CBFA - La CBFA - MB - Nationale Suisse Assurances

Transcription

CBFA - La CBFA - MB - Nationale Suisse Assurances
7007
MONITEUR BELGE — 29.01.2009 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD
Neben diesen besonderen Garantien kann die Haftung des Liquidators für etwaige Verfehlungen bei der Erfüllung
seiner Aufgabe geltend gemacht werden und stehen den Gläubigern die Klagemöglichkeiten zur Verfügung, die ihnen
im Falle der Konkurrenz das allgemeine Recht bietet.
Daraus ist zu schlussfolgern, dass nicht davon auszugehen ist, dass die Rechte der Gläubiger einer in Liquidation
befindlichen VoG unverhältnismäßig begrenzt wären.
B.5. Die präjudiziellen Fragen sind verneinend zu beantworten.
Aus diesen Gründen:
Der Hof
erkennt für Recht:
Die Vorschriften bezüglich der Auflösung einer Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht, so wie sie im Gesetz
vom 27. Juni 1921 über die Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht, die internationalen Vereinigungen ohne
Gewinnerzielungsabsicht und die Stiftungen festgelegt sind, verstoßen nicht gegen die Artikel 10 und 11 der
Verfassung.
Verkündet in französischer und niederländischer Sprache, gemäß Artikel 65 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989,
in der öffentlichen Sitzung vom 20. November 2008.
Der Kanzler,
Der Vorsitzende,
(gez.) P.-Y. Dutilleux
(gez.) M. Melchior
*
SELOR
BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
SELOR
SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
Recrutement. — Résultats
Werving. — Uitslagen
[2009/200245]
Sélection comparative d’ingénieurs industriels
Résultat
[2009/200245]
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige industrieel ingenieurs
Uitslag
La sélection comparative d’ingénieurs industriels (m/f) (niveau A),
d’expression néerlandaise, pour les services de l’Administration
flamande (ANV08023) a été clôturée le 12 janvier 2009. Le nombre de
candidats aptes s’élève à 120.
De vergelijkende selectie van Nederlandstalige industrieel ingenieurs
(m/v) (niveau A) voor de diensten van de Vlaamse overheid (ANV08023)
werd afgesloten op 12 januari 2009. Er zijn 120 geschikten.
*
SELOR
BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
SELOR
SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
[2009/200244]
Sélection comparative de collaborateur polyvalent RH
Résultat
[2009/200244]
Vergelijkende selectie
van Nederlandstalige polyvalente HR-medewerkers. — Uitslag
La sélection comparative de collaborateur polyvalent RH (m/f)
(niveau B), d’expression néerlandaise, pour le Ministère de la Défense
(ANG08062) a été clôturée le 20 janvier 2009. Le nombre de lauréats
s’élève à 5.
De vergelijkende selectie van Nederlandstalige polyvalente
HR-medewerkers (m/v) (niveau B) voor het Ministerie van Defensie
(ANG08062) werd afgesloten op 20 januari 2009. Er zijn 5 geslaagden.
*
COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE
ET DES ASSURANCES
COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIEEN ASSURANTIEWEZEN
[2009/95276]
[2009/95276]
Agrément accordé à une entreprise
pour faire des opérations d’assurances
Toelating verleend aan een onderneming
om aan verzekeringen te doen
Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire,
financière et des Assurances, en date du 13 janvier 2009, est accordé
l’agrément à l’entreprise « Nationale Suisse Assurances » (code administratif numéro 0124), société anonyme, dont le siège social est situé
rue des Deux Eglises 14, à 1000 Bruxelles, pour pratiquer les branches
suivantes :
— « Corps de véhicules ferroviaires » (branche 4);
— « Corps de véhicules aériens » (branche 5);
— « Corps de véhicules maritimes, lacustres et fluviaux » (branche 6);
— « Les opérations de capitalisation » » (branche 26).
Cette décision entre en vigueur le jour de la présente publication.
Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het
Bank-, Financie- en Assurantiewezen, op datum van 13 januari 2009,
wordt aan de onderneming « Nationale Suisse Verzekeringen » (administratief codenummer 0124), naamloze vennootschap, waarvan de
maatschappelijke zetel is gevestigd Tweekerkenstraat 14, te 1000 Brussel, de toelating verleend om de volgende takken te beoefenen :
— « Casco rollend spoorwegmateriaal » (tak 4);
— « Luchtvaartuigcasco » (tak 5);
— « Casco zee- en binnenschepen » (tak 6);
(3122)
— « Kapitalisatieverrichtingen » (tak 26).
Deze beslissing treedt in werking vanaf de onderhavige bekendmaking.
(3122)