Alfra Rotabest 32 WD Metal Core Drilling Machine
Transcription
Alfra Rotabest 32 WD Metal Core Drilling Machine
Alfra Rotabest 32 WD Metal Core Drilling Machine Operation Manual 1 Technical Data Prod. – No.: 18605 Name Rotabest 32 WD : Input: 1100 Watt No-Load rpm: 450 rpm Tool Holder : ¾“ (19 mm) Weldon Coolant supply: internal, automatically Voltage: (see nameplate) Magnetic Adhesion: 11000 N Boring Ø max. in Steel: - Core Cutter - Twist Drills 32 mm 13 mm Cutting Depth: 50 mm Stroke: 160 mm Size of Magnet Foot: 70 x 180 mm 2 Description A ) Motor B ) Spindle C ) Control Panel D ) Magnet Foot E ) Weldonarbor F ) Depth Scale J ) Recess for safety belt K ) Adjusting screws for adjusting the slide 3 Standard scope of supply • Transport Case • Coolant Unit • Coolant Spray • Drill Chuck • Chip Remover • Safety Belt • Ejector Pin • Allan Key 2,5 mm • Allan Key 6,0 mm Prior to use: Read Operation Manual! Pay attention to Safety Precautions! Appropriate Use This device is destined to: Cut material with magnetizable surface with core cutters, twist drills and to tap threads in sheltered environment for commercial use industry and craft. The device is suitable for drilling vertical, horizontal and overhead. 4 Safety Precautions Danger of Injuries During drilling operations on walls and ceilings, the Metal Core Drilling Machine must be safeguarded with the included safety belt (f). The magnetic adhesion is not maintained in case of a failure of circuit. The cut core will be ejected automatically by the ejector pin. Danger of accident! The ejector pin could possibly break in case of improper use. Only use undamaged power cord and extension cords and regularly check on damages! Power supply and voltage details at the device must correspond. Personal protection equipment When working with this device, wear the following protection equipment: Safety goggles, appropriate footwear, ear protection, hair net (for long hair), possibly also apron and safety helmet. Precautions of use The place of installation for the magnet foot must be clean and rustfree. Remove lacquer- and filler. For non-magnetizable materials, please use the Rotabest Vacubest (Prod.No. 18150). Do not execute any electric welding on the workpiece, on which the Metal Core Drilling Machine is used. Prior to all operations, mount coolant unit (b). The motor can be continuously adjusted on the slide by releasing the Allan screw (for a maximum enlargement of the stroke, when using twist drills, drill chucks or when tapping). 5 Danger of injuries! Danger of an electric shock For operations on walls and ceilings, we recommend cooling with our spray (Alfra BIO 2000, Prod.- No. 21010). Switching on and off. • Check connecting line and plug on damages first! • Push button MAGNET ON, in order to initiate the magnet and the magnetic adhesion is guaranteed. • When working on walls and ceilings, safe machine with safety belt (f). • • Push the button MOTOR ON to start the Motor. The magnet foot now reaches its maximum magnetic adhesion! In case of a damaged magnet, the motor won´t start. To switch off machine proceed in reverse order : MOTOR OFF and then MAGNET OFF! • Change of tools • Push ejector pin (center pin) through head of annular cutter. • Core drills with Weldon shank are tightened with clamping screws (DIN 913) on both clamping surfaces. 6 How to work with twist drills. • The drill chuck is only to be used with twist drills. • Insert drill chuck with adaptor in the Rota Weldon arbor. • Insert twist drill in drill chuck and tighten. Operating tips. First, place annular cutter with ejector pin on a marked center or marking. Drilling with ALFRA Rotabest cutters does not require much expenditure of force. Set the cutter and spot-drill, until the entire cut edge is formed as a circle. During the drilling process, the cutter should be cooled permanently. Optimal Cooling is possible by internal cooling with our coolant unit. During the drilling process, do not stop the motor. After the process, cutter draw back with running motor. Remove chips and core after each drilling. Remove chips with Chip-Remover – do not touch with bare hands – DANGER OF INJURY! Cleaning. Danger of injuries by unintentional switching on. Pull plug prior to cleaning. Clean motor by means of dry compressed air ( from the outside). Check connecting lines on damages. Clean and grease sliding surfaces regularly. Should, nevertheless, lateral play arise by wear of the dovetail guide, this could be adjusted by adjusting the laterally positioned set screws (K). Carbon brushes should be replaced after appr. 250 hours running time. After the work is finished, we recommend to store the Metal Core Drilling Machine in the transport case in a lying position. 7 Maintenance and repair. Maintenance, check and repairs are only to be made by electronics specialists according to the valid regulations of the respective country. The Metal Core Drilling Machine ALFRA ROTABEST should be serviced after appr. 250 hours running time by our Alfra workshop or appointed dealers. Only use genuine ALFRA spare parts. Spare part list at the end of this operation manual. Guarantee For our ALFRA Rotabest Metal Core Drilling Machines we grant guarantee according to the legal and regional regulations (proven by invoice). CE Declaration of Conformity We declare in our exclusive responsibility, that this product corresponds with the following standards and specifications: Specification 89/392/EWG, 91/368/EWG DIN EN 292 part 1 and 2 DIN EN 60204 part 1 DIN VDE 0740 T The proof of an electromagnetic compatibility took place according to the corresponding EC-Specification 89/336/EWG after the following norms: EN 61000-3-2:1995/A1:1998/A2:1998 EN 61000-3-3:1995 EN 55014-1:1993/ A1:1997 55014-2:1997 If the electric tool is modified without our authorization, this declaration will lose its validity and the guarantee expires. The sound pressure level at the work side might exceed 85 dp(A). In this case the user must wear hearing protection. 8 Zubehör / Accessories / Accessories Alfra Rotabest HSS Co Kernbohrer Ø 12 – 32 mm Schnitttiefe 25 mm Ø ½“ – 1-1/4“ Schnitttiefe 25 mm Alfra Rota Quick HSS Co Core Cutter Ø 12 – 32mm Cutting depth 25 mm Ø ½” –1-1/4” Cutting depth 1” Fraises à carotter Alfra Rotabest HSS-Co Ø 12 – 32 mm Profondeur de coupe 25 mm Ø 1/2 »– 1-1/4 » Profondeur de coupe 1 » Zentrier- und Auswerferstift Artikel - Nr. 1926500 Alfra Rotabest HSS Co Kernbohrer Ø 12 – 32 mm Schnitttiefe 35 mm Center- and ejector pin Product –No. 1926500 Alfra Rota Quick HSS Co Core Cutter Ø 12 – 32mm Cutting depth 35 mm Pointeau de centrage et tige d’éjection Nro. d’article 1926500 Fraises à carotter Alfra Rotabest HSS-Co Ø 12 – 32 mm Profondeur de coupe 35 mm Zentrier- und Auswerferstift Artikel - Nr. 1935500 Center- and ejector pin Product –No. 1935500 Pointeau de centrage et tige d’éjection Nro. d’article 1935500 Alfra Rotabest HSS Co Kernbohrer Ø 12 – 32 mm Schnitttiefe 50 mm Ø ½“ – 1-1/4“ Schnitttiefe 2“ Alfra Rota Quick HSS Co Core Cutter Ø 12 – 32mm Cutting depth 50 mm Ø ½” –1-1/4” Cutting depth 2” Fraises à carotter Alfra Rotabest HSS-Co Ø 12 – 32 mm Profondeur de coupe 50 mm Ø 1/2 »– 1-1/4 » Profondeur de coupe 2 Zentrier- und Auswerferstift Artikel - Nr. 1950500 Alfra Rota Quick HM Kernbohrer Ø 14 – 32 mm Schnitttiefe 35 mm Artikel - Nr. 2003 0.. 035 Center- and ejector pin Product –No. 1950500 Alfra Rota Quick TCT Core Cutter Ø 14 – 32 mm Cutting Depth 35 mm Product -No. 2003 0.. 035 Pointeau de centrage et tige d’éjection Nro. d’article 1950500 Fraises à carotter en carbure Alfra Rota-Quick Ø 14 – 32 mm Profondeur de coupe 35 mm Nro. d’article 2003 0.. 035 Zentrier- und Auswerferstift Artikel-Nr. 2001500 Alfra Rota Quick HM Kernbohrer Ø 14 – 32 mm Schnitttiefe 50 mm Artikel - Nr. 2003 0.. 050 Center- and ejector pin Product –No. 2001500 Alfra Rota Quick TCT Core Cutter Ø 14 – 32 mm Cutting Depth 50 mm Product -No. 2003 0.. 050 Pointeau de centrage et tige d’éjection Nro. d’article 2001500 Fraises à carotter en carbure Alfra Rota-Quick Ø 14 – 32 mm Profondeur de coupe 50 mm Nro. d’article 2003 0.. 050 Zentrier- und Auswerferstift Artikel - Nr. 2001501 HSS Kegel- und Entgratsenker Ø 25 mm Artikel - Nr. 18533 Ø 30 mm Artikel - Nr. 18536 Center- and ejector pin Product –No. 2001501 HSS Countersink and Deburrer Ø 25 mm Product No. 18533 Ø 30 mm Product No. 18536 Pointeau de centrage et tige d’éjection Nro. d’article 2001501 Fraises à ébavurer HSS Ø 25 mm Nro. d’article 18533 Ø 30 mm Nro. d’article 18536 Bohrfutter Ø 1-13 mm Artikel - Nr. 18107 Drill Chuck Ø 1-13 mm Product -No. 18107 9 Mandrin de serrage rapide Ø 1 - 13 mm Article 18107 Mechanische Rohr-Fixiereinrichtung Artikel - Nr. 18019 Attachment for clamping pipes Product -No. 18019 Elément de Fixation mécanique sur tuyau Nro. d’article 18019 Vakuumanlage Vacubest Artikel - Nr. 18150 Vacuum device Vacubest Product -No. 18150 Système à vide Vacubest Nro. d’article 18150 Kühlmitteleinrichtung Artikel - Nr. 18104 Coolant unit Product -No. 18104 Dispositif de lubrification Nro. d’article 18104 Alfra Bio 2000 Schneid- und Bohrspray Artikel - Nr. 21010 Alfra Bio 2000 Cutting Oil Product -No. 21010 Aérosol de lubrifiant de coupe et de perçage Alfra Bio 2000 Nro. d’article 21010 Alfra Magnet Späneheber Artikel-Nr. 18654 Alfra Magnetic Chip Remover Product -No. 18654 Outil magnétique de nettoyage Alfra Nro. d’article 18654 10 Spare Parts Pos. 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 Stck. 1 1 1 1 1 1 3 2 1 1 Art.-Nr. 189301070 189301088 189411025 189411025.110 Ständergehäuse Schlitten Magnetfuss 230 Volt Magnetfuss 110 Volt housing slide magnet foot magnet foot chassis glissoir socle magnétique socle magnétique 189301072 189301073 189301074 189301052 189480004 189301091 Ritzelwelle Zahnstange Speichen kpl. Mess.Führungsschiene Typenschild RQ 32 Anschlag pinion shaft rack spoke brass guide rail, plate RQ 32 stop arbre de pignon crémaillère moyeux lardon de glissière, plaque de fabrication RQ32 butée 11 11 12 13 14 15 16 17 18 1 1 189501076 189301077 Befestigungsstein Schieber motor fixing part slide fixation pour le moteur coulissoir 1 1 1 1 5 189480001 189301079 189301087 189120410 189090410 plate (safety instructions) knurled nut frame seal earthing screw shoulder bolt set screw plaquette de conseils de sécurité écrou moleté joint d'assemblage vis de mise à la terre vis filetée vis filetée sans tête 19 3 189040510 set screw vis filetée sans tête 20 1 189040516 21 6 189020512 hexagon socket screw vis à tête M5x12 22 2 189140616 screw M6X16 DIN 7991 vis M6x16 DIN 7991 23 1 189030516A set screw hexagon socket screw vis filetée sans tête vis à tête 24 25 26 27 28 29 30 3 4 1 1 1 2 1 189020512 189010540 189010850 189100015 189112028 189301014 189301080 hexagon socket screw hexagon socket screw lock washer washer plain bearing resilient thrust piece vis à tête vis à tête clips d'arrêt rondelle palier lisse membre de pression à ressorts 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 3 189041210 Schild (Sicherheitshinweis) Rändelmutter Rahmendichtung Erdungsschraube Gewindeschraube Gewindestifte DIN 913 M5x10 Gewindestifte DIN 913 M5x16 Inbusschrauben M5x12 DIN 6912 Schraube M6x16 DIN 7991 Gewindestift DIN 915 M5x16 Inbusschrauben M5x12 DIN 6912 Inbusschrauben M5x40 Inbusschrauben M8x50 Sicherungsscheibe 15 mm Passcheiben Gleitlager Federndes Druckstück Gewindestifte DIN 913 M12x1,5x1,0 set screw vis filetée sans tête 2 1 1 1 1 1 1 7 1 1 1 44 45 46 46 48 52 53 62 63 64 1 1 1 1 7 1 1 2 2 2 189601096 189480276 189490604 189490605 189301081 189490603 189480008 189172050 189490608 189491010 189411080 189411080.110 189301086 18104 18217 18217.110 189060005 189490606 189490607 189411080-B 189411080-C 189411080-D Rändelschraube Anschlussleitung 230 V Knickschutz Verschraubung gerade Elast. Kabelführung Verschraubung gerade Skala Kerbnagel Dichtung Folientastatur Leiterplatte 230 Volt Leiterplatte 110 Volt Satz Litze Kühlmittelbehälter Motor MBN 13/4 230 Volt Motor MBN 13/4 110 Volt Federring Befestigungsstück Kabelbinder U Scheibe Abstandshalter Abstandshalter PVC knurled screw supply cable 230 V protection sleeve threaded joint flexible cable guiding threaded joint scale grooved drive stud seal key pad printed circuit board printed circuit board set of flexible cord coolant unit Motor MBN 13/4 Motor MBN 13/4 lock washer fastening lacing cord U-disk spacer spacer PVC vis moletée câble et prise 230 V fils d'allimentation moteur presse-étoupe gaine cannelée presse-étoupe graduation clou cannelé joint clavier à effleurement carte électronique carte électronique fils d'allimentation moteur réservoir de produit réfrigérant moteur MBN 13/4 moteur MBN 13/4 rondelle élastique élément de fixation attache de câble rondelle douille d'écartement douille d'écartement en C.P.V. 12 Pos. Art.Nr. 189502002 1 189302002 2 189302003 3 189812011 5 189302006 6 189302007 7 8 9 10 10 11 12 189302008 189302009 189302010 189302010.110 189502043 189302012 4 Blechsschrauben 4,8x 50 1 Motorkappe 2 Blechschraube 4,2 x1 3 1 Rillenkugellager 608 2Z 1 Kondensatorenaufnahme 1 Federschraube screw 4,8 x 50 motor housing, compl. screw deep groove ball bearing 608.2Z conderser holde screw for feather 1 Drahtformfeder 2 Kohlebürsten 1 Feld 230 V 1 Feld 110 V 2 Blechschrauben 3,9 x 60 1 Luftleitring feather carbon brush field, compl. 230 V field, compl. 110 V screw 3,9 x 60 fan shroud 29 Vis à tôle 4,8 x 50 Carcasse de moteur Vis à tôle 4,2 x 1 3 Roulement à bille 608. 2Z Support du condensateur Vis à ressort Ressort en forme de boudin Charbon Stator complet 230 V Stator complet 110 V Vis à tôle 3,9 x 60 Carter du ventilateur 18 189601017 189601018 189502056 189302016 189302016.110 189302017 189302018 1 Spindelrad 1 Passcheibe 17/24x0,2 19 189302019 1 Rillenkugellager 6003.2.RS 20 189302020 189302055 189302052 189502011 189302042 189502037 189302026 189302027 189302028 189302029 189621036 189502060 189621038 189621037 189302043 189302035 189502031 189502064 189302045 189621033 1 Rillenkugellager 6904.2RS 1 Arbeitsspindel 1 Getriebegehäuse 1 Steckkerbstift 4x12 HC 4,8x70 4 Blechschraube 1 Rillenkugellager 608 1 Zwischenrad 1 Ritzelwelle 1 Getriebelagerschild 1 Motorgehäuse kpl. 3 Gewindestift 1 Druckfeder 1 Federhalterung 1 Sicherungsring JK 19 1 Einschraubtülle 1/8" 1 Radialwellendichtring D20/28/4 1 Radialwellendichtring 1 Dichtring 1 Dichtring 1/8" 1 Paßscheibe 13/19x0,5 retaining ring deep groove ball bearing 6001.2 Z retaining ring armature, compl. 230 V armature, compl. 110 V spindel gear washer deep groove ball bearing 6003.2RS deep groove ball bearing 6904.2RS motor spindle gear box dowel pin screw deep groove ball bearing 608 gear block 2 pinion shaft gear box flange motor housing, compl. set screw pressure spring spring attachment retaining ring screw in spout 1/8" shaft sealing ring shaft sealing ring sealing ring sealing ring washer 189502065 189302051 189311002 1 Entstörkondensator 1 Getriebedichtung 1 Steuerungsring interference capacitor gear sealing retaining ring 13 14 15 16 16 17 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 40 45 46 47 1 1 1 1 Sicherungsring 28/1,2 Rillenkugellager 6001 2Z Sicherungsring 10/1 Anker 230 V 1 Läufer, kpl. 110 Volt 30 Circlip extérieur Roulement à bille 6001.2 Z Circlip extérieur 10/1 Induit compl. 230 V Induit compl. 110 V Roue dentée Rondelle 17/24 x 0,2 Roulement à bille 6003.2RS Roulement à bille 6904.2RS Broche Boite de vitesse Goupille cannelée Vis à tôle Roulement à bille 608 Pignon 2 Arbre de pignon Couvre-engrenage Carcasse de moteur Vis HC Ressort de rappel Butée Circlip extérieur douille filetée 1/8" Joint à lèvres avec ressort Joint à lèvres avec ressort Joint torique Joint torique Rondelle Condensateur d'antiparasitage Joint pour boite de vitesse bague de réglage