B a d e n B a d e n
Transcription
B a d e n B a d e n
B a d e n B a d e n Baden-Baden Kur & Tourismus GmbH Schloss Solms, Solmsstraße 1 76530 Baden-Baden Telefon +49 (0)7221-275200 Fax +49 (0)7221-275202 [email protected] www.baden-baden.com Teambuilding. Motivation. Adrenalin-Kick. Außergewöhnliche Herausforderung für außergewöhnliche Menschen Unusual challenges for unusual people No risk – no fun Das Outdoor Teamtraining Center in Baden-Baden aden-Baden – internationale Ihr Team einmal von einer anderen, über ein Stahlseil mit knapp 60 Stun- Bäder-, Event- und Kulturstadt neuen Seite kennenzulernen, auf be- denkilometern talwärts gleiten, sich für alle, die das Außergewöhnliche sondere Weise Ihre eigenen Grenzen von Ihrem Team auf der Giant-Swing suchen und das Besondere erleben auszutesten und neue Perspektiven zu empor ziehen lassen oder mit dem wollen. Nur wenige Minuten entfernt erleben. Partner als Team den Hoch- und B von den zahlreichen exklusiven Spa- Niederseilgarten erleben. Selbstver- und Wellnesstempeln, von kulturel- NATur Pur trauen in die eigenen Grenzen, in den lem Hochgenuss in der Kunst- und Ein Balanceakt auf einem Drahtseil. Partner, in das Team. Hier setzen wir Kulturmeile „Lichtentaler Allee“, von Wer hat nicht schon einmal davon an, um Ihnen und Ihrem Team ein mediterranen Straßencafés und ex- geträumt? Einer der schönsten Hoch- nachhaltiges Erlebnis zu bieten. All klusiver Shoppingmeile beginnen und Niederseilgärten Deutschlands das erwartet Sie nur einen Steinwurf Ihre Grenzerfahrungen mit Hochge- lässt Sie Höhe auf eine eigene, nicht entfernt vom weltberühmten Baden- fühlen der ganz besonderen Art. Hier alltägliche Weise erleben – ob Sie mit Badener Spielcasino. haben Sie die Möglichkeit, sich und der 140 Meter langen Flying Fox Bahn unter den Augen der professionellen Trainercrew erleben sie viel spaß, neue Blickwinkel und außergwöhnliche Perspektiven. siCherheiT gehT vOr! und zu erleben und diese verlaufen Unser oberstes Gebot ist Ihre Sicher- bei jedem anders. Hand in Hand be- heit. Aus diesem Grund ist die Anlage gleiten wir Sie zu lösungsorientiertem nach ERCA Standards gebaut und Handeln. vom TÜV geprüft. Alle unsere Guides sind zertifizierte Hochseilgarten - PrOfessiONelle uNTersTüTzuNg Trainer und speziell geschult. Vor Unsere Trainer begleiten Sie den gan- jeder Aktivität erhalten Sie ausgiebige zen Tag über und sorgen für eine Sicherheitseinweisungen, um Ihnen individuelle Betreuung Ihrer Gruppe. ein Maximum an Spaß und Sicher- Von der Begrüßung bis hin zur Ver- heit zu gewährleisten. Prinzipiell gilt: abschiedung sind wir zu jedem Zeit- Jeder darf, aber keiner muss. Es geht punkt mit Rat und Tat für Sie da. Teambildung und führungskräftetraining Konfliktlösungsmanagement Ob halb-, ganz- oder mehrtägige Seminare, unsere Trainingsprogramme orientieren sich an klassischen Themen der Personalentwicklung. - Eigene Stärken optimal nutzen lernen - Mentale Grenzen erfahren und erweitern - Kreative Problemlösungsstrategien entwickeln und Motivation aus Erfolgen schöpfen - Gruppendynamische Prozesse erleben und reflektieren - Kommunikationsfähigkeit auf verbaler und nonverbaler Ebene steigern - Das eigene Selbstvertrauen und auch das des Partners/Kollegen stärken - Neue Mitarbeiter in ein bestehendes Team integrieren Wir bieten Kurse für Ropes Course Trainer mit theoretischer und praktischer Prüfung inkl. Zertifizierung durch hochqualifizierte Trainer an. darum, eigene Grenzen auszutesten 3 No risk – no fun The Outdoor Team Training Center in Baden-Baden B aden-Baden – renowned internationally for its spas, events and cultural offerings is perfectly suited to those in search of that little bit extra and who wish to experience something really quite special. Only minutes under the supervision of the professional training team, you will have a lot of fun with new angles and unusual perspectives opening before your very eyes. away from the many spa and wellness temples, from the cultural gems of the Culture Mile in the “Lichtentaler Allee”, from the Mediterranean street cafés and from the rows of exclusive Team building and leadership training Conflict resolution management boutiques is where you can start to put your own limits to the test in Whether a half, full or multi-day seminar, our trainings programmes focus on classic personal development topics. quite spectacular fashion. Here you have the chance of getting to know yourself and your team from a totally new angle, testing your own boundaries and experiencing new perspectives. Pure NATure Walking the high wire. Who hasn’t dreamed of doing that? In one of Germany’s most picturesque high and low ropes courses is where you will be able to experience altitude like Low Ropes Course as a member of by the German Technical Inspection your group. Trust your own limitations, Authority (TÜV). All our guides are your partner and your team. Here, we certified high ropes course instructors are in our element, offering you an ex- and specially trained accordingly. Be- perience that will have lasting memo- fore every activity, you will receive a full ries. And all of this awaits you a mere safety briefing guaranteeing you the PrOfessiONAl suPPOrT stone’s throw from Baden-Baden’s maximum amount of fun and safety. In Our instructors will accompany you world famous casino. principle, what applies is this: everyone throughout the whole day ensuring can, but no one has to. It’s all about individual, personal support for your testing and experiencing your own li- group. From the moment you are mits and for others to learn from this. welcomed to the time you say good- Hand in hand we will guide you through bye we will be on hand with useful all of the goal-oriented activities. help and advice. never before: glide down to earth at around 60 km per hour on our 140 m sAfeTy firsT! long Flying Fox Slide, let your team Your safety is our top priority. That is haul you to the top of the Giant why our ropes courses are built accor- Swing and discover the High and ding to ERCA standards and certified 4 - Learn to make optimum use your own strengths - Discover and extend your mental boundaries - Develop creative problem-solving strategies and create motivation from success - Discover and reflect group dynamic processes - Boost verbal and non-verbal communication skills - Strengthen your own self-confidence and also that of your partners/colleagues - Integrate new staff members into an existing team We offer courses for Ropes Course Trainers with theoretical and practical assessment including certification by a highly qualified instructor. Training im Team Training in a team im Niederseilgarten Berührungsängste abbauen, gemeinsam hindernisse überwinden und vertrauen stärken. n Verbindung mit interaktiven Obwohl sich alle Übungen in Boden- Outdoor Übungseinheiten wer- nähe abspielen, stellen sie eine den Denkbarrieren gelöst sowie echte Herausforderung in Sachen alltägliche Routinehandlungen auf- Selbstüberwindung, Kommunika- gebrochen um ein neues vertrauens- tion und Vertrauen in den Partner volles Teamdenken einzuleiten. dar. Unsere Trainer begleiten diesen i eliminate the fear of personal contact, overcome obstacles as a team and strengthen your confidence in others on the low ropes Course. Prozess gemeinsam mit Ihrer Gruppe Die optimalen Auswertungsmög- und helfen Ihnen, einen nachhal- lichkeiten bieten die perfekte Alter- tigen und effektiven Entwicklungs- native zum klassischen Seminar- prozess in Gang zu bringen. alltag und schaffen eine Abwechslung welche bei allen Teilnehmern nachhaltig wirkt. Wir schaffen Synergien, die das Vertrauen und das lösungsorientierte Handeln in den Mittelpunkt der Übung stellen. Den Teamgeist nachhaltig stärken und vertrauen in den Partner gewinnen ist eines der Kernziele strengthening team spirit and gaining the trust of your partner are core objectives Denkbarrieren und alltägliche routinehandlungen überwinden beim lösen spannender und oft kniffliger Aufgabenstellungen Overcome mental barriers and fixed daily routines by solving exciting and often tricky tasks 6 n conjunction with interactive cedures become the focus of the outdoor exercises, mental barriers exercise. Although all exercises take and fixed daily routines will be place at ground level, individual broken down and replaced by new willpower, communication and the trustworthy ways of team thinking. trust in the partner form the real Ideal analysis options offer the per- challenge. i fect alternative for the classical seminar routine and bring a effective Our trainers will accompany your change for all participants group through this process and help you to initiate a development Through the synergy we create, process that will last. confidence and solution based pro7 Fast alles ist möglich Almost everything is possible Das Team und alle Angebote im überblick The team and all offers at a glance ogether with you, we will devise The combination and intensity of the brought back down to earth in a safe a programme that is tailored to individual training elements is put and gentle way. emeinsam mit Ihnen erstellen flyiNg fOx BAhN wir ein Programm, das indivi- Fliegen Sie an einem 140 Meter lan- T duell auf Ihre Bedürfnisse und Ziel- gen Drahtseil mit bis zu 60 Stunden- your individual needs and aims. setzungen zugeschnitten ist. kilometern zwischen Baumwipfeln g Vom Outdoor-Teamtraining in Kom- together on a modular basis. In this way, the appropriate exercises from giANT swiNg talwärts! Selbstverständlich werden From outdoor team training sessions our portfolio can be combined speci- Our Giant Swing will take you to Sie sanft und sicher gebremst ... as part of or supplementing your fically for you and your team. Here new heights. Your team will haul you conference through to motivation is a summary of some of the high- to the very top from where our lights: trainer will release you via remote bination oder Ergänzung zu Ihrem Seminartag bis hin zum Motivations- giANT swiNg incentives for your employees. Incentive für Ihre Mitarbeiter. Ob Unsere Riesenschaukel bringt Sie Whether you require a half, full or halb-, ganz-, oder mehrtägige Veran- noch einmal in ganz neue Höhen. Ihr multi-day session, we will put toget- flyiNg fOx sliDe follows before you are caught by the staltungen, wir schnüren ein Paket, Team zieht Sie bis ganz nach oben. her a package that will live up to Fly through the tree tops on a 140m Giant Swing! das genau Ihren Vorstellungen ent- Von dort werden Sie durch unseren your expectations. long wire rope at speeds of up to 60 spricht. Trainer „fernausgelöst“ – kurzer Die Zusammensetzung und die In- control. A short period of free fall km per hour! Naturally you will be freefAll TOwer freier Fall bis unsere Giant Swing Sie Just let yourself fall from a 20m high wieder auffängt! platform. Secured with a rope and harness, you can decide how far you tensität der einzelnen Veranstal- wish to test your limits. Our qualified tungselemente erfolgt nach dem sPruNgTurM Baukastenprinzip. So können wir aus Einfach mal fallen lassen. Von einer ausgebildeten Trainer stehen Ihnen instructors will naturally offer all the unserem Portfolio die passenden 20 Meter hohen Plattform. Mit Seilen natürlich zur Seite und helfen Ihnen support required when taking this Übungen für Sie und Ihr Team kom- und Gurt gesichert, können Sie hier bei diesem außergewöhnlichen Schritt. quite unusual step. We’ll take you to binieren. Hier ein Auszug aus unse- selbst bestimmen wie weit Sie Ihre Wir bringen Sie nach oben! the top! ren „höchsten“ Attraktionen: Grenzen austesten möchten. Unsere Ihre persönliche Trainercrew: „Sicherheit, Vertrauen und menschliche Nähe sind unsere Stärken!“ spürbare Professionalität und die eingespielte Trainercrew vermitteln absolute sicherheit, vertrauen und menschliche Nähe. Jedes Teammitglied ist zertifizierter hochseilgartentrainer und steht für optimalen seminarerfolg, viel spaß und ungeahntes hochgefühl. Axel Mueller-Hepburn Florian Grimm Robert Persikowski Your personal trainer crew: “Safety, trust and personal contact are our strengths! Markus Klingel Sebastian Bender Olav Schmid Steve Walter Malte Herms Professionalism you can sense and a well-practised trainer crew that convey total security, trust and solid personal relations. every team member is a certified high ropes course instructor and is committed to ensuring that each course is a complete success by making them highly enjoyable and an exhilarating experience for all. In der Ruhe liegt die Kraft Easy does it. voller Konzentration und mitten ins ziel Take aim... bull’s-eye room for creativity. The interaction ehnsucht nach innerer Ruhe und und Ziel zugleich bei dieser ursprüng- between drawing and releasing the Entspannung, aber auch aktives lichen Art des Schießens. string serves to strengthen body, mind Erleben und Abenteuer in der Natur Klassisches Bogenschießen ist der ideale and soul. Calm, concentration and fin- lassen immer mehr Menschen auf Ausgleich zu unserem oft ruhelosen ding your own centre are both the Robin Hoods Spuren wandeln. Zwar Alltag und hilft uns neue Kraft und means and the end of this original nicht Sherwood Forest, aber wildro- Vitalität zu finden. Ein ganz beson- form of shooting. Classic archery is the mantische Schwarzwaldschluchten, deres Firmenincentive – auch in Er- ideal counterbalance to our often hec- umgeben von schützenden Felsen, gänzung zu Seminarthemen wie Team- tic everyday lives and helps us to find empfangen Sie und Ihr Team. bildung, Persönlichkeitstraining oder new strength and vitality. A very spe- Genießen Sie diesen faszinierenden Motivation. cial company incentive – as a supple- Sport. Wie einst in alten Kulturen Sie werden sich wundern, wie sicher ment also to seminar topics such as machen erfahrene Trainer Sie ver- Sie sich auf Ihren Körper und Ihre teambuilding, personality training or traut mit den geistigen Dimensionen Sinne verlassen können. motivation. You’ll be surprised how s easily you come to rely on your body dieser wiederentdeckten Sportart. Die Schützen verzichten dabei bewusst auf unnötige komplizierte Ausrüstung. Dies schafft Raum für Kreativität. Das Wechselspiel zwischen dem Spannen und Lösen der Sehne dient der Stärkung von Körper, Geist und Seele. Ruhe, Konzentration und das Finden der eigenen Mitte sind Weg Treffsicher buchen Das Abenteuer Traditionelles Bogenschießen können Sie als Einzelpackage oder als abwechslungsreiche Trainingsvariante zum „Hoch- und Niederseilgarten“ buchen. Die Kurse werden von erfahrenen Trainern in Gruppen bis zu 15 Teilnehmern auf einem geschützten Bogenparcours mit diversen Übungsplätzen durchgeführt. Die Bögen, Pfeile und alle Schutzvorrichtungen werden zur Verfügung gestellt. Kurse können je nach Zielsetzung auf ein bis zwei Tage ausgerichtet werden. Auch hier schnüren wir Ihnen gern ein maßgeschneidertes Komplettpaket und beraten Sie entsprechend Ihren Wünschen. Rufen Sie uns an, Tel. +49 (0) 7221 275255. Nordic Walking. Paragliding. Mountainbiking – Baden-Baden ist die ideale Location für alle, die gesunden Ausdauersport und herrliche Naturerlebnisse suchen. Für sportliche und abenteuerlustige als auch für ungeübte Besucher bietet BadenBaden neben einem ausgeschilderten Wanderwegenetz von 350 Kilometern, dem mehrfach prädikatisierten 40 Kilometer langen Panoramaweg, 300 Kilometern ausgeschilderter Radwege und sechs Nordic Walking Routen auch Golfvergnügen auf einem der acht Golfplätze der Golf-Region Baden-Elsass, Tennis, Reiten, Klettern und unvergessliche Momente bei einer Fahrt im Heißluftballon mit Europas größter Heißluftballonflotte. and senses. ore and more people are follo- rounded by protective cliffs. wing in Robin Hood’s foot- This is a fascinating and enjoyable spot-on booking steps, seeking inner peace and relax- sport. Let our experienced trainers ation, but also an active experience teach you the spiritual dimensions of and adventure in the outdoors. But this this revived sport, like masters with time the backdrop for you and your their pupils in cultures of old. Archers team is not Sherwood Forest, but wild consciously avoid unnecessarily com- and romantic Black Forest gorges sur- plicated equipment. This gives them You can book the traditional archery adventure as an individual package or to provide a variation to the “Ropes Course and Low-Level Course”. The events are run by experienced trainers in groups of up to 15 people on a protected archery range with a number of practice areas. The bows, arrows and all protective equipment are provided. Courses can be of one or two days’ duration, depending on the aims. Here, too, we will be happy to discuss your needs and devise a complete tailored package in response. Please call us on +49 (0) 7221 275255. M Nordic walking. Paragliding. Mountain biking. Baden-Baden is the ideal location for all those in search of healthy, active pursuits and wonderful, natural scenery. In addition to the 350 km network of signposted footpaths that Baden-Baden offers, which includes the multi-awarding winning 40km-long Panoramaweg trail, Baden-Baden offers visitors with a sporting and adventurous nature 300 km of signposted cycle paths and six Nordic walking routes. Golf can also be enjoyed on one of eight courses in the Baden Alsace Golf Region, as well as tennis, riding and climbing. And the sky’s the limit for those who take a hot-air balloon flight with Europe’s largest fleet of balloons. Power durch Pausen Power-boosting breaks hochstimmung nach hochgefühlen high spirits after high satisfaction rst klopfender Nervenkitzel, stirring music. The adventure just dann urige Hüttenromantik. goes on and on. Meet up in the e Was kann schöner sein, als nach evening with those who were einem Tag voller Selbstüberwin- once your colleagues but are now dung das neue Wohlgefühl zu ge- your friends – the perfect end to nießen – mit neuen, wirklichen a perfect day in which your team Freunden, bei gutem Essen und took centre stage. Proudly discuss zünftiger Musik. Das Abenteuer your achievements and relive the lässt einen nicht mehr los. In der day’s highlights. Everything is just Adventure Night trifft man sich – as it should be: the wonderfully einst Kollegen jetzt Freunde – und cosy hunting lodge in the heart of bei Barbecue und Happy hour the almost untouched Black wächst endgültig zusammen was Forest, the hunting horns played zusammen gehört. Das Team. by local huntsmen and the torch- Stolz wird über das Erreichte er- lit lodge. Whether buried deep in zählt, werden die Highlights des snow in winter or surrounded by Tages noch einmal durchlebt. a sea of primroses in spring, these Alles passt, die urgemütliche are the ingredients from which eart-thumping thrills, follo- teams and friends are made of. wed by a cosy hunting lodge. Anything is possible, from a spit- und um Baden-Baden herum gibt. What could be better after a day roasted ox or a hot and cold hun- markgräflichen Jäger oder die mit Was sagte Bill Clinton doch so of exerting your will-power than ters’ buffet to a top gourmet Fackeln illuminierte Hütte. Ob richtig bei einem Besuch in Baden- to enjoy your new-found well- menu prepared by one of the tief verschneit im Winter oder von Baden mit Freunden hier in der being in the company of genuine many Michelin star restaurants einem Meer von Schlüsselblumen Neuhaus-Hütte: „It's great – new friends with good food and in and around Baden-Baden. im Frühjahr umgeben. Das ist der I love it. Prost.“ Jagdhütte mitten im fast unbe- Sternemenü, geliefert von einem rührten Schwarzwald. Die Jagd- der vielen Sterne-Lokale, die es in h hornbläser der ehemals badisch- What was it Bill Clinton said so Stoff, aus dem man Teams und Freunde macht. Alles ist möglich, vom gebratenen Ochsen am Spieß über das warme und kalte Jägerbuffet bis hin zum 12 aptly here with friends in the Neuhaus lodge on one of it’s visits informationen und Buchungen Hüttenabende mit allem, was das Herz begehrt, werden ganz nach Ihren Wünschen von unserem erfahrenen Sales-Team organisiert. Tel. +49 (0)7221 275-255. information and booking Lodge evenings to meet your heart’s desires are organised by our experienced team to your specifications. Phone +49 (0)7221 275-255 to Baden-Baden? “It’s great – I love it. Prost.” 13 Sich selbst erleben, total entspannen ... und eine der schönsten spa-Oasen der welt genießen A m Fuße des Schwarzwaldes Bäumen, Brunnen und Blüten, be- der bekanntesten Riesling-Anbauge- gelegen, ist die internationale zaubert gleichermaßen als stilvolle biete Deutschlands, ein Geheimtipp Bäder-, Event- und Kulturstadt Baden- Kunst- und Kulturmeile mit ihren für Gourmets und Freunde des guten Baden mit ihrem bezaubernden Flair beeindruckenden Weins. und exklusiven Lebensstil ein Paradies Säulen der historischen Trinkhalle, für alle, die Genuss auf hohem Niveau dem schneeweißen Kurhaus, dem schätzen. weltberühmten Casino und dem im korinthischen Stil der L’Opéra von Paris erbauten Ob Spa oder Wellness, Kunst und neobarocken Theater. Kultur, Natur, Sport oder Shopping – die Angebote sind so vielfältig wie Herausragendes Juwel inmitten der erstklassig. Neben den beiden Ther- berühmten Lichtentaler Allee ist das malbädern, der modernen Caracalla Museum Frieder Burda. Einzigartig Therme und dem historischen Fried- ist nicht allein die faszinierende richsbad mit seinen Kuppelsälen und Architektur sondern auch die Privat- Mosaiken, garantieren zahlreiche ex- sammlung. Durch eine gläserne klusive Wellness-Hotels Entspannung Brücke und Wohlbefinden der Extraklasse. Kulturgenuss auf höchstem Niveau Personal discovery, relaxing to the full ... and enjoy one of the world’s most beautiful spa oases l ocated on the Black Forest’s north- A cultural experience of the finest kind is the Museum Frieder Burda. Not only is western perimeter, the elegant spa offered by Baden-Baden’s Festspielhaus the private collection unique but also the schließt sich mit zeitgenössischer in- and cultural town of Baden-Baden, with – Europe’s second largest opera house. fascinating architecture. Thanks to a ternationaler Kunst die Staatliche its enchanting flair and exclusive life- It enthrals audiences the entire year with glazed bridge, there is access to the Kunsthalle an. style, is a paradise for those who enjoy top quality performances and interna- Staatliche Kunsthalle art gallery. the finer things in life. tional stars. In the streets and alleyways of the town miteinander verbunden, bietet das Festspielhaus Baden-Baden – Europas zweitgrößtes Konzert- und In den Straßen und Gässchen der Whether spa or wellness, art or culture, The magnificent 350-year-old parks and centre, numerous exclusive boutiques, Opernhaus. Es begeistert ganzjährig verkehrsfreien Innenstadt finden sich nature, sports or shopping – the offers gardens of the “Lichtentaler Allee” also bistros and street cafés can be found. mit hochkarätigen Veranstaltungen zahlreiche exklusive Boutiquen, are as varied as they are outstanding. In enchants in its role of a stylish Culture Besides the well-known Michelin star und internationalen Stars. Bistros und Straßencafés. Neben be- addition to the two thermal baths, the Mile featuring the historic Trinkhalle, restaurants and cosy eateries with their kannten Sternerestaurants und gemüt- modern Caracalla Spa and the historic the Kurhaus housing the world famous regional cuisine, there is also the Reb- Die über 350 Jahre alte, prachtvolle lichen Gasthäusern mit Lokalkolorit Friedrichsbad, numerous exclusive spa casino and the theatre, built in the style land wine district, one of Germany’s most Park- und Gartenanlage „Lichten- und der feinen badischen Küche im hotels guarantee relaxation and well- of L’Opéra in Paris. One outstanding noted Riesling regions – a real insider tip taler Allee“, ein Kunstwerk aus Zentrum ist auch das Rebland, eines being that’s in a class of its own. jewel in the Lichtentaler Allee’s crown is for gourmets and wine enthusiasts. 14 15