4343 / 4344: Messerschärfer zum professionellen
Transcription
4343 / 4344: Messerschärfer zum professionellen
Messerschärfer knife sharpener aiguise-couteaux afilador de cuchillos affilacoletelli 4347 / 4348: Messerschärfer mit zwei Stufen Stufe 1 (grob/coarse): Karbid- bzw. Diamant-Schleifkörper zum Schärfen von stumpfen Messern. Stufe 2 (fein/fine): Keramikstäbe zum regelmäßigen Nachschleifen der Klinge (auch bei jap. Kochmessern - Santoku) und zum Feinschliff nach Verwendung der Stufe 1. Durch die vorgegebenen Winkel der Schärfstäbe wird die Klinge exakt geführt. Die ergonomische Griffgestaltung und die rutschhemmende Unterseite garantieren die komfortable und sichere Handhabung. Auch für Messer mit Wellenschliff empfehlenswert. Hierbei aber nur die 2. Stufe verwenden. Schleifkörper: Keramik / Diamant Rods: ceramic / diamond 4348 4347 / 4348: Two Stage Knife Sharpener 1. Stage (coarse): Tungsten carbid rods to sharpen the edge in case of a dull knife. 2. Stage (fine): Ceramic rod for regular honing of the edge and to finish the edge after using the 1. stage. Can be used also for serrated knives. For these type of knives only use the 2. stage. Use: Insert the knife with the end of the blade between the rods. Keep the knife straight and pull it through the slot from heel to tip. Apply light pressure. Repeat the action until the knife is sharp. Schleifkörper: Keramik / Karbid Rods: ceramic / carbid 4347 Sch leifkörper: Keramik Rods: ceramic 4343 / 4344: Messerschärfer zum professionellen Nachschleifen Halten Sie das Gerät mit einer Hand am Griffteil fest. Dann legen Sie die Messerklinge in den Ausschnitt mit den Schleifscheiben aus Keramik. Ziehen Sie jetzt die Schneide mehrfach vom Griffanfang bis zur Spitze zwischen den beiden Schleifscheiben hindurch. In gerader Richtung und mit leichtem Druck. Sie können auch das Messer hin- und herziehen. In beiden Fällen erzielen Sie ein hervorragendes Schleifergebnis. 4343 / 4344: The Knife Sharpener For Professional Results Firmly hold the handle of the Knife Sharpener with your left hand and place the blade into the slot featuring grinding wheels made of ceramic. Now simply pull the knife edge through the wheels, on its entire length from heel to tip of blade. Several times, straight and with just a little pressure. You can sharpen the edge just as easily by moving the blade back and forth between the wheels. Either way, you will have an extremely sharp, long lasting new edge. 100 4343 Schleifkörper: Keramik Rods: ceramic 4344 Abziehstein whetstone Japanische Norm (J): pierre à aiguiser JIS piedra de afilar pietra affilacoltelli (Japanese Industrial Standard) Körnung / Grain: J 400 / J 2000 Länge: Breite: Höhe: 15 cm 5 cm 2,5 cm J 2000 J 400 4450 Körnung / Grain: J 1000 / J 3000 Länge: Breite: Höhe: 20 cm 6 cm 3 cm J 3000 J 1000 4451 Körnung / Grain: J 3000 / J 8000 Länge: Breite: Höhe: 20 cm 6 cm 3 cm J 8000 J 3000 Abziehstein mit Haltewanne und Anreibestein Körnung / Grain: J 1000 / J 4000 whetstone incl. non-slip holder pierre à aiguiser avec support antidérapant piedra de afilar con soporte antideszilante pietra affilacoltelli con vaschetta antiscivolo 22 cm 8 cm 3 cm 4453 Abziehstein Haltewanne 32,5 cm 11,5 cm 2 cm Schärfen Länge: Breite: Höhe: non-slip holder for whetstones support antidérapant pour pierre à aiguiser soporte antideszilante para piedra de afilar vaschetta antiscivolo p/pietra Sharpening Länge: Breite: Höhe: 4452 7919 101 Wetzstahl sharpening steel fusil chaira acciaino 4461/18 cm 4461/23 cm 4477 (26 cm) 4472 (26 cm) Feinzug fine 4468 (26 cm) 4968 (26 cm) 4468-0 (26 cm) 4463/18 cm 4463/23 cm 4473 (26 cm) 4460/23 cm oval 102 4462 (20 cm) Wetzstahl sharpening steel fusil chaira acciaino 4474/26 cm 4474/32 cm 4470/26 cm 4470/29 cm 4470/32 cm 4470/36 cm oval fusil chaira Feinzug acciaino fine 4475 (32 cm) oval extra Feinzug Sharpening butcher steel Schärfen Metzgerstahl 4471 (32 cm) super fine 4476 (32 cm) 103 Diamant-Schärfstab Keramik-Schärfstab diamond knife sharpener aigiuse-couteaux diamant afilador diamante mit Industriediamanten beschichtet diamond coated mit Industriediamanten beschichtet diamond coated fein mit Industriediamanten beschichtet fine diamond coated 4482 (23 cm) fein mit Industriediamanten beschichtet fine diamond coated 4483 (26 cm) ceramic sharpener fusil céramic afilador ceramica Körnung / Grain: J 3000 Wenn die Schärfe eines Messers nachlässt, wetzen Sie es auf einem WÜSTHOF-Stahl, indem Sie die Klinge mit einem Winkel von 20 Grad in Richtung der Schneide über den Wetzstahl streichen. 20° Klinge blade Wetzstahl sharpening steel 4480 (23 cm) 4481 (26 cm) acciaino ceramica Körnung / Grain: J 800 104 affilacoltelli diamante 4455 (26 cm) 4456 (26 cm) After extended use blades may be easily resharpended on a WÜSTHOF steel. Simply hold the blade at a 20 degree angle and draw down and across each side of the steel.