Händel-Festspiele 2016 - Händel

Transcription

Händel-Festspiele 2016 - Händel
BERÜHRT
27.5.–12.6.2016 in Halle (Saale)
FÖRDERER, SPONSOREN
HÄNDEL-FESTSPIELE HANDEL FESTIVAL
2016
GESCHICHTE
MYTHOS
AUFKLÄRUNG
PARTNER
History
Myth
Enlightenment
GROUP
an authentischen Orten in der Geburtsstadt von Georg Friedrich Händel
at authentic venues in the city of George Frideric Handel’s birth
MEDIENPARTNER
KULTURPARTNER
Liebe Freunde der Händel-Festspiele,
die Rezeption Georg Friedrich Händels ist gekennzeichnet durch verschiedenste Händel-Bilder, die man in die
Person hineininterpretierte. Diese Erkenntnis ist u. a. Ergebnis eines Forschungsprojektes über die Rezeption
Händels in den deutschen Diktaturen des 20. Jahrhunderts, das bis vor kurzem an der Stiftung Händel-Haus
angesiedelt war und wesentlich durch den Bund (BKM) gefördert wurde. Die Händel-Bilder reichen vom
„Händel, der Deutsche, Germanische, Nordische” über „Händel, der Volkstümliche” oder „Händel, der Kämpfer bzw. Eroberer” bis hin zu „Händel, der Sittliche und der Erzieher”, um nur einige Facetten der HändelBilder aufzuzählen. Nachzulesen ist dies in Band 2 der Studien der Stiftung Händel-Haus.
Gerade das zuletzt genannte Händel-Bild führte in der DDR dazu, dass man Händel mit der Epoche der
Aufklärung in Verbindung brachte. Ernst Hermann Meyer schrieb 1959 unter der Überschrift „Aufgaben und
Ziele unserer Händel-Pflege”: „Er (Händel) stand wie kein zweiter Mensch seiner Epoche auf der Höhe des
vorwärtsweisenden Gedankens, und dieser Gedanke hieß Aufklärung, Ablösung des Feudalabsolutismus,
bürgerliche Emanzipation.” Der Blick auf den „Aufklärer Händel” fokussierte sich dabei auf den Oratorienkomponisten: „In seinen Oratorien wurde Händel zum echten Aufklärer; in ihnen fanden entscheidende
Forderungen der Aufklärung und des vorrevolutionären bürgerlichen Humanismus ihre künstlerische Gestaltung.” (Walther Siegmund-Schultze, 1961) Andere Gattungen Händels, vor allem seine Opern, wurden nicht
berücksichtigt. Ebensowenig wurde versucht zu erklären, was überhaupt eine „Musik der Aufklärung“
kennzeichnet.
Diese Aspekte bilden den Ausgangspunkt für die Wahl des Schwerpunktthemas der Händel-Festspiele 2016
unter dem Motto „Geschichte – Mythos – Aufklärung” . Dabei konzentriert sich der Blick zunächst auf
die Sujets, d. h. findet man auch außerhalb der Oratorien, namentlich in den Operntexten, Indizien dafür, die
man als „aufklärerisch” bezeichnen könnte. Das Aufgreifen mythologischer Stoffe in der Barockoper bietet
einen ersten Ansatzpunkt, wiesen doch Theodor W. Adorno und Max Horkheimer in ihrer „Dialektik der
Aufklärung” nach, dass nur auf den ersten Blick die Aufklärung eine radikale Kritik am Mythos sei. Im Gegenteil, die Mythologie selbst habe nach Meinung der Autoren „den endlosen Prozess der Aufklärung ins
Spiel gesetzt”, woraufhin sie ihre Grundthese formulieren: „Schon der Mythos ist Aufklärung und: Aufklärung schlägt in Mythologie zurück.”
Ins Programm der Händel-Festspiele haben deshalb insbesondere Opern Eingang gefunden, in denen Händel
bzw. seine Zeitgenossen mythologische Stoffe aufgegriffen haben, wie „Acis and Galatea” (HWV 49a) oder
„Hippolyte et Aricie” bzw. die trotz einer historischen Fundierung mythenaffin sind wie die Opern um die
Königinnen Kleopatra bzw. Dido. Gerade letztere Beispiele zeigen, wie eng Geschichtsschreibung und Mythenbildung miteinander verknüpft sind. Umso interessanter ist die Frage, ob im 18. Jahrhundert nicht weitere
historische Stoffe mythenaffin wirkten und in ihnen Ideen der Aufklärung reflektiert wurden. Hier scheint
insbesondere ein Blick auf die Oper und das zu Grunde liegende Libretto „Publio Cornelio Scipione” (HWV 20)
spannend, denn Publius Cornelius Scipio wurde bereits in der Antike als Lichtgestalt rezipiert. Die Tränen des
römischen Feldherrn Scipio im Augenblick seines Triumphes gegen den Erzfeind Karthago, als Scipio sieht, wie
der gefährlichste Gegner Roms physisch und politisch ausgelöscht wird, ist für die Antike ungewöhnlich. Seine
Tränen sind Tränen der Trauer, denn Scipio denkt in dem Moment an seine Vaterstadt Rom, die irgendwann
einmal dasselbe Schicksal ereilen wird, welches er, Scipio, hier und jetzt Karthago bereitet hat. Der Blick in die
Zukunft, die Prognose, ist ein mythisches Mittel, denn der Mythos beruht auf der Annahme einer Wiederholung des Geschehens und damit der Geschichte. Scipios mythisches Wissen um den Untergang Roms wirkt
somit aufklärerisch und verhindert Übermut und Leichtfertigkeit.
2
Geschichte – mythos – aufklärung
Jenseits dieser dramaturgischen und wissenschaftlichen Fragestellungen erwartet die Besucher spannende
Musikerlebnisse. Freuen Sie sich auf eine Opern-Premiere der Parnassus Arts Productions, die sie gemeinsam
mit den Händel-Festspielen realisieren wird. Im letzten Jahr wurde das erste Ergebnis dieser Zusammenarbeit, die Opernproduktion „Alessandro“, bejubelt. Auch die Reihe der unbekannten und bislang unbeachteten Pasticci Händels wird fortgesetzt: Einerseits mit der szenischen Aufführung der „Didone abbandonata“
mit der wunderbaren Lautten Compagney Berlin und andererseits mit einem konzertanten „Catone“ in
Koproduktion mit italienischen Partnern. Wie im vergangenen Jahrgang können Sie sich auf Gesangsstars
wie Anna Prohaska, Ian Bostridge, David Hansen oder Valer Sabadus freuen. Romelia Lichtenstein, die sich
jahrzehntelang um die Pflege der Händel-Opern in Halle verdient gemacht hat, wird bei einem Festkonzert
zu erleben sein und dabei mit dem Händel-Preis 2016 geehrt. Für Freunde der großen Chorkonzerte erklingt
Händels „Caecilienode“ (HWV 76) mit dem MDR Rundfunkchor und dem Kammerorchester Basel sowie
das „Dixit Dominus“ (HWV 232) mit den Gabrieli Consort & Players.
Das vielfältige Programmangebot ist nur möglich dank der freundlichen Unterstützung diverser Partner.
Neben der öffentlichen Hand mit der Stadt Halle (Saale), dem Land Sachsen-Anhalt und dem Bund
möchte ich mich ebenso bei den Sponsoren für die vertrauensvolle und konstruktive Zusammenarbeit
bedanken. Man spürt, dass die Saalesparkasse vor und für den Ort präsent ist. Auch das Engagement von
Lotto Sachsen-Anhalt ist unverzichtbar für den Erhalt und die Vermittlung des kulturellen Reichtums des
Landes Sachsen-Anhalt und somit auch für die Händel-Festspiele. Die Hallesche Wohnungsgesellschaft mbH hat sich in diesem Jahr noch stärker eingebracht und unterstützt für die Besucher der HändelFestspiele ein kostenfreies Open-Air-Konzert auf dem Domplatz. Ganz herzlichen Dank hierfür. Die Total
Raffinerie Mitteldeutschland macht es möglich, dass Sie mit dem wunderbaren Ensemble L’Arpeggiata
aus Frankreich ein genreübergreifendes, grooviges Konzert erleben können. Auch allen anderen Partnern,
Helfern und Mitarbeitern herzlichen Dank, ohne die Sie nicht die Händel-Festspiele in der vorliegenden
Form erleben könnten.
Ich lade Sie herzlich ein, kommen Sie zu den Veranstaltungen der Händel-Festspiele. Es gibt neben herausragenden Opernaufführungen und Barockkonzerten auch viele interkulturelle und genreübergreifende
Projekte sowie spezielle Angebote für Kinder und Schulen. Wir freuen uns auf Sie!
Ihr
Clemens Birnbaum
Intendant der Händel-Festspiele
Direktor der Stiftung Händel-Haus
Geschichte – mythos – aufklärung
3
Dear Friends of the Handel Festival,
The reception of George Frideric Handel is characterised by the huge variety of images that people read into
the man. This is one of the findings of a research project into the reception of Handel in the German
dictatorships of the twentieth century that was until recently based at the Handel House Foundation and
funded to a large extent by the German government (BKM). The images of Handel range from “German,
Germanic, Nordic Handel”, the “Handel of the People” or “Handel the Fighter or Conqueror” to “Handel
the Upright and Educator”, to name just a few of the facets. You can read about these in Volume 2 of the
Handel House Foundation study.
In the GDR, the latter image of Handel in particular led him to be related to the period of the Enlightenment.
In 1959, in a piece entitled Aufgaben und Ziele unserer Händel-Pflege (“Purposes and objectives of our
commemoration of Handel”) Ernst Hermann Meyer wrote: “He (Handel) was more capable than anyone of
his time of a progressive way of thinking, and this way of thinking was called enlightenment, the dissolution
of feudal absolutism, civic emancipation.” This view of an “enlightened Handel” focused on Handel as a
composer of oratorios: “In his oratorios, Handel was a true enlightener; in them, crucial demands of the
Enlightenment and the pre-revolutionary civic humanism gained artistic form.” (Walther Siegmund Schultze
1961). Other genres used by Handel, especially his operas, were not considered. Neither was there any
attempt to explain what “music of enlightenment” refers to in the first place.
It is on the basis of these aspects that the main theme of the 2016 Handel Festival, the motto of which is
“History – Myth – Enlightenment” , was chosen. In it, we will be looking first of all at the subjects: i.e.
are there hints not only in the oratorios, but also, explicitly, in the opera librettos, of elements that could be
described as “typical of the Enlightenment”. The use of mythological material is Baroque opera is one,
although in their Dialectic of Enlightenment Theodor W. Adorno and Max Horkheimer proved that
enlightenment is a radical criticism of myth only at first glance. Quite the contrary: in the view of the authors,
mythology itself “brought the never-ending process of enlightenment into play”, after which they formulate
their basic thesis: “Myth is already enlightenment, and enlightenment reverts to mythology.“
This is why the Handel Festival programme includes in particular operas in which Handel or his contemporaries
made use of mythological material, such as Acis and Galatea (HWV 49a) or Hippolyte et Aricie, or which,
despite their historical foundations, are akin to myth, such as the operas about Queen Cleopatra or Dido.
The latter examples especially show how closely related the writing of history and the building of myth are.
It is all the more interesting to wonder whether other historical material seemed akin to myth in the
eighteenth century and if ideas of the Enlightenment were reflected in it. In this respect, it is exciting to look
at the opera Publio Cornelio Scipione (HWV 20) and its libretto, because back in classical antiquity Publius
Cornelius Scipio was already regarded as a heroic model. The tears of the Roman general Scipio at his
moment of triumph against his arch-enemy Carthage, when Scipio sees how Rome’s most dangerous
opponent is obliterated physically and politically, are unusual in classical antiquity. His tears are tears of grief,
as at that moment Scipio is thinking of his home city of Rome, which will some day be overtaken by the
same fate as that which he, Scipio, has brought on Carthage now. Foreseeing the future, prognosis, is a
mythical means, as myth reposes on the assumption that events, and thus history, will be repeated. Scipio’s
mythical knowledge concerning Rome’s fall thus comes across as a reflection of Enlightenment thought and
prevents exultation or frivolity.
4
HISTORY – MYTH – ENLIGHTENMENT
Over and beyond these dramaturgical and academic issues, some exciting musical experiences await visitors.
You can look forward to a new opera production by Parnassus Arts Productions in collaboration with the
Handel Festival. Last year, the first fruit of this collaboration, Alessandro, was highly acclaimed. The series of
Handel’s little-known and previously disregarded pasticci continues, on the one hand with the stage
production of Didone abbandonata with the wonderful Lautten Compagney Berlin and on the other with a
concertante production of Catone in collaboration with Italian partners. Like last year, you can look forward
to seeing star singers such as Anna Prohaska, Ian Bostridge, David Hansen and Valer Sabadus. Romelia
Lichtenstein, who has for decades worked to ensure the conservation of Handel operas in Halle will be
appearing in a gala concert, at which she will be awarded the Handel Prize 2016. Fans of large-scale choral
concerts can enjoy Handel’s Ode for St Cecilia’s Day (HWV 76) featuring the MDR Radio Choir and
Kammerorchester Basel, as well as his Dixit Dominus (HWV 232) with the Gabrieli Consort & Players.
This broad-ranging programme is only made possible by the kind support of a number of different partners.
Besides public funding from the City of Halle an der Saale, the State of Saxony-Anhalt and the German
government, I would also like to thank the sponsors for their trust and constructive cooperation. The
Saalesparkasse makes its presence felt here in Halle with its support. The commitment of Lotto SachsenAnhalt is also indispensable to the conservation and transmission of the culture that abounds in SaxonyAnhalt and consequently also to the Handel Festival. Hallesche Wohnungsgesellschaft mbH has increased
its involvement even further this year and is sponsoring a free open-air concert on Domplatz for visitors to
the Handel Festival. Many sincere thanks for this. Thanks to Total Raffinerie Mitteldeutschland, you will be
able to enjoy a groovy, cross-genre concert featuring the wonderful ensemble L’Arpeggiata from France.
Sincere thanks also to all the other partners, helpers and colleagues without whom you would not be able
to enjoy the Handel Festival in its present form.
You are cordially invited to attend the events that make up the Handel Festival. Besides outstanding opera
performances and Baroque concerts, there will also be numerous intercultural and cross-genre projects, as
well as special events for children and schools. We look forward to seeing you!
Yours,
Clemens Birnbaum
Executive Director of the Handel Festival
Director Handel House Foundation
HISTORY – MYTH – ENLIGHTENMENT
5
Feierstunde am Händel-Denkmal, Stadtsingechor zu Halle
Bernhard Forck
Freitag | 27. Mai 2016
17.00 Uhr | Marktplatz
Feierstunde am Händel-Denkmal
Ceremony at the Handel Memorial
Musikalische Leitung: Clemens Flämig
Stadtsingechor zu Halle
Pfeiferstuhl Music Halle
Kammerorchester der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg
Treffpunkt Händel: Überlebensgroß steht der Meister mit AllongePerücke und auf die „Messiah“-Partitur gestützt am Markt, mit Blick
auf seine Taufkirche. Mit einer Feierstunde am Händel-Denkmal werden die Hallenser und die Gäste aus aller Welt feierlich auf die Händel-Festspiele eingestimmt. Neben der Pfeiferstuhl Music Halle und
dem Kammerorchester der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg
wirkt der Stadtsingechor zu Halle mit, der 2016 seinen 900. Geburtstag feiert und der ebenso einen großen Auftritt beim Abschlusskonzert
der Händel-Festspiele in der Galgenbergschlucht hat (s. V 52).
1
Eröffnung der Händel-Festspiele
Opening of the Handel Festival
Sosarme, Re di Media HWV 30 (Premiere)
FR, 27. Mai
SA, 28. Mai
SO, 29. Mai
The action of the opera Sosarme,
Re di Media was originally set in
MO, 30. Mai
DI, 31. Mai
Musikalische Leitung: Bernhard Forck
Regie/Bühne: Philipp Harnoncourt
Kostüme: Elisabeth Ashef
Solisten: Benno Schachtner (Sosarme), Robert Sellier (Haliate),
Svitlana Slyvia (Erenice), Julia Böhme (Melo), Ki-Hyun Park
(Altomaro), Michael Taylor (Argone)
Händelfestspielorchester Halle
Erstaufführung nach der Hallischen Händel-Ausgabe in italienischer
Sprache mit deutschen Übertiteln
Eine Veranstaltung der Theater, Oper und Orchester GmbH Halle
Tickets: 75, 60, 45 E
Die Handlung der Oper „Sosarme, Re di Media“ war ursprünglich unter
dem Titel „Fernando, Re di Castiglia“ im portugiesischen Coimbra angesiedelt. Händel verlegte diese während der Komposition in ein mythisches und zeitloses Lydien. Die Uraufführung der Oper mit dem StarKastraten Senesino in der Titelpartie wurde 1732 vom Londoner Publikum gefeiert, weshalb Händel das Werk 1734 nochmals für eine zweite
Aufführungsserie aufs Programm setzte. Doch danach geriet die Oper in
Vergessenheit. Mitte des 20. Jahrhunderts wurde „Sosarme“ wiederentdeckt. Es entstanden diverse Aufnahmen und szenische Produktionen.
In der Oper Halle steht das Werk nun erstmals auf dem Programm.
Coimbra, Portugal, under the title
Fernando, Re di Castiglia. While he
was composing it, Handel transferred it to the mythical and timeless Lydia. The opera’s premiere
featuring the star castrato Senesino in the lead role was acclaimed
by the London audience in 1732,
which is why Handel put the work
back on the programme in 1734
for a second series of performances. However, after that the
opera fell into oblivion. Sosarme
was rediscovered in the midtwentieth century. Various recordings and stage productions ensued. The work now features on
the programme of Halle Opera for
the first time.
19.00 bis 23.00 Uhr
14. Orgelnacht
14 th Organ Night
19.00 Uhr, Dom zu Halle Martin Stephan an der Stephani-Orgel von 1799
20.00 Uhr, St. Moritzkirche Tobias Fraß an der Sauer-Orgel von 1925
21.00 Uhr, Marktkirche zu Halle Irénée Peyrot an der Schuke-Orgel von 1984
22.00 Uhr, Konzerthalle Ulrichskirche Martin Stephan an der Sauer-Orgel von 1980
19.30 Uhr | Oper Halle
Eröffnung der Händel-Festspiele
Oper von G. F. Händel
6
Rendezvous with Handel: larger
than life, the master with the periwig leans on the score of the Messiah on Market Square, looking
over towards the church where he
was baptised. The people of Halle
and visitors from all over the world
will be preparing the Handel Festival in a ceremony before the Handel monument. Also appearing
alongside Pfeiferstuhl Music Halle
and the Chamber Orchestra of
Martin-Luther-Universität HalleWittenberg will be Stadtsingechor
zu Halle, which in 2016 will be celebrating its 900th anniversary and
will also be taking a lead role in the
festival’s closing concert in Galgenberg Gorge (cf. event no. 52).
Marktkirche zu Halle, Blick zur Schuke-Orgel
MI, 01. JUNI
DO, 02. JUNI
FR, 03. JUNI
SA, 04. JUNI
Eintritt frei Admission free
SO, 05. JUNI
MO, 06. JUNI
DI, 07. JUNI
MI, 08. JUNI
DO, 09. JUNI
FR, 10. JUNI
SA, 11. JUNI
SO, 12. JUNI
7
Stadtsingechor zu Halle
Wolfgang Katschner
Samstag | 28. Mai 2016
Lautten Compagney Berlin
Solisten: Rinnat Moriah (Dido), Kangmin Justin Kim (Aeneas), Terry
Wey (Jarbas), Elisabeth Auerbach (Selene), Namwon Huh (Araspe),
Polina Artsis (Osmidas)
Lautten Compagney Berlin
Deutsche Erstaufführung in italienischer Sprache mit deutschen
Übertiteln
Produktion der Lautten Compagney Berlin, der Händel Festspiele
Halle und des Theaters und Orchesters Heidelberg
Tickets: 75, 60 E, Hörplatz 30 E
10.00 Uhr | Stadthaus am Markt
Wir sind das Volk! Zum Verhältnis von biblischer und
englischer Geschichte in Händels geistlicher Musik.
Festvortrag: Prof. Dr. Sabine Volk-Birke, Halle (Saale)
Eintritt frei
Mit freundlicher Unterstützung der Saalesparkasse
11.00 Uhr | Stadthaus am Markt
Pietro Metastasios Libretto von 1724, basierend auf Vergils „Aeneis“,
zählte zu den beliebtesten Operntexten des Barock und wurde von
zahlreichen Komponisten vertont, darunter auch 1726 von Leonardo
Vinci. Erzählt wird die Geschichte über das Schicksal der Königin
Dido, die vor die Wahl gestellt wird, entweder zu sterben oder gegen
ihre Werte zu handeln und einer aufgezwungenen Vermählung zuzustimmen. Händel brachte 1737 ein Pasticcio der Oper im Londoner
Theatre Royal zur Aufführung. Seine Zusammenstellung enthält
neben dreizehn Arien Vincis neun populäre Arien anderer Komponisten, darunter von Giacomelli, Vivaldi und Hasse.
Nun erfolgt die deutsche Erstaufführung durch die Lautten Compagney Berlin, die zu den renommiertesten deutschen Barockensembles
zählt. Unter der Leitung von Händel-Preisträger Wolfgang Katschner
wird es wieder einmal im Goethe-Theater zu einer grandiosen Aufführung eines Händel-Werkes kommen.
Öffentliche Mitgliederversammlung der Georg-FriedrichHändel-Gesellschaft e. V.
Public General Meeting of the Georg-Friedrich-HändelGesellschaft e. V. association
Eintritt frei Admission free
14.00 Uhr | Stadtmuseum Halle, Große Märkerstraße 10
900 Jahre Stadtsingechor zu Halle.
Kuratorinnen-Führung durch die Sonderausstellung: Cordula Timm-Hartmann
Eintritt: 7 E inkl. Führungsgebühr (s. Seite 58)
2
14.30 Uhr | Goethe-Theater Bad Lauchstädt
Busfahrt Halle – Bad Lauchstädt ab Hallmarkt, 13.30 Uhr .......................................................................................................... 201
BUS
Busfahrt Bad Lauchstädt – Halle ab Bad Lauchstädt, 15 Minuten nach Veranstaltungsende ........................................................ 202
Busticket pro Fahrt 8 E, begrenzte Platzkapazität, nur im Vorverkauf in Verbindung mit der Eintrittskarte erhältlich
Coach fare €8 each way, number of seats limited – tickets must be bought in advance with concert tickets.
Didone abbandonata HWV A 12
Pasticcio (Oper) von G. F. Händel und L. Vinci
Musikalische Leitung: Wolfgang Katschner
Inszenierung: Yona Kim
Ausstattung: Hugo Holger Schmidt, Margrit Flagner
8
FR, 27. Mai
SA, 28. Mai
SO, 29. Mai
MO, 30. Mai
Pietro Metastasio’s libretto of 1724
based on Virgil’s Aeneid was one
of the most popular opera texts of
the Baroque and was set to music
by numerous composers, including
Leonardo Vinci in 1726. It tells of
the fate of Queen Dido, who is
given the choice of either dying or
acting in contradiction with her
values and agreeing to a forced
marriage. Handel staged a pasticcio of the opera in London’s
Theatre Royal in 1737. Besides
thirteen arias by Vinci, his compilation contains nine popular
arias by composers including
Giacomelli, Vivaldi and Hasse.
This is the first performance in
Germany, produced by Lautten
Compagney Berlin, which is one of
the most renowned German
Baroque ensembles. The Goethe
Theatre is once again set to be the
scene of a grandiose performance
of a work by Handel, conducted by
Handel Prize winner Wolfgang
Katschner.
DI, 31. Mai
MI, 01. JUNI
DO, 02. JUNI
FR, 03. JUNI
SA, 04. JUNI
SO, 05. JUNI
MO, 06. JUNI
DI, 07. JUNI
MI, 08. JUNI
DO, 09. JUNI
FR, 10. JUNI
SA, 11. JUNI
SO, 12. JUNI
9
così facciamo
Stephanie Krug
15.00 Uhr | Händel-Haus, Museumskasse
Händel – der Europäer
Führung für Kinder ab 6 Jahre mit Gudrun Müske (Museumspädagogin Stiftung Händel-Haus)
Tickets: 5 E, erm. 3,50 E, Teilnehmerzahl begrenzt, Reservierung bis 15 Minuten vor Veranstaltungsbeginn
möglich unter 0345 500 90 103, [email protected]
Domplatz
Schweriner Blechbläser-Collegium
facciamo wird aber ebenso Wert auf eine Verortung gelegt und diese
in den heute arabisch geprägten Raum Karthagos vorgenommen.
Somit erklingen nicht nur wunderbare, teilweise unbekannte barocke
Arien, sondern auch traditionell arabische Musik. Ein Konzert mit
„Gänsehaut-Garantie!“, vertraut man dem Urteil der Zeitung Main
Echo in Aschaffenburg.
15.00 Uhr | Händel-Haus, Glashalle
„Dido: Asylantin, Königin, Geliebte –
mythologische Facetten einer faszinierenden Frau“
17.00 Uhr | Domplatz (Open-Air)
Einführungsvortrag: Dr. Erik Dremel, Theologische Fakultät der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg
Eintritt frei, ca. 30 Minuten
3
16.00 Uhr | Leopoldina, Festsaal
Dido – Liebende zwischen Orient & Okzident
Eine antike arabische Klage im Spiegel europäischer Barockmusik
Dido – A Lover between the Orient & Occident
An antique Arabic lament reflected in European Baroque music
Für die Barockmusik war der Mythos um die karthagische Königin
Dido ein beliebtes Sujet, weil die Komponisten ein breites Spektrum
an Emotionen vertonen konnten. Komponisten wie Purcell, Hasse,
Galuppi aber auch Händel, der ein „Didone“-Pasticcio (s. V 2, 6 und
10) schrieb, konzentrierten sich dabei auf den Seelenzustand der Protagonistin. In dem neu entstehenden Pasticcio des Ensembles così
10
Handel for Brass
Schweriner Blechbläser-Collegium
Eintritt frei Admission free
Werke von H. Purcell, J. A. Hasse, F. Cavalli u. a.
Musikalische Leitung: Hans Huyssen
Solistin: Stephanie Krug (Sopran)
così facciamo – Ensemble für Alte & Neue Musik
sowie arabische Musiker
Tickets: 25 E, freie Platzwahl
FR, 27. Mai
SA, 28. Mai
SO, 29. Mai
MO, 30. Mai
DI, 31. Mai
The myth surrounding the Carthaginian Queen Dido was a popular
subject in Baroque music because
it allowed the composers to set a
broad spectrum of emotions to
music. In doing so, composers such
as Purcell, Hasse, Galuppi as well
as Handel, who also wrote a Dido
pasticcio (cf. event no. 2, 6 and 10),
focused on the protagonist’s state
of mind. However, in this new pasticcio by the ensemble così facciamo, as much emphasis is laid on
MI, 01. JUNI
DO, 02. JUNI
FR, 03. JUNI
the location – the region of
Carthage which today is characterised by Arab influences. The result
is not only wonderful and partly
unknown Baroque arias, but also
traditional Arab music. A “goosepimples-guaranteed” concert, if we
are to trust the view of the Main
Echo newspaper in Aschaffenburg.
SA, 04. JUNI
Mit freundlicher Unterstützung der
Halleschen Wohnungsgesellschaft mbH
„Blech reden können viele, das Blech meisterlich beherrschen ist allerdings nur wenigen vergönnt. Einige dieser wenigen, genau dreizehn, haben sich im Schweriner Blechbläser-Collegium zusammengefunden und ihre Kunst beweisen sie an den Händel-Bearbeitungen
ihres Dirigenten Hans-Joachim Drechsler. (…) Sie beherrschen die
leisen, emotionalen Töne ebenso perfekt wie die barocken Grooves
der Händel’schen Märsche und Chöre.“ Diesem Urteil, das Deutschlandradio Kultur über die CD „Handel for Brass“ des Schweriner
Blechbläser-Collegiums fällte, ist nichts hinzuzufügen.
SO, 05. JUNI
MO, 06. JUNI
DI, 07. JUNI
MI, 08. JUNI
DO, 09. JUNI
“Lots of people can talk brass, but
playing brass with consummate
skill is granted to only a few. Some
of these few – thirteen, to be exact
– have joined together to form the
Schweriner Blechbläser-Collegium
Brass Ensemble, and their artistry is
proven in the Handel arrangements
by their conductor, Hans-Joachim
Drechsler. (…) They have as perfect
a command of the quiet, emotional
tones as of the Baroque grooves of
Handel’s marches and choruses.”
This critique by Deutschlandradio
Kultur of the CD “Handel for Brass”
by the Schweriner Blechbläser Collegium Brass Ensemble leaves
nothing more to be said.
FR, 10. JUNI
SA, 11. JUNI
SO, 12. JUNI
11
Carlo Ipata
4
Sonia Prina
The Gentleman’s Band
Sonntag | 29. Mai 2016
19.00 Uhr | Konzerthalle Ulrichskirche
Catone HWV A (Konzertante Aufführung)
7
Pasticcio (Oper) von G. F. Händel und L. Leo
Musikalische Leitung: Carlo Ipata
Solisten: Sonia Prina (Catone), Roberta Invernizzi (Emilia), Lucia Cirillo
(Marzia), Riccardo Novaro (Cesare), Kristina Hammarström (Arbace)
Auser Musici
Koproduktion des Festival Opera Barga mit dem Teatro di Pisa in
Zusammenarbeit mit den Händel-Festspielen Halle
Tickets: 50, 40, 25 E
Mit freundlicher Unterstützung der
Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien
Das auf L. Leos „Catone in Utica“ basierende Pasticcio wurde nur fünf
Mal 1732 in der Bearbeitung von G. F. Händel aufgeführt. Um die
Musik „aufzupeppen“, integrierte Händel beliebte Arien von Hasse,
Porpora, Vivaldi und Vinci in das Werk. Auser Musici aus Pisa, eines
der bemerkenswertesten Ensembles der Alten Musik in Italien, erweckt das unbekannte Händel-Pasticcio wieder zum Leben. Ihr Spiel
auf historischen Instrumenten wird mit fantasievoller und mitreißender Musizierkunst sowie stilgerechten wie musikalisch faszinierenden
Interpretationen verknüpft. Es wurde 1997 von Carlo Ipata gegründet. Vokale Unterstützung erfahren die Musiker durch ein international großartiges Solistenensemble, angeführt von Sonia Prina in der
Titelpartie. Ihre große, bewegliche Alt-Stimme erweist sich als ideal für
das von ihr geliebte Barock-Repertoire. Höhepunkte ihrer Karriere
waren u.a. die Titelrollen in Händels „Rinaldo“ an der Mailänder
Scala, „Tamerlano“ in München oder Mozarts „Ascanio in Alba“ bei
den Salzburger Festspielen.
The pasticcio based on L. Leo’s
Catone in Utica in the arrangement by G. F. Handel was performed only five times in 1732. To
“pep up” the music, Handel integrated popular arias by Hasse,
Porpora, Vivaldi and Vinci into the
work. Auser Musici from Pisa, one
of the most remarkable ensembles
of ancient music in Italy, brings
this little-known Handel pasticcio
back to life. Playing period instruments, they combine imaginative
and compelling musical artistry
with interpretations that are both
appropriate and musically fascinating. It was founded in 1997
by Carlo Ipata. The musicians are
supported by a superb international ensemble of soloists.
5
11.00 Uhr | Löwengebäude (Aula der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg)
Inspired by Song
Greensleeves und andere Variationszyklen für Blockflöte und
Barockensemble, inspiriert von frühbarocken englischen Liedern
Solisten: Dorothee Mields (Sopran), Stefan Temmingh (Flöte)
The Gentleman’s Band
Tickets: 30 E, freie Platzwahl
Der südafrikanische Blockflötist Stefan Temmingh ist ein Spitzenkönner auf seinem Instrument. Gemeinsam mit Dorothee Mields, einer
der besten Barock-Sopranistinnen, und seinem Ensemble widmen sie
den Konzertabend bekannten Songs von Komponisten wie Purcell,
Geminiani oder Händel in Original und Variationen. Es begegnen sich
virtuose Instrumentalfassungen und Variationszyklen für Sopran,
aber auch nur für Blockflöte und Barockensemble. Die 2014 entstandene CD wurde euphorisch im Fono Forum beschrieben: „Was hier
gefeiert wird, ist die pure Lust am Leben – und am Singen.“
The South African recorder player
Stefan Temmingh is a master of his
instrument. Together with Dorothee
Mields, one of the best Baroque
sopranos around, and his ensemble,
this concert evening will be devoted
to original versions and variations
of well-known songs, movingly arranged by composers such as Purcell, Geminiani, or Handel. In it, virtuosic instrumental versions and
variation cycles for soprano stand
side-by-side with arrangements
for just recorder and Baroque ensemble. Fono Forum describes the
resulting 2014 CD in the following
euphoric terms: “What is being
celebrated here is pure lust for life
– and for singing.”
6
14.30 Uhr | Goethe-Theater Bad Lauchstädt
Didone abbandonata HWV A 12
Wiederholung vom 28. Mai Repeat of May 28 performance
Tickets: 75, 60 E, Hörplatz 30 E
Busfahrt Halle – Bad Lauchstädt ab Hallmarkt, 13.30 Uhr .......................................................................................................... 601
Busfahrt Bad Lauchstädt – Halle ab Bad Lauchstädt, 15 Minuten nach Veranstaltungsende ........................................................ 602
Busticket pro Fahrt 8 E, begrenzte Platzkapazität, nur im Vorverkauf in Verbindung mit der Eintrittskarte erhältlich
Coach fare €8 each way, number of seats limited – tickets must be bought in advance with concert tickets.
12
FR, 27. Mai
SA, 28. Mai
SO, 29. Mai
MO, 30. Mai
DI, 31. Mai
MI, 01. JUNI
DO, 02. JUNI
FR, 03. JUNI
SA, 04. JUNI
SO, 05. JUNI
MO, 06. JUNI
DI, 07. JUNI
MI, 08. JUNI
DO, 09. JUNI
FR, 10. JUNI
SA, 11. JUNI
BUS
SO, 12. JUNI
13
7
La Venexiana
Bell’arte Salzburg
16.00 Uhr | Franckesche Stiftungen, Freylinghausen-Saal
19.00 Uhr | Händel-Haus
Duetti amorosi
„Fuggi dagli occhi miei”
Werke von G. F. Händel und L. Vinci
La Venexiana
Tickets: 30, 25 E
Das renommierte Alte-Musik-Ensemble La Venexiana feierte große
Erfolge auf den internationalen Bühnen von Berlin bis Barcelona, von
Antwerpen bis Paris und von New York bis Tokio. Mehrere der zahlreichen CD-Einspielungen wurden mit Auszeichnungen bedacht, darunter Diapason d’Or, Prix Amadeus, Cannes Classical Award und Preis
der Deutschen Schallplattenkritik. Im Mittelpunkt des Konzertes in
Halle stehen Werke des heute fast vergessenen Barock-Komponisten
Leonardo Vinci und G. F. Händels, der öfters Kompositionen von Vinci
in seine Werke integrierte (s. hierzu auch V 2, 6 und 10). In Halle wird
der spannende musikalische Dialog zweier großer Barockkomponisten von den Starsängern Francesca Lombardi Mazzulli, Monica Piccinini und Raffaele Pè eindrucksvoll begleitet. Durch ihre langjährige
Zusammenarbeit haben die Mitglieder von La Venexiana einen besonderen interpretatorischen Stil entwickelt: eine wame, mediterrane
Mischung aus Textdeklamation, rhetorischer farbe und harmonischer
Verfeinerung. Dieser Stil hat zu großen Erfolgen in allen wichtigen
Konzerthäusern und auf internationalen Festivals geführt, so u.a. im
Konzerthaus und Musikverein Wien, Concertgebouw Amsterdam,
Konzerthaus Berlin, in New York, San Francisco und Tokio.
The renowned early music
ensemble La Venexiana has met
with triumphal success at international venues from Berlin to
Barcelona, Antwerp to Paris and
New York to Tokyo. Several of its
numerous CD recordings have
won awards, including the
Diapason d’Or, the Prix Amadeus,
the Cannes Classical Award and
the German Record Critics Award.
The concert focuses on works of
the now nearly forgotten Baroque
composer Leonardo Vinci and G.
F. Handel, who often integrated
compositions by Vinci in his works
(cf also event no. 2, 6 and 10). In
Halle, this thrilling musical dialogue between two great Baroque
composers is conducted to great
effect by star singers Francesca
Lombardi Mazzulli, Monica
Piccinini and Raffaele Pè.
Hanna Zumsande
8
Kantaten und Arien von G. F. Händel und seinen italienischen Zeitgenossen A. Scarlatti, L. Vinci, F. Manchini und G. B. Bononchini
Musikalische Leitung: Annegret Siedel (Barockvioline)
Solistin: Hanna Zumsande (Sopran)
Bell’arte Salzburg
Tickets: 30 E
Die Begeisterung der Musiker des renommierten Ensembles Bell’arte
Salzburg spürt man in ihren Interpretationen, die sich durch eine besondere Intensität des Ausdrucks sowie durch lebendiges und farbiges
Spiel auszeichnet. Kein Wunder, dass die Spezialisten der historischen
Aufführungspraxis bereits auf vielen bedeutenden Musikfesten gastierten. Als Sängerin wird die Sopranistin Hanna Zumsande zu erleben
sein, die 2015 u. a. beim Bachfest Leipzig, beim Rheingau Musik
Festival und im Freiburger Konzerthaus zu erleben war.
Im Händel-Haus führen sie italienische Kantaten von Händel und italienischen Zeitgenossen auf, die auf mythologischen Sujets basieren,
z. B. „Armida abbandonata“ HWV 105.
You can sense the enthusiasm of
the musicians in the renowned
ensemble Bell’arte Salzburg in
their interpretations, which stand
apart thanks to their unusual intensity of expression and vivacious
and colourful style of play. No
wonder that these specialists of
historically informed performance
practice have already been guests
at numerous major music festivals.
The singer you will be hearing is
the soprano Hanna Zumsande; in
2015 her programme included appearances at the Leipzig Bach
Festival, the Rheingau Music Festival and Freiburg’s Konzerthaus. In
Handel House, they will be performing Italian cantatas by Handel
and Italian contemporaries based
on mythological subjects, such as
Armida abbandonata HWV 105.
9
19.30 Uhr | Oper Halle
Sosarme, Re di Media HWV 30
Wiederholung vom 27. Mai Repeat of May 27 performance
Tickets: 75, 60, 45 E
14
FR, 27. Mai
SA, 28. Mai
SO, 29. Mai
MO, 30. Mai
DI, 31. Mai
MI, 01. JUNI
DO, 02. JUNI
FR, 03. JUNI
SA, 04. JUNI
SO, 05. JUNI
MO, 06. JUNI
DI, 07. JUNI
MI, 08. JUNI
DO, 09. JUNI
FR, 10. JUNI
SA, 11. JUNI
SO, 12. JUNI
15
Montag | 30. Mai 2016
10.00 bis 17.00 Uhr | Händel-Haus, Kammermusiksaal
Mythos VOLK – Mythos AUFKLÄRUNG.
Zwei Topoi der Händel-Rezeption und ihre Kontexte
The myth of Handel as Enlightenment figure – The myth of
Handel‘s ties to the people? Two formulas of the Handel
reception and their contexts.
Internationale Wissenschaftliche Konferenz
International Academic Conference
Veranstalter: Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, Institut für
Musik, Abteilung Musikwissenschaft zusammen mit der Stiftung
Händel-Haus und der Georg-Friedrich-Händel-Gesellschaft e. V., Internationale Vereinigung, Interdisziplinäres Zentrum der Europäischen
Aufklärung (IZEA)
Eintritt frei Admission free
Georg Friedrich Händel gehört zu den ersten Komponisten der europäischen Musikgeschichte, die als „große“ Musiker im Denken und
Schreiben über Musik präsent blieben und deren Werk kontinuierlich
aufgeführt wurde. Diese Rezeptionsgeschichte weist neben Brüchen
und Widersprüchen auch Konstanten auf. Zwei dieser Konstanten
möchte die diesjährige Konferenz genauer ins Auge fassen: das
Verständnis von Händel als „Aufklärer“ und die enge Verbindung
Händels zum „Volk“.
10
George Frederick Handel was not
only one of the most famous
composers of his time, but he was
also one of the first composers of
European music history who was
regarded as a “great” musician in
thinking and writing about music.
The reception history is complex, in
some ways constant but also with
breaks and contradictions. The
forthcoming Conference will deal
with two of these constant factors
that have become set formulars,
these are the understanding of
Handel as “enlightenment figure”
and Handel’s close ties to the
“people”.
19.00 Uhr | Goethe-Theater Bad Lauchstädt
Didone abbandonata HWV A 12
Wiederholung vom 28. Mai Repeat of May 28 performance
Tickets: 75, 60 E, Hörplatz 30 E
Busfahrt Halle – Bad Lauchstädt ab Hallmarkt, 18.00 Uhr .......................................................................................................... 101
Busfahrt Bad Lauchstädt – Halle ab Bad Lauchstädt,15 Minuten nach Veranstaltungsende ......................................................... 102
Busticket pro Fahrt 8 E, begrenzte Platzkapazität, nur im Vorverkauf in Verbindung mit der Eintrittskarte erhältlich
Coach fare €8 each way, number of seats limited – tickets must be bought in advance with concert tickets.
11
SA, 28. Mai
SO, 29. Mai
MO, 30. Mai
Mit freundlicher Unterstützung der KATHI Rainer Thiele GmbH
David Hansen gehört zur neuen, selbstbewussten Generation von
Countertenören. Er „besitzt eine unglaublich schöne und sinnliche
Stimme, die flüssig und bruchlos vom Alt-Register in Sopranhöhen
übergeht und auch in den oberen Regionen so gar nichts Strohiges
hat, sondern stets einen geschmeidigen, gehaltvollen Ton behält.” (M.
Blümke, Rondo 09/2013) Die Academia Montis Regalis unter der Leitung von Alessandro di Marchi begleitet in gewohnter Weise bestens
den jungen australischen Sänger, der mit seiner phänomenalen Technik und musikalischer Versiertheit verblüfft.
tertenors. He “has an incredibly
beautiful and sensual voice that
moves fluidly and seamlessly from
the countertenor register to soprano heights and even in the upper
regions is not reedy, but always
retains a smooth, rich tone.” (M.
Blümke, Rondo 09/2013) Academia
Montis Regalis, directed by Alessandro di Marchi, will as usual be
accompanying the young singer
from Australia, whose phenomenal
technique and musical expertise
cannot fail to amaze.
Dienstag, 31. Mai 2016
Mythos VOLK – Mythos AUFKLÄRUNG.
Zwei Topoi der Händel-Rezeption und ihre Kontexte
Handel of the People – Handel the Enlightener.
Two topoi of the reception of Handel and their historical contexts
Festkonzert mit David Hansen
FR, 27. Mai
Academia Montis Regalis
Tickets: 25 E, freie Platzwahl
10.00 bis 17.00 Uhr | Händel-Haus, Kammermusiksaal
19.30 Uhr | Leopoldina, Festsaal
Werke von G. F. Händel
Musikalische Leitung: Alessandro De Marchi
Solist: David Hansen (Altus)
16
BUS
David Hansen
David Hansen is one of the new
generation of self-confident coun-
DI, 31. Mai
MI, 01. JUNI
DO, 02. JUNI
FR, 03. JUNI
SA, 04. JUNI
Zweiter Tag der Internationalen Wissenschaftlichen Konferenz
Second day of the International Academic Conference
Eintritt frei Admission free
SO, 05. JUNI
MO, 06. JUNI
DI, 07. JUNI
MI, 08. JUNI
DO, 09. JUNI
FR, 10. JUNI
SA, 11. JUNI
SO, 12. JUNI
17
Universitätschor Halle „Johann Friedrich Reichardt“
Vittorio Ghielmi und Dorothee Oberlinger
17.00 Uhr | Stadtmuseum Halle, Große Märkerstraße 10
Ghielmi, Christoph Urbanetz und Cristiano Contadin (Viola da
gamba), Johanna Seitz (Harfe), Fabio Biale (Bodhran)
Tickets: 20 E
900 Jahre Stadtsingechor zu Halle.
Kuratorinnen-Führung durch die Sonderausstellung: Cordula Timm-Hartmann
Eintritt: 7 E inkl. Führungsgebühr (s. Seite 58)
12
18.00 Uhr | Botanischer Garten
„Wie herrlich grünen Baum und Strauch“
Chorklänge von Natur und Liebe
Choral Works of Nature and Love
Wandelkonzert mit Picknick im Grünen sowie einer Führung durch
den Botanischen Garten
Universitätschor Halle „Johann Friedrich Reichardt“
Pfeiferstuhl Music Halle
Musikalische Leitung: Jens Lorenz
In Zusammenarbeit mit dem Botanischen Garten der Martin-LutherUniversität Halle-Wittenberg
Tickets: 30 E inkl. eines Getränkes und Picknick
Wer Musik und die Natur liebt und dies in Ruhe genießen will, ist
hier richtig. Seit jeher haben sich Komponisten von den Klängen und
der Schönheit der Natur sowie den Charakteren von Tieren inspirieren lassen. Chormusik, das malerische Ambiente des Gartens, Pausen für Spaziergänge und Picknick im Grünen machen einen Besuch
im Botanischen Garten, 1698 als Hortus Medicus gegründet, zum
unverwechselbaren Erlebnis.
13
Mittwoch, 1. Juni 2016
14
15.00 Uhr | Händel-Haus, Großer Hof
Händels Halle
Eine Stadtführung zu Fuß mit Ingeborg Schulz rund um das
Händel-Haus
Tickets: 7 E, Dauer ca. 2 Stunden
19.30 Uhr | Franckesche Stiftungen, Freylinghausen-Saal
Celtic Baroque
Werke von H. Purcell, F. Geminiani, J. van Eyck, V. Ghielmi u. a.
Dorothee Oberlinger (Blockflöte), Fabio Rinaudo (Bagpipe), Vittorio
18
If you love music and nature and
want to enjoy it in peace, this is
the event for you. Composers
have always been inspired by the
sounds and beauty of nature and
the character of animals. Choral
music, the picturesque atmosphere of the gardens, breaks for
taking a stroll and a picnic amid
the greenery make a visit to the
Botanical Gardens, which was
founded in 1698 as a hortus
medicus, a unique experience.
Die Blockflötistin und mehrfache Echo Klassik-Preisträgerin Dorothee Oberlinger ist ein Star der Alte Musik-Szene. In Halle längst
kein Geheimtipp widmet sie sich gemeinsam mit international bekannten Solisten der englischen, irischen und schottischen Musizierpraxis des 17. und 18. Jahrhunderts und greift dabei Elemente aus
der traditionellen keltischen Musik auf, die sich dann im Barock
wieder finden. Dabei erklingen u. a. Werke aus der „Division Viol &
Division Flute“ (1706) und „The English Dancing Master“ (1651).
Das Programm, das bereits auf CD erschienen ist, wurde gerade mit
dem ECHO Klassik für die beste Kammermusikeinspielung des Jahres ausgezeichnet.
FR, 27. Mai
SA, 28. Mai
SO, 29. Mai
MO, 30. Mai
DI, 31. Mai
Recorder player and multiple Echo
Klassik prize winner Dorothee
MI, 01. JUNI
DO, 02. JUNI
FR, 03. JUNI
SA, 04. JUNI
Oberlinger is a star of the ancient
music scene. A familiar visitor in
Halle for many years, she devotes
herself together with internationally
renowned soloists to English, Irish
and Scottish musical practice of the
seventeenth and eighteenth centuries, including elements from
traditional Celtic music which are
reflected in the Baroque. Among
the pieces she will be performing
are works from the Division Viol &
Division Flute (1706) and The
English Dancing Master (1651).
The programme, which has already
appeared as a CD, has just been
awarded an ECHO Klassik prize for
the best chamber music recording
of the year.
Bei einem zweistündigen Rundgang erfahren Sie von der Stadtführerin Ingeborg Schulz Interessantes über das Händel-Viertel, aber auch
zur Marktkirche, zum Marktplatz und Händel-Denkmal.
SO, 05. JUNI
MO, 06. JUNI
DI, 07. JUNI
MI, 08. JUNI
DO, 09. JUNI
A two-hour tour in which you’ll
discover fascinating facts about
the Handel Quarter, as well as
the Marktkirche, Market Square
and Handel Memorial with city
guide Ingeborg Schulz.
FR, 10. JUNI
SA, 11. JUNI
SO, 12. JUNI
19
Hamburger Ratsmusik
15
19.30 Uhr | Händel-Haus, Kammermusiksaal
Händels Rose
Werke von H. Purcell, G. H. Stölzel und G. F. Händel
Solistin: Ina Siedlaczek (Sopran)
Hamburger Ratsmusik
Tickets: 25 E
„Flammende Rose, Zierde der Erde“, frohlockt es in einer Arie von
Händel. Die Rose ist in der Barockzeit eine häufig verwendete Metapher, und so wundert es nicht, dass Händel wie auch seine Zeitgenossen viele „Rosen“-Arien komponiert haben. Im Händel-Haus wird ein
„bunter musikalischer Rosen-Strauß“ von der Hamburger Ratsmusik
dargeboten. Das Ensemble wird von der internationalen Presse für
seine „Subtilität“ und die „exzellente Kenntnis des barocken Stils“ der
Interpretationen gelobt und 2006 und 2010 mit dem Echo Klassik
ausgezeichnet. Übrigens blüht seit 2009 im kleinen Hof des HändelHauses eine englische Rose, die den Namen G. F. Händels trägt.
16
Romelia Lichtenstein
„Als grandiose Interpretin und Händel-Protagonistin“ wirkt Romelia
Lichtenstein seit 1996 am Opernhaus Halle. Ihr ganz eigenes Format
hat sie seitdem eindrucksvoll in insgesamt zehn Händel-Partien zu
den Händel-Festspielen bewiesen. „Es sind nicht nur die Bühnenpräsenz und das wunderbar glühende Timbre ihrer Stimme, ihre
bewundernswerte Kondition und Kraft, sondern auch die Perfektion
der Koloraturen, die Mühelosigkeit mit der sie artikuliert und Gefühle zu Klang werden lässt.“ (MZ 04.06.2012) Die Sopranistin, der
2012 der Titel Kammersängerin verliehen wurde, wird im Konzert
vom Händelfestspielorchester unter Leitung von Bernhard Forck
virtuos begleitet.
Im Rahmen des Konzertes wird Romelia Lichtenstein der HändelPreis der Stadt Halle, vergeben durch die Stiftung Händel-Haus, überreicht. Der Preis ist ein undotierter Ehrenpreis. Die Laudatio hält Axel
Köhler (Intendant der Oper Halle).
Festkonzert mit Romelia Lichtenstein
Magie und Mythos. Zauberinnen im Barock
Magic and Myth. Enchantresses of the Baroque
FR, 27. Mai
SA, 28. Mai
SO, 29. Mai
MO, 30. Mai
A “grandiose interpreter and protagonist of Handel”, Romelia Lichtenstein has worked at Halle Opera
House since 1996. Since then, she
has provided cogent proof of her
very own style in a total of ten
DI, 31. Mai
MI, 01. JUNI
DO, 02. JUNI
FR, 03. JUNI
SA, 04. JUNI
Handel roles at the Handel Festival. “It is not only her stage presence and the wonderful, glowing
timbre of her voice, her admirable
stamina and power but also the
perfection of her coloratura, the
effortlessness with which she articulates and turns emotions into
sound.” (MZ 04.06.2012) Granted
the honorary title of Kammersängerin in 2012, the soprano will
be accompanied in this concert
with virtuosic skill by the Handel
Festival Orchestra conducted by
Bernhard Forck.
During the concert, Romelia Lichtenstein will receive the City of
Halle Handel Prize, which is
awarded by the Handel House
Foundation. This prize is an honorary award with no monetary
value. The eulogy will be given by
Axel Köhler (Artistic Director of
the Oper Halle).
20.00 Uhr | Leopoldina, Festsaal
Werke von G. F. Händel und G. Ph. Telemann
Musikalische Leitung: Bernhard Forck
Solistin: Romelia Lichtenstein (Sopran)
Händelfestspielorchester Halle
Tickets: 30 E, freie Platzwahl
20
“Flaming rose, earth’s adornment”
rejoices one of Handel’s arias. The
rose was a frequently-used metaphor in the Baroque period, so it is
not be wondered at that Handel,
like his contemporaries, composed
numerous “rose” arias. In Handel
House, Hamburger Ratsmusik will
be offering a “colourful musical
bouquet of roses”. The international press praises the ensemble
for its “subtlety” and its “excellent
knowledge of the Baroque style”
in its interpretations; it won Echo
Klassik awards in 2006 and 2010.
Incidentally, an English rose bearing the name of G. F. Handel has
blossomed in the small courtyard
of Handel House since 2009.
SO, 05. JUNI
MO, 06. JUNI
DI, 07. JUNI
MI, 08. JUNI
DO, 09. JUNI
FR, 10. JUNI
SA, 11. JUNI
SO, 12. JUNI
21
Bläserquintett der Sächsischen Bläserphilharmonie
Raffaella Milanesi
Donnerstag | 2. Juni 2016
17
19.00 Uhr | MS Händel 2, Rive-Ufer
WasserMusik Water Music
Werke von G. F. Händel u. a.
Bläserquintett der Sächsischen Bläserphilharmonie
Tickets: 35 E, Boarding 18.30 Uhr, freie Platzwahl
Das Saaletal ist nicht nur für das Auge, sondern auch für die Ohren
etwas Besonderes: An Bord der MS „Händel II“ geht es mit dem
Bläserquintett der Sächsischen Bläserphilharmonie durch das Flusstal
der Saale. Das Ensemble unter der Leitung von Sven Geipel bietet in
seinen Konzerten den gesamten musikalischen Spannungsbogen
eines modernen Blechbläserensembles und unterhält mit Musik von
Händel, Pezelius, Scheidt, Gershwin, Weil, u. a.
18
Fabio Bonizzoni
In Henry Purcells um 1689 entstandene, kurze Oper „Dido and
Aeneas“ steht die tragische Figur der karthagischen Königin Dido aus
Vergils „Aeneis“ im Mittelpunkt des Geschehens. Ihr Weg von der
Herrscherin über die liebende Frau zum gebrochenen Menschen gipfelt in ihrem erschütternden Schluss-Lamento, eines der musikalischen
Höhepunkte des barocken Musiktheaters überhaupt. Das italienische
Ensemble La Risonanza und ein internationales, herausragendes Solistenensemble unter Leitung von Fabio Bonizzoni werden Publikum
und Presse mit ihren Interpretationen mit großem Gefühl und Geschmack und perfekten Tempi gleichermaßen zu begeistern wissen.
Über eine Aufführung in Brügge schrieb der Kritiker Brian Robins begeistert, Fabio Bonizzoni habe mit seinem Ensemble sowohl die tragische Intensität als auch die tänzerischen Rhythmen wunderbar herausgearbeitet.
ensemble La Risonanza and an
outstanding international group
of soloists conducted by Fabio
Bonizzoni will be thrilling the audience and press with their interpretations, which combine great
emotion and taste with perfect
tempi. An enthusiastic Brian Robins wrote of a performance in
Bruges that with his ensemble,
Fabio Bonizzoni had magnificently
captured both the tragic intensity
and the dance rhythms.
Freitag | 3. Juni 2016
19
9.00 Uhr | Hallmarkt
Glaubenswege
19.30 Uhr | Konzerthalle Ulrichskirche
Dido and Aeneas Z 626 Konzertante Aufführung
Oper von Henry Purcell
The Loves of Mars and Venus
Masque von J. Eccles und G. Finger
Musikalische Leitung: Fabio Bonizzoni
Solisten: Raffaella Milanesi (Dido – Eratos Begleiterin, Thalia, Terpsichore), Richard Helm (Aeneas), Stefanie True (Belinda – Erato), Iason
Marmaras (Sorceress – Eratos Begleiter), Michaela Antenucci (1. Hexe,
Seemann), Anna Bessi (2. Hexe, 2. Frau, Geist)
Coro Costanza Porta | La Risonanza
Tickets: 50, 40, 25 E
22
The valley of the Saale will be a
treat not only for the eyes, but
also for the ears: on board the MS
“Händel II” the audience will take
a trip down the river valley in the
company of the Wind Quintet of
the Sächsische Bläserphilharmonie
(Saxony Wind Philharmonic). Directed by Sven Geipe, the ensemble offers the entire musical range
of a modern brass band in its concerts, entertaining guests with
music by Handel, Pezelius, Scheidt,
Gershwin, Weil and others.
Coro Costanza Porta
FR, 27. Mai
SA, 28. Mai
SO, 29. Mai
MO, 30. Mai
DI, 31. Mai
Written in around 1689, Henry
Purcell’s short opera Dido and
Aeneas centres on the tragic figure of the Carthaginian queen,
Dido, of Virgil’s Aeneid. Her path
from ruler to woman in love and
broken spirit culminates in her
heart-wrenching final lament, one
of the finest musical highpoints
ever in Baroque opera. The Italian
MI, 01. JUNI
DO, 02. JUNI
FR, 03. JUNI
SA, 04. JUNI
Exkursion nach Bernburg, zur Gröbziger Synagoge und zur
Stiftskirche Petersberg
Unter sachkundiger Reiseleitung führt die Exkursion im komfortablen
Reisebus nach Bernburg. Nach den Führungen durch das Schloss und
Stadt Bernburg ist eine Mittagspause eingeplant. Anschließend geht
die Reise in das Museum Synagoge Gröbzig und zur Stiftskirche auf
dem Petersberg.
Rückfahrt gegen 16.30 Uhr, Ankunft in Halle (Hallmarkt) gegen
17.00 Uhr
Preis pro Person: 62 E inkl. Verpflegungspäckchen
Die Glaubenswege führen die Teilnehmer der Exkursion von Bernburg über Gröbzig zum Petersberg. Fürst Wolfgang von Anhalt
SO, 05. JUNI
MO, 06. JUNI
DI, 07. JUNI
MI, 08. JUNI
DO, 09. JUNI
The “ways of faith” take the excursionists from Bernburg to Petersberg via Gröbzig. Prince Wolfgang
of Anhalt-Köthen (1492 –1566),
the regent of the Anhalt territories
around Zerbst, Köthen and Bernburg, was one of the world’s first
Protestants. The trip takes in more
than ten mediaeval churches, some
of which are still well conserved, as
well as a tour of the town Bernburg on the Saale. The Gröbzig
Synagogue Museum is a group of
FR, 10. JUNI
SA, 11. JUNI
SO, 12. JUNI
23
Köthen (1492 –1566), Regent der anhaltinischen Gebiete um Zerbst,
Köthen und Bernburg, gehörte zu den ersten Protestanten der Weltgeschichte. Mehr als zehn zum Teil noch erhaltene mittelalterliche
Kirchen sowie ein Rundgang durch die Saalestadt Bernburg werden
zu erleben sein.
Das Museum Synagoge Gröbzig ist ein im gesamten deutschsprachigen Raum einzigartiges Gebäudeensemble einer ehemaligen jüdischen Gemeinde. Hier wird die Kultur und Geschichte des Judentums
im mitteldeutschen Raum und der Region erlebbar.
Auf dem Berggipfel des Petersberges, an der Straße der Romanik, liegt
das ehemalige Augustiner-Chorherrenstift, das 1124 durch Graf Dedo IV.
von Wettin und Markgraf Konrad von Meißen gegründet wurde.
buildings belonging to a former
Jewish community and unique in
the German-speaking world. Here,
you can experience the culture and
history of Jewry in Central Germany
and the immediately surrounding
region. At the summit of the Petersberg, on the Romanesque
Road, lies the former monastery of
Augustinian canons founded in
1124 by Count Dedo IV of Wettin
and Margrave Konrad of Meissen.
15.00 Uhr | Händel-Haus, Klangstatt und Ausstellung Historische Musikinstrumente
Musikinstrument und Mythologie
Vortrag und Führung: Christiane Barth, Leiterin des Museums der Stiftung Händel-Haus
Tickets: 5 E, erm. 3,50 E, Teilnehmerzahl begrenzt, Reservierung bis 15 Minuten vor Veranstaltungsbeginn
möglich 0345 500 90 103, [email protected]
La Risonanza
Stadtführung Händels Halle mit I. Schulz
chener Folge alljährlich in der Kapelle des Foundling Hospital in London
aufgeführt (siehe auch Sonderausstellung im Händel-Haus S. 56).
Mittlerweile ebenfalls zur Tradition gehört die alljährliche Aufführung
in Händels Taufkirche bei den Händel-Festspielen mit herausragenden
Interpreten der Barockmusik. Diesmal erklingt das Oratorium durch
die aus Italien stammenden Ensembles Coro Costanza Porta und La
Risonanza unter Leitung von Fabio Bonizzoni und unter Mitwirkung
international namhafter Solisten.
during the Handel Festival in the
church in Halle where Handel was
baptised, with top Baroque musicians taking part. This time, the oratorio will be performed by the Italian
ensembles Coro Costanza Porta and
La Risonanza, conducted by Fabio
Bonizzoni, with the participation of
reputed soloists.
17.00 Uhr | Händel-Haus, Glashalle
Einführungsvortrag: Dr. Erik Dremel, Theologische Fakultät der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg
Eintritt frei, ca. 30 Minuten
20
18.00 Uhr | Marktkirche zu Halle
Sosarme, Re di Media HWV 30
Wiederholung vom 27. Mai Repeat of May 27 performance | Tickets: 75, 60, 45 E
Samstag | 4. Juni 2016
Messiah HWV 56
Oratorium von G. F. Händel
Musikalische Leitung: Fabio Bonizzoni
Solisten: Katherine Watson (Sopran), Markéta Cukrová (Mezzosopran), Krystian Adam (Tenor), Thomas Bauer (Bass)
Coro Costanza Porta
La Risonanza
Tickets: 65, 55 E, Hörplatz 25 E
Präsentiert von LOTTO Sachsen-Anhalt
Das berühmte „Halleluja“ steht stellvertretend für eines der bedeutendsten Werke der Musikgeschichte: Händels Oratorium „Messiah“.
Neben der besonderen musikalischen Qualität liegt aber ein Grund für
die außerordentliche Popularität des Werkes in der besonderen Rezeptionsgeschichte. So wurde das Werk seit 1750 in nahezu ununterbro-
24
21
19.30 Uhr | Oper Halle
Messiah HWV 56
FR, 27. Mai
SA, 28. Mai
SO, 29. Mai
MO, 30. Mai
DI, 31. Mai
The famous Hallelujah Chorus stands
as a symbol for one of the most important works in the history of music,
Handel’s oratorio, The Messiah.
However, another reason for the extraordinary popularity of the work,
besides its outstanding musical quality, is the unusual history of performances of the oratorio down the ages:
from 1750 onwards, the work was
performed almost every year without
interruption in the chapel of the
Foundling Hospital in London. In the
meantime, it has also become a tradition to perform the work each year
MI, 01. JUNI
DO, 02. JUNI
FR, 03. JUNI
SA, 04. JUNI
22
11.00 Uhr | Händel-Haus, Großer Hof
Händels Halle Wiederholung der Stadtführung vom 1. Juni | Tickets: 7 E, Dauer ca. 2 Stunden
14.00 Uhr | Händel-Haus, Museumskasse
Händel mit Herz – DER KOMPONIST UND DIE KINDER DES LONDONER FOUNDLING HOSPITAL
Führung durch die Sonderausstellung: Dr. Konstanze Musketa
Tickets: 5 E, erm. 3,50 E, Teilnehmerzahl begrenzt, Reservierung bis 15 Minuten vor Veranstaltungsbeginn
möglich 0345 500 90 103, [email protected]
SO, 05. JUNI
MO, 06. JUNI
DI, 07. JUNI
MI, 08. JUNI
DO, 09. JUNI
FR, 10. JUNI
SA, 11. JUNI
SO, 12. JUNI
25
John Butt
23
Hippolyte et Aricie (Szene)
15.00 Uhr | Konzerthalle Ulrichskirche
Acis and Galatea HWV 49 (Fassung Cannons 1718)
Konzertante Aufführung
a
Masque von G. F. Händel
Solisten: Joanne Lunn (Galatea), Nicholas Mulroy (Acis),
Matthew Brook (Polyphemus)
Musikalische Leitung: John Butt
Dunedin Consort & Players
Tickets: 50, 40, 25 E
Das Dunedin Consort & Players unter John Butt gab 2012 mit Händels
„Messiah“ sein glänzendes Debüt bei den Händel-Festspielen. Mit
Preisen, Auszeichnungen und hervorragenden Kritiken (u. a. Gramophone Award 2014) geradezu überschüttet, eroberte es von Schottland aus die Festivalbühnen in Kanada, Italien, Spanien, Irland,
Deutschland, Belgien, Israel und Frankreich. Wieder vertraut Butt bei
der Aufführung von Händels „Acis and Galatea” in der Fassung für
Cannons (1718) auf sein wunderbares Ensemble Dunedin Consort &
Players sowie auf eine herausragende Sängerriege um Joanne Lunn,
Nicholas Mulroy und Matthew Brook. Die CD von „Acis and Galatea“
wurde u.a. mit dem Grammophone Award und vom Grammophone
Magazine als besondere Empfehlung ausgezeichnet.
24
Hippolyte et Aricie ou la Belle-Mère Amoureuse
(Deutsche Erstaufführung First performance in Germany)
FR, 27. Mai
SA, 28. Mai
SO, 29. Mai
MO, 30. Mai
DI, 31. Mai
Dass Musik und Inszenierung der ca. 80-minütigen Parodie nach der
Oper „Hippolyte et Aricie” von Jean-Philippe Desrousseaux alles andere als langweilig sind, beweist auf äußerst unterhaltsame Weise das
französische Ensemble PhilidOr. Das ist Theater im Theater: Originell,
bunt, dynamisch, herrlich unkompliziert. Dank der Sänger und Marionetten, entwickeln die Protagonisten den ganz besonderen Zauber
der Barockoper. Das Gesamtkunstwerk aus zauberhaften Puppen,
unterhaltsamer Musik, grandiosem Gesang und Orchester garantiert
den perfekten Genuss im historischen Carl-Maria-von-Weber-Theater
Bernburg, wo die Händel-Festspiele erstmalig zu Gast sein werden.
Desrousseaux is anything but boring. This is theatre in theatre:
original, colourful, dynamic and
splendidly uncomplicated. Thanks
to the singers and marionettes,
the protagonists conjure up the
very special magic of Baroque
opera. With its enchanting puppets, entertaining music and
grandiose singing and orchestral
performance, this gesamtkunstwerk guarantees a perfect evening
out in Bernburg’s Carl Maria von
Weber Theatre, which is hosting
the Handel Festival for the first
time.
Busfahrt Halle – Bernburg ab Hallmarkt, 14.00 Uhr . .................................................................................................................. 241
Busfahrt Bernburg – Halle ab Bernburg,15 Minuten nach Veranstaltungsende ............................................................................ 242
Busticket pro Fahrt 12 E, begrenzte Platzkapazität, nur im Vorverkauf in Verbindung mit der Eintrittskarte erhältlich
Coach fare €12 each way, number of seats limited – tickets must be bought in advance with concert tickets
BUS
Per Schiff zur Aufführung nach Bernburg Special trip by boat (s. Seite 48)
16.00 Uhr | Carl-Maria-von-Weber-Theater Bernburg
Parodie von Jean-Philippe Desrousseaux
nach der Oper „Hippolyte et Aricie” von Jean-Philippe Rameau
basierend auf den Arbeiten von Charles-Simon Favart (1742),
Francesco Riccoboni und Jean Antoine Romagnesi (1733)
Musikalische Leitung: Mira Glodeanu (Violine)
26
The Dunedin Consort & Players led
by John Butt made their dazzling
debut at the Handel Festival in
2012 with Handel’s Messiah. Positively showered with prizes, accolades and outstanding reviews
(including a Gramophone Award
in 2014), this native Scots ensemble has conquered festival
audiences in Canada, Italy, Spain,
Ireland, Germany, Belgium, Israel
and France. Once again, Butt will
be entrusting this performance of
the Cannons version (1718) of
Handel’s Acis and Galatea to his
wonderful ensemble, the Dunedin
Consort & Players, as well as an
outstanding array of singers
headed by Joanne Lunn, Nicholas
Mulroy and Matthew Brook.
Konzept und Regie: Jean-Philippe Desrousseaux
Solisten: Marie Lenormand (Phèdre), Alain Buet (Thésée)
Puppenspieler: Gaelle Trimardeau, Bruno Coulon,
Jean-Philippe Desrousseaux
Ensemble PhilidOr
In französischer Sprache mit deutschen Übertiteln
Produktion des Centre de musique baroque de Versailles mit dem
Teatru Manoel (Malta), Théâtre Montansier (Versailles) und der
Vichy Opera.
Tickets: 55, 45, 35 E, Hörplatz 20 E
18.00 Uhr | Händel-Haus, Glashalle
The French Ensemble PhilidOr
proves in most entertaining fashion that the music and staging of
the approximately 80-minute
opera Aricie by Jean-Philippe
MI, 01. JUNI
DO, 02. JUNI
FR, 03. JUNI
SA, 04. JUNI
Belshazzar HWV 61
Einführungsvortrag: Dr. Erik Dremel, Theologische Fakultät der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg
Eintritt frei, ca. 30 Minuten
SO, 05. JUNI
MO, 06. JUNI
DI, 07. JUNI
MI, 08. JUNI
DO, 09. JUNI
FR, 10. JUNI
SA, 11. JUNI
SO, 12. JUNI
27
Accademia Bizantina
25
Ottavio Dantone
19.00 Uhr | Georg-Friedrich-Händel HALLE
Belshazzar HWV 61
Die Aufführung von Händels „Belshazzar”, das den Untergang des
despotischen babylonischen Herrschers Belshazzar dramatisch thematisiert, wird ein Fest der Stimmen. Die Titelpartie interpretiert der
schottische Tenor Thomas Walker. Ihm zur Seite stehen u. a. die britische Sopranistin Rosemary Joshua sowie der Countertenor Valer Sabadus, der gerade einen ECHO Klassik für seine Debüt-CD „Le belle
immagini“ erhielt. Der RIAS Kammerchor verkörpert eindrucksvoll die
verschiedenen Volksgruppen der Babylonier, Juden und Perser. Ottavio
Dantone und seine Accademia Bizantina wird seit Jahren als eines der
führenden Ensembles historischer Aufführungspraxis gefeiert.
The performance of Handel’s Belshazzar, a dramatisation of the fall
of the despotic Babylonian ruler
Belshazzar, is a festival of voices.
The title role is taken by the Scottish tenor Thomas Walker. His coartists include British soprano
Rosemary Joshua and countertenor
Valer Sabadus, who recently won
an ECHO Klassik award for his
debut CD Le belle immagini. The
RIAS Kammerchor impressively embodies the different tribes of the
Babylonians, Jews and Persians.
Ottavio Dantone and his Accademia Bizantina have for many
years been acclaimed as one of the
leading ensembles of historically
informed performance practice.
19.30 Uhr | Oper Halle
Lucio Cornelio Silla HWV 10 (Wiederaufnahme Revival)
Oper von G. F. Händel
Musikalische Leitung: Enrico Onofri
Regie: Stephen Lawless
Ausstattung: Frank Philipp Schlößmann
Solisten: Filippo Mineccia (Lucio Cornelio Silla), Romelia Lichtenstein
(Metella), Jeffrey Kim (Lepido), Ines Lex (Flavia), Antigone Papulkas
(Claudio), Eva Bauchmüller (Celia), Ulrich Burdack (Mars/Scabro)
Händelfestspielorchester Halle
28
FR, 27. Mai
SA, 28. Mai
SO, 29. Mai
MO, 30. Mai
Claudio Borgianni und Vincenzo Capezzuto (Soqquadro Italiano)
Erstaufführung nach der Hallischen Händel-Ausgabe
Eine Veranstaltung der Theater, Oper und Orchester GmbH Halle
Tickets: 50, 40, 25 E
Oratorium von G. F. Händel
Musikalische Leitung: Ottavio Dantone
Solisten: Rosemary Joshua (Sopran), Delphine Galou (Alt), Thomas
Walker (Tenor), Andreas Wolf (Bass), Valer Sabadus (Altus)
Accademia Bizantina
RIAS Kammerchor
Tickets: 55, 40, 30, 25, 20 E
26
Valer Sabadus
DI, 31. Mai
Once again at the Handel Festival
you can see the celebrated Handel
opera production of 2015 about
the Roman dictator Sulla. Directed
by Enrico Onofri, an excellent ensemble of soloists and the Handel
Festival Orchestra perform with
“extraordinary temperament and
MI, 01. JUNI
DO, 02. JUNI
FR, 03. JUNI
SA, 04. JUNI
Nochmals ist bei den Händel-Festspielen die gefeierte Händel-Opernproduktion des Jahres 2015 zu erleben, in der es um den römischen Diktator Sulla geht. Unter Leitung von Enrico Onofri musizieren ein ausgezeichnetes Solistenensemble und das Händelfestspielorchester „außerordentlich temperament- und kraftvollI” (D. D. Scholz in MDR Figaro).
Stephen Lawless inszenierte einen kurzweiligen Opernabend vollgepackt
mit Intrigen, Verwechslungen, Eifersucht und Ränkeschmieden.
force” (D. D. Scholz in MDR Figaro). Stephen Lawless has
brought to the stage an entertaining opera evening filled with intrigue, misunderstandings, jealousy and scheming.
27
21.00 Uhr | St. Georgen-Kirche, Glauchaer Straße 77
Who’s afraid of Baroque?
Solist: Vincenzo Capezzuto (Stimme)
Soqquadro Italiano
Tickets: 20 E, Studenten 15 E, freie Platzwahl
„Wer fürchtet sich vor Barock?“, fragt rhetorisch das italienische Ensemble, das sein Debüt in Halle gibt. Und so begeben sich die Musiker
furchtlos in einen genreübergreifenden Dialog über die Musik des
Barock, mischen Altes mit Neuem und führen ein raffiniertes Wechselspiel zwischen jazziger Improvisation und Reduktionskunst, Commedia dell’Arte und Swing. Vincenzo Capezzuto entwickelte zusammen mit dem Regisseur Claudio Borggiani das gattungsübergreifende
Kunstprojekt. Das lässt aufhorchen, verbinden doch die Vollblutmusiker musikalische, theatralische und tänzerische Elemente im Konzert
meisterhaft, das u.a. auf der Biennale di Venezia zu erleben war. Ansonsten kennt man Vincenzo Capezzuto, 2009 von Christina Pluhar
entdeckt, als Sänger von L’Arpeggiata (siehe V 39).
SO, 05. JUNI
MO, 06. JUNI
DI, 07. JUNI
MI, 08. JUNI
DO, 09. JUNI
“Who’s afraid of Baroque?” is the
rhetorical question posed by this
Italian ensemble which is making
its debut in Halle. And so the musicians embark fearlessly on a crossgenre dialogue about the music of
the Baroque, mixing old with new
and indulging in sophisticated interplay between jazzy improvisation and minimal music, commedia
dell’arte and swing. Vincenzo
Capezzuto developed this crossgenre art project together with director Claudio Borggiani. Musicians
to the core, they consummately
combine music, theatre and dance
to create a concert that makes the
audience sit up and listen.
FR, 10. JUNI
SA, 11. JUNI
SO, 12. JUNI
29
Sonntag | 5. Juni 2016
28
11.00 Uhr | Franckesche Stiftungen, Freylinghausen-Saal
Songs in other Words
Werke von G. F. Händel, G. Ph. Telemann, R. V. Williams, J. S. Bach, J.
Motschmann, A. Vivaldi, J. Duphly, C. Meijering, K. Ince und M. Nyman
Spark
In Kooperation mit den Internationalen Händel-Festspielen Göttingen
Tickets: 25, 20 E
Spark zählt zu den Senkrechtstartern der internationalen Klassikszene.
Innerhalb kürzester Zeit hat sich das 2007 gegründete Ensemble vom
exotischen Geheimtipp zu einem der vielversprechendsten Musikformation der jungen Generation entwickelt. Gleich ihr erstes Album
„Downtown Illusions“ erhielt 2011 einen ECHO Klassik (Klassik ohne
Grenzen). Virtuos und völlig unverkrampft bewegen sich die Künstler
zwischen den verschiedensten musikalischen Welten und kombinieren
klassische Meister mit zeitgenössischer Avantgarde, Minimal Music,
packenden Rhythmen und Filmmusik.
Spark has soared to fame on the
international classical music stage.
Founded in 2007, the ensemble
rapidly developed from a rather
exotic, whispered tip-off to one of
the most promising music formations of the young generation. Its
very first album, Downtown Illusions won an ECHO Klassik award
(Classical without Borders) in
2011. In virtuosic and wholly uninhibited style, the artists switch
between highly diverse musical
worlds, combining classical masters with contemporary avantgarde, minimal music, catchy
rhythms and film music.
Ein Chor verwahrloster Kinder und Jünglinge oder
musikalische Elite? 900 Jahre Stadtsingechor
Sonderführung: Dr. Konstanze Musketa
Tickets: 2,50 E, Teilnehmerzahl begrenzt, Reservierung bis 15 Minuten vor Veranstaltungsbeginn möglich
0345 500 90 103, [email protected]
15.00 Uhr | Oper Halle
Sosarme, Re di Media HWV 30
Wiederholung vom 27. Mai Repeat of May 27 performance
Tickets: 70, 55, 40 E
30
FR, 27. Mai
SA, 28. Mai
SO, 29. Mai
MO, 30. Mai
Gabrieli Consort & Players
30
16.00 Uhr, Carl-Maria-von-Weber-Theater Bernburg
Hippolyte et Aricie ou la Belle-Mère Amoureuse
Wiederholung vom 4. Juni Repeat of June 4 performance
Tickets: 55, 45, 35 E, Hörplatz 20 E
Busfahrt Halle – Bernburg ab Hallmarkt, 14.00 Uhr . .................................................................................................................. 301
Busfahrt Bernburg – Halle ab Bernburg, 15 Minuten nach Veranstaltungsende ........................................................................... 302
Busticket pro Fahrt 12 E, begrenzte Platzkapazität, nur im Vorverkauf in Verbindung mit der Eintrittskarte erhältlich
Coach fare €12 each way, number of seats limited – tickets must be bought in advance with concert tickets
BUS
31
19.30 Uhr | Marktkirche zu Halle
Festkonzert mit dem Gabrieli Consort & Players
11.30 Uhr | Wilhelm-Friedemann-Bach-Haus
29
Paul McCreesh
DI, 31. Mai
MI, 01. JUNI
DO, 02. JUNI
FR, 03. JUNI
SA, 04. JUNI
Werke von A. Corelli und G. F. Händel
Musikalische Leitung: Paul McCreesh
Solistin: Gillian Webster (Sopran)
Gabrieli Consort & Players
Tickets: 55, 40 E, Hörplatz 25 E
Von Paul McCreesh 1982 gegründet, sind das Gabrieli Consort &
Players prominente Interpreten von großem Chor- und OrchesterRepertoire der Renaissance bis zur Gegenwart. Das Ensemble ist
bekannt für seinen faszinierenden und absolut präzisen Interpretationsstil. Dazu gehören umjubelte Aufführungen der Oratorien von
Bach und Händel. Ihre bisher erschienenen Aufnahmen wurden in
zahlreichen Kritiken gelobt und haben internationale Preise gewonnen. Im Mittelpunkt des Konzertes in der Taufkirche Händels steht
das feierliche „Dixit Dominus“ des in Halle geborenen Komponisten, das mit seinen mächtigen Chören den Prunk des römischen
Barocks entfaltet.
SO, 05. JUNI
MO, 06. JUNI
DI, 07. JUNI
MI, 08. JUNI
DO, 09. JUNI
Founded in 1982 by Paul McCreesh, the Gabrieli Consort &
Players are well-known interpreters
of a broad choral and orchestral
repertoire ranging from the Renaissance to the present. The ensemble
is known for its fascinating and
absolutely accurate style of interpretation. Its performances include
acclaimed renderings of the oratorios of Bach and Handel. Its recordings to date have earned praise
from numerous critics and garnered
international awards. The concert
in the church where Handel was
baptised is centred on the solemn
Dixit Dominus by the Halle-born
composer which, with its mighty
choruses, is a sumptuous unfurling
of Roman Baroque splendour.
FR, 10. JUNI
SA, 11. JUNI
SO, 12. JUNI
31
Lautten Compagney Berlin
32
33
Botanischer Garten
Montag | 6. Juni 2016
Dienstag | 7. Juni 2016
18.00 Uhr | Botanischer Garten
19.00 Uhr | Dom zu Halle
„Wie herrlich grünen Baum und Strauch“
Chorklänge von Natur und Liebe
Choral Works of Nature and Love
Händels iPOD
Was klang dem jungen Händel in den Ohren?
What were the young Handel’s favourite sounds?
Wiederholung vom 31. Mai Repeat of May 31 performance
Tickets: 30 E inkl. eines Getränkes und Picknick
Kompositionen des 16. und 17. Jahrhunderts
Musikalische Leitung: Katharina Bäuml (Schalmei)
Capella de la Torre
Tickets: 25 E, freie Platzwahl
19.30 Uhr | St. Georgen-Kirche, Glauchaer Straße 77
Mit freundlicher Unterstützung der Mitteldeutschen Barockmusik e. V.
Baroque Lounge I: Barocke Beats und Improvisationen
Baroque Beats and Improvisations
Werke von T. Merula, A. Falconiero, B. Marini, H. Purcell,
J. H. Kapsperger u. a.
Musikalische Leitung: Wolfgang Katschner
Lautten Compagney Berlin
Tickets: 20 E, Studenten 15 E, freie Platzwahl
So lebendig kann Alte Musik klingen! Wolfgang Katschner und die
Lautten Compagney Berlin entfernen jahrhundertealte Patina und
schaffen den Brückenschlag zu neuen musikalischen Ufern. Die kreativen Barockspezialisten rücken die groovigen Hits des Frühbarocks in
die Nähe der heutigen Popmusik, indem ihre Electronic-Spezialisten
das Ganze mit elektronischen Beats unterlegen und so den zeitlosen
barocken Klängen einen neuen Twist verleihen. Live-Sampling und
Sound-Verfremdungen lassen die Klangfarben explodieren und bieten
Raum für überraschende Improvisationen. Wenn dann alte Tanzsätze
von neuen Rhythmen durchpulst werden, zerfließen zugleich musikalische Grenzen …
32
Capella de la Torre
FR, 27. Mai
SA, 28. Mai
SO, 29. Mai
MO, 30. Mai
DI, 31. Mai
This is how lively ancient music can
sound! Wolfgang Katschner and
Lautten Compagney Berlin rub off
the patina of centuries and build
bridges to new musical shores. The
creative Baroque specialists turn
groovy hits of the early Baroque
into something approaching the
pop music of today as their electro
specialists provide an undercurrent
of electronic beats to give a new
twist to timeless Baroque sounds.
Live sampling and sound warping
create an explosion of colour and
sound and provide scope for some
unexpected improvisations. And
when new rhythms go pulsing
through ancient dance forms, musical boundaries just fade away …
MI, 01. JUNI
DO, 02. JUNI
FR, 03. JUNI
SA, 04. JUNI
Hätte der junge Händel in Halle einen iPOD besessen, welche Musik
hätte er darauf gespeichert? Dieser Frage gehen augenzwinkernd
Katharina Bäuml mit ihrem 2005 gegründeten Ensemble Capella de
la Torre nach und stellen im Dom zu Halle ausgewählte Instrumentalund Vokalstücke von Komponisten des 16. und 17. Jahrhunderts vor,
von denen anzunehmen ist, dass Händel sie kannte und in Halle gehört hat. Es erwartet die Zuhörer eine spannende Begegnung mit ins
Ohr gehenden Melodien und Rhythmen, die berauschend farbig instrumentiert sind. „Wie immer besticht das Ensemble durch sehr homogenes Zusammenspiel und einen gemeinsamen Puls, der hier
weitestgehend unaufgeregt scheint und doch zahlreiche Details offenlegt.“ (FonoForum, September 2015)
SO, 05. JUNI
MO, 06. JUNI
DI, 07. JUNI
MI, 08. JUNI
DO, 09. JUNI
34
If the young Handel in Halle had
owned an iPOD, what music
would he have put on it? This is
the question that Katharina Bäuml
and Capella de la Torre, the ensemble which she founded in
2005, investigate in tongue-incheek fashion, presenting in Halle
Cathedral selected instrumental
and vocal pieces by composers of
the sixteenth and seventeenth
centuries that we can assume
Handel knew of and heard in
Halle. Listeners can expect an exciting convergence of catchy melodies and rhythms with thrillingly
colourful instrumentation. “As always, this ensemble captivates
audiences with its homogeneity of
play and shared sense of rhythm
that, while devoid of agitation,
lays bare a wealth of detail.”
(FonoForum, September 2015)
FR, 10. JUNI
SA, 11. JUNI
SO, 12. JUNI
33
Mittwoch | 8. Juni 2016
35
15.00 Uhr | Händel-Haus, Großer Hof
Händels Halle
Wiederholung der Stadtführung vom 1. Juni
(Tickets: 7 E, Dauer ca. 2 Stunden)
36
Clare Wilkinson
19.00 Uhr | MS Händel 2, Rive-Ufer
WasserMusik Water Music Valer Sabadus
Donnerstag | 9. Juni 2016
Wiederholung vom 2. Juni Repeat of June 2 performance
Tickets: 35 E, Boarding 18.30 Uhr, freie Platzwahl
10.00 Uhr | Händel-Haus, Kammermusiksaal
37
Händels Hamster
19.30 Uhr | Neue Residenz
Divine Madness: When Renaissance melancholy meets Sufism
Lieder von A. Ferrabosco, J. Dowland, R. Johnson u. a.
Clare Wilkinson (Mezzosopran)
Sofie vanden Eynde (Laute)
Moneim Adwan (Oud, Gesang)
Tickets: 20 E, Studenten 15 E, freie Platzwahl
Clare Wilkinson ist „eine der besten jungen Sängerinnen der Renaissance-Szene“ (Independent). Mit natürlicher Anmut und anrührend klarem Timbre bezaubert die junge Sängerin ihr internationales
Publikum und zählt inzwischen zu den gefragtesten Interpretinnen
ihrer Generation. Ihre größten Erfolge feierte sie in der Zusammenarbeit mit dem Dirigenten Sir John Eliot Gardiner, John Butt, Laurence Cummings und Andrew Parrott. Erstmalig ist sie mit Sofie
Vanden Eynde und Moneim Adwan mit dem Programm „Divine
Madness“ in Halle zu hören, das die Melancholie der Lieder von
J. Dowland und Zeitgenossen erforscht und mit arabischer Sufi-Literatur kombiniert.
Clare Wilkinson is “one of the
best young singers in the Renaissance game” (Independent). With
her natural grace and movingly
clear timbre, this young singer enchants international audiences
and has become one of the most
sought-after interpreters of her
generation. She has celebrated
her greatest successes together
with conductor Sir John Eliot Gardiner, John Butt, Laurence Cummings and Andrew Parrott. She
can be heard in Halle for the first
time, together with Sofie Vanden
Eynde and Moneim Adwan, with
the programme Divine Madness,
which explores the melancholy of
the songs of J. Dowland and his
contemporaries and combined
with the Sufi literature of Arabia.
Eine Puppentheatervorstellung für Schulklassen (Mindestalter 10 Jahre)
Regie: Neville Tranter
Bühne/Figuren: Heiko Brockhausen
Buch und Produktion: Theater der Nacht e. V. Northeim
In Kooperation mit den Internationalen Händel-Festspielen Göttingen
Veranstaltung für Schulen, Anmeldung Tel. 0345 50090-216
(siehe Veranstaltung 45)
38
19.30 Uhr | Oper Halle
Lucio Cornelio Silla HWV 10
Wiederholung vom 4. Juni Repeat of June 4 performance
Tickets: 50, 40, 25 E
Handel goes wild
Improvisationen über Werke von Georg Friedrich Händel
Musikalische Leitung: Christina Pluhar (Theorbe)
Solisten: Nuria Rial (Sopran), Valer Sabadus (Altus), Gianluigi Trovesi
(Klarinette)
L’Arpeggiata
Tickets: 55, 40, 30, 25, 20 E
Mit freundlicher Unterstützung der
TOTAL Raffinerie Mitteldeutschland GmbH
34
FR, 27. Mai
SA, 28. Mai
SO, 29. Mai
MO, 30. Mai
DI, 31. Mai
MI, 01. JUNI
DO, 02. JUNI
FR, 03. JUNI
SA, 04. JUNI
39
20.00 Uhr | Georg-Friedrich-Händel HALLE
SO, 05. JUNI
MO, 06. JUNI
DI, 07. JUNI
MI, 08. JUNI
DO, 09. JUNI
Christina Pluhar first wowed the
festival crowd with her ensemble
L’Arpeggiata in 2010. The fun they
have with swing, rhythm and accentuation that today we call
groove makes these musicians the
ideal ambassadors of ancient music.
The ensemble has received several
ECHO Klassik awards for its unceas-
FR, 10. JUNI
SA, 11. JUNI
SO, 12. JUNI
35
Nuria Rial
Christina Pluhar
Christina Pluhar sorgte erstmalig 2010 mit ihren Ensemble
L’Arpeggiata für begeisterte Festspielstimmung in Halle. Der Spaß an
Schwung, Rhythmus und Akzentuierung, den man heutzutage als
Groove bezeichnen würde, machen die Musiker zu idealen Botschaftern alter Musik. Mehrfach erhielt das Ensemble für die immer wieder
innovativen und überraschenden Programme den ECHO Klassik. Mit
Georg Friedrich Händel wird ein Komponist im Mittelpunkt improvisatorischer Erneuerung stehen, der zu Lebzeiten die Londoner Musikszene tiefgreifend geprägt hat. Neben dem großen italienischen
Jazzklarinettisten Gianluigi Trovesi stehen einer der besten Countertenöre, Valer Sabadus, und die katalanische Sopranistin Nuria Rial, die
zurzeit zu den bedeutendsten Barock-Opernstimmen der Welt zählt,
auf der Bühne. Händel hätte seine wahre Freude daran gehabt!
Musikinstrumentenausstellung, Führung
ingly innovative and surprising programmes. With George Frideric
Handel, their ever-renewed improvisational skills are focused on a
composer who during his lifetime
deeply influenced the London music
scene. On stage alongside the great
Italian jazz clarinettist Gianluigi Trovesi will be the leading countertenor, Valer Sabadus, and Catalan
soprano Nuria Rial, who currently
ranks among the most important
operatic singers in the world. Handel would have loved it!
Ende der Exkursion: gegen 16.00 Uhr
Preis pro Person: 74 E inkl. Imbiss
Zum zweiten Male gehen die Festspiele auf eine Orgelwanderfahrt.
Der Weg führt zum Schloss und Burg Allstedt, wo 1524 Thomas Müntzer seine berühmte Fürstenpredigt hielt. Die Allstedter Schlosskapelle
mit ihrer gediegenen barocken Ausstattung zählt wohl zu den schönsten Schlosskapellen Mitteldeutschlands. Hier befindet sich die 1990
von Kristian Wegscheider aus Dresden gebaute Orgel. Nach einer
Mittagspause führt der Weg in die Bartholomäuskirche nach Halle.
Am 23. April 1683 wurden hier die Eltern von G. F. Händel getraut.
Händels Mutter war eine Tochter des Giebichensteiner Pfarrers Taust.
Die heutige Orgel (22 Register) baute der Orgelbaumeister Wilh. Rühlmann, Zörbig. Kirchenmusikdirektor Thomas Ennenbach weiß viel
über die Architektur und Klanggebung zu berichten und lässt die beiden unterschiedlichen Instrumente erklingen.
organ excursion. The destination
is Allstedt castle and fortress.
With its stately Baroque interior,
Allstedt castle chapel is one of
the most beautiful of its kind in
Central Germany. This is the site
of the organ built in 1990 by Kristian Wegscheider of Dresden.
After a stop for lunch, the journey
continues to the church of St. Bartholomew in Halle. The parents of
G. F. Handel were married here on
April 23, 1683.
Freitag | 10. Juni 2016
15.00 Uhr | Händel-Haus, Klangstatt und Ausstellung Historische Musikinstrumente
10.00 Uhr | Händel-Haus, Kammermusiksaal
Musikinstrument und Mythologie
Händels Hamster
40
Wiederholung vom 9. Juni
Veranstaltung für Schulen, Anmeldung Tel. 0345 50090-216 (siehe Veranstaltung 45)
Vortrag und Führung: Christiane Barth, Leiterin des Museums der Stiftung Händel Haus
Tickets: 5 E, erm. 3,50 E, Teilnehmerzahl begrenzt, Reservierung bis 15 Minuten vor Veranstaltungsbeginn
möglich 0345 500 90 103, [email protected]
10.00 Uhr, Hallmarkt
19.00 Uhr | Händel-Haus, Glashalle
Klingende Architektur
Orgelexkursion mit Kirchenmusikdirektor Thomas Ennenbach
Architecture of Sound
Organ excursion with church music director
Thomas Ennenbach
Caecilienode
Übers Land nach Schloss und Burg Allstedt und in die Bartholomäuskirche Halle
36
FR, 27. Mai
SA, 28. Mai
SO, 29. Mai
MO, 30. Mai
DI, 31. Mai
Einführungsvortrag: Dr. Erik Dremel, Theologische Fakultät der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg
Eintritt frei, ca. 30 Minuten
For the second time, the Handel
Festival will setting off for an
MI, 01. JUNI
DO, 02. JUNI
FR, 03. JUNI
SA, 04. JUNI
SO, 05. JUNI
MO, 06. JUNI
DI, 07. JUNI
MI, 08. JUNI
DO, 09. JUNI
FR, 10. JUNI
SA, 11. JUNI
SO, 12. JUNI
37
Diego Fasolis
41
Lucy Crowe
Tora Augestad
20.00 Uhr | Georg-Friedrich-Händel HALLE
19.30 Uhr | Oper Halle
Caecilienode
Ode for St Cecilia’s Day
Der Messias
Werke von G. F. Händel
Musikalische Leitung: Diego Fasolis
Solisten: Lucy Crowe (Sopran), James Gilchrist (Tenor)
Kammerorchester Basel
MDR Rundfunkchor
Tickets: 55, 40, 30, 25, 20 E
Mit freundlicher Unterstützung
der Halleschen Wohnungsgesellschaft mbH
Wenn große Orchester im In- und Ausland ein Werk mit Chorbeteiligung planen, steht der MDR Rundfunkchor auf der Wunschliste ganz
oben. 2016 begleitet er das Kammerorchester Basel, das zur Weltspitze der barocken Kammerorchester zählt. Das Ensemble ist seit
Jahrzehnten in der Aufführung gerade auch Händel’scher Musik maßstabsetzend und hat schon so manche Händel-Rarität, wie die Opern
„Riccardo primo“ oder „Lotario“, auf die Bühne gebracht. Mit dem
Schweizer Dirigenten Diego Fasolis, der in den letzten Jahren als
Händel-Dirigent international für Schlagzeilen sorgte, werden die Sopranistin Lucy Crowe und der Tenor James Gilchrist Werke von Händel
interpretieren. Neben der berühmten „Caecilienode“ (HWV 76) erklingt u. a. das klangprächtige Coronation Anthem „Zadok the
Priest“ (HWV 258), das auch als Hymne der Fußball Champions League einem breiten Publikum bekannt ist.
38
James Gilchrist
FR, 27. Mai
SA, 28. Mai
SO, 29. Mai
MO, 30. Mai
DI, 31. Mai
When great orchestras in Germany
or abroad programme a work with
the participation of a choir, the
MDR Radio Choir figures right at
the top of the wish list. In 2016 it
will be performing alongside Kammerorchester Basel, one of the
world’s leading Baroque chamber
orchestras. The choir has for decades been the yardstick for performances of Handel’s music and
has brought numerous rarely performed works by Handel, such as
the operas Riccardo primo or Lotario, to the stage. Together with
Swiss conductor Diego Fasolis,
who in recent years has made international headlines conducting
Handel’s works, soprano Lucy
Crowe and tenor James Gilchrist
will be interpreting works by Handel. Besides the famous Ode for St
Cecilia’s Day (HWV 76) we will
also be hearing the splendid Coronation Anthem Zadok the Priest
(HWV 258) which is familiar to a
broad audience as the theme tune
of the UEFA.
MI, 01. JUNI
DO, 02. JUNI
FR, 03. JUNI
SA, 04. JUNI
42
After last year’s success, this is a
final chance to see the ballet at
the Handel Festival.
Ballett von Ballet by Ralf Rossa
Musik von Georg Friedrich Händel u. a.
(die Musik wird eingespielt recorded music)
Inszenierung/Choreografie: Ralf Rossa
Ensemble Ballett Rossa
Eine Veranstaltung der Theater, Oper und Orchester GmbH Halle
Tickets: 30, 28, 24, 18, 14 E
Nach dem Erfolg der letzten Spielzeit ist das Ballett letztmalig bei den
Händel-Festspielen zu erleben.
43
21.00 Uhr | St. Georgen-Kirche, Glauchaer Straße 77
Baroque Lounge II: Graces that
refrain – classical variations
Tora Augestad (Mezzosopran)
Music for a While
Tickets: 20 E, Studenten 15 E, freie Platzwahl
Music for a while besteht aus profilierten Musikern der norwegischen
Jazz- und Popszene mit der charismatischen Sängerin Tora Augestad.
Ihre unterschiedlichen musikalischen Erfahrungen tragen dazu bei,
dass Musikstücke der klassischen Literatur frisch und originell erscheinen, teilweise auch theatralisch und mit einem Hauch von Avantgarde. Die Interpretationen sprühen vor Intensität, Leidenschaft und
Schwung. In ihrem Programm widmen sie sich „classical variations“,
darunter auch dem Werk Händels. Nachdem das Konzert 2013 aufgrund des Hochwassers ausfallen musste, kann es nun endlich in
Halle erklingen.
SO, 05. JUNI
MO, 06. JUNI
DI, 07. JUNI
MI, 08. JUNI
DO, 09. JUNI
Music for a while is made up of
high-profile musicians from the
Norwegian jazz and pop scene
with the charismatic singer, Tora
Augestad. Their diverse musical
experience helps make their performances of classical musical
literature appear fresh and original, even theatrical sometimes,
and with a hint of the avantgarde. Their interpretations bubble over with intensity, passion
and energy. In this programme,
they devote their attention to
“classical variations”, including
on Handel’s work.
FR, 10. JUNI
SA, 11. JUNI
SO, 12. JUNI
39
Samstag, 11. Juni 2016
44
11.00 Uhr | Händel-Haus, Großer Hof
Händels Halle
Wiederholung der Stadtführung vom 1. Juni
(Tickets: 7 E, Dauer ca. 2 Stunden)
45
Händels Hamster
Eine Puppentheatervorstellung für die ganze Familie
(Mindestalter 10 Jahre)
Regie: Neville Tranter
Bühne/Figuren: Heiko Brockhausen
Buch und Produktion: Theater der Nacht e. V. Northeim
In Kooperation mit den Internationalen Händel-Festspielen Göttingen
Tickets: 10 E, Kinder 5 E
Händels Hamster entführt die Zuschauer zu den wichtigsten Wirkungsstätten G. F. Händels und deckt mit detektivischer Feinarbeit
auf, welch großen Einfluss Händels Haustier auf seine Musik hatte.
Regie führt der Klappmaulpuppen-Spezialist Neville Tranter, der auf
der ganzen Welt für seine detailverliebten, poetischen und mitreißenden Figurentheaterproduktionen gefeiert wird. So verspricht „Händels Hamster” ein nicht in allen Punkten ernstzunehmende Aufführung voller Schmunzeln, Musik und Erkenntnis zu werden.
46
Handel’s Hamster sweeps the audience away to the principal
places where G. F. Handel worked
and thanks to careful sleuthing
discovers the great influence of
Handel’s pet on his music. Directing the show is stuffed-puppet
specialist Neville Tranter, who is
celebrated the world over for his
love of detail in his poetic and
captivating puppet theatre productions. Handel’s Hamster promises to be a non-too-serious performance filled with wry humour,
music and realisations.
14.30 Uhr | Goethe-Theater Bad Lauchstädt
Publio Cornelio Scipione HWV 20
Oper von G. F. Händel (Fassung der Erstaufführung 1726)
Musikalische Leitung: George Petrou
Inszenierung: Angela Kleopatra Saroglou
Choreografie: Dimitra Kastellou
Bühne: Georgos Kolios
Kostüme: Giannis Katranitsas
Licht: Styliani Kaltsou
Regieassistenz: Konstantina Psoma
Solisten: Yuriy Mynenko (Scipione), Xavier Sabata Corominas
(Lucejo), Juan Sancho (Lelio), Hasnaa Bennani (Berenice), Dilyara
Idrosova (Armira), Petros Magoulas (Ernando)
Armonia Atenea
In italienischer Sprache ohne deutsche Übertitel
40
FR, 27. Mai
SA, 28. Mai
SO, 29. Mai
MO, 30. Mai
Bühnenbildentwurf zu Publio Cornelio Scipione
George Petrou
14.00 Uhr | Händel-Haus, Kammermusiksaal
DI, 31. Mai
The action of the opera which
Handel composed in 1726 for the
King’s Theatre in London revolves
around the historical figure of
Publius Cornelius Scipio and his
conquest of Carthage. The story
tells of captured Berenice to
whom General Scipio generously
grants freedom so that she can
marry her fiancé, Lucejo.
The story is told in captivating
recitatives and beautifully embellished arias. This scarcely per-
MI, 01. JUNI
DO, 02. JUNI
FR, 03. JUNI
SA, 04. JUNI
Produktion der Parnassus Arts Production in Verbindung mit den
Händel-Festspielen Halle
Tickets: 75, 60 E, Hörplatz 30 E
Mit freundlicher Unterstützung der
Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien
Die Handlung der Oper, die Händel 1726 für das King’s Theatre in
London komponierte, dreht sich um die historische Figur des Publius
Cornelius Scipio und seiner Eroberung Karthagos. Erzählt wird von
der gefangenen Berenice, der der siegreiche Feldherr Scipio großmütig die Freiheit schenkt, damit sie ihren Verlobten Lucejo heiraten
kann. Die Geschichte wird in mitreißenden Rezitativen und traumhaft
verzierten Arien erzählt. Ausgegraben hat diese kaum gespielte Oper
das erfolgreiche Team der Parnassus Arts Productions, die im letzten
Jahr mit Händels „Alessandro“ für Begeisterung sorgten. Nach langer Zeit zur Aufführung neu eingerichtet versprechen George Petrou
mit seinem Armonia Atenea-Ensemble für frische und unverbrauchte
Momente mit einem wahren Aufgebot heutiger Starsänger: allen
voran der gefeierte Countertenor Xavier Sabata.
formed opera was “dug up” by
the successful Parnassus Arts Productions, which last year delighted audiences with Handel’s
Alessandro. George Petrou and
his Armonia Atenea promise a
whole new, fresh and original
production of a work which has
long been absent from the stage
with a whole array of contemporary star singers headed by the
celebrated countertenor Xavier
Sabata.
Busfahrt Halle – Bad Lauchstädt ab Hallmarkt, 13.30 Uhr .......................................................................................................... 461
Busfahrt Bad Lauchstädt – Halle ab Bad Lauchstädt, 15 Minuten nach Veranstaltungsende ........................................................ 462
Busticket pro Fahrt 8 E, begrenzte Platzkapazität, nur im Vorverkauf in Verbindung mit der Eintrittskarte erhältlich
Coach fare €8 each way, number of seats limited – tickets must be bought in advance with concert tickets.
BUS
15.00 bis 18.00 Uhr | Händel-Haus, Großer Hof
Fest für die ganze Familie Family Festival
Neben dem Kinderkonzert (siehe Veranstaltung 45) wird auf dem Hof
des Händel-Hauses ein buntes Nachmittagsprogramm geboten, u. a.
mit einer Druckwerkstatt und der Möglichkeit, dass Kinder kleine
Musikinstrumente selber bauen.
Eintritt frei Admission free
Mit freundlicher Unterstützung der KATHI Rainer Thiele GmbH
SO, 05. JUNI
MO, 06. JUNI
DI, 07. JUNI
MI, 08. JUNI
DO, 09. JUNI
In addition to the Children’s Concert (cf event no. 44), a colourful
afternoon programme is on offer
in the courtyard of Handel House,
including a print workshop and a
chance for children to build their
own small musical instruments.
FR, 10. JUNI
SA, 11. JUNI
SO, 12. JUNI
41
Café Zimmermann
47
16.00 Uhr | Leopoldina, Festsaal
Concerti grossi – Händel im Kreis seiner Zeitgenossen
Concerti grossi – Handel in the company of his contemporaries
Werke von G. F. Händel, A. Caldara, F. Geminiani, G. Bononcini und
Ch. Avison
Café Zimmermann
Tickets: 35 E, freie Platzwahl
Als das Barockensemble Café Zimmermann 2011 sein Debüt in Halle
gab, war die Begeisterung groß: Denn mit beeindruckend frischer
Spielfreude, einem angenehm direkten Klang und durch einen kultivierten französischen Goût schienen neue Maßstäbe gesetzt zu werden. Das Ensemble spielt mit seinem Namen auf Bach und die Anfänge einer öffentlichen, bürgerlichen Konzert-Kultur an. Aus dem
reichen Repertoire der Concerti werden die Originalklangmusiker wie
gewohnt lebendig, perfekt und wunderbar musizieren – ein Muss
nicht nur für „Wiederholungstäter“.
When the Baroque ensemble Café
Zimmermann made its debut in
Halle in 2011, it met with great
enthusiasm: With its compellingly
fresh, jubilant style, pleasantly direct sound and cultivated French
flavour, it seemed to set new standards. With its name, the ensemble
refers to Bach and the beginnings
of public, civic concert culture. Presenting pieces from the rich repertoire of the concerti these musicians will be playing on period instruments as vivaciously, perfectly
and beautifully as ever – a must,
and not only for hardcore fans.
18.30 Uhr | Händel-Haus, Glashalle
„Dido: Asylantin, Königin, Geliebte –
mythologische Facetten einer faszinierenden Frau“
Einführungsvortrag: Dr. Erik Dremel, Theologische Fakultät der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg
Eintritt frei, ca. 30 Minuten
42
FR, 27. Mai
SA, 28. Mai
SO, 29. Mai
MO, 30. Mai
DI, 31. Mai
MI, 01. JUNI
DO, 02. JUNI
FR, 03. JUNI
SA, 04. JUNI
Anna Prohaska
Giovanni Antonini
19.30 Uhr | Konzerthalle Ulrichskirche
Festkonzert mit Anna Prohaska und Giovanni Antonini
Dido & Cleopatra
Werke von H. Purcell, F. Cavalli, J. A. Hasse, G. F. Händel u. a.
Musikalische Leitung: Giovanni Antonini
Solistin: Anna Prohaska (Sopran)
Il Giardino Armonico
Tickets: 55, 45, 25 E
Mit freundlicher Unterstützung der GP Günter Papenburg AG
Mit gleich zwei ECHO Klassik-Preisen wurde Il Giardino Armonico
2015 ausgezeichnet. Die Interpretationen des Ensembles unter Leitung von Giovanni Antonini, vor allem die Konzepte und Lesart der
Musik, machen die Aufführungen so besonders. Darüber hinaus begeistern die Musiker allesamt durch ihre souveräne Virtuosität, die
ausreichend Raum für mitreißende Spielfreude und kreatives Musizieren lässt. Mit Anna Prohaska steht dem Ensemble eine Sängerin von
internationalem Format an der Seite, die in den letzten Jahren u. a. an
der Mailänder Scala, der Staatsoper Berlin, der Royal Opera London
und bei den Salzburger Festspielen auftrat sowie im Sommer 2015 als
Morgana in der „Alcina“-Produktion in Aix-en-Provence zu erleben
war. Ihre Natürlichkeit ist verblüffend. Divenhaftigkeit ist der jungen
Sopranistin, die von der Presse gerne mal als „neue Netrebko“ gefeiert wird, fremd.
SO, 05. JUNI
MO, 06. JUNI
DI, 07. JUNI
MI, 08. JUNI
DO, 09. JUNI
48
Il Giardino Armonico won two
ECHO Klassik awards in 2015. The
interpretations of the ensemble
led by Giovanni Antonini, especially their conception and way of
reading the music, are what make
their performances so special.
With Anna Prohaska the ensemble
is accompanied by a singer of international stature who in recent
years has performed at La Scala in
Milan, the Berlin State Opera, the
Royal Opera House, London, and
at the Salzburg Festival, to name
some examples, and who in 2015
could be seen in the role of Morgana in the production of Alcina in
Aix-en-Provence. Her genuineness
is astounding. Not a trace of the
diva is to be found in this young
soprano, whom the press frequently celebrate as the “new
Netrebko”.
FR, 10. JUNI
SA, 11. JUNI
SO, 12. JUNI
43
Bernd Ruf
49
21.00 Uhr | Galgenbergschlucht (Open-Air)
Bridges to Classics mit Feuerwerk with fireworks display
Symphonic-Rock-Concert
Musikalische Leitung: Bernd Ruf
Staatskapelle Halle
Tickets: 35 E, gültig als Fahrkarte im MDV, Zone 210, 2 h vor und
2 h nach der Veranstaltung
Mit freundlicher Unterstützung der Stadtwerke Halle GmbH
Traditionell am letzten Wochenende wird bei Bridges to Classics eine
Brücke zwischen klassischer und moderner Rock-Musik geschlagen.
Dieses „Symphonic Rock“-Konzert findet in der atmosphärischen Naturkulisse der Galgenbergschlucht in Halle statt und endet mit einem
Feuerwerk. Wie in den vergangenen Jahren wird das Konzert in bewährter Weise von Bernd Ruf, der zu den kreativsten Musikerpersönlichkeiten
im Bereich Classical Crossover zählt, konzipiert und dirigiert.
The last weekend of the Handel
Festival is traditionally marked by
Bridges to Classics, a concert which
bridges the gap between classical
music and modern rock. This
“symphonic rock” concert takes
place against the atmospheric
natural backcloth of the Galgenberg
Gorge in Halle, and closes with a
fireworks display. As in previous
years, the concert is devised and
directed with practised skill by
Bernd Ruf, who is one of the most
creative musical personalities of
the classical crossover scene.
Ian Bostridge
51
16.00 Uhr | Dom zu Halle
Festkonzert mit Ian Bostridge
Werke von G. Ph. Telemann und G. F. Händel
Musikalische Leitung: Steven Devine (Cembalo)
Solist: Ian Bostridge (Tenor)
Orchestra of the Age of Enlightenment
Tickets: 55, 40 E, Hörplatz 20 E
Sonntag | 12. Juni 2016
11.00 Uhr, Stadtmuseum Halle, Große Märkerstraße 10
900 Jahre Stadtsingechor zu Halle.
Kuratorinnen-Führung durch die Sonderausstellung: Cordula Timm-Hartmann
Eintritt: 7 E inkl. Führungsgebühr (s. Seite 58)
50
14.30 Uhr | Goethe-Theater Bad Lauchstädt
PUBLIO CORNELIO Scipione hwv 20
Wiederholung vom 11. Juni Repeat of June 11 performance
Tickets: 75, 60 E, Hörplatz 30 E
Busfahrt Halle – Bad Lauchstädt ab Hallmarkt, 13.30 Uhr .......................................................................................................... 501
Busfahrt Bad Lauchstädt – Halle ab Bad Lauchstädt, 15 Minuten nach Veranstaltungsende ........................................................ 502
Busticket pro Fahrt 8 E, begrenzte Platzkapazität, nur im Vorverkauf in Verbindung mit der Eintrittskarte erhältlich
Coach fare €8 each way, number of seats limited – tickets must be bought in advance with concert tickets
44
FR, 27. Mai
SA, 28. Mai
SO, 29. Mai
MO, 30. Mai
DI, 31. Mai
MI, 01. JUNI
DO, 02. JUNI
FR, 03. JUNI
BUS
SA, 04. JUNI
Das berühmte Londoner Orchestra of the Age of Enlightenment
(OAE), das auf historischen Instrumenten musiziert, trat 2011 erstmals in Halle auf, zu dessen Prinicipal Artists zählt seit den frühen
1990er Jahren u. a. Sir Simon Rattle. Bereits bei seiner Gründung
Mitte der 1980er Jahre entschieden sich seine Mitglieder, ohne festen Dirigenten zu arbeiten. Als Principal Artists wirken neben Rattle
auch Iván Fischer und Vladimir Jurowski, während Frans Brüggen,
Sir Charles Mackerras und Sir Roger Norrington als Emeritus Conductors gelistet sind. Die hoch qualifizierten Musiker des mittlerweile
30-jährigen Orchestra of Enlightenment sind völlig verschieden und
außergewöhnlich. Jeder einzelne Instrumentalist lässt seinen eigenen
Stil mit in die musikalischen Werke einfließen und es entsteht ein
unvergleichlicher Hörgenuss. In der Presse wird das Ensemble hoch
gelobt. So schrieb ein britischer Kritiker: „Das OAE ist ganz einfach
eines der feinsten Ensembles, das auf historischen Instrumenten
spielt (…) Das Spiel war herrlich raffiniert und übersprudelnd“. Auf
die ausdrucksstarken Interpretationen der Werke von Händel und
Telemann des namhaften britischen Tenors Ian Bostridge und des
SO, 05. JUNI
MO, 06. JUNI
DI, 07. JUNI
MI, 08. JUNI
DO, 09. JUNI
The famous London-based Orchestra of the Age of Enlightenment, which performs on period
instruments, made its debut appearance in Halle in 2011. Since
the early 1990s, its Principal Artists have included such famous
names as Sir Simon Rattle. Right
from its founding in the mid1980s, its members decided to
work without a permanent conductor. Besides Rattle, its other
Principal Artists have been Iván
Fischer and Vladimir Jurowski,
while Frans Brüggen, Sir Charles
Mackerras and Sir Roger Norrington are listed as Emeritus
Conductors. The ensemble is
highly praised by the press. One
British critic wrote: “The OAE is,
quite simply, one of the finest
‘period’-instrument groups. Its
playing … was superbly refined
and exuberant”. We can therefore
FR, 10. JUNI
SA, 11. JUNI
SO, 12. JUNI
45
Londoner Orchestra of the Age of Enlightenment darf man also gespannt sein. Bostridge lässt seine Konzerte zur musikalischen Sternstunde werden und verbindet dabei seine intellektuelle Herangehensweise an die Werke mit einer tiefen und ehrlichen emotionalen
Ausdruckskraft.
look forward to eloquent interpretations of the works of Handel
and Telemann by the famous British tenor Ian Bostridge and the
London-based Orchestra of the
Age of Enlightenment. Bostridge
makes his concerts unforgettable
musical experiences, combining
an intellectual approach to the
works with profound and sincere
emotional power of expression.
21.00 Uhr | Galgenbergschlucht (Open-Air)
Abschlusskonzert mit Feuerwerk
Closing concert with fireworks display
Anlässlich 900 Jahre Stadtsingechor Halle
Werke von C. Monteverdi, W. Hayes, L. van Beethoven,
C. Saint-Saens, M. Ravel und G. F. Händel
Musikalische Leitung: Jan Michael Horstmann
Solisten: Solisten der St. Florianer Sängerknaben (Soprane),
Alois Mühlbacher (Alt), Markus Stumpner (Tenor)
St. Florianer Sängerknaben, Knabenchor Hildesheim,
Stadtsingechor zu Halle
Staatskapelle Halle
Tickets: 35 E, Familienticket: 10 E für ein Kind bis 14 Jahre in
Begleitung eines voll zahlenden Erwachsenen, gültig als Fahrkarte
im MDV, Zone 210, 2 h vor und 2 h nach der Veranstaltung
Mit freundlicher Unterstützung der Saalesparkasse
Schlussakkord – mit Händels „Feuerwerksmusik“ und Feuerwerk
enden die Händel-Festspiele auch 2016. Unter der Leitung von Jan
Michael Horstmann erklingen Werke von C. Monteverdi, M. Ravel,
C. Saint-Saens, L. van Beethoven, W. Hayes und natürlich G. F. Händel.
Der Stadtsingechor zu Halle, der 2016 sein 900-jähriges Bestehen
feiert, singt erstmals mit den St. Florianer Sängerknaben und dem
Knabenchor Hildesheim. Im Mittelpunkt des Konzertes steht die
gemeinsame Aufführung des „Foundling Hospital Anthem“, das
G. F. Händel 1749 für ein Wohltätigkeitskonzert dieser Einrichtung
schrieb, und das mit dem berühmten „Halleluja“ endet.
The final chord – Handel’s Fireworks Music and a fireworks show
will close the Handel Festival once
again in 2016. Jan Michael Horstmann will conduct works by C.
Monteverdi, M. Ravel, C. SaintSaëns, L. van Beethoven, W. Hayes
and, of course, G. F. Handel.
Stadtsingechor zu Halle, which in
2016 will be celebrating 900 years
of existence, will be singing for
the first time with the St. Florian
and the Hildesheim Boys’ Choirs.
The focal point of the concert is a
joint performance of the Foundling
Hospital Anthem, which G. F. Handel wrote in1749 for a benefit
concert for that institution and
which ends with the famous Halleluja Chorus.
Wir nehmen Sie gern in unsere Mailingliste auf und senden Ihnen nach Erscheinen
das aktuelle Programmheft für 2017 und die Folgejahre kostenfrei postalisch zu.
Kontakt: [email protected] oder +49 (0) 345 / 500 90 222
We would love to add you to our mailing list. You would then receive on publication the current
programme for 2017 and the following years by post free of charge.
Contact: [email protected]“ or +49 (0) 345 / 500 90 222
Die Händel-Festspiele 2017 finden vom 26. Mai bis 11. Juni statt.
The 2017 Handel Festival will take place from May 26 to June 11.
Änderungen vorbehalten Subject to changes
46
FR, 27. Mai
SA, 28. Mai
SO, 29. Mai
MO, 30. Mai
DI, 31. Mai
MI, 01. JUNI
DO, 02. JUNI
FR, 03. JUNI
SA, 04. JUNI
SO, 05. JUNI
MO, 06. JUNI
DI, 07. JUNI
MI, 08. JUNI
DO, 09. JUNI
FR, 10. JUNI
SA, 11. JUNI
SO, 12. JUNI
47
Mit der MS Händel II
unterwegs Per Schiff
zum Festspielort in Bernburg
Erstmals ist es zu den Händel-Festspielen möglich, einen Spielort per Schiff zu erreichen. Die Halle-Saale-Schifffahrt
ARONA Maritim lädt zu einer stimmungsvollen Fahrt ein: An Bord der MS „Händel II“ geht es durch das Flusstal der Saale
in Richtung Bernburg. Hier erleben Sie auf 60 Flusskilometern eine der spannendsten und malerischsten Landschaften im
Naturpark „Unteres Saaletal“ in Sachsen-Anhalt und durchfahren fünf Schleusenanlagen in Trotha, Wettin, Rothenburg,
Alsleben und Bernburg.
Gegen 14.30 Uhr wird das Schiff unterhalb vom Schloss in Bernburg anlegen. Zu Fuß erreichen Sie das Carl-Maria-vonWeber-Theater Bernburg, wo die deutsche Erstaufführung von „Hippolyte et Aricie ou la Belle-Mère Amoureuse“ über die
Bühne geht. Das französische Ensemble PhilidOr sorgt mit den beiden Solisten und drei Puppenspielern unterhaltsam und
kurzweilig für beste Unterhaltung im Zeichen der Barockoper.
Nach dieser Veranstaltung sorgt ein Bustransfer für die Rückreise nach Halle.
Ablauf am Samstag, 4. Juni 2016
Abfahrt 8.30 Uhr (Boarding ab 8 Uhr), MS Händel 2, Rive-Ufer
Ankunft in Bernburg: gegen 14.30 Uhr, Anlegestelle unterhalb vom Schloss in Bernburg
16.00 Uhr, Carl-Maria-von-Weber-Theater Bernburg
„Hippolyte et Aricie ou la Belle-Mère Amoureuse” (Deutsche Erstaufführung)
Parodie von Jean-Philippe Desrousseaux
nach der Oper Hippolyte et Aricie von Jean-Philippe Rameau
basierend auf den Arbeiten von Charles-Simon Favart (1742), Francesco Riccoboni und Jean Antoine
Romagnesi (1733)
Musikalische Leitung: Mira Glodeanu (Violine)
Konzept und Regie: Jean-Philippe Desrousseaux
Solisten: Marie Lenormand (Mezzosopran), Alain Buet (Bass)
Puppenspieler: Gaelle Trimardeau, Bruno Coulon, Jean-Philippe Desrousseaux
Ensemble PhilidOr
In französischer Sprache, mit deutschen Untertiteln
Produktion des Centre de musique baroque de Versailles mit dem Teatru Manoel (Malta), Théâtre Montansier
(Versailles) und der Vichy Opera
Rückfahrt gegen 18.00 Uhr
Ankunft in Halle auf dem Hallmarkt gegen 19.00 Uhr
Tickets: 95 E pro Person, keine Ermäßigung
Im Ticketpreis inbegriffen sind die Fahrt mit dem Schiff nach Bernburg, Ticket der 2. Platzkategorie für die Aufführung
„Hippolyte et Aricie ou la Belle-Mère Amoureuse”, Rückreise per Bus nach Halle. Die Tickets sind nur direkt über die Reederei Arona zu buchen: Tel.: (034602) 52204, Fax: (034602) 52205, Funk: 0173-1792232, Bordtelefon: 0151-19327798,
E-Mail: [email protected], Internet: www.arona-maritim.de
REISEN ZU DEN händel-festspielen 2016
Stadtmarketing Halle (Saale) GmbH
Tourismus- und Tagungsservice Halle
Marktplatz 13, 06108 Halle (Saale)
E-Mail: [email protected]
Telefon: +49 (0) 345 / 122 79 15
ERÖFFNUNGS-ARRANGEMENT 27. Mai bis 29. Mai 2016
2 Übernachtungen in einem Vier-Sterne-Hotel in der halleschen Innenstadt inkl. Frühstück / inkl. Eintrittskarten (beste
Kategorie) für die Auftaktveranstaltung der Händelfestspiele mit Premiere von „Sosarme, Re di Media“, die Konzertante Aufführung von „Catone“ in der Konzerthalle Ulrichskirche sowie „Inspired by Song“ im Löwengebäude / geführter Stadtrundgang, Willkommenspäckchen und Welcome Card Halle.
Preis pro Person im DZ: ab 330 € (Einzelzimmerzuschlag pro Nacht: ab 33 € zzgl. optionale Buchung, 10 € Aufwandspauschale für Programmänderung)
ABEND-ARRANGEMENT 29. Mai bis 1. Juni 2016
3 Übernachtungen in einem Vier-Sterne-Hotel in der halleschen Innenstadt inkl. Frühstück / inkl. Eintrittskarten (beste
Kategorie) für „Sosarme, Re di Media“ in der Oper Halle, das „Festkonzert mit David Hansen“ im Festsaal der Leopoldina sowie „Celtic Baroque“ in den Franckeschen Stiftungen / geführter Stadtrundgang, Willkommenspäckchen und
Welcome Card Halle.
Preis pro Person im DZ: ab 365 € (Einzelzimmerzuschlag pro Nacht: ab 33 € zzgl. optionale Buchung, 10 € Aufwandspauschale für Programmänderung)
WOCHENEND-ARRANGEMENT 3. Juni bis 5. Juni 2016
2 Übernachtungen in einem Vier-Sterne-Hotel in der halleschen Innenstadt inkl. Frühstück / inkl. Eintrittskarten (beste
Kategorie) für „Messiah“ in der Marktkirche und „Acis und Galatea“ in der Konzerthalle Ulrichskirche sowie „Songs in
other Words“ in den Franckeschen Stiftungen / geführter Stadtrundgang, Willkommenspäckchen und Welcome Card Halle.
Optional buchbar: „Dido und Aeneas – The Loves of Mars and Venus“ in der Ulrichskirche (50 € pro Person), „Belshazzar“
in der Georg.-F.-Händel HALLE (55 € pro Person) oder „Sosarme, Re di Media“ in der Oper Halle (70 € pro Person)
Preis pro Person im DZ: ab 329 € (Einzelzimmerzuschlag pro Nacht: ab 33 € zzgl. optionale Buchung, 10 € Aufwandspauschale für Programmänderung)
WOCHENEND-ARRANGEMENT 10. Juni bis 12. Juni 2016
3 Übernachtungen in einem Vier-Sterne-Hotel in der halleschen Innenstadt inkl. Frühstück / inkl. Eintrittskarten (beste
Kategorie) für: „Caecilienode“ in der Georg-F.-Händel HALLE, „Publio Cornelio Scipione“ im Goethe-Theater Bad
Lauchstädt sowie das „Festkonzert mit Ian Bostridge“ im Dom zu Halle / geführter Stadtrundgang, Willkommenspäckchen und Welcome Card Halle.
Optional buchbar: „Handel goes wild“ in der Georg.-F.-Händel-HALLE (55 € pro Person), „Festkonzert mit Anna
Prohaska und G. Antonini“ in der Konzerthalle Ulrichskirche (55 € pro Person), „Bridges to Classics“ und/oder „Abschlusskonzert“, beide Veranstaltungen mit Feuerwerk in der Galgenbergschlucht (je 35 € pro Person)
Preis pro Person im DZ: ab 429 € (Einzelzimmerzuschlag pro Nacht: ab 33 € zzgl. optionale Buchung, 10 € Aufwandspauschale für Programmänderung)
Die ausführliche Reisebeschreibung unter www.haendelhaus.de oder www.halle-tourismus.de
48
49
VERANSTALTUNGSORTE VENUES
Die Händel-Festspiele in Halle – Konzerte an authentischen Orten
The Handel Festival Halle – concerts in authentic venues
Die Händel-Stadt Halle bildet mit dem nur 38 Kilometer entfernten
Leipzig das Zentrum der Region Mitteldeutschland. Mit 233.000 Einwohnern ist Halle Kulturhauptstadt Sachsen-Anhalts. Ob frühe
Menschheitsgeschichte, Mittelalter, Reformation, Barock, Aufklärung,
Gründerzeit oder klassische Moderne – in Halle finden Besucher
Zeugnisse vielfältiger kultureller Epochen.
Together with the city of Leipzig just 38 kilometres away, Halle, the city
of Handel, forms the centre of Central Germany. With 233,000
inhabitants, Halle is the cultural metropolis of Saxony-Anhalt. From
human prehistory to the Middle Ages, the Reformation, the Baroque
period, the Enlightenment, the rapid industrial expansion of the
Grunderzeit in the late nineteenth century right through to classical
modernity, in Halle you’ll find evidence of any number of cultural eras.
1 Botanischer Garten
Der Botanische Garten der Universität Halle besteht seit über 300 Jahren und war der erste seiner Art in Preußen. Neben den
teils historischen Schauhäusern sind die verschiedenen thematischen Freilandpflanzensammlungen sehenswert. Auf dem Gelände befindet sich zudem die Sternwarte von 1787/88, welche von Carl Gotthard Langhans, dem Architekten des Brandenburger Tors Berlin, errichtet wurde.
The Halle University Botanical Gardens have been in existence for more than 300 years, and were the first of their kind in Prussia.
Besides the conservatories, some of which are of historical interest, the various themed outdoor plant collections are also worth
viewing. Also in the grounds of the Botanical Garden is the observatory dating from 1787–1788, which was built by the architect
of the Brandenburg Gate Berlin, Carl Gotthard Langhans.
1 Botanischer Garten
2 Dom zu Halle / Domplatz
3 Franckesche Stiftungen
4 Galgenbergschlucht
5 Georg-Friedrich-Händel HALLE
mit Salzgrafenplatz
6 Händel-Haus
7 Konzerthalle Ullrichskirche
8 Leopoldina
9 Löwengebäude (Aula der Martin-Luther Universität Halle-Wittenberg)
10 Marktplatz mit Händel-Denkmal
11 Marktkirche zu Halle
12 MS Händel II
13 Neue Residenz
14 Oper Halle
15 Stadthaus am Markt
16 St. Georgen-Kirche
17 St. Moritzkirche
18 Wilhelm-Friedemann-Bach-Haus
19 Goethe-Theater Bad Lauchstädt
20 Carl-Maria-von-Weber-Theater, Bernburg
2 Dom zu Halle
Das 1271 als Klosterkirche der Dominikaner erbaute turmlose Gotteshaus ist eine der frühesten Hallenkirchen Mitteldeutschlands. Das Gebäude erfuhr ab 1520 einige Veränderungen im Stil der Renaissance, als es Kardinal Albrecht zur Stiftskirche erhob.
Nachdem der so genannte „Dom“ im 17. Jahrhundert als Hofkirche genutzt wurde, bekamen die Evangelisch-Reformierten die
Kirche 1685 zugewiesen. 1702/03 wirkte hier Georg Friedrich Händel als Organist.
Built as the church of a Dominican monastery in 1271, this towerless place of worship is one of the earliest hall churches in
Central Germany. The building underwent alterations in the Renaissance style from 1520, when Cardinal Albrecht raised it to
the status of collegiate church. Having served as the church of the royal court in the seventeenth century, the cathedral was
given to the Evangelical Reformists in 1685. George Frideric Handel was organist here from 1702–1703.
3 Franckesche Stiftungen
Seit 1698 ließ der Theologe August Hermann Francke nach und nach ein Gebäudeensemble errichten, das zunächst nur als ein
Waisenhaus gedacht war und schließlich zu einer Schulstadt wurde. Dazu gehört u. a. das größte Fachwerk-Wohnhaus Europas
von 1714. Die Franckeschen Stiftungen verstehen sich heute als eine wissenschaftliche und kulturelle, pädagogische und soziale Einrichtung, die mit mehreren kulturhistorischen Dauer- und Wechselausstellungen sowie Konzerten und wissenschaftlichen
Veranstaltungen im Freylinghausen-Saal zu einem Besuch einladen.
Starting in 1698, the theologist August Hermann Francke had a group of buildings constructed little by little which were originally
intended to be a simple orphanage, but which eventually grew into a “school town”. Among the buildings is the largest residential
half-timbered house in Europe, dating from 1714. Today, the Franckesche Stiftungen is open to the public as an academic, cultural,
educational and social institution which houses a number of cultural and historical exhibitions either on a permanent or temporary
basis, and hosts concerts and academic events in the Freylinghausen Room.
Partnerhotels
21 Dorint Charlottenhof Halle (Saale)
22 Tryp Hotel by Wyndham
B100/A14/
Trotha/B6/Bernburg Halle-Peißen/Leipzig
4
e
Geiststraß
k
wer
Neu
1
2
3
4
4 Galgenbergschlucht
Traditionell findet in der Galgenbergschlucht das Abschlusskonzert der Festspiele statt. Die aus einem Porphyr-Steinbruch entstandene, teilweise bis 25 Meter hohe Felsengruppe befindet sich im Norden der Stadt Halle. In dieser Kulisse erleben 5.000
Besucher zu den Klängen der Feuerwerksmusik von Georg Friedrich Händel ein großes Feuerwerk.
The closing concert of the Handel Festival is traditionally held in the Galgenberg Gorge. Carved out by the exploitation of a
porphyry quarry, this line of cliffs which rises to 25 metres lies to the north of the city of Halle. It is against this backdrop that
5,000 visitors listen to the sounds of the Fireworks Music by George Frideric Handel, accompanied by a giant fireworks display.
20
12
1
Steintor
8
Magdeburg
18
5
11
Bitterfeld
Bad Düben
Lutherstadt
Eisleben
7
Alter
Markt
Moritz
Glaucha
zwinge
er Platz
r
Lei
pzi
ger
Stra
ße
g
hausrin
Waisen
3
A 143
Delitzsch
Halle
Schkeuditzer Kreuz
Göttingen
21
Riebeckplatz
Franckeplatz
50
A9
Rathausstraße
Markt
Halle-Süd
Köthen
A 14
HBF
A14/Halle-Peißen/Leipzig
17
16
10
Dessau-Roßlau
Bernburg
15
Hallorenring
Saale
Bad Lauchstädt
22
19
e
tstraß
Talam
g
serin
Han
ße
Gro
6
13
e
traß
er S
sfeld
Man
Berlin
J.-C
uri
e-P
lat
z
Ste
ins
tra
ße
Un
ive
rsit 14
äts
rin
g
ße
Magdeburger Stra
2
9
ße
stra
ich
Ulr
ße
Gro
g
nz-Rin
rt-Fra
Robe
hstraße
Kleine Ulric
ng
burgri
Moritz
A 38
Bad Lauchstädt
Merseburg
A9
A 14
Leipzig
A 38
Kreuz Rippachtal
Dresden
Weißenfels
Nürnberg
Merseburg/B91
51
5
6
7
8
9
10
11
52
5 Georg-Friedrich-Händel HALLE mit Salzgrafenplatz
1998 eröffnet, gehört die Georg-Friedrich-Händel HALLE auf dem Salzgrafenplatz zu den neuesten Veranstaltungshäusern
Deutschlands. In der Kongress-, Fest- und Konzerthalle können bis zu 2.000 Gäste von der Gastronomie bis hin zur kompletten
Tagungstechnik versorgt werden.
Inaugurated 1998, the George Frideric Handel Hall is one of the most recently built event halls in Germany. Suitable for
congresses, festivals and concerts, the hall can accommodate up to 2,000 visitors and offers a full range of services from
catering to all-inclusive conference technology.
6 Händel-Haus
Im Geburtshaus des Komponisten Georg Friedrich Händel befindet sich seit 1948 ein Museum. Auf 550 Quadratmetern, verteilt
auf zwei Etagen, widmen sich in der 2009 eröffneten, neu konzipierten Ausstellung „Händel – der Europäer“ insgesamt
14 Räume dem Leben und Wirken des berühmten Barockkomponisten. Daneben ist eine Sammlung wertvoller, historischer
Musikinstrumente zu sehen.
The house where the composer George Frideric Handel was born has been a museum since 1948. Occupying 550 square
metres of exhibition space over two floors, a total of 14 rooms are given over to the newly designed “Handel – The European”
exhibition, which opened in 2009, and recount the life and work of the famous Baroque composer. There is also a collection
of valuable historical musical instruments.
7 Konzerthalle Ulrichskirche
Servitenmönche (Marienknechte) legten 1339 den Grundstein für ihre zweischiffige Klosterkirche und schufen mit dieser
Asymmetrie eine Rarität unter den Hallenkirchen der Spätgotik. Erst 1510 war der Bau vollendet. Der Sakralbau ist seit 1976
eine Konzerthalle. 1980 wurde vom Orgelbauer W. Sauer (Frankfurt/Oder) eine Konzertorgel mit 56 Registern errichtet.
Servite friars (Servants of Mary) laid the foundations of their double-naved monastery church in 1339, thanks to this asymmetry
creating a rarity among the hall churches of the late Gothic period. Construction was only completed in 1510. The church has been a
concert hall since 1976. In 1980, a concert organ with 56 stops was built here by organ builder W. Sauer (Frankfurt an der Oder).
8 Leopoldina
Deutschlands Nationale Akademie der Wissenschaften hat ihren Sitz seit 2012 am Jägerplatz in Halle. Das Haus, das in den letzten
Jahren umfangreich saniert wurde, ist ein traditionsreiches Beispiel hallescher Baukultur. Im 16. Jahrhundert als Wall der Moritzburg
aufgeschüttet, erwarb 1792 die Freimaurerloge „Zu den Drei Degen“ das Grundstück und baute das erste Logenhaus.
Germany’s National Academy of Sciences set up its headquarters on Jägerplatz in Halle in 2012. The building, which has
undergone extensive renovation over the past few years, is a richly historical example of Halle architecture. Banked up in the
sixteenth century to form the ramparts of Moritzburg Castle, the plot of land was acquired in 1792 by the Freemason’s lodge
“Zu den Drei Degen” (At the Sign of the Three Daggers), which built the first Masonic house.
9 Löwengebäude (Aula der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg)
Auf dem Gelände des ehemaligen Franziskanerklosters entstand 1832–34 nach Plänen von Ernst Friedrich Zwirner und
Wilhelm Heinrich Matthias das erste Haus eines geplanten Universitätskomplexes. Seinen Namen erhielt das Gebäude im
19. Jahrhundert, als zwei Löwen auf der Freitreppe aufgestellt wurden. Die Treppenhalle und die Aula in spätklassizistischen
Formen werden geschmückt von Kolossalgemälden der Universitätsgründer, Büsten und Gemälde berühmter Gelehrter und
Wandgemäldefriesen mit allegorischen Darstellungen.
On the grounds of the former Franciscan monastery, the first house of a university complex project was built in 1832-34 to
plans by Ernst Friedrich Zwirner and Wilhelm Heinrich Matthias. The building got its name from the two lions lining the flight
of steps. The late neoclassical staircase and auditorium are adorned by giant portraits of the university founders, busts and
portraits of famous scholars and frescoes on allegorical themes.
10 Marktplatz mit Händel-Denkmal
Weit sichtbares Markenzeichen des hallenser Marktplatzes sind die vier Türme der Marktkirche und der frei stehende „Rote Turm“
mit seinem beeindruckenden Glockenspiel. In der Mitte des Marktplatzes steht das Denkmal des berühmtesten Sohnes der Stadt,
Georg Friedrich Händel. Die in Bronze gegossene Figur schuf der Bildhauer Hermann Heidel. Sie wurde anlässlich des 100. Todestages Händels im Jahr 1859 errichtet.
Visible from far and wide, the four towers of the Marktkirche and the freestanding “Roter Turm”, or Red Tower, with its
impressive carillon are the hallmarks of Halle’s Marktplatz. At the centre of Marktplatz is the memorial to the city’s most
famous son, George Frideric Handel. The bronze-cast statue was made by sculptor Hermann Heidel. It was erected on the
hundredth anniversary of Handel’s death, in 1859.
11 Marktkirche zu Halle
Die dreischiffige Marktkirche entstand seit 1530 in 24-jähriger Bauzeit nach dem Abriss von zwei hier seit dem 12. Jahrhundert
stehenden Kirchen. Deren Westturmpaare blieben jedoch erhalten und wurden in den Neubau einbezogen. Zur Innenausstattung der Kirche gehören unter anderem eine Bronzetaufe von 1430, in der auch Georg Friedrich Händel 1685 getauft wurde,
und ein spätgotischer Flügelaltar aus der Werkstatt Lukas Cranachs. Außerdem wird in der Marktkirche die berühmte Totenmaske Martin Luthers aufbewahrt. Auf der historischen Reichel-Orgel aus dem Jahr 1664 über dem Altar spielte schon der
junge Händel wahrend seines Unterrichts bei Friedrich Wilhelm Zachow.
The three-naved Marktkirche was built over a period of 24 years starting in 1530 on the site of two churches which had stood
there since the twelfth century. The pair of western towers belonging to these churches were nevertheless conserved and
incorporated into the new edifice. Inside the church is, among other objects, a bronze font dating from 1430 in which George
Frideric Handel was baptised in 1685, and a late-Gothic winged altar from Lukas Cranach’s workshop. The Marktkirche also
houses the famous death mask of Martin Luther. The young Handel played the historic Reichel organ above the altar, dating
from 1664, during his lessons with Friedrich Wilhelm Zachow.
12 MS Händel 2, Rive-Ufer / Ecke Rainstraße
Die MS Händel 2 gehört zur Flotte der Reederei ARONA. Das 2000 erbaute Schiff ist 32,74 Meter lang und 6 Meter breit. Mit
dem Flagschiff der Reederei kann man die Schönheit der Flusslandschaft am Unterlauf der Saale sowohl auf dem Oberdeck
als auch im Salon genießen.
The MS Händel 2 is part of the fleet owned by the ARONA shipping company. Built in 2000, the boat measures 32.74 metres in
length and 6 metres in width. On this flagship of the shipping company, you can enjoy the beauty of the river landscape along
the lower reaches of the River Saale either from the upper deck, or from the salon.
13 Neue Residenz
Die Bezeichnung „Neue Residenz“ stammt aus dem 17. Jahrhundert, als der letzte Administrator des ehemaligen Erzbistums,
Herzog August von Sachsen, seinen Wohnsitz von der Moritzburg hierher verlegte. Ursprünglich war der um einen unregelmäßigen Hof angelegte Komplex von 1529 bis 1541 unter Kardinal Albrecht als „Neues Stift“ erbaut worden. Die zweigeschossigen Gebäude mit Arkadengängen nach italienischem Vorbild dienten ihm als Stadtpalast.
The name “Neue Residenz” dates from the seventeenth century, when the last administrator of the former archbishopric, Duke
August of Saxony, moved his royal residence from the Moritzburg to here. The complex, constructed around an irregular
courtyard between 1529 and 1541 under Cardinal Albrecht, was built originally as the “Neue Stift’ (New Bishopric). This
two-storey building with Italian-style arcaded walks served the duke as a residential palace.
12
13
14
14 Oper Halle
Das 1886 erbaute Stadttheater wurde am 31. März 1945 bei einem Bombenangriff zerstört und sechs Jahre später wieder als
Landestheater Halle eingeweiht. Aus diesem ging am 1. Januar 1992 das Opernhaus Halle, das einzige Opernhaus in SachsenAnhalt, hervor.
The Stadttheater, city theatre, dating from 1886 was destroyed in a bombing raid on March 31, 1945, and inaugurated six years later
as the Landestheater Halle. This in turn became the Opernhaus Halle on January 1, 1992 – the only opera house in Saxony-Anhalt.
15 Stadthaus am Markt
Das Stadthaus von Halle wurde 1891 bis 1894 als städtisches Versammlungs-, Sitzungs- und Festgebäude errichtet. Der
dreigeschossige Bau in einer Mischung aus Neorenaissance und Neogotik verfügt über eine prunkvolle Ausstattung.
Halle’s “Stadthaus” was built from 1891 to 1894, as a place for assemblies, meetings and festivities. This three-storey edifice,
a mixture of neo-Renaissance and neo-Gothic styles, is magnificently decorated.
16 St. Georgen-Kirche
Die Georgenkirche war durch die Jahrhunderte Zentrum des Fleckens Glaucha, der späteren Amtsstadt. Seit dem 31. Oktober 1817
gehört Glaucha zu Halle. Die Glauchaer Kirche St. Georgen wurde erstmals 1121 urkundlich erwähnt. Ab 1231 wird sie Kirche des
Zisterzienserinnenklosters Marienkammer. 1740 abgebrannt, erfolgte 1740-44 ein barocker Neubau auf griechischem Kreuz mit Turm
an der Ostseite. August Hermann Francke war zwischen 1692 und 1715 Pfarrer der Glauchaer Kirche St. Georgen, an der 1522 bereits
Thomas Müntzer als Kaplan gewirkt hatte. In den Zeiten politischen Wandels wurden Mahnwachen in der Georgenkirche abgehalten.
For centuries, St. George’s Church formed the centre of the market town of Glaucha, later Amtsstadt. Glaucha became part of
Halle on October 31, 1817. The earliest record of the church of St. George, Glaucha, dates back to 1121. When this was destroyed
by fire in 1740, a new, Baroque building was constructed from 1740-44 with a ground plan in the form of a Greek cross and a
tower on the east side. From 1692 to 1715, August Hermann Francke was the pastor of St. George’s Church, Glaucha, where
Thomas Müntzer had previously worked as chaplain in 1522.
17 St. Moritzkirche
Die vom Architekten Conrad von Einbeck erbaute spätgotische Pfarrkirche ist die älteste Kirche der Stadt. Die siebenjochige
Hallenkirche ist dem Heiligen Mauritius geweiht. An der Westseite kann man noch die Überreste der früheren Stadtmauer und
nördlich das ehemalige Gebäude des Johannisspitals entdecken. Der Pfarrer und Stadtsuperintendent Justus Jonas, Weggefährte
Martin Luthers, setzte das Werk der Reformation in Halle um: 1543 schrieb er eine neue Kirchenordnung für die Stadt Halle.
The Late Gothic parish church, built by the architect Conrad von Einbeck, is the oldest church in the city. This hall church with
its seven bays is dedicated to Saint Maurice. On the west side, you can still see remains of the former city walls and to the north
side, the building of the former hospice, the Johannisspital. The pastor and city Stadtsuperintendent, Justus Jonas, a companion
of Martin Luther, implemented the Reformation in Halle: in 1543, he wrote a new Church Order for the city of Halle.
18 Wilhelm-Friedemann-Bach-Haus
Das Wilhelm-Friedemann-Bach-Haus ist eines der bedeutendsten Renaissancehäuser der Stadt Halle und war Wohnstätte des
ältesten Sohnes von Johann Sebastian Bach. Die sehenswerte Ausstellung „Musikstadt Halle“ im ersten Stock bietet eine
informative und unterhaltsame Zeitreise durch die hallesche Musikgeschichte vom Mittelalter bis in die jüngste Vergangenheit.
In einer historischen Bohlenstube von 1554 sind wertvolle Musikinstrumente aus der Mitte des 16. Jahrhunderts ausgestellt.
Wilhelm Friedemann Bach House is one of the most important Renaissance houses in the city of Halle and was the place of
residence of Johann Sebastian Bach’s eldest son. Well worth a visit, the Musikstadt Halle (“Halle, the City of Music”) exhibition
on the first floor offers an informative and entertaining journey through time, tracing the history of music in Halle from the Middle
Ages to the present day. In the perfectly conserved wood-panelled Bohlenstube, you can admire valuable musical instruments
dating from the mid-sixteenth century.
15
16
17
18
53
19
VERANSTALTUNGSORT IN DER REGION Venue around halle
TOURISTISCHE ANGEBOTE
19 Goethe-Theater Bad Lauchstädt
Durch die Entdeckung einer heilsamen Quelle vor 300 Jahren entwickelte sich der südwestlich von Halle gelegene Ort Lauchstädt im 18. Jahrhundert zu einem Kurbad. Für das amüsierfreudige Publikum entstand hier 1802 ein Theater nach Wünschen
und Plänen Johann Wolfgang von Goethes, der zu jener Zeit Oberdirektor der Weimarer Hofschauspielergesellschaft war. An
Lauchstädts Blütezeit erinnern bis heute weiterhin die bereits 1775–1787 geschaffenen Kuranlagen mit Bauten wie dem
ehemaligen Tanz- und Speisesaal (Kursaal), den hölzernen Kolonnaden, dem Küchengebäude und den Pavillons.
Thanks to the discovery of a healing spring 300 years ago, the town of Lauchstadt southwest of Halle developed into a spa resort
during the eighteenth century. For the benefit of the amusement-hungry visitors, a theatre was constructed in 1802 thanks to the
initiative of Johann Wolfgang von Goethe, who also drew up the plans and who at that time was director of the Weimar Court
Theatre. Reminders of the heyday of Lauchstadt are still to be seen in the spa complex, built in 1775 –1787, with edifices such as
the former ballroom and dining room (Kursaal), the wooden colonnades, the kitchen building and the pavilions.
I. STADTFÜHRUNGEN
20
NEUER VERANSTALTUNGSORT New venue
20 Carl-Maria-von-Weber-Theater Bernburg
Das Carl-Maria-von-Weber-Theater wurde im klassizistischen Stil erbaut und ist eines der wenigen noch vollständig erhaltenen alten
Theatergebäude Anhalts. Das Theater ist nach Grundideen von Karl-Friedrich Schinkel vom herzoglichen Oberbaurat J.-A.-P. Bunge
(1774 –1866) errichtet worden, und wurde 1827 als Hoftheater des Herzogtums Anhalt-Bernburg eröffnet. Heute wird es vorrangig
als Gastspieltheater genutzt und bietet rund 340 Gästen Platz.
The Carl Maria von Weber Theatre was built in the Classical style and is one of the few old, perfectly conserved theatre buildings
in Anhalt. The theatre was built by the duchy’s chief architect J.-A.-P. Bunge (1774 –1866) to a design by Karl-Friedrich Schinkel
and inaugurated in 1827 as the court theatre of the Duchy of Anhalt-Bernburg. Today, it is used first and foremost as a theatre
for visiting theatre companies and can seat around 340 people.
Musik – ein Fest, das ganze Jahr.
erleben sie klingende Vielfalt an authentischen Orten!
Von Alter Musik bis zu modernen Impulsen,
vom Sololied bis zum Sinfonieorchester,
von Orgelklängen, mittelalterlichem Gesang
bis Elektrosounds.
Wandeln Sie auf Klang-Wegen,
Ton-Spuren und Hör-Pfaden! Genießen
Sie hochkarätige Interpreten mit einem
außergewöhnlichen Repertoire!
Die MUSIKFESTE SACHSEN-ANHALT
bieten das Besondere –
entdecken Sie es selbst!
www.musikfeste-sachsen-anhalt.de
54
VERANSTALTER: STADTMARKETING HALLE (SAALE) GMBH
Tourist-Information Halle, Marktplatz 13 / Marktschlösschen
Tel.: +49 (0) 345 / 122 99 84
[email protected] / www.halle-tourismus.de
Montag bis Freitag: 9.00 bis 19.00 Uhr
Samstag und Sonntag: 10.00 bis 16.00 Uhr
27. Mai bis 12. Juni 2016, täglich 11.00 Uhr | Marktschlösschen (Dauer: ca. 1,5 Stunden)
Altstadtbummel
In 90 Minuten durch 1.200 Jahre Geschichte | Tickets*: 9 €, erm. 7 €
27. Mai bis 12. Juni 2016, täglich 13.30 Uhr | Marktschlösschen (Dauer: ca. 1,5 Stunden)
„Hier spielt die Musik – Berühmte Komponisten in Halle“
Der Rundgang entführt Sie zu authentischen Händelstätten und gewährt Einblicke in das Leben anderer berühmter Komponisten | Tickets*: 7 €, erm. 5,50 €
28. Mai, 11.00 Uhr; 04. und 11. Juni, 11.00 Uhr und 13.30 Uhr | Marktplatz, Stadthaus Fahrten mit Beiwagen
ggf. ab Haltestelle Kleinschmieden (Dauer: ca. 1,5 Stunden)
Stadtrundfahrt mit der Straßenbahn
Erleben Sie Halle von den Schienen aus und erfahren Sie viel Wissenswertes und Überraschendes
Tickets*: 13 €, erm. 11 €
30. Mai bis 3. Juni 2016 und 6. bis 10. Juni 2016, jeweils 14.00, 15.00 und 16.00 Uhr
28. und 29. Mai 2016, 4. und 5. Juni 2016 sowie 11. und 12. Juni 2016, jeweils 10.00 bis 15.00 Uhr
Hausmannstürme, Talamtstraße (Dauer: 45 Minuten)
Hoch hinaus auf die Hausmannstürme
Erleben Sie den einmaligen Blick über die Dächer der Stadt und erfahren Sie Interessantes aus dem Alltag der
Türmerfamilie. (max. 13 Pers.)
Tickets*: 6 €, erm. 4,50 € (nur Kinder von 6 bis 14 Jahren – wochentags); 3 € – Sa/So, ohne Führung
11. Juni, 20.30 Uhr | Fährstraße 1, Parkplatz (Dauer: ca. 1,5 Stunden)
Silhouetten der Nacht – Der Giebichenstein im Fackelschein
Mit einer Fackel in der Hand erkunden Sie den geheimnisvollen Giebichenstein bei Einbruch der Dunkelheit
Tickets*: 13 €, erm. 11 €
* Tickets in der Tourist-Information im Marktschlösschen, Voranmeldung erforderlich
VERANSTALTER: COURAGE E. V. HALLE
Falladaweg 9, 06126 Halle
Tel./Fax: +49 (0) 345 / 690 24 44
[email protected] / www.courage-halle.de
5. und 11. Juni 2016, 11.00 Uhr, sowie 9. Juni 2016, 14.00 Uhr | Treff Tourist-Information, Marktschlösschen (Dauer: ca. 1 Stunde)
„Händelei“ – Spurensuche, unterwegs mit der Händelin
Ein Kostümrundgang auf den Spuren des jungen Georg Friedrich Händel | Unkostenbeitrag: 8 €, vor Ort zahlbar
55
II. SONDERAUSSTELLUNGEN UND SONDERFÜHRUNGEN
FRANCKESCHE STIFTUNGEN
Franckeplatz 1, 06110 Halle
Kontakt und Führungsbuchungen: Zentrales Info-Telefon: +49 (0) 345 / 212 74 50
www.francke-halle.de
Öffnungszeiten Historisches Waisenhaus / Historische Bibliothek / Francke-Wohnhaus:
Dienstag bis Sonntag: 10.00 bis 17.00 Uhr
STIFTUNG HÄNDEL-HAUS
HÄNDEL-HAUS, Große Nikolaistraße 5, 06108 Halle (Saale)
Telefon +49 (0) 345 / 500 90 221
[email protected] / www.haendelhaus.de
Dienstag bis Sonntag: 10.00 bis 18.00 Uhr
Sonderöffnung während der Händel-Festspiele 2016: täglich 10.00 bis 19.00 Uhr
Sonderführungen
Dauerausstellungen im Händel-Haus
HÄNDEL – der Europäer
Historische Musikinstrumente
Sonderausstellung im Händel-Haus
Händel mit Herz – Der Komponist und die Kinder des Londoner Foundling Hospital
23. Februar 2016 bis 10. Januar 2017
Dr. Konstanze Musketa, Christiane Barth, Kuratoren
In Zusammenarbeit mit dem Foundling Museum London und den Franckeschen Stiftungen Halle
Die Gründung des hallischen Waisenhauses fiel unmittelbar in Georg Friedrich Händels Jugendzeit. Als Sohn einer weltzugewandten, frommen Familie, der schon im Alter von zwölf Jahren seinen Vater verloren hatte, und als Student der Alma
Mater Halensis wurde der junge Händel sicherlich auch mit den fortschrittlichen Ideen und Werken August Hermann
Franckes vertraut, bevor er Halle 1703 verließ. Spätestens jedoch bei seinen Verwandtschaftsbesuchen wird er hier den
inzwischen gewachsenen Schulkomplex wahrgenommen haben. Franckes Wohltaten für die Waisenkinder in Halle inspirierten Händel möglicherweise, sich später selbst als großzügigen Förderer des Foundling Hospitals in London zu engagieren. Die Ausstellung zeigt den schon zu seinen Lebzeiten weltberühmten Komponisten von seiner vielleicht sympathischsten
Seite: Händel mit Herz.
Samstag, 28. Mai, 4. und 11. Juni 2016, 11.00 bis 12.30 Uhr
Führung durch das nominierte Welterbe Franckesche Stiftungen
mit Besichtigung des Historischen Waisenhaues, der Kunst- und Naturalienkammer und der Historischen Bibliothek
Eintritt: 6 €, zzgl. 2 € Führungszuschlag, Gruppenführungen in dt./engl. nach Absprache
Sonderausstellung im Historischen Waisenhaus
#Francke
Ein fotografisches Essay über die Franckeschen Stiftungen von Andreas Herzau
Andreas Herzau, der bereits New York, Moskau oder Deutschland in mehrfach ausgezeichneten Fotobüchern porträtiert hat,
war ein Jahr lang in den Franckeschen Stiftungen unterwegs. Nicht die einzigartige Architektur, mit der sich das barocke
Gesamtensemble um Aufnahme in das UNESCO-Welterbe bewirbt, sondern die heute im historischen Raum agierenden
Menschen, die den Puls des Bildungskosmos Franckesche Stiftungen ausmachen, standen im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit
des Fotografen. Jedes Foto erzählt eine Geschichte und will gelesen werden. Die Bilder fangen die verspielte Entspanntheit
der Jugend vor großer Kulisse ein und sehen die andere Welt der vom Alter diktierten Bedürfnisse neben der kindlich-unvoreingenommenen Einnahme historischer Räume. Sie entdecken die Sensationen des Alltäglichen, halten Momente des Ausgelassenseins und der Würde, der Anspannung und des Loslassens, der Beständigkeit und des Neuen inmitten eines über
300 Jahre alten Raumes fest. Als fotografisches Essay zeigt Andreas Herzau seine Arbeiten im Historischen Waisenhaus.
Sonderführung im Händel-Haus
3. und 10. Juni 2016, 15.00 Uhr | Händel-Haus, Ausstellung Historische Musikinstrumente
Musikinstrument und Mythologie
Vortrag und Führung: Christiane Barth, Leiterin des Museums Stiftung Händel-Haus
Tickets: 5 €, erm. 3,50 €, Teilnehmerzahl begrenzt, Reservierung bis 15 Minuten vor Veranstaltungsbeginn möglich
+49 (0) 345 / 500 90 103, [email protected]
4. Juni 2016, 14.00 Uhr | Händel-Haus , Museumskasse
Händel mit Herz
Kuratorinnen-Führung durch die Sonderausstellung: Dr. Konstanze Musketa
Tickets: 5 €, erm. 3,50 €, Teilnehmerzahl begrenzt, Reservierung bis 15 Minuten vor Veranstaltungsbeginn möglich
+49 (0) 345 / 500 90 103, [email protected]
WILHELM-FRIEDEMANN-BACH-HAUS
Große Klausstraße 12 (Eingang Hallorenring), 06108 Halle (Saale)
Freitag und Samstag: 10.00 bis 18.00 Uhr
Sonderöffnungszeiten während der Händel-Festspiele 2016:
Freitag bis Sonntag: 10.00 bis 18.00 Uhr
WILHELM-FRIEDEMANNBACH-HAUS
Dauerausstellung im Wilhelm-Friedemann-Bach-Haus
Musikstadt Halle
Sonderführung
56
5. Juni 2016, 11.30 Uhr | Wilhelm-Friedemann-Bach-Haus
Ein Chor verwahrloster Kinder und Jünglinge oder musikalische Elite? – 900 Jahre Stadtsingechor
Führung: Dr. Konstanze Musketa
Tickets: 2,50 €, Teilnehmerzahl begrenzt, Reservierung bis 15 Minuten vor Veranstaltungsbeginn möglich
+49 (0) 345 / 500 90 103, [email protected]
STIFTUNG MORITZBURG HALLE (Saale)
Kunstmuseum des Landes Sachsen-Anhalt
Friedemann-Bach-Platz 5, 06108 Halle
Telefon +49 (0) 345 / 212 5911 (Museumskasse), Fax +49 (0) 345 / 20 29 990
www.kunstmuseum-moritzburg.de
Montag, Dienstag, Donnerstag bis Sonntag/Feiertag 10.00 bis 18.00 Uhr, Mittwoch geschlossen
Eintrittspreise: Dauerausstellung: 7 €, erm. 5 € | Sonderausstellung: 10 € , erm. 8 € | Kombiticket: 14 €, ermäßigt 10 €
Kinder und Jugendliche bis 18 Jahre Eintritt frei!
Sonntag, 29. Mai 2016, 14.00 Uhr (in deutscher Sprache), Dienstag, 31. Mai 2016, 17.00 Uhr (in englischer
Sprache), Montag, 6. Juni, 16.00 Uhr (in deutscher Sprache), Samstag, 11. Juni, 14.30 Uhr (in englischer Sprache)
„Magie des Augenblicks. Van Gogh, Cézanne, Bonnard, Vallotton, Matisse. Meisterwerke aus der
Sammlung Arthur und Hedy Hahnloser-Bühler“ und „Kraft des Aufbruchs. Heckel, Kirchner,
Mueller, Pechstein, Schmidt-Rottluff. Gemälde 1905–1964 aus der Sammlung Hermann Gerlinger“
Kompaktführungen durch die beiden Ausstellungen mit Katrin Röder, Kunstvermittlung, Kunstmuseum Moritzburg
Kombiticket: 14 €, erm. 10 € + 1 € Führungsgebühr (Dauer: 60 Minuten), Treffpunkt Museumsladen
Donnerstag, 9. Juni 2016, 12.00 Uhr, 2. Foyer Westflügel, Kunstmuseum Moritzburg
Kunstgenuss – „Geschliffenes Glas. Kostbarkeiten der Händelzeit“
Sonderführung zum „Besonderen Kunstwerk“ mit Ulf Dräger, Kustos Kunsthandwerk, Kunstmuseum Moritzburg
Eintritt: 3 €, erm. 2 € bzw. 7 €, erm. 6 € (inkl. Tagesessen im MoritzKunstCafé)
Donnerstag, 9. Juni 2016, 16.30 Uhr, Feininger-Empore im Kunstmuseum Moritzburg
Schlaglicht: Lyonel Feininger in Halle
Lesung der Sprechbuehne Halle
Einführung: Wolfgang Büche, Leiter der Sammlungen Kunstmuseum Moritzburg
Eintritt: 5 €, erm. 3 € (Dauer: 30 Minuten)
57
STADTMUSEUM HALLE
Große Märkerstraße 10,06108 Halle (Saale)
Telefon: +49 (0) 345 / 221 30 30
www.stadtmuseum.halle.de
Öffnungszeiten: Dienstag bis Sonntag 10.00 bis 17.00 Uhr
Eintritt: 5 €, erm. 3 €, Kinder bis 14 Jahre freier Eintritt
Sonderführungen
28. Mai 2016, 14.00 Uhr; 31. Mai 2016, 17.00 Uhr; 12. Juni 2016, 11.00 Uhr
900 Jahre Stadtsingechor zu Halle.
Kuratorinnen-Führung durch die Sonderausstellung: Cordula Timm-Hartmann
Kosten: 2 € Führungsgebühr (zzgl. Eintritt)
Sonntag, 5. Juni 2016, 11.00 bis 12.30 Uhr
Von Studentenkränzchen und Salonkultur im 18. Jahrhundert
Ein Streifzug durch Halles geselliges Leben im Wohnhaus des Aufklärungsphilosophen Christian Wolff (1679 –1754)
Kuratorinnen-Führung mit Kaffee und Köstlichkeiten an historischer Tafel: Cornelia Zimmermann
Kosten: 5 € Aufschlag (zzgl. Eintritt)
Samstag, 11. Juni 2016, 11.00 bis 12.30 Uhr
Barockes aus der Händelstadt
Halle im 17. und 18. Jahrhundert
Ein Rundgang durch die Dauerausstellungen: Erik Neumann
Kosten: 2 € Führungsgebühr (zzgl. Eintritt)
DAS TECHNISCHE HALLOREN- UND SALINEMUSEUM
Hallesches Salinemuseum e. V.
Mansfelder Str. 52, 06108 Halle (Saale)
Telefon: +49 (0) 345 / 20 93 23-16
www.salinemuseum.de
Öffnungszeiten: Dienstag bis Sonntag 10.00 bis 17.00 Uhr (Letzter Einlass: 16.45 Uhr)
Eintrittspreise: 3,80 €, erm. 2 €
III. SONDERVERANSTALTUNGEN
27. Mai bis 12. Juni 2016, täglich 12.00 bis 12.30 Uhr | Marktkirche zu Halle
Orgelmusiken
gespielt von Irénée Peyrot an der Reichel-Orgel von 1664 und an der Schuke-Orgel von 1984 (Prospekt von
Christoph Cuntius, 1716)
Veranstalter: Evangelische Marktkirchengemeinde Halle | Eintritt frei
27. Mai bis 31. August 2016, täglich 10 bis 22 Uhr | Neue Residenz, Domplatz 4, 06108 Halle
Vergessener Garten
Veranstalter: Berufliches Bildungswerk e. V. Halle-Saalekreis, gefördert durch das Jobcenter Halle (Saale) | Eintritt frei
3. bis 8. Juni 2016, Stadt Halle
Händel-Fest in Kinderhand – 9. Kinder-Händelfestspiele
Gemeinschaftsprojekt der SKV Kita GmbH und der Stiftung Händel-Haus
Weitere Informationen unter www.kinderhaendelfestspiele.de | Eintritt frei
2. und 3. Juni 2016, 10.00 Uhr sowie 4. Juni 2016, 15.00 Uhr | Theatrale, Waisenhausring 2
„The hoard of salt. How a Pig made our Town wealthy”
Musical (80 Minuten) für Kinder ab 8 Jahren von Eva-Maria Schön
Produktion des Englischsprachigen Kindertheaters “Billy on Stage” e. V.
(Tickets: 8 €, Kinder 4 €; Billy on Stage, Richard-Wagner-Str. 44, Tel. +49 (0)345 5236808)
BACHFEST LEIPZIG
Bach-Archiv Leipzig
Thomaskirchhof 15/16, 04109 Leipzig
Telefon +49 341 / 91 37 300
[email protected] / www.bachfestleipzig.de
10. bis 19. Juni 2016 in Leipzig
„Geheimnisse der Harmonie“
Sonntag, 5. Juni 2016, 10.00 bis 17.00 Uhr, Hallesches Salinemuseum,
Öffentliches Schausieden im Salinemuseum
Eintritt: 5,20 €, erm. 4,20 € (Jugendliche 15 bis 18 Jahre, Auszubildende, Studenten, Halle-Pass, Freiwilligendienst,
Schwerbehinderte), Kinder bis 14 Jahre frei – vor Ort an der Tageskasse im Museum zahlbar
Jetzt Fan werden: www.facebook.com/haendelfestspielehalle
58
59
ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN
GENERAL TERMS and conditions
§ 1 Geltungsbereich
Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) regeln die Beziehungen zwischen der Stiftung Händel-Haus und den Besuchern der
Händel-Festspiele Halle (Saale). Sie sind Bestandteil des Theaterbesuchsvertrages, der durch den Erwerb des Tickets zustande kommt.
Die allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für die Veranstaltungen der Händel-Festspiele Halle (Saale).
§ 1 Scope
The General Terms and Conditions of Sale (GTCS) govern the relationship between Stiftung Händel-Haus (Handel House Foundation) and
visitors to the Handel Festival Halle (Saale). They form part of the contract which comes into being when a theatre visitor purchases a ticket.
These General Terms and Conditions of Sale apply to events of the
Handel Festival Halle (Saale).
§ 2 Ticketverkauf und -reservierung
Der bundesweite Ticketverkauf beginnt jeweils im November/Dezember des Vorjahres der jeweiligen Händel-Festspiele. Es besteht die
Möglichkeit, Tickets an den öffentlichen Vorverkaufsstellen zu bestellen. Bei einer Bestellung an einer Vorverkaufsstelle gelten die jeweiligen Geschäftsbedingungen der Vorverkaufsstellen. Dabei kann ein
höherer Betrag als der auf dem Ticket ausgewiesene Ticketpreis in
Rechnung gestellt werden. Vorverkaufsstellen können zusätzliche
Gebühren oder Versandkosten erheben. Die Stiftung Händel-Haus
haftet nicht für die Preise kommerzieller Anbieter bzw. Reiseveranstalter.
Der Online-Verkauf erfolgt über die Ticket online Software von CTS
eventim. Hier können zusätzliche Gebühren und Versandkosten
durch den Anbieter erhoben werden. Grundsätzlich gilt: Die Websites
der Stiftung Händel-Haus / Händel-Festspiele Halle (Saale) enthalten
kein Vertragsangebot, sondern lediglich eine Aufforderung zur Abgabe eines Angebots durch den Besucher.
Reiseveranstalter haben die Möglichkeit, bei der Stiftung HändelHaus Optionsbuchungen schriftlich vorzunehmen. Details über Optionsbuchungen regelt ein eigenständiger Vertrag.
Im Vorfeld und während der Händel-Festspiele können zudem im Gästebüro der Stiftung Händel-Haus Tickets käuflich erworben werden.
§ 2 Sale and reservation of tickets
National ticket sales begin in November/December in the year preceding the Handel Festival. Tickets may be booked from public advance ticket booking agencies. For tickets booked from one of these
advance booking agencies, the terms and conditions of sale of the
booking agency apply. Customers may be charged a higher price
than the price shown on the ticket. Advance ticket booking agencies
may charge additional fees or carriage costs. Stiftung Händel-Haus
is not liable for the prices demanded by commercial ticket agencies
or travel operators.
Tickets are sold online using CTS eventim’s Ticket Online software. The
service provider may charge additional fees and carriage costs. There
are no contract offers on the Web sites of Stiftung Händel-Haus/Handel
Festival Halle (Saale)/ they simply invite visitors to submit an offer.
Travel operators have the possibility of making bookings with a withdrawal option with Stiftung Händel-Haus in writing.
The details concerning bookings with a withdrawal option are laid
down in a separate contract.
Tickets can also be bought before and during the Handel Festival in
the Stiftung Händel-Haus visitors’ office.
§ 3 Tages- / Abendkassen
Die Tages- und Abendkassen an den jeweiligen Spielstätten werden
in der Regel eine Stunde vor Beginn der Veranstaltung geöffnet. Der
Verkauf ermäßigter Tickets sowie Reservierungen an den Tages-/
Abendkassen sind nicht möglich.
§ 4 Weitergabe von Tickets
Der öffentliche und gewerbsmäßige Weiterverkauf von Tickets ist
unzulässig. Dies gilt nicht für Besteller, deren Geschäftsbetrieb auch
den Weiterverkauf oder die Vermittlung von Tickets umfasst.
§ 5 Ticketrücknahme
Die Rücknahme oder ein Umtausch gekaufter Tickets ist nicht möglich. Für abhanden gekommene Tickets kann kein Ersatz geleistet
werden. Die Stiftung Händel-Haus behält sich Termin-, Programm-,
Besetzungs- und Spielstättenänderungen sowie Veränderungen der
Ticketpreise vor. Sie berechtigen nicht zur Rückgabe gekaufter Tickets. Bei Absage einer Veranstaltung wird der Ticketpreis innerhalb
einer Frist von drei Wochen nach dem auf dem Ticket aufgedruckten
Vorstellungstermin nur gegen Vorlage des Originaltickets zurückerstattet. Gebühren werden nicht erstattet.
Bei witterungsbedingten Unterbrechungen von Open-Air-Veranstaltungen besteht kein Anspruch auf Rücknahme und Rückerstattung
des Kaufpreises des Tickets. Falls die Veranstaltung aufgrund widriger
Witterung unwiderruflich abgebrochen werden muss, wird der Ticketpreis gegen Vorlage des Originaltickets nur dann zurückerstattet,
wenn bis zum Zeitpunkt des endgültigen Abbruchs nicht mindestens
60
§ 3 Box office openings
The box offices of the respective venues usually open one hour before
the start of the event. Concession tickets and bookings are not available at the box office.
§ 4 Transfer of tickets
Public and commercial resale of tickets is not permitted. This does not
apply to purchasers whose commercial activities involve the resale or
distribution of tickets.
§ 5 Return of tickets
Tickets may not be returned or exchanged. Replacements cannot be
issued for lost tickets. Stiftung Händel-Haus reserves the right to
change times, programmes, casts and venues as well as ticket prices.
Changes do not entitle buyers to return purchased tickets. If an event
is cancelled, the price of the ticket will be refunded within a period of
three weeks starting from the date printed on the ticket, and only upon
presentation of the original ticket. No other expenses can be refunded.
Should open-air events be interrupted by bad weather, this does not
entitle the holder to return tickets or to obtain a refund. If an event
has to be cancelled altogether as a result of bad weather, the price
of the ticket will only be refunded if less than half the event has
taken place at the time of cancellation, and only upon presentation
of the original ticket. No further claims can be made. The price of the
ticket, payable upon presentation of the original, will only be refunded during a three-week period after the concert that was cancelled due to bad weather. After this period, the holder is no longer
entitled to a refund.
die Hälfte der Veranstaltung stattfinden konnte. Darüber hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Die Rückgabe des Originaltickets und Erstattung des Ticketpreises kann nur innerhalb von 3
Wochen nach dem witterungsbedingt abgebrochenen Konzert erfolgen. Nach Ablauf dieser Frist verfällt der Anspruch auf Erstattung.
In den niedrigen Preiskategorien muss insbesondere in Kirchen und
historischen Gebäuden mit teilweise erheblichen Sichtbehinderungen gerechnet werden. Beim Kauf entsprechender Tickets berechtigt
dies im nachhinein nicht, den gesamten oder einen Teil des Ticketpreises zurückerstattet zu bekommen.
§ 6 Verspäteter Einlass / Vorzeitiges Verlassen
Nach Beginn der Vorstellung können verspätete Besucher erst in
einer geeigneten Pause in den Zuschauerraum eingelassen werden.
Wenn keine geeignete Pause vorhanden ist, besteht kein Anspruch,
in den Zuschauerraum eingelassen zu werden. In diesen Fällen hat
der Besucher keinen Anspruch, den gesamten oder einen Teil des
Ticketpreises zurückerstattet zu bekommen.
Das Ticket verliert beim Verlassen des Veranstaltungsortes seine Gültigkeit.
§ 7 Hausrecht
Besuchern kann der Zutritt verweigert werden, wenn berechtigter
Anlass zu der Annahme besteht, dass in erheblicher Weise bzw. wiederholt gegen diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen verstoßen
wird, und/oder wenn Anlass zu der Befürchtung besteht, dass der
Betroffene den Vorstellungsablauf oder den allgemeinen Geschäftsbetrieb stören oder andere Besucher belästigen wird.
Es ist nicht zulässig einen anderen als den auf dem Ticket angegebenen Platz einzunehmen. Bei unberechtigtem Platzwechsel kann der
Unterschiedsbetrag nacherhoben oder der Besucher aus der Vorstellung verwiesen werden.
Mobiltelefone und elektronische Geräte müssen während der Veranstaltung ausgeschaltet sein.
Den Anweisungen des Hauspersonals ist Folge zu leisten. Dies gilt
insbesondere bei Gefahrensituationen.
§ 8 Bild- und Tonaufnahmen
Das Herstellen von Bild- und/oder Tonaufzeichnungen, insbesondere
Film-, Videoaufnahmen oder Fotografieren bei den Veranstaltungen
ist grundsätzlich untersagt. Zuwiderhandlungen lösen Schadenersatzpflichten aus und können zum Ausschluss des Besuchers vom
weiteren Vorstellungs- bzw. Konzertbesuch führen.
Für den Fall, dass während einer Vorstellung Bild- und/oder Tonaufnahmen durch dazu berechtigte Personen gemacht werden, erklärt
sich der Besucher mit dem Erwerb des Tickets damit einverstanden,
dass er evtl. in Bild und/oder Wort aufgenommen wird und die Aufzeichnungen ohne Anspruch auf Vergütung veröffentlicht und verwertet werden dürfen.
Mögliche Beeinträchtigungen durch genehmigte Bild- und/oder Tonaufnahmen berechtigen nicht zur Ticketrückgabe oder zur teilweisen
oder vollständigen Erstattung des Ticketpreises.
Holders of tickets in the lower price ranges may have a poor view,
especially in the churches and historical buildings. If the holders find
that this is the case, this does not entitle them retrospectively to a refund, either partial or complete, of the price of the ticket.
§ 6 Late admissions / Early departures
Once a performance has started, late arrivals will only be admitted to
the auditorium during a suitable pause. If no suitable pause occurs,
they have no right to demand admittance. In this case, visitors are not
entitled to a refund, either partial or complete, of the price of the
ticket.
The ticket is no longer valid once the visitor leaves the venue.
§ 7 House rules
Visitors may be refused admission if there is any reason to believe that
they will severely or recurrently infringe these General Terms and Conditions, and/or if there is reason to fear that the person in question will
disturb the performance, general operations or other visitors.
Visitors may not occupy any other seat than that indicated on the
ticket. If visitors change seats without justification, they may be asked
to pay the price difference or be asked to leave.
Mobile phones and any electronic devices must be switched off during
events.
Visitors must obey the instructions of house staff. This applies in particular in situations of danger.
§ 8 Filming and recording
Visitors are strictly prohibited from recording any images or sound,
especially from filming, video recordings and taking photographs, during events. Visitors failing comply will be charged damages and may
be asked to leave the performance/concert.
Should authorised persons film or record during a performance, by
purchasing tickets visitors agree to the possibility of their being filmed
or recorded, and that the recordings may be published and sold, without any claim to compensation.
Any interference resulting from filming or recording does not entitle
visitors to return their tickets or to any refund either partial or complete.
§ 9 Applicable law and jurisdiction
Solely the law of the Federal Republic of Germany applies. Halle (Saale)
has sole jurisdiction to deal with any disputes that may arise.
§ 10 Miscellaneous
Should one or several provisions of these General Terms and Conditions be or become void, either wholly or in part, the remaining provisions remain valid.
§ 9 Anwendbares Recht und Gerichtsstand
Es gilt ausschließlich das Recht der Bundesrepublik Deutschland. Bei
Rechtsstreitigkeiten ist ausschließlicher Gerichtsstand Halle (Saale).
§ 10 Sonstiges
Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen ganz oder teilweise nichtig sein oder werden,
bleibt die Gültigkeit der anderen Bestimmungen hiervon unberührt.
61
INFORMATIONEN ZUM TICKETVERKAUF ticket sales information
Online Im Internet unter www.haendelhaus.de. Es gelten die Vorverkaufsgebühren von CTS Eventim.
Online
On the website at www.haendelhaus.de. CTS Eventim fees for advance sales apply.
Vorverkaufsstellen
Bundesweit bei CTS Eventim, in Sachsen-Anhalt bei TiM Ticket in den
Service-Centern der Mitteldeutschen Zeitung und der Galeria Kaufhof Passage in Halle (Saale). An allen Vorverkaufsstellen können
zusätzliche Servicegebühren erhoben werden, auf die der Veranstalter keinen Einfluss hat. Es gelten die jeweiligen Geschäftsbedingungen der Vorverkaufsstellen.
Advance ticket sales offices
CTS Eventim all over Germany, in Saxony-Anhalt also from TiM Ticket
in Mitteldeutsche Zeitung service centres and Galeria Kaufhof
Passage in Halle (Saale). All advance ticket booking agencies may
charge additional service fees over which the organiser has no
control. The terms and conditions of sale of the booking agency
apply.
Tickethotline
Im TIM Ticket Call-Center in Halle (Saale)
unter Tel. +49 (0) 345 / 565 27 06.
Montag bis Freitag: 7.00 bis 19.00 Uhr, Samstag 7.00 bis 14.00 Uhr
Bestellungen sind ab 20.11.2015 möglich.
Ticket hotline
Via TIM Ticket call centre in Halle (Saale),
phone: +49 (0) 345 / 565 27 06
Monday to Friday: 7am – 7pm, Saturday 7am – 2pm
Bookings start November 20, 2015.
Schriftliche Bestellung
Nutzen Sie bitte die Bestellkarte im Umschlag.
Versand:
• per Post an: TIM Ticket, „Händel 2016“,
PF 200942, 06075 Halle (Saale)
• per Fax an: +49 (0) 345 / 565 27 90
• per E-Mail: [email protected]
Die Karten werden nach Eingang des Rechnungsbetrages postalisch
zugesandt. Die Versandkostenpauschale beträgt 5,00 € im Inland und
10,00 € für das Ausland. Die Bezahlung reservierter Tickets muss innerhalb der Reservierungsfrist von 14 Tagen erfolgen. Eine Stornierung oder
Änderung der Reservierung ist nur innerhalb der Reservierungsfrist möglich. Ohne Zahlungseingang nach Ablauf der Reservierungsfrist erfolgt
eine automatische Stornierung. Eine Rückgabe und ein Umtausch von
bezahlten Eintrittskarten, auch bei nur teilweise erfüllten Bestellungen
oder bei Besetzungs- und Programmänderungen ist ausgeschlossen.
Folgende Zahlungsarten werden akzeptiert: Zahlung per Bankeinzug,
EC-Karte sowie die Kreditkarten VISA, MasterCard, American Express.
Es gelten die Gebühren und AGB der TIM Ticket GmbH. Bestellungen
sind ab 20.11.2015 möglich.
Bookings by written request
Please use the order form on the last page.
Dispatch:
• postal address: TIM Ticket, „Händel 2016”,
PF 200942, 06075 Halle (Saale)
• fax: +49 (0) 345 / 565 27 90
• e-mail: [email protected]
Tickets sent by post on receipt of payment. We charge a fixed postage
rate of € 5 for Germany and € 10 elsewhere. Booked tickets must be
paid within the 14-day holding period. Booking cancellation or changes may only be made within the holding period. Bookings are automatically cancelled when the holding period runs out. Paid-up tickets
cannot be returned or exchanged even if bookings are only partially
honoured or if there are changes to the performers or programme. The
following payments are accepted: payment by direct debit, EC Card or
VISA, MasterCard and American Express credit cards.
The fees and general terms and conditions of TIM Ticket GmbH apply.
Bookings start November 20, 2015.
Gästebüro im Händel-Haus
während der Händel-Festspiele
25.05. bis 12.06.2016 von 10.00 bis 18.00 Uhr
Telefon +49 (0) 345 / 500 90 444
Kostenloser Wartelisten-Service
Kartenservice Roßdeutscher & Bartel GbR, inkl. kostenlosem Wartelisten-Service
Telefon +49 (0) 341 / 14 99 07 58
www.barock-konzerte.de/warteliste
Es gelten die Gebühren und AGB der Roßdeutscher & Bartel GbR.
ErmäSSigungen
Nur für ausgewählte Veranstaltungen bei Vorlage entsprechender
Ausweise für Kinder, Schüler, Studenten und Inhaber des Halle-Passes
wird eine Ermäßigung gewährt. In der ersten Preiskategorie aller
Veranstaltungen, bei Exkursionen, Benefizkonzerten, Open-Air-Veranstaltungen in der Galgenbergschlucht und an den Konzertkassen
wird keine Ermäßigung gewährt.
Allgemeines
In den niedrigen Preiskategorien muss insbesondere in den Kirchen
mit teilweise erheblicher Sichtbehinderung gerechnet werden.
62
Visitor Office in Handel House
during Handel Festival
May 25 to June 12, 2016 from 10am to 6pm
Phone +49 (0) 345 / 500 90 444
Free waiting list service
Roßdeutscher & Bartel GbR information and ticket service
Phone +49 (0) 341 / 14 99 07 58
www.barock-konzerte.de/warteliste
The fees and general terms and conditions of Roßdeutscher & Bartel
GbR apply.
Concessions
Only for selected events upon presentation of the corresponding
proof of identity for children, schoolchildren, students or Halle Pass
bearers. No concessions for tickets in the top price category for any
events, excursions, benefit concerts, open-air events in the Galgenberg Gorge or at concert box-offices.
General remarks
Holders of tickets in the lower price ranges may have a poor view,
especially in the churches.
IMPRESSUM
Veranstalter Händel-Festspiele The Handel Festival is organised by: Stiftung Händel-Haus
Herausgeber Published by:
Stiftung Händel-Haus
Clemens Birnbaum, Direktor, Intendant der Händel-Festspiele Executive Director Handel Festival Halle
Redaktion Editors: Patricia Reese, Maria Scheunpflug
Übersetzung Translation: Uwe Wiesemann Translations
Redaktionsschluss Editorial deadline: 30.09.2015
Titel Cover page: Atelier Brömme, Fotografie Kampagnenmotiv: mettanest Dresden
Satz und Layout Typesetting and layout: Jo Schaller, Angela Schubert, Halle (Saale)
Druck Printed by: Impress Druckerei Halbritter KG, Halle (Saale)
Auflage No. of copies printed: 75.000
Fotonachweis Photo credits: S. 6 – Stadtsingechor zu Halle (Patricia Reese, 2015), S. 6 – Bernhard Forck (Gudrun Senger, 2011), S. 7 – Marktkirche
zu Halle (Thomas Ziegler), S. 8 – Stadtsingechor zu Halle (Patricia Reese), S. 8 – Wolfgang Katschner (Ida Zenna), S. 9 – Lautten Compagney Berlin
(Ida Zenna), S. 10 – Stephanie Krug (privat), S. 10 – così facciamo (Hermann Posch), S. 11 – Domplatz (Thomas Ziegler, 2013), S. 11 – Schweriner
Blechbläser-Collegium (Silke Winkler), S. 12 – Carlo Ipata (Agentur), S. 12 – Sonia Prina (Agentur), S. 13 – The Gentleman’s Band (http://www.
inspiredbysong.de/), S. 14 – La Venexiana (Michael Baumgartner), S. 15 – Bell’arte Salzburg (Steven Haberland), S. 15 – Hanna Zumsande
(Katharina Kühl), S. 17 – David Hansen (Tonje Thilesen), S. 18 – Universitätschor Halle „Johann Friedrich Reichardt“ (Patricia Reese), S. 19 – Vittorio
Ghielmi und Dorothee Oberlinger (Johannes Ritter), S. 20 – Hamburger Ratsmusik (Helge Krueckeberg), S. 21 – Romelia Lichtenstein (Falk Wenzel),
S. 22 – Bläserquintett der Sächsischen Bläserphilharmonie (Agentur), S. 22 – Raffaella Milanesi (Alex Amengual), S. 23 – Coro Costanza Porta
(Ribalta Studio), S. 23 – Fabio Bonizzoni (Laura Crippa), S. 25 – La Risonanza (Laura Crippa), S. 25 – Stadtführung Händels Halle mit I. Schulz
(Patricia Reese), S. 26 – John Butt (Agentur), S. 27 – Hippolyte et Aricie (Szene) (DTombarel), S. 28 – Accademia Bizantina (Agentur), S. 28 – Ottavio
Dantone (Agentur), S. 29 – Valer Sabadus (Uwe Arens), S. 29 – Claudio Borgianni und Vincenco Capezzuto (Soqquadro Italiano) (Sergio Perini),
S. 31 – Paul McCreesh (Sheila Rock), S. 31 – Gabrieli Consort & Players (Agentur), S. 32 – Lautten Compagney Berlin (Ida Zenna), S. 32 –
Botanischer Garten (Patricia Reese, 2015), S. 33 – Capella de la Torre (Thorsten Eichhorst), S. 35 – Clare Wilkinson (Marco Borggreve), S. 35 – Valer
Sabadus (Uwe Arens), S. 36 – Nuria Rial (Michal Novak), S. 36 – Christina Pluhar (Marco Borggreve), S. 37 – Musikinstrumentenausstellung,
Führung (Patricia Reese, 2015), S. 38 – Diego Fasolis (Agentur), S. 38 – Lucy Crowe (Marco Borggreve), S. 39 – James Gilchrist (Agentur), S. 39
– Tora Augestad (Asa Maria Mikkelsen), S. 41 – Bühnenbildentwurf zu Publio Cornelio Scipione (Agentur), S. 41 – George Petrou (Ilias Sakalak),
S. 42 – Café Zimmermann (Agentur), S. 43 – Anna Prohaska (Harald Hoffmann), S. 43 – Giovanni Antonini (Davis Ellis), S. 44 – Bernd Ruf (Thomas
Ziegler, 2012), S. 45 – Ian Bostridge (Sim Canetty-Clarke), S. 47 – Abschlusskonzert (Thomas Ziegler, 2012)
63
V ER A N S TA LT U N G E N IM Ü B E R B LIC K | E V E N T S AT A GLANCE
Veranstaltungen im Rahmen von „Geschichte – Mythos – Aufklärung“ Part of the “History – Myth – Enlightenment” series
S AM S tag | 2 8 . M ai 2 0 1 6
2
14.30 Uhr Goethe-Theater Bad Lauchstädt .............................................. Didone abbandonata HWV A12
3
16.00 Uhr Leopoldina .................................................. Dido – Liebende zwischen Orient & Okzident
4
19.00 Uhr Konzerthalle Ulrichskirche ................................................................................ Catone HWV A7
S ONN tag | 2 9 . M ai 2 0 1 6
5
11.00 Uhr Löwengebäude ............................................................................................ Inspired by Song
6
14.30 Uhr Goethe-Theater Bad Lauchstädt .............................................. Didone abbandonata HWV A12
7
16.00 Uhr Franckesche Stiftungen ................................................................................... Duetti amorosi
8
19.00 Uhr Händel-Haus . ................................................................................. „Fuggi dagli occhi miei”
9
19.30 Uhr Oper Halle ............................................................................. Sosarme, Re di Media HWV 30
Montag | 30. MAI 2016
10
19.00 Uhr Goethe-Theater Bad Lauchstädt .............................................. Didone abbandonata HWV A12
11
19.30 Uhr Leopoldina ........................................................................... Festkonzert mit David Hansen
Dienstag | 31.MAI 2016
12
18.00 Uhr Botanischer Garten ............................................ „Wie herrlich grünen Baum und Strauch“
13
19.30 Uhr Franckesche Stiftungen .................................................................................... Celtic Baroque
Mittwoch | 1. Juni 2016
14
15.00 Uhr Händel-Haus . ................................................................................................... Händels Halle
15
19.30 Uhr Händel-Haus . .................................................................................................... Händels Rose
16
20.00 Uhr Leopoldina ............................................................... Festkonzert mit Romelia Lichtenstein
Donnerstag | 2. Juni 2016
17
19.00 Uhr MS Händel 2, Rive-Ufer . ..................................................................................... WasserMusik
18
19.30 Uhr Konzerthalle Ulrichskirche .................................................................. Dido and Aeneas Z 626
Freitag | 3. Juni 2016
19
09.00 Uhr Hallmarkt ....................................................................................................... Glaubenswege
20
18.00 Uhr Marktkirche zu Halle ..................................................................................... Messiah HWV 56
21
19.30 Uhr Oper Halle ............................................................................. Sosarme, Re di Media HWV 30
Samstag | 4. Juni 2016
22 11.00 Uhr Händel-Haus . ................................................................................................... Händels Halle
23
15.00 Uhr Konzerthalle Ulrichskirche ............................................................. Acis and Galatea HWV 49a
24
16.00 Uhr C.-M.-von-Weber-Theater Bernburg . ..................................................... „Hippolyte et Aricie”
25
19.00 Uhr Georg-Friedrich-Händel HALLE .................................................................. Belshazzar HWV 61
26
19.30 Uhr Oper Halle ................................................................................. Lucio Cornelio Silla HWV 10
27
21.00 Uhr St. Georgen-Kirche . ...................................................................... Who’s afraid of Baroque?
Sonntag | 5. Juni 2016
28
11.00 Uhr Franckesche Stiftungen ........................................................................ Songs in other Words
29 15.00 Uhr Oper Halle ............................................................................. Sosarme, Re di Media HWV 30
30
16.00 Uhr C.-M.-von-Weber-Theater Bernburg . ..................................................... „Hippolyte et Aricie”
31 19.30 Uhr Marktkirche zu Halle ............................... Festkonzert mit dem Gabrieli Consort & Players
TICKET-HOTLINE +49 (0) 345 / 565 27 06
Montag | 6. JUNI 2016
32
18.00 Uhr Botanischer Garten .................................................. „Wie herrlich grünen Baum und Strauch“
33
19.30 Uhr St. Georgen-Kirche . .......................... Baroque Lounge I: Barocke Beats und Improvisationen
Dienstag | 7. JUNI 2016
34
19.00 Uhr Dom zu Halle ........................................................................................................... Händels iPOD
Mittwoch | 8. Juni 2016
35
15.00 Uhr Händel-Haus . .......................................................................................................... Händels Halle
36
19.00 Uhr MS Händel 2, Rive-Ufer . ........................................................................................... WasserMusik
37
19.30 Uhr Neue Residenz . ................................................................................................... Divine Madness
Donnerstag | 9. Juni 2016
38
19.30 Uhr Oper Halle ........................................................................................ Lucio Cornelio Silla HWV 10
39
20.00 Uhr Georg-Friedrich-Händel HALLE ........................................................................... Handel goes wild
Freitag | 10. Juni 2016
40
10.00 Uhr Hallmarkt .................................................................................................. Klingende Architektur
41
20.00 Uhr Georg-Friedrich-Händel HALLE ................................................................................... Caecilienode
42
19.30 Uhr Oper Halle .................................................................................................................. Der Messias
43
21.00 Uhr St. Georgen-Kirche . .................................................. Baroque Lounge II: Graces that refrain ...
Samstag | 11. Juni 2016
44 11.00 Uhr Händel-Haus . .......................................................................................................... Händels Halle
45
14.00 Uhr Händel-Haus . .................................................................................................... Händels Hamster
46
14.30 Uhr Goethe-Theater Bad Lauchstädt ............................................... Publio Cornelio Scipione HWV 20
47
16.00 Uhr Leopoldina ........................................ Concerti grossi – Händel im Kreis seiner Zeitgenossen
48
19.30 Uhr Konzerthalle Ulrichskirche .................. Festkonzert mit Anna Prohaska und Giovanni Antonini
49
21.00 Uhr Galgenbergschlucht .............................................................. Bridges to Classics mit Feuerwerk
Sonntag | 12. Juni 2016
50
14.30 Uhr Goethe-Theater Bad Lauchstädt ............................................... Publio Cornelio Scipione HWV 20
51 16.00 Uhr Dom zu Halle ............................................................................... Festkonzert mit Ian Bostridge
52
21.00 Uhr Galgenbergschlucht ................................................................ Abschlusskonzert mit Feuerwerk
TICKETS
Vorverkaufsstellen: bundesweit bei CTS Eventim, in Sachsen-Anhalt bei TiM Ticket in den Service-Centern der Mitteldeutschen Zeitung
und der Galeria Kaufhof Passage in Halle (Saale).
Advance ticket sales offices: CTS Eventim all over Germany, in Saxony-Anhalt also from TiM Ticket in Mitteldeutsche Zeitung service
centres and Galeria Kaufhof Passage in Halle (Saale).
Schriftliche Bestellung (nutzen Sie bitte die Bestellkarte auf der letzten Seite) Bookings by written request (please use the order
form on the last page): TIM Ticket, „Händel 2016”, PF 200942, 06075 Halle
Fax By fax: +49 (0) 345 / 565 27 90, E-Mail By e-mail: [email protected]
Gästebüro im Händel-Haus während der Händel-Festspiele: 25.05. bis 12.06.2016 von 10.00 bis 18.00 Uhr
Visitor Office in Handel House during Handel Festival: May 25 to June 12, 2016 from 10am to 6pm, Tel: +49 (0) 345 / 500 90 444
Kartenservice Roßdeutscher & Bartel GbR, inkl. kostenlosem Wartelisten-Service
ticket service of Roßdeutscher & Bartel GbR incl. free waiting list service
Tel: + 49 (0) 341 / 14 990 758 oder www.barock-konzerte.de
Ausführliche Informationen zum Ticketverkauf auf Seite 62 Detailed ticket sales information on page 62
Montag bis Freitag: 7 bis 19 Uhr Monday to Friday: 7am to 7pm
7pm
Samstag: 7 bis 14 Uhr Saturday: 7am to 2pm
2pm
ONLINE: www.haendelhaus.de
Änderungen vorbehalten Subject to changes
FREITAG | 27. Mai 2016
1
19.30 Uhr Oper Halle ............................................................. Sosarme, Re di Media HWV 30 (Premiere)
&
&
bestellkarte order form
Für Schriftliche
Bestellungen
nutzen Sie bitte die
Bestellkarte.
For bookings by
written request
please use the
order form.
Nur vollständig ausgefüllte Bestellungen
können bearbeitet
werden!
Only fully completed
booking forms will be
processed.
Alle Preise in Euro.
All prices in euros.
Die Karten werden
nach Eingang des
Rechnungsbetrages
postalisch zugesandt.
Versandkostenpauschale:
5 E Deutschland /
10 E Ausland.
Tickets sent by post
on receipt of payment.
Fixed postage rate:
E5 Germany /
E10 abroad.
Es gelten die AGB der
Händel-Festspiele Halle
sowie die AGB von
TIM Ticket.
Subject to the General
Terms of Conditions of
Handel Festival Halle
and TIM Ticket.
Veranstaltung Event
1 27. Mai 2016
2 28. Mai 2016
3 28. Mai 2016
4 28. Mai 2016
5 29. Mai 2016
6 29. Mai 2016
7 29. Mai 2016
8 29. Mai 2016
9 29. Mai 2016
10 30. Mai 2016
11 30. Mai 2016
12 31. Mai 2016
13 31. Mai 2016
14 1. Juni 2016
15 1. Juni 2016
16 1. Juni 2016
17 2. Juni 2016
18 2. Juni 2016
19 3. Juni 2016
20 3. Juni 2016
21 3. Juni 2016
22 4. Juni 2016
23 4. Juni 2016
24 4. Juni 2016
25 4. Juni 2016
26 4. Juni 2016
27 4. Juni 2016
28 5. Juni 2016
29 5. Juni 2016
30 5. Juni 2016
31 5. Juni 2016
32 6. Juni 2016
33 6. Juni 2016
34 7. Juni 2016
35 8. Juni 2016
36 8. Juni 2016
37 8. Juni 2016
38 9. Juni 2016
39 9. Juni 2016
40 10. Juni 2016
41 10. Juni 2016
42 10. Juni 2016
43 10. Juni 2016
44 11. Juni 2016
45 11. Juni 2016
46 11. Juni 2016
47 11. Juni 2016
48 11. Juni 2016
49 11. Juni 2016
50 12. Juni 2016
51 12. Juni 2016
52 12. Juni 2016
Einzelpreis (Ticket) Anzahl
Unit price (ticket) Quantity
Sosarme, Re di Media
Didone abbandonata
Dido – Liebende zw. Orient & Okzident
Catone
Inspired by Song
Didone abbandonata
Duetti amorosi
„Fuggi dagli occhi miei”
Sosarme, Re di Media
Didone abbandonata
Festkonzert mit David Hansen
„Wie herrlich grünen Baum u. Strauch“
Celtic Baroque
Händels Halle
Händels Rose
Festkonzert mit Romelia Lichtenstein
WasserMusik
Dido and Aeneas
Glaubenswege
Messiah
Sosarme, Re di Media
Händels Halle
Acis and Galatea
“Hippolyte et Aricie ou la Belle …”
Belshazzar
Lucio Cornelio Silla
Who’s afraid of Baroque?
Songs in other Words
Sosarme, Re di Media
“Hippolyte et Aricie ou la Belle …”
Festkonzert Gabrieli Consort & Players
„Wie herrlich grünen Baum u. Strauch“
BL I: Barocke Beats u. Improvisationen
Händels iPOD
Händels Halle
WasserMusik
Divine Madness
Lucio Cornelio Silla
Handel goes wild
Klingende Architektur
Caecilienode
Der Messias
BL II: Graces that refrain ...
Händels Halle
Händels Hamster
Publio Cornelio Scipione
Händel im Kreis seiner Zeitgenossen
Festkonzert A. Prohaska u. G. Antonini
Bridges to Classics mit Feuerwerk
Publio Cornelio Scipione
Festkonzert mit Ian Bostridge Abschlusskonzert mit Feuerwerk
eine Kategorie teurer
One price category up
Nur bis zum 13.05.2016 möglich Booking possible up to May 13, 2016, only
Ermächtigung zum Einzug von Forderungen mittels Lastschrift (TIM Ticket)
Hiermit ermächtige(n) ich/wir Sie widerruflich, die von mir/uns zu entrichtenden Zahlungen bei
Fälligkeit zu Lasten meines/unseres Kontos mittels Lastschrift einzuziehen. Wenn mein/unser Konto
die erforderliche Deckung nicht aufweist, besteht seitens des kontoführenden Kreditinstituts keine
Verpflichtung zur Einlösung. Teileinlösungen werden im Lastschriftverfahren nicht vorgenommen.
Direct debit authorisation
I/we hereby authorise you until contrary notice to debit any payment due from my/our account by
direct debit. If my/our account has insufficient credit, the bank is not obliged to honour the
payment. Part-payments are not possible by direct debit.
Name und Anschrift des Kontoinhabers Name and address of payee
Name Last Name
Vorname First Name
Straße Street
PLZ Postcode
Ort Town
IBAN
BIC
Land State
Kreditinstitut (genaue Bezeichnung) Bank (full name)
Verwendungszweck: Eintrittskarten für die Händel-Festspiele 2016
Object of payment: Entrance tickets for the 2016 Handel Festival
Datum Date
Ort Place
Unterschrift des Kontoinhabers Signature of account holder
Keine Rückgabe und kein Umtausch von bezahlten Eintrittskarten, auch bei nur teilweise
erfüllten Bestellungen oder bei Besetzungs- und Programmänderungen.
Paid-up tickets cannot be returned or exchanged even if bookings are only partially honoured or
if there are changes to the performers or programme.
Falls die von mir gewünschte Einzelpreis-Kategorie nicht mehr erhältlich ist, wünsche ich If tickets are unavailable in
the requested price category, I will receive:
eine Kategorie preiswerter
One price category down
TICKETBESTEL L UN G | T I CKET ORD ER FORM
jede andere Kategorie
Any other price category
Bitte senden Sie die
ausgefüllte Bestellkarte an:
Please send completed
order form to:
TIM Ticket
„Händel 2016”
PF 200942
06075 Halle (Saale)
Fax By fax:
+49 (0) 345 / 565 27 90
E-Mail By e-mail:
[email protected]
TIPP
Nutzen Sie unsere
direkte Bestellmöglichkeit auf den
Seiten der HändelFestspiele Halle im
Internet
You can order your
tickets directly via the
website of Handel
Festival Halle.
www.haendelhaus.de
HÄNDEL-HAUS HALLE
WILHELM-FRIEDEMANN-BACH-HAUS
ÖFFNUNGSZEITEN OPENING TIMES
April bis Oktober: 10 – 18 Uhr
April to October: 10 am – 6 pm
November bis März: 10 – 17 Uhr
November to March: 10 am – 5 pm
Montag geschlossen Closed on Monday
ÖFFNUNGSZEITEN OPENING TIMES
Freitag und Samstag geöffnet
Open on Friday and Saturday
April bis Oktober: 10 –18 Uhr
April to October: 10am– 6pm
November bis März: 10 –17 Uhr
November to March: 10am – 5pm
TICKETS
Erwachsene Adults: 5 e
Ermäßigt reduced admission rate: 3,50 e
Eintritt frei für Kinder bis 6 Jahre
Free of charge for children under 6
Gruppenkarte ab 10 Personen Group ticket for 10 or
more people: 4,50 e pro Person per person
Familienkarte Family ticket: 10 e (Eltern und Kind
parents and children)
TICKETS
2,50 e (keine Ermäßigung no admission rate)
DAUERAUSSTELLUNG PERMANENT EXHIBITION
„Musikstadt Halle“ “Halle, The City of Music”
DAUERAUSSTELLUNG PERMANENT EXHIBITION
„Händel – der Europäer“
Historische Musikinstrumente
“Handel – The European”
Historical Musical Instruments
WILHELM-FRIEDEMANNBACH-HAUS
Große Nikolaistraße 5
06108 Halle (Saale)
Große Klausstraße 12 (Eingang Hallorenring)
06108 Halle (Saale)
Kombi-Ticket Combined ticket Händel-Haus/Wilhelm-Friedemann-Bach-Haus: 6,50 e | Ermäßigt reduced admission rate: 5,50 e
SONDERÖFFNUNGSZEITEN IM RAHMEN DER HÄNDEL-FESTSPIELE
SPECIAL OPENING TIMES DURING THE HANDEL FESTIVAL
vom 30. Mai bis 14. Juni 2016 May 30 to June 14, 2016
täglich von 10 .00 bis 19.00 Uhr
everyday 10 am – 7 pm
jeweils Freitag bis Sonntag: 10.00 bis 18.00 Uhr
from Friday to Sunday 10am – 6pm
HÄNDEL-FESTSPIELE 2016
27. Mai bis 12. Juni 2016 in Halle (Saale) May 27 to June 12, 2016, in Halle (Saale)
Die Bestellinformationen finden Sie in der Klappe dieser Broschüre.
Information about ordering inside brochure.
26. Mai bis 11. Juni 2017
25. Mai bis 10. Juni 2018
31. Mai bis 16. Juni 2019