F - Langenscheidt

Transcription

F - Langenscheidt
CHAS
C
106
Rinne f , Furche f .B. V/T .1. ziselieren, ausmeißeln, punzen : ~d work getriebene Arbeit .2.
TECH Gewinde strehlen, schneiden; chase away V/T verjagen , wegjagen
chas ·er 1 ['tSeIsè] XSX .1. Jäger(in) ; Verfolger(in) .2.
SCHIFF .a. Verfolgungsschiff n , (bes U-Boot- )Jäger m .b. Jagdgeschütz n .3. FLUG Jagdflugzeug
n .4. umg Schluck m zum Nachspülen
chas ·er 2 ['tSeIsè] XSX TECH .1. Ziseleur m .2. Gewindestahl m; Treibpunzen m
chasm ['kæzèm] XSX .1. Kluft f , Abgrund m (beide
a. fig) .2. Schlucht f .3. Riss m , Spalte f .4. Lücke
f
chas ·sis ['SæsI] pl `chas·sis [-sIz] XSX .1. Chassis
n : .a. FLUG , AUTO Fahrgestell n .b. RADIO
Grundplatte f .2. MIL Lafette f
chaste [tSeIst] ADJ (adv regelm) .1. keusch (a. fig
schamhaft; anständig, tugendhaft); rein, unschuldig .2. rein, von edler Schlichtheit : ~ style
chas ·ten ['tSeIsn] V/T .1. züchtigen, strafen .2.
läutern .3. mäßigen, dämpfen ; ernüchtern
chas ·tise [tSæ'staIz] V/T .1. züchtigen, strafen
.2. geißeln, tadeln; chas·tise ·ment ['tSæstIzmènt] XSX Züchtigung f , Strafe f
chas ·ti ·ty ['tSæstètI] XSX .1. Keuschheit f : ~ belt
Keuschheitsgürtel m .2. Reinheit f .3. Schlichtheit f
chas ·u·ble ['tSæzjUbl] XSX KIRCHE Messgewand n
chat [tSæt] .A. V/I plaudern, schwatzen , INTERNET chatten .B. V/T ~ sb (up) umg auf j-n einreden , umg j-n anquatschen .C. XSX Plauderei f ,
INTERNET Chat m : ~ show Br Talkshow f; have
a ~ →A
chat ·e ·laine ['SætèleIn] XSX .1. Schlossherrin f
.2. Kastellanin f .3. (Gürtel)Kette f (für Schlüssel
etc)
chat mode XSX IT Chat-Modus m; chat room
XSX IT Chatroom m; `chat-show host XSX Br
Talkmaster(in)
chat ·tel ['tSætl] XSX .1. mst pl bewegliches Eigentum, Habe f : ~ mortgage Mobiliarhypothek f;
~ paper US Verkehrspapier n; → good B 4 .2.
mst ~ slave Leibeigene(r) m
chat ·ter ['tSætè] .A. V/I .1. plappern, schwatzen .2. schnattern .3. klappern (a. Zähne), rattern .4. plätschern .B. XSX Geplapper n , Geschnatter n; Klappern n; `chat ·ter·box XSX
umg Plappermaul n; `chat ·ter ·er [-èrè] XSX
Schwätzer(in)
chat ·ty ['tSætI] ADJ .1. gesprächig .2. unterhaltsam (Person, Brief), im Plauderton (geschrieben etc)
`chat-up line XSX Br umg Anmache f
chauf ·feur ['SèUfè] (frz) XSX Chauffeur m , Fahrer m : ~-driven limousine Limousine f mit
Chauffeur; chauf ·feuse [SèU'fÆ:z] XSX Fahrerin f
chau ·vie ['SèUvI] XSX umg Chauvie m (→ chauvinist 2 )
chau ·vin ·ism ['SèUvInIzèm] XSX Chauvinismus
m; `chau ·vin ·ist [-Ist] XSX .1. Chauvinist(in)
.2. male ~ SOZIOL männlicher Chauvinist ;
male ~ pig umg Chauvinistenschwein n;
chau ·vin ·is ·tic ["SèUvI'nIstIk] ADJ (adv regelm ~ally ) chauvinistisch
cheap [tSi:p] .A. ADJ (adv regelm) .1. billig, preiswert : get off ~ fig mit e-m blauen Auge davonkommen ; hold ~ wenig halten von ; dirt
~ spottbillig ; it was going ~ es war billig
.2. billig, minderwertig ; schlecht, kitschig : ~
and nasty billig u. schlecht .3. verbilligt, ermäßigt : ~ fare ; ~ money billiges Geld .4. fig
billig, mühelos .5. fig billig, schäbig: feel ~
.a. sich billig od ärmlich vorkommen .b. sl sich
elend fühlen .B. ADV billig .C. XSX on the ~ umg
billig; `cheap ·en [-pèn] V/T (v/i sich ) verbilligen ; herabsetzen (a. fig); ~ o.s. sich herabwür-
digen; `cheap ·jack .A. XSX billiger Jakob .B.
ADJ Ramsch…; `cheap ·ness [-nIs] XSX Billigkeit f (a. fig); `cheap ·o [-èU] ADJ Br umg billig;
`cheap-rate call XSX Anruf m zum Billigtarif ;
`cheap ·skate XSX US sl Knicker(in) , Geizhals m
cheat [tSi:t] .A. XSX .1. Betrüger(in), Schwindler(in) ; bei Spiel: Mogler(in) .2. Betrug m ,
Schwindel m; Mogelei f .3. a. ~ code IT Cheat
m .B. V/T .1. betrügen (of, out of um ) .2. durch
List bewegen (into zu ) .3. sich entziehen (+dat),
ein Schnippchen schlagen (+dat): ~ justice .C.
V/I betrügen, schwindeln, mogeln : that's
~ing! das ist gemogelt! ; ~ on one's girlfriend seine Freundin betrügen
Che ·chen ['tSetSèn] .A. XSX .1. Tschetschene m ,
Tschetschenin f .2. LING Tschetschenisch n .B.
ADJ tschetschenisch; Chech ·nya ['tSetSnIè]
XSX Tschetschenien n
check [tSek] .A. XSX .1. Schach (stellung f) n : in ~
im Schach (stehend) ; give ~ Schach bieten ;
hold ( od keep) in ~ fig in Schach halten .2.
Hemmnis n , Hindernis n (on für): put a ~ upon sb j-m e-n Dämpfer aufsetzen, j-n zurückhalten .3. Unterbrechung f , Rückschlag m :
give a ~ to Einhalt gebieten (+dat) .4. Kontrolle f , Überprüfung f , Nachprüfung f , Überwachung f : keep a ~ upon sth etwas unter Kontrolle halten ; ~s and balances US POL gegenseitige Kontrolle .5. Kontrollzeichen n , bes
Häkchen n (auf Listen etc) .6. FIN US Scheck m
(for über +akk) .7. bes US Kassenschein m , -zettel
m , Rechnung f (im Kaufhaus od Restaurant): ~,
please! zahlen bitte! .8. Kontrollabschnitt
m , -marke f , -schein m .9. bes US Aufbewahrungsschein m : .a. Garderobenmarke f .b. Gepäckschein m .10. (Essens- etc)Bon m , Gutschein
m .11. .a. Schachbrett-, Würfel-, Karomuster n
.b. Karo n , Viereck n .c. karierter Stoff .12. Spielmarke f : to pass ( od hand) in one’s ~s US umg
abkratzen (sterben) .13. Eishockey: Check m .B. V/T
.1. Schach bieten (+dat): ~! Schach! .2. hemmen, hindern, aufhalten, eindämmen .3.
TECH , a. fig WIRTSCH etc drosseln, bremsen
.4. zurückhalten, bremsen, zügeln, dämpfen :
~ o.s. (plötzlich) innehalten, sich e-s anderen
besinnen .5. Eishockey: Gegner checken .6. kontrollieren, überprüfen, nachprüfen, checken
(for auf e-e Sache hin ): ~ against vergleichen
mit ; I'll have to ~ that with the doctor
das muss ich beim Arzt nachfragen; I'll call
and ~ what time we're needed ich rufe an
und frage nach, wann wir kommen sollen
.7. US (auf e-r Liste etc) abhaken, ankreuzen .8.
bes US .a. (zur Aufbewahrung od in der Garderobe) abgeben .b. (als Reisegepäck) aufgeben
.9. bes US .a. (zur Aufbewahrung) annehmen .b.
zur Beförderung (als Reisegepäck) übernehmen od annehmen .10. karieren, mit e-m Karomuster versehen .C. V/I .1. .a. stimmen .b.
(with) übereinstimmen (mit) .2. oft ~ up (on)
nachprüfen , (e-e Sache od j-n) überprüfen : ~!
US umg klar! ; Mum's always ~ing up on me
Mama kontrolliert mich immer .3. US e-n
Scheck ausstellen (for über +akk ) .4. (plötzlich)
inne- od anhalten, stutzen;
zssgn mit adv:
check back V/I rückfragen (with bei );
check in .A. V/I .1. sich anmelden .2.
WIRTSCH einstempeln .3. FLUG einchecken
.B. V/T .1. anmelden .2. FLUG einchecken, abfertigen; check off → check B 7; check out
.A. V/T → check B 6 .B. V/I .1. (aus e-m Hotel) abreisen .2. WIRTSCH ausstempeln .3. US sl abkratzen (sterben); check o ·ver → check B
6; check up → check C 2
`check·back XSX Rückfrage f ; check bit XSX IT
Kontrollbit n; `check ·book → chequebook; check box XSX IT Kontrollkästchen n;
`check·card XSX US Scheckkarte f
checked [tSekt] ADJ kariert: ~ pattern Karomuster n
check ·er ['tSekè] etc US → chequer
`check-in XSX .1. Anmeldung f in e-m Hotel .2.
WIRTSCH Einstempeln n .3. FLUG Einchecken
n : ~ counter Abfertigungsschalter m; ~ desk
FLUG Abflug-, Abfertigungsschalter m; ~ time
Eincheckzeit f
check ·ing ac ·count ['tSekIN] XSX WIRTSCH
US Girokonto n
check list XSX Kontrolliste f ; check lock XSX
kleines Sicherheitsschloss; `check ·mate
.A. XSX .1. (Schach)Matt n , Mattstellung f .2. fig
Niederlage f .B. V/T (schach)matt setzen , mattsetzen (fig) .C. INT schachmatt!; check nut
XSX TECH Gegenmutter f ; `check ·out XSX .1. Abreise f aus e-m Hotel: ~ time Abreise (zeit ) f; ~ is
at 10 die Zimmer müssen um 10 geräumt sein
.2. WIRTSCH Ausstempeln n .3. a. ~ counter
Kasse f im Kaufhaus; checkout girl Kassiererin
f ; `check·out test XSX WIRTSCH Tauglichkeitstest m für ein Produkt; `check-´o·ver →
checkup 1; `check ·point XSX POL Kontrollpunkt m (an der Grenze); `check ·room XSX US
.1. BAHN Gepäckaufbewahrung(sstelle) f .2.
Garderobe (nraum m) f ; `check ·up XSX .1.
Überprüfung f , Kontrolle f .2. MED Vorsorgeuntersuchung f , Check-up m : have a ~ .a. sich
beim Arzt untersuchen lassen .b. sich die
Zähne nachsehen lassen; check valve XSX
TECH Absperr- od Rückschlagventil n
Ched ·dar (cheese) ['tSedè] XSX Cheddarkäse
m
cheek [tSi:k] .A. XSX .1. Backe f , Wange f : ~ by
jowl dicht od vertraulich beisammen .2. TECH
Backe f .3. umg Frechheit f , Unverfrorenheit f :
have the ~ die Frechheit od Stirn besitzen (to
inf zu inf) .B. V/T frech sein zu; `cheek·bone
XSX Backenknochen m; cheeked [-kt] ADJ …
wangig, …bäckig; `cheek ·i ·ness [-kInIs] XSX
umg Frechheit f ; `cheeky [-kI] ADJ (adv regelm)
frech
cheep [tSi:p] .A. V/T & V/I piep(s)en .B. XSX Pieps(er)
m (a. fig)
cheer [tSIè] .A. XSX .1. Beifall(sruf) m , Hurra (ruf m)
n , Hoch (ruf m) n : give three ~s for sb j-n dreimal hochleben lassen , ein dreifaches Hurra
auf j-n anstimmen ; three ~s for him! ein
dreifaches Hoch auf ihn!, er lebe hoch, hoch,
hoch! ; to the ~s of unter dem Beifall etc (+gen)
.2. Ermunterung f , Trost m .3. .a. gute Laune,
vergnügte Stimmung, Fröhlichkeit f .b. Stimmung f : good ~ → a; be of good ~ guter Laune od Dinge sein, vergnügt sein ; be of good
~! sei guten Mutes! .B. V/T .1. Beifall spenden
(+dat), zujubeln (+dat), mit Hoch- od Bravorufen
begrüßen, hochleben lassen .2. a. ~ on anspornen, anfeuern .3. a. ~ up j-n, er-, aufmuntern, aufheitern .C. V/I .1. Beifall spenden,
Hoch od Hurra rufen, jubeln .2. meist ~ up
Mut fassen, (wieder) fröhlich werden : ~ up!
Kopf hoch! ; → cheers
cheer ·ful ['tSIèfUl] ADJ (adv regelm) .1. heiter,
fröhlich ; (iron quietsch )vergnügt .2. erfreulich,
freundlich .3. freudig, gern; `cheer·fulness [-nIs] , cheer ·i ·ness ['tSIèrInIs] XSX Heiterkeit f , Frohsinn m; `cheer·ing [-IN] XSX Jubeln n; cheer·io ["tSIèrI'èU] INT umg bes Br
machs gut!, tschüs!; `cheer ´lead ·er XSX
SPORT US Einpeitscher(in) (beim Anfeuern);
cheer ·less ['tSIèlIs] ADJ (adv regelm) freudlos,
trüb, trostlos ; unfreundlich (Zimmer, Wetter etc);
`cheer·less ·ness [-nIs] XSX Freudlosigkeit f ,
Trübsinnigkeit f ; cheers [tSIèz] PL, INT Br .1.
prost!, prosit! .2. umg tschüs(s)! .3. umg danke;
cheery ['tSIèrI] ADJ (adv regelm) fröhlich, heiter, vergnügt
211
Sturms .B. V/T ansehen, betrachten, (scharf) beobachten, ins Auge fassen : ~ sb from top to
toe j-n von oben bis unten mustern
eye ap ·peal XSX optische Wirkung, attraktive
Gestaltung; `eye ·ball XSX Augapfel m; `eyeblack XSX Wimperntusche f ; `eye ·brow XSX
Augenbraue f : ~ pencil Augenbrauenstift
m; raise one’s ~s fig die Stirn runzeln ; cause
raised ~s Aufsehen od Missfallen erregen;
`eye-´catch·er XSX Blickfang m , umg Hingucker m; `eye-´catch ·ing ADJ ins Auge fallend, auffallend
eyed [aId] ADJ in zssgn …äugig ; mit (…) Ösen
`eye ·ful XSX umg .1. toller Anblick .2. tolle Frau
.3. get an ~ of this! sieh dir das mal an!;
`eye ·glass XSX .1. Monokel n .2. OPT Okular n
.3. pl a. pair of ~es bes US Brille f ; `eye ·hole
XSX .1. Augenhöhle f .2. Guckloch n; `eye ·lash
XSX mst pl Augenwimper f; → bat 3; eye lens XSX
Okularlinse f
eye ·let ['aIlIt] XSX .1. Öse f .2. Loch n
eye lev ·el XSX (on ~ in ) Augenhöhe f ; `eyelid XSX Augenlid n; → bat 3; `eye ´lin ·er XSX Eyeliner m; `eye-´o ·pen ·er XSX .1. fig Überraschung f , Entdeckung f; that was an ~ to
me das hat mir die Augen geöffnet .2. US
umg (bes alkoholischer) Muntermacher; `eyepiece XSX OPT Okular n; eye rhyme XSX Augenreim m; `eye ·shade XSX Sonnenschild
m; eye shad ·ow XSX Lidschatten m; `eyeshot XSX : (with)in (beyond od out of) ~ in (außer) Sichtweite; `eye ·sight XSX Augenlicht n ,
Sehkraft f : poor ~ schwache Augen pl; eye
sock ·et XSX ANAT Augenhöhle f ; `eyesore XSX fig Schandfleck m , etw Hässliches;
`eye ·strain XSX Überanstrengung f der Augen; `eye ·tooth XSX [irr] ANAT Augen-, Eckzahn m : he’d give his eye-teeth for it er würde alles darum geben; `eye-´turn·er XSX
Blickfang m , umg Hingucker m; `eye ·wash
XSX .1. PHARM Augenwasser n .2. fig .a. Quatsch
m .b. Augen(aus)wischerei f ; ´eye `wit ·ness
.A. XSX Augenzeuge m .B. V/T Augenzeuge sein
od werden von (od +gen)
ey·rie ['aIèrI] XSX ORN Horst m
E ·ze ·ki ·el , E·ze ·chi ·el [I'zi:kjèl] EIGENN & S
BIBEL (das Buch) Hesekiel m od Ezechiel m; Ezra ['ezrè] EIGENN & S BIBEL (das Buch) Esra m
od Esdras m
F
F , f [ef] XSX .1. umg n , f n (Buchstabe) .2. MUS umg n ,
f n (Note) .3. ^ SCHULE Sechs f , Ungenügend n
(Note)
fab [fæb] ADJ sl → fabulous 2
Fa ·bi ·an ['feIbjèn] .A. ADJ .1. Hinhalte…, Verzögerungs… : ~ tactics .2. POL die Fabian Society betreffend .B. XSX POL Fabier(in); `Fabi ·an ·ism [-nIzèm] XSX Politik f der → Fabian
Society; Fa ·bi ·an So ·ci ·e ·ty XSX (sozialistische) Gesellschaft der Fabier
fa ·ble ['feIbl] XSX .1. Fabel f (a. e-s Dramas); Sage
f , Märchen n .2. koll .a. Fabeln pl .b. Sagen pl .3.
fig Märchen n; `fa ·bled [-ld] ADJ .1. legendär
.2. (frei) erfunden
fab ·ric ['fæbrIk] XSX .1. Bau m (a. fig); Gebilde n
.2. fig .a. Gefüge n , Struktur f .b. System n .3.
Stoff m , Gewebe n; TECH Leinwand f , Reifengewebe n : ~ gloves Stoffhandschuhe;
`fab ·ri ·cate [-keIt] V/T .1. fabrizieren, herstellen, (an)fertigen .2. fig fabrizieren: .a. erfinden .b. fälschen; fab ·ri ·ca ·tion ["fæbrI-
'keISn] XSX .1. Herstellung f , Fabrikati'on f .2. fig
Erfindung f , Märchen n , Lüge f .3. Fälschung
f ; `fab ·ri ·ca ·tor [-keItè] XSX .1. Hersteller(in)
.2. fig pej Erfinder(in) , Urheber(in) e-r Lüge etc,
Lügner(in) .3. Fälscher(in)
fab ·u ·list ['fæbjUlIst] XSX .1. Fabeldichter(in) .2.
Schwindler(in); `fab ·u·lous [-lès] ADJ (adv regelm) .1. legendär, Sagen…, Fabel… .2. fig umg
fabel-, sagenhaft, toll
fa ·çade [fè'sA:d] (frz) XSX ARCH Fassade f (a. fig),
Vorderseite f
face [feIs] .A. XSX .1. Gesicht n , Angesicht n , Antlitz n (a. fig): for sb’s fair ~ iron um j-s schönen
Augen willen; in (the) ~ of .a. angesichts
(+gen), gegenüber (+dat) .b. trotz (+gen od
+dat); in the ~ of danger angesichts der Gefahr ; to sb’s ~ j-m ins Gesicht sagen etc; ~
to ~ von Angesicht zu Angesicht ; ~ to ~ with
Auge in Auge mit, gegenüber, vor (+dat); fly
in the ~ of .a. j-m ins Gesicht fahren .b. fig sich
offen widersetzen (+dat), trotzen (+dat); I
couldn’t look him in the ~ ich konnte ihm
(vor Scham) nicht in die Augen sehen ; do
(up) one’s ~, umg put one’s ~ on sich anmalen (schminken); set one’s ~ against sth sich
e-r Sache widersetzen, sich gegen etw wenden; show one’s ~ sich blicken lassen ; shut
the door in sb’s ~ j-m die Tür vor der Nase
zuschlagen .2. (Gesichts)Ausdruck m , Aussehen n , Miene f : make ( od pull) a ~ ( od ~s)
ein Gesicht ( od e-e Grimasse) machen od
schneiden ; make ( od pull) a long ~ fig ein langes Gesicht machen ; put a bold ~ on .a. e-r
Sache gelassen entgegensehen .b. sich etw Unangenehmes etc nicht anmerken lassen ; put a
good ( od brave) ~ on the matter gute Miene
zum bösen Spiel machen .3. fig Stirn f , Unverfrorenheit f , Frechheit f : have the ~ to inf die
Stirn haben zu inf .4. Ansehen n : save (one’s)
~ das Gesicht wahren; lose ~ das Gesicht verlieren ; loss of ~ Prestigeverlust m .5. das Äußere, Gestalt f , Erscheinung f , Anschein m :
on the ~ of it auf den ersten Blick, oberflächlich betrachtet, vordergründig; put a new ~
on sth etw in neuem od anderem Licht erscheinen lassen .6. Ober-, Außenfläche f , Fläche f ( a. MATH) , Seite f; TECH Stirnfläche f;
TECH (Amboss-, Hammer)Bahn f : the ~ of
the earth die Erdoberfläche, die Welt .7.
Oberseite f; rechte Seite (Stoff etc): lying on
its ~ nach unten gekehrt liegend .8. Fassade
f , Vorderseite f .9. Bildseite f (Spielkarte); TYPO
Bild n (Type); Zifferblatt n (Uhr) .10. Wand f (Berg
etc, BERGB Kohlenflöz): at the ~ BERGB am (Abbau)Stoß, vor Ort .B. V/T .1. ansehen , j-m ins Gesicht sehen od das Gesicht zuwenden .2. gegenüberstehen, -liegen, -sitzen, -treten
(+dat); nach Osten etc blicken od liegen (Raum):
the man facing me der Mann mir gegenüber ;
the house ~s the sea das Haus liegt nach
dem Meer zu ; the window ~s the street
das Fenster geht auf die Straße ; the room
~s east das Zimmer liegt nach Osten .3. (mutig) entgegentreten od begegnen (+dat), ins
Auge sehen (+dat), die Stirn bieten (+dat): ~
the enemy; ~ death dem Tod ins Auge blicken ; ~ it out die Sache durchstehen ; ~ sb
off US es auf e-e Kraft- od Machtprobe mit
j-m ankommen lassen ; → music 1 .4. oft be
~d with sich e-r Gefahr etc gegenübersehen,
gegenüberstehen (+dat): he was ~d with ruin
er stand vor dem Nichts .5. etw hinnehmen,
sich mit etw abfinden : ~ the facts ; let’s ~
it, …! seien wir ehrlich, …! .6. umkehren,
-wenden ; Spielkarten aufdecken .7. Schneiderei:
besetzen, einfassen, mit Aufschlägen versehen .8. TECH verkleiden, verblenden, überziehen .9. TECH Stirnflächen bearbeiten, (plan)-
FACT
schleifen, glätten .C. V/I .1. bes MIL ~ about
kehrtmachen (a. fig): left ~! US links um! ; right
about ~! rechts um kehrt! .2. ~ off Eishockey:
das Bully ausführen .3. ~ up to → B 3, B 5
`face-a ´bout → about-face; face brick XSX
ARCH Verblendstein m; face card XSX KART
Bild (karte f) n; `face ·cloth XSX Waschlappen
m; face cream XSX Gesichtscreme f
-faced [feIst] ADJ in zssgn mit e-m … Gesicht
`face ·down XSX US Kraft-, Machtprobe f ; face
flan ·nel → facecloth; face grind ·ing XSX
TECH Planschleifen n; face guard XSX Schutzmaske f ; face lathe XSX TECH Plandrehbank f
face ·less ['feIslIs] ADJ gesichtslos , fig a. anonym
`face-lift .A. XSX → face-lifting .B. V/T fig verschönern; `face-´lift·ing XSX .1. Gesichtsstraffung f , Facelifting n .2. fig Verschönerung f , Renovierung f ; `face-off XSX .1. Eishockey: Bully n :
~ circle Anspielkreis m .2. → facedown; face
pack XSX Gesichtspackung f , -maske f
fac ·er ['feIsè] XSX .1. Schlag m ins Gesicht (a. fig)
.2. fig Schlag m (ins Kontor) .3. Br umg harte
Nuss
`face- ´sav ·ing ADJ : ~ excuse Ausrede f , um
das Gesicht zu wahren
fac ·et ['fæsIt] .A. XSX .1. .a. Facette f (a. fig) .b.
Schliff-, Kristallfläche f .2. fig Seite f , Aspekt m
.B. V/T facettieren : ~ed eye ZOOL Facettenauge n
fa ·ce ·tious [fè'si:Sès] ADJ (adv regelm) scherzhaft, witzig, drollig, spaßig; fa `ce ·tiousness [-nIs] XSX Scherzhaftigkeit f etc
face time XSX Face Time f (Zeit, in der man mit j-m
von Angesicht zu Angesicht kommuniziert); ´face-to-`face ADJ .1. persönlich .2. direkt; face
tow ·el XSX (Gesichts)Handtuch n; face value XSX .1. WIRTSCH Nenn-, Nominalwert m .2.
scheinbarer Wert, das Äußere : take sth at
its ~ etw für bare Münze nehmen od unbesehen glauben
fa ·cia ['feISè] XSX Br .1. Firmen-, Ladenschild n .2.
a. ~ board, ~ panel AUTO Armaturenbrett n
fa ·cial ['feISl] .A. ADJ (adv regelm) .a. Gesichts… :
~ pack Gesichtspackung f .b. des Gesichts, im
Gesicht .B. XSX Kosmetik: Gesichtsbehandlung f
-fa ·cient [feISènt] in zssgn verursachend, machend
fac ·ile ['fæsaIl] ADJ (adv regelm) .1. leicht (zu
tun od zu meistern etc) .2. fig oberflächlich
.3. flüssig (Stil)
fa ·cil ·i ·tate [fè'sIlIteIt] V/T erleichtern, fördern; fa ·cil ·i ·ta ·tion [fèsIlI'teISn] XSX Erleichterung f , Förderung f ; fa `cil ·i ·ty [-tI] XSX .1.
Leichtigkeit f (der Ausführung etc) .2. Oberflächlichkeit f .3. Flüssigkeit f (des Stils) .4. (günstige)
Gelegenheit f , Möglichkeit f (for für, zu ) .5. mst
pl Einrichtung (en pl) f , Anlage (n pl) f .6. mst pl
Erleichterung (en pl) f , Vorteil (e pl) m , Vergünstigung (en pl) f , Annehmlichkeit (en pl) f
fac ·ing ['feIsIN] XSX .1. Außen-, Oberschicht f ,
Belag m , Überzug m .2. TECH Plandrehen n :
~ lathe Plandrehbank f .3. ARCH .a. Verkleidung f , -blendung f .b. Bewurf m : ~ brick Verblendstein m .4. a. ~ sand TECH fein gesiebter
Formsand .5. Schneiderei: .a. Aufschlag m .b. Besatz m , Einfassung f
fac ·sim·i ·le [fæk'sImIlI] .A. XSX .1. Faksimile n ,
Reproduktion f .2. Telefax n , Telekopie f .3. a. ~
transmission od broadcast(ing) ELEK Bildfunk
m; Faksimileübertragung f; ~ apparatus Bildfunkgerät n .B. V/T faksimilieren
fact [fækt] XSX .1. Tatsache f , Wirklichkeit f ,
Wahrheit f : ~ and fancy Dichtung u. Wahrheit ; ~s and figures genaue Daten; naked
( od hard) ~s nackte Tatsachen; in (point of)
~ in der Tat, Tatsächlich, genau gesagt ; it
is a ~ es stimmt, es ist e-e Tatsache ; founded
F
1089
hour (etwa 40 miles an hour ); ~fresser XMX
umg driver who covers long distances at high
speeds; ~geld XNX etwa mileage allowance
kilometerlang .A. ADJ … stretching for
miles ; Sandstrand, Baustellen etc: auch miles
(and miles) of … .B. ADV for miles (and miles)
Kilometer|pauschale XFX etwa flat mileage
rate; ~stand XMX AUTO etwa mileage, mileometer (bes US odometer ) reading; ~stein XMX kilomet|re (US -er ) stone
kilometerweit ADJ → kilometerlang
Kilometerzähler XMX bes US odometer, Br
etwa mileometer
Kiloohm XNX ELEK kilohm, (a) thousand ohms
pl
Kilopond XNX PHYS , obs kilogram weight;
~meter XNX PHYS kilogram-met|re (US -er )
Kilo|preis XMX price per kilo; ~tonne XFX kiloton
Kilovolt XNX ELEK kilovolt; ~ampere XNX kilovolt-ampere
Kilowatt XNX ELEK kilowatt; ~stunde XFX kilowatt hour , abk kwh
kiloweise ADV by the kilo
Kilt XMX -(e)s, -s kilt
Kimber XMX -s, -n HIST Cimbrian ; die ~n the
Cimbri; kimbrisch ADJ Cimbrian
Kimm XFX -, kein pl; SCHIFF .1. visual horizon .2.
(Schiffsbauch) bilge
Kimme XFX -, -n .1. zum Zielen: (sight) notch; →
Korn 1 4 .2. umg (Gesäßspalte) anal cleft
Kimmung XFX SCHIFF visual horizon ; (Luftspiegelung) loom
Kimono XMX -s, -s kimono
Kind XNX -(e)s, -er .1. child ; (Baby) auch baby ; ein ~
bekommen be pregnant, be expecting (a baby) ; sie bekommt ein Kind she’s expecting a
baby, she’s going to have a baby ; ein ~ / ~er
in die Welt setzen bring a child / children into the world ; j-m ein ~ machen umg make sb
pregnant, put sb in the club sl, US knock sb up
vulg; j-n an ~es statt annehmen adopt sb ; eure ~er und Kindeskinder your children and
children’s children ; sie sind mit ~ und Kegel
losgezogen they went off with their whole
clan ; von ~ auf (ever) since I was (od you were
etc) a child ; das ist nichts für kleine ~er umg
you’re too young for that ; sie ist kein ~ mehr
she’s not a child any more ; ein großes ~ a
big baby ; das ~ im Manne the child in
him, his childish side ; sich freuen wie ein
~ be as pleased as punch; das weiß doch jedes ~! any child knows that ; → Leute 1 .2. fig:
wie sag ich’s m-m ~e? umg I’m not sure how
to put this ; schonend: how am I going to break
it gently?; wir werden das ~ schon schaukeln umg we’ll work it out (somehow) ; das
~ mit dem Bade ausschütten throw out
the baby with the bathwater ; (ein) gebranntes ~ scheut das Feuer sprichw once bitten,
twice shy ; sich lieb ~ machen bei j-m try
to get into sb’s good books ; das ~ beim rechten Namen nennen call a spade a spade ;
kein ~ von Traurigkeit sein know how to enjoy o.s. ; ein Berliner ~ a Berliner born and
bred .3. fig des Geistes: product ; j-s liebstes ~
sein be sb’s first love ; Thema: be sb’s pet subject .4. Anrede: ~er, hört mal! an Erwachsene: listen to this, folks (US you guys ); ~er, ~er! my
goodness!
Kindbett XNX mst sg; obs childbed ; im ~ liegen
be confined (od in confinement ), US auch be lying-in
Kindchen XNX (little) child, umg kid
Kinder|arbeit XFX child employment ; bes manuelle: child labo(u)r; ~armut XFX (Armut bei Kindern) child poverty; ~arzt XMX , ~ärztin XFX
p(a)ediatrician; ~augen PL children’s eyes ;
etw mit ~ ansehen look at sth with the eyes
of a child; ~beihilfe XFX österr child benefit;
~bekleidung XFX children’s clothes pl; Abteilung: children’s wear; ~betreuung XFX childcare; ~betreuungskosten PL ADMIN
childcare costs; ~bett XNX cot , US crib;
~buch XNX children’s book
Kinderchen PL (little) children, toddlers ,
umg kids
Kinder|chor XMX children’s choir; ~dorf XNX
children’s village ; → SOS-Kinderdorf
Kinderei XFX -, -en; auch pl childishness, childish
behavio(u)r ; e-e ~ Spaß: a childish prank
Kinder|ermäßigung XFX reduction for children, children’s rate; ~erziehung XFX bringing up children; ~fahrkarte XFX child’s ticket; ~fahrrad XNX children’s bicycle
kinderfeindlich ADJ hostile to children, anti-children ; Planung: failing to meet the needs
of children ; e-e ~e Gesellschaft/Hausverwaltung a society hostile to children/an apartment block (US building ) management that
does not welcome children ; ~ sein Mensch:
hate children; Kinderfeindlichkeit XFX
hostility to children ; bei Planung: failure to
meet the needs of children
Kinder|fernsehen XNX children’s television
(od TV ); ~fest XNX children’s party; ~film XMX
children’s film; ~frau XFX nanny; ~freibetrag XMX child allowance
Kinderfreund XMX : ein ~ sein be fond of
children; kinderfreundlich .A. ADJ .1.
Mensch: fond of children .2. Umgebung etc:
child-friendly, child-orientated ; ein ~es Hotel etc auch a hotel etc that welcomes children ,
US a family-friendly hotel etc .B. ADV in a child-friendly way ; ~ geplant planned with children in mind; Kinderfreundlichkeit XFX
.1. e-s Menschen: fondness of children .2. von Umgebung etc: child-friendliness, orientation towards children
Kinder|funk XMX RADIO, TV children’s
program(me)s pl; ~garten XMX kindergarten ;
in GB, USA: nursery school; ~gärtnerin XFX
kindergarten teacher ; in GB, USA: nursery
school teacher; ~geld XNX child benefit , Br
auch children’s allowance; ~geschrei XNX
children’s screaming ; e-s Kindes: a child’s
screaming; ~gesicht XNX child’s face ; e-s Erwachsenen: babyface; ~glaube XMX childlike
faith; ~gottesdienst XMX children’s service ;
(Sonntagsschule) Sunday school; ~grab XNX
child’s grave ; ARCHÄOL child burial; ~hand
XFX a child’s hand ; e-e Zeichnung von ~ a
child’s drawing; ~heilkunde XFX p(a)ediatrics pl (v im sg); ~heim XNX children’s
home; ~herz XNX child’s heart ; ~en erfreuen
make children happy; ~jahre pl childhood
years; ~hort XMX after-school day care cent|re (US -er); ~karussell XNX roundabout,
merry-go-round , US auch carousel; ~kleidung XFX children’s clothes pl; Abteilung: children’s wear; ~klinik XFX children’s hospital,
p(a)ediatric clinic
kinderkopfgroß ADJ … the size of a baby’s
head , etwa grapefruit-size(d)
Kinder|kram XMX umg kids’ stuff ; ~krankenhaus XNX children’s hospital; ~krankenschwester XFX p(a)ediatric nurse, (sick)
children’s nurse; ~krankheit XFX MED childhood illness ; ~en fig teething troubles;
~kreuzzug XMX HIST Children’s Crusade;
~kriegen XNX -s, kein pl; umg having children ;
es ist zum ~ fig it’s enough to drive you up
the wall; ~krippe XFX crèche, day nursery ,
US daycare center; ~laden XMX .1. children’s
shop (bes US store ) .2. Kindergarten: antiauthoritarian playgroup; ~lähmung XFX MED polio,
KIND
poliomyelitis fachspr
kinder|leicht ADJ umg really (Br auch dead)
easy ; es ist ~ auch it’s a pushover (od cinch );
~lieb ADJ very fond of children
Kinder|liebe XFX love of children; ~lied XNX
children’s song ; Reim: nursery rhyme
kinderlos ADJ childless; Kinderlosigkeit
XFX childlessness
Kinder|mädchen XNX nanny; ~mode XFX
children’s fashions pl; (Kleidung) children’s
wear; ~mord XMX child murder ; JUR infanticide ; der ~ zu Bethlehem BIBEL the Massacre
of the Innocents; ~mörder XMX , ~mörderin XFX child murderer; ~mund XMX child’s
mouth ; fig Gerede: child talk; ~nahrung XFX
baby food; ~narr XMX , ~närrin XFX : ein Kindernarr sein umg be crazy about children,
go potty over children; ~pflegerin XFX children’s nurse; ~popo XMX umg: glatt wie ein ~
(as) smooth as a baby’s bottom; ~pornografie XFX child pornography; ~prostitution XFX child prostitution; ~psychologie XFX
child psychology; ~puder XMX baby powder
kinderreich ADJ … with many children ; eine ~e Familie a large family; Kinderreichtum XMX nur sg large number of children
Kinder|reim XMX nursery rhyme; ~sachen
PL umg children’s things (Kleidung: auch clothes );
~sarg XMX .1. child’s coffin .2. umg hum: Kindersärge
huge
shoes,
clodhoppers;
~schänder XMX child abuser; ~schar XFX
crowd of children; ~schreck XMX nur sg bogeyman; ~schuhe PL children’s shoes ; sie
ist den ~n entwachsen she’s not a child
any more ; das Unternehmen steckt noch
in den ~n fig the enterprise is still in its infancy, it’s still early days for this enterprise;
~schutzbund XMX child welfare association;
~schwester XFX children’s nurse; ~segen
XMX mst hum: e-e Famile mit reichem ~ blessed
with many children; ~sendung XFX children’s program(me)
kindersicher ADJ childproof
Kinder|sicherung XFX child lock; ~sitz XMX
child seat; ~spiel XNX children’s game ; fig
pushover ; das ist für ihn ein ~ auch that’s
child’s play for him; ~spielplatz XMX children’s playground; ~spielzeug XNX children’s toys pl; eines: child’s toy; ~sprache
XFX nur sg children’s language ; von Erwachsenen:
baby talk; ~star XMX child star; ~station XFX
children’s ward, p(a)ediatric ward; ~sterblichkeit XFX child (jünger: infant ) mortality;
~stimme XFX child’s voice ; pl children’s voices; ~stube XFX nur sg; fig upbringing ; er hat
keine / e-e gute ~ he’s got no manners /
good manners, he’s been badly/well brought
up; ~stuhl XMX child’s chair; hoher: high chair;
~stunde XFX TV etc children’s program(me);
~tage PL childhood days ; e-e Erinnerung
an ferne ~ a memory of childhood (days)
long ago; ~tagesstätte XFX day nursery,
day care cent|re (US -er ); ~taufe XFX infant
baptism; ~teller XMX im Restaurant: children’s
menu; ~theater XNX children’s theat|re (US
-er ); ~vorstellung XFX THEAT etc children’s
performance (od show ); ~wagen XMX pram ,
US baby carriage ; (Sportwagen) pushchair , US
stroller; ~wunsch XMX von Frau, Paar: desire
for a child (pl children ); ~zahl XFX number of
children; ~zeit XFX childhood; ~zimmer XNX
.1. children’s room ; für Kleinkinder: nursery .2.
Mobiliar: nursery furniture and furnishings pl;
~zulage XFX child benefit
Kindes|alter XNX childhood; frühes: infancy ;
im ~ in childhood, when (still) a child; (schon
früh) at an early age; ~aussetzung XFX abandoning of a child (pl children ); ~beine PL :
K
NACH
N
1192
schmack it’s not to her taste ; riechen/
schmecken ~ smell (taste) of ; ~ s-r Weise
in his usual way ; ~ Shakespeare after Shakespeare ; frei ~ Heine freely adapted from
Heine ; ~ bestem Wissen to the best of one’s
knowledge ; ~ Stunden etc gerechnet in
(terms of) hours etc; → Ermessen, Meinung
etc .5. ~ j-m fragen ask for sb ; die Suche ~
dem Glück etc the pursuit of (od search for )
happiness etc .B. ADV after ; mir ~! follow
me! ; ~ und ~ gradually, bit by bit , US auch little by little ; ~ wie vor still, as ever
nachäffen V/T (trennb, hat -ge-) ape, mimic,
take off ; verbal: auch parrot; Nachäfferei
XFX -, -en aping, mimicking ; verbal: auch parroting
nachahmen V/T (trennb hat -ge-) imitate, copy ;
(zum Vorbild nehmen) (try to) emulate ; → auch
nachäffen; nachahmenswert ADJ exemplary ; ~es Beispiel example worth following
(od trying to follow ); Nachahmer XMX -s, -,
Nachahmerin XFX -, -nen imitator ; ~ finden
be imitated (od copied, emulated ); Nachahmung XFX .1. nur sg imitation .2. (Imitation) imitation, copy
Nachahmungstäter XMX , ~in XFX imitator;
Nachahmungstrieb XMX PSYCH , Verhaltensforschung: imitative instinct; nachahmungswürdig ADJ worthy of imitation
nacharbeiten (trennb, hat -ge-) .A. V/T .1. (nachholen) make up (for) .2. (nachbilden) copy .3. im
Herstellungsprozess: finish ; (ausbessern) touch up
.B. V/I (Arbeitszeit etc nachholen) make up for lost
time, catch up (on one’s working hours); (länger arbeiten) work late
Nachbar XMX -n od -s, -n neighbo(u)r (auch fig);
im Nebenhaus: auch next-door neighbo(u)r ; im
Klassenzimmer etc: person (od girl, boy etc) sitting
next to one ; → spitz A 4
Nachbar|dorf XNX neighbo(u)ring village;
~garten XMX neighbo(u)rs’ (od neighbo[u]r’s,
neighbo[u]ring ) garden (bes US yard ), garden
(bes US yard ) next door; ~gebiet XNX .1.
neighbo(u)ring area .2. fig related discipline;
~grundstück XNX neighbo(u)ring property,
property next door; ~haus XNX house next
door ; im ~ next door
Nachbarin XFX -, -nen → Nachbar
Nachbar|insel XFX neighbo(u)ring island ; pl
auch islands round about; ~land XNX
neighbo(u)ring country
nachbarlich .A. ADJ .1. (gut~) neighbo(u)rly
.2. Garten etc: next-door …; nachgestellt: next
door .B. ADV : ~ verkehren mit be on (good)
neighbo(u)rly terms with
Nachbar|ort XMX nearby village (od town,
place ); ~recht XNX JUR regulations restricting
a person’s influence to his or her own property and protecting the interests of his or her
neighbo(u)rs
Nachbarschaft XFX .1. räumlich: neighbo(u)rhood; (Nachbarn) neighbo(u)rs pl; (Nähe) vicinity
.2. (Verhältnis zwischen Nachbarn): sie pflegen (eine) gute ~ they try to be good neighbo(u)rs;
nachbarschaftlich ADJ neighbo(u)rly;
Nachbarschaftshilfe XFX .1. neighbo(u)rly
help .2. Sozialwesen: community aid
Nachbars|familie XFX family next door;
~frau XFX lady next door; ~kind XNX boy (od
girl ) next door , pl children next door; ~leute
PL neighbo(u)rs, people next door
Nachbar|staat XMX neighbo(u)ring state;
~stadt XFX neighbo(u)ring town; ~tisch XMX :
(am) ~ (at the) next table; ~volk XNX
neighbo(u)ring people sg (od nation ); ~wohnung XFX neighbo(u)ring flat (US apartment ),
flat (US apartment ) next door
Nachbau XMX copy, reproduction; nachbauen V/T (trennb, hat -ge-) copy, reproduce
nachbearbeiten V/T (Text, Musikstück) rework ;
IT (Datei) postedit
Nachbeben XNX aftershock
nachbehandeln V/T (trennb, hat) .1. MED give
sb od sth follow-up treatment ; nach schwerem
Eingriff: auch give sb aftercare .2. TECH etc finish ;
(ausbessern) touch up; Nachbehandlung
XFX .1. MED follow-up treatment ; aftercare .2.
TECH etc finishing work ; touching-up
nachbekommen V/T (irr, trennb, hat) .1. (Essen)
get another helping (od more helpings ) of .2.
(Ersatzteile etc) get sth (later on), get hold of
nachberechnen V/T (trennb, hat) recalculate
nachbereiten V/T (trennb, hat); SCHULE go
over, revise; Nachbereitung XFX revision
nachbessern (trennb, hat -ge-) .A. V/T (Haus) do
up; (Farbe) touch up; (Schaden) fix, repair .B. V/I
make repairs ; bei der Dachisolierung muss
nachgebessert werden the roof insulation
needs repairing; Nachbess(e)rung XFX von
Schaden: fixing, repairing ; die ~ der Farbe
touching up the paintwork; Nachbesserungsklausel XFX WIRTSCH clause that improves the terms of a contract
nachbestellen V/T (trennb, hat) .1. wiederholt:
order some more of ; WIRTSCH place a repeat
order for .2. (nicht oder unvollständig Geliefertes)
reorder; Nachbestellung XFX .1. repeat order (+gen for) .2. reorder ; → nachbestellen
nachbeten V/T (trennb, hat -ge-); umg pej parrot;
Nachbeter XMX , Nachbeterin XFX umg pej
parrot
Nachbetrachtung XFX reflection
nachbezahlen (trennb, hat) .A. V/T pay for sth
afterward(s) (od later ); (noch etwas) pay the rest
.B. V/I pay afterward(s) (od later ); nachbezeichnet ADJ WIRTSCH attr following ; nachgestellt: listed below
Nachbild XNX OPT afterimage
nachbilden V/T (trennb, hat -ge-) copy, reproduce ; genau: replicate; Nachbildung XFX .1.
nur sg; Vorgang: copying, reproducing ; exakt:
replicating .2. Produkt: copy, reproduction ; exakte: replica
nach|bleiben V/I (irr, trennb, ist -ge-) dial .1. be
left .2. (zurückbleiben) fall behind .3. → nachsitzen; ~blicken V/I (trennb, hat -ge-): j-m ~ gaze
after sb, watch sb go etc
Nachblüte XFX second flowering (auch fig)
nachbluten V/I(trennb, hat -ge-) start bleeding
again; Nachblutung XFX MED auch pl secondary bleeding
nachbohren V/I (trennb hat -ge-); umg fig
probe, dig deeper ; da muss ich mal ~ I’ll
have to do a bit of probing
Nachbörse XFX FIN, WIRTSCH after-hours market, kerb market; nachbörslich ADJ : ~er
Handel after-hours market ; die ~e Notierung the after-hours quotation
Nachbrenner XMX FLUG afterburner
nachbringen V/T (irr, trennb, hat -ge-) bring (od
take ) sth later
nachchristlich ADJ : im ersten ~en Jahrhundert in the first century AD (od A.D. )
nachdatieren V/T (trennb, hat) antedate;
Nachdatierung XFX antedating
nachdem KONJ .1. zeitlich: after, when ; ~ sie
das gesagt hatte after she had said that, (after) having said that, after saying that .2. dial
kausal: since, as, seeing as .3. je ~! it all depends ; je ~, was er sagt depending on what
he says
nachdenken V/I (irr, trennb, hat -ge-) think
(über +akk about ); ich werde darüber ~ I’ll
think about it, I’ll think it over ; denk mal
nach think (hard); Nachdenken XNX thinking ; (Überlegung) reflection ; Zeit zum ~ brauchen need time to think (it over) ; nach eini-
gem ~ after thinking about it, after giving it
some thought
nachdenklich .A. ADJ .1. (gedankenvoll) pensive, thoughtful ; (abwesend) lost in thought ;
~es Gesicht thoughtful expression; j-n ~ machen od stimmen set sb thinking ; (stutzig machen) have sb wondering ; er wurde ~ it had
him thinking (stutzig: wondering ) .2. geh
thought-provoking .B. ADV : ~ gestimmt pensive, thoughtful; Nachdenklichkeit XFX
pensiveness ; weitS. (Vorbehalt) reservations pl,
doubts pl
nachdichten V/T (trennb, hat -ge-) (freely)
adapt; Nachdichtung XFX (free) adaptation,
free rendering
nachdrängen V/I (trennb, hat -ge-) Menge etc:
push from behind; fig build up
nachdrehen V/T (trennb, hat -ge-) (Szene) reshoot
Nachdruck 1 XMX nur sg (Betonung) stress, emphasis ; ~ legen auf (+akk) od e-r Sache ~ verleihen stress, emphasize ; mit ~ auf etw hinweisen make a point of stressing sth ; mit ~ für
etw eintreten press for sth
Nachdruck 2 XMX TYPO reprint ; ~ verboten all
rights reserved
nachdrucken V/T & V/I (trennb, hat -ge-) reprint ;
wir müssen ~ we have to do a reprint
nachdrücklich .A. ADJ emphatic ; (beharrlich)
insistent ; (streng) firm ; (ausdrücklich) explicit ; ~e
Warnung/Bitte urgent warning/plea .B. ADV
emphatically ; etw ~ empfehlen strongly recommend sth ; ~ dementieren strenuously deny ; etw ~ verlangen insist on sth ; er riet ~
davon ab he strongly advised against it;
Nachdrücklichkeit XFX emphasis ; insistence; firmness ; explicitness ; urgency ; →
nachdrücklich
nachdunkeln V/I (trennb, hat od ist -ge-) darken, get darker
Nachdurst XMX umg hum (alcohol-induced) dehydration; ~ haben be dehydrated
nacheifern V/I (trennb, hat -ge-): j-m ~ (strive
to) emulate sb, try to follow in sb’s footsteps;
nacheifernswert PRÄD ADJ worth emulating
nacheilen V/I (trennb, ist -ge-): j-m ~ hurry (od
run) after sb
nacheinander ADV one after the other ; zeitlich: auch in succession ; drei Tage ~ three
days running (od in a row ); kurz ~ in quick
succession, at short intervals
nacheiszeitlich ATTR ADJ post-glacial, post-Ice Age
nachempfinden V/T (irr, trennb, hat) .1. (Gefühle etc) understand ; (Erlebnis etc) imagine what
sth is like .2. etw ~ (+ dat) nachschaffend: model
(od base ) sth on ; e-r Sache nachempfunden
sein auch be an adaptation of sth; nachempfunden .A. PPERF → nachempfinden
.B. ADJ Gefühl etc: shared ; Vergnügen, Erlebnis etc:
vicarious
Nachen XMX -s, -; poet boat ; (Barke) barge ; poet
bark, barque
nachentrichten V/T (trennb, hat) pay later
(zuzahlen: extra )
Nach|erbe XMX , ~erbin XFX JUR reversionary
heir, reversioner; ~erbschaft XNX JUR inheritance by substitution
nacherleben V/T(trennb, hat) relive
Nachernte XFX .1. second harvest .2. (Nachlese)
gleaning ; konkret: gleanings pl
nacherzählen V/T (trennb, hat) (wiedergeben)
retell ; SCHULE give a summary of ; (Film etc) tell
the story of ; Nacherzählung XFX summary ;
retelling of a story (in one’s own words) ; recall test
Nachf. ABK → Nachfolger
1537
werben ; wirbt, warb, hat geworben .A. V/T (Mitglieder etc) enlist ; (Kunden, Stimmen) attract ; j-n für
etw ~ win sb over to sth .B. V/I POL campaign ;
WIRTSCH advertise ; ~ für auch promote, plug
umg; ~ um (e-e Frau) court ; um j-s Vertrauen /
die Gunst der Wähler etc ~ set out to gain
sb’s trust / the approval of the voters etc
Werbe|plakat XNX advertisement, advertising poster (od placard ); ~prospekt XMX advertising (od publicity ) brochure; ~psychologie XFX advertising psychology
Werber 1 XMX -s, -; MIL HIST recruiting officer
Werber 2 XMX -s, -, ~in XFX -, -nen WIRTSCH canvasser, advertising expert
Werbe|rummel XMX umg hype; ~sendung
XFX .1. commercial program(me) .2. Postwesen:;
auch pl advertising mail ; e-e ~ a mailshot
(US mailing ); ~slogan XMX advertising slogan;
~spot XMX commercial; ~spruch XMX advertising slogan; ~text XMX advertising copy;
~texter XMX , ~texterin XFX copywriter;
~träger XMX advertising media; ~trommel
XFX umg fig: die ~ für etw rühren promote (od
plug ) sth, beat the drum for sth; ~veranstaltung XFX publicity event; ~verbot XNX
ban on advertising, advertising ban; ~vertrag XMX advertising contract (über +akk for )
werbewirksam ADJ : ~ sein Slogan, Anzeige:
be effective (as advertising), put one’s message across (effectively); Werbewirksamkeit XFX effectiveness (as advertising)
Werbezwecke PL : für ~ for advertising purposes
werblich ADV nützen etc: as advertising ; ~
mehr tun advertise more
Werbung XFX .1. advertising, publicity ; e-e (gute) ~ für fig good publicity for, a good advertisement for .2. neuer Kunden etc: winning, attracting .3. die ~ um e-e Frau courtship
Werbungskosten PL steuerlich: business expenses ; e-s Individuums: auch professional expenses pl (od outlay sg); als ~ geltend machen
claim as business expenses (od as a business
expense)
Werdegang XMX -s, kein pl development ; (Geschichte) history (auch fig und TECH ); Person: personal background
werden ; wird, wurde, obs od hum ward, ist geworden .A. V/I .1. mit adj: get, become ; Betonung auf
dem Endzustand: oft go ; müde/nass/reich etc ~
get tired/wet/rich etc; blind/kahl/verrückt/
sauer/taub etc ~ go blind/bald/mad/sour/deaf
etc; alt ~ get (od grow ) old ; besser ~ get better, improve ; blass ~ go (od turn ) pale ; böse od
wütend ~ get angry (od mad ); dick ~ get fat,
put on weight ; gesund ~ get well ; grau ~ go
(od turn ) grey (US gray ); kalt ~ get cold (auch
Essen etc); krank ~ fall (od get ) ill (od sick ); rot
~ go red, blush ; schlecht ~ go bad (od off );
schlimmer ~ get worse ; schwach ~ get (od
grow ) weak ; katholisch ~ become a Catholic,
turn Catholic .2. (bes etw) become, be ; was will
er ~? what does he want to be? ; sie wurde
Ärztin etc she became a doctor etc; er ist
was geworden umg he made something of
himself (od his life ); er wird wie sein Vater
(~) he’s getting (to be) like his father ; sie wird
m-e Frau she is going to be my wife ; ich werde Vater etc I’m going to be a father etc; ich
werde 30 I’m nearly 30 ; er wird heute 18 he’s
18 today ; sie ist vorige Woche 50 geworden
she was 50 last week ; er ist Erster geworden
he was (od came) first; er wurde Bester s-s
Jahrgangs etc he was the best in his year etc
.3. Wirklichkeit ~ become reality ; zur Gewohnheit ~ become a habit ; aus Liebe wurde Hass love turned into hate ; die Vorräte ~
immer weniger supplies are getting lower
and lower ; wie wird die Ernte ~? what kind
of harvest are we going to have? ; wie sind
die Fotos geworden? how have the photos
(od pictures ) turned out? ; die Fotos sind
nichts geworden umg the photos (od pictures )
were no good (od didn’t come out well ); bes
wenn nichts erkennbar ist: the photos (od pictures )
didn’t come out ; der Kuchen etc ist nichts
geworden umg the cake was no good ; die Sache wird allmählich umg things are coming
along (od are beginning to take shape ) .4. unpers : es wird dunkel it’s getting (growing liter)
dark ; kalt ~ get cold ; warm ~ get warm,
warm up ; es wird Winter winter is on its
way ; mir wird kalt I’m beginning to feel (od
get ) chilly ; mir wird schlecht I feel sick ;
was soll nun ~? what are we going to do
now? ; ich weiß nicht, was ~ soll I don’t
know what to do ; aus dem Geschäft ist
nichts geworden nothing came of the deal ;
was ist aus ihm geworden? what’s become
of him? ; aus ihm ist etwas geworden he
made something of himself ; daraus wird
nichts nothing will come of it, it won’t come
to anything ; als Verbot: you can forget (all)
about that ; es wird schon ~ it’ll be all right ;
was nicht ist, kann noch ~ umg things can
change; morgen wird es ein Jahr, dass … tomorrow it’ll be a year ago that … ; → spät A .B.
V/AUX; pperf ist … worden .1. Futur: ich werde fahren I will (od I’ll ) drive ; sie wird gleich weinen
she’s going to cry (any minute) .2. eine Vermutung ausdrückend: es wird ihm doch nichts
passiert sein? I hope nothing has happened
to him ; es wird schon so sein (wie du sagst)
I’m sure you’re right ; ich werde es (wohl)
verloren haben I must have lost it .3. Konditional: ich würde kommen, wenn … I would (od
I’d ) come if … .4. passivisch: geliebt ~ be loved ;
gebaut ~ be built ; gegenwärtig: be being built ;
es wird viel gebaut there’s a lot of building
going on ; es wurde getanzt they (od we )
danced, there was dancing ; es ist uns gesagt
worden we’ve been told ; jetzt wird aber geschlafen/gearbeitet! umg it’s time to sleep /
to get down to work, it’s time you (od we )
went to sleep / got down to work ; heute wird
nicht gestritten! umg today there are going
to be no arguments! ; und ward nicht mehr
gesehn hum and was never seen again
Werden XNX -s, kein pl; (Entwicklung) development, growth ; (Entstehung) birth ; (Fortschreiten)
progress ; im ~ sein be in the making
werdend .A. PPR → werden .B. ADJ growing ;
~e Mutter expectant mother ; ~er Vater father-to-be
Werfall XMX GRAM nominative (case)
werfen ; wirft, warf, hat geworfen .A. V/T & V/I throw
(nach at ; zu to ); (schleudern) sling ; FLUG (Bomben) drop ; beim Baseball: pitch ; mit etw (nach
j-m) ~ throw sth (at sb) ; von sich ~ (Kleider)
throw off ; ein Tor ~ SPORT score a goal ; er
wirft den Speer 70 m weit he can throw
the javelin 70 m ; e-e Sechs ~ throw a six ;
e-e Münze ~ toss (od flip ) a coin ; nicht ~!
auf Paketen etc: handle with care ; ein sehr helles Licht ~ Lampe: cast a very bright light ;
Truppen an die Front ~ dispatch troops to
the front ; Waren auf den Markt ~ throw
goods on the market ; e-e Skizze aufs Papier
~ do a quick sketch ; etw in die Debatte ~
throw sth into the debate ; um sich ~ mit
umg (Geld) throw about ; (Worten) bandy about ;
→ Blick 1, Handtuch, Haufen 1, Junge 2,
Schatten 2 .B. V/R SPORT Torwart etc: throw
o.s. ; TECH buckle ; Holz: warp ; sich in den Sessel ~ umg throw o.s. onto (od flop down into )
the armchair ; sich auf j-n ~ throw o.s. at sb,
WERK
dive for sb; sich auf (+akk) e-e Tätigkeit ~ throw
o.s. into; → Brust 4, Hals 3
Werfer XMX -s, -, ~in XFX -, -nen thrower ; Baseball:
pitcher
Werft XFX -, -en shipyard ; FLUG hangar; ~arbeiter XMX , ~arbeiterin XFX docker; ~industrie XFX shipbuilding industry
Werg XNX -(e)s, kein pl tow ; (gezupftes Tauwerk) oakum
Werk XNX -(e)s, -e .1. (Arbeit, Schöpfung, Kunstwerk,
Buch) work ; ans ~! let’s get going!, to work!,
(let’s) get cracking umg; am ~ sein auch iron be
at work ; ans ~ gehen set to work ; behutsam
etc zu ~e gehen go about it carefully etc .2. nur
sg (Gesamtwerk) works pl .3. (Tat) deed, act ; ein
gutes ~ tun do a good deed .4. nur sg (Urheberschaft): ein ~ der Terroristen etc the work of
(the) terrorists ; es war sein ~ it was his work
(od doing ) .5. (Fabrik) works pl (auch v im sg), bes
US factory ; (auch Gaswerk etc) plant ; (Gesellschaft,
Unternehmen) company ; ab ~ ex works , US etwa
factory-direct .6. (Getriebe, Uhrwerk etc) works pl,
mechanism
Werk|ausgabe XFX edition; ~bank XFX workbench
werkeigen ADJ attr company(-owned) …,
works … , US factory …
werkeln V/I potter (US putter ) about (an +dat
with )
werken V/I work ; (geschäftig sein) be busy ; (basteln) tinker ; in der Schule: do handicrafts; Werken XNX -s, kein pl arts and crafts pl (v im sg);
Schulfach: handicrafts pl (v im sg), US industrial
arts
Werkeverzeichnis XNX catalog(ue) of works
Werkfahrer XMX , ~in XFX AUTO works (US company ) driver
werkgetreu ADJ Kunst: faithful
Werkhalle XFX workshop
werkimmanent ADJ LIT text-based, based
on the work itself
Werk|lehrer XMX , ~lehrerin XFX Schule: handicrafts (US industrial arts ) teacher; ~meister
XMX foreman, supervisor; ~meisterin XFX forewoman, supervisor; ~raum XMX work room
Werks|angehörige M/F (works) employee;
~arzt XMX , ~ärztin XFX works (od company )
doctor
Werkschau XFX exhibition (od show ) (of sb’s
work)
Werkschutz XMX factory (od plant ) security officers pl
werkseigen ADJ attr company(-owned),
works …
Werks|einstellungen PL COMPUT etc factory defaults; ~ferien PL works (bes US company ) holidays; ~feuerwehr XFX factory fire
brigade (US fire fighters ); ~garantie XFX factory warranty; ~gelände XNX works (US plant )
premises; ~halle XFX workshop; ~kantine
XFX factory (Br auch works ) canteen; ~leiter
XMX , ~leiterin XFX works (od plant ) manager;
~leitung XFX works (US factory ) management
Werkspionage XFX industrial espionage
Werksschließung XFX factory closure
Werkstatt XFX -, Werkstätten workshop ; AUTO
garage ; (Atelier) studio ; THEAT (Bühne) studio;
Werkstätte XFX → Werkstatt
Werkstatt|bühne XFX THEAT studio theat|re
(US auch -er ); ~gespräch XNX mit e-m Autor etc:
studio discussion; ~theater XNX studio theatre (US auch -er )
Werkstoff XMX material ; (Rohstoff) raw material; ~kunde XFX materials technology; ~prüfung XFX materials testing
Werkstor XNX factory gate
Werk|stück XNX TECH workpiece; ~student
XMX , ~studentin XFX working student
W