expo berlin - Textile Festival
Transcription
expo berlin - Textile Festival
E P O magazine BERLIN 2014 y Ma y th 30 h Ma e t 31 t Jun 1s U NE Geschäfte Shops Praktische Informationen Practical information Grundriss Floor plan Gastkollektionen Guest collections Diese Ausgabe wird beim Eintrittskarte vergeben. Free EXPO BERLIN magazine with your entrance tickets. E X P O BERLIN magazine ist eine Sonderausgabe gehörend zu EXPO BERLIN 2014 exclusive issue dedicated to EXPO BERLIN 2014 www.textile-festivals.com Teilnehmer/ Participants 1 Winners Open European Quilt Championships 2013 0031407114033 www.textile-festivals.com/oeqc2013/winnaars 12 Pezzettino Quilting Epe • The Netherlands 0031578617915 www.pezzettino.com 2 Ans Schipper-Vermeiren Haaften • The Netherlands 0031418594069 www.quiltstudiowaelstaete.nl 13 Dorottya Winkler Budapest • Hungary • 0036702719256 www.dollworld.jimdo.com 14 Malen & Quilten Wolfsburg • Germany 0049536374494 3 Heidi Stegehuis Cadier en Keer • The Netherlands 0031434072059 15 rf Quiltreisen UG Herford • Germany • 00495221343867 www.quiltreisen.com 4 Brigitte Morgenroth Kassel • Germany • 0049561711103 www.morgenroth-quilts.de 16 Lesestoff @Miller’s Quilting Mittenwalde • Germany 00493376918791 www.textilbuchversand.de www.millersquilting.de 5 Quilt Italia ‘White’ Rome • Italy • 00393351777002 www.quiltitalia.it 6 Quilt Italia ‘Cinema’ Rome • Italy • 00393351777002 www.quiltitalia.it 17 Foltvilag KFT Tatabanya • Hungary • 0036305821611 www.foltvilag.hu 7 Patchwork Gilde Deutschland e.V. Saarbrücken • Germany 0049307465342 www.patchworkgilde.de 18 Innova Longarm Froger • Norway • 004795817120 www.sy.no 8 Fibres Textiles France 9 Emma Wood Textiles Berlin • Germany • 004915206656688 www.emma-wood.com 19 Der Nähmaschinenladen Berlin • Germany • 00493062720600 www.naehspass.de 20 Patchwork Eckchen Hennickendorf • Germany 00493373250088 www.patchwork-eckchen.de 10 Handspinngilde e.V. Prien • Germany • 004980519630838 www.handspinngilde.org 21StickDesign Berlin • Germany 0049306623562 www.ursulaschertz.de 11 Miri Gur Ramat-Gan • Israel • 0505760666 [email protected] 2 EXPO BERLIN EXPO BERLIN 2014 Öffnungszeiten Freitag, 30. Mai 2014 von 10-19 Uhr Samstag, 31. Mai 2014 von 10-19 Uhr Sonntag, 1. Juni 2014 von 10-19 Uhr Opening hours Friday, May 30 2014 10 am – 7 pm Saturday, May 31 2014 10 am – 7 pm Sunday, June 1 2014 10 am – 7 pm Veranstaltungsort Visiting address NH Hotel Friedrichstrasse Friedrichstrasse 96 D-10117 Berlin Germany KOLOPHON COLOPHON EXPO BERLIN 2014 Magazin ist eine Publikation von Textile Festivals: EXPO BERLIN 2014 magazine is a publication of Textile Festivals: Irislaan 11 NL-5595 EH Leende The Netherlands T +31 40 711 40 33 E [email protected] Wwww.textile-festivals.com Redaktion Editorial office Noortje de Kort T +31 40 711 40 33 [email protected] Design Design Drukkerij Boonen T +32 11-44 03 60 [email protected] Wwww.drukkerijboonen.be Mit der Organisation einer internationalen Quilt Ausstellung in Berlin ist für mich ein lang gehegter Traum wahr geworden. Seit einigen Jahren organisieren mein Team und ich mit großer Leidenschaft die EXPO VELDHOVEN und das OEQC, das Open European Quilt Championship, in Veldhoven in den Niederlanden. Diese Festivals sind bekannt für ihren internationalen Charakter. Wir begrüßen jedes Jahr Besucher, Gastkollektionen und Landner weltweit aus den unterschiedlichsten Ländern. Diese Veranstaltungen werden immer mit viel Begeisterung und Freude organisiert. Die EXPO BERLIN als internationale Veranstaltung stellt eine völlig neue Herausforderung für mein Team und mich dar. Wir präsentieren die erste EXPO BERLIN 2014 mit wunderschönen Gastkollektionen, interessanten Vorführungen und einer großen Auswahl an Quiltshops. Da wir dies feiern wollen wird es täglich um 15:00 Uhr eine Tombola mit vielen wertvollen Preisen geben unter anderem kann eine neue Janome Nähmaschine gewonnen werden. Die EXPO BERLIN 2014 findet im Herzen von Berlin in der Friedrichstrasse statt, nahe dem Checkpoint Charlie. Wollten Sie Berlin schon einmal im Frühjahr besuchen? Besuchen Sie die EXPO BERLIN 2014 und genießen Sie gleichzeitig die pulsierende Stadt Berlin mit ihren vielen historischen Höhepunkten. Wir heißen Sie herzlich Willkommen bei der EXPO BERLIN 2014! Es grüßt Sie herzlich Ada Honders The organization of an international quilt exhibition in Berlin is a dream come true. For several years my team and I organize EXPO VELDHOVEN and the Open European Quilt Championships with great enthusiasm in Veldhoven, the Netherlands. These festivals are known for its international character. Every year we welcome visitors, guest collections and stallholders from all over the world. The events in Veldhoven are organized with great pleasure and ease. However, the organization of EXPO BERLIN at an international venue is a complete new challenge which we have taken on with both hands. We celebrate the first edition of EXPO BERLIN 2014 with beautiful guest collections, interesting demonstrations and a wide range of shops. Since we have something to celebrate, we have a treat! There is a tombola at 3 pm in which great prizes are to be won, including a brand new Janome sewing machine. EXPO BERLIN 2014 will take place in the heart of Berlin at the Friedrichstrasse, close to Checkpoint Charlie. Have you always wanted to enjoy Berlin in spring time? Please visit EXPO BERLIN 2014 and enjoy the ever vivid city of Berlin with its many historical highlights at the same time. We hope to welcome you at EXPO BERLIN 2014. Ada Honders 3 To do EXPO BER L IN Die Ausstellung Während der ersten EXPO BERLIN 2014 heißen wir internationale Textilkünstler und Quiltguilden mit wunderschönen Gastkollektionen herzlich willkommen. Textile Festivals hat ausgewählte Arbeiten textiler Handwerkskunst des Gastlandes Deutschlandes ausgewählt. Sowohl die Patchwork Gilde Deutschland e.V. als auch die Textilkünstlerin Brigitte Morgenroth präsentieren jeweils eine Kollektion ihrer Arbeiten bei der EXPO BERLIN 2014. Diese Gastausstellungen werden durch Kollektionen aus Italien, den Niederlanden und Frankreich ergänzt. Zusätzlich werden die Quilts der Gewinner des Wettbewerbs OEQC (Open European Quilt Championchips) 2013 ausgestellt werden, da Berlin Quelle der Inspiration zu diesem Wettbewerb war. Shopping Bei der Ausstellung EXPO BERLIN 2014 werden einige neue Ideen präsentiert werden. Die Ladner bieten ein reichhaltiges Angebot an Zubehör für alle Liebhaber des Quilten und Pachwork an ihren Ständen an. Wenn Sie nur zum Einkaufen durch die Ladengassen schlendern wollen, benötigen Sie kein Eintrittsticket. So können Sie mehrmals bei der EXPO BERLIN 2014 vorbeischauen. Genießen Sie die Ausstellung, sammeln Sie Inspirationen für eigene Werke und stöbern Sie ausgiebig für aktuelle oder zukünftige Projekte in den Ständen unserer Ladner. To do EXPO BER L IN Exhibition During the first edition of EXPO BERLIN 2014 we welcome beautiful guest collections of international textile artists and quilting guilds. Textile Festivals surely does not pass the beautiful works of textile art made in the host country Germany. Both Patchwork Gilde Deutschland and Brigitte Morgenroth have a collection of quilts on display at EXPO BERLIN 2014. These collections are complemented with guest collections from Italy, The Netherlands and France. In addition to this, last years’ price winning quilts at Open European Quilt Championships 2013 are on display, since the entries were inspired by Berlin. Shopping The exhibition at EXPO BERLIN 2014 will leave you with a head full of new ideas. Stallholders offer a wide range of quilting materials to get you started. If you want to stroll past the shops, you do not need an entrance ticket. You can visit the shops as often as you like. Enjoy the exhibition, fuel your inspiration and find your materials for new or renewed quilt projects at the shops of our stallholders. 4 Demonstrationen Viele der ausgewählten Gastkollektionen werden durch renommierte internationale Textilkünstlerinnen begleitet. Sie lieben die Reaktionen der Besucher, Gespräche mit den Besuchern zu führen und geben gerne Ihr Wissen und ihre persönlichen Techniken bei Demonstrationen an die interessierten Besucher weiter. Schauen Sie z.B. Brigitte Morgenroth bei ihrer Handnähtechnik über die Schulter, besuchen Sie die Handspinngilde bei Ihren Vorführungen und lernen Sie Details beim Weben von Hand mit Emma Wood kennen. Gastkollektionen Zusätzlich zu unseren Gastkollektionen heißen wir eine attraktive Ausstellung von Fibres Textiles aus Frankreich willkommen, eine Ausstellung von Fadentechniken und Spinntechniken. Diese Ausstellung ist eine Reise durch die unterschiedlichen Kontinente und präsentiert die jeweiligen Besonderheiten an eingesetzten Materialien und üblichen Spinntechniken. Wenn Sie einmal erleben möchten, wie der für die Textilkünstler unverzichtbare Faden entstanden ist und wie diese Handwerkskunst gewachsen ist? Sie können all dies bei einem Besuch der Ausstellung von Fibres Textiles erleben. Demonstrations Many of the beautiful guest collections are accompanied by international acknowledged textile artists. As much as they enjoy the reactions of the public, they are also happy to share their knowledge and demonstrate their signature techniques. See Brigitte Morgenroth perform her techniques, watch the Handspinngilde at work and learn more about woven textile design with Emma Wood. Guest exhibition In addition to our guest collections we also welcome a guest exhibition of Fibres Textiles from France. This is an exhibition of yarns and spinning techniques. It is a journey through different continents, where distinctive materials and spinning techniques for each continent are shown. Have you always wanted to see, how the indispensable yarns for textile artists arise and are developed? Be sure to visit the exhibition of Fibres Textiles. Gastkollektionen / Guest collections OEQC Kollektion Beim letztjährigen OEQC, dem Open European Quilt Championship 2013 im Oktober 2013, war das Thema des Wettbewerbs “Berlin”. Es wurden viele Quilts aus der ganzen Welt einem begeisterten Publikum und einer kritischen Expertenjury präsentiert. An dieser Stelle wollen wir uns ganz herzlich bei unserem Gastjuror Herr Notker Schweikhardt bedanken. Als Sprecher der Landesarbeitsgemeinschaft Kultur hat er sich besonders bemüht, die gezeigten Werke mit dem Thema „Berlin“ auszuzeichnen. Eine Auswahl der preisgekrönten Quilts ist auf der diesjährigen EXPO BERLIN 2014 zu sehen. OEQC Collection During the last edition of the Open European Quilt Championships, which we organized from October 17th until October 20th 2013 in Veldhoven, The Netherlands, many quilters from all over the world showed their very best work to an enthusiastic audience, as well as to a critical expert jury. During an exciting award ceremony, more than twenty-five quilters received an award for their quilt in different categories. You can check out all the winners here. For those who missed the Open European Quilt Championships, we will show the top quilts of our winners at EXPO BERLIN 2014 as well. Some of these quilts are shown here. Brigitte Morgenroth - Deutschland 1990 begann ich in Bophuthatswana, einem Homeland von Südafrika, zu quilten. Ich arbeitete ehrenamtlich in einem Krankenhaus und konzentrierte mich in meiner Freizeit auf das Quilten. Ich habe mir dieses Handwerk auf Grund einiger Fotos von amischen Quilts selbst beigebracht. Bei einem berufsbedingten Aufenthalt in Libyen benutzte ich die dort vorhandenen Stoffe: Polyester-Satin in leuchtenden Farben, Nylon, Viskose und Mischgewebe. Seit langem ist Farbe der Ausgangspunkt meiner Arbeiten. Mit Farbe, klarer Linienführung und mit besonders ausgewählten Materialien, wie Doupion-Seide und Polyester-Satin, kann ich wunderschöne Lichteffekte erzielen. Mit dieser Technik verleihe ich traditionellen Mustern einen modernen Charakter. Ich nähe hauptsächlich große Quilts, zusätzlich Kleinere in diffizilerem Stil. Meine Arbeiten sind ausschließlich handgequiltet. Ich habe seit 1990 circa 100 Quilts hergestellt, an 27 Quiltausstellungen teilgenommen und 18 eigene Ausstellungen gehabt. Brigitte Morgenroth - Germany In 1990 I began to quilt in Bophuthatswana, a former homeland in South Africa. I did voluntary work at the hospital and focused in my spare time on quilting. I taught myself how to quilt, with photos of Amish quilts as the only source of guidance. 5 During a work related residence in Libya I used the fabrics that were available there; polyester satin in bright colours, nylon, viscose, and blended fabrics. I am most inspired by colour in Dupion silk, polyester-satin, sometimes combined with printed cotton, and I like to work in strict geometric patterns, together yielding a modern, bright appearance. Log cabin and its variations are of particular interest to me, because they produce wonderful light and shadow effects due to the fibre orientation. I am fond of sewing large quilts and more sophisticated smaller ones in bright colours, also quilts completely sewn by hand. All my quilts are hand quilted. Yielding my passion has resulted in a total of about hundred pieces since 1990. I have taken part in twenty-seven quilt exhibitions and arranged eighteen solo exhibitions. Patchwork Gilde - Deutschland Die Patchwork Gilde Deutschland bringt seit Jahren Quilter aus ganz Deutschland zusammen. Die Ausstellungen der Gilde lassen jährlich viele Quilter Ihre Leidenschaft für das Quilten gemeinsam erleben. Die Patchwork Gilde Deutschland zeigt Exponate ihrer zehnten jurierten Quiltausstellung, der T bis M X, die zehnte Tradition bis Moderne. Die Patchwork Gilde Deutschland hat mehr als 6000 Mitglieder – ein riesiges Potential an Können, Kraft, Kreativität und Ideen – und genießt international ein hohes Ansehen. Es liegt in unser aller Interesse, durch noch attraktivere Wettbewerbe die Quiltkunst zu fördern und ihr Ansehen auch in der Öffentlichkeit zu heben. Mit der Kollektion “Tradition bis Moderne X” auf der EXPO BERLIN trägt die deutsche Gilde diesem Anspruch Rechnung. Patchwork Gilde - Germany For several years Patchwork Gilde Deutschland brings quilters from all over Germany together. Every year the German Patchwork Guild let quilters experience and share their passion for quilting during their exhibitions. The German Patchwork Guild exhibits their tenth quilt exhibition, Tradition bis Moderne X during EXPO BERLIN 2014. Patchwork Gilde Deutschland has a very good reputation and with more than 6.000 members it has access to a great potential of knowledge of crafts, creativity and ideas. The German Patchwork Guild considers it important to promote quilting to the public and improve its reputation by means of attractive competitions. Patchwork Gilde Deutschland contributes to this goal with the exhibition of the collection Tradition bis Modern at EXPO BERLIN 2014. Ans Schipper-Vermeiren - Niederlande Vierzig Jahre lang habe ich Objekte für Geschäfte und Zeitschriften gestrickt. Aber im September 1990 ist es passiert. Als ich schutzsuchend in einem Geschäft Unterschlupf fand, wurde mein Blick von einem Quiltmagazin gefangen: eine Tagesdecke aus gefärbten Stoffstücken. Der Ladenbesitzer erklärte mir es handele sich um Quilt. Ein Wort, das ich noch nie zuvor gehört habe. Jetzt, 20 Jahr und 80 Quilts später bin ich immer noch begeisterte Quilterin. Geometrisches Design habe 6 Wussten Sie schon, dass... • EXPO BERLIN von Textile Festivals veranstaltet wird und zum ersten Mal statt findet • EXPO BERLIN eine preisgekrönte Kollektion der Siegerquilts des OEQC (Open European Quilt Championships) zeigt • Die teilnehmenden Sieger des OEQC Wettbewerbs aus Israel 5259 Kilomenter anreisten um in Berlin ausgestellt zu werden • EXPO BERLIN 2015 und 2016 wird in der Station veranstaltet werden • EXPO BERLIN 2016 in Zusammenarbeit mit der Patchwork Gilde Deutschland e.V. veranstaltet wird • Das OEQC im Oktober 2014 bereits zum 18. Mal statt findet • Tickets für das OEQC 2014 sind ab sofort online erhältlich • Die Registrierung für OEQC 2014 nur noch bis zum 10. Mai 2014 möglich ist • Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website www.textile-festivals.com Did you know that... • EXPO BERLIN is organized by Textile Festivals for the first time. • EXPO BERLIN welcomes a guest collection of prize winning quilts at the Open European Quilt Championships. • The prize winning quilts from Israel travelled 5259 kilometres to arrive in Berlin. • EXPO BERLIN 2015 and 2016 takes place in STATION. • EXPO BERLIN 2016 will be organized in collaboration with Patchwork Gilde Deutschland. • EXPO BERLIN has Dutch sisters, EXPO VELDHOVEN and the Open European Quilt Championships. • The Open European Quilt Championships are organized for the 18th time in October 2014. • Tickets for the Open European Quilt Championships are now online available. • The registration for OEQC 2014 closes on May 10, 2014. • For more information visit our website www.textile-festivals.com 7 Freier Zutritt zur Ladenstraße! Free entrance to shopping paradise! + ◄ Hauptbahnhof Bahnhof Friedrich Friedrichstraße Georgenstraße ◄ Unter den Linden M1, 12 14 21 20 15 16 8 EG: EG: Ladenstraße Ladenstraße ground floor: floor: shopping shopping paradise paradise EG: Ladenstraße ground ground floor: shopping paradise 1.1.OG: Ausstellung Ausstellung 1st floor: floor: exhibition 1.OG: OG: Ausstellung 1st 1st floor: exhibition exhibition hstraße straße chstraße Alexanderplatz Alexanderplatz ►►► Alexanderplatz 11 1 11 1 55 5 111111 101010 99 9 88 8 NL NL 191919 77 7 DE IT 181818 IT 171717 DE FR UK DE 11 1 121212 22 2 131313 66 6 33 3 44 4 111111 Apliquick, Apliquick, SC 11 1Gewinner Gewinner / /winners winners OEQC OEQC 2013 2013 Miri GurSC Apliquick, SC Gewinner / winners OEQC 2013ISR Pezzettino Pezzettino Quilting Quilting 12 12 NL 12 Pezzettino Quilting 22 2Ans Schipper-Vermeiren Ans Schipper Schipper Ans Schipper 131313 Dorottya Dorottya Winkler Winkler Dorottya Winkler HU 33 3Heidi Heidi Stegehuis Stegehuis Heidi Stegehuis 14 14 Malen Malen & & Quilten Quilten DE 14 Malen & Quilten 44 4Brigitte Brigitte Morgenroth Morgenroth Brigitte Morgenroth rfrfQuiltresien UG UG 151515 DE rfQuiltresien Quiltresien UG Quiltreisen 55 5Quilt Quilt Italia Italia “White” “White” Quilt Italia “White” 161616 lesestoff lesestoff @Miller’s @Miller’s Quilting Quilting DE lesestoff @Miller’s Quilting 66 6Quilt Quilt Italia Italia “Cinema” “Cinema” Quilt Italia “Cinema” Foltvilag Foltvilag KFT KFT 17 17 HU 17 Foltvilag KFT 77 7Patchwork Patchwork Gilde Deutschland e.V. Patchwork Gilde Gilde Deutschland Deutschland Patchwork Gilde Deutschland 181818 Innova Innova Longarm Longarm NO Innova Longarm Fibre Art Art 88 8Fibre Fibre Art 191919 Der Der Nähmaschinenladen Nähmaschinenladen DE Der Nähmaschinenladen Emma Wood Wood Textiles Textiles 99 9Emma Emma Wood Textiles Patchwork-Eckchen Patchwork-Eckchen 202020 DE Patchwork-Eckchen Handspinngilde Handspinngilde e.V. e.V. 101010 Handspinngilde e.V. Stickdesign Stickdesign 212121 DE Stickdesign 9 ich schon immer gemocht: es kann so viel Schönes aus Dreiecken und Rechtecken entstehen. Alle meine Quilts sind von mir gestaltet und handgequiltet. Quilten ist eine Tätigkeit, die viel Energie zurück gibt, sie verbreitet Selbstvertrauen und beschert Glück. Ans Schipper-Vermeiren - The Netherlands For forty years I created original knitwear for shops and magazines. But in September 1990 the great revolution came. Sheltering in a shop for downpour, the front-cover of a quilt magazine caught my attention: a bedspread made out of colored patches of fabrics. The owner told me that it was a quilt, it was the first time I had heard the term. Now twenty-one years and about eighty quilts later I am still enthusiastic. Geometric designs have always had my preference. You can do so much with squares and triangles. All my quilts are designed by me and are hand quilted. Everything about quilting gives me energy, self-confidence and happiness. Italian Cinema Collection von Quilt Italia Die Mitglieder von Quilt Italia zeigen eine Serie neuer Arbeiten. Sie haben das Thema „italienischer Film“ gewählt, weil Film ein ausgezeichnetes Medium ist, um über italienische Kultur und Lifestyle zu sprechen. Diese Facetten italienischen Lebens in Patchworks einzufangen, war für uns eine interessante Herausforderung. cher und Schauspieler in Erinnerung behalten. „La grande bellezza“ wurde als bester ausländischer Film bei den letzten Academy Awards ausgezeichnet. Mit unserer Kollektion wollen wir italienischen Film und italienisches Patchwork international weiter bekannt machen, und damit unsere Filmema- Italian Cinema collection by Quilt Italia Quilt Italia, the Italian National Patchwork Association has their collection “Italian Cinema” on display during EXPO BERLIN 2014, from the 30th of May until the 1st of June. This is a series of new works realized by the members of the association. Why Italian cinema? Because our film is a driving force to promote and talk about Italy and the Italian lifestyle. Why patchwork? Because we wanted to “interpret” the film with the fabric. The 20132014 is, for Italy, a biennium to promote Italian cinema abroad, we want to support it and remember our great filmmakers and actors. The cinema and the patchwork are portrayed as “Made in Italy” products that needs to be promoted in the world, and whose latest award has been the Academy Award for Best Foreign Film for “La grande bellezza”. White Collection von Quilt Italia Die Ausstellung zeigt 24 Arbeiten von 6 Quiltvereinen aus der Region von Veneto. Diese Vereine arbeiten gemeinsam daran, Patchwork und Quilten bekannter zu machen und jungen Leuten diese Kunstform nahe zu bringen. Im Weiteren konzentriert sich Ihre Arbeit darauf, die Dachorganisation „Quilt Italia“ international bekannter zu machen. Die Kollektion „White“ besteht aus Gruppenarbeiten, die sich als eine Verbindung zwischen moderner Kunst und traditionellem Handwerk verstehen. Das Ergebnis ist eine Serie linearer Quilts, die auf 10 präzise und sorgfältige Weise gefertigt sind. Die Kollektion wurde das erste Mal im Oktober 2013 in Italien während einer Vorweihnachtsveranstaltung gezeigt, daher kommt auch der Name „White Collection“. White collection by Quilt Italia White Collection of Quilt Italia is a collective exhibition of twenty-four works made by the six associates from the Veneto region. Together they work to make patchwork and quilting more popular by making it known to younger generations. Furthermore, they try to make patchwork and quilting more internationally known through the Italian quilt association QuiltItalia, of which all the local associations belong to. In the original works that compose the collection “White”, modern art is intertwined and integrated with traditional techniques, that resulted into works that were born from more hands. The result is a series of linear but meticulously made wall-hangings, that shows care and attention in the chosen construction techniques. The collection has been exhibited in Italy for the first time in October 2013 during a pre-Christmas event, hence the choice of the White Theme. Fibres Textiles - Frankreich „Fibres Textiles“ ist eine Ausstellung über Garn, die charakteristische Materialien und Spinntechniken aus aller Welt zeigt. Seit Jahrhunderten bilden Fasern von Pflanzen und Tieren den Rohstoff für Materialien, um Kleidung und Heimtextilien herzustellen. Der historische Gebrauch und die Verarbeitung von Fasern kann auf allen Kontinenten nachgewiesen werden und zeugt vom Erfindungsreichtum des Menschen. Heutzutage dominieren chemische und synthetische Fasern den Markt. Ihre Nachteile sind weitreichend bekannt: der Verbrauch von nicht erneuerbaren Ressourcen und Gesundheitsgefährdung. Biologisch abbaubare, erneuerbare und oft lokal hergestellte, natürliche Fasern können in unserer Welt wieder eine wichtige Rolle spielen. Fibres Textiles - France Fibres textiles is a guest exhibition at EXPO BERLIN 2014. This exhibition of yarns is a journey through the different continents, where distinctive materials and spinning techniques for each continent are shown. For millennia, natural fibers from plants or animals, have been the essential raw material for the making of clothing and for home use. Fibers are found on all continents, and the many existing tech- 11 niques of transformation of fibers have been giving evidence of the inventiveness of men and women since very old times. Today, chemical and synthetical fibers dominate the market, but their limitations are known: waste of non-renewable resources, health issues. Biodegradable, renewable and often produced locally, natural fibers can play again an important part in our world. Heidi Stegehuis - Die Niederlande 1997 habe ich mit dem Quilten angefangen und in 1998 hatte ich bereits meine erste Ausstellung in Veldhoven. Später habe ich weltweit an den unterschiedlichsten Ausstellungen teilgenommen. Meine Arbeiten waren in Deutschland, England, Frankreich, Schweiz, Japan und USA ausgestellt und ich war professionelles Mitglied von SAQA. Ich liebe es, Dinge meiner täglichen Unmgebung textil umzusetzen. Dabei werde ich von der Realität wie auch von Träumen inspiriert. Meine jüngste Herausforderung ist es, meine Quilt zu zeichnen. Ich nahm in den vergangenen vier Jahren an Kursen renommierter Watercolor Künstler teil, um diese Technik zu erlernen. Damit möchte ich die Lücke zwischen Watercolor und Quilten schließen. Heidi Stegehuis - The Netherlands In 1997, I started quilting and in 1998 I had my first quilt at the exhibition in Veldhoven. Later on I participated in various exhibitions all over the world; I have been to The Netherlands, Germany, England, France, Switzerland, Japan and the USA. I was a professional member of SAQA. I love creating things from the world that surrounds me. I am inspired by reality as well as by dreams. The latest challenge for me is to paint my quilts. I took lessons from famous watercolor artists the last four years to learn this technique. I want to close the gap between watercolor art and quilting. Tombola EXPO BER L IN 2014 Tombola Wir freuen uns sehr, unsere erste Ausstellung in der Metropole Berlin zu organisieren. Um diese erste Ausgabe der EXPO BERLIN zu feiern, organisieren wir täglich eine Tombola beim NH Hotel Friedrichstraße. Bitte füllen Sie einen kleinen Zettel aus und vielleicht gehört eine neue Nähmaschine von Janome nach dem Besuch der EXPO BERLIN 2014 schon bald Ihnen. Daily tombola We are delighted to organize our first exhibition abroad in the metropolis that Berlin is. To celebrate the first edition of EXPO BERLIN we organize a daily tombola at NH Friedrichstrasse. Fill out a small survey and you might take a brand new sewing machine of Janome home after a visit to EXPO BERLIN 2014. 12 Demonstrationen / Demonstrations Jutta Raush Patchwork Techniken - Patchworking Miri Gur Weben von Pins - Pin making Jutta Rausch vertritt die Patchwork Gilde Deutschland e.V. mit einer Quiltkollektion bei der EXPO BERLIN 2014. Sie wird Patchwork Techniken bei der Ausstellung präsentieren. Miri Gur zeigt im Demo Bereich das Weben von Pins mit Fäden. Miri Gur demonstrates how she weaves pins with yarns in the demonstration area. Jutta Rausch represents Patchwork Gilde Deutschland e.V. and accompanies the quilt collection of the guild at EXPO BERLIN 2014. She will demonstrate patchwork techniques at the exhibition. Ans Schipper-Vermeiren Hexagons - Making hexagons Emma Wood Weben von Hand - Hand weaving Ans Schipper-Vermeiren begleitet ihre Quilt Kollektion bei der Ausstellung und demonstriert ihre eigene Art Hexagons herzustellen. Besuchen Sie Emma Wood im Demo Bereich und sehen Sie ihr beim Weben auf ihrem Webstuhl zu. Ans Schipper-Vermeiren accompanies her quilt collection at the exhibition. She demonstrates her characteristic technique for making hexagons. Visit Emma at the demonstration area and see how she works with her loom. Handspinngilde Spinnen von Hand - Spinning Brigitte Morgenroth Patchwork Techniken Patchwork techniques Wir begrüßen die Handspinngilde aus Prien. Die Gilde demonstriert unterschiedlich Spinntechniken im Demo Bereich. Brigitte Morgenroth begleitet Ihre Quilt Kollektion bei der Ausstellung und gibt praktische Anleitungen Ihrer Patchwork Techniken. We welcome the Handspinngilde from Prien. The guild demonstrates different spinning techniques in the demonstration area. Brigitte Morgenroth accompanies her quilt collection at the exhibition. In the meantime she demonstrates her distinctive patchwork techniques. Esther Miller Quilting von Hand - Hand quilting Merete Ellingsen Longarmquilten - Longarm quilting Esther Miller ist eine Ladnerin auf der EXPO BERLIN 2014 und demonstriert ihre Technik des Handquiltens in ihrem Stand. Merete Ellingsen ist eine Ladnerin bei der EXPO BERLIN 2014. In ihrem Stand demonstriert sie das longarm quilten auf ihrer Longarm Maschine. Esther Miller is a stallholder at EXPO BERLIN 2014. She will demonstrate hand quilting techniques at her booth. Merete Ellingsen is a stallholders at EXPO BERLIN 2014. In her booth she will demonstrate longarm quilting at her longarm machine. 13 Open European Quilt Championships October 23rd - 26th 2014 NH Koningshof Veldhoven, The Netherlands Opening times 10 am – 5 pm daily www.textile-festivals.com Dank an unsere Sponsoren Thanks to our sponsors ork ork ons ons work patchwork patchwork work otions patchwork patchwork promotions promotions 40 221 21 84 otions patchwork promotions promotions patchwork patchwork patchwork promotions der nähmaschinenladen patchwork promotions promotions promotions 40 221promotions 21 84 el. +31 (0)40 221 21 84 11 | |5595 an 11 | 5595Irislaan EH Leende Tel.EH +31Leende (0)40 221| 21Tel. 84+31 (0)40 221 21 84 el. +31 (0)40 221 21 84 Distributor of Distributor of 11 | |5595 n 11 | 5595Irislaan EH Leende Tel.EH +31Leende (0)40 221| 21Tel. 84+31 (0)40 221 21 84 ics s s ers ttings ttings tings erns Patchwork fabrics Patchwork fabrics Distributor Distributor of EH Irislaan 11 | 5595 Leende | of Tel. +31 (0)40 221 21 84 Irislaan 11 | 5595 EH Leende | Tel. +31 (0)40 221 21 84 Fabrics • Timeless • Timeless Irislaan Treasures 11Fabrics | 5595 EHPatchwork Leende |Treasures Tel. +31fabrics (0)40 221 21 84 Patchwork fabrics Distributor of Distributor of Irislaan 1111| 5595 EH Leende | of Tel. +31 |(0)40Tel. 221+31 21 84(0)40 221 21 84 Irislaan | 5595 EH Leende Distributor fabrics Timeless Treasures Northcott Timeless Treasures Fabrics •Patchwork Patchwork fabrics Fabrics • Northcott Distributor of Distributor of Fabrics •• Timeless fabrics Treasures ••Patchwork Timeless Treasures beratung Classic Cottons • Timeless Classic Cottons Timeless Treasures Fabrics Treasures Timeless Treasures Patchwork fabrics persönlich Fabrics • •Timeless NorthcottTreasures •• Dear Stella Kiyohara Exclusively Quilters Kiyohara Exclusively Classic Cottons Timeless Treasures • Classic Cottons Northcott Fabrics •Quilters Classic Cottons •Timeless Classic Cottons Treasures •• Camelot Cottons Kiyohara Exclusively Quilters Matilda’s own Battings • •Classic Cottons Camelot Cottons Matilda’sCottons own Battings Camelot Kiyohara • Kiyohara Classic Cottons Timeless Treasures Camelot Cottons Matilda’s own Battings • •Kiyohara in Gemeinschaft Zukunft gestalten verkauf im laden service vor ort hermannstraße 226 - 12049 berlin www.janome-berlin.de •• Matilda’s own Battings Camelot Cottons Battings Matilda’s own Camelot Cottons Kiyohara • Matilda’s own Battings Exclusively Quilters Classic Cottons Matilda’sCottons own Battings Battings Camelot • •Matilda’s own •• Bohin Matilda’s own Battings Bohin Camelot Cottons Bohin Cottons Bohin • Camelot Kiyohara Bohin • •Camelot Cottons Quilting Quilting patterns patterns Quilting patterns • Bohin Camelot Cottons • Matilda’s Bohin Pineneedles own Battings • Bohin • McKenna Ryan Pineneedles erns • McKenna • McKenna Ryan Pineneedles Quilting patterns Kijk voor een voorraadoverzicht opRyan onzePineneedles website. t Designs • Mount Redoubt Designs Quilting patterns Quilting patterns • McKenna Ryan Pineneedles Bohin • website Camelot Cottons at our for the available articles. PineneedlesPlease look • Mount Redoubt Designs • Mount Redoubt Designs • Judy Niemeyer Quilting Quilting • Redoubt McKenna Ryan Pineneedles • McKenna Ryan Pineneedles • Mount Designs Designs Quilting patterns • Joen Wolfrom Designs • Judy Niemeyer Quilting • Judy Niemeyer Quilting Quilting • Judy Niemeyer • Bohin Designs • Mount Redoubt Designs • Mount Redoubt Designs Kijk opWolfrom onze website naar onsDesigns laatste nieuws. Quilting • McKenna Ryan Pineneedles Joen Wolfrom Designs • Joen • Designs Joen Wolfrom Quilting patterns PleaseNiemeyer look at our website for the latest news. • Judy Niemeyer Quilting • Judy Quilting laatste nieuws. esigns • Mount Redoubt Designsnieuws. Kijk op onze website naar ons laatste nieuws. Kijk naar op onze website naarRyan onsDesigns laatste op news. onze website onswebsite laatste nieuws. heKijk latest McKenna Pineneedles • Joen Wolfrom • Joen PleaseWolfrom look at ourDesigns for the latest news. • Judy Niemeyer Quilting Please look at our website for the latest news. Please look at our website for the latest news. laatste nieuws. • Mount Redoubt Designsnieuws. Kijk naar op onze naar onsDesigns laatste op news. onze website ons website laatste eKijk latest • Joennieuws. Wolfrom • Judy Niemeyer Quilting Please look at our website for the latest news.15 Please look at our website for the latest news. yves meckelburg ht op onze website. voor een voorraadoverzicht op onze website. r eenKijk voorraadoverzicht op onze website. e available articles. look atfor our website for the available articles. ok atPlease our website the available articles. www.patchworkpromotions.eu Kijk voor een voorraadoverzicht op onze website. omotions.eu www.patchworkpromotions.eu www.patchworkpromotions.eu .patchworkpromotions.eu Please look at our website for the available articles. www.patchworkpromotions.eu omotions.eu www.patchworkpromotions.eu .patchworkpromotions.eu Kijk op onze website naar ons laatste nieuws. an der Ecke cs dein laden EXPO VELDHOVEN 15 20 www.textile-festivals.com EXPO VELDHOVEN May 8th - 10th 2015 NH Koningshof Veldhoven, The Netherlands Opening times 10 am – 5 pm daily 10 8- ay M EXPO BERLIN 15 20 EXPO BERLIN Station Berlin August 7th – 9th 2015 Luckenwalderstrasse 4-6 10963 BERLIN Opening times Friday, Saturday: 10 am – 6 pm Sunday: 10 am – 4 pm www.textile-festivals.com 9 t 7- gus u A www.textile-festivals.com Open European Quilt Championships October 2015 NH Koningshof Veldhoven, The Netherlands Opening times 10 am – 5 pm daily