SONATECH Akustik Materialien
Transcription
SONATECH Akustik Materialien
SONATECH Akustik Materialien Acoustic Materials Über uns / About ourselves We are specialists in technical acoustics and are based in Ungerhausen / Allgäu. As an owner-managed, medium-sized company, we think in the long-term. This applies not only to relations with customers and suppliers but also to employees and partner companies. We attach great importance to the quality of our customer support, order processing, delivery and service. This is because we know that long-term business relations can only be established with satisfied customers. Wir bieten Ihnen: n Kompetente schalltechnische Beratung am Telefon und per E-mail n Anfertigung von maßgeschneiderten Lösungen, auch in Kleinmengen und Sonderausführungen n Komplettlösungen für Büros und Industriehallen (inklusive akustische Messungen + Auslegungen sowie Montage) We can offer you: n Expert consultation by telephone and e-mail. n Delivery of standard material at short notice n Production of tailor-made solutions, even very small quantities and special designs n Complete solutions for offices and factory buildings (including acoustic measurements and layout) © bildundtonstudio.de Wir sind Spezialisten für technische Akustik mit Sitz in Ungerhausen / Allgäu. Als inhabergeführtes, mittelständisches Unternehmen denken wir langfristig. Dies gilt sowohl für Kunden- und Lieferantenbeziehungen als auch für Mitarbeiter und Partnerfirmen. Wir legen hohen Wert auf Qualität in der Beratung, der Verkaufsabwicklung, der Lieferung und im Service. Denn wir wissen: nur mit zufriedenen Kunden können wir langfristige Geschäftsbeziehungen aufbauen. –2– Produktübersicht / Product overview Seite / Page PUR SINUS 4 PUR Pyramide 5 PUR SKIN 6 Schwerfolie / Bituminous Foil BF/2,0 SK 7 BASO PLAN 8 BASO DECOR 9 BASO OCTA 10 BASO PYRAMIDE 11 BASO BAFFEL 120 12 Breitbandabsorber / Broadband Absorber BBA PLUS 13 PUR PRISMA 500 / BASO PRISMA 500 14 Zubehör / Accessories 15 Sonderanfertigungen / Special designs 15 –3– PUR SINUS PUR SINUS eignet sich für eine Fülle von Anwendungsbereichen: nA uskleidung von Räumen im privaten Bereich (Musikübungsräume, Hobbykeller, etc.) n Sprecherkabinen (Radiosender, etc.) n Allgemeine Lärmminderungsmaßnahmen PUR SINUS is suitable for a variety of applications, such as: n Lining rooms in private houses (music practice rooms, games rooms, etc.) n Continuity studios (radio stations, etc.) n General noise abatement measures PUR SINUS ist ein hochwertiges Schallabsorptionsmaterial auf Basis von PURWeichschaumstoff. Durch den optimierten Strömungswiderstand und die strukturierte Oberfläche entsteht ein Lärmschutzprodukt mit exzellenter Schallabsorption in ansprechender Optik. PUR SINUS is a high-quality sound absorption material based on PUR flexible foam. The optimised flow resistance and the structured surface result in a soundproofing product with excellent sound absorption and an attractive appearance. Eigenschaften: n Breitbandige Schallabsorption über einen weiten Frequenzbereich (poröser Absorber) n Farbe: dunkelgrau n Erhältlich in den Stärken 20, 30 und 50 mm n Auf Wunsch mit Selbstklebeausrüstung erhältlich (SK) Characteristics: n Broadband sound absorption over a wide frequency range (porous absorber) n Colour: dark grey n Available in thicknesses of 20, 30 and 50 mm n Available with self-adhesive layer (SK) Technische Daten / Technical Data: Raumgewicht Density: Temperatureinsatzbereich Temperature range: Wärmeleitfähigkeit Thermal conductivity: Brandverhalten Burn behaviour: Schallabsorptionsgrad DIN EN 20354 Sound absorption ISO 354 ca./approx. 25 – 30 kg / m3 1,40 - 40°C – +100°C 1,20 ca./approx. 0,04 W/mK FMVSS 302 DIN 75200 DIN 4102 B3 1,00 0,80 0,60 0,40 Technische Daten / Technical Data: Schallschluckvermögen Sound absorption capacity: Reinigung Cleaning: Verformung / Strapazierfähigkeit Warping and wear resistance: Brandschutz Fire retardancy: 0,20 nnn 0,00 125 nn 250 500 1000 Schallabsorptionsgrad aS 2000 Frequenz [Hz] nnn Degree of sound absorption aS nn s PUR SINUS 20 p PUR SINUS 30 i PUR SINUS 50 –4– 5000 Frequency [Hz] PUR Pyramide PUR Pyramide eignet sich für eine Fülle von Anwendungsbereichen, wie z. B. nA uskleidung von Räumen im privaten Bereich (Musikübungsräume, Hobbykeller, etc.) n S precherkabinen (Radiosender, etc.) nA llgemeine Lärmminderungsmaßnahmen PUR PyramidE is suitable for a variety of applications, for example: n Lining rooms in houses (music practice rooms, games rooms, etc.) n Continuity studios (radio stations, etc.) n General noise reduction measures PUR PyramidE is a high-quality sound absorption material based on PUR flexible foam. The optimised flow resistance and the structured surface result in a soundproofing product with excellent sound absorption and an attractive appearance. PUR Pyramide ist ein hochwertiges Schallabsorptionsmaterial auf Basis von PURWeichschaumstoff. Durch den optimierten Strömungswiderstand und die strukturierte Oberfläche entsteht ein Lärmschutzprodukt mit exzellenter Schallabsorption in ansprechender Optik. Characteristics: n Broadband sound absorption over a wide frequency range (porous absorber) n Can be mounted accurately edge to edge n Colour: dark grey n Available in thicknesses of 30 and 50 mm n Available with self-adhesive layer (SK) Eigenschaften: n Breitbandige Schallabsorption über einen weiten Frequenzbereich (poröser Absorber) n Kann sauber Stoß an Stoß verlegt werden n Farbe: dunkelgrau n Erhältlich in den Stärken 30 und 50 mm n Auf Wunsch mit Selbstklebeausrüstung erhältlich (SK) Technische Daten / Technical Data: Raumgewicht Density: Temperatureinsatzbereich Temperature range: Schallabsorptionsgrad DIN EN 20354 Sound absorption ISO 354 ca./approx. 25 – 30 kg / m3 1,40 - 40°C – +100°C 1,20 Wärmeleitfähigkeit ca./approx. Thermal conductivity: 0,04 W/mK Brandverhalten Burn behaviour: 1,00 0,80 FMVSS 302 DIN 75200 DIN 4102 B3 0,60 0,40 0,20 Technische Daten / Technical Data: nnn Schallschluckvermögen Sound absorption: nn Reinigung Cleaning: Verformung / Strapazierfähigkeit n n n Warping and wear resistance: nn Brandschutz 0,00 125 250 500 1000 Schallabsorptionsgrad aS Degree of sound absorption aS s PUR PYRAMIDE 30 p PUR PYRAMIDE 50 Fire retardancy: –5– 2000 5000 Frequenz [Hz] Frequency [Hz] PUR SKIN PUR SKIN eignet sich vor allem dort, wo hohe Schallabsorption bei gleichzeitigem Schmutzanfall gefordert wird, wie z. B.: n Kompressoren und Aggregate n Motorkapselungen / Schallschutzhauben n Bearbeitungsmaschinen aller Art PUR SKIN is above all suitable for cases where sound absorption is necessary in situations where soiling occurs, for example: n Compressors and aggregates n Motor enclosers / Noise-protective hoods n All kinds of finishing equipment PUR SKIN ist eine hochwertige Materialkombination für die Luftschallabsorption. Das Basismaterial ist ein offenzelliger PUR-Schaumstoff, der einseitig mit einer hochelastischen, mikroporösen PUR-Folie beschichtet ist. Diese strapazierfähige Oberfläche ist schmutz- und spritzwasserabweisend und schützt weitgehend vor mechanischer Beschädigung. PUR SKIN is a high-quality material combination for air noise absorption. The basic material is open-cell PUR flexible foam which is coated with a highly elastic, micropore PUR film on one side. This wear resistant surface is dirt-proof and splash-proof and offers a wide degree of protection from mechanical damage to the foam. Eigenschaften: nB ereits geringe Materialstärken (z. B. 30 mm) erreichen sehr gute Schallabsorptionswerte über ein breites Frequenzspektrum n Oberflächenschutz durch strapazierfähige Folie eröffnet einen breiten Anwendungsbereich n Farbe: dunkelgrau, Oberfläche schwarz n Erhältlich in den Stärken 10, 30 und 50 mm n Auf Wunsch mit Selbstklebeausrüstung (SK) oder mit Schwerfolie und Selbstklebeausrüstung (BF / 2,0 SK) erhältlich Characteristics: n Low material thicknesses (e.g. 30 mm) achieve very good sound absorption values over a wide frequency spectrum n Surface protection due to wear resistant film offers a wide range of applications n Colour: dark grey, surface black nA vailable in thicknesses of 10, 30 and 50 mm n Available with self-adhesive layer (SK) or with bituminous foil and self-adhesive layer (BF / 2,0 SK) Technische Daten / Technical Data: Raumgewicht Density: Temperatureinsatzbereich Temperature range: Wärmeleitfähigkeit Thermal conductivity: Brandverhalten Burn behaviour: Schallabsorptionsgrad DIN EN 20354 ISO 354 Sound absorption ca./approx. 25 – 30 kg / m3 1,40 - 40°C – +100°C 1,20 ca./approx. 0,04 W/mK FMVSS 302 DIN 75200 DIN 4102 B3 1,00 0,80 0,60 0,40 0,20 Technische Daten / Données techniques: nnn Schallschluckvermögen Sound absorption capacity: nnn Reinigung Cleaning: Verformung / Strapazierfähigkeit n n n Warping and wear resistance: nn Brandschutz Fire retardancy: 0,00 125 250 500 1000 Schallabsorptionsgrad aS Degree of sound absorption aS i PUR SKIN 10 s PUR SKIN 30 p PUR SKIN 50 –6– 2000 5000 Frequenz [Hz] Frequency [Hz] Schwerfolie / Bituminous Foil BF/2,0 SK Die Schwerfolie BF/2,0 SK wird zur Körperschallbedämpfung (= Entdröhnung) eingesetzt. BF/2,0 SK wird vorzugsweise auf Bleche aufgeklebt, um die Körperschalldämpfung und die Luftschalldämmung zu erhöhen. The bituminous foil BF/2.0 SK is used for vibration dampening. BF/2.0 SK is mainly stuck onto sheet metal in order to increase vibration dampening and noise insulation. Mögliche Anwendungsbereiche sind: n Schallschutzhauben (Maschinenbau) n Computer-Gehäuse n Fahrzeuge The following are examples of possible applications: n Noise-protective hoods (mechanical engineering) n Computer casings n Vehicles BF/2,0 SK ist eine selbstklebende, elastomermodifizierte Bitumenschwerfolie zur Dämmung und Dämpfung von Blechen und Metallteilen. Ihre Zusammensetzung verleiht ihr hervorragende Dämpfungseigenschaften, auch bei niedrigen Temperaturen. BF/2,0 SK lässt sich sauber und einfach montieren, ist bei Raumtemperatur weichelastisch, nicht druckempfindlich, sauber und nicht schmierend. Bei vertikaler und Überkopf-Montage empfehlen wir eine zusätzliche mechanische Absicherung. BF/2.0 SK is a peel-off self-adhesive elastomermodified bituminous foil for dampening and insulating sheet metal and metal parts. Due to its composition it has excellent dampening qualities, even at low temperatures. BF/2.0 SK is clean and straightforward to assemble, at room temperature elastic and not sensitive to pressure, clean and non-greasy. We recommend additional support for vertical and over-head assembly. Eigenschaften: n Körperschalldämpfend n Erhöht die Luftschalldämmung n Kann mit Luftschallabsorbern kombiniert werden z. B. mit PUR SINUS SK oder PUR SKIN SK n Farbe: schwarz Characteristics: n Vibration dampening n Increases sound insulation n Can be combined with air noise absorbers e.g. with PUR SINUS SK or PUR SKIN SK n Colour: black Technische Daten / Technical Data: Technische Daten / Technical Data: Schalldämpfungsvermögen Sound absorption capacity: Reinigung Cleaning: Verformung / Strapazierfähigkeit Warping and wear resistance: Brandschutz Fire retardancy: Gewicht Weight: Temperatureinsatzbereich Temperature range: nn nn nnn nn –7– ca./approx. 3,6 kg / m2 - 30°C – +100°C Verlustfaktor auf 1 mm Blech bei +20°C / 200 Hz Loss factor on 1 mm Sheet metal at +20°C / 200 Hz ≥0,15 Brandverhalten Burn behaviour: DIN 4102 B2 DIN 75200 FMVSS 302 BASO PLAN BASO PLAN is particularly suitable for cases in which fire retardancy combined with good sound absorption is of importance. Due to its very low density combined with a high degree of sturdiness BASO PLAN can also be used as a self-supporting sound absorption element. BASO PLAN eignet sich besonders für Anwendungsfälle, bei denen auf Brandschutz in Kombination mit guter Schallabsorption Wert gelegt wird. Durch sein sehr niedriges Raumgewicht in Verbindung mit hoher Eigenstabilität kann BASO PLAN auch als selbsttragendes Schallschluck-Element eingesetzt werden. Mögliche Anwendungsgebiete sind: n Musikübungsräume n Büroräume und Call-Center n Schießanlagen n Maschinen- und Produktionshallen n Elektronikindustrie The following are examples of possible applications: n Music practice rooms n Offices and call centres n Shooting ranges n Machine and production halls n Electronic industry BASO ist ein flexibler, offenzelliger Weichschaumstoff mit beachtlichem Schallabsorptionsvermögen (Schallabsorber aus BasotectSchaumstoff ). Insbesondere zeichnet er sich durch ausgeprägte Brandschutzeigenschaften aus. BASO is flexible open-cell foam with a considerable sound absorption capacity (Basotect foam sound absorber). Its most distinguishing feature is its excellent fire retardancy. Eigenschaften: n Filigrane, offenzellige Struktur n Hohes Schallabsorptionsvermögen über einen breiten Frequenzbereich (poröser Absorber) n Lichtecht n Schwer entflammbar DIN 4102 B1 n Farben: hellgrau (G) / weiss (W) n Erhältlich in den Stärken 30 und 50 mm n Auf Wunsch mit Selbstklebeausrüstung (SK) erhältlich (Brandschutz B1 nicht gewährleistet) Characteristics: n Filigree, open-cell structure n High sound absorption capacity over a wide frequency range (porous absorber) n Resistant to UV n Flame resistant DIN 4102 B1 n Colours: light grey (G) / white (W) nA vailable in thicknesses of 30 and 50 mm n Available with self-adhesive layer (SK) (Fire retardancy B1 not guaranteed) Technische Daten / Technical Data: Raumgewicht Density: Temperatureinsatzbereich Temperature range: Wärmeleitfähigkeit Thermal conductivity: Brandverhalten Burn behaviour: Schallabsorptionsgrad DIN EN 20354 Sound absorption ISO 354 ca./approx. 9 kg / m3 1,40 - 40°C – +150°C 1,20 ca./approx. 0,035 W/mK FMVSS 302 DIN 4102 B1 DIN EN 13501-1 C-s2-d0 UL 94 V0 + HF1 1,00 0,80 0,60 0,40 0,20 0,00 Technische Daten / Technical Data: Schallschluckvermögen Sound absorption: Reinigung Cleaning: Verformung / Strapazierfähigkeit Warping and wear resistance: Brandschutz Fire retardancy: 125 nnn 250 500 1000 Schallabsorptionsgrad aS Degree of sound absorption aS n s BASO PLAN 30 p BASO PLAN 50 i BASO PLAN 70 I BASO PLAN 100 n nnn –8– 2000 5000 Frequenz [Hz] Frequency [Hz] BASO DECOR BASO DECOR ist technisch und akustisch vergleichbar mit BASO PLAN, ist jedoch optisch ansprechender. BASO DECOR eignet sich sowohl zur flächigen Stoß an Stoß-Verlegung als auch zur Verlegung als einzelnes Akustik-Element. BASO DECOR can be compared with BASO PLAN technically and acoustically but has a more attractive appearance. BASO DECOR is suitable for laying edge to edge across a surface but can also be laid as a single acoustic element. Eine flächige Verlegung eignet sich in Großraumbüros oder Call-Centern, auch als spätere Nachrüstung. Laying the panels across a surface is ideal for open-plan offices or call centres, and it is also possible for the panels to be subsequently mounted. BASO DECOR als einzelnes Akustik-Element eignet sich vorzugsweise zur Optimierung von Musik-Hörräumen im High-End Bereich, um die Nachhallzeit zu reduzieren und frühe Reflexionen zu vermeiden. As a single acoustic element, BASO DECOR is preferable for optimising music audio rooms in the high-end sector, in order to reduce the reverberation time and to avoid early reflections. Eigenschaften: nU mlaufende 45° Fase n F iligrane, offenzellige Struktur nH ohes Schallabsorptionsvermögen über einen breiten Frequenzbereich (poröser Absorber) n L ichtecht n S chwer entflammbar DIN 4102 B1 n F arben: hellgrau (G) / weiss (W) n E rhältlich in den Stärken 30 und 50 mm nA uf Wunsch mit Selbstklebeausrüstung (SK) erhältlich (Brandschutz B1 nicht gewährleistet) Characteristics: n 45 degree bevel edge n Filigree, open-cell structure n High sound absorption capacity over a wide frequency range (porous absorber) n Resistant to UV n Flame resistant DIN 4102 B1 n Colours: light grey (G) / white (W) n Available in thicknesses of 30 and 50 mm n Available with self-adhesive layer (SK) (Fire retardancy B1 not guaranteed) Technische Daten / Technical Data: Raumgewicht Density: Temperatureinsatzbereich Temperature range: Wärmeleitfähigkeit Thermal conductivity: Brandverhalten Burn behaviour: Schallabsorptionsgrad DIN EN 20354 Sound absorption ISO 354 ca./approx. 9 kg / m3 1,40 - 40°C – +150°C 1,20 ca./approx. 0,035 W/mK FMVSS 302 DIN 4102 B1 DIN EN 13501-1 C-s2-d0 UL 94 V0 + HF1 1,00 0,80 0,60 0,40 0,20 0,00 Technische Daten / Technical Data: Schallschluckvermögen Sound absorption: Reinigung Cleaning: Verformung / Strapazierfähigkeit Warping and wear resistance: Brandschutz Fire retardancy: 125 nnn 250 500 1000 Schallabsorptionsgrad aS Degree of sound absorption aS n s BASO DECOR 30 p BASO DECOR 50 i BASO DECOR 70 I BASO DECOR 100 n nnn –9– 2000 5000 Frequenz [Hz] Frequency [Hz] BASO OCTA BASO OCTA ist technisch und akustisch vergleichbar mit BASO PLAN. BASO OCTA ist ein optisch interessantes Element zur Reduzierung der Nachhallzeit und zur Senkung des Gesamtgeräuschpegels geeignet. BASO OCTA can be compared with BASO PLAN technically and acoustically. BASO OCTA is optically an interesting element which is suitable for reducing the reverberation time and for lowering the overall noise level. Mögliche Anwendungsbereiche sind : n Büroräume und Call-Center n Besprechungs- und Tagungsräume n Empfangsbereiche n Hotels The following are examples of possible applications: nO ffices and call centres nM eeting and conference rooms nR eception areas nH otels BASO ist ein flexibler, offenzelliger Weichschaumstoff mit beachtlichem Schallabsorptionsvermögen (Schallabsorber aus BasotectSchaumstoff ). Insbesondere zeichnet er sich durch ausgeprägte Brandschutzeigenschaften aus. BASO is flexible open-cell foam with a considerable sound absorption capacity (Basotect foam sound absorber). Its most distinguishing feature is its excellent fire retardancy. Characteristics nO ctagonal shape n F iligree, open-cell structure nH igh sound absorption capacity over a wide frequency range (porous absorber) nR esistant to UV n F lame resistant DIN 4102 B1 nC olours: light grey (G) / white (W) nA vailable in thickness of 50 mm nA vailable with self-adhesive layer (SK) (Fire retardancy B1 not guaranteed) Eigenschaften n 8-eckiger Zuschnitt n Filigrane, offenzellige Struktur n Hohes Schallabsorptionsvermögen über einen breiten Frequenzbereich (poröser Absorber) n Lichtecht n Schwer entflammbar DIN 4102 B1 n Farben: hellgrau (G) / weiss (W) n Erhältlich in der Stärke 50 mm n Auf Wunsch mit Selbstklebeausrüstung (SK) erhältlich (Brandschutz B1 nicht gewährleistet) Technische Daten / Technical Data: Raumgewicht Density: Temperatureinsatzbereich Temperature range: Wärmeleitfähigkeit Thermal conductivity: Brandverhalten Burn behaviour: Schallabsorptionsgrad DIN EN 20354 Sound absorption ISO 354 ca./approx. 9 kg / m3 1,40 - 40°C – +150°C 1,20 ca./approx. 0,035 W/mK 1,00 FMVSS 302 DIN 4102 B1 DIN EN 13501-1 C-s2-d0 UL 94 V0 + HF1 0,80 0,60 0,40 0,20 0,00 Technische Daten / Technical Data: nnn Schallschluckvermögen Sound absorption: Reinigung n Cleaning: Verformung / Strapazierfähigkeit n Warping and wear resistance: Brandschutz nnn Fire retardancy: 125 250 500 1000 Schallabsorptionsgrad aS Degree of sound absorption aS s BASO OCTA 50 – 10 – 2000 5000 Frequenz [Hz] Frequency [Hz] BASO PYRAMIDE BASO PYRAMIDE is particularly suitable for cases in which fire retardancy combined with good sound absorption is of importance. Due to its very low density combined with a high degree of sturdiness BASO PYRAMIDE can also be used as self-supporting sound absorption element. BASO PYRAMIDE eignet sich besonders für Anwendungsfälle, bei denen auf Brandschutz in Kombination mit guter Schallabsorption Wert gelegt wird. Durch sein sehr niedriges Raumgewicht in Verbindung mit hoher Eigenstabilität kann BASO PYRAMIDE auch als selbsttragendes Schallschluck-Element eingesetzt werden. Mögliche Anwendungsgebiete sind: n Musikübungsräume n Büroräume und Call-Center n Schießanlagen (Decke) n Maschinen- und Produktionshallen n Elektronikindustrie The following are examples of possible applications: n Music practice rooms n Offices or call centres n Shooting ranges (ceiling) n Machine and production halls n Electronic industry BASO ist ein flexibler, offenzelliger Weichschaumstoff mit beachtlichem Schallabsorptionsvermögen (Schallabsorber aus BasotectSchaumstoff ). Insbesondere zeichnet er sich durch ausgeprägte Brandschutzeigenschaften aus. BASO is flexible open-cell foam with a considerable sound absorption capacity (Basotect foam sound absorber). Its most distinguishing feature is its excellent fire retardancy. Characteristics: n Filigree, open-cell structure n High sound absorption capacity over a wide frequency range (porous absorber) n Resistant to UV n Flame resistant n Colours: grey (G) / white (W) nA vailable in thicknesses of 30 and 50 mm n Available with self-adhesive layer (SK) (Fire retardancy B1 not guaranteed) Eigenschaften: n Filigrane, offenzellige Struktur n Hohes Schallabsorptionsvermögen über einen breiten Frequenzbereich (poröser Absorber) n Lichtecht n Schwer entflammbar n Farben: hellgrau (G) / weiss (W) n Erhältlich in den Stärken 30 und 50 mm n Auf Wunsch mit Selbstklebeausrüstung (SK) erhältlich (Brandschutz B1 nicht gewährleistet) Technische Daten / Technical Data: Raumgewicht Density: Temperatureinsatzbereich Temperature range: Wärmeleitfähigkeit Thermal conductivity: Brandverhalten Burn behaviour: Schallabsorptionsgrad DIN EN 20354 Sound absorption ISO 354 ca./approx. 9 kg / m3 1,40 - 40°C – +150°C 1,20 ca./approx. 0,035 W/mK FMVSS 302 DIN 4102 B1 DIN EN 13501-1 C-s2-d0 UL 94 V0 + HF1 1,00 0,80 0,60 0,40 0,20 0,00 Technische Daten / Technical Data: nnn Schallschluckvermögen Sound absorption: Reinigung n Cleaning: Verformung / Strapazierfähigkeit n Warping and wear resistance: Brandschutz nnn Fire retardancy: 125 250 500 1000 Schallabsorptionsgrad aS Degree of sound absorption aS s BASO PYR 30 p BASO PYR 50 i BASO PYR 70 I BASO PYR 100 – 11 – 2000 5000 Frequenz [Hz] Frequency [Hz] BASO BAFFEL 120 BASO BAFFEL 120 eignet sich besonders für Anwendungsfälle, bei denen auf Brandschutz in Kombination mit guter Schallabsorption Wert gelegt wird. BASO BAFFEL wird unterhalb der Decke mittels Haken befestigt. Dadurch wird eine hohe Schallabsorptionswirkung und somit eine Schallpegelminderung im diffusen Feld erreicht. Die Lichtverhältnisse werden kaum beeinträchtigt. BASO BAFFEL 120 is particularly suitable for cases in which fire retardancy combined with good sound absorption is of importance. BASO BAFFEL is attached below the ceiling using hooks. Consequently, there is a high degree of sound absorption and therefore a reduction in the sound level in the diffuse field. The light conditions are hardly affected. Mögliche Anwendungsbereiche sind: n Maschinen- und Produktionshallen n Besprechungs- und Tagungsräume The following are possible areas of application: n Machine and production halls n Meeting and conference rooms BASO ist ein flexibler, offenzelliger Weichschaumstoff mit beachtlichem Schallabsorptionsvermögen (Schallabsorber aus BasotectSchaumstoff ). Insbesondere zeichnet er sich durch ausgeprägte Brandschutzeigenschaften aus. BASO is flexible, open-cell foam with a considerable sound absorption capacity (Basotect foam sound absorber). Its most distinguishing feature is its excellent fire retardancy. Characteristics n Filigree, open-cell structure n High sound absorption capacity over a wide frequency range (porous absorber) n Resistant to UV n Colours: light grey (G) / white (W) n Further shapes on request Eigenschaften: n Filigrane, offenzellige Struktur n Hohes Schallabsorptionsvermögen über einen breiten Frequenzbereich (poröser Absorber) n Lichtecht n Farben: hellgrau (G) / weiss (W) n Weitere Lieferformen auf Anfrage Sonderausführung / special design Technische Daten / Technical Data: Gewicht / Stück Weight / piece: Temperatureinsatzbereich Temperature range: Wärmeleitfähigkeit Thermal conductivity: Brandverhalten Burn behaviour: Schallabsorptionsgrad DIN EN 20354 Sound absorption ISO 354 ca./approx. 0,13 kg - 40°C – +150°C ca./approx. 0,04 W/mK FMVSS 302 DIN 4102 B1 DIN EN 13501-1 C-s2-d0 UL 94 V0 + HF1 8,00 6,00 Sonderausführung / special design 4,00 2,00 0,00 Technische Daten / Technical Data: Schallschluckvermögen Sound absorption: nnn Reinigung Cleaning: n Verformung / Strapazierfähigkeit n Warping and wear resistance: nnn Brandschutz Fire retardancy: 125 250 500 1000 2000 4000 Äqv. Absorptionsfläche [m2] Frequenz [Hz] Sound absorption area [sqm] Frequency [Hz] p BASO BAFFEL 120 / 20 Stk./pcs. Sonderausführung / special design – 12 – Breitbandabsorber / Broadband Absorber BBA PLUS BBA PLUS ist ein hochwertiges, patentiertes Absorbersystem für gehobene Ansprüche. Durch sein sehr niedriges Gewicht in Verbindung mit hoher Eigenstabilität kann BBA PLUS sowohl direkt auf den Untergrund verklebt werden, als auch auf Holzplatten geklebt und somit als auswechselbares Element montiert werden. BBA PLUS is a high-quality, patented absorber system which is used for more demanding cases. Due to its very low weight combined with a high degree of sturdiness BBA PLUS can be stuck directly onto a base as well as onto wooden tiles and is consequently assembled as an interchangeable element. The following are possible areas of application: n Control rooms in sound studios n Rooms with low reflection (“anechoic chamber”) n Testing grids for machines n Measuring rooms for acoustic quality monitoring Mögliche Anwendungsbereiche sind: n Regieräume in Tonstudios n Reflexionsarme („schalltote“) Räume n Maschinen-Prüfstände n Messräume für akustische Qualitätsüberwachung BBA PLUS ist ein poröser Absorber aus flexiblem, offenzelligem Weichschaumstoff der mit einem Resonanzabsorber kombiniert wurde (Schallabsorber aus Basotect-Schaumstoff ). Durch seine geringe Bautiefe erzeugt BBA PLUS optimale Akustik auch bei beengten Raumverhältnissen. BBA PLUS is a porous absorber made of flexible open-cell foam is combined with a resonance absorber (Basotect foam sound absorber). Due to its low depth BBA PLUS creates optimal acoustics even in restricted conditions. Characteristics: n Filigree, open-cell structure n Excellent sound absorption capacity over an extremely wide frequency range n Resistant to UV n Colours: light grey (G) / white (W) nA vailable in thicknesses of 120 and 240 mm (Patent DE 195 16 819 C2, EP 0 742 322 B1) Eigenschaften: n Filigrane, offenzellige Struktur n Ausgezeichnetes Schallabsorptionsvermögen über einen extrem breiten Frequenzbereich n Lichtecht n Farben: hellgrau (G) oder weiss (W) n Erhältlich in den Stärken 120 und 240 mm (Patent DE 195 16 819 C2, EP 0 742 322 B1) Technische Daten / Technical Data: Gewicht pro Element ca. Weight per element approx. Schallabsorptionsgrad DIN EN 20354 Sound absorption ISO 354 1 kg / 0,6 m2 1,40 1,20 Temperatureinsatzbereich - 40°C – +150°C Temperature range: Wärmeleitfähigkeit ca./approx. Thermal conductivity: 0,035 W/mK DIN 4102 B1 Brandverhalten* UL 94 V0 + HF1 Burn behaviour* DIN EN 13501-1 C-s2-d0 1,00 0,80 0,60 0,40 0,20 0,00 Technische Daten / Technical Data: Schallschluckvermögen Sound absorption: nnn Reinigung Cleaning: n 125 500 1000 Schallabsorptionsgrad aS Degree of sound absorption aS s BBA PLUS 120 p BBA PLUS 240 Verformung / Strapazierfähigkeit n Warping and wear resistance: nnn Brandschutz Fire retardancy: *Oberfläche / Surface = BASOTECT 250 – 13 – 2000 5000 Frequenz [Hz] Frequency [Hz] PUR PRISMA 500 / BASO PRISMA 500 Hochwertiges Absorberelement (= KANTENABSORBER) zur Optimierung der Raumakustik. Durch das geringe Gewicht und die Variabilität der Aufstellung kann die Raumakustik ganz gezielt optimiert werden. Etwaige Raumresonanzen können effektiv bedämpft werden. High-quality absorber element (= EDGE ABSORBER) for maximising room acoustics. Room acoustics can be maximised in a very specific way due to the absorber’s low weight and the variable way in which it can be positioned. Any resonances in the room can be effectively reduced. Mögliche Anwendungsbereiche sind: n Regieräume in Tonstudios n Musikräume für den High-End-Bereich n Räume mit ausgeprägten Resonanzen The following are examples of possible applications: n Control rooms in sound studios n Music rooms for the high end sector n Rooms with strong resonances Leichtes Absorberelement, aus flexiblem, offenzelligem Weichschaumstoff. BASO PRISMA 500 ist weiß oder hellgrau, lichtecht und eigenstabil (Schallabsorber aus BasotectSchaumstoff ). PUR PRISMA 500 ist anthrazit und eigenstabil. Als gestalterisches Element im Raum einsetzbar. Light absorber element made of flexible, open-cell foam. BASO PRISMA 500 is white or light grey, resistant to UV and sturdy (Basotect foam sound absorber). PUR PRISMA 500 is anthracite and sturdy. Can therefore be used as a creative element in the room. Eigenschaften: n Filigrane, offenzellige Struktur n Ausgezeichnetes Schallabsorptionsvermögen über einen extrem breiten Frequenzbereich n Lichtecht (BASO) n Mechanisch beständig (PUR PRISMA) Characteristics: n Open-cell structure n Excellent sound absorption capacity over an extremely wide frequency range n Resistant to UV (BASO) n Mechanically resistant (PUR PRISMA) Technische Daten / Technical Data Baso Prisma: Gewicht / Element ca./approx. 1,1 kg Weight / element Temperatureinsatzbereich - 40°C – +150°C Temperature range: Wärmeleitfähigkeit ca./approx. Thermal conductivity: 0,035 W/mK Brandverhalten Burn behaviour: 1,40 1,20 FMVSS 302 DIN 4102 B1 UL 94 V0 + HF1 DIN EN 13501-1 C-s2-d0 Technische Daten / Technical Data PUR Prisma: Gewicht / Element ca./approx. 3,5 kg Weight / element Temperatureinsatzbereich - 40°C – +100°C Temperature range: Wärmeleitfähigkeit ca./approx. Thermal conductivity: 0,04 W/mK Brandverhalten Burn behaviour: Schallabsorptionsgrad DIN EN 20354 Sound absorption ISO 354 FMVSS 302 DIN 75200 DIN 4102 B3 1,00 0,80 0,60 0,40 Technische Daten / Technical Data: Schallschluckvermögen Sound absorption: Reinigung Cleaning: Verformung / Strapazierfähigkeit Warping and wear resistance: Brandschutz Fire retardancy: PUR PRISMA BASO PRISMA – 14 – nnn n n nn nnn 0,20 0,00 125 250 500 1000 2000 5000 Äqv. Absorptionsfläche [m2] Frequenz [Hz] Sound absorption area [sqm] Frequency [Hz] s BASO PRISMA 500 / 1 Stk./element i PUR PRISMA 500 / 1 Stk./element Zubehör / Accessories SONATECH Akustik-Kleber (1) Dieser Kleber eignet sich zum dauerhaften Verbinden unterschiedlicher Werkstoffe. Sowohl Baso- als auch PUR-Materialien lassen sich sehr gut auf gängigen Baustoff- untergründen wie Beton, Putz oder Gipskartonplatten verkleben. Ein besonderer Voranstrich ist i. d. R. nicht erforderlich. Inhalt: 310 ml / Kartusche; ausreichend für 2 – 3 m2 je nach Untergrund. SONATECH Acoustic Adhesive (1) This glue is suitable for permanently bonding various materials. Baso as well as PUR materials can be adhered to commonly used undersurfaces such as concrete, plaster or plasterboard. A special undercoat is normally not necessary. Content: 310 ml / cartridge, sufficient for 2 - 3 sqm according to undersurface. Pistole für SONATECH-Akustikkleber (2) Acoustic Adhesive Gun (2) Sprühkleber 3M 74 (3) Zum dauerhaften Kleben von flexiblen Schaumstoffen (z.B. Polyurethan-, Latexschaumstoffe) miteinander oder mit vielen anderen Werkstoffen (Holz, Metall, Kunststoffe etc.). Nicht für Weich-PVC und für Polystyrolschaum. Die Klebnaht bleibt weich und flexibel. Hohe Soforthaftung und Ergiebigkeit. Streifenförmiger präziser Klebstoffauftrag ohne Sprühnebel. Verstellbare Sprühbreiten. 1 Dose Sprühkleber = ca. 4 m2 Fläche (1) (2) Spray Adhesive 3M 74 (3) For permanent sticking of flexible foam (e.g. polyurethane, latex foam) together or with many other materials (wood, metal, plastics etc.). Not for flexible PVC or for polystyrene foam. The seam stays soft and flexible. It adheres immediately and is very economical. The adhesive is applied precisely in strips without any spraying mist. The spraying width can be adjusted. 1 can of spray adhesive = approx. 4 sqm area Hook Attachment Set (4) The hook attachment set is the perfect solution for ceiling assembly (mounting): Baso foam with a thickness of 50 mm upwards. Set contains 20 hooks each + 20 dowels Hakenbefestigungs-Set (4) Das Hakenbefestigungs-Set eignet sich optimal zur Deckenmontage (-Aufhängung) von Baso- Schaumstoffen ab 50 mm Stärke. Set aus je 20 St. Haken + je 20 St. Dübel (3) (4) Sonderanfertigungen / Special designs Fragen Sie uns nach individuellen Lösungen! Ask us for individual solutions! – 15 – Anspruchsvolle Akustik? Demanding Acoustics? Individuelle schalltechnische Probleme erfordern oft maßgeschneiderte Lösungen. Individual soundproofing problems often require tailor-made solutions. Wir bieten Ihnen fachkundige Beratung sowie die kurzfristige Lieferung von anwendungsspezifischen Akustikmaterialien. We offer expert advice and deliver acoustic materials specifically matched to individual applications at short notice. Schnell – kompetent – zuverlässig Fast – professional – reliable Haben Sie Interesse? Dann rufen Sie uns an unter +49 (0) 83 93 / 9 22 12-0 Are you interested? Please call us on +49 (0) 83 93 / 9 22 12-0 Una acústica exigente? Acoustique exigeante ? Los problemas individuales de acústica requieren a menudo soluciones hechas a medida. Les problèmes acoustiques nécessitent souvent des solutions sur mesure. Nosotros le ofrecemos consejo experto, así como la entrega de materiales acústicos especiales en un corto plazo. Nous vous offrons une consultation compétente ainsi qu’une livraison rapide de matériaux acoustiques spécifiques à vos besoins. Rápido – Profesional – de Confianza Rapide – Efficace – Professionnel Está interesado? Llámenos al tlf.: +34 - 9 61 6108 46 Êtes-vous intéressé ? Contactez-nous ! Tél.: +49 (0) 83 93 / 9 22 12-0 SONATECH Sonatech GmbH + Co. KG Gutenbergstraße 10 87781 Ungerhausen / Germany Telefon: +49 (0) 83 93 / 9 22 12-0 Telefax: +49 (0) 83 93 / 9 22 12-20 [email protected] www.sonatech.de Alle Angaben wurden mit großer Sorgfalt erstellt. All specifications have been drawn up with great care. Eine rechtlich verbindliche Zusicherung bestimmter A legally binding assurance of certain characteristics or Eigenschaften oder eine Eignung für einen bestimmten suitability for a particular purpose cannot, however, be Einsatzzweck kann aus diesen Angaben jedoch nicht ab- derived from these specifications. We reserve the right to geleitet werden. Änderungen, Irrtum und handelsübliche make alterations, errors and fluctuations relating to the Schwankungen vorbehalten. Stand 6/2010. field. Issue 6/2010.