F - Langenscheidt
Transcription
F - Langenscheidt
CHAS C 106 Rinne f , Furche f .B. V/T .1. ziselieren, ausmeißeln, punzen : ~d work getriebene Arbeit .2. TECH Gewinde strehlen, schneiden; chase away V/T verjagen , wegjagen chas ·er 1 ['tSeIsè] XSX .1. Jäger(in) ; Verfolger(in) .2. SCHIFF .a. Verfolgungsschiff n , (bes U-Boot- )Jäger m .b. Jagdgeschütz n .3. FLUG Jagdflugzeug n .4. umg Schluck m zum Nachspülen chas ·er 2 ['tSeIsè] XSX TECH .1. Ziseleur m .2. Gewindestahl m; Treibpunzen m chasm ['kæzèm] XSX .1. Kluft f , Abgrund m (beide a. fig) .2. Schlucht f .3. Riss m , Spalte f .4. Lücke f chas ·sis ['SæsI] pl `chas·sis [-sIz] XSX .1. Chassis n : .a. FLUG , AUTO Fahrgestell n .b. RADIO Grundplatte f .2. MIL Lafette f chaste [tSeIst] ADJ (adv regelm) .1. keusch (a. fig schamhaft; anständig, tugendhaft); rein, unschuldig .2. rein, von edler Schlichtheit : ~ style chas ·ten ['tSeIsn] V/T .1. züchtigen, strafen .2. läutern .3. mäßigen, dämpfen ; ernüchtern chas ·tise [tSæ'staIz] V/T .1. züchtigen, strafen .2. geißeln, tadeln; chas·tise ·ment ['tSæstIzmènt] XSX Züchtigung f , Strafe f chas ·ti ·ty ['tSæstètI] XSX .1. Keuschheit f : ~ belt Keuschheitsgürtel m .2. Reinheit f .3. Schlichtheit f chas ·u·ble ['tSæzjUbl] XSX KIRCHE Messgewand n chat [tSæt] .A. V/I plaudern, schwatzen , INTERNET chatten .B. V/T ~ sb (up) umg auf j-n einreden , umg j-n anquatschen .C. XSX Plauderei f , INTERNET Chat m : ~ show Br Talkshow f; have a ~ →A chat ·e ·laine ['SætèleIn] XSX .1. Schlossherrin f .2. Kastellanin f .3. (Gürtel)Kette f (für Schlüssel etc) chat mode XSX IT Chat-Modus m; chat room XSX IT Chatroom m; `chat-show host XSX Br Talkmaster(in) chat ·tel ['tSætl] XSX .1. mst pl bewegliches Eigentum, Habe f : ~ mortgage Mobiliarhypothek f; ~ paper US Verkehrspapier n; → good B 4 .2. mst ~ slave Leibeigene(r) m chat ·ter ['tSætè] .A. V/I .1. plappern, schwatzen .2. schnattern .3. klappern (a. Zähne), rattern .4. plätschern .B. XSX Geplapper n , Geschnatter n; Klappern n; `chat ·ter·box XSX umg Plappermaul n; `chat ·ter ·er [-èrè] XSX Schwätzer(in) chat ·ty ['tSætI] ADJ .1. gesprächig .2. unterhaltsam (Person, Brief), im Plauderton (geschrieben etc) `chat-up line XSX Br umg Anmache f chauf ·feur ['SèUfè] (frz) XSX Chauffeur m , Fahrer m : ~-driven limousine Limousine f mit Chauffeur; chauf ·feuse [SèU'fÆ:z] XSX Fahrerin f chau ·vie ['SèUvI] XSX umg Chauvie m (→ chauvinist 2 ) chau ·vin ·ism ['SèUvInIzèm] XSX Chauvinismus m; `chau ·vin ·ist [-Ist] XSX .1. Chauvinist(in) .2. male ~ SOZIOL männlicher Chauvinist ; male ~ pig umg Chauvinistenschwein n; chau ·vin ·is ·tic ["SèUvI'nIstIk] ADJ (adv regelm ~ally ) chauvinistisch cheap [tSi:p] .A. ADJ (adv regelm) .1. billig, preiswert : get off ~ fig mit e-m blauen Auge davonkommen ; hold ~ wenig halten von ; dirt ~ spottbillig ; it was going ~ es war billig .2. billig, minderwertig ; schlecht, kitschig : ~ and nasty billig u. schlecht .3. verbilligt, ermäßigt : ~ fare ; ~ money billiges Geld .4. fig billig, mühelos .5. fig billig, schäbig: feel ~ .a. sich billig od ärmlich vorkommen .b. sl sich elend fühlen .B. ADV billig .C. XSX on the ~ umg billig; `cheap ·en [-pèn] V/T (v/i sich ) verbilligen ; herabsetzen (a. fig); ~ o.s. sich herabwür- digen; `cheap ·jack .A. XSX billiger Jakob .B. ADJ Ramsch…; `cheap ·ness [-nIs] XSX Billigkeit f (a. fig); `cheap ·o [-èU] ADJ Br umg billig; `cheap-rate call XSX Anruf m zum Billigtarif ; `cheap ·skate XSX US sl Knicker(in) , Geizhals m cheat [tSi:t] .A. XSX .1. Betrüger(in), Schwindler(in) ; bei Spiel: Mogler(in) .2. Betrug m , Schwindel m; Mogelei f .3. a. ~ code IT Cheat m .B. V/T .1. betrügen (of, out of um ) .2. durch List bewegen (into zu ) .3. sich entziehen (+dat), ein Schnippchen schlagen (+dat): ~ justice .C. V/I betrügen, schwindeln, mogeln : that's ~ing! das ist gemogelt! ; ~ on one's girlfriend seine Freundin betrügen Che ·chen ['tSetSèn] .A. XSX .1. Tschetschene m , Tschetschenin f .2. LING Tschetschenisch n .B. ADJ tschetschenisch; Chech ·nya ['tSetSnIè] XSX Tschetschenien n check [tSek] .A. XSX .1. Schach (stellung f) n : in ~ im Schach (stehend) ; give ~ Schach bieten ; hold ( od keep) in ~ fig in Schach halten .2. Hemmnis n , Hindernis n (on für): put a ~ upon sb j-m e-n Dämpfer aufsetzen, j-n zurückhalten .3. Unterbrechung f , Rückschlag m : give a ~ to Einhalt gebieten (+dat) .4. Kontrolle f , Überprüfung f , Nachprüfung f , Überwachung f : keep a ~ upon sth etwas unter Kontrolle halten ; ~s and balances US POL gegenseitige Kontrolle .5. Kontrollzeichen n , bes Häkchen n (auf Listen etc) .6. FIN US Scheck m (for über +akk) .7. bes US Kassenschein m , -zettel m , Rechnung f (im Kaufhaus od Restaurant): ~, please! zahlen bitte! .8. Kontrollabschnitt m , -marke f , -schein m .9. bes US Aufbewahrungsschein m : .a. Garderobenmarke f .b. Gepäckschein m .10. (Essens- etc)Bon m , Gutschein m .11. .a. Schachbrett-, Würfel-, Karomuster n .b. Karo n , Viereck n .c. karierter Stoff .12. Spielmarke f : to pass ( od hand) in one’s ~s US umg abkratzen (sterben) .13. Eishockey: Check m .B. V/T .1. Schach bieten (+dat): ~! Schach! .2. hemmen, hindern, aufhalten, eindämmen .3. TECH , a. fig WIRTSCH etc drosseln, bremsen .4. zurückhalten, bremsen, zügeln, dämpfen : ~ o.s. (plötzlich) innehalten, sich e-s anderen besinnen .5. Eishockey: Gegner checken .6. kontrollieren, überprüfen, nachprüfen, checken (for auf e-e Sache hin ): ~ against vergleichen mit ; I'll have to ~ that with the doctor das muss ich beim Arzt nachfragen; I'll call and ~ what time we're needed ich rufe an und frage nach, wann wir kommen sollen .7. US (auf e-r Liste etc) abhaken, ankreuzen .8. bes US .a. (zur Aufbewahrung od in der Garderobe) abgeben .b. (als Reisegepäck) aufgeben .9. bes US .a. (zur Aufbewahrung) annehmen .b. zur Beförderung (als Reisegepäck) übernehmen od annehmen .10. karieren, mit e-m Karomuster versehen .C. V/I .1. .a. stimmen .b. (with) übereinstimmen (mit) .2. oft ~ up (on) nachprüfen , (e-e Sache od j-n) überprüfen : ~! US umg klar! ; Mum's always ~ing up on me Mama kontrolliert mich immer .3. US e-n Scheck ausstellen (for über +akk ) .4. (plötzlich) inne- od anhalten, stutzen; zssgn mit adv: check back V/I rückfragen (with bei ); check in .A. V/I .1. sich anmelden .2. WIRTSCH einstempeln .3. FLUG einchecken .B. V/T .1. anmelden .2. FLUG einchecken, abfertigen; check off → check B 7; check out .A. V/T → check B 6 .B. V/I .1. (aus e-m Hotel) abreisen .2. WIRTSCH ausstempeln .3. US sl abkratzen (sterben); check o ·ver → check B 6; check up → check C 2 `check·back XSX Rückfrage f ; check bit XSX IT Kontrollbit n; `check ·book → chequebook; check box XSX IT Kontrollkästchen n; `check·card XSX US Scheckkarte f checked [tSekt] ADJ kariert: ~ pattern Karomuster n check ·er ['tSekè] etc US → chequer `check-in XSX .1. Anmeldung f in e-m Hotel .2. WIRTSCH Einstempeln n .3. FLUG Einchecken n : ~ counter Abfertigungsschalter m; ~ desk FLUG Abflug-, Abfertigungsschalter m; ~ time Eincheckzeit f check ·ing ac ·count ['tSekIN] XSX WIRTSCH US Girokonto n check list XSX Kontrolliste f ; check lock XSX kleines Sicherheitsschloss; `check ·mate .A. XSX .1. (Schach)Matt n , Mattstellung f .2. fig Niederlage f .B. V/T (schach)matt setzen , mattsetzen (fig) .C. INT schachmatt!; check nut XSX TECH Gegenmutter f ; `check ·out XSX .1. Abreise f aus e-m Hotel: ~ time Abreise (zeit ) f; ~ is at 10 die Zimmer müssen um 10 geräumt sein .2. WIRTSCH Ausstempeln n .3. a. ~ counter Kasse f im Kaufhaus; checkout girl Kassiererin f ; `check·out test XSX WIRTSCH Tauglichkeitstest m für ein Produkt; `check-´o·ver → checkup 1; `check ·point XSX POL Kontrollpunkt m (an der Grenze); `check ·room XSX US .1. BAHN Gepäckaufbewahrung(sstelle) f .2. Garderobe (nraum m) f ; `check ·up XSX .1. Überprüfung f , Kontrolle f .2. MED Vorsorgeuntersuchung f , Check-up m : have a ~ .a. sich beim Arzt untersuchen lassen .b. sich die Zähne nachsehen lassen; check valve XSX TECH Absperr- od Rückschlagventil n Ched ·dar (cheese) ['tSedè] XSX Cheddarkäse m cheek [tSi:k] .A. XSX .1. Backe f , Wange f : ~ by jowl dicht od vertraulich beisammen .2. TECH Backe f .3. umg Frechheit f , Unverfrorenheit f : have the ~ die Frechheit od Stirn besitzen (to inf zu inf) .B. V/T frech sein zu; `cheek·bone XSX Backenknochen m; cheeked [-kt] ADJ … wangig, …bäckig; `cheek ·i ·ness [-kInIs] XSX umg Frechheit f ; `cheeky [-kI] ADJ (adv regelm) frech cheep [tSi:p] .A. V/T & V/I piep(s)en .B. XSX Pieps(er) m (a. fig) cheer [tSIè] .A. XSX .1. Beifall(sruf) m , Hurra (ruf m) n , Hoch (ruf m) n : give three ~s for sb j-n dreimal hochleben lassen , ein dreifaches Hurra auf j-n anstimmen ; three ~s for him! ein dreifaches Hoch auf ihn!, er lebe hoch, hoch, hoch! ; to the ~s of unter dem Beifall etc (+gen) .2. Ermunterung f , Trost m .3. .a. gute Laune, vergnügte Stimmung, Fröhlichkeit f .b. Stimmung f : good ~ → a; be of good ~ guter Laune od Dinge sein, vergnügt sein ; be of good ~! sei guten Mutes! .B. V/T .1. Beifall spenden (+dat), zujubeln (+dat), mit Hoch- od Bravorufen begrüßen, hochleben lassen .2. a. ~ on anspornen, anfeuern .3. a. ~ up j-n, er-, aufmuntern, aufheitern .C. V/I .1. Beifall spenden, Hoch od Hurra rufen, jubeln .2. meist ~ up Mut fassen, (wieder) fröhlich werden : ~ up! Kopf hoch! ; → cheers cheer ·ful ['tSIèfUl] ADJ (adv regelm) .1. heiter, fröhlich ; (iron quietsch )vergnügt .2. erfreulich, freundlich .3. freudig, gern; `cheer·fulness [-nIs] , cheer ·i ·ness ['tSIèrInIs] XSX Heiterkeit f , Frohsinn m; `cheer·ing [-IN] XSX Jubeln n; cheer·io ["tSIèrI'èU] INT umg bes Br machs gut!, tschüs!; `cheer ´lead ·er XSX SPORT US Einpeitscher(in) (beim Anfeuern); cheer ·less ['tSIèlIs] ADJ (adv regelm) freudlos, trüb, trostlos ; unfreundlich (Zimmer, Wetter etc); `cheer·less ·ness [-nIs] XSX Freudlosigkeit f , Trübsinnigkeit f ; cheers [tSIèz] PL, INT Br .1. prost!, prosit! .2. umg tschüs(s)! .3. umg danke; cheery ['tSIèrI] ADJ (adv regelm) fröhlich, heiter, vergnügt 211 Sturms .B. V/T ansehen, betrachten, (scharf) beobachten, ins Auge fassen : ~ sb from top to toe j-n von oben bis unten mustern eye ap ·peal XSX optische Wirkung, attraktive Gestaltung; `eye ·ball XSX Augapfel m; `eyeblack XSX Wimperntusche f ; `eye ·brow XSX Augenbraue f : ~ pencil Augenbrauenstift m; raise one’s ~s fig die Stirn runzeln ; cause raised ~s Aufsehen od Missfallen erregen; `eye-´catch·er XSX Blickfang m , umg Hingucker m; `eye-´catch ·ing ADJ ins Auge fallend, auffallend eyed [aId] ADJ in zssgn …äugig ; mit (…) Ösen `eye ·ful XSX umg .1. toller Anblick .2. tolle Frau .3. get an ~ of this! sieh dir das mal an!; `eye ·glass XSX .1. Monokel n .2. OPT Okular n .3. pl a. pair of ~es bes US Brille f ; `eye ·hole XSX .1. Augenhöhle f .2. Guckloch n; `eye ·lash XSX mst pl Augenwimper f; → bat 3; eye lens XSX Okularlinse f eye ·let ['aIlIt] XSX .1. Öse f .2. Loch n eye lev ·el XSX (on ~ in ) Augenhöhe f ; `eyelid XSX Augenlid n; → bat 3; `eye ´lin ·er XSX Eyeliner m; `eye-´o ·pen ·er XSX .1. fig Überraschung f , Entdeckung f; that was an ~ to me das hat mir die Augen geöffnet .2. US umg (bes alkoholischer) Muntermacher; `eyepiece XSX OPT Okular n; eye rhyme XSX Augenreim m; `eye ·shade XSX Sonnenschild m; eye shad ·ow XSX Lidschatten m; `eyeshot XSX : (with)in (beyond od out of) ~ in (außer) Sichtweite; `eye ·sight XSX Augenlicht n , Sehkraft f : poor ~ schwache Augen pl; eye sock ·et XSX ANAT Augenhöhle f ; `eyesore XSX fig Schandfleck m , etw Hässliches; `eye ·strain XSX Überanstrengung f der Augen; `eye ·tooth XSX [irr] ANAT Augen-, Eckzahn m : he’d give his eye-teeth for it er würde alles darum geben; `eye-´turn·er XSX Blickfang m , umg Hingucker m; `eye ·wash XSX .1. PHARM Augenwasser n .2. fig .a. Quatsch m .b. Augen(aus)wischerei f ; ´eye `wit ·ness .A. XSX Augenzeuge m .B. V/T Augenzeuge sein od werden von (od +gen) ey·rie ['aIèrI] XSX ORN Horst m E ·ze ·ki ·el , E·ze ·chi ·el [I'zi:kjèl] EIGENN & S BIBEL (das Buch) Hesekiel m od Ezechiel m; Ezra ['ezrè] EIGENN & S BIBEL (das Buch) Esra m od Esdras m F F , f [ef] XSX .1. umg n , f n (Buchstabe) .2. MUS umg n , f n (Note) .3. ^ SCHULE Sechs f , Ungenügend n (Note) fab [fæb] ADJ sl → fabulous 2 Fa ·bi ·an ['feIbjèn] .A. ADJ .1. Hinhalte…, Verzögerungs… : ~ tactics .2. POL die Fabian Society betreffend .B. XSX POL Fabier(in); `Fabi ·an ·ism [-nIzèm] XSX Politik f der → Fabian Society; Fa ·bi ·an So ·ci ·e ·ty XSX (sozialistische) Gesellschaft der Fabier fa ·ble ['feIbl] XSX .1. Fabel f (a. e-s Dramas); Sage f , Märchen n .2. koll .a. Fabeln pl .b. Sagen pl .3. fig Märchen n; `fa ·bled [-ld] ADJ .1. legendär .2. (frei) erfunden fab ·ric ['fæbrIk] XSX .1. Bau m (a. fig); Gebilde n .2. fig .a. Gefüge n , Struktur f .b. System n .3. Stoff m , Gewebe n; TECH Leinwand f , Reifengewebe n : ~ gloves Stoffhandschuhe; `fab ·ri ·cate [-keIt] V/T .1. fabrizieren, herstellen, (an)fertigen .2. fig fabrizieren: .a. erfinden .b. fälschen; fab ·ri ·ca ·tion ["fæbrI- 'keISn] XSX .1. Herstellung f , Fabrikati'on f .2. fig Erfindung f , Märchen n , Lüge f .3. Fälschung f ; `fab ·ri ·ca ·tor [-keItè] XSX .1. Hersteller(in) .2. fig pej Erfinder(in) , Urheber(in) e-r Lüge etc, Lügner(in) .3. Fälscher(in) fab ·u ·list ['fæbjUlIst] XSX .1. Fabeldichter(in) .2. Schwindler(in); `fab ·u·lous [-lès] ADJ (adv regelm) .1. legendär, Sagen…, Fabel… .2. fig umg fabel-, sagenhaft, toll fa ·çade [fè'sA:d] (frz) XSX ARCH Fassade f (a. fig), Vorderseite f face [feIs] .A. XSX .1. Gesicht n , Angesicht n , Antlitz n (a. fig): for sb’s fair ~ iron um j-s schönen Augen willen; in (the) ~ of .a. angesichts (+gen), gegenüber (+dat) .b. trotz (+gen od +dat); in the ~ of danger angesichts der Gefahr ; to sb’s ~ j-m ins Gesicht sagen etc; ~ to ~ von Angesicht zu Angesicht ; ~ to ~ with Auge in Auge mit, gegenüber, vor (+dat); fly in the ~ of .a. j-m ins Gesicht fahren .b. fig sich offen widersetzen (+dat), trotzen (+dat); I couldn’t look him in the ~ ich konnte ihm (vor Scham) nicht in die Augen sehen ; do (up) one’s ~, umg put one’s ~ on sich anmalen (schminken); set one’s ~ against sth sich e-r Sache widersetzen, sich gegen etw wenden; show one’s ~ sich blicken lassen ; shut the door in sb’s ~ j-m die Tür vor der Nase zuschlagen .2. (Gesichts)Ausdruck m , Aussehen n , Miene f : make ( od pull) a ~ ( od ~s) ein Gesicht ( od e-e Grimasse) machen od schneiden ; make ( od pull) a long ~ fig ein langes Gesicht machen ; put a bold ~ on .a. e-r Sache gelassen entgegensehen .b. sich etw Unangenehmes etc nicht anmerken lassen ; put a good ( od brave) ~ on the matter gute Miene zum bösen Spiel machen .3. fig Stirn f , Unverfrorenheit f , Frechheit f : have the ~ to inf die Stirn haben zu inf .4. Ansehen n : save (one’s) ~ das Gesicht wahren; lose ~ das Gesicht verlieren ; loss of ~ Prestigeverlust m .5. das Äußere, Gestalt f , Erscheinung f , Anschein m : on the ~ of it auf den ersten Blick, oberflächlich betrachtet, vordergründig; put a new ~ on sth etw in neuem od anderem Licht erscheinen lassen .6. Ober-, Außenfläche f , Fläche f ( a. MATH) , Seite f; TECH Stirnfläche f; TECH (Amboss-, Hammer)Bahn f : the ~ of the earth die Erdoberfläche, die Welt .7. Oberseite f; rechte Seite (Stoff etc): lying on its ~ nach unten gekehrt liegend .8. Fassade f , Vorderseite f .9. Bildseite f (Spielkarte); TYPO Bild n (Type); Zifferblatt n (Uhr) .10. Wand f (Berg etc, BERGB Kohlenflöz): at the ~ BERGB am (Abbau)Stoß, vor Ort .B. V/T .1. ansehen , j-m ins Gesicht sehen od das Gesicht zuwenden .2. gegenüberstehen, -liegen, -sitzen, -treten (+dat); nach Osten etc blicken od liegen (Raum): the man facing me der Mann mir gegenüber ; the house ~s the sea das Haus liegt nach dem Meer zu ; the window ~s the street das Fenster geht auf die Straße ; the room ~s east das Zimmer liegt nach Osten .3. (mutig) entgegentreten od begegnen (+dat), ins Auge sehen (+dat), die Stirn bieten (+dat): ~ the enemy; ~ death dem Tod ins Auge blicken ; ~ it out die Sache durchstehen ; ~ sb off US es auf e-e Kraft- od Machtprobe mit j-m ankommen lassen ; → music 1 .4. oft be ~d with sich e-r Gefahr etc gegenübersehen, gegenüberstehen (+dat): he was ~d with ruin er stand vor dem Nichts .5. etw hinnehmen, sich mit etw abfinden : ~ the facts ; let’s ~ it, …! seien wir ehrlich, …! .6. umkehren, -wenden ; Spielkarten aufdecken .7. Schneiderei: besetzen, einfassen, mit Aufschlägen versehen .8. TECH verkleiden, verblenden, überziehen .9. TECH Stirnflächen bearbeiten, (plan)- FACT schleifen, glätten .C. V/I .1. bes MIL ~ about kehrtmachen (a. fig): left ~! US links um! ; right about ~! rechts um kehrt! .2. ~ off Eishockey: das Bully ausführen .3. ~ up to → B 3, B 5 `face-a ´bout → about-face; face brick XSX ARCH Verblendstein m; face card XSX KART Bild (karte f) n; `face ·cloth XSX Waschlappen m; face cream XSX Gesichtscreme f -faced [feIst] ADJ in zssgn mit e-m … Gesicht `face ·down XSX US Kraft-, Machtprobe f ; face flan ·nel → facecloth; face grind ·ing XSX TECH Planschleifen n; face guard XSX Schutzmaske f ; face lathe XSX TECH Plandrehbank f face ·less ['feIslIs] ADJ gesichtslos , fig a. anonym `face-lift .A. XSX → face-lifting .B. V/T fig verschönern; `face-´lift·ing XSX .1. Gesichtsstraffung f , Facelifting n .2. fig Verschönerung f , Renovierung f ; `face-off XSX .1. Eishockey: Bully n : ~ circle Anspielkreis m .2. → facedown; face pack XSX Gesichtspackung f , -maske f fac ·er ['feIsè] XSX .1. Schlag m ins Gesicht (a. fig) .2. fig Schlag m (ins Kontor) .3. Br umg harte Nuss `face- ´sav ·ing ADJ : ~ excuse Ausrede f , um das Gesicht zu wahren fac ·et ['fæsIt] .A. XSX .1. .a. Facette f (a. fig) .b. Schliff-, Kristallfläche f .2. fig Seite f , Aspekt m .B. V/T facettieren : ~ed eye ZOOL Facettenauge n fa ·ce ·tious [fè'si:Sès] ADJ (adv regelm) scherzhaft, witzig, drollig, spaßig; fa `ce ·tiousness [-nIs] XSX Scherzhaftigkeit f etc face time XSX Face Time f (Zeit, in der man mit j-m von Angesicht zu Angesicht kommuniziert); ´face-to-`face ADJ .1. persönlich .2. direkt; face tow ·el XSX (Gesichts)Handtuch n; face value XSX .1. WIRTSCH Nenn-, Nominalwert m .2. scheinbarer Wert, das Äußere : take sth at its ~ etw für bare Münze nehmen od unbesehen glauben fa ·cia ['feISè] XSX Br .1. Firmen-, Ladenschild n .2. a. ~ board, ~ panel AUTO Armaturenbrett n fa ·cial ['feISl] .A. ADJ (adv regelm) .a. Gesichts… : ~ pack Gesichtspackung f .b. des Gesichts, im Gesicht .B. XSX Kosmetik: Gesichtsbehandlung f -fa ·cient [feISènt] in zssgn verursachend, machend fac ·ile ['fæsaIl] ADJ (adv regelm) .1. leicht (zu tun od zu meistern etc) .2. fig oberflächlich .3. flüssig (Stil) fa ·cil ·i ·tate [fè'sIlIteIt] V/T erleichtern, fördern; fa ·cil ·i ·ta ·tion [fèsIlI'teISn] XSX Erleichterung f , Förderung f ; fa `cil ·i ·ty [-tI] XSX .1. Leichtigkeit f (der Ausführung etc) .2. Oberflächlichkeit f .3. Flüssigkeit f (des Stils) .4. (günstige) Gelegenheit f , Möglichkeit f (for für, zu ) .5. mst pl Einrichtung (en pl) f , Anlage (n pl) f .6. mst pl Erleichterung (en pl) f , Vorteil (e pl) m , Vergünstigung (en pl) f , Annehmlichkeit (en pl) f fac ·ing ['feIsIN] XSX .1. Außen-, Oberschicht f , Belag m , Überzug m .2. TECH Plandrehen n : ~ lathe Plandrehbank f .3. ARCH .a. Verkleidung f , -blendung f .b. Bewurf m : ~ brick Verblendstein m .4. a. ~ sand TECH fein gesiebter Formsand .5. Schneiderei: .a. Aufschlag m .b. Besatz m , Einfassung f fac ·sim·i ·le [fæk'sImIlI] .A. XSX .1. Faksimile n , Reproduktion f .2. Telefax n , Telekopie f .3. a. ~ transmission od broadcast(ing) ELEK Bildfunk m; Faksimileübertragung f; ~ apparatus Bildfunkgerät n .B. V/T faksimilieren fact [fækt] XSX .1. Tatsache f , Wirklichkeit f , Wahrheit f : ~ and fancy Dichtung u. Wahrheit ; ~s and figures genaue Daten; naked ( od hard) ~s nackte Tatsachen; in (point of) ~ in der Tat, Tatsächlich, genau gesagt ; it is a ~ es stimmt, es ist e-e Tatsache ; founded F 1089 hour (etwa 40 miles an hour ); ~fresser XMX umg driver who covers long distances at high speeds; ~geld XNX etwa mileage allowance kilometerlang .A. ADJ … stretching for miles ; Sandstrand, Baustellen etc: auch miles (and miles) of … .B. ADV for miles (and miles) Kilometer|pauschale XFX etwa flat mileage rate; ~stand XMX AUTO etwa mileage, mileometer (bes US odometer ) reading; ~stein XMX kilomet|re (US -er ) stone kilometerweit ADJ → kilometerlang Kilometerzähler XMX bes US odometer, Br etwa mileometer Kiloohm XNX ELEK kilohm, (a) thousand ohms pl Kilopond XNX PHYS , obs kilogram weight; ~meter XNX PHYS kilogram-met|re (US -er ) Kilo|preis XMX price per kilo; ~tonne XFX kiloton Kilovolt XNX ELEK kilovolt; ~ampere XNX kilovolt-ampere Kilowatt XNX ELEK kilowatt; ~stunde XFX kilowatt hour , abk kwh kiloweise ADV by the kilo Kilt XMX -(e)s, -s kilt Kimber XMX -s, -n HIST Cimbrian ; die ~n the Cimbri; kimbrisch ADJ Cimbrian Kimm XFX -, kein pl; SCHIFF .1. visual horizon .2. (Schiffsbauch) bilge Kimme XFX -, -n .1. zum Zielen: (sight) notch; → Korn 1 4 .2. umg (Gesäßspalte) anal cleft Kimmung XFX SCHIFF visual horizon ; (Luftspiegelung) loom Kimono XMX -s, -s kimono Kind XNX -(e)s, -er .1. child ; (Baby) auch baby ; ein ~ bekommen be pregnant, be expecting (a baby) ; sie bekommt ein Kind she’s expecting a baby, she’s going to have a baby ; ein ~ / ~er in die Welt setzen bring a child / children into the world ; j-m ein ~ machen umg make sb pregnant, put sb in the club sl, US knock sb up vulg; j-n an ~es statt annehmen adopt sb ; eure ~er und Kindeskinder your children and children’s children ; sie sind mit ~ und Kegel losgezogen they went off with their whole clan ; von ~ auf (ever) since I was (od you were etc) a child ; das ist nichts für kleine ~er umg you’re too young for that ; sie ist kein ~ mehr she’s not a child any more ; ein großes ~ a big baby ; das ~ im Manne the child in him, his childish side ; sich freuen wie ein ~ be as pleased as punch; das weiß doch jedes ~! any child knows that ; → Leute 1 .2. fig: wie sag ich’s m-m ~e? umg I’m not sure how to put this ; schonend: how am I going to break it gently?; wir werden das ~ schon schaukeln umg we’ll work it out (somehow) ; das ~ mit dem Bade ausschütten throw out the baby with the bathwater ; (ein) gebranntes ~ scheut das Feuer sprichw once bitten, twice shy ; sich lieb ~ machen bei j-m try to get into sb’s good books ; das ~ beim rechten Namen nennen call a spade a spade ; kein ~ von Traurigkeit sein know how to enjoy o.s. ; ein Berliner ~ a Berliner born and bred .3. fig des Geistes: product ; j-s liebstes ~ sein be sb’s first love ; Thema: be sb’s pet subject .4. Anrede: ~er, hört mal! an Erwachsene: listen to this, folks (US you guys ); ~er, ~er! my goodness! Kindbett XNX mst sg; obs childbed ; im ~ liegen be confined (od in confinement ), US auch be lying-in Kindchen XNX (little) child, umg kid Kinder|arbeit XFX child employment ; bes manuelle: child labo(u)r; ~armut XFX (Armut bei Kindern) child poverty; ~arzt XMX , ~ärztin XFX p(a)ediatrician; ~augen PL children’s eyes ; etw mit ~ ansehen look at sth with the eyes of a child; ~beihilfe XFX österr child benefit; ~bekleidung XFX children’s clothes pl; Abteilung: children’s wear; ~betreuung XFX childcare; ~betreuungskosten PL ADMIN childcare costs; ~bett XNX cot , US crib; ~buch XNX children’s book Kinderchen PL (little) children, toddlers , umg kids Kinder|chor XMX children’s choir; ~dorf XNX children’s village ; → SOS-Kinderdorf Kinderei XFX -, -en; auch pl childishness, childish behavio(u)r ; e-e ~ Spaß: a childish prank Kinder|ermäßigung XFX reduction for children, children’s rate; ~erziehung XFX bringing up children; ~fahrkarte XFX child’s ticket; ~fahrrad XNX children’s bicycle kinderfeindlich ADJ hostile to children, anti-children ; Planung: failing to meet the needs of children ; e-e ~e Gesellschaft/Hausverwaltung a society hostile to children/an apartment block (US building ) management that does not welcome children ; ~ sein Mensch: hate children; Kinderfeindlichkeit XFX hostility to children ; bei Planung: failure to meet the needs of children Kinder|fernsehen XNX children’s television (od TV ); ~fest XNX children’s party; ~film XMX children’s film; ~frau XFX nanny; ~freibetrag XMX child allowance Kinderfreund XMX : ein ~ sein be fond of children; kinderfreundlich .A. ADJ .1. Mensch: fond of children .2. Umgebung etc: child-friendly, child-orientated ; ein ~es Hotel etc auch a hotel etc that welcomes children , US a family-friendly hotel etc .B. ADV in a child-friendly way ; ~ geplant planned with children in mind; Kinderfreundlichkeit XFX .1. e-s Menschen: fondness of children .2. von Umgebung etc: child-friendliness, orientation towards children Kinder|funk XMX RADIO, TV children’s program(me)s pl; ~garten XMX kindergarten ; in GB, USA: nursery school; ~gärtnerin XFX kindergarten teacher ; in GB, USA: nursery school teacher; ~geld XNX child benefit , Br auch children’s allowance; ~geschrei XNX children’s screaming ; e-s Kindes: a child’s screaming; ~gesicht XNX child’s face ; e-s Erwachsenen: babyface; ~glaube XMX childlike faith; ~gottesdienst XMX children’s service ; (Sonntagsschule) Sunday school; ~grab XNX child’s grave ; ARCHÄOL child burial; ~hand XFX a child’s hand ; e-e Zeichnung von ~ a child’s drawing; ~heilkunde XFX p(a)ediatrics pl (v im sg); ~heim XNX children’s home; ~herz XNX child’s heart ; ~en erfreuen make children happy; ~jahre pl childhood years; ~hort XMX after-school day care cent|re (US -er); ~karussell XNX roundabout, merry-go-round , US auch carousel; ~kleidung XFX children’s clothes pl; Abteilung: children’s wear; ~klinik XFX children’s hospital, p(a)ediatric clinic kinderkopfgroß ADJ … the size of a baby’s head , etwa grapefruit-size(d) Kinder|kram XMX umg kids’ stuff ; ~krankenhaus XNX children’s hospital; ~krankenschwester XFX p(a)ediatric nurse, (sick) children’s nurse; ~krankheit XFX MED childhood illness ; ~en fig teething troubles; ~kreuzzug XMX HIST Children’s Crusade; ~kriegen XNX -s, kein pl; umg having children ; es ist zum ~ fig it’s enough to drive you up the wall; ~krippe XFX crèche, day nursery , US daycare center; ~laden XMX .1. children’s shop (bes US store ) .2. Kindergarten: antiauthoritarian playgroup; ~lähmung XFX MED polio, KIND poliomyelitis fachspr kinder|leicht ADJ umg really (Br auch dead) easy ; es ist ~ auch it’s a pushover (od cinch ); ~lieb ADJ very fond of children Kinder|liebe XFX love of children; ~lied XNX children’s song ; Reim: nursery rhyme kinderlos ADJ childless; Kinderlosigkeit XFX childlessness Kinder|mädchen XNX nanny; ~mode XFX children’s fashions pl; (Kleidung) children’s wear; ~mord XMX child murder ; JUR infanticide ; der ~ zu Bethlehem BIBEL the Massacre of the Innocents; ~mörder XMX , ~mörderin XFX child murderer; ~mund XMX child’s mouth ; fig Gerede: child talk; ~nahrung XFX baby food; ~narr XMX , ~närrin XFX : ein Kindernarr sein umg be crazy about children, go potty over children; ~pflegerin XFX children’s nurse; ~popo XMX umg: glatt wie ein ~ (as) smooth as a baby’s bottom; ~pornografie XFX child pornography; ~prostitution XFX child prostitution; ~psychologie XFX child psychology; ~puder XMX baby powder kinderreich ADJ … with many children ; eine ~e Familie a large family; Kinderreichtum XMX nur sg large number of children Kinder|reim XMX nursery rhyme; ~sachen PL umg children’s things (Kleidung: auch clothes ); ~sarg XMX .1. child’s coffin .2. umg hum: Kindersärge huge shoes, clodhoppers; ~schänder XMX child abuser; ~schar XFX crowd of children; ~schreck XMX nur sg bogeyman; ~schuhe PL children’s shoes ; sie ist den ~n entwachsen she’s not a child any more ; das Unternehmen steckt noch in den ~n fig the enterprise is still in its infancy, it’s still early days for this enterprise; ~schutzbund XMX child welfare association; ~schwester XFX children’s nurse; ~segen XMX mst hum: e-e Famile mit reichem ~ blessed with many children; ~sendung XFX children’s program(me) kindersicher ADJ childproof Kinder|sicherung XFX child lock; ~sitz XMX child seat; ~spiel XNX children’s game ; fig pushover ; das ist für ihn ein ~ auch that’s child’s play for him; ~spielplatz XMX children’s playground; ~spielzeug XNX children’s toys pl; eines: child’s toy; ~sprache XFX nur sg children’s language ; von Erwachsenen: baby talk; ~star XMX child star; ~station XFX children’s ward, p(a)ediatric ward; ~sterblichkeit XFX child (jünger: infant ) mortality; ~stimme XFX child’s voice ; pl children’s voices; ~stube XFX nur sg; fig upbringing ; er hat keine / e-e gute ~ he’s got no manners / good manners, he’s been badly/well brought up; ~stuhl XMX child’s chair; hoher: high chair; ~stunde XFX TV etc children’s program(me); ~tage PL childhood days ; e-e Erinnerung an ferne ~ a memory of childhood (days) long ago; ~tagesstätte XFX day nursery, day care cent|re (US -er ); ~taufe XFX infant baptism; ~teller XMX im Restaurant: children’s menu; ~theater XNX children’s theat|re (US -er ); ~vorstellung XFX THEAT etc children’s performance (od show ); ~wagen XMX pram , US baby carriage ; (Sportwagen) pushchair , US stroller; ~wunsch XMX von Frau, Paar: desire for a child (pl children ); ~zahl XFX number of children; ~zeit XFX childhood; ~zimmer XNX .1. children’s room ; für Kleinkinder: nursery .2. Mobiliar: nursery furniture and furnishings pl; ~zulage XFX child benefit Kindes|alter XNX childhood; frühes: infancy ; im ~ in childhood, when (still) a child; (schon früh) at an early age; ~aussetzung XFX abandoning of a child (pl children ); ~beine PL : K NACH N 1192 schmack it’s not to her taste ; riechen/ schmecken ~ smell (taste) of ; ~ s-r Weise in his usual way ; ~ Shakespeare after Shakespeare ; frei ~ Heine freely adapted from Heine ; ~ bestem Wissen to the best of one’s knowledge ; ~ Stunden etc gerechnet in (terms of) hours etc; → Ermessen, Meinung etc .5. ~ j-m fragen ask for sb ; die Suche ~ dem Glück etc the pursuit of (od search for ) happiness etc .B. ADV after ; mir ~! follow me! ; ~ und ~ gradually, bit by bit , US auch little by little ; ~ wie vor still, as ever nachäffen V/T (trennb, hat -ge-) ape, mimic, take off ; verbal: auch parrot; Nachäfferei XFX -, -en aping, mimicking ; verbal: auch parroting nachahmen V/T (trennb hat -ge-) imitate, copy ; (zum Vorbild nehmen) (try to) emulate ; → auch nachäffen; nachahmenswert ADJ exemplary ; ~es Beispiel example worth following (od trying to follow ); Nachahmer XMX -s, -, Nachahmerin XFX -, -nen imitator ; ~ finden be imitated (od copied, emulated ); Nachahmung XFX .1. nur sg imitation .2. (Imitation) imitation, copy Nachahmungstäter XMX , ~in XFX imitator; Nachahmungstrieb XMX PSYCH , Verhaltensforschung: imitative instinct; nachahmungswürdig ADJ worthy of imitation nacharbeiten (trennb, hat -ge-) .A. V/T .1. (nachholen) make up (for) .2. (nachbilden) copy .3. im Herstellungsprozess: finish ; (ausbessern) touch up .B. V/I (Arbeitszeit etc nachholen) make up for lost time, catch up (on one’s working hours); (länger arbeiten) work late Nachbar XMX -n od -s, -n neighbo(u)r (auch fig); im Nebenhaus: auch next-door neighbo(u)r ; im Klassenzimmer etc: person (od girl, boy etc) sitting next to one ; → spitz A 4 Nachbar|dorf XNX neighbo(u)ring village; ~garten XMX neighbo(u)rs’ (od neighbo[u]r’s, neighbo[u]ring ) garden (bes US yard ), garden (bes US yard ) next door; ~gebiet XNX .1. neighbo(u)ring area .2. fig related discipline; ~grundstück XNX neighbo(u)ring property, property next door; ~haus XNX house next door ; im ~ next door Nachbarin XFX -, -nen → Nachbar Nachbar|insel XFX neighbo(u)ring island ; pl auch islands round about; ~land XNX neighbo(u)ring country nachbarlich .A. ADJ .1. (gut~) neighbo(u)rly .2. Garten etc: next-door …; nachgestellt: next door .B. ADV : ~ verkehren mit be on (good) neighbo(u)rly terms with Nachbar|ort XMX nearby village (od town, place ); ~recht XNX JUR regulations restricting a person’s influence to his or her own property and protecting the interests of his or her neighbo(u)rs Nachbarschaft XFX .1. räumlich: neighbo(u)rhood; (Nachbarn) neighbo(u)rs pl; (Nähe) vicinity .2. (Verhältnis zwischen Nachbarn): sie pflegen (eine) gute ~ they try to be good neighbo(u)rs; nachbarschaftlich ADJ neighbo(u)rly; Nachbarschaftshilfe XFX .1. neighbo(u)rly help .2. Sozialwesen: community aid Nachbars|familie XFX family next door; ~frau XFX lady next door; ~kind XNX boy (od girl ) next door , pl children next door; ~leute PL neighbo(u)rs, people next door Nachbar|staat XMX neighbo(u)ring state; ~stadt XFX neighbo(u)ring town; ~tisch XMX : (am) ~ (at the) next table; ~volk XNX neighbo(u)ring people sg (od nation ); ~wohnung XFX neighbo(u)ring flat (US apartment ), flat (US apartment ) next door Nachbau XMX copy, reproduction; nachbauen V/T (trennb, hat -ge-) copy, reproduce nachbearbeiten V/T (Text, Musikstück) rework ; IT (Datei) postedit Nachbeben XNX aftershock nachbehandeln V/T (trennb, hat) .1. MED give sb od sth follow-up treatment ; nach schwerem Eingriff: auch give sb aftercare .2. TECH etc finish ; (ausbessern) touch up; Nachbehandlung XFX .1. MED follow-up treatment ; aftercare .2. TECH etc finishing work ; touching-up nachbekommen V/T (irr, trennb, hat) .1. (Essen) get another helping (od more helpings ) of .2. (Ersatzteile etc) get sth (later on), get hold of nachberechnen V/T (trennb, hat) recalculate nachbereiten V/T (trennb, hat); SCHULE go over, revise; Nachbereitung XFX revision nachbessern (trennb, hat -ge-) .A. V/T (Haus) do up; (Farbe) touch up; (Schaden) fix, repair .B. V/I make repairs ; bei der Dachisolierung muss nachgebessert werden the roof insulation needs repairing; Nachbess(e)rung XFX von Schaden: fixing, repairing ; die ~ der Farbe touching up the paintwork; Nachbesserungsklausel XFX WIRTSCH clause that improves the terms of a contract nachbestellen V/T (trennb, hat) .1. wiederholt: order some more of ; WIRTSCH place a repeat order for .2. (nicht oder unvollständig Geliefertes) reorder; Nachbestellung XFX .1. repeat order (+gen for) .2. reorder ; → nachbestellen nachbeten V/T (trennb, hat -ge-); umg pej parrot; Nachbeter XMX , Nachbeterin XFX umg pej parrot Nachbetrachtung XFX reflection nachbezahlen (trennb, hat) .A. V/T pay for sth afterward(s) (od later ); (noch etwas) pay the rest .B. V/I pay afterward(s) (od later ); nachbezeichnet ADJ WIRTSCH attr following ; nachgestellt: listed below Nachbild XNX OPT afterimage nachbilden V/T (trennb, hat -ge-) copy, reproduce ; genau: replicate; Nachbildung XFX .1. nur sg; Vorgang: copying, reproducing ; exakt: replicating .2. Produkt: copy, reproduction ; exakte: replica nach|bleiben V/I (irr, trennb, ist -ge-) dial .1. be left .2. (zurückbleiben) fall behind .3. → nachsitzen; ~blicken V/I (trennb, hat -ge-): j-m ~ gaze after sb, watch sb go etc Nachblüte XFX second flowering (auch fig) nachbluten V/I(trennb, hat -ge-) start bleeding again; Nachblutung XFX MED auch pl secondary bleeding nachbohren V/I (trennb hat -ge-); umg fig probe, dig deeper ; da muss ich mal ~ I’ll have to do a bit of probing Nachbörse XFX FIN, WIRTSCH after-hours market, kerb market; nachbörslich ADJ : ~er Handel after-hours market ; die ~e Notierung the after-hours quotation Nachbrenner XMX FLUG afterburner nachbringen V/T (irr, trennb, hat -ge-) bring (od take ) sth later nachchristlich ADJ : im ersten ~en Jahrhundert in the first century AD (od A.D. ) nachdatieren V/T (trennb, hat) antedate; Nachdatierung XFX antedating nachdem KONJ .1. zeitlich: after, when ; ~ sie das gesagt hatte after she had said that, (after) having said that, after saying that .2. dial kausal: since, as, seeing as .3. je ~! it all depends ; je ~, was er sagt depending on what he says nachdenken V/I (irr, trennb, hat -ge-) think (über +akk about ); ich werde darüber ~ I’ll think about it, I’ll think it over ; denk mal nach think (hard); Nachdenken XNX thinking ; (Überlegung) reflection ; Zeit zum ~ brauchen need time to think (it over) ; nach eini- gem ~ after thinking about it, after giving it some thought nachdenklich .A. ADJ .1. (gedankenvoll) pensive, thoughtful ; (abwesend) lost in thought ; ~es Gesicht thoughtful expression; j-n ~ machen od stimmen set sb thinking ; (stutzig machen) have sb wondering ; er wurde ~ it had him thinking (stutzig: wondering ) .2. geh thought-provoking .B. ADV : ~ gestimmt pensive, thoughtful; Nachdenklichkeit XFX pensiveness ; weitS. (Vorbehalt) reservations pl, doubts pl nachdichten V/T (trennb, hat -ge-) (freely) adapt; Nachdichtung XFX (free) adaptation, free rendering nachdrängen V/I (trennb, hat -ge-) Menge etc: push from behind; fig build up nachdrehen V/T (trennb, hat -ge-) (Szene) reshoot Nachdruck 1 XMX nur sg (Betonung) stress, emphasis ; ~ legen auf (+akk) od e-r Sache ~ verleihen stress, emphasize ; mit ~ auf etw hinweisen make a point of stressing sth ; mit ~ für etw eintreten press for sth Nachdruck 2 XMX TYPO reprint ; ~ verboten all rights reserved nachdrucken V/T & V/I (trennb, hat -ge-) reprint ; wir müssen ~ we have to do a reprint nachdrücklich .A. ADJ emphatic ; (beharrlich) insistent ; (streng) firm ; (ausdrücklich) explicit ; ~e Warnung/Bitte urgent warning/plea .B. ADV emphatically ; etw ~ empfehlen strongly recommend sth ; ~ dementieren strenuously deny ; etw ~ verlangen insist on sth ; er riet ~ davon ab he strongly advised against it; Nachdrücklichkeit XFX emphasis ; insistence; firmness ; explicitness ; urgency ; → nachdrücklich nachdunkeln V/I (trennb, hat od ist -ge-) darken, get darker Nachdurst XMX umg hum (alcohol-induced) dehydration; ~ haben be dehydrated nacheifern V/I (trennb, hat -ge-): j-m ~ (strive to) emulate sb, try to follow in sb’s footsteps; nacheifernswert PRÄD ADJ worth emulating nacheilen V/I (trennb, ist -ge-): j-m ~ hurry (od run) after sb nacheinander ADV one after the other ; zeitlich: auch in succession ; drei Tage ~ three days running (od in a row ); kurz ~ in quick succession, at short intervals nacheiszeitlich ATTR ADJ post-glacial, post-Ice Age nachempfinden V/T (irr, trennb, hat) .1. (Gefühle etc) understand ; (Erlebnis etc) imagine what sth is like .2. etw ~ (+ dat) nachschaffend: model (od base ) sth on ; e-r Sache nachempfunden sein auch be an adaptation of sth; nachempfunden .A. PPERF → nachempfinden .B. ADJ Gefühl etc: shared ; Vergnügen, Erlebnis etc: vicarious Nachen XMX -s, -; poet boat ; (Barke) barge ; poet bark, barque nachentrichten V/T (trennb, hat) pay later (zuzahlen: extra ) Nach|erbe XMX , ~erbin XFX JUR reversionary heir, reversioner; ~erbschaft XNX JUR inheritance by substitution nacherleben V/T(trennb, hat) relive Nachernte XFX .1. second harvest .2. (Nachlese) gleaning ; konkret: gleanings pl nacherzählen V/T (trennb, hat) (wiedergeben) retell ; SCHULE give a summary of ; (Film etc) tell the story of ; Nacherzählung XFX summary ; retelling of a story (in one’s own words) ; recall test Nachf. ABK → Nachfolger 1537 werben ; wirbt, warb, hat geworben .A. V/T (Mitglieder etc) enlist ; (Kunden, Stimmen) attract ; j-n für etw ~ win sb over to sth .B. V/I POL campaign ; WIRTSCH advertise ; ~ für auch promote, plug umg; ~ um (e-e Frau) court ; um j-s Vertrauen / die Gunst der Wähler etc ~ set out to gain sb’s trust / the approval of the voters etc Werbe|plakat XNX advertisement, advertising poster (od placard ); ~prospekt XMX advertising (od publicity ) brochure; ~psychologie XFX advertising psychology Werber 1 XMX -s, -; MIL HIST recruiting officer Werber 2 XMX -s, -, ~in XFX -, -nen WIRTSCH canvasser, advertising expert Werbe|rummel XMX umg hype; ~sendung XFX .1. commercial program(me) .2. Postwesen:; auch pl advertising mail ; e-e ~ a mailshot (US mailing ); ~slogan XMX advertising slogan; ~spot XMX commercial; ~spruch XMX advertising slogan; ~text XMX advertising copy; ~texter XMX , ~texterin XFX copywriter; ~träger XMX advertising media; ~trommel XFX umg fig: die ~ für etw rühren promote (od plug ) sth, beat the drum for sth; ~veranstaltung XFX publicity event; ~verbot XNX ban on advertising, advertising ban; ~vertrag XMX advertising contract (über +akk for ) werbewirksam ADJ : ~ sein Slogan, Anzeige: be effective (as advertising), put one’s message across (effectively); Werbewirksamkeit XFX effectiveness (as advertising) Werbezwecke PL : für ~ for advertising purposes werblich ADV nützen etc: as advertising ; ~ mehr tun advertise more Werbung XFX .1. advertising, publicity ; e-e (gute) ~ für fig good publicity for, a good advertisement for .2. neuer Kunden etc: winning, attracting .3. die ~ um e-e Frau courtship Werbungskosten PL steuerlich: business expenses ; e-s Individuums: auch professional expenses pl (od outlay sg); als ~ geltend machen claim as business expenses (od as a business expense) Werdegang XMX -s, kein pl development ; (Geschichte) history (auch fig und TECH ); Person: personal background werden ; wird, wurde, obs od hum ward, ist geworden .A. V/I .1. mit adj: get, become ; Betonung auf dem Endzustand: oft go ; müde/nass/reich etc ~ get tired/wet/rich etc; blind/kahl/verrückt/ sauer/taub etc ~ go blind/bald/mad/sour/deaf etc; alt ~ get (od grow ) old ; besser ~ get better, improve ; blass ~ go (od turn ) pale ; böse od wütend ~ get angry (od mad ); dick ~ get fat, put on weight ; gesund ~ get well ; grau ~ go (od turn ) grey (US gray ); kalt ~ get cold (auch Essen etc); krank ~ fall (od get ) ill (od sick ); rot ~ go red, blush ; schlecht ~ go bad (od off ); schlimmer ~ get worse ; schwach ~ get (od grow ) weak ; katholisch ~ become a Catholic, turn Catholic .2. (bes etw) become, be ; was will er ~? what does he want to be? ; sie wurde Ärztin etc she became a doctor etc; er ist was geworden umg he made something of himself (od his life ); er wird wie sein Vater (~) he’s getting (to be) like his father ; sie wird m-e Frau she is going to be my wife ; ich werde Vater etc I’m going to be a father etc; ich werde 30 I’m nearly 30 ; er wird heute 18 he’s 18 today ; sie ist vorige Woche 50 geworden she was 50 last week ; er ist Erster geworden he was (od came) first; er wurde Bester s-s Jahrgangs etc he was the best in his year etc .3. Wirklichkeit ~ become reality ; zur Gewohnheit ~ become a habit ; aus Liebe wurde Hass love turned into hate ; die Vorräte ~ immer weniger supplies are getting lower and lower ; wie wird die Ernte ~? what kind of harvest are we going to have? ; wie sind die Fotos geworden? how have the photos (od pictures ) turned out? ; die Fotos sind nichts geworden umg the photos (od pictures ) were no good (od didn’t come out well ); bes wenn nichts erkennbar ist: the photos (od pictures ) didn’t come out ; der Kuchen etc ist nichts geworden umg the cake was no good ; die Sache wird allmählich umg things are coming along (od are beginning to take shape ) .4. unpers : es wird dunkel it’s getting (growing liter) dark ; kalt ~ get cold ; warm ~ get warm, warm up ; es wird Winter winter is on its way ; mir wird kalt I’m beginning to feel (od get ) chilly ; mir wird schlecht I feel sick ; was soll nun ~? what are we going to do now? ; ich weiß nicht, was ~ soll I don’t know what to do ; aus dem Geschäft ist nichts geworden nothing came of the deal ; was ist aus ihm geworden? what’s become of him? ; aus ihm ist etwas geworden he made something of himself ; daraus wird nichts nothing will come of it, it won’t come to anything ; als Verbot: you can forget (all) about that ; es wird schon ~ it’ll be all right ; was nicht ist, kann noch ~ umg things can change; morgen wird es ein Jahr, dass … tomorrow it’ll be a year ago that … ; → spät A .B. V/AUX; pperf ist … worden .1. Futur: ich werde fahren I will (od I’ll ) drive ; sie wird gleich weinen she’s going to cry (any minute) .2. eine Vermutung ausdrückend: es wird ihm doch nichts passiert sein? I hope nothing has happened to him ; es wird schon so sein (wie du sagst) I’m sure you’re right ; ich werde es (wohl) verloren haben I must have lost it .3. Konditional: ich würde kommen, wenn … I would (od I’d ) come if … .4. passivisch: geliebt ~ be loved ; gebaut ~ be built ; gegenwärtig: be being built ; es wird viel gebaut there’s a lot of building going on ; es wurde getanzt they (od we ) danced, there was dancing ; es ist uns gesagt worden we’ve been told ; jetzt wird aber geschlafen/gearbeitet! umg it’s time to sleep / to get down to work, it’s time you (od we ) went to sleep / got down to work ; heute wird nicht gestritten! umg today there are going to be no arguments! ; und ward nicht mehr gesehn hum and was never seen again Werden XNX -s, kein pl; (Entwicklung) development, growth ; (Entstehung) birth ; (Fortschreiten) progress ; im ~ sein be in the making werdend .A. PPR → werden .B. ADJ growing ; ~e Mutter expectant mother ; ~er Vater father-to-be Werfall XMX GRAM nominative (case) werfen ; wirft, warf, hat geworfen .A. V/T & V/I throw (nach at ; zu to ); (schleudern) sling ; FLUG (Bomben) drop ; beim Baseball: pitch ; mit etw (nach j-m) ~ throw sth (at sb) ; von sich ~ (Kleider) throw off ; ein Tor ~ SPORT score a goal ; er wirft den Speer 70 m weit he can throw the javelin 70 m ; e-e Sechs ~ throw a six ; e-e Münze ~ toss (od flip ) a coin ; nicht ~! auf Paketen etc: handle with care ; ein sehr helles Licht ~ Lampe: cast a very bright light ; Truppen an die Front ~ dispatch troops to the front ; Waren auf den Markt ~ throw goods on the market ; e-e Skizze aufs Papier ~ do a quick sketch ; etw in die Debatte ~ throw sth into the debate ; um sich ~ mit umg (Geld) throw about ; (Worten) bandy about ; → Blick 1, Handtuch, Haufen 1, Junge 2, Schatten 2 .B. V/R SPORT Torwart etc: throw o.s. ; TECH buckle ; Holz: warp ; sich in den Sessel ~ umg throw o.s. onto (od flop down into ) the armchair ; sich auf j-n ~ throw o.s. at sb, WERK dive for sb; sich auf (+akk) e-e Tätigkeit ~ throw o.s. into; → Brust 4, Hals 3 Werfer XMX -s, -, ~in XFX -, -nen thrower ; Baseball: pitcher Werft XFX -, -en shipyard ; FLUG hangar; ~arbeiter XMX , ~arbeiterin XFX docker; ~industrie XFX shipbuilding industry Werg XNX -(e)s, kein pl tow ; (gezupftes Tauwerk) oakum Werk XNX -(e)s, -e .1. (Arbeit, Schöpfung, Kunstwerk, Buch) work ; ans ~! let’s get going!, to work!, (let’s) get cracking umg; am ~ sein auch iron be at work ; ans ~ gehen set to work ; behutsam etc zu ~e gehen go about it carefully etc .2. nur sg (Gesamtwerk) works pl .3. (Tat) deed, act ; ein gutes ~ tun do a good deed .4. nur sg (Urheberschaft): ein ~ der Terroristen etc the work of (the) terrorists ; es war sein ~ it was his work (od doing ) .5. (Fabrik) works pl (auch v im sg), bes US factory ; (auch Gaswerk etc) plant ; (Gesellschaft, Unternehmen) company ; ab ~ ex works , US etwa factory-direct .6. (Getriebe, Uhrwerk etc) works pl, mechanism Werk|ausgabe XFX edition; ~bank XFX workbench werkeigen ADJ attr company(-owned) …, works … , US factory … werkeln V/I potter (US putter ) about (an +dat with ) werken V/I work ; (geschäftig sein) be busy ; (basteln) tinker ; in der Schule: do handicrafts; Werken XNX -s, kein pl arts and crafts pl (v im sg); Schulfach: handicrafts pl (v im sg), US industrial arts Werkeverzeichnis XNX catalog(ue) of works Werkfahrer XMX , ~in XFX AUTO works (US company ) driver werkgetreu ADJ Kunst: faithful Werkhalle XFX workshop werkimmanent ADJ LIT text-based, based on the work itself Werk|lehrer XMX , ~lehrerin XFX Schule: handicrafts (US industrial arts ) teacher; ~meister XMX foreman, supervisor; ~meisterin XFX forewoman, supervisor; ~raum XMX work room Werks|angehörige M/F (works) employee; ~arzt XMX , ~ärztin XFX works (od company ) doctor Werkschau XFX exhibition (od show ) (of sb’s work) Werkschutz XMX factory (od plant ) security officers pl werkseigen ADJ attr company(-owned), works … Werks|einstellungen PL COMPUT etc factory defaults; ~ferien PL works (bes US company ) holidays; ~feuerwehr XFX factory fire brigade (US fire fighters ); ~garantie XFX factory warranty; ~gelände XNX works (US plant ) premises; ~halle XFX workshop; ~kantine XFX factory (Br auch works ) canteen; ~leiter XMX , ~leiterin XFX works (od plant ) manager; ~leitung XFX works (US factory ) management Werkspionage XFX industrial espionage Werksschließung XFX factory closure Werkstatt XFX -, Werkstätten workshop ; AUTO garage ; (Atelier) studio ; THEAT (Bühne) studio; Werkstätte XFX → Werkstatt Werkstatt|bühne XFX THEAT studio theat|re (US auch -er ); ~gespräch XNX mit e-m Autor etc: studio discussion; ~theater XNX studio theatre (US auch -er ) Werkstoff XMX material ; (Rohstoff) raw material; ~kunde XFX materials technology; ~prüfung XFX materials testing Werkstor XNX factory gate Werk|stück XNX TECH workpiece; ~student XMX , ~studentin XFX working student W