Vassilis Sakas
Transcription
Vassilis Sakas
Innovative Unternehmer in Griechenland: zum Erfolg durch Internationalisierung Innovative Entrepreneurs in Greece: Internationalization as key for success Vassilis Sakas Innovation in Griechenland Innovation in Greece (I/II) ππ ππ ππ ππ Ideen Ideas Risikobereitschaft Willingness to take risks Kapital Access to Capital Markt Market Innovation in Griechenland Innovation in Greece (II/II) Griechische Forschungseinrichtungen überdurchschnittlich in EU Forschungsprogramme. Greek research institutions over-average in EU Research programs Die 75 Teilnehmer beim Greece Innovates 2016 Wettbewerb beinhalten einzelne Personen, kleine Startups, Forscher aus Universitäten/öffentliche Einrichtungen, etablierte Unternehmen. 75 participants in Greece Innovates Contest 2016 include physical persons, Startups, Researchers from Universities & Institutions, established enterprises Einige (sehr wenige) dieser Innovationen haben schon ihren Weg in den internationalen Märkten gefunden. Few innovations find their way to international markets Gründerzeit Startups Scene ππ ππ ππ Eine lebendige Szene, besonders in Athen (40% der Landesbevölkerung) A vivid scene, esp. in Athens (40% of Greeceβs population) Unternehmerische Lust junger Leute, nicht zuletzt mangels Alternativen Entrepreneurial spirit among youngsters (also due to financial crisis) Gründerzentren, Co Working Zentren, Wettbewerbe usw. Incubators, Accelerators, Co Working Centers, Contests etc. β’ the Egg β’ Corallia β’ Athens Startup Business Incubator β’ InnovAthens β’ iqbator β’ Orange Grove β’ the Cube β¦β¦ Die 15 größten Industrieunternehmen Top-15 industrial enterprises Name Turn Over International Presence (thsd. Euro) Hellenic Petroleum Motor Oil Hellas SA ELVAL Hellenic Alluminum Industry SA Aluminium of Greece SA Halcor Metal Works SA COCA - COLA 3E Greece SA METKA SA NESTLE Hellas SA Hellenic Cables CABLEL SA ATHENIAN BREWERY SA Delta Foods SA 6.584.471 Serbia, Montenegro, FYROM, Bulgaria, Cyprus 5.276.468 724.861 Bulgaria, Romania, UK 462.567 451.690 423.000 411.924 385.065 336.915 296.252 290.319 UK, Cyprus, Romania, Bulgaria, Serbia, Germany, Albania (Part of multinational Group) Netherlands, Bulgaria, Romania, Turkey, Syria, Jordan, Iraq, Pakistan, Algeria (Part of multinational Group) Romania, Bulgaria (Part of multinational Group-HEINEKEN) USA, UK, Ireland, France, Italy, Serbia, Kosovo, Albania, FYROM, Bulgaria, Tukrey, Egypt TITAN Cement SA 273.193 SOYA Hellas SA Corinth Pipeworks SA BOEHRINGER INGELHEIM SA 261.029 257.170 245.436 (Part of multinational Group) Finanzierung neuer Unternehmer bzw Vorhaben Financing new Enterprises or Ventures (I/III) Finanzinstitute - Privat: β’ Schwer wenn nicht unmöglich bei griechischen Banken β’ Internationale Vorhaben gr. Unternehmen bei nicht griechischen Banken unfinanzierbar β’ Projekte in Griechenland -> Greek Risk Keiner will finanzieren β’ StartUps: Selektive Teilnahme von privaten Investoren/Fonds Financial Institutions & Private Sources: β’ Almost impossible for Greek banks β’ International Banks donβt finance even intl. Projects of Greek enterprises β’ Projects in Greece -> Greek Risk no finance available β’ StartUps: Selective participation of private Investors / Funds Finanzierung neuer Unternehmer bzw Vorhaben Financing new Enterprises or Ventures (II/III) Öffentlich: β’ Limitiert bzw. praktisch keine rein staatliche Fördermittel β’ Förderungen und Finanzierungen nur durch EU möglich (Strukturfonds, EIB, EIF, EBRD usw.) β’ Juncker Plan (35 Mrd. für GR) über 5 Jahre, dh 7 Milliarden im Jahr. Public Sources: β’ Governmental sources almost non-existent β’ Financing possible through EU (structural funds, EIB, EIF, EBRD etc.) β’ Juncker Plan (35 bil. for GR) over 5 years, i.e. 7 bil. / year. Finanzierung neuer Unternehmer bzw Vorhaben Financing new Enterprises or Ventures (III/III) Was fehlt? What is missing? vorrangig: β’ Betriebskapital β’ Märkte priority: working capital access to markets und noch: β’ Investitionen in Anlagen und Know How but also: investment on assets and Know How Was kann gemacht werden? What can we do? Gezielt die grenzüberschreitende Zusammenarbeit fördern Target on the cross-border cooperation Nationale oder EU Regionale Förderprogramme für bilaterale Joint Ventures anwenden Use National and EU regional Programs for bilateral Joint Ventures Ein βERASMUSβ Programm sowohl für Gründer als auch für innovative KMUs einführen Develop an βERASMUSβ Program for Startups and innovative SMEs Informationsportale gezielt und mehrsprachig entwickeln Provide information through portals in both languages