POP Avdel Schliessringbolzen systeme
Transcription
POP Avdel Schliessringbolzen systeme
Schließringbolzen-Systeme Schließringbolzen-Systeme Hochfeste, vibrationsbeständige Verbindungssysteme mit hoher Klammerkraft und Mehrbereichseigenschaften Holding your world together® Schließringbolzen Schließringbolzen werden eingesetzt, wenn eine haltbare und zuverlässige Verbindung gefordert ist. Die aufeinander abgestimmten Verbindungssysteme und die robusten und ergonomisch gestalteten Verarbeitungsgeräte bilden eine ideale Montagelösung für jedes Produktionsumfeld. Schließringbolzen bestehen aus dem Bolzen und dem Schließring, der während der Verarbeitung radial in die Schließrillen eingeformt wird. Diese Befestigungssysteme erzeugen Verbindungen, die bei den schwierigsten Anwendungen in den härtesten Umgebungsbedingungen bestehen – was traditionelle Niet- und Schraubenverbindungen oft nicht leisten können. Das Verbindungssystem ist unempfindlich gegen selbsttätiges Lösen. Verarbeitung Schließringbolzen können schnell und einfach verarbeitet werden – ohne spezielle Schulungen oder Fachausbildung, die bei anderen Verbindungstechnologien häufig erforderlich sind. Dieser einfache Verarbeitungsprozess eliminiert negative Fertigungseinflüsse – das bedeutet Sicherheit & Qualität von der ersten bis zur letzten Verbindung. Anwendungen Schließringbolzen werden überwiegend in der Automobil- und Nutzfahrzeugindustrie, im Transportwesen genauso wie im Maschinen- und Anlagenbau, Heizung-Klima-Lüftung, Metallbau und Bauwesen eingesetzt. Unsere verschiedenen Schließringbolzen-Systeme können eine kostengünstige Lösung für viele Anwendungen bieten und häufig die Gesamtmontagekosten sowie die Lagerhaltung reduzieren. Mission Zusammen mit unseren Kunden entwickeln wir Verbindungssysteme, die den Produktionsprozess vereinfachen und die Qualität und Funktionalität ihrer Produkte steigern und somit die Gesamtkosten senken. Wir sind nicht nur ein Lieferant von Verbindungselementen und Verarbeitungsgeräten, sondern ein Entwicklungs- und Systempartner mit dem Ziel, unseren Kunden dabei zu helfen, ihre Montageleistung zu verbessern. -2- www.StanleyEngineeredFastening.com Inhalt Systemübersicht Schließringbolzen-Systeme Produktübersicht Auswahl eines Schließringbolzens Auswahl-Leitfaden Systemauswahl 4 5 6 7 8 Die Familie unserer Schließringbolzen NeoBolt® Avdelok® Avdelok® XT Maxlok® Avtainer® Avbolt® Kundenspezifische Entwicklungen 9 10 11 12 13 14 15 Verarbeitungsgeräte Geräteauswahl Genesis® nG3 LB Genesis® nG4 73200 Modell 7287 Modell AV™ Serie Enerpac® Pumpeneinheiten SmartSet® Prozessüberwachung 16 17 18 19 20 21 22 24 Technische Daten NeoBolt® Avdelok® Avdelok® XT Maxlok® Avtainer® Avbolt® 25 - 28 29 - 51 52 - 59 60 - 66 67 - 68 69 - 70 -3- www.StanleyEngineeredFastening.com Schließringbolzen-Systeme Schließringbolzen-Systeme wurden für Anwendungen mit höchsten Belastungen entwickelt. Sie sind schnell und einfach zu verarbeiten, bieten dauerhafte Verbindungen und sind die ideale Lösung, wenn andere Verfahren wie Schweißen nicht praktikabel bzw. zu teuer, zeitaufwändig oder nicht möglich sind. Unsere Schließringbolzen werden seit vielen Jahren weltweit z. B. im Nutzfahrzeugbau, Schienenfahrzeugbau, Baugewerbe, Bergbau und Containerbau eingesetzt. Vorteile des Systems Schnelle Verarbeitung Kraftvolle und robuste Geräte Schließringbolzen werden sekundenschnell verarbeitet Die Verarbeitungsgeräte sind für anspruchsvolle und bieten eine sichere, dauerhafte Verbindung. Montageumgebungen konstruiert und werden seit langem erfolgreich und zuverlässig eingesetzt. Hohe Scher- und Zugbelastung Schließringbolzen wurden entwickelt, um die hohen Sehr gute Vibrationsfestigkeit Festigkeitsanforderungen in tragenden Konstruktionen Schließringbolzen sind so dauerhaft wie zu erfüllen. Schweißverbindungen und widerstehen dem Lösen durch Vibration, wenn andere Methoden versagen. Konstant hohe Leistungsdaten Unsere Schließringbolzen werden nach engen Einfache Kontrolle Toleranzen entwickelt und produziert, um Eine schnelle und einfache Sichtkontrolle ist ausreichend eine gleichmäßig präzise und hochfeste um zu prüfen, dass Schließringbolzen korrekt Verbindung zu erzeugen. Mit den dazugehörigen verarbeitet wurden, auch unerlaubte Eingriffe sind Verarbeitungsgeräten können Schließringbolzen sofort zu erkennen. Schließringbolzen sind TIR Verarbeitungsfehler oder Schwankungen in der (Transports Internationaux Routiers) zugelassen. Vorspannkraft, die z. B. beim Einsatz von Schrauben auftreten können, verhindern. -4- www.StanleyEngineeredFastening.com Produktübersicht Produkt Material Hauptmerkmale NeoBolt® Stahl Kein Bolzenabriss Hohe Festigkeit und hervorragende Vibrationsresistenz Schnelle und gleichbleibende Verarbeitung Avdelok® Aluminium Stahl Edelstahl Hohe Scherbruchlast Gleichmäßig verbleibende Klemmkraft Avdelok® XT Stahl Sehr hohe Scher- und Zugbruchlast Durchmesser von 12,7 mm bis 28,6 mm Maxlok® Aluminium Stahl Sehr großer Klemmbereich Hohe Scherbruchlast Avtainer® Stahl Hohe Scherbruchlast Befestigung von Verbundwerkstoffen an Metall Dichtung am Setzkopf Sehr schnelle Verarbeitung Avbolt® Stahl Einsatz bei einseitiger Zugänglichkeit Hohe Zug- und Scherbelastung Große Klemmbereichsabdeckung -5- www.StanleyEngineeredFastening.com Auswahl eines Schließringbolzens Die Auswahl eines Schließringbolzens ist ein einfacher Prozess. Die nachstehend aufgeführten Parameter helfen Ihnen, den passenden Verbinder zu bestimmen. Verbinderauswahl Zugänglichkeit Lochdurchmesser Korrosionsbeständigkeit Wichtiger Hinweis Bei nur einseitiger Zugäng- Dieser ist auf dem Die Auswahl von Werk- Die Information auf lichkeit ist der Avbolt entsprechenden stoff und Beschichtung dieser Seite sollte in Blindbolzen die einzige Datenblatt des Verbinders des Verbinders sollte auf Zusammenhang mit Möglichkeit. NeoBolt , angegeben. Es ist wichtig, Basis der geforderten den technischen Daten Avdelok®, Avdelok® XT, den Lochdurchmesser Korrosionsbeständigkeit auf unserer Website ® ® ® ® Maxlok und Avtainer zu überprüfen und erfolgen. Die Korrosions- verwendet werden. Schließringbolzen benö- einzuhalten, um die gefahr wird dadurch Dort finden Sie auch tigen eine beidseitige Zu- Leistungsfähigkeit minimiert, dass das zusätzliche Informationen gänglichkeit zum Bauteil. des Verbinders zu Verbindermaterial dem über Korrosion, Sicherheit gewährleisten. Bauteilmaterial entspricht. und RoHS. Klemmbereich Verbinder aus Edelstahl Der Verbinder ist so bieten die beste auszuwählen, dass die Korrosionsbeständigkeit. Gesamtstärke der zu verbindenden Bauteile in den angegebenen Klemmbereich fällt. -6- www.StanleyEngineeredFastening.com Auswahl-Leitfaden Dieser Auswahl-Leitfaden soll Ihnen helfen, den am Besten geeigneten Verbinder für Ihre Montageanwendung zu finden. Dieser Leitfaden enthält nicht das gesamte POP Avdel Produktprogramm; unsere Anwendungstechniker stehen Ihnen gerne zur Verfügung, um Ihnen die beste Lösung für Ihre spezielle Montageanforderung zu empfehlen. START Nein Ist das rückseitige Material Verbundwerkstoff (kein Metall)? Besteht Zugänglichkeit von beiden Seiten der Fügestelle? Nein Avtainer® Ja Avbolt® Durchmesser: 4,8 - 16,0 mm Material: Stahl Ist ein großer Klemmbereich notwendig? Maxlok® Ja Nein NeoBolt® Durchmesser: 4,8 - 25,4 mm Material: Stahl Kopfformen: Rundkopf Soll der Durchmesser > 10 mm oder die Scherbruchlast über 32 kN sein? Nein Durchmesser: 10,0 mm Material: Stahl Kopfform: Flachkopf Ja Nein Benötigen Sie hohe Vibrationsresistenz und eine schnelle Sichtkontrolle der korrekten Schließringeinformung? Ja Durchmesser: 4,8 - 6,4 mm Materialien: Aluminium, Stahl Kopfformen: Flachrundkopf, Flachrundkopf groß, Rundkopf extragroß, Senkkopf Ja Avdelok® Avdelok® XT Durchmesser: 4,8 - 9,6 mm Materialien: Aluminium, Stahl, Edelstahl Kopfformen: Flachrundkopf, Flachrundkopf groß, Rundkopf extragroß, Senkkopf Durchmesser: 12,7 - 28,6 mm Material: Stahl Kopfformen: Rundkopf, Flachrundkopf groß -7- www.StanleyEngineeredFastening.com Systemauswahl Diese Tabelle hilft Ihnen, den passenden Schließringbolzen für Ihren Einsatzfall zu finden. Weitere Informationen wie technische Daten und Belastungswerte für jeden Schließringbolzen finden Sie auch auf unserer Website oder kontaktieren Sie Ihren lokalen STANLEY Engineered Fastening Repräsentanten. • • • Avdelok® XT • • • • • • • • • • Maxlok® • • • • • • • • • • • • • • • • • 2691 10 38 • • • • • • • 2801 10 41 • • • • • • • 2802 10 44 • • • • • • • 2803 10 47 • • • 2804 10 50 • • • • • • • • • • • • • 2851 11 52 • • • • • • • 2854 11 56 • • • 1901 12 60 • • 1902 12 61 • • • 1903 12 62 • • • 1905 12 63 • • • 1921 12 64 • • 1923 12 65 • • • 1925 12 66 • 2311 13 67 • • • 21001 14 69 21021 14 70 • • • 28,6 mm 35 25,4 mm 10 22,2 mm 2624 19,1 mm • • • • • • • 15,9/16 mm 32 12,7 mm 10 10,0 mm 2622 9,6 mm • • • • • • • 8,0 mm 29 6,4 mm 10 4,8 mm 2621 mit Bund • • • • • • • flach Technische Daten • Seite 25 • • • • • • Serie 9 Standard Flachkopf Rundkopf groß Rundkopf • • • • Nenndurchmesser 12851 • • • Avtainer® Rundkopf extragroß • • Avbolt® Schließring Beschreibung • Avdelok® Flachrundkopf groß 90° Senkkopf Flachrundkopf Edelstahl Stahl Kopfform Bolzen • NeoBolt® Aluminium Material Produkt Bolzen und Schließring • • • -8- www.StanleyEngineeredFastening.com NeoBolt ® Hochfeste, vibrationsresistente Schließringbolzen ohne Bolzenabriss, die eine Montagehilfe zur einfachen Vormontage der Verbindung bieten. Für den Einsatz in Schwerlastkonstruktionen. Merkmale und Vorteile Kein Bolzenabriss Schnelle & stoßfreie Verarbeitung: • Kein Metallabfall, umweltfreundlich • Keine Geräuschentwicklung, da kein Bolzenabriss • Keine herunterfallenden Restdorne - erhöhte • Reduziert Ermüdungserscheinung beim Anwender Arbeitssicherheit • Schließrillen mit feinem Abstand für hervorragende • Keine Korrosion an der Abrissstelle (gegenüber Vibrationsresistenz gegenüber herkömmlichen herkömmlichen Schließringbolzen) • Reduzierte Bolzenlänge und Gewicht für geringere Schließringbolzen und Schrauben-Garnituren • Montagehilfe am Schließring zur einfachen Lagerhaltung und Versandkosten Vormontage der Verbindung - ideal für Verarbeitung Wartungsfrei von oben nach unten • An- oder Nachziehen der Verbindung nicht • Radiale Stege auf dem Schließringbund zur schnellen erforderlich Sichtkontrolle der vollständigen Einformung nach der Verarbeitung Spezifikationen Typische Setzsequenz Durchmesser: 4,8 mm – 25,4 mm 1. 2. 3. Material: Steel Kopfform: Rundkopf Schließring-Optionen: mit Bund Patent geschützt. Animierte Setzvorgänge finden Sie auf unserer Website. Anwendungen • Schienenverkehr • Fahrzeugbau • Nutzfahrzeuge • Solar & Windenergie • Brückenbau • Bergbaumaschinen • Siebmaschinen • Sicherheitszäune • Bauwesen • Überlandleitungen • Elektrizitäts- und Versorgungseinrichtungen -9- www.StanleyEngineeredFastening.com ® Avdelok Hochfeste, vibrationsbeständige Schließringbolzensysteme mit gleichmäßig verbleibender Klemmkraft. Merkmale und Vorteile • Hohe Scherbruchlast für hochfeste Verbindungen • Einfaches Erkennen unerlaubter Eingriffe • Gleichmäßig verbleibende Klemmkraft sorgt für sehr • Schutz gegen unerlaubte Eingriffe - TIR zugelassen • Avdelok Bolzen aus Stahl bieten Werte, die normaler- gute Vibrationsbeständigkeit weise mit denen eines Gewindeproduktes der Festig- • Schnelle Verarbeitung für vielfältige Anwendungs- keitsklasse 5.8 gleichzusetzen sind bereiche • Großes Angebot an Verarbeitungsgeräten • Umfangreiche Auswahl an Materialien, Größen, Kopfformen und Schließringen macht das System für viele Anwendungen einsetzbar Spezifikationen Typische Setzsequenz Durchmesser: 4,8 mm bis 9,6 mm 1. 2. 3. Materialien: Aluminium, Stahl, Edelstahl Kopfformen: Flachrundkopf, Senkkopf, Flachrundkopf groß, Rundkopf extragroß Schließring-Optionen: Standard, flach, mit Bund Animierte Setzvorgänge finden Sie auf unserer Website. Anwendungen • Nutzfahrzeuge Heizsysteme Ventilatorrahmen Nutzfahrzeuge Autositz • Heizsysteme • Stahlkonstruktionen • Sonnenkollektoren • Schienenverkehr • Bergbaumaschinen - 10 - www.StanleyEngineeredFastening.com ® Avdelok XT Schließringbolzen mit großem Durchmesser für den Einsatz in Schwerlastkonstruktionen. Merkmale und Vorteile • Sehr hohe Scher- und Zugbruchlast für dauerhafte, • Unkomplizierte Verarbeitungsgeräte reduzieren hochfeste Verbindungen, wie sie in Anwendungen Kosten für Kalibrierung und Wartung mit hohen Belastungen benötigt werden • Systembedingter Verarbeitungsprozess kann • Sehr gute Vibrationsbeständigkeit Nacharbeit und damit verbundene Kosten vermeiden • Schnell und einfach in vielen Anwendungen einsetzbar • Einfache Sichtkontrolle der korrekten Verbindung • Schutz gegen unerlaubte Eingriffe - TIR zugelassen • Verarbeitete Avdelok XT Bolzen bieten Mindestwerte für Scher- u. Zugbruchlast sowie Vorspannkraft, • Lässt Abweichungen in der Verbindungsstelle zu - die der ISO898-1 Festigkeitsklasse 8.8 oder ASTM erlaubt einen Winkel von bis zu 7° A-325 Standards entsprechen oder übertreffen • Einfache Verarbeitung ohne spezielle Fachkenntnisse Spezifikationen Typische Setzsequenz Durchmesser: 12,7 mm bis 28,6 mm 1. 2. 3. Materialien: Stahl Kopfformen: Rundkopf, Flachrundkopf groß Schließring-Optionen: Standard, mit Bund Animierte Setzvorgänge finden Sie auf unserer Website. Anwendungen • Nutzfahrzeuge Nutzfahrzeuge Brückenbau Gleisbau Gittermasten Solarkraftanlagen Solarkraftanlagen (Detail) • Stahlkonstruktionen • Brückenbau/-reparatur • Erneuerbare Energien • Schienenverkehr/Gleise • Bergbaumaschinen - 11 - www.StanleyEngineeredFastening.com ® Maxlok Hochfeste, vibrationsbeständige Schließringbolzen mit Mehrbereichseigenschaft. Merkmale und Vorteile • Großer Klemmbereich reduziert und vereinfacht die • Schnelle Verarbeitung für vielfältige Lagerhaltung und deckt viele Variationen an Anwendungsbereiche Materialstärken ab • Flachrundkopf, Senkkopf, Rundkopf groß und Flach- • Hohe Scherbelastung sorgt für hochfeste Verbindungen rundkopf groß eignen sich für viele verschiedene • Gleichmäßig verbleibende Klemmkraft sorgt für sehr gute Vibrationsbeständigkeit Anwendungen • Einfaches Erkennen unerlaubter Eingriffe • Großes Angebot an Verarbeitungsgeräten • Schutz gegen unerlaubte Eingriffe - TIR zugelassen Spezifikationen Typische Setzsequenz Durchmesser: 4,8 mm bis 6,4 mm 1. 2. 3. Materialien: Aluminium, Stahl Kopfformen: Flachrundkopf, Senkkopf, Rundkopf groß und Flachrundkopf groß Schließring-Option: mit Bund Animierte Setzvorgänge finden Sie auf unserer Website. Anwendungen • Nutzfahrzeuge Nutzfahrzeuge • Heizung, Klima, Lüftung • Gerüstbau Lüftertragarm - 12 - www.StanleyEngineeredFastening.com Avtainer ® Hochfestes System aus Stahl speziell zur Befestigung von Verbundwerkstoffen an Metall. Merkmale und Vorteile • Verhindert Rissbildung und Durchziehen beim Einsatz • Kleinerer Hülsendurchmesser für den Einsatz auf in Verbundwerkstoffen Metall verfügbar • Ideal zur Befestigung glasfaserverstärkter • Geringer Hülsenüberstand für optimale Ladebordwände Laderaumnutzung • Hohe Scherbelastung für hochfeste Verbindungen • Farbliche Anpassung durch kunststoffummantelte • Santoprene® Unterkopfdichtung gegen Eindringen Köpfe optional • Schnelle Verarbeitung mit Genesis® Druckluftgeräten von Feuchtigkeit • Interne Bolzenverriegelung sorgt für eine sichere, vibrationsbeständige Verbindung • Einfaches Erkennen unerlaubter Eingriffe • Schutz gegen unerlaubte Eingriffe - TIR zugelassen Spezifikationen Typische Setzsequenz Durchmesser: 10,0 mm 1. 2. 3. Material: Stahl Kopfform: Flachkopf Option: Kunststoffummantelte Köpfe Animierte Setzvorgänge finden Sie auf unserer Website. Anwendungen • Fahrzeugbau • Containerbau - 13 - www.StanleyEngineeredFastening.com ® Avbolt hochfester Bolzen für einseitige Verarbeitung Der Avbolt ist ein hochfester Blindnietbolzen für den Einsatz in hochbelasteten Anwendungen. Er erträgt hohe Zug- und Scherbelastung, die normalerweise nur Avbolt ø 10, ø 12,7 und ø 16 mm: 3-teilige Ausführung (Hülse, Schließring, Dorn) mit nicht einseitig zu verarbeitenden Schließringbolzensystemen möglich sind. Avbolt kombiniert dies mit der Verarbeitungsgeschwindigkeit eines Blindnietes. Avbolt ø 4,8, ø 6,4 und ø 8,0 mm: 2-teilige Ausführung (Hülse mit Schließring, Dorn) Merkmale und Vorteile • Einsatz bei nur einseitiger oder eingeschränkter • Gleichmäßig verbleibende Klemmkraft sorgt für sehr Zugänglichkeit gute Vibrationsbeständigkeit • Ertragen hoher Zug- und Scherbelastung • Schnelle Verarbeitung • Großer Klemmbereich deckt unterschiedliche • Einfacher Verarbeitungsprozess bedarf minimaler Materialstärken ab Bedienerqualifikation • Verriegelungsmechanismus erzeugt vibrations- • Schutz gegen unerlaubte Eingriffe - TIR zugelassen beständige Verbindung und verhindert Dornverlust Spezifikationen Typische Setzsequenz (3-teilige Ausführung) Durchmesser: 4,8 mm bis 16,0 mm 1. 2. 3. Material: Stahl Patent geschützt. Animierte Setzvorgänge finden Sie auf unserer Website. Anwendungen • Automobil • LKW und Auflieger • Bauwesen • Container • Erneuerbare Energien • Schienenverkehr • Bergbau • Sicherheitszäune - 14 - www.StanleyEngineeredFastening.com Kundenspezifische Entwicklungen Wie Sie es von einem führenden Anbieter auf dem Gebiet der Verbindungstechnik erwarten können, haben wir die Möglichkeit, Schließringbolzen in einer Vielzahl an Formen und Oberflächen zu entwickeln und produzieren. Nachstehend finden Sie nur einige Beispiele unserer kundenspezifischen Schließringbolzen-Entwicklungen. Ob Sie eine besondere Verbindergeometrie benötigen, eine bestimmte Oberfläche, einen anderen Werkstoff, ein Verarbeitungsgerät für eingeschränkte Zugänglichkeit der Fügestelle oder etwas anderes, das wir nicht als Standard anbieten: bitte kontaktieren Sie uns, um Ihre speziellen Montageanforderungen zu besprechen. Avdelok® Bolzen - Kopf mit Stufe (Standard Festigkeit) - Stahl, Phosphatiert + Delta Seal® GZ schwarz - Stufe unter dem Kopf dient als Drehpunkt in einem Autositz Avdelok® Bolzen - Hohe Festigkeit + Magni Beschichtung + Identifikationsfarbe - Stahl, Magni 565 - grün - Spezielle Farbkodierung zu Identifikationszwecken Avdelok® Bolzen - Aluminiumlegierung 7075 nach T73 Wärmebehandlung - 7075 Aluminiumlegierung, mechanisch poliert - Bolzen aus 7075 Aluminium mit spezieller Wärmebehandlung für verbesserte Korrosionsbeständigkeit in einem Öltank Avdelok® Bolzen - Erweiterter Klemmbereich + Spezielle Kopfform - Stahl, min. 8 μm verzinkt + Cr3 klar chromatiert - zusätzliche Schließrillen erweitern den Klemmbereich des Bolzens Maxlok® Bolzen & Schließring - großer Flachrundkopf - min. 8 μm verzinkt + Cr3 klar chromatiert - größerer Bolzenkopf und Schließring zur besseren Lastverteilung in weicheren Bauteilmaterialien Avdelok® Bolzen & Schließring - Extra langer Bolzen, Edelstahl A4 - Edelstahl A4 - Nicht-magnetischer A4 Edelstahl Bolzen für den Einsatz in Elektromotoren Maxlok® Schließring - verkürzter Schließring ohne Auskehlung - Stahl, min. 8 μm verzinkt + Cr3 klar chormatiert - verkürzter Schließring für Anwendungen, die nur einen begrenzten Überstand an der Fügestelle erlauben Avbolt® hochfester Blindnietbolzen - Rimlex® Unterkopfdichtung - Verbessert die Dichteigenschaften ohne manuell angebrachtem Dichtring - 15 - www.StanleyEngineeredFastening.com Verarbeitungsgeräte Geräteauswahl Diese Tabele soll Ihnen helfen, das am Besten geeignete Verarbeitungsgerät für Ihren Schließring auszuwählen. Bitte beachten Sie, dass alle Geräte verbinderspezifische Ausrüstungen benötigen. Alle technischen Daten können Sie auf unserer Website nachlesen oder kontaktieren Sie ihren STANLEY Engineered Fastening Repräsentanten. Verarbeitungsgerät Produkt Nenn-ø 4,8 mm 6,4 mm Genesis® Genesis® nG3 LB nG4 73200 7287 AV™ 10* AV™ 15* AV™ 30* AV™ 50* • • • 8,0 mm • 9,6 mm NeoBolt® • 12,7 mm • • 16,0 mm 19,1 mm • 25,4 mm 4,8 mm 6,4 mm Avdelok® • • 8,0 mm 9,6 mm • • • • • • • • • • 12,7 mm 16,0 mm 19,1 mm Avdelok® XT • • • • • • 22,2 mm 25,4 mm 28,6 mm 4,8 mm Maxlok® 6,4 mm ® Avtainer 10,0 mm 4,8 mm 6,4 mm 8,0 mm Avbolt® • • • • • • • • • 10,0 mm • • • • • • • • • 12,7 mm 16,0 mm • • *Zum Betreiben aller Setzgeräte der AV™ Serie werden Enerpac® Pumpeneinheiten benötigt. - 16 - www.StanleyEngineeredFastening.com Verarbeitungsgeräte Genesis® nG3 LB Leichtes hydro-pneumatisches Nietgerät zur zuverlässigen Verarbeitung von NeoBolt® Schließringbolzen ø 4,8 mm und ø 6,4 mm. Merkmale und Vorteile • Ergonomisches und leichtes Design reduziert • Schlagfestes Kunststoffgehäuse und Gummiummantelung des Gehäusebodens machen es zu einem Ermüdungserscheinungen beim Anwender robusten Gerät mit langer Lebensdauer • Schnelle Taktzeit erhöht die Produktivität • Integrierter Zähler der Arbeitshübe hilft, die • Einstellbare Dornabsaugung minimiert den Luftverbrauch Wartungsintervalle einzuhalten • Kann am Balancer montiert werden • Weicher, gummierter Handgriff Technische Daten Betriebsdruck 5 - 7 bar Freie Luft pro Nietvorgang bei 5,5 bar 4,3 l Hub (min.) 26 mm Zugkraft bei 5,5 bar 12,9 kN Taktzeit (ca.) 1,2 Sek. Arbeitsgeräusch <75 dB(A) Gewicht mit Ausrüstung 2,4 kg Vibration <2,5 m/s² Grundgerät Artikel-Nr. 71256-02000 Beschreibung Genesis nG3 LB Grundgerät Ausrüstung Artikel-Nr. Beschreibung 71213-05500 NeoBolt ø 4,8 mm Ausrüstung 71213-06800 NeoBolt ø 6,4 mm Ausrüstung - 17 - www.StanleyEngineeredFastening.com Verarbeitungsgeräte Genesis® nG4 Vielseitiges, leichtes pneumatisch/hydraulisches Gerät zur Verarbeitung von Avdelok® und Maxlok® Schließringbolzen bis zu ø 6,4 mm sowie ø 10 mm Avtainer®. Ein sehr gutes Kraft/Gewicht Verhältnis und ein innovatives ergonomisches Design bietet maximale Bedienereffizienz und Komfort. Merkmale und Vorteile • Ergonomisches und leichtes Design reduziert • Weicher, gummierter Handgriff Ermüdungserscheinungen beim Anwender • Einstellbare Dornabsaugung minimiert den • Schnelle Taktzeit erhöht die Produktivität Luftverbrauch • Integrierter Zähler der Arbeitshübe hilft, die • Kann am Balancer montiert werden Wartungsintervalle einzuhalten • Zur Entfernung von verarbeiteten Avdelok und • Schlagfestes Kunststoffgehäuse und Gummium- Maxlok Schließringbolzen ist ein Schließringschneider- mantelung des Gehäusebodens machen es zu einem Aufsatz erhältlich robusten Gerät mit langer Lebensdauer Technische Daten Betriebsdruck 5 - 7 bar Freie Luft pro Nietvorgang bei 5,5 bar 4,3 l Hub (min.) 17 mm Zugkraft bei 5,5 bar 18,68 kN Taktzeit (ca.) 1,2 Sek. Arbeitsgeräusch 75 dB(A) Gewicht mit Ausrüstung 2,25 kg Vibration <2,5 m/s² Grundgerät Artikel-Nr. Beschreibung 71233-02000 Genesis nG4 Grundgerät mit Schnellwechsel-Dornauffangbehälter Ausrüstung / Optionales Zubehör Artikel-Nr. Beschreibung 71230-05010 Avdelok ø 4,8 mm Ausrüstung 71230-05020 Avdelok ø 6,4 mm Ausrüstung 07610-02000 Maxlok ø 4,8 mm Ausrüstung 07610-02100 Maxlok ø 6,4 mm Ausrüstung 71234-03400 Adapter Kit für ø 4,8 & 6,4 mm Maxlok 71230-20300 Maxlok Ausrüstungsverlängerung 71230-15600 Avtainer ø 10 mm Ausrüstung 07498-00802 Avtainer ø 10 mm Mundstück 71210-20100 Greifteilabweiser 71210-20300 Ausrüstungsverlängerung - 18 - www.StanleyEngineeredFastening.com Verarbeitungsgeräte Typ 73200 Das hydro-pneumatische Gerät Typ 73200 wurde zur Verarbeitung unserer Schließringbolzen NeoBolt® ø 8,0 mm, Avdelok®, Maxlok® und Avtainer® bis zu ø 10,0 mm sowie Avbolt® Blindnietbolzen bis zu ø 8,0 mm entwickelt. Es zeichnet sich durch ein innovatives patentgeschütztes Hydraulik-Design aus, verfügt über die neuesten Technologien der Dichtungen und Kolbenführung und kann so unübertroffene Verarbeitungseffizienz und -zuverlässigkeit bieten. Merkmale und Vorteile • Kopf und Griff aus geschmiedetem Aluminium nach • Schneller und einfacher Verarbeitungsprozess mini- Luftfahrt-Güte ermöglicht die optimale Kombination miert Ermüdungserscheinungen beim Anwender und aus geringem Gewicht, Leistungsstärke und reduziert die Montagezeit auf ein Minimum Haltbarkeit • Große Auswahl an Verarbeitungsausrüstungen, um • Konstruiert für hohe Beanspruchung über eine lange Zeit, auch in den rauesten Montageumgebungen sich Beschränkungen bei der Zugänglichkeit anzupassen • Zur Entfernung von verarbeiteten Avdelok Schließ- • Ausgewogenes ergonomisches Design und leichte ringbolzen ist ein Schließringschneider-Aufsatz ® Genesis pneumatische Auslöserfunktion erhältlich Technische Daten Betriebsdruck 5 - 7 bar Freie Luft pro Nietvorgang bei 5,5 bar 15,6 l Hub 20 mm Zugkraft bei 5.5 bar 28,5 kN Taktzeit (ca.) 3 Sek. Arbeitsgeräusch 75 dB(A) Gewicht ohne Ausrüstung 4,9 kg Vibration <2,5 m/s² Grundgerät Artikel-Nr. Beschreibung 73200-02000 Typ 73200 Grundgerät Ausrüstung / Optionales Zubehör Artikel-Nr. Beschreibung 73200-05000 NeoBolt ø 8,0 mm Ausrüstung 07200-02500 Avdelok ø 4,8 mm Ausrüstung 07200-02600 Avdelok ø 6,4 mm Ausrüstung 07200-02700 Avdelok ø 8,0 mm Ausrüstung 07200-02000 Avdelok ø 9,6 mm Ausrüstung 07610-02000 Maxlok ø 4,8 mm Ausrüstung 07610-02100 Maxlok ø 6,4 mm Ausrüstung 73200-04300 Adapter Kit für ø 4,8 & 6,4 mm Avdelok & Maxlok 07220-08100 Avbolt ø 4,8 mm Ausrüstung 07220-07500 Avbolt ø 6,4 mm Ausrüstung 07220-07700 Avbolt ø 8,0 mm Ausrüstung - 19 - www.StanleyEngineeredFastening.com Verarbeitungsgeräte Typ 7287 Hydro-pneumatisches Nietgerät mit leichter Nietpistole zur Verarbeitung von NeoBolt® Schließringbolzen ø 9,6 mm, Avdelok® und Avtainer® Schließringbolzen bis zu ø 10 mm, Avbolt® Blindnietbolzen bis zu ø 8 mm und aller anderen Schließringbolzen bis zu ø 8 mm. Merkmale und Vorteile • Großer Hub und hohe Zugkraft • Separater, fahrbarer Druckübersetzer für flexiblen • Verarbeitung von langen Verbindern in nur einem Einsatz in der Montagelinie Arbeitsgang für hohe Verarbeitungsgeschwindigkeit • Gleiche Ausrüstungen wie Nietgerät Typ 73200 pas- • Kurze Taktzeiten können die Montagekapazität send für unterschiedlichste Zugangsbeschränkungen erhöhen • Ausrüstbar mit einem Schließringschneider, um • Leichte Nietpistole reduziert Ermüdungserscheinungen gesetzte Avdelok Schließringbolzen zu entfernen Technische Daten Betriebsdruck 5 - 7 bar Freie Luft pro Nietvorgang bei 5,5 bar 3,5 l Hub (min.) 29 mm Zugkraft bei 5,5 bar 32,4 kN Taktzeit (ca.) 1,7 Sek. Arbeitsgeräusch 75 dB(A) Gewicht ohne Ausrüstung - Pistole - Total (Pistole + Druckübersetzer) 1,47 kg 40 kg Vibration <2,5 m/s² Grundgerät Artikel-Nr. Beschreibung 07287-00200 Typ 7287 Grundgerät Ausrüstung / Optionales Zubehör Artikel-Nr. Beschreibung 73200-05100 NeoBolt ø 9,6 mm Ausrüstung 07200-02500 Avdelok ø 4,8 mm Ausrüstung 07200-02600 Avdelok ø 6,4 mm Ausrüstung 07220-02700 Avdelok ø 8,0 mm Ausrüstung 07220-02000 Avdelok ø 9,6 mm Ausrüstung 07220-02500 Adapter Kit für ø 4,8 & 6,4 mm Avdelok 07610-02000 Maxlok ø 4,8 mm Ausrüstung 07610-02100 Maxlok ø 6,4 mm Ausrüstung 07267-00900 Adapter Kit für ø 4,8 & 6,4 mm Maxlok 07498-00800 Avtainer ø 10 mm Ausrüstung 07267-00800 Adapter Kit für ø 10 mm Avtainer 07220-08100 Avbolt ø 4,8 mm Ausrüstung 07220-07500 Avbolt ø 6,4 mm Ausrüstung 07220-07700 Avbolt ø 8,0 mm Ausrüstung - 20 - www.StanleyEngineeredFastening.com Verarbeitungsgeräte Setzgeräte Serie AV™ Mit der hydro-elektrischen AV Setzgeräte-Serie können alle Avdelok® und Avdelok® XT Schließringbolzen von ø 9,6 mm bis ø 28,6 mm verarbeitet werden. Sie verfügen auch über die notwendige Flexibilität um NeoBolt® Schließringbolzen von ø 12,7 mm bis ø 25,4 mm und Avbolt® Blindnietbolzen von ø 8,0 mm bis ø 16,0 mm zu verarbeiten. Merkmale und Vorteile • Robuste und kraftvolle Geräte, die für eine lange • Ergonomisches und kompaktes Design für optimierten Lebensdauer unter rauesten Bedingungen entwickelt wurden Anwenderkomfort • Durch leicht auszuwechselnde Ausrüstungen und ver- • Die Auswahl an Setzköpfen und Ausrüstungen ist für schiedene Schlauchlängen kann das Gerät an lokale die komplette Reihe der Avdelok XT Schließringbolzen sowie NeoBolt ø 12,7 - 25,4 mm und Avbolt ø 8,0 - Montageanforderungen angepasst werden • Geringer Wartungsaufwand 16,0 mm ausgelegt Technische Daten Betriebsdruck AV10 73430-02000 AV15 73432-02000 Zug Rücklauf AV30 73434-02000 AV50 73435-02000 510 bar 200 bar Zugkraft bei o.a. Druck Abstreifkraft bei o.a. Rücklaufdruck 55 kN 26 kN 80 kN 37,5 kN 175 kN 81 kN 340 kN 161 kN Kolbenhub 25 mm 32 mm 41 mm 55 mm Gewicht ohne Ausrüstung 3,5 kg 4,5 kg 6,8 kg 13,5 kg Kraft / Gewicht Verhältnis Hubvolumen Zug Rücklauf 15,7:1 17,7:1 25,7:1 17,9:1 28,5 cm³ 34,7 cm³ 60,3 cm³ 71,1 cm³ 115,0 cm³ 140,3 cm³ 386,7 cm³ 467,2 cm³ Ausrüstung Produkt Nenn-ø NeoBolt 12,7 mm AV15 73432-03300 16,0 mm AV30 73434-03200 19,1 mm AV30 73434-03300 25,4 mm AV50 73435-03200 9,6 mm AV10 73430-03100 12,7 mm AV15 73432-03200 73433-03200* 15,9 mm AV30 73412-03200 19,1 mm AV30 73412-03300 22,2 mm AV50 73410-03200 Avdelok Avdelok XT Avbolt AV™ Modell Ausrüstung 25,4 mm AV50 73410-03100 28,6 mm AV50 73410-03300 8,0 mm AV10 73430-03300 10,0 mm AV10 73430-03200 12,7 mm AV15 73432-03100 12,7 mm AV30 73412-03600 16,0 mm AV30 73412-03400 AV™ 15 AV™ 10 AV™ 30 AV™ 50 * Ausrüstung mit freigebenden Spannbacken - 21 - www.StanleyEngineeredFastening.com Verarbeitungsgeräte Enerpac® PRO Serie Pumpeneinheiten STANLEY Engineered Fastening arbeitet mit Enerpac, dem Marktführer auf dem Gebiet der hydraulischen Ausrüstungen, zusammen und bietet eine spezialisierte Auswahl an zuverlässigen, langlebigen und vielseitigen Hochdruckpumpen an, die alle AV™ Setzgeräte betreiben können. Merkmale und Vorteile • Hoch effizientes Pumpendesign; höheres Fördervolumen, höherer Umschaltdruck, niedrigere Betriebstemperatur, benötigt 18% weniger Strom als vergleichbare Pumpen • Starker Elektromotor bietet hohes Verhältnis von Leistung zu Gewicht und ausgezeichnete Betriebseigenschaften • Stabile Verbundwerkstoff-Abdeckung schützt Motor und Elektronik und bietet ergonomischen, nicht leitenden Griff für einfachen Transport • Gut sichtbare Ölstandsanzeige & langlebiger Stahltank • Alle Pumpenmodelle können alle AV Setzgeräte betreiben • Zubehör Kit für Wärmetauscher und Schutzrahmen erhältlich Bitte verwenden Sie die nachfolgende Auswahlhilfe, um die passende Pumpeneinheit gemäß Ihrer Anforderungen und der Arbeitsumgebung zu bestimmen: Modell Artikel-Nummer PRO220E 7650702000 PRO220 7650202000 PRO220D 7650202300 PRO240 7650302000 PRO240D 7650302300 PRO415 7650402000 PRO415D 7650402300 Geräte-Taktzeit* - hoch - mittel - gering gering bis mittel mittel bis hoch mittel bis hoch mittel bis hoch mittel bis hoch mittel bis hoch mittel bis hoch Produktionslevel - Großserie - Mittelserie - Kleinserie Klein- bis Mittelserie Mittel- bis Großserie Mittel- bis Großserie Mittel- bis Großserie Mittel- bis Großserie Mittel- bis Großserie Mittel- bis Großserie Tragbarkeitslevel - hoch - mittel hoch mittel mittel mittel mittel mittel mittel * Die Taktzeit ist abhängig von der Größe des zu verarbeitenden Verbinders und der Länge des Hydraulikschlauches. Hinweis: Die angegebenen Pumpenspezifikationen geben Hinweise auf die Leistungsfähigkeit. STANLEY Engineered Fastening bietet viele Optionen und Systemkonfigurationen über das angegebene Standardangebot hinaus, wie u. a. größeres Tankvolumen, Wärmetauscher, 3-Phasen Motoroption. Bitte wenden Sie sich an unsere Anwendungstechniker, um spezielle Anforderungen und Empfehlungen zu besprechen. - 22 - www.StanleyEngineeredFastening.com Verarbeitungsgeräte Technische Daten Modell Artikel-Nummer Motorleistung kW Motortyp Tankvolumen Fördervolumen (l/min) Betriebsdruck max. Elektroanschluss Arbeitsgeräusch Gewicht Abmessungen (cm) PRO220E 7650702000 PRO220 7650202000 PRO220D 7650202300 PRO240 7650302000 PRO240D 7650302300 PRO415 7650402000 PRO415D 7650402300 1,25 1,12 1,12 1,12 1,12 1,12 1,12 Universal Induktion Induktion Induktion Induktion Induktion Induktion Liter 8 10 10 10 10 10 10 7 bar 11,5 8,9 8,9 8,9 8,9 8,9 8,9 50 bar 8,8 8,2 8,2 8,2 8,2 8,2 8,2 350 bar 1,2 0,84 0,84 0,84 0,84 0,84 0,84 700 bar 1,0 0,82 0,82 0,82 0,82 0,82 0,82 bar 700 700 700 700 700 700 700 Volt 208 - 220 208 - 240 208 - 240 208 - 240 208 - 240 380 - 415 380 - 415 Ph 1 1 1 3 3 3 3 Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 85 - 90 75 75 75 75 75 75 dB(A) kg 32 55 60 55 60 55 60 L 46 49 64 49 64 49 64 B 24 27 36 27 36 27 36 43 60 64 60 64 60 64 LCD Anzeige H Nein Ja Ja Ja Ja Ja Ja Schutzrahmen & Wärmetauscher Nein Nein Ja Nein Ja Nein Ja Verschiedene Schlauchlängen sind verfügbar. Bitte wählen Sie die Länge gemäß der Anwendung aus: Schlauchlänge Artikel-Nummer 5m 07008-00448 10 m 07008-00449 15 m 07008-00450 - 23 - www.StanleyEngineeredFastening.com Verarbeitungsgeräte SmartSet® Prozessüberwachung SmartSet bietet Anwendern ein kostengünstiges System zur Kontrolle und Überwachung des gesamten Ablaufes des Setzvorganges bei der Schließringbolzenverarbeitung. Über Mikrosensorik am Verarbeitungsgerät werden wesentliche Daten während des Setzvorgangs erfasst und in Echtzeit an das Kontrollgerät gesendet. Im Run-Modus überwacht das System jeden einzelnen Setzvorgang und vergleicht die Ergebnisse mit den zuvor gespeicherten Referenzwerten. Befinden sich die Ergebniswerte innerhalb oder außerhalb einer vordefinierten Toleranz zum Referenzwert wird entweder GO oder NO GO angezeigt. Die Ausgaben des Kontrollgerätes können mit einem visuellen oder akustischen Alarm verbunden werden, um dem Anwender die NO Go Ergebnisse zu melden. Das System erkennt • Versagen des Schließringbolzens • In Luft gesetzte Schließringbolzen • Verwendung falscher Schließringbolzen Systemeigenschaften • Zuverlässigkeit Schließringbolzen • Ablaufsteuerung • Programmierung unterschiedlicher Materialstärken SmartSet Kontrollgerät innerhalb der Anwendung - PLC auswählbar • Input/Output Kommunikation verfügbar (PLC kompatibel) • Benutzerdefinierte GO und NO GO Signalausgabe SmartSet Interface - 24 - www.StanleyEngineeredFastening.com NeoBolt® 12851 Series Lockbolt Fastener English Français Round head Tête ronde Pin: Medium carbon steel Tige: Acier d ø9.6 = Silver Magni 5651) t ø12.7 = Black oxide (oiled)1) Deutsch Italiano Español Rundkopf Bolzen: Stahl Testa tonda Bullone: Acciaio Cabeza alomada Vástago: Acero d ø9,6 = Silver Magni 5651) d ø9,6 = Silver Magni 5651) d ø9,6 = Silver Magni 5651) d ø9,6 = Silver Magni 5651) t ø12,7 = Oxyde noire t ø12,7 = Schwarz/brüniert t ø12,7 = Anodizzato nero t ø12,7 = Pavonado (huilé)1) (geölt)1) (lubrificato)1) (lubrificado)1) Collar: Low carbon steel Bague: Acier Schließring: Stahl Collare: Acciaio Collar: Acero Zinc plated1) Zingué1) Verzinkt1) Zincato1) Zincado1) 1) other surface finishes available upon request / d'autres finitions de surfaces disponibles sur demande / andere Oberflächen auf Anfrage / altre finiture superficiali sono disponibili su richiesta / disponibles otros acabados superficiales bajo pedido D L Manufacturer trademark Collar 'fit-up' feature Manufacturer trademark øT øB 12 Grip ID Full swage indicator S Pin head view ø nom. 4.8 (3/16") 6.4 (1/4") 8.0 (5/16") e ID e min.2) e max.2) 4 6 8 10 12 14 16 18 20 4 6 8 10 12 14 16 18 20 4 6 8 10 12 14 16 18 20 1.33 4.50 7.68 10.85 14.03 17.20 20.38 23.55 26.73 3.33 6.50 9.68 12.85 16.03 19.20 22.38 25.55 28.73 3.73 6.90 10.08 13.25 16.43 19.60 22.78 25.95 29.13 9.83 13.00 16.18 19.35 22.53 25.70 28.88 32.05 35.23 9.83 13.00 16.18 19.35 22.53 25.70 28.88 32.05 35.23 10.53 13.70 16.88 20.05 23.23 26.40 29.58 32.75 35.93 min. 5.00 6.60 8.20 max. 5.56 7.13 9.12 Collar view L øB D S at grip e øT nom. nom. nom. max. nom. 2.46 5.64 8.81 11.99 15.16 18.34 21.51 24.69 27.86 1.98 5.16 8.33 11.51 14.68 17.86 21.03 24.21 27.38 1.68 4.85 8.03 11.20 14.38 17.55 20.73 23.90 27.08 8.64 11.47 14.34 3.01 4.01 5.02 e min. = 20.04 e max. = 11.54 e min. = 22.21 e max. = 15.71 e min. = 25.77 e max. = 18.97 9.60 12.80 15.99 Part No/ref Pin 12851-60604 12851-60606 12851-60608 12851-60610 12851-60612 12851-60614 12851-60616 12851-60618 12851-60620 12851-60804 12851-60806 12851-60808 12851-60810 12851-60812 12851-60814 12851-60816 12851-60818 12851-60820 12851-61004 12851-61006 12851-61008 12851-61010 12851-61012 12851-61014 12851-61016 12851-61018 12851-61020 Collar 12801-30600 12801-30800 12801-31000 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 2) Grip range with recommended Avdel installation tools / Plage de serrage avec les outils d'installation Avdel recommandées / Klemmbereich mit empfohlenen Avdel Verarbeitungsgeräten / Gamma grip con i raccomandati strumenti di installazione Avdel / Rango de espesores con las herramientas de colocación recomendadas Avdel Bitte besuchen Sie - 25 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. NeoBolt® 12851 Series Lockbolt Fastener D L Manufacturer trademark Collar 'fit-up' feature Manufacturer trademark øT øB 12 Grip ID Full swage indicator S Pin head view e ø nom. 9.6 (3/8") 12.7 (1/2") 16.0 (5/8") ID e min.2) e max.2) 4 6 8 10 12 14 16 18 20 24 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72 76 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 1.45 4.63 7.80 10.98 14.15 17.33 20.50 23.68 26.85 33.20 7.50 13.85 20.20 26.55 32.90 39.25 45.60 51.95 58.30 64.65 71.00 77.35 83.70 90.05 96.40 102.75 109.10 115.45 121.80 4.90 11.25 17.60 23.95 30.30 36.65 43.00 49.35 55.70 62.05 68.40 74.75 81.10 min. max. Collar view L øB D S at grip e øT nom. nom. nom. max. nom. 11.15 1.55 14.33 4.72 17.50 7.90 e min. 20.68 11.07 = 31.95 23.85 14.25 9.80 10.71 17.21 6.02 27.03 17.42 e max. 30.20 20.60 = 22.25 33.38 23.77 36.55 26.95 42.90 33.30 15.75 4.60 22.10 10.95 28.45 17.30 34.80 23.65 41.15 30.00 47.50 36.35 53.85 42.70 60.20 49.05 e min. 66.55 55.40 = 46.61 72.90 13.10 14.28 61.75 22.94 8.00 e max. 79.25 68.10 = 38.36 85.60 74.45 91.95 80.80 98.30 87.15 104.65 93.50 111.00 99.85 117.35 106.20 123.70 112.55 130.05 118.90 15.75 4.60 22.10 10.95 28.45 17.30 34.80 23.65 41.15 30.00 e min. 47.50 36.35 = 50.90 53.85 16.30 17.46 42.70 29.00 10.00 e max. 60.20 49.05 = 40.05 66.55 55.40 72.90 61.75 79.25 68.10 85.60 74.45 91.95 80.80 19.19 26.15 31.74 Part No/ref Pin 12851-61204 12851-61206 12851-61208 12851-61210 12851-61212 12851-61214 12851-61216 12851-61218 12851-61220 12851-61224 12851-11604 12851-11608 12851-11612 12851-11616 12851-11620 12851-11624 12851-11628 12851-11632 12851-11636 12851-11640 12851-11644 12851-11648 12851-11652 12851-11656 12851-11660 12851-11664 12851-11668 12851-11672 12851-11676 12851-12004 12851-12008 12851-12012 12851-12016 12851-12020 12851-12024 12851-12028 12851-12032 12851-12036 12851-12040 12851-12044 12851-12048 12851-12052 Collar 12801-31200 12801-31600 12801-32000 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 2) Grip range with recommended Avdel installation tools / Plage de serrage avec les outils d'installation Avdel recommandées / Klemmbereich mit empfohlenen Avdel Verarbeitungsgeräten / Gamma grip con i raccomandati strumenti di installazione Avdel / Rango de espesores con las herramientas de colocación recomendadas Avdel Bitte besuchen Sie - 26 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. NeoBolt® 12851 Series Lockbolt Fastener D L Manufacturer trademark Manufacturer trademark Collar 'fit-up' feature øT øB 12 Grip ID Full swage indicator S Pin head view ø nom. 16.0 (5/8") 19.1 (3/4") 25.4 (1") e ID e min.2) e max.2) 56 60 64 68 72 76 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72 76 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 87.45 93.80 100.15 106.50 112.85 119.20 9.85 16.20 22.55 28.90 35.25 41.60 47.95 54.30 60.65 67.00 73.35 79.70 86.05 92.40 98.75 105.10 111.45 117.80 124.15 13.80 20.15 26.50 32.85 39.20 45.55 51.90 58.25 64.60 70.95 77.30 83.65 90.00 96.35 102.70 109.05 min. max. Collar view L øB D S at grip e øT Part No/ref nom. nom. nom. max. nom. Pin Collar 12851-12056 12851-12060 12851-12064 12801-32000 12851-12068 12851-12072 12851-12076 12851-12404 12851-12408 12851-12412 12851-12416 12851-12420 12851-12424 12851-12428 12851-12432 12851-12436 12851-12440 12801-32400 12851-12444 12851-12448 12851-12452 12851-12456 12851-12460 12851-12464 12851-12468 12851-12472 12851-12476 12851-13208 12851-13212 12851-13216 12851-13220 12851-13224 12851-13228 12851-13232 12851-13236 12801-33200 12851-13240 12851-13244 12851-13248 12851-13252 12851-13256 12851-13260 12851-13264 12851-13268 98.30 87.15 e min. 104.65 93.50 = 50.90 111.00 99.85 16.30 17.46 29.00 10.00 117.35 106.20 e max. 123.70 112.55 = 40.05 130.05 118.90 16.45 4.60 22.80 10.95 29.15 17.30 35.50 23.65 41.85 30.00 48.20 36.35 54.55 42.70 60.90 49.05 e min. 67.25 55.40 = 55.37 73.60 19.60 20.63 61.75 35.52 13.02 e max. 79.95 68.10 = 48.77 86.30 74.45 92.65 80.80 99.00 87.15 105.35 93.50 111.70 99.85 118.05 106.20 124.40 112.55 130.75 118.90 25.00 10.95 31.35 17.30 37.70 23.65 44.05 30.00 50.40 36.35 56.75 42.70 e min. 63.10 49.05 = 74.01 69.45 55.40 26.00 28.57 46.75 15.63 75.80 61.75 e max. 82.15 68.10 = 62.81 88.50 74.45 94.85 80.80 101.20 87.15 107.55 93.50 113.90 99.85 120.25 106.20 31.74 38.09 47.61 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 2) Grip range with recommended Avdel installation tools / Plage de serrage avec les outils d'installation Avdel recommandées / Klemmbereich mit empfohlenen Avdel Verarbeitungsgeräten / Gamma grip con i raccomandati strumenti di installazione Avdel / Rango de espesores con las herramientas de colocación recomendadas Avdel Bitte besuchen Sie - 27 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. NeoBolt® 12851 Series Lockbolt Fastener D L Manufacturer trademark Collar 'fit-up' feature Manufacturer trademark øT øB 12 Grip ID Full swage indicator S Pin head view ø e nom. 25.4 (1") ID e min.2) e max.2) 72 76 80 84 88 92 115.40 121.75 128.10 134.45 140.80 147.15 min. max. Collar view L øB D S at grip e øT nom. nom. nom. max. nom. 126.60 112.55 e min. 132.95 118.90 = 74.01 139.30 125.25 26.00 28.57 46.75 15.63 145.65 131.60 e max. 152.00 137.95 = 62.81 158.35 144.30 47.61 Part No/ref Pin 12851-13272 12851-13276 12851-13280 12851-13284 12851-13288 12851-13292 Collar 12801-33200 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 2) Grip range with recommended Avdel installation tools / Plage de serrage avec les outils d'installation Avdel recommandées / Klemmbereich mit empfohlenen Avdel Verarbeitungsgeräten / Gamma grip con i raccomandati strumenti di installazione Avdel / Rango de espesores con las herramientas de colocación recomendadas Avdel 3) Typical strength values; note that actual joint strength will depend upon joint material type, thickness, etc. and so application testing is always recommended. ø nom. 4.8 (3/16") kN3) 12.2 kN3) 7.4 kN3) 4.7 6.4 (1/4") 18.3 13.4 8.4 8.0 (5/16") 34.9 24.2 16.0 9.6 (3/8") 46.2 35.1 22.1 12.7 (1/2") 86.2 79.6 57.7 16.0 (5/8") 145.1 126.5 91.7 19.1 (3/4") 187.2 187.3 135.8 25.4 (1") 326.7 339.6 246.2 Les valeurs typiques de résistance; notez que la résistance actuel de l’assemblage dépend du type de matériau utilisé, épaisseur etc… c’est ainsi qu’il est toujours recommandé de faire des test d’assemblage. Typische Festigkeitswerte; bitte beachten Sie, dass die tatsächliche Festigkeit von Bauteilmaterial, Materialstärke etc. abhängt - ein Applikationstest ist immer empfohlen. Valori di resistenza tipici, si noti che la forza congiunta effettiva dipenderà dal tipo di materiale, spessore, ecc e quindi un test delle applicazioni è sempre consigliato. Valores de resistencia típicos, tenga en cuenta que la fuerza conjunta real dependerá del tipo de material de unión, espesor, etc., y así las pruebas de aplicaciones siempre se recomienda. Bitte besuchen Sie - 28 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® 2621 Series Lockbolt Fastener English Français Deutsch Italiano Brazier head Pin: Carbon boron steel* Zinc plated Clear trivalent passivated Tête plate Flachrundkopf Tige: Acier* Bolzen: Stahl* Revêtement zingué Verzinkt Passivation claire Klar chromatiert, trivalente Cr6-frei Collar: Low carbon Bague: Acier bas Schließring: Stahl** steel** carbone** Verzinkt Zinc plated Revêtement zingué Klar chromatiert, Cr6-frei Clear trivalent passivated Passivation claire trivalente *: SAE 10B21 EN 10263-4 23MnB4 Español Testa tonda Cabeza alomada Bullone: Acciaio a carbonio* Vástago: Acero al carbono* Zincato, Passivazione Zincado chiara trivalente Pasivado claro trivalente Collare: Acciaio a basso tenore di carbonio** Zincato, Passivazione chiara trivalente Collar: Acero bajo en carbono** Zincado Pasivado claro trivalente **: SAE 1008 EN 10263-2 C8C øB øT øT øT U D S S L ø L øB Full Collar Half Collar Flanged Collar Schließring Standard Bague Standard Collare Standard Collar Estándar Schließring flach Bague courte Collare ribassato Medio Collar Schließring mit Bund Bague à embase Collare flangiato Collar con Ala D min. 1.57 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 4.8 15.88 (3/16") 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 28.58 30.15 max. nom. 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 28.58 30.15 31.75 33.32 1.57 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 15.88 10.1 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 28.58 30.15 5.0 max. max. 3.4 Part No/ref Part No/ref Part No/ref Full Collar Half Collar1) Flanged Collar2) Part No/ref w. Full Collar1) nom. S Pin S øT S øT S øT U2) max. max. max. max. max. max. nom. 02621-70602 02621-70603 02621-70604 02621-70605 02621-70606 02621-70607 02621-70608 02621-70609 02621-70610 02621-70611 02662-70600 02682-70600 8.0 7.9 8.0 02621-70612 9.4 02621-70613 02621-70614 02621-70615 02621-70616 02621-70617 02621-70618 02621-70619 02621-70620 02615-70600 10.2 9.9 0.76 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) & 2) see page 31 / voir page 31 / siehe Seite 31 / vedi pagina 31 / ver Pág. 31 Bitte besuchen Sie - 29 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® 2621 Series Lockbolt Fastener øB øT øT øT U D S S L Full Collar ø L øB D Half Collar min. 1.57 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 6.4 14.27 (1/4") 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 26.97 30.15 3.18 6.35 9.53 12.70 15.88 19.05 22.23 8.0 25.40 (5/16") 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 3.18 6.35 9.6 (3/8") 9.53 12.70 max. nom. 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 30.15 33.32 9.53 12.70 15.88 19.05 22.23 25.40 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 50.80 53.98 9.53 12.70 15.88 19.05 1.57 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 13.4 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 26.97 30.15 3.18 6.35 9.53 12.70 15.88 19.05 22.23 25.40 16.7 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 3.18 6.35 20.1 9.53 12.70 6.6 8.2 9.8 max. max. 4.1 5.5 6.7 Flanged Collar Part No/ref Part No/ref Part No/ref Full Collar Half Collar1) Flanged Collar2) Part No/ref w. Full Collar1) nom. S Pin S øT S øT S øT U2) max. max. max. max. max. max. nom. 02621-70802 02621-70803 02621-70804 02621-70805 02621-70806 02621-70807 02621-70808 02621-70809 02621-70810 02662-70800 02682-70800 02621-70811 12.2 10.6 10.7 10.6 02621-70812 02621-70813 02621-70814 02621-70815 02621-70816 02621-70818 02621-70820 02621-71004 02621-71006 02621-71008 02621-71010 02621-71012 02621-71014 02621-71016 02621-71018 02662-71000 02682-71000 02621-71020 15.5 13.3 12.5 13.3 02621-71022 02621-71024 02621-71026 02621-71028 02621-71030 02621-71032 02621-71204 02621-71206 02662-71200 02682-71200 02621-71208 18.6 15.5 15.5 15.5 02621-71210 02615-70800 13.2 13.1 0.94 02615-71000 16.8 16.3 1.22 02615-71200 20.0 20.0 1.42 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) & 2) see page 31 / voir page 31 / siehe Seite 31 / vedi pagina 31 / ver Pág. 31 Bitte besuchen Sie - 30 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® 2621 Series Lockbolt Fastener øB øT øT øT U D S S L Full Collar ø L øB D Half Collar min. 15.88 19.05 22.23 25.40 28.58 9.6 31.75 (3/8") 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 max. nom. 22.23 25.40 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 50.80 53.98 15.88 19.05 22.23 25.40 28.58 31.75 20.1 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 9.8 max. max. 6.7 Flanged Collar Part No/ref Part No/ref Part No/ref Full Collar Half Collar1) Flanged Collar2) Part No/ref w. Full Collar1) nom. S Pin S øT S øT S øT U2) max. max. max. max. max. max. nom. 02621-71212 02621-71214 02621-71216 02621-71218 02621-71220 02621-71222 02662-71200 02682-71200 02621-71224 18.6 15.5 15.5 15.5 02621-71226 02621-71228 02621-71230 02621-71232 02615-71200 20.0 20.0 1.42 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) Half collars increase the grip range to that of the next longest pin. Maximum grip increases by 1.57 mm for 4.8 mm and 6.4 mm fasteners and 3.18 mm for 8.0 mm and 9.6 mm fasteners. Avec une bague courte, la plage de serrage maximale est équivalente à celle de l‘Avdelok de longeur immédiamente supérieure. La plage de serrage augmente de 1.57 mm pour tiges de 4.8 mm et 6.4 mm, et de 3.18 mm pour tiges de 8.0 mm et 9.6 mm. Die Verwendung von flachen Schließringen erhöht den Klemmbereich auf den des nächstlängeren Bolzens. Der maximale Klemmbereich erhöht sich um 1,6 mm für ø 4,8 mm und ø 6,4 mm Bolzen und 3,2 mm für ø 8,0 mm und ø 9,6 mm Bolzen. Utilizzando i collari ribassati lo spessore serrabile aumenta, ed è uguale a quello massimo del bullone di misura superiore. Il massimo spessore serrabile aumenta di 1.57 mm per i bulloni da 4.8 mm e 6.4 mm e di 3.18 mm per i bulloni da 8.0 mm e 9.6 mm. El empleo de medio collar incrementa el máx. espesor a remachar al de la siguiente toma. El máximo espesor a remachar por uso de medio collar es de 1,57 mm para diámetros de 4,8 y 6,4 mm y de 3,18 mm para diámetros de 8 y 9,6 mm. 2) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación. ø nom. kN3) kN3) 4.8 6.4 8.0 9.6 8.63 14.73 22.38 32.08 7.34 13.35 21.81 28.93 3) These figures represent minimum fastener shear and tensile strength values with the use of a full or flanged collar. When using half collars tension is reduced to approximately 45 %. Cette valeurs représentent minimum résistances au cisaillement et à la traction avec l'usage d'une bague standard ou à embase. Avec l'usage des bagues courtes la résistance à la traction se diminue à env. 45 %. Diese Werte repräsentieren Minimum Scher- und Zugfestigkeiten der Verbindung unter Verwendung von Schließringen Standard oder mit Bund. Bei Verwendung von flachen Schließringen reduziert sich die Zugfestigkeit auf ca. 45 %. I dati si riferiscono a bulloni installati con collari standard o flangiato, utilizzando collari ribassati i valori di trazione diminuiscono del 45 % circa, i valori di taglio rimangono invariati. I dati indicati in tabella sono minimi. La figura representa los valores mínimos de resistencia a la cortadura y tracción cuando se utiliza collar estándar o con ala. Cuando se utiliza medio collar se reducen aproximadamente en un 45 %. Steel Avdelok pins typically offer comparable performance values to similar diameter metric property class 5.8 threaded products. Les tiges Avdelok acier offrent des performances comparables à celles d’un boulon métrique de classe 5.8 et de diamètre similaire. Avdelok Bolzen aus Stahl bieten normalerweise Festigkeitswerte, die mit denen eines metrischen Gewindeproduktes der Festigkeitsklasse 5.8 mit ähnlichem Durchmesser vergleichbar sind. I bulloni Avdelok in acciaio normalmente offrono valori prestazionali comparabili a prodotti filettati metrici di pari diametro in classe di resistenza 5.8. Los pernos Avdelok de acero normalmente ofrecen resistencias comparables a la de un tornillo métrico, de clase 5.8, con un diámetro similar. Bitte besuchen Sie - 31 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® 2622 Series Lockbolt Fastener English Français Deutsch Italiano 90° Countersunk Pin: Carbon boron steel* Zinc plated Clear trivalent passivated 90° Tête fraisée 90° Senkkopf Tige: Acier* Bolzen: Stahl* Revêtement zingué Verzinkt Passivation claire Klar chromatiert, trivalente Cr6-frei Collar: Low carbon Bague: Acier bas Schließring: Stahl** steel** carbone** Verzinkt Zinc plated Revêtement zingué Klar chromatiert, Cr6-frei Clear trivalent passivated Passivation claire trivalente *: SAE 10B21 EN 10263-4 23MnB4 Español 90° Testa svasata 90° Cabeza avellanada Bullone: Acciaio a carbonio* Vástago: Acero al carbono* Zincato, Passivazione Zincado chiara trivalente Pasivado claro trivalente Collare: Acciaio a basso tenore di carbonio** Zincato, Passivazione chiara trivalente Collar: Acero bajo en carbono** Zincado Pasivado claro trivalente **: SAE 1008 EN 10263-2 C8C 90° øT øB øT U D L S ø L øB min. 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 4.8 15.88 (3/16") 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 28.58 30.15 max. nom. 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 28.58 30.15 31.75 33.32 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 28.58 30.15 5.0 max. 8.9 S S Full Collar Half Collar Flanged Collar Schließring Standard Bague Standard Collare Standard Collar Estándar Schließring flach Bague courte Collare ribassato Medio Collar Schließring mit Bund Bague à embase Collare flangiato Collar con Ala D max. 2.2 Part No/ref Part No/ref Part No/ref Full Collar Half Collar1) Flanged Collar2) Part No/ref w. Full Collar1) nom. øT Pin S øT S øT S øT U2) max. max. max. max. max. max. nom. 02622-70603 02622-70604 02622-70605 02622-70606 02622-70607 02622-70608 02622-70609 02622-70610 02622-70611 02662-70600 02682-70600 02622-70612 9.4 8.0 7.9 8.0 02622-70613 02622-70614 02622-70615 02622-70616 02622-70617 02622-70618 02622-70619 02622-70620 02615-70600 10.2 9.9 0.76 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) & 2) see page 34 / voir page 34 / siehe Seite 34 / vedi pagina 34 / ver Pág. 34 Bitte besuchen Sie - 32 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® 2622 Series Lockbolt Fastener 90° øT øT øB U D L ø L øB S S Full Collar Half Collar D min. 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 6.4 14.27 (1/4") 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 26.97 30.15 3.18 6.35 9.53 12.70 15.88 19.05 22.23 8.0 25.40 (5/16") 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 6.35 9.53 9.6 12.70 (3/8") 15.88 19.05 22.23 max. nom. 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 30.15 33.32 9.53 12.70 15.88 19.05 22.23 25.40 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 50.80 53.98 12.70 15.88 19.05 22.23 25.40 28.58 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 11.9 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 26.97 30.15 3.18 6.35 9.53 12.70 15.88 19.05 22.23 25.40 14.8 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 6.35 9.53 12.70 17.7 15.88 19.05 22.23 6.6 8.2 9.8 max. max. 2.9 3.6 4.4 S Flanged Collar Part No/ref Part No/ref Part No/ref Full Collar Half Collar1) Flanged Collar2) Part No/ref w. Full Collar1) nom. øT Pin S øT S øT S øT U2) max. max. max. max. max. max. nom. 02622-70803 02622-70804 02622-70805 02622-70806 02622-70807 02622-70808 02622-70809 02622-70810 02662-70800 02682-70800 02622-70811 12.2 10.6 10.7 10.6 02622-70812 02622-70813 02622-70814 02622-70815 02622-70816 02622-70818 02622-70820 02622-71004 02622-71006 02622-71008 02622-71010 02622-71012 02622-71014 02622-71016 02622-71018 02662-71000 02682-71000 02622-71020 15.5 13.3 12.5 13.3 02622-71022 02622-71024 02622-71026 02622-71028 02622-71030 02622-71032 02622-71206 02622-71208 02622-71210 02662-71200 02682-71200 02622-71212 18.6 15.5 15.5 15.5 02622-71214 02622-71216 02615-70800 13.2 13.1 0.94 02615-71000 16.8 16.3 1.22 02615-71200 20.0 20.0 1.42 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) & 2) see page 34 / voir page 34 / siehe Seite 34 / vedi pagina 34 / ver Pág. 34 Bitte besuchen Sie - 33 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® 2622 Series Lockbolt Fastener 90° øT øT øB U D L ø L øB S S Full Collar Half Collar D min. 25.40 28.58 31.75 9.6 34.93 (3/8") 38.10 41.28 44.45 47.63 max. nom. 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 50.80 53.98 25.40 28.58 31.75 34.93 17.7 38.10 41.28 44.45 47.63 9.8 max. max. 4.4 S Flanged Collar Part No/ref Part No/ref Part No/ref Full Collar Half Collar1) Flanged Collar2) Part No/ref w. Full Collar1) nom. øT Pin S øT S øT S øT U2) max. max. max. max. max. max. nom. 02622-71218 02622-71220 02622-71222 02622-71224 02662-71200 02682-71200 02622-71226 18.6 15.5 15.5 15.5 02622-71228 02622-71230 02622-71232 02615-71200 20.0 20.0 1.42 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) Half collars increase the grip range to that of the next longest pin. Maximum grip increases by 1.57 mm for 4.8 mm and 6.4 mm fasteners and 3.18 mm for 8.0 mm and 9.6 mm fasteners. Avec une bague courte, la plage de serrage maximale est équivalente à celle de l‘Avdelok de longeur immédiamente supérieure. La plage de serrage augmente de 1.57 mm pour tiges de 4.8 mm et 6.4 mm, et de 3.18 mm pour tiges de 8.0 mm et 9.6 mm. Die Verwendung von flachen Schließringen erhöht den Klemmbereich auf den des nächstlängeren Bolzens. Der maximale Klemmbereich erhöht sich um 1,6 mm für ø 4,8 mm und ø 6,4 mm Bolzen und 3,2 mm für ø 8,0 mm und ø 9,6 mm Bolzen. Utilizzando i collari ribassati lo spessore serrabile aumenta, ed è uguale a quello massimo del bullone di misura superiore. Il massimo spessore serrabile aumenta di 1.57 mm per i bulloni da 4.8 mm e 6.4 mm e di 3.18 mm per i bulloni da 8.0 mm e 9.6 mm. El empleo de medio collar incrementa el máx. espesor a remachar al de la siguiente toma. El máximo espesor a remachar por uso de medio collar es de 1,57 mm para diámetros de 4,8 y 6,4 mm y de 3,18 mm para diámetros de 8 y 9,6 mm. 2) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación. ø nom. 4.8 6.4 8.0 9.6 kN3) 8.63 14.73 22.38 32.08 kN3) 7.34 13.35 21.81 28.93 3) These figures represent minimum fastener shear and tensile strength values with the use of a full or flanged collar. When using half collars tension is reduced to approximately 45 %. Cette valeurs représentent minimum résistances au cisaillement et à la traction avec l'usage d'une bague standard ou à embase. Avec l'usage des bagues courtes la résistance à la traction se diminue à env. 45 %. Diese Werte repräsentieren Minimum Scher- und Zugfestigkeiten der Verbindung unter Verwendung von Schließringen Standard oder mit Bund. Bei Verwendung von flachen Schließringen reduziert sich die Zugfestigkeit auf ca. 45 %. I dati si riferiscono a bulloni installati con collari standard o flangiato, utilizzando collari ribassati i valori di trazione diminuiscono del 45 % circa, i valori di taglio rimangono invariati. I dati indicati in tabella sono minimi. La figura representa los valores mínimos de resistencia a la cortadura y tracción cuando se utiliza collar estándar o con ala. Cuando se utiliza medio collar se reducen aproximadamente en un 45 %. Steel Avdelok pins typically offer comparable performance values to similar diameter metric property class 5.8 threaded products. Les tiges Avdelok acier offrent des performances comparables à celles d’un boulon métrique de classe 5.8 et de diamètre similaire. Avdelok Bolzen aus Stahl bieten normalerweise Festigkeitswerte, die mit denen eines metrischen Gewindeproduktes der Festigkeitsklasse 5.8 mit ähnlichem Durchmesser vergleichbar sind. I bulloni Avdelok in acciaio normalmente offrono valori prestazionali comparabili a prodotti filettati metrici di pari diametro in classe di resistenza 5.8. Los pernos Avdelok de acero normalmente ofrecen resistencias comparables a la de un tornillo métrico, de clase 5.8, con un diámetro similar. Bitte besuchen Sie - 34 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® 2624 Series Lockbolt Fastener English Français Deutsch Italiano Truss head Tête large Flachrundkopf groß Testa larga Pin: Carbon boron steel* Tige: Acier* Bolzen: Stahl* Zinc plated Revêtement zingué Verzinkt Clear trivalent passivated Passivation claire Klar chromatiert, trivalente Cr6-frei Collar: Low carbon Bague: Acier bas Schließring: Stahl** steel** carbone** Verzinkt Zinc plated Revêtement zingué Klar chromatiert, Cr6-frei Clear trivalent passivated Passivation claire trivalente *: SAE 10B21 EN 10263-4 23MnB4 Español Cabeza alomada de perfil bajo Bullone: Acciaio a carbonio* Vástago: Acero al carbono* Zincato, Passivazione Zincado chiara trivalente Pasivado claro trivalente Collare: Acciaio a basso tenore di carbonio** Zincato, Passivazione chiara trivalente Collar: Acero bajo en carbono** Zincado Pasivado claro trivalente **: SAE 1008 EN 10263-2 C8C øT øB øT øT U D S L ø L øB min. 1.57 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 4.8 15.88 (3/16") 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 28.58 30.15 max. nom. 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 28.58 30.15 31.75 33.32 1.57 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 15.88 12.0 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 28.58 30.15 5.0 max. S Full Collar Half Collar Flanged Collar Schließring Standard Bague Standard Collare Standard Collar Estándar Schließring flach Bague courte Collare ribassato Medio Collar Schließring mit Bund Bague à embase Collare flangiato Collar con Ala D max. 2.2 Part No/ref Part No/ref Part No/ref Full Collar Half Collar1) Flanged Collar2) Part No/ref w. Full Collar1) nom. S Pin S øT S øT S øT U2) max. max. max. max. max. max. nom. 02624-70602 02624-70603 02624-70604 02624-70605 02624-70606 02624-70607 02624-70608 02624-70609 02624-70610 02624-70611 02662-70600 02682-70600 02624-70612 9.4 8.0 7.9 8.0 02624-70613 02624-70614 02624-70615 02624-70616 02624-70617 02624-70618 02624-70619 02624-70620 02615-70600 10.2 9.9 0.76 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) & 2) see page 37 / voir page 37 / siehe Seite 37 / vedi pagina 37 / ver Pág. 37 Bitte besuchen Sie - 35 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® 2624 Series Lockbolt Fastener øT øB øT øT U D S S L Full Collar ø L øB D min. 1.57 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 6.4 (1/4") 14.27 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 26.97 30.15 3.18 6.35 9.53 12.70 15.88 19.05 22.23 8.0 25.40 (5/16") 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 3.18 6.35 9.6 9.53 (3/8") 12.70 15.88 max. nom. 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 30.15 33.32 9.53 12.70 15.88 19.05 22.23 25.40 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 50.80 53.98 9.53 12.70 15.88 19.05 22.23 1.57 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 15.2 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 26.97 30.15 3.18 6.35 9.53 12.70 15.88 19.05 22.23 25.40 19.9 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 3.18 6.35 9.53 23.5 12.70 15.88 6.6 8.2 9.8 max. max. 2.8 3.6 4.1 Half Collar Flanged Collar Part No/ref Part No/ref Part No/ref Full Collar Half Collar1) Flanged Collar2) Part No/ref w. Full Collar1) nom. S Pin S øT S øT S øT U2) max. max. max. max. max. max. nom. 02624-70802 02624-70803 02624-70804 02624-70805 02624-70806 02624-70807 02624-70808 02624-70809 02624-70810 02662-70800 02682-70800 02624-70811 12.2 10.6 10.7 10.6 02624-70812 02624-70813 02624-70814 02624-70815 02624-70816 02624-70818 02624-70820 02624-71004 02624-71006 02624-71008 02624-71010 02624-71012 02624-71014 02624-71016 02624-71018 02662-71000 02682-71000 02624-71020 15.5 13.3 12.5 13.3 02624-71022 02624-71024 02624-71026 02624-71028 02624-71030 02624-71032 02624-71204 02624-71206 02624-71208 02662-71200 02682-71200 02624-71210 18.6 15.5 15.5 15.5 02624-71212 02615-70800 13.2 13.1 0.94 02615-71000 16.8 16.3 1.22 02615-71200 20.0 20.0 1.42 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) & 2) see page 37 / voir page 37 / siehe Seite 37 / vedi pagina 37 / ver Pág. 37 Bitte besuchen Sie - 36 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® 2624 Series Lockbolt Fastener øT øB øT øT U D S S L Full Collar ø L øB D min. 19.05 22.23 25.40 28.58 9.6 31.75 (3/8") 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 max. nom. 25.40 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 50.80 53.98 19.05 22.23 25.40 28.58 31.75 23.5 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 9.8 max. max. 4.1 Half Collar Flanged Collar Part No/ref Part No/ref Part No/ref Full Collar Half Collar1) Flanged Collar2) Part No/ref w. Full Collar1) nom. S Pin S øT S øT S øT U2) max. max. max. max. max. max. nom. 02624-71214 02624-71216 02624-71218 02624-71220 02624-71222 02662-71200 02682-71200 02624-71224 18.6 15.5 15.5 15.5 02624-71226 02624-71228 02624-71230 02624-71232 02615-71200 20.0 20.0 1.42 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) Half collars increase the grip range to that of the next longest pin. Maximum grip increases by 1.57 mm for 4.8 mm and 6.4 mm fasteners and 3.18 mm for 8.0 mm and 9.6 mm fasteners. Avec une bague courte, la plage de serrage maximale est équivalente à celle de l‘Avdelok de longeur immédiamente supérieure. La plage de serrage augmente de 1.57 mm pour tiges de 4.8 mm et 6.4 mm, et de 3.18 mm pour tiges de 8.0 mm et 9.6 mm. Die Verwendung von flachen Schließringen erhöht den Klemmbereich auf den des nächstlängeren Bolzens. Der maximale Klemmbereich erhöht sich um 1,6 mm für ø 4,8 mm und ø 6,4 mm Bolzen und 3,2 mm für ø 8,0 mm und ø 9,6 mm Bolzen. Utilizzando i collari ribassati lo spessore serrabile aumenta, ed è uguale a quello massimo del bullone di misura superiore. Il massimo spessore serrabile aumenta di 1.57 mm per i bulloni da 4.8 mm e 6.4 mm e di 3.18 mm per i bulloni da 8.0 mm e 9.6 mm. El empleo de medio collar incrementa el máx. espesor a remachar al de la siguiente toma. El máximo espesor a remachar por uso de medio collar es de 1,57 mm para diámetros de 4,8 y 6,4 mm y de 3,18 mm para diámetros de 8 y 9,6 mm. 2) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación. ø nom. 4.8 6.4 8.0 9.6 kN3) 8.63 14.73 22.38 32.08 kN3) 7.34 13.35 21.81 28.93 3) These figures represent minimum fastener shear and tensile strength values with the use of a full or flanged collar. When using half collars tension is reduced to approximately 45 %. Cette valeurs représentent minimum résistances au cisaillement et à la traction avec l'usage d'une bague standard ou à embase. Avec l'usage des bagues courtes la résistance à la traction se diminue à env. 45 %. Diese Werte repräsentieren Minimum Scher- und Zugfestigkeiten der Verbindung unter Verwendung von Schließringen Standard oder mit Bund. Bei Verwendung von flachen Schließringen reduziert sich die Zugfestigkeit auf ca. 45 %. I dati si riferiscono a bulloni installati con collari standard o flangiato, utilizzando collari ribassati i valori di trazione diminuiscono del 45 % circa, i valori di taglio rimangono invariati. I dati indicati in tabella sono minimi. La figura representa los valores mínimos de resistencia a la cortadura y tracción cuando se utiliza collar estándar o con ala. Cuando se utiliza medio collar se reducen aproximadamente en un 45 %. Steel Avdelok pins typically offer comparable performance values to similar diameter metric property class 5.8 threaded products. Les tiges Avdelok acier offrent des performances comparables à celles d’un boulon métrique de classe 5.8 et de diamètre similaire. Avdelok Bolzen aus Stahl bieten normalerweise Festigkeitswerte, die mit denen eines metrischen Gewindeproduktes der Festigkeitsklasse 5.8 mit ähnlichem Durchmesser vergleichbar sind. I bulloni Avdelok in acciaio normalmente offrono valori prestazionali comparabili a prodotti filettati metrici di pari diametro in classe di resistenza 5.8. Los pernos Avdelok de acero normalmente ofrecen resistencias comparables a la de un tornillo métrico, de clase 5.8, con un diámetro similar. Bitte besuchen Sie - 37 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® 2691 Series Lockbolt Fastener English Français Deutsch Italiano Español Brazier head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Pin: Stainless steel* natural Tige: Inox* Brut Bolzen: Edelstahl* Blank Bullone: Acciaio inox * Nessuna finitura Vástago: Acero inoxidable* Natural Schließring: Edelstahl** Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei Collare: Acciaio inox** Zincato Passivazione chiara trivalente Collar: Acero inoxidable** Zincado Pasivado claro trivalente Collar: Stainless steel** Bague: Inox** Zinc plated Revêtement zingué Clear trivalent passivated Passivation claire trivalente *: AISI 304Cu, EN 10263-5, X3CrNiCu18-9-4 **: AISI 430, EN 10263-5 X6Cr17 øB øT øT U D S S L ø L Full Collar Flanged Collar Schließring Standard Bague Standard Collare Standard Collar Estándar Schließring mit Bund Bague à embase Collare flangiato Collar con Ala øB D w. Full Collar nom. 4.8 (3/16") min. max. nom. 1.57 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 28.58 30.15 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 28.58 30.15 31.75 33.32 1.57 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 28.58 30.15 5.0 max. 10.0 Part No/ref Part No/ref Full Collar Flanged Collar1) Part No/ref max. Pin 3.4 02691-00602 02691-00603 02691-00604 02691-00605 02691-00606 02691-00607 02691-00608 02691-00609 02691-00610 02691-00611 02691-00612 02691-00613 02691-00614 02691-00615 02691-00616 02691-00617 02691-00618 02691-00619 02691-00620 S øT S øT U1) max. max. max. max. nom. 02605-70600 9.4 8.0 02648-70600 10.2 9.9 0.76 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación. Bitte besuchen Sie - 38 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® 2691 Series Lockbolt Fastener øB øT øT U D S S L Flanged Collar Full Collar ø L øB D w. Full Collar nom. 6.4 (1/4") 8.0 (5/16") min. max. nom. 1.57 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 26.97 30.15 3.18 6.35 9.53 12.70 15.88 19.05 22.23 25.40 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 30.15 33.32 9.53 12.70 15.88 19.05 22.23 25.40 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 50.80 53.98 1.57 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 26.97 30.15 3.18 6.35 9.53 12.70 15.88 19.05 22.23 25.40 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 6.6 8.2 max. max. 13.4 4.1 16.7 5.5 Part No/ref Part No/ref Full Collar Flanged Collar1) Part No/ref Pin 02691-00802 02691-00803 02691-00804 02691-00805 02691-00806 02691-00807 02691-00808 02691-00809 02691-00810 02691-00811 02691-00812 02691-00813 02691-00814 02691-00815 02691-00816 02691-00818 02691-00820 02691-01004 02691-01006 02691-01008 02691-01010 02691-01012 02691-01014 02691-01016 02691-01018 02691-01020 02691-01022 02691-01024 02691-01026 02691-01028 02691-01030 02691-01032 S øT S øT U1) max. max. max. max. nom. 02605-70800 12.2 10.6 02648-70800 13.2 13.1 0.94 02605-71000 15.5 13.3 N/A all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación. Bitte besuchen Sie - 39 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® 2691 Series Lockbolt Fastener øB øT øT U D S S L Flanged Collar Full Collar ø L øB D w. Full Collar nom. 9.6 (3/8") min. max. nom. 3.18 6.35 9.53 12.70 15.88 19.05 22.23 25.40 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 9.53 12.70 15.88 19.05 22.23 25.40 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 50.80 53.98 3.18 6.35 9.53 12.70 15.88 19.05 22.23 25.40 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 9.8 max. 20.0 Part No/ref Part No/ref Full Collar Flanged Collar1) Part No/ref max. Pin 6.7 02691-01204 02691-01206 02691-01208 02691-01210 02691-01212 02691-01214 02691-01216 02691-01218 02691-01220 02691-01222 02691-01224 02691-01226 02691-01228 02691-01230 02691-01232 S øT S øT U1) max. max. max. max. nom. 02605-71200 18.6 15.5 N/A all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación. 2) These figures represent minimum fastener shear and tensile strength values with the use of a full or flagned collar. ø nom. kN2) kN2) Cette valeurs représentent minimum résistances au cisaillement et à la traction avec l'usage d'une bague standard ou à embase. 4.8 (3/16") 7.79 9.26 Diese Werte repräsentieren Minimum Scher- und Zugfestigkeiten der Verbindung unter Verwendung von Standard-Schließringen oder mit Bund. 6.4 (1/4") 14.55 17.71 8.0 (5/16") 22.24 29.80 I dati indicati in tabella sono minimi e si riferiscono a bulloni installati con collari standard o flangiati. 9.6 (3/8") 31.58 37.81 La figura representa los valores mínimos de resistencia a la cortadura y tracción cuando se utiliza collar estándar o con ala. Bitte besuchen Sie - 40 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® 2801 Series Lockbolt Fastener English Français Deutsch Italiano Español Brazier head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Pin: Aluminium alloy* Tige: Alliage d‘aluminium* Poli Bolzen: Aluminium* Bullone: Lega di alluminio* Lucido Vástago: Aluminio* Polished Poliert Pulido Collar: Aluminio** Collar: Aluminium alloy** Bague: Alliage d‘aluminium** Natural Brut Schließring: Aluminium** Collare: Lega di alluminio** Blank Nessuna finitura *: AA 2024, DIN 1725, AlCuMg2, Werkstoff 3.1355 **: BS 1473 6061, AA 6061, DIN 1725 AlMg1SiCu, Werkstoff 3.3211 øB øT Natural øT øT U D S S Full Collar Half Collar Flanged Collar Schließring Standard Bague Standard Collare Standard Collar Estándar Schließring flach Bague courte Collare ribassato Medio Collar Schließring mit Bund Bague à embase Collare flangiato Collar con Ala L ø L øB D min. 1.57 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 4.8 15.88 (3/16") 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 28.58 30.15 max. nom. 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 28.58 30.15 31.75 33.32 1.57 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 15.88 10.1 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 28.58 30.15 5.0 max. max. 3.4 Part No/ref Part No/ref Part No/ref Full Collar Half Collar1) Flanged Collar2) Part No/ref w. Full Collar1) nom. S Pin S øT S øT S øT U2) max. max. max. max. max. max. nom. 02801-00602 02801-00603 02801-00604 02801-00605 02801-00606 02801-00607 02801-00608 02801-00609 02801-00610 02837-00600 02838-00600 02801-00611 9.4 8.0 7.9 8.0 02801-00612 02801-00613 02801-00614 02801-00615 02801-00616 02801-00617 02801-00618 02801-00619 02801-00620 02839-00600 10.2 9.9 0.76 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) & 2) see page 43 / voir page 43 / siehe Seite 43 / vedi pagina 43 / ver Pág. 43 Bitte besuchen Sie - 41 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® 2801 Series Lockbolt Fastener øB øT øT øT U D S S L Full Collar ø L øB D Half Collar min. 1.57 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 6.4 14.27 (1/4") 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 26.97 30.15 31.75 3.18 6.35 9.53 12.70 15.88 19.05 22.23 8.0 25.40 (5/16") 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 3.18 6.35 9.6 (3/8") 9.53 12.70 max. nom. 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 30.15 33.32 34.93 9.53 12.70 15.88 19.05 22.23 25.40 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 50.80 53.98 9.53 12.70 15.88 19.05 1.57 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 13.4 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 26.97 30.15 31.75 3.18 6.35 9.53 12.70 15.88 19.05 22.23 25.40 16.7 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 3.18 6.35 20.0 9.53 12.70 6.6 8.2 9.8 max. max. 4.1 5.5 6.5 Flanged Collar Part No/ref Part No/ref Part No/ref Full Collar Half Collar1) Flanged Collar2) Part No/ref w. Full Collar1) nom. S Pin S øT S øT S øT U2) max. max. max. max. max. max. nom. 02801-00802 02801-00803 02801-00804 02801-00805 02801-00806 02801-00807 02801-00808 02801-00809 02801-00810 02837-00800 02838-00800 02801-00811 12.2 10.6 10.7 10.6 02801-00812 02801-00813 02801-00814 02801-00815 02801-00816 02801-00818 02801-00820 02801-00821 02801-01004 02801-01006 02801-01008 02801-01010 02801-01012 02801-01014 02801-01016 02801-01018 02837-01000 02838-01000 02801-01020 15.5 13.3 12.5 13.3 02801-01022 02801-01024 02801-01026 02801-01028 02801-01030 02801-01032 02801-01204 02801-01206 02837-01200 02838-01200 02801-01208 18.6 15.5 15.5 15.5 02801-01210 02839-00800 13.2 13.1 0.94 02839-01000 16.8 16.3 1.22 02839-01200 20.0 20.0 1.42 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) & 2) see page 43 / voir page 43 / siehe Seite 43 / vedi pagina 43 / ver Pág. 43 Bitte besuchen Sie - 42 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® 2801 Series Lockbolt Fastener øB øT øT øT U D S S Full Collar Half Collar L ø L øB D min. 15.88 19.05 22.23 25.40 28.58 9.6 31.75 (3/8") 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 max. nom. 22.23 25.40 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 50.80 53.98 15.88 19.05 22.23 25.40 28.58 31.75 20.0 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 9.8 max. max. 6.5 Flanged Collar Part No/ref Part No/ref Part No/ref Full Collar Half Collar1) Flanged Collar2) Part No/ref w. Full Collar1) nom. S Pin S øT S øT S øT U2) max. max. max. max. max. max. nom. 02801-01212 02801-01214 02801-01216 02801-01218 02801-01220 02837-01200 02838-01200 02801-01222 18.6 15.5 15.5 15.5 02801-01224 02801-01226 02801-01228 02801-01230 02801-01232 02839-01200 20.0 20.0 1.42 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) Half collars increase the grip range to that of the next longest pin. Maximum grip increases by 1.57 mm for 4.8 mm and 6.4 mm fasteners and 3.18 mm for 8.0 mm and 9.6 mm fasteners. Avec une bague courte, la plage de serrage maximale est équivalente à celle de l‘Avdelok de longeur immédiamente supérieure. La plage de serrage augmente de 1.57 mm pour tiges de 4.8 mm et 6.4 mm, et de 3.18 mm pour tiges de 8.0 mm et 9.6 mm. Die Verwendung von flachen Schließringen erhöht den Klemmbereich auf den des nächstlängeren Bolzens. Der maximale Klemmbereich erhöht sich um 1,6 mm für ø 4,8 mm und ø 6,4 mm Bolzen und 3,2 mm für ø 8,0 mm und ø 9,6 mm Bolzen. Utilizzando i collari ribassati lo spessore serrabile aumenta, ed è uguale a quello massimo del bullone di misura superiore. Il massimo spessore serrabile aumenta di 1.57 mm per i bulloni da 4.8 mm e 6.4 mm e di 3.18 mm per i bulloni da 8.0 mm e 9.6 mm. El empleo de medio collar incrementa el máx. espesor a remachar al de la siguiente toma. El máximo espesor a remachar por uso de medio collar es de 1,57 mm para diámetros de 4,8 y 6,4 mm y de 3,18 mm para diámetros de 8 y 9,6 mm. 2) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación. ø nom. kN3) kN3) 4.8 4.67 4.72 6.4 8.34 7.92 8.0 13.02 12.68 9.6 18.69 18.68 3) These figures represent minimum fastener shear and tensile strength values with the use of a full or flanged collar. When using half collars tension is reduced to approximately 45 %. Cette valeurs représentent minimum résistances au cisaillement et à la traction avec l'usage d'une bague standard ou à embase. Avec l'usage des bagues courtes la résistance à la traction se diminue à env. 45 %. Diese Werte repräsentieren Minimum Scher- und Zugfestigkeiten der Verbindung unter Verwendung von Schließringen Standard oder mit Bund. Bei Verwendung von flachen Schließringen reduziert sich die Zugfestigkeit auf ca. 45 %. I dati si riferiscono a bulloni installati con collari standard o flangiato, utilizzando collari ribassati i valori di trazione diminuiscono del 45 % circa, i valori di taglio rimangono invariati. I dati indicati in tabella sono minimi. La figura representa los valores mínimos de resistencia a la cortadura y tracción cuando se utiliza collar estándar o con ala. Cuando se utiliza medio collar se reducen aproximadamente en un 45 %. Bitte besuchen Sie - 43 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® 2802 Series Lockbolt Fastener English Français Deutsch Italiano Español 90° Countersunk 90° Tête fraisée 90° Senkkopf 90° Testa svasata 90° Cabeza avellanada Pin: Aluminium alloy* Tige: Alliage d‘aluminium* Poli Bolzen: Aluminium* Bullone: Lega di alluminio* Lucido Vástago: Aluminio* Polished Poliert Pulido Collar: Aluminio** Collar: Aluminium alloy** Bague: Alliage d‘aluminium** Natural Brut Schließring: Aluminium** Collare: Lega di alluminio** Blank Nessuna finitura *: AA 2024, DIN 1725, AlCuMg2, Werkstoff 3.1355 **: BS 1473 6061, AA 6061, DIN 1725 AlMg1SiCu, Werkstoff 3.3211 Natural 90° øT øB øT U D L ø L øB S S Full Collar Half Collar Flanged Collar Schließring Standard Bague Standard Collare Standard Collar Estándar Schließring flach Bague courte Collare ribassato Medio Collar Schließring mit Bund Bague à embase Collare flangiato Collar con Ala D min. 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 4.8 15.88 (3/16") 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 28.58 30.15 max. nom. 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 28.58 30.15 31.75 33.32 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 28.58 30.15 5.0 max. 8.9 max. 2.2 S Part No/ref Part No/ref Part No/ref Full Collar Half Collar1) Flanged Collar2) Part No/ref w. Full Collar1) nom. øT Pin S øT S øT S øT U2) max. max. max. max. max. max. nom. 02802-00603 02802-00604 02802-00605 02802-00606 02802-00607 02802-00608 02802-00609 02802-00610 02802-00611 02837-00600 02838-00600 02802-00612 9.4 8.0 7.9 8.0 02802-00613 02802-00614 02802-00615 02802-00616 02802-00617 02802-00618 02802-00619 02802-00620 02839-00600 10.2 9.9 0.76 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) & 2) see page 46 / voir page 46 / siehe Seite 46 / vedi pagina 46 / ver Pág. 46 Bitte besuchen Sie - 44 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® 2802 Series Lockbolt Fastener 90° øT øT øB U D L ø L øB S S Full Collar Half Collar D min. 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 6.4 14.27 (1/4") 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 26.97 30.15 3.18 6.35 9.53 12.70 15.88 19.05 22.23 8.0 25.40 (5/16") 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 6.35 9.53 9.6 12.70 (3/8") 15.88 19.05 22.23 max. nom. 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 30.15 33.32 9.53 12.70 15.88 19.05 22.23 25.40 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 50.80 53.98 12.70 15.88 19.05 22.23 25.40 28.58 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 11.8 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 26.97 30.15 3.18 6.35 9.53 12.70 15.88 19.05 22.23 25.40 14.8 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 6.35 9.53 12.70 17.7 15.88 19.05 22.23 6.6 8.2 9.8 max. max. 2.9 3.7 4.4 S Flanged Collar Part No/ref Part No/ref Part No/ref Full Collar Half Collar1) Flanged Collar2) Part No/ref w. Full Collar1) nom. øT Pin S øT S øT S øT U2) max. max. max. max. max. max. nom. 02802-00803 02802-00804 02802-00805 02802-00806 02802-00807 02802-00808 02802-00809 02802-00810 02837-00800 02838-00800 02802-00811 12.2 10.6 10.7 10.6 02802-00812 02802-00813 02802-00814 02802-00815 02802-00816 02802-00818 02802-00820 02802-01004 02802-01006 02802-01008 02802-01010 02802-01012 02802-01014 02802-01016 02802-01018 02837-01000 02838-01000 02802-01020 15.5 13.3 12.5 13.3 02802-01022 02802-01024 02802-01026 02802-01028 02802-01030 02802-01032 02802-01206 02802-01208 02802-01210 02837-01200 02838-01200 02802-01212 18.6 15.5 15.5 15.5 02802-01214 02802-01216 02839-00800 13.2 13.1 0.94 02839-01000 16.8 16.3 1.22 02839-01200 20.0 20.0 1.42 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) & 2) see page 46 / voir page 46 / siehe Seite 46 / vedi pagina 46 / ver Pág. 46 Bitte besuchen Sie - 45 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® 2802 Series Lockbolt Fastener 90° øT øT øB øT U D L ø L øB S S Full Collar Half Collar D min. 25.40 28.58 31.75 9.6 34.93 (3/8") 38.10 41.28 44.45 47.63 max. nom. 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 50.80 53.98 25.40 28.58 31.75 34.93 17.7 38.10 41.28 44.45 47.63 9.8 max. max. 4.4 Flanged Collar Part No/ref Part No/ref Part No/ref Full Collar Half Collar1) Flanged Collar2) Part No/ref w. Full Collar1) nom. S Pin S øT S øT S øT U2) max. max. max. max. max. max. nom. 02802-01218 02802-01220 02802-01222 02802-01224 02837-01200 02838-01200 02802-01226 18.6 15.5 15.5 15.5 02802-01228 02802-01230 02802-01232 02839-01200 20.0 20.0 1.42 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) Half collars increase the grip range to that of the next longest pin. Maximum grip increases by 1.57 mm for 4.8 mm and 6.4 mm fasteners and 3.18 mm for 8.0 mm and 9.6 mm fasteners. Avec une bague courte, la plage de serrage maximale est équivalente à celle de l‘Avdelok de longeur immédiamente supérieure. La plage de serrage augmente de 1.57 mm pour tiges de 4.8 mm et 6.4 mm, et de 3.18 mm pour tiges de 8.0 mm et 9.6 mm. Die Verwendung von flachen Schließringen erhöht den Klemmbereich auf den des nächstlängeren Bolzens. Der maximale Klemmbereich erhöht sich um 1,6 mm für ø 4,8 mm und ø 6,4 mm Bolzen und 3,2 mm für ø 8,0 mm und ø 9,6 mm Bolzen. Utilizzando i collari ribassati lo spessore serrabile aumenta, ed è uguale a quello massimo del bullone di misura superiore. Il massimo spessore serrabile aumenta di 1.57 mm per i bulloni da 4.8 mm e 6.4 mm e di 3.18 mm per i bulloni da 8.0 mm e 9.6 mm. El empleo de medio collar incrementa el máx. espesor a remachar al de la siguiente toma. El máximo espesor a remachar por uso de medio collar es de 1,57 mm para diámetros de 4,8 y 6,4 mm y de 3,18 mm para diámetros de 8 y 9,6 mm. 2) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación. ø nom. kN3) kN3) 4.8 4.67 4.72 6.4 8.34 7.92 8.0 13.02 12.68 9.6 18.69 18.68 3) These figures represent minimum fastener shear and tensile strength values with the use of a full or flanged collar. When using half collars tension is reduced to approximately 45 %. Cette valeurs représentent minimum résistances au cisaillement et à la traction avec l'usage d'une bague standard ou à embase. Avec l'usage des bagues courtes la résistance à la traction se diminue à env. 45 %. Diese Werte repräsentieren Minimum Scher- und Zugfestigkeiten der Verbindung unter Verwendung von Schließringen Standard oder mit Bund. Bei Verwendung von flachen Schließringen reduziert sich die Zugfestigkeit auf ca. 45 %. I dati si riferiscono a bulloni installati con collari standard o flangiato, utilizzando collari ribassati i valori di trazione diminuiscono del 45 % circa, i valori di taglio rimangono invariati. I dati indicati in tabella sono minimi. La figura representa los valores mínimos de resistencia a la cortadura y tracción cuando se utiliza collar estándar o con ala. Cuando se utiliza medio collar se reducen aproximadamente en un 45 %. Bitte besuchen Sie - 46 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® 2803 Series Lockbolt Fastener English Français Deutsch Italiano Español Truss head Tête large Flachrundkopf groß Testa larga Cabeza alomada de perfil bajo Pin: Aluminium alloy* Tige: Alliage d‘aluminium* Poli Bolzen: Aluminium* Bullone: Lega di alluminio* Lucido Vástago: Aluminio* Polished Poliert Pulido Collar: Aluminium alloy** Bague: Alliage d‘aluminium** Brut Natural Schließring: Aluminium** Collare: Lega di alluminio** Blank Nessuna finitura *: AA 2024, DIN 1725, AlCuMg2, Werkstoff 3.1355 **: BS 1473 6061, AA 6061, DIN 1725 AlMg1SiCu, Werkstoff 3.3211 øT øB Collar: Aluminio** Natural øT øT U D S L ø L øB min. 1.57 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 4.8 15.88 (3/16") 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 28.58 30.15 max. nom. 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 28.58 30.15 31.75 33.32 1.57 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 15.88 12.0 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 28.58 30.15 5.0 max. S Full Collar Half Collar Flanged Collar Schließring Standard Bague Standard Collare Standard Collar Estándar Schließring flach Bague courte Collare ribassato Medio Collar Schließring mit Bund Bague à embase Collare flangiato Collar con Ala D nom. 2.2 Part No/ref Part No/ref Part No/ref Full Collar Half Collar1) Flanged Collar2) Part No/ref w. Full Collar1) nom. S Pin S øT S øT S øT U2) max. max. max. max. max. max. nom. 02803-00602 02803-00603 02803-00604 02803-00605 02803-00606 02803-00607 02803-00608 02803-00609 02803-00610 02837-00600 02838-00600 02803-00611 9.4 8.0 7.9 8.0 02803-00612 02803-00613 02803-00614 02803-00615 02803-00616 02803-00617 02803-00618 02803-00619 02803-00620 02839-00600 10.2 9.9 0.76 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) & 2) see page 49 / voir page 49 / siehe Seite 49 / vedi pagina 49 / ver Pág. 49 Bitte besuchen Sie - 47 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® 2803 Series Lockbolt Fastener øT øB øT øT U D S L S Full Collar ø L øB D min. 1.57 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 6.4 14.27 (1/4") 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 26.97 30.15 31.75 3.18 6.35 9.53 12.70 15.88 19.05 22.23 8.0 25.40 (5/16") 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 3.18 6.35 9.6 (3/8") 9.53 12.70 max. nom. 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 25.40 26.97 30.15 33.32 34.93 9.53 12.70 15.88 19.05 22.23 25.40 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 50.80 53.98 9.53 12.70 15.88 19.05 1.57 3.18 4.75 6.35 7.92 9.53 11.10 12.70 14.27 15.1 15.88 17.45 19.05 20.62 22.23 23.80 26.97 30.15 31.75 3.18 6.35 9.53 12.70 15.88 19.05 22.23 25.40 19.9 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 3.18 6.35 23.5 9.53 12.70 6.6 8.2 9.8 max. nom. 2.8 3.6 4.1 Half Collar Flanged Collar Part No/ref Part No/ref Part No/ref Full Collar Half Collar1) Flanged Collar2) Part No/ref w. Full Collar1) nom. S Pin S øT S øT S øT U2) max. max. max. max. max. max. nom. 02803-00802 02803-00803 02803-00804 02803-00805 02803-00806 02803-00807 02803-00808 02803-00809 02803-00810 02837-00800 02838-00800 02803-00811 12.2 10.6 10.7 10.6 02803-00812 02803-00813 02803-00814 02803-00815 02803-00816 02803-00818 02803-00820 02803-00821 02803-01004 02803-01006 02803-01008 02803-01010 02803-01012 02803-01014 02803-01016 02803-01018 02837-01000 02838-01000 02803-01020 15.5 13.3 12.5 13.3 02803-01022 02803-01024 02803-01026 02803-01028 02803-01030 02803-01032 02803-01204 02803-01206 02837-01200 02838-01200 02803-01208 18.6 15.5 15.5 15.5 02803-01210 02839-00800 13.2 13.1 0.94 02839-01000 16.8 16.3 1.22 02839-01200 20.0 20.0 1.42 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) & 2) see page 49 / voir page 49 / siehe Seite 49 / vedi pagina 49 / ver Pág. 49 Bitte besuchen Sie - 48 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® 2803 Series Lockbolt Fastener øT øB øT øT U D S L S Full Collar ø L øB D min. 15.88 19.05 22.23 25.40 28.58 9.6 31.75 (3/8") 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 max. nom. 22.23 25.40 28.58 31.75 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 50.80 53.98 15.88 19.05 22.23 25.40 28.58 31.75 23.5 34.93 38.10 41.28 44.45 47.63 9.8 max. nom. 4.1 Half Collar Flanged Collar Part No/ref Part No/ref Part No/ref Full Collar Half Collar1) Flanged Collar2) Part No/ref w. Full Collar1) nom. S Pin S øT S øT S øT U2) max. max. max. max. max. max. nom. 02803-01212 02803-01214 02803-01216 02803-01218 02803-01220 02837-01200 02838-01200 02803-01222 18.6 15.5 15.5 15.5 02803-01224 02803-01226 02803-01228 02803-01230 02803-01232 02839-01200 20.0 20.0 1.42 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) Half collars increase the grip range to that of the next longest pin. Maximum grip increases by 1.57 mm for 4.8 mm and 6.4 mm fasteners and 3.18 mm for 8.0 mm and 9.6 mm fasteners. Avec une bague courte, la plage de serrage maximale est équivalente à celle de l‘Avdelok de longeur immédiamente supérieure. La plage de serrage augmente de 1.57 mm pour tiges de 4.8 mm et 6.4 mm, et de 3.18 mm pour tiges de 8.0 mm et 9.6 mm. Die Verwendung von flachen Schließringen erhöht den Klemmbereich auf den des nächstlängeren Bolzens. Der maximale Klemmbereich erhöht sich um 1,6 mm für ø 4,8 mm und ø 6,4 mm Bolzen und 3,2 mm für ø 8,0 mm und ø 9,6 mm Bolzen. Utilizzando i collari ribassati lo spessore serrabile aumenta, ed è uguale a quello massimo del bullone di misura superiore. Il massimo spessore serrabile aumenta di 1.57 mm per i bulloni da 4.8 mm e 6.4 mm e di 3.18 mm per i bulloni da 8.0 mm e 9.6 mm. El empleo de medio collar incrementa el máx. espesor a remachar al de la siguiente toma. El máximo espesor a remachar por uso de medio collar es de 1,57 mm para diámetros de 4,8 y 6,4 mm y de 3,18 mm para diámetros de 8 y 9,6 mm. 2) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación. ø nom. kN3) kN3) 4.8 4.67 4.72 6.4 8.34 7.92 8.0 13.02 12.68 9.6 18.69 18.68 3) These figures represent minimum fastener shear and tensile strength values with the use of a full or flanged collar. When using half collars tension is reduced to approximately 45 %. Cette valeurs représentent minimum résistances au cisaillement et à la traction avec l'usage d'une bague standard ou à embase. Avec l'usage des bagues courtes la résistance à la traction se diminue à env. 45 %. Diese Werte repräsentieren Minimum Scher- und Zugfestigkeiten der Verbindung unter Verwendung von Schließringen Standard oder mit Bund. Bei Verwendung von flachen Schließringen reduziert sich die Zugfestigkeit auf ca. 45 %. I dati si riferiscono a bulloni installati con collari standard o flangiato, utilizzando collari ribassati i valori di trazione diminuiscono del 45 % circa, i valori di taglio rimangono invariati. I dati indicati in tabella sono minimi. La figura representa los valores mínimos de resistencia a la cortadura y tracción cuando se utiliza collar estándar o con ala. Cuando se utiliza medio collar se reducen aproximadamente en un 45 %. Bitte besuchen Sie - 49 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® 2804 Series Lockbolt Fastener English Français Deutsch Italiano Español Large head Tête large Rundkopf extragroß Testa larga Cabeza ancha Pin: Aluminium alloy* Tige: Alliage d‘aluminium* Poli Bolzen: Aluminium* Bullone: Lega di alluminio* Lucido Vástago: Aluminio* Polished Poliert Pulido Collar: Aluminio** Collar: Aluminium alloy** Bague: Alliage d‘aluminium** Natural Brut Schließring: Aluminium** Collare: Lega di alluminio** Blank Nessuna finitura *: AA 2024, DIN 1725, AlCuMg2, Werkstoff 3.1355 **: BS 1473 6061, AA 6061, DIN 1725 AlMg1SiCu, Werkstoff 3.3211 øT øB D ø L øB 9.6 (3/8") min. U S S Half Collar Flanged Collar Schließring Standard Bague Standard Collare Standard Collar Estándar Schließring flach Bague courte Collare ribassato Medio Collar Schließring mit Bund Bague à embase Collare flangiato Collar con Ala D Part No/ref Part No/ref Full Collar Half Collar1) Flanged Collar2) Pin S øT S øT S øT U2) max. max. max. max. max. max. nom. nom. 9.53 15.88 9.53 02804-01208 12.70 19.05 12.70 02804-01210 15.88 22.23 15.88 02804-01212 19.05 25.40 19.05 02804-01214 22.23 28.58 22.23 02804-01216 25.40 31.75 25.40 02804-01218 02837-01200 02838-01200 9.8 28.58 32.2 nom. Part No/ref Part No/ref max. 28.58 34.93 max. 5.0 øT Full Collar w. Full Collar1) nom. øT S L Natural 02804-01220 31.75 38.10 31.75 02804-01222 34.93 41.28 34.93 02804-01224 38.10 44.45 38.10 02804-01226 41.28 47.63 41.28 02804-01228 44.45 50.80 44.45 02804-01230 47.63 53.98 47.63 02804-01232 18.6 15.5 15.5 15.5 02839-01200 20.0 20.0 1.42 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) & 2) see next page / voir la page suivant / siehe nächste Seite / vedi pagina successiva / ver la página siguiente Bitte besuchen Sie - 50 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® 2804 Series Lockbolt Fastener 1) Half collars increase the grip range to that of the next longest pin. Maximum grip increases by 1.57 mm for 4.8 mm and 6.4 mm fasteners and 3.18 mm for 8.0 mm and 9.6 mm fasteners. Avec une bague courte, la plage de serrage maximale est équivalente à celle de l‘Avdelok de longeur immédiamente supérieure. La plage de serrage augmente de 1.57 mm pour tiges de 4.8 mm et 6.4 mm, et de 3.18 mm pour tiges de 8.0 mm et 9.6 mm. Die Verwendung von flachen Schließringen erhöht den Klemmbereich auf den des nächstlängeren Bolzens. Der maximale Klemmbereich erhöht sich um 1,6 mm für ø 4,8 mm und ø 6,4 mm Bolzen und 3,2 mm für ø 8,0 mm und ø 9,6 mm Bolzen. Utilizzando i collari ribassati lo spessore serrabile aumenta, ed è uguale a quello massimo del bullone di misura superiore. Il massimo spessore serrabile aumenta di 1.57 mm per i bulloni da 4.8 mm e 6.4 mm e di 3.18 mm per i bulloni da 8.0 mm e 9.6 mm. El empleo de medio collar incrementa el máx. espesor a remachar al de la siguiente toma. El máximo espesor a remachar por uso de medio collar es de 1,57 mm para diámetros de 4,8 y 6,4 mm y de 3,18 mm para diámetros de 8 y 9,6 mm. 2) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación. ø nom. kN3) kN3) 9.6 18.69 18.68 3) These figures represent minimum fastener shear and tensile strength values with the use of a full or flanged collar. When using half collars tension is reduced to approximately 45 %. Cette valeurs représentent minimum résistances au cisaillement et à la traction avec l'usage d'une bague standard ou à embase. Avec l'usage des bagues courtes la résistance à la traction se diminue à env. 45 %. Diese Werte repräsentieren Minimum Scher- und Zugfestigkeiten der Verbindung unter Verwendung von Schließringen Standard oder mit Bund. Bei Verwendung von flachen Schließringen reduziert sich die Zugfestigkeit auf ca. 45 %. I dati si riferiscono a bulloni installati con collari standard o flangiato, utilizzando collari ribassati i valori di trazione diminuiscono del 45 % circa, i valori di taglio rimangono invariati. I dati indicati in tabella sono minimi. La figura representa los valores mínimos de resistencia a la cortadura y tracción cuando se utiliza collar estándar o con ala. Cuando se utiliza medio collar se reducen aproximadamente en un 45 %. Bitte besuchen Sie - 51 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® XT 2851 Series Lockbolt Fastener English Français Deutsch Italiano Español Round head Tête plate Rundkopf Testa tonda Cabeza alomada Pin: Carbon steel Black self-colour Tige: Acier Noir Bolzen: Stahl Schwarz Bullone: Acciaio Negro Vástago: Acero Pavonado Schließring: Stahl Verzinkt, 10 μm Collare: Acciaio Zincato, 10 μm Collar: Acero Zincado, 10 μm Collar: Low carbon steel Bague: Acier Zinc plated, 10 μm Zingué, 10 μm Options: 2852 series: 10 μm zinc plated, clear trivalent passivated / 10 μm zingué, passivation claire trivalente / 10 μm verzinkt, klar chromatiert, Cr6-frei / 10 μm zincato, passivazione chiara trivalente / 10 μm zincado, pasivado claro trivalente 2853 series: 15 μm zinc plated, clear trivalent passivated / 15 μm zingué, passivation claire trivalente / 15 μm verzinkt, klar chromatiert, Cr6-frei / 15 μm zincato, passivazione chiara trivalente / 15 μm zincado, pasivado claro trivalente Manufacturer mark* D L øT øB 12 ID *Marque fabricant / Herstellermarke / Mark produttore / Marca de fabricante U Full Collar / Bague Standard /Schließring Standard / Collar Standard / Collar Estándar 1) Flanged Collar / Bague à embase1) / Schließring mit Bund1) / Collar flangiati1) / Collar con Ala1) Part No/ref ø nom. 12.7 (1/2") L øB D ID min. max. nom. max. max. 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72 76 80 6.35 12.70 19.05 25.40 31.75 38.10 44.45 50.80 57.15 63.50 69.85 76.20 82.55 88.90 95.25 101.60 107.95 114.30 120.65 127.00 12.70 19.05 25.40 31.75 38.10 44.45 50.80 57.15 63.50 69.85 76.20 82.55 88.90 95.25 101.60 107.95 114.30 120.65 127.00 133.35 4.60 10.95 17.30 23.65 30.00 36.35 42.70 49.05 55.40 61.75 68.10 74.45 80.80 87.15 93.50 99.85 106.20 112.55 118.90 125.25 23.9 8.4 13.5 Full Collar S Pin 02851-01604 02851-01608 02851-01612 02851-01616 02851-01620 02851-01624 02851-01628 02851-01632 02851-01636 02851-01640 02851-01644 02851-01648 02851-01652 02851-01656 02851-01660 02851-01664 02851-01668 02851-01672 02851-01676 02851-01680 max. 02662-01600 26.5 Flanged Collar1) S øT U1) max. max. 02615-01600 29.7 26.2 3.18 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación. Bitte besuchen Sie - 52 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® XT 2851 Series Lockbolt Fastener Manufacturer mark* D L øT øB 12 ID *Marque fabricant / Herstellermarke / Mark produttore / Marca de fabricante U Full Collar / Bague Standard / Schließring Standard / Collar Standard / Collar Estándar 1) Flanged Collar / Bague à embase1) / Schließring mit Bund1) / Collar flangiati1) / Collar con Ala1) Part No/ref ø nom. 15.9 (5/8") 19.1 (3/4") L øB D max. max. 30.2 10.6 36.6 12.7 ID min. max. nom. 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72 76 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72 76 6.35 12.70 19.05 25.40 31.75 38.10 44.45 50.80 57.15 63.50 69.85 76.20 82.55 88.90 95.25 101.60 107.95 114.30 120.65 6.35 12.70 19.05 25.40 31.75 38.10 44.45 50.80 57.15 63.50 69.85 76.20 82.55 88.90 95.25 101.60 107.95 114.30 120.65 12.70 19.05 25.40 31.75 38.10 44.45 50.80 57.15 63.50 69.85 76.20 82.55 88.90 95.25 101.60 107.95 114.30 120.65 127.00 12.70 19.05 25.40 31.75 38.10 44.45 50.80 57.15 63.50 69.85 76.20 82.55 88.90 95.25 101.60 107.95 114.30 120.65 127.00 4.60 10.95 17.30 23.65 30.00 36.35 42.70 49.05 55.40 61.75 68.10 74.45 80.80 87.15 93.50 99.85 106.20 112.55 118.90 4.60 10.95 17.30 23.65 30.00 36.35 42.70 49.05 55.40 61.75 68.10 74.45 80.80 87.15 93.50 99.85 106.20 112.55 118.90 16.7 19.9 Full Collar S Pin 02851-02004 02851-02008 02851-02012 02851-02016 02851-02020 02851-02024 02851-02028 02851-02032 02851-02036 02851-02040 02851-02044 02851-02048 02851-02052 02851-02056 02851-02060 02851-02064 02851-02068 02851-02072 02851-02076 02851-02404 02851-02408 02851-02412 02851-02416 02851-02420 02851-02424 02851-02428 02851-02432 02851-02436 02851-02440 02851-02444 02851-02448 02851-02452 02851-02456 02851-02460 02851-02464 02851-02468 02851-02472 02851-02476 max. Flanged Collar1) S øT U1) max. max. 02662-02000 32.6 02615-02000 36.6 32.6 3.96 02662-02400 35.0 02615-02400 39.8 38.9 4.78 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación. Bitte besuchen Sie - 53 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® XT 2851 Series Lockbolt Fastener Manufacturer mark* D L øT øB 12 ID *Marque fabricant / Herstellermarke / Mark produttore / Marca de fabricante U Full Collar / Bague Standard / Schließring Standard / Collar Standard / Collar Estándar 1) Flanged Collar / Bague à embase1) / Schließring mit Bund1) / Collar flangiati1) / Collar con Ala1) Part No/ref ø nom. 22.2 (7/8") 25.4 (1") ID min. max. 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72 76 80 84 88 92 12.70 19.05 25.40 31.75 38.10 44.45 50.80 57.15 63.50 69.85 76.20 82.55 88.90 95.25 101.60 107.95 114.30 12.70 19.05 25.40 31.75 38.10 44.45 50.80 57.15 63.50 69.85 76.20 82.55 88.90 95.25 101.60 107.95 114.30 120.65 127.00 133.35 139.70 146.05 19.05 25.40 31.75 38.10 44.45 50.80 57.15 63.50 69.85 76.20 82.55 88.90 95.25 101.60 107.95 114.30 120.65 19.05 25.40 31.75 38.10 44.45 50.80 57.15 63.50 69.85 76.20 82.55 88.90 95.25 101.60 107.95 114.30 120.65 127.00 133.35 139.70 146.05 152.40 L øB D nom. max. max. 42.1 14.7 48.5 16.3 10.95 17.30 23.65 30.00 36.35 42.70 49.05 55.40 23.01 61.75 68.10 74.45 80.80 87.15 93.50 99.85 106.20 112.55 10.95 17.30 23.65 30.00 36.35 42.70 49.05 55.40 61.75 68.10 74.45 26.18 80.80 87.15 93.50 99.85 106.20 112.55 118.90 125.25 131.60 137.95 144.30 Full Collar S Pin 02851-02808 02851-02812 02851-02816 02851-02820 02851-02824 02851-02828 02851-02832 02851-02836 02851-02840 02851-02844 02851-02848 02851-02852 02851-02856 02851-02860 02851-02864 02851-02868 02851-02872 02851-03208 02851-03212 02851-03216 02851-03220 02851-03224 02851-03228 02851-03232 02851-03236 02851-03240 02851-03244 02851-03248 02851-03252 02851-03256 02851-03260 02851-03264 02851-03268 02851-03272 02851-03276 02851-03280 02851-03284 02851-03288 02851-03292 max. Flanged Collar1) S øT U1) max. max. 02662-02800 39.2 02615-02800 44.7 41.3 5.54 02662-03200 43.3 02615-03200 49.6 48.5 6.35 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación. Bitte besuchen Sie - 54 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® XT 2851 Series Lockbolt Fastener Manufacturer mark* D L øT øB 12 ID U *Marque fabricant / Herstellermarke / Mark produttore / Marca de fabricante Full Collar / Bague Standard / Schließring Standard / Collar Standard / Collar Estándar 1) Flanged Collar / Bague à embase1) / Schließring mit Bund1) / Collar flangiati1) / Collar con Ala1) Part No/ref ø nom. 28.6 (1-1/8") ID min. max. 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72 76 80 84 88 92 12.70 19.05 25.40 31.75 38.10 44.45 50.80 57.15 63.50 69.85 76.20 82.55 88.90 95.25 101.60 107.95 114.30 120.65 127.00 133.35 139.70 146.05 19.05 25.40 31.75 38.10 44.45 50.80 57.15 63.50 69.85 76.20 82.55 88.90 95.25 101.60 107.95 114.30 120.65 127.00 133.35 139.70 146.05 152.40 L øB D nom. max. max. 54.1 17.7 12.70 19.05 25.40 31.75 38.10 44.45 50.80 57.15 63.50 69.85 76.20 29.36 82.55 88.90 95.25 101.60 107.95 114.30 120.65 127.00 133.35 139.70 146.05 Full Collar S Pin 02851-03608 02851-03612 02851-03616 02851-03620 02851-03624 02851-03628 02851-03632 02851-03636 02851-03640 02851-03644 02851-03648 02851-03652 02851-03656 02851-03660 02851-03664 02851-03668 02851-03672 02851-03676 02851-03680 02851-03684 02851-03688 02851-03692 max. 02662-03600 48.1 Flanged Collar1) S øT U1) max. max. 02615-03600 55.0 54.9 6.85 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación. ø nom. kN min. kN min. kN min. 12.7 64.0 75.8 53.6 15.9 100.0 120.5 85.4 19.1 144.4 178.3 126.3 22.2 193.0 246.6 174.6 25.4 251.3 323.3 229.1 28.6 309.1 368.9 259.0 Installed Avdelok XT fasteners provide a minimum shear, tensile and pre-load strength, which is equivalent to or exceeds ISO 898-1 property class 8.8 or ASTM A-325 standards. Made to British Standard B7805: Part 2:1997, the Avdelok XT fastener can be the perfect alternative to conventional property class 8.8 threaded fasteners, providing a permanent, high tensile friction grip joint but without the risk of loosening. Une fois posées les fixations Avdelok XT proposent des performances de résistance au cisaillement et à l’arrachement et une prétension qui sont équivalentes ou meilleures que les propriétés d’une ISO 898-1 classe 8.8 ou de la norme ASTM A-325. Fabriquée selon la norme Anglaise B7805: Part 2:1997, la fixation Avdelok XT peut être une parfaite alternative aux boulons traditionnels de classe 8.8 et offre un assemblage permanent, haute résistance sans risque de desserrage. Verarbeitete Avdelok XT Schließringbolzen bieten Mindestwerte für Scher- und Zugbruchlast sowie Vorspannkraft, die der ISO 898-1 Festigkeitsklasse 8.8 oder ASTM A-325 Standards entsprechen oder übertreffen. Avdelok XT werden nach British Standard B7805: Part 2:1997 hergestellt. Sie können die perfekte Alternative zu herkömmlichen 8.8 Gewindeprodukten sein und bieten eine dauerhafte, hochfest vorgespannte Verbindung ohne Risiko des ungewollten Lösens. I bulloni a strappo Avdelok XT, una volta installati sono paragonabili o superiori alle ISO 898-1 classi di resistenza 8.8 o ASTM A-325. Costruiti secondo le norme Britanniche B7805: Parte 2:1997, i bulloni a strappo Avdelok XT possono essere perfettamente alternativi al grado di resistenza 8.8. dei bulloni tradizionali, garantendo però un sicuro e permanente serraggio senza rischi di manomissione. Los remaches Avdelok XT proporcionan una resistencia a cortadura y a tracción y proporcionan una fuerza de apriete, equivalentes o superiores a la tornillería de ISO 898-1 clase 8.8 o ASTM A-325. Fabricados bajo la norma British Standard B7805, parte 2:1997, los remaches Avdelok XT pueden ser una alternativa perfecta a la tornillería tradicional de clase 8.8, proporcionando una alta fricción permanente entre las piezas a unir sin el riesgo de aflojado que tienen las uniones atornilladas. Bitte besuchen Sie - 55 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® XT 2854 Series Lockbolt Fastener English Français Large truss head Tête large Deutsch Italiano Español Rundkopf extragroß Testa larga Cabeza ancha Pin: Carbon steel Tige: Acier Zinc plated 15μm Revêtement zingué 15μm Clear trivalent passivated Passivation claire trivalente Bolzen: Stahl Verzinkt 15μm Klar chromatiert, Cr6-frei Bullone: Acciaio Zincato 15μm Passivazione chiara trivalente Vástago: Acero Zincado 15μm Pasivado claro trivalente Collar: Low carbon steel Bague: Acier bas carbone Zinc plated, 10 μm Zingué, 10 μm Schließring: Stahl Collare: Acciaio a basso tenore di carbonio Zincato, 10 μm Collar: Acero bajo en carbonio Zincado, 10 μm Manufacturer mark* D Verzinkt, 10 μm L øB 12 ID *Marque fabricant / Herstellermarke / Mark produttore / Marca de fabricante U Full Collar / Bague Standard / Schließring Standard / Collar Standard / Collar Estándar 1) 1) Flanged Collar / Bague à embase / Schließring mit Bund1) / Collar flangiati1) / Collar con Ala1) Part No/ref ø nom. 12.7 (1/2") L øB D ID min. max. nom. max. max. 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72 76 80 6.35 12.70 19.05 25.40 31.75 38.10 44.45 50.80 57.15 63.50 69.85 76.20 82.55 88.90 95.25 101.60 107.95 114.30 120.65 127.00 12.70 19.05 25.40 31.75 38.10 44.45 50.80 57.15 63.50 69.85 76.20 82.55 88.90 95.25 101.60 107.95 114.30 120.65 127.00 133.35 4.60 10.95 17.30 23.65 30.00 36.35 42.70 49.05 55.40 61.75 68.10 74.45 80.80 87.15 93.50 99.85 106.20 112.55 118.90 125.25 29.0 7.8 13.5 Full Collar S Pin 02854-01604 02854-01608 02854-01612 02854-01616 02854-01620 02854-01624 02854-01628 02854-01632 02854-01636 02854-01640 02854-01644 02854-01648 02854-01652 02854-01656 02854-01660 02854-01664 02854-01668 02854-01672 02854-01676 02854-01680 max. 02662-01600 26.5 Flanged Collar1) S øT U1) max. max. 02615-01600 29.7 26.2 3.18 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación. Bitte besuchen Sie - 56 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® XT 2854 Series Lockbolt Fastener Manufacturer mark* D L øB 12 ID U *Marque fabricant / Herstellermarke / Mark produttore / Marca de fabricante Full Collar / Bague Standard /Schließring Standard / Collar Standard / Collar Estándar Flanged Collar1) / Bague à embase1) / Schließring mit Bund1) / Collar flangiati1) / Collar con Ala1) Part No/ref ø nom. 15.9 (5/8") 19.1 (3/4") L øB D max. max. 36.5 9.2 43.6 10.9 ID min. max. nom. 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72 76 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72 76 6.35 12.70 19.05 25.40 31.75 38.10 44.45 50.80 57.15 63.50 69.85 76.20 82.55 88.90 95.25 101.60 107.95 114.30 120.65 6.35 12.70 19.05 25.40 31.75 38.10 44.45 50.80 57.15 63.50 69.85 76.20 82.55 88.90 95.25 101.60 107.95 114.30 120.65 12.70 19.05 25.40 31.75 38.10 44.45 50.80 57.15 63.50 69.85 76.20 82.55 88.90 95.25 101.60 107.95 114.30 120.65 127.00 12.70 19.05 25.40 31.75 38.10 44.45 50.80 57.15 63.50 69.85 76.20 82.55 88.90 95.25 101.60 107.95 114.30 120.65 127.00 4.60 10.95 17.30 23.65 30.00 36.35 42.70 49.05 55.40 61.75 68.10 74.45 80.80 87.15 93.50 99.85 106.20 112.55 118.90 4.60 10.95 17.30 23.65 30.00 36.35 42.70 49.05 55.40 61.75 68.10 74.45 80.80 87.15 93.50 99.85 106.20 112.55 118.90 16.7 19.9 Full Collar S Pin 02854-02004 02854-02008 02854-02012 02854-02016 02854-02020 02854-02024 02854-02028 02854-02032 02854-02036 02854-02040 02854-02044 02854-02048 02854-02052 02854-02056 02854-02060 02854-02064 02854-02068 02854-02072 02854-02076 02854-02404 02854-02408 02854-02412 02854-02416 02854-02420 02854-02424 02854-02428 02854-02432 02854-02436 02854-02440 02854-02444 02854-02448 02854-02452 02854-02456 02854-02460 02854-02464 02854-02468 02854-02472 02854-02476 max. Flanged Collar1) S øT U1) max. max. 02662-02000 32.6 02615-02000 36.6 32.6 3.96 02662-02400 35.0 02615-02400 39.8 38.9 4.78 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación. Bitte besuchen Sie - 57 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® XT 2854 Series Lockbolt Fastener Manufacturer mark* D L øB 12 ID *Marque fabricant / Herstellermarke / Mark produttore / Marca de fabricante U Full Collar / Bague Standard /Schließring Standard / Collar Standard / Collar Estándar Flanged Collar1) / Bague à embase1) / Schließring mit Bund1) / Collar flangiati1) / Collar con Ala1) Part No/ref ø nom. 22.2 (7/8") 25.4 (1") L øB D max. max. 50.8 12.8 58.1 14.6 ID min. max. nom. 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72 76 80 84 88 92 12.70 19.05 25.40 31.75 38.10 44.45 50.80 57.15 63.50 69.85 76.20 82.55 88.90 95.25 101.60 107.95 114.30 12.70 19.05 25.40 31.75 38.10 44.45 50.80 57.15 63.50 69.85 76.20 82.55 88.90 95.25 101.60 107.95 114.30 120.65 127.00 133.35 139.70 146.05 19.05 25.40 31.75 38.10 44.45 50.80 57.15 63.50 69.85 76.20 82.55 88.90 95.25 101.60 107.95 114.30 120.65 19.05 25.40 31.75 38.10 44.45 50.80 57.15 63.50 69.85 76.20 82.55 88.90 95.25 101.60 107.95 114.30 120.65 127.00 133.35 139.70 146.05 152.40 10.95 17.30 23.65 30.00 36.35 42.70 49.05 55.40 61.75 68.10 74.45 80.80 87.15 93.50 99.85 106.20 112.55 10.95 17.30 23.65 30.00 36.35 42.70 49.05 55.40 61.75 68.10 74.45 80.80 87.15 93.50 99.85 106.20 112.55 118.90 125.25 131.60 137.95 144.30 23.1 26.2 Full Collar S Pin 02854-02808 02854-02812 02854-02816 02854-02820 02854-02824 02854-02828 02854-02832 02854-02836 02854-02840 02854-02844 02854-02848 02854-02852 02854-02856 02854-02860 02854-02864 02854-02868 02854-02872 02854-03208 02854-03212 02854-03216 02854-03220 02854-03224 02854-03228 02854-03232 02854-03236 02854-03240 02854-03244 02854-03248 02854-03252 02854-03256 02854-03260 02854-03264 02854-03268 02854-03272 02854-03276 02854-03280 02854-03284 02854-03288 02854-03292 max. Flanged Collar1) S øT U1) max. max. 02662-02800 39.2 02615-02800 44.7 41.3 5.54 02662-03200 43.3 02615-03200 49.6 48.5 6.35 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación. Bitte besuchen Sie - 58 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avdelok® XT 2854 Series Lockbolt Fastener ø nom. kN min. kN min. kN min. 12.7 64.0 75.8 53.6 15.9 100.0 120.5 85.4 19.1 144.4 178.3 126.3 22.2 193.0 246.6 174.6 25.4 251.3 323.3 229.1 Installed Avdelok XT fasteners provide a minimum shear, tensile and pre-load strength, which is equivalent to or exceeds ISO 898-1 property class 8.8 or ASTM A-325 standards. Made to British Standard B7805: Part 2:1997, the Avdelok XT fastener can be the perfect alternative to conventional property class 8.8 threaded fasteners, providing a permanent, high tensile friction grip joint but without the risk of loosening. Une fois posées les fixations Avdelok XT proposent des performances de résistance au cisaillement et à l’arrachement et une prétension qui sont équivalentes ou meilleures que les propriétés d’une ISO 898-1 classe 8.8 ou de la norme ASTM A-325. Fabriquée selon la norme Anglaise B7805: Part 2:1997, la fixation Avdelok XT peut être une parfaite alternative aux boulons traditionnels de classe 8.8 et offre un assemblage permanent, haute résistance sans risque de desserrage. Verarbeitete Avdelok XT Schließringbolzen bieten Mindestwerte für Scher- und Zugbruchlast sowie Vorspannkraft, die der ISO 898-1 Festigkeitsklasse 8.8 oder ASTM A-325 Standards entsprechen oder übertreffen. Avdelok XT werden nach British Standard B7805: Part 2:1997 hergestellt. Sie können die perfekte Alternative zu herkömmlichen 8.8 Gewindeprodukten sein und bieten eine dauerhafte, hochfest vorgespannte Verbindung ohne Risiko des ungewollten Lösens. I bulloni a strappo Avdelok XT, una volta installati sono paragonabili o superiori alle ISO 898-1 classi di resistenza 8.8 o ASTM A-325. Costruiti secondo le norme Britanniche B7805: Parte 2:1997, i bulloni a strappo Avdelok XT possono essere perfettamente alternativi al grado di resistenza 8.8. dei bulloni tradizionali, garantendo però un sicuro e permanente serraggio senza rischi di manomissione. Los remaches Avdelok XT proporcionan una resistencia a cortadura y a tracción y proporcionan una fuerza de apriete, equivalentes o superiores a la tornillería de ISO 898-1 clase 8.8 o ASTM A-325. Fabricados bajo la norma British Standard B7805, parte 2:1997, los remaches Avdelok XT pueden ser una alternativa perfecta a la tornillería tradicional de clase 8.8, proporcionando una alta fricción permanente entre las piezas a unir sin el riesgo de aflojado que tienen las uniones atornilladas. Bitte besuchen Sie - 59 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Maxlok® 1901 Series Lockbolt Fastener English Français Brazier head Tête plate Deutsch Italiano Español Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Tige: Acier* Pin: Medium carbon steel* Revêtement zingué Zinc plated Clear trivalent passivated Passivation claire trivalente Bolzen: Stahl* Bullone: Acciaio a carbonio* Zincato Passivazione chiara trivalente Vástago: Acero medio al carbono* Zincado Pasivado claro trivalente Collar: Low carbon steel** Zinc plated Clear trivalent passivated Schließring: Stahl** Collare: Acciaio a basso tenore di carbonio** Zincato Passivazione chiara trivalente Collar: Acero bajo en carbono** Zincado Pasivado claro trivalente Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei Bague: Acier bas carbone** Revêtement zingué Passivation claire trivalente Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei *: BS 3111 Type 10, SAE 10B35 DIN 1654, 35B2 **: SAE 1008 EN 10263-2 C8C øB øT L ø nom. min. max. 4.8 1.6 15.9 (3/16") 7.9 31.7 6.4 1.6 15.9 (1/4") 7.9 31.7 max. øB D L R øT max. max. ref. max. max. 5.16 10.1 3.2 6.75 13.3 3.9 2.3 8.4 2.2 9.1 kN1) kN1) 8.7 10.1 8.25 10.01 13.5 13.2 11.79 16.01 Part No/ref Part No/ref Pin Collar 01901-70610 01901-70620 01901-70810 01901-70820 01981-70600 01981-70800 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / valores típicos Bitte besuchen Sie - 60 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Maxlok® 1902 Series Lockbolt Fastener English Français Deutsch 90° Countersunk 90° Tête fraisée Italiano Español 90° Senkkopf 90° Testa svasata 90° Cabeza avellanada Tige: Acier* Pin: Medium carbon steel* Revêtement zingué Zinc plated Clear trivalent passivated Passivation claire trivalente Bolzen: Stahl* Bullone: Acciaio a carbonio* Zincato Passivazione chiara trivalente Vástago: Acero medio al carbono* Zincado Pasivado claro trivalente Collar: Low carbon steel** Zinc plated Clear trivalent passivated Schließring: Stahl** Collare: Acciaio a basso tenore di carbonio** Zincato Passivazione chiara trivalente Collar: Acero bajo en carbono** Zincado Pasivado claro trivalente Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei Bague: Acier bas carbone** Revêtement zingué Passivation claire trivalente Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei *: BS 3111 Type 10, SAE 10B35, DIN 1654, 35B2 **: SAE 1008 EN 10263-2 C8C øB øT L ø nom. min. max. 4.8 2.4 15.9 (3/16") 7.9 31.7 max. 5.16 øB D L R øT max. nom. ref. max. max. 8.9 2.2 4.3 9.4 8.7 10.1 kN1) 8.25 kN1) 10.01 Part No/ref Part No/ref Pin Collar 01902-70610 01902-70620 01981-70600 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / valores típicos Bitte besuchen Sie - 61 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Maxlok® 1903 Series Lockbolt Fastener English Français Deutsch Italiano Español Mushroom head Tête large Rundkopf groß Testa larga Cabeza alomada de perfil alto Pin: Medium carbon Tige: Acier* steel* Zinc plated Revêtement zingué Clear trivalent passivated Passivation claire trivalente Bolzen: Stahl* Bullone: Acciaio a carbonio* Zincato Passivazione chiara trivalente Vástago: Acero medio al carbono* Zincado Pasivado claro trivalente Collar: Low carbon steel** Zinc plated Clear trivalent passivated Schließring: Stahl** Collare: Acciaio a basso tenore di carbonio** Zincato Passivazione chiara trivalente Collar: Acero bajo en carbono** Zincado Pasivado claro trivalente Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei Bague: Acier bas carbone** Revêtement zingué Passivation claire trivalente Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei *: BS 3111 Type 10, SAE 10B35, DIN 1654, 35B2 **: SAE 1008 EN 10263-2 C8C R øB øT L ø nom. min. max. 4.8 1.6 15.9 (3/16") 7.9 31.7 1.6 15.9 6.4 (1/4") 7.9 31.7 27.9 51.7 max. 5.16 øB D L R øT max. max. ref. max. max. 12.5 2.9 2.3 8.4 8.7 10.1 kN1) 8.25 kN1) 10.01 2.2 6.75 16.7 3.2 9.1 Part No/ref Part No/ref Pin Collar 01903-70610 01903-70620 01981-70600 01903-70810 13.5 13.2 11.79 29.1 16.01 01903-70820 01981-70800 01903-70832 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / valores típicos Bitte besuchen Sie - 62 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Maxlok® 1905 Series Lockbolt Fastener English Français Deutsch Italiano Español Truss head Tête large Flachrundkopf groß Testa larga Cabeza alomada de perfil bajo Pin: Medium carbon Tige: Acier* steel* Zinc plated Revêtement zingué Clear trivalent passivated Passivation claire trivalente Bolzen: Stahl* Bullone: Acciaio a carbonio* Zincato Passivazione chiara trivalente Vástago: Acero medio al carbono* Zincado Pasivado claro trivalente Collar: Low carbon steel** Zinc plated Clear trivalent passivated Schließring: Stahl** Collare: Acciaio a basso tenore di carbonio** Zincato Passivazione chiara trivalente Collar: Acero bajo en carbono** Zincado Pasivado claro trivalente Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei Bague: Acier bas carbone** Revêtement zingué Passivation claire trivalente Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei *: BS 3111 Type 10, SAE 10B35, DIN 1654, 35B2 **: SAE 1008 EN 10263-2 C8C R øB øT L ø nom. min. max. 4.8 1.6 15.9 (3/16") 7.9 31.7 6.4 1.6 15.9 (1/4") 7.9 31.7 max. øB D L R øT max. max. ref. max. max. 5.16 12.0 2.9 6.75 15.2 3.1 2.3 8.4 2.2 9.1 kN1) kN1) 8.7 10.1 8.25 10.01 13.5 13.2 11.79 16.01 Part No/ref Part No/ref Pin Collar 01905-70610 01905-70620 01905-70810 01905-70820 01981-70600 01981-70800 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / valores típicos Bitte besuchen Sie - 63 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Maxlok® 1921 Series Lockbolt Fastener English Français Deutsch Italiano Español Brazier head Tête plate Flachrundkopf Testa tonda Cabeza alomada Pin: Aluminium alloy* Tige: Alliage d‘aluminium* Poli Bolzen: Aluminium* Bullone: Lega di alluminio* Lucido Vástago: Aluminio* Polished Poliert Collar: Aluminium alloy* Bague: Alliage d‘aluminium* Natural Brut *: EN AW-7075, AlZn5.5MgCu Schließring: Aluminium* Collare: Lega di alluminio* Blank Nessuna finitura Pulido Collar: Aluminio* Natural **: EN AW-6061, AlMg1SiCu øB øT L ø nom. min. max. 4.8 1.6 15.9 (3/16") 7.9 31.7 6.4 1.6 15.9 (1/4") 7.9 31.7 max. øB D L R øT max. max. ref. max. max. 5.16 10.0 3.4 6.75 13.3 4.2 2.3 8.4 2.2 9.1 kN1) kN1) 7.9 9.9 4.23 5.78 11.1 13.0 7.45 9.79 Part No/ref Part No/ref Pin Collar 01921-00610 01921-00620 01921-00810 01921-00820 01985-00600 01985-00800 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / valores típicos Bitte besuchen Sie - 64 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Maxlok® 1923 Series Lockbolt Fastener English Français Deutsch Italiano Español Mushroom head Tête large Rundkopf groß Testa larga Cabeza alomada de perfil alto Pin: Aluminium alloy* Tige: Alliage d‘aluminium* Poli Bolzen: Aluminium* Bullone: Lega di alluminio* Lucido Vástago: Aluminio* Polished Poliert Collar: Aluminium alloy** Bague: Alliage d‘aluminium** Brut Natural Schließring: Aluminium** Collare: Lega di alluminio** Blank Nessuna finitura Pulido Collar: Aluminio** Natural *: BS 1473 7075, DIN 1725, AlZnMgCu1.5, Werkstoff 3.4365 **: BS 1473 6061, DIN 1725, AlMg1SiCu, Werkstoff 3.3211 R øB øT L ø nom. min. max. 4.8 1.6 15.9 (3/16") 7.9 31.7 max. 5.16 øB D L R øT max. max. ref. max. max. 12.5 2.8 2.3 8.4 7.9 9.9 kN1) 4.23 kN1) 5.78 Part No/ref Part No/ref Pin Collar 01923-00610 01923-00620 01985-00600 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / valores típicos Bitte besuchen Sie - 65 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Maxlok® 1925 Series Lockbolt Fastener English Français Deutsch Italiano Español Truss head Tête large Flachrundkopf groß Testa larga Cabeza alomada de perfil bajo Pin: Aluminium alloy* Tige: Alliage d‘aluminium* Poli Bolzen: Aluminium* Bullone: Lega di alluminio* Lucido Vástago: Aluminio* Polished Poliert Collar: Aluminium alloy** Bague: Alliage d‘aluminium** Brut Natural Schließring: Aluminium** Collare: Lega di alluminio** Blank Nessuna finitura Pulido Collar: Aluminio** Natural *: 7075 **: 6061 R øB øT L ø nom. min. max. 4.8 1.6 15.9 (3/16") 7.9 31.7 6.4 1.6 15.9 (1/4") 7.9 31.7 max. øB D L R øT max. max. ref. max. max. 5.16 12.0 2.8 6.75 15.1 3.1 2.3 8.4 2.2 9.1 kN1) kN1) 7.9 9.9 4.23 5.78 11.1 13.1 7.45 9.79 Part No/ref Part No/ref Pin Collar 01925-00610 01925-00620 01925-00810 01925-00820 01985-00600 01985-00800 all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / valores típicos Bitte besuchen Sie - 66 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avtainer® 2311 Series Lockbolt Fastener English Français Deutsch Italiano Español Low profile head Profil bas Flachkopf Basso profilo Perfil bajo Pin: Low carbon steel* Tige: Acier* Bolzen: Stahl* Vástago: Acero al carbono* Zinc plated JS500 coated Revêtement zingué Finition JS 500 Verzinkt JS500 Beschichtung Bullone: Acciaio a carbonio* Zincato Protezione JS500 Shell: Low carbon steel** Zinc plated Clear passivated Bague: Acier bas carbone** Revêtement zingué Passivation claire Hülse: Stahl** Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei Collare: Acciaio a basso tenore di carbonio** Zincato Passivazione chiara Collar: Acero bajo en carbono** Zincado Pasivado claro Locking slug: Nylon Manchon: Nylon Sicherungsbuchse: Nylon Tubolare: Nylon Junta de bloqueo: Nailon Dichtscheibe: Santoprene® Junta de estanqueidad: Santoprene® Seal: Santoprene ® ® Joint: Santoprene *: BS 3111 Type 0 DIN 1654 Qst 34-3 Guarnizione: Santoprene® Zincado Pasivado JS500 **: BS 1449 CS 1 SAE 1008 DIN 1614 StW 24 / DIN 1624 St4 V 4.2 2.2 L max. max. ø22.35 øT 4.2 *7.6 max. max. max. ø22.35 øT max. *02310-11860 only / seulement/nur/solo/solo ø V L Part No/ref e nom. 10.0 (3/8") min. max. nom. nom. 5.60 11.13 12.70 14.27 15.87 17.45 19.05 20.62 22.22 23.80 25.40 26.97 28.57 30.15 31.75 33.32 34.93 36.50 7.20 14.30 15.87 17.45 19.05 20.62 22.22 23.80 25.40 26.97 28.57 30.15 31.75 33.32 34.92 36.50 38.10 39.67 11.1 12.7 14.3 15.9 17.5 19.0 20.6 22.2 23.8 25.4 27.0 28.6 30.2 31.7 33.3 34.9 36.5 38.1 4.6 6.1 7.9 9.4 10.9 12.5 14.2 14.2 14.2 14.2 14.2 14.2 14.2 14.2 10.3 10.75) kN1) 2.22 kN1) e min. 6.60 Collar / Bague / Hülse / Collare / Collar kN1) e max. Pin øT Part No/ref. 30.5 02310-11860 4.44 02311-012072) 02311-012082) 02311-012092) 02311-012102) 02311-01211 02311-01212 02311-01213 02311-01214 02311-01215 02311-01216 02311-01217 02311-01218 02311-01219 02311-01220 02311-01221 02311-01222 02311-01223 02311-01224 32.0 22.9 02321-012003) 02325-012004) all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) - 5) see next page / voir la page suivant / siehe nächste Seite / vedi pagina successiva / ver la página siguiente Bitte besuchen Sie - 67 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avtainer® 2311 Series Lockbolt Fastener 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / valores típicos 2) Part numbers -01207, -01208, -01209 & -01210 do not have shouldered pins. / Les références -01207, -01208, -01209 & -01210 ne possèdent pas d‘èpaulement. / Artikel-Nr. -01207, -01208, -01209 & -01210 haben keine Stufe im Bolzenschaft / Codici prodotto -01207, -01208, -01209 & -01210 non hanno lo spallamento. / Las referencias -01207, -01208, -01209 & -01210 no tienen el cuerpo escalonado. 3) 02321-01200: The larger shell assembly is for use against softer material, spreading the bearing load. / La bague standard 02321-01200 est à utiliser sur des matériaux tendre, pour une meilleure répartition des efforts. / Die größere Hülse ist für den Einsatz gegen weichere Materialien ausgelegt, die auftretende Kraft wird verteilt. / Collare di grande diametro per materiali teneri. / Collar de diámetro major para materiales blandos. 4) 02325-01200: The smaller shell assembly should only be used against metal surfaces. / La bague à diamètre réduit ne peut être utilisée qu’en appui sur un support métallique. / Die kleinere Hülse darf nur auf Metalloberflächen eingesetzt werden. / Collare di piccolo diametro per superfici metalliche. / Collar de diámetro menor para superficies metálicas. 5) Where shells are used against metal surfaces, the hole through the metal should be 15 mm diameter or chamfered 2.5 mm x 45°./ Lorsque la bague prend appui sur un support métallique, percer à 15 mm de ø ou chanfreiner l‘entrée du trou à 45° x 2.5 / Bei Auflage der Hülse auf Metall ist im Metall eine 2,5 x 45°-Senkung oder ein Bohrungsdurchmesser von 15 mm erforderlich./ Quando i guschi sono usati su parti metalliche, il foro nella lamiera dovrebbe avere un diametro di 15mm o deve presentare una svasatura di 2,5mm a 45°. / Cuando el collar se utiliza sobre superficies metálicas, el barreno en la pieza metálica debe de ser de 15 mm o tener un avellanado de entrada de 2,5x45°. Bitte besuchen Sie - 68 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avbolt® 21001 Series Structural Blind Fastener English Français Deutsch Italiano Español Stem: Chromium Molybdenium steel* Black oxide Tige: Acier* Noir Dorn: Stahl* Schwarz Gambo: Acciaio* Passivato nero Vástago: Acero* Pavonado **** Sleeve: Carbon steel** Zinc plated Clear trivalent passivated Douille: Acier** Revêtement zingué Passivation claire trivalente Hülse: Stahl** Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei Bussola: Acciaio** Zincata Passivazione chiara trivalente Cuerpo: Acero** Zincado Pasivado claro trivalente 8h 240 h Collar: Carbon steel*** Bague: Acier*** Schließring: Stahl*** Collare: Acciaio*** Collar: Acero*** Zinc plated Revêtement zingué Verzinkt Zincato Zincado Clear trivalent Passivation claire Klar chromatiert, Passivazione chiara Pasivado claro 240 h passivated trivalente Cr6-frei trivalente trivalente *: EN 10263-4 34CrMo4 SAE 4135 SCM435 **: EN 10263-2 C8C SAE 1008 ***: EN 10263-4 23MnB4 ****: to red rust / à la rouille rouge / bis Rotrost / alla ruggine rossa / al óxido rojo (ASTM B117) Avbolt fasteners are supplied with lubricated collars and must not be degreased. / Avbolt sont lubrifiées et ne doivent pas être dégraissées. / Avbolt sind mit einem Gleitmittel beschichtet, welches nicht entfernt werden darf. / I Avbolt sono forniti lubrificati e non devono essere sgrassati. / Los Avbolt se suministran con collares lubricados y no deben ser desengrasados. Z S øJ øX M D ø nom. 10.0 (3/8") 12.7 (1/2") 16.0 (5/8") min. max. 4.78 7.95 9.54 11.13 14.30 17.48 20.65 23.83 27.00 30.18 6.38 9.55 12.73 15.90 19.08 22.25 25.43 28.60 31.78 34.95 38.13 6.35 12.70 19.05 25.40 31.75 7.95 11.13 12.72 14.30 17.48 20.65 23.83 27.00 30.18 33.35 9.55 12.73 15.90 19.08 22.25 25.43 28.60 31.78 34.95 38.13 41.30 12.70 19.05 25.40 31.75 38.10 min. max. M øJ D S øX Z Part No/ref max. max. max. max. nom. max. kN min.1) kN min.1) 25.10 28.27 30.02 31.45 34.62 10.49 11.05 18.77 12.65 18.34 15.5 9.58 45.00 37.80 40.97 44.15 47.32 50.50 31.82 35.00 38.18 41.36 44.53 13.87 14.76 47.70 24.30 15.00 20.50 20.63 13.10 90.00 50.87 54.02 57.16 60.27 63.35 39.35 45.70 17.45 18.49 52.05 29.47 17.45 30.48 25.4 16.01 129.00 58.40 64.75 32.25 57.00 91.19 21001-01204 21001-01206 21001-01207 21001-01208 21001-01210 21001-01212 21001-01214 21001-01216 21001-01218 21001-01220 21001-01604 21001-01606 21001-01608 21001-01610 21001-01612 21001-01614 21001-01616 21001-01618 21001-01620 21001-01622 21001-01624 21001-02004 21001-02008 21001-02012 21001-02016 21001-02020 all dimensions in mm / en millimètres / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) Strength values apply only where the joint thickness exceeds 150% of the joint hole diameter. Les valeurs de résistances mécaniques sont applicables uniquement lorsque l'épaisseur à sertir dépasse 150% du diamètre du trou de l’application. Die Festigkeitswerte gelten nur bei einem Klemmbereich größer als 150% des Lochdurchmessers. I valori di resistenza si applicano solamente laddove lo spessore da serrare supera il 150% del diametro del foro. Los valores de resistencia sólo se aplican si el espesor total de la aplicación supera el 150% del diámetro del remache. Bitte besuchen Sie - 69 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Avbolt® 21021 Series Structural Blind Fastener English Français Deutsch Italiano Español Body: Carbon steel* Zinc plated Clear trivalent passivated Corps: Acier* Revêtement zingué Passivation claire trivalente Hülse: Stahl* Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei Corpo: Acciaio* Zincata Passivazione chiara trivalente Cuerpo: Acero al carbono* Zincado, Pasivado claro trivalente Dorn: Stahl** Schwarz brüniert Gambo: Acciaio** Passivato nero Vástago: Acero al carbono** Pavonado Stem: Carbon steel** Tige: Acier** Black oxide Noir *** 240 h 8h *: SAE 1008 EN 10263-2 C8C **: SCM 435 SAE 4135 EN 10263-4 34CrMo4 ***: to red rust / à la rouille rouge / bis Rotrost / alla ruggine rossa / al óxido rojo (ASTM B117) Bodies are supplied lubricated and must not be degreased. / Les corps sont lubrifiées et ne doivent pas être dégraissées. / Hülsen sind mit einem Gleitmittel beschichtet, welches nicht entfernt werden darf. / I corpi sono forniti lubrificati e non devono essere sgrassati. / Los cuerpos se suministran lubricados y no deben ser desengrasados. Z S øJ øX M D ø nom. 4.8 (3/16") 6.4 (1/4") 8.0 (5/16") min. max. 2.36 3.99 5.59 7.16 8.76 10.34 11.94 13.51 15.11 16.69 18.29 2.36 3.99 5.59 7.16 8.76 10.34 11.94 13.51 15.11 16.69 18.29 4.78 7.95 11.13 14.30 17.48 20.65 23.83 3.99 5.59 7.16 8.76 10.34 11.94 13.51 15.11 16.69 18.29 19.89 3.99 5.59 7.16 8.76 10.34 11.94 13.51 15.11 16.69 18.29 19.89 7.95 11.13 14.30 17.48 20.65 23.83 26.97 min. max. 5.28 5.64 7.04 7.42 8.84 9.35 M øJ D S øX max. max. max. max. nom. 12.41 14.01 15.59 17.19 18.76 20.36 7.32 21.94 23.54 25.11 26.71 28.29 16.51 18.11 19.69 21.29 22.86 24.46 9.70 26.04 27.64 29.21 30.81 32.39 23.31 26.49 29.66 32.84 12.39 36.01 39.19 42.36 Z Part No/ref max. kN min.1) kN min.1) 4.95 6.38 7.54 5.35 12.40 8.00 6.61 8.76 9.84 7.24 22.69 14.46 8.61 10.25 12.28 9.10 36.47 23.57 21021-00602 21021-00603 21021-00604 21021-00605 21021-00606 21021-00607 21021-00608 21021-00609 21021-00610 21021-00611 21021-00612 21021-00802 21021-00803 21021-00804 21021-00805 21021-00806 21021-00807 21021-00808 21021-00809 21021-00810 21021-00811 21021-00812 21021-01004 21021-01006 21021-01008 21021-01010 21021-01012 21021-01014 21021-01016 all dimensions in mm / en millimètres / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros 1) Strength values apply only where the joint thickness exceeds 150% of the joint hole diameter. Les valeurs de résistances mécaniques sont applicables uniquement lorsque l'épaisseur à sertir dépasse 150% du diamètre du trou de l’application. Die Festigkeitswerte gelten nur bei einem Klemmbereich größer als 150% des Lochdurchmessers. I valori di resistenza si applicano solamente laddove lo spessore da serrare supera il 150% del diametro del foro. Los valores de resistencia sólo se aplican si el espesor total de la aplicación supera el 150% del diámetro del remache. Bitte besuchen Sie - 70 - www.StanleyEngineeredFastening.com für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung. Powerful Brands. Breakthrough Solutions. Bei STANLEY Engineered Fastening suchen wir immer Wege, um unsere Kunden noch besser zu betreuen. Wir kreieren die Zukunft durch das Vorhersehen von Anforderungen unserer Kunden. Durch die Diversifizierung unserer Produktlinien, das Enwickeln hervorragender Montagetechnologien und Anbieten vielfältiger Services zur Erfüllung von Anforderungen aus der Industrie weltweit, bietet STANLEY Engineered Fastening technologische Lösungen für über 100 verschiedene Branchen. Avdel® POP® Avdel produziert seit 1936 Montagesysteme und bietet ein umfangreiches Programm an Verbindern und Verarbeitungsgeräten. Von ø 2 mm Mikro- bis zu 6,4 mm hochfesten Blindnieten erfüllen POP Niete die Anforderungen vielfältiger Märkte. Spiralock® Dodge® Mit dem Fokus auf hochwertigen Gewindeeinsätzen für Kunststoffprodukte ist Dodge seit den 50er Jahren führend auf dem Gebiet der Verbindungstechnik. Spiralock ist ein technologisch herausragendes Verbindungssystem und ideal geeignet für Schraubverbindungen die starken Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt sind. Gripco STANLEY Assembly Technologies Gripco bietet seit 1904 Qualitätsmuttern sowie Komponenten und Baugruppen mit Gewinden. STANLEY Assembly Technologies liefert Fertigungslösungen an die Montageindustrie weltweit. Heli-Coil® Tucker® Basierend auf einer langen Geschichte, die in der Luftfahrtindustrie begann, bietet Heli-Coil eine breite Palette hochwertiger Gewindeeinsätze. Die Lichtbogen-Schweißtechnik begründet die lochlose Tucker Montagelösung. iForm® Warren® iForm führt ein stolzes Erbe seit 1969 fort und repräsentiert über 40 Jahre kreative Anwendungstechnik im Gewindeproduktbereich. Ob es Plastik, Metall oder eine Kombination aus beiden ist, Warren kann ein Produkt entwickeln, das Ihren Umgebungsanforderungen entspricht. ® - 71 - www.StanleyEngineeredFastening.com STANLEY Engineered Fastening, ein Stanley Black & Decker Inc. Unternehmen, revolutioniert die Verbindungs- und Montagetechnologien vielfältiger Industrien seit mehr als 40 Jahren. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte Ihr lokaler Händler für unsere Schließringbolzen-Systeme ist: unsere Website www.StanleyEngineeredFastening.com Quick Links: Unsere Standorte http://www.stanleyengineeredfastening.com/contact/global-locations Informationsanforderung http://www.stanleyengineeredfastening.com/econtact/request-information Resource Center http://www.stanleyengineeredfastening.com/resource-center © 2014 Stanley Black & Decker, Inc., Rev. 10.2015 AV™, Avbolt®, Avdel®, Avdelok®, Avtainer®, Genesis®, Maxlok®, NeoBolt®, Holding your world together® und das "AV" Symbol sind Warenzeichen von Avdel UK Limited. POP ® und SmartSet® sind Warenzeichen von Newfrey LLC. Santoprene® ist ein Warenzeichen von Advanced Elastomer Systems NV/SA. Enerpac® ist ein Warenzeichen von Actuant Corporation. DeltaSeal® ist ein Warenzeichen Ewald Dörken AG. Alle Angaben dieser Unterlage sind unverbindlich und dienen nur zur Information. Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und verbessert. Daher unterliegen die hier angegebenen Informationen grundsätzlich dem Ausschluss jeglicher Gewähr und dem Vorbehalt der jederzeit unbeschränkten Änderung ohne vorherige Ankündigung. Ihr lokaler STANLEY Engineered Fastening Repräsentant steht Ihnen für neueste Informationen zur Verfügung.