www.marinellihome.com SOFA PASSION _Volume 1
Transcription
www.marinellihome.com SOFA PASSION _Volume 1
SOFA PASSION_Volume 1 S O FA PA S S I O N SOFA PASSION_Volume 1 MARINELLI HOME VIA DELL’ORZO 69, 70022 ALTAMURA (BA) TEL. +39 080 3165611 FAX +39 080 3165675 www.marinellihome.com [email protected] www. ma r ine lliho me . c o m Il produttore si riserva la facoltà di apportare, modifiche tecniche ai propri prodotti. Sono possibili differenze di colore dovute dalla tecnica di stampa. Manufacturer reserves the right to change its products without notice. Printed catalogue colours may lightly differ. Le fabricant a plein facultè de apporter , sans aucun préavis, les modifications techniques au produit. Les différences de couleurs possibles sont causés par la technique d’impression.. Hersteller behält sich das Recht vor, seine Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Farbenunterschiede sind von der Drucktechnik verursacht. THANKS TO Design: Sylvain Joly, Pietro De Mauro, Domenico Abbruzzese, Bernardo Masson, Marinelli Home Design team Area ricerca e sviluppo: Marinelli Home Design team A.D. e Grafica: Adriani & Rossi Edizioni / Foto: Studio Indoor (Oderzo - TV) / Fotolito: Eurografica (VR) / Stampa: Eurostampa 2000 (VR) w w w. m a r i n e l l i h o m e . com SOFA PASSION_Volume 1 SOFA PASSION Marinelli Home: divani nati da sentimenti per creare emozioni. Il made in Italy sinonimo, nel mondo, di qualità, fantasia e prestigio. Marinelli Home: sofas born of feelings to create emotions. Made in Italy, standing for quality, creativity and prestige in the world. _indice index Di pari passo con arte, architettura e tecnologia il design italiano, è stato uno dei motori principali che hanno portato a creare quello che universalmente viene riconosciuto come Made in Italy. Fantasia, creatività, design, stile ed eleganza, sono la forza dello stile italiano. Marinelli Home è il risultato di un percorso, di un viaggio tra culture ed influenze, tra echi del passato e proiezioni nel futuro, dal desiderio di sperimentare forme, colori e materiali, senza mai perdere l’ineguagliabile maestria dei sui artigiani che costituiscono il presupposto irrinunciabile del Made in Italy. On a par with art, architecture and technology, Italian design was one of the driving forces that brought about what is universally recognised as Made in Italy. Imagination, creativity, design, style and elegance are the strengths of the Italian style. Marinelli Home is the result of a path, in a journey through cultures and contaminations, and between echoes of the past and projections into the future, with the desire to try new shapes, colours and materials without ever losing the matchless mastery of its craftsmen, who are the essential requirement of Made in Italy. divani_sofas floor 874 dafne 934 fortune 939 edelweiss 946 diamond 910 nabucco 916 crystal 958_01 yasmin 931 wave 938 adone 933 apollo 932 zubaida 929 rondò 928 yuri 927 cassandra 913b cassandra 913_01 schubert 724 enrico 941 diane 906 06 18 28 36 46 56 66 72 80 92 98 102 108 114 122 128 134 142 148 poltrone_armchairs floor 874 mirto 797 carmen 917 loto 718 bach 723 cedro 821 enrico 941 ireos 663 154 156 158 160 162 164 166 168 accessori_accessories pouf _footstools tavolini_coffee tables cuscini_pillows 170 172 174 misure_measures 176 06-07 _floor 874 La modernità non dimentica il valore del relax. Linee eleganti e dettagli accurati sottolineano la classe, il comfort e la cura della lavorazione artigianale. Modernity doesn’t forget the value of relaxation. Elegant lines and careful details emphasize the class, comfort and careful craftsmanship. divani_sofas _floor 874 divani_sofas 08-09 _floor 874 preziose lavorazioni capitonnè creano uno stile unico precious upholstery work creates a unique style divani_sofas 10-11 _floor 874 divani_sofas 12-13 _floor 874 divani_sofas 14-15 _floor 874 divani_sofas 16-17 18-19 _dafne 934 Linee sinuose, la casa globale a misura ideale per le tue emozioni, in equilibrio tra funzionalità e stile. Scenografie dell’abitare per spazi pieni di personalità. Curved lines, in the ideal global home for your emotions, in a balance of functionality and style. Settings for areas full of personality. divani_sofas _dafne 934 divani_sofas 20-21 22-23 _dafne 934 comode sedute nella nuova cultura del relax, per spazi accoglienti e confortevoli comfortable seating in the new relaxation culture, for comfortable and cosy spaces divani_sofas _dafne 934 divani_sofas 24-25 26-27 _dafne 934 avvolgente, intramontabile e raffinato: questo è il design italiano comfortable, eternal and refined: this is italian design divani_sofas 28-29 _fortune 939 Le forme del futuro riscoprono la delicatezza dell’arte antica e insegnano a leggere e apprezzare linguaggi diversi, che lanciano messaggi universali di bellezza. The shapes of tomorrow rediscover the delicacy of the old art and teach how to read and appreciate different languages, that send universal messages of beauty. divani_sofas _fortune 939 immergersi nel bianco minimalista surround yourself in the minimalist white divani_sofas 30-31 _fortune 939m divani_sofas 32-33 34-35 _fortune 939m new revival, i designer interpretano la storia per creare oggetti contemporanei new revival. the designers interpret history to create contemporary objects divani_sofas 36-37 _edelweiss 946 La vera forma del divano dai morbidi contorni, duttile e comodo, in perfetta sintesi fra forma e funzione. Pieno di personalità e armonico equilibrio. The real shape of the yielding and comfortable sofa with soft lines, in a perfect combination of form and functionality. Full of personality and harmonious balance. divani_sofas _edelweiss 946 divani_sofas 38-39 _edelweiss 946 divani_sofas 40-41 _edelweiss 946 divani_sofas 42-43 44-45 _edelweiss 946 forme inedite tra comfort e design new shapes between comfort and design divani_sofas 46-47 _diamond 910 Marinelli Home firma divani dal design accurato e dalle geometrie eleganti. Le pelli morbide e confortevoli impreziosiscono le linee ed esaltano le forme. Marinelli Home offers sofas featuring a careful design and elegant shapes. The soft and comfortable leathers enhance the lines and highlight the shapes. divani_sofas _diamond 910 divani_sofas 48-49 _diamond 910 50-51 52-53 _diamond 910 il divano prende una sua speciale fisionomia, per una comodità assoluta the sofa takes on its special countenance, for total comfort divani_sofas _diamond 910 54-55 _nabucco 916 Le forme del relax, come un’opera d’arte. Sempre più pezzi unici, con il design e la classe inconfondibile del Made in Italy, firmato Marinelli Home. The shapes of relaxation, like a work of art. More and more unique pieces, with the unmistakable design and class of Made in Italy, by Marinelli Home. divani_sofas 56-57 _nabucco 916 divani_sofas 58-59 60-61 _nabucco 916 alta qualità di materiali e cura dei dettagli high quality materials and careful details divani_sofas _nabucco 916 divani_sofas 62-63 _nabucco 916 divani_sofas 64-65 _crystal 958_01 Un divano accogliente disegnato da linee equilibrate e volumi avvolgenti. Una versione moderna del classico divano capitonné. A comfortable sofa featuring balanced lines and wrapping volumes. A modern version of the classic upholstered sofa. divani_sofas 66-67 _crystal 958_01 divani_sofas 68-69 _crystal 958_01 divani_sofas 70-71 _yasmin 931 Rigore e rotondità: la dialettica del design. L’equilibrio degli opposti è l’anima della vera eleganza che si fonde con la sapienza artigiana del Made in Italy per un risultato senza pari. Precision and rotundity: the essence of the design. The balance of opposites is the heart of a real elegance that combines with the craftsman skill of Made in Italy for matchless results. divani_sofas 72-73 _yasmin 931 divani_sofas 74-75 78-77 76-77 _yasmin 931 segni creativi e nero assoluto creative signs and absolute black divani_sofas _yasmin 931 divani_sofas 78-79 80-81 _wave 938 La realtà si trasforma in una dolce linea, quasi un’onda del mare. Altri modi, altri mondi, altre possibilità, altre maniere di comunicare la condivisione dei tuoi momenti di relax. Reality transforms into a gentle line, almost like a wave. Other trends, other worlds, other possibilities, other ways of communicating the sharing of your relaxing moments. divani_sofas _wave 938 divani_sofas 82-83 _wave 938 materiali in continua evoluzione ma sempre fedeli alla qualità artigianale constantly changing materials, but always faithful to craftsman quality divani_sofas 84-85 _wave 938 divani_sofas 86-87 _wave 938m divani_sofas 88-89 _wave 938m sofisticati contrasti cromatici per spazi esclusivi sophisticated colour contrasts for exclusive areas divani_sofas 90-91 _adone 933 Il classico senza tempo, contemporaneo e funzionale, che esprime il presente mantenendo le tracce lasciate dal tempo: materiali naturali, cura nei dettagli, sapienza artigiana. The contemporary and functional timeless classic, that expresses the present while preserving the marks left by time: natural materials, careful details, craftsman skill. divani_sofas 92-93 _adone 933 divani_sofas 94-95 _adone 933 la comodità si adegua al vostro spazio e al vostro concetto di relax comfort adapts to your space and your idea of relaxation divani_sofas 96-97 _apollo 932 divani_sofas 98-99 100-101 _apollo 932 il relax ha sapore di moderno, con il design della tradizione italiana relaxation has a modern flavour, with the design of the Italian tradition divani_sofas _zubaida 929 Un esempio perfetto di design e tecnologia. Ampia modularità con un angolo-penisola e una linea di poggiatesta di grande comodità e massimo comfort. A perfect example of design and technology. Ample modularity with a corner-peninsula and very comfortable line of headrests. divani_sofas 102-103 _zubaida 929 divani_sofas 104-105 _zubaida 929 divani_sofas 106-107 108-109 _rondò 928 Tondeggiante o lineare, caratterizzato dall’originalità del disegno e dallo stile raffinato. Per un’accoglienza contemporanea che non rinuncia alla qualità. Curved or linear, featuring the originality of the design and a refined style. For a contemporary hospitality that doesn’t forgo quality. divani_sofas _rondò 928 divani_sofas 110-111 _rondò 928 un’isola di relax tutta attorno a voi, a misura del vostro benessere a relaxing island all around you, ideal for your well-being divani_sofas 112-113 114-115 _yuri 927 Ampie sedute, comodi braccioli, poggiatesta reclinabili: benessere e relax formato extralarge. Per lasciare fuori casa i ritmi frenetici della vita quotidiana. Ample seats, comfortable armrests, reclining headrests: extra large format for well-being and relaxation. To keep the frantic pace of everyday life out of your home. divani_sofas _yuri 927 divani_sofas 116-117 118-119 _yuri 927 volumi importanti e linee decise per un design che spicca per la linea ergonomica important volumes and precise lines for a design that stands out for its ergonomic style. divani_sofas _yuri 927 divani_sofas 120-121 _cassandra 913b Un modello di divano ampio ma di grande sobrietà e rigore, in grado, con la sua presenza solida e compatta, di arredare con eleganza la zona living. An ample and very sober and precise sofa model, able to elegantly furnish the living area with its solid and compact presence. divani_sofas 122-123 _cassandra 913b divani_sofas 124-125 126-127 _cassandra 913b per rilassare corpo e spirito con un naturale prolungamento di relax for a natural prolongation of relaxation for the body and mind divani_sofas _cassandra 913_01 divani_sofas 128-129 130-131 _cassandra 913_01 elegantissimo, pieno di charme per ambienti di grande personalità very elegant and full of charm, for settings with a big personality divani_sofas _cassandra 913_01 divani_sofas 132-133 134-135 _schubert 724 La casa è la sua scenografia ideale, un palcoscenico dove si svolge la vita di tutti i giorni e dove tutto deve essere di una comodità assoluta e tecnicamente all’avanguardia. The home is its ideal setting, a stage for everyday life and where everything must be absolutely comfortable and technically on the cutting-edge. divani_sofas _schubert 724 divani_sofas 136-137 _schubert 724 pezzi unici, creati per essere vissuti in modo completo unique pieces, created to be fully enjoyed divani_sofas 138-139 _schubert 724 divani_sofas 140-141 142-143 _enrico 941 Nel segno della continuità, ancora una volta il Made in Italy by Marinelli Home promuove la ricerca di nuovi linguaggi. Tra i percorsi del saper fare italiano, sempre generoso di spazi e di vedute, dove è bello abitare. Under the banner of continuity, once again Made in Italy by Marinelli Home promotes the quest for new languages. Among the paths of Italian savoir faire, always rich in areas and views, where it is beautiful to live. divani_sofas _enrico 941 divani_sofas 144-145 146-147 _enrico 941 una filosofia chiara e forte per oggetti di autentica bellezza a clear and strong philosophy for objects of genuine beauty divani_sofas _diane 906 Materiali naturali, pelle e legno, in un’atmosfera calda, con uno sguardo raffinato e moderno. Marinelli Home definisce l’area destinata al living: palcoscenico ideale di una seduzione tutta italiana. Natural materials, leather and wood, in a warm atmosphere, with a refined and modern touch. Marinelli Home defines the living area: the ideal stage for an allItalian appeal. divani_sofas 148-149 _diane 906 divani_sofas 150-151 _diane 906 divani_sofas 152-153 154-155 _floor 874 estetica dell’abitare con il gusto per il bello in ogni tempo living with the taste for eternal beauty poltrone_armchairs 156-157 _mirto 797 semplici forme che invitano al relax simple shapes that beckon relaxation poltrone_armchairs 158-159 _carmen 917 le poltrone invitano al relax: belle e confortevoli per il living o per l’angolo lettura the beautiful and comfortable armchairs ensure relaxation in the living-room or reading corner poltrone_armchairs 160-161 _loto 718 il riposo perfetto da soli o in coppia perfect rest alone or in two poltrone_armchairs 162-163 _bach 723 appeal moderno e di gran classe modern appeal and classy touch poltrone_armchairs _cedro 821 braccioli stretti fanno da contrappunto all’ampiezza delle sedute narrow armrests create an attractive contrast with the ample seats poltrone_armchairs 164-165 166-167 _enrico 941 oggetti di puro design e dall’incantevole comodità pure design objects with magic comfort poltrone_armchairs _ireos 663 fascino irresistibile tutto pelle eall leather metallo and metal for an irresistible charm poltrone_armchairs 108-169 168-169 170-171 _pouf footstools P005 P006 P005 P004 P003 P004 P005 172-173 _tavolini coffee tables TM5 TM11 TM2 TM12 TM3 tavolini_coffee tables 174-175 _cuscini pillows CUSM3 409RQ002 CUSM6 CUSM53 409RR002 CUSM4 409RQ001 cuscini_pillows CUSM3 409RQ006 CUSM3 409RQ005 CUSM53 409RR004 CUSM2 409RQ003 floor 874 dafne 934 pag. 06 - 154 modello registrato ® 176-177 pag. 18 modello registrato ® Struttura portante, braccioli e schienale realizzati in abete, multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1. Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta poliestere. Cuscini, schienali e braccioli fissi. Impunture su cuscino e spalliera. Piedi in legno con profilo in alluminio. Spalliera con meccanismo pneumatico a due posizioni con staffe a vista in acciaio lucido. The frame, back part and armrests are made of Fir wood with details in plywood and chipboard class E1. The seating support made of broad polypropylene elastic belts fixed inside the same frame. The filling is made of non-deformable polyurethane foam (available in different densities) covered with wadded polyester layer. Fixed cushions, backs and arms. Stitching on cushion and back. Feet in wood with aluminium profile. Back with twoposition pneumatic mechanism and exposed brackets in bright steel. elementi fissi e componibili fixed and modular elements La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane expansé indéformable à densité dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate polyester. Coussins, dossiers et accoudoirs fixes. Piqûres sur le coussin et le dossier. Pieds en bois avec bordure en aluminium. Dossier avec mécanisme pneumatique à deux positions avec étriers visibles en acier brillant. Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Abnehmbare Sitzpolster, Rücken- und Armlehnenpolster fest angebracht. Absteppungen am Sitz- und Rückenlehnenpolster. Füße aus Holz mit Aluminiumprofil. Rückenlehne mit pneumatischem Mechanismus mit zwei Positionen, mit sichtbaren Bügeln aus poliertem Stahl. esempio di componibilità example of modularity FP The frame, back part and armrests are made of Fir wood with details in plywood and chipboard class E1. The seating support made of broad polypropylene elastic belts fixed inside the same frame. The filling is made of non-deformable polyurethane foam (available in different densities) covered with wadded polyester layer. Fixed cushions, backs and arms. Stitching on the cushion. Feet in wood with aluminium profile. Back with release mechanism and exposed brackets in bright steel. elementi fissi e componibili fixed and modular elements La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane expansé indéformable à densité dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate polyester. Coussins, dossiers et accoudoirs fixes. Piqûres sur le coussin. Pieds en bois avec bord en aluminium. Dossier avec mécanisme à déclics avec étriers visibles en acier brillant. Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Sitz-, Rücken- und Armlehnenpolster fest angebracht. Absteppungen am Sitzpolster. Füße aus Holz mit Aluminiumprofil. Rückenlehne mit stufenweise einrastendem Mechanismus, mit sichtbaren Bügeln aus poliertem Stahl. esempio di componibilità example of modularity 025SX + 05TEDX 025SX + 05TEDI Struttura portante, braccioli e schienale realizzati in abete, multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1. Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta poliestere. Cuscini, schienali e braccioli fissi. Impunture sul cuscino. Piedi in legno con profilo in alluminio. Spalliera con meccanismo a scatti con staffe a vista in acciaio lucido. 013 025SX + 05T+ 025DX 025SX + 05T-I+ 025DX 023 322 cm - 127 '' 292 cm - 115 '' FP 101/78 cm 40/31 '' FP 6; FP 6% * 115 cm - 45 '' 132 cm - 52 '' 322 cm - 127 '' 106 cm 42 " FP 234 cm - 92 '' FP 115 cm 45 '' 45 cm 18 '' 195 cm - 77 '' 025 045 ( 025SX + 025DX ) 115 cm 45 '' FP 106 cm 42 " FP FP 015SX + 05T+ 015DX 015SX + 05T-I+ 015DX 244 cm - 97 '' * 382 cm - 150 cm 225 cm - 89 cm 025SX + 05Q + 025DX 115 cm 45 '' 025SX FP 015SX 015SB 244 cm - 97 '' 292 cm - 115 '' 025SB 106 cm 42 " FP 4 6; 292 cm 115 '' 115 cm 45 '' 191 cm - 75 cm 113 cm - 44 cm 78 cm - 31 cm 156 cm - 61 cm 05TEDX 05T 025SX + 05TEDX 025SX + 05TEDI FP 306 cm - 120 '' FP FP 250 cm - 98 '' 7('; 115 cm 45 '' 106 cm 42 " 7(', 131 cm - 52 '' 015SX + 05Q + 015DX 250 cm - 98 cm 05TEDI 05T-I 214 cm - 107 '' FP FP 115 cm 45 '' 106 cm 42 " 025SX + 029 304 cm - 120 '' 131 cm - 52 '' &0 170 cm - 67 '' FP &0 250 cm - 98 cm 028M 214 cm 107 '' 115 cm 45 '' 6 101/78 cm 40/31 '' 45 cm 18 '' 106 cm 42 " 170 cm - 67 '' 113 cm - 44 cm 60 cm 23 '' 113 cm 44 '' 60 cm 23 '' S misure_measures Le misure sono approssimative - Sizes are approximate - Les dimensions sont approximatives - Es handelt sich um circa Masse fortune 939 edelweiss 946 pag. 28 modello registrato ® 178-179 pag. 36 modello registrato ® Struttura portante, braccioli e schienale realizzati in abete, multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1. Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta poliestere. Cuscini, schienali e braccioli fissi. Piedi in alluminio lucido. Spalliera con meccanismo a scatti con staffe a vista in acciaio lucido. Modello 939M con rivestimento bicolore. The frame, back part and armrests are made of Fir wood with details in plywood and chipboard class E1. The seating support made of broad polypropylene elastic belts fixed inside the same frame. The filling is made of non-deformable polyurethane foam (available in different densities) covered with wadded polyester layer. Fixed cushions, backs and arms. Feet in bright aluminium. Back with release mechanism and exposed brackets in bright steel. Model 939M with two-tone covering. La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane expansé indéformable à densité dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate polyester. Coussins, dossiers et accoudoirs fixes. Pieds en aluminium brillant. Dossier avec mécanisme à déclics avec étriers visibles en acier brillant. Modèle 939M avec revêtement bicolore. elementi fissi e componibili fixed and modular elements Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Sitz-, Rückenund Armlehnenpolster fest angebracht. Füße aus poliertem Aluminium. Rückenlehne mit stufenweise einrastendem Mechanismus, mit sichtbaren Bügeln aus poliertem Stahl. Modell 939M mit zweifarbigem Bezug. esempio di componibilità example of modularity Struttura portante, braccioli e schienale realizzati in abete, multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1. Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta poliestere. Poggiareni in polifil. Cuscini, schienali e braccioli fissi. Impunture su cuscino e spalliera. Piedi in alluminio lucido. Spalliera con meccanismo pneumatico a due posizioni con staffe a vista in acciaio lucido. The frame, back part and armrests are made of Fir wood with details in plywood and chipboard class E1. The seating support made of broad polypropylene elastic belts fixed inside the same frame. The filling is made of non-deformable polyurethane foam (available in different densities) covered with wadded polyester layer. Lumbar backrest in polyfil. Fixed cushions, backs and arms. Stitching on cushion and back. Feet in bright aluminium. Back with two-position pneumatic mechanism and exposed brackets in bright steel. elementi fissi e componibili fixed and modular elements Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Nierenstütze aus Polyfil. Sitz-, Rücken- und Armlehnenpolster fest angebracht. Absteppungen am Sitz- und Rückenlehnenpolster. Füße aus poliertem Aluminium. Rückenlehne mit pneumatischem Mechanismus mit zwei Positionen, mit sichtbaren Bügeln aus poliertem Stahl. esempio di componibilità example of modularity ( 025SX + 05TTDX ) 023S 025GSX + 05TEDX 025 101 cm 40 '' 100 cm 39 '' La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane expansé indéformable à densité dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate polyester. Cale-reins en polyfil. Coussins, dossiers et accoudoirs fixes. Piqûres sur le coussin et le dossier. Pieds en aluminium brillant. Dossier avec mécanisme pneumatique à deux positions avec étriers visibles en acier brillant. 307 cm - 120 '' 303 cm - 119 '' 74 cm 28 '' 74 cm 29 '' 118 cm - 46 '' 193 cm - 76 '' 118 cm - 46 '' 113 cm - 44 '' 247 cm 97 '' 216 cm - 85 '' 015GSB 025GSX 025G 265 cm - 104 '' 025 023 113 cm 44 '' 44 cm 17 '' 47 cm 19 '' 113 cm - 44 '' 025GSX + 029 236 cm - 93 '' 194 cm - 76 '' 75 cm - 30 '' 312 cm - 123 '' 045 ( 025GSX + 025GDX ) 223 cm - 88 '' 203 cm - 80 '' 113 cm 44 '' 170 cm 67 '' 118 cm - 46 '' 025SX 05TTDX 388 cm - 152 '' 028 101 cm 40 '' 118 cm - 46 '' 74 cm 28 '' 44 cm 17 '' 265 cm - 104 '' 185 cm - 73 '' 170 cm - 67 '' 6 45 cm 17 '' 6 65 cm 25 '' 44 cm 18 '' 65 cm 25 '' 247 cm - 97 '' misure_measures 118 cm - 46 '' 05TEDX 66 cm 26 '' 66 cm 26 '' Le misure sono approssimative - Sizes are approximate - Les dimensions sont approximatives - Es handelt sich um circa Masse diamond 910 nabucco 916 pag. 46 modello registrato ® modello registrato ® The frame, back part and armrests are made of Fir wood with details in plywood and chipboard class E1. The seating support made of broad polypropylene elastic belts fixed inside the same frame. The filling is made of non-deformable polyurethane foam (available in different densities) covered with wadded polyester layer. Fixed cushions, backs and arms. Stitching on cushion and back. Feet in bright aluminium. Back with two-position pneumatic mechanism and exposed brackets in bright steel. Armrest with release mechanism. Struttura portante, braccioli e schienale realizzati in abete, multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1. Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta poliestere. Cuscini, schienali e braccioli fissi. Impunture su cuscino e spalliera. Piedi in alluminio lucido. Spalliera con meccanismo pneumatico a due posizioni con staffe a vista in acciaio lucido. Bracciolo con meccanismo a scatti. elementi fissi e componibili fixed and modular elements La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane expansé indéformable à densité dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate polyester. Coussins, dossiers et accoudoirs fixes. Piqûres sur le coussin et le dossier. Pieds en aluminium brillant. Dossier avec mécanisme pneumatique à deux positions avec étriers visibles en acier brillant. Accoudoir avec mécanisme à déclics. Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Sitz-, Rücken- und Armlehnenpolster fest angebracht. Absteppungen am Sitz- und Rückenlehnenpolster. Füße aus poliertem Aluminium. Rückenlehne mit pneumatischem Mechanismus mit zwei Positionen, mit sichtbaren Bügeln aus poliertem Stahl. Armlehne mit stufenweise einrastendem Mechanismus. esempio di componibilità example of modularity The frame, back part and armrests are made of Fir wood with details in plywood and chipboard class E1. The seating support made of broad polypropylene elastic belts fixed inside the same frame. The filling is made of non-deformable polyurethane foam (available in different densities) covered with wadded polyester layer. The back padding is in polyester fibre. Fixed cushions, backs and arms. Stitching on the cushion. Feet in wood. Struttura portante, braccioli e schienale realizzati in abete, multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1. Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta poliestere. L’imbottitura dello schienale è realizzata in fibra di poliestere. Cuscini, schienali e braccioli fissi. Impunture sul cuscino. Piedi in legno. elementi fissi e componibili fixed and modular elements La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane expansé indéformable à densité dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate polyester. Le rembourrage du dossier est réalisé en fibre de polyester. Coussins, dossiers et accoudoirs fixes. Piqûres sur le coussin. Pieds en bois. Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Die Polsterung der Rückenlehne ist aus Polyesterfaser. Sitz-, Rückenund Armlehnenpolster fest angebracht. Absteppungen am Sitzpolster. Füße aus Holz. esempio di componibilità example of modularity 025GSX + 05TEDX 025GSX + 05T3MD 015SX + 05TEDX 015SX + 05T3MD 013 294 cm - 116 '' 220 cm - 87 '' FP 180-181 pag. 56 015SX + 05T + 015DX 023 015SX + 015SB +05T + 015SB + 015DX 295 cm - 117 '' 227 cm - 89 '' FP 107 cm 42 '' 107 cm 42 '' 100 cm 39 '' 227 cm 89 '' 6% 100 cm 39 '' 295 cm - 117 '' * 44 cm 17 '' 230 cm 91 '' 230 cm 91 '' FP FP 88 cm 35 '' 127 cm - 50 '' 100 cm - 39 '' 025 107 cm - 42 '' 107 cm - 42 '' 184 cm - 72 '' 025G 100 cm - 39 '' 025SX + 05TDXS 012 + 05TDXS FP FP FP 6% 6; 274 cm - 108 '' 210 cm - 83 '' FP *6% 107 cm 42 '' 107 cm 42 '' FP 234 cm - 92 '' 025SX + 025SB +05T + 025SB + 025DX 025SX + 05T + 025DX 294 cm - 116 '' 107 cm - 42 '' 107 cm - 42 '' 430 cm - 169 '' 274 cm - 108 '' 294 cm - 116 '' 234 cm - 92 '' 107 cm - 42 '' 136 cm - 54 '' 294 cm 116 '' 107 cm 42 '' 107 cm 42 '' FP 100 cm 39 '' 100 cm 39 '' 025SX + 05Q + 025DX 025GSX + 05Q + 025GDX 430 cm 169 '' FP 015SB 7('; 7';6 025SB 4 *6; FP 100 cm - 39 '' 015SX 025GSP FP FP 6; 214 cm - 84 '' 192 cm 76 '' 192 cm 76 '' 70' 025SX 05T 274 cm 108 '' 294 cm 116 '' 100 cm - 39 '' 120 cm 47 '' 100 cm - 39 '' 107 cm - 42 '' 107 cm - 42 '' FP FP FP 68 cm - 27 '' 025SX + 6GR + 025DX 025GSX + 6GR + 025GDX 7(', 7',6 00' 174 cm - 69 '' 120 cm - 47 '' 274 cm - 108 '' 294 cm - 116 '' 6 107 cm 42 '' 107 cm 42 '' *5 misure_measures 44 cm 17 '' 85 cm 33 '' 85 cm - 33 '' FP FP 274 cm 108 '' 294 cm 116 '' FP FP FP FP FP 107 cm - 42 '' 107 cm - 42 '' Le misure sono approssimative - Sizes are approximate - Les dimensions sont approximatives - Es handelt sich um circa Masse crystal 958_01 yasmin 931 pag. 66 modello registrato ® modello registrato ® Struttura portante, braccioli e schienale realizzati in abete, multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1. Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta poliestere. Cuscini, schienali e braccioli fissi. Impunture su cuscino e spalliera. Piedi in alluminio lucido. Spalliera con meccanismo pneumatico a due posizioni con staffe a vista in acciaio lucido. The frame, back part and armrests are made of Fir wood with details in plywood and chipboard class E1. The seating support made of broad polypropylene elastic belts fixed inside the same frame. The filling is made of non-deformable polyurethane foam (available in different densities) covered with wadded polyester layer. Fixed cushions, backs and arms. Stitching on cushion and back. Feet in bright aluminium. Back with two-position pneumatic mechanism and exposed brackets in bright steel. elementi fissi e componibili fixed and modular elements La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane expansé indéformable à densité dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate polyester. Coussins, dossiers et accoudoirs fixes. Piqûres sur le coussin et le dossier. Pieds en aluminium brillant. Dossier avec mécanisme pneumatique à deux positions avec étriers visibles en acier brillant. Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Sitz-, Rücken- und Armlehnenpolster fest angebracht. Absteppungen am Sitz- und Rückenlehnenpolster. Füße aus poliertem Aluminium. Rückenlehne mit pneumatischem Mechanismus mit zwei Positionen, mit sichtbaren Bügeln aus poliertem Stahl. 108 cm 43 '' 255 cm - 100 '' 107 cm 42 '' 107 cm 42 '' 025SB 212 cm - 83 '' 025SX + 05T +025DX 106 cm - 42 '' 178 cm - 70 '' 275 cm - 108 '' 255 cm - 100 '' 275 cm 108 '' 05TEDX 013 275 cm - 108 '' 107 cm 42 '' 107 cm 42 '' 108 cm - 43 '' 243 cm - 96 '' 05TDXS 05TDXS 275 cm 108 '' 6 44 cm 17 '' 107 cm 42 '' 107 cm 42 '' 107 cm - 42 '' 255 cm 100 '' 6 6GR misure_measures 108 cm 43 '' 025SX + 6GR +025DX 255 cm - 100 '' 192 cm - 76 '' 05Q 107 cm 42 '' 022 + 6GR + 021 230 cm - 91 '' 108 cm 43 '' 72 cm - 28 '' 05TEDX 107 cm 42 '' 107 cm - 42 '' 108 cm 43 '' 266 cm - 105 '' 223 cm - 88 '' 255 cm 100 '' 107 cm - 42 '' 144 cm - 57 '' 015 108 cm 43 '' 015SB 025SB 107 cm 42 '' 107 cm 42 '' 168 cm - 66 '' 022 + 05T + 021 266 cm - 105 '' 266 cm - 105 '' 05Q 025SX 148 cm - 58 '' 022 + 05TSXS 107 cm 42 '' 148 cm - 58 '' 022 + 05T + 021 022 015SX 192 cm 76 '' 107 cm 42 '' 128 cm - 50 '' 158 cm - 62 '' 025SX 192 cm 76 '' 95 cm - 37 '' 108 cm 43 '' 85 cm - 43 '' 73 cm - 29 '' 020 015SX 022 022 + 05TDXS 192 cm - 76 '' 63 cm - 25 '' 192 cm - 76 '' 107 cm 42 '' 012 + 05TDXS 190 cm - 75 '' 286 cm - 113 '' 45 cm 18 '' 025 107 cm 42 '' 108 cm 43 '' 108 cm 43 '' 230 cm 91 '' 012 015SB 286 cm - 113 '' 286 cm - 113 '' 108 cm - 43 '' 010 025 025SX + 05TEDX 025SX + 05Q + 025DX 82 cm 32 '' 230 cm 91 '' 170 cm - 67 '' 107 cm - 42 '' 023 107 cm 42 '' Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage aus PolyesterWatte bedeckt. Sitz-, Rücken- und Armlehnenpolster fest angebracht. Füße aus poliertem Aluminium. Rückenlehne mit stufenweise einrastendem Mechanismus, mit sichtbaren Bügeln aus poliertem Stahl. Modell 931M mit zweifarbigem Bezug. esempio di componibilità example of modularity 102 cm 40 '' 275 cm - 108 '' 107 cm 42 '' La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane expansé indéformable à densité dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate polyester. Coussins, dossiers et accoudoirs fixes. Pieds en aluminium brillant. Dossier avec mécanisme à déclics avec étriers visibles en acier brillant. Modèle 931M avec revêtement bicolore. 243 cm - 96 '' 45 cm 18 '' The frame, back part and armrests are made of Fir wood with details in plywood and chipboard class E1. The seating support made of broad polypropylene elastic belts fixed inside the same frame. The filling is made of non-deformable polyurethane foam (available in different densities) covered with wadded polyester layer. Fixed cushions, backs and arms. Feet in bright aluminium. Back with release mechanism and exposed brackets in bright steel. Model 931M with two-tone covering. 025SX + 05TEDX 015SX + 05TEDX 202 cm - 80 '' 100/79 cm 39/31'' Struttura portante, braccioli e schienale realizzati in abete, multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1. Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta poliestere. Cuscini, schienali e braccioli fissi. Piedi in alluminio lucido. Spalliera con meccanismo a scatti con staffe a vista in acciaio lucido. Modello 931M con rivestimento bicolore. elementi fissi e componibili fixed and modular elements esempio di componibilità example of modularity 023 117 cm - 46 '' 182-183 pag. 72 68 cm - 27 '' 107 cm 42 '' 107 cm 42 '' 223 cm - 88 '' 66 cm 26 '' 66 cm - 26 '' Le misure sono approssimative - Sizes are approximate - Les dimensions sont approximatives - Es handelt sich um circa Masse wave 938 adone 933 pag. 80 184-185 pag. 92 modello registrato ® modello registrato ® Struttura portante, braccioli e schienale realizzati in abete, multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1. Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta poliestere. Cuscini, schienali e braccioli fissi. Piedi in legno con bordino in metallo. The frame, back part and armrests are made of Fir wood with details in plywood and chipboard class E1. The seating support made of broad polypropylene elastic belts fixed inside the same frame. The filling is made of non-deformable polyurethane foam (available in different densities) covered with wadded polyester layer. Fixed cushions, backs and arms. Feet in wood with metal band. La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane expansé indéformable à densité dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate polyester. Coussins, dossiers et accoudoirs fixes. Pieds en bois avec bord en métal. Struttura portante, braccioli e schienale realizzati in abete, multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1. Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta poliestere. L’imbottitura dello schienale è realizzata in fibra di poliestere. Cuscini, schienali e braccioli fissi. Piedi in legno con bordino in metallo. Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage aus PolyesterWatte bedeckt. Sitz-, Rücken- und Armlehnenpolster fest angebracht. Füße aus Holz mit Metallrand. The frame, back part and armrests are made of Fir wood with details in plywood and chipboard class E1. The seating support made of broad polypropylene elastic belts fixed inside the same frame. The filling is made of non-deformable polyurethane foam (available in different densities) covered with wadded polyester layer. The back padding is in polyester fibre. Fixed cushions, backs and arms. Feet in wood with metal band. La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane expansé indéformable à densité dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate polyester. Le rembourrage du dossier est réalisé en fibre de polyester. Coussins, dossiers et accoudoirs fixes. Pieds en bois avec bord en métal. Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Die Polsterung der Rückenlehne ist aus Polyesterfaser. Sitz-, Rücken- und Armlehnenpolster fest angebracht. Füße aus Holz mit Metallrand. elementi fissi fixed elements elementi fissi e componibili fixed and modular elements esempio di componibilità example of modularity 023 023 013 025SX + 05T + 025DXT 025G 025 6 93 cm 37 '' 311 cm - 122 '' 45 cm 18 '' 73 cm 29 '' 96 cm - 38 '' 333 cm - 131 '' 42 cm 17 '' 204 cm - 80 '' 015SB 025 115 cm - 45 '' 100 cm - 39 '' 96 cm 38 " 45 cm 18 " apollo 932 174 cm - 69 '' 210 cm - 83 '' 232 cm - 91 '' 60 cm 24 " 60 cm 24 " pag. 98 025SX + 05TEDX 281 cm - 111 '' 224 cm - 88 '' 73 cm - 29 '' 025SX 015SX 96 cm 38 " 96 cm 38 " 230 cm - 91 '' 112 cm - 44 '' Struttura portante, braccioli e schienale realizzati in abete, multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1. Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta poliestere. L’imbottitura dello schienale è realizzata in fibra di poliestere. Cuscini, schienali e braccioli fissi. Impunture su cuscino e spalliera. Piedi in legno con bordino in metallo. 185 cm - 73 '' 05T 025SB 96 cm 38 " 025SX + 05T + 025DX 311 cm - 122 '' 126 cm 50 '' 126 cm - 50 '' 05TEDX 96 cm 38 " 311 cm - 122 '' 146 cm - 57 '' 025DXT 42 cm 17 '' La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane expansé indéformable à densité dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate polyester. Le rembourrage du dossier est réalisé en fibre de polyester. Coussins, dossiers et accoudoirs fixes. Piqûres sur le coussin et le dossier. Pieds en bois avec bord en métal. Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Die Polsterung der Rückenlehne ist aus Polyesterfaser. Sitz-, Rücken- und Armlehnenpolster fest angebracht. Absteppungen am Sitz- und Rückenlehnenpolster. Füße aus Holz mit Metallrand. elementi fissi fixed elements 013 207 cm - 82 '' 6 The frame, back part and armrests are made of Fir wood with details in plywood and chipboard class E1. The seating support made of broad polypropylene elastic belts fixed inside the same frame. The filling is made of non-deformable polyurethane foam (available in different densities) covered with wadded polyester layer. The back padding is in polyester fibre. Fixed cushions, backs and arms. Stitching on cushion and back. Feet in wood with metal band. 023 025 025G 230 cm - 91 '' 93 cm 37 '' 60 cm 24 '' 60 cm - 24 '' misure_measures 45 cm 18 " 45 cm 18 '' 96 cm 38 " 100 cm - 39 '' 115 cm - 45 '' 174 cm - 69 '' 210 cm - 83 '' 232 cm - 91 '' 60 cm 24 " 60 cm 24 " Le misure sono approssimative - Sizes are approximate - Les dimensions sont approximatives - Es handelt sich um circa Masse zubaida 929 rondò 928 pag. 102 186-187 pag. 108 modello registrato ® The frame, back part and armrests are made of Fir wood with details in plywood and chipboard class E1. The seating support made of broad polypropylene elastic belts fixed inside the same frame. The filling is made of non-deformable polyurethane foam (available in different densities) covered with wadded polyester layer. Fixed cushions, backs and arms. Stitching on cushion. Feet in bright aluminium. Back with release mechanism and exposed brackets in bright steel. elementi fissi e componibili fixed and modular elements La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane expansé indéformable à densité dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate polyester. Coussins, dossiers et accoudoirs fixes. Piqûres sur le coussin. Pieds en aluminium brillant. Dossier avec mécanisme à déclics avec étriers visibles en acier brillant. Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Sitz-, Rücken- und Armlehnenpolster fest angebracht. Absteppungen auf der Sitzfläche. Füße aus poliertem Aluminium. Rückenlehne mit stufenweise einrastendem Mechanismus, mit sichtbaren Bügeln aus poliertem Stahl. 025SX + 05TEDX Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Die Polsterung der Rückenlehne ist aus Polyesterfaser. Sitz-, Rückenund Armlehnenpolster fest angebracht. Absteppungen auf der Sitzfläche. Füße aus Plastik. 025SX + 05TTDX 285 cm - 112 '' 331 cm - 123 '' FP 108 cm 43 '' 200 cm - 79 '' 108 cm - 43 '' 025SX 025 108 cm 43 '' 183 cm - 72 '' 220 cm - 87 '' FP 239 cm - 94 '' 108 cm 43 '' 102 cm 40 '' FP FP 6; 108 cm 43 '' FP 025SX + 029 44 cm 18 '' 60 cm 24 '' 025GSX + 029M 293 cm - 115 '' 102 cm 40 '' FP 323 cm - 127 FP 60 cm 24 '' 165 cm - 65 '' 108 cm 43 '' 025GSX 015SB 108 cm 43 '' 165 cm - 65 '' 239 cm - 94 '' FP 6 05TEDX 232 cm - 91'' 44 cm 17 '' 239 cm - 94 '' 80 cm 31 '' La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane expansé indéformable à densité dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate polyester. Le rembourrage du dossier est réalisé en fibre de polyester. Coussins, dossiers et accoudoirs fixes. Piqûres sur le coussin. Pieds en plastique. esempio di componibilità example of modularity 025GSX + 05TEDX 291 cm - 115 '' 100 cm - 39 '' The frame, back part and armrests are made of Fir wood with details in plywood and chipboard class E1. The seating support made of broad polypropylene elastic belts fixed inside the same frame. The filling is made of non-deformable polyurethane foam (available in different densities) covered with wadded polyester layer. Back padding in polyester fibre. Fixed cushions, backs and arms. Stitching on cushion. Plastic feet. elementi fissi e componibili fixed and modular elements esempio di componibilità example of modularity 023 Struttura portante, braccioli e schienale realizzati in abete, multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1. Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta poliestere. L’ imbottitura dello schienale è realizzata in fibra di poliestere. Cuscini, schienali e braccioli fissi. Impunture sul cuscino. Piedi in plastica. 025SX + 029 293 cm - 115 '' FP FP 776; 73 cm - 29" 203 cm - 80 '' 110 cm - 43 '' FP FP 120 cm - 48 '' FP 028 102 cm 40 '' 160 cm - 63 '' Struttura portante, braccioli e schienale realizzati in abete, multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1. Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta poliestere. Cuscini, schienali e braccioli fissi. Impunture sul cuscino. Piedi in alluminio lucido. Spalliera con meccanismo a scatti con staffe a vista in acciaio lucido. FP FP 028M 100 cm - 39 '' 80 cm 31 '' 110 cm 43 '' 44 cm 17 '' 165 cm - 65 '' misure_measures 110 cm - 43 '' 120 cm - 47 '' Le misure sono approssimative - Sizes are approximate - Les dimensions sont approximatives - Es handelt sich um circa Masse yuri 927 cassandra 913b cassandra 913_01 pag. 114 188-189 pag. 122 modello registrato ® Struttura portante, braccioli e schienale realizzati in abete, multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1. Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta poliestere. Cuscini, schienali e braccioli fissi. Impunture sul cuscino. Piedi in legno con bordino in metallo. Spalliera con meccanismo a scatti con staffe a vista in acciaio lucido. The frame, back part and armrests are made of Fir wood with details in plywood and chipboard class E1. The seating support made of broad polypropylene elastic belts fixed inside the same frame. The filling is made of non-deformable polyurethane foam (available in different densities) covered with wadded polyester layer. Fixed cushions, backs and arms. Stitching on cushion. Feet in wood with metal band. Back with release mechanism and exposed brackets in bright steel. elementi fissi e componibili fixed and modular elements La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane expansé indéformable à densité dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate polyester. Coussins, dossiers et accoudoirs fixes. Piqûres sur le coussin. Pieds en bois avec bord en métal. Dossier avec mécanisme à déclics avec étriers visibles en acier brillant. Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Sitz-, Rückenund Armlehnenpolster fest angebracht. Absteppungen auf der Sitzfläche. Füße aus Holz mit Metallrand. Rückenlehne mit stufenweise einrastendem Mechanismus, mit sichtbaren Bügeln aus poliertem Stahl. Struttura portante, braccioli e schienale realizzati in abete, multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1. Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta poliestere. Cuscini, schienali e braccioli fissi. Spalliera con meccanismo pneumatico a due posizioni con staffe a vista in acciaio lucido. Modello 913 con piede in legno con bordino in metallo. Modello 913B con base in metallo. Modello 913_01 con piede in legno con bordino in metallo e impunture sul cuscino. Modello 913B_01 con base in metallo e impunture sul cuscino. The frame, back part and armrests are made of Fir wood with details in plywood and chipboard class E1. The seating support made of broad polypropylene elastic belts fixed inside the same frame. The filling is made of non-deformable polyurethane foam (available in different densities) covered with wadded polyester layer. Fixed cushions, backs and arms. Back with two-position pneumatic mechanism and exposed brackets in bright steel. Model 913 with wood foot with metal band. Model 913B with metal base. Model 913_01 with wood foot with metal band and stitching on the cushion. Model 913B_01 with metal base and stitching on the cushion. elementi fissi e componibili fixed and modular elements esempio di componibilità example of modularity La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane expansé indéformable à densité dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate polyester. Coussins, dossiers et accoudoirs fixes. Dossier avec mécanisme pneumatique à deux positions avec étriers visibles en acier brillant. Modèle 913 avec pied en bois avec bord en métal. Modèle 913B avec base en métal. Modèle 913_01 avec pied en bois avec bord en métal et piqûres sur le coussin. Modèle 913B_01 avec base en métal et piqûres sur le coussin. Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Sitz-, Rücken- und Armlehnenpolster fest angebracht. Rückenlehne mit pneumatischem Mechanismus mit zwei Positionen, mit sichtbaren Bügeln aus poliertem Stahl. Modell 913 mit Holzfuß mit Metallrand. Modell 913B mit Untergestell aus Metall. Modell 913_01 mit Holzfuß mit Metallrand und Absteppungen auf Sitzpolster. Modell 913B_01 mit Untergestell aus Metall und Absteppungen auf Sitzpolster. esempio di componibilità example of modularity 013 025SX + 65T + 025DX 023 290 cm - 114 '' 100 cm - 39 '' 025SX + 05TEDX 291 cm - 115 '' 80 cm 31 '' 96/75 cm 38/30 '' 025GSX + 05TEDX 331 cm - 123 '' 46 cm 18'' 44 cm 17 '' 108 cm 43 '' 239 cm - 94 '' 025SX 025 123 cm - 48 '' 107 cm - 42 '' 025 023 239 cm - 94 '' 108 cm 43 '' 200 cm - 79 '' 108 cm - 43 '' 107 cm 42 '' 290 cm 114 '' 216 cm - 85 '' 186 cm - 73 '' 183 cm - 72 '' 220 cm - 87 '' 05Q 025SX 108 cm 43 '' 108 cm 43 '' 107 cm 42 '' 015SB 05TEDX 46 CM 18 " 297 cm - 117 '' 104 CM 41 " 186 cm - 73 '' 028M 73 cm - 29" 239 cm - 94 '' 025SX + 029M 104 CM 41 " 025SX + 029 025GSX + 029M 293 cm - 115 '' 107 cm 42 '' 96/75 cm 38/30 '' 323 cm - 127 177 cm 70 '' 46 cm 18'' 44 cm 18 '' 165 cm - 65 '' 108 cm 43 '' 6 60 cm 24 '' 108 cm 43 '' 165 cm - 65 '' 025GSX 111 cm - 44 '' 177 cm - 70 '' 111 cm - 44 '' 46cm 18 " 60 cm 24 '' 65T 6GR 107 cm 42 " 203 cm - 72 '' 46 cm 18 " 028 028M 80 cm 31 '' 110 cm - 43 '' 290 cm - 114 '' 104 cm 41 " 107 cm 42 " 100 cm - 39 '' 025SX + 05Q + 025DX 104 cm 41 " 120 cm - 48 '' varianti piede foot variants 107 cm 42 '' 44 cm 17 '' 290 cm 114 '' 165 cm - 65 '' 110 cm - 43 '' 120 cm - 47 '' cassandra 913 piede in legno con bordino in metallo foot in wood with metal band misure_measures cassandra 913b base in alluminio base in aluminium 107 cm 42 '' Le misure sono approssimative - Sizes are approximate - Les dimensions sont approximatives - Es handelt sich um circa Masse schubert 724 enrico 941 pag. 134 190-191 pag. 142 - 166 modello registrato ® Struttura portante, braccioli e schienale realizzati in abete, multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1. Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta poliestere. Cuscini e schienali amovibili, braccioli fissi. Piedi in metallo. Modello 724M con rivestimento bicolore. The frame, back part and armrests are made of Fir wood with details in plywood and chipboard class E1. The seating support made of broad polypropylene elastic belts fixed inside the same frame. The filling is made of non-deformable polyurethane foam (available in different densities) covered with wadded polyester layer. Removable backs and cushions, fixed armrests. Metal feet. Model 724M with two-tone covering. La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane expansé indéformable à densité dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate polyester. Coussins et dossiers amovibles, accoudoirs fixes. Pieds en métal. Modèle 724M avec revêtement bicolore. Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Sitz- und Rückenlehnenpolster abnehmbar, Armlehnenpolster fest angebracht. Füße aus Metall. Modell 724M mit zweifarbigem Bezug. Struttura portante, braccioli e schienale realizzati in abete, multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1. Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta poliestere. L’imbottitura dello schienale è realizzata in fibra di poliestere. Cuscini e schienali amovibili, braccioli fissi. Piedi in plastica. elementi fissi fixed elements 013 The frame, back part and armrests are made of Fir wood with details in plywood and chipboard class E1. The seating support made of broad polypropylene elastic belts fixed inside the same frame. The filling is made of non-deformable polyurethane foam (available in different densities) covered with wadded polyester layer. The back padding is in polyester fibre. Removable backs and cushions, fixed armrests. Plastic feet. 106 cm - 42 '' La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane expansé indéformable à densité dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate polyester. Le rembourrage du dossier est réalisé en fibre de polyester. Coussins et dossiers amovibles, accoudoirs fixes. Pieds plastique. 023 Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Die Polsterung der Rückenlehne ist aus Polyesterfaser. Sitz- und Rückenlehnenpolster abnehmbar, Armlehnenpolster fest angebracht. Füße aus Plastik. 033 6 elementi fissi e componibili fixed and modular elements esempio di componibilità example of modularity 013 93 cm 37 '' 032 + 05TEDX 318 cm - 125 '' 83 cm 33 '' 46 cm 18 '' diane 906 108 cm 43 " 116 cm - 46 '' 025 176 cm - 69 '' 206 cm - 81 '' 033 pag. 148 025SX + 05TEDX Struttura portante, braccioli e schienale realizzati in abete, multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1. Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta poliestere. L’imbottitura dello schienale è realizzata in fibra di poliestere. Cuscini e schienali amovibili, braccioli fissi. Piedi in legno. 288 cm - 113 '' 108 cm 43 " 227 cm - 89 '' 236 cm - 93 '' 54 cm - 21 '' 239 cm - 94 '' 108 cm 43 " 010 62 cm - 24 '' 020 022 The frame, back part and armrests are made of Fir wood with details in plywood and chipboard class E1. The seating support made of broad polypropylene elastic belts fixed inside the same frame. The filling is made of non-deformable polyurethane foam (available in different densities) covered with wadded polyester layer. The back padding is in polyester fibre. Removable backs and cushions, fixed armrests. Feet in wood. La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane expansé indéformable à densité dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate polyester. Le rembourrage du dossier est réalisé en fibre de polyester. Coussins et dossiers amovibles, accoudoirs fixes. Pieds en bois. 108 cm 43 " 025SX 032 022 + 05TEDX elementi fissi e componibili fixed and modular elements 258 cm - 102 '' esempio di componibilità example of modularity 023 013 108 cm 43 " 05TEDX 90 cm 35 '' 227 cm - 89 '' 210 cm - 83 '' 180 cm - 71 '' 6 47 cm 19 '' 100 cm - 39 '' 025 41 cm 16 '' 89 '' 109 cm - 43 '' 168 cm - 66 '' 025G 90 cm 35 '' 108 cm 43 " 100 cm 39 '' i ti Si i t L di i t i ti 028M 025SX 70 cm 28 '' E h d lt i h 218 cm - 86 '' 175 cm - 69 '' 6 47 cm 19 '' i 198 cm - 78 '' misure_measures Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Die Polsterung der Rückenlehne ist aus Polyesterfaser. Sitz- und Rückenlehnenpolster abnehmbar, Armlehnenpolster fest angebracht. Füße aus Holz. 150 cm - 59 '' 122 cm - 48 '' 227 cm 54 cm 21 '' 227 cm - 89 '' 108 cm - 43 '' 023 177 cm - 70 '' 115 cm - 45 '' 106 cm - 42 '' 3 46 cm 18 '' 45 cm 18 '' 153 cm - 60 '' 48 cm 19 '' 100 cm - 39 '' 60 cm 24 '' 60 cm - 24 '' Le misure sono approssimative - Sizes are approximate - Les dimensions sont approximatives - Es handelt sich um circa Masse poltrone_armchairs mirto 797 192-193 carmen 917 pag. 156 modello registrato ® 013S cedro 821 pag. 162 modello registrato ® 74 cm 29 '' modello registrato ® 74 cm 29 '' ireos 663 82 cm 32 '' 43 c 17 '' 88 cm - 35 '' 110 cm - 43 '' 90 cm - 35 '' 80 cm - 31 '' 84 cm - 33 '' 80 cm - 31 '' 013 48 cm 19 '' 90 cm - 35 '' 013G 013 013 pag. 168 pag. 164 80 cm 32 '' 42 cm 17 '' 42 cm 17 '' 45 cm 18 '' 49 cm 19 '' bach 723 pag. 160 modello registrato ® 90 cm 35 '' 77 cm 30 '' 82 cm 32 '' loto 718 pag. 158 013 013 015 m 88 cm - 35 '' 120 cm - 47 '' 85 cm - 33 '' 140 cm - 55 '' 74 cm - 29 '' Struttura portante, braccioli e schienale realizzati in abete, multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1. Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta poliestere. L’imbottitura dello schienale e del cuscino sono realizzati in piuma d’oca. Cuscini e schienali amovibili, braccioli fissi. Piedi in legno - metallo. The frame, back part and armrests are made of Fir wood with details in plywood and chipboard class E1. The seating support made of broad polypropylene elastic belts fixed inside the same frame. The filling is made of non-deformable polyurethane foam (available in different densities) covered with wadded polyester layer. Back and cushion padding in goose feathers. Removable backs and cushions, fixed armrests. Feet in wood - metal. Struttura portante, braccioli e schienale realizzati in abete, multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1. Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta poliestere. L’imbottitura dello schienale è realizzata in piuma d’oca. Cuscini fissi, schienali amovibili, braccioli fissi. Piedi in alluminio lucido. The frame, back part and armrests are made of Fir wood with details in plywood and chipboard class E1. The seating support made of broad polypropylene elastic belts fixed inside the same frame. The filling is made of non-deformable polyurethane foam (available in different densities) covered with wadded polyester layer. The back padding in goose feathers. Fixed cushions, removable backs, fixed armrests. Feet in bright aluminium. La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane expansé indéformable à densité dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate polyester. Le rembourrage du dossier et du coussin est réalisée en duvet d’oie. Coussins et dossiers amovibles, accoudoirs fixes. Pieds en bois - métal. La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane expansé indéformable à densité dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate polyester. Le rembourrage du dossier est réalisé en duvet d’oie. Coussins fixes, dossiers amovibles, accoudoirs fixes. Pieds en aluminium brillant. Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Die Polsterung der Rückenlehne und des Sitzpolsters wird mit Gänsefedern realisiert. Sitz- und Rückenlehnenpolster abnehmbar, Armlehnenpolster fest angebracht. Füße aus Holz - Metall. Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Die Polsterung der Rückenlehne wird mit Gänsefedern realisiert. Sitzpolster fest angebracht, Rückenlehnenpolster abnehmbar, Armlehnenpolster fest angebracht. Füße aus poliertem Aluminium. Struttura portante, braccioli e schienale realizzati in abete, multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1. Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta poliestere. Cuscini, schienali e braccioli fissi. Modello 718 con piedi in metallo. Modello 718B con base in legno. Modello 718S con piedi a slitta in alluminio lucido. Meccanismo alza poggiatesta con staffe a vista acciaio lucido. The frame, back part and armrests are made of Fir wood with details in plywood and chipboard class E1. The seating support made of broad polypropylene elastic belts fixed inside the same frame. The filling is made of non-deformable polyurethane foam (available in different densities) covered with wadded polyester layer. Fixed cushions, backs and arms. Model 718 with metal feet. Model 718B with base in wood. Model 718S with slide feet in bright aluminium. Headrest raising mechanism with exposed brackets in bright steel. La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane expansé indéformable à densité dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate polyester. Coussins et dossiers et accoudoirs fixes. Modèle 718 avec pieds en métal. Modèle 718B avec base en bois. Modèle 718S avec pieds à coulisse en aluminium brillant. Mécanisme monte repose-tête avec appui-tête. Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus unverformbaren PolySchaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Sitz-, Rücken- und Armlehnenpolster fest angebracht. Modell 718 mit Füßen aus Metall. Modell 718B mit Untergestell aus Holz. Modell 718S mit kufenförmigen Füßen aus poliertem Aluminium. Hebemechanismus der Kopfstütze mit sichtbaren Bügeln aus poliertem Stahl. Mod. 718 misure_measures 74 cm - 29 '' Mod. 718B Mod. 718S 77 cm - 30 '' Struttura portante, braccioli e schienale realizzati in abete, multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1. Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta poliestere. Cuscini, schienali e braccioli fissi. Modello 723 con base in legno. Modello 723B con piedi in metallo. Modello 723S con piedi a slitta in alluminio lucido. The frame, back part and armrests are made of Fir wood with details in plywood and chipboard class E1. The seating support made of broad polypropylene elastic belts fixed inside the same frame. The filling is made of non-deformable polyurethane foam (available in different densities) covered with wadded polyester layer. Fixed cushions, backs and arms. Model 723 with base in wood. Model 723B with metal feet. Model 723S with slide feet in bright aluminium. La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane expansé indéformable à densité dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate polyester. Coussins, dossiers et accoudoirs fixes. Modèle 723 avec base en bois. Modèle 723B avec pieds en métal. Modèle 723S avec pieds à coulisse en aluminium brillant. Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Sitz-, Rücken- und Armlehnenpolster fest angebracht. Modell 723 mit Untergestell aus Holz. Modell 723B mit Füßen aus Metall. Modell 723S mit kufenförmigen Füßen aus poliertem Aluminium. Mod. 723 Mod. 723B Struttura portante, braccioli e schienale realizzati in abete, multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1. Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta poliestere. Cuscini e schienali amovibili, braccioli fissi. Base in legno. The frame, back part and armrests are made of Fir wood with details in plywood and chipboard class E1. The seating support made of broad polypropylene elastic belts fixed inside the same frame. The filling is made of non-deformable polyurethane foam (available in different densities) covered with wadded polyester layer. Removable backs and cushions, fixed armrests. Base in wood. La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane expansé indéformable à densité dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate polyester. Coussins et dossiers amovibles, accoudoirs fixes. Base en bois. Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Sitz- und Rückenlehnenpolster abnehmbar, Armlehnenpolster fest angebracht. Untergestell aus Holz. Struttura portante, braccioli e schienale realizzati in abete, multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1. Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta poliestere. Cuscini e braccioli fissi, schienali amovibili. Base in alluminio lucido girevole. The frame, back part and armrests are made of Fir wood with details in plywood and chipboard class E1. The seating support made of broad polypropylene elastic belts fixed inside the same frame. The filling is made of non-deformable polyurethane foam (available in different densities) covered with wadded polyester layer. Cushions and fixed armrests, removable backs. Swivel base in bright aluminium. La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane expansé indéformable à densité dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate polyester. Coussins et accoudoirs fixes, dossiers amovibles. Base tournante en aluminium brillant. Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Sitz- und Armlehnenpolster fest angebracht, Rückenlehnenpolster abnehmbar. Drehbares Untergestell aus poliertem Aluminium. Mod. 723S Le misure sono approssimative - Sizes are approximate - Les dimensions sont approximatives - Es handelt sich um circa Masse pouf_foostools tavolini_coffee tables pag. 170 P002 Impunture e bottoni sul cuscino. P003 Impunture sul cuscino. P004 Laccetto sul cuscino. P005 Impunture e bottone sul cuscino. P006 Impunture sul cuscino. Stitching and buttons on cushion. Stitching on cushion. Lace on cushion. Stitching and button on cushion. Stitching on cushion. Piqûres et boutons sur le coussin. Piqûres sur le coussin. Lacet sur le coussin. Piqûres et bouton sur le coussin. Piqûres sur le coussin. Absteppungen und Knöpfe auf der Absteppungen auf der Sitzfläche. Zierband auf der Sitzfläche. Absteppungen und Knopf auf der Absteppungen auf der Sitzfläche. Sitzfläche. Sitzfläche. TM1 TM3 40 cm 15" 30 cm 12'' 30 cm 12'' 100 cm - 39'' 30 cm 12'' 100 cm - 39'' 100 cm - 39'' 70 cm 28" cuscini_pillows CUSM_4B 50 cm 20" 40 cm - 18" 100 cm - 39'' 50 cm - 20" CUSM_4 Holzgestell is aus Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Füße aus Plastik. CUSM_5 CUSM_52 CUSM_53 CUSM_54 70 cm - 28" 55 cm - 22" 55 cm - 22" 40 cm 15" 100 cm 39" 100 cm - 39" TM1 - TM2 Tavolino in legno massello, piano rivestito pelle, piedi in acciaio. Small table in wood with mirror top, steel feet. Small table in solid wood, leather-covered top, steel feet. 100 cm 39" 100 cm - 39" TM3 - TM4 Tavolino in legno con piano specchio, piedi in acciaio. Petite table en bois avec dessus miroir, pieds en acier. Petite table en bois massif, dessus revêtu en peau, pieds en acier. Couchtisch aus Holz mit Spiegelplatte, Füße aus Stahl. Couchtisch aus Kernholz, Tischplatte mit Lederbezug, Füße aus Stahl. 100 cm - 39" TM7 - TM8 Tavolino in legno massello, piano laccato lucido, piedi in acciaio. TM9 - TM10 Tavolino in legno massello, piano in marmo cm 2, piedi in acciaio. Small table in solid wood, gloss lacquered top, steel feet. Small table in solid wood, top in marble cm 2, steel feet. Petite table en bois massif, dessus laqué brillant, pieds en acier. Petite table en bois massif, dessus en marbre 2 cm, pieds en acier. Couchtisch aus Kernholz, mit Marmorplatte cm 2, Füße aus Stahl. Couchtisch aus Kernholz, Tischplatte glanzlackiert, Füße aus Stahl. TM6 TM12 TM11 40 cm 18" 55 cm - 22" 60 cm - 24" Tutti i cuscini hanno l’imbottitura in piuma d’oca. Pillows padding is in goose feathers. Tous les coussins sont rembourrés en plume d’oie. Alle Kissen sind mit Gänsefedern gepolstert. CUSM3P Cuscino bacchettato pizzicato. Both side edge stitched seam pillow. Coussin finition couture pincée. Kissen mit beidseitige Keder. CUSM5 Cuscino con tiraggio centrale. Quandrant Stitched Pillow. Coussin couture croisé. Kissen zentral gespannt. CUSM9 Cuscino con fascia al centro. Pillow with central band. Coussin avec bande. Kissen mit zentral Band. CUSM2 - CUSM52 Cuscino con taglio vivo. Reverse open seam pillow. Coussin couture à tranche. Kissen. CUSM4 - CUSM7 - CUSM54 Cuscino con fascia laterale. Pillow with lateral band. Coussin avec bande laterale. Kissen mit seitlichem Band. CUSM6 - CUSM56 Cuscino con bordino. Pillow with piping. Coussin avec passepoil. Kissen mit Rand. CUSTERM Cuscino per terminale. Terminal pillow. Coussin pour terminal. Endkissen. CUSM3 - CUSM53 Cuscino bacchettato. Edge stitched seam pillow. Coussin couture à bâchette. Kissen mit Keder. CUSM4B Cuscino con bacchettina. Boarded Pillow. Coussin avec passe poil. Kissen mit Keder. CUSM8 Cuscino con laccettino. Pillow with lace. Coussin finition couture lacets. Kissen mit Bändchen. misure_measures 40 cm 15" CUSTERM 32 cm 13" 32 cm 13" TM10 100 cm 39" 100 cm - 39" 55 cm - 22" CUSM_56 40 cm 15" TM5 32 cm 13" 70 cm 28" 130 cm - 51" TM8 100 cm 39" 55 cm 22" 55 cm - 22" 55 cm - 22" TM4 40 cm 15" CUSM_8 55 cm 22" 55 cm 22" 55 cm - 22" 50 cm - 20" CUSM7 70 cm 28" 60 cm - 24" 55 cm 22" 70 cm 28" 130 cm - 51" 100 cm - 39'' La carcasse est réalisée en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane expansé indéformable à densité dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate polyester. Pieds en plastique. CUSM_2 CUSM_3 /_3P 50 cm 20" CUSM_9 60 cm 24" CUSM_6 70 cm 28" 40 cm 15" 30 cm 12'' pag. 174 CUSM_1 40 cm 18" The frame is made of Fir wood with details in plywood and chipboard class E1. The seating support made of broad polypropylene elastic belts fixed inside the same frame. The filling is made of nondeformable polyurethane foam (available in different densities) covered with wadded polyester layer. Plastic feet. TM9 40 cm 15" 130 cm - 51" TM2 Struttura portante realizzata in abete, multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1. Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile (con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta poliestere. Piedi in plastica. TM7 40 cm 15" 130 cm - 51" 30 cm 12'' 194-195 pag. 172 65 cm 25" 40 cm 16" 40 cm 16" 50 cm 19" 50 cm 19" TM5 Tavolino/servetto per fianco, piano in legno verniciato, struttura in acciaio. Small table/support element for side, top in painted wood, steel frame. Petite table/valet pour côté, dessus en bois peint, structure en acier. 120 cm - 48" 40 cm 15" 120 cm 48" 130 cm 52" 70 cm 28" TM6 Tavolino in legno massello verniciato, piedi in acciaio. TM11 Tavolino in acciaio, piano in vetro. TM12 Tavolino in acciaio, piano in vetro. Small table in painted solid wood, steel feet. Small table in steel, top in glass. Small table in steel, top in glass. Petite table en bois massif peint, pieds en acier. Petite table en acier, dessus en verre. Petite table en acier, dessus en verre. Couchtisch aus lackiertem Kernholz, Füße aus Stahl. Couchtisch aus Stahl mit Glasplatte. Couchtisch aus Stahl mit Glasplatte. Couchtisch/Beistelltisch, Tischplatte aus lackiertem Holz, Struktur aus Stahl. Le misure sono approssimative - Sizes are approximate - Les dimensions sont approximatives - Es handelt sich um circa Masse essenze per piedi in legno samples of wooden feet colour filo in poliestere filo per cuciture a contrasto a scelta del cliente polyester thread thread for contrast stitching available on request Naturale - Natural 40150002 40150876 Ciliegio - Cherry 40151831 Noce - Walnut 40151074 40151086 Wengè - Palissander 40150003 Argento - Silver 40151024 Laccato bianco lucido - Lacquered white sheen 40150004 40151947 Laccato nero lucido - Lacquered black sheen 40150001