welsh language scheme
Transcription
welsh language scheme
WELSH LANGUAGE SCHEME 2012/ 2013 Monitoring Report To be a world class organisation MID & WEST WALES FIRE & RESCUE AUTHORITY WELSH LANGUAGE SCHEME 2012/ 2013 MONITORING REPORT Contents 1. Compliance with the Welsh Language Scheme 2. Frontline Services 3. Management and Administration of the Scheme 4. Welsh Language Skills 5. Mainstreaming the Welsh Language 6. Performance Analysis 1 1.0 Compliance with the Welsh Language Scheme a. Report against each target within the timetable or action plan The Service’s Welsh Language Scheme for 2010-13 outlines how the Service will continue to abide by the principle that in the conduct of public business in Wales, it will treat the English and Welsh languages on the basis of equality. This monitoring report outlines the progress made by Mid and West Wales Fire and Rescue Service during the period 1st April 2012 to 31st March 2013 in delivering services in accordance with its Welsh Language Scheme. The report has been structured in line with guidelines provided by the Welsh Language Commissioner. The Service has attempted to adopt an incremental and inclusive approach in the implementation of its Welsh Language Scheme and has sought to ensure that all requirements are carried out with sensitivity and positive encouragement. During this time the Service has invested both time and resources to ensure compliance with the Scheme and has committed to further doing so in the coming year. The continued progress achieved during the reporting period is outlined in Appendix 1, entitled ‘Welsh Language Scheme Action Plan’. b) This could include supplementary targets such as those resulting from complaints or investigations. No complaints or investigations have been undertaken in relation to the Welsh Language and therefore no supplementary targets have been introduced. 2.0 Frontline Services a) Data and information with regard to language skills and provision in reception areas and contact centres. WLI 2 – number and percentage of main reception posts designated as Welsh essential and percentage of those posts filled by bilingual speakers. The Service continues to offer a fully bilingual reception service for visitors and telephone callers. Our main reception area is located in Fire Service HQ in Carmarthen. Of the two frontline posts on the reception areas 100% of the posts are deemed Welsh essential and 100% of the staff are fluent Welsh speakers. Furthermore, the additional four members of staff who provide cover for the reception area, as required, are fully bilingual. 2 A comprehensive breakdown of their Welsh Language abilities are as follows: Level of Welsh language skills 0=no skills 5=fluent Understand Speak Read Write 0 - 1 - 2 - 3 1 (17%) 4 2 (33%) 3 (50%) 4 (67%) 3 (50%) 5 4 (67%) 3 (50%) 2 (33%) 2 (33%) Receptionists at our Headquarters site in Carmarthen receiving telephone calls from the public give a bilingual greeting, via a pre-recorded message, which demonstrate to members of the public that the Service applies the principle of equality to the Welsh and English languages. The Service continues to update its directory of Welsh speaking officers who assist with queries from members of the public who wish to conduct their business in Welsh. This information is published on the intranet and updated annually. 3. Management and Administration of the Scheme a) Report on requirements in relation to the Welsh language in contracts and an explanation of any arrangements to review or strengthen the consideration given to the Welsh Language WLI 1 - The Number and Percentage of Third Party organisations monitored which were complying with the requirements of the Welsh Language Scheme All Authority contracts are chanelled through the Procurement Unit and Procurement Officers are aware of the need to include details of duties and are able to help departments prepare these. Tender documentation is available bilingually, enabling the Service to cater for paper exercises in either language. Furthermore, the Head of Procurement and Procurement Manager have previously attended training seminars in relation to public sector contract and the Welsh Language and are therefore aware of the requirements of the Welsh Language Scheme. Language requirements are considered at pre procurement planning meetings using a Sustainable Risk Assessment (SRA) tool. The Service has also participated in the development of the Welsh Public Sector Supplier Qualification Information Database (SQuID), which contains a standard set of selection stage questions, enabling the Service to develop suitable pre-qualification questionnaires to ensure quality and consistency. 3 The Welsh language section would cover any previous breaches of the Welsh Language Scheme and any questions relevant to the specific contract being set up. Specific language requirements are then included in the Invitation to Tender or supporting documentation stage of the process, as appropriate. Examples of contracts with language implications include the development of a multi agency centre in terms of signage and compliance with each agency’s language schemes, Rural Response Pump livery contract in terms of signage and an Audio Visual Contract in terms of translation facilities. The central contract register held within the Service’s Procurement department has not identified any contracts whereby Third Party organisations are providing services to the public on our behalf. b) Evidence that there are robust governance and internal scrutiny Executive responsibility for the Welsh Language Scheme rests directly with the Deputy Chief Fire Officer who takes an active and robust interest in our delivery of services through the medium of Welsh and is himself a Welsh learner. Furthermore, the Deputy Chief Fire Officer, is represented on the Service’s Senior Management Team “Policy Board” who are responsible for long and short term organisational goals through formulating service policy; this ensures that the Welsh Language implications are considered at a strategic level. The Chair of the Fire Authority has specific responsibility for the Welsh Language in his portfolio and his duties include raising awareness of Welsh Language issues, ensuring language choice and chairing bilingual meetings of the Fire Authority. The Democratic Services Officer is responsible for coordinating the application of the Scheme throughout the Service under the direction of the Head of Corporate Communications and Democratic Services. Corporate Directors, Heads of Command and Heads of Department are responsible for complying with the respective requirements contained within the Scheme. Progress reports are discussed at the Welsh Language Forum as a means of tracking the delivery of the commitments contained within the Welsh Language Scheme. The Service operates a monitoring system as a means of recording its provision of Welsh Language services in key areas of service delivery. Last year’s monitoring report identified some cases of non compliance in relation to English-only correspondence being issued to customers were language preference was unknown. This has since been rectified with the publication of a ‘dealing with the public’ guidance document for Members of staff, together with the provision of a ‘Welsh Language Awareness and compliance’ course for key members of staff within each department and command. Furthermore, the Service’s external team of Mystery Shoppers will be specifically concentrating on written correspondence during 2012/13 to ensure that standards are maintained. Analysis of the monitoring information during 2012/13 has shown: 4 During the reporting period a total of 36,617 calls were made to reception, 319 (1%) of which were received in Welsh. All calls received in Welsh were dealt with in the language choice of the customer. All public consultations undertaken by the Service have been conducted bilingually or in English or Welsh, according to the preference of the consultee, including the use of social media, press releases, letters, emails and radio messages. Furthermore fluent Welsh speakers and /or simultaneous translation facilities were made available at every public engagement event. Of the 255 responses to the consultation, a total of 3 (1%) of respondents submitted a consultation response in Welsh during 2012/13. Simultaneous translation facilities were made available at every meeting of the Fire Authority during 2012/13. Correspondence has been issued bilingually or according to the language preference of customers. Home Fire Safety Checks (HFSCs) have been offered through the medium of Welsh and English to facilitate customer language preference. A dedicated bilingual telephone line is available for those wishing to book a free home fire safety check through the medium of Welsh. HFSCs are prioritised according to areas of risk and of the 18,299 HFSCs undertaken during the reporting period, 508 were conducted through the medium of Welsh, equating to 3%; this figure remains consistent with the 2011/12 reporting period. Below is a breakdown of HFSCs undertaken within each Command: 01.04.12 – 31.03.13 Powys Neath Port Talbot Ceredigion Carmarthen Swansea Pembrokeshire Totals Carried out in Welsh Carried out in English 11 37 109 316 18 17 508 3332 3680 1244 3192 4804 1539 17791 The Community Safety Department interfaces with members of the public on a regular basis and always consider bilingual requirements when doing so. A major part of the department’s work is delivering fire safety messages to schools and language preference is determined at the initial contact stage, with all education materials being bilingual. All Welsh schools receive mandatory Fire Safety talks through the medium of Welsh and arrangements are in place to ensure that all requests for Welsh Fire Safety talks are delivered through the medium of Welsh. A review within the department has identified the requirement to advertise all new School Liaison Officer appointments as Welsh Essential posts. 5 c) Information on the extent to which departmental business plans relate to the language scheme and including appropriate references and targets. A section on Welsh Language has been incorporated into the Service’s Strategic Plan 2010-15 and associated Annual Improvement Plans in order to highlight the strategic value placed on Welsh Language and to emphasise the Service’s bilingual corporate identity. Furthermore, the Annual Improvement Report was published by the Auditor General in 2013, providing an independent account of how the Service was planning for improvement and delivering their services to the public. The report confirmed that the Service continued to develop its provision of Welsh language services to the public. Work has commenced to objectively assess the Welsh language requirement of each post which will provide the Service with a gap analysis that will be appropriately addressed through the Service’s Performance Management System. d) Summary of valid complaints received and action taken. WLI6 – The number of complaints received about the implementation of the Welsh Language Scheme and the % of complaints dealt with in line with the organisation’s corporate standards. No complaints have been received relating to the operation of the Welsh Language Scheme during 2012/13. e) Evidence of arrangements for ensuring the quality of Welsh language content on the corporate website / plans for increasing and improving Welsh language content. An independent verification exercise undertaken during the 2010/11 reporting period highlighted that the Service scored a 96% rating in terms of Welsh language content and a score of 100% for availability of Welsh pages. The Website Development Officers are aware of the requirement to upload all information bilingually, other than in instances which could affect the health and safety of members of the public. The Service utilise translators who are Members of the Association of Welsh Translators and Interpreters as a means of ensuring quality of service. 6 4. Welsh Language Skills a) Better information on the workforce’s Welsh language skills and a report on the data WLI 5 - The number and % of staff working for the Service who can speak Welsh: By service division By post grade By workplace The Service undertakes a biennial Linguistic Skills Audit. The last audit was carried out in February 2012 whereby all members of staff were requested to self assess their Welsh language abilities. The aim of the exercise was to obtain up to date information to allow the Service to assess current Welsh language provision and implement improvement strategies where shortage of Welsh speakers had been identified. A total of 1401 questionnaires were issued and 1067 returned which equates to a 76% return rate. A detailed breakdown of the results according to workplace location and grade/rank is available in Appendix 2. The Service is pleased to report that we have a pleasing number of proficient Welsh speakers working within the organisation. Of the returned questionnaires 28% are able to speak Welsh at level 3 and above. Linguistic Ability by Post Grade 80 67 70 55 60 24 33 28 40 29 25 10 32 20 17 20 33 Grade 8 29 50 40 Grade 7 40 40 Grade 15 Grade 11 Grade 10 Grade 9 Grade 6 Grade 5 Grade 4 Grade 3 Grade 2 Executive Board Area Manager Group Manager Station Manager Watch Manager Crew Manager 0 0 Grade 1 30 50 46 50 Firefighter % Welsh Language Ability Welsh Language Skills (Level 3 and Above) by Post / Grade Post / Grade The above graph demonstrates an overall sufficient Welsh language ability across the range of posts and grades within the Service. 7 b) Evidence of investment in Welsh language training and an explanation of other action taken to improve workforce skills during a period of constraints on external recruitment The Service takes the view that it is particularly important that managers consistently and visibly demonstrate their commitment to the Welsh Language by highlighting the importance of the Scheme and motivating employees to learn the Welsh Language. During the reporting period two Principal Officers, namely Chief Fire Officer Richard Smith and Deputy Chief Fire Officer Paul Bates, have continued to demonstrate their commitment to learning Welsh via a one-to-one Welsh language learning programme. The Chief Fire Officer successfully passed the Mynediad Course during 2012, with the Deputy Chief Fire Officer taking the exam in 2013. Leading by example will help to create a positive atmosphere and encourage a creative and learning culture within the Service. The Service is committed to developing the bilingual skills and the awareness of employees in order to equip them with the right skills, knowledge and attitude that they need to provide high quality services in the language preference of customers. There is a specific section within the Individual Development Review process for members of staff to indicate whether they would like to learn Welsh. The Service offers Welsh language courses to members of staff with a view to improving the benefits to staff, the Service and members of the public. A review of Welsh language training undertaken during the reporting period replaced the weekly Welsh classes with one-day monthly classes, based at Service Headquarters. This allows members of staff from across the Service area to travel to Service Headquarters on a monthly basis and enables learners to effectively plan and schedule their training and development, which in turn improves the accessibility of classes. Furthermore, financial support is available to any member of staff requesting to attend local Welsh classes outside working hours. In March 2013 a course was run for 11 senior officers and fire authority members on communicating with the media; which provided Welsh speaking individuals with an ideal opportunity to refine their media training through the medium of Welsh. The Service believes that talking in Welsh with the media will strengthen our image among Welsh speakers as a bilingual institution. It is therefore hoped that this course will be offered again to expand the range of staff who are able to attend. 8 WLI 4 a)The number and % of staff trained in Welsh to a specific level of qualification Staff have attended the following courses throughout the reporting period: Course Number Mynediad 13 Sylfaen Canolradd Cymraeg Graenus Dealing with the Media Welsh language awareness and compliance 1 2 3 3 20 Although not all staff complete the Welsh Language course or take formal examinations, the classes do provide an awareness of Welsh Language and culture which is important to an Authority committed to its Welsh Language Scheme. c) Evidence of improvement in the provision of language awareness training WLI 4 b) The number and % of staff who have received language awareness training. Promoting the Welsh language is a key part of the Service’s equality agenda and therefore Welsh Language Awareness has been embedded into the Service’s Equality and Diversity Training Seminars. A total of 107 members of staff have received Welsh Language Awareness training during this reporting period. This has raised staff awareness of the importance of providing language choice for customers and provided an insight into the legislative and moral issues relating to bilingualism. During the reporting period the Service considered the introduction of an e-learning Welsh Language Awareness module with an effective and flexible evaluation and reporting solution. The procurement process should commence shortly. 9 5 Mainstreaming the Welsh Language a) Information on arrangements for assessing the impact of policies on the Welsh language and any action taken to review arrangements to ensure appropriate assessments are conducted. The Service has an Equality Risk Assessment Tool for screening new strategies and revising existing ones. The Tool has a specific question relating to the Welsh Language which enables language matters in respect of risks and opportunities to be identified at an early stage of a plan’s development and addressed accordingly. The Welsh language is also mainstreamed into Fire Authority and Policy Board decisions as it is one of the specific business objectives that must be reported on for all Fire Authority and Policy Board reports. b) Information on any action taken to promote the wider use of Welsh Regular articles continue to be reported in the Service’s quarterly Calon Tân magazine with a dedicated ‘Cornel Cymraeg’ page in an effort to keep the Welsh Language Scheme at the forefront of day to day activity. In the run up to St Davids Day 2013 the Service held a ‘Love Wales Week / Wythnos Caru Cymru’ in order to celebrate Welsh heritage. A number of activities were held during the week to celebrate all things Welsh. Welsh cuisine was served in the dining room which was decorated with bunting, flags, daffodils, recipe ideas and an information board. Welsh learners and speakers were invited to join the Clwb Cinio Cymraeg and local Welsh shop T-Hwnt supplied products and crafts which were sold on site. A range of prizes were donated, including a hamper full of local Welsh produce, Pembertons Chocolate, and many other donations from local businesses, with all proceeds going towards the Firefighter’s Charity and Marie Curie. Along with these activities the intranet was used to provide staff with key information, including their ‘5 a day’ – whereby five new words, at various levels of Welsh, was provided for staff to learn each day. The Service held ‘Clwb Cinio Cymraeg’ sessions which provided an opportunity for Welsh learners and speakers to come together to converse through the medium of Welsh in an informal setting. These sessions were tailored towards to individual needs of learners to assist in their upcoming Welsh examinations. 10 6. Performance Analysis a) Examples of relevant good practice Systems and procedures have been implemented which have set a firm foundation for the recording of information, monitoring progress and mainstreaming the Welsh language and these will continue to be further enhanced. There is also clear evidence of leadership and commitment at corporate management and senior management level. The Service’s intranet site includes a bilingual Welsh Corner and contains information on the Welsh Language Scheme, opportunities to learn Welsh, guidance for staff and Welsh Terminology. This is now considered a valuable communication tool to assist staff in their day to day work and raise awareness of the Scheme. The Service’s website is speech enabled in the English and Welsh languages, helping those with any reading disability or who find it difficult reading on limited screen sizes. Promotional items continue to be promulgated to members of staff at appropriate events e.g. the ‘termiadur’ mutations checker, USBs, mousemats and pens etc. ‘Cymraeg’ stickers continue to be promulgated to welsh speaking members of staff to be placed on helmets which enables Welsh speakers to be easily identified at operational incidents. A Welsh Learner’s CD has been produced in-house which includes a useful resource for Members of staff learning at Entry / Foundation level. The resource includes a variety of fire and rescue terminology to assist staff in using and practicing the language in their day to day work. New recruits are being consulted on their Welsh Language aptitude through questionnaires contained within induction packs. The Service provides opportunities for its employees to develop their language skills via an in-house Welsh Language Class and the commitment to fund private study for staff wishing to learn Welsh in their own time. Analysis of collaborative Welsh Language improvement performance is undertaken at the All Wales sub CFOA Welsh Language Group. Welsh Language software such as To Bach and Cysgliad is provided to any member of staff to facilitate employees to have a preferred language whilst executing their own jobs and communicating with others. The Service currently has 41 Cysgliad software licences in place for members of staff. It is also standard policy for all employees to use bilingual out of office greetings, email signatures and voicemail answer phones. 11 b) Identify risks and priorities for 2013/14 An external company has been commissioned in order to assist the Service in providing a body of objectively assessed linguistic requirements for each post across the organisation. This audit of posts then enable the Service move forward to compare the skills required with the actual skills already available within the workforce, and thus identify any skills deficit, which will be appropriately managed through the Service’s performance monitoring system. This will be a priority for the Service during the 2013/14 reporting period. The 2011/12 Monitoring report recognised that more could be achieved in terms of Language Awareness training. A procurement process should commence shortly to introduce an e-learning Welsh Language Awareness module, together with an effective and flexible evaluation and reporting solution. This will provide an effective, flexible and cost effective way of providing mandatory Welsh language awareness to all members of staff. The Service recognises the need to regularly monitor and review its processes, therefore, a review of the structure an role of the Welsh Language Forum will be undertaken during 2013/14 to ensure that it is meeting the key functions that it is expected to deliver. c) Evidence of efforts to monitor quality of welsh language services and / or service user surveys Mystery Shopper exercises have been introduced as part of the Service’s continuing effort to improve the level of service delivered to the public. The Independent Mystery Shoppers undertake a range of tasks including visiting Fire Service premises and making contact with the Service through a variety of channels available to the public (telephone, email, letters and face-to-face) while acting as regular members of the public to all members of the Service that they come into contact with. Reports are submitted to the Democratic Services Officer and the evidence indicates a positive and sufficient level of service delivery. In cases whereby standards are not met, the relevant individuals and Head of Department are provided with information on compliance with the Service’s Welsh Language Scheme and general customer service requirements. The Service has adopted a Complaints, Compliments and Comments policy and are very pleased to receive any comments from the public in order to enable an improvement in the service provided. No feedback relating to the quality of Welsh language services was received during the reporting period. 12 Appendix 1 Welsh Language Action Plan 2012-2013 Action Responsible Officer Progress Develop advice and guidance for staff on the implementation of the Welsh Language Scheme and for dealing with the public through the medium of Welsh. Ensure a positive bilingual image at reception points including HQ and the Commands Welsh Language Officer Complete. This guidance was updated and published on the Welsh Corner site of the Service intranet. Welsh Language Officer The Iaith Gwaith Scheme has been adopted within the reception area. The receptionists greet visitors bilingually, wear a badge to indicate that they are fluent in Welsh and there is also a sign welcoming visitors to speak in their language of choice. 3 Ensure the database of Welsh speaking staff is updated regularly and publicised on the intranet Welsh Language Officer This data is made available to all staff via the Intranet and is updated accordingly. 4 Monitor and record the number of requests for Home Fire Safety Checks (HFSCs) in Welsh via the CFRMIS database Head of Community Fire Safety 5 Monitor marketing literature issued by the Community Safety Department 6 Introduce a mystery customer exercise to measure customer service standards and compliance with Welsh language service provision Welsh Language Officer / Communications Officer Welsh Language Officer Recording of HFSCs undertaken through the medium of Welsh commenced in April 2010. 3% of HFSCs were undertaken through the medium of Welsh during the reporting period. All marketing literature have been issued bilingually. 1 2 Ongoing. Mystery shopper exercises commenced in April 2011. See section 6c for further details. 13 7 Make sure that all staff use a bilingual e-signature in line with the Welsh Language scheme and hold informal monitoring to test compliance Welsh Language Officer A guidance document and bilingual template has been issued to all members of staff and published on the intranet to ensure that email auto signatures are completed bilingually. Mystery shopper exercises comprise monitoring of emails. 8 Number and % of emergency calls that were successfully dealt with in Welsh Welsh Language Officer and Head of Control All emergency calls received in Welsh have been successfully dealt with in Welsh. 9 The number of complaints from sources not including staff or their representatives about the implementation of the Welsh Language Scheme and the % of complaints that were dealt with, in accordance with the standards set by the Authority Welsh Language Officer No complaints were received in relation to the implementation of the Welsh Language Scheme during the reporting period. 10 Monitor % of telephone calls received in Welsh Office Manager 1% of all telephone calls to the HQ reception were received in Welsh. 11 Update the database of stakeholder language preference as required and disseminate to all staff. Welsh Language Officer This data is made available to all staff via the Intranet. 12 Ensure that 10% of staff enrol on a training programme to learn or improve their Welsh language skills Welsh Language Officer The Service continues to internally promote the availability of Welsh classes and encourages employees to further enhance their Welsh language skills. Unfortunately we have not met our aim of ensuring that 10% of employees enrol on a training programme, however the audit of welsh 14 essential posts will enable the Service to target training to areas of need. This target will then be revised, as appropriate. 13 Assess the current linguistic profile of our staff via bi-annual Welsh Language skills audit Head of Human Resources Support: Welsh Language Officer Complete. See section 4a for further details. 14 % and number of main reception roles that are designated Welsh essential and were filled by bilingual staff Head of Human Resources Of the two frontline posts on the reception areas 100% of the posts are deemed Welsh essential and 100% of the staff are fluent Welsh speakers. Furthermore, the additional four members of staff who provide cover for the reception area, as required, are fully bilingual. See section 2a for further details 15 Ensure that 70% of staff receive Welsh language awareness training Welsh Language Officer Unfortunately we have not met our aim of ensuring that 70% of employees receive Welsh language awareness training, however the introduction of an online Welsh language Awareness e-module will resolve this issue during the 2013/14 reporting period. It is therefore envisaged that the next monitoring report will see a vast improvement in this area. 16 Ensure all new recruits who join the service receive Welsh language awareness training Welsh Language Officer This is currently undertaken as part of the induction process, however during the next reporting period an e-learning module will be introduced. 15 17 Introduce skills specific Welsh classes for staff to include Mynediad, Canolradd & Hyfedredd Welsh Language Officer In house classes are available for those learning Mynediad, Sylfaen and Canolradd. The Service has also made a commitment to fund private study for any member of staff to learn at any level. 18 Extend Welsh Language classes to other geographical sites in line with learning requirements Welsh Language Officer The Service had reviewed its Welsh Language training provision and has resolved to provide in-house classes at Service Headquarters to ensure the most effective use of resources. 19 Monitor progress of all staff receiving Welsh language training. Welsh Language Officer The Welsh language tutor monitors the progress of learners. 20 Undertake Welsh Press & Media training for relevant Officers Three members of staff undertook this course bilingually during the reporting period. 21 Obtain individual progress reports for all Welsh learners Media & Communications Manager Welsh Language Officer 22 Monitor provision of translation services quarterly, including simultaneous translation. Welsh Language Officer A system has been developed in order to monitor the amount of translations undertaken. The system identifies the type of material being translated and use of translation services by department. It also measures the amount of translations returned within specific timescales to ensure Quarterly monitoring reports are prepared by the Welsh tutor and submitted to the Welsh Language Officer. All learners receive feedback on progress. 16 efficient and effective services are provided. 23 Develop advice and guidance for third parties on the implementation of the Welsh Language Scheme. Head of Procurement 24 Ensure that 90% of calls received are dealt with in the language choice of the caller. Office Manager 100% of calls received at HQ reception were dealt with in the language choice of the caller. The receptionists have received relevant guidance on how to establish and cater for the language preference of customers. 25 % of recruitment adverts Welsh only, Bilingual, English only. Head of Human Resources 100% of external vacancies were advertised bilingually during the reporting period. 26 % of Welsh interviews offered and undertaken. Head of Human Resources Interviews through the medium of Welsh are offered to offered to any posts identified as Welsh essential. The Service’s statistics show that no interviews were requested through the medium of Welsh during the reporting period. 27 % and number of jobs where Welsh desirable posts are filled by staff with bilingual skills. Head of Human Resources It is Service policy to specify the level of Welsh required for Welsh essential posts. All other posts are advertised as Welsh desirable. See section 4a for further details of Welsh speakers within the Service. Support: Welsh Language Officer Currently the Service does not contract services to Third Parties. Standard information is included within the Contract documentation. 17 28 Review workforce structure and undertake a gap analysis to establish Welsh essential and Welsh desirable posts. Heads of Command / Department Support: Human Resources Department An assessment of Welsh language requirements for each post was undertaken during 2011/12. The assessment has highlighted that further work is required in this area to ensure that all posts are assessed consistently and objectively across the Service area and training will be provided during 2012/13. See section 6.1 for further details. 29 Review of status of the Welsh Language in commissioning and procurement processes Head of Procurement Support: Welsh Language Officer This has been delayed in line with Value Wales Procurement timescales whereby the developments of Value Wales will form an action plan for the Service’s Welsh Language Procurement arrangements. It is envisaged that responsibility may be passed on to the National Procurement Service (NPS) which will be introduced in the autumn of 2013. 30 Advice and guidance on language equality in commissioning and procurement As above. 31 Incorporation of the Welsh language into tendering documents, contracts, agreements and conditions Submit annual performance report to the Welsh Language Commissioner. Head of Procurement Support: Welsh Language Officer Head of Procurement Support: Welsh Language Officer Welsh Language Officer 32 Complete. See section 31 for further details. Annual monitoring reports are submitted to the Welsh Language Comissioner within the required timescales each year. 18