Informationsheft für Studienanfänger (Wintersemesters 2016/17)

Transcription

Informationsheft für Studienanfänger (Wintersemesters 2016/17)
Akademisches Auslandsamt I AAA
©Volkmar Heinz
Informationsheft für Neuimmatrikulierte
Information Booklet for Freshers
Wintersemester 2016/2017
Akademisches Auslandsamt / International Centre
Goethestraße 6, 4. Etage / 4th floor
04109 Leipzig
Telefon / phone: +49 (0) 341 97 32020
Fax / fax:
+49 (0) 341 97 32049
E-Mail /Email:
[email protected]
Web: www.uni-leipzig.de/international
Seite 1
Impressum / Imprint
Herausgeber:
Text:
Stand:
Universität Leipzig, Akademisches Auslandsamt / International Centre
Akademisches Auslandsamt / International Centre
August 2016
Druck:
Techniker Krankenkasse
Seite 2
Inhaltsverzeichnis / Contents
Seite / Page
Programm Willkommenswoche / Programm Welcome Week 2016
05
Veranstaltungen des Studentenwerkes 2016 / Events of the Student Services 2016
06
Immatrikulationszeiten 2016 / Enrolment Dates 2016
07
Laufzettel für die Immatrikulation / Enrolment Checklist
08
Akademisches Auslandsamt Sprechzeiten / International Centre Office Hours
13
StudienAPPschluss Uni Leipzig / mobile App Leipzig University
14
Ausländerbeauftragte / Commissioner for International Students
16
Die UniCard und ihre Funktionen / The UniCard and Its Functions
17
18
Ausgabe der UniCard / Allocation of the UniCard
19
Rückmeldung / Re-Registration
21
Willkommen in Leipzig / Welcome to Leipzig
22
23
Studentenwerk Leipzig / Student Services Leipzig
24
26
Zuzugsbonus für Studenten 2016 / Relocation Bonus for Students 2016
28
Studienbegleitender Deutschunterricht
29
Studieren in Leipzig – Buddys unterstützen Dich / Study in Leipzig – Buddys support you
35
Angebote der Buddys / Offerings of the Buddys
39
40
UniSpracheDeutsch / German Language Workshop
41
42
RAS - Referat ausländischer Studierenden / Foreign Students Union
43
44
WILMA
45
46
Seite 3
Sprachtandem / Language Tandem
47
Internationale Doktoranden Initiative / International Doctoral Initiative
48
Verein der chinesischen Studenten und Wissenschaftler e.V. / Registered Association
of Chinese Students and Scholars Leipzig
49
Tutoren des Studentenwerkes / Tutors of the Student Services
50
51
Geschirrbörse der Tutoren des Studentenwerkes / Dishes Exchange of the Student Services 52
Fundbüro
53
Rundfunkbeitrag / Contribution Regarding Broadcast Service
54
55
Internetcafés & Hostels in Leipzig
56
Notfall / Emergency
Ärzte / Physicians in Leipzig
57
57
Schlüsselbegriffe / Keywords
58
Werde Mitglied auf / join us on
https://www.facebook.com/groups/1766856646914035/
Seite 4
Programm Willkommenswoche 2016 / Programme Welcome Week 2016
Mo/Mon 26.09.
Di/Tue 27.09.
Mi/Wed 28.09.
Do/Thu 29.09.
Fr/Fri 30.09.
Bibliotheca
Albertina
Bibliotheksführung
Deutsch
9:30 – 11:30
Bibliotheca
Albertina
Guided Library Tour
English
9:30 – 11.30 am
Campustour
and apple
strudel at Moritz
Bastei
English
11 am – 1 pm
Stadtrundfahrt
City Tour
Deutsch + English
9:45 – 12:00
Campustour
mit Apfelkuchen in
der Moritz Bastei
Deutsch
13:30 - 15:30
Sternburg
Brauerei
Führung Deutsch
13:30 – 16:00
Mexikanischer
Abend
Enchilada
16:40 – 21.00
Café Cantona
Gruseltour
Deutsch
19:15 – 22.00
20:30 – 22:00
Bowling
Hopfenspeicher
16:30 – 20:00
Varieté
variety show
Krystallpalast
19:30 – 22:00
Red Bull
Arena
Stadionführung
Deutsch
13:30 – 15:00
Uni-Sprache
Deutsch: Eine
andere
Sprache?
Schnupperkurs
15:00 – 17:00
Spieleabend
game party
JET-Spielecafé
18.30 – 22.00
Zoo Leipzig
Führung
Deutsch
13:30 – 14:30
ZUMBA
Schnupperkurs
Fitness Introductory
Course
Fitness am Brühl
16:30 – 18:00
Karaoke-Abend
Zum Kakadu
19:40 – 23:00
Hinweise zum Programm der Willkommenswoche 2016 / Additional information for the program:
Bitte schreiben Sie sich im Seminargebäude, in der 3. Etage, in die Teilnehmerlisten der einzelnen Veranstaltungen ein. Alle
Aktivitäten werden von unseren Tutoren begleitet.
Für alle Veranstaltungen ist der Treffpunkt Goethestraße 6!
In order to participate, you will have to sign up of the Neue Seminargebäude, in the foyer of the 3rd floor. Lists will be
available for every event announced. Our tutors will accompany each event.
The venue for all events is Goethestraße 6!
Seite 5
Sa/Sa 01.10.
Fr/Fri 07.10.
Belantis
Freizeitpark
amusement park
Belantis
10:00 –18:00
Willkommensparty
22:00
Werk 2
Treffpunkt vor Ort
Welcome Party
10 pm
Meeting point:
Werk 2
Veranstaltungen im September und Oktober 2016
von den Tutoren des Studentenwerkes
Events in september and october 2016
presented by the Tutors of Studentenwerk Leipzig
Datum
(date)
Uhrzeit
(time)
15.09.
17 Uhr
16.09.
20 Uhr
18.09.
24.09.
14 Uhr
10 Uhr
25.09.
15 Uhr
01.10.
08 Uhr
Veranstaltung
(event)
Meine ersten Tage in Leipzig
(Infoveranstaltung)
my first days in leipzig
Kneipentour pub tour
Stadtführung city tour
Bootstour
boat trip
Kaffeekränzchen
Coffee party
Sächsische Schweiz
Treffpunkt
(meeting point)
Café der fünf Kontinente
Straße des 18. Oktober 33
Augustusplatz (vor dem Mendebrunnen)
Augustusplatz (vor dem Mendebrunnen)
Bitte vorher anmelden! Mehr Infos unter:
www.tutoren-leipzig.de
Café der fünf Kontinente
Straße des 18. Oktober 33
Bitte vorher anmelden! Mehr Infos unter:
www.tutoren-leipzig.de
Auf den Spuren der Friedlichen
Bitte vorher anmelden! Mehr Infos unter:
Revolution (2 Euro)
15 Uhr
www.tutoren-leipzig.de
03.10.
(geschichtlicher Stadtrundgang)
Meine ersten Tage in Leipzig
Café der fünf Kontinente
(Infoveranstaltung)
17 Uhr
Straße des 18. Oktober 33
06.10.
my first days in leipzig
Willkommensbuffet
(anschließend gehen wir zur
StuKCafé
Willkommensparty)
19 Uhr
Nürnberger Str. 42
07.10.
welcoming buffet (afterwards
we go to the welcome party)
14 Uhr
Stadtführung city tour
Augustusplatz (vor dem Mendebrunnen)
08.10.
20 Uhr
Oktoberfest
Stuk, Nürnberger Str. 42
08.10.
Kennlern-Kochen
StuKCafé, Nürnberger Str. 42
16 Uhr
meet and cook
09.10.
Speed-Friending
Stuk, Nürnberger Str. 42
19 Uhr
speed friending
11.10.
20 Uhr
Kneipentour pub tour
Augustusplatz (vor dem Mendebrunnen)
13.10.
Straßenbahntour (3 Euro)
Bitte vorher anmelden! Mehr Infos unter:
13 Uhr
tram tour through leipzig
www.tutoren-leipzig.de
15.10.
Wohnheimfest
Schwemme, Straße des 18. Oktober 33
17 Uhr
Party at the student hall
15.10.
15 Uhr
Völkerschlachtdenkmal
Treffpunkt: StuKCafé, Nürnberger Str. 42
16.10.
Stadtrallye
Augustusplatz (vor dem Mendebrunnen)
14 Uhr
city rallye
23.10.
Weitere Informationen und mehr Veranstaltungen unter: www.tutoren-leipzig.de
oder Facebook (Tutoren Studentenwerk Leipzig
Seite 6
Immatrikulationszeiten
Enrolment Dates
26. – 30. September 2016
th
26
th
– 30 September 2016
Bachelor/Master/ Diplom / Staatsexamen/Promovenden
Montag, 26.09. bis Donnerstag, 29.09.:
9:00 – 12:00 Uhr und 13:00 – 18:00 Uhr
Freitag, 30.09.:
9:00 – 12:00 Uhr
From Monday, 26th September
to Thursday, 29th September 2016:
9 a.m. – noon and
Friday, 30th September:
1 p.m. – 6 p.m.
9 a.m. – noon
ERASMUS-Studenten und Austauschstudenten
Montag, 26.09. bis Donnerstag, 29.09.:
9:00 – 12:00 Uhr und 13:00 – 17:00 Uhr
Freitag, 30.09.:
9:00 – 11:00 Uhr
From Monday, 26th September to Thursday, 29th September 2016:
9 a.m. – noon and
Friday, 30th September 2016: 9 a.m. – 11 a.m.
Seite 7
1 p.m. – 5 p.m.
Laufzettel für die Immatrikulation
Enrolment Checklist
26. – 30. September 2016
September 26 - 30, 2016
WAS?
To Do?
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Erledigt?
Done?
Immatrikulation (siehe Seite 9)
enrolment (see page 9)
Wohnen (siehe Seite 9)
housing (see page 9)
Krankenversicherung (siehe Seite 10)
health insurance (see page 10)
Anmeldung beim Bürgeramt (siehe Seite 11)
registration at the Resident services Office (see page 11)
Aufenthalt / Ausländerbehörde (siehe Seite 11)
residence permit/ Foreigner’s Authority (see page 11)
Kontoeröffnung / Bank (siehe Seite 12)
opening of a bank account / bank (see page 12)
Seite 8
1.
WAS?
To Do?
WO in Leipzig?
Where in Leipzig?
Immatrikulation
Seminargebäude, Universitätsstraße 1,
3. Etage, Räume 315, 327, 329
enrolment
Seminargebäude, Universitätsstraße 1
3rd floor, rooms 315, 327, 329
Mitzubringen / You need:



2.
Reisepass / passport
Zulassungsbescheid / Letter of Admission
2 Passfotos / 2 passport pictures
Wohnen
housing
Studentenwerk Leipzig, Goethestraße 6,
3. Etage, Raum 333
Studentenwerk Leipzig, Goethestraße 6
3rd floor, room 333
www.studentenwerk-leipzig.de/wohnen
oder private Wohnungsangebote
or private offers
http://www.zv.uni-leipzig.de/studium/studiuminternational/  Internationale Bewerber  Wohnen
http://www.zv.uni-leipzig.de/en/study/internationalstudy/general-information/preparing/living-inleipzig.html
Mitzubringen / You need:



1. Monatsmiete in bar/ rent for the first month in cash
300 € Kaution / 300 € deposit in cash
Verbindliche Reservierung / Binding reservation
Seite 9
WAS?
To Do?
3. Krankenversicherung /
Krankenkassen
health insurance / health
insurance companies
WO in Leipzig?
Where in Leipzig?
Seminargebäude, Universitätsstraße 1
3. Etage, Zimmer 321, 323
3rd floor, rooms: 321, 323
AOK PLUS
Eric Herrmann
Lützowstr. 11A
04155 Leipzig
0341/121146117
01520/1571508
[email protected]
Techniker Krankenkasse
René Berger
Neumarkt 10
04109 Leipzig
040/46065103002
0151/57117936
[email protected]
Andere
deutsche
Krankenkassen
sind
ebenfalls gültig.
Any other German health insurance companies are
also sufficient.
Keine Krankenversicherung brauchen Studierende mit:
European Health Insurance Card (EHIC), E-111, E-128
„Bestätigung des Krankenversicherungsschutzes“
http://www.zv.uni-leipzig.de/de/studium/studium-international/allgemeine-informationen/vor-demstudium/krankenversicherungsschutz.html
You do not need another health insurance if you have a:
European Health Insurance Card (EHIC), E-111, E-128
“Confirmation of a Health Insurance Coverage”
http://www.zv.uni-leipzig.de/en/study/international-study/general-information/preparing/healthinsurance.html
Seite 10
4.
WAS?
To Do?
WO in Leipzig?
Where in Leipzig?
Wohnung anmelden
Seminargebäude, Universitätsstraße 1
3. Etage, Zimmer 324 / 3rd floor, room 324
Resident services Office
Mitzubringen / You need:
 Reisepass / passport

Immatrikulationsbescheinigung / Certificate of Enrolment

5.
Vermieterbestätigung / Landlord's Confirmation of Residency
Aufenthalt /
Ausländerbehörde
Foreigner’s Authority
Entfällt für ERASMUSStudierende und
Austauschstudierende aus
EU-Staaten /does not concern
ERASMUS students & exchange
students from the EU
Lassen Sie sich im Vorab einen
Termin reservieren:
www.leipzig.de/auslaenderbeh
oerde
/You will have to register online
in advance for an appointment:
http://english.leipzig.de/youthfamily-and-community/foreignnationals-andmigrants/foreigners-authority/
Nicht während der Willkommenswoche
vertreten / not represented during the Welcome
Week
Informationen und Antrag auf Erteilung/Verlängerung
einer befristeten Aufenthaltserlaubnis zu Studienzwecken
/ Information and The application for residence permit
can be found on the following website:
www.leipzig.de/auslaenderbehoerde
Dienstleistung: Erteilung einer befristeten
Aufenthaltserlaubnis zu Studienzwecken nach § 16
Aufenthaltsgesetz (AufenthG)
Das Akademische Auslandsamt wird dazu
Hilfestellung anbieten.
The International Centre will provide
assistance.
Zu allen anderen Zeiten / At all other times:
Prager Straße 128, Haus B / house B
Erdgeschoss / ground floor
Sprechzeiten / office hours: Seite 15/ page 15
Mitzubringen / You need:
Die Ausländerbehörde informiert Sie über Ihren Vorsprachetermin und über
die mitzubringenden Dokumente und Nachweise / The Foreigner’s Authority
will inform you about the documents you have to bring
Seite 11
6.
WAS?
To Do?
WO in Leipzig?
Where in Leipzig?
Kontoeröffnung / Bank
Nicht während der Willkommenswoche
vertreten / not represented during the Welcome
Week
opening of a bank account /
bank
Sie können bei jeder Bank oder Sparkasse ein
Konto eröffnen.
You are free to open an account at any bank or savings
bank.
7.
Semesterbeitrag
202 € + 10 € Kaution für
UniCard
Überweisen Sie den Semesterbeitrag von
Ihrem Bankkonto mit dem zur Verfügung
gestellten Überweisungsträger.
Semester fees 202 €,
+ 10 € deposit for the
UniCard
Transfer the semester fees from your bank account
with the prepared bank transfer paper.
Der Semesterbeitrag setzt sich aus 8,50 € für die
Studentenschaft, 75 € für das Studentenwerk, 117 € für
das MDV-Vollticket und 1,50 € Mobilitätsfonds
zusammen. Es handelt sich dabei nicht um
Studiengebühren.
The semester fee consists of 8,50 € for the student body,
75 € for the student services, 117 € for the MDV
semester ticket and 1,50 € mobility fond.
Seite 12
Akademisches Auslandsamt Sprechzeiten für ausländische Studierende
International Centre Office Hours for International Students
während des Semesters / during the
semester
dienstags / Tuesday
freitags / Friday
9:00 – 11:00 Uhr / 9 – 11 a.m.
13:00 – 17:00 Uhr / 1 – 5 p.m.
9:00 – 11:00 Uhr / 9 – 11 a.m.
in der vorlesungsfreien Zeit / during the
semester break
dienstags / Tuesday
freitags / Friday
13:00 – 17:00 Uhr / 1 – 5 p.m.
9:00 – 12:00 Uhr / 9 a.m. – noon
(Ausnahme: siehe Tabelle unten / exception:
see list below)
Sprechzeiten / office hours
Promovenden / doctorate students
Stefanie Kölling
Zimmer 402/room 402
Telefon: +49 (0) 341 9732080
E-Mail: [email protected]
Dienstags 9:00–11:00 Uhr
keine Sprechzeiten/
Tuesdays 9 – 11 a.m. no office hours
Telefonsprechzeiten
montags und donnerstags von
09:00 – 10:00 Uhr und
15:00 bis 16:00 Uhr
phone office hours:
Mondays and Thursdays
9 – 10 a.m. and 3 – 4 p.m.
Studienbewerber / applicants
Studienkolleg / preparatory courses
Elisabeth Böhme, Zimmer 432/room
432
Telefon: +49 (0) 341 9732079
E-Mail: [email protected]
Betreuung / support
Martina Otto, Zimmer 430/room 430
Telefon: +49 (0) 341 9732029
E-Mail: [email protected]
Seite 13
Telefonsprechzeiten
montags und donnerstags von
09:00 – 10:00 Uhr und
15:00 bis 16:00 Uhr
phone office hours:
Mondays and Thursdays
9 – 10 a.m. and
3 – 4 p.m.
ERASMUS-Studierende und
Austauschstudierende / ERASMUS
students and exchange students
Christiane Schmidt, Zimmer 403/
room 403
Telefon: +49 (0) 341 9732023
E-Mail: [email protected]
StudienAPPschluss Uni Leipzig
Dein mobiler Studienbegleiter
Your mobile study companion
Die neue App des Akademischen Auslandsamtes bietet dir
The International Centre’s new mobile app offers you

individuelle Informationen für deinen Studiengang
individual information for your study programme

Leistungsauswertungen und Lerntipps
performance evaluation and learning suggestions

Studientermine und Veranstaltungshinweise
study dates and event notes

ein Forum zum Austausch mit anderen Studierenden
an on-line forum to communicate with your fellow students
Mehr unter / See more:
https://home.uni-leipzig.de/studienappschluss/info.html
Gratis Download / Free Download*
* Derzeit nur für Android. Version für iOS geplant ab Herbst 2017. /
At present, only for Android. iOS version planned for autumn 2017.
Gefördert vom DAAD aus Mitteln des Auswärtigen Amts (AA).
Seite 14
Sprechzeiten ab 04.10.2016:
Office hours from October 4, 2016:
Sprechzeiten / office hours
Studentenwerk
Leipzig
Goethestraße 6
3. Etage / 3rd floor
Bereich Wohnen /
housing
Zimmer / room 333
Ausländerbehörde
Prager Straße 128,
Haus B,
Erdgeschoss
Foreigner’s Authority
Prager Straße 128,
Haus B, ground floor
Bürgerämter der
Stadt Leipzig
Resident Services
Office
Di 13 – 17 Uhr
Do 9 – 11 & 13 – 15 Uhr
Fr 9 – 11 Uhr
Lassen Sie sich im Vorab einen
Termin reservieren: / You will have
to register online in advance for an
appointment:
Websites
www.studentenwerkleipzig.de
www.leipzig.de/au
slaenderbehoerde
www.leipzig.de/buergeramt
http://english.leipzig.de/services-and-administration/bureausoffices-and-other-facilities/resident-services-offices/
Seite 15
Sollten Sie sich je einer Gefahr oder Bedrohung ausgesetzt sehen, finden
Sie Hilfe und Rat auch an folgenden Stellen:
IN CASE YOU ARE FACING DANGER OR THREATS YOU CAN ALSO CONTACT ONE
OF THE FOLLOWING ADDRESSES:
Sprechzeiten / office hours
Ausländerbeauftragte der Universität
Leipzig / Commissioner for International
Students and Researchers
Dr. Birgit Jänichen, Ritterstraße 24,
Erdgeschoss / ground floor
dienstags / Tuesday
9:00 – 12:00 Uhr
und nach Vereinbarung /
and by appointment
Telefon: + 49 (0) 341 9732033
E-Mail: [email protected]
RAA Leipzig – Verein für
Interkulturelle Arbeit, Jugendhilfe und
Schule e.V. / Association for Intercultural
Work, Youth Welfare Services and School
Sternwartenstraße 4, 2. Etage/ 2nd floor
Telefon: + 49 (0) 341 2577247
E-mail: [email protected]
Seite 16
Mo – Fr 10:00 – 15:00 Uhr
Monday to Friday
10 a.m. – 3 p.m.
Die UniCard und ihre Funktionen
http://www.uni-leipzig.de/unicard
Die UniCard ist Ihr Studienausweis an der Universität Leipzig.
Sie erhalten Ihre UniCard:
Nach Ihrer persönlichen Immatrikulation durch das Akademische Auslandsamt
(AAA),
nach Überweisung des Semesterbeitrages inklusive UniCard-Kaution (212
Euro) und
nach Upload eines Passfotos.
Sobald Ihre UniCard gedruckt wurde, erhalten Sie per E-Mail einen Abholschein an Ihre
universitäre E-Mail-Adresse:
https://mail.uni-leipzig.de
(E-Mail-Server: „studserv“)
Wo Sie Ihre UniCard abholen können erfahren Sie auf Seiten 19 und 20.
Ihre UniCard ist nur mit aktuellem Semesteraufdruck gültig. Dieser muss pro Semester an einer
Validierungsstation aufgedruckt werden. Bei der Abholung Ihrer UniCard zu Studienbeginn ist Ihr
Ausweis bereits validiert.
Neben dem Gültigkeitszeitraum erhält die UniCard noch den Aufdruck „MDV“. Dieser Aufdruck
ist Nachweis dafür, dass Sie während des gesamten Gültigkeitszeitraumes zu jeder Tageszeit mit
den öffentlichen Verkehrsmitteln (Tram, Bus, S-Bahn, Zug) im MDV-Gebiet fahren dürfen.
Weitere Informationen zum MDV-Vollticket und zum MDV-Gebiet finden Sie unter
http://www.stura.uni-leipzig.de/semesterticket
oder
https://www.studentenwerkleipzig.de/service/mobil-leipzig.
Auf der UniCard befinden sich weiterhin zwei verschiedene „Börsen“: Die Mensa- und die
Kopierbörse. Das Aufladen der Börsen ist nur mit Bargeld an den entsprechend
gekennzeichneten Aufladegeräten in den Universitätsgebäuden möglich.
Die UniCard ist auch Ihr Bibliotheksausweis. Auf der Rückseite Ihrer UniCard ist Ihre
Bibliotheksnummer vermerkt, welche bereits aktiviert wurde. Damit können Sie aus den
Universitätsbibliotheken (UB) Bücher ausleihen und sich vor Ort an den Bibliothekscomputern
einloggen.
Seite 17
The UniCard and Its Functions
http://www.zv.uni-leipzig.de/en/study/organising-your-studies/unicard.html
The UniCard is your student ID card at the University of Leipzig.
Your UniCard will be issued:
After you have been registered in person by the International Centre,
after you have transferred the semester fee (incl. a 10 € UniCard deposit) and
after you have uploaded a photograph.
You will receive an e-mail that includes a receipt once your UniCard has been printed. This
e-mail will be send to your University e-mail address:
https://mail.uni-leipzig.de
(E-Mail-Server: “studserv”)
With your authorized receipt you can pick up your student ID card at the allocation of the
UniCard: See page 19.
Your UniCard is only valid with an imprint for the current semester. It has to be printed at
a validation terminal each semester. Your UniCard will be validated already when you pick it up
after your registration.
Besides the valid time period, there will also be an “MDV”-marking on your card. This means
that you are allowed to use the public transport within the MDV travel zone.
Further information about the MDV travel ticket can be found on http://www.stura.unileipzig.de/semesterticket and on https://www.studentenwerk-leipzig.de/service/mobil-leipzig.
Moreover, the UniCard contains two accounts: One cafeteria account (Mensa) and one
copying service account. You can charge money to your accounts in cash only by entering
the bank notes into the recharging machines situated in university buildings.
The UniCard functions also as your library ID card. Your individual library number is
indicated on the backside of your UniCard. You need this number to check out books in the
various libraries of the University of Leipzig or to access the library computers.
Seite 18
Ausgabe der UniCard für Neuimmatrikulierte
Allocation of the UniCard for Newly Enrolled Students
WS 2016/17
9876543
Mustermann
Erna
Wo?
Where?
Wann?
When?
Seminargebäude, Universitätsstraße 1, Raum S 15
Seminar Building, room S 15
19.09.2016 – 11.10.2016
September 19 – October 11
Montag Monday
Dienstag Tuesday
Mittwoch Wednesday
Donnerstag Thursday
Freitag Friday
9-12
9-12
9-12
9-12
9-12
Uhr
Uhr
Uhr
Uhr
Uhr
13-15
13-17
13-15
13-17
Uhr
Uhr
Uhr
Uhr
Vom 12.10.2016 bis 28.10.2016 erhalten Sie Ihre UniCard hier:
From October 12 to October 28, you will receive your UniCard here:
Wo?
Where?
StudentenServiceZentrum (SSZ), Goethestraße 6, Erdgeschoss
StudentenServiceZentrum, Goethestraße 6, ground floor
Montag Monday
Dienstag Tuesday
Mittwoch Wednesday
Donnerstag Thursday
Freitag Friday
12-15 Uhr
9-17 Uhr
12-15 Uhr
9-17 Uhr
9-12 Uhr
Seite 19
Ab dem 01.11. erhalten Sie Ihre UniCard hier:
From November 1 on, you will receive your UniCard here:
Wo?
Where?
Servicepoint UniCard
Goethestraße 6, 4. Etage, Raum 404
Servicepoint UniCard, Goethestraße 6, 4th floor, room 404
Montag Monday
Dienstag Tuesday
Mittwoch Wednesday
Donnerstag Thursday
Freitag Friday
13-15
15-17
13-15
15-17
10-12
Seite 20
Uhr
Uhr
Uhr
Uhr
Uhr
Rückmeldung
Mit der Rückmeldung bestätigen Sie, dass Sie Ihr Studium auch im nächsten Semester an der
Universität Leipzig fortsetzen wollen.
Achtung Rückmeldezeiten, SEHR WICHTIG, NICHT VERPASSEN:
für das Wintersemester
für das Sommersemester
01.06. bis 31.07. (Nachfrist bis 15.08.)
01.12. bis 31.01. (Nachfrist bis 15.02.)
Diese Meldung ist in jedem Semester für alle Studierenden erforderlich und erfolgt durch die
fristgerechte Zahlung des Semesterbeitrages.
Sie können die Zahlung des Semesterbeitrages über das Studienportal AlmaWeb,
https://almaweb.uni-leipzig.de, Menüpunkt „ Meine Daten & Dokumente“ per Lastschrifteinzug
vornehmen.
Eine verspätete Rückmeldung kann den Verlust des Studienplatzes nach sich
ziehen.
Für Beurlaubungen oder einer Änderung des Studiengangs oder Studienfachs wenden sich
ausländische Studierende bitte an Frau Martina Otto im Akademischen Auslandsamt in der
Goethestraße 6, 4. Etage, Zimmer 430.
Informationen erhalten Sie auch im Internet unter
http://www.zv.uni-leipzig.de/studium/studienorganisation.html
Vergessen Sie nicht, sich am Ende Ihres Studiums zu exmatrikulieren! Die
Exmatrikulation ist unbedingt notwendig!
Re-Register
With your re-registration you confirm that you will continue your studies at the University of Leipzig
in the following semester.
Time frame, ATTENTION, VERY IMPORTANT, DO NOT MISS THESE DATES:
for the winter term
for the summer term
June 1st
December 1st
- July 31st
- January 31st
(final deadline August 15th)
(final deadline February 15th)
This re-registration is obligatory for all students for each semester. It is realized by paying the
semester fee on time (see dates above). To do so go to Alma Web https://almaweb.uni-leipzig.de
and follow the link „Meine Daten & Dokumente“ (direct debit authorization).
A belayed re-registration can cause you to be removed from the university
register.
In case of leave semesters or the change of the study program or subject, please consult Mrs.
Martina Otto at the International Office in Goethestraße 6, 4th floor, room 430 (see page 13).
For more information visit http://www.zv.uni-leipzig.de/studium/studienorganisation.html
Do not forget to get removed from the university register at the end of your stay!
The de-registration is indispensable.
Seite 21
Herzlich willkommen in Leipzig!
Sie kommen aus dem Ausland und beginnen gerade in
Leipzig zu studieren? Wenn Sie zu Semesterbeginn noch keine UniCard besitzen,
bekommen Sie von uns eine Übergangskarte für die Mensa und ein
Übergangssemesterticket für den MDV angeboten.

Die Übergangskarte für die Mensa benutzen Sie zum bargeldlosen Bezahlen in
unseren Mensen & Cafeterien, bis Sie Ihre UniCard erhalten – maximal bis zum
31.10.2016, danach gilt nur noch die UniCard.

Eine Kaution von 10 € muss für die Übergangskarte für die Mensa eingezahlt werden.
Bei der Rückgabe muss die UniCard mitgebracht werden, damit Restguthaben übertragen
werden können.

Das Übergangssemesterticket für den MDV nutzen Sie als Fahrschein auf allen
Strecken und für alle Busse und Bahnen des Mitteldeutschen Verkehrsverbundes (MDV)
maximal bis zum 31.10.2016, danach gilt nur noch die UniCard. Ein
Lichtbildausweis ist mitzuführen und bei Kontrollen vorzuzeigen.

Ab 1.11.2016 gelten die Übergangskarte für die Mensa und das
Übergangssemesterticket nicht mehr, nur noch Ihre UniCard ist gültig!

Die UniCard mit gültigem Aufdruck ist spätestens ab 1.11.2016 Ihr gültiger Fahrausweis
für das MDV-Gebiet. Sie benutzen sie auch zum bargeldlosen Bezahlen in den Mensen &
Cafeterien.

Die Übergangskarte und das Übergangssemesterticket erhalten nur neu immatrikulierte
ausländische Studierende der Universität Leipzig, die am 1.10.2016 noch nicht ihre UniCard
benutzen können. Zur Abholung bitte die Immatrikulationsbescheinigung und
einen Lichtbildausweis mitbringen!

Die Übergangskarte für die Mensa geben Sie nach Erhalt der UniCard bitte im SSZ (siehe
unten) zurück.
Ab 26.9.2016 werden die Übergangskarten für die Mensa und die Übergangssemestertickets
hier ausgegeben:
Studentenwerk im Studenten Service Zentrum (SSZ)
(Goethestraße 6, Erdgeschoss)
Mo, Mi 12:00 – 15:00 Uhr / Di, Do 9:00 – 17:00 Uhr/ Fr 9:00 – 12:00 Uhr
Die Rückgabe der Übergangskarten für die Mensa erfolgt ebenfalls im SSZ.
Informationen zum MDV-Semesterticket finden Sie hier: www.studentenwerkleipzig.de/mobilitaet
Seite 22
Welcome to Leipzig!
You are from a foreign country and are just starting to study in Leipzig? If you do not yet possess
a student card (UniCard) at the start of the semester, do not worry! We offer you both, a
provisional Mensacard as well as a provisional MDV travel ticket (to substitute the regular MDV
Semesterticket).
 You can use the provisional Mensacard for cashless payment in our student
restaurants & cafeterias, until you will receive your UniCard. The provisional Mensacard
expires on 31.10.2016. From then on, only the UniCard will work.

For the provisional Mensacard, a deposit of 10 € must be paid. Remaining credit can be
transferred from the provisional canteen onto the UniCard. Do not forget to bring your
provisional Mensacard!

The provisional MDV travel ticket allows you to use all busses and trains of the Mitteldeutscher
Verkehrsverbund (MDV), the Central German public transport network. The card expires on
31.10.2016. From then on, only the UniCard will be accepted. For ticket controls, carry a
photo identification with you while you travel.

From 1.11.2016, both the provisional Mensacard and the provisional MDV
travel ticket will expire. From then on, only the UniCard will be valid.

From 1.11.2016 at the latest, the UniCard with a valid imprint will be your valid travel
ticket for the MDV region (the region covered by the Central German public transport
network). Moreover, you can use the UniCard for cashless payment in our student
restaurants & cafeterias.

Newly registered international students of the University of Leipzig will only receive the
provisional Mensacard or the provisional MDV travel ticket if they are not able to use their
UniCard on 1.10.2016. In order to receive them you need to bring your
Certificate of Matriculation as well as a photo identification.
As soon as you have received your UniCard, please return the provisional Mensacard to
the Student Service Centre (see below).
From 26.9.2016, the provisional Mensacard and the provisional MDV travel ticket will be
issued at and can be returned to the following location:

Studentenwerk in the Student Service Centre SSZ (Goethestraße 6, ground
floor)
Mon, Wed 12:00am – 3:00pm / Tue, Thur 9:00am – 5:00pm /Fri 9:00am –
12:00am
For further information on the MDV semester ticket please refer to the following link:
www.studentenwerk-leipzig.de/en/mobility
Seite 23
Studentenwerk Leipzig
Serviceleistungen für Studierende
Goethestraße 6, 04109 Leipzig
Telefon: 0341/96 59 5
www.studentenwerk-leipzig.de
Mensen & Cafeterien
Wir betreiben an den Hochschulstandorten in ganz Leipzig sechs Mensen und zehn Cafeterien,
die allen Studierenden der neun Leipziger Hochschulen offenstehen. Hier gibt es ein
abwechslungsreiches, preiswertes warmes Mittagsangebot (auch für Vegetarier und Veganer),
frische Salate und Desserts. In den Cafeterien neben Kaffee- und Teespezialitäten auch Kuchen,
Snacks und Süßes. Besuchen Sie uns!
Alle Standorte, Öffnungszeiten und den aktuellen Speiseplan finden Sie unter:
www.studentenwerk-leipzig.de/mensen-cafeterien
Studentenwohnheime
Neu in Leipzig? Kommen Sie ins Studentenwohnheim – dort wohnen Sie preiswert, in
Hochschulnähe und mit anderen Studierenden zusammen! Wir betreiben 15
Studentenwohnheime mit insgesamt ca. 5.200 Zimmern in Wohngemeinschaften oder als
Einzelapartments. Alle Wohnheime sind gut ausgestattet, die meisten Mieten bewegen sich
zwischen 170,00 und 270,00 Euro. Darin enthalten sind Möbel, Internet, Fernsehen und alle
Betriebskosten (auch Strom). Nachzahlungen gibt es keine!
Abteilung Wohnen
Sitz: Goethestraße 6, 3. Etage
E-Mail: [email protected]
Bewerbung für ein Zimmer (sofort nach Erhalt der Zulassung) online unter:
www.studentenwerk-leipzig.de/wohnen
Kostenfreie Beratungsangebote
Infos unter: www.studentenwerk-leipzig.de/beratung-soziales
Sozialberatung
Beratung für internationale Studierende, Schwangere, Studierende mit Kind, Studierende mit
Beeinträchtigungen
Sitz: Studenten Service Zentrum (SSZ), Goethestraße 6, und Center for Social Services (CSS),
04103 Leipzig, Gutenbergplatz 4, 3. Etage
Rechtsauskunft
Sitz: Goethestraße 6, 2. Etage, Zimmer 227
Telefon: 0341 / 96 59 811
Seite 24
Rechtsberatung
Anwaltskanzlei Eva Poppe
Sitz: Hainstraße 20-24, 04109 Leipzig
Telefon: 0341 / 2 11 37 47 und 0341 / 96 00 232
Psychosoziale Beratung
Einzelberatungen und Gruppenangebote
Hilfe bei Problemen in der Partnerschaft, im sozialen Umfeld, bei depressiven Verstimmungen,
Ängsten, bei studienbedingten Belastungen und Problemstellungen etc.
Alle Informationen zu Terminvereinbarungen, Ort und Ablauf der Beratungen unter:
www.studentenwerk-leipzig.de/beratung/psychosoziale-beratung.
Jobvermittlung
Sitz: Goethestraße 6 (rechts neben dem Haupteingang)
Telefon: 0341 / 96 59 630
Studentenjobs direkt unter: https://jobvermittlung.studentenwerk-leipzig.de/
Studentenwerk im SSZ
Sitz: Goethestraße 6, Studenten Service Zentrum
Telefon: 0341 / 96 59 850
Öffnungszeiten: Mo, Mi 12-15 Uhr; Di, Do 9-17 Uhr, Fr 9-12 Uhr
Besondere Serviceleistungen
MDV-Semesterticket
Mit dem MDV-Semesterticket sind Sie in Leipzig und Umgebung mit allen Verkehrsmitteln des
Mitteldeutschen Verkehrsverbundes preiswert mobil. Zusätzliche Angebote gibt es für Radfahrer!
Internet: www.studentenwerk-leipzig.de/service/mobil-leipzig
Kulturförderung
Studentische kulturelle Veranstaltungen und Initiativen können vom Studentenwerk finanzielle
Unterstützung erhalten.
Telefon: 0341 / 96 59 620
www.studentenwerk-leipzig.de/internationales-kultur/kulturfoerderung
Sie haben Rückfragen oder Anregungen? Mailen Sie uns unter:
[email protected]
Alle Infos unter: www.studentenwerk-leipzig.de
Seite 25
Studentenwerk Leipzig
Services for Students
Goethestraße 6, 04109 Leipzig
Telephone: 0341/96 59 5
www.studentenwerk-leipzig.de/en
Student Restaurants & Cafeterias
We run six student restaurants and ten cafeterias in various university locations throughout
Leipzig that are open to all students of the eight universities and academies situated in Leipzig.
Here we offer a diversified, good value warm lunch (also for vegetarians and vegans), fresh
salads and desserts. In the cafeterias, in addition to various coffee and tea specialties there are
also cakes, snacks and sweets. Come and visit us! You will find all locations, opening hours
and the current Mensa menu under:
www.studentenwerk-leipzig.de/en/student-restaurants-cafeterias
Student Halls of Residence
Are you new in Leipzig? Come and move into a student hall of residence – here you can live in
affordable accommodation close to campus, together with other students! We run 15 halls of
residence for students with altogether approx. 5,200 rooms, either in shared flats or as single
apartments. All our halls of residence have been renovated and are well equipped, rents range
between 170,00 and 270,00 euros. Furniture, Internet, television and all operating costs (also
electricity) are included. There are no additional payments!
Department Wohnen (Housing service)
Office: Goethestraße 6, 3 floor
E-mail: [email protected]
Application for a room (immediately after receipt of admission) online under:
www.studentenwerk-leipzig.de/en/living-student-halls-leipzig
rd
Free Counselling Services
Internet: www.studentenwerk-leipzig.de/en/counselling-social-issues
Social Counselling
Counselling for international students, pregnant women, students with child, students with
impairments
Office: Studenten Service Zentrum (SSZ), Goethestraße 6, and Center for Social Services (CSS),
04103 Leipzig, Gutenbergplatz 4, 3 floor
Legal Advice
Office: Goethestraße 6, 2 floor, room 227
Telephone: 0341 / 96 59 811
rd
nd
Seite 26
Legal Assistance lawyer’s office Anwaltskanzlei Eva Poppe
Office: Hainstraße 20-24, 04109 Leipzig
Telephone: 0341 / 2 11 37 47 and 0341 / 96 00 232
Psychosocial Counselling
Individual counselling and offers for groups
Help concerning relationship problems, problems within your social environment, depressed
moods, fears caused by study-related stresses and issues, etc.
For any information regarding appointments, location and procedure for counselling see:
www.studentenwerk-leipzig.de/beratung/psychosoziale-beratung.
Job Placement Service
Office: Goethestraße 6 (on the right next to the main entrance)
Telephone: 0341 / 96 59 630
For student jobs refer directly to: https://jobvermittlung.studentenwerk-leipzig.de/
Studentenwerk at the SSZ
Office: Goethestraße 6, Studenten Service Zentrum (SSZ)
Telephone: 0341 / 96 59 850
Opening hours: Mon, Wed 12-3 p.m.; Tue, Thu 9 a.m. - 5 p.m.; Fri 9 a.m. - noon
Special Services
MDV Semesterticket
With the MDV Semesterticket you will be mobile in and around Leipzig at a reasonable price
being able to use all means of transportation run by the Central German Transportation
Association (Mitteldeutscher Verkehrsverbund - MDV). There are additional offers for bicyclists.
Internet: www.studentenwerk-leipzig.de/en/mobility
Promoting Culture
Student cultural events and student initiatives can receive financial support by the
Studentenwerk.
Telephone: 0341 / 96 59 620
Internet: www.studentenwerk-leipzig.de/kultur
Do you have any queries or suggestions? Email us under: [email protected]
For all information see: www.studentenwerk-leipzig.de
Seite 27
Zuzugsbonus für Studenten 2016
Wer bekommt den Zuzugsbonus?
Studierende der Leipziger Hochschulen, die auf Grund des Studiums ihren Hauptwohnsitz nach Leipzig verlegt
haben, sich überwiegend in Leipzig aufhalten und bis einschließlich 31.12.2016 hier mit Hauptwohnung
gemeldet sind, bekommen den Zuzugsbonus für das Wintersemester 2016/17. Dies gilt auch für unsere
ausländischen Studierenden. Der Bonus ist eine freiwillige finanzielle Unterstützung der Stadt Leipzig.
Wie hoch ist der Zuzugsbonus?
Die Stadt Leipzig gewährt die freiwillige finanzielle Leistung von derzeit 150 Euro pro Studierenden. Der
Zuzugsbonus wird in Form einer Einmalzahlung gewährt.
Antragsfrist
Die Antragsfrist für das Jahr 2016 endet am 31.12.2016 (Posteingangsstempel)
Wo können Sie alles erledigen?
Den Antrag nehmen alle Bürgerämter der Stadt Leipzig entgegen. Dort melden Sie sich ebenfalls mit dem
Hauptwohnsitz nach Leipzig um. Natürlich können sich auch ausländische Studierende mit Hauptwohnsitz in
Leipzig anmelden.
Infos und Antrag unter
www.leipzig.de/zuzugsbonus, Formular ausfüllen und ausdrucken
oder am besten gleich während der Willkommenswoche im Raum 324 des NSG
Relocation bonus for Students 2016
Who receives the relocation bonus?
Students of the Leipzig institutions of higher education who changed their main residence to Leipzig due to
their studies as well as everyone who predominantly lives in Leipzig and oneself registered until December
31, 2016. This also applies for international students. The bonus is a voluntary support of the city of Leipzig.
How much is the relocation bonus?
Momentarily, the city of Leipzig ensures a voluntary financial support of 150 Euro per student. This amount
is guaranteed in form of a single payment.
Application Period
The application period for the year 2016 ends on December 31, 2016 (date stamp)
Where can you complete all that?
The application forms can be dropped off at all citizens’ offices in Leipzig. There, you can notify the change
of your address. International students are also very welcome to change their main residence to Leipzig.
The application can be found under the following link
http://english.leipzig.de/construction-and-residence/residence/application-for-relocation-bonusfor-students/, fill in and print the form
or apply directly during the welcome week in room 324 of the Seminargebäude
Seite 28
Deutsch für das Studium
Was ist das?
Deutschkurse für ausländische Studenten (und Doktoranden, Gast-wissenschaftler) an
der Universität Leipzig
Was muss ich tun?
1. Einstufungstest
Termine:
05. Oktober
06. Oktober
14.00 Uhr
10.00 Uhr
Hörsaalgebäude (Universitätsstraße)
Hörsaalgebäude (Universitätsstraße)
Hörsaal 9
Hörsaal 9
Ausnahmen: Für den Kurs I01 (Sprachpraxis DaF für Neulinge, A1) müssen Sie nicht
am Einstufungstest teilnehmen.
Wenn Sie den Einstufungstest in einem früheren Semester oder im
Sprach- und Orientierungskurs absolviert haben, müssen Sie nicht noch
einmal teilnehmen. Es gilt dann die alte Punktzahl.
2. Testresultat auf http://www.stksachs.uni-leipzig.de/startseite.html
einsehen (ab 6. Oktober ca. 18.00 Uhr)
3. Kurswahl und Online-Einschreibung (ebenfalls ab 7. Oktober ca. 9.00
Uhr)
unter http://www.stksachs.uni-leipzig.de/studienbegleitung.html
Welche Kurse Sie belegen dürfen hängt von Ihrer Punktzahl im Einstufungstest ab. Für
jeden Kurs gibt es eine Mindestpunktzahl (MPZ), die Sie im Test erreichen müssen.
Haben Sie im letzten Semester schon einen Kurs besucht? Dann dürfen Sie in
diesem Semester den Kurs auf der nächst höheren Niveaustufe belegen, ohne den Test
zu wiederholen (Beispiel: Sommersemester 2016 Besuch K2, jetzt K3 ohne Test
möglich).
Die Teilnehmerzahl pro Kurs beträgt maximal 20 Personen. Darüber hinaus gibt es
Wartelisten. Freie Kursplätze werden bis eine Woche nach Unterrichtsbeginn per EMail vergeben. Hinterlegen Sie deshalb bei der Einschreibung eine gültige EmailAdresse.
Seite 29
Restplatzvergabe: Montag, 10. Oktober, 14.00-15.00 Uhr, Lumumbastraße 4,
Zimmer 37
4. Kosten
Für die studienbegleitenden Kurse ist eine Kursgebühr zu entrichten. Die Gebühr für
einen Kurs mit 2 Semesterwochenstunden (SWS) beträgt 50,00€ für ein Semester.
Studenten folgender Austauschprogramme bzw. Ausbildungsformen bezahlen für die
studienbegleitenden Deutschkurse keine Kursgebühr: Programm (LLP/ERASMUS),
Unibral, UniV, Med, CH, Propädeutikum, Modul, BiSt, Konsor;
aber kostenpflichtig: ERASMUS MUNDUS
Für alle Studenten kostenpflichtig sind die zusätzlichen Intensivkurse
(Sprachpraxis DaF für Studierende aller Fachrichtungen)
Kurs mit
6 SWS (I01, I11)
150,00€ pro Semester
Kurs mit
12 SWS (I21, I31, I41)
300,00€ pro Semester
Die Bezahlung erfolgt per Überweisung nach der Einschreibung.
Für Lehrmaterial sind mit Kursbeginn in der Regel 2,00 € (bar) an den Lehrer zu
bezahlen.
5. Unterricht
Die Kurse beginnen ab dem 11.10.2016 (Dienstag!) und enden spätestens am
03.02.2017
Bei unentschuldigtem Fehlen in der ersten Woche, verlieren Sie den Anspruch auf Ihren
Kursplatz an einen Studenten von der Warteliste.
Der Unterricht findet in der Lumumbastraße 4 im Studienkolleg statt. Die Zimmernummer
finden Sie im Kursprogramm.
6. Leistungsscheine (ECTS)
Für die einzelnen Kurs können Sie ECTS-Punkte bekommen, wenn Sie aktive
Teilnahme am Unterricht und mindestens ausreichende Leistungen (mind. Note
4,0) nachweisen können. In Kursen mit 2 SWS können Sie 3 ECTS-Punkte bekommen. In
den Intensivkursen sind es 5 ECTS-Punkte (I01, I11) bzw. 10 ECTS-Punkte (I21, I31,
I41).
Seite 30
7. Weitere Informationen und Beratung
Alle Informationen finden Sie im Internet unter:
http://www.stksachs.uni-leipzig.de/studienbegleitung.html
Beratung
Frau N. Thiemann
Studienkolleg Sachsen,
Lumumbastraße 4,
Raum 37/Dachgeschoss
Tel. 9730256
[email protected]
Sprechzeit während des
Semesters:
donnerstags
9.00 Uhr bis 11.00 Uhr
Sprechzeit in der
vorlesungsfreien Zeit:
nach Vereinbarung
8. Information in English
Information on the internet: http://www.stksachs.uni-leipzig.de/studienbegleitung.html
Contact
Ms. N. Thiemann
Studienkolleg Sachsen,
Lumumbastraße 4,
room, 37/top floor
Tel. 0049-341-9730256
[email protected]
office hours during the semester:
thursdays 9-11 a.m.
Placement test:
To register for our courses you have to take the placement test either on 5th October, 2
p.m. (Hörsaalgebäude/Lecture Hall, Campus Augustusplatz, room 9) or on 6th
October, 10 a.m. (Hörsaalgebäude/Lecture Hall, Campus Augustusplatz, room 9).
You don’t have to register for the test. Please bring your UniCard. You can find the test
results online from 6th October, 6 p.m. (http://www.stksachs.unileipzig.de/startseite.html).
Seite 31
Exceptions:
-
Beginners without any knowledge of German do not have to take the test.
Please register for the course I01 (A1, intensive course, 6hrs/week).
Students in the IPSP-B.A. programme: You do not have to take the test, if you
take the regular German (beginners) class that is part of your programme. You
do not have to register for your class online either. If you have more advanced
knowledge of German and need to substitute that class, you have to take the
test and register online for the courses.
Registration:
Online: http://www.stksachs.uni-leipzig.de/studienbegleitung.html from 7th October, 9
a.m.
You need to know your test result for choosing. There is a minimal number of points
required for every course. You find that number (MPZ=Mindestpunktzahl) in the course
progamme.
Registration for remaining places 10th Ocotber, 2-3p.m., Lumumbastraße 4, 3rd floor,
room 37
Course fee:
The fee for weekly courses (2 lessons) is 50€ for the semester.
Exchange students in the following programmes don’t have to pay for these courses:
LLP/ERASMUS+, Unibral, UniV, Med, CH, Propädeutikum, Modul, BiSt, Konsor.
The course fee for intensive courses is generally
A1/A2 (I01, I11)
B1/B2/C1(I21, I31, I41)
6 lessons/week
150,00€ for the semester
12 lessons/week
300,00€ for the semester
You receive payment instructions via E-Mail after the registration. No refund after the
second week of courses.
Classes:
Classes start from Tuesday 11th October. The semester ends on 3rd February
2017. If you miss class in the first week you lose your seat to a student on the waiting
list. All classes are held in Lumumbastraße 4 in Studienkolleg Sachsen.
Seite 32
Vorschau Deutschkurse im Wintersemester 16/17:
detaillierte Informationen finden Sie im kommentierten Lehrangebot unter: http://www.unileipzig.de/stksachs/studienbegleitung.html
F
Fachorientierte Sprachkurse (je 2SWS – 3 ECTS)
Gruppen
Niveaustufe
F4
F6
Deutsch für Studierende der
Geisteswissenschaften
Deutsch für Studierende der
Sprachwissenschaften
Deutsch für Studierende der
Sozialwissenschaften
Deutsch für Juristen
Wirtschaftskommunikation
F7
Wissenschaftssprache Deutsch
K
Konversationskurs für Studierende aller Fachrichtungen (je 2SWS – 3 ECTS)
F1
F2
F3
F11
B2
F21; F22
B2
F31
B2
F41
F61
F62
F71
B2
B1
B2
C2
Gruppen
Niveaustufe
K1 Grundkurs (Sprachpraxis Konversation)
K11
A2
K2 Aufbaukurs 1 (Sprachpraxis Konversation)
K21,K22, K23
B1
K3 Aufbaukurs 2 (Sprachpraxis Konversation)
K31, K32, K33
B2
K4 Aufbaukurs 3 (Sprachpraxis Konversation)
K41, K42, K43
C1
G
Übungen zur Grammatik für Studierende aller Fachrichtungen (je 2SWS –
3 ECTS)
Gruppen
Niveaustufe
G1 Grundkurs (Sprachpraxis Grammatik)
G11
A2
G2 Aufbaukurs 1 (Sprachpraxis Grammatik)
G21, G22
G23,G24
B1
G3 Aufbaukurs 2 (Sprachpraxis Grammatik)
G31, G32
G33
B2
G4 Aufbaukurs 3 (Sprachpraxis Grammatik)
G41, G42
C1
Seite 33
Kurs zur schriftlichen Textproduktion für Studierende aller Fachrichtungen
(je 2SWS – 3 ECTS)
S
Gruppen
Niveaustufe
S1
Grundkurs (Sprachpraxis Schreiben)
S11
A2
S2
Aufbaukurs 2 (Sprachpraxis Schreiben)
S21, S22
B1
S3
Aufbaukurs 2 (Sprachpraxis Schreiben)
S31, S32
B2
S4
Aufbaukurs 3 (Sprachpraxis Schreiben)
S41, S42
C1
P
Sprachpraxis mit Schwerpunkt deutsche Aussprache (Phonetik) (je 2SWS –
3 ECTS)
Gruppen
P1
P2
Grundkurs (Sprachpraxis Phonetik)
Aufbaukurs 2 (Sprachpraxis Phonetik)
P11
P21, P22
Niveaustufe
A1/A2
B1/B2+
Weitere Angebote:
Modul: Interkulturelle Kommunikation Deutsch für Nichtmuttersprachler
SQ SQ30 (10 SWS – 10 ECTS)
vor allem für B.A. Studenten der Universität Leipzig (Restplätze für Austauschstudenten)
Seminar
ÜB
und
Übung
WA Wissenschaftliches Arbeiten
und
Sprachkurs SK
Interkulturelle Kommunikation
2SWS
2 SWS
C2
6 SWS
I
Intensivkurse - Sprachpraxis DaF --- Zusatzangebot (Achtung: für alle
Studierenden kostenpflichtig)
I1
Sprachpraxis DaF (je 12 SWS –
10 ECTS)
I2
Sprachpraxis für Neulinge (je 6
SWS – 5 ECTS)
Gruppe
Niveaustufe
Gruppe
Niveaustufe
I41
C1
I01
A1
I31
B2
I21
B1
I11
A2
Seite 34
Studieren in Leipzig – Buddys unterstützen
internationale Studierende
Liebe internationale Studierende,
willkommen an der Universität Leipzig. Wir, die Buddys der Universität
Leipzig, sind Studierende, die Euch im Studienalltag an Eurer Fakultät willkommen heißen und
unterstützen möchten.
Wir




beantworten Eure Fragen oder helfen Euch, den richtigen Ansprechpartner zu finden
unterstützen Euch dabei, wichtige Schreiben und Dokumente zu verstehen oder zu
beantworten
begleiten Euch gern zu anderen Gesprächen
bieten Hilfe bei Fragen zum wissenschaftlichen Arbeiten, zum Beispiel bei der
Vorbereitung eines Vortrages, beim Aufbau einer Hausarbeit etc.
Nehmt einfach Kontakt zum Buddy Eures Studienfaches auf und informiert Euch bitte auf der
Homepage Eurer jeweiligen Fakultät. Die Kontaktdaten der Buddys findet ihr in der Tabelle auf
S. 35 - 37 oder unter folgendem Link: www.uni-leipzig.de/international/meinefakultaet
Wir helfen Euch gern in deutscher oder englischer Sprache. Einige von uns sprechen auch
Spanisch, Französisch und weitere Sprachen.
Wir freuen uns auf Euch!
Studying in Leipzig –
Buddys Support International Students
Dear International Students,
Welcome to Leipzig University! We are the Buddys of Leipzig University who will lend you a
helping hand in all matters concerning studying at your respective departments.
In particular, we will

answer your questions or assist you in finding the right person to help you

support you in understanding and responding to important official documents or letters

accompany you to relevant appointments

give guidance in methodological matters such as preparing presentations for your
courses, structuring papers etc.
There is one of us at nearly every faculty/institute ready to welcome you. Please contact your
Buddy to get more information. The contact data of your buddy can be found in the table on
pages 35 to 37 and under the following link: www.uni-leipzig.de/international/meinefakultaet
We speak German and English, and some of us also speak Spanish, French, or other
languages.
Looking forward to meeting you!
Seite 35
StiL-Buddys-Kontakte / StiL-Buddies contact information
Fakultät | Faculty
Fachbereiche |Subjects of Study
Kontakt | Contact
Theologie
Evangelische Theologie, Geschichte
und Theologie des Christentums
Theology
Protestant Theology, History and
Theology of Christianity
studienberatung@theologie. Martin-Luther-Ring 3
uni-leipzig.de
Raum 102/104
+49 341-97 35472
Jura
Rechtswissenschaft, Europäischer
Privatrechtsverkehr, Recht der
europäischen Integration
Law
Public Law, Civil Law, Law of
European Integration, State and
Administrative Law, European
Private Law Relations
Medizin
Humanmedizin
Medicine
Human medicine
Geschichte, Kunst- und
Orientwissenschaften
Ägyptologie, Afrikastudien, Arabistik,
Archäologie, Ethnologie, Indologie,
Tibetologie und Mongolistik,
Japanologie, Geschichte,
Kunstpädagogik, Kunstgeschichte,
Musikwissenschaft,
Religionswissenschaft, Sinologie,
Theaterwissenschaft
History, Arts and
Oriental Studies
Büro |Office
[email protected]
Burgstr. 27
+49 341-97 35239
Raum 4.33
[email protected]
Egyptology, Ancient Near East Studies,
African Studies, Arabic Studies,
Archaeology, Ethnology, South and
Central Asian Studies, Japanese
Studies, Chinese Studies, History, Art
Studies, Art History, Musicology,
Studies in Religion, Theatre Studies
Seite 36
http://sb.gko.unileipzig.de/angebote-fuerinternationale-studierende
Ritterstr. 12
Raum 506
(4. Etage)
[email protected]
Schillerstr. 6
M002 (Keller)
+49 314 -97 37215
Philologie
Philology
Amerikanistik, Anglistik, IALT,
Germanistik, Herder-Institut,
Klassische Philologie und
Komparatistik, Germanistik,
Romanistik, Slavistik, Sorabistik
GWZ
Beethovenstr. 15
Raum H.3 3.14
American Studies, British Studies, IALT,
German Language and Literature,
Herder- Institute (German as Foreign
Language), Classical Studies and
Comparative Literature, Romance
Studies, Slavonic Studies, Sorabian
Studies
Erziehungswissenschaft
Allgemeine und Vergleichende
Pädagogik, Schulpädagogik und
Pädagogische Psychologie,
Grundschulpädagogik,
Förderpädagogik, Erwachsenen- und
Sozialpädagogik
Education
General and Intercultural Comparative
Education, School Education and
Educational Psychology, Primary
Education, Special and Inclusive
Education, Lifelong Learning and
Social Pedagogy
Sozialwissenschaften
und Philosophie
Politikwissenschaft, Soziologie,
Philosophie, Logik,
Kulturwissenschaften, Kommunikationsund Medienwissenschaft, Journalistik,
European Studies, Global Studies
Social Sciences and
Philosophy
[email protected]
Politics and International Relations,
Sociology, Philosophy, Logic, Cultural
Studies, Communication and Media
Studies, Journalism, European Studies,
Global Studies
Seite 37
studentischestudienber
[email protected]
Marschnerstr.
31
Haus III,
Raum 113
http://www.sozphil.unileipzig.de/
international.html
GWZ
Beethovenstr.
15
Raum 4.1.12
[email protected]
+49 341-97 25639
Wirtschaftswissenschaft
Betriebswirtschaftslehre,
Volkswirtschaftslehre,
Wirtschaftsinformatik,
Wirtschaftspädagogik,
Nachhaltigkeitsmanagement
[email protected]
-leipzig.de
Grimmaische
Str. 12
+49 341-97 33787
Raum I 105
Economics and
Management Science
Management Science, Economics,
Business Information Systems, Business
Education and Management Training,
Sustainability Management
Sportwissenschaftliche Fakultät
Sportwissenschaft, Sportmanagement
[email protected] Jahnallee 59
Sport Science
Sport Sciences, Sports Management
+49 341-97 35 472
Mathematik und
Informatik
Mathematik,
Wirtschaftsmathematik,
Informatik
[email protected]
Mathematics and
Computer Sciences
Mathematics, Business
Mathematics, Computer
Sciences
Biologie, Biochemie, Pharmazie,
Biowissenschaften,
Pharmazie und
Psychologie
Haus 1 /
T 101
[email protected]
Psychologie Biology, Biochemistry,
Biosciences,
Pharmacy and
Psychology
Pharmacy, Psychology
Physik und
Geowissenschaften
Geographie, Physische
Geographie/Geoökologie, Wirtschaftsund Sozialgeographie, Meteorologie,
Physik
Physics and
Geography
Geography, Physical geography and
geo- ecology, Economical and Social
Geography, Meteorology, Physics
Chemie und
Mineralogie
Analytik und Spektroskopie, Chemie,
Mineralogie und Materialwissenschaft,
Structural Chemistry and Spectroscopy
Chemistry and
Mineralogy
Institute of Mineralogy, Crystallography
and Materials Science, Technical,
Inorganic, Organic and Analytic
Chemistry, Structural Chemistry and
Spectroscopy
[email protected]
- leipzig.de
[email protected]
+49 341-97 36100
Johannisallee
29
Raum 126
Seite 38
Angebote der StiL-Buddys
Liebe Studierende,
herzlich Willkommen an der Universität Leipzig.
Sicher ist vieles für Euch noch neu und Ihr sucht nach Orientierung. Dafür gibt es an
der Uni Leipzig u. a. die Buddys und Mentoren, die Euch weiterhelfen können.
Information zu Studienfächern und zur Moduleinschreibung
Während der Willkommenswoche findet ihr die Buddys im Beratungsbüro SR 325. Sie
beantworten alle Fragen zum Thema Immatrikulation, Wohnungssuche und Semesterstart.
Dienstag, 4. Oktober 2016, 11-16 Uhr Raum S 110, Neues Seminargebäude,
Universitätsstr. 1, Campus in der Innenstadt.
Am zentralen Einführungstag stehen dann wir Mentoren euch im Neuen Seminargebäude
nach den allgemeinen Vorträgen für internationale Studierende für all eure Fragen zum
Thema Bachelor of Arts an der Uni Leipzig, Kurswahl und Einschreibung,
Prüfungsleistungen und Studienorganisation während eures Aufenthalts hier zur
Verfügung.
BeBuddy! Programm
Du kommst für ein Auslandssemester an die Universität
Leipzig und würdest Dich freuen, Leipziger
Studierende kennenzulernen? Dann bist Du beim
BeBuddy! Programm an der richtigen Adresse! Im
Rahmen des BeBuddy! Programms helfen Dir deutsche
Studierende, Dich an der Universität, im Studienalltag
und in der Stadt zu orientieren. Wir suchen für Dich
eine/n Kommiliton/in aus deinem oder einem ähnlichen Studienfach, der/die Dich in der
ersten Zeit durch Dein Studium begleiten wird.
Haben wir Dein Interesse geweckt? Melde dich ab sofort an: http://www.sozphil.unileipzig.de/cm/international/studium-international/be-buddy-programme-register/
Seite 39
What the Students Offices Offer
Dear Students,
Welcome to Leipzig University. There’ll be a lot of new things for you to experience
and discover, and you may find yourself looking for guidance. The Buddys and
Mentors of the Students offices at the Departments can help you with finding your way
around the university and your day-to-day life in Leipzig.
Information on different Fields of Studies and on the Module Enrolment
During the Welcoming Week, the Buddys of the Students Offices offer their help
concerning all of your questions around the start of the semester, matriculation, finding an
apartment, etc. You can find them in their office SR 325.
If you have any questions about your study programme, you can come and see us, the
Mentors of the Student’s Offices, during the first day of the semester. We will explain to
you the course enrolment procedure and help you to put together your course schedule.
Furthermore, we will introduce you to institutions and persons who will support you
throughout your exchange term at the different departments. This offer is aimed particularly
towards students of BA-programmes!
Tuesday, October 4th, 2016, 11a.m.- 4p.m., Room SR 110, Neues Seminargebäude,
Universitätsstr. 1, Campus Innenstadt
BeBuddy! Programme
Welcome to Leipzig University. In our BeBuddy!
Programme, you can meet fellow students who will
accompany you during the first weeks of your stay in
Leipzig and support you in matters such as your
academic life as well as finding your way around the
city. We would like to invite you to participate.
You can find more information here: http://www.sozphil.unileipzig.de/cm/en/international/studium-international/bebuddy-int-students/
Or apply under: http://www.sozphil.uni-leipzig.de/cm/en/international/studiuminternational/be-buddy-programme-register/
Seite 40
Deutsch als Studier- und Wissenschaftssprache – (k)ein Problem!
Deutsch ist nicht Ihre Muttersprache, aber die Sprache Ihres Studiums? Dann sind Sie
bei UniSpracheDeutsch richtig. Wir bieten Workshops, Seminare, individuelle
Beratung und Informationen zu Themen rund um Deutsch als fremde Studier- und
Wissenschaftssprache. Unsere Angebote richten sich an Studierende aller
Fachrichtungen und in allen Studienphasen.
Wir unterstützen Sie dabei,
ᅳ die sprachlichen Anforderungen bei der Organisation Ihres Studiums zu
meistern,
ᅳ die Regeln und Anforderungen in Ihrem Studienfach zu verstehen,
ᅳ Kommunikationssituationen mit Lehrenden zu bewältigen,
ᅳ Fachtexte zu lesen,
ᅳ in Vorlesungen und Vorträgen das Wesentliche zu verstehen,
ᅳ Ihre eigenen wissenschaftlichen Texte zu schreiben,
ᅳ sich mündlich an Seminar- und Laborgesprächen zu beteiligen,
ᅳ Präsentationen vorzubereiten,
ᅳ sich in mündlichen & schriftlichen Prüfungen sprachlich zu bewähren.
Wir wollen erreichen, dass Sie Ihre wissenschaftssprachliche Kompetenz verbessern und
dabei auch besser verstehen, wie man an deutschen Universitäten lernt und arbeitet.
Wir freuen uns auf Sie!
UniSpracheDeutsch –
Eine andere Sprache?
Impulsworkshop in der Willkommenswoche
Donnerstag, 29.9.2016,
Raum: Wintergarten, Straße des 18. Oktober 23,
15.30 bis 17.00 Uhr
Das ausführliche Workshopprogramm für das Wintersemester 2016/2017 sowie
weitere Beratungsangebote des Academic Lab | Wissenschaftslabors finden Sie unter
http://home.uni-leipzig.de/academiclab
Seite 41
Deutsch als Studier- und Wissenschaftssprache – (k)ein Problem!
German may not be your native language, but the language of your studies.
If this is the case, then UniSpracheDeutsch is for you! We offer workshops, seminars
and individual coaching to help you achieve personal success, while studying in
German as a foreign language. We are here to help students at all levels in all academic
fields.
We can help you,
ᅳ organize schedules and deadlines
ᅳ solve registration problems
ᅳ understand the expectations of your academic department,
ᅳ better communicate with your instructors,
ᅳ more efficiently read and understand academic texts,
ᅳ better understand lectures and complete assignments,
ᅳ successfully finish your own academic coursework,
ᅳ train and prepare for oral presentations,
ᅳ successfully defend your ideas in oral and written form and of course..
ᅳ prepare for exams!
We look forward to welcoming you to the University and helping you become more
competent and efficient in getting your academic work done at the level at which you
would like to be achieving. Everything having to do with successful study at a German
university is what we offer. All students are welcome!
UniSpracheDeutsch –
Eine andere Sprache?
Starter workshop during Welcome Week
Thursday, 29.9.2016,
Room: Wintergarten, Straße des 18. Oktober 23
15.30 bis 17.00 Uhr
For complete winter semester 2016/2017 workshop program plus all other workshop
offerings visit the Academic Lab | Wissenschaftslabor homepage: http://home.unileipzig.de/academiclab
Seite 42
RAS - das Referat ausländischer Studierender
Foreign Students Union
Was ist RAS?
Das RAS (Referat für ausländische Studierende) wurde im Jahr 1990 gegründet und gilt als ein Referat
des StudentInnen Rates der Universität Leipzig. An der Universität Leipzig studieren ca. 30.000
Studierenden, darunter ungefähr 3.000 ausländische Studierende.
Das RAS ist die interne und externe Interessenvertretung der ausländischen Studierenden an der
Universität Leipzig und betreut diese in verschiedenen Bereichen des Studentenlebens. Das RAS versteht
sich außerdem als Vernetzungsorgan von ausländischen Studierenden auf universitärer Ebene durch
gesellschaftliche, kulturelle und hochschulpolitische Aktivitäten.
Was ist unser Anliegen?
Unser Referat hat es sich zum Ziel gesetzt die Interessen der ausländischen Studierenden gegenüber
den jeweiligen Stellen, Ämtern und Behörden zu vertreten. Diese erfolgt vor allem durch eine
hochschulpolitische Öffentlichkeitsarbeit. Die ausländischen Studierenden sollen bei ihren spezifischen
Problemen betreut werden. Ihr Studienalltag soll ihnen erleichtert werden. Informationsveranstaltungen,
kulturelle Aktivitäten und Pressearbeit spielen dabei eine Rolle.
Grundsätze
-
des RAS sind:
Gegen jeglichen Rassismus
Verbessrung der Situation der ausländischen Studierenden an den Hochschulen.
Verbesserung der rechtlichen Situation für den Aufenthalt in der Bundesrepublik
Deutschland.
Finanzielle Unterstützung in schwierigen Lebenslagen.
Was sind unsere konkreten Aufgaben:
Das RAS ist immer bemüht Lösungen zur Verbesserung der Situation der ausländischen Studierenden
zu finden.
Ausländische StudentInnen leiden immer wieder darunter, dass universitäre Einrichtungen aber auch
Behörden ihnen ein höfliches, aber distanziertes Interesse entgegenbringen. Das RAS, als
Interessenvertretung der ausländischen Studierende, versucht hierbei Hilfe zu leisten.
Zu den Arbeitsfeldern des Referates gehören die Unterstützung und die Beratung der ausländischen
Studierenden bei akademischen wie sozialen Problemen, die Organisation und Durchführung von
kulturellen Veranstaltungen etc.
Das RAS freut sich auf ausländische und inländische Studierende, die sich an unseren Aktivitäten
beteiligen.
Referat Ausländischer Studierender
Universitätsstraße 1
04109 Leipzig
Telefon: 0341-9737853
E-mail: [email protected]
Seite 43
RAS - das Referat ausländischer Studierender
Foreign Students Union
What is RAS?
The RAS (Office for foreign students) was founded 1990 and is a unit of the Student Council, Leipzig
University. 30,000 students are currently studying in Leipzig University including approximately 3,000
international students.
The RAS is the internal and external representation of the foreign students at the university of Leipzig,
an support students in different areas of their student life. The RAS also understood as a networking
organ of foreign students at the university level through social, cultural and higher education policy
activities.
What is our mission?
The RAS is committed to represent the interest of foreign students in Leipzig University to the respective
authorities, offices and agencies. This takes place mainly through public relations under the higher
education policy of Leipzig University. The RAS gives consultation services to foreign students according
to their specific problems so that the daily life of students become easier. Different events, cultural
activities, sports and public relations play an important role in RAS activities.
Principles of the RAS
Against any type of racism and discrimination.
Improvement of the situation of foreign students in higher education.
Improvement of the legal situation for the students during their study in Germany.
Financial support in difficult situations.
What are our specific tasks?
The RAS is always trying to find solutions to improve the situation of foreign students. Foreign students
suffer often from the fact that the university facilities and also different public authorities keep themselves
a polite distant to them. The RAS tries to help the foreign students regarding this matter.
The activity areas of the RAS include the support and advice of foreign students in academic and social
problems, the organization and execution of cultural events, etc.
The RAS is always thankful to foreign and local students who participate in its activities.
Contact
Referat Ausländischer Studierender
Universitätsstraße 1
04109 Leipzig
Phone: 0341-9737853
E-mail: [email protected]
Seite 44
Ihr wollt Leipzig und Umgebung
kennenlernen?
Neue Leute treffen und Kontakte knüpfen?
WILMA hilft euch dabei! Wir organisieren für euch Kneipenabende, Tages- und Mehrtagesfahrten
in die Umgebung, außerdem Partys, Kochevents und vieles mehr. Erster Anlaufpunkt sind unsere
Montagskneipen. Ab dem 03. Oktober sind wir jeden Montag ab 21:30 Uhr im 4Rooms
(Täubchenweg 26). Dort könnt ihr bei günstigen WILMA-Getränkespecials neue Leute
kennenlernen, Billard spielen und tanzen.
Wir haben uns dieses Semester wieder eine Menge für euch einfallen lassen. Einzelheiten findet
ihr in unserem Flyer, im Newsletter, auf unserer Homepage und auf Facebook. Hier
schon mal ein Vorgeschmack auf unseren Flyer:
12. Oktober
22. Oktober
29. Oktober
4.-6. November
12. November
26. November
WILMA-Willkommensabend. Los geht‘s um 20 Uhr auf dem
Augustusplatz. Wir gehen in verschiedene Kneipen und treffen uns
dann in der Moritzbastei wieder! Eintritt frei!
Folgt dem Ruf der Berge und fahrt mit Wilma in die Sächsische
Schweiz!
Es ist Zeit euren (geographischen) Horizont mit einem Ausflug ins
wunderschöne Dresden zu erweitern!
Ein Wochenende in der Goldenen Stadt Prag! Kultur, jede Menge
neue Menschen und natürlich wird auch ordentlich gefeiert.
Im schönen Meißen gibt es nicht nur das berühmte Porzellan,
sondern auch eine Menge zu entdecken!
Begleitet WILMA ins mittelalterliche Bautzen, mit einer Stadtführung
voller Sagen und Legenden!
Wer ist eigentlich diese WILMA?
Der Name WILMA steht für „WillkommensInitiative für in Leipzig Mitstudierende
AusländerInnen“. Wir kümmern uns um alle ausländischen Studierenden an allen Leipziger
Hochschulen. Wir arbeiten ehrenamtlich, werden also nicht bezahlt. Unser Ziel ist es, dass ihr
hier eine großartige Zeit habt!
Kontakt:
Schreibt uns an:
[email protected]
Findet uns auf Facebook:
Wilma Leipzig
Seite 45
You want to get to know
Leipzig and Germany?
Meet new people from different countries?
WILMA helps you with that! We organize pub nights, day trips and weekend trips, parties and
much more. Starting point is our Pub on Monday. We start in 4Rooms (Täubchenweg 26) as
our first pub on October 3rd at 9:30. There you can enjoy our WILMA-specials and meet new
people, play pool and dance.
We thought of many things to do the coming semester. You can find the details in our flyer, in
the weekly newsletter or on Facebook and our homepage. Here is a little foretaste of our
coming events:
October 12
October 22
October 29
November 4-6
November 12
November 26
WILMA-Welcome-Night. Starting at 8pm we meet on
Augustusplatz and visit different pubs. Afterwards it’s free entry to
Moritzbastei!
Follow the call to the mountains and take a hiking trip with WILMA
to Sächsische Schweiz
Time for Saxony’s beautiful capitol: Dresden!
A weekend in the Golden City Prague! Culture, a lot of new
people and of course we’ll celebrate together.
There is more to see in Meißen than porcelain. You don’t believe
us? Join us on our trip to this beautiful town!
Join our trip to the medieval town of Bautzen, which is full of fables
and legends!
Who is this WILMA anyway?
The name WILMA stands for „WillkommensInitiative für in Leipzig Mitstudierende
AusländerInnen“ (Welcome initiative for foreign/exchange students in Leipzig). We take care of
all foreign students studying in Leipzig. Our work is voluntarily and therefore without pay. Our
goal is to make your time here as amazing as possible.
Contact us:
[email protected]
Facebook:
Wilma Leipzig
Seite 46
Sprachtandem
Um Deutschkenntnisse zu verbessern, gibt es die Möglichkeit, im Sprachtandem zu lernen - zwei
Personen mit unterschiedlichen Muttersprachen arbeiten zusammen und üben dabei die Sprache
des Anderen. Interessant daran ist, dass der Austausch nicht nur auf sprachlicher, sondern auch
auf kultureller Ebene stattfindet. Zusätzlich gibt es dafür noch 2 Credits, wenn man in einem
Tagebuch die Arbeit reflektiert. Das Tandembüro steht jederzeit zur Verfügung und organisiert
monatlich Stammtische zum gemeinsamen Austausch. Mehr Infos gibt es unter:
Website: http://www.uni-leipzig.de/sprachenzentrum/hi.site,postext,tandem-buero.html
Facebook: https://www.facebook.com/tandemburo.deruniversitatleipzig
E-Mail: [email protected]
Website: http://www.uni-leipzig.de/sprachenzentrum/hi.site,postext,tandem-buero.html
Facebook: https://www.facebook.com/tandemburo.deruniversitatleipzig
E-Mail: [email protected]
Language Tandem
To improve your German skills (or any other language) you are invited to use our tandem
program. Two people with different mother tongues work together. Each participant can take
advantage of the linguistic and cultural knowledge of the native partner learning with and form
him/her. Additionally, it is possible earn two ECTS by documenting and reflecting your progress
in a diary. The Tandem Office organizes a monthly meeting (Stammtisch) for those interested. If
you have any questions, don´t hesitate to contact us.
Website: http://www.uni-leipzig.de/sprachenzentrum/hi.site,postext,tandem-buero.html
Facebook: https://www.facebook.com/tandemburo.deruniversitatleipzig
E-Mail: [email protected]
Seite 47
Die Internationale Doktoranden Initiative der Universität Leipzig
Die Internationale Doktoranden Initiative der Universität Leipzig heißt alle ausländischen
Promovierenden willkommen.
Die Initiative wurde 2005 als eine Vereinigung ausländischer Doktoranden gegründet. Unser
Ziel ist es, den Erfahrungsaustausch ausländischer Doktoranden zu fördern, die sozialen
Netzwerke zu stärken, die akademische Entwicklung zu unterstützen, dabei Freude zu haben
und neue Freunde zu finden.
Wir organisieren kulturelle, soziale und wissenschaftliche Veranstaltungen für ausländische
Doktoranden und stehen Euch während Eurer Promotion mit Rat und Tat zur Seite.
Unsere Aktivitäten umfassen wissenschaftliche Workshops, Willkommensabende,
Stadtführungen, Reisen, Länderabende, Sommerfeste und Weihnachtsfeiern. Wir bieten auch
viele Veranstaltungen in englischer Sprache an. Außerdem führen wir regelmäßige
Sprechstunden durch. Ihr könnt Euch jederzeit mit Fragen an uns wenden. Wir helfen Euch gern
bei der Lösung Eurer Probleme.
Kontakt:
E-Mail: [email protected] und http://www.uni-leipzig.de/initiative/index.html
oder auf facebook: Internationale Doktoranden Initiative Uni-Leipzig
The International Doctoral Initiative
The International Doctoral Initiative would like to welcome you in Leipzig.
The Initiative was founded in 2005 as an association of foreign students. Our goal is to
promote the exchange of experiences between PhD students, to strengthen social networks, and
to support academic development, all while having fun and making new friends. We organize
cultural, social and academic events for foreign students, and help you during your PhD both in
word and deed. Our activities include scientific workshops, welcome parties, city tours, trips,
cultural evenings, barbecues, and a Christmas party. We offer many such events in English.
We also hold regular office hours. You can contact us at any time. We'll be happy to help solve
any problems you have.
Contact:
E-mail: [email protected] and http://www.uni-leipzig.de/initiative/index.html
or on facebook: Internationale Doktoranden Initiative Uni-Leipzig
Seite 48
Verein der chinesischen Studenten und Wissenschaftler Leipzig
e.V.
VCSWL ist eine rechtlich eingetragene und gemeinnützige Organisation, anerkannt
von der chinesischen Botschaft in Deutschland und der Universität Leipzig. VCSWL hat
sich dazu verpflichtet, den chinesischen Studierenden und Wissenschaftlern in Leipzig
dienlich zu sein und ihnen den Aufenthalt zu erleichtern. Außerdem soll VCSWL als
Brücke zwischen der chinesischen Community und der Stadt Leipzig fungieren, dazu
fördert die Organisation kulturelle Veranstaltungen und stellt aktuelle Informationen zur
Verfügung.
Kontakt:
Email: [email protected]
WeChat: vcswl_leipzig
Weibo: http://weibo.com/u/2762013540
QQ Group: 191617454
Facebook: www.facebook.com/vcswl
Registered Association of Chinese Students and Scholars Leipzig
VCSWL is a legally registered and non-profit organization, recognized and supported
by China Embassy Germany and University of Leipzig. VCSWL is committed to serve
and facilitate Chinese students and scholars in Leipzig, and to bridge the Chinese
community with Leipzig society, by organizing cultural promoted events and providing
latest information.
Contact:
Email: [email protected]
WeChat: vcswl_leipzig
Weibo: http://weibo.com/u/2762013540
QQ Group: 191617454
Facebook: www.facebook.com/vcswl
Seite 49
Tutoren des Studentenwerkes
Geschirrbörse - Buddyprogramm – Veranstaltungen im Semester – Hilfe bei
Fragen und Problemen
Wir, die Tutoren des Studentenwerkes Leipzig, unterstützen euch
bei eurem Aufenthalt in der Stadt! Wir sind Studierende, die
ehrenamtlich für eure Fragen rund ums Wohnen, Leben und
Studieren in Leipzig da sind.
Während des gesamten Semesters haben wir für euch
verschiedene Veranstaltungen geplant, damit ihr euer Gastland
aber auch eure Kommilitonen besser kennenlernt. Darunter sind Stadtführungen, Länderwochen,
Filmabende, Kneipentouren und noch vieles mehr. Also schaut doch gleich mal in unseren
Veranstaltungskalender (http://www.tutoren-leipzig.de/veranstaltungen)!
Zweimal in der Woche findet ihr uns im „Café der fünf Kontinente“, im
Studentenwohnheim Straße des 18. Oktober 33 im Erdgeschoss. Bei Fragen, Problemen oder
wenn ihr kostenlos Geschirr aus unserer Geschirrbörse für euren Aufenthalt in Leipzig
benötigt, sind wir dort für euch da!
Ihr könnt uns auch jederzeit außerhalb unserer Sprechzeiten per Email ([email protected]) oder Facebook (Tutoren Studentenwerk Leipzig) erreichen.
Ein weiteres Angebot für euch ist unser
Buddyprogramm!
Wir vermitteln euch an einen „Leipzig-erfahrenen“
Studierenden, der euch vor eurem Aufenthalt, aber
auch währenddessen unterstützend zur Seite steht.
Bereits zu Hause oder auch erst nach Ankunft in
Leipzig, könnt ihr euch einen erfahrenen
Buddypartner suchen. Anmelden könnt ihr euch
dafür unter: www.tutoren-leipzig.de/buddyprogramm.
Ihr findet uns auf Facebook (Tutoren Studentenwerk Leipzig), Twitter (TutorenLeipzig) oder
auf unserer Webseite (www.tutoren-leipzig.de)! Dort findet ihr alle wichtigen Informationen,
Veranstaltungen und unsere aktuellen Sprechzeiten im „Café der fünf Kontinente“ .
Seite 50
Tutors of the Student Services
Dishes exchange – Buddy program – Events and activities during term – help with your
questions and problems
We are the Tutors of the Studentenwerk Leipzig and support you during your stay in the city.
We are students who do voluntary work as Tutors to help and support you with all your
questions concerning living and studying in Leipzig.
Throughout the semester, we have planned different activities and events for you. So you can
learn more about your host country Germany and get to know fellow students. Our activities
include city tours, movie nights, tours of bars and clubs, nation weeks and many more. Check
out our event calendar (http://www.tutoren-leipzig.de/veranstaltungen)!
Twice a week, you will find us at the “Café der fünf Kontinente” (student hall of residence;
Straße des 18.Oktober 33, ground floor). You can come to us with all your questions and
problems or if you need free dishes from our dishes exchange for your stay in Leipzig.
You can reach us at any time via E-Mail ([email protected]) or Facebook
(Tutoren Studentenwerk Leipzig).
Another offer is our Buddy program.
With this program, we will find you a fellow student living in Leipzig as a Buddy to help you
before and during your stay. Either still at home or after your arrival in Leipzig you can sign-up
for our Buddy program and find your Buddy. Just visit our website for details: http://tutorenleipzig.de/buddyprogramm
You find us on Facebook (Tutoren Studentenwerk Leipzig), Twitter (TutorenLeipzig) or visit our
website (www.tutoren-leipzig.de) to get all the important information, events and our current
opening hours at the “Café der fünf Kontinente”.
www.tutoren-leipzig.de
Seite 51
Geschirrbörse der Tutoren des Studentenwerkes Leipzig
Du bist nach einer endlosen Reise endlich in Deutschland angekommen, hast gerade dein neues
Zimmer bezogen, bist müde und hungrig, aber kannst nicht kochen – es gibt kein Geschirr … ?
Um dieser Situation entgegen zu wirken, haben wir die Geschirrbörse gegründet. Hierbei sind
wir auf die Hilfe der Leipziger Studenten angewiesen. Diese können nicht mehr benötigtes
Geschirr, Töpfe oder Pfannen bei uns abgeben. Wir sammeln dies dann bei uns und geben es
während der Sprechzeiten heraus.
Auf diese Weise können ausländische Studierende das Nötigste an Geschirr bei uns kostenlos
abholen. Wir würden uns freuen, wenn das Geschirr vor Abreise wieder abgegeben wird.
www.tutoren-leipzig.de
Dishes Exchange of the Tutors of the Student Services Leipzig
You finally arrived in Germany after an endless journey, just moved into your new apartment, you
are tired and hungry but you cannot cook – there are no dishes … ?
In order to avoid such a situation, we founded the dishes exchange. In so doing, we are
depending on the support of the Leipzig students. These students can provide dishes, pots, and
pans they do not need anymore. We collect these dishes and distribute them during the office
hours.
Hereby, international students can pick up the most needed dishes free of charge. We would
appreciate the return of the borrowed dishes before your departure.
Seite 52
Fundbüro Leipzig
SIE HABEN ETWAS VERLOREN, GEFUNDEN ODER WOLLEN Z. B. EIN FAHRRAD ERSTEIGERN?
In beiden Fällen kann Ihnen das Fundbüro der Stadt Leipzig möglicherweise weiterhelfen.
Unter www.leipzig.de/fundbuero finden Sie Informationen für den Verlierer und den ehrlichen
Finder sowie unsere Versteigerungstermine.
Kontakt und Öffnungszeiten:
Technisches Rathaus, Prager Straße 130, 04317 Leipzig
Di. von 9:00 bis 12:00 und 13:00 bis 18:00 Uhr
Do. von 13:00 bis 16:00 Uhr
E-Mail: [email protected]
Telefon: 0341 123-8400
Anrufzeiten: Mo.;Mi. 13:00-15:00:
Do.;Fr. 8:00 -12:00 Uhr
Fax: 0341 123-8402
Anfahrt:
Straßenbahn: Linie 12 und 15 (Haltestelle „Technisches Rathaus“)
Bus: Linie 70 und 74 (Haltestelle „Technisches Rathaus“)
English Version
http://english.leipzig.de/lost-and-found
Viel Erfolg beim Studium wünscht Ihnen das Fundbüro-Team!
Seite 53
Rundfunkbeitrag – Informationen für Mieterinnen und
Mieter
In Deutschland gibt es einen Rundfunkbeitrag, der für jede Wohnung pauschal berechnet wird. Grundsätzlich
muss jeder Haushalt monatlich 17,50 zahlen, das Geld wird allerdings nur jeden dritten Monat eingezogen,
dann also in einer Höhe von 52,50 €.
Wer muss zahlen?
Der Beitrag muss von denen gezahlt werden, die in einer Wohnung wohnen. Es spielt dabei keine Rolle, ob
man alleine in einer Wohnung wohnt oder ob man die Wohnung, wie in einer Wohngemeinschaft, mit noch
anderen Mietern teilt. Wohnen mehrere Menschen zusammen, haften sie gesamtschuldnerisch. Das heißt,
dass einer aus der Wohnung den Beitrag zahlen muss, der Beitrag dann aber untereinander aufgeteilt wird,
sodass jeder Mitbewohner seinen Teil an dem Rundfunkbeitrag hinzu steuert. Demnach gilt: Je mehr
Bewohner/innen in einer WG zusammen wohnen, desto geringer ist die Summe, die anteilig gezahlt werden
muss.
Wer muss in Wohngemeinschaften zahlen?
Pro Wohngemeinschaft muss eine Person gemeldet sein und den Beitrag zahlen. Wer das ist, kann die
Wohngemeinschaft entscheiden. In der Regel ist es jedoch so, dass der erste, der von dem Beitragsservice
angeschrieben wird, die Zahlung übernimmt und von seinen Mitbewohnern dann den jeweiligen Teil
einfordern muss. Ausnahme: Wohnst du bei mit deutschen Studierenden zusammen in einer
Wohngemeinschaft und diese BaföG beziehen, sind diese von den Zahlungen befreit! Für ausländische
Studierende gibt es leider keine Sonderregelung, auch nicht für Stipendiatinnen und Stipendiaten oder
Studierende im Austauschpogramm (z.B. Erasmus).
Was ist eine Wohnung?
Grundsätzlich zählt als Wohnung jeder Raum, der zum Wohnen und Schlafen geeignet ist. Bad und Küche
muss es dafür nicht geben. Wichtig ist jedoch, dass der Wohnraum durch einen eignen Eingang, d.h. nicht
durch einen anderen Wohnraum, betreten werden kann.
Zu den Wohnplätzen in den Studentenwohnheimen deswegen nähere Erläuterungen:
Einzelapartments gelten als einzelne Wohnungen, wenn sie von einem allgemein zugänglichen Flur abgehen,
unabhängig, ob sie ein eigenes Bad oder eine Küche haben.
Wohngruppen und Wohngemeinschaften oder Doppelapartments werden in der Regel als eine Wohnung
anerkannt. Hier gilt der Grundsatz: Eine Wohnung – ein Betrag.
Zimmer einer „Flurgemeinschaft“ – also Einzelzimmer mit Etagenküchen und Etagenbädern sowie einer
Etagenzugangstür – werden vom Beitragsservice jeweils als eine beitragspflichtige Wohnung bewertet. Hier
liegt aber noch keine rechtskräftige Entscheidung vor. Letztlich kommt es auf den Einzelfall vor. Tipp: Versucht,
die jeweilige Etage erstmal als Wohnung anzugeben. Verlassen sollte man sich aber nicht und
sicherheitshalber 17,50 EUR pro Monat zur Seite legen, bis der Beitragsservice die jeweilige Etage endgültig
als Wohnung anerkennt.
Wie kommen die Rundfunkanstalten und der Beitragsservice an meine Mieterdaten?
Durch die Meldebehörden, denn diese übermitteln die Daten aller Personen an die jeweils zuständige
Landesrundfunkanstalt. Zu den Daten zählen u.a.: Name, Geburtsdatum, Familienstand, gegenwärtige sowie
letzte Anschrift und Tag des Einzugs in die Wohnung. Darüber hinaus müssen Selbstauskünfte gegeben
werden, sollte der Beitragsservice nach weiteren Daten fragen.
Wo erhalte ich weitere Informationen?
Am besten direkt beim ARD ZDF Deutschlandradio Beitragsservice, entweder im Internet unter
www.rundfunkbeitrag.de oder wochentags von 7:00 bis 19:00 Uhr über deren gebührenpflichtige Hotline
01806 999 555 01.
Seite 54
Contribution Regarding Broadcast Services – Information
for Tenants
In Germany there is a contribution regarding broadcast services. A flat-rate contribution is charged to every
apartment so that, in principle, every household has to pay € 17.50 monthly. The fee must be submitted in
three-month payments, then you have to pay € 52.50.
Who must pay?
The fee must payed from those persons, who live in the apartment. It is not important, if you live alone or if
you have flatmates. As there are several tenants, each tenant is jointly and severally liable. These means that,
each and every one of the tenants may be utilized for the payment and must pay the full amount; among each
other there is an obligation to pay compensation. According to that: the more people live in a flat, the less
you have to pay. You can choose one person in the flat to pay the fee, if no one in the flat is found, the Fee
Collection Center will choose one. Exception: If you live with German students and they get BaföG, they
are exempt from the payment! There are regrettably no special rules for foreign students, not even scholarships
holders or students in exchange programs.
What is an “apartment”?
In principle, an apartment is an enclosed space unit that is suitable for living or sleeping. Bathroom and
kitchen are not requirements. It is important that there is an accessible via a staircase, an entrance hall or
from the outside – and not via another living space. More information to apartments in student
dormitories:
Single apartments are considered individual housing when their way of access departs from a publically
accessible corridor, regardless of whether they have a private bathroom or kitchen.
Group homes and residential communities or double apartments are usually recognized in each case as an
apartment. According to the principle “One apartment, one contribution”, only one person must pay, no
matter how many people live there.
Room as part of a corridor community (Flurgemeinschaft) i.e., single apartments with a shared kitchen, shared
bathrooms and a floor access door generally deemed by the Fee Collection Center as a contributory
apartment. There is not a final judgment. Ultimately, however, it can depend on the individual case. Tip: It is
an attempt to indicate the particular floor as only an “apartment”. However, you should not rely on this; as a
precaution, privately lay aside €17.50 per month until your floor will be officially acknowledges as an
“apartment”.
How do the Broadcast Service Organizations and the Collection Center Contribution have
information regarding the tenants?
Via the registration authorities, as they provide the data of all persons to the appropriate broadcasting
organizations. These data include name, date of birth, marital status, current and last address, and the day
you move into the apartment. In addition, the apartment owners themselves have the access and duty to notify
the relevant national broadcasters. If you are the one who has to pay, you also have to give more information,
in the case that the Collection Center ask for them.
Where can I get more Informatioin?
Directly from the ARD ZDF German Broadcast Contribution Services either via www.rundfunkbeitrag.de or by
calling their pay hotline on weekdays from 7 am to 7 pm at 01806 999 555 01.
Seite 55
Internetcafés in Leipzig
&
Hostels in Leipzig
Central Globetrotter Hostel
Kurt-Schumann-Straße 41
Intertel Café
Brühl 64
www.intertelcafe.de
TRAM: Hauptbahnhof / main station
täglich: 10:00 – 22:00 Uhr
every day: 10 a.m. – 10 p.m.
TRAM: 1, 3, 4, 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 16
stop: Hauptbahnhof / main station
www.globetrotter-leipzig.de
[email protected]
Tel.: 0341 / 14 98 960
ab 12.50€ pro Nacht/per night
Can Telecafé
Lessingstraße 32 / Ecke Jahnallee
www.cantelecafe.com
TRAM: 3, 7, 8, 15
stop: Waldplatz
Mo - Fri: 10:30 a.m. – 10 p.m.
Sat: 11 a.m. – 10 p.m.
Sleepy Lion Hostel
Jacobstraße 1
TRAM: 1,3, 4, 7, 9, 12, 14, 15
stop: Gördelerring
www.hostel-leipzig.de
[email protected]
Tel.: 0341-9939 480
ab 13.50€ pro Nacht/per night
Internetcafé Nesrin
Zschochersche Straße 24
TRAM: 3, 14
stop: Felsenkeller
Mon – Fri : 10 a.m. – 10 p.m.
Sat – Sun: noon – 10 p.m.
A&O Hostel
Brandenburger Straße 2
TRAM: 1, 3, 4, 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 16
stop: Hauptbahnhof / main station
www.aohostels.com
Tel.: 0341 / 25 07 9 49 00
ab 9€ pro Nacht/per night
Internetcafe Ronza
Demmeringstraße 24
TRAM: 7, 8, 15
Stop: Lindenauer Markt
every day: 10 a.m. – 11 p.m.
Fri & Sat: 10 a.m. – 12 a.m.
Hostel Absteige
Harkortstraße 21
TRAM: 10, 11
stop: Hohe Straße LVB
www.absteigeninleipzig.de
[email protected]
Tel.: 0176 75503264
ab 18€ pro Nacht/per night
Seite 56
Was tun im Notfall / In Case of Emergency
Feuerwehr / Fire Department
Polizei / Police
112
110
Ärzte / physicians
Hausarzt / general
practitioner
Hilfe im Notfall/
emergency aid
Klinik / Medical Centre
Johannisplatz
Bei medizinischen Problemen geht man in
Deutschland zuerst zu einem Hausarzt. Dieser
kann Sie behandeln oder Sie an einen
Facharzt überweisen. Bitte suchen Sie sich
einen Hausarzt in Ihrem Umfeld, damit Sie
wissen, wohin Sie gehen müssen, falls Sie
krank werden.
In case of medical problems first you consult a
general practitioner who will treat you or refer
you to a specialist. Please find a general
practitioner in your neighborhood so you
know where to go if you fall ill.
Thonbergklinik Notfallzentrum
Riebeckstraße 65 (Ecke Prager Straße)
Telefon: (03 41) 96 36 70
www.praxisklinik-johannisplatz-leipzig.de
Liste fremdsprachiger Ärzte / List of Physicians Speaking Foreign
Languages:
http://www.leipzig.de/jugend-familie-und-soziales/gesundheit/
 Download: „Gesundheitswegweiser für Migranten 2016“
Seite 57
Schlüsselbegriffe /Keywords
Akademisches Viertel – Darstellung einer Uhrzeit, bei der Lehrveranstaltungen an der Hochschule nicht
zur angegebenen Zeit statt, sondern 15 Minuten später beginnen / academic quarter - discrepancy of 15
minutes between the defined start time for a lecture and the actual starting time
AlmaWeb – das Studienportal der Universität Leipzig / Campus Management System
Audimax = (Auditorium maximum, lat.) bezeichnet den größten Hörsaal einer Hochschule / Auditorium
Maximum is the biggest lecture hall at a university
c.t. = (Abk. cum tempore, lat. für mit Zeit) – steht für den Beginn einer Lehrveranstaltung mit akademischen
Viertel / (cum tempore, Latin for with time) - the lecture scheduled at a certain hour start 15 minutes later
GWZ = Geisteswissenschaftliches Zentrum der Universität Leipzig in der Beethovenstraße 15 / Center for
Humanistic Studies of Leipzig University in Beethovenstraße 15
HSG = Hörsaalgebäude der Universität Leipzig / the central lecture building of Leipzig University
Modul – eine abgeschlossene Lehreinheit, die aus verschiedenen inhaltlich aufeinander abgestimmten
Lehrveranstaltungen besteht / A module is a specific set of lecture on some topic for students to complete
Moodle – Lernplattform der Universität Leipzig / the e-learning platform of Leipzig University
N.C. = (Abk. Numerus Clausus, lat. für beschränkte Anzahl) – Zulassungsbeschränkung für ausgewählte
Studiengänge / restricted admission
P = Praktikum / internship
S = Seminar / seminar
SHK = Studentische Hilfskraft / Student Assistant
SQ = Schlüsselqualifikationen - Module, die außerhalb des studierten Schwerpunkts und Wahlbereichs
belegt werden müssen / key qualifications = courses that must be assigned in addition to the the specific
core subject area
s.t. = (Abk. sine tempore, lat. für ohne Zeit) – steht für den Beginn einer Lehrveranstaltung ohne
akademisches Viertel / (sine tempore, Latin for without time) - the lecture will begin at the exact time
StuRa = Student_innenRat der Universität Leipzig / student council of Leipzig University
SWS = Semesterwochenstunden - Zahl der Stunden einer Lehrveranstaltung / amount of weekly hours of
study per semester
URZ = Universitätsrechenzentrum / University's computer center
V = Vorlesung / lecture
VPN = virtuelles privates Netzwerk, das Zugriff auf bestimmte Websites und Dienste der Universität erlaubt
/ virtual private network that allows access to certain sites and services of the University
WHK = Wissenschaftliche Hilfskraft / research assistant
Seite 58
NOTIZEN / NOTES:
Seite 59
Herzlichen Dank an unsere Sponsoren!
Thanks to all our sponsors!
Gruseltour Leipzig
Seite 60