Hausprospekt Grandhotel Hessischer Hof Frankfurt am Main

Transcription

Hausprospekt Grandhotel Hessischer Hof Frankfurt am Main
GrandHotel hessischer hof
Herzlich Willkommen
Welcome
Das fürstliche Grandhotel –
eine Welt für sich.
The princely Grandhotel –
A world of its own
Willkommen in Frankfurt
Welcome to Frankfurt
4
Wohl keine andere deutsche Stadt ist so lebendig wie die
Mainmetropole. Die stetig wachsende Skyline, die Börse
und der Römer sind weltweit bekannt. Darüber hinaus
gibt es zahlreiche Highlights zu entdecken. Die grüne
Lunge der Goethestadt, der Palmengarten, ein Einkaufsbummel in der direkt gegenüber liegenden Shopping
Mall Skyline Plaza, auf der noblen Goethestraße oder
der pulsierenden Zeil gehören sicherlich dazu. Kulturfreunde kommen in einem der besten europäischen
Opernhäuser, den vielen Theatern oder dem Museumsufer mit renommierten Ausstellungshäusern voll
auf ihre Kosten. Frankfurter Gastlichkeit erlebt man
am Besten in den traditionellen Apfelweinkneipen, wo
man sich gerne zum Apfelwein-Schoppe trifft. Idealer
Ausgangspunkt für alle Unternehmungen ist das Grandhotel Hessischer Hof, das wir Ihnen gerne vorstellen.
Surely no other German city is as alive as Frankfurt – the
metropolis on the River Main. The ever growing skyline,
the stock exchange and the Römer precinct are known
worldwide. And there is still much more to discover.
The “green lungs” of Goethe‘s city, the Palm Garden, a
shopping trip at the shopping mall Skyline Plaza, down
the elegant Goethestrasse or the pulsating Zeil area, are
certainly some of the highlights. Culture lovers can have
a great time in one of the best opera houses in Europe,
at numerous theatres or on the museum embankment
with its renowned exhibition venues. Frankfurt‘s hospitality is best experienced in the traditional cafes where
people like to get together over a cider. And the ideal
place to set out from for all adventures is the Grandhotel
Hessischer Hof, to which we would like to introduce you.
5
Willkommen im Grandhotel Hessischer Hof
Welcome to Grandhotel Hessischer Hof
„Alles was ein Mensch sich vorzustellen vermag,
werden andere Menschen verwirklichen können.“
“All that someone can imagine,
will be realised by others.”
Jules Verne
6
Wenn Sie das Grandhotel Hessischer Hof betreten,
öffnet sich der Vorhang zu einer Welt der Gastlichkeit.
Seit 1952 ist das mit 121 Zimmern und Suiten und
10 Veranstaltungsräumlichkeiten individuellste
Fünf-Sterne-Hotel in Frankfurt auch das einzig
privat geführte der Stadt, im Besitz der Landgrafen
und Prinzen von Hessen. Das Grandhotel ist ideal
gelegen, unmittelbar gegenüber des Haupteinganges der Messe Frankfurt und der Festhalle,
des Kongresshauses Kap Europa und nur wenige
Gehminuten von der Innenstadt und zahlreichen
Sehenswürdigkeiten entfernt. Es ist uns ein großes
Anliegen mit hoher Qualität, erstklassigem Service,
Herzlichkeit und frischem Charme allen Gästen
einen unvergleichlichen Aufenthalt zu bereiten.
When you enter the Grandhotel Hessischer Hof the
curtain opens to a world of hospitality. Since 1952,
with its 121 rooms and suites and ten event rooms,
it has been the most individual five star hotel in Frankfurt, the only one privately run in the city, and owned
by the landgraves and princes of Hesse. The Grandhotel is ideally located immediately opposite the entrance
to the exhibition grounds of the Messe Frankfurt and
the Festival Hall, the congress centre Kap Europa and
only a few minutes walk from the inner city and many
other sights. We attach great importance to giving
every one of our guests an incomparable stay with high
quality, first-class service, warmth and pure charm.
7
Zuhause – mit höchsten Ansprüchen
und exklusivem Service
At home – with the highest standards
and exclusive service
„Der Augenblick ist Ewigkeit.“
“THE MOMENT IS ETERNITY.”
Johann Wolfgang von Goethe
Schon seit über sechs Jahrzehnten logieren Gäste mit höchsten
Ansprüchen im Grandhotel Hessischer Hof. Unsere Hotelzimmer in den verschiedenen Zimmerkategorien bestechen durch
den außergewöhnlichen Mix aus modernem und klassischem
Design, zusammen mit Antiquitäten aus der umfangreichen
Sammlung der Landgrafen und Prinzen von Hessen. Die Fenster
sind dreifach verglast und garantieren unseren Gästen Ruhe
während des Aufenthalts.
For more than sixty years, guests demanding the highest
standards have stayed at the Grandhotel Hessischer Hof.
A distinguished feature of all our rooms in the different
categories is the combination of modern and classical design,
accompanied by antiques from the collection of the landgraves
and princes of Hesse. Windows are triple glazed and guarantee
calmness to our guests.
8
9
Mehr Raum – unsere Präsidentensuite
und Junior Suiten
More space – our Presidential Suite
and Junior Suites
Residieren in feudalem Ambiente können unsere Gäste in der neu
entstandenen, 180 Quadratmeter großen Präsidentensuite mit zwei
Schlafzimmern, Wohnzimmer, Kitchenette, Boardroom und privater
Dachterrasse. Dabei kommen unsere Gäste in den Genuss einmaligen
Komforts und erlesener Ausstattung. Entworfen wurde die Präsidentensuite von der Londoner Interieur-Designerin Nina Campbell in enger
Zusammenarbeit mit Floria Landgräfin von Hessen.
Mehr Platz und ein großzügiger Wohnraum mit separatem Schlafzimmer
erwartet unsere Gäste in den Junior Suiten. Die Badezimmer in hellem
Carrara-Marmor mit edlen Armaturen und einer separaten Toilette ergänzen die luxuriöse Ausstattung. Zur Rückseite des Hotels gelegen, sind die
Junior Suiten ideal für einen ruhigen und entspannenden Aufenthalt.
10
On 180 square metres guests reside in the new Presidential Suite with
two bedrooms, living room, kitchenette, boardroom and roof-top terrace.
Biggest comfort and highly exclusive equipment can be enjoyed there.
The Presidential Suite has been designed by the London interior designer
Nina Campbell in close collaboration with Floria landgravine of Hesse.
More space and a generous living room with separate bedroom wait
for our guests in the Junior Suites. The bathrooms with Carrara-marble,
elegant armatures and separate toilet complement the luxurious
equipment. Located in the rear of the building, the Junior Suites provide
a particularly relaxing home base.
11
12
Kraft, Ausdauer, Fitness. Trainieren und dabei den
sensationellen Ausblick von der Terrasse des Grandhotel
Hessischer Hof auf Taunus, Europaviertel und Messeturm
genießen. Im 7. Stock des Grandhotels ermöglicht
Ihnen FINEST ein exklusives Training in privater
Atmosphäre. Der Name ist dabei Programm: FINEST.
Trainieren Sie mit modernsten proxomed®-Trainings- und
Therapiegeräten in einem edlen Ambiente unter Anleitung
von Experten der international bekannten Sportklinik Bad
Nauheim, Partner des Olympiastützpunktes Frankfurt am
Main. FINEST – einzigartig individuell.
Strength, endurance, fitness. Exercise while enjoying
the spectacular view from the terrace of the Grandhotel
Hessischer Hof of the Taunus, the new quarter Europaviertel and the exhibition tower. On the 7th floor of the
Grandhotel FINEST offers you an exclusive training in a
private setting. As the name implies: FINEST. Start your
workout with the latest proxomed®-training and therapy
devices in a refined setting under the guidance of experts
of the internationally known sports Klinik Bad Nauheim,
who are partners of the Olympic base in Frankfurt am
Main. FINEST – unique individually.
„Musse ist der schönste Besitz von allen.“
“Leisure is the best of all possession.”
Sokrates
13
Feiern und Tagen
Celebrations and meetings
Ob rauschendes Fest oder diskretes Businessmeeting, exklusiv Feiern und
Tagen lässt es sich in einem unserer zehn Veranstaltungsräume, die jedes
Event effektvoll in Szene setzen. Ein besonderes Highlight ist dabei unser
neuer Boardroom mit Kitchenette und Dachterrasse in exklusiver Lage auf
der 8. Etage. Geschmackvoll mit kunsthistorischen Originalen aus dem
Hause von Hessen eingerichtet, ist das Grandhotel Hessischer Hof eine
der besten Adressen für festliche Anlässe, Tagungen oder Konferenzen in
der Region. Wer das Besondere sucht, ist bei uns genau richtig, bis zu 300
Personen finden hier Platz.
Whether a grand party or a discrete business meeting, celebrating and
gathering in style is possible in our ten event rooms that enable any event
to be staged effectively. Special highlight is our new Boardroom with
kitchenette and roof-top terrace in its distinguised location on the 8th
floor. Tastefully furnished with originals of art history from the House
of Hesse, the Grandhotel Hessischer Hof is one of the best places in
the region for festive occasions, meetings or conferences. Whoever is
looking for something special has come to precisely the right place, we can
accommodate up to 300 people.
„Das Glück besteht darin, zu leben wie alle Welt
und doch wie kein anderer zu sein.”
“LUCK IS LIVING LIKE EVERONE ELSE BUT STILL
BEING LIKE NO OTHER PERSON.”
Simone de Beauvoir
14
15
16
Das Feuillet Porzellan aus einer der bedeutendsten europäischen
Manufakturen in Sèvres, einem Vorort von Paris, dient dem edlen
Restaurant in einer wunderbaren Ausstellung als Kulisse und
gibt ihm seinen Namen. Den passenden Start in den Tag bietet
unser Champagner-Frühstücksbuffet. Die Küchenbrigade bietet
klassische französische Küche, geprägt durch exklusive internationale und regionale Premiumprodukte. Erstklassiger Service wird
in unserem Restaurant seit jeher besonders gepflegt, so werden
einige Gerichte vom Maître persönlich am Tisch filetiert oder
tranchiert. Der Weinkenner findet edle Gewächse aus dem hauseigenen Weingut Prinz von Hessen und aus aller Welt.
The Restaurant Sèvres gets its uniqueness and extraordinariness
from the beautifully displayed Feuillet porcelain which comes
from one of the leading European porcelain factories in Sèvres on
the outskirts of Paris and also lends the restaurant its name. Our
champagne breakfast buffet offers an appropriate start to the day.
The kitchen team pampers guests with a classic French cuisine
using high-quality international and regional produce. First-class
service has always been especially practiced in our restaurant.
Some dishes are still personally filleted or sliced at the table by
the maître d’hôtel. Wine connoisseurs will find noble vintages
from the own vineyard Prinz von Hessen and the whole world.
„Wenn man die Wahl hat zwischen Austern
und Champagner, so pflegt man sich in der Regel
für beides zu entscheiden.“
“WHEN YOU HAVE TO CHOOSE BETWEEN OYSTERS AND
CHAMPAGNE, YOU USUALLY DECIDE TO HAVE BOTH.”
Theodor Fontane
17
1951 eröffnet, ist Jimmy’s Bar zur „Best Bar in Town“
und zu einer Institution gewachsen und aus dem
Frankfurter Nachtleben nicht mehr wegzudenken.
Versinken Sie in einem der schweren Ledersessel,
lassen den Blick über holzvertäfelte Wände schweifen
und lauschen Sie dem Pianisten, der jeden Abend
seine Stücke zum Besten gibt. Unsere Barkeeper sind
wahre Evergreens und wissen immer eine spannende
Geschichte zu erzählen. Die Küchencrew zeigt wahre
Ausdauer, warme Speisen werden bis in die frühen
Morgenstunden frisch zubereitet. Erst um vier Uhr,
wenn mancherorts schon wieder der Wecker klingelt,
gehen bei uns die Lichter aus. Und ein weiterer
Abend reiht sich ein in die bewegende Geschichte
der Jimmy’s Bar.
Opened in 1951, Jimmy’s Bar has become the “Best
Bar in Town”, grown into an institution and become an
essential part of Frankfurt nightlife. You sink into a substantial leather armchair, cast your eyes over the wooden
paneled walls and listen to the pianist who gives his best
to the music every evening. Our barkeepers are true
evergreens and know how to tell a fascinating tale.
The kitchen crew shows real stamina and warm dishes
are freshly prepared until the early hours. The lights
only go out at at 4.00 a. m., when alarm clocks are
already ringing in some places. And that is just another
night notched up in the colourful history of Jimmy’s
Bar.
18
„Die Tage werden unterschieden,
aber die Nacht hat einen einzigen Namen.“
“DAYS DIFFER, BUT THE NIGHT
HAS ONLY ONE NAME.”
Elias Canetti
19
Grandhotel Hessischer Hof auf einen Blick
Zimmer und suiten
Restaurant Öffnungszeiten
• Classic
• Superior
• Executive
• Junior-Suiten
• Präsidentensuite
Gesamt
64
21
29
6
1
121
Davon
Nichtraucherzimmer
• 06.30 bis 11.00 Uhr
• 12.00 bis 14.00 Uhr
• 18.30 bis 22.00 Uhr
Jimmy’s Bar
• Best Bar in Town
• Live-Pianomusik
bis 3.00 Uhr täglich
• Raucherbar
• Warme Speisen bis 3.00 Uhr
• Täglich geöffnet bis 4.00 Uhr
109
Inklusiv
• Highspeed-Internet
• Frisches Obst und Mineralwasser
auf dem Zimmer
• Minibar
• Hospitality-Suite mit
Welcome Drink und Snacks
• 24 Stunden Spielfilmund Sportkanäle
• Nationale und internationale
Tageszeitungen
• FINEST Medical, Fitness, Health
• Schuhputzservice
• Coffee to go
Veranstaltungen
• Zehn außergewöhnliche
Veranstaltungsräume
• Exklusiver Boardroom
• Maximale Kapazität 300 Personen
• Tageslicht und voll klimatisiert
Specials
• Drei-Gang-Verwöhnmenü
inkl. der korrespondierenden
Getränke
• Champagner-Frühstücksbuffet
• 24 Stunden Roomservice
• 80 Tiefgaragenplätze
• FINEST-Clubmitgliedschaft
CHECK IN/CHECK OUT
• Check-in: ab 15.00 Uhr
• Check-out: bis 13.00 Uhr
Entfernungen
Restaurant Sèvres
• Flughafen 13 km
• Bahnhof 1,2 km
• Bankenviertel/City: 0,5 km
• Messe: direkt gegenüber
des Hotels
• Shopping Mall Skyline Plaza: 0,2 km
• Kongresshaus Kap Europa: 0,2 km
• 40 Sitzplätze
• Edles Flair durch beeindruckende
Porzellansammlung des
Hauses Hessen
• Im Sommer mit Außenterrasse
• Täglich geöffnet
ebu
er
Lan
nstr
.
dst
Kap Europa
t
ark
i
Mainka
aße
erstr
Kais
Eiserner
Steg
hof
e
traß
Untermain
Brücke
i
ka
in
ma
ter
Un
Friedensbrücke
N
Sachsenhausen
AI
M
i
ka
ain 3
um 1, A
ha 66
Sc on B
v
20
.
er Str
Berlin
aße
usstr
Taun
hn
tba
Hauptbahnhof
(Main Station)
e
sm
Ros
ße
tra
das
up
Ha
zer
in
Ma
euts
Gutl
raß
Me
nd
Rh
Am
Shopping Mall
Skyline Plaza
einstr.
Nid
Hohenstauffen
str.
Messe- und
Ausstellungsgelände
(Trade Fair Grounds)
fts
t
e
aß
e
ff
ss-Allee
au
dr.
-Eb
.H
ert- W
An
lag
Messeturm
e
str
Frie
Theodor-Heu
Beethovenstr.
.
-Str
Sti
raß
el s
llee
Reuterweg
eim
soh
rA
von A3, A5,
Westkreuz
nh
La
nd
rge
e
bu
eg
ß
tra
ds
cke
GRANDHOTEL HESSISCHER HOF
Ha
m
rgw
n
La
Bo
eimer
Adalbertstraße
Eschersh
Grü
n
anlage
enberg
Senck
Palmengarten
Grandhotel Hessischer Hof at a glance
Rooms and suites
• Classic
• Superior
• Executive
• Junior Suites
• Presidential Suite
Total
Of which
Non smoking rooms
Restaurant Opening Hours
64
21
29
6
1
121
109
INCLUDED
• 06.30 a.m. to 11.00 a.m.
• 12.00 p.m. to 02.00 p.m.
• 06.30 p.m. to 10.00 p.m.
Jimmy’s Bar
• Best Bar in Town
• Daily live piano music
until 3.00 a. m.
• Smokers bar
• Hot food served until 3.00 a. m.
• Open daily until 4.00 a. m.
• Highspeed-Internet
• Fresh fruits and mineral water
in the room
• Minibar
• Hospitality suite with
welcome drink and snacks
• 24 hour movie and
sports channels
• National and international
newspapers
• FINEST Medical, Fitness, Health
• Shoeshine service
• Takeaway coffee
• Three course indulgence menu
including corresponding beverages
• Champagne breakfast buffet
• 24 hour room service
• 80 underground parking lots
• FINEST club membership
CHECK IN/CHECK OUT
DISTANCES
• Check-in: from 3.00 p.m.
• Check-out: until 1.00 p.m.
Restaurant Sèvres
• 40 Seats
• Noble flair with impressive
porcelain display collected
by the House of Hesse
• Terrace in summer season
• Opened daily
Events
• Ten exceptional function rooms
• Exclusive Boardroom
• 300 people maximum capacity
• Daylight and fully air conditioned
Specials
• Airport: 13 km
• Central railway station: 1.2 km
• Banking district / City: 0.5 km
• Trade fair / Exhibition centre:
opposite the hotel
• Shopping mall Skyline Plaza: 0.2 km
• Congress centre Kap Europa: 0.2 km
Kontakt
CONTACT DETAILS
Zimmerreservierung
Telefon 0049 (0)69 / 75 40 – 29 11
Telefax 0049 (0)69 / 75 40 – 29 78
E-Mail reservations@
hessischer-hof.de
Room Reservations
Phone 0049 (0)69 / 75 40 – 29 11
Fax
0049 (0)69 / 75 40 – 29 78
E-mail reservations@
hessischer-hof.de
Veranstaltungen
Telefon 0049 (0)69 / 7540 – 2947
Telefax 0049 (0)69 / 7540 – 2925
E-Mail bankett@
hessischer-hof.de
Banqueting & Events
Phone 0049 (0)69 / 7540 – 2947
Fax
0049 (0)69 / 7540 – 2925
E-mail bankett@
hessischer-hof.de
21
Das Haus Hessen
The House of Hesse
Kulturelles Erbe bewahren
Das Haus Hessen pflegt und bewahrt in zwei Stiftungen die zahlreichen
Kulturgüter der Landgrafen und Kurfürsten von Hessen-Kassel sowie der
Landgrafen und Großherzöge von Hessen-Darmstadt und fühlt sich der
Erhaltung dieses kulturellen Erbes verpflichtet.
Die Kulturstiftung des Hauses Hessen
Die neu gegründete gemeinnützige Kulturstiftung des Hauses Hessen
pflegt und erhält den Großteil der Kunstgegenstände des Hauses HessenKassel und führt das Museum Schloss Fasanerie bei Fulda.
Die Hessische Hausstiftung
Heute gehören zur Hessischen Hausstiftung neben dem Schlosshotel
Kronberg das Grandhotel Hessischer Hof in Frankfurt, des Weiteren das
Weingut Prinz von Hessen im Rheingau und landwirtschaftlicher Besitz in
Schleswig-Holstein, das Trakehner-Gestüt Panker und die Gartenverkaufsveranstaltungen „Das Fürstliche Gartenfest“ auf Schloss Fasanerie und auf
Schloss Wolfsgarten.
Cultivating cultural heritage
Through two foundations, the House of Hesse maintains and cares for the
numerous cultural artifacts of the landgraves and electors of Hesse-Kassel,
as well as the landgraves and Grand Dukes of Hesse-Darmstadt, and is
responsible for the preservation of this cultural heritage.
The Cultural Foundation Of The House Of Hesse
The newly established charitable Cultural Foundation Of The House
Of Hesse preserves the major part of the artifacts of the House of
Hesse-Kassel and manages the museum Schloss Fasanerie near Fulda.
The Hessian House Foundation
Today the Hessian House Foundation consists of the Schlosshotel Kronberg, the Grandhotel Hessischer Hof in Frankfurt, the vineyard Prinz von
Hessen in the Rheingau, and agricultural estate with the Trakehner-Stud
in Panker (Schleswig-Holstein), as well as the Princely Garden Fair in
Schloss Wolfsgarten and Schloss Fasanerie.
Hessische Hausstiftung
Hainstrasse 25B · 61476 Kronberg im Taunus
22
Grandhotel Hessischer Hof
www.hessischer-hof.de
Schlosshotel Kronberg
www.schlosshotel-kronberg.de
Museum Schloss Fasanerie
www.schloss-fasanerie.de
Weingut Prinz von Hessen
www.prinz-von-hessen.de
Hotel Restaurant Ole Liese
www.oleliese.de
Trakehner-Gestüt Panker
www.gestuet-panker.de
GrandHotel Hessischer Hof
Friedrich-Ebert-Anlage 40
60325 Frankfurt am Main, Deutschland
TelEfon 0049 (0)69 / 75 40 0 · TeleFax 0049 (0)69 / 75 40 29 24
[email protected]
www.hessischer-hof.de