäße Staatsaufgabe festgelegt, doch liefern die
vielen Ausführungsbestimmungen den klaren
Hinweis, dass die Kommunen diese Aufgaben
übernommen haben, weil die Lebensqualität
und die Ethik des Zusammenlebens in einer
Gemeinschaft es verlangen.
Geben und Nehmen also hält den Ort am Leben. Das Bindeglied heißt Partizipation. Denn
das haben Untersuchungen der Universität
Rostock ergeben: Die Bürger scheuen keine
Arbeit, geben sich ein - wenn man sie mitnimmt. Teilhabe heißt das Zauberwort. Die
Untersuchungen waren abseits von den gängigen Erhebungen gemacht worden: Gespräche
statt Ankreuzen.
In Deutschland und in der EU beginnt die
Debatte über die Privatisierung der definierten Leistungen. Viele kommunale Leistungen
wetteifern mit privaten Anbietern, manche
Kommunen übertragen Leistungs-Portfolien
direkt an private Leistungserbringer. Das
Vorgehen dient vor allem der Sicherung der
Gemeinwohlverpflichtung, die dem Staat zugeordnet ist.
Ein gutes Beispiel dafür ist SPES, „Zukunftsmodelle für Menschen und Lebensräume“.
Mit praxiserprobten Werkszeugen arbeitet
SPES für eine positive Zukunftsentwicklung der Gemeinden. „Lebensqualität durch
Nähe“, „DORV“, „Zeitbank 55+“, „Hilfe
von Haus zu Haus“ und „Schule. Wirtschaft.
Nachhaltigkeit“ - der Themenkatalog zeigt
den breiten Umfang, der alle Alters- und Gesellschaftsstrukturen umfasst. Sinn finden
- Hoffnung spüren - Zukunft gestalten heißt
denn auch der Slogan der SPES. Von der Erzdiozöse Freiburg bis zur Okle GmbH, dem
Nahversorger als Leidenschaft - die Liste der
Kooperationspartner ist groß und gewichtig.
(Eine Übersicht über die Philosphie und den
Projektteil „Lebensqualität durch Nähe“ finden Sie auf Seite 170).
Einer der SPES-Partner, der PR-Presseverlag,
hatte vor Jahren ein Fachmagazin entwickelt:
„NahVORsorge“ - das erste seiner Art, das
auf dem ersten „Nahversorgerkongress“ ebenfalls vom Verlag veranstaltet - ausgegeben
wurde. (Siehe www.pr-presseverlag.de / Medien / Nahvorsorge).
Während dieser Arbeiten wurde den Verantwortlichen klar, dass nur ein breites Grundverständnis aller Handelnden und allen Handelns
zur Lösung führen kann. Letztlich ist es eine
Frage der Kommunikation und eines gemeinsamen Ziels. „Vom Produkt zur Marke“, hat
Prof. Rudolf Jourdan seine Arbeit für Gemeinden genannt.
von Staatssekretärin Friedlinde
Gurr-Hirsch
Seine Erkenntnis: Die Marketing-Tools der
Wirtschaft, die vier Säulen des Marketing, lassen sich genauso auf Gemeinden anwenden.
Produkt - was wollen wir bieten? Preis - wie
viel soll (darf) es kosten? Kommunikation -
wie sagt man es dem Kunden. Distribution wie kommt das Produkt zum Kunden?
Eines ist klar: Wenn das Produkt nicht stimmt,
kommen keine Gäste, wird die Infrastruktur
nicht mehr bedient, geht die Attraktivität verloren, fällt der Nahversorger aus, ziehen Arzt
und Apotheke, Bank und Post weg, fallen die
Immobilienpreise. Ein oft bewiesener Kreislauf, dem man nur entgehen kann, wenn man
weiß, was einen Ort am Leben hält ...
Der Domino-Effekt stürzender Strukturen:
Erst fällt die Nahversorgung: Die Menschen tragen ihr Geld aus dem Ort.
Dann fallen Kitas und Schulen, weil nicht mehr bezahlbar.
Es fallen weitere infrastrukturelle Einrichtungen, dann zieht
der Arzt, dann ziehen Unternehmen weg - keine Unternehmen kommen mehr hinzu. Der ÖPNV fährt den Ort
kaum noch an. Bank und Post sind längst weg.
Eins fällt nach dem anderen.
Und eines Tages sind auch die Menschen weg.
160
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
L
udwigsburg.
Residenzschloss.
Blühendes Barock mit Märchengarten. Festspiele. Und Wohnort
von Prof. Rudolf Jourdan, dem
Nestor des Kommunal- und Stadtmarketings.
Viele Jahre lang hat der impulsive Wissenschaftler in Ludwigsburg und an anderen
Hochschulen gelehrt. Auch heute noch führt
er Hochschulseminare durch. Zum Beispiel
mit Jürgen Martin, heute Wirtschaftsförderer
der Stadt Balingen, der bereits mit ihm zusammenarbeitete: In einem zeitlich in engsten
Grenzen gesetzten Auftrag, dem Luftkurort
Gernsbach im Schwarzwald innerhalb kürzester Zeit eine Stadtleitbild zu geben - und
dies auch umzusetzen. Jürgen Martin war zu
dieser Zeit Wirtschaftsförderer und Projektmanager der Stadt Gernsbach und innerhalb
dieser Tätigkeit auch für das Leitbildprozessmanagement verantwortlich. Wir sprachen
mit Prof. Jourdan und Jürgen Martin über
Wichtigkeit und Hintergründe von Leitbildern für Städte und Gemeinden. Natürlich
fand das Gespräch in Ludwigsburg statt.
ZukunftsLand: Herr Professor Jourdan, vor Jahrhunderten wuchsen Dörfer
zu Städten, weil sie einem bestimmten
Zweck folgten. Handelshäuser wie die
Fugger, Schifffahrt wie die Hanse, Kohle wie das Ruhrgebiet und natürlich politische und geistliche Zentren prägten
Stadtbild und Leben und Treiben in den
Städten. Heute sind diese Monokulturen
längst facettenreichen Erlebniszentren
gewichen. Was bedeutet das für die in
den Kommunen politisch und fachlich
Verantwortlichen?
Rudolf Jourdan: Der Begriff der Lebensqualität hat seit einigen Jahrzehnten neue
Inhalte bekommen. Waren vor hundert Jahren die Menschen noch verwurzelt in ihren
heimatlichen Vierteln, festgehalten von Ausbildung, Beruf, Verwandten- und Freundeskreis, brachte vor allem die Mobilität nach
dem Krieg einschneidende Veränderungen.
Arbeitsplätze wurden durch das eigene Auto
und den Nahverkehr erreichbar, die Lage des
Wohnorts konnte neu definiert werden und
nun durchmischten sich Neu- und Altbürger,
auch aus anderen Kulturen. Es bildeten sich
Produktionscluster, Zulieferbetriebe siedelten sich an - dementsprechend wuchsen die
Anforderungen an logistische Angebote und
damit an den verkehrlichen Ausbau. Aber
auch Wohnstätten, Ausbildung, Einkaufsmöglichkeiten und Orte der Kultur wurden
geplant und gebaut. Was in dieser Zeit fehlte,
waren Zukunftskonzepte im Sinne von Leitbildern, um diese Entwicklung - zumindest
teilweise - zu steuern.
Professor Rudolf Jourdan, Diplom-Verwaltungswirt, lehrt an der
Hochschule für öffentliche Verwaltung und Finanzen Ludwigsburg in
den Studienbereich- en “Marketing” und “Public Management”.
Viele Jahre war er Dozent bei den baden-württembergischen Verwaltungs- und Wirtschaftsakademien in Frei- burg, Karlsruhe und Stutt-
Rudolf Jourdan: Seit einigen Jahren - ja. Das
Neue in der Planung war vor allem die Entdeckung des sehr starken Wunsches nach
Teilhabe der Bürgerinnen und Bürger an
Entwicklungen der (ihrer) Gemeinde. Immer
öfters wurde die Notwendigkeit erkannt, “aus
Betroffenen Beteiligte” zu machen.
ZukunftsLand: Sind nicht die Wünsche
der Bürgerinnen und Bürger e i n e Sache
und die Notwendigkeit von vielleicht auch
unbequemen Entscheidungen der kommunalen Verwaltung eine z w e i t e?
Rudolf Jourdan: Sicher, das ist nicht zu bestreiten. Die einen sehen eher eigene Chancen,
die anderen das Große, Ganze. Trotzdem:
Sie brauchen in den Städten und Gemeinden
Menschen mit Empowerment für ihren Ort.
Und das geht nur über Teilhabe - moderierte
Teilhabe, wie ich gerne zugebe.
Rudolf Jourdan:
„Menschen führen,
Menschen begleiten“
Marketing für Kommunen
ZukunftsLand: Also entstand Wildwuchs?
Rudolf Jourdan: So will ich das nicht nennen.
Denn natürlich hatten die Stadtplaner und
die Verantwortlichen in den Städten und Gemeinde planerische Vorstellungen. Aber das
Miteinander von Bürgern und Verwaltung, das
gemeinsame Planen, das Fragen nach Wunsch,
Realisierbarkeit und Zukunft derer, die dort
wohnen und derer, die immer weiter für die
Zukunft planen und entscheiden müssen - das
fehlte zumeist.
ZukunftsLand: Und das hat sich
geändert?
ZukunftsLand: Moderierte Teilhabe reicht denn eine Moderation für das Überqueren von Gräben?
Rudolf Jourdan: Nein - zu Beginn muss selbstverständlich eine Einigung über die angestrebten Ziele stehen. Die Ziele eines Stadtleitbildes
werden die biografischen Spuren des Ortes
berücksichtigen, den Status quo, die Besonderheiten des Ortes, aber auch Trend und Zeitgeist. Zu berücksichtigen sind auch der Aspekt
der Nachhaltigkeit als die intakte Umwelt, die
soziale Gesellschaft und die zukunftsfähige
Wirtschaftsstruktur. Schließlich müssen die
Ziele auch mit generationengerechten öffent-
Jürgen Martin ist in Überlingen geboren.
Nach dem Abitur und dem Grundwehrdienst
studierte Martin Verwaltungswissenschaften
an der Universität Konstanz. Im Anschluss
daran hat er ein betriebswirtschaftliches Studium an der Steinbeis-Hochschule in Berlin
absolviert und mit dem Master of Business
Administration abgeschlossen. Danach war
er als Wirtschafsförderer und selbstständiger
Betriebsberater tätig. Seit 2008 war er bei der
Stadt Gernsbach für die Bereiche Wirtschafts-
161
gart sowie bei der Sächsischen Verwaltungs- und Wirtschaftsakademie
in Dresden und Leipzig.
Schon seit vielen Jahren berät er Städte und Gemeinden bei der Erstellung von kommunalen Marketing-Konzepten sowie Stadt- und
Gemeindeleitbildern.
lichen Finanzen im Einklang stehen. Analog
zu der Bedürfniserklärung der Konferenz für
nachhaltige Stadtentwicklung in Rio de Janeiro
1992.
Dort hieß es ja: „Dauerhafte Entwicklung
ist Entwicklung, die die Bedürfnisse der Gegenwart befriedigt, ohne zu riskieren, dass
zukünftige Generationen ihre eigenen Bedürfnisse nicht mehr befriedigen können“. Das ist
sehr wichtig - wir sehen, Bedürfnisse wandeln
sich, was wir heute beschließen, muss morgen
Bestand haben. Wir müssen die Bedürfnisse
von morgen aus den Bedürfnissen von heute und gestern und ihrer Fortschreibung und
Entwicklung ablesen.
ZukunftsLand: Und das verstehen die Bürgerinnen und Bürger - und denken an das
Gemeinwohl ihrer Gemeinde? Sie haben
ein Buch geschrieben: „Professionelles
Marketing für Stadt, Gemeinde und Landkreis“, in dem Sie das Marketing-Handwerkszeug der Privatwirtschaft auf Städte,
Gemeinden und Landkreise übertragen.
Sie untersuchen an einem Beispiel die Rolle der öffentlichen und privaten Akteure
und beschreiben, wie Marketing vor Ort
erfolgreich betrieben werden kann. Funktioniert das wirklich?
Rudolf Jourdan: Durchaus. So, wie Sie Produkte vertreiben, und so, wie sich Menschen mit
Marken verbinden, so können Sie auch Visionen und Ziele mit Menschen und deren Bedürfnissen in Einklang bringen. Hier wie da müssen
Sie kunden- bzw. bürgerorientiert vorgehen.
förderung, Stadtmarketing und Leitbildprojektmanagement verantwortlich.
Daneben hat er seit 2009 einen Lehrauftrag für
Projektmanagement an der Steinbeis Business
Academy/Steinbeis-Hochschule Berlin. Seit
2011 ist er Wirtschaftsförderer der Stadt Balingen und nebenberuflicher Lehrbeauftragter
im Studienfach “New Public Management”
an der Hochschule für öffentliche Verwaltung
und Finanzen Ludwigsburg.
ZukunftsLand: Herr Martin, früher Wirtschaftsförderer und Leitbildplaner in
Gernsbach - Sie haben mit Herrn Professor Jourdan zusammen gearbeitet: Was
entstand wie?
Jürgen Martin: Wir hatten mit Gernsbach einen sehr schön gelegenen Standort - aber wir
suchten für die Zukunft die verbindende Vision. So wurde der gemeinsame Antrag der Gemeinderatsfraktionen 2008 der Auftakt für die
Erstellung eines “Stadtleitbildes Gernsbach“.
Fünf themenorientierte Projektgruppen wurden etabliert: Einkaufen und Dienstleistungen,
Bildung, Kultur, Soziales, Stadtentwicklung,
Tourismus und der wichtige Bereich ‚Stadt als
moderner Dienstleister‘.
ZukunftsLand: Professor Jourdan war
fachwissenschaftlicher Berater und Moderator. Was war das Ziel dieser Arbeit?
Jürgen Martin: Es sollte eine projektbasierte, direkte Bürgerbeteiligung sein. Es wurden von den Bürgern wichtige Impulse für
eine zukunftsfähige Entwicklung der Stadt
Gernsbach erwartet. Den Anfang machte
eine SWOT-Analyse, d.h. eine Darstellung
und Hinterfragung der örtlichen Stärken und
Schwächen, Chancen und Risiken.
162
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Es wurden strategische Handlungsfelder und
Ziele definiert, Leitsätze formuliert und Maßnahmenpakete für jedes Handlungsfeld erarbeitet.
ZukunftsLand: Im Juli 2008 erfolgte der
gemeinsame Antrag - im Mai 2009 liegt
der Schlussbericht vor - ein zeitlich ambitioniertes Projekt?
Jürgen Martin: Kann man sagen - aber unter
der fachwissenschaftlichen Beratung und Moderation von Prof. Jourdan durchaus machbar
- die Ergebnisse haben es ja gezeigt.
ZukunftsLand: Herr Prof. Jourdan - Warum Leitbild - und wenn‘s so schnell geht
- warum hat nicht jede Gemeinde längst
ein Leitbild?
Rudolf Jourdan: Es geht nicht immer so
schnell - es kommt immer auf den Status
quo, die fördernde Teilnahme der Kommune
und das Empowerment der Bürgerinnen und
Bürger an. Ein Leitbild ist gewissermaßen das
Rezept, das sich aus den Zutaten - Vergangenheit, Gegenwart, geplante Zukunft - eines Ortes ergibt. Es sollte einzigartig sein, die Qualitäten von Mensch und Ort widerspiegeln, es
soll die Menschen stolz auf Ihren Ort machen
und ein “Wirgefühl” erzeugen bzw.
verstärken.
ZukunftsLand: Herr Martin, stolz auf ihre
Gemeinde - wie machen Sie Balingen stolz?
Jürgen Martin: Balingen ist ein prosperierender Wirtschaftsstandort: Balingen ist eine starke Einkaufsstadt mit exzellenten Kennziffern.
Balingen hat einen stabil aufgestellten Mittelstand mit vorzüglichen klein- und mittelstrukturierten Firmen in den Bereichen Maschinenbau, Produktionstechnik, Medizintechnik und
der IT. Bizerba, Krug & Priester oder Edeka
gehören zu den grössten Arbeitgebern. Ein
ausgewiesen gutes Betreuungs- und Schulangebot sowie ein spannendes Kulturangebot
runden den Standort mit einer hohen Lebensqualität ab. Darauf basierend wird Balingen
zum Bildungs-/ Hochschulstandort weiterentwickelt.
ZukunftsLand: Welche Fachrichtungen?
Jürgen Martin: Zwischenzeitlich hat das Institut für wissenschaftliche Weiterbildung der
Hochschule Albstadt – Sigmaringen seinen
Standort in Balingen, das den berufsbegleitenden Masterstudiengang Digitale Forensik
anbietet. Die Studierenden werden zu „Internetspurensuchern“ ausgebildet – einmalig in
Deutschland.
Gleichzeitig entsteht dort im Verbund mit
anderen Universitäten und Hochschulen
ZukunftsLand Baden-Württemberg
mittelfristig ein zweiter berufsbegleitender
Masterstudiengang IT Compliance sowie ein
Kompetenzzentrum für Internetsicherheit.
Zum zweiten nenne ich den Aufbau einer
Privaten Hochschule, die ab 2012 einen Studiengang anbietet, der auf der Physiotherapie
basiert und Fachleute zwischen Physiologen
und Medizinern heranbildet. Die Hochschule
plant zudem Bachelorstudiengänge u.a. in Logopädie und Psychologie. Gleichzeitig wird die
Steinbeis – Hochschule am Standort Balingen
ihre Aktivitäten starten und ausbauen:
die Steinbeis Business School Alb - Schwarzwald startet im Dezember den ersten Bachelorstudiengang in Business Administration/
Economic in Balingen.
die Steinbeis Business Academy als größter
Institutsverbund der Steinbeis – Hochschule stellt sich im November dieses Jahres mit
dem Ziel vor, ab Herbst 2012 Bachelor Studiengänge mit den Schwerpunkten Business
Administration Social/Health Care in Balingen anzubieten.
Jürgen Martin: Erkennen, gestalten, vernetzen. Meine Frage war, ist und wird sein: Was
können spannende Köpfe standortbasiert für
Balingen Gutes tun? Die klugen „Köpfe“ und
deren projektbasierte Vernetzung sind mitentscheidend für einen Standort.
Da sind Hochschulen besonders wichtig. Ich
sage das mal etwas martialisch: „Substantielle
Bildungseinrichtungen und Hochschulen sind
mit die standortbasierten „Waffenkammern
der Zukunft.“ Es ist deshalb so wichtig, weil
Wissen als Standortfaktor natürlich auch existierende Betriebe und Arbeitsplätze stabiler
macht.
ZukunftsLand: BRAINlingen statt Balingen?
Jürgen Martn: Am Namen ändern wir natürlich nichts. Aber wenn die Herkunftsbezeichnung besten Wissens Balingen heißt - Daumen
hoch!
ZukunftsLand: Meine Herren, wir danken
für das Gespräch
ZukunftsLand: Wie lautete Ihr Wahlspruch, als Sie die Aufgaben in Balingen
übernahmen?
Kommunales Leitbi
Die Verw
ld
Zielvorgaben, die
a
zugute kommen llen
, die allen
Museum Frieder Burda, Baden-Baden
Foto: Museum Frieder Burda
Zielvorgaben
zugute kommen
ng der Kommunen
tbisldsichaltuneu
Kommunales Leimus
en Erwartungen
der Bürger ebenso
stellen wie
geänderten Werteei
nste
der Mitarbeiter. Zud llungen
em ist das
Geld knapp, betriebs
wirtschaftliches Denken nöti
ger denn je.
Nach Meinung von
Experten
können Leitbilder
dabei förderKommunen
der
ng
altu
lich
Verw
sein.
Die
Erwartungen
muss sich neuen
stellen wieVon Daniela Hau
der Bürger ebenso
ßmann
stellungen
geänderten Werteein
Zudem ist das
der Mitarbeiter. LUD
WIG
SBU
ft-RG/AALEN. Helm
wirtscha
ut
Hopp, Prorekto
Geld knapp, betriebs
denn je.r an der Hochschule
fürger
öffentliche Verw
liches Denken nöti
altung in LudExperten
vonburg
, schä
Nach Meinung wigs
er-tzt Leitbilder wegen
ei förd
ihredab
r Orie
ntierungsfunktio
können Leitbilder
n. Ihm
zufolge helfen sie,
bei der Plan
lich sein.
ung,
Organisationman
n
Daniela Hauß und Realisierung von
Vonweit
reichenden
Veränderungen
das Ziel nicht aus
den Augen zu verut
liereALEN
Helmitig
n. Glei
. chze
haben sie eine
LUDWIGSBURG/A
schule
Legi
der Hoch
tionsr antima
und TransparenzHopp, Prorekto
g in Ludfunk
altun
tion
Verw
. „De
nn Leit
für öffentliche
n bilder verbeswege
ilder
sern
Leitb
tzt
die
Durchsc
wigsburg, schä
Ihmhaubarkeit der
Verw
ungsfunktion.
Die Stadt Aalen hat
ihrer Orientier altung, inde
sich besonders früh
m Bürger, Betriebe
bei der Planung,
– schon 1995 – ein
n sie,Verb
ände übe
zufolge helfeoder
kommunales Leitb
von
r die Verwaltung
ild gegeben. FOTO: DPA
Realisierung
unddere
und
seinsvorsorge.
Organisation
n
Aufg
ungenin Kenntni
„Kommunen müs
n t Veränderaben
s ge- sen in Erw
- Heute stellt
setz
weitreichende
werdAuge
ver- p.
ägung ziehen, die
zu Hop
ein Controlling
den en“,nso
„Auf
aus
t
Bürg
sicher,
dies
nich
er
e
Ziel
das
Weise wird innder
stärker in die Pflic
dass das Leitbild
Diese Informa
eine
habe sie Öffe
ht
tig
tionen bildeten
fortg
zu
ntlic
hzei
neh
esch
hkei
men
Gleic
rieben den Ausg
t Ak- Hopp. „Die
“, so und dield gegeben. FOTO: DPA
lieren.
zeptanz für
enzsparVerw
angspunkt für die
Tendenz, dass öffe
das
- und Tran
kommunales Leitbi auf 900 Seiten fixierten
altungshanFindung
Legitimations
– schon 1995 – einntli- Maßnahmen
deln n
che
von bildeten
früh
verbesAufg
ders
gesc
ilder
haff
aben
beson
Leitb
sich
en.“
an die Bürger zurü
und Ziele
hat
Informationen Themen und Handlungsfe
Diese reali
funktion. „Den
r,
siert
der Die Stadt Aalen gegeben
ung
cklsiche
Find
g
rkeit
werd
dern
die
rollin
auba
für
,
en.
t
die in Arbeitsgr
werden, ist ange
Durchsch
Ausgangspunk
te stellt ein Cont
sern die Leitb
uppen mit
iebe
en müs- Heusichts der ild fortgeschrieben den
mun
prekären
Han
stratdlun
ilder
m Bürger,
egisgsfel
chen Zielen,
Fina
enBetr
das Leitb
Themen und
nach
nzlaer
vorsorge. „Kom
ge
von
Verwaltung, inde nützVerw
dass
seins
inne
stärk
g
n
mit
Leit
rten
er
n
altun
Bürg
sätzen
fixie
gege
die
uppe
die
In Seite
und strah
ben zieh
und
Aalenn und
überlen
denen,
einem Maßnah
in Arbeitsgr
gung
auf- 900
n
die
je.
Erwä
die
Gern
,
in
nach tnis
Es
wird
sbac
dern
oder Verbände
und
sen
auße
h
desh
so
gemen
wurden Zieleterfü
n aus
ätzen
alb zu wei- BürgZiele realisiert
paket unn, Leits
zu nehmen“,
aben in Kenn
Pflicnht und
er umfassend bete
ttert wurden. Zud
egischen
strat
und deren Aufg
Maßnahmen und
stärker in dietere
neuen
iligt
em wurden
tionen
Hopp. „Auf diese
enz, dass öffentli-Kooperaen.
nahmenpaket unTendchen
en“,
Wei
terso
p. „Die zwis
dien
elneen
und einem Maß die einz
setzt werd
werd
Bürger und
e das hkeibild
n Maßnahmen
ck- Verw
t Ak-derHop
m wurd
von den
die Bürger zurü
Identi- kom
en. Zude
altung Gerlach
der ÖffentlicLeit
anmen
fikatinion
Projektb
terfüttert wurd
Weise wird
eteil
lobtendie Vorz
und
n- che Aufgaben
müssicht
den
igten mit Aussagen
gshaon
sen.s“der
von
Mot
wurd
en
altun
ivati
ange
sbach
nahm
üge
Verw
ist
Gern
Maß
en,
der
des
das
n
fürsmit
Leit- inhaltlich zur
Ratzur
ben werdWer die
die einzelne
zeptanzhau
- In Aalen und bilds: „Pot
arbeiter – jedenfal gege
gegeaft
en Wichtigkeit
eritsch
Bere
Aussagen
beteiligt enzielle Investor
nzlage stärk
der
und zeitlihaffen.“
lsprek
enteilig
danären
er umfa
undten mit
n, Fina
er ssend
Projektbe
deln gesc
BürgBürg
wen
chenit Drin
Kunden können
zum Engdesh
iwein diese in den
zeitl
zu
und
alb
agem
glich
ent steigern woll
keit versehen.
sich inhadie
Wichtigke
Es wird
Entwicklu
en tiltlich
denn je.
städ
ngsLaut
ben
e, schen Grun des Leit- über
prozesseneinb
Martinhen.
um die Daseins
onen
n
erati
inneen
hat Laut
das nicht allein
keit verse
vors
nütz nachezog
orge
lobt die Vorzüge dsätze und Schw
werden,teren
und neuen Koop
Dringlich
ch
auf
Leitbilder
erpu
chen
Gerla
hoh
Zielg
g
um
enkem
eund
altun
n
Akzeptan
rich
te schnell store
Niveau und
Verw
n aus
allein
t teth
eitZielg
auße
z für
informie
erha
und Bürgerorient
das nich
eine
lten, könne dies
len nach
ren“ Zudin
neue Organisa
: „Potenzielle Inve
chen Bürger zu
und strah
zwistibildsauch
emhat
ierung
kön- Bürg
rung
städti- .Mart
entie
onskultur zu scha
ne die über
durch die
Verw
Bürgdie
altungshandelns
erschaft
it und deserori
indung in Kunden können sich
ffen.
richt
kommen müssen.“ Einb
n ethe
verbesUmset- gsha
erpunk- dere
nsh verbes- dsätz
Schw
ild der Identiaft der Bürger eine Leit
ndel
sert.
zung
bild
und
Der
e
Leitb
itsch
entw
Auc
anm
das
Sozi
e
Bere
altun
icklu
die
ahn
olog
die
dien
Grun
Verw
Iden
ng oder
en. Alleindes
e ist übe
Wer
schen
Weiter
Rat-gt, dass
der Prozess woh
tion der Ein- tifikation der Einn der rzeu
Zudem könsteigern wolle, eine Zuen“.
Leit underMoti
hin
kunftsko
entnfer
mier
zum
ner
mit Gern
Leitbild bew
Auch die Identifika
dievatio
schnell infor
enz erreiche
zum Engagem
fikation bild
Wettbew
, fähi
m n te
et-irkesert.
s dann
eine ande- wor
erbs
h sei gestärktsbach sei gestärkt
und so ersch
deren Ums
sbac
aftussi
rsorge auf hohe
– jedenfall
g- zugleich
insvodie
keit
rbeiter
Disk
den
mitavon
. „Das kon
Städ
wohner mit Gern
um die Dase
haus
onskultuess
Identifikauch ne die Bürgre
ten und
ge- nte aber nur
ngs-eind
r zwis
icklu
Gem
n der Proz
chen „Das konn
te aber nur
den Entw
dem
n.,Allei
lten, könne dies ation mit
geen auWoh
lingen,
mien
zu erha
anmahne
n diese
hen in
nort
worden.GreVerw
zung
Nive
wenerhö
weil
können. werd
- luss
und
altu
die
um
hkei
Leitande
ng
Einf
der
en,
öglic
Wer
eine
und
eine
in
örtlichen Ge- Leitbild bewirke
sich im Wett- h die Einbindung
Bürgerschaf. die Einflussm
möglichkeieinbezogen
ess um
zum Mit dem Leitb
lauf
proz
i- durc meinschaft steigern.
die Ansiedlu
Gre- lingen, weil tengder
altutraild habe
eine Zu- hin
des Stad
Orga
ng und des Stad
undVerw
ngnisat
die
junger Faaltun
nskultur zwischen
Verw
für eine neue
cklung oder
Verw
ussio
traalntwiSeit
ptan
der
Disk
ten
re
bilde
Akze
tes
mili
tung
limi
af.
enzund
so
Proz
1995
tiert rt Marund
ersch
esse
Unt
scho
Bürg
chen
für
ernehmen behaup tskonferen
n gibt
ffen.
die Bürg
z errei
wurden“, erklä wurden“, erklärt Marscha
altung und
es
zu
iert
er
in
Verw
,
tran
ultur
limit
Aale
tes
smien
kunf
onsk
n
tin. „Da
ten wolle, der müs
parenter gemdie
ein Leitbild
aldie
t, dass
Verw
mit dem
war für
tion als
. Dam
über
acht
wich
wichtig, sdenn
und so die
tig, denn für die
sezeug
Leitbild habe
heutehigdie Identifika
galt
„Dasp-war Bürg
dem tanz
DereSoziologe ist
zugleich
laut
Ge- esMit
trans- tin.Akze
sein
Martin Gerl
rbsfä gezielt
für
er hrlei
StärkenWett
musstet
bewe
die Bürg
gewä
achörtlic
ste sein,
cheier
für Ents
verm
(parhen
gewährleistet sein
dungen
und der
arkt
teilos), seittung
ilder die
Bürg
Wohnort
Leitb
ht.er musste
2005Prozesse
en bil,
Akzep- erhö
gsmögeindLeit
dass sie wirk
der könnten hierund Gemen.
Obe ft steig
altunliche
so die
In Gern
und
ern.eister, in
germ
sbac
h wurde in den
bei helfen.Wett- meinscharbür
sie wirkliche Gest
Gestaltungsmögnter gemacht
dass Prokeit von Städten
eine
n m pare
ht.
Aale
umin
im
erhö
es
n
sich
lichk
fass
zess
gibt
Die
unge
Wer
end
n
eiten
n.“
der
en. Wirtscha
en
habe
haben.“
elle
könn
1995 scho
Beteiligu
entwicklunglichk
tanz für EntscheidLeitbild
erhöhenaktu
ftsla
laut roze
er Fadieeiten
ge er- Seit
Begalt es ngsp
ss völk
e in den Prorderer zufolge
schwum
SchwerpuDam
ftsföWirt
edlung jung
h wurd
Dem
erun
sbac
ausAnsi
g dire
nkteals poli
schaptan
Dem Wirtscha
Sich
In Gern
kt
lauf ert die
ein Leitbild.
ftsfö
t Hop
und
z
tisch
Beuprder
2005
ps
stru
die
en
g
er
beha
seit
die
Akze
),
kturiert
zufolge
re
Han- eing
Ge- deln
twicklun
höheso
rnehmen
(parteilos
wäh
ilden
einetand
Unte
achchen
s zwis
n und
nde
tung
entstand soents
n, wie Jürgrt
zess der Leitbebu
milierleis
Martin Gerl
eine dun-ere Akze
der komheut
Verwaltu
um-Poli
gezielt
m ng,
e alen
en Mar
se mun
ptanz
und Entscheihöh
Da- und
t und strukturie
tin, füren
tik der direk
ister, in eine
ermeersc
Maß
für Proj
nahmen und
ten wolle, der müs
OberbürgBürg
ektm Martgem
ss völkerung
in, für Maßnahm
lke-Entschei
haft ausz
roze
arkten. Leitbiluha
g in der Bevö
ent ver- gen
ndeeing
wie Jürgenanan
Beteiligungsp
dunaltun
ln. ebun
den,
antw
der Verw
seine Stärken verm
fassenden
ortli
che
ver- gen der Verw
zum
Wirt
ngbürement
aftaltu
ischen Hanscha
in
helfen.
nang
itsch
der
ei
polit
ftsfö
Bere
Bevö
ktma
hierb
rder
die
nkte
ten
Proje
lkeer
und
erpu
,
für
rung, und die
der könn
ent
rderer rung
deu
gem
g, Politik der der Stadt,Wirt
ftsfö
ftslage er- Schw
Bere
tlich
Enga
altun
scha
scha
itsch
mac
Verw
Wirt
n
aft
ht.
elle
he
chen
zum
iche
Meh
haftlgerschaf
r als
bürDie aktu
70 engagierte
Ge- delns zwis
r als gersc
deln. antwortlic
r Maßdie
Meh
tlich
uhan
eine
ps
ht.
en
ausz
Ziel
Hop
mac
Bürg
t
aft
das
lich
er waren wuch
ist
Engagement
t, deut
dems. „So
der Stad
und Bürgersch
schwert aus Sich
ren
Aufr
Dawuc
dem
n
verlo
uf
hs.
alen
n
ware
der
„So
mun
er
Auge
Verw
kom
aus den ist das Ziel einer Maß
gierte Bürg altung gefo
nahm
70 enga
währleistung der
ein e nie
Leitbild
nahme nie
jeder Zeit
gefolgt, ein lgt,
„Zu den
in.aus
zualtun
erargbeit
der Verw
en. Nac worden“, sagt Mart
Aug
Aufruf
sern, oben verloren
Bürgerversam
woruns
. Nach einerh einer wir
denso
eiten
“, verg
sagtewis
mlu
Martin.Weg
en
ng wurin
Leitbild zu erarb
denkönn
igen „Zu jeder Zeit
in kön
wurden
richt
fünf themmlun
nendem
auf
wir
atiscgh gegl
uns
noch
so
wir
Bürgerversam
verg
iedeProewissern, ob
rten Pro- wir
e durch diese
ederten
jektgrupp
h gegli
atiscen
nochwerd
auf dem
Stärken
sind.“ Obendrein
fünf them
ungtigen Weg
rich
und äteilig
Schw
en und Schw
ä- sind
chen
sierte Bürgerbe
en Stärk
ruppausg
jektg
etauscht esow
oin werde durc
cen projektba .“ Obendre
ie Cha
h diese
ncen projellt,
scht sowi Chan
dass der Leitbildpr
etauen
undausg
ektb
Risik
chen
asierte
en, sichergest
rage
zusa
fortg
Bürg
rt
nget
mm
erbe
turie
enge
mme
teiligung
zusa
tragen, weiterge
er struk
die Risik
und
Gernen
sbach aus t seine
stellt, dass der Leit
r Bür- zess sich
t sein
bildproer Bürn wird .
sbach aus SichSich
iebe
Gern
schr
die
ger
zess
kenn
weit
zeic
er
hnen.
strukturiert fortg
eger kennzeichnen.
schrieben wird
.
Stadthalle Balingen
Foto: Stadthalle Balingen
163
164
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
tellerie, Gastgewerbe und Handel hinterlassen.
„Kommunikationsplatz und Meinungsforum“
nannte er die Aufgaben der Stadthalle. „Balingen wäre ohne die Stadthalle nicht das, was
Balingen heute ist“, rief er aus.
Volle Zukunft im Programm
A
m 6. November 1981 wurde
die Balinger Stadthalle ihrer Bestimmung übergeben: nicht als
einfache Festhalle - sondern als
zukünftiger kultureller Mittelpunkt - vor allem
Ulrich Klingler hatte klare Vorstellungen von
Wirken und Wirkung. Er wusste, dass eine
klug geführte Halle, die Publikumsfavoriten
bietet - aber auch Unbequemes, Nachdenkliches, Neues, Ungewöhnliches, Unerwartetes
auf die Programmzettel bringt, ein Spannungsfeld erzeugt, das Interesse an Kunst und
an Balingen gleichermaßen schafft.
Als Ulrich Klingler vor 30 Jahren seinen ersten Arbeitstag hatte, wusste er nicht, dass er
nach 30 Jahren erfolgreicher Arbeit auf eine
von ihm geschaffene Kulturlandschaft blicken
würde, die in Deutschland wohl einzigartig
ist. Der Geschäftsführer konnte mit seinen
Ideen zu Ausstellungen, Konzerten, Events
und neuen Veranstaltungsformen in den 30
Jahren seiner Tätigkeit weit über 4 Millionen
Besucher begrüßen, 22.500 Veranstaltungen
absolvieren und 45.000 Raumbelegungen
verbuchen. 2.900 Mal ging der Vorhang auf
für kulturelle Veranstaltungen von Theater
über Musical, Tanzkunst bis Oper und von
Weltmarktführern bis Gemeinderat werden
Technik, Freundlichkeit, und Atmosphäre der
Balinger Stadthalle hoch geschätzt und kräftig
genutzt.
Die Kunstausstellungen - sicher nicht überall
das Thema einer Stadthalle - sind singuläre Ereignisse. Picasso, Klee, Nolde und viele andere wurden mit teilweise bahnbrechenden Ausstellungen gefeiert - Klimt war in der letzten
Ausstellung - einmalig in Europa - mit seinem
24 Meter langen Beethoven-Fries vertreten.
Oberbürgermeister Reitemann erinnerte in
seiner Laudatio daran, dass vier Millionen Besucher natürlich auch gesunde Spuren in Ho-
Heinrich Haasis, Präsident des Sparkassenund Giroverbandes und 10 Jahre lang Landrat
im Landkreis, in Streichen bei Balingen geboren, key-Speaker bei diesem Jubiläum, kam zur
Feier aus Bangkok, Laos und Vietnam.
Er erinnerte an die Aufgabe der Stadthalle:
„Gemeinschaft schaffen“. Heinrich Haasis:
„Kunst ist Wert und nicht Ware“. Die Halle sei
die richtige Entscheidung zum richtigen Zeitpunkt von den richtigen Leuten am richtigen
Platz.
Ulrich Klingler blickte zurück und nach vorne
und feierte Kunst und Können, Mannschaft und
Künstler. Und erinnerte an die arcademia sinfonica, Balingens Stadtorchester unter der starken
Stabführung von Dietrich Schöller-Manno und
an den Balinger Opernchor - beides durch Impulse des Geschäftsführers entstanden. Immerhin dreizehn Eigenproduktionen sind dem Geschäftsführer zu verdanken.
Fledermaus, Vogelhändler und Bizet‘ Carmen umrahmten in gewohnter Klangfülle den
Abend. Axel Wagner, Bass, Matthias Grätzl,
Tenor und Carla Frick, Sopran, waren angereist und begeisterten mit ihren Darbietungen
- übrigens als Dankeschön an Ulrich Klingler,
sein Team, die Stadthalle und das „wundervolle Publikum“ gratis - auf eigene Kosten.
Kultur als Spiegel der Gesellschaft.
Zu jeder Zeit waren Musik und Malerei, Bildhauerei und Literatur Spiegel der Gesellschaft.
Eindrucksvoll die Prozesse, die ein Emile Zola
mit seinem Zeitungsartikel auf der Titelseite
der renommierten L‘AURORE anstieß: Sein
„J‘accuse“, mit dem er für Oberst Dreifuß
eintrat, war der Impuls, der zur strikten Trennung von Religion und Staat in Frankreich
führte. Die „Katharina Blum“ von Heinrich
Böll prangerte die Praktiken der BoulevardPresse an. Und über Schriftsteller Günter
Wallraff schreibt sein Kollege Heinrich Böll:
„ … dass er in die Situation eindringe und sich
unterwirft …“ Gewonnene Prozesse gegen
Unternehmen und Verlage, deren Praktiken er
aufdeckte, gaben Wallraff Recht.
Drei Beispiele, die genügen, um die Kraft der
Kunst zu zeigen, die als Spiegel ihre Wirkung
und ihre Stärke in die Gesellschaft bringt.
Alles das ist Ulrich Klingler bewusst. Er will
stören, vielleicht aufstören - niemals aber
zerstören. Besieht man seine Programme, so
finden sich Volkstümliches wohnlich und hei-
melig angesiedelt neben Exzentrischem. Es ist
im Grunde genommen das Leben, das Ulrich
Klingler durch seine Programme abbildet.
Kultur als Wegweiser der Gesellschaft.
Aus der Kultur lernen, sich im Spiegel erkennen
- das ist das eine. Wie aber kann ein Spiegel der
Gesellschaft zu deren Wegweiser werden?
Ulrich Klingler kennt den Weg: „Wenn eine
Produktion eindrucksvoll ist, wird sie gesehen
und aufgenommen, es wird darüber gesprochen, die Inhalte werden bewegt - das ist der
Augenblick, in dem der Spiegel zum Wegweiser wird. Die Reflexion zum Kompass“.
Die nächsten Jahre wird Ulrich Klingler noch
an der Spitze der Stadthalle stehen - „… keine
30 Jahre aber mehr … „ sagte er in in seiner
Rede. Schade, jedes Jahr, das Ulrich Klingler
nicht drangibt, das wird fehlen: dem Team.
den Menschen, den Programmen.
Reimut Vogel
Ulrich Klingler
Geboren am 16.4.1951
Von 1969 - 1974 Ausbildung zum gehobenen Verwaltungsdienst - übrigens dieselbe Ausbildung haben die Herren Teufel und Haasis - mit 2-jährigem Studium
an der FH für öffentl. Verwaltung in Kehl
mit Abschluß Dipl-Verwaltungswirt (FH)
1974 - 1976 Gemeindeverwaltung
Ammerbuch
1976 1981 Persönlicher Referent des
OB Dr. Eugen Fleischmann, Balingen
Seit 1981 Geschäftsführer der
Stadthalle Balingen
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Stadthalle Balingen
Hirschbergstraße 38· 72336 Balingen
Tel.: 0 74 33 / 90 08-0
Fax: 0 74 33 / 90 08-4 44
[email protected]
165
166
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Albstadt: Volks-Stadt. Und Erfolgs-Stadt.
W
ir“ ist eine von Dr. Jürgen
Gneveckow,
Oberbürgermeister der Stadt Albstadt,
häufig genutzte Vokabel. Natürlich auch Einzelkämpfer – welcher Oberbürgermeister müsste das nicht sein – aber
stets dem Teamgedanken verpflichtet.
Wohl darin liegt auch das Geheimnis, dass
Albstadt eine so erlebbar hohe Homogenität
besitzt, ein Schmelztiegel der Ortsbiografien
ist und eine so faszinierende Mischung aus
Ähnlichkeiten und Verschiedenheiten.
1975 wurde Albstadt im Rahmen der Gebietsreform aus den Städten Ebingen (mit Laufen
an der Eyach, Lautlingen und Margrethausen)
und Tailfingen (mit Truchtelfingen) sowie den
Gemeinden Onstmettingen und Pfeffingen
(mit Burgfelden) geschaffen. „Neun Orte,
neun verschiedene Entstehungsgeschichten, der Stolz auf Ort und Entwicklung, auf
Leistung und Ergebnis – in einer verordneten
Gebietsreform ist das alles nicht so einfach
zusammenzufügen“, sagt Dr. Gneveckow im
Gespräch. „Das ist wie eine Ehe: Von der Aussteuer bis zu den Brauteltern und Verwandten
– alles muss passen, um in die Gemeinsamkeit,
besser: eine gemeinsame Identität zu kommen“.
Zwar verwaltete Dr. Gneveckow die Stadt
nicht im Jahr der Gebietsreform – erst seit
1999 ist er Oberbürgermeister – aber er hat
ganz sicher großen Anteil an der zukunftsgerichteten Entwicklung, denn ein Zusammenschluss ist ein langer Weg, auf dem sich
Menschen und Ziele finden und zu einer Stadt
zusammenwachsen müssen – zu einem „Wir“.
Diesem „Wir“ hat sich Dr. Gneveckow verpflichtet. „Erfolge schmieden zusammen“,
weiß der Oberbürgermeister. Und Erfolge
kann er viele vorweisen:
Die Fußgängerzone mitten in Ebingen – dem
größten Ortsteil von Albstadt – eine stark
frequentierte Flaniermeile. „Wir hatten für
diese Aufgaben Planer für Verkehr, Stadtentwicklung, Grün und Licht eingebunden – wir
suchten die Ganzheitlichkeit der Faktoren, die
im Stadtbereich für Harmonie stehen. Wir
suchten die Balance und schufen unter diesen
Voraussetzungen gemeinsam eine Atmosphäre zum Wohlfühlen, für den Stadtgenuss – für
unsere Bürger und für unsere Gäste“.
Wenn sich Dr. Gneveckow die Tafel mit berühmten Persönlichkeiten und bedeutenden
Unternehmen betrachtet, kann er mit goldenen Pfunden wuchern. „Natürlich Kurt Georg
Kiesinger, Ministerpräsident (1958 bis 1966)
und Bundeskanzler (1966 bis 1969), Otto
Hahn, der Chemiker und Nobelpreisträger,
Philipp Matthäus Hahn, Mechanikerpfarrer
und Erfinder der Neigungswaage, Ignaz Demeter und natürlich die Familie der Stauffenbergs.“
Aus allem hat Dr. Gneveckow mit seinem
Team eine fruchtbare Gedenkkultur gestaltet,
Museen leuchten in die Vergangenheit – wie
das Maschen- und das Nähmaschinenmuseum. Und im Stauffenberg-Schloss berichten
Stelen vom Mut zur Wahrheit und Menschlichkeit.
„Und dann sind es natürlich unsere Unternehmer und ihre Unternehmen, die den Namen
Albstadt in die Welt tragen: Groz-Beckert zum
Beispiel mit dem epochalen Technologie- und
Entwicklungszentrum „TEZ“, an der Spitze
des Unternehmens steht der VDMA-Präsi-
dent Dr. Thomas Lindner. Gerade wird dort
ein Sozialzentrum errichtet: mit Kindergarten,
Schule, Gesundheitsabteilung und einer BKK.
Erwähnenswert auch: das Projekt eines Innovations- und Netzwerkzentrums „NITTA“
und nicht zu vergessen die Clusterinitiative der
IHK. Viele erste Adressen sind in Albstadt zu
Hause: Mayer & Cie. ein RundstrickmaschinenHersteller von Weltruf; Mey, Hersteller feiner
Unterwäsche und Nachtbekleidung; Maute +
Renz Textil GmbH; Meiser – Technische Textilien; Regine GmbH Premium & Trimmings;
Peter Müller, Produkte für Gesundheit, Sport
und Freizeit, der traditionelle Wäschehersteller
Nina von C., Gollé Haug Maschenmode …
und viele andere“.
„Sie haben erfolgreiche Unternehmen, darunter auch Weltmarktführer. Aber – woher kommen Arbeitsplätze morgen? Und warum sind
die Menschen hier so fleißig?“
Der Oberbürgermeister muss nicht lange
überlegen: „Die Menschen hier hatten nie
einen leichten Stand, wollten aber auch nicht
nutzlos sein. Sie haben sich ganz früh mit
Produkten und Herstellungsprozessen beschäftigt, haben Erfindungen gemacht, Patente angemeldet. Und sie haben sich damit
Perspektiven geschaffen. Von der bäuerlichen
Handarbeit bis zur High-Tech-Produktion war
ein weiter Weg. Und was die Zukunft betrifft
– da machen wir einen großen Schritt in das
Morgen. Wir sind im klassischen Land der
Bekleidungstechnik. Die Weiterentwicklung
sind „Technische Textilien“. Eine Brücke aus
Faser und Beton – Textilbeton – überspannt
bereits eine Straße in Lautlingen. Wir forcieren
und fördern entsprechende Studiengänge und
werden mit IHK und Hochschule, mit Unternehmen und innovativen Menschen diesen
Transfer in die Zukunft gezielt gestalten. Unsere Voraussetzungen für ein entsprechendes
technisches Cluster sind optimal. Kenntnisse
aus der Vergangenheit, Wissen in die Zukunft
hinein und viele weitere Voraussetzungen sind
vorhanden, die woanders nur mühsam zu
schaffen wären. Technische Textilien bieten
alle Möglichkeiten, um das Kompetenzzentrum für Deutschland auf diesem Gebiet zu
werden. Aus dem Wissensvorsprung entstehen auch Arbeitsplätze“.
167
Auch können wir als gut ausgestatteter Schulstandort bestens punkten. Alle Schularten bis
hin zu Hochschule sind vor Ort. Die Landessportschule hat hier ihren Sitz – in der übrigens vor rund 15 Jahren sogenannte Schulmentoren aus der Taufe gehoben wurden,
Schüler also, die pädagogisch gereift die Lehrer
unterstützen. Bildung hat für mich einen hohen Stellenwert. Darüber hinaus arbeiten wir
daran durch Kinderbetreuungsangebote Familie und Beruf noch besser vereinbar zu machen. Wichtig ist uns auch das Ehrenamt. Wir
machen sehr vieles im sozialen, sportlichen
und kulturellen Bereich mit einer ausgeprägten
Bürgerbeteiligung. Uns ist es wichtig, dass der
Bürger mitredet und mitmacht – schließlich ist
es seine Stadt. Ein echtes Zukunftsprojekt ist
im Übrigen die Regional-Stadtbahn – wichtig
im Sinne einer guten Verkehrsanbindung und
vernünftiger, bezahlbarer Mobilität. Hier sind
die Bürger gefragt: heute als Mitentscheider
und morgen als Nutzer“.
„Wenn Sie Albstadts Erfolge in einem Satz zusammen fassen müssten - wie würde der lauten“, fragen wir.
Diesmal überlegt Dr. Gneveckow etwas länger. Dann sagt er: „In Albstadt schöpft die
Innovation aus der reichen Tradition, deshalb
sind wir eine Volks-Stadt und entwickeln uns
zur Erfolgs-Stadt“.
„Das erfordert ganzheitliche Strukturen …
Schule, Ausbildung, Heimat, Wirtschaft, Tourismus ...“.
„Gewiss, und die haben wir bereits angegangen. Unser „Masterplan Tourismus“ stammt
aus dem Jahr 2009 – ein 10-Jahresplan, ausgestattet mit insgesamt 2,3 Mio Euro. Erste
Erfolge: Die Wahl eines unserer Traufgänge
zum zweitschönsten Wanderweg Deutschlands. Wir entwickeln unsere Gegend zu dem
Wanderzentrum Süddeutschlands: Wandern,
aber auch Mountainbiken im Sommer und
Langlauf und Ski Alpin im Winter – zwei FISStrecken existieren bereits.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Stadt Albstadt
Marktstrasse 35
72458 Albstadt
Tel.: 07431/160-0
Fax.: 07431/160-1480
www.albstadt.de
168
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
169
Die Zukunft Ihrer Gemeinde ist bunt. Spannend. Schön. Und bewegt:
Willkommen in der Geothek
Baden-Württemberg
In der Geothek punktet eine Gemeinde mit
allen Höhepunkten in einer einzigen und
einzigartigen Darstellung
Ob Wanderweg oder Schloss, ob Gesundheitszentrum oder Loipe, ob Berg oder Tierpark,
ob berühmte Persönlichkeit oder städtebauliche
Einzigartigkeit - jede Gemeinde hat ihre eigene
Biographie, bietet ihre eigenen Reize, verfügt
über eigene unverwechselbare Charakteristik.
Alles zusammen wird in der Geothek vereint.
D
Die Geothek – der GemeindeWegweiser der Zukunft
Über eine interaktive Karte reist der Besucher
durch das Land und kann gezielt hunderte Filmbeiträge über Städte und Regionen finden. Einmalig sind dabei spektakuläre Luftaufnahmen.
Sie sind mit einem Cineflex-Kamerasystem gefilmt und bieten einen emotionalen meist noch
nie so gesehenen „Überblick“ über Gemeinde
und Land. Dazu finden die Nutzer Filme, die
die jeweilige Region in verschiedenen - jeweils
individuell festzulegenden - Bereichen konkret
vorstellt.
community, whether tourists or companies looking
to relocate, skilled workers or educational establishments, everyone is seeking information that
differs in one way or another. Wouldn‘t it be great
to have an Internet portal in which all the important and promotional information could be called
up from among a wealth of attractive, similarly themed materials.
Geothek Baden-Württemberg gives you the ultimate low-down on local communities. It is the
first film-based portal to offer such a wide range
of topics. Geothek is THE place to go if you are
interested in Baden Württemberg.
Brochures, Wikipedia and homepage, flyers for
guest houses, hotels and tourist facilities - a range of colourful information is available for every
location. It‘s bright, it‘s varied and it‘s good. But
it‘s also confusing, because the information is too
disparate. When looking for information about a
Die AV Medien Gruppe - Initiator der
Geothek für Baden-Württemberg
Der baden-württembergische Produzent Bernhard Stegmann - Geschäftsführer der erfolgreichen AV MEDIEN Gruppe ein Mann, der
Mal reingucken und probesehen?
www.demo.geothek.de
ie Geothek Baden-Württemberg
setzt die Gemeinden bestens ins
Bild. Sie ist das erste filmbasierte
Portal mit vielfältigen Themen.
Die Geothek ist zentrale Anlaufstelle für BadenWürttemberg-Interressierte. Broschüren, Wikipedia und Homepage, Flyer der Gasthäuser,
Hotels und touristischen Einrichtungen - eine
bunte Anzahl von Informationen sind für jeden
Ort vorhanden. Gut - weil bunt und vielfältig.
Unübersichtlich aber auch - weil die Informationen zu stark verteilt sind. Wenn sich touristische
Gäste oder ansiedelungswillige Unternehmen,
wenn sich Facharbeitskräfte oder Bildungseinrichtungen über eine Gemeinde informieren,
dann suchen sie alle teilweise verschiedene Informationen. Wünschenswert war, ein Internetportal anzubieten, in der alle wichtigen und
werbenden Faktoren aus einem attraktiven Miteinander abgerufen werden können.
The future of your community
is bright, exciting, beautiful
– and moving: welcome to
Geothek Baden-Württemberg
die Daten deutlich - wird multimedial sein Druckwerke und Internet werden genutzt - wobei das Internet bemerkenswerte Zuwachsraten
hat. Wahrscheinlich ist, dass die Arten der Nutzung über das Medium entscheiden. Informationen werden immer stärker aus dem Internet
bezogen. Ein Grund mehr für Geothek.
schon viele Auszeichnungen entgegen nehmen
durfte - dreht seit Jahren mit Helikopter und
einem für Helikopter extra entwickelten, speziellen, revolutionärem Kamerasystem, besonders
eindrucksvolle, einzigartige Luftaufnahmen.
Zum Beispiel auch für Fernsehproduktionen
wie „Die Fallers“, „Nordwand“ oder „Tatort“Folgen. Parallel zu den Filmdrehs wird fotografiert.
Es entstanden und entstehen ständig Filme über
Städte, Gemeinden und Regionen aus einer ungewöhnlichen Perspektive. Über Baden-Württemberg entstand ein umfangreiches Archiv an
Filmaufnahmen aus der Luft. Dieses Archiv war
Impulsgeber der Geothek: „Wir wollten diese
Aufnahmen in HD-Qualität einem großen Pu-
Die Beiträge werden redaktionell geprüft und
optimiert. Sie kommen von uns, aus Fernsehanstalten oder die Gemeinden und Unternehmen
in den Gemeinden haben eigene professionelle
Filme“.
Das Portal soll 2012 Online gehen.
Die Geothek Baden-Württemberg - der
Wegweiser in Ihre und in Ihrer Gemeinde
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Fast 50 Millionen Deutsche sind ab
ihrem 14. Lebensjahr wenigstens
gelegentlich online
Das sind 69,4 %. Von diesen Nutzern sind 76%
täglich im Netz. Die Akzeptanz sozialer Netze
steigert die Klickraten. Die Zukunft - das zeigen
In Geothek a community can shine and highlight everything it has to offer in a single,
unique presentation
Whether a hiking trail or palace, whether a health
centre or cross-country ski run, whether a mountain or zoo, whether a famous celebrity or unique
urban development - each community has its own
story to tell, its own appeals, its own distinctive
character. All of this comes together in Geothek.
blikum zugänglich machen, um die Schönheit
unserer Heimat zu dokumentieren. Und schließlich ersahen wir aus den Anfragen von Gemeinden, Unternehmen und Dienstleistern, dass eine
professionelle Vermarktung wichtig und richtig
wäre. So entstand die Idee zur Geothek“, berichtet Bernhard Stegmann.
„Zum Herzstück machten wir eine interaktive
Karte, auf der der Besucher durch das Land navigiert und sich gezielt Filmbeiträge über Städte
und Regionen abruft. Entweder durch einen direkten Klick auf die Karte oder über die Eingabe einer Gemeinde - das funktioniert so einfach
wie bei Google.
Alexanderstraße 115· 70188 Stuttgart
fon: +49 711 248 993 0
fax: +49 711 248 993 25
[email protected]
www.avmedien.com
Why not take a look and try it out?
www.demo.geothek.de
Geothek - the futuristic community guide
An interactive map takes visitors on a journey
through the state and they can selectively view
hundreds of film clips about its towns and regions.
A unique feature is the spectacular aerial photography. Filmed with a Cineflex camera system, it
offers a hitherto rarely seen emotive „overview“
of the communities and state. Users will find films
that show specific different aspects of each region
- each one of which can be individually selected.
Almost 50 million Germans aged 14 and
above go online at least occasionally
That is 69.4 %. Of these users, 76% use the internet on a daily basis. The acceptance of social net-
works is increasing the click rates. The future - as
data clearly shows - will be an age of multimedia where both printed works and the internet are used
- with the internet enjoying remarkable growth rates. It is likely that the types of use will decide the
medium, with information increasingly obtained
from the internet. One more reason for Geothek.
AV Medien Group - initiator of Geothek
for Baden-Württemberg
Baden-Württemberg producer Bernhard Stegmann
- managing director of the successful AV MEDIEN Group and a man who has already received a large number of awards - has been making
extraordinarily impressive and unique aerial films
for years, taken from a helicopter using a special,
revolutionary camera system developed especially
for helicopters. He has also used the technique,
for example, for German television productions
such as „Die Fallers“ (about a Black Forest family),
„Nordwand“ (North Face) or episodes of „Tatort“
(Crime Scene). Photographs are also taken alongside the filming.
Films have been and are constantly being made
about towns, communities and regions from an
unusual perspective. An extensive archive has been
created of films about Baden-Württemberg taken
from the air. This archive was the inspiration for
Geothek.
„We wanted to make these pictures accessible in
HD quality to a wide public in order to document
the beauty of our homeland. And ultimately we
came to realise, based on inquiries from communities, companies and service providers, that professional marketing was both important and right.
That gave birth to the idea of Geothek,“ reports
Bernhard Stegmann.
„At the heart of it all we placed an interactive map
where visitors navigate through the state and selectively call up film clips about the various towns and
regions. They can either click directly on the map
or can enter the name of a community - it‘s as easy
as using Google.
The film clips are checked and optimised for content. They come from us and from broadcasting
organisations or alternatively the communities and
companies within the communities have their own
professional films.“
The portal is to go online in 2012.
Geothek Baden-Württemberg - the guide to
and within your community
LQN_Forum_2010_RZ
K
170
08.10.2010
10:19 Uhr
Seite 1
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Rückantwort
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Bilanz des Miteinander:
SPES - Zukunftsmodelle für
Menschen und Lebensräume
Gedanken zu der Dokumentation „Nähe stärkt“, die SPES Zukunftsmodelle auf Basis ihrer Arbeit für LEADER erstellte.
Sinn finden - Hoffnung Spüren - Zukunft gestalten
A
die Volksschulen für die Wissenschaft sind.
Sie wecken im Menschen den Geschmack an
freiheitlichem Gebrauch und gewöhnen ihn
daran. Ohne Gemeindeeinrichtungen kann
sich ein Volk eine freie Regierung geben,
aber
B
den Geist der Freiheit besitzt es nicht“.
K
Altmeister Rudolf Jourdan schreibt
in
der Einleitung zu seinem Standardwerk
„Professionelles Marketing für Stadt,
T hohen
Gemeinde und Landkreis“ von den
F
Leistungsniveaus in Bereichen wie Bildung,
Kultur,
Ver- und Entsorgung, Straßen und
Rücka
ntwort
Verkehrsnetzen – aber auf der anderen Seite
sieht er die dramatisch wegbrechenden
Einnahmen. Er sieht eine Möglichkeit im
Ansatz, die „vor Ort“ befindlichen bürgerschaftlichen Potentiale zu aktivieren – wir
kennen das als Commitment, also eine vertrauensgetragene Verpflichtung.
Faxantwort an 0761 5144 -76290
E-mail: [email protected]
m Ende einer jeden Arbeit
steht eine Bilanz mit Soll und
Haben. Die Bilanz der Arbeiten „Lebensqualität durch
Nähe“ lässt die Herzen von Unternehmensberatern und Stadtteilmanagern, von
Bürgermeistern und Stadtplanern, von
Ortsvorstehern, Händlern und Unternehmern
– und vor allem die Herzen der Menschen
in den Gemeinden höher schlagen: Denn
am Ende dieser Arbeit stehen umgesetzte
Projekte als Handlungsempfehlungen aus der
Praxis für die Zukunft – und nicht nur blasse
Theorie.
LQN_Forum_20
10_RZ
10:19 Uhr
Seite 1
SPES Zukunftsmod
elle e.V.
Okenstraße 15
79108 Freiburg
Bitte mit
45 Cent freimachen
Das ist wichtig, denn wir haben es mit der
Bilanz menschlichen Verhaltens zu tun,
das sich ständig durch Einflüsse von außen
sowohl in den äußeren Umständen als auch in
den inneren Befindlichkeiten ändert – und wir
haben es zu tun mit den äußeren Umständen,
die sich diesen Veränderungen flexibel anpassen müssen – denn eines bedingt das andere.
08.10.2010
Eine Untersuchung der Uni Rostock nannte es
„den Wunsch der Menschen nach Teilhabe“.
Und in der Tat: Wenn wir Prof. Dr. Horst
Opaschowski lesen, dann schreibt er in seinem sehr engagierten Buch K„Wir – Warum
Ichlinge keine Zukunft mehr haben“, dass die
Menschen wieder enger zusammen rücken
T
F
und einander vertrauen.
Faxantwort an 0761
5144 -76290
E-mail: info@spes-zu
kunftsmodelle.de
„Lebensqualität durch Nähe“ – also Handlungen und Handlungsempfehlungen für
Dörfer und Gemeinden waren zu erarbeiten. Im Mittelpunkt der Mensch mit seinen Wünschen, seinen Hoffnungen, seinen
Erwartungen, seinen Sehnsüchten, seinen
RückaIn
ntwortseiner
Sicht der neuen
durchaus berechtigten Forderungen.
Gesellschaft kommt der Mensch
wieder zur Besinnung,
ist – ich
Diese sind einerseits im Gesetz niedergelegt –
Rückantwes
ort
zitiere – „die Renaissance der
in der „Daseinsvorsorge“.
Familie, das Comeback der guten
Nachbarschaft, die Entdeckung der
Aber es kommt ein wichtiger Faktor hinzu:
Freunde als lebenslange Begleiter“.
Mehr und mehr ist der Mensch sich der
Das Gen der Empathie wird
Wichtigkeit der Gemeinschaft bewusst.
von der Wissenschaft real im
Schon Aristoteles spricht vom Zoon Politikon
Menschen vermutet und gesucht.
– also von einem Wesen, das den anderen zu
„Verwandschaftsaltruismus“ hat
seiner Willenserfüllung bedarf.
es William Hamilton genannt –
Alexis de Tocqueville, Staatsmann, Philoder schöne Satz: „If you scratch
soph, Schriftsteller und Weltreisender
my back, I will scratch Kyours“
schreibt in seinem Spätwerk: „Die Gemeindeeinrichtungen sind für die Freiheit, was
B
LQN_Forum_20
10_RZ
08.10.2010
10:19 Uhr
Seite 1
LQN_Forum_20
10:19 Uhr LQN_
SeitForu
e 1 m_2010_RZ
„Lebensqualität und Zukunftsfähigkeit in Regionen und Gemeinden
sind die Grundthemen der Arbeit von SPES“
erklärt das deutlich. Menschen sind bereit
einander zu helfen, insofern sie die Erwartung
haben, dass ihre Hilfe durch eine gegenseitige
Hilfe kompensiert wird. Wichtig in der Zeit
knapper Kassen.
E
in Wert wird ganz sicher das Leben
des Menschen in seine Zukunft
begleiten: Er wird eine Perspektive benötigen. Eine Perspektive für
sein Leben, für seine Arbeit, für seine Freizeit.
Für das Leben in der Jungend, im Alter, für ein
Leben in Gesundheit oder mit Gebrechen - und
immer für
ein Leben in Würde und mit VerAus den sieben LEADER-Regionen beteiligen sich
26 Gemeinden
diesem Projekt, davon
ständnis insgesamt
durch andere,
füran andere.
Eine gute Ausgangsbasis also
für „Lebensqualität durch Nähe“.
Der Mensch scheint seine Bereitschaft zum
Miteinander erklärt zu haben. Fragt sich
„Wie“ – und hier gibt „Lebensqualität durch
Nähe“ Antwort.
Professor Radermacher schreibt es knapp
und klar: „Bei Mensch und Menschheit ist
das Denken offen – Verhalten kann durch
Kommunikation und Aufklärung erweitert werden und kann durch informationstechnische
Hilfsmittel signifikant gebessert werden“.
Diesem Ziel dient „Lebensqualität durch
Nähe“: Wege und Mittel zu orten und zu
beschreiben, die diesen Prozess, dieses
Miteinander von Kommune und Mensch und
von Mensch zu Mensch –die NahVORsorge“,
wenn ich ein Wort aus dem HandelsHause
Okle entleihen darf – zu gestalten. Auch
in dieser Vokabel begegnen wir der Nähe:
denn „Lebensqualität durch Nähe“ bedingt
die Nähe der Versorgung.
Ingrid Engelhart,
Geschäftsführerin SPES Zukunftsmodelle
08.10.2010
Rückantwort
10:19 Uhr
16 aus Baden-Württemberg.
In der Wissenschaft ist die Egozentrik des
Menschen als ein Auslaufmodell gekennzeichnet worden - für andere etwas tun, mit anderen
etwas tun bringt Kräfte in das Leben. Belege
dafür liefern bereits zahlreiche Untersuchungen.
Das heißt in der praktischen Arbeit der Kommunen für die Lebensqualität der Bürgerinnen
und Bürger: Der Mensch will mitgenommen
werden in Zukunftsplanungen, der Mensch will
Teilhabe an Entscheidungen über die - seine Zukunft. Er will diese Entscheisungshoheit
teilen mit seinen Mitbewohnerinnen und Mitbewohnern.
auf
AK Jugend
des AK Jugend wurden
Bolzplatztore: Auf Initiative
neue, fest
der Schule in Würzbach
dem Bolzplatz bei
der Gemeinde aufgestellt.
verankerte Tore von
der Gemeinde
Jugendlichen aus
Jugendforum: Alle
dieser
um mehr über die Wünsche
wurden eingeladen,
Zielgruppe zu erfahren.
haupteines Jugendtreffs mit
Jugendraum: Initiierung
auf 400-Euro-Basis.
amtlicher Fachkraft
im RahArbeitskreis organisiert
eine
Kinovorstellung: Der
enprogramms der Gemeinde
men des Sommerferi
Kinder.
Kinovorstellung für
latte
einer Tischtennisp
Tischtennisplatte: Installation
h
Oberkollbac
im Ortsteil
Oberreichenbach)
AK KinO (Kultur in
gemeinn jeden Alters haben
Bouleanlage: Bürger/inne
Bouleplatzes
bei der Anlage eines
sam mit angepackt
Kulturausflüge
Städte
Kulturausflüge in umliegende
Der AK organisiert
bach.
Kultur nach Oberreichen
und „holt“ so ein Stück
Schramberg
Die Theaterwerkstatt
Theatervorstellung:
spielte
bach eingeladen und
wurde nach Oberreichen
Patrick Süskind.
„Der Kontrabass“ von
Idee: Erzählcafe, Ortschronik
Hände
AK Miteinander – Helfende
Oberreichenbach im
Gründung einer ZeitBank55+
Dezember 2010
Erfolg
organisiert mit großem
Mittagstisch: Der AK
bei den
e für ältere Menschen
monatliche Mittagstisch
chkeit und
n – inkl. Fahrtsmögli
örtlichen Gastronome
m wie z.B. Dichterleanschließendem Kurzprogram
Essen hat sich
etc. Von anfangs 30
sung, Liedersingen
kommen
gesteigert, inzwischen
die Anzahl immer mehr
en.
zu diesen Mittagstisch
über 80 ältere Menschen
singen
ns
Kinder des Kindergarte
Adventssingen: Die
n sie zu
Wie der Mensch in Zukunft leben wird und
welche Prioritäten er setzen wird, das hängt
stark von Individualität und geographischen
Faktoren ab. Die Rahmenbedinguneg für Wandel und Einbettung sind stets die gleichen: Respekt, Engagement und Praxisorientierung.
Aus den sieben LEAD
ER-Regionen bete
iligen sich
insgesamt 26 Gem
einden an diesem
Projekt, davon
16 aus Baden-Wü
rttemberg.
Seite 1
Diese Broschüre
wird gefördert mit
Mitteln der Europ
und des Landes Baden
äischen Union
Diese Broschüre
-Württemberg.
wird gefördert mit
Europäischer Landw
Mitteln der Europ
und des Landes Baden
irtschaftsfonds für
äischen Union
die Entwicklung
-Württemberg.
Raums (ELER): Hier
des ländliEurop
investiert Europa
chen äischer Landw
in die ländlichen
irtschaftsfonds für
Gebiete. Raums (ELER)
die Entwicklung
des ländlichen
:
Hier
investiert Europa
© LEADER-Aktionsgr
in die ländlichen
uppe Nordschwar
Gebiete.
zwald 2010
© LEADER-Aktionsgr
uppe Nordschwar
zwald 2010
NÄHE STÄRKT
Dokumentation
über das Projekt
„Lebensqualität
durch Nähe im Ra
hmen von LEADE
R“
Aufbauend auf wissenschaftlichen Erkenntnissen und Foschungen hat SPES zusammen mit Kooperationspartnern praxisorientierte Modelle für die Zukunftsfähigket von
Gemeinden und Regionen entwickelt.
B
SPES unterstützt mit ihrer Arbeit die konkrete
Umsetzung der praxiserprobten Zukunftsmodelle in Gemeinde und Region. Strikte Beachtung finden dabei die Anpassung an jeweilige
Bedürfnisse und Gegebenheiten. Und selbst-
T
F
LQN in seewald
bach
LQN in Oberreichen
:
Oberreich eNbach
D wir“
„Di e GemeiN De siN
08.10.2010
SPES Zukunftsmodel
le e.V.
Okenstraße 15
79108 Freiburg
Bitte mit
45 Cent freimachen
10_RZ
Faxantwort an 0761
5144 -76290
E-mail: info@spes
-zukunftsmodelle
.de
T
F
SPES Zukunftsmodelle e.V.
Okenstraße 15
79108 Freiburg
Bitte mit
45 Cent freimachen
„Lebensqualität durch Nähe“
teNtiaLe
VeräNDeruNGspO
utzt: seewaLD
erkaNNt uND GeN
rung der internen
bei der Verbesse
Vom Arbeitskreis
Kommunikation gelten.
werden die bis„Jung und Alt in Seewald“
rt. Eine besonherigen Angebote fortgefüh
wird die Gründung
dere Herausforderung
e
ilfevereins „Helfend
des Nachbarschaftsh
weiV.“ darstellen. Mit
Hände Seewald e.
Handwerkermärkten
teren Kunst- und
reis Kultur den
möchte der Arbeitsk
le
zusätzliche kulturel
Grundstock für
Der Arbeitskreis GrundAngebote erhalten.
möchte einen weiteund Nahversorgung
bare Energie“ etaren Arbeitskreis „erneuer
eit wird in
wurden drei Ziele
hkeitsarb
eginn
Öffentlic
Projektb
Zum
blieren. Die
ndelnahversorgu ng,
die Mitarbeiterinnen
formuliert: Einzelha
bewährter Weise durch
Innen- und AußenArbeitskreises erfolgen.
Jugendarbeit sowie
des entsprechenden
und
che Projektverlauf
des Bürgermeisters
marketing. Der dynamis
Die Unterstützung
sich die Zielsetzungen
ist den ehrenamtlich
führte dazu, dass
des Gemeinderats
gewiss. Alle sind sich
ten.
weiterhin
veränder
Tätigen auch
t soll dauerhaf t
weiterhin die Zukunft
das Projektengagemen
LQN wird auch
einig,
nsätze für das bürgeren. Denn erfreulicherweise
D
ruppe
ie LEADER Aktionsg
zu einer
Nordschwarzwald lud
g ein,
Informationsveranstaltun
hwerum verschiedene Fördersc
ruppe vorzustelpunkte der Aktionsg
sich mit dem Projekt
len. Einer befasste
StartEine
Nähe.
Lebensqualität durch
initiativer Genehgruppe bereitete nach
Gemeinderat die
migung durch den
vor, bei der sich viele
Auftaktveranstaltung
meldeten.
Menschen als Aktive
ivitäten
Durchgeführte Projekt-Akt
durch Nähe:
von Lebensqualität
eting
AK Innen- und Außenmark AK Innen- und AuDer
Messestand Tourismus:
einen Messestand mit
ßenmarketing entwickelte Alleinstellungsmerkn
dem Ziel, die touristische
. Dabei
besser zu präsentieren
male der Gemeinde
dass einheimische Materi.
wurde darauf geachtet,
am Stand dominieren
alien (Holz) und Produkte
– zum
mehrfach auf Tour
Der Stand ging schon
Outdreitägigen „Horizont
ersten Mal auf der
seiner na– und konnte mit
door“ in Karlsruhe
viele Besucher anziehen.
turnahen Ausstattung
miteigut
kooperieren
Die Hoteliers von Seewald
en
von diesem gemeinsam
nander und profitieren
Außenmarketing.
AK Jugend
eines Beachvolleyballfeldes
Mithilfe beim Anlegen
Angebote für Jugendliche
Ortsteilübergreifende
r
(Disco, Eislaufen, etc.)
Sensibilisierung Jugendliche
Workshop Alkohol:
Gefahren von Alkohol.
für die Wirkung und
AK Kunst und Kultur
eine AusKultur veranstaltete
Der AK Kunst und
mit der
Künstler zusammen
stellung heimischer
iger Nahversorger.
Präsentation leistungsfäh
nachtsmarkt
Kunsthandwerker-Weih
erkereinen Kunsthandw
Das Kulturteam will
Sitzungssaal des Rathauses
Weihnachtsmarkt im
Weihnachtsmarkts
Seewälder
des
im Rahmen
einbringen.
:
Literarische Wanderung
derung“ mit Gedichtvor
Aus den sieben LEAD
ER-Regionen bete
Aus den sieben LEAD
iligen sich Aus den
insgesamt 26 Gem
sieben LEADER-Re
ER-Regionen bete
einden an diesem
gionen beteiligen
iligen sich
insge
Projekt, davoninsge
samt 26 Gemeinde
16 aus Baden-Wü
sich
samt 26 Gemeind
rttemberg.
n an diesem Proje
en an diesem Proje
kt, davon
16kt,
aus
Bade
16 aus Baden-Wü
davo
n n-Württemberg.
rttemberg.
Europäische Union
Europäische Union
171
verständlich ist es SPES wichtig, sich mit den
örtlichen und regionalen Strukturen zu vernetzen.
SPES erarbeitet mit diesen Modellen Zukunft
für Menschen und Lebensräume:
Lebensqualität durch Nähe zur nachhaltigen Sicherung der Lebensqualität in Gemeinden
Angepasst an Gemeindegröße, ihren situativen Bedarf und immer unter Einbeziehung
der Bürgerinnen und Bürger uzntersützt und
begleitet SPES die Wandlung in einen aktiven
Ort.
Für Bürgermeister und Wirtschaftsförderer
– weitere Informationen:
Nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.
DORV zur Sicherung der Grundversorgung auch in
kleinen Gemeinde
Zeitbank 55+zur Erhaltung der Lebensqualität im Alter
Hilfe von Haus zu Haus Unterstützung für alle Generationen schafft
Arbeitsmöglichkeiten in der Gemeinde
Alt werden in gewohnter Umgebung innovative Wohnformen für Menschen
im Alter
Schule. Wirtschaft. Nachhaltigkeit. Kooperationen und Lernpartnerschaften
zwischen Schule, örtlichen Betrieben und
der Gemeinde
Durch die Arbeit von SPES liegt die Zukunft
der Gemeinden im Schulterschluss mit den
kommunalen Einrichtungen in den Händen
ihrer Bürger und Bürgerinnen.
Eine erste Bestandsaufnahme und eine daran
anschließende - optionale - Bürgerbefragung
schaffen ein Zukunftspanorama, das sich zu
einer Visionswerkstatt ausbildet.
Bildung des Bewußtseins und die gemeinsame
Entwicklung von Projekten und deren Umsetzung in konkrete Maßnahmen sind Inhalt und
Ziel der Arbeit von SPES vor Ort.
LQN – folgende Städte und Gemeinden sind schon dabei:
Stadt Neubulach, Gemeinde Bad Rippoldsau-Schapbach, Gemeinde Forbach,
Gemeinde Oberreichenbach, Gemeinde Seewald, Stadt Elzach, Gemeinde Glottertal,
Gemeinde Lenzkirch, Gemeinde Unterkirnach, Gemeinde Biberach, Gemeinde Fischerbach,
Gemeinde Hardt, Gemeinde Oberharmersbach, Gemeinde Fichtenberg, Große Kreisstadt Öhringen
SPES-Zukunftsmodelle
Okenstraße 15
79108 Freiburg
Ingrid Engelhart
Tel.: 0761 / 51 44 - 244
[email protected]
www.spes.de
www.lqn-leader.de
172
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
S
tuttgart zählt zu den bedeutendsten
Wirtschaftsstandorten Deutschlands.
Die wirtschaftliche Stärke und Attraktivität für regionale und internationale Unternehmen basieren auf verschiedenen
Faktoren. Entsprechend zeichnet sich die Landeshauptstadt Stuttgart durch eine gute Wirtschaftsstruktur, bestehend aus kleinen- und
mittelständischen Unternehmen, Großkonzernen und einer Vielzahl an Dienstleistern aus.
Insgesamt verfügt Stuttgarts Wirtschaft über
solide Beschäftigungs- und Wachstumszahlen,
beste Arbeitsmöglichkeiten, eine gute Investitionsbereitschaft und eine hohe Kaufkraft. Hier
findet sich ein vielfältiges Spektrum an gewerblichen Aktivitäten: Traditionelle wie innovative
Unternehmen engagieren sich in den Bereichen
Produktion, Handel, Handwerk und Dienstleistung.
Die Stärken
Stuttgarts erkennen
Drei Zukunftsfelder verleihen der Landeshauptstadt Stuttgart ein neues Profil.
Von Ines Aufrecht, Leiterin der Wirtschaftsförderung der Landeshauptstadt Stuttgart
Gemessen an den attraktiven Löhnen und Gehältern, den Einpendlerüberschüssen, der hohen Erwerbs- und niedrigen Arbeitslosenquote
zählt Stuttgart zu den attraktivsten Arbeitsorten
Europas. Dadurch ist die Stadt auch ein Magnet
für einen kontinuierlichen Zustrom von Experten, Wissenschaftlern und hoch qualifizierten
Nachwuchskräften.
Aber auch die geografische Lage und eine
hervorragende Verkehrsinfrastruktur liefern
gute Argumente, die für Stuttgart als idealen
Lebens- oder Unternehmenssitz sprechen. Bekannt ist Stuttgart vor allem aber auch für seine
hohe Lebensqualität und das tolerante Zusammenleben einer internationalen Bevölkerung,
die sich aus rund 170 Nationen zusammensetzt.
Die Menschen profitieren hier vor allem auch
von einem reichen Kulturangebot sowie von
vielfältigen Sport- und Freizeitveranstaltungen.
Aber auch die vielen Grün- und Parkanlagen,
die Nähe der Stadt zur Natur und die attraktiven Angebote zur Naherholung tragen zur Attraktivität Stuttgarts bei.
Die Wirtschaftsmetropole Stuttgart verfügt
über eine Vielzahl an besten Standortfaktoren.
Sie gilt als attraktiver und solider Wirtschaftsstandort und ist mit einer breiten, sehr vielfältigen Wirtschaftsstruktur bestens aufgestellt.
Doch nur eine gezielte Förderung und Unterstützung von Unternehmen und Investoren garantiert, dass sich Stuttgart auch nachhaltig als
erfolgreicher Wirtschaftsstandort positioniert.
Entsprechend gilt es, auch zukünftig für Unternehmen am Standort Stuttgart, aber auch für
ansiedlungswillige Firmen, optimale Rahmenbedingungen zu schaffen, um deren Bestand zu
erhalten bzw. weiter auszubauen.
Insgesamt ist zu beobachten, dass sich auch
Stuttgarts wirtschaftliche Strukturen in einem
Wandlungsprozess befinden – von einem
vorwiegend industriell geprägten Standort
für produzierendes Gewerbe zu einem stark
dienstleistungsorientierten Standort. Wissen,
Bildung, Kreativität und Kultur sind dabei relevante Quellen für die Entwicklung neuer
Produkte und somit ausschlaggebend für das
Wachstum und die Produktivität des Wirtschaftsstandorts. Diese vorhandenen Kompetenzen müssen ausgeschöpft oder verbessert
werden. Der High-Tech-Bereich nimmt dabei
in Stuttgart eine exponierte Stellung ein.
173
Wirtschaftliche und gesellschaftliche Veränderungsprozesse sind nie abgeschlossen; sie sind
vielmehr erfahrbar auf unterschiedlichen Ebenen. So vollziehen sich Transformationen in
baulichen, räumlichen, infrastrukturellen, technologischen, demografischen, sozialen, kulturellen sowie ökologischen Bereichen. Dabei
kristallisieren sich neue Megatrends heraus, die
neue wirtschaftliche Möglichkeiten eröffnen.
Für die Stadt Stuttgart lassen sich aktuell sieben
Megatrends ausmachen: 1. Nachhaltigkeit, 2.
Wissensgesellschaft, 3. Demografischer Wandel, 4. Gesundheit, 5. Globalisierung, 6. Digitales Leben, 7. Individualisierung
1. Nachhaltigkeit: Die Verknappung von Rohstoffen und Veränderungen der Umwelt zwingen uns zu einem verantwortungsvolleren,
nachhaltigen Planen und Handeln, das die Ressourcen, Energien und Materialien schont. Für
zukunftsweisende Städte werden deshalb nachhaltige Konzepte in den Bereichen Mobilität,
Infrastruktur und Verkehr, Bauen und Stadtentwicklung zunehmend an Bedeutung gewinnen.
2. Wissensgesellschaft: Ein hohes Bildungsniveau, qualifizierte Fachkräfte, Forschung und
Wissenschaft nehmen mehr denn je einen
hohen Stellenwert für die Stabilität und das
Wachstumspotenzial der Unternehmen und der
lokalen Wirtschaft ein. Das gilt auch für den
Standort Stuttgart. Deshalb sind hochwertige
Aus- und Weiterbildungsangebote sowie ein
gutes Klima für Forschung und Entwicklung
für die Zukunft unserer Stadt elementar wichtig.
3. Demografischer Wandel: Künftig wird die
Zahl alter Menschen in Deutschland weiter zu-
174
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Elektromobilität
&
NeueAntriebe
Moderne
Verkehrssteuerung
&
Logistik
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Luft-und
Raumfahrt
Technologische
Nachhaltigkeit
Innovative
Verkehrsleitsysteme
&
Infrastruktur- Architektur
planung
&
nachhaltiges
Bauen
nehmen.
Diese „Silver Economy“
verkörpert einen neuen
Markt mit neuen Bedürfnissen in den Bereichen Leben, Wohnen,
Freizeit und Gesundheit. Entsprechend
müssen die Angebote einer Stadt auf diese
Zielgruppe abgestimmt werden.
4. Gesundheit: Mit dem steigenden Lebensalter
gewinnen die Bereiche Gesundheit, medizinische Versorgung, Pflege, Sport und Wellness
einen höheren Stellenwert in der Gesellschaft.
Dies bietet großes Potenzial für viele neue
Wirtschaftszweige bis hin zum Tourismus. Dieser Megatrend stellt für viele Unternehmen eine
Chance zur Positionierung von Dienstleistungen am Wirtschaftsplatz Stuttgart dar.
5. Globalisierung: Die zunehmende Globalisierung der Märkte bietet Arbeitskräften, Unternehmen und ihren Produkten die Chance neue
Märkte zu erschließen. Vor dem Hintergrund
des zunehmenden Fachkräftemangels werden
der Zugang zu ausländischen Fachkräften sowie die Potenziale einer Migrantenökonomie
immer bedeutsamer werden. Für die Entwicklung des deutschen Marktes wird dies wichtiger
denn je werden.
6. Digitales Leben: IT- Technologien, virtuelle
Welten und neue Medien verändern die Welt.
Neue Kommunikationsformen und verdichtete
Netzwerke prägen und verwandeln unser soziales Leben. Es entstehen neue Dienstleistungen
und Wirtschaftsbereiche, mit vielfältigsten neuen Angeboten. Diese Veränderungen wirken
sich auf die Lebens- und Arbeitswelten unserer
Gesellschaft maßgeblich aus.
7. Individualisierung: In Deutschland nimmt
die Zahl der Singles kontinuierlich zu. Selbstentfaltung und Individualität gewinnen in diesem Segment zunehmend an Bedeutung.
Gesundheit
Einzelhandel
Bildung
Stadt(er)leben
Wissen
fürmorgen
Produktionstechnologie
&
Engineering
Tourismus
pflege, Existenzgründung
sowie Standortmarketing
zukünftig auf die drei Zukunftsthemen Technologische Nachhaltigkeit, Wissen für morgen und Stadt(er)
leben neu ausgerichtet. Hierbei
sind dem Zukunftsfeld Technologische
Nachhaltigkeit die Kompetenzfelder Luft- und
Raumfahrt, Elektromobilität & neue Antriebe,
Moderne Verkehrssteuerung & Logistik, Innovative Verkehrsleitsysteme & Infrastruktur,
Architektur & nachhaltiges Bauen zugeordnet.
Das Zukunftsthema Wissen für morgen umfasst die Bereiche Bildung, Produktionstechnologie & Engineering, Consulting, Finance &
Invest sowie Design, Communication, Media.
Unter Stadt(er)leben, dem dritten Zukunftsthema, werden die Sektoren Gesundheit, Tourismus und Einzelhandel subsumiert.
Aktuell gibt es zahlreiche hochwertige Angebote an Dienstleistungen und Hochtechnologieclustern mit einem großen Potenzial zur Weiterentwicklung und zur Ausrichtung auf Stuttgarts
neue Zukunftsthemen und Kompetenzfelder.
Letztlich sind alle Akteure der Stuttgarter Wirtschaft gefordert, ihre Schwerpunktbereiche zu
überprüfen und dahingehend neu auszurichten.
Auch Synergieeffekte und vorhandene Stärken
und Know-how in den Bereichen Industrie,
Handwerk, Lehre und Forschung gilt es dabei
hinreichend zu nutzen. Insgesamt sieht sich die
Wirtschaftsförderung der Landeshauptstadt
Stuttgart gefordert und in der Verantwortung,
sowohl ansässige Unternehmen in ihrer Entwicklung individuell zu unterstützen, als auch
neue Unternehmen für eine Ansiedlung in
Stuttgart zu gewinnen. Mit den drei neuen Zukunftsthemen eröffnen sich viele neue Chancen
und Möglichkeiten, den Wirtschaftsstandort
Stuttgart zu gestalten und ihm ein zukunftsweisendes Profil zu verleihen.
www.stuttgart.de/wirtschaftsfoerderung
Willkommen in
Stuttgart
Design,
Communication,
Media
Consulting,
Finance,
Invest
Erwartet werden vielfältige Angebote in den
Bereichen Freizeit, Sport, Wellness, Kultur,
Gastronomie, Einzelhandel, Tourismus, aber
auch Wohnen, die speziell auf die Bedürfnisse
dieser Zielgruppe zugeschnitten sind.
Damit Stuttgart auch zukünftig im Wettbewerb
mit anderen Standorten bestens gerüstet ist, ist es
erforderlich, den kontinuierlichen Veränderungsprozessen, denen eine Stadt und Kommune unterliegt, Rechnung zu tragen. Gesellschaftlicher
Wandel, der in wirtschaftlichen, technologischen
und städtebaulichen Veränderungen zum Ausdruck kommt, erfordert es, auch in der Wirtschaftspolitik neue Akzente zu setzen.
Vor diesem Hintergrund hat die Wirtschaftsförderung der Landeshauptstadt Stuttgart 2010
eine umfangreiche Wirtschaftsstrukturanalyse
durchgeführt. Ziel der Studie war es, wichtige
Zukunftsthemen zu identifizieren, mit denen
sich Stuttgart – im Rahmen der vorhandenen
Kompetenzen – noch stärker positionieren
kann. Hierbei kristallisierten sich drei Zukunftsfelder mit insgesamt 12 Kompetenzfeldern heraus: 1. Technologische Nachhaltigkeit, 2. Wissen
für morgen, 3. Stadt(er)leben. Sie machen die
wirtschaftliche Stärke unseres Standorts aus und
sind so für die zukünftige wirtschaftliche Entwicklung unserer Stadt von größter Bedeutung.
Entsprechend werden die Aufgaben der städtischen Wirtschaftsförderung mit den vier Kernbereichen Investoren/Ansiedlung, Bestands-
Fernsehturm
Foto: pp77 - Fotolia.com
175
176
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Neues Schloss
Staatsballett
Markthalle
Wilhelma
Cannstatter Wasen
Börse
Foto: Jürgen Effner - Fotolia.com
Foto: Märkte Stuttgart
Foto: Stuttgart Tourist
Königstraße
Foto: Stuttgart Tourist
Foto: blende40 - Fotolia.com
Foto: Herbie - Fotolia.com
Weihnachtsmarkt
Foto: Stadt Stuttgart
Opernhaus
Wochenmarkt
Zahnradbahn
Mercedes-Benz Museum
Foto: Jens Hilberger - Fotolia.com
Foto: Märkte Stuttgart
Foto: Boerse Stuttgart AG
Foto: crimson - Fotolia.com
Foto: Stuttgart Tourist
177
178
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Internationalität ist Zukunft
Internationality is the future
Flughafen Stuttgart
Foto: Markus Mainka - Fotolia.com
ZukunftsLand Baden-Württemberg
179
180
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Modell des geplanten Forschungs- und Entwicklungszentrums der Firma Robert Bosch GmbH in Renningen, Planungsstand Juli 2011.
Die Stadt Renningen –
eine Perle der Wirtschaft
Modern, dynamisch und innovativ in die Zukunft
D
und international führenden Technologieund Dienstleistungsunternehmens Robert
Bosch GmbH wird der bislang schon sehr
erfolgreiche Wirtschaftsstandort Renningen
eine weitere deutliche Aufwertung erfahren.
anderen Zentren aus Wissenschaft und Lehre
bilden. Am neuen Standort Renningen werden in einem ersten Bauabschnitt ca. 1.200
Forscher und ca. 700 weitere Mitarbeiterinnen
und Mitarbeiter tätig sein.
Anfragen namhafter Betriebe nach
Gewerbebauland sind fast täglich zu verzeichnen. Mit der Ansiedlung des renommierten
Die Robert Bosch GmbH plant auf dem
98 ha großen ehemaligen Bundeswehrgelände im Norden Renningens die Einrichtung eines neuen Forschungs- und
Entwicklungszentrums, das die Grundlagenforschung und Vorausentwicklung
des Konzerns in der Wirtschaftsregion
Stuttgart bündelt. Damit sollen Ressourcen
besser genutzt sowie die Vernetzung
und der Austausch der verschiedenen
Forschungsaktivitäten des Unternehmens
optimiert werden. Gleichzeitig soll das neue
Forschungs- und Entwicklungszentrum eine
Plattform für den weltweiten Austausch mit
Derzeit arbeitet die Stadt Renningen intensiv an der Schaffung der bauplanungsrechtlichen Voraussetzungen für das Projekt,
und bei der Robert Bosch GmbH läuft die
Weiterentwicklung des Architekturkonzepts
auf Hochtouren: Gemeinsam soll das Ziel,
Anfang des Jahres 2012 den symbolischen
Spatenstich zu feiern und voraussichtlich
im Frühjahr mit dem Bau zu beginnen,
erreicht werden. Die Fertigstellung des
Forschungszentrums ist für Ende 2013 vorgesehen.
er Wohn- und Wirtschaftsstandort Renningen hat
einiges zu bieten. Die günstige
zentrale Lage im Herzen der
Technologie- und Wirtschaftsregion Stuttgart
und die vorhandene Infrastruktur haben zur
Ansiedlung vieler mittelständischer Betriebe
und zu einem gesunden „Branchenmix“
mit einem beträchtlichen Angebot von zur
Zeit mehr als 6.000 Arbeitsplätzen geführt.
Solide Betriebe aller Sparten und mehrere
international bekannte und leistungsfähige
Unternehmen haben an der Entwicklung
der Stadt Renningen zu einer liebens- und
lebenswerten Kleinstadt, in der es sich wunderbar leben lässt, maßgeblichen Anteil.
The Town of Renningen –
an Economic Jewel
Towards the future in a
modern, vibrant and innovative way
Renningen as a place of residence and as a business
location has to offer a lot. The favourable central place
in the heart of Stuttgart’s region of technology and
economy as well as its available infrastructure have lead
to many medium sized business setups and to a healthy
mixture of business lines with a considerable supply
of currently more than 6.000 places of employment.
Respectable companies of all categories and several internationally established and powerful enterprises have
had a significant share in making Renningen a most
likeable town with a high quality of living.
Well-known companies ask for developed sites nearly
every day. Robert-Bosch-GmbH (LLC), the renowned
and globally leading enterprise within the Technology
and Service Industry, is going to establish a factory
here. This will considerably increase the value of the
town’s already successful business location.
Robert-Bosch-GmbH (LLC) is planning to establish
a new Center of Research and Development on the
former German Military Forces area (242 acre) in the
northern part of Renningen, thus concentrating the
Basic Research and Advanced Engineering Departments of the company in the economic region around
Stuttgart. By this means resources shall be used in a
better way, integration and exchange of the company’s
different research activities shall be optimized. Simultaneously, the new Center of Research and De-
Mehr Infos unter: www.renningen.de
velopment shall become a platform for a world-wide
exchange with other scientific and research centres.
About 1.200 researchers and about 700 staff members will start working at the new location in Renningen during the first phase of construction.
At the moment Renningen town administration is
intensively working at laying the foundations of
the planning legislation for the project, and RobertBosch-GmbH (LLC) is also proceeding their architectural concept vigorously: the common target is
to celebrate ground-breaking at the beginning of
the year 2012 and to (presumably) start building the
premises in the spring of 2013. Completion of the
Centre of Research is supposed to be at the end of
the year 2013.
For more information see: www.renningen.de
Die Renninger Firma SchäferRolls GmbH & Co.
KG produziert seit 1946 Präzisionswalzenbeschichtungen aus Polymerwerkstoffen für alle
Branchen, insbesondere für die Papier-, Folien-,
Textil-, Druck-, Möbel-, Verpackungs- und
Metallindustrie sowie den Maschinen- und
Anlagenbau. An den Standorten Renningen,
Kranj (Slowenien) und Farmington (USA)
mit einer Gesamtproduktionsfläche von
mehr als 25.000 m² sind heute über 250
Mitarbeiter beschäftigt. Verfahrenstechnik,
Fertigungstechnologie/-kapazität und das umfassende Angebot an Serviceleistungen sind auf alle
Walzen bis zu einer Gesamtlänge von 15.000
mm, einem Durchmesser von 2.000 mm und
einem Gewicht von 90 t ausgelegt.
Die Silberform AG ist ein mittelständisches Unternehmen in der Design-,
Entwicklungs- und Prototypenbranche
mit Kunden in der Fahrzeug-, Luft- und
Raumfahrtindustrie. Entwickelt und produziert wird mit 140 Mitarbeitern auf dem
21.500 m² großen Gelände im 9.800 m²
großen Werk.
Silberform AG (plc) is a medium sized company
within the sectors of design, development and prototypes and with customers working in the automobile
industry as well as in the aviation and aerospace
industries. 140 employees develop and produce in
a 9.800 square meter factory on a 21.500 square
meter site.
Die MWK Renningen GmbH ist eine der führenden Leichtmetallgießereien in Deutschland.
Produziert werden einbaufertig montierte und
bearbeitete Aluminiumgußteile mit höchster technischer Kompetenz und Qualität.
Beliefert werden die Premiumhersteller der
Automobilindustrie, aber auch Kunden aus
dem Bereich der Energietechnik und anderen
Branchen.
MWK Renningen GmbH (LLC) is one of the leading
light metal foundries in Germany. They produce cast
parts made of aluminium, completely assembled and well
finished, ready-to-install, with the highest technical expertise and quality. The parts are delivered to automobile
industry’s premium manufacturers, but also to customers
from the sector of energ y technolog y and other branches.
Im Gewerbegebiet des Stadtteils Malmsheim
ansässig ist die Firma Sandvik Tooling Supply
Renningen, eine Zweigniederlassung der Sandvik
Tooling Deutschland GmbH. Die Firma ist
weltweit führender Hersteller von Werkzeugen
und Werkzeugsystemen für die Zerspanung
sowie von Rohlingen und Komponenten.
Hohe Aufwendungen für Forschung und
Entwicklung sichern Produktinnovationen und
Werkzeuglösungen aus Hartmetall, HSS Stahl
(High Speed Steel) und anderen Hartstoffen
wie Diamant, kubisches Bornitrit (ist nach dem
Diamant der härteste bekannte Werkstoff) und
Spezialkeramiken.
Das mittelständische Familienunternehmen
WS Wärmeprozesstechnik GmbH Renningen
erhielt Ende Oktober 2011 eine besondere
Auszeichnung: Die Deutsche Bundesstiftung
Umwelt verlieh den Deutschen Umweltpreis
2011 an die beiden Geschäftsführer des
Unternehmens, Dr. Ing. Joachim Georg
Wünning und Dr. Ing. Joachim Alfred Wünning
(im Bild v.l.) für die Entwicklung eines besonders emissionsarmen Verbrennungsverfahrens
ganz ohne Flamme – eine umweltentlastende
Schlüsseltechnologie im Bereich der energieeffizienten Hochtemperaturprozesse. Weiterer
Preisträger war Jürgen Schmidt, Gründer und
Geschäftsführer der memo AG. Der Deutsche
Umweltpreis ist europaweit mit 500.000 € der
höchst dotierte Umweltpreis und damit eine der
höchsten Auszeichnungen überhaupt.
Die Preisverleihung ist auch eine Auszeichnung
des Wirtschaftsstandorts Renningen und ein
leuchtendes Beispiel für europa- und weltweit
erfolgreich arbeitende mittelständische Firmen
in Renningen.
Since 1946, Renningen’s SchäferRolls GmbH & Co.
KG (i.e. limited partnership with a limited liability
company as general partner) has been producing sophisticated coatings for cylinders made of polymer materials for
all business lines, particularly for the industries dealing
with paper, transparencies, textiles, printing, furniture,
packing and metal as well as for engineering and plant
construction. At their locations of Renningen, Kranj
(Slovenia) and Farmington (USA), with a total production area of more than 25.000 square meters, more than
250 people are employed. Process and manufacturing
181
technolog y, manufacturing capacity and an overall offer
of services are designed to cope with cylinders up to a total
length of 15.000 mm, a diameter of 2.000 mm and a
weight of 90 t.
of carbide metal, HSS (high speed steel) and other hard
materials like diamond, boric nitrite (the hardest known
material after the diamond) and particular ceramics.
Situated in the industrial estate of Malmsheim (part
of Renningen) is Sandvig Tooling Supply Renningen, a
branch of Sandvik Tooling Deutschland GmbH. The
company is a globally leading manufacturer of tools and
tool systems for chipping, and of unmachined parts and
components. High expenses into research and development
ensure product innovations and solutions for tools made
Medium sized and family owned WS Wärmeprozesstechnik
GmbH (LLC) Renningen was awarded an extraordinary prize at the end of October 2011. The Federal
Foundation for the Environment Germany presented the
German Environmental Prize 2011 to the two CEOs of
the company, Dr. Ing. Joachim Georg Wünning and Dr.
Ing. Joachim Alfred Wünning (photo: from left to right).
They were awarded the prize for the development of a particularly low-emission incineration technique, without any
flame, a key technolog y in the sphere of energ y-efficient
high temperature processing, discharging our environment.
Another awardee was Mr. Jürgen Schmidt, founder
und CEO of memo AG (plc). In Europe the German
Environmental Prize is the environmental prize with the
highest amount of money (500.000 €) and is generally
one of the highest awards at all. The award ceremony is
also an honour for the economic location of Renningen,
and a brilliant example of the medium sized enterprises
in Renningen which are successfully operating all over
Europe and all over the world.
182
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
183
Zukunft wird dort gedacht, wo Menschen eine Heimat gegeben werden soll. Denn Heimat bedeutet auch Sicherheit
und Sicherheit bedeutet vorsorgliche Fürsorge. Dazu gehört das Wissen, was die Bürgerinnen und Bürger benötigen,
was ihnen Sicherheit, Lebensqualität und Fortkommen garantiert.
Der Landkreis Schwäbisch Hall hatte im November 2011 zu einem Zukunfts-Workshop geladen - wir sprachen
über die Ergebnisse mit Landrat Gerhard Bauer, mit Wirtschaftsförderer Helmut Wahl und mit dem Leiter des
Pressereferats, Steffen Baumgartner.
ZukunftsLand Baden-Württemberg: Zukunft wird für Menschen gemacht. Wie erkennen Sie die Bedürfnisse der Menschen?
Weitblick und Kultur
der Fürsorge
Wie Zukunft im Landkreis Schwäbisch Hall
gedacht und gemacht wird
„Durch eine großzügige Spende der Familie Schick im Jahr 2000 war es der Stadt
Gaildorf möglich, eine zukunftsweisende
Stiftung zu errichten. Mit den in die Stiftung eingebrachten Mitteln fördert die
Spenderfamilie im Bereich der Bildung
dort, wo der Stadt Gaildorf Grenzen
gesetzt sind. Der Aufbau der Akademie
Gaildorf erhielt durch diese Stiftung eine
Initialzündung. Dieses herausragende
Projekt zur Qualifizierung im Bereich
der Informations- und Kommunikationstechniken konnte in Zusammenarbeit der
Stadt Gaildorf mit der Wirtschaftsförderungsgesellschaft des Landkreises entwickelt und erfolgreich umgesetzt werden.“
Gerhard Bauer, Landrat des Landkreises
Schwäbisch Hall
Es ist wichtig, dass ich immer ein offenes Ohr
für die Anliegen der Menschen habe und dabei deren Bedürfnisse erkenne. Dies geschieht
bei zahlreichen Gesprächen und Begegnungen
in regelmäßig stattfindenden Bürger- und Mitarbeitersprechstunden, bei Betriebsbesichtigungen, Gemeinde- und Schulbesuchen, bei
Sitzungen kommunaler Gremien, Veranstaltungen und vielen anderen Gelegenheiten. Ich
bin sehr froh, dass ich dabei mit vielen Menschen unterschiedlichen Alters, unterschiedlicher Herkunft und Kulturen ins Gespräch
komme. Ich lerne so die alltäglichen Sorgen
und Nöte, aber auch die Zukunftsthemen der
bei uns lebenden, lernenden und arbeitenden
Menschen hautnah kennen.
Das Landratsamt versteht sich als Dienstleistungsbehörde. Mir ist es wichtig, die Ideen, Wünsche, Anregungen und Beschwerden
unserer Kunden zu kennen, Lob und Kritik
gleichermaßen von ihnen zu erfahren. Deshalb habe ich im Jahr 2005 die Stelle des Bürgerreferenten geschaffen. Die Hinweise und
Anregungen unserer Kunden sind für uns Ansporn für kontinuierliche Verbesserungsmaßnahmen und für die regelmäßige Überprüfung
und Optimierung unserer Qualitätsstandards.
Die Rückmeldungen sind also ein wichtiger
Bestandteil in unserem Bemühen, den Anliegen unserer Kunden gerecht zu werden sowie
rechtmäßig wie bürgerfreundlich gleichermaßen zu arbeiten.
ZLBW: Viele Wünsche sind höchst individuell und auf den Einzelnen zugeschnitten. Wie trennen Sie die Wünsche, die
auf Einzelne zugeschnitten sind von den
Wünschen, die für die Allgemeinheit, die
Gesellschaft einen Vorteil bringen?
Das hängt vom Einzelfall ab. Beispielsweise
geht es bei den Bürgersprechstunden in der
Regel um persönliche Wünsche, die individuell auf den Einzelnen zugeschnitten sind. Bei
Anträgen der Kreistagsfraktionen dagegen
geht es um Anliegen, die für die Allgemeinheit
einen Vorteil bringen. Ich nenne beispielhaft
Verbesserungen beim ÖPNV oder beim Stra-
ßenbau. Manchmal lässt sich dies schwer trennen oder ist eine Trennung nicht notwendig,
weil die individuellen Wünsche in den Wünschen, die für die Allgemeinheit Vorteile bringen, aufgehen. Ich denke hier beispielsweise
wieder an den ÖPNV, den Straßenbau oder
die Weiterentwicklung der Gesundheitsversorgung bei uns im ländlichen Raum.
ZLBW: Die Entwicklung eines Landkreises in die Zukunft hinein verlangt eine
Entwicklung auf allen Feldern der Daseinsvorsorge. Wie priorisieren Sie die
Wunschkataloge? Gibt es logische Abfolgen?
Der Landkreis ist für die kommunale Daseinsvorsorge verantwortlich. Und das bedeutet
ein breites Bündel an Zuständigkeiten. Gerade das macht die Arbeit auf kommunaler
Ebene so besonders spannend und abwechslungsreich. Die politischen Handlungsfelder
samt Wunschkataloge priorisiere ich im engen
Schulterschluss mit den Mitgliedern des Kreistags. Ja, es gibt dabei logische Abfolgen: Die
Klärung der Finanzierbarkeit vor der Umsetzung einer Maßnahme.
ZLBW: Manches - nehmen Sie den ÖPNV
- ist nur mit Einsicht der Menschen und
entsprechender Nutzung für den Landkreis finanzierbar, realisierbar und zu betreiben. Wie „erziehen“ Sie Ihre Bürger zu
einem gesellschaftlichen Miteinander, zu
gesellschaftlicher Unterstützung?
Indem wir beispielsweise beim ÖPNV kundenfreundliche Rahmenbedingungen konsequent weiterentwickeln, ein attraktives PreisLeistungs-Verhältnis anbieten und gemeinsam
mit unseren Städten und Gemeinden das
„Wir-Gefühl“ stärken. Wir machen uns darüber Gedanken, wie wir die Menschen mit ihren
individuellen Bedürfnissen am besten mitnehmen können. Und dabei nehmen wir sie gerade dort mit, wo sie abgeholt werden möchten.
Das ist – so meine ich – ein schönes Bild.
Die Stärkung des bürgerschaftlichen Engagements gewinnt zunehmend an Bedeutung und
stellt in sämtlichen Lebensbereichen einen
ganz wichtigen Baustein in diesem Prozess
dar.
„Als Bürgerreferent ist man mit Menschen in sämtlichen Bereichen der Verwaltung in Kontakt und nimmt häufig
Bündelungs- und Lotsenfunktionen
wahr. In zahlreichen Fällen konnte dem
Anliegen der Kunden Rechnung getragen bzw. Abhilfe geschaffen werden. In
Einzelfällen wurden Entscheidungen des
Landratsamts korrigiert und das Verfahren beschleunigt. Ich freue mich besonders darüber, dass in mehreren konfliktträchtigen Fällen eine Schlichtung herbei
geführt werden konnte. Die Erfahrung
zeigt, dass die Betroffenen in den meisten Fällen die Ablehnung eines Wunsches
dennoch positiv entgegen genommen haben. Dies zeigt, dass nicht nur das Ergebnis, sondern vielmehr das Vermitteln der
Entscheidung für die Bürgerinnen und
Bürger von wesentlicher Bedeutung ist.“
Steffen Baumgartner, Leiter Stab Landrat
und Kommunalaufsicht (seit 2005 Bürgerreferent)
ZLBW: Prof. Opaschowski ruft das Ende
der „Ichlinge“ aufs. Also eine Reduzierung eines egoistischen Verhaltens zu
Gunsten einer neuen Gemeinschaft innerhalb der Gesellschaft. Besonders wichtig
bei den brennenden Problemen des demographischen Faktors. Spüren Sie etwas
Neues im Verhalten der Menschen?
Die Bereitschaft der Menschen, sich für andere mit Zeit und mit finanziellen Mitteln einzusetzen, wächst zunehmend. Das nehmen
wir gerade bei der Jugend- und Seniorenarbeit sehr stark wahr. Zahlreiche Bürgerinnen
184
ZukunftsLand Baden-Württemberg
und Bürger sind bereit, sich ehrenamtlich zu
engagieren. Häufig werden neue Formen der
Mitwirkung gesucht. Studien belegen, dass
sich zahlreiche Bürgerinnen und Bürger nicht
mehr lebenslang an einen bestimmten Verein
oder eine bestimmte Organisation binden
wollen. Sie sind aber zunehmend bereit, zeitlich begrenzt an Projekten und ihnen wichtigen Angelegenheiten mitzuwirken und dafür
ihre Freizeit einzusetzen. Die von mir vor gut
sechs Jahren initiierte Landkreis Schwäbisch
Hall-Stiftung, die im Bereich der Stiftungszwecke Jugend, Behinderten- und Altenhilfe,
Stärkung und Schutz der Familie, Sport, Bildung und Wissenschaft, Kultur, Kunst- und
Denkmalpflege und des Umwelt- und Naturschutzes das ehrenamtliche Engagement nachhaltig fördert, versteht sich als „Instrument
bürgerschaftlichen Engagements“. In diesem
Sinne soll sie weiter stetig wachsen und sich
zunehmend zu einem wichtigen Element einer
aktiven Bürgergesellschaft im Landkreis entwickeln.
ZLBW: Sie haben jetzt ganz aktuell über
die Zukunft getagt. Bitte Beschlüsse und
bitte einen Ausblick auf Vorhaben und
Zeitschiene.
Mir war es ein wichtiges Anliegen, dass sich
die Mitglieder des Kreistags gemeinsam mit
der Hausspitze des Landratsamts abseits der
strengen Tagesordnung einer Kreistagssitzung
Zeit nehmen, um über die zukünftige Entwicklung unseres wunderschönen Landkreises
Schwäbisch Hall „laut nachzudenken“. Zukunft im Landkreis Schwäbisch Hall zu gestalten ist unsere gemeinsame Verantwortung und
eine komplexe Aufgabe, die wir nur im politischen Konsens erfolgreich bewältigen können. Ziel dieser Klausurtagung war es, offen
und intensiv über die Zukunft unseres Landkreises und der bei uns lebenden, lernenden
und arbeitenden Menschen zu diskutieren. Wir
konnten gemeinsam die Schwerpunktthemen
definieren und priorisieren sowie strategische
Ziele gemeinsam erarbeiten. Wir mussten uns
dabei immer wieder die Frage stellen: „Was ist
wünschenswert? Was ist machbar?“
In Kleingruppenarbeit konnten wir die Stärken und Schwächen unseres ländlich geprägten Landkreises Schwäbisch Hall herausarbeiten und gleichzeitig konkrete Maßnahmen für
Verbesserungen in den einzelnen Handlungsfeldern entwickeln. Die Ergebnisse aus der
Gruppenarbeit wurden im Gremium vorgestellt und diskutiert.
Als Schwerpunktthemen für die Zukunft des
Landkreises Schwäbisch Hall wurden definiert:
ZukunftsLand Baden-Württemberg
- Verkehrsinfrastruktur
- Gesundheitsversorgung
- Energie
- Bildung
- Demograhische Entwicklung
- Ehrenamt und Partizipation an der
Gesellschaft
- Unterstützung der regionalen Lebensmittelproduktion und Vermarktung
- Weiterentwicklung der kommunalen
Zusammenarbeit
- Soziales einschließlich Kinderbetreuung
- Erhaltung und Pflege der natürlichen
Landschaft
- Tourismus
Friedrichshafen – Bildung ist Zukunft
A
m
baden-württembergischen
Ufer des Bodensees im Dreiländereck Deutschland, Österreich
und der Schweiz gelegen, ist
Friedrichshafen, die Geburtsstadt der Zeppeline, ein beliebtes Ziel für Gäste aus dem Inund Ausland.
ZLBW: Mir fällt auf, dass die Wirtschaft
nicht als Schwerpunktthema genannt wurde?
Die Wirtschaft ist für uns selbstverständlich
ein ganz wichtiges Thema, das in der Diskussion auch nicht vergessen wurde. Was wir neben den Fachkräften dringend benötigen, sind
Arbeitskräfte. Unsere heimische Wirtschaft
bereitet uns derzeit keine Sorgen. Im Gegenteil: Wir haben die zweitniedrigste Arbeitslosenquote im Land. Ich bin sehr froh und dankbar, dass wir in unserem Landkreis zahlreiche
findige, mutige und verantwortungsvolle Unternehmerpersönlichkeiten mit einer hohen
Investitionsbereitschaft haben.
ZLBW: Was verändern die zur Umsetzung
anstehenden und beschlossenen Maßnahmen - wie stärken sie nach der Umsetzung
die Zukunftsfähigkeit Ihres Landkreises?
Die Rahmenbedingungen unseres Miteinanders, die wir beeinflussen und gestalten können, sollen den Bedürfnissen der bei uns lebenden, lernenden und arbeitenden Menschen
entsprechen. Und sie sollen die Lebensqualität
in unserem wunderschönen Landkreis weiter
erhöhen und gleichzeitig der Abwanderung
junger und leistungsbereiter Menschen entgegenwirken. Neue Herausforderungen werden
wir auch weiterhin gemeinsam mutig und zielstrebig angehen, wobei wir die sachkundige
Unterstützung unserer in vielerlei Hinsicht
sehr gut aufgestellten Verwaltung an unserer
Seite haben.
Ich werde weiterhin die Mitglieder des Kreistags in Projekte und Ideen frühzeitig einbinden. Auf Anregungen – auch auf die
Meinung Andersdenkender – werde ich weiterhin eingehen und mich dem offenen Dialog stellen. Wir schaffen damit Zukunft und
stärken gleichzeitig die Zukunftsfähigkeit bei
den Kernthemen unseres gesellschaftlichen
Miteinanders. Ich bin sicher, dass wir gemein-
185
„Auch die Wirtschaftsunternehmen im
Landkreis engagieren sich in vielen gesellschaftspolitischen Bereichen. Unternehmen fördern häufig die Arbeit und
das Ehrenamt in zahlreichen Vereinen.
Sie beteiligen sich bei Stiftungen und unterstützen vielfach mit Sponsoring. Unsere Betriebe kümmern sich intensiv und
aktiv um Angebote für Kinderbetreuung.
Dies geschieht oftmals auch in Kooperation mit Kommunen oder kirchlichen
Einrichtungen. In den überwiegend familiengeführten Unternehmen werden die
Belange der Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter geschätzt und wahrgenommen.
Man kennt sich und weiß voneinander.
So können auch persönliche Anliegen,
beispielsweise wenn ein Kind erkrankt ist,
gemeinsam geregelt und gelöst werden.“
Helmut Wahl, Leiter des Amts für Wirtschafts- und Regionalmanagement sowie
Geschäftsführer der Wirtschaftsförderungsgesellschaft des Landkreises Schwäbisch Hall
sam weitere Chancen entdecken und Potentiale wecken – zum Wohle aller Menschen, die
in unserem wunderschönen Landkreis leben,
lernen und arbeiten.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Landratsamt Schwäbisch Hall
Münzstraße 1
74523 Schwäbisch Hall
Fon: 0791/755-7582
Fax: 0791/755-7545
www.lrasha.de
Friedrichshafen hat rund 59.000 Einwohner.
Traditionell ist Friedrichshafen eine Industriestadt, in der Menschen arbeiten, denen der
Alltag hohe Qualifikationen abfordert. Die
Stadt ist Sitz führender Industrieunternehmen
wie ZF, Zeppelin, MTU oder EADS. Mit dem
internationalen Flughafen ist die Wirtschaftsregion Friedrichshafen angebunden an den internationalen Luftverkehr. Auch als Messestandort
hat sich Friedrichshafen international einen Namen gemacht. Besonders wichtig ist der Tourismus für Friedrichshafen. Mit Friedrichshafen
als T-City entwickelt sich bis 2012 eine Stadt der
Zukunft, die auf die ganze Region ausstrahlt.
Friedrichshafen –
Education is the future
Friedrichshafen lies on the Baden-Württemberg bank of
Lake Constance in the triangle formed by Germany, Austria
and Switzerland. It is the birthplace of the Zeppelin and a
popular destination for tourists from other parts of Germany and from abroad.
Friedrichshafen has approximately 59,000 inhabitants and is
traditionally an industrial town. The people who work there
are required to be well-trained and educated as a matter of
course. It is the headquarters of leading industrial companies such as ZF, Zeppelin, MTU and EADS. An international airport links the Friedrichshafen economic region with
the global air transport network. Friedrichshafen has also
acquired an international reputation as a location for trade
fairs and exhibitions. Tourism is particularly important for
Friedrichshafen. By 2012, as a „T-city“ Friedrichshafen is to
develop into a city of the future transmitting to the whole
region.
Mit Blick auf das imposante Alpenpanorama der österreichischen und Schweizer Berge
schlendert es sich wunderbar die weitläufige
Uferpromenade entlang. Ganz neue Perspektiven auf die Bodenseelandschaft eröffnen sich
allen, die mit dem Zeppelin abheben. Der nahezu lautlose Riese schwebt beinahe schwerelos
durch die Lüfte – ein faszinierendes, weltweit
einzigartiges Erlebnis.
Dramatik und Leichtigkeit bieten auch Kunst,
Kultur und Feste. Im ehemaligen Hafenbahnhof an der langen Seepromenade gelegen, ist
das Zeppelin Museum längst zur ersten Adresse
für technisch Interessierte und Kunstliebhaber
geworden. Zu der weltweit größten Schau der
Luftfahrtgeschichte gesellt sich die Kunstabteilung, die sich Skulpturen, Gemälden und Grafiken der Bodenseeregion widmet, unter ihnen
namhafte Künstler wie Otto Dix. Revolutionäre Flugkonstruktionen in authentischer Umgebung lassen sich auch im Dornier Museum am
Flughafen bewundern.
In die Zukunft gerichtet profiliert sich die Zeppelinstadt zunehmend als Bildungsstandort am
See. Bildung ist der Schlüssel zur Zukunftsfähigkeit, sowohl für den Einzelnen als auch für
die Wirtschaft und Gesellschaft. In den vergangenen Jahren hat sich die Schullandschaft in
Friedrichshafen in vielerlei Hinsicht geändert.
Die Stadt investiert jedoch nicht nur in die Infrastruktur, sondern finanziert Betreuungsan-
gebote an Schulen um die Vereinbarkeit von
Familie und Beruf zu stärken und so auch den
Wirtschaftsstandort Friedrichshafen zu fördern. Und die Schulentwicklung bleibt nicht
stehen: zum Beginn des Schuljahres 2010/2011
wurden die Hauptschulen zu Werkrealschulen
weiterentwickelt.
The imposing panorama of the Austrian and Swiss mountains make a stroll along the ample promenade beside the
lake an unforgettable experience. Zeppelin passengers see
the landscape around Lake Constance from quite a different
perspective. The almost silent giant seems to float weightlessly through the air – a fascinating experience to be had
nowhere else in the world.
the school structure in Friedrichshafen has changed in many
respects.
The town is not only investing in infrastructure, but is also
financing care provision at schools, to make it easier to combine family and career, and thus help Friedrichshafen as a
business location. There are also ongoing changes in the
school system: at the beginning of the 2010/2011 school
year, the „Hauptschulen“ were developed into „Werkrealschulen“; these offer pupils additional lessons in grades 8
and 9 and allow them to qualify after ten years with a final
exam which is equal to graduation from a „Realschule“.
Friedrichshafen is also home to numerous private schools
which supplement the educational options. Finally, Knowledge Workshops and the Children‘s University complete
the range of education offered to the school-age population.
With approximately 750 students at the Cooperative State
University in Friedrichshafen and 850 at the Zeppelin University, a private university with state accreditation, Friedrichshafen has joined the group of university towns in Baden-Württemberg. The Zeppelin town on Lake Constance
has become an important location for education.
Art, culture and festivals offer drama and relaxation. Situated in the former port railway station on the long lakeside
promenade, the Zeppelin Museum is a must for both the
technically minded and for art lovers. In addition to the
world‘s largest exhibition on aviation history, it houses an
art section devoted to sculpture, paintings and graphics
from the area around Lake Constance, including works
by famous artists such as Otto Dix. Revolutionary aircraft
construction in an authentic environment can be admired in
the Dornier Museum at the airport.
Looking towards the future, the lakeside Zeppelin city is
increasingly developing a profile as a centre for education.
Education is key to a sustainable future; this applies equally
to individuals, the economy and society. Over recent years,
Darüber hinaus gibt es in Friedrichshafen zahlreiche Privatschulen, die das Bildungsangebot
ergänzen. Und schließlich runden mit Unterstützung der Stadt die Wissenswerkstatt und die
Kinderuni das Angebot für Schülerinnen und
Schüler ab.
Rund 750 Studenten studieren an der Dualen
Hochschule, Außenstelle Friedrichshafen, und
850 an der Zeppelin Universität, einer privaten,
staatlich anerkannten Hochschule. Damit reiht
sich Friedrichshafen nun auch in den Reigen
der Universitätsstätte in Baden-Württemberg
ein. Die Zeppelinstadt hat sich zu einem wichtigen Bildungsstandort am Bodensee entwickelt.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Stadt Friedrichshafen
Adenauerplatz 1· 88045 Friedrichshafen
Tel.: +49 (0) 7541 203-0
Fax: +49 (0) 7541 203-1199
www.friedrichshafen.de
186
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Technik eine besondere Rolle spielen, über den
Musik-Kindergarten bis zum Bewegungs-Kindergarten wird hier einiges geboten. „Vor allem
das Betreuungsangebot für Kinder unter drei
Jahren wird weiter ausgebaut“, sagt Oberbürgermeister Till. „Göppingen möchte vor allem
Familien mit mehreren Kindern eine hochwertige Kinderbetreuung zu einem leistbaren Beitrag zur Verfügung stellen“, so Till weiter.
Eine weitere Herausforderung, für eine in die
Zukunft blickende Stadt, ist der demografische
Wandel. Darum freut sich der Oberbürgermeister besonders darüber, dass die Wohnbau
GmbH Göppingen vor allem für den Innenstadtbereich ein attraktives und nachhaltiges
Wohnkonzept für Jung und Alt entwickelt. Dabei stehen maximaler Wärmeschutz und eine
Kombination aus Blockheizkraftwerk und Erdwärmesolepumpe mit Abgasrückgewinnung im
Mittelpunkt. Diese Kombination verleiht allen
Gebäuden ein Höchstmaß an Energieeffizienz.
Als Industriestandort unterliegt Göppingen mit
einem großen Anteil an Maschinenbauern und
Automobilzulieferern besonders stark einem
Strukturwandel. Trotzdem blickt Göppingen
optimistisch in die Zukunft. Die städtische
Wirtschaftsförderung hat das Thema Elektro-
Göppingen – Hohenstaufenstadt
mit zukunftsweisendem Profil
D
In Göppingen, the future has already begun. In addition to family-friendly childcare facilities and new
housing, the town is focusing on energy and business
development.
„Children are our future, and families are the backbone of our community,“ says mayor Guido Till, who
believes that family-friendly policies should take top
priority. Göppingen‘s daycare centres provide a head
start for young children. There is a wide range of
facilities available, from the „Technolino kindergarten“, which focuses on science and technology, to
kindergartens that make special use of music and
physical exercise. „We are especially keen to expand
Elektromobilität sei jedoch nur zukunftweisend
mit erneuerbaren Energien, weiß Till. Auch
diese werden in Göppingen weiter gefördert.
Die Energieversorgung Filstal übernimmt ab
2013 die Stromversorgung in der Stadt. Der
„Barbarossa Strom“ von der EVF ist atomfrei,
umweltschonend und später dann zunehmend
aus regenerativen Energieträgern, wie Sonne
und Wind. Hierzu werden Pilotprojekte mit
der Hochschule Esslingen Standort Göppingen
vorbereitet.
Oberbürgermeister Till weiß: „All diese Maßnahmen geben der Hohenstaufenstadt Göppingen ein zukunftweisendes Profil und schaffen
den Nährboden für eine familien- und klimafreundliche Stadt mit einer stabilen Wirtschaft.“
Oberbürgermeister Guido Till im Gespräch
„Kinder sind unsere Zukunft und die Familien Grundlage unserer Gesellschaft“, betont
Oberbürgermeister Guido Till. Darum müsse
eine zukunftsorientierte Stadtpolitik der Familie
höchste Priorität einräumen. Die Kindertagesstätten in Göppingen sind Orte frühkindlicher
Bildung, von Anfang an. Vom TechnolinoKindergarten, in dem Naturwissenschaften und
Göppingen – a city looking
to the future
mobilität aufgegriffen und die Stadt zu einer
Testkommune gemacht. „Unsere Mitarbeiter
haben die Möglichkeit, unterschiedliche EFahrzeuge zu nutzen. Außerdem wurden die
ersten Ladestationen in der Innenstadt aufgestellt“, berichtet der Oberbürgermeister Göppingens. Die Stadt will ihre Vorreiterolle nutzen
und in Kooperation mit zahlreichen Partnern
aus der Wirtschaft das Thema Elektromobilität
zukünftig weiter etablieren.
Göppingen muss wettbewerbsfähig bleiben
ie Zukunft hat in Göppingen
schon begonnen. Zukunftsweisend sind neben der Kinderbetreuung und der Wohnraumentwicklung vor allem die Bereiche
Energieversorgung und Wirtschaftsförderung.
187
amenities for the under-3s,“ explains Mr Till. „Göppingen wants to provide high-quality, affordable
childcare to all families, especially those with more
than one child.“
Another challenge for this forward-looking town
is demographic change. Mr Till welcomes plans by
Wohnbau GmbH Göppingen to build attractive and
sustainable new housing for both young and old,
primarily in the town centre. These new homes will
benefit from maximum heat insulation and will use
energy from combined heat and power plants and
brine heat pumps with waste gas recovery. This combination will deliver very high energy efficiency in all
buildings.
As an industrial centre, home to a large number of
machine manufacturers and automotive component
suppliers, Göppingen could be particularly vulnerable
to structural change in the economy. Where the future
is concerned, however, the town is optimistic. The municipal business development team has made the town
a ‚test zone‘ for electric vehicles. „Our employees have
the opportunity to use different electric vehicles. The
first charging stations have already been installed in the
town centre,“ the mayor explains. The town plans to
make maximum use of its pioneering role and collaborate with a large group of business partners to expand
electric mobility. But as Mr Till explains, electric cars
are only of benefit in combination with renewable energy, and this is another area in which Göppingen is already building the future. As of 2013, the town‘s electricity will be supplied by Energieversorgung Filstal.
The energy supplier‘s „Barbarossa“ brand of power is
ZukunftsLand Baden-Württemberg: Herr
Oberbürgermeister Till, OB nicht einer
sondern der Hohenstaufenstadt zu sein
– eine besondere historische Verantwortung?
Guido Till: Dieses schöne Amt inne zu haben, bedeutet eine besondere Verantwortung
der Geschichte gegenüber zu haben. Auf
unserem Hausberg, dem Hohenstaufen, sind
Reste des Staufer-Stammsitzes erhalten. Mit
Friedrich I., genannt Barbarossa, und Fried-
rich II. stellte die Staufer-Dynastie europäisch
denkende Kaiser, deren Ideen auch zu Beginn
des dritten Jahrtausends aktuell erscheinen.
Unsere Stadt trägt das Prädikat „Hohenstaufenstadt” mit Stolz und wir arbeiten hart
dafür, dieser historischen Verantwortung gerecht zu werden. Es liegt mir viel daran, den
Hohenstaufen als unser Wahrzeichen und
Wiege der Staufer auf Hochglanz zu bringen.
Hierfür haben wir viel Geld in die Hand genommen und Großartiges erreicht. Wir haben
einen Dokumentationsraum mit einer Dauerausstellung errichtet, im Moment arbeiten wir
an der Neugestaltung und damit Aufwertung
des Bistro auf dem Berg, wir erneuern die
Rundwegeausschilderung und sind dabei, ein
neues Verkehrsleitsystem zu entwickeln. All
dies tun wir, um unseren Berg, unser touristisches Highlight, für Besucher unserer Stadt
noch attraktiver zu machen und einen Anreiz
zu bieten, den Berg und unsere Stadt zu besuchen.
non-nuclear and has a small environmental footprint,
with plans to make increasing use of renewables such
as solar and wind power. Preparations are underway
for pilot projects in partnership with the Göppingen
campus of Esslingen University.
Mr Till sums up by saying: „These projects are designed to give Göppingen a forward-looking profile and
lay the foundations for a greener, family-friendly and
economically stable community.“
henstaufen, the hill overlooking the town, you will
find the remains of the castle once occupied by the
Staufer family. The Staufer dynasty produced Frederick I, known as „Barbarossa“, and Frederick II, two
Roman Emperors whose ideas still seem modern today, at the beginning of the third millennium.
Göppingen is proud to be called the „city of the
Hohenstaufen“, and we work hard to preserve this
historical heritage. It‘s important to me to preserve
and protect the Hohenstaufen as our emblem and
the cradle of the Staufer dynasty. Plenty of funding
has been made available for this purpose, and great
things have been achieved already. We have created a
documentation room with a permanent exhibition.
The restaurant on the hill is being fully refurbished, signposts are being replaced, and a new traffic
management system is in development. All these
measures are designed to make the Hohenstaufen, as
our main tourist attraction, even more attractive to
visitors and to create an additional incentive to visit
the hill and our town.
How does a mayor plan the future of a town?
It‘s vital to keep our community economically competitive. Göppingen must be able to compete with
other comparable areas. We want Göppingen to be
a pleasant place to live and visit. To achieve this, we
need the right cultural, economic, social and educational facilities and transport infrastructure. As mayor, my job is to work with the municipal council to
make sure the community has enough daycare and
training places, enough jobs, enough cultural and
sports amenities, and a good balance of shops.
Interview with Mayor Till
Mr Till, being elected mayor of Göppingen, the „city
of the Hohenstaufen“, must be a great responsibility,
given the town‘s historical significance?
Yes, indeed, this office carries a particular responsibility in terms of our historical heritage. On the Ho-
188
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
wesentlichen Verbesserung für unsere Stadt
führen. Parallel zum Projekt Einkaufszentrum
haben wir uns aber auch im Rahmen von Arbeitsgruppen, öffentlichen Veranstaltungen
und Informationen im Gemeinderat mit der
städtebaulichen Zukunft unserer Stadt auseinandergesetzt.
ZLBW: Wie plant ein OB Zukunft für seine Stadt?
G.T.: Wichtiges Ziel für uns ist es, unsere
Stadt wettbewerbsfähig zu halten. Das heißt,
unsere Hohenstaufenstadt muss auch künftig
mit anderen, vergleichbaren Kommunen auf
Augenhöhe sein. Die Menschen sollen gerne
in Göppingen leben, Besucher sollen gerne
in unsere Stadt kommen. Um dies zu erreichen brauchen wir in erster Linie eine kulturelle, wirtschaftliche, soziale Bildungs- und
Verkehrsinfrastruktur. Ich, in meiner Stellung
als Oberbürgermeister, muss gemeinsam mit
dem Gemeinderat dafür sorgen, dass ausreichend Betreuungs- und Ausbildungsplätze
geschaffen werden, ausreichend Arbeitsplätze gesichert werden, ausreichend Kultur- und
Sporteinrichtungen vorhanden sind und eine
ausgewogene Einkaufsinfrastruktur vorgehalten werden kann.
Viele Ideen sind im Verlauf dieses Prozesses
entstanden und sollen dazu führen, Göppingen sensibel weiterzuentwickeln. Dabei wollen
wir uns, zumindest in einem fest umschriebenen Bereich unserer Innenstadt, wieder auf
den klazzisistischen Stadtneubau von 1782 besinnen. Diesen Bereich wollen wir besonders
hervorheben und schützen und durch diverse
Maßnahmen wieder zu unserer „Altstadt” machen.
Im gleichen Maße sind wir bestrebt, unsere
sieben Stadtbezirke zu fördern und in ihren
dörflichen Strukturen weiter zu entwickeln.
Auch hier werden wir Stadtteilentwicklungskonzepte erarbeiten und die Arbeit weiterhin
mit viel Herzblut und persönlichem Engagement aller Beteiligten fortführen.
Unsere Stadt ist attraktiv. Die Mischung aus
der charmanten Innenstadt, die zum Bummeln und Verweilen einlädt auf der einen und
den sieben, teils sehr ländlich geprägten Stadtbezirken auf der anderen Seite ist einzigartig
in der ganzen Region. In puncto Innenstadt
haben wir in den nächsten Jahren große Entwicklungen vor uns. So wird unter anderem
ein neues Einkaufszentrum zu einer weiteren,
ZLBW: Nehmen wir an, Sie laden nach
Göppingen ein – bitte Ihre besten Argumente…
G.T.: Unsere Stadt ist eine starke Industriestadt. Mit Traditionsunternehmen wie Märklin, Schuler, MAG und anderen sind wir bis
weit über die Landesgrenzen hinaus bekannt.
Schwerpunktmäßig augerichtet sind wir auf
die Mechatronik. Das hohe Innovationspotential unserer Firmen soll auch in der Zukunft
ausgeschöpft werden und wir wollen unsere
ortsansässigen Unternehmen so weit es geht
bei ihren Entwicklungen begleiten und ihnen
aktiver Partner sein. So werden wir gemeinsam
mit unseren Unternehmen an den Themen
der Zukunft, wie zum Beispiel Elektromobilität, erneuerbare Energien, Energieeffizienz
etc. arbeiten, so dass wir immer „up to date”
Göppingen is an attractive town. Nowhere else in
the region will you find the same combination of a
charming town centre in which to stroll and explore,
and seven outlying areas which are much more rural
in character. We have great plans for the town centre
over the next few years. For instance, a new shopping
centre will bring significant benefits to the town. In
addition to this project we are also consulting on the
future of our town in working groups, public meetings
and information sessions at the council buildings.
This process has generated a wealth of ideas that will
be used to sensitively enhance the town. For example, we aim to restore a designated area of the town
centre to the traditional style it had after the town was
rebuilt in 1782. We want to enhance and preserve this
area and restore its status as the „old town“.
We also want to develop and enhance the amenities in
the seven smaller communities that make up the Göppingen district. Here too, we aim to draw up development plans for specific areas and continue the good
work with the dedication and personal commitment
of everyone involved.
What are the best reasons to come to Göppingen?
Our town is a prospering industrial centre. The area is
home to established companies such as Märklin, Schuler and MAG, giving it not just regional, but national
importance. The mechatronics industry is particularly
well established here. By actively supporting local businesses, we aim to help them continue delivering innovation for many years to come. For example, we intend
to work with local businesses in areas such as electric
vehicles, renewable energies and energy efficiency to
sind und im Strukturwandel die Trends nicht
verpassen. Diese enge Zusammenarbeit mit
unseren örtlichen Unternehmen ist nicht
selbstverständlich und ist daher ein wichtiges
Argument für unsere Stadt.
Wir sind der Gesundheits- und Dienstleistungsstandort im Landkreis Göppingen mit
hervorragenden Einrichtungen und Angeboten auf diesem Sektor. Auch die Einbettung
unserer Stadt in eine landschaftlich malerische
Umgebung bietet eine hohe Aufenthalts- und
Lebensqualität. Wir haben zu jeder Jahreszeit
hervorragende Möglichkeiten Sport zu treiben, in der Natur wie auch in unseren über
70 Sportvereinen, in denen wir über 22.000
Mitglieder zählen. Unsere städtischen Museen, unsere Kunsthalle und die Orchester unserer Jugendmusikschule wie auch der vielen
Musikvereinigungen bieten Kulturgenuss pur,
Volkshochschule und Stadtbibliothek weitere
Anregungen für eine sinnvolle Freizeitgestaltung. Kurz um: Hier kann, nein hier MUSS
man sich wohlfühlen.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Stadt Göppingen
Hauptstraße 1
73033 Göppingen
Tel. 07161 650-0
Fax. 07161 650-257
[email protected]
www.goeppingen.de
anticipate the trends of the future and stay highly competitive. Not every community has this close working
relationship with local businesses, which is one very
good argument in favour of our town.
The town of Göppingen itself offers excellent
healthcare and other services to the rest of the
district. Its picturesque setting also makes it an attractive place to live and visit. There are excellent sports
opportunities all year round, both in the great outdoors and with our 70 or so local sports clubs, which
have over 22 000 members. The cultural side is well
provided for with local museums, an art exhibition
space, the music school orchestra and several musical
societies. The adult education centre and the library
provide opportunities for lifelong learning. In short,
Göppingen has everything you could possibly want!
Der neue Porsche Boxster E
Foto: Porsche
Flughafen Stuttgart
Foto: Flughafen Stuttgart
189
190
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
191
lichkeiten. Aber exzellente Unternehmen,
die berufsbegleitende Studiengänge anbieten.
Das ist uns sehr, sehr wichtig - die Herausforderung heißt doch ohne wenn und aber:
Lebenslanges Lernen.“
„Wann und wodurch bleiben Menschen gerne
in einer Stadt“, wollen wir wissen.
„Wenn alles stimmt: soziale Komponenten,
Arbeitsplätze, Umwelt, Lebensqualität“, so
der Oberbürgermeister.
„Und wie schwierig ist es, die eigenen Vorstellungen in die Realität umzusetzen?“
„Nachrichten aus der Zukunft“
Bericht einer Entwicklung
Ein Interview mit Julian Osswald, Oberbürgermeister der Stadt Freudenstadt
Julian Osswald
D
as neue Buch von Prof. Dr. Horst
Opaschowski, dem bekannten
Zu k u n f t s w i sse n sc h a f t le r ,
war seine Lektüre: ‚WIR, warum Ichlinge keine Zukunft mehr haben‘.
„Die Ichbezogenheit in der Gesellschaft muss
und wird sich auflösen“, sagt der Oberbürgermeister der Stadt Freudenstadt. „Menschen
müssen wieder zusammen finden, ob da Facebook hilft - da habe ich meine Zweifel.“
Seit 2008 ist Julian Osswald Oberbürgermeister der Stadt Freudenstadt. Neben der
wichtigen Aufgabe der Haushaltskonsolidierung, geht es ihm darum, Freudenstadt im
Wettbewerb der Städte und Regionen weiter
zu stärken. „Die Stadt muss ihre Aufgaben
als Mittelzentrum und Versorgungszentrum
für die Region noch besser erfüllen“, so der
Oberbürgermeister. Soziale Themenfelder
dürften dabei nicht ausgeklammert werden.
„Solidarisch sein mit Menschen, die Hilfe benötigen und die Soziale Mitverantwortung
stärken.“ Dass das Regeln sind, die er im eigenen Leben anwendet, merkt man sehr schnell
im Gespräch durch sein aktives Mitfühlen –
nicht nur – wenn es um soziale Themen geht.
Es ist kein einfaches Amt, das Julian Osswald inne hat. 800.000 Übernachtungen
verzeichnete die Kurstadt vor den zwei
Gesundheitsreformen. In den 90er Jahren
sackten die Zahlen auf 300.000 Übernachtungen ab. „Jetzt“, freut sich der Oberbürgermeister, „sind wir wieder bei 430.000
Übernachtungen - mit einem Plus von 9%
entgegen dem Trend.“ Ein Zeichen dafür,
dass der Strukturwandel von der Kur- zur
Tourismusstadt geglückt ist. 2,2 Millionen
Tagestouristen und 500.000 Geschäftsreisende verzeichnet die Statistik. Die Verweildauer
liegt bei drei Tagen. „Da ist noch genug Luft
nach oben“, sagt der Oberbürgermeister. Die
Altersgruppe über 65 Jahre blieb treu. Darüber hinaus ist es uns gelungen, die mittlere
Altersgruppe stärker zu gewinnen. „Der Silver Generation - und natürlich allen anderen
- bieten wir manche Besonderheit. Voll im
Trend liegt zum Beispiel das E-Bike.“ Die 19
bis 55jährigen stehen besonders im Fokus
der Bemühungen. Und der Oberbürgermeister ortet noch eine weitere spezielle Gruppe:
„Die Dinks, also ‚Double Income, No Kids‘.
Weiteres Potenzial sieht er bei den Tagestouristen: „Wir müssen es schaffen, diese Gruppe in kurzer Zeit von den Vorzügen der Stadt
zu überzeugen und sie dadurch zu einem verlängerten Aufenthalt zu bringen. Allerdings:
Dazu müssen wir auch die bestehenden Angebote ausbauen und neue schaffen.“
Um diese Ziele zu erreichen, braucht es einen gemeinschaftlichen Arbeitsprozess, den
Kommune, Unternehmen, Fremdenverkehrsverantwortliche und Bürger im Schul-
terschluss verantworten. Oberbürgermeister
Osswald nennt einige Nahziele: „Wir wollen
den Erlebniswert der Stadt erhöhen, mit kulturellen und sportlichen Highlights punkten
und herausstellen, welches Erholungspotential Freudenstadt bietet.“
Neben dem Tourismus sind die Themen
Wirtschafsförderung, Demographie und
Umwelt/Energie Brennpunkte für Julian
Osswald. „Bei unseren Stadtwerken geht es
derzeit vor allem um den Ausbau der regenerativen Energien.“ Kraft-Wärme-Koppelung,
Nahwärmekonzepte, Energiewende stehen
auf den Agenden der Arbeitsbesprechungen.
„Mit dem Baubeschluss für eine BiomüllVergärungsanlage - ein gemeinsames Projekt
von Stadt und Landkreis - können wir den
Mülltourismus in der Region verringern.“
Durch die Erschließung des Gewerbegebietes
Sulzhau bietet die Stadt den heimischen Unternehmen Entwicklungsmöglichkeiten.
„Besonders die Firmen, die Zukunftstechnologien entwickeln, müssen wir optimal
unterstützen“, so der Oberbürgermeister. Im
Bereich der Solarenergie hat sich in Freudenstadt bereits eine Art ‚Cluster‘ gebildet.
Auch die Frage nach der künftigen Lebensqualität bei zunehmender Individualisierung
ist ein Thema. Julian Osswald: „In unserem
Wohngebiet Kohlstädter Hardt berücksichtigen wir unterschiedliche Wohnformen. Ich
halte nichts davon, dem Bauherrn vorschreiben zu wollen, ob er in einem freistehenden
Einzelhaus, im Kettenhaus oder im Mehrfamilienhaus wohnen soll.“
Im Bildungsbereich sieht Osswald seine Stadt
gut aufgestellt. „Wir haben alle Schularten
hier - allerdings keine reinen Studienmög-
„Dafür braucht es natürlich eine gewisse
Ausdauer“, sagt Osswald. „Es geht darum zu
überzeugen, ohne zu überfordern. Wichtig
ist es ein Bewusstsein für den Mehrwert zu
schaffen, den die Heimat verbuchen kann.
Sehen Sie, ich war geburts- und berufsbedingt Markgräfler, dann Oberschwabe - hier
und jetzt bin ich außerordentlich gerne Nordschwarzwälder.
„Wir gestalten Zukunft auf dem vorhandenen
Fundament mit Vision und Ziel und sollten
dabei jeden unserer Schritte erklären und die
Bürger auf dem Weg mitnehmen. Das fällt
natürlich in einer Stadt wie Freudenstadt
leichter als anderswo, denn diese Stadt bringt
bereits sehr viel mit.“
Daten & Fakten
· 23.518 Einwohner
· Rund 1.600 Unternehmen
· Ca. 10.000 Arbeitsplätze
· 430.000 Übernachtungen
(Jahr 2010)
· 3.200 Hektar Stadtwald
· Über 200 Vereine
Julian Osswald
· 1965 in Freiburg/Breisgau
geboren, verheiratet, drei Söhne
· Studium der Geographie an
der Universität Stuttgart
· Tätigkeit bei der Landsiedlung
Baden-Württemberg GmbH
· 2002: Wahl zum Verbandsdirektor
des Regionalverbands
Donau-Iller
· April 2008: Wahl zum Freudenstädter Oberbürgermeister
192
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
„Nur Chancen also in der Stärken-Schwächen-Analyse - nichts, wogegen es sich zu
steuern lohnt?“, fragen wir.
„Oh ja - es gibt Herausforderungen. Wir haben eine herrliche Natur - aber keine Metropole.“
„Und die bauen Sie jetzt?“
„Nicht notwendig - sie ist ja da. Mehrfach.
Denn wir liegen so zentral, dass Stuttgart,
Karlsruhe, Straßburg und Freiburg nicht weit
weg liegen. Die logische Konsequenz: Leben
und Wohnen in gesunder Natur, exzellent
angebunden durch ein hervorragendes Nahverkehrsnetz in die Metropolen zu den Großstadtangeboten.“
„Was Sie aber bei uns im Landkreis finden, sind
interessante Arbeitsplätze bei weltmarktführenden Unternehmen. Mit guter schwäbischer
Bescheidenheit nenne ich ein paar Namen als
pars pro toto: Arburg etwa für Spritzgussmaschinen, Schmalz für Vakuum-Hebetechnik,
Schmid für Fotovoltaikanlagen, Deger energie
für Fotovoltaiknachführsysteme, Bosch Rexroth für Antriebs- und Steuerungslösungen,
HOMAG für Holzbearbeitungsmaschinen.
Sie sehen, der Landkreis Freudenstadt ist bestens aufgestellt, die Natur ist bei uns zu Hause und die weite Welt der Spitzenerzeugnisse
und Innovationen ebenfalls.“
Auch das Ausbildungsfundament für die
Weltmarktführer ist da: alle Schularten sind
vorhanden – eine gute Ausbildung des Nachwuchses für die Unternehmen ist garantiert
und lässt den „Lehrauftrag zum lebenslangen
Lernen“ gewiss umsetzen.
„Spaziergang durch das
Morgen eines Landkreises“
Interview mit Dr. Klaus Michael Rückert, Landrat des Landkreises Freudenstadt
E
ine Begegnung mit dem Landkreis
in Gesellschaft mit dem Landrat,
der die Befindlichkeiten dieses
Landkreises und dessen Zukunft
verantwortet, ist immer eine Begegnung der
besonderen Art.
„Menschen und Ideen zusammenbringen“
nennt Dr. Rückert sein Konzept. Sein Zukunftsprogramm „Landkreis Freudenstadt
2025“ berichtet von dieser Philosophie. „Auf
unserer Klausurtagung im Kreistag haben wir
nach der Standortbestimmung zunächst darüber diskutiert, wohin wir wollen - und danach
festgelegt, wie wir mit hoher Wahrscheinlichkeit zum Ziel kommen.“
Dr. Klaus Michael Rückert
Eine Analyse der Stärken und Schwächen des
Landkreises machte den Anfang. Herrliche
Natur, gute Wirtschaftsstruktur - die Beispiele aus Maschinenbau, Kunststoff, Holz,
sprechen für sich. „Wer mit Lego-Bausteinen
spielt und konstruiert - und das sind Kinder,
aber auch Architekten - der hält meist ein
gutes Stück unseres Landkreises in der Hand“,
sagt Dr. Rückert. „Lego - aber sind die denn
nicht aus Billund in Dänemark?“
„Richtig, aber viele Maschinen, mit denen die
Lego-Steine hergestellt werden, die stammen
aus unserem Landkreis.“
„Und natürlich punkten wir mit Tourismus,
klassischer Kur und Wellness. Unsere Häuser
sind am Puls der Zeit, hier wurde bereits viel
investiert. Und in der Gastronomie haben wir
extrem viel zu bieten: Denken Sie an Baiersbronn und an die „Traube“ in Tonbach, das
„Bareiss“ in Mitteltal und das „Sackmann“ in
Schwarzenberg, dort wirken Sterneköche wie
Wohlfarth, Lumpp und Sackmann. Wir genießen eine Versammlung der Spitzengastronomie, wie sie weit und breit wohl einmalig ist.“
„Bildung ist für uns das Zukunftsthema“,
sagt Dr. Rückert. Und schiebt gleich die anderen wichtigen Themen nach, die auf seiner
Agenda stehen: Den Naturpark Schwarzwald Mitte/Nord etwa, dessen Ziel es ist,
die Schwarzwaldlandschaft zu erhalten und
die einmalige Natur und Landschaft für
den Menschen erlebbar zu machen. Dies geschieht beispielsweise auf Bauernmärkten mit
heimischen Erzeugnissen, die von den Besuchern sehr gut angenommen werden und den
Landwirten ein zweites Standbein ermöglichen. Ein weiteres wichtiges Thema sind regenerative Energieformen: der Landkreis hat
gemeinsam mit den Stadtwerken Freudenstadt
gerade eine Gesellschaft gegründet, die ein
Biomassekraftwerk baut und betreiben wird.
„Stärken stärken, Schwächen ausmerzen“,
sagt Dr. Rückert, als wir ihn nach seiner Philosophie im täglichen Geschäft fragen. „Wissen Sie: wichtig ist es, über alles zu reden. Und
jeder Landkreis braucht vor allem eines: eine
starke Wirtschaftsförderung.“
Dr. Klaus Michael Rückert ist der jüngste
Landrat in Baden-Württemberg. „Pudelwohl“
fühlt er sich in seinem Landkreis und ist gerne
in ihm unterwegs. „Nahe bei den Menschen“,
wie er es formuliert. Er liebt die Eigenheiten,
die es nur hier gibt. „Da ist zum Beispiel ein
freischaffender Förster, der noch die Arbeit
am Kohlenmeiler zeigen kann. Früher waren
das 4 bis 500 Stellen. Bettelarm waren die Leute. Aber dieses Programm, „Kultur am Meiler“, das Tradition mit Kultur kombiniert, das
ist gelebte Biografie unseres Schwarzwaldes.“
Kleinode im Landkreis sind es, die der Landrat findet und besucht. So wie zum Beispiel
das Unternehmen, das die Bügelverschlüsse
193
für Bierflaschen herstellt. In Deutschland ist
die Firma Fetscher in Freudenstadt Marktführer.
„Die Innovationskraft meines Landkreises ist
riesengroß“, stellt der Landrat fest. Und fasst
das Ganze auch gleich in einer Überschrift
zusammen: „Wir leben in einer herrlichen Natur - aber nicht hinter dem Wald.“
Die herrliche Natur führt den visionären
Pragmatiker dann auch gleich zur Wirtschaft.
„Wir sind einer der waldreichsten Landkreise,
das ist ein ganz wichtiger Wirtschaftsfaktor.
Unsere Weißtanne ist das perfekte Bauholz.
Holz sollte viel mehr nutzbar gemacht werden.“
Der Landrat übrigens ist durchaus zum Holzfachmann gereift. „Ist Ihnen aufgefallen, dass
das Tannenzäpfle an der gleichnamigen Biermarke ein Fichtenzäpfle ist?“
Daten & Fakten
· 122.500 Einwohner
· Bevölkerungsentwicklung
1995 – 2009: + 1,2 %
· Durchschnittsalter 2009: 42,2 Jahre
· Privathaushalte 2006: 50.045
· Anzahl Unternehmen 2008: 5.096
· PKW’s 2010 je 1.000 Einwohner: 534
· Durchschnittliche Aufenthaltsdauer
2009 in Tage: 3,1
Klaus Michael Rückert
· 1967 geboren, verheiratet, zwei Töchter
· Studium der Rechtswissenschaften
an der Eberhard-Karls-Universität
Tübingen
· Staatsministerium Stuttgart,
Grundsatzabteilung
· 2003 - 2008 Erster Bürgermeister
der Stadt Baden-Baden
· 2008 - 2010 Regierungsvizepräsident
am Regierungspräsidium Karlsruhe
· Seit 09/2010 Landrat des
Landkreises Freudenstadt
194
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Spielplatz für Kinder, dem Minigolfplatz, der
Boccia-Anlage, dem Reiterhof oder beim
Gleitschirmfliegen auf den Bärenwiesen.
Der herrlich gelegene 18-Loch-Golfplatz
lädt Golfer und alle die es werden wollen, zu
Schnupperkursen bzw. der Möglichkeit sein
Handicap zu verbessern, ein. Radfahrer, Mountainbiker, Wanderer und Jogger können die
rund 400 Kilometer ausgeschilderten Wanderund Radwege in herrlichster Natur genießen.
Auch „König Fußball“ regiert in Freudenstadt:
Fußballbegeisterte trainieren wie die Champs
im Stadion in der Fußballschule Freudenstadt
mit prominenten Profis, wie Jürgen Klopp,
Exprofi und Trainer. Fußballferien und Trainingslager mit einzigartigen Bedingungen versprechen Erlebnis pur, nach dem Motto „Fun
& Faszination“. „Fun“ beim Kicken in den 30
x 20 m Courts, im Duellkick 1:1 oder beim
Beachsoccer. „Faszination“ zum Anfassen in
den Räumen der Fußballschule im „Bundesliga
Look & Feel“.
Vom traditionellen Kurort
zur modernen Tourismusdestination
Freudenstadt im Schwarzwald
F
reudenstadt, die heimliche Hauptstadt des Schwarzwaldes, hat mit
rund 450 Veranstaltungen – von
festlichen Abendgalas, trendigen
Jazz-Frühschoppen, anspruchsvollen Theateraufführungen sowie einem mehrwöchigen
Openair-Sommertheater – ein umfangreiches
Kulturprogramm. Treffpunkt ist das beeindruckende Kurhaus aus den fünfziger Jahren
und das moderne Kongresszentrum. Eine
Vielzahl von Konzerten wie zum Beispiel das
viel beachtete Schwarzwald Musikfestival, runden das facettenreiche Angebot ab. Aber auch
der Marktplatz bietet eine zauberhafte Kulisse
für Feste und Märkte aller Art, wie etwa das
Festival der Marktschreier, das Stadtfest mit
großem Feuerwerk, der über die Grenzen
Freudenstadts hinaus bekannte traditionelle
Weihnachtsmarkt und viele mehr.
Geschichte genussvoll erleben, das verspricht
die „Herzog Friedrich Tour“ – ein außergewöhnlicher Stadtrundgang, bei dem die Architektur der Spätrenaissance Bühne und Kulisse
zugleich ist. Herzog Friedrich I. geht mit seinen
Gästen auf eine Zeitreise. Auf amüsante und
unterhaltsame Weise wird die Geschichte Freudenstadts neu erlebt, umrahmt von Stationen
mit kulinarischen Köstlichkeiten. Ein unvergessliches Erlebnis!
Ein Gewinn für die Stadt ist auch die „Experimenta“. Dieses Erlebnismuseum zum Mitmachen und Ausprobieren hat seinen Standort
jetzt mitten im Stadtzentrum. Sehen, staunen,
verstehen – unter diesem Motto können Besu-
cher über Phänomene und faszinierende Experimente staunen. Dieses einmalige interessante
Indoor-Angebot ist ein Anziehungspunkt für
die ganze Region.
Freudenstadt bietet ein großes Sportangebot
für alle Sportbegeisterten. Für „sportliche“
Anfänger gibt es eine Vielzahl von Schnupperkursen und „Profis“ finden in ihrer Disziplin
ideale Trainingsbedingungen: Ob im Indoor-
Freudenstadt ist Trendsetter und ist bei den gezählten DSV Nordic aktiv Zentren mit dabei.
Verschiedene Anforderungsprofile bieten sowohl für den Einsteiger als auch dem trainierten Sportler vielfältige Möglichkeiten.
Vier Sportarten „Nordic Walking und Nordic
Blading“ im Sommer sowie „Nordic Skiing“,
simpel bekannt unter dem Begriff „Langlauf“
und „Nordic Snowshoeing“ das „Schneeschuhlaufen“ im Winter garantieren das ganze
Jahr über Bewegung in der freien Natur.
Das Freudenstädter DSV Nordic aktiv Zentrum wurde unter Einbindung in das Förderkonzept des Naturpark Schwarzwald Mitte/Nord
ins Leben gerufen. Somit wurde ein modularer Ausbau als Ergänzung des Sportangebotes
möglich. Durch den Zentrumscharakter ist es
touristischer Anziehungspunkt im Sommer und
Winter an der Schwarzwaldhochstraße.
„Freudenstadt ist Schwarzwald“ – dieser Gedanke ist unser Anspruch! Besuchen Sie uns
dort, wo der Schwarzwald am schönsten ist: In
Freudenstadt. Entdecken Sie Natur und Landschaft, finden Sie Ruhe und Entspannung und
genießen Sie Ihren Urlaub, damit dieser zur
schönsten Zeit des Jahres für Sie wird.
Kontakt & Informationen / Contact + Information
Freudenstadt Tourismus
Marktplatz 64
72250 Freudenstadt
Tel.: 0049 74 41 864 730
Fax.: 0049 74 41 864 777
[email protected]
www.freudenstadt-tourismus.de
195
Veranstaltungshöhepunkte 2012
09.05.2012
Maimarkt auf dem Oberen Marktplatz
17.05.-28.05.2012
Schwarzwald Musikfestival mit dem Motto
„Sergiu Celibidache & der Klang der Natur“
Infos sind erhältlich bei der Festivalleitung:
Tel.: 07441 / 864-786
08.06.-01.07.2012
Public Viewing zur UEFA Euro 2012.
Riesen Stimmung mit vielen Fans!
Innenstadt
23.06.-24.06.2012
12. Afrika-Fest
Workshops, Reggae-Party, großer
afrikanischer Basar und vieles mehr
07.-08.07.2012
Stadtfest Genuss für Gaumen & Ohr.
Live-Musik, Tombolas, Unterhaltungsprogramm, Musik-Feuerwerk am Samstag Abend
August 2012
Freudenstädter Sommertheater 2012 open air- / Theaterspaziergang
25.08.2012
Flammandra. Pyrotechnikund Artistik-Show für die ganze Familie
26.08.2012
Schlager Party auf dem
Oberen Marktplatz
196
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
197
Der Wechsel in die Zukunft
„Zukunft hautnah“
S
Airport & Business Park Raum Lahr
tartkLahr - das Areal mit dem größten
Entwicklungspotential, der Airport &
Business Park - signalisiert mit seinem
neuen Namen seine ganze Stärke.
Und zugleich das klare Bekenntnis zum Standort und zur Region.
Superlative sind erlaubt: Eine der derzeit dynamischsten Logistikregionen in Baden-Württemberg ist ohne Zweifel die Region Südlicher
Oberrhein mit den Oberzentren Offenburg
und Freiburg. Mit dem startkLahr Airport &
Business Park Raum Lahr - mit direktem Autobahnanschluss - liegt in dieser Region die
wohl größte derzeit verfügbare Logistikfläche
in Baden-Württemberg.
Dazu bietet der Flughafen Lahr eine außergewöhnlich gute Infrastruktur. Mit einer
Start- und Landebahn von 3.000 Meter
Länge, 45 Meter Breite und einer Tragfähigkeit PCN 100, kann hier jede – auch
die größte Maschine – starten und landen.
Um die Stärken zielgenau und bewusst einzusetzen und zu nutzen, ist die Vermarktungsgesellschaft IGZ Raum Lahr GmbH als
kompetenter Lotse und Steuermann auf der
Brücke und sorgt für Orientierung und optimale Beratung für drei interessante Ansiedelungsflächen: das Westareal, das Ostareal und
den Bereich Rheinstraße Süd.
Es war eine logische Folge, dass das Areal ein
neues Branding zu übernehmen hatte, um die
Synergien der Gebiete und Möglichkeiten zu
signalisieren.
Die Kombination aus Start und Lahr ist eine
besonders geglückte Addition von Art und
Ort. „Starke Identifikation, zukunftsorientiert,
klares Profil, hohe Signalwirkung“, Markus
Ibert, der Geschäftsführer der IGZ nennt einige Vorzüge der neuen Marke. „Wir schaffen
die Voraussetzung, damit Sie sofort optimal
loslegen können“, ist sein Versprechen für die
Interview mit Markus Ibert, Geschäftsführer der IGZ Raum Lahr GmbH
Zukunft, für Angesiedelte und für künftige
Ansiedler.
Neue Perspektiven schaffen
eine starke Zukunft:
Die Markenzeichen des Areals sind große Flächen, beste Nachbarschaft (u.a. DHL, Fiege,
Schenker, DSV oder REWE) und Flughafennähe. Interessante Grundstückspreise kommen hinzu. Am 20. Juli 2011 wurde das neue
Branding öffentlich gemacht. Und nun geht es
startkLahr in die Zukunft.
ZukunftsLand Baden-Württemberg: Herr
Ibert, Black Forest Business Park – ein Name
für ein erfolgreiches Projekt. Warum ein neuer
Name?
Markus Ibert: Ganz einfach: Wir wollten den
Nutzen und die Anbindung an die Region bewusst und deutlicher machen. Das neue Branding signalisiert Dreierlei: Den Flughafen, den
Standort und die Zukunft – ein Branding also
wie der Standort mitten in der Metropolregion
Oberrhein selbst: Nichts fehlt.
ZLBW: Was kommuniziert das neue Branding?
M.I.: Wir verwenden das neue Branding als
klare, durchgängige Marke in allen Medien,
auf nationalen und internationalen Messen,
in allen Kommunikationen zu Investoren und
Kunden. startkLahr ist das tägliche Signal,
dass nur stete Entwicklung Zukunft schafft
und dass Entwicklung niemals stillsteht.
startkLahr, IGZ Raum Lahr GmbH · Europastraße 1 · 77933 Lahr
Telefon: +49 (0)7821 9403-0 · Telefax: +49 (0)7821 9403-99
[email protected]· www.startkLahr.biz
198
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Airport Business Park Raum Lahr
199
„Was tun Sie in Unterkirnach, um die zukünftigen Herausforderungen,
wie demografischer Faktor, Finanzierbarkeit von Infrastrukturmaßnahmen
usw., zu bewältigen?“
Foto: IGZ Raum Lahr GmbH
Familienfreundliche Tourismus- und Wohngemeinde weiter entwickeln.
Einwohnern und Gästen eine überdurchschnittliche Infrastruktur anbieten.
Erhalt der Nahversorgung: Arztpraxen, Lebensmittelhandel. Ausbau der
Kleinkinderbetreuung, Ganztagsschule, Betreutes Wohnen für Senioren. Jugendarbeit und Vereine fördern. Interkommunale Zusammenarbeit in Bereichen Tourismus, Verwaltung u. a. Aufgaben angehen. Zukunftswerkstatt
mit Bürgerschaft gestalten. Beteiligung am Projekt „Lebensqualität durch
Nähe. Zukunftsprojekt: „Wohngruppen für zu pflegende Menschen“.
Bürgermeister der Gemeinde Unterkirnach, Gerold Löffler
„Was tun Sie in Karlsruhe, um die zukünftigen Herausforderungen, wie demographischer Faktor, Finanzierbarkeit von Infrastrukturmaßnahmen usw.,
zu bewältigen?“
Karlsruhe ist eine dynamische Stadt, ihre Anziehungskraft als Wohn- und
Arbeitsort ungebrochen. Das Erfolgsrezept lautet: Raum für neue Ideen
schaffen und die hohe Lebensqualität erhalten - auch in Zukunft.
Das „Integrierte Stadtentwicklungskonzept Karlsruhe 2020“ soll dafür den
erforderlichen Orientierungsrahmen schaffen. An dessen Entwicklung arbeiten Bürgerinnen und Bürger engagiert mit Fachleuten aller Richtungen
Hand in Hand - zum Wohle unserer Stadt.
Oberbürgermeister der Stadt Karlsruhe, Heinz Fenrich
„Was tun Sie in Lahr, um die zukünftigen Herausforderungen, wie demografischer Faktor, Finanzierbarkeit von Infrastrukturmaßnahmen usw., zu
bewältigen?“
Wir pflegen in Lahr eine Kultur des „Gemeinsam erfolgreich!“ und des
sozialen Miteinanders. Im Gemeinderat haben wir uns die Selbstbindung
auferlegt, soziale, ökologische und ökonomische Ziele gleichwertig zu verfolgen. Wir haben außerdem eine Kultur der offenen Kommunikation und
der frühzeitigen Einbindung der Bürger, Vereine und Unternehmen. Noch
nie hat sich zum Beispiel ein Freundeskreis für eine Landesgartenschau so
frühzeitig gebildet. Im Bereich Wirtschaft und Finanzen lege ich stets Wert
auf Nachhaltigkeit. Wir bauen seit 1998 ununterbrochen Schulden ab und
setzen unsere Pfunde ein, die wir haben. Zum Beispiel Gewerbeflächen und
Logistik, Flughafen und Verkehrsgunst. Wir bieten höchste Lebensqualität,
z.B. in Sachen Naherholung und Kultur, Kinderbetreuung und Bildung. Wir
sind sympathisch multikulturell und kreativ. Wir feiern ein Fest der Kulturen und ein internationales Suppenfest.
Lahr wird auch in Zukunft erfolgreich bleiben, weil seine Menschen sozial
und kreativ sind. Vielleicht auch weil unsere Bevölkerung jünger ist als in
anderen Städten. Es sind die Menschen in unserer Stadt, die Lahr zukunftsfähig machen. Und eine besondere Kultur des Sicheinbringens, die wir im
Gemeinderat und in der Stadtverwaltung fördern!
Oberbürgermeister der Stadt Lahr, Wolfgang G. Müller
dm-arena Karlsruhe
Foto: KMK
200
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
„Was tun Sie in Pforzheim, um die zukünftigen Herausforderungen, wie
demographischer Faktor, Finanzierbarkeit von Infrastrukturmaßnahmen
usw., zu bewältigen?“
„Was tun Sie in Freiburg, um die zukünftigen Herausforderungen, wie
demographischer Faktor, Finanzierbarkeit von Infrastrukturmaßnahmen
usw., zu bewältigen?“
Die von Ihnen angesprochenen Problemstellungen werden alle Städte und
Gemeinden vor große Herausforderungen stellen. Die Stadt Pforzheim
erarbeitet zusammen mit der Bürgerschaft einen „Masterplan“ für die Zukunft dieser Stadt. In einem sehr bürgernahen Prozess führen wir insgesamt sechs Zukunftswerkstätten mit der Bürgerschaft durch. Parallel tagen
zahlreiche Expertenrunden; am Ende werden alle Teilergebnisse zu einem
Gesamtergebnis – dem Masterplan der Stadt Pforzheim – zusammengetragen. Nachdem der Gemeinderat diesen Masterplan auf den Weg gebracht
hat, wird er im Herbst 2012 noch einmal der gesamten Bürgerschaft in
einer sogenannten „Zukunftskonferenz“ vorgelegt. Den schwierigen Herausforderungen der Zukunft werden wir gemeinsam mit der Bürgerschaft
so begegnen.
Oberbürgermeister der Stadt Pforzheim, Gert Hager
Der Schlüssel einer guten Zukunftsentwicklung heißt: nachhaltige Politik
und nachhaltiges Wirtschaften für die soziale Balance, für Umwelt- und Klimaschutz, für eine lebendige Kultur, für Wohnen und Arbeiten und für solide Finanzen. Diese Politik folgt dem Ziel, das der britische Architekt und
Städteplaner Richard Rogers mit einem Satz definiert hat: „The perfect city
would be one that gives back to the environment exactly what it takes away
from it“ – zu deutsch: Die perfekte Stadt gibt genau soviel an die Umwelt
zurück, wie sie von ihr wegnimmt.
In einer Zeit der größten Haushaltsbelastung hat Freiburg vor einigen Jahren einen konsequenten Konsolidierungskurs eingeschlagen. Heute sind wir
in der Lage, in Schulen, frühkindliche Bildung, Verkehrsinfrastruktur sowie
städtisches Vermögen zu investieren - und gleichzeitig Schulden zu tilgen.
Oberbürgermeister der Stadt Freiburg, Dr. Dieter Salomon
„Was tun Sie in Öhringen, um die zukünftigen Herausforderungen, wie
demographischer Faktor, Finanzierbarkeit von Infrastrukturmaßnahmen
usw., zu bewältigen?“
„Was tun Sie in Heidelberg, um die zukünftigen Herausforderungen, wie
demographischer Faktor, Finanzierbarkeit von Infrastrukturmaßnahmen
usw., zu bewältigen?“
Die Stadt Öhringen steht vor großen Herausforderungen bedingt durch
den demographischen Wandel. Viele wichtige Entscheidungen wurden allerdings bereits auf den Weg gebracht. Die Weiterentwicklung zu einem
Mittelzentrum für alle Generationen wird uns auch die nächsten Jahre sehr
stark beanspruchen.
Darunter fallen beispielsweise das Angebot eines Stadtbusses, die Förderung des Einzelhandels, die Förderung von Ehrenamt und Bürgerbeteiligung, die mobile Jugendarbeit, der Familienrabatt für Bauplätze, das Mehrgenerationenhaus, die Förderung von privaten Kindertagesstätten und das
Großprojekt Landesgartenschau 2016. Oberbürgermeister der Stadt Öhringen, Thilo Michler
Wir setzen in Heidelberg seit Jahren auf Nachhaltigkeit und investieren
frühzeitig – zum Beispiel in eine leistungsfähige Infrastruktur und moderne Klimaschutzprojekte. Mit Erfolg: Heidelberg hat die höchste Betreuungsquote bei Kleinkindern in Baden-Württemberg, in der Heidelberger
Bahnstadt entsteht die weltweit größte Passivhaussiedlung, das Armutsrisiko ist in Heidelberg nur etwa halb so hoch wie im Bundesdurchschnitt.
Zugleich haben wir den drittniedrigsten Schuldenstand im Land. Ich bin
überzeugt, wenn man die Weichen vorausschauend richtig stellt und nicht
nur eilige Reparaturmaßnahmen umsetzt, ist man als Stadt für die Zukunft
bestens gerüstet.
Oberbürgermeister der Stadt Heidelberg, Dr. Eckart Würzner
„Was tun Sie in Schorndorf, um die zukünftigen Herausforderungen, wie demographischer Faktor, Finanzierbarkeit von Infrastrukturmaßnahmen usw., zu bewältigen?“
„Was tun Sie in Waiblingen, um die zukünftigen Herausforderungen, wie demographischer Faktor, Finanzierbarkeit von Infrastrukturmaßnahmen usw., zu bewältigen?“
Topthemen in der Kommunalpolitik der Daimlerstadt Schorndorf sind die Herausforderungen des Demographischen Wandels und die Integration unser Mitbürgerinnen und Mitbürger mit Migrationshintergrund. Zwei Zahlen sollen die Bedeutung veranschaulichen: Im geburtenstärksten Jahrgang 1963 haben wir mehr
als 800 Einwohnerinnen und Einwohner, im Jahr 2010 wurden nur 320 Kinder
geboren - ein Rückgang von 60 Prozent. Für die Sicherung unseres Wirtschaftstandortes ist es deshalb unverzichtbar, dass alle unsere Kinder die beste Ausbildung erhalten. Der bedeutendste Investitionsschwerpunkt der kommenden Jahre
ist somit der Ausbau unserer Kindertagesstätten wie auch unserer Grundschulen
und weiterführenden Schulen. Gleichzeitig haben einvernehmlich entschieden,
dass weiteres Flächenwachstum für uns nicht in Frage kommt. Innen- vor Außenentwicklung darf nicht nur ein Schlagwort sein, sondern Leitlinie aller städtischen
Planungen. Schorndorf ist hier mit seiner attraktiven Innenstadt und der Verbindung von Wohnen, Arbeit, Einkaufen und Freuzeit Vorbild für viele weitere
Städte. Oberürgermeister der Stadt Schorndorf, Matthias Klopfer
Wir setzen auf eine langfristige Stadtentwicklung mit Bürgerbeteiligung. Seit 2006 sind
die Maßnahmen und Projekte kommunalen Handelns in einem Stadtentwicklungsplan (STEP) festgeschrieben, der als Steuerungsinstrument dient. Alle Vorhaben sind
von ihrer Priorität und auch finanziell bewertet; so ist garantiert, dass die wirtschaftliche Leistungsfähigkeit der Stadt und das angestrebte Ziel einer Nullverschuldung im
Auge behalten werden. Eines der STEP-Ziele ist das Halten der Bevölkerungszahl
von 53.000 Einwohnern. Um dies zu erreichen, werden neue Baugebiete, bevorzugt
Nachverdichtung und Konversion im Innenbereich sowie Abrundungsbebauung,
ausgewiesen. Waiblingen gewährt ein Baukindergeld und legt großen Wert darauf,
dass Kinder- und Familiengerechtigkeit nicht Schlagworte, sondern gelebte Werte
sind. Bereits heute, im November 2011, werden für 43 % der Kinder unter drei Jahren Betreuungsplätze bereit gestellt. An allen Schulen gibt es Ganztagsangebote. Eine
gute Bildung trägt dazu bei, dass auch in Zukunft den Unternehmen Fachkräfte zur
Verfügung stehen. Um für den Bereich der Bildung und Erziehung auch weiterhin
die notwendigen finanziellen Mittel zu haben, pflegen wir ein wirtschaftsfreundliches
Klima. Oberbürgermeister der Stadt Waiblingen, Andreas Hesky
201
202
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
„Was tun Sie in Calw, um die zukünftigen Herausforderungen, wie demographischer Faktor, Finanzierbarkeit von Infrastrukturmaßnahmen usw.,
zu bewältigen?“
„Was tun Sie in Donaueschingen, um die zukünftigen Herausforderungen, wie demografischer Faktor, Finanzierbarkeit von Infrastrukturmaßnahmen usw., zu bewältigen?“
Einer unserer Slogans heißt: Calw lohnt sich! Den Zukunftsherausforderungen wollen wir mit Dialog und Bürgerbeteiligung sowie v.a. mit einer
Steigerung der Attraktivität der kommunalen Infrastruktur begegnen:
durch Angebote für junge Familien aber auch verstärkt für die große Bevölkerungsgruppe der Senioren (u.a. attraktive Baugebiete, hochwertiges
Bildungs-, Betreuungs- und Freizeitangebot, Barrierefreiheit, Verbesserungen beim ÖPNV (S-Bahnanschluss Calw-Weil der Stadt)). Nur wenn
beide Gruppierungen die Angebote der Stadt schätzen, wird der Einwohnerrückgang abgemildert werden und die Finanzierung der Investitionen
gesichert sein. Zweifelsohne werden aber zusätzliche Veränderungen auf
der Ausgabeseite erforderlich sein. Damit sich Calw auch in Zukunft für
alle lohnt!
Oberbürgermeister der Stadt Calw, Ralf Eggert
Der demographische Wandel ist eine der größten, wenn nicht die größte
Herausforderung für unsere Gesellschaft.
Irgendwann wird jedes Mitglied der Gesellschaft Teil dieses einschneidenden Wandels sein und wahrscheinlich auch als persönlich Betroffener die Auswirkungen des demographischen Wandels erfahren.
Viel geleistet – noch viel zu tun: Demographischer Wandel bedeutet,
dass die Kommunen im Rahmen ihrer finanziellen Möglichkeiten und
ihrer finanziellen Leistungskraft in den nächsten Jahren und Jahrzehnten
große Geldsummen investieren müssen. Dies wird auch mit sich bringen, dass auf kommunalpolitischer Ebene sich Schwerpunkte verlagern
werden und Zukunftsprojekte anders ausgerichtet werden müssten. Im
Rahmen der Kindergartenbetreuung, Kleinkindbetreuung und Familienförderung haben wir in Donaueschingen schon viele Ziele erreicht.
Denn aus meiner Sicht ist eine Gesellschaft ohne Kinder eine Gesellschaft ohne Zukunft.
Demographischer Wandel beginnt bei den Jüngsten und endet bei
den Ältesten. Auf die jeweiligen Bedürfnisse ist zu achten. Ich denke
hier insbesondere an die Schaffung und den Erhalt gleichwertiger Lebensverhältnisse, die Förderung und Stärkung der Mobilität, den Ausbau des öffentlichen Personennahverkehrs oder die Verbesserung der
Wohn- und Lebensqualität für Kinder und Familien, auch ein Generationen übergreifendes Wohnen; ich meine zusammenfassend die Sicherung der Daseinsvorsorge.
Oberbürgermeister der Stadt Donaueschingen, Thorsten Frei
„Was tun Sie in Fichtenberg um die zukünftigen Herausforderungen,
wie demographischer Faktor, Finanzierbarkeit von Infrastrukturmaßnahmen usw., zu bewältigen?“
Die Gemeinde Fichtenberg hat schon vor sechs Jahren begonnen,
sich mit der demographischen Entwicklung und den hieraus resultierenden Problematiken sehr intensiv zu beschäftigen. Ausschlaggebend für die Diskussion sind im ländlichen Raum die sinkenden
Einwohnerzahlen und hieraus natürlich auch die Frage der Finanzierung der bestehenden Infrastruktur.
Wir liegen an der Bahnlinie Stuttgart – Nürnberg und haben durch
einen Stundentakt die Möglichkeit, auch um Personen aus dem Mittleren Neckarraum zu werben, was wir gerne in der jüngsten Vergangenheit begonnen haben. Durch wesentliche Umstrukturierungen
und eine Umgehungsstraße, kann der alte Ortskern neu belebt werden und vielmehr Atmosphäre auf dem neugestalteten Marktplatz
und den umliegenden dorfgerecht gestalteten Straßen und Anlagen
entstehen. Wichtig ist die örtliche Infrastruktur den Bedürfnissen
von Familien anzupassen, die die Zukunft mit ihren Kindern in der
Gemeinde darstellen. So wurde im Kindergartenbereich das Angebot der Öffnungszeiten von 7.00 Uhr und bis 17.00 Uhr erweitert und durch „Funktionsräume“ und „Bezugserzieherinnen“ eine
große Flexibilität erreicht, so dass vom Grundsatz her alle Angebote,
wie sie auch größere Städte und Gemeinden machen können, erreicht werden, dies aber in einem kleinen überschaubaren Kindergarten, der dadurch natürlich sehr viel persönlicher auf die Kinder
und auf die Eltern wirkt.
Wichtig ist auch die bestehende Grund- und Hauptschule zu erhalten, da gerade solche kleinere oder vielmehr persönlichere Einrichtungen etwas mehr Sicherheit und Glaubwürdigkeit geben.
Insgesamt haben wir durch ein LEADER-Limesprojekt „Lebensqualität durch Nähe“ auch die Bürgerschaft mehr in die Entscheidungsprozesse einbezogen. Es gilt, eine positive Atmosphäre nach außen
darzustellen und Neubürgern von Anfang an die Gemeinde näher
zu bringen. Ein vielfältiges Angebot durch Vereine und Privatinitiativen gehören hierzu selbstverständlich auch dazu. In den letzten
Jahren konnten wir auch sehr viele Betriebe ansiedeln, so dass hier
eigene, vor allen Dingen auch viele Arbeitsplätze entstanden sind,
die sich für Familien eignen, die auf ein Zweiteinkommen angewie-
203
„Was tun Sie in Seewald um die zukünftigen Herausforderungen, wie
demographischer Faktor, Finanzierbarkeit von Infrastrukturmaßnahmen
usw., zu bewältigen?“
sen sind. Durch intensive Gespräche zwischen allen in der Gemeinde notwendigen und vor allen Dingen auch vorhandenen Gruppierungen, sei es Gewerbe, Vereine, Kirchen und sozial engagierte
Personen/Einrichtungen, gelingt es mit der Ausweisung von Wohnbaugebieten zu unserem Wunsch, eine positiv wirkende Gemeinde
zu sein, einen Schritt näher zu kommen. Ganz wird es niemand
erreichen, aber wir können sehr gut auf Augenhöhe mit anderen
Kommunen und Städten im Umfeld dies darstellen. Solche Maßnahmen fordern natürlich auch die Finanzierung ein. Wir sind in der
glücklichen Lage, dass wir alle Einrichtungen, auch in der Vergangenheit, nur zentral und an einem Standort, Schule – Kindergarten
– Gemeindehalle mit Sporthalle, gebaut haben, so dass nicht nur
die Investition, sondern auch die Unterhaltung sehr günstig ausfällt.
Nicht umsonst sind wir bei nicht unbedingt großem Steuereinkommen eine schuldenfreie Gemeinde und haben unsere Aufgabenvielfalt bereits auf die zukünftigen Anforderungen angepasst.
In diesen Prozess waren auch die Bürger einbezogen und sie haben
auch selbst „Hand angelegt“ und uns hierbei Kosten gespart.
Bürgermeister der Gemeinde Fichtenberg, Roland Miola
Der demographische Faktor und die Dezentralisierung familialer Strukturen führen dazu, dass die alternde Gesellschaft gezwungen wird, im privaten Umfeld frühzeitig ein soziales Netzwerk aufzubauen. Hierbei wollen
wir im Rahmen unseres Projekts “Lebensqualität durch Nähe – LQN“
Hilfestellungen bieten. Die von bürgerschaftlichem Engagement getragene
Bewegung bereitet derzeit mit Unterstützung der Gemeinde die Gründung
eines Vereins „Helfende Hände Seewald e. V.“ vor. Unseren älteren Mitbürgerinnen und Mitbürgern sollen dadurch hauswirtschaftliche Hilfen
angeboten werden, die es ihnen ermöglichen, möglichst lange selbstbestimmt und mobil in den eigenen vier Wänden zu wohnen. Eine besondere
Herausforderung wird der Erhalt der örtlichen ärztlichen Versorgung darstellen. Im Hinblick auf die Rahmenbedingungen von allgemeinärztlichen
Praxen verspricht z. B. schon heute die Tatsache, dass auf bundesweit ca.
930 neue Allgemeinärzte im Durchschnitt je 5 freie Praxen warten, nichts
Gutes. Wir werden uns deshalb zeitnah um neue Strategien bemühen müssen. Diese werden sowohl bei den Ärzten als auch bei den Patienten ganz
neue Lösungsansätze einfordern. Denkbar wäre, dass die kostbare Ressource „Hausarzt“ durch Öffnung der Praxis für Beteiligungen Dritter und
durch die Inanspruchnahme von peripheren Diensten sich selbst entlastet,
die Attraktivität des Dienstes dadurch steigert, um so dem gewohnt breiten
und zeitlich anspruchsvollen Patientenspektrum gerecht bleiben zu können.
Erstes Ziel muss es sein, durch Bewusstsein bildende Maßnahmen die gesamte Bevölkerung zur allgemeinen Nutzung und Förderung der gemeindlichen Infrastruktur zu motivieren.
Ein besonderes Augenmerk gilt zudem unserer jungen Bevölkerung.
Hier haben wir erst kürzlich durch die Einrichtung einer separaten Kleinkindgruppe für Ein- bis unter Dreijährige in unserer Kindertagesstätte
die Rahmenbedingungen für Familien deutlich verbessert. Ohne die innerörtlichen Potentiale aus den Augen zu verlieren, muss auch der Nachfrage der Heranwachsenden nach erwerbbaren Bauplätzen entsprochen
werden.
Angesichts der großen Unterhaltskosten die unsere ausgeprägte Infrastruktur erfordert, sind bezüglich neuer Maßnahmen jedoch nur kleine und überschaubare Schritte zulässig. Die Verantwortung gegenüber
künftigen Generationen gebietet dabei ein deutliches Umdenken und
Beschränken des gewohnten Aktionismus.
Bürgermeister der Gemeinde Seewald, Gerhard Müller
204
ZukunftsLand Baden-Württemberg
ZukunftsLand Baden-Württemberg
„Was tun Sie in Mannheim, um die zukünftigen Herausforderungen, wie demographischer Faktor, Finanzierbarkeit von Infrastrukturmaßnahmen usw.,
zu bewältigen?“
„Was tun Sie in Aalen, um die zukünftigen Herausforderungen, wie demographischer Faktor, Finanzierbarkeit von Infrastrukturmaßnahmen
usw., zu bewältigen?“
In Mannheim haben wir eine Gesamtstrategie für die Stadt entwickelt und
sieben strategische Ziele formuliert, an denen wir unsere Entscheidungen
und unser Handeln ausrichten.
Mit den Herausforderungen des demografischen Wandels beschäftigt
sich die Stadt bereits seit 2008. Auf der Basis einer Bevölkerungsprognose sind wir dabei, ein neues Leitbild zu erstellen. Die wichtigsten
zukunftsweisenden Vorhaben unserer Stadt sind in einer nachhaltig
integrierten kommunalen Entwicklungsstrategie (NIKE) gebündelt.
Diese ist die Grundlage für das EU-Leuchtturmprojekt, ein mit EUGeldern geförderte Innovationszentrum, das 2012 auf dem Campus
unserer Hochschule für Technik und Wirtschaft entsteht. Dort, an der
forschungsstärksten Hochschule für angewandte Wissenschaften in Baden-Württemberg, werden in engster Zusammenarbeit mit der Wirtschaft Innovationen gefördert und der Fachkräftenachwuchs ausgebildet. Der Wirtschaftsraum Aalen ist „Raum der Patente und Talente.“
Strategisches Merkmal der Stadtpolitik ist der breit angelegte Einsatz
für Nachhaltigkeit und Generationengerechtigkeit. Aalen ist Stadt der
UNESCO-Dekade „Bildung für nachhaltige Entwicklung“ und kann
auf eine äußerst aktive lokale Agenda 21-Bewegung setzen. Mit dem
Klimaschutzkonzept „Aalen schafft Klima“ werden die bereits seit
Jahrzehnten erfolgreichen Bemühungen gebündelt. Dazu hat die Stadt
die Stelle eines Klimaschutzmanagers geschaffen. Aalen ist als EnergieMusterkommune ausgezeichnet und mit dem european energy award
zertifiziert.
Und auch in der Stadtentwicklung verfolgen wir nachhaltige Ziele, indem wir ein vorbildliches Baulückenkataster führen. Dem Thema Bildung und Betreuung räumt die Stadt Priorität ein. Jährlich geben wir
Sie reichen von der Herausbildung der Urbanität bis zu Bildungsgerechtigkeit, von aktiver Wirtschaftspolitik über die Bürgerbeteiligung bis hin zu den
Themen Kreativität, Toleranz und Integration. Mannheims Stärken als attraktiver Wirtschafts- und Wohnstandort werden so weiter ausgebaut.
Die Wertschöpfung vor Ort bildet die Basis, auf der wir Mannheim auch in
Zukunft mit einer zeitgerechten, an den Bedürfnissen von Bürgerschaft und
Wirtschaft orientierten Infrastruktur lebenswert gestalten wollen.
Oberürgermeister der Stadt Mannheim, Dr. Peter Kurz
„Was tun Sie in Geislingen, um die zukünftigen Herausforderungen, wie demographischer Faktor, Finanzierbarkeit von Infrastrukturmaßnahmen usw.,
zu bewältigen?“
Geislingen an der Steige steht – wie viele andere Städte und Gemeinden
in Baden-Württemberg - vor großen Herausforderungen. Insbesondere mit
Blick auf den demographischen Wandel gilt es das städtische Leben zügig
und gleichzeitig nachhaltig darauf auszurichten. Dies muss insbesondere auf
den Gebieten der Bildung und Betreuung, des Tourismus und der Wirtschaft
und natürlich auch im Bereich des Bürgerschaftlichen Engagements geschehen.
Unsere Stadt ist geprägt durch eine gewachsene Industrie und die reizvolle
Umgebung des Helfensteiner Landes. Arbeit und Freizeit liegen direkt vor
der Haustür. Um diese ideale Ergänzung zu erhalten und weiter auszubauen,
werden wir bestehende Arbeitsplätze sichern und neue qualifizierte Arbeitsplätze schaffen. Wir wollen uns auf unsere Stärken konzentrieren und diese weiterentwickeln. Geislinger Erzeugnisse für Tisch und Küche aus dem
Hause WMF sind weltbekannt und werden wegen ihrer funktionalen und
gestalterischen Qualitäten im privaten wie auch im gewerblichen Bereich
geschätzt.
Darüber hinaus verfügt die Große Kreisstadt Geislingen an der Steige als
belebtes Mittelzentrum über sämtliche wichtige Versorgungseinrichtungen.
Wir sind Schulstadt und rühmen uns, eine der renommiertesten Hochschulen in unserer Stadt zu wissen, die Hochschule für Wirtschaft und Umwelt
Nürtingen-Geislingen mit zukunftsweisenden Studiengängen. Zahlreiche
Veranstaltungen, ein großes Angebot an Sporteinrichtungen und ein reges
Vereinsleben sorgen für einen hohen Freizeitwert.
Geislingen ist bekannt für sein Bürgerschaftliches Engagement. Über die
Hälfte aller Bürgerinnen und Bürger sind in einer Vielzahl von Gruppen und
Vereinen zusammengeschlossen und bringen sich im Geislinger Netzwerk
Bürgerschaftliches Engagement ein. Die Themen sind vielfältig und umfassen die Bereiche Kultur, Soziales, Familie, Umwelt, Bildung und Integration.
Oberürgermeister der Stadt Geislingen an der Steige,
Wolfgang Amann
205
derzeit eine Million Euro zusätzlich für Bildungs- und Betreuungsangebote aus. Die Betreuungsquote für Kinder unter 3 Jahren liegt derzeit
bei 25 Prozent. Der weitere Ausbau ist geplant, so dass wir bis 2013 die
geforderten 34 Prozent erreichen werden.
Bei all diesen Aufgaben verlieren wir das Ziel der Schuldenreduzierung
nicht aus den Augen. Zwar hat uns die Wirtschafts- und Finanzkrise
kurzfristig ausgebremst, aber es ist als Erfolg zu werten, dass der Schuldenstand in den Jahren 2006 bis 2009 zum ersten Mal seit Jahrzehnten
nicht zugenommen hat, sondern wir diesen sogar verringern konnten.
Oberbürgermeister der Stadt Aalen, Martin Gerlach
„Was tun Sie in Oberreichenbach, um die zukünftigen Herausforderungen, wie demografischer Faktor, Finanzierbarkeit von Infrastrukturmaßnahmen usw., zu bewältigen?“
Die Frage könnte man mit 3 Wörtern beantworten:
BÜRGERBETEILIGUNG, BÜRGERBETEILIGUNG
und nochmals BÜRGERBETEILIGUNG.
Lassen Sie mich diese 3 Worte noch etwas näher erläutern:
In Oberreichenbach wird Bürgerbeteiligung durch das europaweite Projekt LEBENSQUALITÄT DURCH NÄHE, das in Oberreichenbach
von der SPES Zukunftsmodelle e. V. Freiburg begleitet wird, gelebt.
Die Gemeinde gestaltet dabei ganz bewusst gemeinsam mit den Bürgern ihre Zukunft und setzt auf eine aktive Bürgerbeteiligung. Nachhaltigkeit, eine Ökologie der kurzen Wege und eine lebenswerte Umwelt
sind dabei wichtige Grundwerte.
Aktive Bürgerbeteiligung bedeutet, dass die Bürgerinnen und Bürger
nicht nur zu bestimmten Themen gefragt werden, sondern sich in selbst
festgelegten Arbeitskreisen sehr vielschichtiger Themen des Gemeindewesens annehmen, diese selbst er- und bearbeiten und auch bei der Umsetzung mitwirken. Die Zusammenarbeit erfolgt dabei in einem ganz
engen Schulterschluss mit dem Bürgermeister und dem Gemeinderat
und mit einem äußerst positiven Geist.
Die Zufriedenheit in der Bevölkerung steigt ungemein und die Menschen setzen sich für IHRE Gemeinde und ihre Mitmenschen ein.
Derzeit bestehen 5 Arbeitskreise
• Nahversorgung und Mobilität
• Jugend
• KinO (Kultur in Oberreichenbach)
• Miteinander – Helfende Hände
• Öffentlichkeitsarbeit
Wir haben keine Sorge um unsere Zukunft, wenn wir die wichtigen
Themen zu ihrer Zeit gemeinsam lösen.
Bürgermeister der Gemeinde Oberreichenbach,
Karlheinz Kistner
206
ZukunftsLand Baden-Württemberg
Verlag und Herausgeber:
PR Presseverlag Süd GmbH,
Bahnhofstraße 7, 71034 Böblingen
Fon: 07031/685 98-0, Fax: 07031/685 98-30,
[email protected]· www.pr-presseverlag.de
Geschäftsführung, Verlagsleitung: Peter Bissinger
Chefredakteur/Redaktion: Reimut Vogel
Leitung Vertrieb: Renate Barbora
Autoren: Reimut Vogel, Wolfgang Wolf, Prof. Dr. Dr.
Franz Josef Radermacher, Horst Opaschowski, Prof.
Dr. Roderich C. Thümmel, Peter Schneider, Albrecht
Stäbler, Ralph Lück, Günter Monjau, Franz Liebel,
Sprecher/rinnen der Unternehmen, Marketing- und
Presseabteilungen der Wirtschaftsförderungen, Ministerien, Städte und Gemeinden, Dr. Jürgen Ahlers,
Georg Linsenmann, Andrea Modersohn, Ines Aufrecht, Rudolf Jourdan, Anita Vogl, Torsten von Appen, Peter Bissinger
Art Direction/Grafik: Sascha Stoll
Bildredaktion: Sascha Stoll, Reimut Vogel,
Peter Bissinger
Übersetzungen: oneword GmbH
www.oneword.de
An dieser Ausgabe haben mitgewirkt:
Peter Bissinger, Reimut Vogel, Sascha Stoll, Renate
Barbora, Nicola Föll, Brigitte Geiger, Guido Alten,
Nicole Wölfl, Simone Quill
Bildquellen:
fotolia.de, Mercedes-Benz, Kunsthalle Weishaupt,
Messe Stuttgart, Stadtbibliothek Ulm, Universität
Stuttgart, Kunstmuseum Stuttgart, Franz Josef Radermacher, Thümmel, Schütze und Partner, LVI,
Mehl Stiftung, Alpha Spring, AMA-Group, AMF,
ART-Gruppe, BDU, BRITAX RÖMER, BF.direkt
AG, Porsche Zentrum Flughafen Stuttgart, ARNO
Werkzeuge, Compagnon Marktforschung, Druckerei
Conzelmann, Freudenberg, Gehring Technologies
GmbH, HBC radiomatic, HOCHTIEF Solutions
AG, hydrobar, JUDO GmbH, Kneer Süd Fenster,
Kocher GmbH, KMZ Consult GmbH, OxiMaTec
GmbH, Graveurbetrieb Leonhardt, LMT GmbH,
NovaTec GmbH, NVBW, oneword GmbH, Peter
Maier Leichtbau GmbH, Planungsgruppe M+M AG,
REISSER GmbH, SchwörerHaus KG, Musikpark
Mannheim, Sparkassenverband, Walter Rau GmbH
& Co. KG, STAHL CraneSystems, Porsche AG,
Museum Ritter, TESAT Spacecom, LOTTO BadenWürttemberg, uma Schreibgeräte, VDMA, RAS
GmbH, SOLO GmbH, reinisch AG, AFBW, LR BW,
Plattform Umwelttechnik, Zweckverband Flugfeld
Böblingen/Sindelfingen, Neue Bibliothek Stuttgart,
Integrationsministerium, EnBW, Wirtschaftsförderung Balingen, Museum Frieder Burda, Stadthalle Balingen, Wirtschaftsförderung Albstadt, AV MEDIEN,
SPES Zukunftsmodelle, Wirtschaftsförderung Stadt
Stuttgart, Stadt Renningen, Landkreis Schwäbisch
Hall, Wirtschaftsförderung Friedrichshafen, Wirtschaftsförderung Göppingen, Flughafen Stuttgart,
Stadt und Landkreis Freudenstadt, startkLahr, IGZ
Raum Lahr GmbH
Alle Verlags- und Nutzungsrechte liegen beim Verlag.
Nachdruck und Veröffentlichung redaktioneller Beiträge nur mit Genehmigung des Verlages.
Copyright: PR Presseverlag Süd GmbH
ISBN 978-3-9814861-0-0
Alle Angaben ohne Gewähr.
Für unverlangte Einsendungen übernimmt
der Verlag keine Haftung.
Druck:
Richard Conzelmann, Grafik + Druck e.K.
www.rcdruck.de