4343 / 4344: Messerschärfer zum professionellen

Transcription

4343 / 4344: Messerschärfer zum professionellen
Messerschärfer
knife sharpener
aiguise-couteaux
afilador de cuchillos
affilacoletelli
4347 / 4348:
Messerschärfer mit zwei Stufen
Stufe 1 (grob/coarse): Karbid- bzw. Diamant-Schleifkörper zum Schärfen von stumpfen Messern.
Stufe 2 (fein/fine): Keramikstäbe zum regelmäßigen
Nachschleifen der Klinge (auch bei jap. Kochmessern
- Santoku) und zum Feinschliff nach Verwendung der
Stufe 1. Durch die vorgegebenen Winkel der Schärfstäbe wird die Klinge exakt geführt. Die ergonomische
Griffgestaltung und die rutschhemmende Unterseite
garantieren die komfortable und sichere Handhabung.
Auch für Messer mit Wellenschliff empfehlenswert.
Hierbei aber nur die 2. Stufe verwenden.
Schleifkörper: Keramik / Diamant
Rods: ceramic / diamond
4348
4347 / 4348:
Two Stage Knife Sharpener
1. Stage (coarse): Tungsten carbid rods to sharpen the
edge in case of a dull knife.
2. Stage (fine): Ceramic rod for regular honing of the
edge and to finish the edge after using the 1. stage.
Can be used also for serrated knives. For these type of
knives only use the 2. stage.
Use: Insert the knife with the end of the blade between
the rods. Keep the knife straight and pull it through the
slot from heel to tip. Apply light pressure. Repeat the
action until the knife is sharp.
Schleifkörper: Keramik / Karbid
Rods: ceramic / carbid
4347
Sch leifkörper: Keramik
Rods: ceramic
4343 / 4344:
Messerschärfer zum professionellen Nachschleifen
Halten Sie das Gerät mit einer Hand am Griffteil fest.
Dann legen Sie die Messerklinge in den Ausschnitt mit
den Schleifscheiben aus Keramik. Ziehen Sie jetzt die
Schneide mehrfach vom Griffanfang bis zur Spitze
zwischen den beiden Schleifscheiben hindurch. In
gerader Richtung und mit leichtem Druck. Sie können
auch das Messer hin- und herziehen. In beiden Fällen
erzielen Sie ein hervorragendes Schleifergebnis.
4343 / 4344:
The Knife Sharpener For Professional Results
Firmly hold the handle of the Knife Sharpener with
your left hand and place the blade into the slot
featuring grinding wheels made of ceramic.
Now simply pull the knife edge through the wheels,
on its entire length from heel to tip of blade. Several
times, straight and with just a little pressure.
You can sharpen the edge just as easily by moving
the blade back and forth between the wheels.
Either way, you will have an extremely sharp, long
lasting new edge.
100
4343
Schleifkörper: Keramik
Rods: ceramic
4344
Abziehstein
whetstone
Japanische Norm (J): pierre à aiguiser
JIS
piedra de afilar
pietra affilacoltelli
(Japanese Industrial Standard)
Körnung / Grain:
J 400 / J 2000
Länge: Breite: Höhe: 15 cm
5 cm
2,5 cm
J 2000
J 400
4450
Körnung / Grain:
J 1000 / J 3000
Länge: Breite: Höhe: 20 cm
6 cm
3 cm
J 3000
J 1000
4451
Körnung / Grain:
J 3000 / J 8000
Länge: Breite: Höhe: 20 cm
6 cm
3 cm
J 8000
J 3000
Abziehstein mit Haltewanne und Anreibestein
Körnung / Grain:
J 1000 / J 4000
whetstone incl. non-slip holder pierre à aiguiser avec support antidérapant
piedra de afilar con soporte antideszilante pietra affilacoltelli con vaschetta antiscivolo
22 cm
8 cm
3 cm
4453
Abziehstein Haltewanne
32,5 cm
11,5 cm
2 cm
Schärfen
Länge: Breite: Höhe: non-slip holder for whetstones support antidérapant pour pierre à aiguiser
soporte antideszilante para piedra de afilar vaschetta antiscivolo p/pietra
Sharpening
Länge: Breite: Höhe: 4452
7919
101
Wetzstahl
sharpening steel
fusil
chaira
acciaino
4461/18 cm
4461/23 cm
4477 (26 cm)
4472 (26 cm)
Feinzug
fine
4468 (26 cm)
4968 (26 cm)
4468-0 (26 cm)
4463/18 cm
4463/23 cm
4473 (26 cm)
4460/23 cm
oval
102
4462 (20 cm)
Wetzstahl
sharpening steel
fusil
chaira
acciaino
4474/26 cm
4474/32 cm
4470/26 cm
4470/29 cm
4470/32 cm
4470/36 cm
oval
fusil
chaira
Feinzug
acciaino
fine
4475 (32 cm)
oval
extra Feinzug
Sharpening
butcher steel
Schärfen
Metzgerstahl
4471 (32 cm)
super fine
4476 (32 cm)
103
Diamant-Schärfstab
Keramik-Schärfstab
diamond knife sharpener
aigiuse-couteaux diamant
afilador diamante
mit Industriediamanten beschichtet
diamond coated
mit Industriediamanten beschichtet
diamond coated
fein
mit Industriediamanten beschichtet
fine
diamond coated
4482 (23 cm)
fein
mit Industriediamanten beschichtet
fine
diamond coated
4483 (26 cm)
ceramic sharpener
fusil céramic
afilador ceramica
Körnung / Grain: J 3000
Wenn die Schärfe eines Messers
nachlässt, wetzen Sie es auf einem
WÜSTHOF-Stahl, indem Sie die
Klinge mit einem Winkel von
20 Grad in Richtung der Schneide
über den Wetzstahl streichen.
20°
Klinge
blade
Wetzstahl
sharpening steel
4480 (23 cm)
4481 (26 cm)
acciaino ceramica
Körnung / Grain: J 800
104
affilacoltelli diamante
4455 (26 cm)
4456 (26 cm)
After extended use blades may be
easily resharpended on a WÜSTHOF
steel. Simply hold the blade at a
20 degree angle and draw down and
across each side of the steel.