Vratěnín - Graselovy stezky
Transcription
Vratěnín - Graselovy stezky
V R AT ù N Í N NOVÉ SYROVICE GRASELWEG GRASEL‘S PATH VRATùNÍN S L AV O N I C E DOBERSBERG A P¤EHLED OSTATNÍCH STEZEK ÜBERSICHT DER ÜBRIGEN WEGE VIEW OF OTHER PATHS WWW.GRASELOVY-STEZKY.CZ 1 : 23 0 . 0 0 0 N O VÁ B Y S T ¤ I C E Místní greenways na ãesko - rakouském pomezí P¤EHLED OSTATNÍCH STEZEK ÜBERSICHT DER ÜBRIGEN WEGE VIEW OF OTHER PATHS SLAVONICE Délka trasy • Länge • Trail lenght: 23 km; Informace • Auskunft • Informations: Slavonická renesanãní, o.p.s., tel.: +420 384 493 884, +420 724 919 413, [email protected] Regionální informaãní stfiedisko, tel.: + 420 384 493 320, e-mail: [email protected] DOBERSBERG Délka trasy • Länge • Trail lenght: 18 km; Informace • Auskunft • Informations: Naturpark Dobersberg, Führungen Hr. K. Wettstein, tel.: +43(0)284 326 012, e-mail: konrad.wettstein.at NOVÉ SYROVICE Délka trasy • Länge • Trail lenght: 10 km; Informace • Auskunft • Informations: Obecní úfiad Nové Syrovice, tel. +420 568 453 021, e-mail: [email protected] NOVÁ BYST¤ICE Délka trasy • Länge • Trail lenght: 29km; Informace • Auskunft • Informations: Informaãní stfiedisko Nová Bystfiice, Mírové nám. 53; tel.: 384 386 909; e-mail: [email protected] ZNAâENÍ STEZEK MARKIERUNG DER WEGE TRAIL MARKING Stezka je znaãena Ïlut˘m terãem na hnûdém podkladu, orámovaná bíl˘m písmenem «G». V Rakousku je znaãení odli‰né. Der Pfad hat eine eigene Markierung: ein gelber Punkt auf braunem Hintergrund, der in ein weisses «G» eingerahmt ist. In Österreich gilt eine besondere Markierung. The trail is marked by a yellow disc on brown background framed by the letter "G". Marking is different in Austria. Graselovy stezky © Slavonická renesanãní, o.p.s. Design a produkce © Studio Svestka; Foto: L. Dziacek, P. ·vestka, K. Hrub˘ a archiv SRS; Mapy © Kartografia, a.s. Vydala Slavonická renesanãní, o.p.s. v roce 2008, za pfiispûní partnerÛ projektu - Nová Bystfiice, Nové Syrovice, Vratûnín, Slavonice. Tato mapa je spolufinancována z prostfiedkÛ EU v rámci iniciativy Spoleãenství INTERREG IIIA. Vydejte se s námi po stezkách místy, kde loupil a skr˘val se obávan˘ «grázl» Johann Georg Grasel. JiÏ jako mladík se tento syn Ïebraãky a rasa stal smûl˘m vÛdcem loupeÏné bandy, které se obával cel˘ kraj. Dodnes Ïije v písních a lidov˘ch vyprávûních. Graselovy stezky vedou po obou stranách ãesko - rakouské hranice, územím mezi jihoãeskou Novou Bystfiicí a Nov˘mi Syrovicemi. Tvofií pût v˘letních okruhÛ: Slavonice – Dolní Bolíkov (23 km), Vratûnín (7 km), Nové Syrovice (10 km) a Nová Bystfiice (29 km). Hranici pfiekraãuje stezka vedoucí ze Slavonic do Dobersbergu (18 km). Vstupte do nedotãené a ãisté krajiny se stinn˘mi lesy, projdûte se alejemi starobyl˘ch cest. Na Graselov˘ch stezkách objevíte sotva znatelné stopy Ïivota na‰ich pfiedkÛ, mytická zákoutí, pfiekvapivé vyhlídky, kamenná pole, snad dávná obûti‰tû KeltÛ. Zveme vás k putování krajem, kter˘ vás obohatí svou skrytou pfiírodní silou. Lokale «greenways» im tschechisch-österreichischen Grenzgebiet Kommen sie mit uns auf Wanderungen durch eine wunderschöne Naturlandschaft, wo sich früher der berüchtigte «Grasel» (tschechisch für «Halunke») - Johann Georg Grasel versteckte und seine Raubzüge durchführte. Bereits in seinen jungen Jahren war der Sohn einer Bettlerin und eines Abdeckers ein berüchtigter und in Lande bekannter Bandenführer. Bis heute lebt er in Volksliedern und Erzählungen. Diese fünf Graselwege füh ren an beiden Seiten der tschechisch-österreichischen Grenze durch das Gebiet zwischen Nová Bystfiice (Neubistritz) und Nové Syrovice (Neu Serowitz). Vorläufig existieren fünf Wanderungen: Slavonice (Zlabings) –Dolní Bolíkov (23 km), Vratûnín (7 km), Nové Syrovice (10 km) und Nová Bystfiice (Neubistritz) (29 km). Die Wanderung von Slavonice nach Dobersberg führt über die Staatsgrenze (18 km). Genießen Sie die unberührte Natur, die dichten Wälder, betreten Sie die Alleen der altertümlichen Pfade. Unterwegs entdecken Sie die kaum noch sichtbaren Spuren des früheren Lebens, mythische Winkel, überraschende Ausblicke, Steinfelder, gar alte Kultstätten der Kelten. Wir laden Sie ein in eine Gegend, die Sie mit ihrer verborgenen Naturkraft bereichern wird. Local Greenways on the Czech-Austrian Border Join us in a walk through the places where the fearsome robber Johann Georg Grasel used to live and hide out. His name became an eponyme for a blackguard. A son of abeggar woman and a knacker, he became the bold leader of a band of robbers that was the scourge of the entire region. To this day, he is mentoned in folk songs and tales. The Grasel Trails run on both sides of the Czech- Austrian Border, through the area between Nova Bystfiice, South Bohemia, and Nove Syrovice. There are five walking routes: Slavo- nice – Dolní Bolíkov (23 km), Vratûnín (7 km), Nové Syrovice (10 km), Nová Bystfiice (29 km), and the trail from Slavonice to Dobersberg (18 km) crosses the border. Enter this clean unspoiled countryside with shady forests and walk the old tree lined roads. On the Grasel trails, you will discover some barely visible traces of our forebears, fascinating spots, surprising vistas, and stone fields that might be ancient Celtic sacrifice sites. We invite you for a walk through a country that will enrich you by its hidden natural powers. Ná ve su ob e cn o íh úfi ad a ch . J So sv u Ne a an 0,5 km p om uc ké 1 ho í Ï dn kfií 2 íro ˘ pfi Bíl - e ka ac íd zerv l h Vy re 2 km Vratûnín 1,5 km 4 rã – a he nk a U á ud n st ka á oã at db l Z o 3 1 km ice 2 km E8 Ko st e o lB 1,1 km Ïíh o Vratûnín la Tû Le sn í b ry 1,7 km ní j a am slu k a ovy v r elo lle as hi Gr Sc ky 3,4 km en y Vo 3,0 km d ní la pi Pe Fr n an o ík zo v s uz k˘ Ps í k ám b hfi en ito v Vy 0,5 km 0,2 km 0,9 km h k líd a na d Ru d ol ce m 11,4 km 0,8 km Slavonice âesk˘ Rudolec 1 : 70.000 Dolní Bolíkov GRASELOVA STEZKA / VRATùNÍN N 1 e áv su ob ec ní ho úfi a an ch v. J o S s ad a 2 0,5 km Vratûnín u Ne po m k uc éh o í Ï dn kfií ífi ro íl˘ p - eB ka rvac d í hl ze Vy re – erã ka Uh n á a ud n st ãka á o at b Zl od 3 2 km ice 4 1,5 km 1 km E8 1 2 km Vratûnín Délka trasy • Länge • Trail lenght: 7 km; Informace • Auskunft • Informations: Obecní úfiad Vratûnín, tel.: +420 515 298 238, e-mail: [email protected] m ce Stezka zaãíná y u budovy obecního vúfiadu, nv minulosti ol e n d o e ík kám Tû znal. V nedalekém DrosenRu Vratûnín Grasel dobfie v˘znamné silnici smûrem j a mpo‰tovní stanice. Vede o y en ˘po d lu y ka h k P a s í í k v Ï krádeÏe poprvé n dorfu byl za drobné kvhraniãnímu pfiechodu doilarakouského a v zs bn vûznûn jiÏ ve toDroksendorfu. a Bo o lero ry biNepo lZa í p sv.zouJana d fi e í el í l sv˘ch pûti letech. V Graselovû mládí romantická hfibitovem, u sochy muckého n l h i t s s d h a h sn an sí Vy polní cestu. P Fr znaãkou Vo Le Dyje se pozdûji, v doG-r Scodboãuje spolu se zelenou Ko horním tokem vyhlídka nad na einen Waldweg dem Waldrand entlang und weiter bû jeho pronásledování, stala strategickou pozoroU lesa pokraãuje po silniãce dál, podél státní hranice auf der Straße nach Uherãice. Hier steht ein großes 11,4 km 1,1 km 1,7km 3,4km 3,0km 0,5km 0,2km 0,9km 0,8km Renaissance Schloß des Collalt Geschlechts mit vier vatelnou pfii cestách z Rakouska na Moravu a zpût. s Rakouskem. Zanedlouho silnice konãí a âesk˘ stezkaRudolec Slavonice Hofräumen, einem französischen Garten und eisbíhá pû‰inou k vyhlídce, která láká k odpoãinku. nem englischen Park mit romantischen Bauten. Das Po pravé stranû se rozkládá pfiírodní rezervace Bíl˘ Schloß wurde während des kommunistischen RekfiíÏ. Z vyhlídky je nádhern˘ pohled do údolí Dyje, na prudké a slunné skalnaté svahy. Stezka se vrací gimes ruiniert (Armeeunterkunft, Landwirtschaftlizpût na silnici, po chvíli odboãuje vpravo na lesní che Genossenschaft, Frauengefängnis), es kehrt jetzt cestu vedoucí po hranici lesa a dále opût po silnici langsam ins Leben zurück. Der Weg geht zurück k Uherãicím. Zde stojí velk˘ renesanãní zámek nach Vratûnín, biegt ab zur Zlatá studánka (Goldirodu CollaltÛ se ãtyfimi nádvofiími, francouzskou gen Quelle) und geht entlang des Bachs von Vratûnín zahradou a anglick˘m parkem s romantick˘mi über den ehemaligen Kreuzweg mit Kapellen. stavbami. Za totality zdevastován (armáda, JZD, Ïenská káznice), nyní se pomalu probouzí k Ïivotu. Grasel Lookout Stezka se ale vrací zpût do Vratûnína, odboãuje ke Grasel was familiar with Vratûnín. In nearby Zlaté studánce a podél Vratûnínského potoka vás Drosendorf, he served his first prison sentence for provede b˘valou kfiíÏovou cestou s kapliãkami. petty theft at the tender age of five years. When he was later a wanted man, the romantic lookout above the Dyje river became a strategic obserGrasels Aussichtspunkt entlang Richtung Grenzübergang nach Österreich. vation point during his crossings between Austria Grasel kannte Fratting sehr gut. Bereits im AlNach dem Friedhof, bei der Hl. J. Nepomuk Statue, and Moravia. ter von fünf Jahren wurde er im nahen Drosendorf biegt er jedoch gemeinsam mit dem grün bezeichThe trail starts at the local office, formerly an für kleinere Diebstähle das erste Mal eingesperrt. neten Wanderweg ab auf einen Feldweg. Am Wald important stagecoach stop. It goes along the road Der in seiner Jugend noch romantische Aussichtsführt er weiter auf einer Straße der österreichischen toward the border crossing to Austria. Past the punkt über der Thaya wurde später, in der Zeit der Staatsgrenze entlang. Bald endet die Straße und der cemetery, at the St. John of Nepomuk statue, Verfolgung, zum strategischen Beobachtungspunkt Pfad führt hinunter zum Aussichtspunkt, der zur it turns to a dirt road marked by a green sign. It bei seinen Reisen von Österreich nach Mähren und Rast einlädt. Rechts liegt der Naturpark Bíl˘ kríÏ continues along the forest on a small road along zurück. (Weißes Kreuz). Vom Aussichtspunkt erblicken wir the Austrian border. The road ends here and the Der Weg beginnt beim Gemeindehaus, einer das Thayatal und die steilen und sonnigen Hänge. trail descends to a viewpoint, a good place for a ehemals wichtigen Poststation. Er führt der Straße Der Pfad führt zurück zur Straße, dann rechts auf Grázlova vyhlídka la Dolní Bolíkov rest. On the right is the Bíl˘ kfiíÏ natural reserve. The lookout offers a beautiful vista over the Dyje river valley and its steep sunny rocky slopes. The trail returns to the road, after a while turns right to a dirt road skimming the edge of the forest, and continues on the road to Uherãice. Here, you will find an extensive Renaissance castle of the Collalte family boasting four courtyards, a French formal garden, and English style park and romantic buildings. During the Communist era, it was devastated. It served first to the army, then to the local farmers‘ cooperative and then as a prison for women. Now it is being slowly revived. The trail now returns to Vratûnín, turns to the Golden Spring and along the Vratenin Creek, we pass Stations of the Cross with little chapels.