POP Avdel Schliessringbolzen systeme

Transcription

POP Avdel Schliessringbolzen systeme
Schließringbolzen-Systeme
Schließringbolzen-Systeme
Hochfeste, vibrationsbeständige
Verbindungssysteme mit
hoher Klammerkraft und
Mehrbereichseigenschaften
Holding your world together®
Schließringbolzen
Schließringbolzen werden eingesetzt, wenn eine haltbare und
zuverlässige Verbindung gefordert ist. Die aufeinander abgestimmten
Verbindungssysteme und die robusten und ergonomisch gestalteten
Verarbeitungsgeräte bilden eine ideale Montagelösung für jedes
Produktionsumfeld.
Schließringbolzen bestehen aus dem Bolzen und dem Schließring, der während der
Verarbeitung radial in die Schließrillen eingeformt wird. Diese Befestigungssysteme
erzeugen Verbindungen, die bei den schwierigsten Anwendungen in den härtesten
Umgebungsbedingungen bestehen – was traditionelle Niet- und Schraubenverbindungen
oft nicht leisten können. Das Verbindungssystem ist unempfindlich gegen
selbsttätiges Lösen.
Verarbeitung
Schließringbolzen können schnell und einfach verarbeitet werden – ohne spezielle
Schulungen oder Fachausbildung, die bei anderen Verbindungstechnologien
häufig erforderlich sind. Dieser einfache Verarbeitungsprozess eliminiert negative
Fertigungseinflüsse – das bedeutet Sicherheit & Qualität von der ersten bis zur
letzten Verbindung.
Anwendungen
Schließringbolzen werden überwiegend in der Automobil- und
Nutzfahrzeugindustrie, im Transportwesen genauso wie im Maschinen- und
Anlagenbau, Heizung-Klima-Lüftung, Metallbau und Bauwesen eingesetzt.
Unsere verschiedenen Schließringbolzen-Systeme können eine kostengünstige
Lösung für viele Anwendungen bieten und häufig die Gesamtmontagekosten sowie
die Lagerhaltung reduzieren.
Mission
Zusammen mit unseren Kunden entwickeln wir Verbindungssysteme, die den
Produktionsprozess vereinfachen und die Qualität und Funktionalität ihrer Produkte
steigern und somit die Gesamtkosten senken. Wir sind nicht nur ein Lieferant von
Verbindungselementen und Verarbeitungsgeräten, sondern ein Entwicklungs- und
Systempartner mit dem Ziel, unseren Kunden dabei zu helfen, ihre Montageleistung
zu verbessern.
-2-
www.StanleyEngineeredFastening.com
Inhalt
Systemübersicht
Schließringbolzen-Systeme
Produktübersicht
Auswahl eines Schließringbolzens
Auswahl-Leitfaden
Systemauswahl
4
5
6
7
8
Die Familie unserer
Schließringbolzen
NeoBolt®
Avdelok®
Avdelok® XT
Maxlok®
Avtainer®
Avbolt®
Kundenspezifische Entwicklungen
9
10
11
12
13
14
15
Verarbeitungsgeräte
Geräteauswahl
Genesis® nG3 LB
Genesis® nG4
73200 Modell
7287 Modell
AV™ Serie
Enerpac® Pumpeneinheiten
SmartSet® Prozessüberwachung
16
17
18
19
20
21
22
24
Technische Daten
NeoBolt®
Avdelok®
Avdelok® XT
Maxlok®
Avtainer®
Avbolt®
25 - 28
29 - 51
52 - 59
60 - 66
67 - 68
69 - 70
-3-
www.StanleyEngineeredFastening.com
Schließringbolzen-Systeme
Schließringbolzen-Systeme wurden für Anwendungen mit höchsten Belastungen entwickelt. Sie sind schnell und
einfach zu verarbeiten, bieten dauerhafte Verbindungen und sind die ideale Lösung, wenn andere Verfahren
wie Schweißen nicht praktikabel bzw. zu teuer, zeitaufwändig oder nicht möglich sind. Unsere Schließringbolzen
werden seit vielen Jahren weltweit z. B. im Nutzfahrzeugbau, Schienenfahrzeugbau, Baugewerbe, Bergbau und
Containerbau eingesetzt.
Vorteile des Systems
Schnelle Verarbeitung
Kraftvolle und robuste Geräte
Schließringbolzen werden sekundenschnell verarbeitet
Die Verarbeitungsgeräte sind für anspruchsvolle
und bieten eine sichere, dauerhafte Verbindung.
Montageumgebungen konstruiert und werden seit
langem erfolgreich und zuverlässig eingesetzt.
Hohe Scher- und Zugbelastung
Schließringbolzen wurden entwickelt, um die hohen
Sehr gute Vibrationsfestigkeit
Festigkeitsanforderungen in tragenden Konstruktionen
Schließringbolzen sind so dauerhaft wie
zu erfüllen.
Schweißverbindungen und widerstehen dem Lösen
durch Vibration, wenn andere Methoden versagen.
Konstant hohe Leistungsdaten
Unsere Schließringbolzen werden nach engen
Einfache Kontrolle
Toleranzen entwickelt und produziert, um
Eine schnelle und einfache Sichtkontrolle ist ausreichend
eine gleichmäßig präzise und hochfeste
um zu prüfen, dass Schließringbolzen korrekt
Verbindung zu erzeugen. Mit den dazugehörigen
verarbeitet wurden, auch unerlaubte Eingriffe sind
Verarbeitungsgeräten können Schließringbolzen
sofort zu erkennen. Schließringbolzen sind TIR
Verarbeitungsfehler oder Schwankungen in der
(Transports Internationaux Routiers) zugelassen.
Vorspannkraft, die z. B. beim Einsatz von Schrauben
auftreten können, verhindern.
-4-
www.StanleyEngineeredFastening.com
Produktübersicht
Produkt
Material
Hauptmerkmale
NeoBolt®
Stahl
Kein Bolzenabriss
Hohe Festigkeit und hervorragende Vibrationsresistenz
Schnelle und gleichbleibende Verarbeitung
Avdelok®
Aluminium
Stahl
Edelstahl
Hohe Scherbruchlast
Gleichmäßig verbleibende Klemmkraft
Avdelok® XT
Stahl
Sehr hohe Scher- und Zugbruchlast
Durchmesser von 12,7 mm bis 28,6 mm
Maxlok®
Aluminium
Stahl
Sehr großer Klemmbereich
Hohe Scherbruchlast
Avtainer®
Stahl
Hohe Scherbruchlast
Befestigung von Verbundwerkstoffen an Metall
Dichtung am Setzkopf
Sehr schnelle Verarbeitung
Avbolt®
Stahl
Einsatz bei einseitiger Zugänglichkeit
Hohe Zug- und Scherbelastung
Große Klemmbereichsabdeckung
-5-
www.StanleyEngineeredFastening.com
Auswahl eines Schließringbolzens
Die Auswahl eines Schließringbolzens ist ein einfacher Prozess. Die nachstehend aufgeführten Parameter helfen
Ihnen, den passenden Verbinder zu bestimmen.
Verbinderauswahl
Zugänglichkeit
Lochdurchmesser
Korrosionsbeständigkeit
Wichtiger Hinweis
Bei nur einseitiger Zugäng-
Dieser ist auf dem
Die Auswahl von Werk-
Die Information auf
lichkeit ist der Avbolt
entsprechenden
stoff und Beschichtung
dieser Seite sollte in
Blindbolzen die einzige
Datenblatt des Verbinders
des Verbinders sollte auf
Zusammenhang mit
Möglichkeit. NeoBolt ,
angegeben. Es ist wichtig,
Basis der geforderten
den technischen Daten
Avdelok®, Avdelok® XT,
den Lochdurchmesser
Korrosionsbeständigkeit
auf unserer Website
®
®
®
®
Maxlok und Avtainer
zu überprüfen und
erfolgen. Die Korrosions-
verwendet werden.
Schließringbolzen benö-
einzuhalten, um die
gefahr wird dadurch
Dort finden Sie auch
tigen eine beidseitige Zu-
Leistungsfähigkeit
minimiert, dass das
zusätzliche Informationen
gänglichkeit zum Bauteil.
des Verbinders zu
Verbindermaterial dem
über Korrosion, Sicherheit
gewährleisten.
Bauteilmaterial entspricht.
und RoHS.
Klemmbereich
Verbinder aus Edelstahl
Der Verbinder ist so
bieten die beste
auszuwählen, dass die
Korrosionsbeständigkeit.
Gesamtstärke der zu
verbindenden Bauteile
in den angegebenen
Klemmbereich fällt.
-6-
www.StanleyEngineeredFastening.com
Auswahl-Leitfaden
Dieser Auswahl-Leitfaden soll Ihnen helfen, den am Besten geeigneten Verbinder für Ihre Montageanwendung zu
finden. Dieser Leitfaden enthält nicht das gesamte POP Avdel Produktprogramm; unsere Anwendungstechniker
stehen Ihnen gerne zur Verfügung, um Ihnen die beste Lösung für Ihre spezielle Montageanforderung zu
empfehlen.
START
Nein
Ist das rückseitige Material
Verbundwerkstoff (kein Metall)?
Besteht Zugänglichkeit von
beiden Seiten der Fügestelle?
Nein
Avtainer®
Ja
Avbolt®
Durchmesser:
4,8 - 16,0 mm
Material:
Stahl
Ist ein großer Klemmbereich notwendig?
Maxlok®
Ja
Nein
NeoBolt®
Durchmesser:
4,8 - 25,4 mm
Material:
Stahl
Kopfformen:
Rundkopf
Soll der Durchmesser > 10 mm
oder die Scherbruchlast über
32 kN sein?
Nein
Durchmesser:
10,0 mm
Material:
Stahl
Kopfform:
Flachkopf
Ja
Nein
Benötigen Sie hohe Vibrationsresistenz und eine schnelle
Sichtkontrolle der korrekten
Schließringeinformung?
Ja
Durchmesser:
4,8 - 6,4 mm
Materialien:
Aluminium, Stahl
Kopfformen:
Flachrundkopf,
Flachrundkopf groß,
Rundkopf extragroß, Senkkopf
Ja
Avdelok®
Avdelok® XT
Durchmesser:
4,8 - 9,6 mm
Materialien:
Aluminium, Stahl,
Edelstahl
Kopfformen:
Flachrundkopf,
Flachrundkopf groß,
Rundkopf extragroß, Senkkopf
Durchmesser:
12,7 - 28,6 mm
Material:
Stahl
Kopfformen:
Rundkopf,
Flachrundkopf groß
-7-
www.StanleyEngineeredFastening.com
Systemauswahl
Diese Tabelle hilft Ihnen, den passenden Schließringbolzen für Ihren Einsatzfall zu finden. Weitere Informationen
wie technische Daten und Belastungswerte für jeden Schließringbolzen finden Sie auch auf unserer Website oder
kontaktieren Sie Ihren lokalen STANLEY Engineered Fastening Repräsentanten.
•
•
•
Avdelok® XT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Maxlok®
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• • • • •
2691
10
38
• • • • • • •
2801
10
41
• • • • • • •
2802
10
44
• • • • • • •
2803
10
47
• • •
2804
10
50
•
•
•
•
•
•
•
• • • • • •
2851
11
52
•
•
• • • • •
2854
11
56
•
• •
1901
12
60
•
•
1902
12
61
•
• •
1903
12
62
•
• •
1905
12
63
•
• •
1921
12
64
•
•
1923
12
65
•
• •
1925
12
66
•
2311
13
67
• • •
21001
14
69
21021
14
70
•
•
•
28,6 mm
35
25,4 mm
10
22,2 mm
2624
19,1 mm
• • • • • • •
15,9/16 mm
32
12,7 mm
10
10,0 mm
2622
9,6 mm
• • • • • • •
8,0 mm
29
6,4 mm
10
4,8 mm
2621
mit Bund
• • • • • • •
flach
Technische Daten
•
Seite
25
•
•
•
•
•
•
Serie
9
Standard
Flachkopf
Rundkopf groß
Rundkopf
•
• •
•
Nenndurchmesser
12851
•
•
•
Avtainer®
Rundkopf extragroß
•
•
Avbolt®
Schließring
Beschreibung
•
Avdelok®
Flachrundkopf groß
90° Senkkopf
Flachrundkopf
Edelstahl
Stahl
Kopfform Bolzen
•
NeoBolt®
Aluminium
Material
Produkt Bolzen und
Schließring
• • •
-8-
www.StanleyEngineeredFastening.com
NeoBolt
®
Hochfeste, vibrationsresistente Schließringbolzen ohne
Bolzenabriss, die eine Montagehilfe zur einfachen
Vormontage der Verbindung bieten. Für den Einsatz in
Schwerlastkonstruktionen.
Merkmale und Vorteile
Kein Bolzenabriss
Schnelle & stoßfreie Verarbeitung:
• Kein Metallabfall, umweltfreundlich
• Keine Geräuschentwicklung, da kein Bolzenabriss
• Keine herunterfallenden Restdorne - erhöhte
• Reduziert Ermüdungserscheinung beim Anwender
Arbeitssicherheit
• Schließrillen mit feinem Abstand für hervorragende
• Keine Korrosion an der Abrissstelle (gegenüber
Vibrationsresistenz gegenüber herkömmlichen
herkömmlichen Schließringbolzen)
• Reduzierte Bolzenlänge und Gewicht für geringere
Schließringbolzen und Schrauben-Garnituren
• Montagehilfe am Schließring zur einfachen
Lagerhaltung und Versandkosten
Vormontage der Verbindung - ideal für Verarbeitung
Wartungsfrei
von oben nach unten
• An- oder Nachziehen der Verbindung nicht
• Radiale Stege auf dem Schließringbund zur schnellen
erforderlich
Sichtkontrolle der vollständigen Einformung nach der
Verarbeitung
Spezifikationen Typische Setzsequenz
Durchmesser:
4,8 mm – 25,4 mm
1.
2.
3.
Material:
Steel
Kopfform:
Rundkopf
Schließring-Optionen:
mit Bund
Patent geschützt.
Animierte Setzvorgänge finden Sie auf unserer Website.
Anwendungen
• Schienenverkehr
• Fahrzeugbau
• Nutzfahrzeuge
• Solar & Windenergie
• Brückenbau
• Bergbaumaschinen
• Siebmaschinen
• Sicherheitszäune
• Bauwesen
• Überlandleitungen
• Elektrizitäts- und Versorgungseinrichtungen
-9-
www.StanleyEngineeredFastening.com
®
Avdelok
Hochfeste, vibrationsbeständige Schließringbolzensysteme mit gleichmäßig verbleibender Klemmkraft.
Merkmale und Vorteile
• Hohe Scherbruchlast für hochfeste Verbindungen
• Einfaches Erkennen unerlaubter Eingriffe
• Gleichmäßig verbleibende Klemmkraft sorgt für sehr
• Schutz gegen unerlaubte Eingriffe - TIR zugelassen
• Avdelok Bolzen aus Stahl bieten Werte, die normaler-
gute Vibrationsbeständigkeit
weise mit denen eines Gewindeproduktes der Festig-
• Schnelle Verarbeitung für vielfältige Anwendungs-
keitsklasse 5.8 gleichzusetzen sind
bereiche
• Großes Angebot an Verarbeitungsgeräten
• Umfangreiche Auswahl an Materialien, Größen,
Kopfformen und Schließringen macht das System für
viele Anwendungen einsetzbar
Spezifikationen Typische Setzsequenz
Durchmesser:
4,8 mm bis 9,6 mm
1.
2.
3.
Materialien:
Aluminium, Stahl,
Edelstahl
Kopfformen:
Flachrundkopf, Senkkopf,
Flachrundkopf groß,
Rundkopf extragroß
Schließring-Optionen:
Standard, flach, mit Bund
Animierte Setzvorgänge finden Sie auf unserer Website.
Anwendungen
• Nutzfahrzeuge
Heizsysteme
Ventilatorrahmen
Nutzfahrzeuge
Autositz
• Heizsysteme
• Stahlkonstruktionen
• Sonnenkollektoren
• Schienenverkehr
• Bergbaumaschinen
- 10 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
®
Avdelok XT
Schließringbolzen mit großem Durchmesser für den
Einsatz in Schwerlastkonstruktionen.
Merkmale und Vorteile
• Sehr hohe Scher- und Zugbruchlast für dauerhafte,
• Unkomplizierte Verarbeitungsgeräte reduzieren
hochfeste Verbindungen, wie sie in Anwendungen
Kosten für Kalibrierung und Wartung
mit hohen Belastungen benötigt werden
• Systembedingter Verarbeitungsprozess kann
• Sehr gute Vibrationsbeständigkeit
Nacharbeit und damit verbundene Kosten vermeiden
• Schnell und einfach in vielen Anwendungen einsetzbar
• Einfache Sichtkontrolle der korrekten Verbindung
• Schutz gegen unerlaubte Eingriffe - TIR zugelassen
• Verarbeitete Avdelok XT Bolzen bieten Mindestwerte für Scher- u. Zugbruchlast sowie Vorspannkraft,
• Lässt Abweichungen in der Verbindungsstelle zu -
die der ISO898-1 Festigkeitsklasse 8.8 oder ASTM
erlaubt einen Winkel von bis zu 7°
A-325 Standards entsprechen oder übertreffen
• Einfache Verarbeitung ohne spezielle Fachkenntnisse
Spezifikationen Typische Setzsequenz
Durchmesser:
12,7 mm bis 28,6 mm
1.
2.
3.
Materialien:
Stahl
Kopfformen:
Rundkopf, Flachrundkopf
groß
Schließring-Optionen:
Standard, mit Bund
Animierte Setzvorgänge finden Sie auf unserer Website.
Anwendungen
• Nutzfahrzeuge
Nutzfahrzeuge
Brückenbau
Gleisbau
Gittermasten
Solarkraftanlagen
Solarkraftanlagen (Detail)
• Stahlkonstruktionen
• Brückenbau/-reparatur
• Erneuerbare Energien
• Schienenverkehr/Gleise
• Bergbaumaschinen
- 11 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
®
Maxlok
Hochfeste, vibrationsbeständige Schließringbolzen mit
Mehrbereichseigenschaft.
Merkmale und Vorteile
• Großer Klemmbereich reduziert und vereinfacht die
• Schnelle Verarbeitung für vielfältige
Lagerhaltung und deckt viele Variationen an
Anwendungsbereiche
Materialstärken ab
• Flachrundkopf, Senkkopf, Rundkopf groß und Flach-
• Hohe Scherbelastung sorgt für hochfeste Verbindungen
rundkopf groß eignen sich für viele verschiedene
• Gleichmäßig verbleibende Klemmkraft sorgt für sehr
gute Vibrationsbeständigkeit
Anwendungen
• Einfaches Erkennen unerlaubter Eingriffe
• Großes Angebot an Verarbeitungsgeräten
• Schutz gegen unerlaubte Eingriffe - TIR zugelassen
Spezifikationen Typische Setzsequenz
Durchmesser:
4,8 mm bis 6,4 mm
1.
2.
3.
Materialien:
Aluminium, Stahl
Kopfformen:
Flachrundkopf, Senkkopf,
Rundkopf groß und
Flachrundkopf groß
Schließring-Option:
mit Bund
Animierte Setzvorgänge finden Sie auf unserer Website.
Anwendungen
• Nutzfahrzeuge
Nutzfahrzeuge
• Heizung, Klima, Lüftung
• Gerüstbau
Lüftertragarm
- 12 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
Avtainer
®
Hochfestes System aus Stahl speziell zur Befestigung
von Verbundwerkstoffen an Metall.
Merkmale und Vorteile
• Verhindert Rissbildung und Durchziehen beim Einsatz
• Kleinerer Hülsendurchmesser für den Einsatz auf
in Verbundwerkstoffen
Metall verfügbar
• Ideal zur Befestigung glasfaserverstärkter
• Geringer Hülsenüberstand für optimale
Ladebordwände
Laderaumnutzung
• Hohe Scherbelastung für hochfeste Verbindungen
• Farbliche Anpassung durch kunststoffummantelte
• Santoprene® Unterkopfdichtung gegen Eindringen
Köpfe optional
• Schnelle Verarbeitung mit Genesis® Druckluftgeräten
von Feuchtigkeit
• Interne Bolzenverriegelung sorgt für eine sichere,
vibrationsbeständige Verbindung
• Einfaches Erkennen unerlaubter Eingriffe
• Schutz gegen unerlaubte Eingriffe - TIR zugelassen
Spezifikationen Typische Setzsequenz
Durchmesser:
10,0 mm
1.
2.
3.
Material:
Stahl
Kopfform:
Flachkopf
Option:
Kunststoffummantelte
Köpfe
Animierte Setzvorgänge finden Sie auf unserer Website.
Anwendungen
• Fahrzeugbau
• Containerbau
- 13 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
®
Avbolt
hochfester Bolzen für einseitige Verarbeitung
Der Avbolt ist ein hochfester Blindnietbolzen für den
Einsatz in hochbelasteten Anwendungen. Er erträgt
hohe Zug- und Scherbelastung, die normalerweise nur
Avbolt ø 10, ø 12,7 und ø 16 mm:
3-teilige Ausführung (Hülse, Schließring, Dorn)
mit nicht einseitig zu verarbeitenden Schließringbolzensystemen möglich sind. Avbolt kombiniert dies mit der
Verarbeitungsgeschwindigkeit eines Blindnietes.
Avbolt ø 4,8, ø 6,4 und ø 8,0 mm:
2-teilige Ausführung (Hülse mit Schließring, Dorn)
Merkmale und Vorteile
• Einsatz bei nur einseitiger oder eingeschränkter
• Gleichmäßig verbleibende Klemmkraft sorgt für sehr
Zugänglichkeit
gute Vibrationsbeständigkeit
• Ertragen hoher Zug- und Scherbelastung
• Schnelle Verarbeitung
• Großer Klemmbereich deckt unterschiedliche
• Einfacher Verarbeitungsprozess bedarf minimaler
Materialstärken ab
Bedienerqualifikation
• Verriegelungsmechanismus erzeugt vibrations-
• Schutz gegen unerlaubte Eingriffe - TIR zugelassen
beständige Verbindung und verhindert Dornverlust
Spezifikationen Typische Setzsequenz (3-teilige Ausführung)
Durchmesser:
4,8 mm bis 16,0 mm
1.
2.
3.
Material:
Stahl
Patent geschützt.
Animierte Setzvorgänge finden Sie auf unserer Website.
Anwendungen
• Automobil
• LKW und Auflieger
• Bauwesen
• Container
• Erneuerbare Energien
• Schienenverkehr
• Bergbau
• Sicherheitszäune
- 14 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
Kundenspezifische Entwicklungen
Wie Sie es von einem führenden Anbieter auf dem Gebiet der Verbindungstechnik erwarten können, haben wir
die Möglichkeit, Schließringbolzen in einer Vielzahl an Formen und Oberflächen zu entwickeln und produzieren.
Nachstehend finden Sie nur einige Beispiele unserer kundenspezifischen Schließringbolzen-Entwicklungen. Ob
Sie eine besondere Verbindergeometrie benötigen, eine bestimmte Oberfläche, einen anderen Werkstoff, ein
Verarbeitungsgerät für eingeschränkte Zugänglichkeit der Fügestelle oder etwas anderes, das wir nicht als
Standard anbieten: bitte kontaktieren Sie uns, um Ihre speziellen Montageanforderungen zu besprechen.
Avdelok® Bolzen - Kopf mit Stufe (Standard Festigkeit)
- Stahl, Phosphatiert + Delta Seal® GZ schwarz
- Stufe unter dem Kopf dient als Drehpunkt in einem Autositz
Avdelok® Bolzen - Hohe Festigkeit + Magni Beschichtung + Identifikationsfarbe
- Stahl, Magni 565 - grün
- Spezielle Farbkodierung zu Identifikationszwecken
Avdelok® Bolzen - Aluminiumlegierung 7075 nach T73 Wärmebehandlung
- 7075 Aluminiumlegierung, mechanisch poliert
- Bolzen aus 7075 Aluminium mit spezieller Wärmebehandlung für verbesserte
Korrosionsbeständigkeit in einem Öltank
Avdelok® Bolzen - Erweiterter Klemmbereich + Spezielle Kopfform
- Stahl, min. 8 μm verzinkt + Cr3 klar chromatiert
- zusätzliche Schließrillen erweitern den Klemmbereich des Bolzens
Maxlok® Bolzen & Schließring - großer Flachrundkopf
- min. 8 μm verzinkt + Cr3 klar chromatiert
- größerer Bolzenkopf und Schließring zur besseren Lastverteilung in weicheren
Bauteilmaterialien
Avdelok® Bolzen & Schließring - Extra langer Bolzen, Edelstahl A4
- Edelstahl A4
- Nicht-magnetischer A4 Edelstahl Bolzen für den Einsatz in Elektromotoren
Maxlok® Schließring - verkürzter Schließring ohne Auskehlung
- Stahl, min. 8 μm verzinkt + Cr3 klar chormatiert
- verkürzter Schließring für Anwendungen, die nur einen begrenzten Überstand an
der Fügestelle erlauben
Avbolt® hochfester Blindnietbolzen - Rimlex® Unterkopfdichtung
- Verbessert die Dichteigenschaften ohne manuell angebrachtem Dichtring
- 15 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
Verarbeitungsgeräte
Geräteauswahl
Diese Tabele soll Ihnen helfen, das am Besten geeignete Verarbeitungsgerät für Ihren Schließring auszuwählen.
Bitte beachten Sie, dass alle Geräte verbinderspezifische Ausrüstungen benötigen.
Alle technischen Daten können Sie auf unserer Website nachlesen oder kontaktieren Sie ihren STANLEY Engineered
Fastening Repräsentanten.
Verarbeitungsgerät
Produkt
Nenn-ø
4,8 mm
6,4 mm
Genesis® Genesis®
nG3 LB
nG4
73200
7287
AV™ 10* AV™ 15* AV™ 30* AV™ 50*
•
•
•
8,0 mm
•
9,6 mm
NeoBolt®
•
12,7 mm
•
•
16,0 mm
19,1 mm
•
25,4 mm
4,8 mm
6,4 mm
Avdelok®
•
•
8,0 mm
9,6 mm
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
12,7 mm
16,0 mm
19,1 mm
Avdelok® XT
•
•
•
•
•
•
22,2 mm
25,4 mm
28,6 mm
4,8 mm
Maxlok®
6,4 mm
®
Avtainer
10,0 mm
4,8 mm
6,4 mm
8,0 mm
Avbolt®
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10,0 mm
•
•
•
•
•
•
•
•
•
12,7 mm
16,0 mm
•
•
*Zum Betreiben aller Setzgeräte der AV™ Serie werden Enerpac® Pumpeneinheiten benötigt.
- 16 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
Verarbeitungsgeräte
Genesis® nG3 LB
Leichtes hydro-pneumatisches Nietgerät zur zuverlässigen Verarbeitung von NeoBolt® Schließringbolzen ø 4,8 mm
und ø 6,4 mm.
Merkmale und Vorteile
• Ergonomisches und leichtes Design reduziert
• Schlagfestes Kunststoffgehäuse und Gummiummantelung des Gehäusebodens machen es zu einem
Ermüdungserscheinungen beim Anwender
robusten Gerät mit langer Lebensdauer
• Schnelle Taktzeit erhöht die Produktivität
• Integrierter Zähler der Arbeitshübe hilft, die
• Einstellbare Dornabsaugung minimiert den
Luftverbrauch
Wartungsintervalle einzuhalten
• Kann am Balancer montiert werden
• Weicher, gummierter Handgriff
Technische Daten
Betriebsdruck
5 - 7 bar
Freie Luft pro Nietvorgang bei 5,5 bar
4,3 l
Hub (min.)
26 mm
Zugkraft bei 5,5 bar
12,9 kN
Taktzeit (ca.)
1,2 Sek.
Arbeitsgeräusch
<75 dB(A)
Gewicht mit Ausrüstung
2,4 kg
Vibration
<2,5 m/s²
Grundgerät
Artikel-Nr.
71256-02000
Beschreibung
Genesis nG3 LB Grundgerät
Ausrüstung
Artikel-Nr.
Beschreibung
71213-05500
NeoBolt ø 4,8 mm Ausrüstung
71213-06800
NeoBolt ø 6,4 mm Ausrüstung
- 17 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
Verarbeitungsgeräte
Genesis® nG4
Vielseitiges, leichtes pneumatisch/hydraulisches Gerät zur Verarbeitung von Avdelok® und Maxlok® Schließringbolzen bis zu ø 6,4 mm sowie ø 10 mm Avtainer®. Ein sehr gutes Kraft/Gewicht Verhältnis und ein innovatives
ergonomisches Design bietet maximale Bedienereffizienz und Komfort.
Merkmale und Vorteile
• Ergonomisches und leichtes Design reduziert
• Weicher, gummierter Handgriff
Ermüdungserscheinungen beim Anwender
• Einstellbare Dornabsaugung minimiert den
• Schnelle Taktzeit erhöht die Produktivität
Luftverbrauch
• Integrierter Zähler der Arbeitshübe hilft, die
• Kann am Balancer montiert werden
Wartungsintervalle einzuhalten
• Zur Entfernung von verarbeiteten Avdelok und
• Schlagfestes Kunststoffgehäuse und Gummium-
Maxlok Schließringbolzen ist ein Schließringschneider-
mantelung des Gehäusebodens machen es zu einem
Aufsatz erhältlich
robusten Gerät mit langer Lebensdauer
Technische Daten
Betriebsdruck
5 - 7 bar
Freie Luft pro Nietvorgang bei 5,5 bar
4,3 l
Hub (min.)
17 mm
Zugkraft bei 5,5 bar
18,68 kN
Taktzeit (ca.)
1,2 Sek.
Arbeitsgeräusch
75 dB(A)
Gewicht mit Ausrüstung
2,25 kg
Vibration
<2,5 m/s²
Grundgerät
Artikel-Nr.
Beschreibung
71233-02000
Genesis nG4 Grundgerät mit Schnellwechsel-Dornauffangbehälter
Ausrüstung / Optionales Zubehör
Artikel-Nr.
Beschreibung
71230-05010
Avdelok ø 4,8 mm Ausrüstung
71230-05020
Avdelok ø 6,4 mm Ausrüstung
07610-02000
Maxlok ø 4,8 mm Ausrüstung
07610-02100
Maxlok ø 6,4 mm Ausrüstung
71234-03400
Adapter Kit für ø 4,8 & 6,4 mm Maxlok
71230-20300
Maxlok Ausrüstungsverlängerung
71230-15600
Avtainer ø 10 mm Ausrüstung
07498-00802
Avtainer ø 10 mm Mundstück
71210-20100
Greifteilabweiser
71210-20300
Ausrüstungsverlängerung
- 18 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
Verarbeitungsgeräte
Typ 73200
Das hydro-pneumatische Gerät Typ 73200 wurde zur Verarbeitung unserer Schließringbolzen NeoBolt® ø 8,0 mm,
Avdelok®, Maxlok® und Avtainer® bis zu ø 10,0 mm sowie Avbolt® Blindnietbolzen bis zu ø 8,0 mm entwickelt. Es
zeichnet sich durch ein innovatives patentgeschütztes Hydraulik-Design aus, verfügt über die neuesten Technologien der Dichtungen und Kolbenführung und kann so unübertroffene Verarbeitungseffizienz und -zuverlässigkeit
bieten.
Merkmale und Vorteile
• Kopf und Griff aus geschmiedetem Aluminium nach
• Schneller und einfacher Verarbeitungsprozess mini-
Luftfahrt-Güte ermöglicht die optimale Kombination
miert Ermüdungserscheinungen beim Anwender und
aus geringem Gewicht, Leistungsstärke und
reduziert die Montagezeit auf ein Minimum
Haltbarkeit
• Große Auswahl an Verarbeitungsausrüstungen, um
• Konstruiert für hohe Beanspruchung über eine lange
Zeit, auch in den rauesten Montageumgebungen
sich Beschränkungen bei der Zugänglichkeit anzupassen
• Zur Entfernung von verarbeiteten Avdelok Schließ-
• Ausgewogenes ergonomisches Design und leichte
ringbolzen ist ein Schließringschneider-Aufsatz
®
Genesis pneumatische Auslöserfunktion
erhältlich
Technische Daten
Betriebsdruck
5 - 7 bar
Freie Luft pro Nietvorgang bei 5,5 bar
15,6 l
Hub
20 mm
Zugkraft bei 5.5 bar
28,5 kN
Taktzeit (ca.)
3 Sek.
Arbeitsgeräusch
75 dB(A)
Gewicht ohne Ausrüstung
4,9 kg
Vibration
<2,5 m/s²
Grundgerät
Artikel-Nr.
Beschreibung
73200-02000
Typ 73200 Grundgerät
Ausrüstung / Optionales Zubehör
Artikel-Nr.
Beschreibung
73200-05000
NeoBolt ø 8,0 mm Ausrüstung
07200-02500
Avdelok ø 4,8 mm Ausrüstung
07200-02600
Avdelok ø 6,4 mm Ausrüstung
07200-02700
Avdelok ø 8,0 mm Ausrüstung
07200-02000
Avdelok ø 9,6 mm Ausrüstung
07610-02000
Maxlok ø 4,8 mm Ausrüstung
07610-02100
Maxlok ø 6,4 mm Ausrüstung
73200-04300
Adapter Kit für ø 4,8 & 6,4 mm
Avdelok & Maxlok
07220-08100
Avbolt ø 4,8 mm Ausrüstung
07220-07500
Avbolt ø 6,4 mm Ausrüstung
07220-07700
Avbolt ø 8,0 mm Ausrüstung
- 19 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
Verarbeitungsgeräte
Typ 7287
Hydro-pneumatisches Nietgerät mit leichter Nietpistole zur Verarbeitung von NeoBolt® Schließringbolzen ø 9,6 mm,
Avdelok® und Avtainer® Schließringbolzen bis zu ø 10 mm, Avbolt® Blindnietbolzen bis zu ø 8 mm und aller
anderen Schließringbolzen bis zu ø 8 mm.
Merkmale und Vorteile
• Großer Hub und hohe Zugkraft
• Separater, fahrbarer Druckübersetzer für flexiblen
• Verarbeitung von langen Verbindern in nur einem
Einsatz in der Montagelinie
Arbeitsgang für hohe Verarbeitungsgeschwindigkeit
• Gleiche Ausrüstungen wie Nietgerät Typ 73200 pas-
• Kurze Taktzeiten können die Montagekapazität
send für unterschiedlichste Zugangsbeschränkungen
erhöhen
• Ausrüstbar mit einem Schließringschneider, um
• Leichte Nietpistole reduziert Ermüdungserscheinungen
gesetzte Avdelok Schließringbolzen zu entfernen
Technische Daten
Betriebsdruck
5 - 7 bar
Freie Luft pro Nietvorgang bei 5,5 bar
3,5 l
Hub (min.)
29 mm
Zugkraft bei 5,5 bar
32,4 kN
Taktzeit (ca.)
1,7 Sek.
Arbeitsgeräusch
75 dB(A)
Gewicht ohne Ausrüstung
- Pistole
- Total (Pistole + Druckübersetzer)
1,47 kg
40 kg
Vibration
<2,5 m/s²
Grundgerät
Artikel-Nr.
Beschreibung
07287-00200
Typ 7287 Grundgerät
Ausrüstung / Optionales Zubehör
Artikel-Nr.
Beschreibung
73200-05100
NeoBolt ø 9,6 mm Ausrüstung
07200-02500
Avdelok ø 4,8 mm Ausrüstung
07200-02600
Avdelok ø 6,4 mm Ausrüstung
07220-02700
Avdelok ø 8,0 mm Ausrüstung
07220-02000
Avdelok ø 9,6 mm Ausrüstung
07220-02500
Adapter Kit für ø 4,8 & 6,4 mm Avdelok
07610-02000
Maxlok ø 4,8 mm Ausrüstung
07610-02100
Maxlok ø 6,4 mm Ausrüstung
07267-00900
Adapter Kit für ø 4,8 & 6,4 mm Maxlok
07498-00800
Avtainer ø 10 mm Ausrüstung
07267-00800
Adapter Kit für ø 10 mm Avtainer
07220-08100
Avbolt ø 4,8 mm Ausrüstung
07220-07500
Avbolt ø 6,4 mm Ausrüstung
07220-07700
Avbolt ø 8,0 mm Ausrüstung
- 20 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
Verarbeitungsgeräte
Setzgeräte Serie AV™
Mit der hydro-elektrischen AV Setzgeräte-Serie können alle Avdelok® und Avdelok® XT Schließringbolzen von
ø 9,6 mm bis ø 28,6 mm verarbeitet werden. Sie verfügen auch über die notwendige Flexibilität um NeoBolt®
Schließringbolzen von ø 12,7 mm bis ø 25,4 mm und Avbolt® Blindnietbolzen von ø 8,0 mm bis ø 16,0 mm zu
verarbeiten.
Merkmale und Vorteile
• Robuste und kraftvolle Geräte, die für eine lange
• Ergonomisches und kompaktes Design für optimierten
Lebensdauer unter rauesten Bedingungen entwickelt
wurden
Anwenderkomfort
• Durch leicht auszuwechselnde Ausrüstungen und ver-
• Die Auswahl an Setzköpfen und Ausrüstungen ist für
schiedene Schlauchlängen kann das Gerät an lokale
die komplette Reihe der Avdelok XT Schließringbolzen
sowie NeoBolt ø 12,7 - 25,4 mm und Avbolt ø 8,0 -
Montageanforderungen angepasst werden
• Geringer Wartungsaufwand
16,0 mm ausgelegt
Technische Daten
Betriebsdruck
AV10
73430-02000
AV15
73432-02000
Zug
Rücklauf
AV30
73434-02000
AV50
73435-02000
510 bar
200 bar
Zugkraft bei o.a. Druck
Abstreifkraft bei o.a. Rücklaufdruck
55 kN
26 kN
80 kN
37,5 kN
175 kN
81 kN
340 kN
161 kN
Kolbenhub
25 mm
32 mm
41 mm
55 mm
Gewicht ohne Ausrüstung
3,5 kg
4,5 kg
6,8 kg
13,5 kg
Kraft / Gewicht Verhältnis
Hubvolumen
Zug
Rücklauf
15,7:1
17,7:1
25,7:1
17,9:1
28,5 cm³
34,7 cm³
60,3 cm³
71,1 cm³
115,0 cm³
140,3 cm³
386,7 cm³
467,2 cm³
Ausrüstung
Produkt
Nenn-ø
NeoBolt
12,7 mm
AV15
73432-03300
16,0 mm
AV30
73434-03200
19,1 mm
AV30
73434-03300
25,4 mm
AV50
73435-03200
9,6 mm
AV10
73430-03100
12,7 mm
AV15
73432-03200
73433-03200*
15,9 mm
AV30
73412-03200
19,1 mm
AV30
73412-03300
22,2 mm
AV50
73410-03200
Avdelok
Avdelok XT
Avbolt
AV™ Modell Ausrüstung
25,4 mm
AV50
73410-03100
28,6 mm
AV50
73410-03300
8,0 mm
AV10
73430-03300
10,0 mm
AV10
73430-03200
12,7 mm
AV15
73432-03100
12,7 mm
AV30
73412-03600
16,0 mm
AV30
73412-03400
AV™ 15
AV™ 10
AV™ 30
AV™ 50
* Ausrüstung mit freigebenden Spannbacken
- 21 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
Verarbeitungsgeräte
Enerpac® PRO Serie Pumpeneinheiten
STANLEY Engineered Fastening arbeitet mit Enerpac, dem Marktführer auf dem Gebiet der hydraulischen
Ausrüstungen, zusammen und bietet eine spezialisierte Auswahl an zuverlässigen, langlebigen und vielseitigen
Hochdruckpumpen an, die alle AV™ Setzgeräte betreiben können.
Merkmale und Vorteile
• Hoch effizientes Pumpendesign; höheres
Fördervolumen, höherer Umschaltdruck, niedrigere
Betriebstemperatur, benötigt 18% weniger Strom als
vergleichbare Pumpen
• Starker Elektromotor bietet hohes Verhältnis
von Leistung zu Gewicht und ausgezeichnete
Betriebseigenschaften
• Stabile Verbundwerkstoff-Abdeckung schützt Motor
und Elektronik und bietet ergonomischen, nicht
leitenden Griff für einfachen Transport
• Gut sichtbare Ölstandsanzeige & langlebiger
Stahltank
• Alle Pumpenmodelle können alle AV Setzgeräte
betreiben
• Zubehör Kit für Wärmetauscher und Schutzrahmen
erhältlich
Bitte verwenden Sie die nachfolgende Auswahlhilfe, um die passende Pumpeneinheit gemäß Ihrer Anforderungen
und der Arbeitsumgebung zu bestimmen:
Modell
Artikel-Nummer
PRO220E
7650702000
PRO220
7650202000
PRO220D
7650202300
PRO240
7650302000
PRO240D
7650302300
PRO415
7650402000
PRO415D
7650402300
Geräte-Taktzeit*
- hoch
- mittel
- gering
gering bis
mittel
mittel bis
hoch
mittel bis
hoch
mittel bis
hoch
mittel bis
hoch
mittel bis
hoch
mittel bis
hoch
Produktionslevel
- Großserie
- Mittelserie
- Kleinserie
Klein- bis
Mittelserie
Mittel- bis
Großserie
Mittel- bis
Großserie
Mittel- bis
Großserie
Mittel- bis
Großserie
Mittel- bis
Großserie
Mittel- bis
Großserie
Tragbarkeitslevel
- hoch
- mittel
hoch
mittel
mittel
mittel
mittel
mittel
mittel
* Die Taktzeit ist abhängig von der Größe des zu verarbeitenden Verbinders und der Länge des Hydraulikschlauches.
Hinweis: Die angegebenen Pumpenspezifikationen geben Hinweise auf die Leistungsfähigkeit.
STANLEY Engineered Fastening bietet viele Optionen und Systemkonfigurationen über das angegebene Standardangebot hinaus, wie u. a. größeres Tankvolumen, Wärmetauscher, 3-Phasen Motoroption. Bitte wenden Sie sich an
unsere Anwendungstechniker, um spezielle Anforderungen und Empfehlungen zu besprechen.
- 22 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
Verarbeitungsgeräte
Technische Daten
Modell
Artikel-Nummer
Motorleistung
kW
Motortyp
Tankvolumen
Fördervolumen
(l/min)
Betriebsdruck max.
Elektroanschluss
Arbeitsgeräusch
Gewicht
Abmessungen (cm)
PRO220E
7650702000
PRO220
7650202000
PRO220D
7650202300
PRO240
7650302000
PRO240D
7650302300
PRO415
7650402000
PRO415D
7650402300
1,25
1,12
1,12
1,12
1,12
1,12
1,12
Universal
Induktion
Induktion
Induktion
Induktion
Induktion
Induktion
Liter
8
10
10
10
10
10
10
7 bar
11,5
8,9
8,9
8,9
8,9
8,9
8,9
50 bar
8,8
8,2
8,2
8,2
8,2
8,2
8,2
350 bar
1,2
0,84
0,84
0,84
0,84
0,84
0,84
700 bar
1,0
0,82
0,82
0,82
0,82
0,82
0,82
bar
700
700
700
700
700
700
700
Volt
208 - 220
208 - 240
208 - 240
208 - 240
208 - 240
380 - 415
380 - 415
Ph
1
1
1
3
3
3
3
Hz
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
85 - 90
75
75
75
75
75
75
dB(A)
kg
32
55
60
55
60
55
60
L
46
49
64
49
64
49
64
B
24
27
36
27
36
27
36
43
60
64
60
64
60
64
LCD Anzeige
H
Nein
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Schutzrahmen &
Wärmetauscher
Nein
Nein
Ja
Nein
Ja
Nein
Ja
Verschiedene Schlauchlängen sind verfügbar. Bitte
wählen Sie die Länge gemäß der Anwendung aus:
Schlauchlänge
Artikel-Nummer
5m
07008-00448
10 m
07008-00449
15 m
07008-00450
- 23 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
Verarbeitungsgeräte
SmartSet® Prozessüberwachung
SmartSet bietet Anwendern ein kostengünstiges System zur Kontrolle und Überwachung des gesamten Ablaufes
des Setzvorganges bei der Schließringbolzenverarbeitung. Über Mikrosensorik am Verarbeitungsgerät werden
wesentliche Daten während des Setzvorgangs erfasst und in Echtzeit an das Kontrollgerät gesendet. Im Run-Modus
überwacht das System jeden einzelnen Setzvorgang und vergleicht die Ergebnisse mit den zuvor gespeicherten
Referenzwerten. Befinden sich die Ergebniswerte innerhalb oder außerhalb einer vordefinierten Toleranz zum
Referenzwert wird entweder GO oder NO GO angezeigt.
Die Ausgaben des Kontrollgerätes können mit einem
visuellen oder akustischen Alarm verbunden werden,
um dem Anwender die NO Go Ergebnisse zu melden.
Das System erkennt
• Versagen des Schließringbolzens
• In Luft gesetzte Schließringbolzen
• Verwendung falscher Schließringbolzen
Systemeigenschaften
• Zuverlässigkeit Schließringbolzen
• Ablaufsteuerung
• Programmierung unterschiedlicher Materialstärken
SmartSet Kontrollgerät
innerhalb der Anwendung - PLC auswählbar
• Input/Output Kommunikation verfügbar (PLC
kompatibel)
• Benutzerdefinierte GO und NO GO Signalausgabe
SmartSet Interface
- 24 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
NeoBolt® 12851 Series
Lockbolt Fastener
English
Français
Round head
Tête ronde
Pin: Medium carbon steel Tige: Acier
d ø9.6 = Silver Magni 5651)
t ø12.7 = Black oxide
(oiled)1)
Deutsch
Italiano
Español
Rundkopf
Bolzen: Stahl
Testa tonda
Bullone: Acciaio
Cabeza alomada
Vástago: Acero
d ø9,6 = Silver Magni 5651) d ø9,6 = Silver Magni 5651) d ø9,6 = Silver Magni 5651) d ø9,6 = Silver Magni 5651)
t ø12,7 = Oxyde noire
t ø12,7 = Schwarz/brüniert t ø12,7 = Anodizzato nero t ø12,7 = Pavonado
(huilé)1)
(geölt)1)
(lubrificato)1)
(lubrificado)1)
Collar: Low carbon steel Bague: Acier
Schließring: Stahl
Collare: Acciaio
Collar: Acero
Zinc plated1)
Zingué1)
Verzinkt1)
Zincato1)
Zincado1)
1) other surface finishes available upon request / d'autres finitions de surfaces disponibles sur demande / andere Oberflächen auf
Anfrage / altre finiture superficiali sono disponibili su richiesta / disponibles otros acabados superficiales bajo pedido
D
L
Manufacturer trademark
Collar 'fit-up'
feature
Manufacturer
trademark
øT
øB
12
Grip ID
Full swage indicator
S
Pin head view
ø
nom.
4.8
(3/16")
6.4
(1/4")
8.0
(5/16")
e
ID
e min.2) e max.2)
4
6
8
10
12
14
16
18
20
4
6
8
10
12
14
16
18
20
4
6
8
10
12
14
16
18
20
1.33
4.50
7.68
10.85
14.03
17.20
20.38
23.55
26.73
3.33
6.50
9.68
12.85
16.03
19.20
22.38
25.55
28.73
3.73
6.90
10.08
13.25
16.43
19.60
22.78
25.95
29.13
9.83
13.00
16.18
19.35
22.53
25.70
28.88
32.05
35.23
9.83
13.00
16.18
19.35
22.53
25.70
28.88
32.05
35.23
10.53
13.70
16.88
20.05
23.23
26.40
29.58
32.75
35.93
min.
5.00
6.60
8.20
max.
5.56
7.13
9.12
Collar view
L
øB
D
S
at
grip e
øT
nom.
nom.
nom.
max.
nom.
2.46
5.64
8.81
11.99
15.16
18.34
21.51
24.69
27.86
1.98
5.16
8.33
11.51
14.68
17.86
21.03
24.21
27.38
1.68
4.85
8.03
11.20
14.38
17.55
20.73
23.90
27.08
8.64
11.47
14.34
3.01
4.01
5.02
e min.
= 20.04
e max.
= 11.54
e min.
= 22.21
e max.
= 15.71
e min.
= 25.77
e max.
= 18.97
9.60
12.80
15.99
Part No/ref
Pin
12851-60604
12851-60606
12851-60608
12851-60610
12851-60612
12851-60614
12851-60616
12851-60618
12851-60620
12851-60804
12851-60806
12851-60808
12851-60810
12851-60812
12851-60814
12851-60816
12851-60818
12851-60820
12851-61004
12851-61006
12851-61008
12851-61010
12851-61012
12851-61014
12851-61016
12851-61018
12851-61020
Collar
12801-30600
12801-30800
12801-31000
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
2) Grip range with recommended Avdel installation tools / Plage de serrage avec les outils d'installation Avdel recommandées /
Klemmbereich mit empfohlenen Avdel Verarbeitungsgeräten / Gamma grip con i raccomandati strumenti di installazione Avdel /
Rango de espesores con las herramientas de colocación recomendadas Avdel
Bitte besuchen Sie
- 25 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
NeoBolt® 12851 Series
Lockbolt Fastener
D
L
Manufacturer trademark
Collar 'fit-up'
feature
Manufacturer
trademark
øT
øB
12
Grip ID
Full swage indicator
S
Pin head view
e
ø
nom.
9.6
(3/8")
12.7
(1/2")
16.0
(5/8")
ID
e min.2) e max.2)
4
6
8
10
12
14
16
18
20
24
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
56
60
64
68
72
76
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
1.45
4.63
7.80
10.98
14.15
17.33
20.50
23.68
26.85
33.20
7.50
13.85
20.20
26.55
32.90
39.25
45.60
51.95
58.30
64.65
71.00
77.35
83.70
90.05
96.40
102.75
109.10
115.45
121.80
4.90
11.25
17.60
23.95
30.30
36.65
43.00
49.35
55.70
62.05
68.40
74.75
81.10
min.
max.
Collar view
L
øB
D
S
at
grip e
øT
nom.
nom.
nom.
max.
nom.
11.15
1.55
14.33
4.72
17.50
7.90
e min.
20.68
11.07
= 31.95
23.85
14.25
9.80 10.71
17.21 6.02
27.03
17.42
e max.
30.20
20.60
= 22.25
33.38
23.77
36.55
26.95
42.90
33.30
15.75
4.60
22.10
10.95
28.45
17.30
34.80
23.65
41.15
30.00
47.50
36.35
53.85
42.70
60.20
49.05
e min.
66.55
55.40
= 46.61
72.90 13.10 14.28 61.75 22.94 8.00
e max.
79.25
68.10
= 38.36
85.60
74.45
91.95
80.80
98.30
87.15
104.65
93.50
111.00
99.85
117.35
106.20
123.70
112.55
130.05
118.90
15.75
4.60
22.10
10.95
28.45
17.30
34.80
23.65
41.15
30.00
e min.
47.50
36.35
= 50.90
53.85 16.30 17.46 42.70 29.00 10.00
e max.
60.20
49.05
= 40.05
66.55
55.40
72.90
61.75
79.25
68.10
85.60
74.45
91.95
80.80
19.19
26.15
31.74
Part No/ref
Pin
12851-61204
12851-61206
12851-61208
12851-61210
12851-61212
12851-61214
12851-61216
12851-61218
12851-61220
12851-61224
12851-11604
12851-11608
12851-11612
12851-11616
12851-11620
12851-11624
12851-11628
12851-11632
12851-11636
12851-11640
12851-11644
12851-11648
12851-11652
12851-11656
12851-11660
12851-11664
12851-11668
12851-11672
12851-11676
12851-12004
12851-12008
12851-12012
12851-12016
12851-12020
12851-12024
12851-12028
12851-12032
12851-12036
12851-12040
12851-12044
12851-12048
12851-12052
Collar
12801-31200
12801-31600
12801-32000
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
2) Grip range with recommended Avdel installation tools / Plage de serrage avec les outils d'installation Avdel recommandées /
Klemmbereich mit empfohlenen Avdel Verarbeitungsgeräten / Gamma grip con i raccomandati strumenti di installazione Avdel /
Rango de espesores con las herramientas de colocación recomendadas Avdel
Bitte besuchen Sie
- 26 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
NeoBolt® 12851 Series
Lockbolt Fastener
D
L
Manufacturer trademark
Manufacturer
trademark
Collar 'fit-up'
feature
øT
øB
12
Grip ID
Full swage indicator
S
Pin head view
ø
nom.
16.0
(5/8")
19.1
(3/4")
25.4
(1")
e
ID
e min.2) e max.2)
56
60
64
68
72
76
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
56
60
64
68
72
76
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
56
60
64
68
87.45
93.80
100.15
106.50
112.85
119.20
9.85
16.20
22.55
28.90
35.25
41.60
47.95
54.30
60.65
67.00
73.35
79.70
86.05
92.40
98.75
105.10
111.45
117.80
124.15
13.80
20.15
26.50
32.85
39.20
45.55
51.90
58.25
64.60
70.95
77.30
83.65
90.00
96.35
102.70
109.05
min.
max.
Collar view
L
øB
D
S
at
grip e
øT
Part No/ref
nom.
nom.
nom.
max.
nom.
Pin
Collar
12851-12056
12851-12060
12851-12064
12801-32000
12851-12068
12851-12072
12851-12076
12851-12404
12851-12408
12851-12412
12851-12416
12851-12420
12851-12424
12851-12428
12851-12432
12851-12436
12851-12440 12801-32400
12851-12444
12851-12448
12851-12452
12851-12456
12851-12460
12851-12464
12851-12468
12851-12472
12851-12476
12851-13208
12851-13212
12851-13216
12851-13220
12851-13224
12851-13228
12851-13232
12851-13236
12801-33200
12851-13240
12851-13244
12851-13248
12851-13252
12851-13256
12851-13260
12851-13264
12851-13268
98.30
87.15
e min.
104.65
93.50
= 50.90
111.00
99.85
16.30 17.46
29.00 10.00
117.35
106.20
e max.
123.70
112.55
= 40.05
130.05
118.90
16.45
4.60
22.80
10.95
29.15
17.30
35.50
23.65
41.85
30.00
48.20
36.35
54.55
42.70
60.90
49.05
e min.
67.25
55.40
= 55.37
73.60 19.60 20.63 61.75 35.52 13.02
e max.
79.95
68.10
= 48.77
86.30
74.45
92.65
80.80
99.00
87.15
105.35
93.50
111.70
99.85
118.05
106.20
124.40
112.55
130.75
118.90
25.00
10.95
31.35
17.30
37.70
23.65
44.05
30.00
50.40
36.35
56.75
42.70
e min.
63.10
49.05
= 74.01
69.45
55.40
26.00 28.57
46.75 15.63
75.80
61.75
e max.
82.15
68.10
= 62.81
88.50
74.45
94.85
80.80
101.20
87.15
107.55
93.50
113.90
99.85
120.25
106.20
31.74
38.09
47.61
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
2) Grip range with recommended Avdel installation tools / Plage de serrage avec les outils d'installation Avdel recommandées /
Klemmbereich mit empfohlenen Avdel Verarbeitungsgeräten / Gamma grip con i raccomandati strumenti di installazione Avdel /
Rango de espesores con las herramientas de colocación recomendadas Avdel
Bitte besuchen Sie
- 27 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
NeoBolt® 12851 Series
Lockbolt Fastener
D
L
Manufacturer trademark
Collar 'fit-up'
feature
Manufacturer
trademark
øT
øB
12
Grip ID
Full swage indicator
S
Pin head view
ø
e
nom.
25.4
(1")
ID
e min.2) e max.2)
72
76
80
84
88
92
115.40
121.75
128.10
134.45
140.80
147.15
min.
max.
Collar view
L
øB
D
S
at
grip e
øT
nom.
nom.
nom.
max.
nom.
126.60
112.55
e min.
132.95
118.90
= 74.01
139.30
125.25
26.00 28.57
46.75 15.63
145.65
131.60
e max.
152.00
137.95
= 62.81
158.35
144.30
47.61
Part No/ref
Pin
12851-13272
12851-13276
12851-13280
12851-13284
12851-13288
12851-13292
Collar
12801-33200
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
2) Grip range with recommended Avdel installation tools / Plage de serrage avec les outils d'installation Avdel recommandées /
Klemmbereich mit empfohlenen Avdel Verarbeitungsgeräten / Gamma grip con i raccomandati strumenti di installazione Avdel /
Rango de espesores con las herramientas de colocación recomendadas Avdel
3) Typical strength values; note that actual joint strength will
depend upon joint material type, thickness, etc. and so
application testing is always recommended.
ø
nom.
4.8 (3/16")
kN3)
12.2
kN3)
7.4
kN3)
4.7
6.4 (1/4")
18.3
13.4
8.4
8.0 (5/16")
34.9
24.2
16.0
9.6 (3/8")
46.2
35.1
22.1
12.7 (1/2")
86.2
79.6
57.7
16.0 (5/8")
145.1
126.5
91.7
19.1 (3/4")
187.2
187.3
135.8
25.4 (1")
326.7
339.6
246.2
Les valeurs typiques de résistance; notez que la résistance
actuel de l’assemblage dépend du type de matériau utilisé,
épaisseur etc… c’est ainsi qu’il est toujours recommandé de
faire des test d’assemblage.
Typische Festigkeitswerte; bitte beachten Sie, dass die tatsächliche Festigkeit von Bauteilmaterial, Materialstärke etc.
abhängt - ein Applikationstest ist immer empfohlen.
Valori di resistenza tipici, si noti che la forza congiunta
effettiva dipenderà dal tipo di materiale, spessore, ecc e
quindi un test delle applicazioni è sempre consigliato.
Valores de resistencia típicos, tenga en cuenta que la fuerza
conjunta real dependerá del tipo de material de unión,
espesor, etc., y así las pruebas de aplicaciones siempre se
recomienda.
Bitte besuchen Sie
- 28 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® 2621 Series
Lockbolt Fastener
English
Français
Deutsch
Italiano
Brazier head
Pin: Carbon boron steel*
Zinc plated
Clear trivalent passivated
Tête plate
Flachrundkopf
Tige: Acier*
Bolzen: Stahl*
Revêtement zingué
Verzinkt
Passivation claire
Klar chromatiert,
trivalente
Cr6-frei
Collar: Low carbon
Bague: Acier bas
Schließring: Stahl**
steel**
carbone**
Verzinkt
Zinc plated
Revêtement zingué
Klar chromatiert, Cr6-frei
Clear trivalent passivated Passivation claire trivalente
*: SAE 10B21 EN 10263-4 23MnB4
Español
Testa tonda
Cabeza alomada
Bullone: Acciaio a carbonio* Vástago: Acero al carbono*
Zincato, Passivazione
Zincado
chiara trivalente
Pasivado claro trivalente
Collare: Acciaio a basso
tenore di carbonio**
Zincato, Passivazione
chiara trivalente
Collar: Acero bajo en
carbono**
Zincado
Pasivado claro trivalente
**: SAE 1008 EN 10263-2 C8C
øB
øT
øT
øT
U
D
S
S
L
ø
L
øB
Full Collar
Half Collar
Flanged Collar
Schließring Standard
Bague Standard
Collare Standard
Collar Estándar
Schließring flach
Bague courte
Collare ribassato
Medio Collar
Schließring mit Bund
Bague à embase
Collare flangiato
Collar con Ala
D
min.
1.57
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
4.8
15.88
(3/16")
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
28.58
30.15
max.
nom.
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
28.58
30.15
31.75
33.32
1.57
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
15.88 10.1
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
28.58
30.15
5.0
max.
max.
3.4
Part No/ref
Part No/ref
Part No/ref
Full Collar
Half Collar1)
Flanged Collar2)
Part No/ref
w. Full Collar1)
nom.
S
Pin
S
øT
S
øT
S
øT
U2)
max.
max.
max.
max.
max.
max.
nom.
02621-70602
02621-70603
02621-70604
02621-70605
02621-70606
02621-70607
02621-70608
02621-70609
02621-70610
02621-70611 02662-70600 02682-70600
8.0
7.9
8.0
02621-70612 9.4
02621-70613
02621-70614
02621-70615
02621-70616
02621-70617
02621-70618
02621-70619
02621-70620
02615-70600
10.2
9.9
0.76
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) & 2) see page 31 / voir page 31 / siehe Seite 31 / vedi pagina 31 / ver Pág. 31
Bitte besuchen Sie
- 29 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® 2621 Series
Lockbolt Fastener
øB
øT
øT
øT
U
D
S
S
L
Full Collar
ø
L
øB
D
Half Collar
min.
1.57
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
6.4
14.27
(1/4")
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
26.97
30.15
3.18
6.35
9.53
12.70
15.88
19.05
22.23
8.0
25.40
(5/16")
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
3.18
6.35
9.6
(3/8")
9.53
12.70
max.
nom.
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
30.15
33.32
9.53
12.70
15.88
19.05
22.23
25.40
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
50.80
53.98
9.53
12.70
15.88
19.05
1.57
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27 13.4
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
26.97
30.15
3.18
6.35
9.53
12.70
15.88
19.05
22.23
25.40 16.7
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
3.18
6.35
20.1
9.53
12.70
6.6
8.2
9.8
max.
max.
4.1
5.5
6.7
Flanged Collar
Part No/ref
Part No/ref
Part No/ref
Full Collar
Half Collar1)
Flanged Collar2)
Part No/ref
w. Full Collar1)
nom.
S
Pin
S
øT
S
øT
S
øT
U2)
max.
max.
max.
max.
max.
max.
nom.
02621-70802
02621-70803
02621-70804
02621-70805
02621-70806
02621-70807
02621-70808
02621-70809
02621-70810 02662-70800 02682-70800
02621-70811 12.2 10.6 10.7 10.6
02621-70812
02621-70813
02621-70814
02621-70815
02621-70816
02621-70818
02621-70820
02621-71004
02621-71006
02621-71008
02621-71010
02621-71012
02621-71014
02621-71016
02621-71018 02662-71000 02682-71000
02621-71020 15.5 13.3 12.5 13.3
02621-71022
02621-71024
02621-71026
02621-71028
02621-71030
02621-71032
02621-71204
02621-71206 02662-71200 02682-71200
02621-71208 18.6 15.5 15.5 15.5
02621-71210
02615-70800
13.2 13.1 0.94
02615-71000
16.8 16.3 1.22
02615-71200
20.0 20.0 1.42
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) & 2) see page 31 / voir page 31 / siehe Seite 31 / vedi pagina 31 / ver Pág. 31
Bitte besuchen Sie
- 30 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® 2621 Series
Lockbolt Fastener
øB
øT
øT
øT
U
D
S
S
L
Full Collar
ø
L
øB
D
Half Collar
min.
15.88
19.05
22.23
25.40
28.58
9.6
31.75
(3/8")
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
max.
nom.
22.23
25.40
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
50.80
53.98
15.88
19.05
22.23
25.40
28.58
31.75 20.1
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
9.8
max.
max.
6.7
Flanged Collar
Part No/ref
Part No/ref
Part No/ref
Full Collar
Half Collar1)
Flanged Collar2)
Part No/ref
w. Full Collar1)
nom.
S
Pin
S
øT
S
øT
S
øT
U2)
max.
max.
max.
max.
max.
max.
nom.
02621-71212
02621-71214
02621-71216
02621-71218
02621-71220
02621-71222 02662-71200 02682-71200
02621-71224 18.6 15.5 15.5 15.5
02621-71226
02621-71228
02621-71230
02621-71232
02615-71200
20.0 20.0 1.42
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) Half collars increase the grip range to that of the next longest pin. Maximum grip increases by 1.57 mm for 4.8 mm and 6.4 mm fasteners and
3.18 mm for 8.0 mm and 9.6 mm fasteners.
Avec une bague courte, la plage de serrage maximale est équivalente à celle de l‘Avdelok de longeur immédiamente supérieure. La plage de
serrage augmente de 1.57 mm pour tiges de 4.8 mm et 6.4 mm, et de 3.18 mm pour tiges de 8.0 mm et 9.6 mm.
Die Verwendung von flachen Schließringen erhöht den Klemmbereich auf den des nächstlängeren Bolzens. Der maximale Klemmbereich erhöht
sich um 1,6 mm für ø 4,8 mm und ø 6,4 mm Bolzen und 3,2 mm für ø 8,0 mm und ø 9,6 mm Bolzen.
Utilizzando i collari ribassati lo spessore serrabile aumenta, ed è uguale a quello massimo del bullone di misura superiore. Il massimo spessore
serrabile aumenta di 1.57 mm per i bulloni da 4.8 mm e 6.4 mm e di 3.18 mm per i bulloni da 8.0 mm e 9.6 mm.
El empleo de medio collar incrementa el máx. espesor a remachar al de la siguiente toma. El máximo espesor a remachar por uso de medio collar
es de 1,57 mm para diámetros de 4,8 y 6,4 mm y de 3,18 mm para diámetros de 8 y 9,6 mm.
2) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To
determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened.
Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U.
Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen
Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu.
Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto.
Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la
referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación.
ø
nom.
kN3)
kN3)
4.8
6.4
8.0
9.6
8.63
14.73
22.38
32.08
7.34
13.35
21.81
28.93
3) These figures represent minimum fastener shear and tensile strength values with the use of a full
or flanged collar. When using half collars tension is reduced to approximately 45 %.
Cette valeurs représentent minimum résistances au cisaillement et à la traction avec l'usage d'une
bague standard ou à embase. Avec l'usage des bagues courtes la résistance à la traction se diminue à
env. 45 %.
Diese Werte repräsentieren Minimum Scher- und Zugfestigkeiten der Verbindung unter Verwendung von Schließringen Standard oder mit Bund. Bei Verwendung von flachen Schließringen
reduziert sich die Zugfestigkeit auf ca. 45 %.
I dati si riferiscono a bulloni installati con collari standard o flangiato, utilizzando collari ribassati i
valori di trazione diminuiscono del 45 % circa, i valori di taglio rimangono invariati. I dati indicati in
tabella sono minimi.
La figura representa los valores mínimos de resistencia a la cortadura y tracción cuando se utiliza
collar estándar o con ala. Cuando se utiliza medio collar se reducen aproximadamente en un 45 %.
Steel Avdelok pins typically offer comparable performance values to similar diameter metric property class 5.8 threaded products.
Les tiges Avdelok acier offrent des performances comparables à celles d’un boulon métrique de classe 5.8 et de diamètre similaire.
Avdelok Bolzen aus Stahl bieten normalerweise Festigkeitswerte, die mit denen eines metrischen Gewindeproduktes der Festigkeitsklasse 5.8 mit ähnlichem Durchmesser vergleichbar sind.
I bulloni Avdelok in acciaio normalmente offrono valori prestazionali comparabili a prodotti filettati metrici di pari diametro in
classe di resistenza 5.8.
Los pernos Avdelok de acero normalmente ofrecen resistencias comparables a la de un tornillo métrico, de clase 5.8, con un
diámetro similar.
Bitte besuchen Sie
- 31 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® 2622 Series
Lockbolt Fastener
English
Français
Deutsch
Italiano
90° Countersunk
Pin: Carbon boron steel*
Zinc plated
Clear trivalent passivated
90° Tête fraisée
90° Senkkopf
Tige: Acier*
Bolzen: Stahl*
Revêtement zingué
Verzinkt
Passivation claire
Klar chromatiert,
trivalente
Cr6-frei
Collar: Low carbon
Bague: Acier bas
Schließring: Stahl**
steel**
carbone**
Verzinkt
Zinc plated
Revêtement zingué
Klar chromatiert, Cr6-frei
Clear trivalent passivated Passivation claire trivalente
*: SAE 10B21 EN 10263-4 23MnB4
Español
90° Testa svasata
90° Cabeza avellanada
Bullone: Acciaio a carbonio* Vástago: Acero al carbono*
Zincato, Passivazione
Zincado
chiara trivalente
Pasivado claro trivalente
Collare: Acciaio a basso
tenore di carbonio**
Zincato, Passivazione
chiara trivalente
Collar: Acero bajo en
carbono**
Zincado
Pasivado claro trivalente
**: SAE 1008 EN 10263-2 C8C
90°
øT
øB
øT
U
D
L
S
ø
L
øB
min.
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
4.8 15.88
(3/16") 17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
28.58
30.15
max.
nom.
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
28.58
30.15
31.75
33.32
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
28.58
30.15
5.0
max.
8.9
S
S
Full Collar
Half Collar
Flanged Collar
Schließring Standard
Bague Standard
Collare Standard
Collar Estándar
Schließring flach
Bague courte
Collare ribassato
Medio Collar
Schließring mit Bund
Bague à embase
Collare flangiato
Collar con Ala
D
max.
2.2
Part No/ref
Part No/ref
Part No/ref
Full Collar
Half Collar1)
Flanged Collar2)
Part No/ref
w. Full Collar1)
nom.
øT
Pin
S
øT
S
øT
S
øT
U2)
max.
max.
max.
max.
max.
max.
nom.
02622-70603
02622-70604
02622-70605
02622-70606
02622-70607
02622-70608
02622-70609
02622-70610
02622-70611 02662-70600 02682-70600
02622-70612 9.4
8.0
7.9
8.0
02622-70613
02622-70614
02622-70615
02622-70616
02622-70617
02622-70618
02622-70619
02622-70620
02615-70600
10.2
9.9
0.76
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) & 2) see page 34 / voir page 34 / siehe Seite 34 / vedi pagina 34 / ver Pág. 34
Bitte besuchen Sie
- 32 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® 2622 Series
Lockbolt Fastener
90°
øT
øT
øB
U
D
L
ø
L
øB
S
S
Full Collar
Half Collar
D
min.
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
6.4 14.27
(1/4") 15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
26.97
30.15
3.18
6.35
9.53
12.70
15.88
19.05
22.23
8.0
25.40
(5/16")
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
6.35
9.53
9.6 12.70
(3/8") 15.88
19.05
22.23
max.
nom.
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
30.15
33.32
9.53
12.70
15.88
19.05
22.23
25.40
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
50.80
53.98
12.70
15.88
19.05
22.23
25.40
28.58
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
11.9
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
26.97
30.15
3.18
6.35
9.53
12.70
15.88
19.05
22.23
25.40 14.8
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
6.35
9.53
12.70
17.7
15.88
19.05
22.23
6.6
8.2
9.8
max.
max.
2.9
3.6
4.4
S
Flanged Collar
Part No/ref
Part No/ref
Part No/ref
Full Collar
Half Collar1)
Flanged Collar2)
Part No/ref
w. Full Collar1)
nom.
øT
Pin
S
øT
S
øT
S
øT
U2)
max.
max.
max.
max.
max.
max.
nom.
02622-70803
02622-70804
02622-70805
02622-70806
02622-70807
02622-70808
02622-70809
02622-70810 02662-70800 02682-70800
02622-70811 12.2 10.6 10.7 10.6
02622-70812
02622-70813
02622-70814
02622-70815
02622-70816
02622-70818
02622-70820
02622-71004
02622-71006
02622-71008
02622-71010
02622-71012
02622-71014
02622-71016
02622-71018 02662-71000 02682-71000
02622-71020 15.5 13.3 12.5 13.3
02622-71022
02622-71024
02622-71026
02622-71028
02622-71030
02622-71032
02622-71206
02622-71208
02622-71210 02662-71200 02682-71200
02622-71212 18.6 15.5 15.5 15.5
02622-71214
02622-71216
02615-70800
13.2 13.1 0.94
02615-71000
16.8 16.3 1.22
02615-71200
20.0 20.0 1.42
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) & 2) see page 34 / voir page 34 / siehe Seite 34 / vedi pagina 34 / ver Pág. 34
Bitte besuchen Sie
- 33 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® 2622 Series
Lockbolt Fastener
90°
øT
øT
øB
U
D
L
ø
L
øB
S
S
Full Collar
Half Collar
D
min.
25.40
28.58
31.75
9.6 34.93
(3/8") 38.10
41.28
44.45
47.63
max.
nom.
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
50.80
53.98
25.40
28.58
31.75
34.93
17.7
38.10
41.28
44.45
47.63
9.8
max.
max.
4.4
S
Flanged Collar
Part No/ref
Part No/ref
Part No/ref
Full Collar
Half Collar1)
Flanged Collar2)
Part No/ref
w. Full Collar1)
nom.
øT
Pin
S
øT
S
øT
S
øT
U2)
max.
max.
max.
max.
max.
max.
nom.
02622-71218
02622-71220
02622-71222
02622-71224 02662-71200 02682-71200
02622-71226 18.6 15.5 15.5 15.5
02622-71228
02622-71230
02622-71232
02615-71200
20.0 20.0 1.42
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) Half collars increase the grip range to that of the next longest pin. Maximum grip increases by 1.57 mm for 4.8 mm and 6.4 mm fasteners and
3.18 mm for 8.0 mm and 9.6 mm fasteners.
Avec une bague courte, la plage de serrage maximale est équivalente à celle de l‘Avdelok de longeur immédiamente supérieure. La plage de
serrage augmente de 1.57 mm pour tiges de 4.8 mm et 6.4 mm, et de 3.18 mm pour tiges de 8.0 mm et 9.6 mm.
Die Verwendung von flachen Schließringen erhöht den Klemmbereich auf den des nächstlängeren Bolzens. Der maximale Klemmbereich erhöht
sich um 1,6 mm für ø 4,8 mm und ø 6,4 mm Bolzen und 3,2 mm für ø 8,0 mm und ø 9,6 mm Bolzen.
Utilizzando i collari ribassati lo spessore serrabile aumenta, ed è uguale a quello massimo del bullone di misura superiore. Il massimo spessore
serrabile aumenta di 1.57 mm per i bulloni da 4.8 mm e 6.4 mm e di 3.18 mm per i bulloni da 8.0 mm e 9.6 mm.
El empleo de medio collar incrementa el máx. espesor a remachar al de la siguiente toma. El máximo espesor a remachar por uso de medio collar
es de 1,57 mm para diámetros de 4,8 y 6,4 mm y de 3,18 mm para diámetros de 8 y 9,6 mm.
2) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To
determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened.
Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U.
Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen
Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu.
Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto.
Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la
referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación.
ø
nom.
4.8
6.4
8.0
9.6
kN3)
8.63
14.73
22.38
32.08
kN3)
7.34
13.35
21.81
28.93
3) These figures represent minimum fastener shear and tensile strength values with the use of a full or
flanged collar. When using half collars tension is reduced to approximately 45 %.
Cette valeurs représentent minimum résistances au cisaillement et à la traction avec l'usage d'une bague
standard ou à embase. Avec l'usage des bagues courtes la résistance à la traction se diminue à env. 45 %.
Diese Werte repräsentieren Minimum Scher- und Zugfestigkeiten der Verbindung unter Verwendung
von Schließringen Standard oder mit Bund. Bei Verwendung von flachen Schließringen reduziert sich
die Zugfestigkeit auf ca. 45 %.
I dati si riferiscono a bulloni installati con collari standard o flangiato, utilizzando collari ribassati i valori
di trazione diminuiscono del 45 % circa, i valori di taglio rimangono invariati. I dati indicati in tabella
sono minimi.
La figura representa los valores mínimos de resistencia a la cortadura y tracción cuando se utiliza collar
estándar o con ala. Cuando se utiliza medio collar se reducen aproximadamente en un 45 %.
Steel Avdelok pins typically offer comparable performance values to similar diameter metric property class 5.8 threaded products.
Les tiges Avdelok acier offrent des performances comparables à celles d’un boulon métrique de classe 5.8 et de diamètre similaire.
Avdelok Bolzen aus Stahl bieten normalerweise Festigkeitswerte, die mit denen eines metrischen Gewindeproduktes der Festigkeitsklasse 5.8 mit ähnlichem Durchmesser vergleichbar sind.
I bulloni Avdelok in acciaio normalmente offrono valori prestazionali comparabili a prodotti filettati metrici di pari diametro in
classe di resistenza 5.8.
Los pernos Avdelok de acero normalmente ofrecen resistencias comparables a la de un tornillo métrico, de clase 5.8, con un
diámetro similar.
Bitte besuchen Sie
- 34 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® 2624 Series
Lockbolt Fastener
English
Français
Deutsch
Italiano
Truss head
Tête large
Flachrundkopf groß
Testa larga
Pin: Carbon boron steel* Tige: Acier*
Bolzen: Stahl*
Zinc plated
Revêtement zingué
Verzinkt
Clear trivalent passivated Passivation claire
Klar chromatiert,
trivalente
Cr6-frei
Collar: Low carbon
Bague: Acier bas
Schließring: Stahl**
steel**
carbone**
Verzinkt
Zinc plated
Revêtement zingué
Klar chromatiert, Cr6-frei
Clear trivalent passivated Passivation claire trivalente
*: SAE 10B21 EN 10263-4 23MnB4
Español
Cabeza alomada de perfil
bajo
Bullone: Acciaio a carbonio* Vástago: Acero al carbono*
Zincato, Passivazione
Zincado
chiara trivalente
Pasivado claro trivalente
Collare: Acciaio a basso
tenore di carbonio**
Zincato, Passivazione
chiara trivalente
Collar: Acero bajo en
carbono**
Zincado
Pasivado claro trivalente
**: SAE 1008 EN 10263-2 C8C
øT
øB
øT
øT
U
D
S
L
ø
L
øB
min.
1.57
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
4.8
15.88
(3/16")
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
28.58
30.15
max.
nom.
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
28.58
30.15
31.75
33.32
1.57
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
15.88 12.0
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
28.58
30.15
5.0
max.
S
Full Collar
Half Collar
Flanged Collar
Schließring Standard
Bague Standard
Collare Standard
Collar Estándar
Schließring flach
Bague courte
Collare ribassato
Medio Collar
Schließring mit Bund
Bague à embase
Collare flangiato
Collar con Ala
D
max.
2.2
Part No/ref
Part No/ref
Part No/ref
Full Collar
Half Collar1)
Flanged Collar2)
Part No/ref
w. Full Collar1)
nom.
S
Pin
S
øT
S
øT
S
øT
U2)
max.
max.
max.
max.
max.
max.
nom.
02624-70602
02624-70603
02624-70604
02624-70605
02624-70606
02624-70607
02624-70608
02624-70609
02624-70610
02624-70611 02662-70600 02682-70600
02624-70612 9.4
8.0
7.9
8.0
02624-70613
02624-70614
02624-70615
02624-70616
02624-70617
02624-70618
02624-70619
02624-70620
02615-70600
10.2
9.9
0.76
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) & 2) see page 37 / voir page 37 / siehe Seite 37 / vedi pagina 37 / ver Pág. 37
Bitte besuchen Sie
- 35 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® 2624 Series
Lockbolt Fastener
øT
øB
øT
øT
U
D
S
S
L
Full Collar
ø
L
øB
D
min.
1.57
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
6.4
(1/4") 14.27
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
26.97
30.15
3.18
6.35
9.53
12.70
15.88
19.05
22.23
8.0
25.40
(5/16")
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
3.18
6.35
9.6
9.53
(3/8")
12.70
15.88
max.
nom.
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
30.15
33.32
9.53
12.70
15.88
19.05
22.23
25.40
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
50.80
53.98
9.53
12.70
15.88
19.05
22.23
1.57
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27 15.2
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
26.97
30.15
3.18
6.35
9.53
12.70
15.88
19.05
22.23
25.40 19.9
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
3.18
6.35
9.53 23.5
12.70
15.88
6.6
8.2
9.8
max.
max.
2.8
3.6
4.1
Half Collar
Flanged Collar
Part No/ref
Part No/ref
Part No/ref
Full Collar
Half Collar1)
Flanged Collar2)
Part No/ref
w. Full Collar1)
nom.
S
Pin
S
øT
S
øT
S
øT
U2)
max.
max.
max.
max.
max.
max.
nom.
02624-70802
02624-70803
02624-70804
02624-70805
02624-70806
02624-70807
02624-70808
02624-70809
02624-70810 02662-70800 02682-70800
02624-70811 12.2 10.6 10.7 10.6
02624-70812
02624-70813
02624-70814
02624-70815
02624-70816
02624-70818
02624-70820
02624-71004
02624-71006
02624-71008
02624-71010
02624-71012
02624-71014
02624-71016
02624-71018 02662-71000 02682-71000
02624-71020 15.5 13.3 12.5 13.3
02624-71022
02624-71024
02624-71026
02624-71028
02624-71030
02624-71032
02624-71204
02624-71206
02624-71208 02662-71200 02682-71200
02624-71210 18.6 15.5 15.5 15.5
02624-71212
02615-70800
13.2 13.1 0.94
02615-71000
16.8 16.3 1.22
02615-71200
20.0 20.0 1.42
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) & 2) see page 37 / voir page 37 / siehe Seite 37 / vedi pagina 37 / ver Pág. 37
Bitte besuchen Sie
- 36 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® 2624 Series
Lockbolt Fastener
øT
øB
øT
øT
U
D
S
S
L
Full Collar
ø
L
øB
D
min.
19.05
22.23
25.40
28.58
9.6 31.75
(3/8") 34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
max.
nom.
25.40
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
50.80
53.98
19.05
22.23
25.40
28.58
31.75
23.5
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
9.8
max.
max.
4.1
Half Collar
Flanged Collar
Part No/ref
Part No/ref
Part No/ref
Full Collar
Half Collar1)
Flanged Collar2)
Part No/ref
w. Full Collar1)
nom.
S
Pin
S
øT
S
øT
S
øT
U2)
max.
max.
max.
max.
max.
max.
nom.
02624-71214
02624-71216
02624-71218
02624-71220
02624-71222 02662-71200 02682-71200
02624-71224 18.6 15.5 15.5 15.5
02624-71226
02624-71228
02624-71230
02624-71232
02615-71200
20.0 20.0 1.42
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) Half collars increase the grip range to that of the next longest pin. Maximum grip increases by 1.57 mm for 4.8 mm and 6.4 mm fasteners and
3.18 mm for 8.0 mm and 9.6 mm fasteners.
Avec une bague courte, la plage de serrage maximale est équivalente à celle de l‘Avdelok de longeur immédiamente supérieure. La plage de
serrage augmente de 1.57 mm pour tiges de 4.8 mm et 6.4 mm, et de 3.18 mm pour tiges de 8.0 mm et 9.6 mm.
Die Verwendung von flachen Schließringen erhöht den Klemmbereich auf den des nächstlängeren Bolzens. Der maximale Klemmbereich erhöht
sich um 1,6 mm für ø 4,8 mm und ø 6,4 mm Bolzen und 3,2 mm für ø 8,0 mm und ø 9,6 mm Bolzen.
Utilizzando i collari ribassati lo spessore serrabile aumenta, ed è uguale a quello massimo del bullone di misura superiore. Il massimo spessore
serrabile aumenta di 1.57 mm per i bulloni da 4.8 mm e 6.4 mm e di 3.18 mm per i bulloni da 8.0 mm e 9.6 mm.
El empleo de medio collar incrementa el máx. espesor a remachar al de la siguiente toma. El máximo espesor a remachar por uso de medio collar
es de 1,57 mm para diámetros de 4,8 y 6,4 mm y de 3,18 mm para diámetros de 8 y 9,6 mm.
2) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To
determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened.
Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U.
Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen
Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu.
Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto.
Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la
referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación.
ø
nom.
4.8
6.4
8.0
9.6
kN3)
8.63
14.73
22.38
32.08
kN3)
7.34
13.35
21.81
28.93
3) These figures represent minimum fastener shear and tensile strength values with the use of a full or
flanged collar. When using half collars tension is reduced to approximately 45 %.
Cette valeurs représentent minimum résistances au cisaillement et à la traction avec l'usage d'une bague
standard ou à embase. Avec l'usage des bagues courtes la résistance à la traction se diminue à env. 45 %.
Diese Werte repräsentieren Minimum Scher- und Zugfestigkeiten der Verbindung unter Verwendung
von Schließringen Standard oder mit Bund. Bei Verwendung von flachen Schließringen reduziert sich
die Zugfestigkeit auf ca. 45 %.
I dati si riferiscono a bulloni installati con collari standard o flangiato, utilizzando collari ribassati i valori
di trazione diminuiscono del 45 % circa, i valori di taglio rimangono invariati. I dati indicati in tabella
sono minimi.
La figura representa los valores mínimos de resistencia a la cortadura y tracción cuando se utiliza collar
estándar o con ala. Cuando se utiliza medio collar se reducen aproximadamente en un 45 %.
Steel Avdelok pins typically offer comparable performance values to similar diameter metric property class 5.8 threaded products.
Les tiges Avdelok acier offrent des performances comparables à celles d’un boulon métrique de classe 5.8 et de diamètre similaire.
Avdelok Bolzen aus Stahl bieten normalerweise Festigkeitswerte, die mit denen eines metrischen Gewindeproduktes der Festigkeitsklasse 5.8 mit ähnlichem Durchmesser vergleichbar sind.
I bulloni Avdelok in acciaio normalmente offrono valori prestazionali comparabili a prodotti filettati metrici di pari diametro in
classe di resistenza 5.8.
Los pernos Avdelok de acero normalmente ofrecen resistencias comparables a la de un tornillo métrico, de clase 5.8, con un
diámetro similar.
Bitte besuchen Sie
- 37 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® 2691 Series
Lockbolt Fastener
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Brazier head
Tête plate
Flachrundkopf
Testa tonda
Cabeza alomada
Pin: Stainless steel*
natural
Tige: Inox*
Brut
Bolzen: Edelstahl*
Blank
Bullone: Acciaio inox *
Nessuna finitura
Vástago: Acero inoxidable*
Natural
Schließring: Edelstahl**
Verzinkt
Klar chromatiert,
Cr6-frei
Collare: Acciaio inox**
Zincato
Passivazione chiara
trivalente
Collar: Acero inoxidable**
Zincado
Pasivado claro trivalente
Collar: Stainless steel** Bague: Inox**
Zinc plated
Revêtement zingué
Clear trivalent passivated Passivation claire
trivalente
*: AISI 304Cu, EN 10263-5, X3CrNiCu18-9-4
**: AISI 430, EN 10263-5 X6Cr17
øB
øT
øT
U
D
S
S
L
ø
L
Full Collar
Flanged Collar
Schließring Standard
Bague Standard
Collare Standard
Collar Estándar
Schließring mit Bund
Bague à embase
Collare flangiato
Collar con Ala
øB
D
w. Full Collar
nom.
4.8
(3/16")
min.
max.
nom.
1.57
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
28.58
30.15
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
28.58
30.15
31.75
33.32
1.57
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
28.58
30.15
5.0
max.
10.0
Part No/ref
Part No/ref
Full Collar
Flanged Collar1)
Part No/ref
max.
Pin
3.4
02691-00602
02691-00603
02691-00604
02691-00605
02691-00606
02691-00607
02691-00608
02691-00609
02691-00610
02691-00611
02691-00612
02691-00613
02691-00614
02691-00615
02691-00616
02691-00617
02691-00618
02691-00619
02691-00620
S
øT
S
øT
U1)
max.
max.
max.
max.
nom.
02605-70600
9.4
8.0
02648-70600
10.2
9.9
0.76
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To
determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened.
Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U.
Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen
Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu.
Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto.
Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la
referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación.
Bitte besuchen Sie
- 38 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® 2691 Series
Lockbolt Fastener
øB
øT
øT
U
D
S
S
L
Flanged Collar
Full Collar
ø
L
øB
D
w. Full Collar
nom.
6.4
(1/4")
8.0
(5/16")
min.
max.
nom.
1.57
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
26.97
30.15
3.18
6.35
9.53
12.70
15.88
19.05
22.23
25.40
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
30.15
33.32
9.53
12.70
15.88
19.05
22.23
25.40
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
50.80
53.98
1.57
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
26.97
30.15
3.18
6.35
9.53
12.70
15.88
19.05
22.23
25.40
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
6.6
8.2
max.
max.
13.4
4.1
16.7
5.5
Part No/ref
Part No/ref
Full Collar
Flanged Collar1)
Part No/ref
Pin
02691-00802
02691-00803
02691-00804
02691-00805
02691-00806
02691-00807
02691-00808
02691-00809
02691-00810
02691-00811
02691-00812
02691-00813
02691-00814
02691-00815
02691-00816
02691-00818
02691-00820
02691-01004
02691-01006
02691-01008
02691-01010
02691-01012
02691-01014
02691-01016
02691-01018
02691-01020
02691-01022
02691-01024
02691-01026
02691-01028
02691-01030
02691-01032
S
øT
S
øT
U1)
max.
max.
max.
max.
nom.
02605-70800
12.2
10.6
02648-70800
13.2
13.1
0.94
02605-71000
15.5
13.3
N/A
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To
determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened.
Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U.
Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen
Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu.
Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto.
Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la
referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación.
Bitte besuchen Sie
- 39 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® 2691 Series
Lockbolt Fastener
øB
øT
øT
U
D
S
S
L
Flanged Collar
Full Collar
ø
L
øB
D
w. Full Collar
nom.
9.6
(3/8")
min.
max.
nom.
3.18
6.35
9.53
12.70
15.88
19.05
22.23
25.40
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
9.53
12.70
15.88
19.05
22.23
25.40
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
50.80
53.98
3.18
6.35
9.53
12.70
15.88
19.05
22.23
25.40
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
9.8
max.
20.0
Part No/ref
Part No/ref
Full Collar
Flanged Collar1)
Part No/ref
max.
Pin
6.7
02691-01204
02691-01206
02691-01208
02691-01210
02691-01212
02691-01214
02691-01216
02691-01218
02691-01220
02691-01222
02691-01224
02691-01226
02691-01228
02691-01230
02691-01232
S
øT
S
øT
U1)
max.
max.
max.
max.
nom.
02605-71200
18.6
15.5
N/A
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To
determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened.
Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U.
Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen
Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu.
Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto.
Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la
referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación.
2) These figures represent minimum fastener shear and tensile strength values with the
use of a full or flagned collar.
ø
nom.
kN2)
kN2)
Cette valeurs représentent minimum résistances au cisaillement et à la traction avec
l'usage d'une bague standard ou à embase.
4.8 (3/16")
7.79
9.26
Diese Werte repräsentieren Minimum Scher- und Zugfestigkeiten der Verbindung
unter Verwendung von Standard-Schließringen oder mit Bund.
6.4 (1/4")
14.55
17.71
8.0 (5/16")
22.24
29.80
I dati indicati in tabella sono minimi e si riferiscono a bulloni installati con collari
standard o flangiati.
9.6 (3/8")
31.58
37.81
La figura representa los valores mínimos de resistencia a la cortadura y tracción
cuando se utiliza collar estándar o con ala.
Bitte besuchen Sie
- 40 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® 2801 Series
Lockbolt Fastener
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Brazier head
Tête plate
Flachrundkopf
Testa tonda
Cabeza alomada
Pin: Aluminium alloy*
Tige: Alliage
d‘aluminium*
Poli
Bolzen: Aluminium*
Bullone: Lega di
alluminio*
Lucido
Vástago: Aluminio*
Polished
Poliert
Pulido
Collar: Aluminio**
Collar: Aluminium alloy** Bague: Alliage
d‘aluminium**
Natural
Brut
Schließring: Aluminium** Collare: Lega di
alluminio**
Blank
Nessuna finitura
*: AA 2024, DIN 1725, AlCuMg2, Werkstoff 3.1355
**: BS 1473 6061, AA 6061, DIN 1725 AlMg1SiCu, Werkstoff 3.3211
øB
øT
Natural
øT
øT
U
D
S
S
Full Collar
Half Collar
Flanged Collar
Schließring Standard
Bague Standard
Collare Standard
Collar Estándar
Schließring flach
Bague courte
Collare ribassato
Medio Collar
Schließring mit Bund
Bague à embase
Collare flangiato
Collar con Ala
L
ø
L
øB
D
min.
1.57
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
4.8
15.88
(3/16")
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
28.58
30.15
max.
nom.
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
28.58
30.15
31.75
33.32
1.57
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
15.88 10.1
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
28.58
30.15
5.0
max.
max.
3.4
Part No/ref
Part No/ref
Part No/ref
Full Collar
Half Collar1)
Flanged Collar2)
Part No/ref
w. Full Collar1)
nom.
S
Pin
S
øT
S
øT
S
øT
U2)
max.
max.
max.
max.
max.
max.
nom.
02801-00602
02801-00603
02801-00604
02801-00605
02801-00606
02801-00607
02801-00608
02801-00609
02801-00610 02837-00600 02838-00600
02801-00611 9.4
8.0
7.9
8.0
02801-00612
02801-00613
02801-00614
02801-00615
02801-00616
02801-00617
02801-00618
02801-00619
02801-00620
02839-00600
10.2
9.9
0.76
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) & 2) see page 43 / voir page 43 / siehe Seite 43 / vedi pagina 43 / ver Pág. 43
Bitte besuchen Sie
- 41 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® 2801 Series
Lockbolt Fastener
øB
øT
øT
øT
U
D
S
S
L
Full Collar
ø
L
øB
D
Half Collar
min.
1.57
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
6.4 14.27
(1/4") 15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
26.97
30.15
31.75
3.18
6.35
9.53
12.70
15.88
19.05
22.23
8.0
25.40
(5/16")
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
3.18
6.35
9.6
(3/8")
9.53
12.70
max.
nom.
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
30.15
33.32
34.93
9.53
12.70
15.88
19.05
22.23
25.40
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
50.80
53.98
9.53
12.70
15.88
19.05
1.57
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
13.4
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
26.97
30.15
31.75
3.18
6.35
9.53
12.70
15.88
19.05
22.23
25.40 16.7
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
3.18
6.35
20.0
9.53
12.70
6.6
8.2
9.8
max.
max.
4.1
5.5
6.5
Flanged Collar
Part No/ref
Part No/ref
Part No/ref
Full Collar
Half Collar1)
Flanged Collar2)
Part No/ref
w. Full Collar1)
nom.
S
Pin
S
øT
S
øT
S
øT
U2)
max.
max.
max.
max.
max.
max.
nom.
02801-00802
02801-00803
02801-00804
02801-00805
02801-00806
02801-00807
02801-00808
02801-00809
02801-00810 02837-00800 02838-00800
02801-00811 12.2 10.6 10.7 10.6
02801-00812
02801-00813
02801-00814
02801-00815
02801-00816
02801-00818
02801-00820
02801-00821
02801-01004
02801-01006
02801-01008
02801-01010
02801-01012
02801-01014
02801-01016
02801-01018 02837-01000 02838-01000
02801-01020 15.5 13.3 12.5 13.3
02801-01022
02801-01024
02801-01026
02801-01028
02801-01030
02801-01032
02801-01204
02801-01206 02837-01200 02838-01200
02801-01208 18.6 15.5 15.5 15.5
02801-01210
02839-00800
13.2 13.1 0.94
02839-01000
16.8 16.3 1.22
02839-01200
20.0 20.0 1.42
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) & 2) see page 43 / voir page 43 / siehe Seite 43 / vedi pagina 43 / ver Pág. 43
Bitte besuchen Sie
- 42 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® 2801 Series
Lockbolt Fastener
øB
øT
øT
øT
U
D
S
S
Full Collar
Half Collar
L
ø
L
øB
D
min.
15.88
19.05
22.23
25.40
28.58
9.6
31.75
(3/8")
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
max.
nom.
22.23
25.40
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
50.80
53.98
15.88
19.05
22.23
25.40
28.58
31.75 20.0
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
9.8
max.
max.
6.5
Flanged Collar
Part No/ref
Part No/ref
Part No/ref
Full Collar
Half Collar1)
Flanged Collar2)
Part No/ref
w. Full Collar1)
nom.
S
Pin
S
øT
S
øT
S
øT
U2)
max.
max.
max.
max.
max.
max.
nom.
02801-01212
02801-01214
02801-01216
02801-01218
02801-01220 02837-01200 02838-01200
02801-01222 18.6 15.5 15.5 15.5
02801-01224
02801-01226
02801-01228
02801-01230
02801-01232
02839-01200
20.0 20.0 1.42
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) Half collars increase the grip range to that of the next longest pin. Maximum grip increases by 1.57 mm for 4.8 mm and 6.4 mm fasteners and
3.18 mm for 8.0 mm and 9.6 mm fasteners.
Avec une bague courte, la plage de serrage maximale est équivalente à celle de l‘Avdelok de longeur immédiamente supérieure. La plage de
serrage augmente de 1.57 mm pour tiges de 4.8 mm et 6.4 mm, et de 3.18 mm pour tiges de 8.0 mm et 9.6 mm.
Die Verwendung von flachen Schließringen erhöht den Klemmbereich auf den des nächstlängeren Bolzens. Der maximale Klemmbereich erhöht
sich um 1,6 mm für ø 4,8 mm und ø 6,4 mm Bolzen und 3,2 mm für ø 8,0 mm und ø 9,6 mm Bolzen.
Utilizzando i collari ribassati lo spessore serrabile aumenta, ed è uguale a quello massimo del bullone di misura superiore. Il massimo spessore
serrabile aumenta di 1.57 mm per i bulloni da 4.8 mm e 6.4 mm e di 3.18 mm per i bulloni da 8.0 mm e 9.6 mm.
El empleo de medio collar incrementa el máx. espesor a remachar al de la siguiente toma. El máximo espesor a remachar por uso de medio collar
es de 1,57 mm para diámetros de 4,8 y 6,4 mm y de 3,18 mm para diámetros de 8 y 9,6 mm.
2) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To
determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened.
Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U.
Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen
Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu.
Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto.
Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la
referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación.
ø
nom.
kN3)
kN3)
4.8
4.67
4.72
6.4
8.34
7.92
8.0
13.02
12.68
9.6
18.69
18.68
3) These figures represent minimum fastener shear and tensile strength values with the use of a full
or flanged collar. When using half collars tension is reduced to approximately 45 %.
Cette valeurs représentent minimum résistances au cisaillement et à la traction avec l'usage d'une
bague standard ou à embase. Avec l'usage des bagues courtes la résistance à la traction se diminue à
env. 45 %.
Diese Werte repräsentieren Minimum Scher- und Zugfestigkeiten der Verbindung unter Verwendung von Schließringen Standard oder mit Bund. Bei Verwendung von flachen Schließringen
reduziert sich die Zugfestigkeit auf ca. 45 %.
I dati si riferiscono a bulloni installati con collari standard o flangiato, utilizzando collari ribassati i
valori di trazione diminuiscono del 45 % circa, i valori di taglio rimangono invariati. I dati indicati
in tabella sono minimi.
La figura representa los valores mínimos de resistencia a la cortadura y tracción cuando se utiliza
collar estándar o con ala. Cuando se utiliza medio collar se reducen aproximadamente en un 45 %.
Bitte besuchen Sie
- 43 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® 2802 Series
Lockbolt Fastener
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
90° Countersunk
90° Tête fraisée
90° Senkkopf
90° Testa svasata
90° Cabeza avellanada
Pin: Aluminium alloy*
Tige: Alliage
d‘aluminium*
Poli
Bolzen: Aluminium*
Bullone: Lega di
alluminio*
Lucido
Vástago: Aluminio*
Polished
Poliert
Pulido
Collar: Aluminio**
Collar: Aluminium alloy** Bague: Alliage
d‘aluminium**
Natural
Brut
Schließring: Aluminium** Collare: Lega di
alluminio**
Blank
Nessuna finitura
*: AA 2024, DIN 1725, AlCuMg2, Werkstoff 3.1355
**: BS 1473 6061, AA 6061, DIN 1725 AlMg1SiCu, Werkstoff 3.3211
Natural
90°
øT
øB
øT
U
D
L
ø
L
øB
S
S
Full Collar
Half Collar
Flanged Collar
Schließring Standard
Bague Standard
Collare Standard
Collar Estándar
Schließring flach
Bague courte
Collare ribassato
Medio Collar
Schließring mit Bund
Bague à embase
Collare flangiato
Collar con Ala
D
min.
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
4.8 15.88
(3/16") 17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
28.58
30.15
max.
nom.
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
28.58
30.15
31.75
33.32
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
28.58
30.15
5.0
max.
8.9
max.
2.2
S
Part No/ref
Part No/ref
Part No/ref
Full Collar
Half Collar1)
Flanged Collar2)
Part No/ref
w. Full Collar1)
nom.
øT
Pin
S
øT
S
øT
S
øT
U2)
max.
max.
max.
max.
max.
max.
nom.
02802-00603
02802-00604
02802-00605
02802-00606
02802-00607
02802-00608
02802-00609
02802-00610
02802-00611 02837-00600 02838-00600
02802-00612 9.4
8.0
7.9
8.0
02802-00613
02802-00614
02802-00615
02802-00616
02802-00617
02802-00618
02802-00619
02802-00620
02839-00600
10.2
9.9
0.76
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) & 2) see page 46 / voir page 46 / siehe Seite 46 / vedi pagina 46 / ver Pág. 46
Bitte besuchen Sie
- 44 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® 2802 Series
Lockbolt Fastener
90°
øT
øT
øB
U
D
L
ø
L
øB
S
S
Full Collar
Half Collar
D
min.
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
6.4 14.27
(1/4") 15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
26.97
30.15
3.18
6.35
9.53
12.70
15.88
19.05
22.23
8.0
25.40
(5/16")
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
6.35
9.53
9.6 12.70
(3/8") 15.88
19.05
22.23
max.
nom.
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
30.15
33.32
9.53
12.70
15.88
19.05
22.23
25.40
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
50.80
53.98
12.70
15.88
19.05
22.23
25.40
28.58
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
11.8
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
26.97
30.15
3.18
6.35
9.53
12.70
15.88
19.05
22.23
25.40 14.8
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
6.35
9.53
12.70
17.7
15.88
19.05
22.23
6.6
8.2
9.8
max.
max.
2.9
3.7
4.4
S
Flanged Collar
Part No/ref
Part No/ref
Part No/ref
Full Collar
Half Collar1)
Flanged Collar2)
Part No/ref
w. Full Collar1)
nom.
øT
Pin
S
øT
S
øT
S
øT
U2)
max.
max.
max.
max.
max.
max.
nom.
02802-00803
02802-00804
02802-00805
02802-00806
02802-00807
02802-00808
02802-00809
02802-00810 02837-00800 02838-00800
02802-00811 12.2 10.6 10.7 10.6
02802-00812
02802-00813
02802-00814
02802-00815
02802-00816
02802-00818
02802-00820
02802-01004
02802-01006
02802-01008
02802-01010
02802-01012
02802-01014
02802-01016
02802-01018 02837-01000 02838-01000
02802-01020 15.5 13.3 12.5 13.3
02802-01022
02802-01024
02802-01026
02802-01028
02802-01030
02802-01032
02802-01206
02802-01208
02802-01210 02837-01200 02838-01200
02802-01212 18.6 15.5 15.5 15.5
02802-01214
02802-01216
02839-00800
13.2 13.1 0.94
02839-01000
16.8 16.3 1.22
02839-01200
20.0 20.0 1.42
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) & 2) see page 46 / voir page 46 / siehe Seite 46 / vedi pagina 46 / ver Pág. 46
Bitte besuchen Sie
- 45 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® 2802 Series
Lockbolt Fastener
90°
øT
øT
øB
øT
U
D
L
ø
L
øB
S
S
Full Collar
Half Collar
D
min.
25.40
28.58
31.75
9.6 34.93
(3/8") 38.10
41.28
44.45
47.63
max.
nom.
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
50.80
53.98
25.40
28.58
31.75
34.93
17.7
38.10
41.28
44.45
47.63
9.8
max.
max.
4.4
Flanged Collar
Part No/ref
Part No/ref
Part No/ref
Full Collar
Half Collar1)
Flanged Collar2)
Part No/ref
w. Full Collar1)
nom.
S
Pin
S
øT
S
øT
S
øT
U2)
max.
max.
max.
max.
max.
max.
nom.
02802-01218
02802-01220
02802-01222
02802-01224 02837-01200 02838-01200
02802-01226 18.6 15.5 15.5 15.5
02802-01228
02802-01230
02802-01232
02839-01200
20.0 20.0 1.42
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) Half collars increase the grip range to that of the next longest pin. Maximum grip increases by 1.57 mm for 4.8 mm and 6.4 mm fasteners and
3.18 mm for 8.0 mm and 9.6 mm fasteners.
Avec une bague courte, la plage de serrage maximale est équivalente à celle de l‘Avdelok de longeur immédiamente supérieure. La plage de
serrage augmente de 1.57 mm pour tiges de 4.8 mm et 6.4 mm, et de 3.18 mm pour tiges de 8.0 mm et 9.6 mm.
Die Verwendung von flachen Schließringen erhöht den Klemmbereich auf den des nächstlängeren Bolzens. Der maximale Klemmbereich erhöht
sich um 1,6 mm für ø 4,8 mm und ø 6,4 mm Bolzen und 3,2 mm für ø 8,0 mm und ø 9,6 mm Bolzen.
Utilizzando i collari ribassati lo spessore serrabile aumenta, ed è uguale a quello massimo del bullone di misura superiore. Il massimo spessore
serrabile aumenta di 1.57 mm per i bulloni da 4.8 mm e 6.4 mm e di 3.18 mm per i bulloni da 8.0 mm e 9.6 mm.
El empleo de medio collar incrementa el máx. espesor a remachar al de la siguiente toma. El máximo espesor a remachar por uso de medio collar
es de 1,57 mm para diámetros de 4,8 y 6,4 mm y de 3,18 mm para diámetros de 8 y 9,6 mm.
2) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To
determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened.
Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U.
Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen
Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu.
Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto.
Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la
referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación.
ø
nom.
kN3)
kN3)
4.8
4.67
4.72
6.4
8.34
7.92
8.0
13.02
12.68
9.6
18.69
18.68
3) These figures represent minimum fastener shear and tensile strength values with the use of a full
or flanged collar. When using half collars tension is reduced to approximately 45 %.
Cette valeurs représentent minimum résistances au cisaillement et à la traction avec l'usage d'une
bague standard ou à embase. Avec l'usage des bagues courtes la résistance à la traction se diminue à
env. 45 %.
Diese Werte repräsentieren Minimum Scher- und Zugfestigkeiten der Verbindung unter Verwendung von Schließringen Standard oder mit Bund. Bei Verwendung von flachen Schließringen
reduziert sich die Zugfestigkeit auf ca. 45 %.
I dati si riferiscono a bulloni installati con collari standard o flangiato, utilizzando collari ribassati i
valori di trazione diminuiscono del 45 % circa, i valori di taglio rimangono invariati. I dati indicati
in tabella sono minimi.
La figura representa los valores mínimos de resistencia a la cortadura y tracción cuando se utiliza
collar estándar o con ala. Cuando se utiliza medio collar se reducen aproximadamente en un 45 %.
Bitte besuchen Sie
- 46 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® 2803 Series
Lockbolt Fastener
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Truss head
Tête large
Flachrundkopf groß
Testa larga
Cabeza alomada de
perfil bajo
Pin: Aluminium alloy*
Tige: Alliage
d‘aluminium*
Poli
Bolzen: Aluminium*
Bullone: Lega di
alluminio*
Lucido
Vástago: Aluminio*
Polished
Poliert
Pulido
Collar: Aluminium alloy** Bague: Alliage
d‘aluminium**
Brut
Natural
Schließring: Aluminium** Collare: Lega di
alluminio**
Blank
Nessuna finitura
*: AA 2024, DIN 1725, AlCuMg2, Werkstoff 3.1355
**: BS 1473 6061, AA 6061, DIN 1725 AlMg1SiCu, Werkstoff 3.3211
øT
øB
Collar: Aluminio**
Natural
øT
øT
U
D
S
L
ø
L
øB
min.
1.57
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
4.8
15.88
(3/16")
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
28.58
30.15
max.
nom.
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
28.58
30.15
31.75
33.32
1.57
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
15.88 12.0
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
28.58
30.15
5.0
max.
S
Full Collar
Half Collar
Flanged Collar
Schließring Standard
Bague Standard
Collare Standard
Collar Estándar
Schließring flach
Bague courte
Collare ribassato
Medio Collar
Schließring mit Bund
Bague à embase
Collare flangiato
Collar con Ala
D
nom.
2.2
Part No/ref
Part No/ref
Part No/ref
Full Collar
Half Collar1)
Flanged Collar2)
Part No/ref
w. Full Collar1)
nom.
S
Pin
S
øT
S
øT
S
øT
U2)
max.
max.
max.
max.
max.
max.
nom.
02803-00602
02803-00603
02803-00604
02803-00605
02803-00606
02803-00607
02803-00608
02803-00609
02803-00610 02837-00600 02838-00600
02803-00611 9.4
8.0
7.9
8.0
02803-00612
02803-00613
02803-00614
02803-00615
02803-00616
02803-00617
02803-00618
02803-00619
02803-00620
02839-00600
10.2
9.9
0.76
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) & 2) see page 49 / voir page 49 / siehe Seite 49 / vedi pagina 49 / ver Pág. 49
Bitte besuchen Sie
- 47 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® 2803 Series
Lockbolt Fastener
øT
øB
øT
øT
U
D
S
L
S
Full Collar
ø
L
øB
D
min.
1.57
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
6.4 14.27
(1/4") 15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
26.97
30.15
31.75
3.18
6.35
9.53
12.70
15.88
19.05
22.23
8.0
25.40
(5/16")
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
3.18
6.35
9.6
(3/8")
9.53
12.70
max.
nom.
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
25.40
26.97
30.15
33.32
34.93
9.53
12.70
15.88
19.05
22.23
25.40
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
50.80
53.98
9.53
12.70
15.88
19.05
1.57
3.18
4.75
6.35
7.92
9.53
11.10
12.70
14.27
15.1
15.88
17.45
19.05
20.62
22.23
23.80
26.97
30.15
31.75
3.18
6.35
9.53
12.70
15.88
19.05
22.23
25.40 19.9
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
3.18
6.35
23.5
9.53
12.70
6.6
8.2
9.8
max.
nom.
2.8
3.6
4.1
Half Collar
Flanged Collar
Part No/ref
Part No/ref
Part No/ref
Full Collar
Half Collar1)
Flanged Collar2)
Part No/ref
w. Full Collar1)
nom.
S
Pin
S
øT
S
øT
S
øT
U2)
max.
max.
max.
max.
max.
max.
nom.
02803-00802
02803-00803
02803-00804
02803-00805
02803-00806
02803-00807
02803-00808
02803-00809
02803-00810 02837-00800 02838-00800
02803-00811 12.2 10.6 10.7 10.6
02803-00812
02803-00813
02803-00814
02803-00815
02803-00816
02803-00818
02803-00820
02803-00821
02803-01004
02803-01006
02803-01008
02803-01010
02803-01012
02803-01014
02803-01016
02803-01018 02837-01000 02838-01000
02803-01020 15.5 13.3 12.5 13.3
02803-01022
02803-01024
02803-01026
02803-01028
02803-01030
02803-01032
02803-01204
02803-01206 02837-01200 02838-01200
02803-01208 18.6 15.5 15.5 15.5
02803-01210
02839-00800
13.2 13.1 0.94
02839-01000
16.8 16.3 1.22
02839-01200
20.0 20.0 1.42
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) & 2) see page 49 / voir page 49 / siehe Seite 49 / vedi pagina 49 / ver Pág. 49
Bitte besuchen Sie
- 48 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® 2803 Series
Lockbolt Fastener
øT
øB
øT
øT
U
D
S
L
S
Full Collar
ø
L
øB
D
min.
15.88
19.05
22.23
25.40
28.58
9.6
31.75
(3/8")
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
max.
nom.
22.23
25.40
28.58
31.75
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
50.80
53.98
15.88
19.05
22.23
25.40
28.58
31.75 23.5
34.93
38.10
41.28
44.45
47.63
9.8
max.
nom.
4.1
Half Collar
Flanged Collar
Part No/ref
Part No/ref
Part No/ref
Full Collar
Half Collar1)
Flanged Collar2)
Part No/ref
w. Full Collar1)
nom.
S
Pin
S
øT
S
øT
S
øT
U2)
max.
max.
max.
max.
max.
max.
nom.
02803-01212
02803-01214
02803-01216
02803-01218
02803-01220 02837-01200 02838-01200
02803-01222 18.6 15.5 15.5 15.5
02803-01224
02803-01226
02803-01228
02803-01230
02803-01232
02839-01200
20.0 20.0 1.42
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) Half collars increase the grip range to that of the next longest pin. Maximum grip increases by 1.57 mm for 4.8 mm and 6.4 mm fasteners and
3.18 mm for 8.0 mm and 9.6 mm fasteners.
Avec une bague courte, la plage de serrage maximale est équivalente à celle de l‘Avdelok de longeur immédiamente supérieure. La plage de
serrage augmente de 1.57 mm pour tiges de 4.8 mm et 6.4 mm, et de 3.18 mm pour tiges de 8.0 mm et 9.6 mm.
Die Verwendung von flachen Schließringen erhöht den Klemmbereich auf den des nächstlängeren Bolzens. Der maximale Klemmbereich erhöht
sich um 1,6 mm für ø 4,8 mm und ø 6,4 mm Bolzen und 3,2 mm für ø 8,0 mm und ø 9,6 mm Bolzen.
Utilizzando i collari ribassati lo spessore serrabile aumenta, ed è uguale a quello massimo del bullone di misura superiore. Il massimo spessore
serrabile aumenta di 1.57 mm per i bulloni da 4.8 mm e 6.4 mm e di 3.18 mm per i bulloni da 8.0 mm e 9.6 mm.
El empleo de medio collar incrementa el máx. espesor a remachar al de la siguiente toma. El máximo espesor a remachar por uso de medio collar
es de 1,57 mm para diámetros de 4,8 y 6,4 mm y de 3,18 mm para diámetros de 8 y 9,6 mm.
2) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To
determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened.
Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U.
Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen
Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu.
Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto.
Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la
referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación.
ø
nom.
kN3)
kN3)
4.8
4.67
4.72
6.4
8.34
7.92
8.0
13.02
12.68
9.6
18.69
18.68
3) These figures represent minimum fastener shear and tensile strength values with the use of a full
or flanged collar. When using half collars tension is reduced to approximately 45 %.
Cette valeurs représentent minimum résistances au cisaillement et à la traction avec l'usage d'une
bague standard ou à embase. Avec l'usage des bagues courtes la résistance à la traction se diminue à
env. 45 %.
Diese Werte repräsentieren Minimum Scher- und Zugfestigkeiten der Verbindung unter Verwendung von Schließringen Standard oder mit Bund. Bei Verwendung von flachen Schließringen
reduziert sich die Zugfestigkeit auf ca. 45 %.
I dati si riferiscono a bulloni installati con collari standard o flangiato, utilizzando collari ribassati i
valori di trazione diminuiscono del 45 % circa, i valori di taglio rimangono invariati. I dati indicati
in tabella sono minimi.
La figura representa los valores mínimos de resistencia a la cortadura y tracción cuando se utiliza
collar estándar o con ala. Cuando se utiliza medio collar se reducen aproximadamente en un 45 %.
Bitte besuchen Sie
- 49 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® 2804 Series
Lockbolt Fastener
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Large head
Tête large
Rundkopf extragroß
Testa larga
Cabeza ancha
Pin: Aluminium alloy*
Tige: Alliage
d‘aluminium*
Poli
Bolzen: Aluminium*
Bullone: Lega di
alluminio*
Lucido
Vástago: Aluminio*
Polished
Poliert
Pulido
Collar: Aluminio**
Collar: Aluminium alloy** Bague: Alliage
d‘aluminium**
Natural
Brut
Schließring: Aluminium** Collare: Lega di
alluminio**
Blank
Nessuna finitura
*: AA 2024, DIN 1725, AlCuMg2, Werkstoff 3.1355
**: BS 1473 6061, AA 6061, DIN 1725 AlMg1SiCu, Werkstoff 3.3211
øT
øB
D
ø
L
øB
9.6
(3/8")
min.
U
S
S
Half Collar
Flanged Collar
Schließring Standard
Bague Standard
Collare Standard
Collar Estándar
Schließring flach
Bague courte
Collare ribassato
Medio Collar
Schließring mit Bund
Bague à embase
Collare flangiato
Collar con Ala
D
Part No/ref
Part No/ref
Full Collar
Half Collar1)
Flanged Collar2)
Pin
S
øT
S
øT
S
øT
U2)
max.
max.
max.
max.
max.
max.
nom.
nom.
9.53 15.88
9.53
02804-01208
12.70 19.05
12.70
02804-01210
15.88 22.23
15.88
02804-01212
19.05 25.40
19.05
02804-01214
22.23 28.58
22.23
02804-01216
25.40 31.75
25.40
02804-01218 02837-01200 02838-01200
9.8
28.58 32.2
nom.
Part No/ref
Part No/ref
max.
28.58 34.93
max.
5.0
øT
Full Collar
w. Full Collar1)
nom.
øT
S
L
Natural
02804-01220
31.75 38.10
31.75
02804-01222
34.93 41.28
34.93
02804-01224
38.10 44.45
38.10
02804-01226
41.28 47.63
41.28
02804-01228
44.45 50.80
44.45
02804-01230
47.63 53.98
47.63
02804-01232
18.6
15.5
15.5
15.5
02839-01200
20.0
20.0
1.42
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) & 2) see next page / voir la page suivant / siehe nächste Seite / vedi pagina successiva / ver la página siguiente
Bitte besuchen Sie
- 50 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® 2804 Series
Lockbolt Fastener
1) Half collars increase the grip range to that of the next longest pin. Maximum grip increases by 1.57 mm for 4.8 mm and 6.4 mm fasteners and
3.18 mm for 8.0 mm and 9.6 mm fasteners.
Avec une bague courte, la plage de serrage maximale est équivalente à celle de l‘Avdelok de longeur immédiamente supérieure. La plage de
serrage augmente de 1.57 mm pour tiges de 4.8 mm et 6.4 mm, et de 3.18 mm pour tiges de 8.0 mm et 9.6 mm.
Die Verwendung von flachen Schließringen erhöht den Klemmbereich auf den des nächstlängeren Bolzens. Der maximale Klemmbereich erhöht
sich um 1,6 mm für ø 4,8 mm und ø 6,4 mm Bolzen und 3,2 mm für ø 8,0 mm und ø 9,6 mm Bolzen.
Utilizzando i collari ribassati lo spessore serrabile aumenta, ed è uguale a quello massimo del bullone di misura superiore. Il massimo spessore
serrabile aumenta di 1.57 mm per i bulloni da 4.8 mm e 6.4 mm e di 3.18 mm per i bulloni da 8.0 mm e 9.6 mm.
El empleo de medio collar incrementa el máx. espesor a remachar al de la siguiente toma. El máximo espesor a remachar por uso de medio collar
es de 1,57 mm para diámetros de 4,8 y 6,4 mm y de 3,18 mm para diámetros de 8 y 9,6 mm.
2) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To
determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened.
Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U.
Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen
Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu.
Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto.
Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la
referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación.
ø
nom.
kN3)
kN3)
9.6
18.69
18.68
3) These figures represent minimum fastener shear and tensile strength values with the use of a full
or flanged collar. When using half collars tension is reduced to approximately 45 %.
Cette valeurs représentent minimum résistances au cisaillement et à la traction avec l'usage d'une
bague standard ou à embase. Avec l'usage des bagues courtes la résistance à la traction se diminue à
env. 45 %.
Diese Werte repräsentieren Minimum Scher- und Zugfestigkeiten der Verbindung unter Verwendung von Schließringen Standard oder mit Bund. Bei Verwendung von flachen Schließringen
reduziert sich die Zugfestigkeit auf ca. 45 %.
I dati si riferiscono a bulloni installati con collari standard o flangiato, utilizzando collari ribassati i
valori di trazione diminuiscono del 45 % circa, i valori di taglio rimangono invariati. I dati indicati
in tabella sono minimi.
La figura representa los valores mínimos de resistencia a la cortadura y tracción cuando se utiliza
collar estándar o con ala. Cuando se utiliza medio collar se reducen aproximadamente en un 45 %.
Bitte besuchen Sie
- 51 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® XT 2851 Series
Lockbolt Fastener
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Round head
Tête plate
Rundkopf
Testa tonda
Cabeza alomada
Pin: Carbon steel
Black self-colour
Tige: Acier
Noir
Bolzen: Stahl
Schwarz
Bullone: Acciaio
Negro
Vástago: Acero
Pavonado
Schließring: Stahl
Verzinkt, 10 μm
Collare: Acciaio
Zincato, 10 μm
Collar: Acero
Zincado, 10 μm
Collar: Low carbon steel Bague: Acier
Zinc plated, 10 μm
Zingué, 10 μm
Options:
2852 series: 10 μm zinc plated, clear trivalent passivated / 10 μm zingué, passivation claire trivalente / 10 μm verzinkt, klar chromatiert, Cr6-frei / 10 μm zincato, passivazione chiara trivalente / 10 μm zincado, pasivado claro trivalente
2853 series: 15 μm zinc plated, clear trivalent passivated / 15 μm zingué, passivation claire trivalente / 15 μm verzinkt, klar chromatiert, Cr6-frei / 15 μm zincato, passivazione chiara trivalente / 15 μm zincado, pasivado claro trivalente
Manufacturer
mark*
D
L
øT
øB
12
ID
*Marque fabricant /
Herstellermarke /
Mark produttore /
Marca de fabricante
U
Full Collar / Bague Standard /Schließring Standard /
Collar Standard / Collar Estándar
1)
Flanged Collar / Bague à embase1) / Schließring
mit Bund1) / Collar flangiati1) / Collar con Ala1)
Part No/ref
ø
nom.
12.7
(1/2")
L
øB
D
ID
min.
max.
nom.
max.
max.
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
56
60
64
68
72
76
80
6.35
12.70
19.05
25.40
31.75
38.10
44.45
50.80
57.15
63.50
69.85
76.20
82.55
88.90
95.25
101.60
107.95
114.30
120.65
127.00
12.70
19.05
25.40
31.75
38.10
44.45
50.80
57.15
63.50
69.85
76.20
82.55
88.90
95.25
101.60
107.95
114.30
120.65
127.00
133.35
4.60
10.95
17.30
23.65
30.00
36.35
42.70
49.05
55.40
61.75
68.10
74.45
80.80
87.15
93.50
99.85
106.20
112.55
118.90
125.25
23.9
8.4
13.5
Full Collar
S
Pin
02851-01604
02851-01608
02851-01612
02851-01616
02851-01620
02851-01624
02851-01628
02851-01632
02851-01636
02851-01640
02851-01644
02851-01648
02851-01652
02851-01656
02851-01660
02851-01664
02851-01668
02851-01672
02851-01676
02851-01680
max.
02662-01600
26.5
Flanged Collar1)
S
øT
U1)
max.
max.
02615-01600
29.7
26.2
3.18
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To
determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened.
Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U.
Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen
Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu.
Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto.
Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la
referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación.
Bitte besuchen Sie
- 52 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® XT 2851 Series
Lockbolt Fastener
Manufacturer
mark*
D
L
øT
øB
12
ID
*Marque fabricant /
Herstellermarke /
Mark produttore /
Marca de fabricante
U
Full Collar / Bague Standard / Schließring Standard /
Collar Standard / Collar Estándar
1)
Flanged Collar / Bague à embase1) / Schließring
mit Bund1) / Collar flangiati1) / Collar con Ala1)
Part No/ref
ø
nom.
15.9
(5/8")
19.1
(3/4")
L
øB
D
max.
max.
30.2
10.6
36.6
12.7
ID
min.
max.
nom.
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
56
60
64
68
72
76
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
56
60
64
68
72
76
6.35
12.70
19.05
25.40
31.75
38.10
44.45
50.80
57.15
63.50
69.85
76.20
82.55
88.90
95.25
101.60
107.95
114.30
120.65
6.35
12.70
19.05
25.40
31.75
38.10
44.45
50.80
57.15
63.50
69.85
76.20
82.55
88.90
95.25
101.60
107.95
114.30
120.65
12.70
19.05
25.40
31.75
38.10
44.45
50.80
57.15
63.50
69.85
76.20
82.55
88.90
95.25
101.60
107.95
114.30
120.65
127.00
12.70
19.05
25.40
31.75
38.10
44.45
50.80
57.15
63.50
69.85
76.20
82.55
88.90
95.25
101.60
107.95
114.30
120.65
127.00
4.60
10.95
17.30
23.65
30.00
36.35
42.70
49.05
55.40
61.75
68.10
74.45
80.80
87.15
93.50
99.85
106.20
112.55
118.90
4.60
10.95
17.30
23.65
30.00
36.35
42.70
49.05
55.40
61.75
68.10
74.45
80.80
87.15
93.50
99.85
106.20
112.55
118.90
16.7
19.9
Full Collar
S
Pin
02851-02004
02851-02008
02851-02012
02851-02016
02851-02020
02851-02024
02851-02028
02851-02032
02851-02036
02851-02040
02851-02044
02851-02048
02851-02052
02851-02056
02851-02060
02851-02064
02851-02068
02851-02072
02851-02076
02851-02404
02851-02408
02851-02412
02851-02416
02851-02420
02851-02424
02851-02428
02851-02432
02851-02436
02851-02440
02851-02444
02851-02448
02851-02452
02851-02456
02851-02460
02851-02464
02851-02468
02851-02472
02851-02476
max.
Flanged Collar1)
S
øT
U1)
max.
max.
02662-02000
32.6
02615-02000
36.6
32.6
3.96
02662-02400
35.0
02615-02400
39.8
38.9
4.78
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To
determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened.
Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U.
Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen
Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu.
Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto.
Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la
referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación.
Bitte besuchen Sie
- 53 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® XT 2851 Series
Lockbolt Fastener
Manufacturer
mark*
D
L
øT
øB
12
ID
*Marque fabricant /
Herstellermarke /
Mark produttore /
Marca de fabricante
U
Full Collar / Bague Standard / Schließring Standard /
Collar Standard / Collar Estándar
1)
Flanged Collar / Bague à embase1) / Schließring
mit Bund1) / Collar flangiati1) / Collar con Ala1)
Part No/ref
ø
nom.
22.2
(7/8")
25.4
(1")
ID
min.
max.
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
56
60
64
68
72
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
56
60
64
68
72
76
80
84
88
92
12.70
19.05
25.40
31.75
38.10
44.45
50.80
57.15
63.50
69.85
76.20
82.55
88.90
95.25
101.60
107.95
114.30
12.70
19.05
25.40
31.75
38.10
44.45
50.80
57.15
63.50
69.85
76.20
82.55
88.90
95.25
101.60
107.95
114.30
120.65
127.00
133.35
139.70
146.05
19.05
25.40
31.75
38.10
44.45
50.80
57.15
63.50
69.85
76.20
82.55
88.90
95.25
101.60
107.95
114.30
120.65
19.05
25.40
31.75
38.10
44.45
50.80
57.15
63.50
69.85
76.20
82.55
88.90
95.25
101.60
107.95
114.30
120.65
127.00
133.35
139.70
146.05
152.40
L
øB
D
nom.
max.
max.
42.1
14.7
48.5
16.3
10.95
17.30
23.65
30.00
36.35
42.70
49.05
55.40
23.01 61.75
68.10
74.45
80.80
87.15
93.50
99.85
106.20
112.55
10.95
17.30
23.65
30.00
36.35
42.70
49.05
55.40
61.75
68.10
74.45
26.18
80.80
87.15
93.50
99.85
106.20
112.55
118.90
125.25
131.60
137.95
144.30
Full Collar
S
Pin
02851-02808
02851-02812
02851-02816
02851-02820
02851-02824
02851-02828
02851-02832
02851-02836
02851-02840
02851-02844
02851-02848
02851-02852
02851-02856
02851-02860
02851-02864
02851-02868
02851-02872
02851-03208
02851-03212
02851-03216
02851-03220
02851-03224
02851-03228
02851-03232
02851-03236
02851-03240
02851-03244
02851-03248
02851-03252
02851-03256
02851-03260
02851-03264
02851-03268
02851-03272
02851-03276
02851-03280
02851-03284
02851-03288
02851-03292
max.
Flanged Collar1)
S
øT
U1)
max.
max.
02662-02800
39.2
02615-02800
44.7
41.3
5.54
02662-03200
43.3
02615-03200
49.6
48.5
6.35
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To
determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened.
Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U.
Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen
Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu.
Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto.
Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la
referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación.
Bitte besuchen Sie
- 54 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® XT 2851 Series
Lockbolt Fastener
Manufacturer
mark*
D
L
øT
øB
12
ID
U
*Marque fabricant /
Herstellermarke /
Mark produttore /
Marca de fabricante
Full Collar / Bague Standard / Schließring Standard /
Collar Standard / Collar Estándar
1)
Flanged Collar / Bague à embase1) / Schließring
mit Bund1) / Collar flangiati1) / Collar con Ala1)
Part No/ref
ø
nom.
28.6
(1-1/8")
ID
min.
max.
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
56
60
64
68
72
76
80
84
88
92
12.70
19.05
25.40
31.75
38.10
44.45
50.80
57.15
63.50
69.85
76.20
82.55
88.90
95.25
101.60
107.95
114.30
120.65
127.00
133.35
139.70
146.05
19.05
25.40
31.75
38.10
44.45
50.80
57.15
63.50
69.85
76.20
82.55
88.90
95.25
101.60
107.95
114.30
120.65
127.00
133.35
139.70
146.05
152.40
L
øB
D
nom.
max.
max.
54.1
17.7
12.70
19.05
25.40
31.75
38.10
44.45
50.80
57.15
63.50
69.85
76.20
29.36 82.55
88.90
95.25
101.60
107.95
114.30
120.65
127.00
133.35
139.70
146.05
Full Collar
S
Pin
02851-03608
02851-03612
02851-03616
02851-03620
02851-03624
02851-03628
02851-03632
02851-03636
02851-03640
02851-03644
02851-03648
02851-03652
02851-03656
02851-03660
02851-03664
02851-03668
02851-03672
02851-03676
02851-03680
02851-03684
02851-03688
02851-03692
max.
02662-03600
48.1
Flanged Collar1)
S
øT
U1)
max.
max.
02615-03600
55.0
54.9
6.85
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To
determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened.
Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U.
Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen
Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu.
Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto.
Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la
referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación.
ø
nom.
kN
min.
kN
min.
kN
min.
12.7
64.0
75.8
53.6
15.9
100.0
120.5
85.4
19.1
144.4
178.3
126.3
22.2
193.0
246.6
174.6
25.4
251.3
323.3
229.1
28.6
309.1
368.9
259.0
Installed Avdelok XT fasteners provide a minimum shear, tensile and pre-load strength, which is
equivalent to or exceeds ISO 898-1 property class 8.8 or ASTM A-325 standards. Made to British
Standard B7805: Part 2:1997, the Avdelok XT fastener can be the perfect alternative to conventional property class 8.8 threaded fasteners, providing a permanent, high tensile friction grip joint
but without the risk of loosening.
Une fois posées les fixations Avdelok XT proposent des performances de résistance au cisaillement
et à l’arrachement et une prétension qui sont équivalentes ou meilleures que les propriétés d’une
ISO 898-1 classe 8.8 ou de la norme ASTM A-325. Fabriquée selon la norme Anglaise B7805: Part
2:1997, la fixation Avdelok XT peut être une parfaite alternative aux boulons traditionnels de
classe 8.8 et offre un assemblage permanent, haute résistance sans risque de desserrage.
Verarbeitete Avdelok XT Schließringbolzen bieten Mindestwerte für Scher- und Zugbruchlast sowie Vorspannkraft, die der ISO 898-1 Festigkeitsklasse 8.8 oder ASTM A-325 Standards entsprechen
oder übertreffen. Avdelok XT werden nach British Standard B7805: Part 2:1997 hergestellt. Sie
können die perfekte Alternative zu herkömmlichen 8.8 Gewindeprodukten sein und bieten eine
dauerhafte, hochfest vorgespannte Verbindung ohne Risiko des ungewollten Lösens.
I bulloni a strappo Avdelok XT, una volta installati sono paragonabili o superiori alle ISO 898-1 classi
di resistenza 8.8 o ASTM A-325. Costruiti secondo le norme Britanniche B7805: Parte 2:1997, i bulloni
a strappo Avdelok XT possono essere perfettamente alternativi al grado di resistenza 8.8. dei bulloni
tradizionali, garantendo però un sicuro e permanente serraggio senza rischi di manomissione.
Los remaches Avdelok XT proporcionan una resistencia a cortadura y a tracción y proporcionan
una fuerza de apriete, equivalentes o superiores a la tornillería de ISO 898-1 clase 8.8 o ASTM
A-325. Fabricados bajo la norma British Standard B7805, parte 2:1997, los remaches Avdelok XT
pueden ser una alternativa perfecta a la tornillería tradicional de clase 8.8, proporcionando una
alta fricción permanente entre las piezas a unir sin el riesgo de aflojado que tienen las uniones
atornilladas.
Bitte besuchen Sie
- 55 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® XT 2854 Series
Lockbolt Fastener
English
Français
Large truss head
Tête large
Deutsch
Italiano
Español
Rundkopf extragroß
Testa larga
Cabeza ancha
Pin: Carbon steel
Tige: Acier
Zinc plated 15μm
Revêtement zingué 15μm
Clear trivalent passivated Passivation claire
trivalente
Bolzen: Stahl
Verzinkt 15μm
Klar chromatiert,
Cr6-frei
Bullone: Acciaio
Zincato 15μm
Passivazione chiara
trivalente
Vástago: Acero
Zincado 15μm
Pasivado claro trivalente
Collar: Low carbon steel Bague: Acier bas
carbone
Zinc plated, 10 μm
Zingué, 10 μm
Schließring: Stahl
Collare: Acciaio a basso
tenore di carbonio
Zincato, 10 μm
Collar: Acero bajo en
carbonio
Zincado, 10 μm
Manufacturer
mark*
D
Verzinkt, 10 μm
L
øB
12
ID
*Marque fabricant /
Herstellermarke /
Mark produttore /
Marca de fabricante
U
Full Collar / Bague Standard / Schließring Standard /
Collar Standard / Collar Estándar
1)
1)
Flanged Collar / Bague à embase / Schließring
mit Bund1) / Collar flangiati1) / Collar con Ala1)
Part No/ref
ø
nom.
12.7
(1/2")
L
øB
D
ID
min.
max.
nom.
max.
max.
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
56
60
64
68
72
76
80
6.35
12.70
19.05
25.40
31.75
38.10
44.45
50.80
57.15
63.50
69.85
76.20
82.55
88.90
95.25
101.60
107.95
114.30
120.65
127.00
12.70
19.05
25.40
31.75
38.10
44.45
50.80
57.15
63.50
69.85
76.20
82.55
88.90
95.25
101.60
107.95
114.30
120.65
127.00
133.35
4.60
10.95
17.30
23.65
30.00
36.35
42.70
49.05
55.40
61.75
68.10
74.45
80.80
87.15
93.50
99.85
106.20
112.55
118.90
125.25
29.0
7.8
13.5
Full Collar
S
Pin
02854-01604
02854-01608
02854-01612
02854-01616
02854-01620
02854-01624
02854-01628
02854-01632
02854-01636
02854-01640
02854-01644
02854-01648
02854-01652
02854-01656
02854-01660
02854-01664
02854-01668
02854-01672
02854-01676
02854-01680
max.
02662-01600
26.5
Flanged Collar1)
S
øT
U1)
max.
max.
02615-01600
29.7
26.2
3.18
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To
determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened.
Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U.
Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen
Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu.
Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto.
Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la
referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación.
Bitte besuchen Sie
- 56 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® XT 2854 Series
Lockbolt Fastener
Manufacturer
mark*
D
L
øB
12
ID
U
*Marque fabricant /
Herstellermarke /
Mark produttore /
Marca de fabricante
Full Collar / Bague Standard /Schließring Standard /
Collar Standard / Collar Estándar
Flanged Collar1) / Bague à embase1) / Schließring
mit Bund1) / Collar flangiati1) / Collar con Ala1)
Part No/ref
ø
nom.
15.9
(5/8")
19.1
(3/4")
L
øB
D
max.
max.
36.5
9.2
43.6
10.9
ID
min.
max.
nom.
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
56
60
64
68
72
76
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
56
60
64
68
72
76
6.35
12.70
19.05
25.40
31.75
38.10
44.45
50.80
57.15
63.50
69.85
76.20
82.55
88.90
95.25
101.60
107.95
114.30
120.65
6.35
12.70
19.05
25.40
31.75
38.10
44.45
50.80
57.15
63.50
69.85
76.20
82.55
88.90
95.25
101.60
107.95
114.30
120.65
12.70
19.05
25.40
31.75
38.10
44.45
50.80
57.15
63.50
69.85
76.20
82.55
88.90
95.25
101.60
107.95
114.30
120.65
127.00
12.70
19.05
25.40
31.75
38.10
44.45
50.80
57.15
63.50
69.85
76.20
82.55
88.90
95.25
101.60
107.95
114.30
120.65
127.00
4.60
10.95
17.30
23.65
30.00
36.35
42.70
49.05
55.40
61.75
68.10
74.45
80.80
87.15
93.50
99.85
106.20
112.55
118.90
4.60
10.95
17.30
23.65
30.00
36.35
42.70
49.05
55.40
61.75
68.10
74.45
80.80
87.15
93.50
99.85
106.20
112.55
118.90
16.7
19.9
Full Collar
S
Pin
02854-02004
02854-02008
02854-02012
02854-02016
02854-02020
02854-02024
02854-02028
02854-02032
02854-02036
02854-02040
02854-02044
02854-02048
02854-02052
02854-02056
02854-02060
02854-02064
02854-02068
02854-02072
02854-02076
02854-02404
02854-02408
02854-02412
02854-02416
02854-02420
02854-02424
02854-02428
02854-02432
02854-02436
02854-02440
02854-02444
02854-02448
02854-02452
02854-02456
02854-02460
02854-02464
02854-02468
02854-02472
02854-02476
max.
Flanged Collar1)
S
øT
U1)
max.
max.
02662-02000
32.6
02615-02000
36.6
32.6
3.96
02662-02400
35.0
02615-02400
39.8
38.9
4.78
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To
determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened.
Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U.
Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen
Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu.
Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto.
Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la
referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación.
Bitte besuchen Sie
- 57 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® XT 2854 Series
Lockbolt Fastener
Manufacturer
mark*
D
L
øB
12
ID
*Marque fabricant /
Herstellermarke /
Mark produttore /
Marca de fabricante
U
Full Collar / Bague Standard /Schließring Standard /
Collar Standard / Collar Estándar
Flanged Collar1) / Bague à embase1) / Schließring
mit Bund1) / Collar flangiati1) / Collar con Ala1)
Part No/ref
ø
nom.
22.2
(7/8")
25.4
(1")
L
øB
D
max.
max.
50.8
12.8
58.1
14.6
ID
min.
max.
nom.
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
56
60
64
68
72
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
56
60
64
68
72
76
80
84
88
92
12.70
19.05
25.40
31.75
38.10
44.45
50.80
57.15
63.50
69.85
76.20
82.55
88.90
95.25
101.60
107.95
114.30
12.70
19.05
25.40
31.75
38.10
44.45
50.80
57.15
63.50
69.85
76.20
82.55
88.90
95.25
101.60
107.95
114.30
120.65
127.00
133.35
139.70
146.05
19.05
25.40
31.75
38.10
44.45
50.80
57.15
63.50
69.85
76.20
82.55
88.90
95.25
101.60
107.95
114.30
120.65
19.05
25.40
31.75
38.10
44.45
50.80
57.15
63.50
69.85
76.20
82.55
88.90
95.25
101.60
107.95
114.30
120.65
127.00
133.35
139.70
146.05
152.40
10.95
17.30
23.65
30.00
36.35
42.70
49.05
55.40
61.75
68.10
74.45
80.80
87.15
93.50
99.85
106.20
112.55
10.95
17.30
23.65
30.00
36.35
42.70
49.05
55.40
61.75
68.10
74.45
80.80
87.15
93.50
99.85
106.20
112.55
118.90
125.25
131.60
137.95
144.30
23.1
26.2
Full Collar
S
Pin
02854-02808
02854-02812
02854-02816
02854-02820
02854-02824
02854-02828
02854-02832
02854-02836
02854-02840
02854-02844
02854-02848
02854-02852
02854-02856
02854-02860
02854-02864
02854-02868
02854-02872
02854-03208
02854-03212
02854-03216
02854-03220
02854-03224
02854-03228
02854-03232
02854-03236
02854-03240
02854-03244
02854-03248
02854-03252
02854-03256
02854-03260
02854-03264
02854-03268
02854-03272
02854-03276
02854-03280
02854-03284
02854-03288
02854-03292
max.
Flanged Collar1)
S
øT
U1)
max.
max.
02662-02800
39.2
02615-02800
44.7
41.3
5.54
02662-03200
43.3
02615-03200
49.6
48.5
6.35
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. To
determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened.
Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U.
Schließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der Schließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen
Bolzen zu bestimmen, addieren Sie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu.
Utilizzando i collari flangiati la dimensione „U“ deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto.
Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la
referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación.
Bitte besuchen Sie
- 58 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avdelok® XT 2854 Series
Lockbolt Fastener
ø
nom.
kN
min.
kN
min.
kN
min.
12.7
64.0
75.8
53.6
15.9
100.0
120.5
85.4
19.1
144.4
178.3
126.3
22.2
193.0
246.6
174.6
25.4
251.3
323.3
229.1
Installed Avdelok XT fasteners provide a minimum shear, tensile and pre-load strength, which is
equivalent to or exceeds ISO 898-1 property class 8.8 or ASTM A-325 standards. Made to British
Standard B7805: Part 2:1997, the Avdelok XT fastener can be the perfect alternative to conventional property class 8.8 threaded fasteners, providing a permanent, high tensile friction grip joint
but without the risk of loosening.
Une fois posées les fixations Avdelok XT proposent des performances de résistance au cisaillement
et à l’arrachement et une prétension qui sont équivalentes ou meilleures que les propriétés d’une
ISO 898-1 classe 8.8 ou de la norme ASTM A-325. Fabriquée selon la norme Anglaise B7805: Part
2:1997, la fixation Avdelok XT peut être une parfaite alternative aux boulons traditionnels de
classe 8.8 et offre un assemblage permanent, haute résistance sans risque de desserrage.
Verarbeitete Avdelok XT Schließringbolzen bieten Mindestwerte für Scher- und Zugbruchlast sowie Vorspannkraft, die der ISO 898-1 Festigkeitsklasse 8.8 oder ASTM A-325 Standards entsprechen
oder übertreffen. Avdelok XT werden nach British Standard B7805: Part 2:1997 hergestellt. Sie
können die perfekte Alternative zu herkömmlichen 8.8 Gewindeprodukten sein und bieten eine
dauerhafte, hochfest vorgespannte Verbindung ohne Risiko des ungewollten Lösens.
I bulloni a strappo Avdelok XT, una volta installati sono paragonabili o superiori alle ISO 898-1 classi
di resistenza 8.8 o ASTM A-325. Costruiti secondo le norme Britanniche B7805: Parte 2:1997, i bulloni
a strappo Avdelok XT possono essere perfettamente alternativi al grado di resistenza 8.8. dei bulloni
tradizionali, garantendo però un sicuro e permanente serraggio senza rischi di manomissione.
Los remaches Avdelok XT proporcionan una resistencia a cortadura y a tracción y proporcionan
una fuerza de apriete, equivalentes o superiores a la tornillería de ISO 898-1 clase 8.8 o ASTM
A-325. Fabricados bajo la norma British Standard B7805, parte 2:1997, los remaches Avdelok XT
pueden ser una alternativa perfecta a la tornillería tradicional de clase 8.8, proporcionando una
alta fricción permanente entre las piezas a unir sin el riesgo de aflojado que tienen las uniones
atornilladas.
Bitte besuchen Sie
- 59 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Maxlok® 1901 Series
Lockbolt Fastener
English
Français
Brazier head
Tête plate
Deutsch
Italiano
Español
Flachrundkopf
Testa tonda
Cabeza alomada
Tige: Acier*
Pin: Medium carbon
steel*
Revêtement zingué
Zinc plated
Clear trivalent passivated Passivation claire
trivalente
Bolzen: Stahl*
Bullone: Acciaio a
carbonio*
Zincato
Passivazione chiara
trivalente
Vástago: Acero medio al
carbono*
Zincado
Pasivado claro trivalente
Collar: Low carbon
steel**
Zinc plated
Clear trivalent passivated
Schließring: Stahl**
Collare: Acciaio a basso
tenore di carbonio**
Zincato
Passivazione chiara
trivalente
Collar: Acero bajo en
carbono**
Zincado
Pasivado claro trivalente
Verzinkt
Klar chromatiert,
Cr6-frei
Bague: Acier bas
carbone**
Revêtement zingué
Passivation claire
trivalente
Verzinkt
Klar chromatiert,
Cr6-frei
*: BS 3111 Type 10, SAE 10B35 DIN 1654, 35B2
**: SAE 1008 EN 10263-2 C8C
øB
øT
L
ø
nom.
min.
max.
4.8
1.6
15.9
(3/16")
7.9
31.7
6.4
1.6
15.9
(1/4")
7.9
31.7
max.
øB
D
L
R
øT
max.
max.
ref.
max.
max.
5.16
10.1
3.2
6.75
13.3
3.9
2.3
8.4
2.2
9.1
kN1)
kN1)
8.7
10.1
8.25
10.01
13.5
13.2
11.79
16.01
Part No/ref
Part No/ref
Pin
Collar
01901-70610
01901-70620
01901-70810
01901-70820
01981-70600
01981-70800
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / valores típicos
Bitte besuchen Sie
- 60 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Maxlok® 1902 Series
Lockbolt Fastener
English
Français
Deutsch
90° Countersunk
90° Tête fraisée
Italiano
Español
90° Senkkopf
90° Testa svasata
90° Cabeza avellanada
Tige: Acier*
Pin: Medium carbon
steel*
Revêtement zingué
Zinc plated
Clear trivalent passivated Passivation claire
trivalente
Bolzen: Stahl*
Bullone: Acciaio a
carbonio*
Zincato
Passivazione chiara
trivalente
Vástago: Acero medio al
carbono*
Zincado
Pasivado claro trivalente
Collar: Low carbon
steel**
Zinc plated
Clear trivalent passivated
Schließring: Stahl**
Collare: Acciaio a basso
tenore di carbonio**
Zincato
Passivazione chiara
trivalente
Collar: Acero bajo en
carbono**
Zincado
Pasivado claro trivalente
Verzinkt
Klar chromatiert,
Cr6-frei
Bague: Acier bas
carbone**
Revêtement zingué
Passivation claire
trivalente
Verzinkt
Klar chromatiert,
Cr6-frei
*: BS 3111 Type 10, SAE 10B35, DIN 1654, 35B2
**: SAE 1008 EN 10263-2 C8C
øB
øT
L
ø
nom.
min.
max.
4.8
2.4
15.9
(3/16")
7.9
31.7
max.
5.16
øB
D
L
R
øT
max.
nom.
ref.
max.
max.
8.9
2.2
4.3
9.4
8.7
10.1
kN1)
8.25
kN1)
10.01
Part No/ref
Part No/ref
Pin
Collar
01902-70610
01902-70620
01981-70600
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / valores típicos
Bitte besuchen Sie
- 61 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Maxlok® 1903 Series
Lockbolt Fastener
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Mushroom head
Tête large
Rundkopf groß
Testa larga
Cabeza alomada de
perfil alto
Pin: Medium carbon
Tige: Acier*
steel*
Zinc plated
Revêtement zingué
Clear trivalent passivated Passivation claire
trivalente
Bolzen: Stahl*
Bullone: Acciaio a
carbonio*
Zincato
Passivazione chiara
trivalente
Vástago: Acero medio al
carbono*
Zincado
Pasivado claro trivalente
Collar: Low carbon
steel**
Zinc plated
Clear trivalent passivated
Schließring: Stahl**
Collare: Acciaio a basso
tenore di carbonio**
Zincato
Passivazione chiara
trivalente
Collar: Acero bajo en
carbono**
Zincado
Pasivado claro trivalente
Verzinkt
Klar chromatiert,
Cr6-frei
Bague: Acier bas
carbone**
Revêtement zingué
Passivation claire
trivalente
Verzinkt
Klar chromatiert,
Cr6-frei
*: BS 3111 Type 10, SAE 10B35, DIN 1654, 35B2
**: SAE 1008 EN 10263-2 C8C
R
øB
øT
L
ø
nom.
min.
max.
4.8
1.6
15.9
(3/16")
7.9
31.7
1.6
15.9
6.4
(1/4")
7.9
31.7
27.9
51.7
max.
5.16
øB
D
L
R
øT
max.
max.
ref.
max.
max.
12.5
2.9
2.3
8.4
8.7
10.1
kN1)
8.25
kN1)
10.01
2.2
6.75
16.7
3.2
9.1
Part No/ref
Part No/ref
Pin
Collar
01903-70610
01903-70620
01981-70600
01903-70810
13.5
13.2
11.79
29.1
16.01
01903-70820 01981-70800
01903-70832
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / valores típicos
Bitte besuchen Sie
- 62 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Maxlok® 1905 Series
Lockbolt Fastener
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Truss head
Tête large
Flachrundkopf groß
Testa larga
Cabeza alomada de
perfil bajo
Pin: Medium carbon
Tige: Acier*
steel*
Zinc plated
Revêtement zingué
Clear trivalent passivated Passivation claire
trivalente
Bolzen: Stahl*
Bullone: Acciaio a
carbonio*
Zincato
Passivazione chiara
trivalente
Vástago: Acero medio al
carbono*
Zincado
Pasivado claro trivalente
Collar: Low carbon
steel**
Zinc plated
Clear trivalent passivated
Schließring: Stahl**
Collare: Acciaio a basso
tenore di carbonio**
Zincato
Passivazione chiara
trivalente
Collar: Acero bajo en
carbono**
Zincado
Pasivado claro trivalente
Verzinkt
Klar chromatiert,
Cr6-frei
Bague: Acier bas
carbone**
Revêtement zingué
Passivation claire
trivalente
Verzinkt
Klar chromatiert,
Cr6-frei
*: BS 3111 Type 10, SAE 10B35, DIN 1654, 35B2
**: SAE 1008 EN 10263-2 C8C
R
øB
øT
L
ø
nom.
min.
max.
4.8
1.6
15.9
(3/16")
7.9
31.7
6.4
1.6
15.9
(1/4")
7.9
31.7
max.
øB
D
L
R
øT
max.
max.
ref.
max.
max.
5.16
12.0
2.9
6.75
15.2
3.1
2.3
8.4
2.2
9.1
kN1)
kN1)
8.7
10.1
8.25
10.01
13.5
13.2
11.79
16.01
Part No/ref
Part No/ref
Pin
Collar
01905-70610
01905-70620
01905-70810
01905-70820
01981-70600
01981-70800
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / valores típicos
Bitte besuchen Sie
- 63 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Maxlok® 1921 Series
Lockbolt Fastener
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Brazier head
Tête plate
Flachrundkopf
Testa tonda
Cabeza alomada
Pin: Aluminium alloy*
Tige: Alliage
d‘aluminium*
Poli
Bolzen: Aluminium*
Bullone: Lega di
alluminio*
Lucido
Vástago: Aluminio*
Polished
Poliert
Collar: Aluminium alloy* Bague: Alliage
d‘aluminium*
Natural
Brut
*: EN AW-7075, AlZn5.5MgCu
Schließring: Aluminium* Collare: Lega di
alluminio*
Blank
Nessuna finitura
Pulido
Collar: Aluminio*
Natural
**: EN AW-6061, AlMg1SiCu
øB
øT
L
ø
nom.
min.
max.
4.8
1.6
15.9
(3/16")
7.9
31.7
6.4
1.6
15.9
(1/4")
7.9
31.7
max.
øB
D
L
R
øT
max.
max.
ref.
max.
max.
5.16
10.0
3.4
6.75
13.3
4.2
2.3
8.4
2.2
9.1
kN1)
kN1)
7.9
9.9
4.23
5.78
11.1
13.0
7.45
9.79
Part No/ref
Part No/ref
Pin
Collar
01921-00610
01921-00620
01921-00810
01921-00820
01985-00600
01985-00800
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / valores típicos
Bitte besuchen Sie
- 64 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Maxlok® 1923 Series
Lockbolt Fastener
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Mushroom head
Tête large
Rundkopf groß
Testa larga
Cabeza alomada de
perfil alto
Pin: Aluminium alloy*
Tige: Alliage
d‘aluminium*
Poli
Bolzen: Aluminium*
Bullone: Lega di
alluminio*
Lucido
Vástago: Aluminio*
Polished
Poliert
Collar: Aluminium alloy** Bague: Alliage
d‘aluminium**
Brut
Natural
Schließring: Aluminium** Collare: Lega di
alluminio**
Blank
Nessuna finitura
Pulido
Collar: Aluminio**
Natural
*: BS 1473 7075, DIN 1725, AlZnMgCu1.5, Werkstoff 3.4365 **: BS 1473 6061, DIN 1725, AlMg1SiCu, Werkstoff 3.3211
R
øB
øT
L
ø
nom.
min.
max.
4.8
1.6
15.9
(3/16")
7.9
31.7
max.
5.16
øB
D
L
R
øT
max.
max.
ref.
max.
max.
12.5
2.8
2.3
8.4
7.9
9.9
kN1)
4.23
kN1)
5.78
Part No/ref
Part No/ref
Pin
Collar
01923-00610
01923-00620
01985-00600
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / valores típicos
Bitte besuchen Sie
- 65 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Maxlok® 1925 Series
Lockbolt Fastener
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Truss head
Tête large
Flachrundkopf groß
Testa larga
Cabeza alomada de perfil
bajo
Pin: Aluminium alloy*
Tige: Alliage
d‘aluminium*
Poli
Bolzen: Aluminium*
Bullone: Lega di
alluminio*
Lucido
Vástago: Aluminio*
Polished
Poliert
Collar: Aluminium alloy** Bague: Alliage
d‘aluminium**
Brut
Natural
Schließring: Aluminium** Collare: Lega di
alluminio**
Blank
Nessuna finitura
Pulido
Collar: Aluminio**
Natural
*: 7075 **: 6061
R
øB
øT
L
ø
nom.
min.
max.
4.8
1.6
15.9
(3/16")
7.9
31.7
6.4
1.6
15.9
(1/4")
7.9
31.7
max.
øB
D
L
R
øT
max.
max.
ref.
max.
max.
5.16
12.0
2.8
6.75
15.1
3.1
2.3
8.4
2.2
9.1
kN1)
kN1)
7.9
9.9
4.23
5.78
11.1
13.1
7.45
9.79
Part No/ref
Part No/ref
Pin
Collar
01925-00610
01925-00620
01925-00810
01925-00820
01985-00600
01985-00800
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / valores típicos
Bitte besuchen Sie
- 66 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avtainer® 2311 Series
Lockbolt Fastener
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Low profile head
Profil bas
Flachkopf
Basso profilo
Perfil bajo
Pin: Low carbon steel*
Tige: Acier*
Bolzen: Stahl*
Vástago: Acero al carbono*
Zinc plated
JS500 coated
Revêtement zingué
Finition JS 500
Verzinkt
JS500 Beschichtung
Bullone: Acciaio a
carbonio*
Zincato
Protezione JS500
Shell: Low carbon
steel**
Zinc plated
Clear passivated
Bague: Acier bas
carbone**
Revêtement zingué
Passivation claire
Hülse: Stahl**
Verzinkt
Klar chromatiert,
Cr6-frei
Collare: Acciaio a basso
tenore di carbonio**
Zincato
Passivazione chiara
Collar: Acero bajo en
carbono**
Zincado
Pasivado claro
Locking slug: Nylon
Manchon: Nylon
Sicherungsbuchse: Nylon Tubolare: Nylon
Junta de bloqueo: Nailon
Dichtscheibe:
Santoprene®
Junta de estanqueidad:
Santoprene®
Seal: Santoprene
®
®
Joint: Santoprene
*: BS 3111 Type 0 DIN 1654 Qst 34-3
Guarnizione:
Santoprene®
Zincado
Pasivado JS500
**: BS 1449 CS 1 SAE 1008 DIN 1614 StW 24 / DIN 1624 St4
V
4.2
2.2
L
max.
max.
ø22.35
øT
4.2
*7.6
max.
max.
max.
ø22.35
øT
max.
*02310-11860 only /
seulement/nur/solo/solo
ø
V
L
Part No/ref
e
nom.
10.0
(3/8")
min.
max.
nom.
nom.
5.60
11.13
12.70
14.27
15.87
17.45
19.05
20.62
22.22
23.80
25.40
26.97
28.57
30.15
31.75
33.32
34.93
36.50
7.20
14.30
15.87
17.45
19.05
20.62
22.22
23.80
25.40
26.97
28.57
30.15
31.75
33.32
34.92
36.50
38.10
39.67
11.1
12.7
14.3
15.9
17.5
19.0
20.6
22.2
23.8
25.4
27.0
28.6
30.2
31.7
33.3
34.9
36.5
38.1
4.6
6.1
7.9
9.4
10.9
12.5
14.2
14.2
14.2
14.2
14.2
14.2
14.2
14.2
10.3 10.75)
kN1)
2.22
kN1)
e min.
6.60
Collar / Bague /
Hülse / Collare /
Collar
kN1)
e max.
Pin
øT
Part No/ref.
30.5
02310-11860
4.44
02311-012072)
02311-012082)
02311-012092)
02311-012102)
02311-01211
02311-01212
02311-01213
02311-01214
02311-01215
02311-01216
02311-01217
02311-01218
02311-01219
02311-01220
02311-01221
02311-01222
02311-01223
02311-01224
32.0
22.9
02321-012003)
02325-012004)
all dimensions in mm / en millimètre / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) - 5) see next page / voir la page suivant / siehe nächste Seite / vedi pagina successiva / ver la página siguiente
Bitte besuchen Sie
- 67 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avtainer® 2311 Series
Lockbolt Fastener
1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / valores típicos
2) Part numbers -01207, -01208, -01209 & -01210 do not have shouldered pins. / Les références -01207, -01208, -01209 & -01210
ne possèdent pas d‘èpaulement. / Artikel-Nr. -01207, -01208, -01209 & -01210 haben keine Stufe im Bolzenschaft / Codici prodotto -01207, -01208, -01209 & -01210 non hanno lo spallamento. / Las referencias -01207, -01208, -01209 & -01210 no tienen
el cuerpo escalonado.
3) 02321-01200: The larger shell assembly is for use against softer material, spreading the bearing load. / La bague standard
02321-01200 est à utiliser sur des matériaux tendre, pour une meilleure répartition des efforts. / Die größere Hülse ist für den
Einsatz gegen weichere Materialien ausgelegt, die auftretende Kraft wird verteilt. / Collare di grande diametro per materiali
teneri. / Collar de diámetro major para materiales blandos.
4) 02325-01200: The smaller shell assembly should only be used against metal surfaces. / La bague à diamètre réduit ne peut être
utilisée qu’en appui sur un support métallique. / Die kleinere Hülse darf nur auf Metalloberflächen eingesetzt werden. /
Collare di piccolo diametro per superfici metalliche. / Collar de diámetro menor para superficies metálicas.
5) Where shells are used against metal surfaces, the hole through the metal should be 15 mm diameter or chamfered 2.5 mm x 45°./
Lorsque la bague prend appui sur un support métallique, percer à 15 mm de ø ou chanfreiner l‘entrée du trou à 45° x 2.5 /
Bei Auflage der Hülse auf Metall ist im Metall eine 2,5 x 45°-Senkung oder ein Bohrungsdurchmesser von 15 mm erforderlich./
Quando i guschi sono usati su parti metalliche, il foro nella lamiera dovrebbe avere un diametro di 15mm o deve presentare
una svasatura di 2,5mm a 45°. / Cuando el collar se utiliza sobre superficies metálicas, el barreno en la pieza metálica debe de
ser de 15 mm o tener un avellanado de entrada de 2,5x45°.
Bitte besuchen Sie
- 68 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avbolt® 21001 Series
Structural Blind Fastener
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Stem: Chromium
Molybdenium steel*
Black oxide
Tige: Acier*
Noir
Dorn: Stahl*
Schwarz
Gambo: Acciaio*
Passivato nero
Vástago: Acero*
Pavonado
****
Sleeve: Carbon steel**
Zinc plated
Clear trivalent
passivated
Douille: Acier**
Revêtement zingué
Passivation claire
trivalente
Hülse: Stahl**
Verzinkt
Klar chromatiert,
Cr6-frei
Bussola: Acciaio**
Zincata
Passivazione chiara
trivalente
Cuerpo: Acero**
Zincado
Pasivado claro
trivalente
8h
240 h
Collar: Carbon steel*** Bague: Acier***
Schließring: Stahl*** Collare: Acciaio***
Collar: Acero***
Zinc plated
Revêtement zingué
Verzinkt
Zincato
Zincado
Clear trivalent
Passivation claire
Klar chromatiert,
Passivazione chiara
Pasivado claro
240 h
passivated
trivalente
Cr6-frei
trivalente
trivalente
*: EN 10263-4 34CrMo4 SAE 4135 SCM435 **: EN 10263-2 C8C SAE 1008 ***: EN 10263-4 23MnB4
****: to red rust / à la rouille rouge / bis Rotrost / alla ruggine rossa / al óxido rojo (ASTM B117)
Avbolt fasteners are supplied with lubricated collars and must not be degreased. / Avbolt sont lubrifiées et ne doivent pas être
dégraissées. / Avbolt sind mit einem Gleitmittel beschichtet, welches nicht entfernt werden darf. / I Avbolt sono forniti lubrificati e
non devono essere sgrassati. / Los Avbolt se suministran con collares lubricados y no deben ser desengrasados.
Z
S
øJ
øX
M
D
ø
nom.
10.0
(3/8")
12.7
(1/2")
16.0
(5/8")
min.
max.
4.78
7.95
9.54
11.13
14.30
17.48
20.65
23.83
27.00
30.18
6.38
9.55
12.73
15.90
19.08
22.25
25.43
28.60
31.78
34.95
38.13
6.35
12.70
19.05
25.40
31.75
7.95
11.13
12.72
14.30
17.48
20.65
23.83
27.00
30.18
33.35
9.55
12.73
15.90
19.08
22.25
25.43
28.60
31.78
34.95
38.13
41.30
12.70
19.05
25.40
31.75
38.10
min.
max.
M
øJ
D
S
øX
Z
Part No/ref
max.
max.
max.
max.
nom.
max.
kN min.1) kN min.1)
25.10
28.27
30.02
31.45
34.62
10.49 11.05
18.77 12.65 18.34 15.5
9.58 45.00
37.80
40.97
44.15
47.32
50.50
31.82
35.00
38.18
41.36
44.53
13.87 14.76 47.70 24.30 15.00 20.50 20.63 13.10 90.00
50.87
54.02
57.16
60.27
63.35
39.35
45.70
17.45 18.49 52.05 29.47 17.45 30.48 25.4 16.01 129.00
58.40
64.75
32.25
57.00
91.19
21001-01204
21001-01206
21001-01207
21001-01208
21001-01210
21001-01212
21001-01214
21001-01216
21001-01218
21001-01220
21001-01604
21001-01606
21001-01608
21001-01610
21001-01612
21001-01614
21001-01616
21001-01618
21001-01620
21001-01622
21001-01624
21001-02004
21001-02008
21001-02012
21001-02016
21001-02020
all dimensions in mm / en millimètres / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) Strength values apply only where the joint thickness exceeds 150% of the joint hole diameter.
Les valeurs de résistances mécaniques sont applicables uniquement lorsque l'épaisseur à sertir dépasse 150% du diamètre
du trou de l’application.
Die Festigkeitswerte gelten nur bei einem Klemmbereich größer als 150% des Lochdurchmessers.
I valori di resistenza si applicano solamente laddove lo spessore da serrare supera il 150% del diametro del foro.
Los valores de resistencia sólo se aplican si el espesor total de la aplicación supera el 150% del diámetro del remache.
Bitte besuchen Sie
- 69 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Avbolt® 21021 Series
Structural Blind Fastener
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Body: Carbon steel*
Zinc plated
Clear trivalent
passivated
Corps: Acier*
Revêtement zingué
Passivation claire
trivalente
Hülse: Stahl*
Verzinkt
Klar chromatiert,
Cr6-frei
Corpo: Acciaio*
Zincata
Passivazione chiara
trivalente
Cuerpo: Acero al
carbono*
Zincado, Pasivado
claro trivalente
Dorn: Stahl**
Schwarz brüniert
Gambo: Acciaio**
Passivato nero
Vástago: Acero al
carbono**
Pavonado
Stem: Carbon steel** Tige: Acier**
Black oxide
Noir
***
240 h
8h
*: SAE 1008 EN 10263-2 C8C **: SCM 435 SAE 4135 EN 10263-4 34CrMo4
***: to red rust / à la rouille rouge / bis Rotrost / alla ruggine rossa / al óxido rojo (ASTM B117)
Bodies are supplied lubricated and must not be degreased. / Les corps sont lubrifiées et ne doivent pas être dégraissées. / Hülsen
sind mit einem Gleitmittel beschichtet, welches nicht entfernt werden darf. / I corpi sono forniti lubrificati e non devono essere
sgrassati. / Los cuerpos se suministran lubricados y no deben ser desengrasados.
Z
S
øJ
øX
M
D
ø
nom.
4.8
(3/16")
6.4
(1/4")
8.0
(5/16")
min.
max.
2.36
3.99
5.59
7.16
8.76
10.34
11.94
13.51
15.11
16.69
18.29
2.36
3.99
5.59
7.16
8.76
10.34
11.94
13.51
15.11
16.69
18.29
4.78
7.95
11.13
14.30
17.48
20.65
23.83
3.99
5.59
7.16
8.76
10.34
11.94
13.51
15.11
16.69
18.29
19.89
3.99
5.59
7.16
8.76
10.34
11.94
13.51
15.11
16.69
18.29
19.89
7.95
11.13
14.30
17.48
20.65
23.83
26.97
min.
max.
5.28
5.64
7.04
7.42
8.84
9.35
M
øJ
D
S
øX
max.
max.
max.
max.
nom.
12.41
14.01
15.59
17.19
18.76
20.36 7.32
21.94
23.54
25.11
26.71
28.29
16.51
18.11
19.69
21.29
22.86
24.46 9.70
26.04
27.64
29.21
30.81
32.39
23.31
26.49
29.66
32.84 12.39
36.01
39.19
42.36
Z
Part No/ref
max. kN min.1) kN min.1)
4.95
6.38
7.54
5.35
12.40
8.00
6.61
8.76
9.84
7.24
22.69
14.46
8.61
10.25 12.28
9.10
36.47
23.57
21021-00602
21021-00603
21021-00604
21021-00605
21021-00606
21021-00607
21021-00608
21021-00609
21021-00610
21021-00611
21021-00612
21021-00802
21021-00803
21021-00804
21021-00805
21021-00806
21021-00807
21021-00808
21021-00809
21021-00810
21021-00811
21021-00812
21021-01004
21021-01006
21021-01008
21021-01010
21021-01012
21021-01014
21021-01016
all dimensions in mm / en millimètres / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
1) Strength values apply only where the joint thickness exceeds 150% of the joint hole diameter.
Les valeurs de résistances mécaniques sont applicables uniquement lorsque l'épaisseur à sertir dépasse 150% du diamètre
du trou de l’application.
Die Festigkeitswerte gelten nur bei einem Klemmbereich größer als 150% des Lochdurchmessers.
I valori di resistenza si applicano solamente laddove lo spessore da serrare supera il 150% del diametro del foro.
Los valores de resistencia sólo se aplican si el espesor total de la aplicación supera el 150% del diámetro del remache.
Bitte besuchen Sie
- 70 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
für neuste Informationen zu Produkten und Verarbeitung.
Powerful Brands. Breakthrough Solutions.
Bei STANLEY Engineered Fastening suchen wir immer Wege, um unsere Kunden noch besser zu betreuen. Wir kreieren die Zukunft
durch das Vorhersehen von Anforderungen unserer Kunden. Durch die Diversifizierung unserer Produktlinien, das Enwickeln
hervorragender Montagetechnologien und Anbieten vielfältiger Services zur Erfüllung von Anforderungen aus der Industrie weltweit,
bietet STANLEY Engineered Fastening technologische Lösungen für über 100 verschiedene Branchen.
Avdel®
POP®
Avdel produziert seit 1936 Montagesysteme und bietet ein umfangreiches
Programm an Verbindern und
Verarbeitungsgeräten.
Von ø 2 mm Mikro- bis zu 6,4 mm hochfesten Blindnieten erfüllen POP Niete
die Anforderungen vielfältiger Märkte.
Spiralock®
Dodge®
Mit dem Fokus auf hochwertigen Gewindeeinsätzen für Kunststoffprodukte ist Dodge
seit den 50er Jahren führend auf dem
Gebiet der Verbindungstechnik.
Spiralock ist ein technologisch herausragendes Verbindungssystem und ideal
geeignet für Schraubverbindungen die
starken Erschütterungen und Vibrationen
ausgesetzt sind.
Gripco
STANLEY Assembly
Technologies
Gripco bietet seit 1904 Qualitätsmuttern
sowie Komponenten und Baugruppen mit
Gewinden.
STANLEY Assembly Technologies liefert
Fertigungslösungen an die Montageindustrie weltweit.
Heli-Coil®
Tucker®
Basierend auf einer langen Geschichte,
die in der Luftfahrtindustrie begann, bietet
Heli-Coil eine breite Palette hochwertiger
Gewindeeinsätze.
Die Lichtbogen-Schweißtechnik
begründet die lochlose Tucker
Montagelösung.
iForm®
Warren®
iForm führt ein stolzes Erbe seit 1969 fort
und repräsentiert über 40 Jahre kreative
Anwendungstechnik im Gewindeproduktbereich.
Ob es Plastik, Metall oder eine
Kombination aus beiden ist, Warren
kann ein Produkt entwickeln, das Ihren
Umgebungsanforderungen entspricht.
®
- 71 -
www.StanleyEngineeredFastening.com
STANLEY Engineered Fastening, ein Stanley Black & Decker Inc. Unternehmen,
revolutioniert die Verbindungs- und Montagetechnologien vielfältiger Industrien
seit mehr als 40 Jahren.
Für
weitere
Informationen
besuchen Sie bitte
Ihr lokaler
Händler
für unsere Schließringbolzen-Systeme
ist: unsere Website
www.StanleyEngineeredFastening.com
Quick Links:
Unsere Standorte
http://www.stanleyengineeredfastening.com/contact/global-locations
Informationsanforderung
http://www.stanleyengineeredfastening.com/econtact/request-information
Resource Center
http://www.stanleyengineeredfastening.com/resource-center
© 2014 Stanley Black & Decker, Inc., Rev. 10.2015
AV™, Avbolt®, Avdel®, Avdelok®, Avtainer®, Genesis®, Maxlok®, NeoBolt®, Holding your world together® und das "AV" Symbol sind Warenzeichen von
Avdel UK Limited. POP ® und SmartSet® sind Warenzeichen von Newfrey LLC. Santoprene® ist ein Warenzeichen von Advanced Elastomer Systems
NV/SA. Enerpac® ist ein Warenzeichen von Actuant Corporation. DeltaSeal® ist ein Warenzeichen Ewald Dörken AG.
Alle Angaben dieser Unterlage sind unverbindlich und dienen nur zur Information. Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und verbessert. Daher
unterliegen die hier angegebenen Informationen grundsätzlich dem Ausschluss jeglicher Gewähr und dem Vorbehalt der jederzeit unbeschränkten Änderung ohne
vorherige Ankündigung. Ihr lokaler STANLEY Engineered Fastening Repräsentant steht Ihnen für neueste Informationen zur Verfügung.