CBFA - La CBFA - MB - Nationale Suisse Assurances
Transcription
CBFA - La CBFA - MB - Nationale Suisse Assurances
7007 MONITEUR BELGE — 29.01.2009 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD Neben diesen besonderen Garantien kann die Haftung des Liquidators für etwaige Verfehlungen bei der Erfüllung seiner Aufgabe geltend gemacht werden und stehen den Gläubigern die Klagemöglichkeiten zur Verfügung, die ihnen im Falle der Konkurrenz das allgemeine Recht bietet. Daraus ist zu schlussfolgern, dass nicht davon auszugehen ist, dass die Rechte der Gläubiger einer in Liquidation befindlichen VoG unverhältnismäßig begrenzt wären. B.5. Die präjudiziellen Fragen sind verneinend zu beantworten. Aus diesen Gründen: Der Hof erkennt für Recht: Die Vorschriften bezüglich der Auflösung einer Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht, so wie sie im Gesetz vom 27. Juni 1921 über die Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht, die internationalen Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht und die Stiftungen festgelegt sind, verstoßen nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung. Verkündet in französischer und niederländischer Sprache, gemäß Artikel 65 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989, in der öffentlichen Sitzung vom 20. November 2008. Der Kanzler, Der Vorsitzende, (gez.) P.-Y. Dutilleux (gez.) M. Melchior * SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Recrutement. — Résultats Werving. — Uitslagen [2009/200245] Sélection comparative d’ingénieurs industriels Résultat [2009/200245] Vergelijkende selectie van Nederlandstalige industrieel ingenieurs Uitslag La sélection comparative d’ingénieurs industriels (m/f) (niveau A), d’expression néerlandaise, pour les services de l’Administration flamande (ANV08023) a été clôturée le 12 janvier 2009. Le nombre de candidats aptes s’élève à 120. De vergelijkende selectie van Nederlandstalige industrieel ingenieurs (m/v) (niveau A) voor de diensten van de Vlaamse overheid (ANV08023) werd afgesloten op 12 januari 2009. Er zijn 120 geschikten. * SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID [2009/200244] Sélection comparative de collaborateur polyvalent RH Résultat [2009/200244] Vergelijkende selectie van Nederlandstalige polyvalente HR-medewerkers. — Uitslag La sélection comparative de collaborateur polyvalent RH (m/f) (niveau B), d’expression néerlandaise, pour le Ministère de la Défense (ANG08062) a été clôturée le 20 janvier 2009. Le nombre de lauréats s’élève à 5. De vergelijkende selectie van Nederlandstalige polyvalente HR-medewerkers (m/v) (niveau B) voor het Ministerie van Defensie (ANG08062) werd afgesloten op 20 januari 2009. Er zijn 5 geslaagden. * COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIEEN ASSURANTIEWEZEN [2009/95276] [2009/95276] Agrément accordé à une entreprise pour faire des opérations d’assurances Toelating verleend aan een onderneming om aan verzekeringen te doen Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances, en date du 13 janvier 2009, est accordé l’agrément à l’entreprise « Nationale Suisse Assurances » (code administratif numéro 0124), société anonyme, dont le siège social est situé rue des Deux Eglises 14, à 1000 Bruxelles, pour pratiquer les branches suivantes : — « Corps de véhicules ferroviaires » (branche 4); — « Corps de véhicules aériens » (branche 5); — « Corps de véhicules maritimes, lacustres et fluviaux » (branche 6); — « Les opérations de capitalisation » » (branche 26). Cette décision entre en vigueur le jour de la présente publication. Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, op datum van 13 januari 2009, wordt aan de onderneming « Nationale Suisse Verzekeringen » (administratief codenummer 0124), naamloze vennootschap, waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Tweekerkenstraat 14, te 1000 Brussel, de toelating verleend om de volgende takken te beoefenen : — « Casco rollend spoorwegmateriaal » (tak 4); — « Luchtvaartuigcasco » (tak 5); — « Casco zee- en binnenschepen » (tak 6); (3122) — « Kapitalisatieverrichtingen » (tak 26). Deze beslissing treedt in werking vanaf de onderhavige bekendmaking. (3122)