Publications Tanja Kupisch 1 1 Monographs and Textbooks 1

Transcription

Publications Tanja Kupisch 1 1 Monographs and Textbooks 1
Publications Tanja Kupisch
1 Monographs and Textbooks
1. Kupisch, T. 2006. The acquisition of determiners in bilingual German-Italian and
German-French children. München: Lincom Europa. ISBN 9783895869969.
2. Müller, N., T. Kupisch, K. Schmitz & K. Cantone. 2006. Einführung in die
Mehrsprachigkeitsforschung. Französisch, Italienisch. (= Narr Studienbücher). Tübingen:
Francke. 2 editions [2006, 2007]. ISBN-13: 978-3823366744
3. Snape, N. & T. Kupisch. in prep. Second Language Acquisition. Some linguistic
approaches. Palgrave Macmillian.
2 Edited Volumes and Special Issues
4. Rinke, E. & T. Kupisch. 2011. (eds), Grammatical Development: Language Acquisition
and Diachronic Change – Volume in honor of Jürgen M. Meisel. Amsterdam: Benjamins.
420 pages. ISSN 1571-4934.
5. Fischer, S., T. Kupisch & E. Rinke. in prep. Definiteness: Bilingual, typological and
diachronic variation. Proposal accepted by Cambridge Publishing Scholars.
6. Kupisch, T. in prep. Age effects and cross-linguistic influence in bilingualism. Proposal
accepted for a special issue with Bilingualism: Language and Cognition (planned for
publication in 2016). ISSN 1366-7289.
3a Journal Articles
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Kupisch, T., A. Belikova, Ö. Özçelik, I. Stangen & L. White. Submitted. On complete
acquisition in heritage speakers: The definiteness effect in German-Turkish bilinguals..
Kupisch, T., D. Barton, T. Lein, J. Schröder, I. Stangen & A. Stöhr. forthcoming.
Acquisition outcomes across domain in adult heritage speakers of French. Journal of
French Language Studies.
Kupisch, T. 2014. Adjective placement in simultaneous bilinguals (German-Italian) and
the concept of cross-linguistic overcorrection. Bilingualism: Language and Cognition
17(1), 222-233.
Kupisch, T. 2013. A new term for a better distinction? A view from the higher end of the
proficiency scale. Theoretical Linguistics 39 (3-4), 203-214.
Kupisch, T., D. Akpinar & A. Stöhr. 2013. Gender assignment and gender agreement in
adult bilingual and second language speakers of French. Linguistic Approaches to
Bilingualism 3(2), 150-179. ISSN 1879-9264.
Kupisch, T. & D. Barton. 2013. How bilinguals deal with variation: Generic reference in
adult German bilinguals. Studia Linguistica 67(1), 1-27. ISSN 1652-1366.
Kupisch, T. 2012. Generic subjects in the Italian of early German-Italian bilinguals and
German learners of Italian as a second language. Bilingualism: Language and Cognition
15(4), 736-756. ISSN: 1366-7289.
White, L., A. Belikova, P. Hagström, T. Kupisch & Ö. Özçelik. 2012. Restrictions on
definiteness in second language acquisition: affirmative and negative existentials in the
L2 English of Turkish and Russian speakers. Linguistic Approaches to Bilingualism 2(1),
54-89. ISSN 1879-9264.
1
Publications Tanja Kupisch
15. Snape, N. & T. Kupisch. 2010. Ultimate attainment of L2 articles: A case-study of an
endstate L2 Turkish-English speaker. Second Language Research 26(4), 527-548. ISSN:
1878-5891.
16. Cantone, K, N. Müller, K. Schmitz & T. Kupisch. 2008. Rethinking language dominance.
Linguistische Berichte 215, 129-160. ISSN 0024-3930
17. Kupisch, T. 2008c. Determinative, Individual- und Massennomen im Spracherwerb des
Deutschen: Diskussion des Nominal Mapping Parameters. Linguistische Berichte 214,
129-160. ISSN 0024-3930.
18. Müller, N. & T. Kupisch. 2007. Acquisition des déterminants et des clitiques objet chez
des enfants bilingues (français-allemand). AILE 25. ISSN 1243-969X.
19. Radford, A., T. Kupisch, R. Köppe & G. Azzaro. 2007. Concord, Convergence and CrashAvoidance in bilingual children. Bilingualism, Language, and Cognition 10(3), 239-256.
ISSN 1366-7289.
20. Kupisch, T. 2007a. Determiners in bilingual German-Italian children: What they tell us
about the relation between language influence and language dominance. Bilingualism:
Language and Cognition 10(1), 57-78. ISSN: 1366-7289.
21. Müller, N. & T. Kupisch. 2003. Zum simultanen Erwerb des Deutschen und des
Französischen bei (un)ausgeglichen bilingualen Kindern. Vox Romanica 62, 145-169.
ISSN 0042-899X.
22. Müller, N., K. Cantone, T. Kupisch & K. Schmitz. 2002. Zum Spracheneinfluss im
bilingualen Erstspracherwerb: Italienisch–Deutsch. Linguistische Berichte 190, 157-206.
ISSN 0024-3930.
23. Kupisch, T., N. Müller & K. Cantone. 2002. Gender in Monolingual and Bilingual First
Language Acquisition: Comparing Italian and French. Lingue e Linguaggio 1, 107-149.
ISSN 1720-9331.
3b Book chapters/Articles in Edited Volumes
23. Kupisch, T., N. Snape & I. Stangen. 2013. Foreign language acquisition in heritage
speakers: The acquisition of articles in L3-English by German-Turkish bilinguals. J.
Duarte & I. Gogolin (eds), Linguistic super-diversity in urban areas– research
approaches. Amsterdam: Benjamins. Forthcoming (August 2013).
24. Kupisch, T., D. Barton, G. Bianchi & I. Stangen. 2012. The HABLA-Corpus (GermanFrench and German-Italian). In T. Schmidt & K. Wörner (eds), Multilingual Corpora and
Multilingual Corpus Analysis. Amsterdam: Benjamins, 163-179. ISBN 9789027219343.
25. Stöhr, A., D. Akpinar, G. Bianchi & T. Kupisch. 2012. Gender marking in ItalianGerman heritage speakers and L2-learners of German. In K. Braunmüller & C. Gabriel
(eds), Multilingual Individuals Multilingual Societies (MIMS). Amsterdam: Benjamins,
153-169. ISBN 9789027273499.
26. Kupisch, T. & E. Rinke. 2011. The diachronic development of article-possessor
complementarity in the history of Italian and Portuguese. In P. Siemund (ed.), Linguistic
Universals and Language Variation. Berlin: Mouton de Gruyter, 92-127. ISBN
3110238055.
27. Kupisch, T. & N. Müller. 2009. Relating Italian articles and clitic object pronouns in
bilingual children acquiring German and Italian. C. Dimroth & P. Jordens (eds),
2
Publications Tanja Kupisch
28.
29.
30.
31.
32.
33.
Functional Categories in Learner Language. Berlin/New York: De Gruyter, 307-342.
ISBN-10 3110216167.
Kupisch, T. 2008b. Dominance, mixing, and cross-linguistic influence: On their relation
in bilingual development. P. Guijarro-Fuentes, P. Larrañaga & J. Clibbens (eds), First
Language Acquisition of Morphology and Syntax: Perspectives across Languages and
Learners. Amsterdam: John Benjamins, 209-234. ISBN 978-90-481-9206-9.
Kupisch, T. 2007b. Testing the effects of frequency on the rate of learning: Determiner
use in early French, German and Italian. In I. Gülzow & N. Gagarina (eds), Proceedings
of the workshop on input frequencies in acquisition. Mouton de Gruyter: SOLA Series,
83-113. ISBN 9783110196719.
Kupisch, T. & C. Koops. 2007. The definite article in non-specific noun phrases:
comparing French and Italian. In E. Stark, E. Leiss & W. Abraham (eds), Nominal
Determination. Typology, context constraints and historical emergence [Studies in
Language Companion Series]. Amsterdam: John Benjamins, 187-210. ISBN
9027230994.
Müller, N., K. Schmitz, K. Cantone & T. Kupisch. 2006. Null-arguments in monolingual
children: A comparison of Italian and French. In V. Torrens & L. Escobar (eds), The
Romance Turn. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 69-93. ISBN 9789027253019.
Kupisch, T. 2006. The emergence of article forms and functions in a German-Italian
bilingual child. In C. Lleó (ed.), Interfaces in Multilingualism: Acquisition,
Representation and Processing. Amsterdam: John Benjamins, 45-109. ISBN
9789027219244.
Kupisch., T. 2003b. The DP, a vulnerable domain? Evidence from the acquisition of
French. In N. Müller (ed.) (In)vulnerable Domains in Bilingualism. Amsterdam: John
Benjamins, 1-39. ISBN 10 1588113736.
4 Conference Papers (reviewed)
34. White, L. A. Belikova, P. Hagström, T. Kupisch & Ö. Özçelik. 2011. There aren’t many
difficulties with definiteness. Negative existentials in the L2 English of Turkish and
Russian Speakers. In M. Pirvulescu et al. (eds), Proceedings of Galana. Somerville, MA:
Cascadilla Press, 266-276. http://www.lingref.com/cpp/galana/4/index.html. ISBN 978-157473-447-8.
35. Belikova, A., P. Hagström, T. Kupisch, Ö. Özçelik & L. White. 2010. Definiteness in
positive and negative existentials in the L2 of Russian speakers. J. Costa, A. Castro, M.
Lobo & F. Pratas (eds), Proceedings of Gala 2009. Cambridge: Cambridge Scholars
Publishing, 28-38. ISBN-10: 1443823945.
36. Kupisch, T. & C. Pierantozzi. 2010. Interpreting Definite Plural Subjects: A Comparison
of German and Italian Monolingual and Bilingual Children. In K. Franich, K.M. Iserman
& L. L. Keil (eds), 34th Boston University Conference of Language Development. Boston,
MA, Cascadilla Press, 245-254. ISBN 978-1-57473-055-5.
37. White, L., A. Belikova, P. Hagström, T. Kupisch & Ö. Özçelik. 2009. Restrictions on
definiteness in L2 English In J. Chandlee, M. Franchini, S. Lord & G.-M. Rheiner (eds),
33rd Boston University Conference of Language Development. Boston, MA, Cascadilla
Press, 622-633. ISBN 978-1-57473-094-4.
3
Publications Tanja Kupisch
38. Belikova, A., T. Kupisch, Ö. Özçelik & E. Sadlier-Brown. 2009. Monosyllabic fillers as
Protosyntactic devices: Evidence from a German-English bilingual child. In J. Crawford,
K. Otaki & M. Takahashi (eds), Proceedings of Generative Approaches to Language
Acquisition - North America (Galana), Somerville, MA: Cascadilla Press, 1-12. ISBN
978-1-57473-436-2.
39. Kupisch, T. 2008a. Cross-linguistic influence from stronger to weaker language in
unbalanced bilingual development. In H. Chan, H. Jacob & E. Kapia (eds), Proceedings
of the 32nd Annual Boston University Conference on Language Development. Boston,
MA: Cascadilla Press, 251-262. ISBN 978-1-57473-084-5.
40. Kupisch, T., M. Anderssen, U. Bohnacker & N. Snape. 2008. Article acquisition in
German, English, Norwegian and Swedish. In R. W. Leow, H. Campos & D. Lardiere
(eds), Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics (GURT 2007
Proceedings). Washington: Georgetown University Press, 223-235. ISBN 978-1-58901729-0.
41. Kupisch, T. & P. Bernardini. 2007. Determiner use in Italian-Swedish and ItalianGerman bilinguals: A challenge for parameter setting models. In M. Anderssen & M.
Westergaard (eds), Nordlyd. Tromsø University Working Papers on Language and
Linguistics 34(3). ISSN 0332-7531.
42. Kupisch, T & E. Rinke. 2007. A fresh look at root infinitives from a cross-linguistic
perspective: In M. Anderssen & M. Westergaard (eds), Nordlyd. Tromsø University
Working Papers on Language and Linguistics 34(3). ISSN 0332-7531.
43. Kupisch, T. 2005. Acceleration in bilingual first language acquisition. In T. Gaerts, I. v.
Ginneken & H. Jacobs (eds), Languages and Linguistic Theory 2003. Selected Papers
from Going Romance 2003. Amsterdam: John Benjamins, 183-203. ISBN 9027247846.
44. Kupisch, T. 2004. On the relation between input frequency and acquisition patterns from
a cross-linguistic perspective. In J. van Kampen & S. Baauw (eds), Proceedings of GALA
(Generative Approaches to Language Acquisition). LOT Occasional Series 3, 199-210.
ISSN 1873-0043.
45. Kupisch, T. 2003a. Cross-linguistic influence in the acquisition of determiners by
German-Italian bilinguals. In B. Beachley, A. Brown & F. Conlin (eds), Proceedings of
the 27th Annual Boston University Conference on Child Language Development,
Somerville, MA: Cascadilla Press, 461-472. ISBN 978-1-57473-082-1.
5 Reviews
46. Kupisch, T. 2009. The Bilingual Child. Virginia Yip & Stephen Matthews. First
Language 29(3), 443-449. ISSN 0142-7237.
47. Kupisch, T. & M.-O. Hinzelin. 2013. Syntactic Variation. The Dialects of Italy, Roberta
D’Alessandro, Adam Ledgeway & Ian Roberts. Zeitschrift für romanische Philologie.
ISSN 0049-8661.
6 Other (non peer-reviewed, submitted or in prep.)
48. Stangen, I., T. Kupisch, A.L. Proietti Erguen, M. Zielke. 2013. Foreign accent in heritage
speakers of Turkish in Germany. Submitted to H. Peukert (ed.). Amsterdam: Benjamins.
49. Barton, D., N. Kolb & T. Kupisch. 2013. Generic reference in German. Article
grammaticalization in progress? Ms., Universities of Hamburg/Cologne/Lund.
4
Publications Tanja Kupisch
50. Kupisch, T. & J. van de Weijer. 2013. Determinants and measures of language
dominance in adult simultaneously bilingual speakers of German and French. Submitted
to C. Silva Corvalán & J. Treffers-Daller (eds), Operationalizing and measuring
language dominance. Cambridge: Cambridge University Press.
51. Kupisch, T., D. Barton, K. Hailer, T. Lein, T. Kupisch, I. Stangen & J. von de Weijer.
2013. Foreign accent in adult simultaneous bilinguals? Submitted to Heritage Language
Journal (under review). ISSN # 1550-7076.
52. Eaton, S., T. Kupisch, E. Dewey & C. Fouqueray. 2007. Annotated bibliography on
literacy in children.
53. Kupisch, T. & E. Rinke. 2006. Italienische und portugiesische Possessivpronomina im
diachronischen Vergleich: Determinanten oder Adjektive? Hamburg Working Papers in
Multilingualism, Series B 66. ISSN 0176-559X.
54. Kuchenbrandt, I., T. Kupisch & E. Rinke. 2005. Pronominal objects in Romance:
Comparing French, Italian, Portuguese, Romanian and Spanish. Hamburg Working
Papers in Multilingualism, Series B 67, 1-43. ISSN 0176-559X.
55. Kupisch, T. 2001. The acquisition of the DP in French as the weaker language. Arbeiten
zur Mehrsprachigkeit 31, 1-34. ISSN 0176-559X.
56. Müller, N., K. Cantone & K. Schmitz. 2001. Das mehrsprachige Kind: Italienisch –
Deutsch. Hamburg Working Papers in Multilingualism, Series B 16. ISSN 0176-559X.
57. Kupisch, T., Hinzelin, M.-O., Kostogryz, E. & Lein, T. 2012. Bericht zur Verwendung
der eLearning-Plattform OLAT im Seminar II „Dialektologie“. Hamburger EL Magazin
8. 17-19.
5