B a d e n B a d e n

Transcription

B a d e n B a d e n
B a d e n
B a d e n
Baden-Baden Kur & Tourismus GmbH
Schloss Solms, Solmsstraße 1
76530 Baden-Baden
Telefon +49 (0)7221-275200
Fax +49 (0)7221-275202
[email protected]
www.baden-baden.com
Teambuilding. Motivation. Adrenalin-Kick.
Außergewöhnliche Herausforderung für außergewöhnliche Menschen
Unusual challenges for unusual people
No risk – no fun
Das Outdoor Teamtraining Center in Baden-Baden
aden-Baden – internationale
Ihr Team einmal von einer anderen,
über ein Stahlseil mit knapp 60 Stun-
Bäder-, Event- und Kulturstadt
neuen Seite kennenzulernen, auf be-
denkilometern talwärts gleiten, sich
für alle, die das Außergewöhnliche
sondere Weise Ihre eigenen Grenzen
von Ihrem Team auf der Giant-Swing
suchen und das Besondere erleben
auszutesten und neue Perspektiven zu
empor ziehen lassen oder mit dem
wollen. Nur wenige Minuten entfernt
erleben.
Partner als Team den Hoch- und
B
von den zahlreichen exklusiven Spa-
Niederseilgarten erleben. Selbstver-
und Wellnesstempeln, von kulturel-
NATur Pur
trauen in die eigenen Grenzen, in den
lem Hochgenuss in der Kunst- und
Ein Balanceakt auf einem Drahtseil.
Partner, in das Team. Hier setzen wir
Kulturmeile „Lichtentaler Allee“, von
Wer hat nicht schon einmal davon
an, um Ihnen und Ihrem Team ein
mediterranen Straßencafés und ex-
geträumt? Einer der schönsten Hoch-
nachhaltiges Erlebnis zu bieten. All
klusiver Shoppingmeile beginnen
und Niederseilgärten Deutschlands
das erwartet Sie nur einen Steinwurf
Ihre Grenzerfahrungen mit Hochge-
lässt Sie Höhe auf eine eigene, nicht
entfernt vom weltberühmten Baden-
fühlen der ganz besonderen Art. Hier
alltägliche Weise erleben – ob Sie mit
Badener Spielcasino.
haben Sie die Möglichkeit, sich und
der 140 Meter langen Flying Fox Bahn
unter den Augen der professionellen Trainercrew erleben sie viel spaß, neue Blickwinkel und außergwöhnliche Perspektiven.
siCherheiT gehT vOr!
und zu erleben und diese verlaufen
Unser oberstes Gebot ist Ihre Sicher-
bei jedem anders. Hand in Hand be-
heit. Aus diesem Grund ist die Anlage
gleiten wir Sie zu lösungsorientiertem
nach ERCA Standards gebaut und
Handeln.
vom TÜV geprüft. Alle unsere Guides
sind zertifizierte Hochseilgarten -
PrOfessiONelle uNTersTüTzuNg
Trainer und speziell geschult. Vor
Unsere Trainer begleiten Sie den gan-
jeder Aktivität erhalten Sie ausgiebige
zen Tag über und sorgen für eine
Sicherheitseinweisungen, um Ihnen
individuelle Betreuung Ihrer Gruppe.
ein Maximum an Spaß und Sicher-
Von der Begrüßung bis hin zur Ver-
heit zu gewährleisten. Prinzipiell gilt:
abschiedung sind wir zu jedem Zeit-
Jeder darf, aber keiner muss. Es geht
punkt mit Rat und Tat für Sie da.
Teambildung und führungskräftetraining
Konfliktlösungsmanagement
Ob halb-, ganz- oder mehrtägige Seminare, unsere Trainingsprogramme orientieren sich an
klassischen Themen der Personalentwicklung.
- Eigene Stärken optimal nutzen lernen
- Mentale Grenzen erfahren und erweitern
- Kreative Problemlösungsstrategien entwickeln
und Motivation aus Erfolgen schöpfen
- Gruppendynamische Prozesse erleben und
reflektieren
- Kommunikationsfähigkeit auf verbaler und
nonverbaler Ebene steigern
- Das eigene Selbstvertrauen und auch das
des Partners/Kollegen stärken
- Neue Mitarbeiter in ein bestehendes Team
integrieren
Wir bieten Kurse für Ropes Course Trainer mit
theoretischer und praktischer Prüfung inkl.
Zertifizierung durch hochqualifizierte Trainer an.
darum, eigene Grenzen auszutesten
3
No risk – no fun
The Outdoor Team Training Center in Baden-Baden
B
aden-Baden – renowned internationally for its spas, events and
cultural offerings is perfectly suited to
those in search of that little bit extra
and who wish to experience something really quite special. Only minutes
under the supervision of the professional training team,
you will have a lot of fun with new angles and unusual
perspectives opening before your very eyes.
away from the many spa and wellness
temples, from the cultural gems of the
Culture Mile in the “Lichtentaler
Allee”, from the Mediterranean street
cafés and from the rows of exclusive
Team building and leadership training
Conflict resolution management
boutiques is where you can start to
put your own limits to the test in
Whether a half, full or multi-day seminar, our
trainings programmes focus on classic personal
development topics.
quite spectacular fashion. Here you
have the chance of getting to know
yourself and your team from a totally
new angle, testing your own boundaries and experiencing new perspectives.
Pure NATure
Walking the high wire. Who hasn’t
dreamed of doing that? In one of
Germany’s most picturesque high and
low ropes courses is where you will
be able to experience altitude like
Low Ropes Course as a member of
by the German Technical Inspection
your group. Trust your own limitations,
Authority (TÜV). All our guides are
your partner and your team. Here, we
certified high ropes course instructors
are in our element, offering you an ex-
and specially trained accordingly. Be-
perience that will have lasting memo-
fore every activity, you will receive a full
ries. And all of this awaits you a mere
safety briefing guaranteeing you the
PrOfessiONAl suPPOrT
stone’s throw from Baden-Baden’s
maximum amount of fun and safety. In
Our instructors will accompany you
world famous casino.
principle, what applies is this: everyone
throughout the whole day ensuring
can, but no one has to. It’s all about
individual, personal support for your
testing and experiencing your own li-
group. From the moment you are
mits and for others to learn from this.
welcomed to the time you say good-
Hand in hand we will guide you through
bye we will be on hand with useful
all of the goal-oriented activities.
help and advice.
never before: glide down to earth at
around 60 km per hour on our 140 m
sAfeTy firsT!
long Flying Fox Slide, let your team
Your safety is our top priority. That is
haul you to the top of the Giant
why our ropes courses are built accor-
Swing and discover the High and
ding to ERCA standards and certified
4
- Learn to make optimum use your own strengths
- Discover and extend your mental boundaries
- Develop creative problem-solving strategies and
create motivation from success
- Discover and reflect group dynamic processes
- Boost verbal and non-verbal communication skills
- Strengthen your own self-confidence and also that
of your partners/colleagues
- Integrate new staff members into an existing team
We offer courses for Ropes Course Trainers with
theoretical and practical assessment including
certification by a highly qualified instructor.
Training im Team
Training in a team
im Niederseilgarten Berührungsängste abbauen,
gemeinsam hindernisse überwinden und vertrauen stärken.
n Verbindung mit interaktiven
Obwohl sich alle Übungen in Boden-
Outdoor Übungseinheiten wer-
nähe abspielen, stellen sie eine
den Denkbarrieren gelöst sowie
echte Herausforderung in Sachen
alltägliche Routinehandlungen auf-
Selbstüberwindung, Kommunika-
gebrochen um ein neues vertrauens-
tion und Vertrauen in den Partner
volles Teamdenken einzuleiten.
dar. Unsere Trainer begleiten diesen
i
eliminate the fear of personal contact, overcome obstacles as a team
and strengthen your confidence in others on the low ropes Course.
Prozess gemeinsam mit Ihrer Gruppe
Die optimalen Auswertungsmög-
und helfen Ihnen, einen nachhal-
lichkeiten bieten die perfekte Alter-
tigen und effektiven Entwicklungs-
native zum klassischen Seminar-
prozess in Gang zu bringen.
alltag und schaffen eine Abwechslung welche bei allen Teilnehmern
nachhaltig wirkt. Wir schaffen
Synergien, die das Vertrauen und
das lösungsorientierte Handeln in
den Mittelpunkt der Übung stellen.
Den Teamgeist nachhaltig
stärken und vertrauen in
den Partner gewinnen ist
eines der Kernziele
strengthening team
spirit and gaining the
trust of your partner
are core objectives
Denkbarrieren und
alltägliche routinehandlungen überwinden beim lösen
spannender und oft
kniffliger Aufgabenstellungen
Overcome mental
barriers and fixed
daily routines by
solving exciting and
often tricky tasks
6
n conjunction with interactive
cedures become the focus of the
outdoor exercises, mental barriers
exercise. Although all exercises take
and fixed daily routines will be
place at ground level, individual
broken down and replaced by new
willpower, communication and the
trustworthy ways of team thinking.
trust in the partner form the real
Ideal analysis options offer the per-
challenge.
i
fect alternative for the classical
seminar routine and bring a effective
Our trainers will accompany your
change for all participants
group through this process and
help you to initiate a development
Through the synergy we create,
process that will last.
confidence and solution based pro7
Fast alles ist möglich
Almost everything is possible
Das Team und alle Angebote im überblick
The team and all offers at a glance
ogether with you, we will devise
The combination and intensity of the
brought back down to earth in a safe
a programme that is tailored to
individual training elements is put
and gentle way.
emeinsam mit Ihnen erstellen
flyiNg fOx BAhN
wir ein Programm, das indivi-
Fliegen Sie an einem 140 Meter lan-
T
duell auf Ihre Bedürfnisse und Ziel-
gen Drahtseil mit bis zu 60 Stunden-
your individual needs and aims.
setzungen zugeschnitten ist.
kilometern zwischen Baumwipfeln
g
Vom Outdoor-Teamtraining in Kom-
together on a modular basis. In this
way, the appropriate exercises from
giANT swiNg
talwärts! Selbstverständlich werden
From outdoor team training sessions
our portfolio can be combined speci-
Our Giant Swing will take you to
Sie sanft und sicher gebremst ...
as part of or supplementing your
fically for you and your team. Here
new heights. Your team will haul you
conference through to motivation
is a summary of some of the high-
to the very top from where our
lights:
trainer will release you via remote
bination oder Ergänzung zu Ihrem
Seminartag bis hin zum Motivations-
giANT swiNg
incentives for your employees.
Incentive für Ihre Mitarbeiter. Ob
Unsere Riesenschaukel bringt Sie
Whether you require a half, full or
halb-, ganz-, oder mehrtägige Veran-
noch einmal in ganz neue Höhen. Ihr
multi-day session, we will put toget-
flyiNg fOx sliDe
follows before you are caught by the
staltungen, wir schnüren ein Paket,
Team zieht Sie bis ganz nach oben.
her a package that will live up to
Fly through the tree tops on a 140m
Giant Swing!
das genau Ihren Vorstellungen ent-
Von dort werden Sie durch unseren
your expectations.
long wire rope at speeds of up to 60
spricht.
Trainer „fernausgelöst“ – kurzer
Die Zusammensetzung und die In-
control. A short period of free fall
km per hour! Naturally you will be
freefAll TOwer
freier Fall bis unsere Giant Swing Sie
Just let yourself fall from a 20m high
wieder auffängt!
platform. Secured with a rope and
harness, you can decide how far you
tensität der einzelnen Veranstal-
wish to test your limits. Our qualified
tungselemente erfolgt nach dem
sPruNgTurM
Baukastenprinzip. So können wir aus
Einfach mal fallen lassen. Von einer
ausgebildeten Trainer stehen Ihnen
instructors will naturally offer all the
unserem Portfolio die passenden
20 Meter hohen Plattform. Mit Seilen
natürlich zur Seite und helfen Ihnen
support required when taking this
Übungen für Sie und Ihr Team kom-
und Gurt gesichert, können Sie hier
bei diesem außergewöhnlichen Schritt.
quite unusual step. We’ll take you to
binieren. Hier ein Auszug aus unse-
selbst bestimmen wie weit Sie Ihre
Wir bringen Sie nach oben!
the top!
ren „höchsten“ Attraktionen:
Grenzen austesten möchten. Unsere
Ihre persönliche Trainercrew: „Sicherheit, Vertrauen und menschliche Nähe sind unsere Stärken!“
spürbare Professionalität
und die eingespielte Trainercrew vermitteln absolute
sicherheit, vertrauen und
menschliche Nähe.
Jedes Teammitglied ist zertifizierter hochseilgartentrainer und steht für
optimalen seminarerfolg,
viel spaß und ungeahntes
hochgefühl.
Axel Mueller-Hepburn
Florian Grimm
Robert Persikowski
Your personal trainer crew: “Safety, trust and personal contact are our strengths!
Markus Klingel
Sebastian Bender
Olav Schmid
Steve Walter
Malte Herms
Professionalism you can
sense and a well-practised
trainer crew that convey total
security, trust and solid personal relations. every team
member is a certified high
ropes course instructor and is
committed to ensuring that
each course is a complete
success by making them
highly enjoyable and an exhilarating experience for all.
In der Ruhe liegt die Kraft
Easy does it.
voller Konzentration und mitten ins ziel
Take aim... bull’s-eye
room for creativity. The interaction
ehnsucht nach innerer Ruhe und
und Ziel zugleich bei dieser ursprüng-
between drawing and releasing the
Entspannung, aber auch aktives
lichen Art des Schießens.
string serves to strengthen body, mind
Erleben und Abenteuer in der Natur
Klassisches Bogenschießen ist der ideale
and soul. Calm, concentration and fin-
lassen immer mehr Menschen auf
Ausgleich zu unserem oft ruhelosen
ding your own centre are both the
Robin Hoods Spuren wandeln. Zwar
Alltag und hilft uns neue Kraft und
means and the end of this original
nicht Sherwood Forest, aber wildro-
Vitalität zu finden. Ein ganz beson-
form of shooting. Classic archery is the
mantische Schwarzwaldschluchten,
deres Firmenincentive – auch in Er-
ideal counterbalance to our often hec-
umgeben von schützenden Felsen,
gänzung zu Seminarthemen wie Team-
tic everyday lives and helps us to find
empfangen Sie und Ihr Team.
bildung, Persönlichkeitstraining oder
new strength and vitality. A very spe-
Genießen Sie diesen faszinierenden
Motivation.
cial company incentive – as a supple-
Sport. Wie einst in alten Kulturen
Sie werden sich wundern, wie sicher
ment also to seminar topics such as
machen erfahrene Trainer Sie ver-
Sie sich auf Ihren Körper und Ihre
teambuilding, personality training or
traut mit den geistigen Dimensionen
Sinne verlassen können.
motivation. You’ll be surprised how
s
easily you come to rely on your body
dieser wiederentdeckten Sportart. Die
Schützen verzichten dabei bewusst
auf unnötige komplizierte Ausrüstung. Dies schafft Raum für Kreativität. Das Wechselspiel zwischen dem
Spannen und Lösen der Sehne dient
der Stärkung von Körper, Geist und
Seele. Ruhe, Konzentration und das
Finden der eigenen Mitte sind Weg
Treffsicher buchen
Das Abenteuer Traditionelles Bogenschießen können Sie
als Einzelpackage oder als abwechslungsreiche Trainingsvariante zum „Hoch- und Niederseilgarten“ buchen. Die
Kurse werden von erfahrenen Trainern in Gruppen bis zu
15 Teilnehmern auf einem geschützten Bogenparcours mit
diversen Übungsplätzen durchgeführt. Die Bögen, Pfeile
und alle Schutzvorrichtungen werden zur Verfügung gestellt. Kurse können je nach Zielsetzung auf ein bis zwei
Tage ausgerichtet werden.
Auch hier schnüren wir Ihnen gern ein maßgeschneidertes Komplettpaket und beraten Sie entsprechend Ihren
Wünschen. Rufen Sie uns an, Tel. +49 (0) 7221 275255.
Nordic Walking. Paragliding. Mountainbiking – Baden-Baden ist die ideale Location für alle, die gesunden Ausdauersport
und herrliche Naturerlebnisse suchen. Für sportliche und abenteuerlustige als auch für ungeübte Besucher bietet BadenBaden neben einem ausgeschilderten Wanderwegenetz von 350 Kilometern, dem mehrfach prädikatisierten 40 Kilometer
langen Panoramaweg, 300 Kilometern ausgeschilderter Radwege und sechs Nordic Walking Routen auch Golfvergnügen auf
einem der acht Golfplätze der Golf-Region Baden-Elsass, Tennis, Reiten, Klettern und unvergessliche Momente bei einer
Fahrt im Heißluftballon mit Europas größter Heißluftballonflotte.
and senses.
ore and more people are follo-
rounded by protective cliffs.
wing in Robin Hood’s foot-
This is a fascinating and enjoyable
spot-on booking
steps, seeking inner peace and relax-
sport. Let our experienced trainers
ation, but also an active experience
teach you the spiritual dimensions of
and adventure in the outdoors. But this
this revived sport, like masters with
time the backdrop for you and your
their pupils in cultures of old. Archers
team is not Sherwood Forest, but wild
consciously avoid unnecessarily com-
and romantic Black Forest gorges sur-
plicated equipment. This gives them
You can book the traditional archery adventure as an individual package or to provide a variation to the “Ropes
Course and Low-Level Course”. The events are run by experienced trainers in groups of up to 15 people on a protected archery range with a number of practice areas. The
bows, arrows and all protective equipment are provided.
Courses can be of one or two days’ duration, depending
on the aims.
Here, too, we will be happy to discuss your needs and devise a complete tailored package in response. Please call
us on +49 (0) 7221 275255.
M
Nordic walking. Paragliding. Mountain biking. Baden-Baden is the ideal location for all those in search of healthy, active
pursuits and wonderful, natural scenery. In addition to the 350 km network of signposted footpaths that Baden-Baden
offers, which includes the multi-awarding winning 40km-long Panoramaweg trail, Baden-Baden offers visitors with a
sporting and adventurous nature 300 km of signposted cycle paths and six Nordic walking routes. Golf can also be enjoyed on one of eight courses in the Baden Alsace Golf Region, as well as tennis, riding and climbing. And the sky’s the limit
for those who take a hot-air balloon flight with Europe’s largest fleet of balloons.
Power durch Pausen
Power-boosting breaks
hochstimmung nach hochgefühlen
high spirits after high satisfaction
rst klopfender Nervenkitzel,
stirring music. The adventure just
dann urige Hüttenromantik.
goes on and on. Meet up in the
e
Was kann schöner sein, als nach
evening with those who were
einem Tag voller Selbstüberwin-
once your colleagues but are now
dung das neue Wohlgefühl zu ge-
your friends – the perfect end to
nießen – mit neuen, wirklichen
a perfect day in which your team
Freunden, bei gutem Essen und
took centre stage. Proudly discuss
zünftiger Musik. Das Abenteuer
your achievements and relive the
lässt einen nicht mehr los. In der
day’s highlights. Everything is just
Adventure Night trifft man sich –
as it should be: the wonderfully
einst Kollegen jetzt Freunde – und
cosy hunting lodge in the heart of
bei Barbecue und Happy hour
the almost untouched Black
wächst endgültig zusammen was
Forest, the hunting horns played
zusammen gehört. Das Team.
by local huntsmen and the torch-
Stolz wird über das Erreichte er-
lit lodge. Whether buried deep in
zählt, werden die Highlights des
snow in winter or surrounded by
Tages noch einmal durchlebt.
a sea of primroses in spring, these
Alles passt, die urgemütliche
are the ingredients from which
eart-thumping thrills, follo-
teams and friends are made of.
wed by a cosy hunting lodge.
Anything is possible, from a spit-
und um Baden-Baden herum gibt.
What could be better after a day
roasted ox or a hot and cold hun-
markgräflichen Jäger oder die mit
Was sagte Bill Clinton doch so
of exerting your will-power than
ters’ buffet to a top gourmet
Fackeln illuminierte Hütte. Ob
richtig bei einem Besuch in Baden-
to enjoy your new-found well-
menu prepared by one of the
tief verschneit im Winter oder von
Baden mit Freunden hier in der
being in the company of genuine
many Michelin star restaurants
einem Meer von Schlüsselblumen
Neuhaus-Hütte: „It's great –
new friends with good food and
in and around Baden-Baden.
im Frühjahr umgeben. Das ist der
I love it. Prost.“
Jagdhütte mitten im fast unbe-
Sternemenü, geliefert von einem
rührten Schwarzwald. Die Jagd-
der vielen Sterne-Lokale, die es in
h
hornbläser der ehemals badisch-
What was it Bill Clinton said so
Stoff, aus dem man Teams und
Freunde macht.
Alles ist möglich, vom gebratenen
Ochsen am Spieß über das warme
und kalte Jägerbuffet bis hin zum
12
aptly here with friends in the
Neuhaus lodge on one of it’s visits
informationen und Buchungen
Hüttenabende mit allem, was das Herz begehrt,
werden ganz nach Ihren Wünschen von unserem
erfahrenen Sales-Team organisiert.
Tel. +49 (0)7221 275-255.
information and booking
Lodge evenings to meet your heart’s desires
are organised by our experienced team to your
specifications. Phone +49 (0)7221 275-255
to Baden-Baden? “It’s great –
I love it. Prost.”
13
Sich selbst erleben, total entspannen
... und eine der schönsten spa-Oasen der welt genießen
A
m Fuße des Schwarzwaldes
Bäumen, Brunnen und Blüten, be-
der bekanntesten Riesling-Anbauge-
gelegen, ist die internationale
zaubert gleichermaßen als stilvolle
biete Deutschlands, ein Geheimtipp
Bäder-, Event- und Kulturstadt Baden-
Kunst- und Kulturmeile mit ihren
für Gourmets und Freunde des guten
Baden mit ihrem bezaubernden Flair
beeindruckenden
Weins.
und exklusiven Lebensstil ein Paradies
Säulen der historischen Trinkhalle,
für alle, die Genuss auf hohem Niveau
dem schneeweißen Kurhaus, dem
schätzen.
weltberühmten Casino und dem im
korinthischen
Stil der L’Opéra von Paris erbauten
Ob Spa oder Wellness, Kunst und
neobarocken Theater.
Kultur, Natur, Sport oder Shopping –
die Angebote sind so vielfältig wie
Herausragendes Juwel inmitten der
erstklassig. Neben den beiden Ther-
berühmten Lichtentaler Allee ist das
malbädern, der modernen Caracalla
Museum Frieder Burda. Einzigartig
Therme und dem historischen Fried-
ist nicht allein die faszinierende
richsbad mit seinen Kuppelsälen und
Architektur sondern auch die Privat-
Mosaiken, garantieren zahlreiche ex-
sammlung. Durch eine gläserne
klusive Wellness-Hotels Entspannung
Brücke
und Wohlbefinden der Extraklasse.
Kulturgenuss auf höchstem Niveau
Personal discovery, relaxing to the full
... and enjoy one of the world’s most beautiful spa oases
l
ocated on the Black Forest’s north-
A cultural experience of the finest kind is
the Museum Frieder Burda. Not only is
western perimeter, the elegant spa
offered by Baden-Baden’s Festspielhaus
the private collection unique but also the
schließt sich mit zeitgenössischer in-
and cultural town of Baden-Baden, with
– Europe’s second largest opera house.
fascinating architecture. Thanks to a
ternationaler Kunst die Staatliche
its enchanting flair and exclusive life-
It enthrals audiences the entire year with
glazed bridge, there is access to the
Kunsthalle an.
style, is a paradise for those who enjoy
top quality performances and interna-
Staatliche Kunsthalle art gallery.
the finer things in life.
tional stars.
In the streets and alleyways of the town
miteinander
verbunden,
bietet das Festspielhaus Baden-Baden –
Europas zweitgrößtes Konzert- und
In den Straßen und Gässchen der
Whether spa or wellness, art or culture,
The magnificent 350-year-old parks and
centre, numerous exclusive boutiques,
Opernhaus. Es begeistert ganzjährig
verkehrsfreien Innenstadt finden sich
nature, sports or shopping – the offers
gardens of the “Lichtentaler Allee” also
bistros and street cafés can be found.
mit hochkarätigen Veranstaltungen
zahlreiche exklusive Boutiquen,
are as varied as they are outstanding. In
enchants in its role of a stylish Culture
Besides the well-known Michelin star
und internationalen Stars.
Bistros und Straßencafés. Neben be-
addition to the two thermal baths, the
Mile featuring the historic Trinkhalle,
restaurants and cosy eateries with their
kannten Sternerestaurants und gemüt-
modern Caracalla Spa and the historic
the Kurhaus housing the world famous
regional cuisine, there is also the Reb-
Die über 350 Jahre alte, prachtvolle
lichen Gasthäusern mit Lokalkolorit
Friedrichsbad, numerous exclusive spa
casino and the theatre, built in the style
land wine district, one of Germany’s most
Park- und Gartenanlage „Lichten-
und der feinen badischen Küche im
hotels guarantee relaxation and well-
of L’Opéra in Paris. One outstanding
noted Riesling regions – a real insider tip
taler Allee“, ein Kunstwerk aus
Zentrum ist auch das Rebland, eines
being that’s in a class of its own.
jewel in the Lichtentaler Allee’s crown is
for gourmets and wine enthusiasts.
14
15