Anmeldeunterlagen / Registration papers INHALT
Transcription
Anmeldeunterlagen / Registration papers INHALT
Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20 • 04007 Leipzig / Messe-Allee 1 • 04356 Leipzig, Germany Telefon: +49 341 678-8107 • Telefax: +49 341 678-2346 E-Mail: [email protected] • www.traumraum-leipzig.de 08.09. – 10.09.2007 Anmeldeunterlagen / Registration papers INHALT / CONTENT Ausstelleranmeldung / Application for Space 1a/b Mitausstelleranmeldung / Co-exhibitors 1b Warenverzeichnis / Product index 2 Spezielle Teilnahmebedingungen Special Conditions of Participation 3 Preisliste / Price List 4 MTRA0009 Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen. Please keep a copy of these forms for your records. Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20 • 04007 Leipzig / Messe-Allee 1 • 04356 Leipzig, Germany Telefon: +49 341 678-8107 • Telefax: +49 341 678-2346 E-Mail: [email protected] • www.traumraum-leipzig.de 08.09. – 10.09.2007 Leipziger Messe GmbH MU-NPE Postfach 10 07 20 04007 Leipzig GERMANY AUSSTELLERANMELDUNG / Exhibitor Registration Unter Anerkennung der Allgemeinen und Speziellen Teilnahmebedingungen, der Technischen Richtlinien und der Preislisten der Leipziger Messe melden wir uns hiermit zu folgender Messe an: / We accept the General and Special Conditions of Participation, the Technical Guidelines and Price Lists of Leipziger Messe [Leipzig Trade Fair] and wish to register for the following trade fair: traumraum Die Messe für Schlafkultur International Trade Fair for the Culture of Sleeping wird von Leipziger Messe ausgefüllt Anmeldetermin: Alphabetisch einzuordnen unter Buchstabe: Date of Application: To be entered alphabetically under letter: will be filled in by Leipzig Trade Fairone soziale completa: Adr.-Ident: Identification no: soziale completa: Reg.: Registration:le completa: Kundennummer: Customer reference no:ta: Vollständige Firmenbezeichnung: Full name of firm: Ragione soziale completa: Straße, Haus-Nr., PF: Street, number, P.O.B.: Via, numero, casella postale: Nationales Kennzeichen, Postleitzahl, Ort: National Sign, Postal Code, Town: Ragione soziale completa: Telefon: Telefax: Telephone: Telefono: Telefax: Fax: Handelsregister-Nr.: Commercial registration number: N. iscrizione C.C.I.A.A.: Bankverbindung (Bankleitzahl, Konto-Nr.): Bank: Banca: Geschäftsführer (Vor- und Zuname): Manager (First name and surname): Amministratore (prenome, cognome): Zuständig für die Messebeteiligung ist: Telefon: Contact: Contact: Telephone: Telefon: Telefax: E-Mail: Telephone: Responsabile per il settore fiera: Telefax: e-mail: Telefono: Responsabile perponsabile per il settore fiera: Telefono: Wir sind/ We are w Hersteller Manufacturer w Händler w Medizinische Einrichtung Dealer Medical Institution w Dienstleister Service providers w Verband Association w Verlag Publisher w Sonstiges other Wir sind Mitglied bei folgenden Verbänden / We are a member of the following industrial associations 1a Wir stellen aus im / We are exhibiting in: w Geschlossenen Bereich für Fachbesucher w Offenen Bereich für Fachbesucher und Konsumenten The area open for trade visitors only Gewünschte Messefläche Fair Space Required Front The area open to the public m2 unbebaute Grundfläche / empty floor space (Trennwände nicht vorhanden / partitions not available) X Tiefe Reihenstand 1 Seite offen Row stand 1 side open Den Wünschen nach Standart und Größe der Fläche wird im Rahmen der gegebenen Möglichkeiten entsprochen (s. allg. Teilnahmebedingungen Pkt. 7). Eckstand 2 Seiten offen Corner stand 2 sides open The organizers will do their best to meet exhibitors’ wishes for stand form and space, depending on availability (see item 7, general conditions of participation). Kopfstand 3 Seiten offen Peninsula stand 3 sides open Pflichteintrag im Katalog, Internet und Besucherinformationssystem 130,– 7 zzgl. USt. (siehe Spezielle Teilnahmebedingungen) Blockstand 4 Seiten offen Island stand 4 sides open Frontage ______________ m Depth ________________ m Mandatory registration in the catalogue, Internet and visitors information system 130.– h , plus VAT (please refer to the special conditions of participation) n Preise / Prices: 72,– 7 /m2 77,– 7 /m2 82,– 7 /m2 82,– 7 /m2 Ich bestelle Komplettstandbau / I hereby order a stand package (Preise und Ausstattung separat Prices and equipment separately) Korrespondenz- bzw. Rechnungsadresse / Correspondence and billing address Bitte nur ausfüllen, wenn die Korrespondenz- bzw. Rechnungsadresse von der oben genannten Vertragsadresse abweicht. Please fill out only if correspondence and/or billing address is different from above address. n Korrespondenzadresse only correspondence address n n Rechnungsadresse only billing address Korrespondenz- und Rechnungsadresse correspondence and billing address Vollständige Firmenbezeichnung: Full name of firm: Ragione soziale completa: Vollständige Firmenbezeichnung: Full name of firm: Raison ompléte: Straße, Haus-Nr., PF: Street, number, P.O.B.: Via, numero, casella postale: Land, Postleitzahl, Ort: Country, Postal Code, Town: Ragione soziale completa: Mitaussteller / Co-exhibitors Wir beantragen die Zulassung der nachfolgend aufgeführten Unternehmen, die mit eigenem Personal und eigenen Waren oder Leistungen als Mitaussteller auf unserem Messestand anwesend sind. Für jedes dieser Unternehmen wird uns eine Gebühr laut gültiger Preisliste berechnet. / We apply for the following firms to be admitted as co-exhibitors with their own exhi- Zusätzlich vertretene Unternehmen / Firms additionally represented Auf unserem Messestand werden Waren oder Leistungen der nachfolgend aufgeführten Unternehmen durch uns in deren Namen angeboten. Diese Unternehmen werden von uns auf der Veranstaltung vertreten und sind nicht mit eigenem Personal anwesend. Für jedes dieser Unternehmen wird uns eine Gebühr laut gültiger Preisliste berechnet. / Goods and services of the fol- bits and staff on our stand. We will be charged a fee acc. to the valid price list for each of these lowing firms will be offered on their behalf on our stand. We will represent these firms at the event and they are not present with theit own staff. We will be charged a fee acc. to the valid price list for each of w Mitaussteller – 300,00 7 Co-Exhibitors w Zusätzlich vertretene Unternehmen – 175,00 7 Firms represented in addition Bitte zutreffendes ankreuzen Tick as applitable Vollständige Firmenbezeichnung: Full name of firm: Ragione sociale completa: Straße, Haus-Nr., PF: Street, number, P.O.B.: Raison sociale compléte: Nationales Kennzeichen, Postleitzahl, Ort: National Sign, Postal Code, Town: Telefon: Telefax: Telephone: Telefax: Fax: ausgestellte Erzeugnisse laut Warenverzeichnis: Reference numbers from product index: Siamo produttori Zuständig für die Messebeteiligung ist: Contact: Siamo produttori Telefon: Telefax: E-Mail: Telephone: Telefax: Siamo produttori e-mail: Weitere Unternehmen bitte als Anlage beifügen. / Please add the names of any further types of companies on a separate sheet and enclose this. Ort, Datum Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift Firm’s seal and legally binding signature 1b Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20 • 04007 Leipzig / Messe-Allee 1 • 04356 Leipzig, Germany Telefon: +49 341 678-8107 • Telefax: +49 341 678-2346 E-Mail: [email protected] • www.traumraum-leipzig.de Warenverzeichnis 08.09. – 10.09.2007 Product Index 1 w Bettwäsche und Bettwaren 1 w Bed linen and bedding 2 w Matratzen 2 w Mattresses 3 w Schlafsysteme 3 w Sleep systems 4 w Schlafzimmer und -ausstattung 4 w Bedroom furniture and fittings 5 w Vorstufe / Zulieferungen 5 w Manufacture / Supplies 6 w Schlafdiagnose & -therapie 6 w Sleep diagnosis and therapy 7 w Dienstleistungen & Sonstiges 7 w Services and miscellaneous Wir möchten in folgendem Ausstellungsbereich platziert werden: (Bitte einen Bereich aus 1–7 auswählen) We should like to be placed in the following section of the exhibition (please select one section number 1–7) 2 Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20 • 04007 Leipzig / Messe-Allee 1 • 04356 Leipzig, Germany Telefon: +49 341 678-8107 • Telefax: +49 341 678-2346 E-Mail: [email protected] • www.traumraum-leipzig.de 08.09. – 10.09.2007 Warenverzeichnis Product Index Wir stellen Erzeugnisse aus, die unter folgende Gruppen des traumraumWarenverzeichnisses fallen: (Bitte Zutreffendes ankreuzen) We shall exhibiting products witch fall into the following categories of the traumraum product index: (Please check the items applicable) 1 1 Bettwäsche und Bettwaren Bed linen and bedding m 1.1 m 1.1.1 m 1.1.2 Bettwäsche Bettbezüge Kinderbettwäsche m 1.1 m 1.1.1 m 1.1.2 Bed linen Quilt covers Children’s bed linen m 1.2 m 1.2.1 m 1.2.1.1 Betttücher Bettlaken Spannbettlaken m 1.2 m 1.2.1 m 1.2.1.1 Sheets Bed sheets Fitted sheets m 1.3 m 1.3.1 m 1.3.2 m 1.3.3 m 1.3.4 m 1.3.5 m 1.3.6 m 1.3.7 m 1.3.8 m 1.3.9 m 1.3.10 m 1.3.11 Decken Daunendecken Einziehdecken Steppdecken Tagesdecken Reisedecken Kinderdecken Fleecedecken Kassettendecken Synthetikdecken Faserdecken Mikrofaserdecken m 1.3 m 1.3.1 m 1.3.2 m 1.3.3 m 1.3.4 m 1.3.5 m 1.3.6 m 1.3.7 m 1.3.8 m 1.3.9 m 1.3.10 m 1.3.11 Quilts, duvets, blankets Down quilts Duvets Continental quilts Bedspreads Travel blankets Children’s quilts Fleece blankets Box-baffle quilts Synthetic filled quilts Fibre filled quilts Micro fibre filled quilts m 1.4 Damaste m 1.4 Damask bedding m 1.5 m 1.5.1 m 1.5.2 m 1.5.3 m 1.5.4 m 1.5.5 m 1.5.6 Kissen Nackenkissen Daunenkissen Federkissen Steppkissen Latexkissen Formkissen m 1.5 m 1.5.1 m 1.5.2 m 1.5.3 m 1.5.4 m 1.5.5 m 1.5.6 Pillows Bolster pillows Down pillows Feather pillows Continental pillows Latex pillows Moulded pillows m 1.6 Frottierwaren m 1.6 Towelling m 1.7 Unterbetten und Matratzenauflagen m 1.7 Mattress covers and protectors 2 m 2.1 m 2.2 m 2.3 m 2.4 m 2.5 m 2.6 3 m 3.1 m 3.2 m 3.3 m 3.4 m 3.5 m 3.6 m 3.7 Matratzen Federkernmatratzen Schaummatratzen Latexmatratzen Futonmatratzen Biomatratzen Sonstige Matratzen Schlafsysteme Polsterbetten Wand-, Klapp- und Schrankbetten Gästebetten (Luftbetten, Schlafsäcke) Futonbetten Wasserbetten Kinderbetten Biobetten 2 m 2.1 m 2.2 m 2.3 m 2.4 m 2.5 m 2.6 3 m 3.1 m 3.2 m 3.3 m 3.4 m 3.5 m 3.6 m 3.7 Mattresses Spring mattresses Foam mattresses Latex mattresses Futon mattresses Anti-allergy mattresses Other mattresses Sleep systems Upholstered beds Wall beds, folding beds, cupboard beds Guest beds (airbeds, sleeping bags) Futon beds Water beds Children’s beds Anti-allergy beds 4 Schlafzimmer und -ausstattung m 4.1 m 4.2 m 4.3 m 4.4 m 4.5 m 4.6 5 Anbau-Schlafzimmer Schlafzimmerschränke Wandlungs- und Funktionsmöbel Biomöbel Wellnessprodukte Accessoires Vorstufe / Zulieferungen m 5.1. m 5.2 m 5.3 m 5.4 m 5.5 m 5.6 m 5.7 m 5.8 6 m 6.1 m 6.2 7 m7 Bettgestelle, -rahmen, Lattenroste Matratzendrelle, -schoner, -auflagen Bettfüllungen, Daunen, Federn Fasern, Garne, Gewebe Chemikalien, Klebstoffe, Leime, Lacke, Beizen, Harze Kunststoffe Holz Eisenwaren (Schrauben, Muttern, Zubehör) Schlafdiagnose & -therapie Schlafkliniken, -labore, -institute & -schulen Schlafhilfen, Schlaftherapiegeräte Dienstleistungen & Sonstiges Dienstleistungen & Sonstiges 4 Bedroom furniture and fittings m 4.1 m 4.2 m 4.3 m 4.4 m 4.5 m 4.6 5 Fitted bedrooms Bedroom cupboards Convertable and functional furniture Anti-allergy furniture Wellness products Accessories Manufacture / Supplies m 5.1. m 5.2 m 5.3 m 5.4 m 5.5 m 5.6 m 5.7 m 5.8 6 m 6.1 m 6.2 7 m7 Bedsteads, bed frames, slatted bases Mattress covers, protectors and pads Bed filling materials, downs, feathers Fibres, threads, fabrics Chemicals, adhesives, pastes, varnish, stains, resins Synthetic materials Wood Hardware (nuts, bolts, accessories) Sleep diagnosis and therapy Sleep clinics, laboratories, institutes and schools Sleep aids, sleep therapy equipment Services and miscellaneous Services and miscellaneous Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20 • 04007 Leipzig / Messe-Allee 1 • 04356 Leipzig, Germany Telefon: +49 341 678-8107 • Telefax: +49 341 678-2346 E-Mail: [email protected] • www.traumraum-leipzig.de Spezielle Teilnahmebedingungen 1. VERANSTALTER Veranstalter und Rechtsträger ist die Leipziger Messe GmbH Postfach 100720 04007 Leipzig 2. TITEL DER VERANSTALTUNG traumraum Die Messe für Schlafkultur 3. VERANSTALTUNGSORT Messegelände Leipzig Messe-Allee 1 04356 Leipzig 4. Veranstaltungslaufzeit / Auf- und Abbauzeiten / Öffnungszeiten 08.09. – 10.09.2007 Special Conditions of Participation 1. ORGANIZER The organizer and contracting partner is the Leipziger Messe GmbH Postfach 100720 04007 Leipzig, GERMANY 2. TITLE OF EVENT traumraum International Trade Fair for the Culture of Sleeping 3. VENUE Exhibition Centre Leipzig Messe-Allee 1 04356 Leipzig, GERMANY 4. DURATION / ERECTION AND DISMANTLING / OPENING HOURS Veranstaltungslaufzeit: vom 08.09. bis 10.09.2007 Duration of the event: September 08 – September 10, 2007 Öffnungszeiten für Besucher: 08.09.2007, 9.00 bis 18.00 Uhr 09.09.2007, 9.00 bis 18.00 Uhr 10.09.2007, 9.00 bis 17.00 Uhr Open for visitors: September 08, 2007 from 9 a.m. – 6 p.m. September 09, 2007 from 9 a.m. – 6 p.m. September 10, 2007 from 9 a.m. – 5 p.m. Öffnungszeiten für Aussteller und Standpersonal während der Laufzeit: 08.09.2007, 8.00 bis 19.00 Uhr 09.09.2007, 8.00 bis 19.00 Uhr 10.09.2007, 8.00 bis 18.00 Uhr Access for exhibitors stand personnel: September 08, 2007 from 8 a.m. – 7 p.m. September 09, 2007 from 8 a.m. – 7 p.m. September 10, 2007 from 8 a.m. – 6 p.m. Standaufbau: vom 05.09. bis 07.09.2007 von 7.00 bis 22.00 Uhr Stand assembly: September 05 – September 07, 2007 from 7 a.m. – 10 p.m. Standabbau: am 10.09.2007 von 17.00 bis 24.00 Uhr vom 11.09. bis 12.09.2007 von 7.00 bis 22.00 Uhr Veränderte Auf- und Abbauzeiten werden den Ausstellern rechtzeitig bekannt gegeben. Ein vorzeitiger Standaufbau muss schriftlich beantragt werden und ist gebührenpflichtig (1,30 EURO pro m2 und Tag) Es besteht kein Anspruch auf vorzeitigen Standaufbau. Am letzten Messetag erfolgt die Freigabe des Messegeländes zur Einfahrt der Transportfahrzeuge (incl.PKW) ab 17.00 Uhr. Stand dismantling: September 10, 2007 from 5 p.m. – 12 p.m. September 11 – September 12, 2007 from 7 a.m. – 10 p.m. Exhibitors will be informed in good time of any alterations to the erection and dismantling times. An early stand erection has to be applied for in writing and is subject to a charge (1.30 Euro per sqm and day). There is no right to an early stand erection. Vehicles (including cars) may not enter the Fair Ground for dismantling until 5 p.m. on the last day of the event. 5. MIETPREISE Die Preise für Messemieten und Entgelte sind der gültigen Preisliste zu entnehmen. Der Mietpreis beinhaltet die Überlassung der unbebauten Standfläche während Aufbau, Durchführung und Abbau. 6. ANMELDUNG 5. EXHIBITION PRICES The prices for exhibiting at the trade fair and the relevant fees are to be taken from the current price list. The hire charge includes the assignment of the empty floor space during the period of construction, use and dismantling. 6. APPLICATION (vergl. 5 – allgemeine Teilnahmebedingungen) (see 5 – general conditions of participation) Wir empfehlen die Anmeldung bis 01.03.2007 We recommend you to send your application for space by March 01, 2007 3 7. PRÄSENZPFLICHT Die Leipziger Messe ist berechtigt, über den Stand anderweitig zu verfügen, wenn am Tag vor der Eröffnung nicht bis 12.00 Uhr mit dem Aufbau begonnen wurde. 8. RÜCKTRITT UND NICHTTEILNAHME 7. OBLIGATION TO ATTEND The company Leipziger Messe is entitled to make other use of the stand area if construction of the stand has not begun by midday on the day before opening. 8. WITHDRAWAL AND NON-PARTICIPATION (vergl. 10 – allgemeine Teilnahmebedingungen) (see 10 – general conditions of participation) Bis zur Zulassung ist der Rücktritt von der Anmeldung möglich. Es ist eine Annullierungsgebühr von 300,00 7 zu zahlen. Applicants may withdraw until they are registered, and in these cases will have to pay a cancellation fee 300.00 7. 9. MEHRGESCHOSSIGE BAUWEISE Für eine mehrgeschossige Bauweise bedarf es der vorherigen schriftlichen Zustimmung der Leipziger Messe. Diese Zustimmung kann von der Leipziger Messe erteilt werden, wenn sich der Aussteller verpflichtet, die technischen Richtlinien und Auflagen der Leipziger Messe vorbehaltlos zu erfüllen. Darüber hinaus wird ein Preis von 50,00 7 pro m2 zuzügl. USt.für eine zweite Geschossebene berechnet. 10. MESSEKATALOG, ELEKTRONISCHES BESUCHERINFORMATIONSSYSTEM SUPERFINDING UND INTERNET 9. MULTI-STOREY CONSTRUCTION Before a multi-storey structure may be erected, written approval must be granted by the Leipzig Trade Fair. The Leipzig Trade Fair can issue such approval als long as the exhibitor agrees without reservation to the technical guidelines and conditions spelled out by the Leipzig Trade Fair. Furthermore, there is a charge of 50.00 7 plus VAT per square meter for a second level. 10. EXHIBITION CATALOGUE, ELECTRONIC VISITORS INFORMATION SYSTEM SUPERFINDING AND INTERNET (vergl. 17 – allgemeine Teilnahmebedingungen) (see 17 – general conditions of participation) Für die Herausgabe des Messekataloges ist der Verlag für Messepublikationen Thomas Neureuter GmbH, München, Büro Leipzig, Messe-Allee 1, 04356 Leipzig, zuständig. The publishing company for trade fair publications Thomas Neureuter GmbH of Munich is responsible for publication of the trade fair catalogue. Their Leipzig office is at Messe-Allee 1, 04356 Leipzig, GERMANY. Für Aussteller und Mitaussteller ist der Eintrag im Messekatalog, im elektronischen Besucherinformationssystem und im Internet Pflicht. Für diesen Service werden 130,– 7 zuzügl. USt. in Rechnung gestellt. The entry in the exhibition catalogue, the electronic visitors information system and the Internet is mandatory for exhibitors and co-exhibitors. For this service, 130 7 plus VAT will be charged. Der Pflichteintrag beinhaltet: – 3 Druckzeilen im alphabetischen Ausstellerverzeichnis, – 2 Druckzeilen im Warenverzeichnis, – Eintrag im Besucherinformationssystem SuperFinding – Eintrag im Internet The mandatory registration comprises: – 3 printed lines in the alphabetic exhibitors nomenclature, – 2 printed lines in the goods inventory, – Entry in the SuperFinding visitors information system, – Entry in the Internet Für die Richtigkeit der Angaben und die Inhalte von über Links zu erreichenden firmeneigenen Websites übernimmt der Veranstalter keine Haftung. The organiser accepts no responsibility for the content of company's own websites which are reached via links or for the correctness of the information given. 11. VORFÜHRUNGEN – NACHRICHTENTECHNIK 11. PRESENTATION – COMMUNICATION (vergl. 19 – allgemeine Teilnahmebedingungen) (see 19 – general conditions of participation) Exponatepräsentationen und andere Vorführungen mit ShowCharakter sind ausschließlich auf der eigenen Standfläche gestattet und dürfen insbesondere hinsichtlich der Lautstärke die Messetätigkeit auf den umliegenden Ständen nicht beeinträchtigen. Presentations of exhibits and other presentations (such as shows) are allowed within the rented stands/stand areas only and may not cause any inconvenience (particulary noise) to nearby stands. 12. ERZEUGNISSE 12. VORFÜHRUNGEN – NACHRICHTENTECHNIK (vergl. 11 – allgemeine Teilnahmebedingungen) (see. 11 – general conditions of participation) Die „traumraum“ ist eine teilweise publikumsoffene Orderveranstaltung. Ein direkter Abverkauf an Endverbraucher ist nicht gestattet. “traumraum“ is an order event, parts of which are open to the public. Direct sales to ultimate consumers are not permitted. Leipziger Messe GmbH Februar 2007 Leipziger Messe GmbH February 2007 Zum Verbleib beim Aussteller / Please keep for your records. Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20 • 04007 Leipzig / Messe-Allee 1 • 04356 Leipzig, Germany Telefon: +49 341 678-8107 • Telefax: +49 341 678-2346 E-Mail: [email protected] • www.traumraum-leipzig.de Preisliste 08.09. – 10.09.2007 Price List Messemieten Exhibition prices Grundfläche Reihenstand unbebaut empty floor space, row stand t/m2 72,00 Grundfläche Eckstand unbebaut empty floor space, corner stand t/m2 77,00 Grundfläche Kopfstand unbebaut empty floor space, peninsula stand t/m2 82,00 Grundfläche Blockstand unbebaut empty floor space, block stand t/m2 82,00 Komplettstandbau (Ausstattung siehe Bestellblatt) Stand package (Equipment see order sheet) Standtyp „Trend“ Type „Trend“ t/m2 181,00 Standtyp „Style“ Type „Style“ t/m2 208,00 Elektroanschluss 3 kW (bei Bedarf; incl. Verteilung und Verbrauch) Electricity 3 kW (if required; incl. supply, distribution and all electricity used) Electricity 7 kW (if required; incl. supply, distribution and all electricity used) Elektroanschluss 7 kW (bei Bedarf; incl. Verteilung und Verbrauch) t 149,00 t 328,70 Katalogeintrag (obligatorisch) Catalogue entry (compulsory) Katalogeintrag, Internet, elektronisches Besucherinformationssystem Leistungsumfang: Catalogue entry, Internet, electronic visitors' information system Level of service: Der Pflichteintrag beinhaltet: The compulsory entry includes: 3 Druckzeilen im alphabetischen Ausstellerverzeichnis 3 printed lines in the alphabetical list of exhibitors 2 Druckzeilen im Warenverzeichnis 2 printed lines in the list of goods Eintrag im elektronischen Besucherinformationssystem Superfinding Listing in Superfinding, the electronic visitors' information system Eintrag im Internet Listing on the website Entgelt, Gebühren Fees and charges Entgelt für Mitaussteller Fee for Co-exhibitors t 300,00 Zusätzlich vertretene Unternehmen (ZVU) Firms represented in addition (ZVU) t 175,00 Entgelt für Annullierung Cancellation fee t 300,00 AUMA-Beitrag (obligatorisch) AUMA fee (compulsory) Alle Preise (außer Entgelt für Annullierung) zuzüglich gesetzlicher USt. t 130,00 t/m2 0,60 All prices (except cancellation fee) are subject to the statutory VAT 4