Metz

Transcription

Metz
Pressedossier
2015
2012
Neugestaltung des
Empfangsbereichs im
Fremdenverkehrsamt
© Philippe Gisselbrecht für das Fremdenverkehrsamt Metz
2015 stehen die Tage des
Denkmals im Zeichen der
Architektur des 21. Jahrhunderts
2014
Eröffnung der
Boîte à Musique,
Veranstaltungshalle für Musik
2010
Eröffnung des
Centre Pompidou-Metz
5 Jahre ist es bereits her!
© Philippe Gisselbrecht für das Fremdenverkehrsamt Metz
© Centre Pompidou-Metz: Centre Pompidou-Metz © Shigeru Ban Architects Europe & Jean de Gastines Architectes, mit Philip Gumuchdjian für
das Projektkonzept Gewinner der Ausschreibung / Metz Métropole / Centre Pompidou-Metz / Foto Philippe Gisselbrecht
Pressedossier
2015
 Kurzpressemeldung
 Daten und wichtigen Zahlen 2014
 Anreise und Fortbewegung in Metz
Inhaltsverzeichnis
Abschnitt 1: Das Wichtigste in Kürze








Geschichte in Bewegung
Metz nach allen Regeln der Kunst
Große städtebauliche Projekte
Mirabellen und mehr...
Herrliche Gärten und Badefreuden
Typisches Metz - künstlerisches Metz
Illustre Persönlichkeiten aus Metz
Metz - ausgezeichneter „Fremdenverkehrsort”
Abschnitt 2: Aufenthalte
 Zu zweit, mit Freunden, mit Kindern... Ideen für Tagesausflüge
Abschnitt 3: Kalender 2015: Gleich
vormerken...
 Musik, Theater, Ausstellungen, Feste und Traditionen, Sport
Ihre Pressekontakte :
Valentine VERNIER
 [email protected]
Tel : 00 33 (0)3 87 39 01 07
Fax : 00 33 (0)3 87 75 11 41
Office de Tourisme de Metz
2 Place d’Armes
57000 Metz
www.tourisme-metz.com
Pressedossier
2015
Kurzpressemeldung
Metz, eine Stadt voller Genuss und
Lebensfreude
Metz gleicht einem offenen Buch, das Sie in den Bann der
Geschichte, der Kultur, der Entwicklung Europas zieht... ein
„page turner”, der niemanden gleichgültig lässt. Dieses
Pressedossier lädt Sie ein, voll und ganz darin einzutauchen.
Sehen Sie sich die 3 folgenden Abschnitte an - und geben Sie
Ihrem Wunsch nach, Metz live zu erleben:
Abschnitt 1: Das Wichtigste in Kürze
 Geschichte in Bewegung - oder wie der Krieg, Machtspiele
und Geld die Stadt im Laufe der Jahrhunderte geprägt
haben
 Metz, nach allen Regeln der Kunst - ein Stadtspaziergang,
der zu Begegnungen mit künstlerischem Ausdruck in all
seinen Formen einlädt
 Große städtebauliche Projekte - eine Stadt im Wandel...
 Mirabellen und mehr... denn Metz, die Gourmetstadt,
pflegt nicht nur die kulinarische Lebenskunst
 Herrliche Gärten und Badefreuden - gönnen Sie sich eine
Pause und atmen Sie eine gehörige Priese Stadtluft
 Typisches Metz - künstlerisches Metz - Stadttouren, die die
Sie nach Lust und Laune durch die Straßen und Gassen
führen
 Illustre Persönlichkeiten aus Metz: Blick in die Rubrik
„People”!
Abschnitt 2: Aufenthalte
 Erleben Sie Metz mit aufregenden und höchst genussvollen
City Breaks! Zu zweit, mit Freunden, mit Kindern...
© Philippe Gisselbrecht für das Fremdenverkehrsamt Metz
Abschnitt 3: Kalender 2015
Ein aktueller Veranstaltungskalender mit vielen kulturellen,
sportlichen und festlichen Events in Metz - das ganze Jahr
über. Lassen Sie sich nichts entgehen!
Wenn Sie mehr wissen wollen:
Download des vollständigen Pressedossiers auf unserer
Website: www.tourisme-metz.com
Daten & wichtige Zahlen
2014
Demografische Daten Metz:
Infrastruktur der Unterkünfte in Metz & Metz
Métropole
486.517 gewerbliche Übernachtungen im Jahr 2014
Metz: 119.551 Einwohner innerhalb der Stadt (Insee – 2012)
Metz Métropole: 44 Gemeinden – 230.000 Einwohner
Metzer Land: 344.189 Einwohner
Ballungsgebiet: 430.000 Einwohner
 Hotels in Metz Métropole: 37 Häuser, 2.167 Zimmer (4 -
Das Tourismusangebot in Metz und Umgebung
 Stadttourismus (historisches & kulturelles Erbe, wichtigste
Sehenswürdigkeiten). Das Erbe der Stadt Metz aus der zweiten
Hälfte des 19. Jahrhunderts bis zum Beginn des 20. Jahrhunderts
steht seit Januar 2014 auf der Vorschlagsliste mit den französischen
Stätten, die sich um die Aufnahme in das Weltkulturerbe der
Unesco bewerben.
 Metz trägt seit November 2011 das Label „Stadt der Kunst und
der Geschichte“
391 Zimmer / 14 - 889 Zimmer / 9 - 451 Zimmer / 2 123 Zimmer / 8 ohne Stern - 313 Zimmer) davon 29 Hotels in Metz –
1.649 Zimmer (4 - 391 Zimmer / 9 - 562 Zimmer /
7 - 324 Zimmer / 2 - 123 Zimmer – 7 ohne Stern - 249
Zimmer)
 Campingplätze: 1 städtischer Campingplatz Metz 
 Gruppenunterkünfte: 3 Einrichtungen, davon 2 Jugendherbergen
und 1 internationales Aufenthaltszentrum
 Möblierte Zimmer für Tourismuszwecke: 55 Einrichtungen, davon 45
mit Label oder laufender Auszeichnung (41 in Metz - 34 mit Label)
 Im Februar 2015 wurde Metz als anspruchsvoller
Fremdenverkehrsort
Tourisme” erteilt
das
Label
„Station
de
 Hotelresidenzen: 6 Einrichtungen
 Gästezimmer: 19 Einrichtungen, davon 14 mit Label (4 in Metz - 2
 Themenbesichtigungen zur Entdeckung des Metzer Stadtzentrums
vom galloromanischen Zeitalter bis heute: Therme, Stadtmauern,
Deutsches Tor, mittelalterliche Bauwerke, Saint Pierre aux
Nonnains, Kathedrale Saint Etienne (6.500 m2 große Glasfläche vom
13.-20. Jh.), die Plätze aus dem 18. Jahrhundert, Kaiserviertel,
Viertel des Amphithéâtre, Centre Pompidou-Metz. Die Führung in
der Kathedrale trägt das Label „Tourisme et Handicap” und eignet
sich für motorisch, geistig und sehbehinderte Menschen.
 Gartentourismus (Parc de la Seille, Botanischer Garten, Park der Ile
du Saulcy, Jardin des Tanneurs, Garten der 5 Sinne, Parc de la
Grange aux Bois, Parc du Pas du Loup, Esplanade, Gärten der Seen
Symphonie und Ariane, Garten ohne Grenzen und Haus Robert
Schuman, Garten ohne Grenzen an Château de Pange, Spaziergänge
am Canal de Jouy, Ufer der Mosel und Seille).
 Flusstourismus & Wassersport: Der Yachthafen trägt seit 2007 das
europäische Label „Blaue Flagge”.
mit Label). Hinweis: 2 ausgefallene Gästezimmer (1 Kahn in Metz
und 1 Jurte in Lessy).
 Yachthafen von Metz, Pavillon Bleu: 100 Anlegeplätze,
 Robert Schuman Hafen in Scy-Chazelles: 130 Anlegeplätze
(Daten: Sitlor – Februar 2015)
Besucherzahlen 2014
Fremdenverkehrsamt:
510.124
Kundenkontakte
(551.933 im Jahr 2013 / entspricht einem Rückgang von -7,6 %
aufgrund der Bereitstellung der neuen Website, +5,17 % persönliche
Kontakte)
Führungen des Fremdenverkehrsamtes: 35.530
Personen (33.768 Personen im Jahr 2013 / entspricht +5,21 %)
Centre Pompidou-Metz:
350.000 Besucher (335.000 im Jahr
2013 / entspricht ca. +5 %)
 Aktiver Tourismus (Tennis, Golf, Radfahren, Wandern): Im
November 2013 hat Metz als fahrradfreundliche Stadt und
Umgebung das Label „Ville et territoire vélotouristiques” erhalten,
das vom französischen Verband für Radtourismus (FFCT) vergeben
wird.
Musée de la Cour d’Or: 49.703 Besucher
Deutsches Tor: 35.000 Besucher (geöffnet am 7 & 8.6.2014)
Regionalfonds für zeitgenössische Kunst (FRAC): 21.125
Besucher
 Event-Tourismus
Yachthafen: 3.704 Übernachtungen (Personen) – durchschnittliche
 Gedächtnistourismus
Aufenthaltsdauer: 2,06 Nächte (Personen)
 Techniktourismus: Usine d'Electricité de Metz, Glaserwerkstätten,
Républicain Lorrain, Produktion von Mirabellen und Moselweinen.
 Museen / Kulturstätten: Centre Pompidou-Metz; Musée de la Cour
d'Or; Regionalfonds für zeitgenössische Kunst (FRAC); Robert
Schuman Haus in Scy-Chazelles; römischer Aquädukt in Jouy aux
Arches; Festungskirchen des Metzer Landes; Mont Saint Quentin:
Ökologisches und pädagogisches Naturgebiet;
Infrastruktur
Umgebung
und
Restaurants
in
Metz
und
 Restaurants: 253 Restaurants
 1 Sternerestaurant nach dem Guide Rouge Michelin
Restaurant Le Magasin aux Vivres 1
 19 Dienstleister, die an den Tables de Rabelais beteiligt sind
(Restaurants, Winzer, Mirabellenschnapsbrennerei, Gastronomen)
(Daten: Sitlor – Februar 2015)
Camping Metz: 37.202 Übernachtungen
FIM: 220.000 Besucher
Globale
Verteilung
Fremdenverkehrsamtes
Deutschland
Lothringen
Übriges Frankreich
Benelux
Südeuropa
Amerika
Osteuropa / Russland
Großbritannien
Andere
Asien
der
Kunden
des
28,93 %
23,97 %
22,37 % davon 5,86 % Paris
11,93 %
3,17 %
3,09 %
1,95 %
1,89 %
1,52 %
1,18 %
Struktur
der
ausländischen
Kunden
Fremdenverkehrsamtes (= 54 % der Kunden)
Deutschland
Benelux
Südeuropa
Amerika
Osteuropa / Russland
Großbritannien
Asien
Übriges Europa
Andere
des
53,90 %
22,23 %
5,90 %
5,76 %
3,63 %
3,52 %
2,19 %
1,95 %
0,92 %
Wichtigste
französische
Kunden
Fremdenverkehrsamtes (= 46 % der Kunden)
Nordostfrankreich
Paris Ile-de-France
PACA /Rhône Alpes/ Korsika
Westfrankreich
Nordfrankreich
Region Centre/ Auvergne
Übersee
des
63,80 %
12,65 %
8,29 %
8,20 %
3,56%
3,35 %
0,15 %
Zugehörigkeit des Fremdenverkehrsamtes Metz
zu nationalen und internationalen Netzwerken
Cluster Tourisme en ville Atout France
Metz sitzt der ständigen nationalen Konferenz für Städtetourismus
(CNPTU) vor
FNOTSI, FROTSI Lorraine, UDOTSI Moselle
Beteiligung am Comité National Qualité
Sillon Lorrain (Zusammenschluss der Städte Thionville, Metz, Nancy
und Epinal), Arbeitsgruppe Tourismus
Grenzüberschreitendes Städtenetzwerk QuattroPole seit 2000
(Zusammenschluss von 4 Städten in 3 Ländern: Luxemburg, Metz,
Saarbrücken, Trier)
Grenzüberschreitendes Städtenetzwerk Tonicités seit 2007
(Zusammenschluss von 6 Städten in 3 Ländern: Luxemburg, Esch-surAlzette, Longwy, Arlon, Metz und Thionville)
Zertifizierungen & Labels
Zertifiziertes
ZERTIFIZIERUNG NF
Fremdenverkehrsamt:
Services AFNOR
für die Dienstleistungen des Empfangs & der
Information seit 1997, für die Marketing / Kommunikation, Produktion
/ Vermarktung und die Boutique seit 2011.
Das Fremdenverkehrsamt besitzt das Label
seit November 2005
Es besitzt das Label Tourisme
Warenzeichen INPI: „Tables
Qualité Tourisme
& Handicap seit Januar 2005
de Rabelais“ seit 2006
© Philippe Gisselbrecht für das Fremdenverkehrsamt Metz
Aufgaben
&
Dienstleistungen
des
Fremdenverkehrsamtes
Empfang vor Ort & per Fernkontakt (Telefon - Fax - E-Mail)
Information (Herausgabe von Broschüren - Datenbanken Aufsteller - Powerpoint - Internet - Touchscreens)
Werbung-Öffentlichkeitsarbeit-Pressekontakte
(Messen – Workshops – Direktmarketing – Pressekontakte –
Presseempfänge – Anzeigen – Öffentlichkeitsarbeit)
Animation
(Vermittlung und Tourismus-Vermarktung der
Kulturgüter der Stadt – kommentierte Besichtigungstouren und AudioFührungen – Konferenzen – runde Tische – Netzwerkbetreuung
Partnern & Dienstleister)
Klassifizierungen und Labels der Stadt Metz
Metz hat 3 Sterne im Guide Vert Michelin
Metz ist als blühende Stadt mit dem Label Ville 4 Fleurs
ausgezeichnet (1992) und gehört dem europäischen Netzwerk
Gärten ohne Grenzen an (2011)
Metz
hat
die
Tourismusauszeichnung
„Commune
touristique” erhalten (2012)
Metz ist eine digitale Stadt 5 @ (2007)
Metz hat als fahrradfreundliche Stadt das Label
Ville et territoire
Vélotouristiques erhalten(2013)
Metz steht auf der französischen Vorschlagsliste der
(2014)
Metz hat die Blaue Flagge erhalten (2007)
Metz, Stadt der Lichter, hat den
UNESCO
Nationalen Preis „Lumière
des Arts de la Rue” erhalten (2007)
Metz, die Kunst- und Geschichtsstadt, trägt das Label
„Ville d'Art
et d'Histoire” (2011)
Metz wurde im Februar 2014 als
ausgezeichnet
Marketing
(Empfangstätigkeit: Erstellung und Verkauf von
Aufenthaltsangeboten – Angebote für Gruppen und Einzelpersonen –
Angebot von Führungen – Eintrittskarten)
Touristische
Koordination (Schnittstelle zwischen
öffentlichen und privaten Akteuren, zwischen Gebietskörperschaften
und Dienstleistungserbringern, Umsetzung des „Plan Qualité Tourisme
Local“ / Perfektionierung des Empfangs in der Praxis)
Lokales
Observatorium
Frequentierung
der
touristischen
Erhebung von Besucherzahlen – Kundenbefragungen – Studie über die
Hotelauslastungen
Mitarbeiter des Fremdenverkehrsamtes
25 Angestellte und 8 Fremdenführer
Rechtsform des Fremdenverkehrsamtes
Verband nach dem Gesetz von 1908
Öffnungszeiten des Fremdenverkehrsamtes
„Station de Tourisme”
(unvollständige Liste)
Öffnungszeiten: Jeden Tag, das ganze Jahr über.
Montags bis samstags: 9.00 Uhr - 19.00 Uhr durchgängig
Sonntags & feiertags (April-September): 10.00 Uhr - 17.00 Uhr
Sonntags & feiertags (Oktober-März): 10.00 Uhr -15.00 Uhr
Pressedossier
2015
Anfahrt & Praktische Informationen
Metz, der europäische
Dreh- und Angelpunkt
Metz - das urbane
Reiseziel im Herzen
Europas
In Metz laufen 2 große Achsen
zusammen,
die
Europa
durchqueren:
 Die Nord-Süd-Achse: NordseeMittelmeer – von Amsterdam bis
Marseille
 Die Ost-West-Achse: AtlantikOsteuropa – über Paris, München,
Wien und Prag
Die Straßenverbindungen bestehen
bereits um 2 große Achsen herum, die
zu dem am meisten genutzten Europa
gehören:
 Die A31, ein wahres Rückgrat der
Nord-Süd-Verbindung
 Die A4, die Paris mit dem Osten
Frankreichs verbindet und den
Übergang
zum
deutschen
Straßennetz bildet
Es gibt zudem 4 Flughäfen, die
einen Zugang zum „QuattroPole“Raum ermöglichen:
 Metz-Nancy-Lorraine
http://www.metz-nancylorraine.aeroport.fr
 Luxemburg
http://www.luxairport.lu
 Saarbrücken http://www.flughafensaarbruecken.de
 Frankfurt-Hahn
(Lowcost)
https://www.hahn-airport.de
Bahnhof Metz
Auf dem Wasser gibt es 2
Hauptachsen:
 Mosel & Saar, verbunden mit der
Nordsee
 Im Süden mit dem Mittelmeer über
den Canal de l’Est
Der TGV Est ermöglicht seit Juni
2007 die Direktverbindung von Metz
nach Paris (Bahnhof Paris-Est) in 82
Minuten: 11 Hin- und Rückfahrten
täglich www.voyages-sncf.com
Der TGV-Bahnhof Gare Lorraine
TGV, der zwischen Metz und Netz
liegt, bietet folgende Verbindungen
an:
 Flughafen Roissy Charles de Gaulle,
 Marne-la-Vallée-Chessy TGV und
Massy TGV
 Regionale
Hauptstädte
wie
Bordeaux, Nantes, Rennes, Lille,
Straßburg oder Frankfurt
Metz, die Hauptstadt Lothringens vor
den Türen Deutschlands, Belgiens
und Luxemburgs, befindet sich in
einem Einzugsgebiet von 430.000
Einwohnern
und
gehört
zur
Großregion Saar-Lor-Lux, die aus
Lothringen,
dem
Saarland,
Rheinland-Pfalz, dem Großherzogtum Luxemburg und einem Teil
Belgiens besteht.
Mitten
im
Herzen
Europas
verschreibt sich dieser Raum der
Zusammenarbeit der wirtschaftlichen, kulturellen, touristischen und
sozialen Entwicklung seiner 11
Millionen Einwohner.
Metz befindet sich im Herzen der
europäischen grenzüberschreitenden
Netzwerke:
 QuattroPole, das Netzwerk, das
mit Entfernungen von weniger als
einer Stunde zwischen den
Städten
die
Metropolen
Luxemburg, Metz, Saarbrücken
und Trier miteinander verbindet.
 Tonicités, das Netzwerk, das die
Städte Luxemburg, Esch-surAlzette, Longwy, Arlon, Metz und
Thionville beinhaltet.
 Das Sillon Lorrain, das die
Städte Epinal, Nancy, Metz und
Thionville zusammenfasst.
Beschilderung für Fußgänger, Design von Ruedi Baur
© Philippe Gisselbrecht für das Fremdenverkehrsamt Metz
2
014 wurde unsere Website neu gestaltet und
online gestellt unter www.tourisme-metz.com.
Die neue Website ist benutzerfreundlicher, leichter
zugänglich und für alle Geräte geeignet (PC, Tablet,
Smartphone...)
Die Seite ist in 10 Sprachen verfügbar (Französisch,
Englisch,
Deutsch,
Italienisch,
Spanisch,
Niederländisch, Japanisch, Hochchinesisch und als
Neuheit 2015 auch Russisch und Portugiesisch).
Auch gehörgeschädigte oder gehörlose Menschen
können
nun
den
Empfang
und
die
Reservierungsstelle des Fremdenverkehrsamtes in
Metz anrufen und selbstverständlich auch vor Ort
vollkommen autonom empfangen werden.
Wie das geht? Durch Nutzung des technischen
Fortschritts und direkte Transkription der Sprache
oder durch visuelle Umsetzung in die französische
Gebärdensprache. Dieser Service kann auf der
Startseite www.tourisme-metz.com
aktiviert
werden. ACCEO ermöglicht - mit einem ACCEOBediener (Dolmetscher oder Transkripteur) eine
Vermittlung in Echtzeit.
Mit Readspeaker können zudem auch sehbehinderte
oder blinde Menschen den auf dem Bildschirm
dargestellten Text anhören.
Ziel ist, die Informationen und Auskünfte am
Empfang des Fremdenverkehrsamts allen Besuchern
ohne Einschränkung zugänglich zu machen.
Intermodaler Verkehr in Metz
In welcher Form? : Der Einsatz einer Plattform von fast 18 km Strecke, die eigens den Bussen mit einem hohen
Dienstleistungsniveau vorbehalten ist. Die Busse fahren auf eigenen Fahrstreifen in der Zeit von 5.30 Uhr bis 0.30 Uhr im 10Minuten-Takt von Montag bis Samstag (sonntags und feiertags alle 30 Minuten).
Das Netz LE MET’:
Das öffentliche Verkehrsnetz LE MET’ bietet tagsüber und am Abend zahlreiche Dienste an: Verkehrslinien METTIS mit
kurzen Taktzeiten, Fahrradverleih VÉLOMET’, Nachtbus FLEXO…
Park & Ride-Parkplätze:
Das Netz LE MET’ stellt 3 Park & Ride-Plätze mit insgesamt 615 Parkplätzen zur Verfügung, die für die Kunden des
öffentlichen Verkehrsnetzes kostenlos sind. Die Parkplätze befinden sich in unmittelbarer Nähe einer METTIS-Haltestelle und
erleichtern damit die Anreise in die Innenstadt und zu allen anderen Zielen in Metz Métropole.
 P+R Woippy im Norden (neben dem Supermarkt Auchan-Woippy)
 P+R Foire EXPO, im Südwesten (neben dem Messegelände Metz Grigny).
 P+R Rochambeau in der Nähe der Metzer Innenstadt
Die P+R LE MET’ verfügen über kostenlose Ladestationen für Elektroautos, reservierte Plätze für Mitfahrgemeinschaften
und Carsharing sowie gesicherte Fahrradunterstände.
Das Netzwerk bietet seinen Nutzern auch alternative umweltfreundliche Transportmittel an:
 Fahrradverleih (Stadträder und Klappräder).
 UEM-Verleihstelle für elektrisch betriebene Räder (V’élec).
 Zukünftige Partnerschaft mit Citiz Lorraine für Carsharing zu attraktiven Preisen.
Die Karte SimpliCitéS (kontaktlose Chipkarte), die mit einem Ticket für LE MET’ aufgeladen werden kann, ermöglicht auch
die Nutzung der Linien TER Métrolor zwischen den Bahnhöfen Ars-sur-Moselle und Metz-Ville, Woippy und Metz-Ville und
Peltre und Metz-Ville.
Weitere Informationen auf lemet.fr oder unter Tel. 0 800 00 29 38 (kostenloser Anruf aus dem Festnetz)
Ihre Pressebereich:
Dossiers und Pressemeldungen, aktuelle Tourismusinformationen und wichtige Zahlen finden Sie auf http://www.tourismemetz.com/fr/dossiers-presse.html#.VNN4N9KG_To
Hier haben Sie auch Zugang zum Bildarchiv und zu den Seiten Pinterest und Scoopit! des Fremdenverkehrsamtes Metz.
Pressedossier
2015
Abschnitt 1 Das Wichtigste
in Kürze








© Philippe Gisselbrecht für das Fremdenverkehrsamt Metz
Geschichte in Bewegung
Metz nach allen Regeln der Kunst
Große städtebauliche Projekte
Mirabellen und mehr...
Herrliche Gärten und Badefreuden
Typisches Metz - künstlerisches Metz
Illustre Persönlichkeiten aus Metz
Metz, ein ausgezeichneter „Fremdenverkehrsort”
Pressedossier
2015
Geschichte in Bewegung
Stadt der Kunst und der
Geschichte
Als Hauptstadt der Region Lothringen beherbergt
Metz Schätze des galloromanischen Zeitalters:
Antike Thermen und Lebensräume im Musée de la
Cour d'Or oder auch die Abtei von Saint-Pierre-auxNonnains, eine der ältesten Kirchen Frankreichs.
Als spätere Wiege der Karolinger entwickelt sich
die Stadt Metz nach und nach in eine europäische
Bastion der Kunst und der Kultur. Der
hervorragende
Ruf
ihrer
Schulen
und
Handwerkerinnungen, die zahlreichen religiösen
oder bürgerlichen Gebäude aus dem Mittelalter,
darunter
die
Kathedrale
Saint-Etienne
(unbestritten das bemerkenswerteste Gebäude),
zeugen von einer künstlerischen und religiösen
Ausstrahlung einer europäischen Stadt.
Metz wird im 10. Jahrhundert in das Heilige
Römische Reich Deutscher Nation aufgenommen.
Als Republik hat Metz ihr reichstes Zeitalter bis ins
15. Jahrhundert. 1552 empfängt die Stadt Heinrich
II., König von Frankreich, der sich dort niederlässt.
Metz wird die Hauptstadt der Provinz der drei
Bistümer. 1648 wird die Stadt endgültig ans
Königreich Frankreich angeschlossen. Im 18.
Jahrhundert ist Metz vom Klassizismus geprägt und
beherbergt
prächtige
und
emblematische
architektonische Konstruktionen: Place d’Armes
(wo sich das Fremdenverkehrsamt von MetzCathédrale und das Rathaus befinden), Place de la
Comédie (Theater-Oper), Place de la République
und der beeindruckende Palais de Justice. Die
Geißel des Krieges von 1870 verändert das
Schicksal der Stadt, die nun eine tiefgründige
Wandlung erfährt.
Nach ihrer Annektierung an Deutschland geht Metz
in eine neue architektonische Ära über mit weit
reichenden
Städteplanungsprojekten.
Das
Kaiserviertel am Bahnhof stellt eine Vielzahl von
Architekturen dar: Romanik, Gotik, Barock,
Renaissance, Art Déco, Jugendstil. Es zeigt
hervorragende Beispiele der Modernität des
deutschen Städtebaus zum Ende des 19.
Jahrhunderts. Der beeindruckende, 300 m lange
Bahnhof Gare de Guillaume II, der von Fresken
umrahmt ist, welche die Macht widerspiegeln oder
Szenen des täglichen Lebens zeigen, wird unter
funktionellen und pragmatischen Blickwinkeln
entworfen (Gleise, Verglasung, getrennte Hallen).
Metz, seit November 2011 offizielle „Stadt der
Kunst und Geschichte” entführt Sie in die
Geschichte und öffnet den Blick auf
künstlerischen Stil!
Das Deutsche Tor (restauriert im Jahr 2014) und Rundweg der Stadtmauern
Die herausragenden Sehenswürdigkeiten:
Das Kaiserviertel, eine außergewöhnliche Sehenswürdigkeit,
vollständig erhalten, zeugt vom germanischen Städtebau des späten
19. Jahrhunderts und bietet eine Reihe historischer und neuer
Stilrichtungen: Romanik, Gotik, Renaissance oder Barock, Art Déco
und Jugendstil.
Das Deutsche Tor und die Stadtmauern: Das Deutsche Tor,
eine wahre kleine Burg, welche die Seille überquert, bildet einen
Höhepunkt der Überbleibsel der mittelalterlichen Festungen. Diese
waren einmal 7 km lang und hatten 18 Tore und 38 Türme.
Die Plätze: Mitten in Metz bieten die renovierten Plätze wie der
Place de Chambre (der den Beinahmen Gourmet-Platz von Metz trägt),
der Place d'Armes (18. Jahrhundert), der mittelalterliche Place SaintLouis und bald der Place de la République Platz und Gemütlichkeit. Sie
empfangen das ganze Jahr über eine Vielzahl von Veranstaltungen, die
sie in Orte des Lebens und des Zusammentreffens verwandeln.
Die Ufer der Mosel, und der Seille, der Yachthafen und „Metz
Plage“.
Fenster vom 13. bis zum 20. Jahrhundert (Marc Chagall, Jean Cocteau
oder Jacques Villon...) verzieren zahlreiche religiöse Gebäude, darunter
die Kathedrale Saint Etienne, die „Laterne Gottes“, welche die
größte Glasfläche Europas (6.500 m² Glas) besitzt.
Die gemütliche Atmosphäre der Märkte der Stadtviertel und des
marché couvert, der Markthalle, bieten eine große Auswahl an
Spezialitäten und Speisen der Region.
Der zweitgrößte Flohmarkt Frankreichs (nach Saint-Ouen)
findet an ca. fünfzehn Wochenenden im Jahr statt (samstags morgens
oder sonntags, je nach Kalender).
Die Gärten: Récollets, Esplanade, Tanneurs, Parc de la Seille, Parc du
Pas du Loup (ornithologische Besichtigungen).
Kultur
in
Buchstaben
goldenen Bezaubernde Schönheit - bei Tag und Nacht
Metz bietet alle Paletten und Register.
Das von Ricardo Bofill restaurierte
Arsenal besitzt einen der schönsten
Konzertsäle
Europas
mit
außergewöhnlicher
Akustik
und
prächtigem Dekor aus Buchen- und
Sykomoreintarsien. Es beherbergt vor
allem das Orchestre National de Lorraine
und wertvolle Ausstellungen.
Als Tempel der lyrischen Kunst ist die
Theater-Oper von Metz Métropole ein
Schmuckstück, das seit 1752 mit seinen
Aufführungen begeistert.
Andere Ort der Metzer Kultur, das
Musée de la Cour d'Or, die
Die im Glanze des Jaumont-Steins strahlende Stadt verwandelt sich nachts in
eine Diva im Licht von 13.000 Projektoren. Von den Ufern der Mosel, wo sich
der Temple Neuf spiegelt, bis zum Hügel Sainte-Croix, wo die Spitzen von
Sainte-Ségolène zu sehen sind, von der als „Laterne Gottes“ leuchtenden
Kathedrale Saint-Etienne bis zu den wundervollen Arkaden des Place Saint
Louis, von der Theater-Oper bis zum Kaiserbahnhof - Metz lädt zum Spazieren
durch nächtliche Straßen im schönen Ambiente ein.
Metz erstrahlt als Preisträgerin des „Grand Prix National Lumière“!
Trinitaires,
Saint-Pierre-auxNonnains, das Rabelais Haus, die
vielen Kunstgalerien oder auch der
Regionalfonds für zeitgenössische
Kunst (FRAC) bieten authentisches
Dekor
für
unterschiedlichste
künstlerische Auftritte. Besonderes
Ereignis: Die Eröffnung des Centre
Pompidou-Metz am 12. Mai 2010 als
Kathedrale der zeitgenössischen Kunst
und Schwesterinstitution des Centre
Pompidou-Paris - ein Ort der Entdeckung
künstlerischer Schöpfung in allen Formen
mit einem pluridisziplinären und
innovativen Programm. Das BAM, ein
Projekt des Architekten Rudy Ricciotti,
wurde im September 2014 eröffnet. Die
Begegnungsstätte für aktuelle Musik
umfasst einen vollständig modulierbaren
Konzertsaal, in dem bis zu 1200
Zuschauer Platz finden. Das BAM ist Teil
der kulturellen Einrichtung Metz en
Scènes und ergänzt das Arsenal und die
Trinitaires.
Kathedrale Saint Etienne
Königliches und kaiserliches Metz
Architekturstile, urbane Identität und Macht.
Die Bewerbung der Stadt Metz um die Aufnahme in die Liste des
Weltkulturerbes der Unesco setzt auf das beispielhafte urbane Abenteuer der
Stadt von der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts bis zum Beginn des 20.
Jahrhunderts, vor, während und nach der Annektierung. Die Stadt Metz gehört
zu den 37 Stätten in Frankreich, die auf der Vorschlagsliste stehen.
Architektur und Erbe
Im Herzen Europas liegt Metz wie ein
offenes Geschichtsbuch.
Von der Römerzeit bis heute, verziert von
den goldenen Jaumont-Steinen, spiegeln
sich die Jahrhunderte im Stein und
enthüllen ihr Erbe: Metz besitzt ein
buntes Mosaik aus Stilrichtungen,
Materialien und Farben. Das lebendige
Erbe der Stadt lebt weiter in einem
Wunder des Städtebaus, einer Kathedrale
der zeitgenössischen Kunst, dem Centre
Pompidou-Metz, einem wundervollen Ort
der Entdeckung künstlerischer Schöpfung
in allen Formen.
Der Temple Neuf
© Philippe Gisselbrecht für das Fremdenverkehrsamt Metz
Pressedossier
2015
Metz nach allen Regeln der Kunst
Metz, Stadt der Kunst,
von der Antike bis
heute
Metz, facettenreiche Stadt mit
berühmter Vergangenheit, Wiege der
gregorianischen Gesänge, kulturelle
Hauptstadt im Spiegel der Geschichte,
wendet
sich
heute
der
zeitgenössischen Kunst zu - mit einer
Fülle interessanter Ausstellungen und
künstlerischer
Darbietungen
im
Centre-Pompidou-Metz und in vielen
Kunstgalerien. Zahlreiche Aktionen
und Veranstaltungen unterstreichen
diese Bestimmung.
Der Regionale Fonds
für zeitgenössische
Kunst
Ereignisse,
die
zeitgenössische Kunst
für alle zugänglich
machen
Die Festivals mit moderner Musik oder
des Straßentheaters wie Musiques
Volantes oder Hop Hop Hop begleiten
durch das Jahr mit Musikamateuren
und zeitgenössischem Schauspiel.
© Philippe Gisselbrecht für das Fremdenverkehrsamt Metz
Nicht verpassen: Das starke und
poetische Projekt „Kunst in den
Gärten“, das von Juni bis September
einen
Spaziergang
vorbei
an
monumentalen
Skulpturen
von
bekannten
Künstlern
anbietet
(weitere
Informationen
siehe
„Kalender“).
Fassaden und Arkaden am Place Saint Louis
Das Fremdenverkehrsamt Metz bietet
Einzelpersonen das ganze Jahr über
die
Möglichkeit,
bei
Themenführungen die Stadt aus
einem ganz neuen Blickwinkel zu
entdecken (zu festen Preisen und
Terminen, Veranstaltungskalender am
Empfang
erhältlich).
Themenführungen für Gruppen auf
Anfrage: Erbe des 20. und 21.
Jahrhunderts,
Viertel
Pontiffroy,
Kaiserviertel,
Viertel
des
Amphithéâtre, Kunst und moderne
Architektur…
Die Lieblingsorte der
Kunst
Zahlreiche Ausstellungsorte stehen
den Besuchern regelmäßig offen. Ein
Parcours ermöglicht, diese zu situieren
und
somit
auch
einen
Gesamtüberblick über die kulturelle
Landschaft der Stadt zu erhalten.
Hierzu gehört der Fonds régional d’art
contemporain (FRAC), der Werke aus
seiner permanenten Sammlung, aus
temporären
Ausstellungen
und
künstlerische Darbietungen zeigt. Er
befindet sich im ältesten Zivilgebäude
von Metz dem Hôtel Saint Livier (Ende
des 12. Jh.). Auf den Mauern stehen
hier die Namen von 200 Künstlern und
Autoren der Werke, die sich in den
Sammlungen des FRAC seit seiner
Entstehung 1983 befinden. Das mit
Kalkmilch geschriebene Werk ist nicht
fixiert, denn es soll mit der Zeit
verblassen.
Die
Namen,
die
verschwinden, werden durch andere
ersetzt. Natürlich soll auch der speziell
von Liliana Motta zum Thema der
Heilpflanzen angelegte Garten nicht
vergessen werden.
Die Galerie Faux Mouvement, das
Arsenal, die Ecole Supérieure d’Art de
Lorraine und zahlreiche weitere
Adressen (Chercheur d’Art, La
Conserverie, Octave Cowbell, Cridart,
In 3Arts…) vervollständigen auf
gelungene Art diesen künstlerischen
Ansatz. Eine vollständige Liste der
Kunstgalerien
ist
im
Fremdenverkehrsamt Metz erhältlich
oder auf www.tourisme-metz.com
Wenn Sie mehr wissen wollen:
FRAC: www.frac-lorraine.org
Vollständige Liste der Kunstgalerien: http://www.tourisme-metz.com/fr/galeries-d-art.html#.VNOYSNKG_Tp
Kalender der thematischen Führungen auf www.tourisme-metz.com
Veranstaltungskalender auf www.tourisme-metz.com oder www.metz.fr
das
Das Centre Pompidou-Metz, eine kühne
Architektur
Das Centre Pompidou-Metz wird als
einzigartige Erfahrung verstanden, als Raum
der Entdeckung der künstlerischen Schöpfung
in all ihren Formen, als Lebensraum, wo das
ganze Jahr über Veranstaltungen stattfinden.
Neben den temporären Ausstellungen wird ein
pluridisziplinäres
Programm
angeboten
(Schauspiel, Kino, Konferenzen usw.) im Sinne
des Modells des Centre Pompidou. Dieses
betrifft alle Arten der Schöpfung und dreht sich
vor allem um die Themen der Ausstellungen
mit dem Ziel, Verlängerungen vorzuschlagen.
Mit dem sechseckigen Dachstuhl, der der sechseckigen Form des
Gebäudes entspricht, präsentiert sich das Centre Pompidou-Metz als
große modulare Struktur, die sich um eine zentrale Säule von 77 m
erstreckt, was eine Anspielung auf die Eröffnung des Centre
Pompidou in 1977 ist.
Die Institution und
kulturelle Projekt
Die Besucher des Centre Pompidou-Metz sind
der Mittelpunkt des kulturellen Projekts der
Institution, die gerne ein Ort des Entdeckens
und Lebens für alle sein möchte. Ein Teil des
Programms des Centre Pompidou-Metz ist der
jungen Öffentlichkeit gewidmet. Workshops
zur Einführung ins künstlerische Arbeiten für
Kinder einerseits und Jugendliche andererseits
können im Centre Pompidou-Metz entdeckt
werden.
Das Gebäude erstreckt sich auf 10.700 m2, wovon über 5.000 m2 der
Präsentation der Werke gewidmet sind (ohne Berücksichtigung der
Ausstellungsmöglichkeiten in den anderen Räumen, d.h. im Forum,
auf der Terrasse des Restaurants oder im Garten).
Besucherzahlen
2014 hat das Centre Pompidou-Metz 350.000 Besucher empfangen,
im Durchschnitt mehr als tausend Besucher pro Tag. Dies entspricht
einem Zuwachs von rund 5 % im Vergleich zu 2013 (335.000
Besucher).
5 Jahre nach seiner Eröffnung im Mai 2010 übersteigen die
Besucherzahlen im Centre Pompidou-Metz die ursprünglichen
Erwartungen (mit 50.000 Besuchern pro Jahr) um mehr als 100.000
Besucher. Dabei stieg auch der Anteil internationaler Besucher
erheblich an. 2014 kam mehr als ein Drittel der Besucher aus dem
Ausland - ein sicherer Beweis für den ausgezeichneten
internationalen Ruf des Centre Pompidou Metz.
Centre Pompidou-Metz © Shigeru Ban Architects Europe & Jean de Gastines Architectes, mit Philip Gumuchdjian für das Projektkonzept Gewinner d er
Ausschreibung / Metz Métropole / Centre Pompidou-Metz / Foto Roland Halbe
Das Centre Pompidou- Yoko Ono - Wish Tree;
Bis zum 28. März 2015: Forum
Metz bietet im Laufe des
Yoko Ono erzählt oft, wie sie als Kind in
Jahres 2015 verschiedene Japan ihre Wünsche auf kleine Papierzettel
die sie dann an die Zweige der
Wanderausstellungen an, schrieb,
Bäume im Hof des Tempels hängte. Wish
darunter
drei Tree ist eine Einladung zur Meditation über
den Sinn des Lebens und die Bedeutung
bemerkenswerte
der Hoffnung, der Sehnsucht und des
Austauschs. Der Besucher kann eigene
Monografien:
Beiträge hinterlassen, Worte, Spuren auf
Phares;
Bis zum 15. Februar 2016: Grande Nef
Die Ausstellung Phares, die sich vollständig
aus Leihgaben des Centre Pompidou /
Musée
National
d'Art
Moderne
zusammensetzt, stellt eine Auswahl
besonderer
Meisterwerke
in
den
Vordergrund, die wegen ihrer enormen
Größe nur selten öffentlich gezeigt
werden.
Im Laufe des Parcours eröffnen sich dem
Betrachter
die
wichtigsten
Kunstbewegungen seit Anfang des 20.
Jahrhunderts, von Pablo Picasso über
Anish Kapoor bis Fernand Léger, Robert
Delaunay, Joan Miró, Joseph Beuys und
Frank Stella.
Warhol Underground;
Vom 1. Juli bis zum 23. November 2015:
Galerie 1
Eine einzigartige Neuinterpretation des
Werks des Pop-Art Papsts im Spiegel
seiner Verbindung mit der New Yorker
Undergrundszene: Musik, Tanz, Kino...
Die Ausstellung Warhol Underground
beleuchtet den Einfluss der New Yorker
Musikszene und der choreografischen
Avantgarde auf das Werk von Andy Warhol
(1928-1987). Eine Ausstellung zum
Jubiläum - vor 50 Jahren begegnete
Warhol der New Yorker Rockband The
Velvet Underground, als deren Produzent
er später auftrat.
kleinen weißen Zetteln, die an den Zweigen
des Wish Tree aufgehängt werden, und
wird dadurch aktiver Teil der kollektiven
Bewegung.
All die gesammelten Wünsche werden
anschließend von Yoko Ono auf der
Websites des IMAGINE PEACE TOWER
aufbewahrt, einem Lichtturm, der 2007
von Yoko Ono in Reykjavik (Island) in
Erinnerungen an John Lennon errichtet
wurde.
Tania Mouraud:
Retrospektive
Vom 4. März bis zum 5. Oktober 2015:
Galerie 2
2015 präsentiert das Centre PompidouMetz in Partnerschaft mit neun
Kulturstätten in Metz die erste große
monografische
Ausstellung
der
französischen Künstlerin Tania Mouraud.
Ihren Anfang nimmt die Ausstellung - oder
vielmehr das Event, dessen Konzeption die
ganze Stadt, den ganzen Ballungsraum
einbezieht - am 4. März 2015 im Centre
Pompidou-Metz und entfaltet sich Ende
Juni 2015 zu ihrem vollen Umfang. Ein
Retroperspektive, wie Sie sie in dieser
Form noch nie gesehen haben.
Die Künstlerin Tania Mouraud verweigerte
sich der eindeutigen Zuordnung zu einer
Strömung oder einer Lehre und
entwickelte ihr Werk bis zum Ende der
60er-Jahre unablässig weiter. Dabei
wandte sie sich allen möglichen
Kunstformen zu: Malerei, Installation,
Fotografie, Performance, Video, Ton.
AURA.
Kunst
und
Telepathie von Rodin bis
heute;
Bis zum 15. Februar 2016: Grande Nef
Die in ihrer Art beispiellose Ausstellung
AURA. Kunst und Telepathie von Rodin bis
heute regt im Licht der Faszination der
Künstler für die verschiedenen Arten des
Gedankenaustauschs zu einer neuen
Interpretation der Kunstgeschichte von
1880 bis heute an.
In chronologischer Folge vom Symbolismus
des ausgehenden 19. Jahrhunderts bis hin
zur
Konzeptkunst
beleuchtet
die
Ausstellung rund hundert Werke großer
Künstler der Moderne, von Edvard Munch
bis Vassily Kandinsky, von Joan Miró bis
Sigmar Polke, und bezieht sich dabei auf
unterschiedlichste Medien – Gemälde,
Zeichnungen, Skulpturen, Fotografien,
Videos, Filme und Installationen.
Michel Leiris & Co: Picasso,
Miro, Giacometti, Bacon…;
Vom 3. April bis zum 15. September :
Galerie 3
In ihrem Umfang ist die Michel Leiris (19011990)
gewidmete
Ausstellung
am
Kreuzungspunkt von Kunst, Literatur und
Ethnografie ein völlig neues Ereignis. Leiris,
einer der bedeutendsten Intellektuellen
des 20. Jahrhunderts und dabei
weitgehend unbekannt, war Dichter,
autobiografischer Schriftsteller, Ethnograf
und gleichzeitig ein enger Freund der
größten Künstler und Schriftsteller seiner
Zeit.
Anhand von rund 350 Werken, darunter
vielen Meisterwerken der ihm nahe
stehenden Künstler (Miró, Masson,
Giacometti,
Picasso,
Bacon…),
Gegenständen und Kunstwerken aus Afrika
und den Antillen sowie umfassender
Dokumentation (Manuskripte, Bücher,
Filme und Musik) spiegelt die Ausstellung
nicht nur die mannigfaltigen Facetten der
Persönlichkeit von Leiris wider, seine
Leidenschaft und sein Engagement,
sondern zeigt auch den neuartigen
Charakter seines Werks und die
Zielsicherheit seines Denkens auf. Eine
grundlegende Referenz der Gegenwart.
Centre Pompidou-Metz
Öffnungszeiten
Montag: 11.00 Uhr bis 18.00 Uhr
Dienstag: geschlossen
Mittwoch: 11.00 Uhr bis 18.00 Uhr
Donnerstag: 11.00 Uhr bis 18.00 Uhr
Freitag: 11.00 Uhr bis 18.00 Uhr
Samstag: 10.00 bis 20.00 Uhr
Sonntag: 10.00 Uhr bis 18.00 Uhr
Ab dem 1. April:
Montag und Mittwoch bis Sonntag: 10.00
bis 19.00 Uhr
Dienstag: geschlossen
Pressedossier
2015
Große städtebauliche Projekte
Muse
&
Amphithéâtre
das
Stadtviertel
Ziel: Schaffung eines modernen urbanen Lebensraums, in dem
sich alle Funktionen der Stadt vereinen - gegenüber dem
Centre Pompidou-Metz.
Die Arbeiten an dem Komplex „Muse”, direkt gegenüber dem
Centre Pompidou-Metz, haben am 1. Oktober 2014 begonnen,
die Eröffnung ist für das Jahr 2018 geplant.
Die moderne Architektur mit ihrer speziellen Konzeption
ermöglicht die Kombination verschiedener Funktionen und
schafft gleichzeitig die Voraussetzung für die Annäherung
unterschiedlicher Bevölkerungsgruppen. Das Projekt begründet
den Start in die „Stadt des 21. Jahrhunderts”.
Die Neugestaltung des Stadtteils Amphithéâtre beruht auf zwei
Grundsätzen: urbaner Mix und nachhaltige Entwicklung. Der
Komplex schafft Raum für vielfältige Aktivitäten. Es entsteht
ein attraktives Stadtviertel, das Geschäfte, Büros und
Wohnraum, aber auch kulturelle und sportliche Einrichtungen
an
einem
Ort
vereint.
Umweltfreundliche
Transportmöglichkeiten stehen im Vordergrund, der Komplex
wird über zwei Linien des Nahverkehrssystems METTIS
angebunden. Wichtigste Teilprojekte:
- Centre Pompidou-Metz, Architekten Jean de Gastines
und Shigeru Ban
Wenn Sie mehr wissen wollen:
- Halle Michelin, Architekturbüro Nicolas Michelin &
Associés (Halle A2)
- Maison de l’Amphithéâtre, Architekten BMC2 / Arnaud
BICAL und Laurent COURCIER (Komplex B1)
- Shopping-Center Muse, Architekt Jean-Paul Viguier et
Associés (Komplex B3C3)
- Kongresszentrum Metz, Architekt Wilmotte & Associés
(Komplex A0)
- Pont de Lumière, Komplex mit 5 Wohngebäuden Rue
Lothaire, Architekten Christian de Portzamparc – Elisabeth de
Portzamparc (Komplex E3.7)
- Hotelprojekt von P. Starck: Philippe Starck entwirft in
Metz sein erstes Architekturprojekt, ein Hotel, das auf einem
bisher Grundstück entstehen soll. Das geplante Gebäude mit
einer Fläche von 5000 m² auf 12 Stockwerken mit Dachterrasse
bietet freien Blick über die ganze Stadt Metz. Maximal 90
Zimmer und 9 Suiten, ergänzt durch Restaurants, eine Lounge
bar, ein Fitness-Studio, einen Wellnessbereich und
Besprechungsräume.
Über das Kongresszentrum:https://www.youtube.com/watch?v=4S38Y4SCe2Q&ab_channel=mairiemetzMetz
Über das Starck-Hotel http://metz.fr/actus/2015/150206_un_hotel_a_metz_signe_philippe_starck.php
Blick vom Centre Pompidou-Metz aus – Kongresshalle Metz © Wilmotte & Associés
Das Deutsche Tor
© Philippe Gisselbrecht für das Fremdenverkehrsamt Metz
Das Deutsche Tor (Porte des
Allemands, 13. bis 16. Jh.) ist ein in
Frankreich einzigartiges Beispiel für
eine befestigte Brücke und auch der
einzige Überrest der 18 Stadttore, die
die mittelalterliche Festungsmauer der
Stadt Metz einst zählte. Das Deutsche
Tor ist zugleich eine Brücke und ein
doppeltes Stadttor: das Bauwerk zur
Stadt hin stammt zirka aus dem Jahr
1220 und wurde 1445 von außen mit
einem zweiten Tor aus Jaumont-Stein
verstärkt. In 1859 wurden die Türme
des ersten Tores mit Turmspitzen und
die
des
zweiten
Tores
mit
Schießscharten versehen. Die kleine
Burg ist ein Symbol der Stadt Metz und
ein illustres Beispiel für die
Militärarchitektur der Stadt. Seit den
Restaurierungsarbeiten
ist
das
Bauwerk wieder für Besucher geöffnet
(Zugang zur 600 m2 großen Terrasse
und in die zwei Säle) und bietet Raum
für
verschiedene
kulturelle
Veranstaltungen und Events.
Das Deutsche Tor, restauriert im Jahr 2014 und heute der Öffentlichkeit zugänglich
Das
Fremdenverkehrsamt
Metz
organisiert Führungen zum Thema
„Das Deutsche Tor und die Kirche Saint
Maximin“, die dem Besucher das
Bauwerk selbst näher bringt und
herrliche neue Aussichtspunkte auf die
Seille und die Gärten eröffnet.
La Manufacture
Les Rives
Ziel: Sanierung und Umgestaltung der
ehemaligen
Tabakmanufaktur
in
Mietwohnraum
Das Projekt berücksichtigt einerseits
die städtische Dimension der Lage und
gliedert den Komplex in sein urbanes
Umfeld ein, respektiert andererseits
aber auch die denkmalpflegerische
Dimension mit Blick auf die
Errungenschaften der Vergangenheit.
Ein geschichtsträchtiger Ort, der die
vorhandenen
Industrieund
Militärgebäude
einbezieht,
wie
beispielsweise
die
ehemalige
Kasematte, die ursprünglich als
Kriegslabor genutzt wurde und im
Rahmen des Projekts erhalten und
aufgewertet wird. Die Hervorhebung
der historischen Dimension des
Standorts verleiht dem Bauvorhaben
seinen
originellen
Charakter.
Wohnungen,
Büroräume,
Studentenwohnheim, Residenzen für
den
Geschäftstourismus
und
Geschäfte vermitteln dem auf den
Stadtteil offenen Komplex lebendige
Attraktivität. Die Residenz wird als
Niedrigenergiegebäude
(BBCZertifikat) geplant.
Die „Diagonale” Bon Secours
2018 wird ein neues städtebauliches Projekt im Viertel Bon Secours fertiggestellt.
Das Planungsteam Ateliers Lio et Associés - Iris Conseil arbeitet mit der Stadt
Metz gemeinsam an diesem für den Stadtteil Nouvelle Ville entscheidenden
Projekt. Herausragendes Merkmal ist die kühne Fußgängerdiagonale, die den
Place Maud'Huy mit dem Place Philippe de Vigneulles verbindet. Das Projekt zielt
auf eine radikale Neugestaltung des umliegenden öffentlichen Raums mit
Schwerpunkt auf Fußgängerzonen und umweltfreundlichen Transportmitteln.
Kirche Sainte Thérèse – Viertel Bon Secours
Wenn Sie mehr wissen wollen:
Deutsches Tor: http://metz.fr/actus/2014/140607_operation_porte_rouverte.php
Viertel Bon Secours: http://metz.fr/actus/2014/140226_bon_secours.php
La Manufacture – Les Rives: http://metz.fr/actus/2014/140220_la_manufacture.php
Muse: http://metz.fr/actus/2014/141001_muse_va_reinventer_la_ville.php
© Philippe Gisselbrecht für das Fremdenverkehrsamt Metz
Mirabellen und
mehr...
Pressedossier
.
M
etz, die Gourmetstadt, kultiviert
die wohlschmeckende Lebensart durch
die ganze Palette des kulinarischen
Registers: Von den Probiertheken bis
hin zur Gastronomie, von den
Weinbars bis hin zu den typischen
Brasserien, von den Tables de Rabelais
bis zu den Geschmäckern der Welt,
Metz bietet Gourmets Gerichte aller
Arten, von der gut bürgerlichen Küche
bis zu Fusion Food, vom Snack bis zum
Bankett - für alle Geschmäcker und
Geldbeutel ist etwas dabei.
AOC für Moselweine, Authentizität
des Terroirs als Garant für Qualität
Eine gastronomische Signatur:
„Les Tables de Rabelais”
„Die Tables de Rabelais“ sind nun seit
Juni 2006 die gastronomische Signatur
des Reiseziels Metz. Eine Anspielung
auf die Philosophie von Rabelais - ein
ehrenvolles Erbe hier in Metz. Um das
Fremdenverkehrsamt herum finden
sich rund zwanzig Restaurants,
Gastronomen und Erzeuger, die
gekonnt den Geschmack anregen und
die
Werte
einer
gewissen
französischen Lebenskunst freizügig
teilen - subtil gemischt mit Einflüssen
aus anderen Gefilden.
AOC wurde den Moselweinen vom
INAO [Nationales Institut für Herkunft
und Qualität] 2010 verliehen.
2015
Die Mirabelle
Bei dem Stichwort Spezialität aus
Lothringen denkt jeder sofort an die
Mirabelle. Und nicht zu Unrecht: die
Frucht ist eines der Symbole unserer
Region, die 70 bis 80 % der weltweiten
Produktion liefert.
Aber was ist eigentlich eine Mirabelle?
Bei der Mirabelle handelt es sich um
eine kleine, runde Pflaume, die eine
goldene Farbe hat und sehr aromatisch
und süß ist. Ihr Name stammt aus dem
Lateinischen und bedeutet „schön
anzusehen“. Man geht davon aus, dass
sie von René d’Anjou, dem Herzog von
Lothringen
im
15.
Jahrhundert,
importiert wurde, auf jeden Fall taucht
sie in Metz ab dem 16. Jahrhundert auf.
Man unterscheidet zwei Arten: die
Mirabelle aus Metz und die Mirabelle
aus Nancy.
Die Mirabelle aus Metz ist kleiner, ihre
Farbe goldener, ihre Haut feiner, und sie
eignet sich ideal zur Herstellung von
Konfitüren und Schnäpsen. Viele
Produzenten haben sich in den Dörfern
an den Moselhängen niedergelassen, wo
die Wiege der Mirabelle ist. Das Klima,
die Umgebung und die Böden machen
aus ihr eine einzigartige Frucht, die man
in allen Formen gern genießt: 60 bis 70
% der Produktion werden zu Konfitüre,
Kompott und Fruchtsirup verarbeitet. 20
bis
25
%
werden
für
die
Schnapsbrennerei verwendet. 10 %
werden zum Zeitpunkt der Ernte Mitte
August, die 5 bis 6 Wochen dauert, als
ganze Frucht verzehrt.
Seit 1947 organisiert die Stadt Metz
jedes
Jahr
Ende
August/Anfang
September die Mirabellenfeste, bei
denen eine Woche lang diverse
Animationen auf dem Festprogramm
stehen (siehe „Kalender“).
Ein leckeres Beispiel für die Vielseitigkeit
der Mirabelle (natürlich nur eines unter
vielen!): die Mirabellen-Tarte.
Zutaten: Blätterteig, 150 g Zucker, 2 Eier,
1 dl Milch, 100 g geriebene Mandeln,
400 g Mirabellen, 30 g Puderzucker.
Den Blätterteig ausrollen und eine TarteForm damit auskleiden. Den Boden mit
Mirabellen
belegen.
Zucker
mit
Mandeln, Milch und Eiern verrühren. Die
Zubereitung über die Früchte gießen. Bei
mittlerer Hitze backen. Vor dem
Servieren mit Puderzucker bestäuben.
Die Rebsorten: Auf die feinen und
klaren Weine der Rebsorten Pinot und
Auxerrois folgte eine variierte und
reichhaltige Palette: Pinot Noir, Pinot
Gris, Auxerrois, Müller- Thurgau, Pinot
Blanc, Riesling, Gewürztraminer und
Gamay.
Neu seit 2013! Die Weinroute im
Metzer Land, eine Strecke von 25 km
zur Entdeckung von 9 Weinbauern und
1 Restaurant, die durch die schönsten
Dörfer des Metzer Landes führt.
Mirabellenmarkt
Das Fremdenverkehrsamt Metz bietet
kommentierte Führungen rund um das
Thema Mirabellen an.
Die
Gastronomie… ist eine
DIE
MÄRKTE
Kunst!
Kochkurse in Metz
Jeden Samstagmorgen ab 8 Uhr findet auf der Place d’Armes als
Ergänzung zum traditionellen Wochenmarkt ein Lothringer Bio-Markt
statt, 100 % Bio.
L’Académie des Chefs
30 rue des Jardins
www.acedemie-des-chefs.fr
Le Cercle Culinaire de Metz
CFA des métiers de l’hôtellerie R.
Mondon
Rue Monseigneur Pelt
www.cercleculinaire.com
Cultur’Café
23 Place de Chambre
www.culturcafe.com
Le Magasin aux Vivres
Rue de la Citadelle
www.citadelle-metz.com
Veranstaltungskalender für Gourmets
Metz Métropole Développement bietet auch auf dem Place de la
République an mehreren Donnerstagen Gourmet-Veranstaltungen
mit Produkten vom Bauernhof, die vor Ort gegessen oder mitgenommen
werden können. Am 17.04., 22.05., 12.06., 10.07. und 11.09. von 16.00
bis 21.00 Uhr.
Rabelais-Spaziergänge und Besichtigungen rund um das
Thema Mirabellen stehen das ganze Jahr über auf dem Programm.
Sehen Sie sich den Kalender der thematischen Führungen an.
Trüffelmarkt, jedes Jahr im November, veranstaltet von GeorgesMichel Viklovszki, Chef des Restaurants Georges in Lyon.
Metz und seine Märkte
Hallenmarkt
Dienstag bis Samstag 7.00 - 18.00 Uhr (an Feiertagen geschlossen)
Markt Place Auguste Fosselle (Borny)
Dienstags und freitags 8.00 -13.00 Uhr
Markt Avenue de Nancy (Nouvelle Ville)
Mittwochs und freitags 8.00 -13.00 Uhr
Markt Place Saint Livier (Sablon)
Mittwochs 8.00 - 13.00 Uhr
Markt Place Saint-Louis (Innenstadt)
Donnerstags 8.00 - 13.00 Uhr
© Philippe Gisselbrecht für das Fremdenverkehrsamt Metz
Markt Square du Gal Mangin (Kaiserliches Viertel)
Donnerstags 8.00 - 13.00 Uhr
Hauptmarkt im Hof des Hallenmarkts, Place Jean-Paul II, Rue Paul
Bezanson
Samstags 7.00 - 13.00 Uhr
Lothringer Bio-Markt Place d’Armes
Samstags 8.00 - 12.30 Uhr
NEU! Markt Place Philippe de Vigneulles (Nouvelle Ville)
Sonntags 8.00 - 12.30 Uhr
Hallenmarkt in Metz

Einige Lothringer und Metzer Spezialitäten:
Quiche Lorraine; Lothringer Pasteten; Paris-Metz;
Makronen von Boulay;… 
Wenn Sie mehr wissen wollen:
Moselweine: http://www.moselle-tourisme.com/manger/vins-de-moselle.html#.VNSo79KG_Tp
Rezepte aus Lothringen: http://www.tourisme-metz.com/fr/les-recettes.html#.VNSpi9KG_To
Tables de Rabelais: http://www.tourisme-metz.com/fr/les-tables-de-rabelais.html#.VNSqd9KG_To
Wo und wann ist Markt in Metz: http://metz.fr/pages/marches/marches.php
Wohin zum Essen? Unter der Woche und am Sonntag: http://www.tourisme-metz.com/fr/les-restaurants.html#.VNStDdKG_To
Pressedossier
2015
Herrliche Gärten und Badefreuden
Metz, die Stadt der
Gärten
5. Platz der grünsten Städte in Frankreich,
3. Platz bei der Verwertung von
Grünabfällen,
5. Platz beim Schutz der Biodiversität,
6. Platz bei der Förderung von
Parkanlagen und Gärten.
Quelle: Die grünsten Städte Frankreichs –
Auszeichnungen 2014. Liste der 10 besten
Städte.
© Philippe Gisselbrecht für das Fremdenverkehrsamt Metz
Das
Versprechen
kann
eingehalten werden... mit 580
Hektar Grünfläche, d.h. 14 % der
Fläche der Stadt Metz, 45 m²
Grünfläche pro Einwohner, 36
Kilometer Spazierweg entlang des
Wassers,
unvergleichlichen
Räumen zur Entspannung und
grünen Oasen, die das städtische
Netz vervollständigen. Metz
bietet
einen
ökologischen
Rahmen für seine Einwohner und
Gäste:
Touristen,
Jogger,
Senioren, Mütter und Kleinkinder
haben eine große Auswahl zur
Entspannung, zum Spazieren,
zum Spielen, zum Ausüben von
Sport und Freizeitaktivitäten.
Metz ist die Wiege der
städtischen Ökologie, die von
Jean Marie Pelt begründet
wurde.
Die Stadt wird seit 1992 mit „4
Blumen” ausgezeichnet und ist
Preisträgerin des „Grand Prix
National“ der Blumen seit 1993
und des „Grand Prix Européen“
der Blumen 1994.
Der Botanische Garten wurde
2011 in das Netzwerk „Jardins
sans Limites“ integriert.
Der Parc de la Seille wurde 2012
mit dem Label „EcoJardin“
ausgezeichnet,
welches
das
ökologische Management des
Parks hervorhebt.
Metz, eine grüne Stadt
Den ganzen Sommer über lädt
Metz an den Wochenenden und
vor Fest- und Feiertagen zu einem
poetischen Moment ein. Nehmen
Sie Platz an den Ufern des Lac aux
Cygnes und bewundern Sie die
Wasser- und Lichtspiele der
„Tanzenden Fontänen“ mit jährlich
wechselndem Thema.
Ein wahrer Sandstrand wird am
Plan d'Eau aufgeschüttet, um
den Sommer zu feiern. Aufgrund
des großen Erfolgs in den
vergangenen Jahren (mehr als
100.000 Besucher 2014 und
149.884 Besucher 2013) wird
auch 2015 wieder für die Dauer
eines Monats ein fast 22.000 m²
großes Areal mit 1.500 Tonnen
Sand und 250 m² Badefläche als
Strand eingerichtet, auf dem sich
Groß und Klein vergnügen
können.
Quai des Régates,
Pavillon Bleu…
Metz besitzt einen Yachthafen, seit
2007 mit dem europäischen Label
„Blaue Flagge”, und den Plan d’Eau
mitten im Stadtzentrum.
In der Nähe des Zentrums erstrecken
sie sich im Grünen und sind perfekt in
den städtischen Raum integriert. Sie
bieten ein Umfeld, das den Bürgern
gefällt, die gerne Wassersport oder
andere Sportarten ausüben oder die
Entspannung suchen.
Spaziergang am Moselufer
Tanzende Fontänen
Urlaubsstimmung
am Strand in Metz...
Vom 22. Juli bis zum
16. August 2015
Les îles au trésor
Île du Grand Saulcy, île du Petit Saulcy,
île Saint-Symphorien, îlot des Roches,
auf diesen Inseln stehen heute die
Universität, das Fußballstadion, die
Theater-Oper und der Temple Neuf,
der sich im Wasser der Mosel spiegelt.
Ein romantischer Spaziergang, bei Tag
wie bei Nacht.
Der Canal de Jouy, der besonders bei
Joggern und Spaziergängern sehr
beliebt ist, endet am Plan d’Eau
gegenüber vom Mont Saint-Quentin.
Von dieser grünen Lunge oberhalb der
Stadt aus, die seit als 1994 als
Naturreservat
klassifiziert
ist,
betrachtete schon Saint Clément, der
erste Bischof von Metz, die Stadt.
Dieser Naturstandort ist aber auch
eine Hochburg der Militärgeschichte.
Spaziergänger genießen von hier aus
herrliche
Aussichten
auf
die
Hauptstadt Lothringens und weit über
das ganze Moseltal hinaus.
Seltene Essenzen und & Medizinpflanzen
mitten in der Stadt
Direkt an den Fußgängerzonen des Zentrums öffnen sich die
französischen Gärten der Esplanade mit ihren zahlreichen bepflanzten
Flächen hin zur breiten Landschaft der Moselufer. Weiter unten
umrahmen die romantischen Jardins des Régates und der Lac aux
Cygnes die Tanzenden Fontänen und bilden den idealen Hintergrund
für pyroszenische Schauspiele, die jeden Abend an den
Sommerwochenenden stattfinden. In der Nähe davon bieten der Plan
d’Eau und der Yachthafen für alle einen Ort der Entspannung und
Freizeit mit den Moselarmen und der Kathedrale im Hintergrund. Der
Spaziergang kann weitergehen im ruhigen und natürlichen Rahmen hin
zur Ile de Saulcy und den Treidelpfaden des Canal de Jouy direkt in der
Nähe.
Auf den Pflastersteinen
wachsen Blumen
Je nach Jahreszeit sieht man blühende Pflanzen
und Sträucher in den Töpfen und Blumenkästen,
die zur Verschönerung der renovierten Plätze
beitragen. In den Gärten begrüßen Krokusse und
Narzissen den Frühling, die alsbald Platz machen
für bunte Sommerblumenbeete, aus denen das
leise Summen der Insekten zu vernehmen ist.
Mehr als 400.000 blühende Pflanzen tragen zur
farbenfrohen Verschönerung der Stadt bei, die für
ihren Blumenschmuck bereits seit 1992 mit 4
Blumen ausgezeichnet ist.
Der botanische Garten, der von der Stadt Metz 1866 der Baronin de
l’Espée abgekauft wurde, ist einer der Höhepunkte der Stadt Metz. Mit
einer Fläche von 4,4 Hektar und im englischen Stil bietet er
beachtenswerte Bäume, z.B. Persischen Flieder, Amerikanische Bohne
oder den Zürgelbaum der Provence. Gewächshäuser, ein Rosengarten,
Teiche und ein kleiner Zug für Kinder machen ihn zu einem Ort des
Lebens und Zusammentreffens. Gärten der Düfte, der Gräser, der
Wasserpflanzen, der Kletterpflanzen, der Stauden, des Heidelandes
erfreuen sowohl den ausgebildeten Botaniker als auch den
unerfahrenen Spaziergänger.
Das Institut Européen d’Ecologie, das von Jean-Marie Pelt, einem
weltweit in dieser Disziplin anerkannten Experten, gegründet wurde,
beherbergt im Garten des Cloître des Récollets, mitten im historischen
Viertel Sainte Croix, einen Garten mit Medizinpflanzen, der 129
verschiedene Arten mit anerkannt therapeutischen Eigenschaften
enthält.
In der Nähe befinden sich im Jardin des Tanneurs neben einem Hügel
zahlreiche mediterrane Kräuter, die von der Südost-Lage profitieren:
Grüne Eichen, Schlafbäume, Palmen, Kiwisträucher usw.
Parc de la Seille
Wasser! Nichts als Wasser!
sagte Mac-Mahon in 1875 beim Anblick des
Garonne-Hochwassers.
Diesen Satz hätte er auch in Metz aussprechen
können, beim Anblick von Mosel, Seille, den
vielen Kanälen, Becken und Brunnen, die der
Stadt willkommene Orte zum Frischlufttanken
bieten und die zum Schwelgen einladen.
© Philippe Gisselbrecht für das Fremdenverkehrsamt Metz
Im neuen Viertel des Amphithéâtre gelegen, wurde der Parc de la Seille
mit seinen 20 Hektar entworfen, um ein gemischter Raum zu werden,
der die ökologische Funktion hat, das Hochwasser der Seille
aufzunehmen, das Ökosystem zu bewahren, in dem Fauna und Flora
sich mitten in der Stadt vereinen. Die vor kurzem durchgeführte
Montage von Bienenhäusern und Insektenhotels am Rande des Parks
zeigt auch die umweltfreundlichen Praktiken, die angewendet werden.
Der Parc de la Seille zeigt auch die angenehme Seite der Spaziergänge,
der Ausübung von Freizeitaktivitäten oder des Treffpunktes mit seinen
zahlreichen Anlagen: Angelplätze, Spielplätze, Aussichtspunkte, Bänke,
Vorsprünge zwischen Weinbergen, Hopfen, Schilf und Rosengärten.
Hier findet man Angler, Inlineskater, Jogger und Spaziergänger.
Die Freunde der Naturwissenschaft oder der Vogelkunde können die
Vögel im Parc du Pas du Loup beobachten, einem Raum der Natur, der
den Zero-Phyto-Ansatz verfolgt, der von der Stadt 2007 eingeführt
wurde (Einrichtung von Bienenstöcken, Nistplätzen, Hinweisschilder,
Führungen).
Wenn Sie mehr wissen wollen:
Botanischer Garten in Metz
Mont Saint Quentin: http://www.metzmetropole.fr/mont-st-quentin-metz-metropole.php
Strand in Metz: http://metz.fr/pages/culture/evenements_culturels/metz_plage.php
Veranstaltungskalender: www.tourisme-metz.com Rubrik „Unternehmungen”
Parkanlagen und Gärten: http://www.tourisme-metz.com/fr/rivieres-parcs-et-jardins.html#.VNTGSNKG_To
Pressedossier
2015
Typisches Metz - künstlerisches
Steine der Kultur in einer grünen
Metz
Oase
Shopping-Touren
Metz war immer schon eine große Handelsstadt mit einer
gewissen Lebensart. Kunstgalerien, Antiquitätenhändler,
Designerboutiquen, Trödelmärkte, Flohmärkte, kleine
Geschäfte und große Marken bilden ein kosmopolitisches
und bunt gemischtes Ensemble.
Jedes Stadtviertel sorgt voller Eifer und Dynamik für die
Aufwertung seines Bildes dank der Energie der Verbände
und Händler: Rue Taison, Rue des Jardins, Place de
Chambre, Quartier Saint Louis, Kaiserviertel, Quartier
Outre-Seille…
Die sehr belebten Fußgängerzonen im Zentrum locken mit
zahlreichen französischen und internationalen Marken
(Galeries Lafayette, Printemps, FNAC…) und vielen
Boutiquen mit einem sehr facettenreichen Angebot
(darunter Emaux de Longwy, Nespresso, Hermès…). Der
2014 renovierte Shopping-Center Saint Jacques beherbergt
120 Boutiquen, zu denen ca. 20 weitere Boutiquen der
Station République (unterirdische Galerie) hinzukommen,
die ebenfalls eine große Vielfalt an Produkten und
Dienstleistungen bieten.
Die Metzer und ihre Besucher sind Feinschmecker. Dies
sieht man, wenn man die Konditoreien, Teestuben,
Restaurants, Spezialisten für lokale Produkte ansieht, ganz
zu schweigen vom Hallenmarkt, dem Marché Couvert, in
dem sich eine Reihe guter Adressen findet und der sich
samstagmorgens auch auf die umliegenden Plätze
ausweitet.
© Philippe Gisselbrecht für das Fremdenverkehrsamt Metz
Im Stadtteil Amphithéâtre hinter dem SNCF-Bahnhof, wo
das Centre Pompidou-Metz entstanden ist, entstehen
derzeit eine Halle nach dem Entwurf von Nicolas Michelin
und das Einkaufszentrum „Muse“.
Wenn man den Dreiecken auf dem Boden oder den
Wegweisern der Parcours folgt (auf denen auch die
jeweilige Dauer angegeben ist), entdeckt man bei einem
Spaziergang abseits ausgetretener Pfade Gebäude, die von
der Metzer Geschichte erzählen: auf den Spuren von
Gaoully, Gärten und Musik, Quartier des Iles, das Viertel
Outre-Seille, Kaiserstadt, zeitgenössische Kunst...
Stadttouren, die eine thematische Führung mit dem
Fremdenverkehrsamt Metz wert sind... (in französischer
Sprache)
Von den Ufern der Seille und der Mosel bis zum Fort de
Bellecroix und dem Fort de Queuleu erlebt der Besucher
die Geschichte vom Mittelalter bis ins 19. Jahrhundert im
Zeitraffer - entlang der Festungsmauern um die Stadt
(Parcours mit Pfeilen und Kommentaren) mit ihren
Türmen, Brücken, Toren und Befestigungsanlagen oder
auch bei einem Spaziergang durch die Gässchen des alten
Viertels Queuleu.
Boutiquen und typische Straßen
Am Fuße des Hügels: Vom Moselufer bis zum Place
d’Armes erstreckt sich die Rue des Jardins, die früher von
Textilgeschäften beherrscht wurde. Hier findet man alle
Arten an Geschäften: Restaurants, Buchhandlung,
Stylisten, Modeschmuck, Buchbinder…
Wenn man am Hügel Sainte Croix die Rue Taison, eine
Fußgängerzone im Village-Stil, hinaufgeht, sieht man hoch
in der Luft eines der Symbole von Metz, den Graoully.
Kleine Restaurants, Büchereien, Gravierwerkstätten und
Boutiquen mit originellem Dekor organisieren regelmäßige
Veranstaltungen.
Der Place Saint-Louis mit seiner mittelalterlichen
italienischen Architektur ist einer der ältesten
Handelsplätze der Stadt Metz. Unter den Arkaden standen
einst die Lombarden, die dort zur Zeit der Metzer Republik
arbeiteten. Heute sind hier Boutiquen und sympathische
Cafés. Der Platz ist eine Fußgängerzone und beherbergt
regelmäßig Veranstaltungen: Öffentliche Banketts,
Konzerte, Blumenmärkte, Freiluftkino… er ist auch einer
der größten Plätze des Weihnachtsmarktes.
Wenn Sie mehr wissen wollen:
Shopping Rue Taison
Metz und seine Stadtteile: http://www.tourismemetz.com/fr/les-quartiers.html#.VNTRKtKG_To
Thematische Führungen: http://www.tourismemetz.com/fr/les-visites-thematiques.html#.VNTSjtKG_To
Stadtrallyes und thematische Stadttouren:
A bicyclette!
Veranstaltungen im Herzen der Stadt
Trödelwaren,
Antiquitäten,
Möbel,
Nippes,
Dekorationsgegenstände und Raritäten… Auf den
Trödelmärkten in Metz findet man ein breites Angebot an
Waren, die zum großen Teil vom Ende des 19. und Beginn
des 20. Jahrhunderts stammen.
Die Tradition der Trödelmärkte ist in der Metzer Tradition
fest verankert, denn die Foire à la brocante im
historischen Viertel Outre-Seille (zweiter Sonntag im
September) erfreut sich seit jeher größter Beliebtheit.
Eines der herausragenden Ereignisse im September ist die
Foire internationale de Metz, eine Messe, bei der an die
hundert Aussteller zur Freude kleiner und großer
Besucher ein buntgewürfeltes Angebot präsentieren. 2015
ist ein Anlass zum Feiern - die FIM findet zum 80. Mal
statt. Dieses Jahr: Die 80er-Jahre bringen Farbe und Leben
in die Messe.
Alljährlich im August starten die Händler in der Innenstadt
einen Ausverkauf ihrer Lagerbestände und bieten so
manches Schnäppchen an. Zu diesem Anlass stellt die
Stadt Metz den Händlern die Straßen in der Innenstadt zur
Verfügung, um dort ihre Stände aufzubauen.
Von Ende November bis Ende Dezember findet man auf
dem Weihnachtsmarkt die eine oder andere Idee für
gelungene Festtage zum Jahresende.
Wenn Sie mehr wissen wollen:
Außerdem wurden neue Hinweisschilder aufgestellt, an
denen sich die Radtouristen innerhalb der verschiedenen
Stadtviertel
und
Nachbargemeinden
auf
den
unterschiedlichen Strecken orientieren können.
Zwischenzeitlich setzt die Stadt neue Projekte um:
•Einrichtung neuer Infrastrukturen: Unterstände und
sichere Abstellmöglichkeiten, Radwege, Radwanderwege
•Entwicklung einer Fahrradkultur: Events rund um das
Fahrrad, thematische Rundfahrten, Verhaltensleitfaden
für Radfahrer, Praxiskurse zum Radfahren in der Stadt, die
den Metzern das Radfahren auch im Alltag näherbringen
sollen
•Entwicklung des Dienstleistungsangebots: Verleih von
Fahrrädern
•Hohe finanzielle Investition, unter anderem mit dem Ziel,
das Radwegenetz auf das 2,5-fache auszuweiten und
damit von derzeit 81 km auf 165 km auszubauen.
Wenn Sie mehr wissen wollen:
Radwanderweg „Karl der Kühne”: http://www.veloroutecharles-le-temeraire.fr/
Mit dem Rad in Metz:
http://metz.fr/pages/mobilite/velo/velo.php
Fahrradverleih: http://lemet.fr/velomet/
Gut zu wissen: Das Fremdenverkehrsamt Metz veranstaltet von
April bis Oktober Radführungen „A bicyclette”. Den Kalender
finden Sie auf http://www.tourisme-metz.com/fr/circuit-abicyclette.html#.VNTSZdKG_To
© Philippe Gisselbrecht für das Fremdenverkehrsamt Metz
Geschäfte in der Stadt: www.shoppingmetz.com
Shopping-Center Saint Jacques: http://www.centre-saintjacques.com
Die fahrradfreundliche Stadt Metz, die seit November das
Label „Stadt und Umgebung des Fahrradtourismus“ („Ville
et territoire vélotouristiques“) trägt, setzt ihr Engagement
weiter fort und baut dieses Jahr einen weiteren Abschnitt
der Véloroute „Karl der Kühne“ aus, einer
grenzüberschreitenden grünen Radwanderstrecke, die
von Burgund über Lothringen bis nach Flandern verläuft.
Geführte Radtour durch die Stadt
Pressedossier
2015
Illustre Persönlichkeiten aus Metz
Hommage an Adrienne Thomas (1897-1980)
Literarische Persönlichkeiten
Als Kind jüdischer Berliner Eltern geboren, lebte sie sieben Jahre lang in
Saint-Avold, und dann schließlich bei ihrer Familie in Metz. Ihr Gesangund Theaterstudium wurde durch den Ersten Weltkrieg unterbrochen
und Adrienne engagierte sich im August 1914 als Freiwillige des Roten
Kreuzes.
Sie war zu diesem Zeitpunkt 16 Jahre alt. Sie lebte von nun an im
Bahnhof von Metz, wohin die Züge verletzte oder tote deutsche
Soldaten sowie gefangene französische Soldaten brachten. In Die Katrin
wird Soldat (1930), das in 15 Sprachen übersetzt und in Frankreich unter
dem Titel „Catherine soldat“ veröffentlicht wurde, erzählt sie ihre
schrecklichen Erfahrungen in Metz. Dieses Werk machte sie sofort
berühmt und brachte sie während der Nazizeit auf die schwarze Liste
der Autoren, deren Werke verbrannt wurden im Rahmen der
Bücherverbrennungen.
Nachdem sie 1916 nach Deutschland zurückkehrte, flüchtete sie 1933
vor den Nazis in die Schweiz. Für sie begann eine lange Zeit des Exils. Sie
kehrte 1947 nach Österreich zurück, wo sie 1980 starb.
Als Frau der Geisteswissenschaften, die von zwei Kulturen, die
romanische und die germanische, geprägt war, machte ihr Werk aus ihr
eine wichtige Figur des Humanismus und des Pazifismus in Europa.
2012 wurde zu ihren Ehren eine der unterirdischen Passagen am Metzer
Bahnhof zur „Passage Adrienne Thomas“.
François Rabelais (ca. 1490 – 1553)
Der Schriftsteller, Arzt und Humanist der
Renaissance François Rabelais war 1545, nach
dem Druck von Tiers Livre, einem sehr gewagten
Buch, gezwungen zu fliehen. Er findet Zuflucht
in Metz in einem Haus eines seiner Freunde. Er
verbleibt von 1545 bis 1547 in der Stadt und
verfasst das Buch Quart Livre, in dem Spuren
seines Aufenthalts zu finden sind (Prozession
des Graoully und Ausdrücke des lokalen Patois).
Die Überreste des Hauses von Rabelais befinden
sich in der Nähe der Chapelle Saint-Genest, an
der Ecke der Rue d’Enfer und der Rue en Jurue.
Die Komponisten des 19. Jahrhunderts
Ambroise Charles Louis Thomas (geboren in Metz, 1811- 1896), 1.
Rompreis, komponierte Opern, Messen, Kantaten, Stücke für Klavier usw.
Seine Büste befindet sich in der Theater-Oper.
© Philippe Gisselbrecht für das Fremdenverkehrsamt Metz
Gabriel Pierné (geboren in Metz, 1863-1937), Grand Prix de Rome 1882,
Schüler von César Franck und Massenet, komponierte lyrische
Schauspiele, Ballettstücke, Kammermusik, Melodien usw.
Jacques-Bénigne Bossuet (1627 – 1704)
Durch seinen Vater, der Mitglied des Parlaments
von Metz war, erhielt Bossuet eine Präbende
des Kanonikers im Chapitre de Metz. Er erfüllt
seine Aufgabe 7 Jahre lang. Er fährt 1659 nach
Paris zurück, bleibt aber Kanoniker von Metz bis
1669. Als großer Erzdiakon und großer Dekan
der Kathedrale spricht er 1658 das 2.
Trauergebet für Henri de Gournay.
Paul Verlaine (1844 – 1896)
Geboren in Metz am 30. März 1844
Paul Verlaine verlässt Metz 1851 und kehrt nicht
mehr zurück, aber er erinnert sich sein ganzes
Leben lang an seine Geburtsstadt, an seine
frühe Liebe, an die Promenade de l’Esplanade,
an die Kathedrale. Er schreibt eine Ode à Metz:
„O Metz mon berceau fatidique“ („Oh Metz,
Wiege meines Schicksals“). Er erklärt: „Ich habe
nur kurz dort gelebt, aber dort habe ich Geist
und Sinne geöffnet.“ Er erinnert sich voller
Freude daran und veröffentlicht später
Souvenirs d’un messin *Erinnerungen eines
Metzers].
Maurice Barrès (1862-1923)
Lothringer Schriftsteller, der 1909 neben
anderen Werken „Colette Baudoche –Histoire
d'une jeune fille de Metz“ (Geschichte eines
jungen Mädchens in Metz) schrieb.
Büste von Paul Verlaine
Bernard Marie Koltès (geboren in Metz, 19481989)
Er ist in Metz geboren und aufgewachsen. Er
studierte am Collège Saint-Clément. Als
Schriftsteller und Dramaturg (unter den am
meisten Übersetzten der Welt) erwähnt er in
„Le Retour au Désert“ implizit Metz, seine
Geburtsstadt. 2009 ehrte ihn Metz anlässlich
des 20. Jahrestages seines Fortgangs.
Einer der Gründungsväter Europas
Robert Schuman (1886-1963)
Als Abgeordneter des Departements Moselle von 1919 bis 1940 und ab 1912
Anwalt der Kammer von Metz war Robert Schuman einer der Fürsprecher der
Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS) und trug den
Beinamen „Vater Europas“. Er hat einen ganz besonderen Stellenwert in der
Geschichte der Stadt. Sein Haus in Scy-Chazelles (5 km von Metz entfernt) und
die Festungskirche aus dem 13. Jahrhundert, die sein Grab beherbergt,
können besichtigt werden.
Einige militärische Persönlichkeiten
Abraham de Fabert (geboren in Metz, 1599–1662), Maréchal de France 1658,
hebt sich im Krieg gegen die Protestanten und in den Sièges hervor (Stenay). Er
war der Organisator der Tuchproduktion in Sedan.
Charles Louis Auguste Fouquet, Duc de Belle-Isle (1684-1761), Enkel von
Nicolas Fouquet, Maréchal de France 1741, kommt 1726 nach Metz und
verändert die Stadt (Place de la Comédie, Place d’Armes, Place St Thiébault…).
Er empfängt Ludwig XV. in Metz im Jahr 1744.
Marquis de Lafayette
Abenteurer
Jean-François Pilâtre de Rozier (1754 –
1785)
geboren in Metz am 30. März 1754.
Pilâtre de Rozier ist der erste Luftfahrer,
Autor eines Buches über Gase und Gründer
des Musée de Paris. Am 21. November 1783
gelingt ihm ein Flug mit einer Dauer von 25
Minuten. Er stirbt 1785 bei dem Versuch,
gemeinsam mit dem Physiker Romain den
Ärmelkanal zu überqueren.
Marie-Joseph Paul Yves Roch Gilbert du
Motier, Marquis de La Fayette (1757 –
1834)
Bei einem unter dem Namen Souper de
Metz bekannten Bankett am 8. August 1775
im Palais du Gouverneur (am Standort des
heutigen Palais de Justice) begeistert sich
der Marquis de la Fayette für den Kampf
der amerikanischen Siedler gegen die
englische Krone. Er fährt auf eigene Kosten
in die Neue Welt. Zurück in Frankreich
verbreitet er die Ideale der Philosophen und
ist am 14.07.1790, an der Fête de la
Fédération, auf dem Gipfel seiner
Beliebtheit. La Fayette kommt 1791 nach
Metz zurück, wo er der Armée
révolutionnaire
befiehlt.
Von
den
Österreichern festgenommen, wird er erst
1797 freigelassen.
Hinter dem Palais de Justice, im Jardin
Boufflers, steht die Reiterstatue Hommage
à La Fayette des Bildhauers Claude Goutin,
Grand Prix de Rome, die im November 2004
eingeweiht wurde.
François Etienne Kellerman (geboren in Metz, 1770- 1835), Kavallerieoffizier
2014, Paul Verlaine-Jahr in Metz
unter Napoleon, Pair de France, Kampagne von Marengo und Spanien. Er
wurde in Waterloo verletzt.
Antoine Charles Louis, Graf von Lasalle (geboren in Metz 1755 im Hôtel de
Gournay, gestorben 1809), zeichnet sich 1797 in Rivoli aus, Feldzug von
Ägypten, Preußen und Österreich. Er starb heldenhaft in der Schlacht von
Wagram.
Ferdinand Foch (1851-1929). Er besucht das Collège Saint Clément, und seine
Studien in Metz werden vom Krieg 1870 unterbrochen. Er verlässt Metz nach
diesen Ereignissen und schafft die Aufnahmeprüfung für Polytechnique. Er
wird zum Marschall Großbritanniens und Polens. Dies ist der einzige Fall in der
Geschichte des zeitgenössischen Militärs, dass jemand zunächst 1920 in die
Académie Française gewählt wird und dann in die Académie des Sciences. Am
28. Juni 1919, am Tag der Unterzeichnung des Vertrags von Versailles, wird er
in Metz empfangen von Lehrern und Schülern, aber er fühlt, dass der Vertrag
einen zukünftigen Konflikt mit sich bringen wird.
Religiöse Persönlichkeiten
Saint Clément. Bischof von Metz um 280. Die Legende erzählt, dass er den
schrecklichen Metzer Drachen, Graoully, bezwungen hat.
Saint Arnould (580 – 640), Bischof von Metz im Jahr 612, Lehrer von Dagobert
I. (König von Austrasien), Durch seinen Sohn und Enkel Pépin d’Héristal ist er
ein Vorfahre der Karolinger.
Maler
Die École de Metz und Laurent Charles Maréchal
Von 1840 bis 1870 ist Metz das Zentrum künstlerischen Schaffens, mit
zahlreichen Architekten, Zeichnern, Gravierern, Malern, Bildhauern - allen voran
der Maler und Glaser Laurent Charles Maréchal (1801 - 1887). Seine Karriere
dauert über 60 Jahre. Er arbeitet an zahlreichen französischen Bauwerken
(57.000 m² Fenster für über 1.600 Gebäude). Beispiele in Metz: Die Kathedrale
St. Etienne, der Salon de Guise des Rathauses, die Kirchen Notre Dame und Saint
Martin usw. Er verlässt Metz nach der Annektierung 1871. Andere berühmte
Persönlichkeiten dieser künstlerischen Strömung: Christophe Fratin (18011864), Tierbildhauer und Schüler von Géricault (Autor des Cheval Arabe an der
Esplanade), Charles Pêtre (1808-1907) Bildhauer (Begründer der Source sur
l’Esplanade, der Statue von Maréchal Ney an der Place d’Armes…), CharlesAuguste Migette (1802-1884), Maler-Dekorateur am Théâtre de Metz von 1832
bis 1875…
Pressedossier
2015
Metz - ausgezeichneter
Metz
wurde
per
„Fremdenverkehrsort”
Kriterien
Verordnung
vom
24.02.15 als „Station
de
Tourisme”
ausgezeichnet
Diese prestigeträchtige Auszeichnung würdigt
Fremdenverkehrsorte, die ein exzellentes
Touristikangebot vorweisen können.
Die renommierte Auszeichnung, die nach
sorgfältiger
Prüfung
der
erforderlichen
Voraussetzungen - zunächst durch die Präfektur
und anschließend durch das Ministerium mit einer
Bearbeitungsdauer der Bewerbung von 2 Jahren vom Staat vergeben wird, ist das Ergebnis der
Initiativen der Stadt Metz in verschiedensten
Bereichen: Aufwertung des Kulturerbes, kulturelle
Veranstaltungen, Qualität des Lebensraums,
Transport, Touristeninformation und Unterkunft,
Sicherheit, Hygiene, Gesundheitseinrichtungen,
aber auch Verkehr und Städtebau.
Die Auszeichnung als „Station de Tourisme” fällt
unter die Ziele, die sich der Stadtrat im Schema für
die Entwicklung des Fremdenverkehrs auf lokaler
Ebene am 05.07.12 gestellt hat: Schwerpunkt 2 –
„Entwicklung der Ausstrahlung und der
Attraktivität: Entwicklung und Förderung
hochwertiger Gütezeichen und Vermarktung"
 Die Auszeichnung wurde für 12 Jahre erteilt.
für
die
Auszeichnung als „Station
Erleichterte Anfahrt in die Ortschaft und erleichterter Verkehr
de
Tourisme”
innerorts für alle Besucher durch Verbesserung der Infrastrukturen,
des Transportangebots und der Nahverkehrsdienste, durch
Instandhaltung und Sicherung
der Einrichtungen, touristische
Straßenbeschilderung und die Einrichtung von Wegen und
Beschilderungen (Fuß- und Radwege), so dass das Fremdenverkehrsamt
und die wichtigsten touristischen Ziele einfach erreicht werden können.
Angebot von touristischen Unterkünften unterschiedlicher Art
und in verschiedenen Kategorien, die nach Qualitätskriterien
eingeteilt sind (Einstufung, Label...) (mehr als 89 % der
gewerblichen Unterkünfte in Metz sind ausgezeichnet, gekennzeichnet
oder tragen einen Label).
Organisierte Information der Touristen in mehreren Sprachen
über Aktivitäten, Besichtigungen, touristisch interessante
Sehenswürdigkeiten in der Ortschaft und in der Umgebung und
Bereitstellung eines Zugangs zu diesen Informationen durch die
Anwesenheit eines ständigen Touristeninformationsdiensts (das
Fremdenverkehrsamt ist täglich geöffnet, es entspricht der Kategorie 1,
der französischen Dienstleistungsnorm NF Services mit AFNOR-Zertifikat
und besitzt das Label „Tourisme et Handicap” sowie das Label „Qualité
Tourisme”)
Angebot
kultureller Werke und Veranstaltungen und
Erleichterung des Zugangs zu körperlichen und sportlichen Aktivitäten
unter Nutzung und Schutz der kulturellen und natürlichen Ressourcen
und der Bauwerke sowie gegebenenfalls der Ressourcen des Umlands
für alle Besucher während der Urlaubszeiten, insbesondere unter
Hervorhebung professioneller Kompetenzen mit traditionellem,
historischem, gastronomischem oder regionalem Charakter.
Angebot
von
Einkaufsmöglichkeiten
Gesundheitseinrichtungen für Touristen aller Kategorien.
und
Vorlage
von
Stadtplanungsunterlagen
und
Gebietseinteilungsplans für die Wasserentsorgung
eines
sowie
Engagement für die Umsetzung von Aktionen im Hinblick auf den
Umweltschutz, die Verschönerung des Lebensraums, die Erhaltung der
Sehenswürdigkeiten und Denkmäler, die öffentliche Hygiene, die
Abfallwirtschaft...
Auszeichnung
=
Gesteigerter
Bekanntheitsgrad
&
Zeichen für Attraktivität
Die Auszeichnung von Metz als „Station de Tourisme”
stärkt das Image der Stadt, erhöht den Bekanntheitsgrad
und fördert ihre Ausstrahlung und ihre Attraktivität. Sie
erhebt Metz in den Kreis der begehrten europäischen und
internationalen Reiseziele. Sie stellt ein zusätzliches
Marketingargument für Metz als Reiseziel dar und
erleichtert die Vermarktung, insbesondere im Hinblick auf
die Entwicklung des Geschäfts- und Kongresstourismus.
Eine Auszeichnung, die die Besucherzahlen in die Höhe
treibt!
Neue Infrastrukturen, die im Umfeld des Centre Pompidou
geplant wurden, stärken die Empfangskapazitäten von Metz
als touristisches Reiseziel. Das neue Kongresszentrum
positioniert Metz in der Großregion als bedeutenden
Standort des Geschäftstourismus. Dabei zieht das StarckHotel,
eine
außergewöhnliche
zeitgenössische
Besonderheit, das Interesse für Metz als Tourismusziel auf
sich, verstärkt die internationale Sichtbarkeit und wirkt als
weiterer Faktor für die Attraktivität der Stadt.
Die Auszeichnung von Metz als „Station de Tourisme” ist
ein gewaltiger Vorteil bei der Gewinnung und
Überzeugung von Investoren und damit beim qualitativen
Ausbau der Einrichtungen und Upgrade des Standards für
bestmöglichen Komfort der Tourismuskunden.
Die Auszeichnung als „Station de Tourisme” bietet
Touristen und Einwohnern gleichermaßen eine Vielzahl
von Veranstaltungen, Infrastrukturen, Aktivitäten... eine
Bereicherung, die unsere Tourismuskunden begeistert,
den Einwohnern zugutekommt, den Lebensraum
verbessert und die wirtschaftliche Erfolgsdynamik der
Region ankurbelt.
Marseille (13) hat die Auszeichnung als „Station classée de
Tourisme” mit einer Verordnung vom 11. Februar 2013
erhalten,
Lyon (69) mit einer Verordnung vom 10. Dezember 2012.
Seit Inkrafttreten der Reform über Fremdenverkehrsorte
mit Prädikat, wurden 162 Orte nach dem neuen Verfahren
als „Station classée” ausgezeichnet.
© Yaph photography - Quattropole
Auszeichnungen
und
Label der Stadt Metz
(unvollständige Liste)
 Metz hat 3 Sterne im Guide Vert Michelin
 Metz ist als blühende Stadt mit dem Label Ville 4
Fleurs ausgezeichnet (1992) und gehört dem
europäischen Netzwerk Gärten ohne Grenzen an
(2011)
 Metz hat die Blaue Flagge erhalten (2007)
 Metz, Stadt der Lichter, hat den Nationalen Preis
„Lumière des Arts de la Rue” erhalten (2007)
 Metz, die Kunst- und Geschichtsstadt, trägt das
Label „Ville d'Art et d'Histoire” (2011)
 Metz hat die Tourismusauszeichnung „Commune
touristique” erhalten (2012)
 Metz ist eine digitale Stadt 5 @ (2007)
 Das Fremdenverkehrsamt Metz entspricht der
Kategorie I (2013) und trägt weiterhin das Label
Tourisme & Handicap (Bestätigung 2014). Das
Fremdenverkehrsamt entspricht der französischen
Dienstleistungsnorm NF Services mit AFNORZertifikat (seit 1997)
 Metz hat das Label „Ville Vélo Touristique” erhalten
(2013)
 Metz steht auf der französischen Vorschlagsliste
der UNESCO (2014)
 Metz sitzt der nationalen Konferenz für
Städtetourismus (2014) vor
Pressedossier
2015
Abschnitt 2
Aufenthalte
 Zu zweit, mit Freunden, mit Kindern... Ideen für
Tagesausflüge
© Yaph Photography - Quattropole
Pressedossier
2015
Ideen für Tagesausflüge... und längere Aufenthalte
Führungen für
Einzelpersonen
© Philippe Gisselbrecht für das Fremdenverkehrsamt Metz
Das ganze Jahr über finden in Metz
ein- oder zweistündige Führungen mit
einem
Fremdenführer
statt.
Entdecken
Sie
herausragende
Sehenswürdigkeiten und thematische
Führungen,
die
im
Kalender
angeboten werden.
Audioführungen
Audioführungen in F, D, EN, NL, I, mit
denen Sie die Innenstadt oder das
Kaiserviertel ganz in Ihrem eigenen
Rhythmus entdecken können => 8 €
pro Person
Führung in der Kathedrale Saint Etienne
Der City Pass Metz, für
eine
unabhängige
Erkundung der Stadt
zu einem bevorzugten
Preis.
Eine Auswahl mit 3 Basisangeboten:
 1 Eintritt zum Musée de la Cour d’Or
 1 Eintritt zum Centre PompidouMetz
1
Audio-Führung
oder
1
kommentierte Führung in Metz (auf
F, D, EN, IT, NL)
+ zusätzliche Ermäßigungen oder
gewerbliche
Leistungen
(Freizeitangebote,
Aufführungen,
Verkostungen, Gastronomie, Nutzung
von öffentlichen Verkehrsmitteln)
Preis: 12,50 €
City Pass Plus: 15 € einschließlich 1
Visi Pass' Ticket zur unbeschränkten
Nutzung des Verkehrsnetzes Le Met
für 1 Tag
Das City Pass Ticket gilt bis zum 31.
Dezember 2015.
Sparen Sie Geld mit dem Metz
City Pass:
Indikative Preise:
Eintritt Centre Pompidou Metz: ab 7 €
Eintritt Musée de la Cour d’Or: 5 €
Audioführung durch Metz: 8 €
Das Fremdenverkehrsamt Metz
bietet an sieben Tagen der Woche
personalisierten
Empfang
in
mehreren Sprachen, ausführliche
Information
anhand
unterschiedlicher Medien, aber
auch und vor allem ein touristisches
Expertenteam, das für Sie da ist!
Als kleines Extra beraten wir Sie
auch gerne beim Kauf von
Souvenirs in unserer Boutique.
„Metz Monument
Tracker”…
Metz
anders erleben
Halten Sie Ihr Smartphone bereit - mit
der App Metz Monument Tracker
erfahren Sie automatisch alles
Wissenswerte über die Denkmäler
und ihre Geschichte.
Anhand von Geotargeting und PushNachrichten informiert Sie die App
„Metz Monument Tracker” über Ihr
Smartphone oder Ihr Tablet über die
Denkmäler um Sie herum.
Laden Sie die App aus Google Play
oder dem App Store herunter und
lassen
Sie
sich
bei
Ihrer
Besichtigungstour auf Ihrem Handy
über die Plätze, Denkmäler, Statuen,
Brunnen, Sehenswürdigkeiten und
Bauwerke in Ihrer Nähe informieren.
Lassen Sie sich die Geschichte und
Anekdoten erzählen und sehen Sie
sich die Karte und die Beschreibungen
an.
Die App „Metz Monument Tracker”
ist auf Französisch, Deutsch, Englisch,
Spanisch
und
Niederländisch
verfügbar.
Scannen Sie den
QR-Code und
greifen Sie
direkt auf die
App zu.
Empfangsbereich des
Fremdenverkehrsamts Metz
Zu zweit, mit Freunden, mit
Kindern...
Neuheit 2015: Urlaub ohne Grenzen... Erleben Sie
kulturelle Vielfalt in den 4 Städten der QuattroPole
Metz, Trèves, Saarbrücken und Luxemburg…
3 Tage / 2 Übernachtungen, ab 196 € / Person (siehe
Preisbedingungen)
Und natürlich...
Metz Passion, Metz Saveur Mirabelle, Leckereien und
Weihnachtstraditionen, Metz-Nancy, Vom Jugendstil
zur zeitgenössischen Kunst... Ideen über Ideen für
einen spannenden Aufenthalt und viele Anregungen,
wie Sie die Hauptstadt Lothringens zu allen
Jahreszeiten neu entdecken können.
Der Empfangsservice des Fremdenverkehrsamts Metz
bietet Ihnen außerdem thematische Aufenthalte rund
um große kulturelle, sportliche oder festliche Events
an... Schauen Sie doch einfach einmal nach, auf
www.tourisme-metz.com
Der kleine Zug nimmt Sie mit auf eine geführte
Tour in mehreren Sprachen. Die Tour dauert
45 Minuten, Abfahrt Place d’Armes.
Das Fremdenverkehrsamt Metz bietet das
ganze
Jahr
über
Familienführungen
(Deutsches Tor, Chagall für Kinder, Metz im
Mittelalter…) und Entdeckungsrallyes an.
In der Gruppe mit Freunden? Ausflüge
mit dem Verein oder dem Betrieb?
Fordern Sie unsere Broschüre für
Veranstalter von Gruppenreisen an
© Yaph Photography - Quattropole
Wenn Sie mehr über Kurzaufenthalte wissen wollen:
http://www.tourisme-metz.com/fr/courts-sejourspour-individuels.html#.VNTb-9KG_To
Und für Kinder mit ihren
Eltern…
Entspannte Pause mit der Familie mit Blick auf die Kathedrale Saint Etienne
Wenn Sie mehr wissen wollen:
Aufgaben des Fremdenverkehrsamts: http://www.tourisme-metz.com/fr/nos-missions-et-services.html#.VNTYgdKG_To
Kontakt: http://www.tourisme-metz.com/fr/nous-contacter-1.html#.VNTZZNKG_To
Panoramaführungen: http://www.tourisme-metz.com/fr/visites-panoramiques-de-metz.html
Audio-Führungen: http://www.tourisme-metz.com/fr/les-visites-audioguidees.html#.VNTaw9KG_To
Sonntagsspaziergänge: http://www.tourisme-metz.com/fr/flaneries-dominicales.html#.VNTa39KG_To
Thematische Führungen: http://www.tourisme-metz.com/fr/les-visites-thematiques.html#.VNTa9tKG_To
Pressedossier
2015
Abschnitt 3
Kalender 2015 - gleich vormerken...
 Musik, Theater, Ausstellungen, Feste und Traditionen, Sport
© Philippe Gisselbrecht für das Fremdenverkehrsamt Metz
Pressedossier
2015
Highlights 2015
Festival „Buch in Metz,
Literatur
und
Journalismus” - 28.
Ausgabe
© Philippe Gisselbrecht für das Fremdenverkehrsamt Metz
9. bis 12. April 2015 auf dem Place de
la République
Rund um das Thema „ANSTÖSSIG!”
finden sich zum Festival BUCH IN
METZ - LITERATUR & JOURNALISMUS
literarische Werke ein, die von der
Welt erzählen, wie sie heute (und
morgen) ist. Zu dieser in Frankreich
beispiellosen Begegnung werden 180
Romanautoren,
Journalisten,
Essayisten,
Comiczeichner
und
Szenaristen erwartet, aber auch
Illustratoren und Kinderbuchautoren,
die 4 Tage lang in fröhlicher
Unerbietigkeit und vollkommener
Ausdrucksfreiheit
dem
„ANSTÖSSIGEN” in jeder Form frönen.
Festival Passages
6. bis 16. Mai 2015
Place de la République
Alle zwei Jahre schlägt das Festival
Passages seine Zelte in Metz auf.
Dieses Jahr erwarten Sie die
Wanderkünstler am Place de la
République.
Lassen
Sie
sich
überraschen und entdecken Sie
Theater in einer neuen Form, die in
Frankreich weitgehend unbekannt ist.
Treffpunkt vom 6. bis zum 16. Mai
unter dem Theaterzelt.
UMWELTWOCHEN
Führungen des
Fremdenverkehrsamts
Kunst in Gärten
6. Ausgabe
Die schönsten Führungen
2015!
Im Rahmen des Labels „Ville et
Territoire
Vélotouristiques”:
Kommentierte
Radtouren
„A
bicyclette”.
Vollständiges Programm auf:
www.lelivreametz.com
Im Sommer laden wir Sie zu einer
Führung rund um das Thema
„Mirabellen” ein.
.
Zu Ehren der Mirabelle
„Rabelais-Spaziergang“
Verkostung
von
Erzeugnissen.
mit
regionalen
Erobern Sie das Deutsche Tor… mit
der Führung „Das Deutsche Tor”
24. März bis 7. April 2015
Die Stadt Metz veranstaltet vom 24.
März bis zum 7. April ihre
Umweltwochen. Parks und Gärten
rücken in den Blickpunkt, zahlreiche
Infoaktionen und Konferenzen rund
um Transport, Energie und viele
weitere
Themen
sollen
das
Bewusstsein der Besucher für die
Problematik wecken.
Vom 23. Mai bis Mittwoch, 30.
September 2015
Die zeitgenössische Kunst hält Einkehr
in den Gärten von Metz während der
Sommerzeit. Diese Veranstaltung, eine
völlig neuartige Begegnung zwischen
Kunst und Gärten, die einen idealen
Rahmen
für
die
Ausstellung
monumentaler Werke bilden, zeigt
Ihnen die Stadt unter einem ganz
neuen Blickwinkel und rückt die Kunst
in greifbare Nähe.
Treffpunkt Garten
5. bis 7. Juni 2015 - 13. Ausgabe
„Spaziergang im Garten”
Zum hundertjährigen Gedenken des
Ersten
Weltkriegs
steht
das
„Kaiserviertel” dieses Jahr besonders
im Scheinwerferlicht...
„Metz im Ersten Weltkrieg“
„Des lieben Friedens willen“
„Deutsche Einflüsse in der Architektur
der Altstadt“
„Bauwerke aus der Nachkriegszeit”
Liste der thematischen Führungen auf
Anfrage und auf www.toursimemetz.com
Place de la République
Ausstellung
„Napoleon…
Konzert der Ensembles im Arsenal
Einblick in eine Legende”
25. April bis 10. Mai 2015
Metz Expo www.metz-expo.com
Europäische Tage des
Denkmals
19. und 20. September 2015
32. Ausgabe der Tage zum „Kulturerbe
im 21. Jahrhundert, eine Geschichte
mit Zukunft”
Das Fremdenverkehrsamt Metz bietet
zu
diesem
Anlass
kostenlose
Themenführungen an.
Jardin des Tanneurs
Mirabellenfeste
65. Ausgabe
Metz en Fête
25. Ausgabe
Musiques Volantes 20.
Ausgabe
November 2015
Trinitaires & Arsenal
Festival für aktuelle
Musik.
Independent
© Philippe Gisselbrecht für das Fremdenverkehrsamt Metz
6. Juli bis 14. August 2015
Feiern auf der Straße, am Ufer, in
einem Garten, auf einem öffentlichen
Platz…: Eine wahre Freude für die
Metzer und Touristen, die im Juli und
August eingeladen sind, das Programm
von Metz en Fête zu verfolgen. Im
Sommer kann man von dieser
herzlichen Stimmung profitieren, die
die Stadt in Konzerte, Aufführungen,
Schauspiel und zahlreiche weitere
Unterhaltungsprogramme taucht.
23. August bis 6. September 2015
Die Mirabelle ist seit einigen
Jahrhunderten ein Produkt des Metzer
Landes; der Mirabellenbaum ist der
wichtigste Obstbaum der Region
geworden, der von gut gelegenen
Hängen und lehmhaltigen Böden
profitiert.
Die Lothringer Mirabellen haben als
erste 1996 ein europäisches Label
einer IGP, Indication Géographique de
Provenance,
erhalten;
der
Mirabellenschnaps aus der goldenen
Frucht wurde zu einer AOC,
Appellation d’Origine Contrôlée.
Badestrand in Metz am Plan d'Eau
Metz Plage - 8.
Ausgabe
Weihnachtsmarkt, das Zauberkarussel
WeihnachtsNikolausmarkt
und
Traditionen & Spiele im Winter
22. November bis 24. Dezember 2015
Wenn die Weihnachtszeit sich nähert und
der Weihnachtsmarkt zahlreiche Orte und
Stadtviertel belebt, ist es Tradition, dass
der Heilige Nikolaus Anfang Dezember
kommt, um die braven Kinder zu belohnen,
indem er ihnen Bonbons und Süßigkeiten
schenkt, während Knecht Ruprecht sich um
diejenigen kümmert, die weniger brav
waren…
Geschäfte und Handel sind normalerweise
an den 3 Sonntagen vor Weihnachten
geöffnet, was den Bürgern ein Genießen
der City Breaks und des Lebkuchenduftes
bis zu den letzten Tagen vor Weihnachten
ermöglicht.
Ein Riesenrad, eine Eisfläche und weitere
Spiele bieten eine Vielzahl von Aktivitäten
für Groß und Klein.
22. Juli bis 16. August 2015
Ein richtiger Sandstrand wird am Plan
d’Eau eingerichtet, um den Sommer
zu feiern. Es herrscht eine wahre
Ferienstimmung mit Sonnenschirmen,
Liegestühlen,
Becken,
Sportunterhaltung usw.
Aufgrund des großen Erfolgs in den
vergangenen Jahren (mehr als 100.000
Besucher 2014 - trotz schlechten
Wetters - und 149.884 Besucher 2013)
wird auch 2015 wieder für die Dauer
eines Monats ein fast 20.000 m²
großes Areal als Strand eingerichtet,
auf dem sich Groß und Klein
vergnügen können.
Man findet dort einen Picknickbereich,
Petanque-Plätze, einen Trampolin,
einen Lesebereich, eine Spielothek
unter freiem Himmel, Wassersport,
eine Bar und Konzerte sowie ein
Theaterschiff, einen Infopunkt für
Jugendliche, usw. Die Veranstaltung
hält in jedem Jahr zahlreiche
Überraschungen bereit mit vielen
Aktivitäten
und
Unterhaltungsmöglichkeiten,
die
kostenlos angeboten werden.
Und
immer
werden
geboten:
Wasserbecken
für
Kinder,
Strandfußballfelder
und
Volleyballfelder, Abenteuerparcours,
Wasserzerstäuber…
Zahlreiche
Sportaktivitäten werden gratis von der
Stadt Metz angeboten.
Die Mirabellenfeste bringen seit 1947
jedes Jahr Tausende von Besuchern in
die Hauptstadt Lothringens und bilden
den
Abschluss
der
Sommerveranstaltungen
des
Programms Metz en Fête. Diese Feste
finden normalerweise nach dem 15.
August
statt
und
beinhalten
Straßentheater, Konzerte, Bälle, den
Mirabellenmarkt,
den
Handwerkermarkt,
ein
pyrotechnisches Schauspiel, eine
Parade sowie die Wahl der Miss
Mirabelle.
Krönender
Abschluss
der
Mirabellenfeste
sind
die
Montgolfiades de Metz (Ende August,
Anfang September), eines der
beliebtesten Heißluftballon-Treffen.
Diese große Ansammlung von
Heißluftballons, die Sie Ende des
Sommers nicht verpassen sollten,
vereint in jedem Jahr ca. 10.000
Begeisterte.
Der Ballon Metz (am 21. August 2001
getauft) ist fast überall in Europa am
Himmel zu sehen und zeigt die Farben
der Stadt Metz, wo Pilâtre de Rozier,
der erste Aerostatiker der Geschichte,
geboren wurde.
Europäische Tage der
Kunsthandwerke
27., 28. und 29. März 2015
Ein wichtiges Ereignis für die
Aufwertung und Entwicklung des
Kunsthandwerks in Frankreich und
Europa: Eröffnungen von Ateliers, von
Schulungszentren
und
Schulen,
Veranstaltungen,
Beteiligung
zahlreicher Kultur- und Schöpfungsorte,
Themenbesichtigungen…
um
die
Qualität des Fachwissens zu entdecken.
Metz en Scènes
I
nternationale Wettbewerbe und
qualitativ
hochwertige
Infrastrukturen.
Metz
beherbergt
internationale
Wettbewerbe von großer Reichweite:
Handballturniere auf hohem Niveau,
Fußball, Rugby, Leichtathletik…
Die
qualitativ
hochwertigen
Infrastrukturen stehen zum Ausüben
aller Sportarten zur Verfügung: Fünf
Golfplätze in einem Umkreis von
30 km, Kanu-Kajak, Skateboard (einer
der größten Rampen in Frankreich),
Kampfsportarten,
Baseball,
Schwimmen, Segeln, Rudern…
Marathon de Metz
Mirabelle - 6. Ausgabe
11. Oktober 2015
In 2010 hat die Stadt einer mythischen
Prüfung neues Lebens eingehaucht:
dem Marathon. Und Metz hat seine
Helden gefunden. Sportler, Amateure,
junge und weniger junge Menschen
haben ihren ganzen Mut zusammen
genommen und bis ans Ende des
Rennens gekämpft.
Mit mehr als 6.609 Teilnehmern in
Moselle Open - 13.
Ausgabe
© Philippe Gisselbrecht für das Fremdenverkehrsamt Metz
Vom 19. bis zum 27. September 2015
Les Arènes
Diese Wettbewerbswoche vereint
einige der besten Spieler, die zur Top
50 des Tennis in aller Welt gehören.
Sie gehört zum ATP-Kalender seit
einigen Jahren und hat sich als einer
der Höhepunkte des internationalen
Tennis bewiesen.
Veranstaltungen
Feste
und
Feste, Aufführungen und Unterhaltung
folgen aufeinander das ganze Jahr
über und bieten Treffen für Amateure,
Neugierige oder Sammler.
. Zweitgrößter Flohmarkt nach Saint
Ouen (ca. 10 Daten pro Jahr)
. April – Festival Literatur &
Journalismus
. Juli, August - Metz en Fête
. Ende Juli – Ende August Metz Plage
. August – Grande Braderie
. Ende August - Mirabellenfeste
. Ende August, Anfang September Montgolfiades
. Mitte September – Open de Moselle
. September - Trödelmarkt des
Stadtviertels Outre-Seille
. Ende September Anfang Oktober Foire Internationale de Metz
. Mitte Oktober - Marathon
. November - Salon des Antiquaires
. Ende November bis Ende Dezember Weihnachtsmarkt und Adventsfeiern
. Anfang Dezember – Nikolausmarkt
und Metz im Lichterglanz
. Es gibt zahlreiche Veranstaltungen
im Parc des Expositions de Metz
Métropole
(80
größere
Veranstaltungen
und
800.000
Besucher pro Jahr – FIM, Créativa,
Urbest…).
Metz en Scènes, eine in Frankreich
einmalige öffentliche Einrichtung für
kulturelle Zusammenarbeit, deckt mit drei
sehr unterschiedlichen Kulturstätten L'Arsenal, Les Trinitaires und seit kurzem
auch dem BAM (Boîte à Musiques) - die sich
hervorragend ergänzen, das gesamte Tanzund Musikspektrum ab.
In den Konzertsälen des von dem
Architekten
Ricardo
Bofill
neuinterpretierten Veranstaltungszentrums
Arsenal
erwarten
Sie
seit
1989
anspruchsvolle
Tanzund
Musikdarbietungen
(Klassik,
Sinfonie,
Barock, Weltmusik und Jazz). Der Große
Saal für 1352 Zuschauer ist ein wahres
Schmuckstück, einer der schönsten Säle in
Europa, der sich insbesondere für
Aufnahmen von Barockmusik großer
Beliebtheit erfreut.
Ergänzt wird das Arsenal durch die
Trinitaires und seit kurzem auch durch das
BAM, zwei Konzertsäle, die das Metzer
Publikum mit einer ausgezeichneten
Auswahl aktueller Musik in Rhythmus
bringen.
In der Theater-Oper
2015 stehen die Komponisten bedeutender
Werke des
lyrischen Repertoires im
Rampenlicht, große Ballette, große Klassiker
des
Theaterrepertoires
und
viele
zeitgenössische Werke. Regisseure und
Choreographen wie Patrick Poivre d’Arvor,
Corinne und Gilles Benizio, alias Shirley und
Dino, Ralf Rossa oder auch Maguy Marin
sowie bekannte Sänger wie Nathalie
Manfrino und Sébastien Guèze versprechen
ein glanzvolles Programm.
Begleitet wird die Saison von dem
Nationalen Orchester Lothringen unter der
Leitung
renommierter
Orchesterleiter
(Jacques Mercier und Roberto Rizzi Brignoli),
dem Orchester der Oper Reims, das von
Claude Schnitzler dirigiert wird, und dem
Orchester Le Concert Spirituel unter der
Leitung von Hervé Niquet.
Konzerthalle Boîte à Musique, Einweihung 2014