Alfra Rotabest 32 WD Metal Core Drilling Machine

Transcription

Alfra Rotabest 32 WD Metal Core Drilling Machine
Alfra Rotabest 32 WD
Metal Core Drilling Machine
Operation Manual
1
Technical Data
Prod. – No.:
18605
Name
Rotabest 32 WD
:
Input:
1100 Watt
No-Load rpm:
450 rpm
Tool Holder
:
¾“ (19 mm) Weldon
Coolant supply:
internal, automatically
Voltage:
(see nameplate)
Magnetic Adhesion:
11000 N
Boring Ø max. in Steel:
- Core Cutter
- Twist Drills
32 mm
13 mm
Cutting Depth:
50 mm
Stroke:
160 mm
Size of Magnet Foot:
70 x 180 mm
2
Description
A ) Motor
B ) Spindle
C ) Control Panel
D ) Magnet Foot
E ) Weldonarbor
F ) Depth Scale
J ) Recess for safety belt
K ) Adjusting screws for adjusting the slide
3
Standard scope of supply
•
Transport Case
•
Coolant Unit
•
Coolant Spray
•
Drill Chuck
•
Chip Remover
•
Safety Belt
•
Ejector Pin
•
Allan Key 2,5 mm
•
Allan Key 6,0 mm
Prior to use:
Read Operation Manual!
Pay attention to Safety Precautions!
Appropriate Use
This device is destined to:
Cut material with magnetizable surface with core cutters, twist drills and to tap
threads in sheltered environment for commercial use industry and craft. The
device is suitable for drilling vertical, horizontal and overhead.
4
Safety Precautions
Danger of Injuries
During drilling operations on walls and ceilings, the Metal Core Drilling
Machine must be safeguarded with the included safety belt (f). The magnetic
adhesion is not maintained in case of a failure of circuit.
The cut core will be ejected automatically by the ejector pin. Danger of
accident! The ejector pin could possibly break in case of improper use.
Only use undamaged power cord and extension cords and regularly check on
damages!
Power supply and voltage details at the device must correspond.
Personal protection equipment
When working with this device, wear the following protection equipment:
Safety goggles, appropriate footwear, ear protection, hair net (for long hair),
possibly also apron and safety helmet.
Precautions of use
The place of installation for the magnet foot must be clean and rustfree.
Remove lacquer- and filler.
For non-magnetizable materials, please use the Rotabest Vacubest (Prod.No. 18150).
Do not execute any electric welding on the workpiece, on which the Metal
Core Drilling Machine is used.
Prior to all operations, mount coolant unit (b).
The motor can be continuously adjusted on the slide by releasing the Allan
screw (for a maximum enlargement of the stroke, when using twist drills, drill
chucks or when tapping).
5
Danger of injuries! Danger of an electric shock
For operations on walls and ceilings, we recommend cooling with our spray
(Alfra BIO 2000, Prod.- No. 21010).
Switching on and off.
•
Check connecting line and plug on damages first!
•
Push button MAGNET ON, in order to initiate the magnet and the
magnetic adhesion is guaranteed.
•
When working on walls and ceilings, safe machine with safety belt (f).
•
•
Push the button MOTOR ON to start the Motor.
The magnet foot now reaches its maximum magnetic adhesion! In case
of a damaged magnet, the motor won´t start.
To switch off machine proceed in reverse order : MOTOR OFF and
then MAGNET OFF!
•
Change of tools
•
Push ejector pin (center pin) through head of annular cutter.
•
Core drills with Weldon shank are tightened with clamping screws (DIN
913) on both clamping surfaces.
6
How to work with twist drills.
•
The drill chuck is only to be used with twist drills.
•
Insert drill chuck with adaptor in the Rota Weldon arbor.
•
Insert twist drill in drill chuck and tighten.
Operating tips.
First, place annular cutter with ejector pin on a marked center or marking.
Drilling with ALFRA Rotabest cutters does not require much expenditure of
force. Set the cutter and spot-drill, until the entire cut edge is formed as a
circle.
During the drilling process, the cutter should be cooled permanently. Optimal
Cooling is possible by internal cooling with our coolant unit.
During the drilling process, do not stop the motor. After the process, cutter
draw back with running motor.
Remove chips and core after each drilling. Remove chips with Chip-Remover
– do not touch with bare hands – DANGER OF INJURY!
Cleaning.
Danger of injuries by unintentional switching on. Pull plug prior to cleaning.
Clean motor by means of dry compressed air ( from the outside).
Check connecting lines on damages.
Clean and grease sliding surfaces regularly. Should, nevertheless, lateral play
arise by wear of the dovetail guide, this could be adjusted by adjusting the
laterally positioned set screws (K).
Carbon brushes should be replaced after appr. 250 hours running time.
After the work is finished, we recommend to store the Metal Core Drilling
Machine in the transport case in a lying position.
7
Maintenance and repair.
Maintenance, check and repairs are only to be made by electronics
specialists according to the valid regulations of the respective country.
The Metal Core Drilling Machine ALFRA ROTABEST should be serviced after
appr. 250 hours running time by our Alfra workshop or appointed dealers.
Only use genuine ALFRA spare parts.
Spare part list at the end of this operation manual.
Guarantee
For our ALFRA Rotabest Metal Core Drilling Machines we grant guarantee
according to the legal and regional regulations (proven by invoice).
CE Declaration of Conformity
We declare in our exclusive responsibility, that this product corresponds with the following
standards and specifications:
Specification 89/392/EWG, 91/368/EWG
DIN EN 292 part 1 and 2
DIN EN 60204 part 1
DIN VDE 0740 T
The proof of an electromagnetic compatibility took place according to the corresponding
EC-Specification 89/336/EWG after the following norms:
EN 61000-3-2:1995/A1:1998/A2:1998
EN 61000-3-3:1995
EN 55014-1:1993/ A1:1997 55014-2:1997
If the electric tool is modified without our authorization, this declaration will lose its validity
and the guarantee expires.
The sound pressure level at the work side might exceed 85 dp(A). In this case the user must
wear hearing protection.
8
Zubehör / Accessories / Accessories
Alfra Rotabest HSS Co Kernbohrer
Ø 12 – 32 mm
Schnitttiefe 25 mm
Ø ½“ – 1-1/4“
Schnitttiefe 25 mm
Alfra Rota Quick HSS Co Core Cutter
Ø 12 – 32mm
Cutting depth 25 mm
Ø ½” –1-1/4”
Cutting depth 1”
Fraises à carotter Alfra Rotabest HSS-Co
Ø 12 – 32 mm
Profondeur de coupe 25 mm
Ø 1/2 »– 1-1/4 »
Profondeur de coupe 1 »
Zentrier- und Auswerferstift
Artikel - Nr. 1926500
Alfra Rotabest HSS Co Kernbohrer
Ø 12 – 32 mm
Schnitttiefe 35 mm
Center- and ejector pin
Product –No. 1926500
Alfra Rota Quick HSS Co Core Cutter
Ø 12 – 32mm
Cutting depth 35 mm
Pointeau de centrage et tige d’éjection
Nro. d’article 1926500
Fraises à carotter Alfra Rotabest HSS-Co
Ø 12 – 32 mm
Profondeur de coupe 35 mm
Zentrier- und Auswerferstift
Artikel - Nr. 1935500
Center- and ejector pin
Product –No. 1935500
Pointeau de centrage et tige d’éjection
Nro. d’article 1935500
Alfra Rotabest HSS Co Kernbohrer
Ø 12 – 32 mm
Schnitttiefe 50 mm
Ø ½“ – 1-1/4“
Schnitttiefe 2“
Alfra Rota Quick HSS Co Core Cutter
Ø 12 – 32mm
Cutting depth 50 mm
Ø ½” –1-1/4”
Cutting depth 2”
Fraises à carotter Alfra Rotabest HSS-Co
Ø 12 – 32 mm
Profondeur de coupe 50 mm
Ø 1/2 »– 1-1/4 »
Profondeur de coupe 2
Zentrier- und Auswerferstift
Artikel - Nr. 1950500
Alfra Rota Quick HM Kernbohrer
Ø 14 – 32 mm
Schnitttiefe 35 mm
Artikel - Nr. 2003 0.. 035
Center- and ejector pin
Product –No. 1950500
Alfra Rota Quick TCT Core Cutter
Ø 14 – 32 mm
Cutting Depth 35 mm
Product -No. 2003 0.. 035
Pointeau de centrage et tige d’éjection
Nro. d’article 1950500
Fraises à carotter en carbure Alfra Rota-Quick
Ø 14 – 32 mm
Profondeur de coupe 35 mm
Nro. d’article 2003 0.. 035
Zentrier- und Auswerferstift
Artikel-Nr. 2001500
Alfra Rota Quick HM Kernbohrer
Ø 14 – 32 mm
Schnitttiefe 50 mm
Artikel - Nr. 2003 0.. 050
Center- and ejector pin
Product –No. 2001500
Alfra Rota Quick TCT Core Cutter
Ø 14 – 32 mm
Cutting Depth 50 mm
Product -No. 2003 0.. 050
Pointeau de centrage et tige d’éjection
Nro. d’article 2001500
Fraises à carotter en carbure Alfra Rota-Quick
Ø 14 – 32 mm
Profondeur de coupe 50 mm
Nro. d’article 2003 0.. 050
Zentrier- und Auswerferstift
Artikel - Nr. 2001501
HSS Kegel- und Entgratsenker
Ø 25 mm Artikel - Nr. 18533
Ø 30 mm Artikel - Nr. 18536
Center- and ejector pin
Product –No. 2001501
HSS Countersink and Deburrer
Ø 25 mm Product No. 18533
Ø 30 mm Product No. 18536
Pointeau de centrage et tige d’éjection
Nro. d’article 2001501
Fraises à ébavurer HSS
Ø 25 mm Nro. d’article 18533
Ø 30 mm Nro. d’article 18536
Bohrfutter Ø 1-13 mm
Artikel - Nr.
18107
Drill Chuck Ø 1-13 mm
Product -No.
18107
9
Mandrin de serrage rapide Ø 1 - 13 mm
Article 18107
Mechanische Rohr-Fixiereinrichtung
Artikel - Nr.
18019
Attachment for clamping pipes
Product -No.
18019
Elément de Fixation mécanique sur tuyau
Nro. d’article
18019
Vakuumanlage Vacubest
Artikel - Nr. 18150
Vacuum device Vacubest
Product -No. 18150
Système à vide Vacubest
Nro. d’article 18150
Kühlmitteleinrichtung
Artikel - Nr. 18104
Coolant unit
Product -No. 18104
Dispositif de lubrification
Nro. d’article 18104
Alfra Bio 2000 Schneid- und Bohrspray
Artikel - Nr.
21010
Alfra Bio 2000 Cutting Oil
Product -No. 21010
Aérosol de lubrifiant de coupe et de perçage
Alfra Bio 2000
Nro. d’article
21010
Alfra Magnet Späneheber
Artikel-Nr. 18654
Alfra Magnetic Chip Remover
Product -No. 18654
Outil magnétique de nettoyage Alfra
Nro. d’article 18654
10
Spare Parts
Pos.
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
Stck.
1
1
1
1
1
1
3
2
1
1
Art.-Nr.
189301070
189301088
189411025
189411025.110
Ständergehäuse
Schlitten
Magnetfuss 230 Volt
Magnetfuss 110 Volt
housing
slide
magnet foot
magnet foot
chassis
glissoir
socle magnétique
socle magnétique
189301072
189301073
189301074
189301052
189480004
189301091
Ritzelwelle
Zahnstange
Speichen kpl.
Mess.Führungsschiene
Typenschild RQ 32
Anschlag
pinion shaft
rack
spoke
brass guide rail,
plate RQ 32
stop
arbre de pignon
crémaillère
moyeux
lardon de glissière,
plaque de fabrication RQ32
butée
11
11
12
13
14
15
16
17
18
1
1
189501076
189301077
Befestigungsstein
Schieber
motor fixing part
slide
fixation pour le moteur
coulissoir
1
1
1
1
5
189480001
189301079
189301087
189120410
189090410
plate (safety instructions)
knurled nut
frame seal
earthing screw
shoulder bolt
set screw
plaquette de conseils de sécurité
écrou moleté
joint d'assemblage
vis de mise à la terre
vis filetée
vis filetée sans tête
19
3
189040510
set screw
vis filetée sans tête
20
1
189040516
21
6
189020512
hexagon socket screw
vis à tête M5x12
22
2
189140616
screw M6X16 DIN 7991
vis M6x16 DIN 7991
23
1
189030516A
set screw
hexagon socket screw
vis filetée sans tête
vis à tête
24
25
26
27
28
29
30
3
4
1
1
1
2
1
189020512
189010540
189010850
189100015
189112028
189301014
189301080
hexagon socket screw
hexagon socket screw
lock washer
washer
plain bearing
resilient thrust piece
vis à tête
vis à tête
clips d'arrêt
rondelle
palier lisse
membre de pression à ressorts
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
3
189041210
Schild (Sicherheitshinweis)
Rändelmutter
Rahmendichtung
Erdungsschraube
Gewindeschraube
Gewindestifte
DIN 913 M5x10
Gewindestifte
DIN 913 M5x16
Inbusschrauben M5x12
DIN 6912
Schraube M6x16
DIN 7991
Gewindestift
DIN 915 M5x16
Inbusschrauben
M5x12 DIN 6912
Inbusschrauben M5x40
Inbusschrauben M8x50
Sicherungsscheibe 15 mm
Passcheiben
Gleitlager
Federndes Druckstück
Gewindestifte DIN 913
M12x1,5x1,0
set screw
vis filetée sans tête
2
1
1
1
1
1
1
7
1
1
1
44
45
46
46
48
52
53
62
63
64
1
1
1
1
7
1
1
2
2
2
189601096
189480276
189490604
189490605
189301081
189490603
189480008
189172050
189490608
189491010
189411080
189411080.110
189301086
18104
18217
18217.110
189060005
189490606
189490607
189411080-B
189411080-C
189411080-D
Rändelschraube
Anschlussleitung 230 V
Knickschutz
Verschraubung gerade
Elast. Kabelführung
Verschraubung gerade
Skala
Kerbnagel
Dichtung
Folientastatur
Leiterplatte 230 Volt
Leiterplatte 110 Volt
Satz Litze
Kühlmittelbehälter
Motor MBN 13/4 230 Volt
Motor MBN 13/4 110 Volt
Federring
Befestigungsstück
Kabelbinder
U Scheibe
Abstandshalter
Abstandshalter PVC
knurled screw
supply cable 230 V
protection sleeve
threaded joint
flexible cable guiding
threaded joint
scale
grooved drive stud
seal
key pad
printed circuit board
printed circuit board
set of flexible cord
coolant unit
Motor MBN 13/4
Motor MBN 13/4
lock washer
fastening
lacing cord
U-disk
spacer
spacer PVC
vis moletée
câble et prise 230 V
fils d'allimentation moteur
presse-étoupe
gaine cannelée
presse-étoupe
graduation
clou cannelé
joint
clavier à effleurement
carte électronique
carte électronique
fils d'allimentation moteur
réservoir de produit réfrigérant
moteur MBN 13/4
moteur MBN 13/4
rondelle élastique
élément de fixation
attache de câble
rondelle
douille d'écartement
douille d'écartement en C.P.V.
12
Pos. Art.Nr.
189502002
1
189302002
2
189302003
3
189812011
5
189302006
6
189302007
7
8
9
10
10
11
12
189302008
189302009
189302010
189302010.110
189502043
189302012
4 Blechsschrauben 4,8x 50
1 Motorkappe
2 Blechschraube 4,2 x1 3
1 Rillenkugellager 608 2Z
1 Kondensatorenaufnahme
1 Federschraube
screw 4,8 x 50
motor housing, compl.
screw
deep groove ball bearing 608.2Z
conderser holde
screw for feather
1 Drahtformfeder
2 Kohlebürsten
1 Feld 230 V
1 Feld 110 V
2 Blechschrauben 3,9 x 60
1 Luftleitring
feather
carbon brush
field, compl. 230 V
field, compl. 110 V
screw 3,9 x 60
fan shroud
29
Vis à tôle 4,8 x 50
Carcasse de moteur
Vis à tôle 4,2 x 1 3
Roulement à bille 608. 2Z
Support du condensateur
Vis à ressort
Ressort en forme de
boudin
Charbon
Stator complet 230 V
Stator complet 110 V
Vis à tôle 3,9 x 60
Carter du ventilateur
18
189601017
189601018
189502056
189302016
189302016.110
189302017
189302018
1 Spindelrad
1 Passcheibe 17/24x0,2
19
189302019
1 Rillenkugellager 6003.2.RS
20
189302020
189302055
189302052
189502011
189302042
189502037
189302026
189302027
189302028
189302029
189621036
189502060
189621038
189621037
189302043
189302035
189502031
189502064
189302045
189621033
1 Rillenkugellager 6904.2RS
1 Arbeitsspindel
1 Getriebegehäuse
1 Steckkerbstift 4x12
HC 4,8x70
4 Blechschraube
1 Rillenkugellager 608
1 Zwischenrad
1 Ritzelwelle
1 Getriebelagerschild
1 Motorgehäuse kpl.
3 Gewindestift
1 Druckfeder
1 Federhalterung
1 Sicherungsring
JK 19
1 Einschraubtülle 1/8"
1 Radialwellendichtring D20/28/4
1 Radialwellendichtring
1 Dichtring
1 Dichtring
1/8"
1 Paßscheibe
13/19x0,5
retaining ring
deep groove ball bearing 6001.2 Z
retaining ring
armature, compl. 230 V
armature, compl. 110 V
spindel gear
washer
deep groove ball bearing
6003.2RS
deep groove ball bearing
6904.2RS
motor spindle
gear box
dowel pin
screw
deep groove ball bearing 608
gear block 2
pinion shaft
gear box flange
motor housing, compl.
set screw
pressure spring
spring attachment
retaining ring
screw in spout 1/8"
shaft sealing ring
shaft sealing ring
sealing ring
sealing ring
washer
189502065
189302051
189311002
1 Entstörkondensator
1 Getriebedichtung
1 Steuerungsring
interference capacitor
gear sealing
retaining ring
13
14
15
16
16
17
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
40
45
46
47
1
1
1
1
Sicherungsring
28/1,2
Rillenkugellager 6001 2Z
Sicherungsring 10/1
Anker 230 V
1 Läufer, kpl. 110 Volt
30
Circlip extérieur
Roulement à bille 6001.2 Z
Circlip extérieur 10/1
Induit compl. 230 V
Induit compl. 110 V
Roue dentée
Rondelle 17/24 x 0,2
Roulement à bille
6003.2RS
Roulement à bille
6904.2RS
Broche
Boite de vitesse
Goupille cannelée
Vis à tôle
Roulement à bille 608
Pignon 2
Arbre de pignon
Couvre-engrenage
Carcasse de moteur
Vis HC
Ressort de rappel
Butée
Circlip extérieur
douille filetée 1/8"
Joint à lèvres avec ressort
Joint à lèvres avec ressort
Joint torique
Joint torique
Rondelle
Condensateur
d'antiparasitage
Joint pour boite de vitesse
bague de réglage