warzone ger pc manual (72pp)

Transcription

warzone ger pc manual (72pp)
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:54 pm
Page 1
Hinweise fur Ihre Gesundheit
• Bei längerem Spielen sollte nach jeder Stunde eine Pause von ca.
15 Minuten eingelegt werden. • Spielen Sie bitte nicht, wenn Sie übermüdet sind. • Spielen Sie in einem ausreichend hellen Raum und setzen
Sie sich so weit wie möglich vom Bildschirm entfernt. • Bei einem sehr kleinen Prozentsatz von Personen kann es zu epileptischen Anfällen
kommen, wenn sie bestimmten Lichteffekten oder Lichtmustern ausgesetzt werden, denen man heute überall begegnet. Manchmal wird bei
diesen Personen ein epileptischer Anfall ausgelöst, wenn sie bestimmte Fernsehbilder betrachten oder Computerspiele spielen. Auch Spieler,
die zuvor noch nie einen Anfall hatten, könnten an bisher nicht erkannter Epilepsie leiden. Wenn Sie an Epilepsie leiden, suchen Sie bitte vor
dem Gebrauch von Computerspielen Ihren Arzt auf. Konsultieren Sie Ihren Arzt sofort, wenn während des Spielens eines der folgenden
Symptome auftreten sollte: Schwindelgefühl, Sehstörungen, Muskelzucken oder jegliche Art unkontrollierter Bewegung, Bewußtseinsverlust,
Desorientierung und/oder Krämpfe.
INHALT
ERKLÄRUNG
SYSTEMANFORDERUNGEN
DIE INSTALLATION VON Warzone 2100
DIE 3D-WELT
VERWENDUNG DER MAUS
Intelligente Mauszeiger
ToolTips
Tutorial
ZIEL DES SPIELS
DAS Head-Up Display (HUD)
Radaranzeige
Energiebalken
Das Befehlsfenster
Produktion
Konstruktion
Forschung
Entwurf
Aufklärung
Commander
DIE KOMMANDOKONSOLE
OPTIONSMENÜ
2
3
3
5
6
6
7
7
7
8
8
9
11
12
13
16
18
20
20
20
25
29
ERFAHRUNGSSTUFEN DER EINHEITEN
29
KAMPFGRUPPEN
31
Wichtige Taktiken
33
Missionen der Alpha-Basis
33
Transport-Missionen
33
WICHTIGE TECHNOLOGIEN
37
MEHRSPIELER-PARTIEN
40
Verbindungswahl
41
Mehrspieler-Bildschirm
42
Spieleinstellungen
43
Mehrspieler-Bündnisse
50
Der Streitmacht-Editor
52
WICHTIGE GEBÄUDE
53
VERTEIDIGUNGSEINRICHTUNGEN
59
SYMBOLE DES INTELLIGENTEN MAUSZEIGERS
61
ENTWURF UND KONSTRUKTION
62
HINWEISE UND TIPS
63
MITWIRKENDE
65
TECHNISCHER KUNDENDIENST
67
BEGRENZTE GARANTIE
68
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:54 pm
Page 2
Erklärung
Warzone 2100 ist ein fiktives Werk. Alle Namen von Personen und Organisationen in diesem Spiel sind frei erfunden. Jede
Ähnlichkeit mit tatsächlichen Personen oder Organisationen wäre rein zufällig.
SYSTEMANFORDERUNGEN
Minimal:
•
P166
•
Windows 95/98
•
DirectX 6.0
•
32 MB RAM
•
75 MB unkomprimierter Festplattenplatz
•
Schnelle SVGA-Karte mit 2 MB/(D3D) DX6 kompatible 3D
•
Grafikbeschleunigerkarte mit 4 MB
•
8-fach CD-ROM-Laufwerk
•
100% 16-Bit-Soundblaster-kompatible Soundkarte
•
Tastatur und Maus
Empfohlen:
•
P233
•
D3D-kompatible 3D-Beschleunigerkarte mit 4 MB
•
16-fach CD-ROM-Laufwerk
•
PCI-Soundkarte mit 64 Bit
Warzone 2100 wurde nicht für den Betrieb unter Windows NT oder auf Laptops entwickelt. Konsultieren Sie bei Problemen
die Readme-Datei oder wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst.
3
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:54 pm
Page 3
Warzone 2100: Die Vorgeschichte
2050:
2075:
2075
2077:
2079:
2080:
2080:
2081:
2082:
2085:
2086:
Wachsender Nationalismus und Unruhen in Europa führen zum Zusammenbruch der NATO.
Nationalistische Unruhen in Osteuropa und Asien führen zu Nuklearangriffen durch Terroristen.
Die Erforschung der Synaptischen Verbindungen beginnt.
Die Mongolei greift China an.
Korea verbündet sich mit der Mongolei.
Die Synaptischen Verbindungen werden patentiert. Die ersten Cyborg-Soldaten werden entwickelt.
Die NASDA (North American Strategic Defence Agency) wird gegründet, um Nordamerika vor Nuklearangriffen zu
schützen.
Die NASDA beginnt mit dem Bau von Verteidigungssatelliten.
Das NASDA-Satellitensystem wird in Betrieb genommen.
Während Routinetests kommt es zu einer Fehlfunktion im NASDA-System und damit zum Abschuß von
Nuklearraketen auf alle größeren Städte der Welt. Die betroffenen Länder reagieren mit nuklearen Gegenschlägen
– die NASDA kann die anfliegenden Raketen nicht abwehren.
Der Nukleare Winter beginnt. Seuchen und Hungersnöte töten Milliarden von Menschen. Die Zivilisation endet.
Wegen der elektromagnetischen Impulse sind die NASDA-Systeme außer Betrieb.
Eine Gruppe Überlebender entdeckt eine verlassene Militärbasis. Sie läßt sich dort nieder und beginnt mit dem Projekt.
2099: Das Projekt verläßt seine Militärbasis.
2100: Das Projekt beginnt mit seiner Suche nach Technologien aus der Zeit vor dem Kollaps.
""Vorrangiges Ziel des Projekts ist die Suche nach Technologien aus der Zeit vor dem Kollaps und der
Wiederaufbau der Welt."
Missionsziel des Projekts
"Aus den Ruinen des Kollaps wollen wir eine bessere Welt für alle bauen."
John Hammond – Leiter des Projekts
4
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:54 pm
Page 4
DIE INSTALLATION VON WARZONE 2100
Auf Rechnern mit aktiviertem "AutoRun" startet das Installationsprogramm von Warzone 2100 automatisch nach dem
Einlegen von Disk 1 in das CD-ROM-Laufwerk. Sollte "AutoRun" nicht aktiviert sein, müssen Sie das SETUP-Programm auf
Disk 1 manuell starten.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Warzone 2100 auf Ihrer Festplatte zu installieren.
Warzone 2100 installieren
Diese Option installiert alle Dateien, die für die Einspieler- und Mehrspieler-Modi von Warzone 2100 benötigt werden.
Zusätzlich können Sie die Filmsequenzen auf die Festplatte kopieren. Dies benötigt zwar mehr Platz, verbessert aber auch
die Performance.
Einspieler-Partien in Warzone 2100
Legen Sie Disk 1 in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Wählen Sie im Startmenü Warzone 2100, um das Spiel zu starten. Im weiteren
Verlauf des Spiels wird Disk 2 benötigt.
Mehrspieler-Partien in Warzone 2100
Mehrspieler-Partien können Sie sowohl von Disk 1 als auch Disk 2 starten. Bitte beachten Sie, daß sich zum Start einer
Mehrspieler-Partie auf alle Fälle eine der beiden CDs in Ihrem Laufwerk befinden muß.
DirectX
Warzone 2100 benötigt DirectX6 oder neuer für den Betrieb. Falls DirectX6 auf Ihrem Rechner noch nicht vorhanden sein
sollte, bietet das Installationsprogramm die Installation von DirectX6 an.
Grafikkarten
Warzone 2100 unterstützt die meisten Grafikkarten. Sollten beim Spielen von Warzone 2100 Probleme auftreten,
konsultieren Sie bitte zunächst das Readme.
Deinstallation von Warzone 2100
Warzone 2100 kann über die Option "Deinstallieren" des Startmenüs deinstalliert werden. Alternativ können Sie auch die
Option "Software hinzufügen/entfernen" in der Systemsteuerung verwenden.
5
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:54 pm
Page 5
DIE 3D-WELT
Warzone 2100 besitzt eine echte 3D-Umgebung mit frei schwenk- und zoombarer Kamera, d.h. Sie können den Blickwinkel
in Warzone 2100 beliebig verändern und Einheiten mit der Kamera verfolgen.
Veränderung des Blickwinkels
Halten Sie die rechte Maustaste gedrückt und bewegen Sie die Maus, um die Kamera innerhalb der Spielwelt zu drehen
und zu neigen. Um den Blickwinkel wieder auf den vorgegebenen Wert zu stellen, drücken Sie "5" auf dem numerischen
Ziffernblock.
Veränderung des Zoomfaktors
Über die Tasten "+" und "-" auf dem numerischen Ziffernblock können Sie den Zoomfaktor verändern.
Die Verfolgerkamera
Wenn Sie die Leertaste drücken, während Sie eine oder mehrere Einheiten ausgewählt haben, aktivieren Sie die
Verfolgerkamera für diese Einheiten. Wenn sich die Einheiten bewegen, folgt ihnen die Kamera. Drücken Sie die Leertaste
erneut oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf freies Gelände, um die Verfolgerkamera zu deaktivieren.
VERWENDUNG DER MAUS
Den Großteil Ihrer Aktionen können Sie mit der Maus durchführen.
Linksklick:
Wählen Sie hiermit Menüeinträge und Einheiten aus, um ihnen Befehle zu erteilen.
Rechtsklick:
Der Rechtsklick auf eine Einheit öffnet deren Kommandokonsole (Details hierzu später).
Ein Rechtsklick auf freiem Gelände macht die aktuelle Auswahl rückgängig und deaktiviert die
Verfolgerkamera.
Auswahlkasten:
Halten Sie die linke Maustaste gedrückt und verändern Sie die Größe des nun erscheinenden
Auswahlkastens durch Mausbewegungen. Sobald Sie die linke Maustaste loslassen, werden alle
Einheiten innerhalb des Auswahlkastens ausgewählt. Wenn Sie während der Erstellung eines
Auwahlkastens die "Strg"-Taste gedrückt halten, werden die neu gewählten Einheiten der zuvor
ausgewählten Gruppe hinzugefügt. Wird bei gedrückter "Strg"-Taste eine ausgewählte Einheit
angeklickt oder ein Auswahlkasten um bereits ausgewählte Einheiten gezogen, wird die Auswahl
dieser Einheiten rückgängig gemacht..
Ausgewählte Einheiten: Über ausgewählten Einheiten erscheint eine Auswahlmarkierung.
Ausgewählte Gebäude: Die ausgewählten Gebäude selbst werden markiert.
6
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:54 pm
Page 6
Intelligente Mauszeiger
Warzone 2100 verwendet intelligente Mauszeiger, um den Spielablauf zu beschleunigen und optische Rückmeldungen zu liefern.
Der Mauszeiger ändert seine Form entsprechend der gerade verfügbaren Optionen, wenn er über verbündete und feindliche
Einheiten oder Gebäude bewegt wird. Ein einfacher Linksklick aktiviert den gerade durch den Mauszeiger angezeigten Befehl.
Eine Übersicht über die Mauszeiger und die damit verbundenen Befehle finden Sie im Anhang dieses Handbuchs.
ToolTips
Über die zahlreichen ToolTips können Sie Informationen über die Symbole und Schaltflächen erhalten. Um einen ToolTip zu
erhalten, bewegen Sie einfach den Mauszeiger über die entsprechende Stelle und die gesuchte Information erscheint
neben dem Mauszeiger.
TUTORIAL
Im Tutorial können Sie sich mit Warzone 2100 vertraut machen, bevor Sie mit den Einspieler-Feldzügen oder den
Mehrspieler-Partien beginnen.
• Tutorial (Bau einer Basis): Wie man Gebäude errichtet und diese optimal einsetzt.
• Schnelles Spiel:
Eine schnell und einfach zu absolvierende Mission gegen Scavengers im westlichen Sektor.
HAUPTMENÜ
• Einzelspieler-Feldzug:
• Mehrspieler-Modus:
• Tutorials:
Starten Sie einen neuen Feldzug oder laden Sie einen gespeicherten Spielstand.
Spielen Sie über das Internet, auf einem lokalen Netzwerk (LAN), über das Modem oder eine
serielle Verbindung. Entwerfen Sie Ihre individuelle Multiplayer-Streitmacht oder spielen Sie
gegen einen Computergegner.
Zwei Tutorials weisen Sie in das Spiel ein.
OPTIONEN
Grafikoptionen:
• Transparenz:
• Maus invertieren:
• Nebel:
• Erschütterung:
• Untertitel:
Rauch und Explosionen erscheinen realistischer (ist standardmäßig aktiv).
Kamera bewegt sich entgegen der Mausrichtung.
Wählen Sie zwischen „Nebel" (farbiger Dunst) und „Nebel des Krieges" (völlige Dunkelheit)
für noch nicht erforschte Gebiete.
Zerstörung eines Gebäudes
erschüttert den Bildschirm.
Zeigt den Text der
Missionsbriefings.
7
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:54 pm
Page 7
SPIELOPTIONEN
• Schwierigkeitsgrad:
• Scrollgeschwindigkeit:
• Effekte:
• Musik:
• Clan-Farbe:
• Tastenbelegung:
• Intro anschauen:
• Spiel verlassen:
• Video Playback:
Schwierigkeit des Feldzuges (Einfach/Normal/Schwer).
Geschwindigkeit des Cursors in der 3D-Welt.
Lautstärke der Geräusche.
Lautstärke der Hintergrundmusik.
Bestimmt die Farbe Ihrer Einheiten und deren Radaranzeige.
Zeigt die standardmäßige Belegung. Blau unterlegte Tasten können geändert werden.
Wiederholen Sie die Spieleinleitung.
Zurück zu Windows.
Erhöt oder vermindertdie Bildschirrmgröße der Zwiscchensequenzen
ZIEL DES SPIELS
Sie sind der kommandierende General des Projekts. Ihre Aufgabe ist es, die verwüsteten Gebiete im Westen der Vereinigten
Staaten zu erforschen und neue Technologien zu bergen, um die Zivilisation wieder aufzubauen. Dabei geraten Sie in
Konflikt mit anderen Gruppen, die ebenfalls nach diesen Daten suchen. Wenn Sie strategisches Geschick und Weitsicht
beweisen, können Sie sogar den wahren Grund für das Versagen der NASDA herausfinden.
DAS HEAD-UP DISPLAY (HUD)
Das Head-Up Display (HUD) blendet Menüs und Symbole in das 3D-Fenster ein. Über das HUD können Sie Gebäude
errichten, Einheiten produzieren und entwerfen, Artefakte erforschen und auf andere Spieloptionen zugreifen.
Head-Up Display: Befehlsfenster,
Energiebalken und Radar
8
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:54 pm
Page 8
Radaranzeige
(benötigt Kommandozentrum)
Radarimpulse: Radarimpulse zeigen an, wo Ihre Einheiten Artefakte, Ölvorkommen und feindliche Basen entdeckt haben.
Ursprüngliche Farbe = ausgewählte Farbe
Schwarz = unerforschte Gebiete
Scanbereich = Radarbereich
Blauer Impuls = Ölvorkommen
Roter Impuls = feindliche Aktivitäten
Derzeitige Blickrichtung
Bildschirmansicht
Unerforschtes Gebiet
Radar
Feindliche Basis
Erforschtes Gebiet
Spieler-Basis
Ölressource
9
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
Artefakt entdeckt
12/3/99
5:54 pm
Page 9
Feindliche Basis entdeckt
Unerforschtes Gebiet: Unerforschte Gebiete erscheinen als dunkle Bereiche.
Erforschte Gebiete: Gelände und Gebäude werden auf dem Radar angezeigt.
Sichtfenster: Dieser Kasten zeigt den Bereich des Radars, der gerade im 3D-Fenster erscheint.
Derzeitige Blickrichtung: Hier wird die derzeitige Blickrichtung in der 3D-Welt angezeigt.
Blickwinkel nach Norden: Durch Drücken der Backspace-Taste wird der Blickwinkel nach Norden ausgerichtet.
Ausschnitt verschieben: Rechtsklicken Sie auf das Radar, um den Ausschnitt der 3D-Welt zu verschieben.
Marschbefehle im Radarfeld ausgeben: Geben Sie bereits ausgewählten Einheiten mit Linksklick eine Marschrichtung im
Radarfeld.
Radarfeldanzeige AN/AUS: (Taste F7) Wenn Sie die Anzeige aktiviert haben, können Sie die Spielumgebung bewegen,
indem Sie den Cursor in die Anzeige führen und die rechte Maustaste drücken.
Zoomfaktor des Radars: Verwenden Sie die Tasten "ß" und "´ ", um zwischen drei Zoomfaktoren zu wechseln.
10
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:54 pm
Page 10
Energiebalken
Der gelbe Energiebalken zeigt an, wieviel Energie Ihnen gerade zur Verfügung steht. Je größer der Balken ist, desto mehr
Energie haben Sie. Energie wird dazu verwendet, neue Einheiten zu produzieren, Gebäude zu errichten und
Forschungsarbeiten durchzuführen.
Bedarfsbalken
Diese Balken erscheinen oberhalb des gelben Balkens und zeigen an, wieviel Energie für eine geplante Aktion benötigt
wird. Diese Balken erscheinen, sobald Sie den Mauszeiger über zu errichtende Gebäude, zu produzierende Einheiten oder
zu erforschende Artefakte bewegen.
Grüner Balken: Sie verfügen über mehr Energie, als für diese Aktion benötigt wird.
Roter Balken: Sie verfügen über weniger Energie, als diese Aktion benötigt.
Energieerzeugung
Bohrtürme fördern Öl aus Ölvorkommen. Dieses Öl wird durch Kraftwerke in Energie umgewandelt. Je mehr Ölvorkommen
mit einem Kraftwerk verbunden sind, desto schneller wird das Öl in Energie verwandelt. An jedes Kraftwerk können bis zu
vier Bohrtürme angeschlossen werden. Bleibt ein Bohrturm unbeweglich, müssen Sie ein neues Kraftwerk errichten.
Verwaltung von Energie und Ressourcen
Energie wird benötigt, um Gebäude zu errichten, Einheiten zu produzieren und Forschungen durchzuführen. Energie wird
abgezogen, sobald Sie einer Fabrik den Befehl zur Produktion von Einheiten oder Sie einer Forschungseinrichtung ein
Forschungsthema zuweisen. Ist genug Energie vorhanden, wird sich der grüne Fortschrittsbalken schnell füllen, sobald Sie mit
der Produktion oder Forschung beginnen. Ein gelber Fortschrittsbalken zeigt dann den Fortschritt der derzeitigen Aktivität an.
Wenn die Gesamtenergie knapp ist, füllt sich der grüne Balken während der Erzeugung und Verteilung neuer Energie nur
langsam. In solchen Fällen sollten Sie einen genauen Blick auf die Aktivitäten Ihrer Fabriken und Forschungseinrichtungen
werfen. Wenn alle gleichzeitig Energie abziehen muß jede Einrichtung
warten, bis sie genug Energie abziehen kann. Dies kann zu langen Zeiten
Pop-up
der Inaktivität führen. Bei Energieknappheit sollten Sie daher die Energie
Menü
immer nur auf eine Fabrik oder Forschungseinrichtung umleiten.
Befehlsfenster
Ölressource
Schnellübersicht
Radaranzeige
11
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:54 pm
Page 11
Das Befehlsfenster
Mittels des Befehlsfensters können Sie konstruieren, forschen, produzieren, entwerfen, Aufklärungsberichte einsehen und
Ihre Commander steuern. Jedes Symbol des Befehlsfensters erscheint erst dann, wenn Sie über das dafür benötigte
Gebäude oder die entsprechende Technologie verfügen. Zu Beginn des Spiels sind nur die Symbole für Konstruktion und
Aufklärung verfügbar.
Optionen des Befehlsfensters
Produktion
Öffnet Fabrikliste
Forschung
Öffnet Forschungsliste
Konstruktion
Öffnet Gebäudeliste
Entwurf
Öffnet Entwurfsbildschirm
Aufklärung
Öffnet Aufklärungsbildschirm
Befehle
Öffnet Commander-Anzeige
Schließen
Schließt alle Menüs
Das Pop-Up-Menü
Wählen Sie hier, was konstruiert, produziert oder erforscht werden soll.
Bei Einheiten oder Gebäuden, die in den Pop-Up-Menüs erscheinen, wird der Name als ToolTip und Energiekosten oder
benötigte Forschungszeit als gelber Balken angezeigt.
12
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:54 pm
Page 12
Schnellübersicht
Diese beiden Symbolreihen erlauben das schnelle Auffinden von Gebäuden, LKW und Auslieferungspunkten.
Untere Reihe: Linksklicken Sie auf ein Gebäude oder eine Einheit, um das 3D-Fenster zur Auswahl zu verschieben.
Linksklicken Sie erneut, um den ursprünglichen Ausschnitt wiederherzustellen.
Ein Rechtsklick auf eine Fabrik in der unteren Reihe verschiebt das 3D-Fenster zum Auslieferungspunkt der entsprechenden
Fabrik. Rechtsklicken Sie auf den Auslieferungspunkt, um die Ansicht wieder auf die Fabrik zu verschieben.
Obere Reihe: Linksklicken Sie auf ein Gebäude oder eine Einheit, um Aufgaben zuzuweisen. Rechtsklicken Sie, um
Forschung oder Produktion zu pausieren. Ein erneuter Rechtsklick bricht die derzeitige Aktivität ab.
Produktion
Jede Fabrik produziert Kampfeinheiten. Eine Fabrik kann eine oder mehrere Einheiten produzieren.
13
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:54 pm
Page 13
Der Produktionsbildschirm
Das Fabrikmenü
Hier erscheinen alle Einheiten, die Sie produzieren können. Hier erscheinen auch die von Ihnen entworfenen Einheiten.
Linksklicken Sie auf eine Einheit, um sie zu produzieren. Die Fabrik beginnt daraufhin mit der Produktion. Sie können die
Anzahl der zu produzierenden Einheiten erhöhen, indem Sie erneut auf die Einheit linksklicken. Jeder weitere Linksklick
erhöht die Anzahl der zu produzierenden Einheiten um eine, bis zum Maximum von 9. Durch einen Rechtsklick wird die
Anzahl um 1 verringert.
Eine Fabrik kann auch mehrere unterschiedliche Einheiten produzieren. Jede weitere gewählte Einheit wird in die
Produktionsliste der Fabrik aufgenommen.
Produktionsschleifen: Über den Schleifen-Button im oberen Teil des Produktionsmenüs können auch Produktionsschleifen
definiert werden. Normalerweise wird die Produktionsliste einmal abgearbeitet. Durch Vergrößern der Anzahl der Schleifen
können Sie den Ausstoß Ihrer Fabriken regeln.
Sie können beispielsweise zwei Vipers und einen LKW wählen und die Produktionsschleife auf 3 stellen. Die
Fabrik produziert nun bei jedem Durchlauf zwei Vipers und einen LKW.
14
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:54 pm
Page 14
Unbegrenzte Produktion: Mit dem Schleifen-Button können Sie die Produktionsschleife einer Fabrik
unbegrenzt ablaufen lassen. Sofern ausreichend Energie vorhanden ist, wird die Fabrik solange Einheiten
produzieren, bis Sie den Befehl widerrufen.
Produktionsschleifen und Energiebedarf: Achten Sie beim Einsatz von Produktionsschleifen unbedingt auf Ihre
Energie, da Fabriken alle verfügbare Energie für ihre Produktion beanspruchen. Unterbrechen Sie notfalls einige
Produktionsschleifen, um Energie für Forschung oder Konstruktion von Gebäuden verfügbar zu machen.
Auslieferungspunkt
Eine Fabrik liefert alle neu produzierten Einheiten zu einem Auslieferungspunkt. Dieser Auslieferungspunkt liegt
zunächst direkt neben der Fabrik, kann aber in der 3D-Welt frei verschoben werden. Klicken Sie zunächst auf den
Button für den Auslieferungspunkt und danach auf den gewünschten Standort in der 3D-Welt.
Eingerahmte Ziffern sind Auslieferungspunkte für Cyborgs
Eingekreiste Ziffern sind Auslieferungspunkte für Fahrzeuge
Rot markierte Ziffern sind für das Verschieben (via Maus) markiert
15
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:54 pm
Page 15
Ein Auslieferungspunkt kann auch verschoben werden, indem er in der 3D-Welt mit einem Linksklick aktiviert wird und dann
ein Linksklick auf den neuen Standort erfolgt. Ein Rechtsklick auf eine Fabrik zentriert die Kamera auf den
Auslieferungspunkt dieser Fabrik.
Hinweis: Eine Einheit erfährt ihren Auslieferungspunkt beim Verlassen der Fabrik. Wird dieser Punkt verlegt, nachdem eine
Einheit die Fabrik verlassen hat, so bewegt sich diese Einheit an den ursprünglichen Auslieferungspunkt.
Konstruktion
LKW werden dazu verwendet, neue Gebäude zu konstruieren und beschädigte zu reparieren.
Das Konstruktionsmenü
Hier erscheinen alle Gebäude, die Sie konstruieren können.
Linksklicken Sie auf ein Gebäude, um es zu errichten. Es erscheint ein markierter Kasten im 3D-Fenster. Verschieben Sie
den Kasten auf den gewünschten Konstruktionsort und linksklicken Sie. Der LKW wird sich zur Baustelle begeben und mit
der Konstruktion beginnen.
Erscheint der markierte Kasten in Rot, können Sie an dieser Stelle nicht bauen. Verschieben Sie den Kasten, bis er nicht
mehr rot ist.
Wählen Sie das zu errichtende Gebäude.
16
Wählen Sie die Baustelle.
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:54 pm
Page 16
Einsatz zusätzlicher LKW: Der Einsatz mehrerer LKW verringert die Konstruktionszeiten. Wählen Sie einen LKW oder eine
Gruppe von LKW und bewegen Sie den Mauszeiger über die Baustelle. Linksklicken Sie, sobald sich der Zeiger in einen
Hammer verwandelt, um die ausgewählten Einheiten beim Bau helfen zu lassen.
Mehrere LKW können damit beauftragt werden eine Konstruktion zu bauen.
Wälle und Verteidigungsstellungen bauen: Halten Sie die linke Maustaste gedrückt und ziehen Sie den Cursor auf die Box,
um Verteidigungsstellungen auszubauen.
Bau von Ölbohrtürmen
Intelligenter Bau von Ölbohrtürmen
Sie können Bohrtürme errichten, indem Sie einen LKW auswählen und auf ein Ölfeld linksklicken. Der LKW wird dann zum
Ölfeld fahren und einen Bohrturm errichten.
Reparatur beschädigter Gebäude
Um ein beschädigtes Gebäude zu reparieren, wählen Sie einen LKW an und linksklicken Sie auf das entsprechende
Gebäude. Ein LKW repariert nahegelegene, beschädigte Gebäude auch automatisch.
17
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:54 pm
Page 17
Forschung
Artefakte werden in speziellen Forschungseinrichtungen erforscht. Nach ihrer Erforschung machen diese Artefakte neue
Fahrzeugkomponenten oder Gebäude verfügbar und verbessern existierende Einheiten. Artefakte sind der Schlüssel zu
einem erfolgreichen Spiel. Erforschen Sie unbedingt jedes Artefakt, das Sie finden!
Das Forschungsmenü
Hier erscheinen alle verfügbaren Forschungsthemen.
Wählen Sie das Forschungssymbol
Weisen Sie der Forschungseinrichtung ein Thema zu
Linksklicken Sie auf ein Themen-Artefakt, um es zu erforschen. Die Forschungsergebnisse stehen sofort zur Verfügung.
Wenn Sie die Forschung an einem Artefakt einstellen, wird die bislang investierte Zeit mit dem Thema gespeichert. Wenn
Sie später die Forschung wieder aufnehmen, wird an der bereits erreichten Stelle weitergeforscht.
Forschungsergebnisse
Die Forschungsergebnisse variieren je nach Forschungsthema. Normalerweise können die Ergebnisse aus dem Thema
abgeleitet werden, manchmal müssen Sie jedoch auch ein wenig mit den Ergebnissen experimentieren, um ihre Funktion
festzustellen.
Verbesserung: Eine Verbesserung entwickelt vorhandene Technologien. Einmal erforschte Verbesserungen werden
automatisch eingesetzt, so daß alle auf dieser Technologie basierenden Komponenten sofort von der Verbesserung profitieren.
Neue Komponente: Stellt eine neue Fahrzeugkomponente zur Verfügung. Setzen Sie die neue Komponente im
Entwurfsbildschirm ein und entwickeln Sie einen neuen Entwurf oder modifizieren Sie einen existierenden.
18
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:54 pm
Page 18
Neues Gebäude: Stellt ein neues Gebäude zur Verfügung.
Neuer Cyborg: Ein neuer Cyborg-Typ kann produziert werden.
Überflüssige Technologien
Gelegentlich machen Forschungsergebnisse bestehende Technologien überflüssig. In diesem Fall
wird die überflüssige Technologie durch die neue ersetzt (z. B. neue Antriebstechnik).
Forschungsberichte
Der Computer informiert Sie über den Abschluß von Forschungsarbeiten und die dadurch
erreichten größeren und kleineren Fortschritte.
Größere Fortschritte erscheinen als Forschungsbericht im Aufklärungsbildschirm. Überprüfen Sie diese
Berichte, um mehr über die Möglichkeiten der neuen Technologie zu erfahren.
19
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:54 pm
Page 19
Im Aufklärungsbildschirm sind detaillierte Forschungsberichte einsehbar.
Entwurf
Sobald durch die Forschung neue Komponenten verfügbar sind, können diese für den Entwurf neuer Einheiten verwendet werden.
Öffnen Sie das Entwurfsmenü
20
Wählen Sie "Neuer Entwurf"
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:54 pm
Page 20
Wählen Sie einen Waffen- oder Systemturm
Wählen Sie einen Rumpf
Wählen Sie einen Antrieb
Schließen Sie den Entwurfsbildschirm
Die Entwurfssequenz
Warzone 2100 verwendet eine dreiteilige Sequenz aus Turm, Rumpf und Antrieb zur Konstruktion von Fahrzeugen. Details
finden Sie im Abschnitt "Entwurf und Konstruktion" des Handbuches.
Benennung
Neue Entwürfe werden entsprechend der verwendeten Komponenten benannt, können aber auch einen beliebigen Namen
erhalten. Klicken Sie auf den Kasten für den Namen, löschen Sie den Inhalt und geben Sie einen neuen Namen ein.
21
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:54 pm
Page 21
Änderungen
Bestehende Entwürfe können geändert werden, indem statt einem neuen Entwurf ein existierender angewählt wird.
Anschließend können Sie alle drei Komponenten dieses Entwurfes beliebig ändern.
Löschen
Um einen bestehenden Entwurf zu löschen, wählen Sie diesen aus und klicken dann auf das Löschen-Symbol.
Aufklärung
Der Aufklärungsbildschirm zeigt Forschungsberichte an und ermöglicht die Wiederholung der Missionsbesprechung.
Wählen Sie den Aufklärungsbildschirm
Lesen Sie Forschungsberichte
oder Einsatzbesprechungen
Überprüfen Sie den Aufklärungsbildschirm regelmäßig, um über technologische Fortschritte informiert zu werden.
Commander
Commander werden verfügbar, nachdem Sie die entsprechende Technologie entdeckt und erforscht haben. Commander
führen andere Einheiten im Kampf an und verwenden Laserzeiger zur Markierung von Zielen. Sobald ein Commander ein
Ziel markiert, haben alle ihm unterstellten Einheiten eine größere Chance, dieses Ziel zu treffen.
22
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:55 pm
Page 22
Das Commander-Menü
Erfahrungsstufen eines Commanders
Wie jede andere Einheit, so kann auch ein Commander Erfahrung sammeln. Ein erfahrenerer Commander kann mehr
Einheiten befehlen und seine Ziele genauer markieren. Die Erfahrungsstufe eines Commanders wird durch eine Reihe von
Sternen angezeigt.
23
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:55 pm
Page 23
Einheiten einem Commander zuweisen
Wählen Sie die zu befehligenden Einheiten und anschließend den entsprechenden Commander. Es erscheint ein
Zuweisungssymbol das anzeigt, daß die Einheiten ihren Befehlshaber erhalten haben. Einem Commander können nicht
mehr Einheiten zugewiesen werden, als er befehligen kann.
ZUWEISUNGSSYMBOL
Zuweisung auflösen
Zugewiesene Einheiten verbleiben bei dem entsprechenden Commander. Um die Zuweisung aufzulösen, wählen Sie die
Einheiten zunächst aus und geben Sie ihnen bei gedrückter "Strg"-Taste einen neuen Befehl.
Fabriken einem Commander zuweisen
Sie können Einheiten nicht nur direkt einem Commander zuweisen, sondern auch die zukünftige Produktion
einer ganzen Fabrik unter den Befehl eines Commanders stellen.
Wählen Sie den Commander, und öffnen Sie die Kommandokonsole. Wählen Sie die Nummer der Fabrik oder der Fabriken,
die den Commander mit Nachschub versorgen sollen. Sämtliche von diesen Fabriken produzierte Einheiten werden nun
unter den Befehl des Commanders gestellt, bis dieser seine maximale Anzahl von Einheiten erreicht hat. Ist die maximale
Gruppenstärke erreicht, stellt die Fabrik die Produktion ein, bis entweder der Commander eine höhere Erfahrungsstufe
erreicht oder eine ihm zugewiesene Einheit zerstört wird.
24
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:55 pm
Page 24
Zwei Einheiten, denen ein Commander zugewiesen wurde
Commander und Einheiten auf dem Rückzug
Zieht sich eine zugewiesene Einheit zur Reparatur zurück, bleibt sie dem entsprechenden Commander zugeteilt. Ist die
Einheit repariert, wird sie versuchen, wieder mit dem Commander aufzuschließen.
Commander und Feuerunterstützung
Ein Commander kann Feuerunterstützung bei verbündeten Stellungen anfordern, wenn sie im Bereich seines
Angriffsfeldes liegen. Um Unterstützung anzufordern, wählen Sie das entsprechende Icon in der
Kommandokonsole. Um die Unterstützung abzubrechen, wählen Sie erneut das Icon oder weisen Sie die
Feuerstellungen einem anderen Commander zu.
DIE KOMMANDOKONSOLE
Die Kommandokonsole erlaubt Ihnen eine exakte Kontrolle der Einheiten und eine Veränderung ihres Kampfverhaltens. Mit
ihrer Hilfe können Sie auch Einheiten zurück zur Basis oder an Bord eines Transports schicken.
25
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:55 pm
Page 25
DIE KOMMANDOKONSOLE
Angriffsreichweite
26
Kurze Reichweite
Auf kurze Entfernung angreifen
Große Reichweite
Auf große Entfernung angreifen
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:55 pm
Page 26
Optimale Reichweite
Aus optimaler Entfernung angreifen (Vorgabe)
Rückzug bei mittlerem Schaden
Rückkehr zur Reparatureinrichtung oder Landezone
Rückzug bei schwerem Schaden
Rückkehr zur Reparatureinrichtung oder Landezone
Kein Rückzug!
Kein Rückzug (Vorgabe)
Feuer nach eigenem Ermessen
Feuer auf beliebige Ziele in Reichweite (Vorgabe)
Feuer erwidern
Nur bei Beschuß schießen
Feuer einstellen
Nicht schießen
Rückzug
Feuer
27
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:55 pm
Page 27
Bewegung
Bewachen
Stellung beziehen und Gebiet bewachen
Verfolgen
Feind verfolgen
Halten
Stellung halten
Patrouille
Zwischen zwei Punkten patrouillieren
Rückkehr zum Hauptquartier
Zurück zum Kommandozentrum oder zur Landezone
Rückkehr zur Reparatur
Zurück zur nächstgelegenen Reparatureinrichtung
Rückkehr zum Transport
Rückkehr zum Transport und einladen
Rückkehr zwecks Verschrottung
Zurück zur nächstgelegenen Fabrik oder Reparatureinrichtung
zur Verschrottung. Die Erfahrungsstufe geht auf die nächste
produzierte Einheit über.
Rückzug
Verschrotten
28
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:55 pm
Page 28
OPTIONSMENÜ
Drücken Sie während des Spiels die "Esc"-Taste,
um das Optionsmenü zu öffnen.
Das Optionsmenü
Spiel speichern
Wählen Sie einen Platz für das zu speichernde Spiel,
geben Sie einen Namen ein und drücken Sie "Enter".
Spiel laden
Wählen Sie ein gespeichertes Spiel, um es zu laden.
Effekte
Bewegen Sie den Regler, um die Lautstärke der Effekte zu regeln.
Musik
Bewegen Sie den Regler, um die Lautstärke der Musik zu regeln.
Mausgeschwindigkeit
Bewegen Sie den Regler, um die Geschwindigkeit des Mauszeigers zu regeln.
Scrollgeschwindigkeit
Bewegen Sie den Regler, um die Scrollgeschwindigkeit des Bildschirms zu regeln.
Gamma-Korrektur
Bewegen Sie den Regler, um die Gamma-Stufe zu regeln.
ERFAHRUNGSSTUFEN DER EINHEITEN
Kämpfende Einheiten sammeln Erfahrung. Dadurch werden sie treffsicherer und sind nicht mehr so leicht zu zerstören. Die
folgende Tabelle zeigt die möglichen Erfahrungsstufen:
29
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
Erfahrung
Anfänger Neuling
Geübter
Durchschnitt
Veteran
Crack
Elite
Spezialist
Held
12/3/99
5:55 pm
Page 29
Stufe
1
2
3
4
5
6
7
8
Erfahrenere Einheiten benötigen mehr Abschüsse, um die nächste Stufe zu erreichen. Für einen erfolgreichen Feldzug ist
es notwendig, daß Sie Ihre erfahrenen Einheiten am Leben erhalten.
Kampfeinheit mit Veteranen-Status
Verschrottung erfahrener Einheiten
Durch die Verschrottung können erfahrene Einheiten aufgewertet werden und von neuen Technologien profitieren. Eine zur
Verschrottung vorgesehene Einheit kehrt zu einer Fabrik oder zu einer Reparatureinrichtung zurück. Dort wird die
gesammelte Erfahrung gespeichert und auf die nächste produzierte Einheit übertragen.
30
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:55 pm
Page 30
KAMPFGRUPPEN
Kampfgruppen sind eine hervorragende Methode, verschiedene Einheiten auszuwählen und zu befehligen. Anschließend
können Sie durch einfache Hotkeys jederzeit feststellen, wo sich diese Einheiten befinden und was sie gerade tun.
Gruppen zuweisen
Durch Drücken von "Strg" und einer Zifferntaste weisen Sie einer ausgewählten Gruppe eine Nummer zu.
Gruppe 1 wird beispielsweise durch Drücken von "Strg"+"1" definiert. Eine "1" erscheint nun neben allen Einheiten dieser
Gruppe und neben dem Mauszeiger.
Gruppe 1
Gruppen auswählen
Gruppen lassen sich durch Drücken der entsprechenden Zifferntaste auswählen. Ein doppelter Linksklick auf eine
beliebige Einheit einer Gruppe (mit Ausnahme von Konstruktionsfahrzeugen) wählt die Gruppe ebenfalls aus.
Kamera auf Gruppen zentrieren
Ein Druck auf die Zifferntaste wählt die entsprechende Gruppe aus. Ein erneuter Druck auf diese Taste zentriert die
Kamera auf die ausgewählte Gruppe.
31
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:55 pm
Page 31
Kommandogruppen
Eine Kommandogruppe wird von einem Commander befehligt. Sämtliche vorherigen Zuweisungen einer Gruppe werden
aufgelöst, wenn eine Einheit einem Commander zugewiesen wird. Kommandogruppen werden durch ein
"*" gekennzeichnet.
Zwei Einheiten, unter Befehl eines Commanders
Einem Radarsensor zugewiesene Einheiten feuern wesentlich genauer.
32
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:55 pm
Page 32
Wichtige Taktiken
Die Basis, die Sie in Warzone 2100 im westlichen Sektor errichten, ist der Ausgangspunkt für alle Missionen in
diesem Sektor. Bei den Missionen in Warzone 2100 kann es sich um Transport-Missionen oder Missionen der AlphaBasis handeln. Ungeachtet der Art der Mission beginnen Sie Ihre nächste Mission wieder in Ihrer Basis.
Missionen der Alpha-Basis
Diese Missionen finden auf der Karte statt, auf der auch Ihre Basis liegt. Entweder wird ein neues Gebiet der Karte
erkundet oder feindliche Truppen landen auf der Karte und greifen Ihre Basis an. Das Überleben der Alpha-Basis ist
wichtig für Ihren Erfolg, also sollten Sie die Basis mit Geschütztürmen und anderen Einrichtungen verteidigen.
Außerdem sollte die Basis ausgebaut werden, sobald mehr Energie zur Verfügung steht. Zwei Fabriken und
Forschungseinrichtungen erhöhen die Geschwindigkeit von Produktion und Forschung. Die Missionen der AlphaBasis spielen auf größeren Karten in der ‚relativ sicheren‘ Umgebung Ihrer Heimatbasis.
Transport-Missionen
Transport-Missionen sind ein Schlüsselelement von Warzone 2100. Zu Beginn einer Transport-Mission erscheint ein
Transport, der Ihre Kampftruppen zur Landezone im Einsatzgebiet bringen wird. Sie beladen den Transport mit Ihren
Truppen und werden dann an den Einsatzort gebracht. Die Karten solcher Missionen sind wesentlich kleiner, dafür
aber wesentlich gefährlicher, da Sie sich auf feindlichem Gelände befinden.
Transport-Missionen laufen oft unter Zeitdruck ab. Sie haben nur begrenzte Zeit, um die Mission zu beenden und zur
Basis zurückzukehren.
DAS TRANSPORTMENÜ
33
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:55 pm
Page 33
Das Transportmenü: Wählen Sie den Transporter, um dieses Menü zu öffnen. Es werden alle Einheiten angezeigt, die sich
derzeit im Transporter befinden.
Transporter beladen: Um den Transporter zu beladen, wählen Sie ihn als Ziel für die zu ladenden Einheiten. oder
verwenden Sie die Kommandokonsole, um die Einheiten zum Transporter zu steuern.
Transporter entladen: Wählen Sie eine Einheit im Transporter, um sie zu entladen.
Transportkapazität: Hier wird angezeigt, wie viele Fahrzeuge der Transporter fassen kann und wie viele
geladen sind.
Startbutton: Wählen Sie den Startbutton, um den Transporter zum Einsatzort fliegen zu lassen.
Verstärkungen
Für viele Transport-Missionen sind Verstärkungen verfügbar.
DAS VERSTÄRKUNGSMENÜ
34
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:55 pm
Page 34
Verstärkung anfordern: Wählen Sie das Transportsymbol um das Verstärkungsmenü zu öffnen.
Verstärkung laden: Wählen Sie die verfügbare Verstärkung aus, um sie in den Transporter zu laden.
Transporter starten: Wählen Sie den Startbutton, um den Transporter zum Einsatzort zu schicken.
Wartezeit: Zeigt an, wie lange der Transporter von der Basis zum Einsatzort fliegt. Diese Zeit hängt von der
Entfernung zum Einsatzort und den Wetterbedingungen ab.
Gefährdete Landezone: Eine Landezone gilt als gefährdet, wenn sich feindliche Einheiten in ihrer unmittelbaren Nähe
befinden. Ein Transporter kann in einer gefährdeten Landezone nicht landen. Statt dessen kehrt er zur Basis zurück
und wartet auf neue Befehle. Sie können jederzeit neue Verstärkungen anfordern.
Wegpunkte: Definieren Sie den schnellsten Weg zu einem Missionsziel mit Hilfe von Wegpunkten.
Klicken Sie bei gedrückter "Alt"-Taste in die 3D-Welt, um Einheiten zu einem Wegpunkt zu schicken
Angriffsreihenfolge: Halten Sie die STRG- oder SHIFT-Taste gedrückt, während Sie mehrere feindliche
Fahrzeuge/Einheiten nacheinander markieren, um sie anzugreifen. Die feindlichen Ziele werden in der Reihenfolge
vernichtet, in der Sie sie markiert haben.
35
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:55 pm
Page 35
Mittels der Angriffsreihenfolge können Sie einen Angriff Ihrer Gruppe einfacher auf entscheidende Ziele konzentrieren.
Transport-Missionen und das Befehlsfenster
Selbst während einer Transport-Mission haben Sie Zugriff auf die Einrichtungen Ihrer Basis.
Produktion
Alle produzierten Einheiten können als Verstärkung für die Mission verwendet werden oder zur Verwendung nach
der Rückkehr gelagert werden.
Forschung
Auch während Transport-Missionen können Artefakte erforscht und die Ergebnisse angewendet werden.
Entwurf
Neue Einheiten können entworfen und produziert werden. Sofern es die Zeit erlaubt, können sie auch per
Transporter an den Einsatzort gebracht werden.
Konstruktion
Auf Transport-Missionen befindliche LKW können nur Verteidigungseinrichtungen herstellen. Schicken Sie mit dem
ersten Transporter einige LKW, um Geschütztürme und Verteidigungsanlagen zu errichten, damit die Landezone nicht
gefährdet wird.
36
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:55 pm
Page 36
WICHTIGE TECHNOLOGIEN
Als Befehlshaber von Team Alpha ist es Ihre Aufgabe, Technologien aus der Zeit vor dem Kollaps zu bergen. Die Analyse
historischer Dokumente hat ergeben, daß die folgenden Technologien existieren, allerdings könnte sich ihre Ortung und
Bergung als schwierig erweisen. Es folgen einige Tips für den Einsatz dieser Technologien.
Reparatureinheiten
Reparatureinheiten reparieren automatisch alle beschädigten Einheiten, die sich in ihrer Reichweite
befinden. Sie können auch den direkten Befehl zur Reparatur bestimmter Einheiten erhalten.
Gebäudemodule
Module erhöhen die strukturelle Stärke und Leistungsfähigkeit der Gebäude, denen sie zugewiesen
werden. Jedes Modul erhöht also auch Energieproduktion, Produktionsgeschwindigkeit oder
Forschungsleistung.
Um ein Modul einem Gebäude hinzuzufügen, wählen Sie das Modul aus dem Konstruktionsmenü und das zu
erweiternde Gebäude als Baustelle. Der LKW wird das Modul nun hinzufügen. Alternativ können Sie auch den LKW
zum Gebäude beordern, wo er automatisch mit dem Bau des Moduls beginnt.
Fabrikmodule: Jeder Fabrik können zwei Module hinzugefügt werden. Das erste Modul erlaubt die
Produktion mittlerer Fahrzeuge. Das zweite Modul erlaubt die Produktion schwerer Fahrzeuge.
Synaptische V8erbindung
Diese Technologie erlaubt die Produktion von Cyborgs und Kampfpanzern. Diese Schlüsseltechnologie wird irgendwo im
westlichen Sektor vermutet. Sobald die Technologie geborgen wurde, kann das Projekt die Produktion von Cyborg-Soldaten
erforschen. Es ist wichtig, daß Sie diese Technologie bergen und einsetzen.
Indirekt feuernde Waffen
Indirekt feuernde Waffen befördern ihre Geschosse über verbündete Truppen, lassen Gebäude einstürzen
und behindern den Gegner mit Erdaufwürfen. Allerdings müssen solche Waffen erkennen können, worauf sie
feuern. Wenn sie einem Sensor zugewiesen werden, können solche Waffen auch auf solche Ziele feuern, die
sie nicht selbst erkennen, die aber vom Sensor erfaßt werden.
37
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:55 pm
Page 37
Indirekt feuernde Waffen einem Sensor zuweisen
Um indirekt feuernde Waffen einem Sensor zuzuweisen, klicken Sie zunächst auf die entsprechenden
Waffen und dann auf den Sensor.
Es erscheint ein Zuweisungssymbol, das die erfolgreiche Zuweisung bestätigt.
SENSOR-ZUWEISUNG WIRD FESTGELEGT
Sensorturm (mobil): Alle zugewiesenen Einheiten feuern auf das Ziel, das dem Sensor zugewiesen wurde. Die
Waffen feuern so lange, bis das Ziel zerstört ist, ein neues Ziel ausgewählt wird oder der Sensor zerstört wird.
Sensorturm (stationär): Der Turm sucht automatisch nach feindlichen Einheiten in Reichweite und gibt Feuerbefehl
an alle zugewiesenen Einheiten.
Gegenfeuer-Sensor: Dieser Sensor ortet die Quelle von feindlichem indirekten Feuer und gibt einen entsprechenden
Befehl zum Gegenfeuer an die zugewiesenen Einheiten.
38
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:55 pm
Page 38
Zuweisung aufheben
Um eine Einheit vom zugewiesenen Sensor zu trennen, erteilen Sie ihr bei gedrückter "Strg"-Taste einen neuen
Marsch- oder Feuerbefehl.
VTOLs
Die Technologie für Senkrechtstarter (Vertical Take-Off and Landing, VTOL) ist verlorengegangen. Team Beta sucht
im östlichen Sektor danach. VTOLs werden wie normale Einheiten gebaut, ihre Bewaffnung weist jedoch einige
Schwachpunkeauf.
Servicestationen
VTOLs müssen während der Einsätze repariert und neu bewaffnet werden. Dies geschieht in den Servicestationen.
Jede Servicestation kann beliebig viele VTOLs warten, jedoch immer nur nacheinander. Solange ein VTOL nicht neu
bewaffnet ist, steht es nicht für Einsätze zur Verfügung. Damit Ihre VTOLs ständig in der Luft sein können, benötigen
Sie mindestens eine Servicestation für jeweils drei VTOLs.
VTOL-Einsätze
Bewaffnete VTOLs können auf verschiedene Arten eingesetzt werden.
Unabhängige Luftschläge: VTOLs muß ein Ziel zugewiesen werden, bevor sie angreifen können. Ohne zugewiesenes
Ziel fliegen VTOLs nicht über feindliches Gebiet. Eine Ihrer anderen Einheiten muß in der Lage sein, das Ziel zu sehen,
sofern es die VTOLs nicht selbst sehen können.
VTOL-Luftschlagsensoren: VTOLs können VTOL-Luftschlagsensoren zugewiesen werden. Jedes dem Sensor
zugeteilte Ziel wird von den ihm zugewiesenen VTOLs angegriffen.
VTOL-Frühwarnturm: Dieser Turm sucht heranrückende Feinde und weist sie den VTOLs als Ziel zu. Die VTOLs starten
automatisch und greifen den Feind an.
39
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:55 pm
Page 39
VTOL-Gegenfeuer-Sensor: Dies entspricht dem normalen Gegenfeuer-Sensor, allerdings wird die feindliche Artillerie durch
die zugewiesenen VTOLs angegriffen.
VTOL-Zuweisung aufheben
Um ein VTOL vom zugewiesenen Sensor zu trennen, erteilen Sie ihm bei gedrückter "Strg"-Taste einen neuen Flugoder Feuerbefehl.
VTOL-Flugplatz mit Fabrik, Radar und Servicestationen
MEHRSPIELER-PARTIEN
In Mehrspieler-Partien können Sie Warzone 2100 gegen bis zu sieben weitere Mitspieler über ein lokales Netzwerk (LAN)
oder im Internet via Eidosgames.com spielen. Weiterhin können zwei Spieler über Modem oder serielle Verbindung
gegeneinander antreten.
Für Mehrspieler-Partien muß Warzone 2100 auf dem Rechner installiert sein. Weiterhin muß sich Disk 1 oder Disk 2 im CDROM-Laufwerk des Rechners befinden.
Hinweis: Bei der ersten Version von Warzone 2100 stehen für Mehrspieler-Partien lediglich die Technologien des ersten
Feldzugs zur Verfügung. Ein Update, das nach der Veröffentlichung des Spiels erscheinen wird, verschafft Zugriff auf die
Technologien der Feldzüge Zwei und Drei.
40
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:55 pm
Page 40
Verbindungswahl
Verbindungsbildschirm
Eidosgames.com
Ermöglicht die Verbindung mit Eidosgames.com, wo Sie Warzone 2100 gegen Spieler aus aller Welt spielen können. Folgen
Sie nach der Verbindung mit Eidosgames.com den Anweisungen auf dem Bildschirm, um ein eigenes Spiel einzurichten
oder einem anderen Spiel beizutreten. Sollte diese Option nicht auftauchen, so wählen Sie bitte die Option ‘Freies InternetSpiel über EidosGames.com’ aus der Warzone 2100-Gruppe des Startmenüs.
Internet
Ermöglicht eine Verbindung über das Internet. Warzone 2100 funktioniert zwar am besten über Eidosgames.com, allerdings
können Sie über diese Option Warzone 2100 dazu zwingen, das TCP/IP-Protokoll zu verwenden.
IPX
Ermöglicht Verbindungen mit dem IPX-Protokoll. Dieses wird überwiegend in lokalen Netzwerken verwendet und ist die
beste Art, Warzone 2100 zu spielen.
41
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:55 pm
Page 41
Serielle Verbindung
Ermöglicht die direkte Verbindung zweier Computer über ein serielles Kabel. Für diese Option müssen DFÜ-Netzwerk und
PC-Direktverbindung unter Windows installiert sein. Falls dies nicht der Fall sein sollte, wählen Sie in der Systemsteuerung
"Software hinzufügen" und klicken dann "Windows-Setup" und "Verbindungen", um dort "DFÜ-Netzwerk" und "PCDirektverbindung" zu aktivieren.
Modem
Ermöglicht die Verbindung zu einem anderen Rechner über Modem. Für diese Option muß das "DFÜ-Netzwerk" installiert
sein.
Mehrspieler-Bildschirm
Spiel starten
Wählen Sie diese Option, um ein Spiel zu hosten. Als Host legen Sie die Einstellungen für die Mehrspieler-Partie fest und
starten dann das Spiel, damit andere Spieler beitreten können.
42
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:55 pm
Page 42
Spiel beitreten
Hier wird eine Liste von Spielen gezeigt, denen Sie beitreten können. Auf der Anzeige erscheinen Name des Spiels, die Art
des Spiels, die Anzahl der Teilnehmer und die Anzahl der maximal möglichen Teilnehmer. Die Auswahl eines Spiels führt Sie
entweder in den Bildschirm für die Spieleinstellungen oder (bei Deathmatch-Spielen) direkt ins laufende Spiel. Spiele ohne
Symbol sind geschlossen.
Spieleinstellungen
Dieser Bildschirm zeigt alle Optionen für Mehrspieler-Partien und kann nur vom Host geändert werden. Andere Spieler
können jedoch Änderungswünsche über die Chat-Zeile am unteren Bildrand anmelden.
Spieleinstellungen
Mehrspieler-Partie starten
Wählen Sie dieses Symbol, um das Spiel für andere Mitspieler zu öffnen. Wenn Sie anschließend OK wählen,
beginnt das Spiel.
Spielername
Geben Sie hier Ihren Namen ein. Sie können mehr als einen Namen eingeben, wenn Sie die verfügbaren Kästen
benutzen. Wählen Sie den Namen aus, den Sie für das laufende Spiel benutzen möchten.
43
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:56 pm
Page 43
Spielname
Der Host legt den Namen des Spiels fest.
Karte wählen
Wähle Sie eine der verfügbaren Karten. Für jede Karte wird die maximale Anzahl der Spieler angezeigt. Wählen
Sie die Karte so aus, daß auch genügend weitere Spieler mitspielen können.
Neue Karten sind in Zukunft unter http://www.pumpkin.co.uk erhältlich. Besuchen Sie unsere Website, um die
neuesten Karten zu erhalten.
Streitmacht
Streitmächte sind in Deathmatch-Partien und Feldzügen mit fortgeschrittenen Basen möglich. Der Host legt fest, ob
Streitmächte zu Beginn des Spiels verfügbar sind. Wählen Sie eine per Editor erstellte Streitmacht oder einfach die
Vorgabe aus.
Nebel
Nebel des Krieges: Der klassische Nebel des Krieges; Sie können nur sehen, wo Sie bereits gewesen
sind.
Nebel: Dunst, der in der Ferne erscheint.
Spieltyp
Feldzug: Gleicht dem Einspieler-Modus. Bauen Sie Basen, erzeugen Sie Energie und bergen Sie
Artefakte, während Sie gegen die anderen Mitspieler kämpfen.
Teamspiel: Eine Variante des Feldzugs mit festgelegten, dauerhaften Bündnissen. Gemeinsam mit
anderen Spielern sind so Gruppensiege möglich.
44
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:56 pm
Page 44
Gefecht:
Sie treten gegen den Computer an. Andere Mitspieler können auf Wunsch
beitreten.
Gebäude-Limit
Erlaubt dem Host, die Anzahl der pro Spieler verfügbaren Gebäude zu
begrenzen.
Energielevel
Legt fest, wie schnell die Kraftwerke Öl in Energie umwandeln.
Niedrig: Reduzierter Energieausstoß.
45
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:56 pm
Page 45
Mittel: Normaler Energieausstoß.
Hoch: Erhöhter Energieausstoß.
Basen zu Beginn
Nur bei Feldzügen und Mannschaftsspielen: Legt fest mit welchem Ausbau der Basis und welcher Technologiestufe das
Spiel begonnen wird.
Basis
Keine Basis
Fortgeschrittene Basis
46
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:56 pm
Page 46
Start ohne Basen: Beginn mit LKW auf der untersten Technologiestufe.
Start mit Basen: Beginn mit einer normalen Basis und einigen verfügbaren Einrichtungen,
Grundlagenforschung wurde bereits geleistet.
Start mit fortschrittlichen Basen: Beginn mit einer verteidigten Basis und fortgeschrittenen Gebäuden.
Die Forschung wurde soweit geführt, daß Sie sich auf fast alle Bereiche spezialisieren können. Hier
kommt auch der Streitmacht-Editor ins Spiel (siehe unten).
Bündnisse
In Mannschaftsspielen sind Bündnisse automatisch verfügbar. Bei Feldzügen kann der Host Bündnisse verbieten
oder zulassen.
Bündnisse zulassen: Die Spieler können untereinander Bündnisse eingehen.
Keine Bündnisse: Hier kämpft jeder gegen jeden.
Computer
Wütende Scavengers sorgen zusätzlich für Unruhe auf der Landkarte.
47
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:56 pm
Page 47
Spielerfarbe
Es kann aus acht Clan-Farben gewählt werden. Jedem Clan wird durch den Computer eine Farbe zugewiesen. Zwei
Clans dürfen nicht dieselbe Farbe benutzen.
Zugewiesene Farbe ändern: Wählen Sie die Flagge neben Ihrem Namen und wählen Sie dann eine der noch
verfügbaren Farben.
Rang
Im Verlauf von Mehrspieler-Partien sammeln Sie Abschüsse und entwickeln so einen
gewissen Ruf. Diese Symbole zeigen an, wie gut Sie sind. Das kann zum einen eine Warnung
an die anderen Spieler sein, zum anderen aber auch eine Herausforderung, um Ihnen Ihren
Rang abzulaufen. Sterne zeigen Ihre Fähigkeiten an, Symbole bewerten Ihre Leistungen im
Vergleich zu anderen Spielern. Die Spielerin im obigen Beispiel ist Host (grüner Kreis),
Schwarz ist ihre Clanfarbe, ihr Rang ist Neuling.
Kommunikation mit anderen Spielern
Während der Spieleinstellung und während des Spiels können Sie mit den anderen Mitspielern kommunizieren.
Chat-Zeile
Klicken Sie auf die Chat-Zeile am unteren Rand des Bildschirms mit den Spieleinstellungen, um mit anderen
Mitspielern zu kommunizieren. Tippen Sie Ihre Nachricht und drücken Sie "Enter", um sie abzusenden.
Übertragungskanäle festlegen
Wählen Sie das Lautsprechersymbol im Bündnisbildschirm, um zu bestimmten Mitspielern einen
Übertragungskanal festzulegen. Alle folgenden Nachrichten werden nur an die entsprechenden Spieler
geschickt.Klicken Sie erneut auf den Lautsprecher, um den Kanal zu schließen.
Offener Chat
Drücken Sie nach dem Start "T", um eine Nachricht an alle offenen Kanäle zu schicken. Alle so gesendeten
Nachrichten werden von jenen Spielern empfangen, die Sie im Bündnisbildschirm ausgewählt haben.
48
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:56 pm
Page 48
Direkten Kanal öffnen
Starten Sie einen offenen Chat, indem Sie "T" drücken, gefolgt von den Nummern der Spieler, die Sie ansprechen
möchten. "T25" öffnet beispielsweise einen direkten Kanal zu den Spielern 2 und 5 unter der Umgehung der zuvor
festgelegten Kommunikationskanäle.
Notizblock
Klicken Sie in den Spieleinstellungen auf das Bleistift-Symbol, um den Notizblock zu öffnen. Sie können nun
anderen Mitspielern Zeichnungen zukommen lassen – eine gute Möglichkeit, um Taktiken abzustimmen.
Die Farbe Ihrer Tinte entspricht der Farbe Ihres Clans.
Audio-Chat
Wenn Sie über LAN verbunden sind und ein Mikrofon angeschlossen haben, können Sie die ","-Taste auf dem
numerischen Ziffernblock gedrückt halten, um mit anderen Spielern zu sprechen. Dies funktioniert jedoch nur, denn
Ihre Soundkarte vollduplex-kompatibel ist und Windows über das Mikrofon aufzeichnet. Dieses Feature funktioniert
sowohl während der Spieleinstellungen als auch während des Spiels. Allerdings kann es bei seinem Einsatz zu
zusätzlichen Zeitverzögerungen kommen.
Chat Lobby
49
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:56 pm
Page 49
Mehrspieler-Bündnisse
In Feldzügen können Bündnisse beliebig geschlossen und gebrochen werden. Bei Mannschaftsspielen bleiben
einmal geschlossene Bündnisse bestehen.
Der Bündnisbildschirm
Drücken Sie "Enter" auf dem numerischen Ziffernblock, um diesen Bildschirm aufzurufen. Er zeigt alle Mitspieler
sowie ihre Punktzahl und ihren Rang an. Computergegner (nur im Skirmish-Modus) verfügen über keine Punktzahl.
Neben Ihrem Namen erscheinen keine Symbole, da Sie nicht mit sich selbst verbündet sein können.
Nummer und Name der Spieler: Zeigt Name und Nummer des Spielers an. Verwenden Sie die Nummer, um direkt mit
dem Spieler über T<Nummer> <Nachricht> zu kommunizieren.
Zuletzt gebaute Einheit: Zeigt die Farbe des Spielers und die zuletzt von ihm gebaute Einheit an.
Punkte/Abschüsse/Gespielt: Zeigt den derzeitigen Punktestand, die erzielten Abschüsse und die Anzahl der Spiele
dieses Spielers an.
Ping: Verbindungsgeschwindigkeit für den Spieler. (Werte über 300 ms verlangsamen das Spiel.)
50
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:56 pm
Page 50
Übertragungskanal: Legen Sie hier Übertragungskanäle zu beliebigen Spielern fest. (Private Kommunikation.)
Der Bündnis-Button
Bündnis anbieten: Wählen Sie diesen Button, um einem anderen Spieler ein Bündnis anzubieten. Der Button
verwandelt sich in eine offene Hand.
Bündnis akzeptieren: Wählen Sie aus den angebotenen Bündnissen und bestätigen Sie die Wahl. Ein
symbolischer Händedruck bestätigt das Bündnis.
Bündnis brechen: Ein Klick auf das Handschlag-Symbol bricht ein Bündnis. Das Bündnis endet zwar, für
kurze Zeit gilt jedoch noch ein Waffenstillstand um zu vermeiden, daß die ehemaligen Verbündeten
aufeinander feuern.
Vorteile von Bündnissen
Verbündete Spieler können nicht aufeinander feuern. Außerdem sind folgende Transaktionen möglich:
Sensordaten: Diese Option übermittelt alle Ihre Sensordaten an den Verbündeten. Ihr Verbündeter kann
alle Gebiete der Karte einsehen die Sie bereits erkundet haben und erhält Aufschluß über die Lage Ihrer
Gebäude. Diese Informationen werden nicht aufgefrischt, sondern müssen ständig neu übermittelt werden.
Forschungsdokumente: Läßt den Verbündeten an allen bisherigen Forschungsergebnissen teilhaben.
Energie überlassen: Überläßt dem Verbündeten eine bestimmte Menge Energie.
Einheiten überlassen: Alle zur Zeit dieser Option ausgewählten Einheiten werden dem Verbündeten
überlassen.
51
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:56 pm
Page 51
Der Streitmacht-Editor
Mit dem Streitmacht-Editor läßt sich eine vorgefertigte Streitmacht in Mehrspieler-Partien übernehmen. So können
Sie zu Beginn des Spiels Ihre Streitmacht aus einer Liste von Einheiten zusammenstellen.
Hinweis: Der Streitmacht-Editor ist nur in Deathmatch-Partien und Feldzügen mit fortgeschrittenen Basen verfügbar.
Verfügbare Energie
Zum Bau der Streitmacht steht nur begrenzt Energie zur Verfügung. Diese wird durch den Energiebalken im unteren
Teil des Bildschirms angezeigt.
Einheiten auswählen (linkes Menü)
Wählen Sie aus den angezeigten Einheiten jene, die Sie in die Streitmacht übernehmen wollen. Sie können so lange
Einheiten auswählen, bis Ihre Energie verbraucht ist.
Streitmacht speichern (Option 1)
Wählen Sie das Diskettensymbol, um Ihre Streitmacht zu speichern. Geben Sie einen Namen für die Streitmacht ein
und drücken Sie die Eingabetaste, um den Vorgang abzuschließen. Sie können auf Wunsch mehr als eine
Streitmacht abspeichern.
Streitmacht laden (Option 2)
Wählen Sie in den Spieleinstellungen "Streitmacht laden" und wählen Sie eine der angezeigten
Streitmächte. Die ausgewählte Streitmacht wird geladen, wenn Sie einem Spiel beitreten.
Änderungen verwerfen (Option 3)
Wählen Sie den Papierkorb, um die neue Streitmacht zu verwerfen.
Vorgegebene Streitmacht (Option 4)
Wählen Sie das leere Papier, um mit der vorgegebenen Streitmacht zu beginnen.
52
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:56 pm
Page 52
Streitmacht-Editor
Tastenbefehle
Es gibt viele Funktionen, die Sie über die Tastatur auslösen können. Die meisten von ihnen sind vordefiniert und
werden im folgenden aufgeführt. Sie können die vorgegebene Belegung über die Tastaturdefinition ändern. Wählen
Sie hierzu den entsprechenden Eintrag im Optionsmenü. Um die Änderungen an der Tastenbelegung zu verwerfen,
klicken Sie auf das Papierkorb-Symbol.
Taste
Kommandokonsole
Einfg
Aktion
Kommandokonsole öffnen
I
O
P
Optimale Reichweite
Kurze Reichweite
Große Reichweite
,
.
-
Rückzug bei mittlerem Schaden
Rückzug bei schwerem Schaden
Kein Rückzug
53
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:56 pm
Page 53
F
E
C
Feuer nach eigenem Ermessen
Feuer erwidern
Feuer einstellen
G
P
Q
S
Stellung bewachen
Verfolgen
Patrouille
Stop
H
R
Strg+R
Zurück zu Basis / Landezone
Zurück zur Reparatur
Verschrotten
Gruppenzuweisung
(# = Zifferntaste)
Strg+#
#
##
Alt+#
Gruppe zuweisen
Gruppe auswählen
Kamera auf ausgewählte Gruppe zentrieren
Commander und zugehörige Gruppe auswählen
Schnelle Einheitenwahl
Strg+S
Strg+Y
Strg+V
Strg+H
Strg+W
Strg+T
Strg+F
Alle Einheiten auf dem Bildschirm auswählen
Alle Einheiten gemäß der (bereits gewählten) Vorgabe auswählen
Alle VTOLs auswählen
Alle Fahrzeuge mit Hover-Antrieb auswählen
Alle Fahrzeuge mit Rad-Antrieb auswählen
Alle Fahrzeuge mit Ketten-Antrieb auswählen
Alle Fahrzeuge mit Halbketten-Antrieb auswählen
54
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:56 pm
Strg+A
Geländemarkierung
B
(@ = Buchstabe)
Alt + @
SHIFT + @
Page 54
Alle Kampfeinheiten auswählen
Kamera auf Kommandozentrum zentrieren
Geländemarkierung zuweisen
Sprung zur Geländemarkierung
Zusätzliche Befehle
Alt + auf 3D-Welt klicken oder
feindliche Einheit anklicken
Alt + eigene Einheit als Angriffsziel
Wegpunkte (für Gruppen) setzen oder Reihenfolge von Angriffsbefehlen festlegen
Feuer auf eigene Einheit wird eröffnet
Anzeige
ESC
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
F10
F11
F12
Pause/Optionsmenü
Produktion
Forschung
Konstruktion
Entwurf
Aufklärung
Commander
Radar ein/aus
Nachrichtenfenster an/aus
Gesundheitsbalken an/aus
Screenshot
Einheitliche Geschwindigkeit für Formation an/aus
Auf Quelle der letzten Übertragung zentrieren
Spielgeschwindigkeit
Strg + ß bzw. ´
Vermindert bzw. erhöht die Spielgeschwindigkeit
55
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:56 pm
Page 55
➔
Kartensteuerung
Cursor-Tasten
➔
➔
Nach oben scrollen
Nach unten scrollen
Nach rechts scrollen
Nach links scrollen
➔
Num. Ziffernblock
2
4
5
6
8
+
-
Nach unten schwenken
Nach links schwenken
Ursprünglicher Kamerawinkel
Nach rechts schwenken
Nach oben schwenken
3D-Sicht heranzoomen
3D-Sicht wegzoomen
Andere Tasten
Esc
Rückschritt
Tab
Optionsmenü
Blickwinkel nach Norden ausrichten
Menüanzeige an/aus
Verfolgerkamera
Leertaste
56
Verfolgerkamera ein/aus
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:56 pm
Page 56
Wichtige Gebäude
Jedes Gebäude erfüllt eine oder mehrere der folgenden Aufgaben:
Hauptquartier
Kraftwerk
Energiemodul
Bohrturm
Fabrik
Forschungseinrichtung
Reparatureinrichtung
Radaranzeige Entwurf von Einheiten
Wandelt Öl in Energie um Verarbeitet das Öl von bis zu vier Bohrtürmen
Beschleunigt Energieproduktion eines Kraftwerks
Fördert Öl aus Ölfeldern, sofern ein Kraftwerk vorhanden ist
Produziert Einheiten (drei Ausbaustufen)
Erledigt Forschungsarbeiten
Repariert beschädigte Einheiten
Kraftwerk
Fabrik
Energiemodul
Forschungseinrichtung
57
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:56 pm
Bohrturm
Landezone
Cyborg-Fabrik
58
Page 57
Reparatureinrichtung
Hauptquartier
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:56 pm
Page 58
Verteidigungseinrichtungen
1. Stellungen/Aufhängungen
VORTEILE: Hervorragende Verteidigung und Möglichkeit zur Montage schwerer Waffen / Waffen können über Wälle feuern
NACHTEILE: Begrenzte Anzahl montierbarer Waffentypen / lange Bauzeiten
2. Wälle
VORTEILE: Direkt feuernde Waffen können nicht über oder durch sie feuern / hervorragende Verteidigung nach Verbesserung
NACHTEILE: Direkt feuernde Devensivwaffen können nicht über oder durch sie feuern / hohe Konstruktionskosten und -zeiten
3. Wachtürme
VORTEILE: Kann über Wälle feuern / große Reichweite
NACHTEILE: Geringe Haltbarkeit / schwache Feuerkraft
59
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:56 pm
Page 59
4. MG-Bunker
VORTEILE: Niedrige Konstruktions- und Energiekosten
NACHTEILE: Durchschnittliche Haltbarkeit / schwach gegen gepanzerte Einheiten
5. Panzerfallen
VORTEILE: Niedrige Kosten und Bauzeiten / direkt feuernde Waffen können darüber schießen
NACHTEILE: Feind kann durch und über sie schießen / geringe Haltbarkeit
6. Flammenwerfer-Bunker
VORTEILE: Gute Haltbarkeit / geringe Baukosten
NACHTEILE: Geringe Reichweite / mittlere Bauzeiten
7. Geschützbunker
VORTEILE: Gute Haltbarkeit / stärkeres direktes Feuer
NACHTEILE: Mittlere Bauzeit / mittlere Baukosten
8. Sensorturm
VORTEILE: Kann indirekt feuernde Waffen präziser orten / Frühwarnsystem
NACHTEILE: Verwundbar
60
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:56 pm
Page 60
Symbole des Intelligenten Mauszeigers
Der Mauszeiger verändert seine Form in Abhängigkeit von Gebäuden und Einheiten, über denen er steht. Diese Tabelle
zeigt die einzelnen Zeiger und ihre Funktion.
Zeiger
Art
Zweck
Zuweisen
Alle
Weist Einheiten einem Commander zu
Bauen
LKW
Hilft der Konstruktion eines Gebäudes oder baut
einen Ölturm
Laden
Alle
Transporter be-/entladen
Reparieren
LKW
Beschädigte Gebäude reparieren
Bewachen
Kampf-, Stör- und Sensoreinheiten
Ausgewähltes Gebäude oder LKW bewachen
Bewegen
Alle
Zum ausgewählten Punkt bewegen
Ziel
Kampfeinheiten
Ziel zuweisen
Bergen
Alle
Artefakt bergen
Reparatur
Alle
Rückkehr zur Reparatureinrichtung
Abreißen
LKW
Gewähltes Gebäude wird abgerissen – 50% der
Baukosten werden erstattet
Zuweisen
Sensoreinheiten
Weist Einheiten einem Sensor zu
61
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:56 pm
Page 61
Entwurf und Konstruktion
1. Name der Einheit (wählbar)
2. Optionen für Antrieb
3. Optionen für Rumpf
4. Optionen für Turm
5. Entwurf abbrechen
6. Energiebedarf (für Produktion)
7. Körperpunkte (Widerstand gegen Angriffe)
8. Turmwaffen
9. Turm
10. Geschwindigkeit (Straße)
11. Geschwindigkeit (Gelände)
12. Geschwindigkeit (Wasser)
13. Gewicht (bestimmt Geschwindigkeit und Widerstandsfähigkeit)
ENTWURF VON EINHEITEN
In Warzone 2100 können Sie über 2500 Einheiten entwerfen. Indem Sie neue Themen erforschen, gelangen Sie an neue
Waffen oder das Baumaterial dafür. Die Flexibilität in den Entwürfen ist enorm. Hier einige Richtlinien für Ihre Entwürfe:
62
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
1.
2.
3.
4.
12/3/99
5:56 pm
Page 62
Entwerfen Sie mit klaren Vorstellungen. Wenn Sie ein Freund schwerer Kavallerie sind, sollten Sie zuerst Antrieb,
Panzerung und dann die Bewaffnung erforschen. Bevorzugen Sie schnelle Schläge, bauen Sie Einheiten mit mittlerem
Rumpf, schnellem Antrieb und leichten, aber durchschlagenden Waffen (Hinweis: Hover-Antrieb und Raketen).
Achten Sie auf die Kosten! Superwaffen machen sich ganz nett auf dem Schlachtfeld, doch ohne passende
Ressourcen und genügend Zeit für den Bau dürften Sie kaum die nötigen Stückzahlen erreichen.
Bauen Sie Störeinheiten. Sie dienen als Kundschafter und können die feindlichen Bohrtürme angreifen. In Massen
produzierte Einheiten mit schnellem Antrieb, mittlerer Panzerung und schnelladenden Waffen können den Gegner
überwältigen, bevor er mit schweren Geschützen kontern kann.
Schließen Sie die Waffenforschung vollständig ab. Die Erforschung aller Stufen der Geschützwaffen führt zu nahezu
unbesiegbaren Projektilwaffen. Allerdings sollten Sie auch über passende Chassis verfügen!
Hinweise und Tips
Allgemeine Tips:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Der Einsatz von mehr als einem LKW senkt die Konstruktionszeiten. Drei sind optimal.
Bauen Sie Kraftwerke – eines wird für alle vier Bohrtürme benötigt.
Ein Energiemodul verdoppelt die Leistung eines Kraftwerkes nahezu.
Suchen Sie auf der Landkarte nach Ölquellen.
Ein Fabrikmodul macht aus einer leichten Fabrik eine mittlere. Solche Fabriken können Einheiten mit einem mittleren
Rumpf produzieren.
Ein Fabrikmodul macht aus einer mittleren Fabrik eine schwere. Solche Fabriken können Einheiten mit einem
schweren Rumpf produzieren.
Ein Forschungsmodul beschleunigt die Geschwindigkeit einer Forschungseinrichtung fast um das Doppelte.
Lassen Sie möglichst alle Kampfgruppen durch eine mobile Reparatureinheit begleiten.
Verteidigen Sie Ihre Basis mit einer Vielzahl von Waffenarten: MGs gegen Cyborgs, Geschütze gegen Panzer.
Errichten Sie Wälle, um den Feind aufzuhalten.
Weisen Sie Mörsereinheiten einem Sensor zu, um indirektes Feuer (über Wälle, Klippen etc.) optimal nutzen zu können.
Geben Sie eigenen Entwürfen klare Namen (z. B. ‚Superpanzer‘), um sie in der Bauliste schnell zu finden.
Verteidigen Sie alle Bohrtürme mit wenigstens einer Verteidigungseinrichtung.
Bunker sind billige und stabile Verteidigungseinrichtungen.
63
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:56 pm
Page 63
Hinweise zu Waffen:
Mörser:
Besonders effektiv gegen - Infanterie, Cyborgs, ‚weiche‘ Ziele.
Weniger effektiv gegen
- Schwer gepanzerte Fahrzeuge (Kette), ‚harte‘ Ziele (Bunker, Stellungen), ‚weiche‘ Gebäude.
Flammenwerfer:
Besonders effektiv gegen - Infanterie, Cyborgs, Hover- und Radfahrzeuge, Bunker, Wälle.
Weniger effektiv gegen - VTOLs, Ketten- und Halbkettenfahrzeuge, harte Ziele.
Geschütze:
Besonders effektiv gegen - Alle Einheiten außer Infanterie und Cyborgs.
Weniger effektiv gegen - VTOLs, Infanterie und Cyborgs, Bunker und harte Ziele.
Maschinengewehre:
Besonders effektiv gegen - Infanterie und Cyborgs, Radfahrzeuge und ‚weiche‘ Ziele.
Weniger effektiv gegen - VTOLs, Kettenfahrzeuge.
Bunker Busters:
Besonders effektiv gegen - Bunker und harte Ziele.
Weniger effektiv gegen - Kettenfahrzeuge.
Rumpftypen: (anfängliche Typen)
Bild
64
Viper
Cobra
Bug
Cobra
Python
Hover
Bewaffnung
Klasse 1
Klasse 1 oder 2
Klasse 1 oder 2
Klasse 1,2,4
Klasse 1,2,3
Klasse 1,2,3
Kosten.
Niedrig
Mittel
Mittel
Mittel
Hoch
Hoch
Geschw.
Schnell
Mittel
s.schnell
Schnell
Niedrig
s.schnell
Verteid
Niedrig
Mittel
s.niedrig
Niedrig
Hoch
Mittel
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:56 pm
Page 64
MITWIRKENDE
Pumpkin Studios
Jim Bambra
Nick Cook
Alex McLean
Annette Bell
Tim Cannell
Paul Dunning
John Elliot
Gareth Jones
Alex Lee
Jeremy Sallis
Pete Johnson
Errol Kentli
Kevin Wick
Kevin Ayre
Martin Severn
Keith Ledger
Pete Ball
Louise Anderson
Projektleiter
Entwicklungsleiter
Leiter Programmierung
Programmierung
Programmierung
Programmierung
Programmierung
Programmierung
Programmierung
Programmierung
Grafiker
Grafiker
Grafiker
Grafiker /Missions-Designer
Grafiker /Musiker
Designer
Systems Manager
Projektkoordination
David Burton
Rebecca West
Steve Starvis
Jonathan Rosenblatt
Gary Keith
Tony Bourne
Mike Mchale
Jason Walker
Dave Isherwood
Linus Dominque
Michael "Maf" Hanley
Rudi "rodi" Ellis
Jeremy Hunter
Peter Schmalz
Greg Coleman
Clayton Palma
John Arvay
Greg Rizzer
Corey Fong
Tim Moore
Kenneth Schmidt
Chris Charles
Franklin Vasquez
Marketing Manager
Assistant Product Manager
PR Manager - UK
PR Manager - UK
PR/Marketing Manager - USA
Manager Qualitätssicherung UK
Manager Qualitätssicherung USA
Leitung Qualitätssicherung - UK
Leitung Qualitätssicherung - UK
Leitung Qualitätssicherung - UK
Qualitätssicherung - UK
Leitung Qualitätssicherung – USA
Kompatibilitätsexperte
Qualitätssicherung
Qualitätssicherung
Qualitätssicherung
Qualitätssicherung
Qualitätssicherung
Qualitätssicherung
Qualitätssicherung
Qualitätssicherung
Qualitätssicherung
Qualitätssicherung
Eidos Interactive
Ian Livingstone
Mike Gilmartin
Eric Adams
Grant Dean
Rose Montgomery
Flavia Timiani
John Davis
Kreative Unterstützung
Produzent USA
Produzent UK
Produzent UK
Eidos Development Support
Localisation Manager
Head of Marketing
65
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:57 pm
Page 65
Additional Testing
Mark Wallace
Karl Hagemann
Ralph Ortiz
Weitere Tests
Mark Wallace
Karl Hagemann
Besonderen Dank an
John Kavanagh
Michael Souto
Lee Briggs
James Poole
Das Mplayer-Team
Zusätzliche FMV-3D-Objekte von Viewpoint Datalabs.
Eidos Interactive Deutschland
Beco Mulderij
Sören Winterfeldt
Kay Lankarany
Lars Wittkuhn
Sascha Green-Kaiser
Marketing Direktor
Localisation Assistent
Marketing Manager
Localisation Manager
PR Managerin
Manual design & layout A Creative Experience
66
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:57 pm
Page 66
TECHNISCHER KUNDENDIENST
Die EIDOS Interactive Helpline
Mo. bis Fr., von 11:00 bis 13:00 und 14:00 bis 18:00
Fragen zum Spiel: 0190 / 51 00 51
(DM 1,21 pro Minute)
technische Probleme: 0180 / 5 22 31 24
(DM 0,48 pro Minute)
(Anrufe kosten die oben angegebenen Preise pro Minute. Sollten Sie unter 18 Jahre alt sein, holen Sie bitte das
Einverständnis Ihres Erziehungsberechtigten ein, bevor Sie anrufen.)
Aus der Schweiz und aus Österreich wählen Sie bitte
+49 18 05 / 22 51 00
FRAGEN PER EMAIL RICHTEN SIE BITTE AN
[email protected]
DEUTSCHSPRACHIGE HILFE IM INTERNET ERHALTEN SIE UNTER
http://www.maxupport.de/eidos/
Für allgemeine Informationen rund um Eidos Interactive besuchen Sie uns im Internet auf
http://www.eidosinteractive.com
67
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:57 pm
Page 67
LIMITED WARRANTY
Eidos Interactive reserves the right to make improvements in the product described in this manual, at any time without
notice. Eidos Interactive makes no warranties expressed or implied, with respect to this manufactured material, its quality,
merchantability, or fitness for any particular purpose. If any defect arises during the 90 day limited warranty on the product
itself (i.e. not the software program which is provided "as is"), return it in its original condition to the point of purchase. Proof
of purchase required to effect the 90-day warranty.
68
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:57 pm
Page 68
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
Notes:
70
12/3/99
5:57 pm
Page 69
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:57 pm
Page 70
Notes:
71
WARZONE GER PC MANUAL (72PP)
12/3/99
5:57 pm
Page 71
BACK COVER