Informationsheft für Studienanfänger (Wintersemesters 2016/17)
Transcription
Informationsheft für Studienanfänger (Wintersemesters 2016/17)
Akademisches Auslandsamt I AAA ©Volkmar Heinz Informationsheft für Neuimmatrikulierte Information Booklet for Freshers Wintersemester 2016/2017 Akademisches Auslandsamt / International Centre Goethestraße 6, 4. Etage / 4th floor 04109 Leipzig Telefon / phone: +49 (0) 341 97 32020 Fax / fax: +49 (0) 341 97 32049 E-Mail /Email: [email protected] Web: www.uni-leipzig.de/international Seite 1 Impressum / Imprint Herausgeber: Text: Stand: Universität Leipzig, Akademisches Auslandsamt / International Centre Akademisches Auslandsamt / International Centre August 2016 Druck: Techniker Krankenkasse Seite 2 Inhaltsverzeichnis / Contents Seite / Page Programm Willkommenswoche / Programm Welcome Week 2016 05 Veranstaltungen des Studentenwerkes 2016 / Events of the Student Services 2016 06 Immatrikulationszeiten 2016 / Enrolment Dates 2016 07 Laufzettel für die Immatrikulation / Enrolment Checklist 08 Akademisches Auslandsamt Sprechzeiten / International Centre Office Hours 13 StudienAPPschluss Uni Leipzig / mobile App Leipzig University 14 Ausländerbeauftragte / Commissioner for International Students 16 Die UniCard und ihre Funktionen / The UniCard and Its Functions 17 18 Ausgabe der UniCard / Allocation of the UniCard 19 Rückmeldung / Re-Registration 21 Willkommen in Leipzig / Welcome to Leipzig 22 23 Studentenwerk Leipzig / Student Services Leipzig 24 26 Zuzugsbonus für Studenten 2016 / Relocation Bonus for Students 2016 28 Studienbegleitender Deutschunterricht 29 Studieren in Leipzig – Buddys unterstützen Dich / Study in Leipzig – Buddys support you 35 Angebote der Buddys / Offerings of the Buddys 39 40 UniSpracheDeutsch / German Language Workshop 41 42 RAS - Referat ausländischer Studierenden / Foreign Students Union 43 44 WILMA 45 46 Seite 3 Sprachtandem / Language Tandem 47 Internationale Doktoranden Initiative / International Doctoral Initiative 48 Verein der chinesischen Studenten und Wissenschaftler e.V. / Registered Association of Chinese Students and Scholars Leipzig 49 Tutoren des Studentenwerkes / Tutors of the Student Services 50 51 Geschirrbörse der Tutoren des Studentenwerkes / Dishes Exchange of the Student Services 52 Fundbüro 53 Rundfunkbeitrag / Contribution Regarding Broadcast Service 54 55 Internetcafés & Hostels in Leipzig 56 Notfall / Emergency Ärzte / Physicians in Leipzig 57 57 Schlüsselbegriffe / Keywords 58 Werde Mitglied auf / join us on https://www.facebook.com/groups/1766856646914035/ Seite 4 Programm Willkommenswoche 2016 / Programme Welcome Week 2016 Mo/Mon 26.09. Di/Tue 27.09. Mi/Wed 28.09. Do/Thu 29.09. Fr/Fri 30.09. Bibliotheca Albertina Bibliotheksführung Deutsch 9:30 – 11:30 Bibliotheca Albertina Guided Library Tour English 9:30 – 11.30 am Campustour and apple strudel at Moritz Bastei English 11 am – 1 pm Stadtrundfahrt City Tour Deutsch + English 9:45 – 12:00 Campustour mit Apfelkuchen in der Moritz Bastei Deutsch 13:30 - 15:30 Sternburg Brauerei Führung Deutsch 13:30 – 16:00 Mexikanischer Abend Enchilada 16:40 – 21.00 Café Cantona Gruseltour Deutsch 19:15 – 22.00 20:30 – 22:00 Bowling Hopfenspeicher 16:30 – 20:00 Varieté variety show Krystallpalast 19:30 – 22:00 Red Bull Arena Stadionführung Deutsch 13:30 – 15:00 Uni-Sprache Deutsch: Eine andere Sprache? Schnupperkurs 15:00 – 17:00 Spieleabend game party JET-Spielecafé 18.30 – 22.00 Zoo Leipzig Führung Deutsch 13:30 – 14:30 ZUMBA Schnupperkurs Fitness Introductory Course Fitness am Brühl 16:30 – 18:00 Karaoke-Abend Zum Kakadu 19:40 – 23:00 Hinweise zum Programm der Willkommenswoche 2016 / Additional information for the program: Bitte schreiben Sie sich im Seminargebäude, in der 3. Etage, in die Teilnehmerlisten der einzelnen Veranstaltungen ein. Alle Aktivitäten werden von unseren Tutoren begleitet. Für alle Veranstaltungen ist der Treffpunkt Goethestraße 6! In order to participate, you will have to sign up of the Neue Seminargebäude, in the foyer of the 3rd floor. Lists will be available for every event announced. Our tutors will accompany each event. The venue for all events is Goethestraße 6! Seite 5 Sa/Sa 01.10. Fr/Fri 07.10. Belantis Freizeitpark amusement park Belantis 10:00 –18:00 Willkommensparty 22:00 Werk 2 Treffpunkt vor Ort Welcome Party 10 pm Meeting point: Werk 2 Veranstaltungen im September und Oktober 2016 von den Tutoren des Studentenwerkes Events in september and october 2016 presented by the Tutors of Studentenwerk Leipzig Datum (date) Uhrzeit (time) 15.09. 17 Uhr 16.09. 20 Uhr 18.09. 24.09. 14 Uhr 10 Uhr 25.09. 15 Uhr 01.10. 08 Uhr Veranstaltung (event) Meine ersten Tage in Leipzig (Infoveranstaltung) my first days in leipzig Kneipentour pub tour Stadtführung city tour Bootstour boat trip Kaffeekränzchen Coffee party Sächsische Schweiz Treffpunkt (meeting point) Café der fünf Kontinente Straße des 18. Oktober 33 Augustusplatz (vor dem Mendebrunnen) Augustusplatz (vor dem Mendebrunnen) Bitte vorher anmelden! Mehr Infos unter: www.tutoren-leipzig.de Café der fünf Kontinente Straße des 18. Oktober 33 Bitte vorher anmelden! Mehr Infos unter: www.tutoren-leipzig.de Auf den Spuren der Friedlichen Bitte vorher anmelden! Mehr Infos unter: Revolution (2 Euro) 15 Uhr www.tutoren-leipzig.de 03.10. (geschichtlicher Stadtrundgang) Meine ersten Tage in Leipzig Café der fünf Kontinente (Infoveranstaltung) 17 Uhr Straße des 18. Oktober 33 06.10. my first days in leipzig Willkommensbuffet (anschließend gehen wir zur StuKCafé Willkommensparty) 19 Uhr Nürnberger Str. 42 07.10. welcoming buffet (afterwards we go to the welcome party) 14 Uhr Stadtführung city tour Augustusplatz (vor dem Mendebrunnen) 08.10. 20 Uhr Oktoberfest Stuk, Nürnberger Str. 42 08.10. Kennlern-Kochen StuKCafé, Nürnberger Str. 42 16 Uhr meet and cook 09.10. Speed-Friending Stuk, Nürnberger Str. 42 19 Uhr speed friending 11.10. 20 Uhr Kneipentour pub tour Augustusplatz (vor dem Mendebrunnen) 13.10. Straßenbahntour (3 Euro) Bitte vorher anmelden! Mehr Infos unter: 13 Uhr tram tour through leipzig www.tutoren-leipzig.de 15.10. Wohnheimfest Schwemme, Straße des 18. Oktober 33 17 Uhr Party at the student hall 15.10. 15 Uhr Völkerschlachtdenkmal Treffpunkt: StuKCafé, Nürnberger Str. 42 16.10. Stadtrallye Augustusplatz (vor dem Mendebrunnen) 14 Uhr city rallye 23.10. Weitere Informationen und mehr Veranstaltungen unter: www.tutoren-leipzig.de oder Facebook (Tutoren Studentenwerk Leipzig Seite 6 Immatrikulationszeiten Enrolment Dates 26. – 30. September 2016 th 26 th – 30 September 2016 Bachelor/Master/ Diplom / Staatsexamen/Promovenden Montag, 26.09. bis Donnerstag, 29.09.: 9:00 – 12:00 Uhr und 13:00 – 18:00 Uhr Freitag, 30.09.: 9:00 – 12:00 Uhr From Monday, 26th September to Thursday, 29th September 2016: 9 a.m. – noon and Friday, 30th September: 1 p.m. – 6 p.m. 9 a.m. – noon ERASMUS-Studenten und Austauschstudenten Montag, 26.09. bis Donnerstag, 29.09.: 9:00 – 12:00 Uhr und 13:00 – 17:00 Uhr Freitag, 30.09.: 9:00 – 11:00 Uhr From Monday, 26th September to Thursday, 29th September 2016: 9 a.m. – noon and Friday, 30th September 2016: 9 a.m. – 11 a.m. Seite 7 1 p.m. – 5 p.m. Laufzettel für die Immatrikulation Enrolment Checklist 26. – 30. September 2016 September 26 - 30, 2016 WAS? To Do? 1. 2. 3. 4. 5. 6. Erledigt? Done? Immatrikulation (siehe Seite 9) enrolment (see page 9) Wohnen (siehe Seite 9) housing (see page 9) Krankenversicherung (siehe Seite 10) health insurance (see page 10) Anmeldung beim Bürgeramt (siehe Seite 11) registration at the Resident services Office (see page 11) Aufenthalt / Ausländerbehörde (siehe Seite 11) residence permit/ Foreigner’s Authority (see page 11) Kontoeröffnung / Bank (siehe Seite 12) opening of a bank account / bank (see page 12) Seite 8 1. WAS? To Do? WO in Leipzig? Where in Leipzig? Immatrikulation Seminargebäude, Universitätsstraße 1, 3. Etage, Räume 315, 327, 329 enrolment Seminargebäude, Universitätsstraße 1 3rd floor, rooms 315, 327, 329 Mitzubringen / You need: 2. Reisepass / passport Zulassungsbescheid / Letter of Admission 2 Passfotos / 2 passport pictures Wohnen housing Studentenwerk Leipzig, Goethestraße 6, 3. Etage, Raum 333 Studentenwerk Leipzig, Goethestraße 6 3rd floor, room 333 www.studentenwerk-leipzig.de/wohnen oder private Wohnungsangebote or private offers http://www.zv.uni-leipzig.de/studium/studiuminternational/ Internationale Bewerber Wohnen http://www.zv.uni-leipzig.de/en/study/internationalstudy/general-information/preparing/living-inleipzig.html Mitzubringen / You need: 1. Monatsmiete in bar/ rent for the first month in cash 300 € Kaution / 300 € deposit in cash Verbindliche Reservierung / Binding reservation Seite 9 WAS? To Do? 3. Krankenversicherung / Krankenkassen health insurance / health insurance companies WO in Leipzig? Where in Leipzig? Seminargebäude, Universitätsstraße 1 3. Etage, Zimmer 321, 323 3rd floor, rooms: 321, 323 AOK PLUS Eric Herrmann Lützowstr. 11A 04155 Leipzig 0341/121146117 01520/1571508 [email protected] Techniker Krankenkasse René Berger Neumarkt 10 04109 Leipzig 040/46065103002 0151/57117936 [email protected] Andere deutsche Krankenkassen sind ebenfalls gültig. Any other German health insurance companies are also sufficient. Keine Krankenversicherung brauchen Studierende mit: European Health Insurance Card (EHIC), E-111, E-128 „Bestätigung des Krankenversicherungsschutzes“ http://www.zv.uni-leipzig.de/de/studium/studium-international/allgemeine-informationen/vor-demstudium/krankenversicherungsschutz.html You do not need another health insurance if you have a: European Health Insurance Card (EHIC), E-111, E-128 “Confirmation of a Health Insurance Coverage” http://www.zv.uni-leipzig.de/en/study/international-study/general-information/preparing/healthinsurance.html Seite 10 4. WAS? To Do? WO in Leipzig? Where in Leipzig? Wohnung anmelden Seminargebäude, Universitätsstraße 1 3. Etage, Zimmer 324 / 3rd floor, room 324 Resident services Office Mitzubringen / You need: Reisepass / passport Immatrikulationsbescheinigung / Certificate of Enrolment 5. Vermieterbestätigung / Landlord's Confirmation of Residency Aufenthalt / Ausländerbehörde Foreigner’s Authority Entfällt für ERASMUSStudierende und Austauschstudierende aus EU-Staaten /does not concern ERASMUS students & exchange students from the EU Lassen Sie sich im Vorab einen Termin reservieren: www.leipzig.de/auslaenderbeh oerde /You will have to register online in advance for an appointment: http://english.leipzig.de/youthfamily-and-community/foreignnationals-andmigrants/foreigners-authority/ Nicht während der Willkommenswoche vertreten / not represented during the Welcome Week Informationen und Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer befristeten Aufenthaltserlaubnis zu Studienzwecken / Information and The application for residence permit can be found on the following website: www.leipzig.de/auslaenderbehoerde Dienstleistung: Erteilung einer befristeten Aufenthaltserlaubnis zu Studienzwecken nach § 16 Aufenthaltsgesetz (AufenthG) Das Akademische Auslandsamt wird dazu Hilfestellung anbieten. The International Centre will provide assistance. Zu allen anderen Zeiten / At all other times: Prager Straße 128, Haus B / house B Erdgeschoss / ground floor Sprechzeiten / office hours: Seite 15/ page 15 Mitzubringen / You need: Die Ausländerbehörde informiert Sie über Ihren Vorsprachetermin und über die mitzubringenden Dokumente und Nachweise / The Foreigner’s Authority will inform you about the documents you have to bring Seite 11 6. WAS? To Do? WO in Leipzig? Where in Leipzig? Kontoeröffnung / Bank Nicht während der Willkommenswoche vertreten / not represented during the Welcome Week opening of a bank account / bank Sie können bei jeder Bank oder Sparkasse ein Konto eröffnen. You are free to open an account at any bank or savings bank. 7. Semesterbeitrag 202 € + 10 € Kaution für UniCard Überweisen Sie den Semesterbeitrag von Ihrem Bankkonto mit dem zur Verfügung gestellten Überweisungsträger. Semester fees 202 €, + 10 € deposit for the UniCard Transfer the semester fees from your bank account with the prepared bank transfer paper. Der Semesterbeitrag setzt sich aus 8,50 € für die Studentenschaft, 75 € für das Studentenwerk, 117 € für das MDV-Vollticket und 1,50 € Mobilitätsfonds zusammen. Es handelt sich dabei nicht um Studiengebühren. The semester fee consists of 8,50 € for the student body, 75 € for the student services, 117 € for the MDV semester ticket and 1,50 € mobility fond. Seite 12 Akademisches Auslandsamt Sprechzeiten für ausländische Studierende International Centre Office Hours for International Students während des Semesters / during the semester dienstags / Tuesday freitags / Friday 9:00 – 11:00 Uhr / 9 – 11 a.m. 13:00 – 17:00 Uhr / 1 – 5 p.m. 9:00 – 11:00 Uhr / 9 – 11 a.m. in der vorlesungsfreien Zeit / during the semester break dienstags / Tuesday freitags / Friday 13:00 – 17:00 Uhr / 1 – 5 p.m. 9:00 – 12:00 Uhr / 9 a.m. – noon (Ausnahme: siehe Tabelle unten / exception: see list below) Sprechzeiten / office hours Promovenden / doctorate students Stefanie Kölling Zimmer 402/room 402 Telefon: +49 (0) 341 9732080 E-Mail: [email protected] Dienstags 9:00–11:00 Uhr keine Sprechzeiten/ Tuesdays 9 – 11 a.m. no office hours Telefonsprechzeiten montags und donnerstags von 09:00 – 10:00 Uhr und 15:00 bis 16:00 Uhr phone office hours: Mondays and Thursdays 9 – 10 a.m. and 3 – 4 p.m. Studienbewerber / applicants Studienkolleg / preparatory courses Elisabeth Böhme, Zimmer 432/room 432 Telefon: +49 (0) 341 9732079 E-Mail: [email protected] Betreuung / support Martina Otto, Zimmer 430/room 430 Telefon: +49 (0) 341 9732029 E-Mail: [email protected] Seite 13 Telefonsprechzeiten montags und donnerstags von 09:00 – 10:00 Uhr und 15:00 bis 16:00 Uhr phone office hours: Mondays and Thursdays 9 – 10 a.m. and 3 – 4 p.m. ERASMUS-Studierende und Austauschstudierende / ERASMUS students and exchange students Christiane Schmidt, Zimmer 403/ room 403 Telefon: +49 (0) 341 9732023 E-Mail: [email protected] StudienAPPschluss Uni Leipzig Dein mobiler Studienbegleiter Your mobile study companion Die neue App des Akademischen Auslandsamtes bietet dir The International Centre’s new mobile app offers you individuelle Informationen für deinen Studiengang individual information for your study programme Leistungsauswertungen und Lerntipps performance evaluation and learning suggestions Studientermine und Veranstaltungshinweise study dates and event notes ein Forum zum Austausch mit anderen Studierenden an on-line forum to communicate with your fellow students Mehr unter / See more: https://home.uni-leipzig.de/studienappschluss/info.html Gratis Download / Free Download* * Derzeit nur für Android. Version für iOS geplant ab Herbst 2017. / At present, only for Android. iOS version planned for autumn 2017. Gefördert vom DAAD aus Mitteln des Auswärtigen Amts (AA). Seite 14 Sprechzeiten ab 04.10.2016: Office hours from October 4, 2016: Sprechzeiten / office hours Studentenwerk Leipzig Goethestraße 6 3. Etage / 3rd floor Bereich Wohnen / housing Zimmer / room 333 Ausländerbehörde Prager Straße 128, Haus B, Erdgeschoss Foreigner’s Authority Prager Straße 128, Haus B, ground floor Bürgerämter der Stadt Leipzig Resident Services Office Di 13 – 17 Uhr Do 9 – 11 & 13 – 15 Uhr Fr 9 – 11 Uhr Lassen Sie sich im Vorab einen Termin reservieren: / You will have to register online in advance for an appointment: Websites www.studentenwerkleipzig.de www.leipzig.de/au slaenderbehoerde www.leipzig.de/buergeramt http://english.leipzig.de/services-and-administration/bureausoffices-and-other-facilities/resident-services-offices/ Seite 15 Sollten Sie sich je einer Gefahr oder Bedrohung ausgesetzt sehen, finden Sie Hilfe und Rat auch an folgenden Stellen: IN CASE YOU ARE FACING DANGER OR THREATS YOU CAN ALSO CONTACT ONE OF THE FOLLOWING ADDRESSES: Sprechzeiten / office hours Ausländerbeauftragte der Universität Leipzig / Commissioner for International Students and Researchers Dr. Birgit Jänichen, Ritterstraße 24, Erdgeschoss / ground floor dienstags / Tuesday 9:00 – 12:00 Uhr und nach Vereinbarung / and by appointment Telefon: + 49 (0) 341 9732033 E-Mail: [email protected] RAA Leipzig – Verein für Interkulturelle Arbeit, Jugendhilfe und Schule e.V. / Association for Intercultural Work, Youth Welfare Services and School Sternwartenstraße 4, 2. Etage/ 2nd floor Telefon: + 49 (0) 341 2577247 E-mail: [email protected] Seite 16 Mo – Fr 10:00 – 15:00 Uhr Monday to Friday 10 a.m. – 3 p.m. Die UniCard und ihre Funktionen http://www.uni-leipzig.de/unicard Die UniCard ist Ihr Studienausweis an der Universität Leipzig. Sie erhalten Ihre UniCard: Nach Ihrer persönlichen Immatrikulation durch das Akademische Auslandsamt (AAA), nach Überweisung des Semesterbeitrages inklusive UniCard-Kaution (212 Euro) und nach Upload eines Passfotos. Sobald Ihre UniCard gedruckt wurde, erhalten Sie per E-Mail einen Abholschein an Ihre universitäre E-Mail-Adresse: https://mail.uni-leipzig.de (E-Mail-Server: „studserv“) Wo Sie Ihre UniCard abholen können erfahren Sie auf Seiten 19 und 20. Ihre UniCard ist nur mit aktuellem Semesteraufdruck gültig. Dieser muss pro Semester an einer Validierungsstation aufgedruckt werden. Bei der Abholung Ihrer UniCard zu Studienbeginn ist Ihr Ausweis bereits validiert. Neben dem Gültigkeitszeitraum erhält die UniCard noch den Aufdruck „MDV“. Dieser Aufdruck ist Nachweis dafür, dass Sie während des gesamten Gültigkeitszeitraumes zu jeder Tageszeit mit den öffentlichen Verkehrsmitteln (Tram, Bus, S-Bahn, Zug) im MDV-Gebiet fahren dürfen. Weitere Informationen zum MDV-Vollticket und zum MDV-Gebiet finden Sie unter http://www.stura.uni-leipzig.de/semesterticket oder https://www.studentenwerkleipzig.de/service/mobil-leipzig. Auf der UniCard befinden sich weiterhin zwei verschiedene „Börsen“: Die Mensa- und die Kopierbörse. Das Aufladen der Börsen ist nur mit Bargeld an den entsprechend gekennzeichneten Aufladegeräten in den Universitätsgebäuden möglich. Die UniCard ist auch Ihr Bibliotheksausweis. Auf der Rückseite Ihrer UniCard ist Ihre Bibliotheksnummer vermerkt, welche bereits aktiviert wurde. Damit können Sie aus den Universitätsbibliotheken (UB) Bücher ausleihen und sich vor Ort an den Bibliothekscomputern einloggen. Seite 17 The UniCard and Its Functions http://www.zv.uni-leipzig.de/en/study/organising-your-studies/unicard.html The UniCard is your student ID card at the University of Leipzig. Your UniCard will be issued: After you have been registered in person by the International Centre, after you have transferred the semester fee (incl. a 10 € UniCard deposit) and after you have uploaded a photograph. You will receive an e-mail that includes a receipt once your UniCard has been printed. This e-mail will be send to your University e-mail address: https://mail.uni-leipzig.de (E-Mail-Server: “studserv”) With your authorized receipt you can pick up your student ID card at the allocation of the UniCard: See page 19. Your UniCard is only valid with an imprint for the current semester. It has to be printed at a validation terminal each semester. Your UniCard will be validated already when you pick it up after your registration. Besides the valid time period, there will also be an “MDV”-marking on your card. This means that you are allowed to use the public transport within the MDV travel zone. Further information about the MDV travel ticket can be found on http://www.stura.unileipzig.de/semesterticket and on https://www.studentenwerk-leipzig.de/service/mobil-leipzig. Moreover, the UniCard contains two accounts: One cafeteria account (Mensa) and one copying service account. You can charge money to your accounts in cash only by entering the bank notes into the recharging machines situated in university buildings. The UniCard functions also as your library ID card. Your individual library number is indicated on the backside of your UniCard. You need this number to check out books in the various libraries of the University of Leipzig or to access the library computers. Seite 18 Ausgabe der UniCard für Neuimmatrikulierte Allocation of the UniCard for Newly Enrolled Students WS 2016/17 9876543 Mustermann Erna Wo? Where? Wann? When? Seminargebäude, Universitätsstraße 1, Raum S 15 Seminar Building, room S 15 19.09.2016 – 11.10.2016 September 19 – October 11 Montag Monday Dienstag Tuesday Mittwoch Wednesday Donnerstag Thursday Freitag Friday 9-12 9-12 9-12 9-12 9-12 Uhr Uhr Uhr Uhr Uhr 13-15 13-17 13-15 13-17 Uhr Uhr Uhr Uhr Vom 12.10.2016 bis 28.10.2016 erhalten Sie Ihre UniCard hier: From October 12 to October 28, you will receive your UniCard here: Wo? Where? StudentenServiceZentrum (SSZ), Goethestraße 6, Erdgeschoss StudentenServiceZentrum, Goethestraße 6, ground floor Montag Monday Dienstag Tuesday Mittwoch Wednesday Donnerstag Thursday Freitag Friday 12-15 Uhr 9-17 Uhr 12-15 Uhr 9-17 Uhr 9-12 Uhr Seite 19 Ab dem 01.11. erhalten Sie Ihre UniCard hier: From November 1 on, you will receive your UniCard here: Wo? Where? Servicepoint UniCard Goethestraße 6, 4. Etage, Raum 404 Servicepoint UniCard, Goethestraße 6, 4th floor, room 404 Montag Monday Dienstag Tuesday Mittwoch Wednesday Donnerstag Thursday Freitag Friday 13-15 15-17 13-15 15-17 10-12 Seite 20 Uhr Uhr Uhr Uhr Uhr Rückmeldung Mit der Rückmeldung bestätigen Sie, dass Sie Ihr Studium auch im nächsten Semester an der Universität Leipzig fortsetzen wollen. Achtung Rückmeldezeiten, SEHR WICHTIG, NICHT VERPASSEN: für das Wintersemester für das Sommersemester 01.06. bis 31.07. (Nachfrist bis 15.08.) 01.12. bis 31.01. (Nachfrist bis 15.02.) Diese Meldung ist in jedem Semester für alle Studierenden erforderlich und erfolgt durch die fristgerechte Zahlung des Semesterbeitrages. Sie können die Zahlung des Semesterbeitrages über das Studienportal AlmaWeb, https://almaweb.uni-leipzig.de, Menüpunkt „ Meine Daten & Dokumente“ per Lastschrifteinzug vornehmen. Eine verspätete Rückmeldung kann den Verlust des Studienplatzes nach sich ziehen. Für Beurlaubungen oder einer Änderung des Studiengangs oder Studienfachs wenden sich ausländische Studierende bitte an Frau Martina Otto im Akademischen Auslandsamt in der Goethestraße 6, 4. Etage, Zimmer 430. Informationen erhalten Sie auch im Internet unter http://www.zv.uni-leipzig.de/studium/studienorganisation.html Vergessen Sie nicht, sich am Ende Ihres Studiums zu exmatrikulieren! Die Exmatrikulation ist unbedingt notwendig! Re-Register With your re-registration you confirm that you will continue your studies at the University of Leipzig in the following semester. Time frame, ATTENTION, VERY IMPORTANT, DO NOT MISS THESE DATES: for the winter term for the summer term June 1st December 1st - July 31st - January 31st (final deadline August 15th) (final deadline February 15th) This re-registration is obligatory for all students for each semester. It is realized by paying the semester fee on time (see dates above). To do so go to Alma Web https://almaweb.uni-leipzig.de and follow the link „Meine Daten & Dokumente“ (direct debit authorization). A belayed re-registration can cause you to be removed from the university register. In case of leave semesters or the change of the study program or subject, please consult Mrs. Martina Otto at the International Office in Goethestraße 6, 4th floor, room 430 (see page 13). For more information visit http://www.zv.uni-leipzig.de/studium/studienorganisation.html Do not forget to get removed from the university register at the end of your stay! The de-registration is indispensable. Seite 21 Herzlich willkommen in Leipzig! Sie kommen aus dem Ausland und beginnen gerade in Leipzig zu studieren? Wenn Sie zu Semesterbeginn noch keine UniCard besitzen, bekommen Sie von uns eine Übergangskarte für die Mensa und ein Übergangssemesterticket für den MDV angeboten. Die Übergangskarte für die Mensa benutzen Sie zum bargeldlosen Bezahlen in unseren Mensen & Cafeterien, bis Sie Ihre UniCard erhalten – maximal bis zum 31.10.2016, danach gilt nur noch die UniCard. Eine Kaution von 10 € muss für die Übergangskarte für die Mensa eingezahlt werden. Bei der Rückgabe muss die UniCard mitgebracht werden, damit Restguthaben übertragen werden können. Das Übergangssemesterticket für den MDV nutzen Sie als Fahrschein auf allen Strecken und für alle Busse und Bahnen des Mitteldeutschen Verkehrsverbundes (MDV) maximal bis zum 31.10.2016, danach gilt nur noch die UniCard. Ein Lichtbildausweis ist mitzuführen und bei Kontrollen vorzuzeigen. Ab 1.11.2016 gelten die Übergangskarte für die Mensa und das Übergangssemesterticket nicht mehr, nur noch Ihre UniCard ist gültig! Die UniCard mit gültigem Aufdruck ist spätestens ab 1.11.2016 Ihr gültiger Fahrausweis für das MDV-Gebiet. Sie benutzen sie auch zum bargeldlosen Bezahlen in den Mensen & Cafeterien. Die Übergangskarte und das Übergangssemesterticket erhalten nur neu immatrikulierte ausländische Studierende der Universität Leipzig, die am 1.10.2016 noch nicht ihre UniCard benutzen können. Zur Abholung bitte die Immatrikulationsbescheinigung und einen Lichtbildausweis mitbringen! Die Übergangskarte für die Mensa geben Sie nach Erhalt der UniCard bitte im SSZ (siehe unten) zurück. Ab 26.9.2016 werden die Übergangskarten für die Mensa und die Übergangssemestertickets hier ausgegeben: Studentenwerk im Studenten Service Zentrum (SSZ) (Goethestraße 6, Erdgeschoss) Mo, Mi 12:00 – 15:00 Uhr / Di, Do 9:00 – 17:00 Uhr/ Fr 9:00 – 12:00 Uhr Die Rückgabe der Übergangskarten für die Mensa erfolgt ebenfalls im SSZ. Informationen zum MDV-Semesterticket finden Sie hier: www.studentenwerkleipzig.de/mobilitaet Seite 22 Welcome to Leipzig! You are from a foreign country and are just starting to study in Leipzig? If you do not yet possess a student card (UniCard) at the start of the semester, do not worry! We offer you both, a provisional Mensacard as well as a provisional MDV travel ticket (to substitute the regular MDV Semesterticket). You can use the provisional Mensacard for cashless payment in our student restaurants & cafeterias, until you will receive your UniCard. The provisional Mensacard expires on 31.10.2016. From then on, only the UniCard will work. For the provisional Mensacard, a deposit of 10 € must be paid. Remaining credit can be transferred from the provisional canteen onto the UniCard. Do not forget to bring your provisional Mensacard! The provisional MDV travel ticket allows you to use all busses and trains of the Mitteldeutscher Verkehrsverbund (MDV), the Central German public transport network. The card expires on 31.10.2016. From then on, only the UniCard will be accepted. For ticket controls, carry a photo identification with you while you travel. From 1.11.2016, both the provisional Mensacard and the provisional MDV travel ticket will expire. From then on, only the UniCard will be valid. From 1.11.2016 at the latest, the UniCard with a valid imprint will be your valid travel ticket for the MDV region (the region covered by the Central German public transport network). Moreover, you can use the UniCard for cashless payment in our student restaurants & cafeterias. Newly registered international students of the University of Leipzig will only receive the provisional Mensacard or the provisional MDV travel ticket if they are not able to use their UniCard on 1.10.2016. In order to receive them you need to bring your Certificate of Matriculation as well as a photo identification. As soon as you have received your UniCard, please return the provisional Mensacard to the Student Service Centre (see below). From 26.9.2016, the provisional Mensacard and the provisional MDV travel ticket will be issued at and can be returned to the following location: Studentenwerk in the Student Service Centre SSZ (Goethestraße 6, ground floor) Mon, Wed 12:00am – 3:00pm / Tue, Thur 9:00am – 5:00pm /Fri 9:00am – 12:00am For further information on the MDV semester ticket please refer to the following link: www.studentenwerk-leipzig.de/en/mobility Seite 23 Studentenwerk Leipzig Serviceleistungen für Studierende Goethestraße 6, 04109 Leipzig Telefon: 0341/96 59 5 www.studentenwerk-leipzig.de Mensen & Cafeterien Wir betreiben an den Hochschulstandorten in ganz Leipzig sechs Mensen und zehn Cafeterien, die allen Studierenden der neun Leipziger Hochschulen offenstehen. Hier gibt es ein abwechslungsreiches, preiswertes warmes Mittagsangebot (auch für Vegetarier und Veganer), frische Salate und Desserts. In den Cafeterien neben Kaffee- und Teespezialitäten auch Kuchen, Snacks und Süßes. Besuchen Sie uns! Alle Standorte, Öffnungszeiten und den aktuellen Speiseplan finden Sie unter: www.studentenwerk-leipzig.de/mensen-cafeterien Studentenwohnheime Neu in Leipzig? Kommen Sie ins Studentenwohnheim – dort wohnen Sie preiswert, in Hochschulnähe und mit anderen Studierenden zusammen! Wir betreiben 15 Studentenwohnheime mit insgesamt ca. 5.200 Zimmern in Wohngemeinschaften oder als Einzelapartments. Alle Wohnheime sind gut ausgestattet, die meisten Mieten bewegen sich zwischen 170,00 und 270,00 Euro. Darin enthalten sind Möbel, Internet, Fernsehen und alle Betriebskosten (auch Strom). Nachzahlungen gibt es keine! Abteilung Wohnen Sitz: Goethestraße 6, 3. Etage E-Mail: [email protected] Bewerbung für ein Zimmer (sofort nach Erhalt der Zulassung) online unter: www.studentenwerk-leipzig.de/wohnen Kostenfreie Beratungsangebote Infos unter: www.studentenwerk-leipzig.de/beratung-soziales Sozialberatung Beratung für internationale Studierende, Schwangere, Studierende mit Kind, Studierende mit Beeinträchtigungen Sitz: Studenten Service Zentrum (SSZ), Goethestraße 6, und Center for Social Services (CSS), 04103 Leipzig, Gutenbergplatz 4, 3. Etage Rechtsauskunft Sitz: Goethestraße 6, 2. Etage, Zimmer 227 Telefon: 0341 / 96 59 811 Seite 24 Rechtsberatung Anwaltskanzlei Eva Poppe Sitz: Hainstraße 20-24, 04109 Leipzig Telefon: 0341 / 2 11 37 47 und 0341 / 96 00 232 Psychosoziale Beratung Einzelberatungen und Gruppenangebote Hilfe bei Problemen in der Partnerschaft, im sozialen Umfeld, bei depressiven Verstimmungen, Ängsten, bei studienbedingten Belastungen und Problemstellungen etc. Alle Informationen zu Terminvereinbarungen, Ort und Ablauf der Beratungen unter: www.studentenwerk-leipzig.de/beratung/psychosoziale-beratung. Jobvermittlung Sitz: Goethestraße 6 (rechts neben dem Haupteingang) Telefon: 0341 / 96 59 630 Studentenjobs direkt unter: https://jobvermittlung.studentenwerk-leipzig.de/ Studentenwerk im SSZ Sitz: Goethestraße 6, Studenten Service Zentrum Telefon: 0341 / 96 59 850 Öffnungszeiten: Mo, Mi 12-15 Uhr; Di, Do 9-17 Uhr, Fr 9-12 Uhr Besondere Serviceleistungen MDV-Semesterticket Mit dem MDV-Semesterticket sind Sie in Leipzig und Umgebung mit allen Verkehrsmitteln des Mitteldeutschen Verkehrsverbundes preiswert mobil. Zusätzliche Angebote gibt es für Radfahrer! Internet: www.studentenwerk-leipzig.de/service/mobil-leipzig Kulturförderung Studentische kulturelle Veranstaltungen und Initiativen können vom Studentenwerk finanzielle Unterstützung erhalten. Telefon: 0341 / 96 59 620 www.studentenwerk-leipzig.de/internationales-kultur/kulturfoerderung Sie haben Rückfragen oder Anregungen? Mailen Sie uns unter: [email protected] Alle Infos unter: www.studentenwerk-leipzig.de Seite 25 Studentenwerk Leipzig Services for Students Goethestraße 6, 04109 Leipzig Telephone: 0341/96 59 5 www.studentenwerk-leipzig.de/en Student Restaurants & Cafeterias We run six student restaurants and ten cafeterias in various university locations throughout Leipzig that are open to all students of the eight universities and academies situated in Leipzig. Here we offer a diversified, good value warm lunch (also for vegetarians and vegans), fresh salads and desserts. In the cafeterias, in addition to various coffee and tea specialties there are also cakes, snacks and sweets. Come and visit us! You will find all locations, opening hours and the current Mensa menu under: www.studentenwerk-leipzig.de/en/student-restaurants-cafeterias Student Halls of Residence Are you new in Leipzig? Come and move into a student hall of residence – here you can live in affordable accommodation close to campus, together with other students! We run 15 halls of residence for students with altogether approx. 5,200 rooms, either in shared flats or as single apartments. All our halls of residence have been renovated and are well equipped, rents range between 170,00 and 270,00 euros. Furniture, Internet, television and all operating costs (also electricity) are included. There are no additional payments! Department Wohnen (Housing service) Office: Goethestraße 6, 3 floor E-mail: [email protected] Application for a room (immediately after receipt of admission) online under: www.studentenwerk-leipzig.de/en/living-student-halls-leipzig rd Free Counselling Services Internet: www.studentenwerk-leipzig.de/en/counselling-social-issues Social Counselling Counselling for international students, pregnant women, students with child, students with impairments Office: Studenten Service Zentrum (SSZ), Goethestraße 6, and Center for Social Services (CSS), 04103 Leipzig, Gutenbergplatz 4, 3 floor Legal Advice Office: Goethestraße 6, 2 floor, room 227 Telephone: 0341 / 96 59 811 rd nd Seite 26 Legal Assistance lawyer’s office Anwaltskanzlei Eva Poppe Office: Hainstraße 20-24, 04109 Leipzig Telephone: 0341 / 2 11 37 47 and 0341 / 96 00 232 Psychosocial Counselling Individual counselling and offers for groups Help concerning relationship problems, problems within your social environment, depressed moods, fears caused by study-related stresses and issues, etc. For any information regarding appointments, location and procedure for counselling see: www.studentenwerk-leipzig.de/beratung/psychosoziale-beratung. Job Placement Service Office: Goethestraße 6 (on the right next to the main entrance) Telephone: 0341 / 96 59 630 For student jobs refer directly to: https://jobvermittlung.studentenwerk-leipzig.de/ Studentenwerk at the SSZ Office: Goethestraße 6, Studenten Service Zentrum (SSZ) Telephone: 0341 / 96 59 850 Opening hours: Mon, Wed 12-3 p.m.; Tue, Thu 9 a.m. - 5 p.m.; Fri 9 a.m. - noon Special Services MDV Semesterticket With the MDV Semesterticket you will be mobile in and around Leipzig at a reasonable price being able to use all means of transportation run by the Central German Transportation Association (Mitteldeutscher Verkehrsverbund - MDV). There are additional offers for bicyclists. Internet: www.studentenwerk-leipzig.de/en/mobility Promoting Culture Student cultural events and student initiatives can receive financial support by the Studentenwerk. Telephone: 0341 / 96 59 620 Internet: www.studentenwerk-leipzig.de/kultur Do you have any queries or suggestions? Email us under: [email protected] For all information see: www.studentenwerk-leipzig.de Seite 27 Zuzugsbonus für Studenten 2016 Wer bekommt den Zuzugsbonus? Studierende der Leipziger Hochschulen, die auf Grund des Studiums ihren Hauptwohnsitz nach Leipzig verlegt haben, sich überwiegend in Leipzig aufhalten und bis einschließlich 31.12.2016 hier mit Hauptwohnung gemeldet sind, bekommen den Zuzugsbonus für das Wintersemester 2016/17. Dies gilt auch für unsere ausländischen Studierenden. Der Bonus ist eine freiwillige finanzielle Unterstützung der Stadt Leipzig. Wie hoch ist der Zuzugsbonus? Die Stadt Leipzig gewährt die freiwillige finanzielle Leistung von derzeit 150 Euro pro Studierenden. Der Zuzugsbonus wird in Form einer Einmalzahlung gewährt. Antragsfrist Die Antragsfrist für das Jahr 2016 endet am 31.12.2016 (Posteingangsstempel) Wo können Sie alles erledigen? Den Antrag nehmen alle Bürgerämter der Stadt Leipzig entgegen. Dort melden Sie sich ebenfalls mit dem Hauptwohnsitz nach Leipzig um. Natürlich können sich auch ausländische Studierende mit Hauptwohnsitz in Leipzig anmelden. Infos und Antrag unter www.leipzig.de/zuzugsbonus, Formular ausfüllen und ausdrucken oder am besten gleich während der Willkommenswoche im Raum 324 des NSG Relocation bonus for Students 2016 Who receives the relocation bonus? Students of the Leipzig institutions of higher education who changed their main residence to Leipzig due to their studies as well as everyone who predominantly lives in Leipzig and oneself registered until December 31, 2016. This also applies for international students. The bonus is a voluntary support of the city of Leipzig. How much is the relocation bonus? Momentarily, the city of Leipzig ensures a voluntary financial support of 150 Euro per student. This amount is guaranteed in form of a single payment. Application Period The application period for the year 2016 ends on December 31, 2016 (date stamp) Where can you complete all that? The application forms can be dropped off at all citizens’ offices in Leipzig. There, you can notify the change of your address. International students are also very welcome to change their main residence to Leipzig. The application can be found under the following link http://english.leipzig.de/construction-and-residence/residence/application-for-relocation-bonusfor-students/, fill in and print the form or apply directly during the welcome week in room 324 of the Seminargebäude Seite 28 Deutsch für das Studium Was ist das? Deutschkurse für ausländische Studenten (und Doktoranden, Gast-wissenschaftler) an der Universität Leipzig Was muss ich tun? 1. Einstufungstest Termine: 05. Oktober 06. Oktober 14.00 Uhr 10.00 Uhr Hörsaalgebäude (Universitätsstraße) Hörsaalgebäude (Universitätsstraße) Hörsaal 9 Hörsaal 9 Ausnahmen: Für den Kurs I01 (Sprachpraxis DaF für Neulinge, A1) müssen Sie nicht am Einstufungstest teilnehmen. Wenn Sie den Einstufungstest in einem früheren Semester oder im Sprach- und Orientierungskurs absolviert haben, müssen Sie nicht noch einmal teilnehmen. Es gilt dann die alte Punktzahl. 2. Testresultat auf http://www.stksachs.uni-leipzig.de/startseite.html einsehen (ab 6. Oktober ca. 18.00 Uhr) 3. Kurswahl und Online-Einschreibung (ebenfalls ab 7. Oktober ca. 9.00 Uhr) unter http://www.stksachs.uni-leipzig.de/studienbegleitung.html Welche Kurse Sie belegen dürfen hängt von Ihrer Punktzahl im Einstufungstest ab. Für jeden Kurs gibt es eine Mindestpunktzahl (MPZ), die Sie im Test erreichen müssen. Haben Sie im letzten Semester schon einen Kurs besucht? Dann dürfen Sie in diesem Semester den Kurs auf der nächst höheren Niveaustufe belegen, ohne den Test zu wiederholen (Beispiel: Sommersemester 2016 Besuch K2, jetzt K3 ohne Test möglich). Die Teilnehmerzahl pro Kurs beträgt maximal 20 Personen. Darüber hinaus gibt es Wartelisten. Freie Kursplätze werden bis eine Woche nach Unterrichtsbeginn per EMail vergeben. Hinterlegen Sie deshalb bei der Einschreibung eine gültige EmailAdresse. Seite 29 Restplatzvergabe: Montag, 10. Oktober, 14.00-15.00 Uhr, Lumumbastraße 4, Zimmer 37 4. Kosten Für die studienbegleitenden Kurse ist eine Kursgebühr zu entrichten. Die Gebühr für einen Kurs mit 2 Semesterwochenstunden (SWS) beträgt 50,00€ für ein Semester. Studenten folgender Austauschprogramme bzw. Ausbildungsformen bezahlen für die studienbegleitenden Deutschkurse keine Kursgebühr: Programm (LLP/ERASMUS), Unibral, UniV, Med, CH, Propädeutikum, Modul, BiSt, Konsor; aber kostenpflichtig: ERASMUS MUNDUS Für alle Studenten kostenpflichtig sind die zusätzlichen Intensivkurse (Sprachpraxis DaF für Studierende aller Fachrichtungen) Kurs mit 6 SWS (I01, I11) 150,00€ pro Semester Kurs mit 12 SWS (I21, I31, I41) 300,00€ pro Semester Die Bezahlung erfolgt per Überweisung nach der Einschreibung. Für Lehrmaterial sind mit Kursbeginn in der Regel 2,00 € (bar) an den Lehrer zu bezahlen. 5. Unterricht Die Kurse beginnen ab dem 11.10.2016 (Dienstag!) und enden spätestens am 03.02.2017 Bei unentschuldigtem Fehlen in der ersten Woche, verlieren Sie den Anspruch auf Ihren Kursplatz an einen Studenten von der Warteliste. Der Unterricht findet in der Lumumbastraße 4 im Studienkolleg statt. Die Zimmernummer finden Sie im Kursprogramm. 6. Leistungsscheine (ECTS) Für die einzelnen Kurs können Sie ECTS-Punkte bekommen, wenn Sie aktive Teilnahme am Unterricht und mindestens ausreichende Leistungen (mind. Note 4,0) nachweisen können. In Kursen mit 2 SWS können Sie 3 ECTS-Punkte bekommen. In den Intensivkursen sind es 5 ECTS-Punkte (I01, I11) bzw. 10 ECTS-Punkte (I21, I31, I41). Seite 30 7. Weitere Informationen und Beratung Alle Informationen finden Sie im Internet unter: http://www.stksachs.uni-leipzig.de/studienbegleitung.html Beratung Frau N. Thiemann Studienkolleg Sachsen, Lumumbastraße 4, Raum 37/Dachgeschoss Tel. 9730256 [email protected] Sprechzeit während des Semesters: donnerstags 9.00 Uhr bis 11.00 Uhr Sprechzeit in der vorlesungsfreien Zeit: nach Vereinbarung 8. Information in English Information on the internet: http://www.stksachs.uni-leipzig.de/studienbegleitung.html Contact Ms. N. Thiemann Studienkolleg Sachsen, Lumumbastraße 4, room, 37/top floor Tel. 0049-341-9730256 [email protected] office hours during the semester: thursdays 9-11 a.m. Placement test: To register for our courses you have to take the placement test either on 5th October, 2 p.m. (Hörsaalgebäude/Lecture Hall, Campus Augustusplatz, room 9) or on 6th October, 10 a.m. (Hörsaalgebäude/Lecture Hall, Campus Augustusplatz, room 9). You don’t have to register for the test. Please bring your UniCard. You can find the test results online from 6th October, 6 p.m. (http://www.stksachs.unileipzig.de/startseite.html). Seite 31 Exceptions: - Beginners without any knowledge of German do not have to take the test. Please register for the course I01 (A1, intensive course, 6hrs/week). Students in the IPSP-B.A. programme: You do not have to take the test, if you take the regular German (beginners) class that is part of your programme. You do not have to register for your class online either. If you have more advanced knowledge of German and need to substitute that class, you have to take the test and register online for the courses. Registration: Online: http://www.stksachs.uni-leipzig.de/studienbegleitung.html from 7th October, 9 a.m. You need to know your test result for choosing. There is a minimal number of points required for every course. You find that number (MPZ=Mindestpunktzahl) in the course progamme. Registration for remaining places 10th Ocotber, 2-3p.m., Lumumbastraße 4, 3rd floor, room 37 Course fee: The fee for weekly courses (2 lessons) is 50€ for the semester. Exchange students in the following programmes don’t have to pay for these courses: LLP/ERASMUS+, Unibral, UniV, Med, CH, Propädeutikum, Modul, BiSt, Konsor. The course fee for intensive courses is generally A1/A2 (I01, I11) B1/B2/C1(I21, I31, I41) 6 lessons/week 150,00€ for the semester 12 lessons/week 300,00€ for the semester You receive payment instructions via E-Mail after the registration. No refund after the second week of courses. Classes: Classes start from Tuesday 11th October. The semester ends on 3rd February 2017. If you miss class in the first week you lose your seat to a student on the waiting list. All classes are held in Lumumbastraße 4 in Studienkolleg Sachsen. Seite 32 Vorschau Deutschkurse im Wintersemester 16/17: detaillierte Informationen finden Sie im kommentierten Lehrangebot unter: http://www.unileipzig.de/stksachs/studienbegleitung.html F Fachorientierte Sprachkurse (je 2SWS – 3 ECTS) Gruppen Niveaustufe F4 F6 Deutsch für Studierende der Geisteswissenschaften Deutsch für Studierende der Sprachwissenschaften Deutsch für Studierende der Sozialwissenschaften Deutsch für Juristen Wirtschaftskommunikation F7 Wissenschaftssprache Deutsch K Konversationskurs für Studierende aller Fachrichtungen (je 2SWS – 3 ECTS) F1 F2 F3 F11 B2 F21; F22 B2 F31 B2 F41 F61 F62 F71 B2 B1 B2 C2 Gruppen Niveaustufe K1 Grundkurs (Sprachpraxis Konversation) K11 A2 K2 Aufbaukurs 1 (Sprachpraxis Konversation) K21,K22, K23 B1 K3 Aufbaukurs 2 (Sprachpraxis Konversation) K31, K32, K33 B2 K4 Aufbaukurs 3 (Sprachpraxis Konversation) K41, K42, K43 C1 G Übungen zur Grammatik für Studierende aller Fachrichtungen (je 2SWS – 3 ECTS) Gruppen Niveaustufe G1 Grundkurs (Sprachpraxis Grammatik) G11 A2 G2 Aufbaukurs 1 (Sprachpraxis Grammatik) G21, G22 G23,G24 B1 G3 Aufbaukurs 2 (Sprachpraxis Grammatik) G31, G32 G33 B2 G4 Aufbaukurs 3 (Sprachpraxis Grammatik) G41, G42 C1 Seite 33 Kurs zur schriftlichen Textproduktion für Studierende aller Fachrichtungen (je 2SWS – 3 ECTS) S Gruppen Niveaustufe S1 Grundkurs (Sprachpraxis Schreiben) S11 A2 S2 Aufbaukurs 2 (Sprachpraxis Schreiben) S21, S22 B1 S3 Aufbaukurs 2 (Sprachpraxis Schreiben) S31, S32 B2 S4 Aufbaukurs 3 (Sprachpraxis Schreiben) S41, S42 C1 P Sprachpraxis mit Schwerpunkt deutsche Aussprache (Phonetik) (je 2SWS – 3 ECTS) Gruppen P1 P2 Grundkurs (Sprachpraxis Phonetik) Aufbaukurs 2 (Sprachpraxis Phonetik) P11 P21, P22 Niveaustufe A1/A2 B1/B2+ Weitere Angebote: Modul: Interkulturelle Kommunikation Deutsch für Nichtmuttersprachler SQ SQ30 (10 SWS – 10 ECTS) vor allem für B.A. Studenten der Universität Leipzig (Restplätze für Austauschstudenten) Seminar ÜB und Übung WA Wissenschaftliches Arbeiten und Sprachkurs SK Interkulturelle Kommunikation 2SWS 2 SWS C2 6 SWS I Intensivkurse - Sprachpraxis DaF --- Zusatzangebot (Achtung: für alle Studierenden kostenpflichtig) I1 Sprachpraxis DaF (je 12 SWS – 10 ECTS) I2 Sprachpraxis für Neulinge (je 6 SWS – 5 ECTS) Gruppe Niveaustufe Gruppe Niveaustufe I41 C1 I01 A1 I31 B2 I21 B1 I11 A2 Seite 34 Studieren in Leipzig – Buddys unterstützen internationale Studierende Liebe internationale Studierende, willkommen an der Universität Leipzig. Wir, die Buddys der Universität Leipzig, sind Studierende, die Euch im Studienalltag an Eurer Fakultät willkommen heißen und unterstützen möchten. Wir beantworten Eure Fragen oder helfen Euch, den richtigen Ansprechpartner zu finden unterstützen Euch dabei, wichtige Schreiben und Dokumente zu verstehen oder zu beantworten begleiten Euch gern zu anderen Gesprächen bieten Hilfe bei Fragen zum wissenschaftlichen Arbeiten, zum Beispiel bei der Vorbereitung eines Vortrages, beim Aufbau einer Hausarbeit etc. Nehmt einfach Kontakt zum Buddy Eures Studienfaches auf und informiert Euch bitte auf der Homepage Eurer jeweiligen Fakultät. Die Kontaktdaten der Buddys findet ihr in der Tabelle auf S. 35 - 37 oder unter folgendem Link: www.uni-leipzig.de/international/meinefakultaet Wir helfen Euch gern in deutscher oder englischer Sprache. Einige von uns sprechen auch Spanisch, Französisch und weitere Sprachen. Wir freuen uns auf Euch! Studying in Leipzig – Buddys Support International Students Dear International Students, Welcome to Leipzig University! We are the Buddys of Leipzig University who will lend you a helping hand in all matters concerning studying at your respective departments. In particular, we will answer your questions or assist you in finding the right person to help you support you in understanding and responding to important official documents or letters accompany you to relevant appointments give guidance in methodological matters such as preparing presentations for your courses, structuring papers etc. There is one of us at nearly every faculty/institute ready to welcome you. Please contact your Buddy to get more information. The contact data of your buddy can be found in the table on pages 35 to 37 and under the following link: www.uni-leipzig.de/international/meinefakultaet We speak German and English, and some of us also speak Spanish, French, or other languages. Looking forward to meeting you! Seite 35 StiL-Buddys-Kontakte / StiL-Buddies contact information Fakultät | Faculty Fachbereiche |Subjects of Study Kontakt | Contact Theologie Evangelische Theologie, Geschichte und Theologie des Christentums Theology Protestant Theology, History and Theology of Christianity studienberatung@theologie. Martin-Luther-Ring 3 uni-leipzig.de Raum 102/104 +49 341-97 35472 Jura Rechtswissenschaft, Europäischer Privatrechtsverkehr, Recht der europäischen Integration Law Public Law, Civil Law, Law of European Integration, State and Administrative Law, European Private Law Relations Medizin Humanmedizin Medicine Human medicine Geschichte, Kunst- und Orientwissenschaften Ägyptologie, Afrikastudien, Arabistik, Archäologie, Ethnologie, Indologie, Tibetologie und Mongolistik, Japanologie, Geschichte, Kunstpädagogik, Kunstgeschichte, Musikwissenschaft, Religionswissenschaft, Sinologie, Theaterwissenschaft History, Arts and Oriental Studies Büro |Office [email protected] Burgstr. 27 +49 341-97 35239 Raum 4.33 [email protected] Egyptology, Ancient Near East Studies, African Studies, Arabic Studies, Archaeology, Ethnology, South and Central Asian Studies, Japanese Studies, Chinese Studies, History, Art Studies, Art History, Musicology, Studies in Religion, Theatre Studies Seite 36 http://sb.gko.unileipzig.de/angebote-fuerinternationale-studierende Ritterstr. 12 Raum 506 (4. Etage) [email protected] Schillerstr. 6 M002 (Keller) +49 314 -97 37215 Philologie Philology Amerikanistik, Anglistik, IALT, Germanistik, Herder-Institut, Klassische Philologie und Komparatistik, Germanistik, Romanistik, Slavistik, Sorabistik GWZ Beethovenstr. 15 Raum H.3 3.14 American Studies, British Studies, IALT, German Language and Literature, Herder- Institute (German as Foreign Language), Classical Studies and Comparative Literature, Romance Studies, Slavonic Studies, Sorabian Studies Erziehungswissenschaft Allgemeine und Vergleichende Pädagogik, Schulpädagogik und Pädagogische Psychologie, Grundschulpädagogik, Förderpädagogik, Erwachsenen- und Sozialpädagogik Education General and Intercultural Comparative Education, School Education and Educational Psychology, Primary Education, Special and Inclusive Education, Lifelong Learning and Social Pedagogy Sozialwissenschaften und Philosophie Politikwissenschaft, Soziologie, Philosophie, Logik, Kulturwissenschaften, Kommunikationsund Medienwissenschaft, Journalistik, European Studies, Global Studies Social Sciences and Philosophy [email protected] Politics and International Relations, Sociology, Philosophy, Logic, Cultural Studies, Communication and Media Studies, Journalism, European Studies, Global Studies Seite 37 studentischestudienber [email protected] Marschnerstr. 31 Haus III, Raum 113 http://www.sozphil.unileipzig.de/ international.html GWZ Beethovenstr. 15 Raum 4.1.12 [email protected] +49 341-97 25639 Wirtschaftswissenschaft Betriebswirtschaftslehre, Volkswirtschaftslehre, Wirtschaftsinformatik, Wirtschaftspädagogik, Nachhaltigkeitsmanagement [email protected] -leipzig.de Grimmaische Str. 12 +49 341-97 33787 Raum I 105 Economics and Management Science Management Science, Economics, Business Information Systems, Business Education and Management Training, Sustainability Management Sportwissenschaftliche Fakultät Sportwissenschaft, Sportmanagement [email protected] Jahnallee 59 Sport Science Sport Sciences, Sports Management +49 341-97 35 472 Mathematik und Informatik Mathematik, Wirtschaftsmathematik, Informatik [email protected] Mathematics and Computer Sciences Mathematics, Business Mathematics, Computer Sciences Biologie, Biochemie, Pharmazie, Biowissenschaften, Pharmazie und Psychologie Haus 1 / T 101 [email protected] Psychologie Biology, Biochemistry, Biosciences, Pharmacy and Psychology Pharmacy, Psychology Physik und Geowissenschaften Geographie, Physische Geographie/Geoökologie, Wirtschaftsund Sozialgeographie, Meteorologie, Physik Physics and Geography Geography, Physical geography and geo- ecology, Economical and Social Geography, Meteorology, Physics Chemie und Mineralogie Analytik und Spektroskopie, Chemie, Mineralogie und Materialwissenschaft, Structural Chemistry and Spectroscopy Chemistry and Mineralogy Institute of Mineralogy, Crystallography and Materials Science, Technical, Inorganic, Organic and Analytic Chemistry, Structural Chemistry and Spectroscopy [email protected] - leipzig.de [email protected] +49 341-97 36100 Johannisallee 29 Raum 126 Seite 38 Angebote der StiL-Buddys Liebe Studierende, herzlich Willkommen an der Universität Leipzig. Sicher ist vieles für Euch noch neu und Ihr sucht nach Orientierung. Dafür gibt es an der Uni Leipzig u. a. die Buddys und Mentoren, die Euch weiterhelfen können. Information zu Studienfächern und zur Moduleinschreibung Während der Willkommenswoche findet ihr die Buddys im Beratungsbüro SR 325. Sie beantworten alle Fragen zum Thema Immatrikulation, Wohnungssuche und Semesterstart. Dienstag, 4. Oktober 2016, 11-16 Uhr Raum S 110, Neues Seminargebäude, Universitätsstr. 1, Campus in der Innenstadt. Am zentralen Einführungstag stehen dann wir Mentoren euch im Neuen Seminargebäude nach den allgemeinen Vorträgen für internationale Studierende für all eure Fragen zum Thema Bachelor of Arts an der Uni Leipzig, Kurswahl und Einschreibung, Prüfungsleistungen und Studienorganisation während eures Aufenthalts hier zur Verfügung. BeBuddy! Programm Du kommst für ein Auslandssemester an die Universität Leipzig und würdest Dich freuen, Leipziger Studierende kennenzulernen? Dann bist Du beim BeBuddy! Programm an der richtigen Adresse! Im Rahmen des BeBuddy! Programms helfen Dir deutsche Studierende, Dich an der Universität, im Studienalltag und in der Stadt zu orientieren. Wir suchen für Dich eine/n Kommiliton/in aus deinem oder einem ähnlichen Studienfach, der/die Dich in der ersten Zeit durch Dein Studium begleiten wird. Haben wir Dein Interesse geweckt? Melde dich ab sofort an: http://www.sozphil.unileipzig.de/cm/international/studium-international/be-buddy-programme-register/ Seite 39 What the Students Offices Offer Dear Students, Welcome to Leipzig University. There’ll be a lot of new things for you to experience and discover, and you may find yourself looking for guidance. The Buddys and Mentors of the Students offices at the Departments can help you with finding your way around the university and your day-to-day life in Leipzig. Information on different Fields of Studies and on the Module Enrolment During the Welcoming Week, the Buddys of the Students Offices offer their help concerning all of your questions around the start of the semester, matriculation, finding an apartment, etc. You can find them in their office SR 325. If you have any questions about your study programme, you can come and see us, the Mentors of the Student’s Offices, during the first day of the semester. We will explain to you the course enrolment procedure and help you to put together your course schedule. Furthermore, we will introduce you to institutions and persons who will support you throughout your exchange term at the different departments. This offer is aimed particularly towards students of BA-programmes! Tuesday, October 4th, 2016, 11a.m.- 4p.m., Room SR 110, Neues Seminargebäude, Universitätsstr. 1, Campus Innenstadt BeBuddy! Programme Welcome to Leipzig University. In our BeBuddy! Programme, you can meet fellow students who will accompany you during the first weeks of your stay in Leipzig and support you in matters such as your academic life as well as finding your way around the city. We would like to invite you to participate. You can find more information here: http://www.sozphil.unileipzig.de/cm/en/international/studium-international/bebuddy-int-students/ Or apply under: http://www.sozphil.uni-leipzig.de/cm/en/international/studiuminternational/be-buddy-programme-register/ Seite 40 Deutsch als Studier- und Wissenschaftssprache – (k)ein Problem! Deutsch ist nicht Ihre Muttersprache, aber die Sprache Ihres Studiums? Dann sind Sie bei UniSpracheDeutsch richtig. Wir bieten Workshops, Seminare, individuelle Beratung und Informationen zu Themen rund um Deutsch als fremde Studier- und Wissenschaftssprache. Unsere Angebote richten sich an Studierende aller Fachrichtungen und in allen Studienphasen. Wir unterstützen Sie dabei, ᅳ die sprachlichen Anforderungen bei der Organisation Ihres Studiums zu meistern, ᅳ die Regeln und Anforderungen in Ihrem Studienfach zu verstehen, ᅳ Kommunikationssituationen mit Lehrenden zu bewältigen, ᅳ Fachtexte zu lesen, ᅳ in Vorlesungen und Vorträgen das Wesentliche zu verstehen, ᅳ Ihre eigenen wissenschaftlichen Texte zu schreiben, ᅳ sich mündlich an Seminar- und Laborgesprächen zu beteiligen, ᅳ Präsentationen vorzubereiten, ᅳ sich in mündlichen & schriftlichen Prüfungen sprachlich zu bewähren. Wir wollen erreichen, dass Sie Ihre wissenschaftssprachliche Kompetenz verbessern und dabei auch besser verstehen, wie man an deutschen Universitäten lernt und arbeitet. Wir freuen uns auf Sie! UniSpracheDeutsch – Eine andere Sprache? Impulsworkshop in der Willkommenswoche Donnerstag, 29.9.2016, Raum: Wintergarten, Straße des 18. Oktober 23, 15.30 bis 17.00 Uhr Das ausführliche Workshopprogramm für das Wintersemester 2016/2017 sowie weitere Beratungsangebote des Academic Lab | Wissenschaftslabors finden Sie unter http://home.uni-leipzig.de/academiclab Seite 41 Deutsch als Studier- und Wissenschaftssprache – (k)ein Problem! German may not be your native language, but the language of your studies. If this is the case, then UniSpracheDeutsch is for you! We offer workshops, seminars and individual coaching to help you achieve personal success, while studying in German as a foreign language. We are here to help students at all levels in all academic fields. We can help you, ᅳ organize schedules and deadlines ᅳ solve registration problems ᅳ understand the expectations of your academic department, ᅳ better communicate with your instructors, ᅳ more efficiently read and understand academic texts, ᅳ better understand lectures and complete assignments, ᅳ successfully finish your own academic coursework, ᅳ train and prepare for oral presentations, ᅳ successfully defend your ideas in oral and written form and of course.. ᅳ prepare for exams! We look forward to welcoming you to the University and helping you become more competent and efficient in getting your academic work done at the level at which you would like to be achieving. Everything having to do with successful study at a German university is what we offer. All students are welcome! UniSpracheDeutsch – Eine andere Sprache? Starter workshop during Welcome Week Thursday, 29.9.2016, Room: Wintergarten, Straße des 18. Oktober 23 15.30 bis 17.00 Uhr For complete winter semester 2016/2017 workshop program plus all other workshop offerings visit the Academic Lab | Wissenschaftslabor homepage: http://home.unileipzig.de/academiclab Seite 42 RAS - das Referat ausländischer Studierender Foreign Students Union Was ist RAS? Das RAS (Referat für ausländische Studierende) wurde im Jahr 1990 gegründet und gilt als ein Referat des StudentInnen Rates der Universität Leipzig. An der Universität Leipzig studieren ca. 30.000 Studierenden, darunter ungefähr 3.000 ausländische Studierende. Das RAS ist die interne und externe Interessenvertretung der ausländischen Studierenden an der Universität Leipzig und betreut diese in verschiedenen Bereichen des Studentenlebens. Das RAS versteht sich außerdem als Vernetzungsorgan von ausländischen Studierenden auf universitärer Ebene durch gesellschaftliche, kulturelle und hochschulpolitische Aktivitäten. Was ist unser Anliegen? Unser Referat hat es sich zum Ziel gesetzt die Interessen der ausländischen Studierenden gegenüber den jeweiligen Stellen, Ämtern und Behörden zu vertreten. Diese erfolgt vor allem durch eine hochschulpolitische Öffentlichkeitsarbeit. Die ausländischen Studierenden sollen bei ihren spezifischen Problemen betreut werden. Ihr Studienalltag soll ihnen erleichtert werden. Informationsveranstaltungen, kulturelle Aktivitäten und Pressearbeit spielen dabei eine Rolle. Grundsätze - des RAS sind: Gegen jeglichen Rassismus Verbessrung der Situation der ausländischen Studierenden an den Hochschulen. Verbesserung der rechtlichen Situation für den Aufenthalt in der Bundesrepublik Deutschland. Finanzielle Unterstützung in schwierigen Lebenslagen. Was sind unsere konkreten Aufgaben: Das RAS ist immer bemüht Lösungen zur Verbesserung der Situation der ausländischen Studierenden zu finden. Ausländische StudentInnen leiden immer wieder darunter, dass universitäre Einrichtungen aber auch Behörden ihnen ein höfliches, aber distanziertes Interesse entgegenbringen. Das RAS, als Interessenvertretung der ausländischen Studierende, versucht hierbei Hilfe zu leisten. Zu den Arbeitsfeldern des Referates gehören die Unterstützung und die Beratung der ausländischen Studierenden bei akademischen wie sozialen Problemen, die Organisation und Durchführung von kulturellen Veranstaltungen etc. Das RAS freut sich auf ausländische und inländische Studierende, die sich an unseren Aktivitäten beteiligen. Referat Ausländischer Studierender Universitätsstraße 1 04109 Leipzig Telefon: 0341-9737853 E-mail: [email protected] Seite 43 RAS - das Referat ausländischer Studierender Foreign Students Union What is RAS? The RAS (Office for foreign students) was founded 1990 and is a unit of the Student Council, Leipzig University. 30,000 students are currently studying in Leipzig University including approximately 3,000 international students. The RAS is the internal and external representation of the foreign students at the university of Leipzig, an support students in different areas of their student life. The RAS also understood as a networking organ of foreign students at the university level through social, cultural and higher education policy activities. What is our mission? The RAS is committed to represent the interest of foreign students in Leipzig University to the respective authorities, offices and agencies. This takes place mainly through public relations under the higher education policy of Leipzig University. The RAS gives consultation services to foreign students according to their specific problems so that the daily life of students become easier. Different events, cultural activities, sports and public relations play an important role in RAS activities. Principles of the RAS Against any type of racism and discrimination. Improvement of the situation of foreign students in higher education. Improvement of the legal situation for the students during their study in Germany. Financial support in difficult situations. What are our specific tasks? The RAS is always trying to find solutions to improve the situation of foreign students. Foreign students suffer often from the fact that the university facilities and also different public authorities keep themselves a polite distant to them. The RAS tries to help the foreign students regarding this matter. The activity areas of the RAS include the support and advice of foreign students in academic and social problems, the organization and execution of cultural events, etc. The RAS is always thankful to foreign and local students who participate in its activities. Contact Referat Ausländischer Studierender Universitätsstraße 1 04109 Leipzig Phone: 0341-9737853 E-mail: [email protected] Seite 44 Ihr wollt Leipzig und Umgebung kennenlernen? Neue Leute treffen und Kontakte knüpfen? WILMA hilft euch dabei! Wir organisieren für euch Kneipenabende, Tages- und Mehrtagesfahrten in die Umgebung, außerdem Partys, Kochevents und vieles mehr. Erster Anlaufpunkt sind unsere Montagskneipen. Ab dem 03. Oktober sind wir jeden Montag ab 21:30 Uhr im 4Rooms (Täubchenweg 26). Dort könnt ihr bei günstigen WILMA-Getränkespecials neue Leute kennenlernen, Billard spielen und tanzen. Wir haben uns dieses Semester wieder eine Menge für euch einfallen lassen. Einzelheiten findet ihr in unserem Flyer, im Newsletter, auf unserer Homepage und auf Facebook. Hier schon mal ein Vorgeschmack auf unseren Flyer: 12. Oktober 22. Oktober 29. Oktober 4.-6. November 12. November 26. November WILMA-Willkommensabend. Los geht‘s um 20 Uhr auf dem Augustusplatz. Wir gehen in verschiedene Kneipen und treffen uns dann in der Moritzbastei wieder! Eintritt frei! Folgt dem Ruf der Berge und fahrt mit Wilma in die Sächsische Schweiz! Es ist Zeit euren (geographischen) Horizont mit einem Ausflug ins wunderschöne Dresden zu erweitern! Ein Wochenende in der Goldenen Stadt Prag! Kultur, jede Menge neue Menschen und natürlich wird auch ordentlich gefeiert. Im schönen Meißen gibt es nicht nur das berühmte Porzellan, sondern auch eine Menge zu entdecken! Begleitet WILMA ins mittelalterliche Bautzen, mit einer Stadtführung voller Sagen und Legenden! Wer ist eigentlich diese WILMA? Der Name WILMA steht für „WillkommensInitiative für in Leipzig Mitstudierende AusländerInnen“. Wir kümmern uns um alle ausländischen Studierenden an allen Leipziger Hochschulen. Wir arbeiten ehrenamtlich, werden also nicht bezahlt. Unser Ziel ist es, dass ihr hier eine großartige Zeit habt! Kontakt: Schreibt uns an: [email protected] Findet uns auf Facebook: Wilma Leipzig Seite 45 You want to get to know Leipzig and Germany? Meet new people from different countries? WILMA helps you with that! We organize pub nights, day trips and weekend trips, parties and much more. Starting point is our Pub on Monday. We start in 4Rooms (Täubchenweg 26) as our first pub on October 3rd at 9:30. There you can enjoy our WILMA-specials and meet new people, play pool and dance. We thought of many things to do the coming semester. You can find the details in our flyer, in the weekly newsletter or on Facebook and our homepage. Here is a little foretaste of our coming events: October 12 October 22 October 29 November 4-6 November 12 November 26 WILMA-Welcome-Night. Starting at 8pm we meet on Augustusplatz and visit different pubs. Afterwards it’s free entry to Moritzbastei! Follow the call to the mountains and take a hiking trip with WILMA to Sächsische Schweiz Time for Saxony’s beautiful capitol: Dresden! A weekend in the Golden City Prague! Culture, a lot of new people and of course we’ll celebrate together. There is more to see in Meißen than porcelain. You don’t believe us? Join us on our trip to this beautiful town! Join our trip to the medieval town of Bautzen, which is full of fables and legends! Who is this WILMA anyway? The name WILMA stands for „WillkommensInitiative für in Leipzig Mitstudierende AusländerInnen“ (Welcome initiative for foreign/exchange students in Leipzig). We take care of all foreign students studying in Leipzig. Our work is voluntarily and therefore without pay. Our goal is to make your time here as amazing as possible. Contact us: [email protected] Facebook: Wilma Leipzig Seite 46 Sprachtandem Um Deutschkenntnisse zu verbessern, gibt es die Möglichkeit, im Sprachtandem zu lernen - zwei Personen mit unterschiedlichen Muttersprachen arbeiten zusammen und üben dabei die Sprache des Anderen. Interessant daran ist, dass der Austausch nicht nur auf sprachlicher, sondern auch auf kultureller Ebene stattfindet. Zusätzlich gibt es dafür noch 2 Credits, wenn man in einem Tagebuch die Arbeit reflektiert. Das Tandembüro steht jederzeit zur Verfügung und organisiert monatlich Stammtische zum gemeinsamen Austausch. Mehr Infos gibt es unter: Website: http://www.uni-leipzig.de/sprachenzentrum/hi.site,postext,tandem-buero.html Facebook: https://www.facebook.com/tandemburo.deruniversitatleipzig E-Mail: [email protected] Website: http://www.uni-leipzig.de/sprachenzentrum/hi.site,postext,tandem-buero.html Facebook: https://www.facebook.com/tandemburo.deruniversitatleipzig E-Mail: [email protected] Language Tandem To improve your German skills (or any other language) you are invited to use our tandem program. Two people with different mother tongues work together. Each participant can take advantage of the linguistic and cultural knowledge of the native partner learning with and form him/her. Additionally, it is possible earn two ECTS by documenting and reflecting your progress in a diary. The Tandem Office organizes a monthly meeting (Stammtisch) for those interested. If you have any questions, don´t hesitate to contact us. Website: http://www.uni-leipzig.de/sprachenzentrum/hi.site,postext,tandem-buero.html Facebook: https://www.facebook.com/tandemburo.deruniversitatleipzig E-Mail: [email protected] Seite 47 Die Internationale Doktoranden Initiative der Universität Leipzig Die Internationale Doktoranden Initiative der Universität Leipzig heißt alle ausländischen Promovierenden willkommen. Die Initiative wurde 2005 als eine Vereinigung ausländischer Doktoranden gegründet. Unser Ziel ist es, den Erfahrungsaustausch ausländischer Doktoranden zu fördern, die sozialen Netzwerke zu stärken, die akademische Entwicklung zu unterstützen, dabei Freude zu haben und neue Freunde zu finden. Wir organisieren kulturelle, soziale und wissenschaftliche Veranstaltungen für ausländische Doktoranden und stehen Euch während Eurer Promotion mit Rat und Tat zur Seite. Unsere Aktivitäten umfassen wissenschaftliche Workshops, Willkommensabende, Stadtführungen, Reisen, Länderabende, Sommerfeste und Weihnachtsfeiern. Wir bieten auch viele Veranstaltungen in englischer Sprache an. Außerdem führen wir regelmäßige Sprechstunden durch. Ihr könnt Euch jederzeit mit Fragen an uns wenden. Wir helfen Euch gern bei der Lösung Eurer Probleme. Kontakt: E-Mail: [email protected] und http://www.uni-leipzig.de/initiative/index.html oder auf facebook: Internationale Doktoranden Initiative Uni-Leipzig The International Doctoral Initiative The International Doctoral Initiative would like to welcome you in Leipzig. The Initiative was founded in 2005 as an association of foreign students. Our goal is to promote the exchange of experiences between PhD students, to strengthen social networks, and to support academic development, all while having fun and making new friends. We organize cultural, social and academic events for foreign students, and help you during your PhD both in word and deed. Our activities include scientific workshops, welcome parties, city tours, trips, cultural evenings, barbecues, and a Christmas party. We offer many such events in English. We also hold regular office hours. You can contact us at any time. We'll be happy to help solve any problems you have. Contact: E-mail: [email protected] and http://www.uni-leipzig.de/initiative/index.html or on facebook: Internationale Doktoranden Initiative Uni-Leipzig Seite 48 Verein der chinesischen Studenten und Wissenschaftler Leipzig e.V. VCSWL ist eine rechtlich eingetragene und gemeinnützige Organisation, anerkannt von der chinesischen Botschaft in Deutschland und der Universität Leipzig. VCSWL hat sich dazu verpflichtet, den chinesischen Studierenden und Wissenschaftlern in Leipzig dienlich zu sein und ihnen den Aufenthalt zu erleichtern. Außerdem soll VCSWL als Brücke zwischen der chinesischen Community und der Stadt Leipzig fungieren, dazu fördert die Organisation kulturelle Veranstaltungen und stellt aktuelle Informationen zur Verfügung. Kontakt: Email: [email protected] WeChat: vcswl_leipzig Weibo: http://weibo.com/u/2762013540 QQ Group: 191617454 Facebook: www.facebook.com/vcswl Registered Association of Chinese Students and Scholars Leipzig VCSWL is a legally registered and non-profit organization, recognized and supported by China Embassy Germany and University of Leipzig. VCSWL is committed to serve and facilitate Chinese students and scholars in Leipzig, and to bridge the Chinese community with Leipzig society, by organizing cultural promoted events and providing latest information. Contact: Email: [email protected] WeChat: vcswl_leipzig Weibo: http://weibo.com/u/2762013540 QQ Group: 191617454 Facebook: www.facebook.com/vcswl Seite 49 Tutoren des Studentenwerkes Geschirrbörse - Buddyprogramm – Veranstaltungen im Semester – Hilfe bei Fragen und Problemen Wir, die Tutoren des Studentenwerkes Leipzig, unterstützen euch bei eurem Aufenthalt in der Stadt! Wir sind Studierende, die ehrenamtlich für eure Fragen rund ums Wohnen, Leben und Studieren in Leipzig da sind. Während des gesamten Semesters haben wir für euch verschiedene Veranstaltungen geplant, damit ihr euer Gastland aber auch eure Kommilitonen besser kennenlernt. Darunter sind Stadtführungen, Länderwochen, Filmabende, Kneipentouren und noch vieles mehr. Also schaut doch gleich mal in unseren Veranstaltungskalender (http://www.tutoren-leipzig.de/veranstaltungen)! Zweimal in der Woche findet ihr uns im „Café der fünf Kontinente“, im Studentenwohnheim Straße des 18. Oktober 33 im Erdgeschoss. Bei Fragen, Problemen oder wenn ihr kostenlos Geschirr aus unserer Geschirrbörse für euren Aufenthalt in Leipzig benötigt, sind wir dort für euch da! Ihr könnt uns auch jederzeit außerhalb unserer Sprechzeiten per Email ([email protected]) oder Facebook (Tutoren Studentenwerk Leipzig) erreichen. Ein weiteres Angebot für euch ist unser Buddyprogramm! Wir vermitteln euch an einen „Leipzig-erfahrenen“ Studierenden, der euch vor eurem Aufenthalt, aber auch währenddessen unterstützend zur Seite steht. Bereits zu Hause oder auch erst nach Ankunft in Leipzig, könnt ihr euch einen erfahrenen Buddypartner suchen. Anmelden könnt ihr euch dafür unter: www.tutoren-leipzig.de/buddyprogramm. Ihr findet uns auf Facebook (Tutoren Studentenwerk Leipzig), Twitter (TutorenLeipzig) oder auf unserer Webseite (www.tutoren-leipzig.de)! Dort findet ihr alle wichtigen Informationen, Veranstaltungen und unsere aktuellen Sprechzeiten im „Café der fünf Kontinente“ . Seite 50 Tutors of the Student Services Dishes exchange – Buddy program – Events and activities during term – help with your questions and problems We are the Tutors of the Studentenwerk Leipzig and support you during your stay in the city. We are students who do voluntary work as Tutors to help and support you with all your questions concerning living and studying in Leipzig. Throughout the semester, we have planned different activities and events for you. So you can learn more about your host country Germany and get to know fellow students. Our activities include city tours, movie nights, tours of bars and clubs, nation weeks and many more. Check out our event calendar (http://www.tutoren-leipzig.de/veranstaltungen)! Twice a week, you will find us at the “Café der fünf Kontinente” (student hall of residence; Straße des 18.Oktober 33, ground floor). You can come to us with all your questions and problems or if you need free dishes from our dishes exchange for your stay in Leipzig. You can reach us at any time via E-Mail ([email protected]) or Facebook (Tutoren Studentenwerk Leipzig). Another offer is our Buddy program. With this program, we will find you a fellow student living in Leipzig as a Buddy to help you before and during your stay. Either still at home or after your arrival in Leipzig you can sign-up for our Buddy program and find your Buddy. Just visit our website for details: http://tutorenleipzig.de/buddyprogramm You find us on Facebook (Tutoren Studentenwerk Leipzig), Twitter (TutorenLeipzig) or visit our website (www.tutoren-leipzig.de) to get all the important information, events and our current opening hours at the “Café der fünf Kontinente”. www.tutoren-leipzig.de Seite 51 Geschirrbörse der Tutoren des Studentenwerkes Leipzig Du bist nach einer endlosen Reise endlich in Deutschland angekommen, hast gerade dein neues Zimmer bezogen, bist müde und hungrig, aber kannst nicht kochen – es gibt kein Geschirr … ? Um dieser Situation entgegen zu wirken, haben wir die Geschirrbörse gegründet. Hierbei sind wir auf die Hilfe der Leipziger Studenten angewiesen. Diese können nicht mehr benötigtes Geschirr, Töpfe oder Pfannen bei uns abgeben. Wir sammeln dies dann bei uns und geben es während der Sprechzeiten heraus. Auf diese Weise können ausländische Studierende das Nötigste an Geschirr bei uns kostenlos abholen. Wir würden uns freuen, wenn das Geschirr vor Abreise wieder abgegeben wird. www.tutoren-leipzig.de Dishes Exchange of the Tutors of the Student Services Leipzig You finally arrived in Germany after an endless journey, just moved into your new apartment, you are tired and hungry but you cannot cook – there are no dishes … ? In order to avoid such a situation, we founded the dishes exchange. In so doing, we are depending on the support of the Leipzig students. These students can provide dishes, pots, and pans they do not need anymore. We collect these dishes and distribute them during the office hours. Hereby, international students can pick up the most needed dishes free of charge. We would appreciate the return of the borrowed dishes before your departure. Seite 52 Fundbüro Leipzig SIE HABEN ETWAS VERLOREN, GEFUNDEN ODER WOLLEN Z. B. EIN FAHRRAD ERSTEIGERN? In beiden Fällen kann Ihnen das Fundbüro der Stadt Leipzig möglicherweise weiterhelfen. Unter www.leipzig.de/fundbuero finden Sie Informationen für den Verlierer und den ehrlichen Finder sowie unsere Versteigerungstermine. Kontakt und Öffnungszeiten: Technisches Rathaus, Prager Straße 130, 04317 Leipzig Di. von 9:00 bis 12:00 und 13:00 bis 18:00 Uhr Do. von 13:00 bis 16:00 Uhr E-Mail: [email protected] Telefon: 0341 123-8400 Anrufzeiten: Mo.;Mi. 13:00-15:00: Do.;Fr. 8:00 -12:00 Uhr Fax: 0341 123-8402 Anfahrt: Straßenbahn: Linie 12 und 15 (Haltestelle „Technisches Rathaus“) Bus: Linie 70 und 74 (Haltestelle „Technisches Rathaus“) English Version http://english.leipzig.de/lost-and-found Viel Erfolg beim Studium wünscht Ihnen das Fundbüro-Team! Seite 53 Rundfunkbeitrag – Informationen für Mieterinnen und Mieter In Deutschland gibt es einen Rundfunkbeitrag, der für jede Wohnung pauschal berechnet wird. Grundsätzlich muss jeder Haushalt monatlich 17,50 zahlen, das Geld wird allerdings nur jeden dritten Monat eingezogen, dann also in einer Höhe von 52,50 €. Wer muss zahlen? Der Beitrag muss von denen gezahlt werden, die in einer Wohnung wohnen. Es spielt dabei keine Rolle, ob man alleine in einer Wohnung wohnt oder ob man die Wohnung, wie in einer Wohngemeinschaft, mit noch anderen Mietern teilt. Wohnen mehrere Menschen zusammen, haften sie gesamtschuldnerisch. Das heißt, dass einer aus der Wohnung den Beitrag zahlen muss, der Beitrag dann aber untereinander aufgeteilt wird, sodass jeder Mitbewohner seinen Teil an dem Rundfunkbeitrag hinzu steuert. Demnach gilt: Je mehr Bewohner/innen in einer WG zusammen wohnen, desto geringer ist die Summe, die anteilig gezahlt werden muss. Wer muss in Wohngemeinschaften zahlen? Pro Wohngemeinschaft muss eine Person gemeldet sein und den Beitrag zahlen. Wer das ist, kann die Wohngemeinschaft entscheiden. In der Regel ist es jedoch so, dass der erste, der von dem Beitragsservice angeschrieben wird, die Zahlung übernimmt und von seinen Mitbewohnern dann den jeweiligen Teil einfordern muss. Ausnahme: Wohnst du bei mit deutschen Studierenden zusammen in einer Wohngemeinschaft und diese BaföG beziehen, sind diese von den Zahlungen befreit! Für ausländische Studierende gibt es leider keine Sonderregelung, auch nicht für Stipendiatinnen und Stipendiaten oder Studierende im Austauschpogramm (z.B. Erasmus). Was ist eine Wohnung? Grundsätzlich zählt als Wohnung jeder Raum, der zum Wohnen und Schlafen geeignet ist. Bad und Küche muss es dafür nicht geben. Wichtig ist jedoch, dass der Wohnraum durch einen eignen Eingang, d.h. nicht durch einen anderen Wohnraum, betreten werden kann. Zu den Wohnplätzen in den Studentenwohnheimen deswegen nähere Erläuterungen: Einzelapartments gelten als einzelne Wohnungen, wenn sie von einem allgemein zugänglichen Flur abgehen, unabhängig, ob sie ein eigenes Bad oder eine Küche haben. Wohngruppen und Wohngemeinschaften oder Doppelapartments werden in der Regel als eine Wohnung anerkannt. Hier gilt der Grundsatz: Eine Wohnung – ein Betrag. Zimmer einer „Flurgemeinschaft“ – also Einzelzimmer mit Etagenküchen und Etagenbädern sowie einer Etagenzugangstür – werden vom Beitragsservice jeweils als eine beitragspflichtige Wohnung bewertet. Hier liegt aber noch keine rechtskräftige Entscheidung vor. Letztlich kommt es auf den Einzelfall vor. Tipp: Versucht, die jeweilige Etage erstmal als Wohnung anzugeben. Verlassen sollte man sich aber nicht und sicherheitshalber 17,50 EUR pro Monat zur Seite legen, bis der Beitragsservice die jeweilige Etage endgültig als Wohnung anerkennt. Wie kommen die Rundfunkanstalten und der Beitragsservice an meine Mieterdaten? Durch die Meldebehörden, denn diese übermitteln die Daten aller Personen an die jeweils zuständige Landesrundfunkanstalt. Zu den Daten zählen u.a.: Name, Geburtsdatum, Familienstand, gegenwärtige sowie letzte Anschrift und Tag des Einzugs in die Wohnung. Darüber hinaus müssen Selbstauskünfte gegeben werden, sollte der Beitragsservice nach weiteren Daten fragen. Wo erhalte ich weitere Informationen? Am besten direkt beim ARD ZDF Deutschlandradio Beitragsservice, entweder im Internet unter www.rundfunkbeitrag.de oder wochentags von 7:00 bis 19:00 Uhr über deren gebührenpflichtige Hotline 01806 999 555 01. Seite 54 Contribution Regarding Broadcast Services – Information for Tenants In Germany there is a contribution regarding broadcast services. A flat-rate contribution is charged to every apartment so that, in principle, every household has to pay € 17.50 monthly. The fee must be submitted in three-month payments, then you have to pay € 52.50. Who must pay? The fee must payed from those persons, who live in the apartment. It is not important, if you live alone or if you have flatmates. As there are several tenants, each tenant is jointly and severally liable. These means that, each and every one of the tenants may be utilized for the payment and must pay the full amount; among each other there is an obligation to pay compensation. According to that: the more people live in a flat, the less you have to pay. You can choose one person in the flat to pay the fee, if no one in the flat is found, the Fee Collection Center will choose one. Exception: If you live with German students and they get BaföG, they are exempt from the payment! There are regrettably no special rules for foreign students, not even scholarships holders or students in exchange programs. What is an “apartment”? In principle, an apartment is an enclosed space unit that is suitable for living or sleeping. Bathroom and kitchen are not requirements. It is important that there is an accessible via a staircase, an entrance hall or from the outside – and not via another living space. More information to apartments in student dormitories: Single apartments are considered individual housing when their way of access departs from a publically accessible corridor, regardless of whether they have a private bathroom or kitchen. Group homes and residential communities or double apartments are usually recognized in each case as an apartment. According to the principle “One apartment, one contribution”, only one person must pay, no matter how many people live there. Room as part of a corridor community (Flurgemeinschaft) i.e., single apartments with a shared kitchen, shared bathrooms and a floor access door generally deemed by the Fee Collection Center as a contributory apartment. There is not a final judgment. Ultimately, however, it can depend on the individual case. Tip: It is an attempt to indicate the particular floor as only an “apartment”. However, you should not rely on this; as a precaution, privately lay aside €17.50 per month until your floor will be officially acknowledges as an “apartment”. How do the Broadcast Service Organizations and the Collection Center Contribution have information regarding the tenants? Via the registration authorities, as they provide the data of all persons to the appropriate broadcasting organizations. These data include name, date of birth, marital status, current and last address, and the day you move into the apartment. In addition, the apartment owners themselves have the access and duty to notify the relevant national broadcasters. If you are the one who has to pay, you also have to give more information, in the case that the Collection Center ask for them. Where can I get more Informatioin? Directly from the ARD ZDF German Broadcast Contribution Services either via www.rundfunkbeitrag.de or by calling their pay hotline on weekdays from 7 am to 7 pm at 01806 999 555 01. Seite 55 Internetcafés in Leipzig & Hostels in Leipzig Central Globetrotter Hostel Kurt-Schumann-Straße 41 Intertel Café Brühl 64 www.intertelcafe.de TRAM: Hauptbahnhof / main station täglich: 10:00 – 22:00 Uhr every day: 10 a.m. – 10 p.m. TRAM: 1, 3, 4, 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 16 stop: Hauptbahnhof / main station www.globetrotter-leipzig.de [email protected] Tel.: 0341 / 14 98 960 ab 12.50€ pro Nacht/per night Can Telecafé Lessingstraße 32 / Ecke Jahnallee www.cantelecafe.com TRAM: 3, 7, 8, 15 stop: Waldplatz Mo - Fri: 10:30 a.m. – 10 p.m. Sat: 11 a.m. – 10 p.m. Sleepy Lion Hostel Jacobstraße 1 TRAM: 1,3, 4, 7, 9, 12, 14, 15 stop: Gördelerring www.hostel-leipzig.de [email protected] Tel.: 0341-9939 480 ab 13.50€ pro Nacht/per night Internetcafé Nesrin Zschochersche Straße 24 TRAM: 3, 14 stop: Felsenkeller Mon – Fri : 10 a.m. – 10 p.m. Sat – Sun: noon – 10 p.m. A&O Hostel Brandenburger Straße 2 TRAM: 1, 3, 4, 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 16 stop: Hauptbahnhof / main station www.aohostels.com Tel.: 0341 / 25 07 9 49 00 ab 9€ pro Nacht/per night Internetcafe Ronza Demmeringstraße 24 TRAM: 7, 8, 15 Stop: Lindenauer Markt every day: 10 a.m. – 11 p.m. Fri & Sat: 10 a.m. – 12 a.m. Hostel Absteige Harkortstraße 21 TRAM: 10, 11 stop: Hohe Straße LVB www.absteigeninleipzig.de [email protected] Tel.: 0176 75503264 ab 18€ pro Nacht/per night Seite 56 Was tun im Notfall / In Case of Emergency Feuerwehr / Fire Department Polizei / Police 112 110 Ärzte / physicians Hausarzt / general practitioner Hilfe im Notfall/ emergency aid Klinik / Medical Centre Johannisplatz Bei medizinischen Problemen geht man in Deutschland zuerst zu einem Hausarzt. Dieser kann Sie behandeln oder Sie an einen Facharzt überweisen. Bitte suchen Sie sich einen Hausarzt in Ihrem Umfeld, damit Sie wissen, wohin Sie gehen müssen, falls Sie krank werden. In case of medical problems first you consult a general practitioner who will treat you or refer you to a specialist. Please find a general practitioner in your neighborhood so you know where to go if you fall ill. Thonbergklinik Notfallzentrum Riebeckstraße 65 (Ecke Prager Straße) Telefon: (03 41) 96 36 70 www.praxisklinik-johannisplatz-leipzig.de Liste fremdsprachiger Ärzte / List of Physicians Speaking Foreign Languages: http://www.leipzig.de/jugend-familie-und-soziales/gesundheit/ Download: „Gesundheitswegweiser für Migranten 2016“ Seite 57 Schlüsselbegriffe /Keywords Akademisches Viertel – Darstellung einer Uhrzeit, bei der Lehrveranstaltungen an der Hochschule nicht zur angegebenen Zeit statt, sondern 15 Minuten später beginnen / academic quarter - discrepancy of 15 minutes between the defined start time for a lecture and the actual starting time AlmaWeb – das Studienportal der Universität Leipzig / Campus Management System Audimax = (Auditorium maximum, lat.) bezeichnet den größten Hörsaal einer Hochschule / Auditorium Maximum is the biggest lecture hall at a university c.t. = (Abk. cum tempore, lat. für mit Zeit) – steht für den Beginn einer Lehrveranstaltung mit akademischen Viertel / (cum tempore, Latin for with time) - the lecture scheduled at a certain hour start 15 minutes later GWZ = Geisteswissenschaftliches Zentrum der Universität Leipzig in der Beethovenstraße 15 / Center for Humanistic Studies of Leipzig University in Beethovenstraße 15 HSG = Hörsaalgebäude der Universität Leipzig / the central lecture building of Leipzig University Modul – eine abgeschlossene Lehreinheit, die aus verschiedenen inhaltlich aufeinander abgestimmten Lehrveranstaltungen besteht / A module is a specific set of lecture on some topic for students to complete Moodle – Lernplattform der Universität Leipzig / the e-learning platform of Leipzig University N.C. = (Abk. Numerus Clausus, lat. für beschränkte Anzahl) – Zulassungsbeschränkung für ausgewählte Studiengänge / restricted admission P = Praktikum / internship S = Seminar / seminar SHK = Studentische Hilfskraft / Student Assistant SQ = Schlüsselqualifikationen - Module, die außerhalb des studierten Schwerpunkts und Wahlbereichs belegt werden müssen / key qualifications = courses that must be assigned in addition to the the specific core subject area s.t. = (Abk. sine tempore, lat. für ohne Zeit) – steht für den Beginn einer Lehrveranstaltung ohne akademisches Viertel / (sine tempore, Latin for without time) - the lecture will begin at the exact time StuRa = Student_innenRat der Universität Leipzig / student council of Leipzig University SWS = Semesterwochenstunden - Zahl der Stunden einer Lehrveranstaltung / amount of weekly hours of study per semester URZ = Universitätsrechenzentrum / University's computer center V = Vorlesung / lecture VPN = virtuelles privates Netzwerk, das Zugriff auf bestimmte Websites und Dienste der Universität erlaubt / virtual private network that allows access to certain sites and services of the University WHK = Wissenschaftliche Hilfskraft / research assistant Seite 58 NOTIZEN / NOTES: Seite 59 Herzlichen Dank an unsere Sponsoren! Thanks to all our sponsors! Gruseltour Leipzig Seite 60