Hausprospekt Grandhotel Hessischer Hof Frankfurt am Main
Transcription
Hausprospekt Grandhotel Hessischer Hof Frankfurt am Main
GrandHotel hessischer hof Herzlich Willkommen Welcome Das fürstliche Grandhotel – eine Welt für sich. The princely Grandhotel – A world of its own Willkommen in Frankfurt Welcome to Frankfurt 4 Wohl keine andere deutsche Stadt ist so lebendig wie die Mainmetropole. Die stetig wachsende Skyline, die Börse und der Römer sind weltweit bekannt. Darüber hinaus gibt es zahlreiche Highlights zu entdecken. Die grüne Lunge der Goethestadt, der Palmengarten, ein Einkaufsbummel in der direkt gegenüber liegenden Shopping Mall Skyline Plaza, auf der noblen Goethestraße oder der pulsierenden Zeil gehören sicherlich dazu. Kulturfreunde kommen in einem der besten europäischen Opernhäuser, den vielen Theatern oder dem Museumsufer mit renommierten Ausstellungshäusern voll auf ihre Kosten. Frankfurter Gastlichkeit erlebt man am Besten in den traditionellen Apfelweinkneipen, wo man sich gerne zum Apfelwein-Schoppe trifft. Idealer Ausgangspunkt für alle Unternehmungen ist das Grandhotel Hessischer Hof, das wir Ihnen gerne vorstellen. Surely no other German city is as alive as Frankfurt – the metropolis on the River Main. The ever growing skyline, the stock exchange and the Römer precinct are known worldwide. And there is still much more to discover. The “green lungs” of Goethe‘s city, the Palm Garden, a shopping trip at the shopping mall Skyline Plaza, down the elegant Goethestrasse or the pulsating Zeil area, are certainly some of the highlights. Culture lovers can have a great time in one of the best opera houses in Europe, at numerous theatres or on the museum embankment with its renowned exhibition venues. Frankfurt‘s hospitality is best experienced in the traditional cafes where people like to get together over a cider. And the ideal place to set out from for all adventures is the Grandhotel Hessischer Hof, to which we would like to introduce you. 5 Willkommen im Grandhotel Hessischer Hof Welcome to Grandhotel Hessischer Hof „Alles was ein Mensch sich vorzustellen vermag, werden andere Menschen verwirklichen können.“ “All that someone can imagine, will be realised by others.” Jules Verne 6 Wenn Sie das Grandhotel Hessischer Hof betreten, öffnet sich der Vorhang zu einer Welt der Gastlichkeit. Seit 1952 ist das mit 121 Zimmern und Suiten und 10 Veranstaltungsräumlichkeiten individuellste Fünf-Sterne-Hotel in Frankfurt auch das einzig privat geführte der Stadt, im Besitz der Landgrafen und Prinzen von Hessen. Das Grandhotel ist ideal gelegen, unmittelbar gegenüber des Haupteinganges der Messe Frankfurt und der Festhalle, des Kongresshauses Kap Europa und nur wenige Gehminuten von der Innenstadt und zahlreichen Sehenswürdigkeiten entfernt. Es ist uns ein großes Anliegen mit hoher Qualität, erstklassigem Service, Herzlichkeit und frischem Charme allen Gästen einen unvergleichlichen Aufenthalt zu bereiten. When you enter the Grandhotel Hessischer Hof the curtain opens to a world of hospitality. Since 1952, with its 121 rooms and suites and ten event rooms, it has been the most individual five star hotel in Frankfurt, the only one privately run in the city, and owned by the landgraves and princes of Hesse. The Grandhotel is ideally located immediately opposite the entrance to the exhibition grounds of the Messe Frankfurt and the Festival Hall, the congress centre Kap Europa and only a few minutes walk from the inner city and many other sights. We attach great importance to giving every one of our guests an incomparable stay with high quality, first-class service, warmth and pure charm. 7 Zuhause – mit höchsten Ansprüchen und exklusivem Service At home – with the highest standards and exclusive service „Der Augenblick ist Ewigkeit.“ “THE MOMENT IS ETERNITY.” Johann Wolfgang von Goethe Schon seit über sechs Jahrzehnten logieren Gäste mit höchsten Ansprüchen im Grandhotel Hessischer Hof. Unsere Hotelzimmer in den verschiedenen Zimmerkategorien bestechen durch den außergewöhnlichen Mix aus modernem und klassischem Design, zusammen mit Antiquitäten aus der umfangreichen Sammlung der Landgrafen und Prinzen von Hessen. Die Fenster sind dreifach verglast und garantieren unseren Gästen Ruhe während des Aufenthalts. For more than sixty years, guests demanding the highest standards have stayed at the Grandhotel Hessischer Hof. A distinguished feature of all our rooms in the different categories is the combination of modern and classical design, accompanied by antiques from the collection of the landgraves and princes of Hesse. Windows are triple glazed and guarantee calmness to our guests. 8 9 Mehr Raum – unsere Präsidentensuite und Junior Suiten More space – our Presidential Suite and Junior Suites Residieren in feudalem Ambiente können unsere Gäste in der neu entstandenen, 180 Quadratmeter großen Präsidentensuite mit zwei Schlafzimmern, Wohnzimmer, Kitchenette, Boardroom und privater Dachterrasse. Dabei kommen unsere Gäste in den Genuss einmaligen Komforts und erlesener Ausstattung. Entworfen wurde die Präsidentensuite von der Londoner Interieur-Designerin Nina Campbell in enger Zusammenarbeit mit Floria Landgräfin von Hessen. Mehr Platz und ein großzügiger Wohnraum mit separatem Schlafzimmer erwartet unsere Gäste in den Junior Suiten. Die Badezimmer in hellem Carrara-Marmor mit edlen Armaturen und einer separaten Toilette ergänzen die luxuriöse Ausstattung. Zur Rückseite des Hotels gelegen, sind die Junior Suiten ideal für einen ruhigen und entspannenden Aufenthalt. 10 On 180 square metres guests reside in the new Presidential Suite with two bedrooms, living room, kitchenette, boardroom and roof-top terrace. Biggest comfort and highly exclusive equipment can be enjoyed there. The Presidential Suite has been designed by the London interior designer Nina Campbell in close collaboration with Floria landgravine of Hesse. More space and a generous living room with separate bedroom wait for our guests in the Junior Suites. The bathrooms with Carrara-marble, elegant armatures and separate toilet complement the luxurious equipment. Located in the rear of the building, the Junior Suites provide a particularly relaxing home base. 11 12 Kraft, Ausdauer, Fitness. Trainieren und dabei den sensationellen Ausblick von der Terrasse des Grandhotel Hessischer Hof auf Taunus, Europaviertel und Messeturm genießen. Im 7. Stock des Grandhotels ermöglicht Ihnen FINEST ein exklusives Training in privater Atmosphäre. Der Name ist dabei Programm: FINEST. Trainieren Sie mit modernsten proxomed®-Trainings- und Therapiegeräten in einem edlen Ambiente unter Anleitung von Experten der international bekannten Sportklinik Bad Nauheim, Partner des Olympiastützpunktes Frankfurt am Main. FINEST – einzigartig individuell. Strength, endurance, fitness. Exercise while enjoying the spectacular view from the terrace of the Grandhotel Hessischer Hof of the Taunus, the new quarter Europaviertel and the exhibition tower. On the 7th floor of the Grandhotel FINEST offers you an exclusive training in a private setting. As the name implies: FINEST. Start your workout with the latest proxomed®-training and therapy devices in a refined setting under the guidance of experts of the internationally known sports Klinik Bad Nauheim, who are partners of the Olympic base in Frankfurt am Main. FINEST – unique individually. „Musse ist der schönste Besitz von allen.“ “Leisure is the best of all possession.” Sokrates 13 Feiern und Tagen Celebrations and meetings Ob rauschendes Fest oder diskretes Businessmeeting, exklusiv Feiern und Tagen lässt es sich in einem unserer zehn Veranstaltungsräume, die jedes Event effektvoll in Szene setzen. Ein besonderes Highlight ist dabei unser neuer Boardroom mit Kitchenette und Dachterrasse in exklusiver Lage auf der 8. Etage. Geschmackvoll mit kunsthistorischen Originalen aus dem Hause von Hessen eingerichtet, ist das Grandhotel Hessischer Hof eine der besten Adressen für festliche Anlässe, Tagungen oder Konferenzen in der Region. Wer das Besondere sucht, ist bei uns genau richtig, bis zu 300 Personen finden hier Platz. Whether a grand party or a discrete business meeting, celebrating and gathering in style is possible in our ten event rooms that enable any event to be staged effectively. Special highlight is our new Boardroom with kitchenette and roof-top terrace in its distinguised location on the 8th floor. Tastefully furnished with originals of art history from the House of Hesse, the Grandhotel Hessischer Hof is one of the best places in the region for festive occasions, meetings or conferences. Whoever is looking for something special has come to precisely the right place, we can accommodate up to 300 people. „Das Glück besteht darin, zu leben wie alle Welt und doch wie kein anderer zu sein.” “LUCK IS LIVING LIKE EVERONE ELSE BUT STILL BEING LIKE NO OTHER PERSON.” Simone de Beauvoir 14 15 16 Das Feuillet Porzellan aus einer der bedeutendsten europäischen Manufakturen in Sèvres, einem Vorort von Paris, dient dem edlen Restaurant in einer wunderbaren Ausstellung als Kulisse und gibt ihm seinen Namen. Den passenden Start in den Tag bietet unser Champagner-Frühstücksbuffet. Die Küchenbrigade bietet klassische französische Küche, geprägt durch exklusive internationale und regionale Premiumprodukte. Erstklassiger Service wird in unserem Restaurant seit jeher besonders gepflegt, so werden einige Gerichte vom Maître persönlich am Tisch filetiert oder tranchiert. Der Weinkenner findet edle Gewächse aus dem hauseigenen Weingut Prinz von Hessen und aus aller Welt. The Restaurant Sèvres gets its uniqueness and extraordinariness from the beautifully displayed Feuillet porcelain which comes from one of the leading European porcelain factories in Sèvres on the outskirts of Paris and also lends the restaurant its name. Our champagne breakfast buffet offers an appropriate start to the day. The kitchen team pampers guests with a classic French cuisine using high-quality international and regional produce. First-class service has always been especially practiced in our restaurant. Some dishes are still personally filleted or sliced at the table by the maître d’hôtel. Wine connoisseurs will find noble vintages from the own vineyard Prinz von Hessen and the whole world. „Wenn man die Wahl hat zwischen Austern und Champagner, so pflegt man sich in der Regel für beides zu entscheiden.“ “WHEN YOU HAVE TO CHOOSE BETWEEN OYSTERS AND CHAMPAGNE, YOU USUALLY DECIDE TO HAVE BOTH.” Theodor Fontane 17 1951 eröffnet, ist Jimmy’s Bar zur „Best Bar in Town“ und zu einer Institution gewachsen und aus dem Frankfurter Nachtleben nicht mehr wegzudenken. Versinken Sie in einem der schweren Ledersessel, lassen den Blick über holzvertäfelte Wände schweifen und lauschen Sie dem Pianisten, der jeden Abend seine Stücke zum Besten gibt. Unsere Barkeeper sind wahre Evergreens und wissen immer eine spannende Geschichte zu erzählen. Die Küchencrew zeigt wahre Ausdauer, warme Speisen werden bis in die frühen Morgenstunden frisch zubereitet. Erst um vier Uhr, wenn mancherorts schon wieder der Wecker klingelt, gehen bei uns die Lichter aus. Und ein weiterer Abend reiht sich ein in die bewegende Geschichte der Jimmy’s Bar. Opened in 1951, Jimmy’s Bar has become the “Best Bar in Town”, grown into an institution and become an essential part of Frankfurt nightlife. You sink into a substantial leather armchair, cast your eyes over the wooden paneled walls and listen to the pianist who gives his best to the music every evening. Our barkeepers are true evergreens and know how to tell a fascinating tale. The kitchen crew shows real stamina and warm dishes are freshly prepared until the early hours. The lights only go out at at 4.00 a. m., when alarm clocks are already ringing in some places. And that is just another night notched up in the colourful history of Jimmy’s Bar. 18 „Die Tage werden unterschieden, aber die Nacht hat einen einzigen Namen.“ “DAYS DIFFER, BUT THE NIGHT HAS ONLY ONE NAME.” Elias Canetti 19 Grandhotel Hessischer Hof auf einen Blick Zimmer und suiten Restaurant Öffnungszeiten • Classic • Superior • Executive • Junior-Suiten • Präsidentensuite Gesamt 64 21 29 6 1 121 Davon Nichtraucherzimmer • 06.30 bis 11.00 Uhr • 12.00 bis 14.00 Uhr • 18.30 bis 22.00 Uhr Jimmy’s Bar • Best Bar in Town • Live-Pianomusik bis 3.00 Uhr täglich • Raucherbar • Warme Speisen bis 3.00 Uhr • Täglich geöffnet bis 4.00 Uhr 109 Inklusiv • Highspeed-Internet • Frisches Obst und Mineralwasser auf dem Zimmer • Minibar • Hospitality-Suite mit Welcome Drink und Snacks • 24 Stunden Spielfilmund Sportkanäle • Nationale und internationale Tageszeitungen • FINEST Medical, Fitness, Health • Schuhputzservice • Coffee to go Veranstaltungen • Zehn außergewöhnliche Veranstaltungsräume • Exklusiver Boardroom • Maximale Kapazität 300 Personen • Tageslicht und voll klimatisiert Specials • Drei-Gang-Verwöhnmenü inkl. der korrespondierenden Getränke • Champagner-Frühstücksbuffet • 24 Stunden Roomservice • 80 Tiefgaragenplätze • FINEST-Clubmitgliedschaft CHECK IN/CHECK OUT • Check-in: ab 15.00 Uhr • Check-out: bis 13.00 Uhr Entfernungen Restaurant Sèvres • Flughafen 13 km • Bahnhof 1,2 km • Bankenviertel/City: 0,5 km • Messe: direkt gegenüber des Hotels • Shopping Mall Skyline Plaza: 0,2 km • Kongresshaus Kap Europa: 0,2 km • 40 Sitzplätze • Edles Flair durch beeindruckende Porzellansammlung des Hauses Hessen • Im Sommer mit Außenterrasse • Täglich geöffnet ebu er Lan nstr . dst Kap Europa t ark i Mainka aße erstr Kais Eiserner Steg hof e traß Untermain Brücke i ka in ma ter Un Friedensbrücke N Sachsenhausen AI M i ka ain 3 um 1, A ha 66 Sc on B v 20 . er Str Berlin aße usstr Taun hn tba Hauptbahnhof (Main Station) e sm Ros ße tra das up Ha zer in Ma euts Gutl raß Me nd Rh Am Shopping Mall Skyline Plaza einstr. Nid Hohenstauffen str. Messe- und Ausstellungsgelände (Trade Fair Grounds) fts t e aß e ff ss-Allee au dr. -Eb .H ert- W An lag Messeturm e str Frie Theodor-Heu Beethovenstr. . -Str Sti raß el s llee Reuterweg eim soh rA von A3, A5, Westkreuz nh La nd rge e bu eg ß tra ds cke GRANDHOTEL HESSISCHER HOF Ha m rgw n La Bo eimer Adalbertstraße Eschersh Grü n anlage enberg Senck Palmengarten Grandhotel Hessischer Hof at a glance Rooms and suites • Classic • Superior • Executive • Junior Suites • Presidential Suite Total Of which Non smoking rooms Restaurant Opening Hours 64 21 29 6 1 121 109 INCLUDED • 06.30 a.m. to 11.00 a.m. • 12.00 p.m. to 02.00 p.m. • 06.30 p.m. to 10.00 p.m. Jimmy’s Bar • Best Bar in Town • Daily live piano music until 3.00 a. m. • Smokers bar • Hot food served until 3.00 a. m. • Open daily until 4.00 a. m. • Highspeed-Internet • Fresh fruits and mineral water in the room • Minibar • Hospitality suite with welcome drink and snacks • 24 hour movie and sports channels • National and international newspapers • FINEST Medical, Fitness, Health • Shoeshine service • Takeaway coffee • Three course indulgence menu including corresponding beverages • Champagne breakfast buffet • 24 hour room service • 80 underground parking lots • FINEST club membership CHECK IN/CHECK OUT DISTANCES • Check-in: from 3.00 p.m. • Check-out: until 1.00 p.m. Restaurant Sèvres • 40 Seats • Noble flair with impressive porcelain display collected by the House of Hesse • Terrace in summer season • Opened daily Events • Ten exceptional function rooms • Exclusive Boardroom • 300 people maximum capacity • Daylight and fully air conditioned Specials • Airport: 13 km • Central railway station: 1.2 km • Banking district / City: 0.5 km • Trade fair / Exhibition centre: opposite the hotel • Shopping mall Skyline Plaza: 0.2 km • Congress centre Kap Europa: 0.2 km Kontakt CONTACT DETAILS Zimmerreservierung Telefon 0049 (0)69 / 75 40 – 29 11 Telefax 0049 (0)69 / 75 40 – 29 78 E-Mail reservations@ hessischer-hof.de Room Reservations Phone 0049 (0)69 / 75 40 – 29 11 Fax 0049 (0)69 / 75 40 – 29 78 E-mail reservations@ hessischer-hof.de Veranstaltungen Telefon 0049 (0)69 / 7540 – 2947 Telefax 0049 (0)69 / 7540 – 2925 E-Mail bankett@ hessischer-hof.de Banqueting & Events Phone 0049 (0)69 / 7540 – 2947 Fax 0049 (0)69 / 7540 – 2925 E-mail bankett@ hessischer-hof.de 21 Das Haus Hessen The House of Hesse Kulturelles Erbe bewahren Das Haus Hessen pflegt und bewahrt in zwei Stiftungen die zahlreichen Kulturgüter der Landgrafen und Kurfürsten von Hessen-Kassel sowie der Landgrafen und Großherzöge von Hessen-Darmstadt und fühlt sich der Erhaltung dieses kulturellen Erbes verpflichtet. Die Kulturstiftung des Hauses Hessen Die neu gegründete gemeinnützige Kulturstiftung des Hauses Hessen pflegt und erhält den Großteil der Kunstgegenstände des Hauses HessenKassel und führt das Museum Schloss Fasanerie bei Fulda. Die Hessische Hausstiftung Heute gehören zur Hessischen Hausstiftung neben dem Schlosshotel Kronberg das Grandhotel Hessischer Hof in Frankfurt, des Weiteren das Weingut Prinz von Hessen im Rheingau und landwirtschaftlicher Besitz in Schleswig-Holstein, das Trakehner-Gestüt Panker und die Gartenverkaufsveranstaltungen „Das Fürstliche Gartenfest“ auf Schloss Fasanerie und auf Schloss Wolfsgarten. Cultivating cultural heritage Through two foundations, the House of Hesse maintains and cares for the numerous cultural artifacts of the landgraves and electors of Hesse-Kassel, as well as the landgraves and Grand Dukes of Hesse-Darmstadt, and is responsible for the preservation of this cultural heritage. The Cultural Foundation Of The House Of Hesse The newly established charitable Cultural Foundation Of The House Of Hesse preserves the major part of the artifacts of the House of Hesse-Kassel and manages the museum Schloss Fasanerie near Fulda. The Hessian House Foundation Today the Hessian House Foundation consists of the Schlosshotel Kronberg, the Grandhotel Hessischer Hof in Frankfurt, the vineyard Prinz von Hessen in the Rheingau, and agricultural estate with the Trakehner-Stud in Panker (Schleswig-Holstein), as well as the Princely Garden Fair in Schloss Wolfsgarten and Schloss Fasanerie. Hessische Hausstiftung Hainstrasse 25B · 61476 Kronberg im Taunus 22 Grandhotel Hessischer Hof www.hessischer-hof.de Schlosshotel Kronberg www.schlosshotel-kronberg.de Museum Schloss Fasanerie www.schloss-fasanerie.de Weingut Prinz von Hessen www.prinz-von-hessen.de Hotel Restaurant Ole Liese www.oleliese.de Trakehner-Gestüt Panker www.gestuet-panker.de GrandHotel Hessischer Hof Friedrich-Ebert-Anlage 40 60325 Frankfurt am Main, Deutschland TelEfon 0049 (0)69 / 75 40 0 · TeleFax 0049 (0)69 / 75 40 29 24 [email protected] www.hessischer-hof.de