Gemengebuet
Transcription
Gemengebuet
Informatiounsblat vun der Gemeng Conter 2 2013 Gemengebuet Editorial : Duerfentwécklung a Bebauungspolitik développement urbain Thema : Mobilitéit a Liewensqualitéit Informatiounen aus der Gemeng, vun de Veräiner, de Kommissiounen a Gemengesyndikater Informations de la commune, des associations, des commissions et syndicats de communes Impressum Numéro 02-2013, 10 juin 2013 Périodique édité par l’administration communale de Contern, sous la responsabilité du collège échevinal. Adresse: Administration communale de Contern, 4, place de la Mairie L-5310 Contern; Tél. 35 02 61; [email protected] Coordination : Joe Schmit et Justin Turpel Comité de rédaction: ouvert à tout citoyen intéressé. Adresse e-mail: [email protected] Layout et Impression: Imprimerie reka, 2a, Zare Ilot-Est L-4385 Ehlerange ; tél. 48 26 36-1 Imprimé sur papier Cyclusprint, 100% recyclé Sommaire Verzeechnes // Virwuert /// Editorial / // Gemengerot /// Conseil communal / 2-3 4-14 // Aktuellt Thema /// Dossier thématique / 15-20 // Reportage /// Reportage / 21-28 //Foto Reportage /// Photo Reportage / 29-44 //Aus dem Veräinsliewen ///Vie associative / 45-49 //Aus de Syndikater /// Syndicats communaux / 50-57 //Aus de Kommissiounen /// Commissions communales / 58-66 //Matdeelungen vun der Gemeng ///Infos pratiques / 67-70 //Geschichtleches /// Histoire / 71-76 //Agenda ///Agenda / 64-77 //Kontakt /// Contact / 78-79 Eng nohalteg Duerfentwécklung an eng kohärent Bebauungspolitik fir ons Gemeng Léif Matbiergerinnen a Matbierger, Chères citoyennes, Chers citoyens, Allgemeng Entwécklung Le développement urbain Zënter dass d’Mënsche sech niddergelooss hunn, hu si ugefaang ronderëm hire Wunnberäich d’Landschaft ze veränneren; si hunn de Grond an de Buedem, d’Waasserleef a gläich drop och d’Buedemschätz hire Bedierfnisser no exploitéiert. Mat dem Zouhuele vun der Besiedlung ass d’Gefor entstan, dass d’Liewensbedierfnisser vum Eenzelnen, seng Wënsch fir Grond a Buedem ze notzen, Bauwierker opzeriichten, sech mat de Wënsch a Bedierfnisser vu sengen Nopere konfrontéiert hunn. Dës Gefor ass méi grouss ginn an deem Mooss wéi d’Bevëlkerung gewuess ass an domat den néidege Grond fir Bauzwecker mei rar gouf, an och well d’Uschafungsforme méi differenzéiert gi sinn, an den technësche Fortschrëtt méi grouss Produktiouns- a Verkéiersméiglechkeeten noutwenneg gemaach huet – kuerz gesot: de Liewensstandard méi héich ginn ass. Am Verlaf vun dëser Entwécklung ass dunn iergendwann den Zäitpunkt oder d’Asiicht komm fir eng Regelung anzeféieren, déi déi berechtegt Wënsch a Fuederunge vun den eenzelne Bedeelegten an d’Bedierfnisser vun der Allgemengheet (Plange vun de gemeinsamen Installatioune wéi Stroossen an Weeër, Be- an Entwässerungsanlagen, asw ...) beschtméiglechst koordinéiert. Dës Regelung oder dat Plangen erstreckt sech iwwert all wirtschaftlech, hygienesch, ästhetesch, verkéierstechnesch a rechtlech Froen. Noutwennegkeet vun enger nohalteger Duerfentwécklung Et ass verständlech, dass all dëst Problemer opwerft an der heiteger Industriegesellschaft mat hire villfältege Verflechtungen, an deene géigesätzlechen Interesse vu Raum an Ëmfeldnotzung; an doraus ass d’Erkenntnes entstaan, dass eng iwwergeuerdent Planifikatioun sech net nëmmen op ästhetesch, sozial an hygienesch Iwwerleeungen limitéieren däerf, mä dass villméi och de Verkéier, de Grondstécksmaart an d’Buedemrecht, d’Waasser- an d’Energiewirtschaft, d’Entsuerge vu festen an flëssegen Offallstoffer ënnersicht, koordinéiert a virausgeplangt musse ginn. 2 Pour un développement urbain cohérent dans notre commune // Virwuert /// Editorial / Depuis que les hommes sont devenus sédentaires, ils se sont mis à transformer le paysage autour des agglomérations en exploitant, selon leurs besoins, le sol et les terres, les cours d’eau, et aussi à utiliser les ressources naturelles. L’urbanisation de plus en plus dense a entraîné un risque de confrontation entre les exigences individuelles et les nécessités collectives en ce qui concerne LORENT Guy l’exploitation du sol, la construction d’immeubles. Ce risque s’est accru avec la densité de la population, l’augmentation des capacités de production et de mobilité due aux progrès techniques, bref l’évolution du niveau de vie a diminué les terrains disponibles et différencié les modes d’acquisition. Ce développement a mené à une prise de conscience, et finalement à une réglementation coordonnant les revendications individuelles avec les besoins communs et à une planification en ce qui concerne les infrastructures collectives (routes et chemins, approvisionnement en eau potable, canalisation, etc.). Cette coordination et planification s’étend sur des questions d’ordre économique, esthétique, d’hygiène, de la circulation et du droit. La nécessité d’un développement durable Or, dans le monde contemporain, avec ses multiples imbrications et des intérêts souvent opposés quant à l’exploitation du sol et de l’environnement, les problèmes et conflits sont inévitables. Il s’en suit la nécessité d’une planification à un niveau supérieur, ne se limitent pas aux aspects esthétiques, sociaux et hygiéniques, mais qui analyse, coordonne et règle également le trafic, le marché foncier, la gestion des eaux et des énergies, l’évacuation et le traitement des déchets solides et fluides. Notre engagement pour une politique d’urbanisation cohérente au service des citoyens Voilà pourquoi une politique d’urbanisation compétente et efficace est indispensable afin: a) d’établir un inventaire de l’existent et de son utilisation historique et actuel ( plan de développement communal resp. régional); Eng nohalteg Duerfentwécklung an eng kohärent Bebauungspolitik fir ons Gemeng Pour un développement urbain cohérent dans notre commune Eisen Engagement fir eng kohärent Bautepolitik fir de Bierger b) de relever les déficiences actuelles étant d’un intérêt général; c) de déceler les besoins actuels et futurs par rapport aux extensions, nouvelles constructions ou changements d’affectation; d) de planifier les extensions, nouvelles constructions ou changements d’affectation dans le contexte de leur entourage ( plan d’aménagement général - PAG); e) de coordonner les projets et intentions d’utilisation, afin de trouver des solutions de compromis aussi bien dans l’intérêt individuel que collectif; f) de créer le cadre légal pour une réalisation sécurisée des projets autorisés (PAG règlement des bâtisses). Évidemment, l’établissement et la réalisation de ces objectifs se doivent de respecter un ordre de priorités précis, à savoir : a) l’aménagement du territoire (y compris IVL*, etc.) figurant comme priorité supérieure État; b) l’aménagement du territoire communal (PAG) et la coordination régionale avec les communes limitrophes, comme objectif intermédiaire commune; c) les projets et constructions particuliers, comme niveau inférieur particuliers (plan d’aménagement particulier – PAP) Enfin, il y a lieu de combler le vide existant au niveau du contrôle et de la surveillance des dispositions règlementaires multiples et variées. Il est de notre but de maîtriser également ce problème. Une politique d’aménagement et d’urbanisation cohérente et durable avec les citoyens et pour eux – tel est le défi que nous voulons relever avec toute notre compétence, ceci avec le but que tous nos citoyens se sentent à l’aise et que chacun participe au bien-être dans notre commune. LORENT Guy bourgmestre Ingénieur Industriel Dofir ass eng Bautepolitik, déi op enger geneeër Saacha Fachkenntnes fousst, eng Liewensnoutwendegkeet fir: a) de bauleche Bestand vun haut a seng Notzung mat de landschaftlechen an historesche Tatsaache festzestellen („Plan de Développement Communal resp. Régional”), b) op d’Mängel vun dem aktuellen Zoustand hinzeweisen, souwäit se fir d’Allgemengheet vu Bedeitung sinn, c) souwuel de Besoin vun haut wéi och deen, deen an der Zukunft z’erwaarden ass, wat d’Erweiderung, Neiulagen oder Notzungsännerongen ugeet, z’ermëttelen d) Nei Installatiounen oder Notzungsännerungen, Erweiderungen a baulech Mängel an hirem Entourage ze plangen an dësem unzepassen („Plan d’Aménagement Général” - PAG), e) d’ Projeten an Notzungsabsiichte vun alle Bedee legten ze koordinéieren, mat dem Zil souwuel fir den Eenzelnen wéi fir d’Allgemengheet déi beschtméiglech Kompromëssléisungen ze fannen, f) dës Projeten resp. Pläng an hir Realisatioun rechtlech ofzesécheren ( PAG „Bautereglement“). Et ass selbstverständlech, dass et beim Opstellen an der Verwierklechung vun dësen Ziler eng Ranguerdnung ze beuechte gëtt, dat heescht: a) d’Landesplanung als iewescht Stuf (mat IVL*, asw.) Staat, b) de PAG vum „Territoire Communal“ a Koordinatioun mat eisen Nopeschgemengen (Regional) als Mëttelstuf Gemeng, c) d’ Projeten vun Eenzelbauwierker als ënnescht Stuf Eenzelnen („Plan d‘Aménagement Particulier” PAP). Dass et dobäi nach e Vakuum gëtt an der Opsiicht bzw. dem Iwwerwaache beim Anhale vun deene ville verschiddene Bestëmmungen ass och bekannt. Mir setzen et ons zum Zil, dës Problemer Meeschter ze ginn. Eng nohalteg a kohärent Duerfentwécklungsa Bebauungspolitik fir a mat onse Bierger: All dësen Aufgaben stelle mir ons mat Kompetenz an dem allgemengen Zil, dass d’Bierger sech an engem geuerdnete Liewensraum wuelfillen an, dass den Eenzelne sech der Gemeinschaft verpflicht a verbonne ka fillen. LORENT Guy Buergermeeschter Ingénieur Industriel (*) IVL: „Integratives Verkehrs-und Landesentwicklungskonzept“ - stratégie à moyen et long terme pour mieux coordonner l’aménagement du territoire, la planification des transports et la protection des espaces naturels, présenté par le Gouvernement en janvier 2004. // Virwuert /// Editorial / 3 Gemeinderatssitzung vom 13. März 2013 Séance du conseil communal du 13 mars 2013 Einberufung und Ankündigung: 6. März 2013 Convocation et annonce: 6 mars 2013 Anwesend: LORENT Guy, Bürgermeister, SCHILTZ Fernand und ARRENSDORFF Jean-Jacques, Schöffen, SCHMITZ Jean-Pierre, EIFES Eric, ZOVILE-BRAQUET Marion, DI GENOVA Jean-Pierre, LAKAFF Laurent, SCHMIT Claude, ZEIMES Marcel und KIHM Arsène, Gemeinderatsmitglieder, SCHILTZ Benny, Sekretär i.V. Vor der Sitzung wird Arsène Kihm als neues Gemeinderatsmitglied vereidigt; der Antrag der CSV, den Punkt Tempo 30 von der Tagesordnung zu nehmen, wird abgelehnt. Présent: LORENT Guy, bourgmestre, SCHILTZ Fernand et ARRENSDORFF Jean-Jacques, échevins, SCHMITZ Jean-Pierre, EIFES Eric, ZOVILE-BRAQUET Marion, DI GENOVA Jean-Pierre, LAKAFF Laurent, SCHMIT Claude, ZEIMES Marcel et KIHM Arsène, membres, SCHILTZ Benny, secrétaire ff. Avant la séance Monsieur Arsène Kihm est assermenté comme nouveau membre du conseil communal; la proposition du CSV, de retirer le point‚ zones Tempo 30‘ de l’ordre du jour, n’est pas accepté. 1. Personalangelegenheiten (nicht öffentliche Sitzung) 1. Personnel (séance non publique) 2. Einführung von Tempo 30-Zonen Das Ingenieurbüro Schroeder & Associés stellt das Projekt Tempo 30-Zonen vor, welches einstimmig vom Gemeinderat angenommen wird. 3. Abänderung des Verkehrsreglementes „am Grëndel“ in Contern Der Gemeinderat beschließt einstimmig die Zufahrt für die Strasse „am Grëndel“ nur noch für die Anrainer zu gestatten. 4. Genehmigung von mehreren Aufteilungsplänen Vier Aufteilungspläne werden angenommen. Die Entscheidung über einen weiteren Aufteilungsplan in Moutfort wird auf die nächste Sitzung vertagt. 5. Definitive Abstimmung zur Abänderung des Bebauungsplanes im Ort „an de Steng/an Päschen“ in Contern Einstimmig beschließt der Gemeinderat den Bebauungsplan im Ort „an de Steng/an Päschen“ in Contern in eine Bauzone Hab1/Hab2 umzuklassieren. Hier beabsichtigt die SNHBM ein grösseres Bauvorhaben zu realisieren. 4 2. Introduction de zones Tempo 30 Le bureau d’ingénieur Schroeder & Associés présente le projet Tempo 30 qui est unanimement approuvé par le conseil communal. 3. Modification du règlement de circulation „am Grëndel“ à Contern Le conseil communal décide de limiter l’accès à la rue „am Grëndel“ aux riverains. 4. Approbation de plusieurs PAP Quatre PAP sont approuvés. La décision sur un cinquième PAP à Moutfort est reportée à la prochaine séance. 5. Vote définitif concernant la modification du PAG au lieudit „an de Steng/an Päschen“ à Contern Le conseil décide unanimement de modifier le PAG en classant les terrains au lieudit „an de Steng/an Päschen“ à Contern en une zone Hab1/Hab2. La SNHBM a l’intention de réaliser ici un projet de lotissement d’une plus grande envergure. // Gemengerot /// Conseil communal / Gemeinderatssitzung vom 13. März 2013 Changements Séance au sein du collège du échevinal conseilet communal du du conseil 13 mars communal 2013 6. Beteiligung der Gemeinde an eventuellen Gerichtskosten des CIGR 6. Participation de la commune à des frais juridiques éventuels du CIGR Auf Grund der Unstimmigkeiten zwischen dem CIGR Syrdall und dem OPE beschließt der Gemeinderat, zusammen mit den anderen Mitgliedsgemeinden, eventuelle Anwalts- und Gerichtskosten zu übernehmen. Außerdem erhält der Schöffenrat die Erlaubnis, wenn nötig, selbst gerichtliche Schritte zu unternehmen. 7. Jahresrechnung 2010 der Gemeinde Die Jahresrechnung 2010 der Gemeinde wird einstimmig angenommen. 8. Abrechnungen von 3 Projekten Die Abrechnungen verschiedener Projekte werden einstimmig angenommen: Erneuerung des Spielplatzes in Oetrange: 26.744 € Erneuerung von Feldwegen in Oetrange und Moutfort: 49.353 € Erneuerung der Abdichtung des Wasserbehälters Weiergewan: 154.890 € 9. Stellungnahme zum Wasserpreis Der vom Schöffenkollegium erarbeiteten Vorschlag, in dem sich die Gemeinde gegen einen landesweiten einheitlichen Wasserpreis ausspricht, wird ohne Gegenstimme und ohne Enthaltung angenommen; die CSV-Fraktion hatte während dieser Abstimmung den Saal verlassen. 10. Festlegen der Grund- und Gewerbesteuer 2014 Die Grund- und Gewerbesteuer wird für das kommende Jahr nicht verändert. 11. Festlegen des Minervals in der Musikschule 2013/2014 Der Gemeinderat beschliesst einstimmig das Minerval für die Musikschule für das kommende Schuljahr nicht abzuändern. Vu les relations très tendues entre le CIGR Syrdall et l’OPE le conseil décide de couvrir les frais juridiques éventuels, ensemble avec les autres communes membres. Le collège échevinal est également autorisé d’ester lui-même en justice dans cette affaire. 7. Compte 2010 de la commune Le compte 2010 est approuvé unanimement. 8. Décomptes de 3 projets Les décomptes de trois projets sont approuvés unanimement: Renouvellement de l’air de jeux à Oetrange: 26.744 € Renouvellement de chemins ruraux à Oetrange et Moutfort: 49.353 € Renouvellement de l’étanchéité du réservoir Weiergewan: 154.890, € 9. Prise de position au sujet du prix de l’eau potable Le conseil communal appuie la prise de position élaborée par le collège échevinal, par laquelle la commune de Contern s’exprime contre un prix unitaire du prix de l’eau potable; pendant ce vote, les conseillers du CSV ont quitté la salle. 10. Fixation de l’impôt foncier et de l’impôt commercial 2014 L’impôt foncier et l’impôt commercial resteront inchangés pour 2014. 11. Fixation des droits d’inscription pour l’école de musique 2013/2014 Le conseil communal décide de ne pas modifier les droits d’inscription pour l’école de musique pour l’année scolaire à venir. // Gemengerot /// Conseil communal / 5 Gemeinderatssitzung vom 13. März 2013 12. Konvention „Jugendhaus“ 12. Convention „Maison de Jeunes“ Eine Konvention zwischen der Gemeinde und Anne asbl betreffend das Jugendhaus in Moutfort wird einstimmig angenommen. Anne asbl ist bereits mit der Verwaltung der „Maison Relais“, der „Spillkescht“ und der Kindertagesstätte in Moutfort beauftragt. Une convention entre la commune et Anne asbl concernant la maison des jeunes à Moutfort est approuvée à l’unanimité. Anne asbl est déjà chargé de la gestion de la maison relais, de la „Spillkescht“ et de la crèche à Moutfort. 13. Konvention 2013 mit dem Sozialamt 13. Convention 2013 avec l’office social 14. Anpassung der Beteiligung der Gemeinde an den Führerscheinen für Feuerwehrfahrzeuge 14. Adaptation de la participation aux permis de conduire pour les véhicules d’incendie 15. Beitritt der Gemeinde Tuntange zum SIGI 15. Adhésion de la commune de Tuntange au SIGI 16. Genehmigung von Einnahmen. 16. Recettes 17. Informationen und Fragen der Gemeinderäte 17. Informations et questions des conseillers communaux Die Konvention 2013 mit dem Sozialamt „Ieweschte Syrdall“ wird einstimmig angenommen Die finanzielle Beteiligung der Gemeinde an den Führerscheinen der freiwilligen Feuerwehr wird einstimmig erhöht und auf die Führerscheinklasse EB ausgedehnt. Einstimmig sagt sich der Gemeinderat einverstanden mit dem Beitritt der Gemeinde Tuntange zum SIGI. Einnahmen in Höhe von 1.507.740,88 € werden angenommen. 6 Séance du conseil communal du 13 mars 2013 La convention 2013 avec l’office social „Ieweschte Syrdall“ est unanimement approuvée. La participation financière de la commune aux permis de conduire des sapeurs pompiers, y compris pour le permis de conduire classe EB, est adaptée à l’unanimité des voix. Le conseil se déclare unanimement d’accord avec l’adhésion de la commune de Tuntange au SIGI. Des recettes d’un montant total de 1.507.740,88 € sont approuvées. // Gemengerot /// Conseil communal / Neues Gemeinderatsmitglied vereidigt Am Mittwoch, den 13. März 2013 wurde Arsène Kihm aus Moutfort vom Bürgermeister der Gemeinde Contern, Guy Lorent, vereidigt. In Präsenz des Gemeinderates legte Arsène Kihm, seinen Eid als neues Mitglied des Conterner Gemeinderates ab. Arsène Kihm Viert-Gewählter der DP-Liste mit 519 Stimmen, tritt die Nachfolge von Jean-Marie Mangen an, welcher aus gesundheitlichen Gründen seinen Rücktritt vom Posten des Bürgermeisters sowie als Gemeinderatsmitglied eingereicht hat. Arsène Kihm ist Präsident der lokalen Mobilitäts- und Sportskommission und ist schon seit Jahren im Interesse der Gemeinde Contern aktiv. Arsène Kihm gehörte dem Gemeinderat Contern bereits von 06.01.1994 bis November 2011 an. Fernand Schiltz Gemeinderatssitzung vom 24. April 2013 Séance du conseil communal du 13 mars 2013 Einberufung und Ankündigung: 17. April 2013 Convocation et annonce: 17 avril 2013 Anwesend: LORENT Guy, Bürgermeister, SCHILTZ Fernand und ARRENSDORFF Jean-Jacques, Schöffen, SCHMITZ Jean-Pierre, EIFES Eric, ZOVILE-BRAQUET Marion, DI GENOVA Jean-Pierre, LAKAFF Laurent und SCHMIT Claude, ZEIMES Marcel et KIHM Arsène, Gemeinderatsmitglieder, MILLER Marc, Sekretär Einstimmig beschliesst der Gemeinderat den Punkt 5. Annahme von Vereinsstatuten vor dem Punkt 3 zu behandeln. Zusätzlich wird ein Punkt betreffend eine Konvention zwischen der Gemeinde und dem CIGR in die Tagesordnung aufgenommen (Punkt 7). 1. Teilweise Neubesetzung der beratenden Kommissionen Wegen der Demission verschiedener Kommissionsmitglieder werden folgende neue Mitglieder ernannt: Commission du 3e âge: Zeimes Marcel Commission du développement urbain: Reeff Guy Commission de la mobilité: Dahm Thomas et Garboutchev Vladimir Commission de l’égalité des chances: Alter Catherine, Müller Mireille et Unsen Olivier Présent: LORENT Guy, bourgmestre, SCHILTZ Fernand et ARRENSDORFF Jean-Jacques, échevins, SCHMITZ Jean-Pierre, EIFES Eric, ZOVILE-BRAQUET Marion, DI GENOVA Jean-Pierre, LAKAFF Laurent, SCHMIT Claude, ZEIMES Marcel et KIHM Arsène, membres, MILLER Marc, secrétaire Le conseil communal décide à l’unanimité de traiter le point 5. Approbation de statuts avant le point 3. D’autre part un point relatif à une convention entre la commune et le CIGR est mis à l’ordre du jour (point 7). 1. Renouvellement partiel des commissions consultatives A cause de la démission de certains membres des commissions consultatives les membres suivants sont nommés: Commission du 3e âge: Zeimes Marcel Commission du développement urbain: Reeff Guy Commission de la mobilité: Dahm Thomas et Garboutchev Vladimir Commission de l’égalité des chances: Alter Catherine, Müller Mireille et Unsen Olivier // Gemengerot /// Conseil communal / 7 Gemeinderatssitzung vom 24. April 2013 Changements Séance au sein du collège du échevinal conseilet communal du du conseil 13 mars communal 2013 Commission des sports et des associations: ReeffKreins Lotty Commission de l’enseignement musical: Majerus Manou Commission de la bande dessinée: Alegria Lydia Commission consultative pour l’intégration: AttenHaag Mariette et Garboutcheva Ivana Commission des sports et des associations: ReeffKreins Lotty Commission de l’enseignement musical: Majerus Manou Commission de la bande dessinée: Alegria Lydia Commission consultative pour l’intégration: AttenHaag Mariette et Garboutcheva Ivana 2. Reglement betreffend die Festlegung der Subsidien für Sportvereine 2. Règlement concernant la fixation de subsides pour les associations sportives 3. Vereinssubsidien 3. Subsides 4. Genehmigung von mehreren Aufteilungsplänen 4. Approbation de plusieurs PAP Einstimmig wird ein Reglement betreffend die Aufschlüsselung der Gemeindesubsidien für Sportvereine angenommen. Die Subsidien werden einstimmig vergeben. Les subsides aux clubs et associations sont unanimement approuvés. Zwei Aufteilungspläne in Moutfort werden einstimmig angenommen. Deux PAP à Moutfort sont approuvés unanimement. 5. Annahme einer Landverpachtung Un contrat de fermage au lieudit „im Ledenbierg“ est approuvée à l’unanimité des voix. Die Verpachtung eines Geländestreifens im Ledenbierg wird einstimmig angenommen. 6. Annahme von Vereinsstatuten (vor Punkt 3) Die Statuten der Natur- a Geschichtsfrënn Ieweschte Syrdall asbl werden einstimmig angenommen. 7. Bürgschaft bei einer Kreditlinie zugunsten des CIGR Einstimmig beschließt der Gemeinderat die Bürgschaft für eine Kreditlinie des CIGR bei der Sparkasse anzunehmen. Die Bürgschaft über einen Betrag von 400.000,00 € wird auf die 4 Mitgliedsgemeinden des CIGR aufgeteilt. Die Beteiligung der Gemeinde Contern beträgt 96.000,00 €. Gleichfalls wird eine Konvention zwischen der Gemeinde und dem CIGR angenommen. Der CIGR ist ab dem 1. Juli 2013 unabhängig vom OPE. 8 Le conseil approuve unanimement un règlement concernant la répartition des subsides communaux aux associations sportives. 5. Approbation de contrat de fermage 6. Approbation de statuts (traité avant point 3) Les statuts des „Natur –a Geschichtsfrënn Ieweschte Syrdall asbl“ sont unanimement approuvés. 7. Cautionnement d’une ligne de crédit du CIGR Le conseil communal décide de cautionner une ligne de crédit du CIGR auprès de la BCEE. Le cautionnement concerne un montant de 400.000,00 € qui sera réparti sur les 4 communes-membres du CIGR. La part de la commune de Contern s’élève à 96.000,00 €. Une convention entre le CIGR et la commune est également approuvée. Le CIGR est indépendant de l’OPE à partir du 1er juillet 2013. // Gemengerot /// Conseil communal / Gemeinderatssitzung vom 24. April 2013 Changements Séance au sein du collège du conseilet communal échevinal du du 13 mars 2013 conseil communal 8. Genehmigung von Einnahmen 8. Recettes 9. Informationen und Fragen der Gemeinderäte 9. Informations et questions des conseillers communaux Einnahmen in Höhe von 2.039.418,66 € werden angenommen. Der Bürgermeister macht folgende Mitteilungen: Der 1. Zyklus der Grundschule organisiert am 27. April 2013 eine Matinée zum Thema Afrika; Am 13. Oktober 2013 findet der nationale Totengedenktag statt; Die Kindertagesstätte in Moutfort wird am 25. April 2013 eingeweiht; Am 13. Juni 2013 ist der diesjährige Bürgermeistertag in Mondorf. Eric Eifes informiert den Gemeinderat über den Vorschlag der Kulturkommission die Feierlichkeiten zum Nationalfeiertag neu zu organisieren. Fernand Schiltz informiert den Gemeinderat über den Stand des Projektes Tempo 30-Zone. Des recettes pour un montant de 2.039.418,66 € sont approuvées Le bourgmestre communique les dates suivantes: Le cycle 1 de l’enseignement fondamental organise le 27 avril 2013 une matinée ayant pour thème l’Afrique; Le 13 octobre 2013 aura lieu la Journée de la commémoration nationale; La crèche à Moutfort sera inaugurée le 25 avril 2013; Le 13 juin 2013 aura lieu la journée des bourgmestres à Mondorf-les-bains. Eric Eifes informe le conseil communal sur la proposition de la commission culturelle au sujet du renouvellement des festivités organisées à l’occasion de la Fête Nationale Fernand Schiltz informe le conseil communal sur l’état du projet „zones 30“ // Gemengerot /// Conseil communal / 9 Subsides aux associations Dans sa séance du 24 avril 2013, le Conseil Communal a voté à l’unanimité les subsides et subventions destinées aux différentes associations de notre commune, de même qu’à une multitude d’associations caritatives, culturelles ou sportives au niveau national. Recherche d’une nouvelle approche En ce qui concerne les subsides destinés au sport associatif de notre commune, une nouvelle approche était recherchée. Dans le passé, ces subsides étaient principalement constitués d’une dotation de base et d’un certain montant afférent aux licences des jeunes sportifs jusqu’à 18 ans accomplis. D’autres montants s’y ajoutaient, tels que subventions pour l’organisation de tournois internationaux, des primes pour les promotions ou des succès en coupes ou championnats et j’en passe... Malheureusement, à part le vote annuel de ces subsides, aucun règlement communal en la matière n’existait et en l’absence de fixation transparente de critères tangibles, la question se posait si l’ancien système qui avait fait ses preuves ne pouvait être amélioré. En tout cas, un règlement communal s’imposait, ce qui était chose faite avec le vote du 24 avril. Pour ce règlement, le but recherché était de pouvoir trouver des critères respectant les spécificités de chaque association, tout en assurant un maximum de transparence et d’équité. Ce ne fut pas chose facile, car en effet les structures et besoins des différentes associations, à savoir le basket, le football, la gymnastique, le tennis de table et enfin le tennis, sont tout à fait distincts les uns des autres, ne serait-ce que par le nombre et la structure des équipes, l’organisation des entraînements et des compétitions qui s’en suivent etc... Un fil rouge cependant s’est dégagé des discussions préalables menées avec les responsables des différents clubs : le coût de l’encadrement des jeunes par des entraîneurs capables et expérimentés pèse lourdement dans les différents budgets. Un règlement et une charte Il s’en suit que ce nouveau règlement propose, en-dehors de la liste habituelle des subsides aux associations, une charte spécialement destinée au sport associatif. Cette charte comprend plusieurs parties dont tout d’abord un cadre général qui affirme la volonté de la commune de Contern de promouvoir le sport sous ses multiples formes au bénéfice du plus grand intérêt commun. La 10 santé, l’épanouissement de la personnalité, l’intégration sociale et le développement des relations en société, ainsi que l’obtention de résultats en compétition, de même que l’inclusion et l’intégration de personnes à mobilité réduite ou handicapées devraient être facilités par le cadre offert par la commune, le tout dans le respect des bases éthiques du sport. Y seront également subordonnées la planification et la réalisation d’infrastructures sportives, étant compris néanmoins que le tout devra se situer dans les limites de disponibilités budgétaires fixées par le Conseil Communal. Une deuxième partie fixe des conditions préalables auxquelles les associations requérantes devront suffire pour pouvoir prétendre à l’obtention des subsides. Y figure également, sans pour autant qu’elle ne soit contraignante, une invitation formelle aux clubs d’être présents avec une délégation adéquate lors de manifestations officielles organisées par la commune, telles que la fête nationale, la journée de commémoration nationale, la „Grouss Botz“ ou le festival de la BD. La troisième partie de la charte enfin reprend les critères retenus et les associe à des montants correspondants. Ainsi, grâce à ce règlement-charte, la commune dispose enfin d’un instrument clair et transparent en matière de subventions aux associations du sport organisé. Une approche transparente, participative et ouverte Enfin, la façon dont ce projet a été approché s’est voulue résolument • transparente: la volonté de remettre sur le tas un système pérenne en vue de son amélioration, de même que toutes les démarches pour y arriver, étaient clairement affichés ; • participative: l’avis préalable de la commission des sports était sollicité et une table-ronde avec les susdites associations était organisée ex ante ; • ouverte: l’avis de tous était recherché et pris en compte afin d’arriver à un résultat consensuel au bénéfice du plus grand intérêt commun. Même si d’aucuns ne se gênent point de profiter de cette approche pour faire de la récupération politique, il est évident que même à ce prix il ne faut pas se limiter à la réorganisation des subsides aux associations sportives, au contraire, cette réorganisation sera progressivement étendue aux autres associations de la commune afin que la vie associative et sociale, déjà très marquée dans notre commune, puisse continuer à se développer favorablement dans l’intérêt de tous nos citoyen(ne)s. Ari Arrensdorff, échevin // Gemengerot /// Conseil communal / Génér alités Subsides aux associations nale natio le ation r o tiona a m n é fête comm ◦ la ée de journ “ tz la o B ◦ uss „Gro BD u de la ◦ la est so tival s e f m une le m o c ◦ r la er pa ccord nàa o ti n s. bve ns et su is imparti entio ides Subv ) aux a s les déla n < 200 o ti n n da nciés ) L'obte demande 0 e lice 0 d 2 e r ≥ b nciés (nom d'une e lice base Règle ment co Comm une d e Con ncern tern ant la prom otion du sp o 1. La rt ass com ociatif forme mune de C s. Le ontern soutie comm a ff ir m n app un. 2. La orté a e sa volon com té de u spo p rt se objecti mune tend base s romouvoir à déve fs pri le ur la l'épan lopper recherc sport sous ouisse ncipaux un ca qu se h e du m relatio plus g s multiples ns en ent de la i sont le dre soutena nt le s niv pe rand in société port d térêt , ains rsonnalité, maintien 3. La eaux. ans la ou l' i que l'intég comm ré a r a m l' a li u o ti éliora sation ne de btenti on so éthiqu ti o cia C d on d n de es du 4. La e la es ses sport. ontern souti résult le et le d com ats en év ent le s mobil mune de C compé eloppemen anté, mouv it o e t é ré tition ment nte 5. L'é sportif à tou des labora duite ou ha rn soutient s dans la les ndicap égalem comm tion des ées protec ent l'in o u tion d clusio même ne, ensemb bjectifs et c . es bas n le ri e q t tè u a l' e res af es vec le intégra d'au pro tion d 6. La motion du s tres groupe s représen férents à la e pers tants s socia port. promo planif onnes d e ic ti u s x o a à dif tion n des ou ins titutio férentes as du sport se 7. La stipulation et la réalis ns ay s du p ation prom ant un sociations s fera par la dans le otion du résent règle d'infrastru po intérê sport cture s li me t géné rtives, de 8. L'a ral da llocati mites des d par le bia nt et des ob s sportives ns la is is je s ponib décisio on des su ilités b de subven ctifs y figu e feront en b n v e r ti d n ant. udgéta tenant ons et u Co tions e associa n ire compte ta se autres aides l'obten tions béné il Commu ides décou s. fic la na financ tion ré ières gulière iaires ne l de la C nt du présen Condit s e fera sa o t , redo ions p ndante uraient pré mmune de règlement reste s réalab tendre Conte et auto o rn u les matiq ue des à la notio . En aucu mise à la L'asso n n dits su ciatio bsides d'un droit cas les • av n requérante a e cquis t aides oir . à • êtr son siège devra da e • se affilié à un ns la comm e fédé prévalo u n e de ration • pe sportiv Contern rcevo ir d'au mo identi ir des coti ins 20 licen e nationale que à sation ciés je la s jeunes u , à sav subvention pour les lic nes (< 18 a n oir ac Sans p tuelle allouée par enciés jeun s) ment ré 60,00 la commu es (< 18 an pas le judice aux ne à la € s s décide conditions décisions d promo ) d'un mon ta u r au ca tion d é e l'enc nt au moin s par c numérées Conseil Co adrem s m ci-des as. L'asso ent de sus n munal, tou e pou ciation s te associa rr à des a re qu é préten activit dre q tion sportiv és d'in rante est in que: u'à l'o e v térêt g btenti ne rempli énéral itée à partic ss on d'u iper ré ou com n forf ant gulièr mémo ait à ement rative a s et qu i sont vec des délé organ isées p gations adé q ar la c ommu uates ne, tel tation résen à la p mise .- € 1.500 .- € 3.000 60.- € 10 % .- € 7.500 m u € maxim 100.25.- € 50.- € ans) rs bre d on de < 18 aîneu (nom dotati e nc e base s entr c e li d r a on de on (p ti ti s a r e ta é n o d mun nt jeu 2 de ré reme € frais e nc a d 750.n aux es o ti 3 a ip s jeun e ip partic u r éq 4 e pou e équip équip it par it par a a f f r r o o f s au f .- € 5 cencié ment 5.000 iels li ague“ supplé r offic 0.- € ium le u 0 6 o m .5 e p r 2 it „p forfa toriété .- € 7 de no 1.000 prime 00.- € 8 5 : s e s inair enior .- € traord al – s 5000 es ex ation Prim iors eau n -€ n iv e 0 s n 2.5 0 al – pion ation Cham ion n 0.- € s e p 0 n m .0 u a 1 je ch nal – € Viceunes natio 500.al - je pion ation n Cham n pio 00.- € ) s m .0 r a 1 io h c e (sen Vice.- € coup 1.000 rs) ueur (senio Vainq e .- € p 0 u 1.50 es) ste co (jeun Finali 5.- € oupe c 2 ) 6 r s u r ) s ue senio jeune Vainq ue“ ( upe ( m leg ste co emiu r p Finali ) „ s r Ces en nio otion aires. ns (se e Prom onal ivisio aordin ainsi qu ti d a tr s n x e r e te autr sides stificatifs es seront b rnoi in idem u u s l to a ir e ju n a d ation isatio ndes ntaire, de extraordin rnoi n organ e dema s n tou r des 'un argumns ou aide isatio te n n a e g d r s o entio rties e pré 1 d bv so tions nt être as s aux su te socia e ux as gatoirem ns afféren a le li loisib écisio nt ob Il est des doive let. Les d p n dema udget com cas. r b d'un au cas pa s prise // Gemengerot /// Conseil communal / 11 Subsides aux associations Subsides 2013 Subventions aux associations actives dans le service incendie Corps des Sapeurs-Pompiers Contern idem - pour petit matériel idem - pour formation des Jeunes Corps des Sapeurs-Pompiers Moutfort/Medingen idem - pour petit matériel idem - pour formation des Jeunes Fédération Nationale des Corps de Sapeurs-Pompiers idem - pour Commission des Jeunes Kantonalverband Total: Subventions aux associations à but culturel Chorale „Les Villageois“ Contern Chorale Ste Cécile Oetrange/Schrassig Subside extraordinaire concert «Sing Afrika» p.m. Chorale Ste Cécile Moutfort/Medingen “Eng Uergel fir d’Konter Kiirch” Subside extraordinaire pour l’organisation de concerts Harmonie Moutfort/Medingen idem - pour participation extraord. aux frais d‘instruments pour Harmonie idem - pour entretien des partitions et petit matériel idem - pour encadrement des jeunes non-couvert par UGDA idem - pour cours instrumentaux idem - pour soirée internationale (Concert de printemps) idem - pour « Kids in Concert » Amis de la Fanfare Moutfort/Medingen Jeunesses Musicales du Luxembourg Natur- an Geschichtsfrenn Gemeng Contern idem - Subside extraordinaire de démarrage Total: Subventions aux associations sociales, caritatives, médicales Aide aux enfants handicapés du Grand-Duché A.L.A. (Association Luxembourg Alzheimer) Amicale de l‘institut pour infirmes moteurs cérébraux A.P.E.M.H. (Assoc.des Parents d’enfants mentalement handicapés) Association des Aveugles Canne Blanche Fondation Aide aux enfants atteints d’un cancer Fondation Autisme Luxembourg Fondation Recherche sur le SIDA Ligue luxembourgeoise de prévention et d‘action médico-sociales Ligue luxembourgeoise des Mutilés et Invalides de Guerre Ligue pour le secours à l‘Enfance Handicapée Luxembourg Air Rescue asbl Médecins sans frontières 12 // Gemengerot /// Conseil communal / Crédit: 5.000,00 € 375,00 € 500,00 € 360,00 € 375,00 € 500,00 € 300,00 € 50,00 € 50,00 € 500,00 € 3.010,00 € Crédit: 25.000,00 € 875,00 € 875,00 € 500,00 € 875,00 € 125,00 € 350,00 € 2.500,00 € 2.183,13 € 1.579,36 € 2.400,00 € 1.813,00 € 1.250,00 € 1.250,00 € 125,00 € 75,00 € 250,00 € 250,00 € 17.275,49 € Crédit: 1.000,00 € 50,00 € 50,00 € 50,00 € 50,00 € 50,00 € 50,00 € 50,00 € 50,00 € 50,00 € 50,00 € 50,00 € 50,00 € 250,00 € 50,00 € Subsides aux associations Service Krank Kanner Doheem Fondation Raoul Follereau, Lepradag Total: 50,00 € 50,00 € 1.000,00 € Subventions aux associations Frenn vum 3. Alter Ayudame, section Contern Enrôlés de Force, section commune de Contern U.S. Veterans Friends Luxembourg asbl Total: Subventions aux associations sportives Basket-Ball Club „AB“ Contern idem pour Divisions Nationales de 2 équipes idem pour encadrement Jeunes idem participation aux frais d’entraîneurs idem - forfait équipes idem- supplément forfait équipes Jeunes idem- forfait pour officiels licenciés idem- organisation de tournois internationaux Supporterclub Basket-Ball „AB“ Contern Football-Club U.S. Moutfort/Medingen idem - pour encadrement Jeunes idem - forfait équipes idem - supplément forfait équipes jeunes idem - participation aux frais d’entraîneurs idem - forfait pour officiels licenciés idem - montée en 2e division idem - coupe commémorative août 2013 Supporterclub F.C. U.S. Moutfort/Medingen Société de Gymnastique „Aurore“ Oetrange idem - pour encadrement Jeunes idem - forfait équipes idem - supplément forfait équipes jeunes idem - participation aux frais d’entraîneurs idem - forfait pour officiels licenciés Tennis de Table Oetrange idem - pour encadrement Jeunes idem - forfait équipes idem - supplément forfait équipes jeunes idem - participation aux frais d’entraîneurs idem - forfait pour officiels licenciés idem - participation Syrdallcup idem - montée en division 1 2011 + 2012 Tennis-Club de la commune de Contern idem - pour encadrement Jeunes idem - forfait équipes Crédit: 7.100,00 € 500,00 € 250,00 € 250,00 € 250,00 € 1.250,00 € Crédit: 100.000,00 € 3.000,00 € 1.500,00 € 9.240,00 € 7.500,00 € 2.100,00 € 400,00 € 2.150,00 € 3.000,00 € 125,00 € 1.500,00 € 4.620,00 € 800,00 € 150,00 € 3.400,00 € 550,00 € 1.000,00 € 625,00 € 125,00 € 3.000,00 € 17.580,00 € 1.300,00 € 250,00 € 5.100,00 € 600,00 € 1.500,00 € 2.160,00 € 1.200,00 € 150,00 € 1.800,00 € 1.150,00 € 625,00 € 1.250,00 € 1.500,00 € 2.100,00 € 1.100,00 € // Gemengerot /// Conseil communal / 13 Subsides aux associations idem - supplément forfait équipes jeunes idem - participation aux frais d’entraîneurs idem - forfait pour officiels licenciés „Sportfescherverain Routa” Moutfort/Medingen Subside extraordinaire pour 50e anniversaire Velo-Club ACC Contern idem - pour Grand Prix Ch. Gaul/Fr. Faber/Nic Frantz Keeleclub Gemeng Konter Amicale Sportive des Handicapés Physiques Flèche du Sud LASEL LASEP Lux Rollers Total: Subventions aux associations agricoles Coin de Terre et du Foyer Contern Coin de Terre et du Foyer Moutfort/Medingen Total: Subventions aux associations privées à caractère social Amicale de la Cervoise Amicale de la Paroisse Moutfort/Medingen Association des Parents d‘Elèves Contern Cercle Amical Medingen idem - pour organisation “Kiischtekirmes” Club des Jeunes Contern Club des Jeunes Moutfort/Medingen Club des Jeunes Eiter/Schrassig Compu-Club LNVL, Section Sandweiler, Contern, Schuttrange idem subside pour 25 e anniversaire Mouvement Ecologique, Section Syrdall Centrale des Auberges de Jeunesse Fondation „Hellef fir d‘Natur“ Ligue Nationale pour la Protection des Animaux Natur an Emwelt Oekofonds Sécurité Routière Waisse Rank Östereichische-Luxemburgische Gesellschaft Entente des Gestionnaires des Maisons de Jeunes SOS-Letzebuerger Kannerduerf Miersch Total: Total général : 14 // Gemengerot /// Conseil communal / 150,00 € 4.300,00 € 350,00 € 1.000,00 € 1.250,00 € 1.000,00 € 1.250,00 € 300,00 € 50,00 € 50,00 € 125,00 € 125,00 € 50,00 € 94.150,00 € Crédit: 500,00 € 250,00 € 250,00 € 500,00 € Crédit: 7.000,00 € 125,00 € 125,00 € 250,00 € 250,00 € 500,00 € 500,00 € 500,00 € 500,00 € 125,00 € 125,00 € 625,00 € 125,00 € 50,00 € 50,00 € 50,00 € 50,00 € 50,00 € 150,00 € 50,00 € 50,00 € 50,00 € 50,00 € 4.350,00 € 121.535,49 € Mobilität im 21ten Jahrhundert - eine Gesellschaft im Wandel Unsere Gesellschaft hat sich in den letzten 50 Jahren mit enormer Geschwindigkeit verändert, und ist weiter einem stetigen Wandel ausgesetzt. Dies gilt für alle Lebensbereiche und somit auch für den Bereich der Mobilität. Von freier Fahrt für alle Bürger/innen bis zum Dauerstau ist und bleibt das Auto bis dato noch immer Luxemburgs liebstes Kind. Der Besitz des Führerscheines hat, aus vielen Gründen, einen sehr hohen Stellenwert in unserer Gesellschaft; er ist Symbol für persönliche Freiheit, fürs Erwachsenenwerden und erhöht die Chancen auf dem Arbeitsmarkt. Das Auto hat sich zu einem sozialen Statussymbol entwickelt. Zunehmend mehren sich jedoch die negativen Seiten des Individualverkehrs. Unfälle – oft mit tödlichem Ausgang – Umweltbelastungen durch CO2-Ausstoss, Lärmbelästigung, gesundheitsgefährdender Feinstaubausstoß, nehmen Überhand, dies auf Kosten unserer allgemeinen Lebensqualität. Auch unsere Gemeinde bleibt von dieser Entwicklung nicht verschont. Wollen wir kurz- oder langfristig nicht im Individualverkehr ersticken, müssen wir andere Wege gehen. Zahlreiche Initiativen Auf Regierungsebene wurden in den letzten Legislaturperioden zahlreiche Initiativen mit mehr oder weniger Erfolg in die Wege geleitet, um die Mobilität der Menschen zu verbessern. Ich erinnere an Projekte wie „ Bus Tram Bunn – la mobilité de LUXe“ (1996), „Mobil 2020 – Mobilitéit déi beweegt“ (Oktober 2007), „Plan d’action national pour la mobilité douce“ (September 2008) sowie die aktuelle Initiative des Nachhaltigkeitsministeriums „MODU – mobilité durable“ . Statistische Erhebungen wurden national, regional und lokal getätigt, um sich ein besseres Bild der Verkehrsströme machen zu können. Initiativen, beispielsweise der Air-Regioun in unserem Konventionsraum, sowie sektorielle Pläne wie der PST (plan sectoriel transport) sind in Ausarbeitung. Mentalitätswandel von Nöten Im Verkehrsbereich ist jeder von uns selbsternannter Experte und hat schnell Kritiken und Vorwürfe parat. Dies ergibt sich aus unseren persönlichen Erfahrungen mit dem täglichen Straßenverkehr, der geprägt ist von Staus, Unfällen, Lärmbelästigungen durch Durchgangsverkehr und Schwertransporter, sowie dem Stressfaktor Zeit. An jedem Einzelnen von uns ist es, diese Situation zu hinterfragen und selbst aktiv zu werden: Habe ich die Möglichkeit mit öffentlichen Transportmitteln zur Arbeit zu gelangen? Wenn nicht, besteht die Möglichkeit eine Fahrgemeinschaft zu bilden? // Aktuellt Thema /// Dossier thématique 15 Mobilität im 21ten Jahrhundert - eine Gesellschaft im Wandel Nutze ich das bestehende Angebot der nationalen Eisenbahngesellschaft und des Luxemburger Verkehrsverbundes? Wann habe ich zuletzt das Fahrrad benutzt, bin kurze Strecken (zum Bäcker, zum Metzger oder zum Friseur) zu Fuß gegangen? Es liegt in unserem eigenen Interesse und dem der nachfolgenden Generationen sich diesen Fragen zu stellen und soweit wie möglich die Angebote des öffentlichen Transportes und des Langsamverkehrs zu nutzen. Angebote und Infrastrukturen schaffen Dazu müssen Angebot und Infrastrukturen der Nachfrage angepasst werden. In der Schule der Gemeinde Contern gibt es ein Verkehrserziehungskonzept, das die Kinder auf das Verhalten im tagtäglichen Straßenverkehr vorbereitet. Unsere Bürger/innen können auf mehr als 100 tägliche Busverbindungen zurückgreifen. Zubringerdienste wie Bus-Shuttle in unsere Industriezone, Late-NightBusse, sowie Spezialfahrten zu Festen und Veranstaltungen runden dieses Angebot ab. Ein neues Verkehrsreglement sowie die flächendeckende Einführung von Tempo 30 in unseren 4 Dörfern sorgen für mehr Sicherheit und weniger Lärmbelästigung. Zusammen mit einer sehr aktiven Mobilitätskommission (die sich teilweise aus interessierten Bürger/innen zusammensetzt) werden Ratschläge eingeholt und Initiativen vorangetrieben, dies auch im Freizeitbereich, z.B. durch das Ausarbeiten von Wanderwegen und Fahrradverbindungen. Es bleibt jedoch noch viel zu tun, und der Schöffenrat hat sich diesbezüglich in seiner Schöffenratserklärung weitere ambitiöse Ziele gesetzt. Förderung der mobilité douce und des öffentlichen Transportes Das bestehende Wanderwegenetz soll weiter ausgebaut werden; zwei Projekte mit den Gemeinden Lenningen und Hesperingen sind in Planung. Beide Projekte können jedoch nur mit der Zustimmung unserer Bürger/innen realisiert werden. Dies gilt ebenfalls für den Anschluss der Syrtalfahrradwege an die Gemeinde Hesperingen und somit an das nationale Fahrradnetz. 16 Eine gemeindeübergreifende Mountainbike-Piste, in Zusammenarbeit mit den Gemeinden Weiler-la-Tour, Roeser, Frisingen und Dalheim, steht vor ihrem Abschluss. Ein Fahrradanschluss an die Industriezone Weiergewan wird mit den Umbauarbeiten am dortigen Straßennetz getätigt werden. Innerorts wurde mit der Revalorisierung alter Wegverbindungen (Kirchenpfad Moutfort-Medingen) begonnen, und im Haushalt wurden die notwendigen finanziellen Mittel vorgesehen um Fahrradständer an zu bringen, Fußgängerstreifen besser zu beleuchten sowie die Verkehrssicherheit durch punktuelle Maßnahmen generell zu erhöhen. Ein weiteres Projekt besteht darin, Busse nicht nur in Richtung Stadt Luxemburg fahren zu lassen, sondern ein regionales Busangebot zu schaffen, das die 4 SIAS-Gemeinden Contern, Sandweiler, Schuttrange und Niederanven (*) verbindet. Es wurde bereits beim zuständigen Nachhaltigkeitsminister Claude Wiseler eingereicht und wir erwarten uns neue Impulse in der Hoffnung dass das Projekt von den staatlichen Instanzen genehmigt wird. Nur gemeinsam können wir nachhaltige Lösungen finden, und nur mit Hilfe der staatlichen Dienststellen (Straßenbauverwaltung, Ministerien…) können wir in puncto Lebensqualität unserer Bürger/innen Fortschritte machen. Verkehrspolitik muss als Bestandteil einer globalen Vorgehensweise betrachtet werden und kann nur im Rahmen einer Gesamtplanung, unter Miteinbeziehung aller Faktoren, erfolgreich umgesetzt werden. Semaine européenne de mobilité 2013 Ich möchte Sie, liebe Leserinnen und Leser, herzlichst einladen am Programm der diesjährigen europäischen Mobilitätswoche teilzunehmen, und so Ihren Willen zu bekunden, umweltschonende und sichere Alternativen zu fördern. Ich möchte allen Beteiligten danken für das abwechslungsreiche Programm, das Sie ebenfalls in dieser Ausgabe unseres „ Gemengebuet“ finden. Fernand Schiltz, Mobilitätsschöffe (*) SIAS: „Syndicat Intercommunal a vocation multiple“ // Aktuellt Thema /// Dossier thématique Tempo 30 für die Gemeinde Contern Zur Verbesserung der Lebensqualität und der Sicherheit der Bürger/innen führt die Gemeinde Contern flächendeckend Tempo 30-Zonen ein. Europäische Tempo 30 Bürgerinitiative „30 km/h – macht die Straße lebenswert!“ Tempo 30 ist Teil der verkehrsberuhigenden Planung in unserer Gemeinde. Deshalb wurde das Projekt dem Schöffenrat vom zuständigen Fachbüro am 15.Februar 2012 vorgestellt. Eine weitere Vorstellung für unsere Mobilitätskommission fand am 19. April 2012 statt. Am 1. August 2012 wurde das Projekt der staatlichen Verkehrskommission unterbreitet und die notwendigen Genehmigungen am 28. September 2012 angefragt. Am 31. Oktober 2012 wurde zusammen mit dem Schöffenrat die Agenda zur Umsetzung des Projektes festgelegt. Die notwendige Absprache mit unserem technischen Dienst und der stattlichen Kommission fanden am 9. Januar 2013 und am 5. März 2013 statt. Viele Bürger/innen in Europa (der europäischen Union) wollen mehr Sicherheit und Lebensqualität auf ihren Straßen. Deshalb soll Tempo 30 EUweit zum standardmäßigen Tempolimit innerorts werden, also überall dort wo Menschen leben. Diese begrüßenswerte Bürgerinitiative zeugt vom hohen Stellenwert und der Wichtigkeit dieser verkehrsberuhigenden Maßnahme. Die EU-Umweltkommission empfiehlt des weiteren Tempo 30 für eine bessere Luftqualität; die europäischen Klimabündnisgemeinden unterstützen das Projekt ebenfalls. Falls Sie dieses Volksbegehren unterstützen wollen, können Sie die dazu notwendigen Informationen unter http://de.30kmh.eu abrufen. Bis dato haben europaweit über 23.000 Bürgerinnen und Bürger unterschrieben. Die Aktion läuft bis Mitte November 2013. Bis dahin müssen EU-weit eine Million Unterschriften gesammelt werden. Gelingt dies, ist die EU-Kommission verpflichtet das Thema aufzugreifen, eine Lösung vorzuschlagen und gegebenenfalls gesetzgeberisch tätig zu werden.2004 concernant l’aménagement communal et le développement urbain), … Am 15. April 2013 fand eine öffentliche Informationsveranstaltung für alle interessierten Bürger/innen im Kulturzentrum in Moutfort statt, wo das beauftragte Fachbüro und der Schöffenrat den Bürgern/innen Rede und Antwort standen. Am 8. Mai 2013 wurde ein Informationsflyer an alle Haushalte unserer Gemeinde verteilt mit den notwendigen Informationen zu den geplanten Maßnahmen und mit Kontaktadresse für weitere Fragen, Ideen und Anregungen. Nach dieser notwendigen Planungsphase ist man nun dabei, Tempo 30 in unseren Ortschaften umzusetzen, dies in Zusammenarbeit mit unseren Bürgern/innen. Sinn und Zweck von Tempo 30 Zonen Tempo 30 ist eine kostengünstige Möglichkeit um die Verkehrssicherheit innerorts zu erhöhen, Verschmutzungen und Lärm zu reduzieren, und die Bedingungen für andere Fortbewegungsmittel (Zufußgehen, Radeln und ÖT-Benutzung) zu verbessern. Der Verkehr fließt besser und die Stauanfälligkeit sinkt; wir alle können angstfrei auf unseren Straßen unterwegs sein. Erfahrungen mit Tempo 30-Zonen – auch in anderen Luxemburger Gemeinden – haben eine deutliche Abnahme der Unfallgefahr bestätigt. Fährt man beispielsweise mit einer Geschwindigkeit von 50 km/h, so beträgt der Anhalteweg 26 Meter; bei einer Geschwindigkeit von 30 km/h nur noch 13 Meter. // Aktuellt Thema /// Dossier thématique 17 Tempo 30 für die Gemeinde Contern Der Lärmpegel verringert sich von 71 Dezibel auf 68 Dezibel und es sind wesentlich weniger Abgase in der Luft. Diese positiven Auswirkungen werden wohl vor allem auch unseren Kindern und unseren älteren Mitbürgern/innen zugutekommen werden. Fernand Schiltz, Mobilitätsschöffe Öffentliche Informationsveranstaltung für alle interessierten Bürger/innen am 15. April 2013 im Kulturzentrum in Moutfort 18 Informations concernant les zones 30 dans la commune de Contern Informationen über die Tempo 30-Zonen in der Gemeinde Contern Tous les détails concernant l’introduction des zone 30 dans les quartiers résidentiels de Contern, Moutfort, Oetrange et Medingen se trouvent sous www.contern.lu > Actualité. Alle Einzelheiten zur geplanten Einführung der Tempo 30-Zone in den Wohnvierteln von Contern, Moutfort, Oetrange und Medingen befinden sich im Internet unter www.contern.lu > Actualité. // Aktuellt Thema /// Dossier thématique Problematik Durchgangsverkehr Wie viele ländliche Gemeinden die sich nahe einem Ballungszentrum befinden – in unserem Fall die Stadt Luxemburg – ist auch die Gemeinde Contern stark vom Durchgangsverkehr betroffen. Das Banken- und Geschäftszentrum Luxemburg-Stadt mit seinen vielen Industriezonen und nicht zuletzt dem Flughafen Findel, zieht unweigerlich viele Menschen an; hier gibt es Arbeitsplätze, Serviceleistungen und „die Stadt“ als Attraktionspunkt der Grossregion. Die negativen Folgen dieses Attraktionspunktes sind die kilometerlangen Autoschlangen die sich tagtäglich durch unsere Ortschaften ziehen, verbunden mit den bekannten Problemen wie Lärm, Abgasen, langen Staus und Wartezeiten, Unfallrisiken … Sie alle beeinträchtigen unsere Lebensqualität. Auf sich allein gestellt kann eine Gemeinde diese Probleme nicht lösen; vielmehr ist regionale Zusammenarbeit gefragt, müssen nationale Strategien entworfen und umgesetzt werden. Ob im Rahmen der SIAS-Gemeinden oder im Rahmen des Konventionsraumes Air-Regioun, muss die Verkehrsplanung oberste Priorität haben! Auch erwarten wird uns von den staatlichen Verantwortlichen (Straßenbauverwaltung, Nachhaltigkeitsministerium, Verkehrsverbund, nationale Eisenbahngesellschaft) die notwendige finanzielle und logistische Unterstützung. Teilweise fehlen den Gemeinden Richtlinien, da die sektoriellen Pläne, die diese enthalten, immer noch nicht veröffentlicht worden sind. Die Schwachstellen sind bekannt: •Durchgangsverkehr, u.a. aus Deutschland, sowie Lastwagen, die über Moutfort und Contern in das Industriegebiet fahren; •Zu hohe Geschwindigkeit in der rue de Syren in Contern, zu schmale und unsichere Bürgersteige (Schulweg!) sowie schlechter Zustand der Straße vor der Zentralschule, die immerhin von 250 Kindern besucht wird; •Überhaupt zu viel Durchgangsverkehr … Der Schöffenrat der Gemeinde Contern hatte bereits etliche Unterredungen mit staatlichen Verantwortlichen und Fachkräften, bei denen wir auf bestehende Probleme hingewiesen und auf Lösungen gedrängt haben. So traf der Schöffenrat sich am 15. Mai 2013 mit der Straßenbauverwaltung, am 17. Mai 2013 mit unserem Fachbüro und am 30. Mai 2013 mit der nationalen Eisenbahngesellschaft. Wichtig ist uns •die Herabsetzung der Geschwindigkeit vor der Zentralschule in Contern (dies wurde uns bisher verweigert mit dem Argument, die Schule befinde sich außerhalb der Ortschaft!); •breitere Bürgersteige und mehr Sicherheit für die Fußgänger in der rue de Syren (eine Staatsstraße); •keine Schwerlaster mehr durch MoutfortMilbech (ist auch wegen des notwendigen Quellschutzes notwendig); •Förderung der sanften Mobilität auch durch die staatlichen Instanzen; •… Im Rahmen ihrer kommunalen Möglichkeiten wird die Gemeinde Contern auch selbst aktiv bleiben, durch: •Verkehrserziehungsprogramme; •Einführung von Tempo 30-Zonen in den Wohnvierteln (ist dabei umgesetzt zu werden); •eigene Förderung der sanften Mobilität; •verbesserte Beleuchtung der Fußgängerübergänge („Fußgängerstreifen“), sowohl in den Einfahrten zu den Tempo 30-Zonen (wo die Fußgängerstreifen zusätzlich rot untermalt werden), als auch auf den Staatsstraßen (vorausgesetzt dies wird uns vom Staat genehmigt), wo dies ebenfalls für den Herbst 2013 im kommunalen Haushalt vorgesehen ist. Die Verkehrsplanung muss insgesamt fester Bestandteil einer integrierten Landesplanungs- und Bebauungspolitik sein. Wir hoffen, dass die zahlreichen Unterredungen bald zu konkreten Lösungen im Interesse der Lebensqualität unserer Mitbürger/innen führen. Fernand Schiltz, Mobilitätsschöffe // Aktuellt Thema /// Dossier thématique 19 Semaine européenne de la mobilité 2013 Europäische Mobilitätswoche 16. – 22. September 2013 In der Woche vom 16. bis zum 22. September 2013 finden in ganz Europa Aktionen zur klimaschonenden Mobilität statt. Während einer ganzen Woche soll die Motivation fürs zu Fuß Gehen, Radfahren, Bus- oder Bahnfahren gefördert werden. Die Gemeinde Contern beteiligt sich ebenfalls, wie jedes Jahr, an der europäischen Mobilitätswoche. In Zusammenarbeit mit den Gemeinden Weiler-la-Tour, Hesperingen und anderen Partnerorganisationen werden zahlreiche Aktivitäten angeboten, die jedem Lust zum Mitmachen vermitteln sollen. Der größte Event wird am Sonntag, 22. September 2013 stattfinden und sich auf das Gebiet der drei Gemeinden erstrecken. Bereits jetzt läuft in den Gemeinden der AirRegioun ein Malwettbewerb für Schulklassen von Cycle 2-4. Auf Zeichenblättern von 1 qm (841 x 1189 mm) können ganze Schulklassen bis zum 12. Juli ihre Vorstellungen von der „Mobilität ohne Auto“ malen. Die Auswertung des Wettbewerbes erfolgt Anfang September, damit sämtliche Werke während der Mobilitätswoche ausgestellt und so dem interessierten Publikum gezeigt werden können. Am Sonntag, den 15. September 2013 geht es los mit einer Wandertour von ca 10,5 km von Contern über Itzig zurück nach Contern. Auf „neuen Pfaden“ wollen wir durch die Natur genusswandern. Sollte der neue Wanderweg Gefallen finden, werden wir uns dafür einsetzen diesen später als offiziellen Wanderweg einzurichten. Start ist am 15. September um 14.30 Uhr vor dem Schulkomplex in Contern. Am Montag, den 16. September 2013 werden die Tempo 30-Zonen in den Wohnvierteln der Gemeinde Contern offiziell eingeweiht. Am Samstag, den 21. September 2013 wird die neue Mountainbike-Piste, von Weiler über Frisingen, Roeser und Contern zurück nach Weiler, offiziell ihrer sportlichen Freizeitbestimmung übergeben. Diese Piste besteht aus einem Rundweg von, je nach Variante, 17 bis 28,5 km. Sie ist von allen Ortschaften aus ganzjährlich zugänglich. Die offizielle Einweihung erfolgt um 14.30 Uhr in Weiler. 20 Am Sonntag, den 22. September 2013 findet die Fahrradtour auf autofreien Straßen statt, an der letztes Jahr rund 300 Teilnehmer/innen Gefallen fanden. Startpunkt ist in der Gemeinde Weiler-la-Tour am Kreisverkehr Syren (Nidderbaach); der offizielle Startschuss erfolgt um 14.00 Uhr. Die ausgeschilderte Strecke von 15 km führt, genau wie letztes Jahr, über die normalen Straßen nach Hesperingen über Contern zurück nach Syren. Diese Straßen sind von 14.00 bis 18.00 Uhr autofrei und können während dieser Zeit problemlos mit Fahrrad, Skates, Roller, … befahren werden. An drei Stützpunkten warten Partnerorganisationen mit Verpflegung, Attraktionen und Spielen für Groß und Klein auf. Die Stützpunkte befinden sich in Syren (Kreisverkehr Nidderbaach), in Hesperingen („Allée de la Jeunesse Sacrifiée“ auf der Straße nach Contern) und in Contern (Schul- und Sportkomplex Event). In Syren gibt es zusätzliche Animationen von der „biologischen Station“ zum Thema Biodiversität, Artenschutz und Feuerfalter; in Hesperingen werden die Kinder und Jugendlichen von der LVI („Lëtzebuerger Vëlosinitiativ“) zum Befahren eines Hindernisparcours eingeladen; in Contern organisiert die Elternvereinigung einen Geschicklichkeitswettbewerb für Schulkinder des Cyle 2 bis Cycle 4, mit Geschenken für jeden und Preisen für die geschicktesten Teilnehmer/ innen. Durch Ausfüllen eines Teilnahmescheines an den Ständen kann jeder an der beliebten Tombola teilnehmen. Verraten wir noch, dass die Veranstaltung das Label „Gesond iessen – Méi bewegen“ vom Gesundheitsministerium erhalten hat und dass auch fair gehandelte Produkte angeboten werden. Somit hoffen wir, auch dieses Jahr wieder Jung und Alt für die sanfte Mobilität begeistern zu können! // Aktuellt Thema /// Dossier thématique Ein neuer Feuerlösch- und Rettungsdienst in der Gemeinde Contern Am vergangenen 3. Mai haben die beiden Feuerwehrkorps aus unserer Gemeinde den Schritt zu einer Fusion getan. Aus dieser Fusion geht ein einheitlicher Feuerlöschund Rettungsdienst für die gesamte Gemeinde hervor, die „Pompjeeë Gemeng Conter“. Am vergangenen 3. Mai haben die beiden Feuerwehrkorps aus der unserer Gemeinde den Schritt zu einer Fusion getan. Es war dies der Wille der Feuerwehrleute aus beiden Vereinigungen, nachdem bereits regelmäßig gemeinschaftliche Übungen stattfanden und auch auf operationellem Plan zusammengearbeitet wurde. Aus dieser Fusion geht ein einheitlicher Feuerlöschund Rettungsdienst für die gesamte Gemeinde hervor. Träger dieses Gemeindedienstes ist das neu gegründete Korps „Pompjeeë Gemeng Conter“. Die beiden Wehren „Sapeurs-Pompiers Contern“ und „Fräiwëlleg Pompjeeë Mutfert-Méideng a.s.b.l.“ haben mit der beschlossenen Fusion diesen Aktivitätsbereich abgegeben und werden vorerst weiterhin als „Feuerwehrvereine“ bestehen bleiben. Ihre Tätigkeit wird sich vor allem auf gesellschaftlichem Plan abspielen. Somit wird die Verwurzelung die beiden Vereine (die zu den ältesten in der Gemeinde gehören) in ihren jeweiligen Dörfern erhalten bleiben. Seit der Einführung des Gemeindegesetzes von 1988, verfügt jede Gemeinde über einen Feuerlösch- und Rettungsdienst, bestehend aus einem oder mehreren Feuerwehrkorps. Durch die nun realisierte Fusion ist, wie bereits erwähnt, nur noch ein Korps Träger dieses wichtigen Gemeindedienstes, was organisatorisch und kostentechnisch eine optimale Situation darstellt. Nicht zuletzt kommt der einheitliche Feuerlösch- und Rettungsdienst den Bürgern der Gemeinde Contern zugute: Die bewährte Qualität des Dienstes wird bestehen bleiben und sich noch weiter entwickeln. Der Bereitschaftsdienst, vor allem tagsüber, kann durch // Reportage /// Reportage / 21 Ein neuer Feuerlösch- und Rettungsdienst in der Gemeinde Contern die frisch gebündelten Kräfte verbessert werden, und die Gemeindekasse wird nicht mehr durch doppelte Anschaffungen belastet. Wobei allerdings gesagt werden muss, dass Sicherheit nirgends zum Nulltarif erhältlich ist. Nebenbei sei erwähnt, dass die Feuerwehren bis dato 100% freiwillig und unentgeltlich arbeiten, und somit mit Sicherheit den kostengünstigsten Gemeindedienst darstellen. Im neuen Feuerlösch- und Rettungsdienst der Gemeinde Contern sind 56 Feuerwehrleute im aktiven Dienst. Sie kommen aus allen möglichen Berufssparten und stellen eine vielfältige, bereits gut ausgebildete Truppe dar, die bereit ist, das in der Reform der Rettungsdienste in Moutfort vorgesehene „Centre d’Incendie et de Secours Regional“, ein regionales Einsatzzentrum mit Feuerlösch-, Rettungs-, und Ambulanzdienst, zu besetzen. Die Verwirklichung eines kommunalen Einsatzzentrums, ungeachtet des weiteren Verlaufs der Reform der Rettungsdienste, befindet sich aktuell in der Planungsphase und wird in einigen Jahren die nun bestehende Feuerwehreinheit in der Gemeinde darstellen. Dann erst wird die Effizienz eines einzigen kommunalen Feuerlösch- und Rettungsdienstes deutlich werden. Bis zu diesem Zeitpunkt sieht man sich auf operationellem Plan gezwungen, in zwei Sektionen zu arbeiten. Zwar werden alle Einsätze gemeinsam bewältigt, doch muss der Ordnung halber einsatztaktisch auf zwei Einheiten zurückgegriffen werden. Dieses Modell ist weiter ausbaufähig und könnte andere benachbarte Einheiten mit einbeziehen. So wird in Zukunft die „Feuerwehrwelt“ in der Gemeinde Contern aussehen: SIS Commune de Contern Corps “Pompjeeë Gemeng Conter“ Pompjeesveräin Conter Der gesetzliche „Service d’Incendie et de Sauvetage“ (SIS) wird von einer einzigen Wehr gewährleistet. Diese neue Wehr widmet sich ausschließlich dem Gemeindedienst und gehört fortan als einzige Wehr der Gemeinde Contern dem Nationalen Feuerwehrverband an. Die beiden ehemaligen Feuerwehrkorps aus Contern und Moutfort-Medingen führen ihre Vereinsaktivität fort, ohne jedoch im Gemeindedienst tätig zu bleiben. Plaz fir weider Pompjeesveräiner z.b. Waldbriedemes Pompjeesveräin Mutfert-Méideng Sie unterstützen den SIS z.B. bei der Organisation von „Portes Ouvertes“ oder ähnlichem, sind zuständig für das Eintreiben der Ehrenmitgliederbeiträge, und nehmen an kommunalen, lokalen und kirchlichen Aktivitäten teil. Die Leitung des SIS übernimmt für eine Laufzeit von drei Jahren folgendes Team: Yves Schumacher Chef de corps Patrick Kubisch Chef de corps adj Romain Dahm Chef de section 22 Christian Herbrink Chef de section Bram Krieps Chef de section // Reportage /// Reportage / Frank Medinger Chef de section Gilles Pierrard Chef de section Nico Roth Chef de section Ein neuer Feuerlösch- und Rettungsdienst in der Gemeinde Contern Die Leitung des SIS: 1. Reihe v.l.n.r.: Christian Herbrink, Georges Hansen, Yves Schumacher, Patrick Kubisch, 2. Reihe v.l.n.r.: Romain Dahm, Frank Medinger, Nico Roth, Bram Krieps, Gilles Pierrard Mannschaftsvertreter wird Georges Hansen, Jugendleiter Romain Dahm. Die Sektionschefs sind gleichberechtigt und unterliegen nur im Fall einer „Alerte Générale“ einer hierarchischen Aufteilung. Die Zuständigkeit aller leitenden Offiziere wird in einer Dreijahres- Konvention festgehalten, die in Ausarbeitung ist. Die freiwillige Feuerwehr der Gemeinde Contern, das sind: 56 aktive Wehrleute, 6 inaktive Wehrleute, 7 Jugendliche und 13 Veteranen. der Ausbildung „BAT-1“, der ab Oktober 2015 Pflicht für jedes aktive Feuerwehrmitglied ist, teilnehmen zu dürfen. Aktuell besitzen schon 42 Mitglieder diese Ausbildung (75%). 36 Mitglieder sind ausgebildete Atemschutzgeräteträger (64%). Die Altersgrenze für Atemschutzgeräteträger liegt bei 55 Jahren. Anbei eine Tabelle über den aktuellen Ausbildungsstand der wichtigsten Lehrgänge: FGA: 55 98,00% Erste Hilfe: 55 98,00% AGT + CF1: 36 (5) 64,00% 73,00% Aktueller Ausbildungsstand BAT-1: 42 (8) 75,00% 89,00% BAT-2: 21 (4) 38,00% 45,00% Um aktiv im Feuerwehrdienst teilnehmen zu können ist momentan die Ausbildung „FGA“ vorgeschrieben, aktuell besitzen 55 Aktive diese Ausbildung (98%), zusätzlich verfügen 55 Aktive über einen ErsteHilfe- Lehrgang. Dieser Lehrgang ist eine der Voraussetzungen um an BAT-3: 5 (2) 9,00% 13,00% Ini Sa: 12 (11) 21,00% 41,00% Sauvetage: 22 (6) 39,00% 50,00% GSE-1: 14 25,00% GSE-2: 11 20,00% BSK-1: 3 6,00% In Klammern: Anmeldungen // Reportage /// Reportage / 23 Ein neuer Feuerlösch- und Rettungsdienst in der Gemeinde Contern Die Ausbildung der Wehrleute ist einer der wichtigsten Stützpfeiler einer Feuerwehr. Sie besteht aus der Teilnahme an Lehrgängen, die an der nationalen Feuerwehrschule in Niederfeulen und Schimpach, sowie an der RAGTAL in Wasserbillig, abgehalten werden, als auch in der regelmäßigen Fortbildung, die mindestens 2-mal monatlich auf lokaler Basis abgehalten wird. Diese regelmäßige Fortbildung wird durch die gesamte Führungsmannschaft sichergestellt und ist gezielt auf die Schwerpunkte der Wehr abgestimmt. Diese regelmäßigen Übungen werden sehr realitätsnah durchgeführt, um die aktiven Wehrleute bestmöglich auf den Einsatz vorzubereiten. Das kritische Analysieren und die freie Aussprache sind ebenfalls wichtige Teile einer erfolgreichen Ausbildung. Durch die regelmäßigen Übungen wird die Kameradschaft zusätzlich gestärkt. Der Fuhrpark der Feuerwehr wird in der nächsten Ausgabe vorgestellt. Nachstehend noch die Kontaktdaten des SIS: URGENCES/ NOTFÄLLE Chef de Corps Yves Schumacher ) 112 ) 35 03 10 ) 621 352 089 [email protected] Chef de Corps adjoint ) 661 616 161 Patrick Kubisch [email protected] www.sis-cc.lu [email protected] https://www.facebook.com/ SISCommuneDeContern @SIS_CommContern Tag der offenen Tür Bist auch du interessiert am aktiven Feuerwehrdienst teilzunehmen, dann schau einfach mal vorbei: Am 23. Juni von 14.00 Uhr bis 18.00 Uhr beim Tag der offenen Tür in Moutfort, oder am 20. Juni, 1. Juli oder 11. Juli, jeweils um 19.30 Uhr im Gerätehaus in Contern oder Moutfort. 24 // Reportage /// Reportage / Einweihung von modernem Tanklöschfahrzeug für Feuerwehren der Gemeinde Contern Reorganisation des Feuerlösch- und Rettungswesens: Innenminister Jean-Marie Halsdorf unterstreicht Bedeutung der freiwilligen Feuerwehren bei anstehender Reform Im Beisein zahlreicher Persönlichkeiten fand am 19. April 2013 in Contern die feierliche Einweihung eines hochmodernen Tanklöschfahrzeuges vom Typ HLF 20 für die Feuerwehren der Gemeinde Contern statt. Neben Innenminister Jean-Marie Halsdorf konnte Bürgermeister Guy Lorent im Namen des Schöffen- und Gemeinderates begrüßen: Präsident Marc Mamer vom Landesfeuerwehrverband, die Bürgermeisterin von Weiler-la-Tour Cécile Hemmen und den Bürgermeister von Niederanven Raymond Weydert, Regionalinspektor Jos Schummer (Osten), Kantonalpräsident Gilbert Sauber, die kantonale Jugendleiterin Martine Goldschmit-Grohmann, Kommandant Yves Schumacher vom Korps Moutfort-Medingen sowie die Vertreter der benachbarten Korps aus Schüttringen, Sandweiler, Syren, Hassel, Waldbredimus, Canach-Lenningen, Dalheim und Rollingergrund. Zunahme des Gefahrenpotenzials durch Industriezonen Nach einem Rückblick auf die Anschaffung des Einsatzmaterials für die Feuerwehr Contern seit 1949 und die Ausbildung der Feuerwehrleute, kam Bürgermeister Guy Lorent auf die rasante Entwicklung der Gefahrenpotenziale zu sprechen, die eine Vergrößerung des Aufgabengebietes für das Feuerlösch- und Rettungswesen mit sich bringt. Erwähnt wurden in diesem Zusammenhang zusätzlich zu dem bereits seit 1923 bestehenden und vor einem größeren Ausbau stehenden Produktionswerk „Chaux de Contern“ die Niederlassung des Chemieunternehmens DuPont de Nemours im Jahre 1962/63, die Inbetriebnahme ab 1992 der 55 Hektar großen nationalen Industriezone „Weiergewan“ und die soeben fertiggestellte 13 // Reportage /// Reportage / 25 Einweihung von modernem Tanklöschfahrzeug für Feuerwehren der Gemeinde Contern Hektar große Industriezone „Offico“. Ausgehend von diesem Sachverhalt und unter Berücksichtigung der Nähe des Flughafens habe das Innenministerium, im Sinne einer verstärkten regionalen Zusammenarbeit, gezielte Restrukturierungsmaßnahmen vorgesehen, die 2014 ihren gesetzlichen Abschluss finden sollen. Als ein Expertenkollegium in einem nationalen Bericht von Oktober 2010 Moutfort als Standort für ein regionales Interventionszentrum zurückbehielt, habe die Gemeinde Contern die nötigen Schritte eingeleitet, um diese Herausforderung anzunehmen. Zudem entwickelte sich bei den Feuerwehrkorps von Contern und Moutfort-Medingen zwecks Bündelung der Kräfte eine Eigendynamik, die am kommenden 3. Mai zur Fusion führen wird. Dankesworte ergingen abschließend an den Innenminister für die finanzielle Unterstützung der kostspieligen Materialanschaffung durch die Gemeinde. Kommandant Georges Hansen stellte das neue Tanklöschfahrzeug als Investition für die nächsten 30 Jahre vor und dankte im Namen aller Feuerwehrleute der Gemeinde Contern für die Mitfinanzierung der neuesten Materialanschaffung. Der beigeordnete Korpschef Patrick Kubisch blendete auf die Entstehung des neuen Rettungsmaterials zurück, für dessen Lieferung die Firma Albert Ziegler GmbH aus Giengen (D) verantwortlich zeichnet. Als Verantwortlicher für den Aufbau des Fahrzeuges zeigte Michael Höhn sich stolz über das vollbrachte Werk, gestand aber gleichzeitig ein, dass die Anordnung des gewünschten Materials auf dem engen Raum im neuen Vehikel dem Konstrukteur schon einiges Kopfzerbrechen bereitete. Innenminister Jean-Marie Halsdorf unterstrich, dass auch die auf freiwilliger Basis arbeitenden Feuerwehrleute gutes Material brauchen, um schnell und wirkungsvoll handeln zu können. Ebenso vertrat er den Standpunkt, dass die anstehende Reform des Feuerlösch- und Rettungswesens ohne diese Freiwilligen nicht möglich ist. Pfarrer Claude Bache rief den Segen Gottes auf das neue Tanklöschfahrzeug herab, dies mit dem Wunsch, er möge besonders die unter schwierigen Bedingungen arbeitenden Feuerwehrleute beschützen. Während Kantonalinspektor Jos Schummer auf die Bedeutung von zweckentsprechendem Material hinwies und die Auffassung vertrat, späterhin müssten wohl für die Materialwartung und die Bewältigung des administrativen Aufwandes professionelle Mitarbeiter eingestellt werden, gab es von Landespräsident Marc Mamer belobigende Worte an die Gemeinde Contern für die getätigte Investition. Guy Lorent 26 // Reportage /// Reportage / 25. April 2013: Einweihung der Regionalen Kindertagesstätte in Moutfort Immer konkretere interkommunale Zusammenarbeit bei der Kinderbetreuung: Gemeinden Bous, Contern, Lenningen und Waldbredimus kooperieren bei der „Spillkëscht Moutfert“ Familien- und Integrationsministerin Marie-Josée Jacobs durchschnitt zusammen mit Bürgermeister Guy Lorent (r.) das traditionelle Trikolorebändchen, im Beisein der Schöffen Fernand Schiltz (r) und Ari Arrensdorff (nicht auf dem Bild (Foto: Simone Schumacher) man den Anforderungen einer modernen Gesellschaft gerecht werden will. Vor rund vier Jahrzehnten bot die Vereinigung „Mammen hëllefe Mammen“ in Moutfort erstmals eine Kinderbetreuung an. Diese Dienstleistung wurde im Laufe der Jahre wohl ausgebaut, doch konnte sie mit der Zeit den Anforderungen nicht mehr vollauf gerecht werden. So kam es schließlich zur Kindertagesstätte „Sunflower“ in Moutfort, die am 24. Juni 2008, durch Ministerin Marie-Josée Jacobs eingeweiht wurde. Für diese nach dem MontessoriKonzept funktionierende Einrichtung stellte die Gemeinde Contern für 70 Jahre das Grundstück zur Verfügung, während die Gesellschaft Sunflower die Gebäude errichtete und für den Betrieb verantwortlich zeichnet. Zu dieser Feierstunde hatten sich neben der Ministerin und den Vertretern der gastgebenden Gemeinde Contern, die Bürgermeister Jos Johanns (Bous), Guy Barten (Lenningen), Louis Oberhag (Waldbredimus) und Cécile Hemmen (Weiler-la-Tour) mit ihren Schöffen, die Ehrenbürgermeister Roger Diederich und Edmond Rollinger, der beigeordnete Generaldirektor Thierry Lutgen von der Vereinigung „Anne“ der ElisabethStiftung, Pfarrer Claude Bache und Architekt Marc Dieschbourg eingefunden. Für die aus der Regierung scheidende Familien- und Integrationsministerin Marie-Josée Jacobs war die Einweihung der regionalen Kindertagesstätte „Spillkëscht Moutfert“ in Moutfort, am vergangenen 25. April, die letzte Amtshandlung dieser Art. Vier Kindertagesstätten in der Gemeinde Contern Bürgermeister Guy Lorent blickte in seiner Begrüßungsansprache auf die Entstehung dieser interkommunalen Initiative zurück, durch die auf regionaler Ebene eine Dienstleistung angeboten wird, mit der // Reportage /// Reportage / 27 25. April 2013: Einweihung der Regionalen Kindertagesstätte in Moutfort Bei der Unterzeichnung des Kooperationsvertrages: Bürgermeister Jos Johanns (Bous), Schöffe Ari Arrensdorff, Bürgermeister Guy Lorent (Contern), Schöffe Fernand Schiltz, Bürgermeister Guy Barten (Lenningen) und Bürgermeister Louis Oberhag (Waldbredimus - nicht auf dem Bild) (Foto: Simone Schumacher) Um den Fortbestand und den Ausbau der Kinderbetreuung in der Gemeinde Contern weiter abzusichern, beauftragte der vorige Gemeinderat, unter Berücksichtigung neuer gesetzlicher Voraussetzungen, die Vereinigung ohne Gewinnzweck „Anne“ mit der Organisation und der täglichen Leitung dieser Dienstleistungseinrichtung. Wegen der wachsenden Nachfrage nach Kinderbetreuung und der zentralen Lage von Moutfort an einer Nationalstraße, wurden Gespräche mit den Nachbargemeinden aufgenommen, die schließlich zu einem Kooperationsvertrag führten. Die „Spillkëscht Moutfert“ ist in dem neben dem alten Schulgebäude mit Festsaal gelegenen Schulkomplex untergebracht, der nach der Eröffnung der Zentralschule in Contern frei geworden war. Alles in allem gibt es somit auf dem Gebiet der Gemeinde Contern vier Kindertagesstätten, wovon deren in der Ortschaft Contern zwei auf privater Basis betrieben werden. Über einen weiteren Ausbau des Angebotes, gegebenenfalls in Oetringen, wird derzeit auf Gemeindeebene nachgedacht. Bürgermeister Lorent richtete abschließend Dankesworte an Ministerin Marie-Josée Jacobs – ohne deren 28 // Reportage /// Reportage / finanzielle Unterstützung das Projekt „Spillkëscht“ nicht möglich gewesen wäre – und an das Architektenbüro Marc Dieschbourg. Nachdem Thierry Lutgen, beigeordneter Generaldirektor der Elisabeth-Stiftung, die Problematik der Kinderbetreuung in der heutigen Gesellschaft dargelegt hatte, ging Familienministerin Marie-Josée Jacobs auf ihr Konzept ein, das u.a. ein besseres Gleichgewicht zwischen öffentlichen und kommerziellen Strukturen anpeilt in einem Bereich, wo das Angebot an Betreuungsplätzen seit 2004 von 7.712 auf nunmehr 42.582 angestiegen ist. Nachdem das traditionelle Bändchen durschnitten war, rief Pfarrer Claude Bache den Segen Gottes auf die neue Einrichtung und die darin wirkenden Mitarbeiter und zu betreuenden Kinder herab. Ein Rundgang durch die „Spillkëscht“ und ein von der Gemeinde Contern im Kulturzentrum angebotener Ehrenwein schlossen die Einweihungsfeier ab. Guy Lorent Babysitterausbildung in Oetringen Auf Anfrage der Elternvereinigung (APE) Contern und in Zusammenarbeit mit der Jugendkommission und den Brainstormers, organisierte die „Erzéiongsa Famillejeberodung“ am 26. und 28. Februar 2013, eine Babysitterausbildung in Oetringen. Innerhalb dieser Ausbildung vermittelte Mireille Hentzen, Psychologin, wesentliche Informationen insbesondere aus den Bereichen Entwicklung und Entwicklungsförderung, dies aus psychologischer und pädagogischer Sicht. Durch Frau Joëlle Coutelier und ihr Kind Lio konnten besondere Hinweise zur Säuglingspflege und Hilfestellung im Umgang mit Kleinkindern dargestellt werden. Frau Nicole Keiser, Krankenschwester, informierte die Jugendlichen über Kinderkrankheiten, Verletzungen und deren Versorgung. Mireille Hentzen wünschte den Teilnehmern viel Erfolg und vor allem Spaß bei ihrer verantwortungsvollen Beschäftigung. Abschlussbescheinigungen erhielten: Joana Colombier, Sabrina Finck, Stéphanie Gengler, Lis Lentz, Magalie Reinert, Eve Rodrigues, Samantha Schmit, Xenia Sonnen, Lis Ziebart. Weitere Kurse Aktuelle Liste von Babysittern Die „Erzéiongs- a Famillejeberodung“ führt Babysitter-Kurse im ganzen Land durch. Nächste Babysitter-Ausbildungen sind •am 11. & 13. Juni 2013 in Leudelange, Eine aktualisierte Liste von Babysittern finden Sie auf der Website der Elternvereinigung unter www.ape-contern.lu/babysitter. •am 25. & 27. Juni 2013 in Esch-Alzette, •am 9. & 11. Juli 2013 in Luxemburg, •am 1. & 3. Oktober 2013 in Mertert, •am 8. & 10. Oktober 2013 in Bertrange, •am 17. & 19. Dezember 2013 in Luxemburg. Interessierte Jugendliche können sich unter der Telefonnummer 46 00 041 einschreiben. // Foto-Reportage /// Photo-reportage / 29 Turngala des Aurore Oetrange Am 9. März 2013 fand die diesjährige Turngala des „Aurore Oetrange“ unter dem Thema „Musical“ statt. Mehr als 250 aktive Turnerinnen und Turner des „Aurore Oetrange“, die wochenlang geübt hatten, zeigten ihrem begeisterten Publikum was sie gelernt und einstudiert hatten. Beim Einmarsch präsentierten sich die Turnerinnen und Turner den vielen Zuschauern, die die Sporthalle bis auf den letzten Platz füllten. In 25 ausgefeilten Nummern, zusammengestellt von den Trainern/innen, zeigten kleine wie große Turner/ innen ein abwechslungsreiches Programm, sowohl auf dem Boden und Barren, als auch auf dem Schwebebalken. Zudem stellten sie auch ihr Gefühl für Musik und Rhythmus unter Beweis. Die rhythmische Sportgymnastik wusste mit verschiedenen Darbietungen zu gefallen. Zum Abschluss der Gala erhielten die Turner/innen und ihre Trainer/innen den wohl verdienten Applaus. Laurent Lakaff MAkIngLUxeMbOURg.LU SOLIDARITÉIT AMPLAZ RASSISMUS 30 // Foto-Reportage /// Photo-reportage / Kachen a Brachen vun de Brainstormers zesumme mat der Jugendkommissioun Et ass fir d‘zweete Kéier dass d‘Brainstormers zesumme mat der Jugendkommissioun esou e Kachcours fir di Jonk organiséiert hunn. Op 5 Owender gouf zu Éiter an der Kichen, ënnert der professioneller Leedung vum Yves Zolver, fläisseg gekacht. Opgefall ass, dass et (ausser mir) nëmme männlech Käch woren déi zu Éiter an der Kichen ugetruede sinn an do no dem Yves sengen Erklärungen gekacht hunn. Eise Kach hat sech fir all Owend en Haaptplat an en Dessert afale gelooss, a wéi Der op dëse Fotoe kënnt gesinn, waren se alleguer ganz kreativ an hunn e super Iesse gezaubert, wat mir ons dann och als Belounung duerno zesumme gutt schmaache gelooss hunn. D‘Jugendkommissioun wäert dës gutt Rezepter dofir och an engem klenge Kachbuch festhalen. Dat ganzt gëtt mat Fotoe vun deene verschiddenen Aarbechtsgäng, wou di Jonk an Aktioun waren, dokumentéiert. E ganz grousse Merci un eise Kach, den Yves Zolver, deen eis alleguer vill geléiert huet. Merci och un d‘Gemeng, déi eis d‘Kichen zu Éiter zur Verfügung gestallt an d‘Material fir dëse Cours gesponsert huet. E grousse Merci och deene Jonken, déi sou fläisseg an engagéiert matgekacht hunn, an esou guer beim Botze vun der Kichen net gelappt hunn an alles ëmmer blitzblank hannerlooss hunn. Marion Zovilé-Braquet Presidentin vun der Jugendkommissioun // Foto-Reportage /// Photo-reportage / 31 Ouschterfeier bei de Frënn vum 3. Alter Enn Mäerz hunn d‘Frënn vum 3. Alter op déi traditionnel Ouschterfeier invitéiert, déi dës Kéier Mëttes ofgehale gouf. Eng 70 Persoune waren der Invitatioun nokomm. Um Menu stoungen réi a gekachten Ham mat gebootschte Gromperen an Zalot, duerno eng Taass Kaffi mat engem Stéck Kuch. Als Kado krut all Invité eng Këscht Knippercher. Philo Guenther-Marx 32 // Foto-Reportage /// Photo-reportage / 50 Joer Sportfëscherveräin – d’Routa asbl Rund 40 Personen (Kinder und Erwachsene) waren der Einladung gefolgt. 7 Kinder beteiligten sich am Wettangeln. Céline Schlesser aus Contern distanzierte ihre Konkurenten und gewann die von Pfarrer Claude Bache gestiftete Trophäe, vor Ryan und Liam Embleton aus Contern. Der 2. Preis wurde gestiftet vom „Kichechef“ aus Capellen, der auch Kochbücher für alle Teilnehmer zur Verfügung stellte. Gründung: 7. März 1963. Noch lebende Gründungsmitglieder Roger Kieffer und Eugène Linkels. Der Auftakt der Feierlichkeiten am 9. März 2013, begann mit einem Gemeinschaftsessen von früheren und heutigen Mitgliedern. 30 Leute hatten sich eingefunden. Am Nachmittag gesellten sich weitere 11 Personen hinzu, um Herrn Jean-Marie Ries, Direktor des Sidest, bei seinem Referat über „Fir propper Gewässer am Osten vum Land“ Gehör zu schenken. Der Redner wies auf ein Gesamtlösungskonzept für den Osten hin. Sekretär Ferdy Schleck machte einen akribisch zusammengestellten Rückblick auf die 50-jährige Geschichte des Vereins.Um 18.30 Uhr hielt Pfarrer Claude Bache eine Messe in der Pfarrkirche in Moutfort. Am Karfreitag dem 29. März wurden 218 „Aiglefins“ gebacken und verkauft, wobei die Möglichkeit bestand die Fische vor Ort zu verzehren. 1993 wurde diese Aktion zum ersten Mal gestartet. Am 27. April 2013, wurde in unserem Weiher ein Freundschaftsfischen mit Sandweiler und Vianden abgewickelt. Bei ungefähr 6 Grad und Wind, wurde den Teilnehmern so manches abverlangt. Vianden stellte den Einzel- sowie den Mannschaftssieger, gefolgt von Moutfort und Sandweiler. Am 9. Mai war „Tag der offenen Tür“ an unserem Weiher bei der Brüchermühle nahe Syren. Beim Schulsporttag in Contern am 10. Mai 2013 hatte unser Verein einen Stand mit Fischereizubehör aufgebaut, wo unsere Vertreter den Kindern die Fischerei näher brachten und sich ihren vielen Fragen stellten. Nächster Höhepunkt ist das traditionelle „Friture-und Weinfest am 7. Juli 2013, das in der jetztigen Form seit 1991 besteht. Neben der „Moselfriture“ werden auch Meeresfische und gute Weine angeboten. Wir möchten auf einen weiteren Höhepunkt aufmerksam machen, der am 14. September 2013 in Moutfort stattfinden wird. Dort wird in der Syr ein Wettschwimmen mit Gegenständen organisiert (ähnlich wie das „duck-race“ in der Alzette). Weitere Einzelheiten zu gegebener Zeit. Ferdy Schleck Sekretär vum Sportfëscherveräin d’Routa Kontakt: Sportfëscherveräin d’Routa Moutfort-Medingen Schleck Ferdy, Sekretär Tel. 35 90 21 E-Mail: [email protected] // Foto-Reportage /// Photo-reportage / 33 Grouss Botz an der Gemeng Contern Wie jedes Jahr hatte die Gemeinde Contern ihre Bürger und Vereine dazu aufgerufen, sich am 16. März 2013 an der Aktion „Grouss Botz“ zu beteiligen. Dieser Termin musste wegen Schnee und Eis kurzfristig abgesagt und auf den 13. April 2013 verlegt werden. Dadurch bedingt fanden leider nur wenige Bürger/ innen Zeit, dem Aufruf der Gemeinde nachzukommen. Bei kühlem und regnerischem Wetter konnten dennoch – mit der tatkräftigen Unterstützung der Gemeindearbeiter – etliche Müllsäcke voller Unrat zusammengetragen werden, die sich über Monate hinweg entlang der Straßen unserer Ortschaften, sowie teilweise im Wald, durch achtloses oder gar bewusstes Wegwerfen („Littering“) angesammelt hatte. Allen Teilnehmern sei hier noch einmal für ihren fleißigen Einsatz zur Erhaltung einer sauberen Umwelt gedankt. Zum Abschluss der Aktion gab es ein leckeres von unseren Gemeindearbeitern vorbereitetes Grillessen. Ari Arrensdorff Info „Littering“ Mehr Informationen zum Thema «Littering» finden sie unter folgenden Web-Adressen: Bei der Ëmweltberodung Lëtzebuerg (EBL): http://www.ebl.lu/site/TOP-Thema/Littering Beim Umweltministerium: http://www.environnement.public.lu/dechets/dossiers/littering/index.html 34 // Foto-Reportage /// Photo-reportage / Grouss Botz an der Gemeng Contern Littering Littering ist zum unrühmlichen Volkssport geworden. Dreck gehört nicht auf den Boden, sondern in die Mülltonne! In Luxemburg jedoch ist das Littern, also das achtlose Wegwerfen oder Liegenlassen von Müll und Dreck auf Straßen und Plätzen, im öffentlichen Raum oder in der Natur, leider keine Seltenheit. Im Gegensatz zur illegalen Müllentledigung liegt die Ursache beim Littering meist nicht im Umgehen der Kosten für eine fachgerechte Entsorgung, sondern eher in der Bequemlichkeit, Gleichgültigkeit oder dem Unwissen vieler Menschen, die sich ihres Fehlverhaltens oftmals nicht einmal bewusst sind. Und dabei gibt eine solche Drecklandschaft nicht nur ein unschönes Bild ab, sondern sie gefährdet auch in erheblichem Maße das ökologische Gleichgewicht unserer Umwelt. Viele Produkte, wie Zigarettenstummel oder Blechdosen bauen sich nur sehr langsam ab oder geben gar giftige Stoffe an den Boden ab. Plastiktüten oder Glasfl aschen können sogar tausende Jahre in der Natur „überdauern“. Außerdem können sich Tiere an den Gegenständen verletzen oder daran verenden. Littering entsteht jedoch oft unbewusst und unterwegs. In unserer schnelllebigen Zeit liegen Wegwerfartikel und Einwegverpackungen nun einmal im Trend. Vor allem an Straßen und Wegen, auf Plätzen oder Sportstätten und in Parkanlagen ist die Versuchung einer Schnellentsorgung daher am größten. Aber auch auf Partys, Festen und Konzerten landet viel Müll auf dem Boden. Das große Saubermachen ist mit hohen Kosten verbunden, was meist der Steuerzahler zu spüren bekommt. Obwohl die Politik das Problem bereits erkannt hat, sinkt die Zahl der Vergehen nur langsam. Die Kommunen nehmen den Kampf gegen die Müllsünder auf, indem vermehrt öffentliche Mülltonnen aufgeWie lange überleben gelitterte Objekte in der Natur? Papiertaschentuch Kaugummi Zigarettenstummel ~ 1 Jahr ~ 5 Jahre ~ 10 Jahre Metalldose ~ 100-500 Jahre Plastikflasche ~ 300-600 Jahre Plastiktüte ~ 1000 Jahre Glasflasche ~ 5000 Jahre Quelle: EBL stellt und Reinigungstrupps eingesetzt werden oder durch Sensibilisierungskampagnen an die Vernunft der Menschen appelliert wird. In vielen Gemeinden ist das Wegwerfen von Dreck im öffentlichen Raum sogar ausdrücklich durch kommunale Verordnungen verboten. Auch gemeinschaftliche Putzaktionen, bei denen die Bürger zusammen Müll sammeln, finden immer größeren Anklang bei der Bevölkerung. Wollen wir unsere Umwelt schützen und in Zukunft wieder saubere Städte, Dörfer und Straßen haben, dann helfen Sie alle mit! Ëmweltberodung Lëtzeburg Was kann man persönlich dagegen tun? •Entsorgen Sie den eigenen Dreck immer in den dafür vorgesehenen Müllbehältern •Schließen Sie den Deckel der Mülltonnen immer fest •Erkundigen Sie sich bei ihrer Gemeinde nach gemeinschaftlichen Putzaktionen •Weisen Sie andere möglichst höflich auf deren Fehlverhalten hin •Versuchen Sie Dreck zu vermeiden (z.B. bereits beim Kauf auf unnötige Verpackungen verzichten) •Teilen Sie Ihrer Gemeinde Ihre Verbesserungsvorschläge mit. Wissenswertes Jedes Jahr sammeln die Bürger vieler Kommunen eifrig bei den großen Frühjahrsputzaktionen. Dabei werden je nach Gemeinde bis zu 2,5t Müll gefunden. Untersuchungen, die bereits im Jahre 2008 im Rahmen einer Reinigungsaktion entlang unserer Autobahnen durchgeführt wurden, ergaben, dass an nur einem einzigen Wochenende rund 309 kg Müll pro Kilometer anfielen (insgesamt über 45t). 50% aller Littering-Akte passieren weniger als 5 Meter von einer (nicht vollen) Mülltonne, 10% sogar in unmittelbarer Nähe (1m). Zigarettenstummel, Einwegverpackungen (Getränke und Fast-Food) und Kunststoffe gehören zu den am meisten weggeworfenen Gegenständen. Weitere Informationen zu diesem und anderen Themen finden Sie unter www.ebl.lu // Foto-Reportage /// Photo-reportage / 35 Grouss Botz an der Gemeng Contern Littering Le Littering est devenu une activité de loisir populaire. Les déchets n’appartiennent pas à la nature, mais à la poubelle! Toutefois, au Luxembourg le dépôt négligent ou le rebut inattentif de déchets aux bords des routes, sur des places et des espaces publics ou dans la nature ne constituent plus une rareté. Contrairement aux rejets illégaux de déchets, la cause majeure du littering n’est pas forcément à vouloir éviter de payer les coûts pour une élimination appropriée de ces mêmes, mais ce sont plutôt la commodité, l‘indifférence ou l‘ignorance de beaucoup de gens qui ne sont souvent même pas conscients de leur comportement fautif. Et pourtant un tel paysage plein d’ordures n’est pas seulement intolérable au niveau de l’esthétique, mais l‘équilibre écologique et environnemental est aussi fortement menacé. De nombreux produits, tels que des boîtes métalliques ou des mégots de cigarettes ne dégradent que très lentement ou émettent même des substances toxiques au sol. Les sacs en plastique ou des bouteilles en verre peuvent même „subsister“ des milliers d‘années dans la nature. De plus, des animaux peuvent se blesser ou même décéder face à des objets tranchants. Toutefois, le littering se fait souvent inconsciemment en cours de route. L’accélération du rythme de vie fait que les produits jetables et les emballages à usage unique sont en vogue. Surtout le long des routes et des sentiers pédestres, aux places ou terrains de sport ou dans les parcs, la tentation d’une élimination rapide de déchets est omniprésente. De même pour les fêtes, les festivals et les concerts, beaucoup d’ordures finissent par terre. Le grand nettoyage n‘est pourtant pas bon marché et on témoigne des coûts supplémentaires étant directement transférés aux payeurs d’impôts. Bien que la Combien d‘années des objets jetés survivent-ils dans la nature? mouchoir en papier chewing-gum mégot de cigarette ~ 5 années ~ 10 années boîte métallique ~ 100-500 années bouteille en plastique ~ 300-600 années sac en plastique ~ 1000 années bouteille en verre ~ 5000 années Quelle: EBL 36 ~ 1 année politique vient de prendre conscience du problème, le nombre des délits ne diminue que lentement. Les communes commencent à lutter contre le littering en augmentant le nombre de poubelles publiques, en faisant des nettoyages plus fréquents et en lançant des campagnes de sensibilisation. Dans de nombreuses communes, le rebut de déchets est explicitement interdit par les règlements communaux. Des actions de nettoyage où des citoyens ramassent des déchets eux-mêmes deviennent de plus en plus populaires. Si nous voulons protéger notre environnement et revoir nos villes, villages et routes en toute propreté, il faut que chacun y apporte sa part. Ëmweltberodung Lëtzeburg Que pouvez-vous faire personnellement? •éliminez vos propres déchets toujours d’une façon adéquate dans une poubelle •fermez fermement les couvercles des poubelles •renseignez-vous auprès de votre commune sur les actions communautaires de nettoyage •parlez poliment aux gens que vous prenez en flagrant délit •essayer d’éviter les déchets (p.ex. renoncer aux emballages inutiles lors de vos achats) •communiquez vos suggestions d’amélioration à votre commune. Bon à savoir Chaque année en printemps, de nombreux citoyens participent activement aux grandes actions de nettoyage dans leurs communes. Selon la commune, jusqu’à 2,5t de déchets sont ainsi ramassées. Une étude menée en 2008 dans le cadre d’une action de nettoyage le long de nos autoroutes a relevé que sur chaque kilomètre 309 kilos d’ordures (45t en tout) ont été jetés en seulement un weekend. 50% des actes de littering se font à moins de 5 mètres d’une poubelle non pleine, et 10% même juste à côté (1m). Les mégots de cigarettes, les emballages jetables (boissons et Fast-Food) et des produits en plastique comptent parmi les articles les plus jetés. Pour des informations supplémentaires veuillez consultez le site www.ebl.lu // Foto-Reportage /// Photo-reportage / Cycle 1 goes Rokku Mi Rokka Eis 7 Klasse vum Précoce an der Spillschoul hunn zesummen e Projet zum Thema Afrika gemaach. Während 3 Wochen hu mir probéiert, de Kanner d’Liewen an Afrika méi no ze bréngen. Dofir hu mir zesumme mat der A.s.b.l. Rokku Mi Rokka geschafft, déi sech ënnert anerem fir d’Integratioun vu Kanner mat enger Behënnerung an de Schoulen am Senegal asetzt. De Bazar war e grousse Succès, an de Cycle 1 konnt 3.800 € sammelen, déi integral un d’A.s.b.l. Rokku Mi Rokka ginn. D’Scheckiwwerreechung ass geschwënn, a mir wëllen op dëser Plaz all de Leit, déi zum Erfolleg vun dësem Projet bäigedroen hunn, e grousse Merci soen. Am Kader vun dësem Projet hate mir verschidde méi grouss Aktivitéite realiséiert: Atelieren, wou gesonge, gedanzt a gebastelt gouf, de Poppentheater „Das Lied der bunten Vögel“, eng afrikanesch Geschicht, gespillt vum Carine Kayser an als Ofschloss de 27. Abrëll 2013 en afrikanesche Bazar, wou d’Kanner hir Bastelsaache verkaaft hunn. // Foto-Reportage /// Photo-reportage / 37 Gemeng Conter hëlleft – Bilan 2011-2012: Action de solidarité de la Commune de Contern – bilan 2011-2012: D’Fondatioun Lëtzebuerg-El Salvador seet Merci! La Fondation Luxembourg-El Salvador vous remercie D’Solidaritéitsaktioun “Gemeng Conter hëlleft“ vum Joer 2011-2012 gouf zu Gonschte vun zwou lëtzebuergeschen Organisatiounen duerchgefouert, déi sech fir Leit a grousser Nout an aarme Länner asetzen : d’Fondatioun Lëtzebuerg – El Salvador (Projet El Jobal) a CaritasLëtzebuerg (Projet Somalia). Elo ass et un der Zäit fir e klenge Bilan vun där Aktioun ze maachen. L’action de solidarité lancée en automne 2011 était destinée à soutenir les projets de deux organisations nongouvernementales de développement luxembourgeoises, à savoir la Fondation Luxembourg – El Salvador avec son projet «El Jobal» et Caritas Luxembourg avec son projet «Somalia». Fir d‘Fondatioun Luxembourg-El Salvador sinn am Kader vun der Aktioun am ganzen 3.103 € zesumme komm, an zwar: 1.775 € duerch den Adventsmaart vun der Schoul; 50 € an engem originellen Adventskalenner vun enger Schoulklass; 550 € vu Veräiner: Supporterclub AB Contern, Turnveräin Aurore, Pompjeeën Mutfert-Méideng, Jugendclub Mutfert-Méideng, Frënn vum 3.Alter; 628 € vun 8 Privatpersounen; 100 € bei der Mobilitéitswoch um Gedrénksstand Conter. Wéi schon am Ufank vun der Aktioun ugekënnegt, ginn d’Suen agesat als décke “Bausteen” fir en neit Gesondheetshaus am Duerf El Jobal op der Insel “El Espíritu Santo” am Süde vun El Salvador. An dësem Duerf huet d’Fondatioun Lëtzebuerg-El Salvador an de Joren 20092011 Wunnenge fir 120 ganz aarm Famillje baue gelooss. Dëst war schonn en Ufank fir déi prekär hygienesch a sanitär Situatioun op der Insel ze verbesseren. Elo kritt dee Projet eng Fortsetzung. Amplaz vun deem winzegen alen an delabréierten Dispensaire soll e Gesondheetshaus entstoen, wou een Dokter an Infirmieren sech regelméisseg kënnen ëm déi vill Krank këmmeren, an och de Leit déi noutwenneg Regele fir méi e gesond Liewe bäibréngen. De Projet wäert ëm déi 130.000 € kaschten; dovun iwwerhëlt de Lëtzebuerger Staat dräi Véierel, déi aner 32.500 € muss d’Fondatioun Lëtzebuerg El-Salvador opbréngen, an dat mat Hëllef vu privaten Donen a vu generéisen Aktioune wéi déi vu “Gemeng Conter hëlleft”. Momentan ass d’Prozedur vun der Cofinanzéierung um Instanzewee. Aner Projete vun der Fondatioun sinn: • D’Schoul an d’Atelieren zu Santa Ana : Jonker aus engem aarme Quartier vun der Groussstad kréien an hirer Fräizäit Coursen an handwierklechen 38 Soucieux de transparence et de gratitude, les responsables de la Fondation Luxembourg-El Salvador rendent compte des résultats de leur part de l’action et rappellent l’affectation des fonds récoltés. Le montant total des dons s’élève à 3.103 € ; il se compose des parties suivantes: 1.775 € ont été gagnés au marché de l’avent de l’Ecole fondamentale; 50 € ont été rassemblés par les élèves d’une classe du 3e cycle; 550 € proviennent de 5 clubs et sociétés locales; 628 € représentent les dons de 8 particuliers. Lors de la Semaine de la Mobilité, la vente de boissons à Contern a rapporté 100 €. Le résultat de l’action sera affecté au budget de la reconstruction d’une maison médicale à El Jobal au sud d’El Salvador (Amérique Centrale), où la situation sanitaire des 1.600 habitants est plus que déplorable. Les circonstances géographiques, la pollution de l’environnement, les conditions de travail et l’extrême pauvreté font que certaines maladies sont plus répandues ici que dans d’autres parties du pays. La station médicale actuelle du village est installée dans un bâtiment minuscule et délabré et ne permet pas un service sanitaire convenable. Or le village est situé sur une île, et la traversée du bras de mer vers la clinique de la prochaine ville est fastidieuse et tributaire du niveau de l’eau. Dès que la nouvelle maison médicale sera prête, le gouvernement salvadorien mettra à sa disposition le personnel médical approprié. Le coût total de la construction s’élève à 130.000 € ; le cofinancement avec le Ministère des Affaires Etrangères couvrira les trois quart, tandis que 32.500 € seront à charge de la Fondation Luxembourg-El Salvador. Cette somme ne pourra être récoltée que par des dons privés ou par des actions de solidarité // Foto-Reportage /// Photo-reportage / Gemeng Conter hëlleft – Bilan 2011-2012: a kreativen Techniken ugebueden. Et ass eng preventiv Aktioun géint Jugenddelinquenz an Aarbechtslosegkeet. • D’Ënnerstëtzung vu Schüler a Studenten, wat wichteg ass fir déi sozial a politesch Entwécklung vum Land. • D’Hëllef bei extremer Aarmutt, Krankheeten an Naturkatastrophen, wéi z.B. Vulkanausbréch, Wierbelstierm an Iwwerschwemmungen, déi an El Salvador heefeg sinn. • D’Fraenhaus zu San Salvador, e Refuge fir Fraen a Kanner an akuter Liewensgefor oder zäitweileger Noutsituatioun. • D’Erwuessebildungshaus zu La Majada. • Den Opbau vu landwirtschaftleche “MiniEntreprisen”, fir aarme Baueren een Iwwerliewen um Land ze erméiglechen an d’Landflucht ze verhënneren. • E Programm vu kulturellen a sportlechen Aktivitéite mat Jugendlechen a Familljen, déi derzou bäidroen, déi héich Kriminalitéit am Land ze reduzéieren. • Den Neibau oder d’Renovéierung vun 3 anere Gesondheetshaiser. D’Fondatioun schafft bis elo exklusiv op fräiwëlleger Basis; domatt sinn déi administrativ Käschte minim, an d’Done ginn zu 97% an d’Projeten an El Salvador investéiert. Méi Informatioune kritt een op www.elsalvador.lu oder um Telefon 74 80 93 (Gloden) oder iwwer luxelsa@ pt.lu. Et kann een d’Projeten ënnerstëtze mat engem Don op den CCP L LU73 1111 2119 9449 0000 (“Fondation Luxembourg-El Salvador”). Action de solidarité de la Commune de Contern – bilan 2011-2012: comme celle de la Commune de Contern. L’exécution pratique du chantier a été confiée à FUNDAMUNI, une fondation salvadorienne spécialisée en projets de développement, qui a déjà réalisé la construction de 150 habitations pour le compte de la Fondation Luxembourg – El Salvador. Les activités de développement, de coopération et d’aide humanitaire de la Fondation sont multiples : • L’éducation des jeunes dans les ateliers dits thérapeutiques à Santa Ana. • Les repas distribués à des enfants pauvres. • Les bourses d’études attribuées à des étudiants issus de milieux très défavorisés. • Le foyer d’accueil pour femmes en détresse à San Salvador. • L’aide d’urgence aux victimes de catastrophes naturelles, fréquentes en El Salvador. • La création de « mini-entreprises » pour permettre aux paysans de gagner leur vie dans leur région et ainsi réduire l’exode rural. • La subvention à des personnes pauvres qui suivent des cours de formation pour adultes à La Majada. • La construction ou rénovation de trois autres maisons médicales. De plus amples informations sont disponibles par téléphone 74 80 93 (Gloden), [email protected] et sur www.elsalvador.lu. Les dons sont bienvenus aux comptes CCPL LU73 1111 2119 9449 0000 et BILL LU47 0024 1691 8554 5100 et sont fiscalement déductibles dans les conditions légales. Am Numm vun der Fondatioun a vun den 1.600 Awunner vun El Jobal soe mir all deenen, déi bei der Aktioun an der Gemeng Conter matgemaach hunn, e ganz häerzleche Merci. Au nom de la Fondation Luxembourg-El Salvador et des habitants d’El Jobal, nous adressons un grand Merci à toutes les personnes qui ont participé à l’action «Gemeng Conter hëlleft». Roland Milbert (Waldbriedemes), President Roland Milbert (Waldbredimus), Président Guy Scholer (Mutfert-Milbech), Éierepresident Guy Scholer (Moutfort-Milbech), Président honoraire // Foto-Reportage /// Photo-reportage / 39 Garten und Heim Moutfort-Medingen: Generalversammlung und Blumenmarkt Am 4. April 2013 zog die Garten und Heimsektion Moutfort-Medingen Bilanz. 103 Mitglieder hatten sich eingefunden. Präsident Jean-Pierre Di Genova begrüßte die Anwesenden. In einer Gedenkminute wurde an die im letzten Jahr verstorbenen Mitglieder Pierre Majchrzack, Sisy Steinmetz und Colette Zeimes gedacht. Sekretär Ferdy Schleck machte einen Rückblick auf das vergangene Jahr, wo mit „Vatertag“ eine neue Feier stattfand, die auch dieses Jahr, am 13. Oktober, wiederholt wird. Neben den traditionellen Blumenmärkten im Mai und am 19. Oktober 2013, stehen noch auf dem Programm: vom 17. bis 20. Mai 2013, Ausflug nach Berlin, am 14. Juni 2013, Muttertagsfeier, mitgestaltet vom Gesangverein CÆCILIA Moutfort-Medingen und den „Mutferter Musikanner“ der einheimischen Harmonie. Zum Abschluss wurden folgende Sektionsmitglieder geehrt: für 10 Jahre Mitgliedschaft Alice Chenet, Nadine Diederich, Jean-Pierre Feilen, Käthe Koewenig, CTF Moutfort-Medingen Schleck Ferdy, Sekretär Tel 35 90 21 E-Mail: [email protected] Marco Ries, Jean-Pierre Schmitz, Pierre Wolter. Für 20 Jahre Mitgliedschaft Nicole Altwies, Félicie Hinkes, Claude Mathekowitsch, Guy Rosseljong, Rodolphe Tanson, Josette Weis. Für 35 Jahre Mitgliedschaft Jean Birlenbach, Eugène Linkels, Erny Moes, Albert Schlammes, Guy Scholer, Fernand Weis. Mit dem goldenen Verbandsabzeichen für 50 Jahre Mitgliedschaft wurden geehrt Jeanne Diederich, Emile Greif, Marechen Greif und François Lamesch. Viele Leute besuchten den traditionellen Blumenmarkt am 3. und 4. Mai 2013. Die Blumen und Sträucher waren von der A.P.E.M.H. (Association des parents d’enfants mentalement handicapés) aus Bettingen an der Mess geliefert worden. An einem Kleiderstand konnte man auch verschiedenartige Kleidungsstücke kaufen. Jedem Kunden wurde gratis eine Tasse Kaffee angeboten. Alle Haushalte aus Moutfort, Medingen und Oetringen dürfen sich beim Wettbewerb „Schéin Dierfer an Stied“ beteiligen. Eine neutrale Jury wird in zwei Durchgängen ihr Urteil abgeben. Die Preisträger werden am 6. November 2013 geehrt. Ferdy Schleck Sekretär Garten und Heim Moutfort-Medingen 40 // Foto-Reportage /// Photo-reportage / Jugend-Fußballturnier in Moutfort Am Mittwoch den 1. Mai 2013, fand in Moutfort die 2. Auflage des Jugend-Fußballturniers der US Moutfort-Medingen statt. Bei bestem Fußballwetter kämpften 29 Mannschaften (leider trat eine Mannschaft nicht an) mit rund 250 jungen Spielerinnen und Spieler um den Turniersieg in 3 verschiedenen Altersklassen. Unterstützt von zahlreichen Zuschauern gaben alle Kinder ihr Bestes und man sah ihnen den Spaß am Spiel an. Am Ende des Turniers erhielten alle Spieler eine persönliche Medaille und die 3 besten Mannschaften jeder Altersklasse erhielten jeweils einen Pokal. Bei den Pupilles konnte Moutfort dank einer großen Anzahl von Spielern mit 2 Mannschaften am Turnier teilnehmen. Die beiden Mannschaften, betreut von Max Zimmer und Noé Rodrigues, ließen es sich dann auch nicht nehmen ins Finale einzuziehen und die 2 ersten Plätze in dieser Alterskategorie zu belegen. Die Medaillen und Pokale wurden von Schöffe Fernand Schiltz gestiftet. Platzierungen Pupilles: 1. Moutfort II 2. Moutfort I 3. Hostert 4. Kehlen 5. Mondorf 6. Mertert/Wasserbillig 7. Hesperange 8. Canach 9. Munsbach 10. RFCUL (nicht angetreten) Bei den Bambinis siegte die Mannschaft aus Hostert im Finale knapp mit 1-0 gegen Racing Luxemburg. Die Medaillen und Pokale dieser Altersklasse wurden vom Gemeinderatsmitglied Marcel Zeimes, zugleich auch Trainer der Moutforter Bambinis, gestiftet. Am Nachmittag folgte das Turnier der Poussins, an dem auch 2 Mannschaften der US Moutfort teilnahmen. Betreut wurden die Spieler von Mike Welfringer und Gérard Glodt. Die beiden Mannschaften belegten am Ende des Turniers den 9. und 6. Platz. Gewonnen wurde diese Altersklasse von RM Hamm Benfica, das sich im Finale durch Elfmeterschießen gegen die Mannschaft aus Käerjeng durchsetzte. Die Medaillen und Pokale wurden von Schöffe Jean-Jacques Arrensdorff gestiftet. Platzierungen Bambinis: 1. Hostert 2. RFCUL 3. Munsbach 4. CeBra 5. Mensdorf 6. Käerjeng 7. Aspelt 8. RM Hamm 9. Moutfort 10. Mondorf Platzierungen Poussins: 1. RM Hamm 2. Käerjeng 3. Munsbach 4. Mondorf 5. RFCUL 6. Moutfort I 7. Walferdange 8. Grevenmacher 9. Moutfort II 10. Merl Den Anfang machten am Vormittag ab 10.00 Uhr die Bambinis und Pupilles. Zum großen Erfolg des Turniers trugen auch die zahlreichen freiwilligen Helfer seitens der Eltern der Moutforter Spieler bei, die beim Grillen, Pfannkuchenbacken und in der Buvette großen Einsatz bewiesen. Auf diesem Weg möchte der Vorstand der US Moutfort sich nochmals für diese Unterstützung bedanken. Ein großer Dank gilt auch den 3 Sponsoren der Medaillen und Pokale. Wir freuen uns bereits jetzt auf die 3. Auflage des Turniers, die am 1. Mai kommenden Jahres stattfinden wird. Patrick Nothum // Foto-Reportage /// Photo-reportage / 41 Syrdall-Cup 2013 Wie in den vergangenen 14 Jahren war dem diesjährigen Mannschaftsturnier für jugendliche und erwachsene Spieler, dem Syrdallcup 2013, erneut ein grosser Erfolg beschieden. Mit 16 Teams in den Jugendkategorien sowie 12 Mannschaften bei den Senioren, waren die meisten Nachbarvereine – soweit sie für die angebotenen Gruppen Mannschaften melden konnten – vertreten. Nicht zuletzt wegen der Attraktivität unseres Turniers, können wir seit letztem Jahr gar eine Mannschaft aus Irrel (D) begrüßen. Nach spannenden Kämpfen wurde den Teilnehmern des Jugendturniers, bei dem bereits traditionellen Lasagne-Essen, die erspielten Medaillen und Preise überreicht. 42 Bei den Erwachsenen wurden – nach teils hart umkämpften Partien – die Pokale entsprechend der erspielten Platzierung beim obligaten Abschlussessen auf dem Mutforter Haff, im Beisein von Sportschöffen J.-Jacques Arrensdorff, überreicht. Nach Dankesworten an alle die zum Erfolg des Turniers beigetragen haben, insbesondere die zahlreichen Inserenten und Sponsoren sowie die Gemeindeverwaltung, lud Präsident Marco Schmit die Tischtennisfreunde zur 15. Auflage des Syrdall-Cup gelegentlich der 40 Jahrfeiern des Vereins im kommenden Jahr ein. // Foto-Reportage /// Photo-reportage / MarS. Journée communale du mérite sportif et culturel 2012 Am Dienstag, den 14. Mai 2013, fand die diesjährige „journée du mérite culturel et sportif“ im Kulturzentrum in Moutfort statt. Der Schöffenrat, vertreten durch Bürgermeister Guy Lorent sowie die beiden Schöffen Fernand Schiltz und Jean-Jacques Arrensdorff, nahm die Ehrung der Laureaten vor. Mit dieser Geste ehrt die Gemeinde Contern die hervorragenden Leistungen ihrer Vereine, deren Mitgliedern sowie auch sportliche, kulturelle oder sozio-kulturelle Verdienste von Privatpersonen. Die Veranstaltung wurde musikalisch von der Harmonie Moutfort-Medingen umrahmt und schloss mit einem Ehrenwein ab. Fernand Schiltz Alle Geehrten auf einen Blick … und im Kulturzentrum in Moutfort Turnveräin Aurore Éiter Tennis-Club Gemeng Conter AB Contern // Foto-Reportage /// Photo-reportage / 43 Journée communale du mérite sportif et culturel 2012 44 Jean Sauber, fir den FC US Moutfort-Medingen Marielle Margue Cassidy Nelting Harmonie Moutfort-Medingen Chorale les Villageois Contern Sapeurs Pompiers Moutfort-Medingen et Contern CTF - Moutfort-Medingen Jonas von Weinsberger Tal // Foto-Reportage /// Photo-reportage / Dëschtennis Éiter-Waldbriedemes D’nächst Joer feiere mir de 40. Anniversaire vun der Grënnung vun eisem Veräin. 1974-2014: Dat schéngt eis Grond genuch ze sinn, fir dëse Joresdag mat e puer extraen Organisatiounen ervirzehiewen. Wat genee geplangt ass, läit nach net fest. Nieft sportlechen Aktivitéiten dierften och kulturell a gesellschaftlech Momenter d’Feierlechkeeten vun esou engem Anniversaire encadréieren. Duerfir riichte mir elo schonn en Appel un eis Frënn, fréier Memberen, fréier Dëschtennisspiller, déi an eise Gemengen an Dierfer ronderëm eis wunnen, fir eis op déi eng oder aner Manéier ze ënnerstëtzen. Wien an engem Organisatiounskomitee, dee fir dësen Zweck agesat soll ginn, wëllt matmaachen, soll sech w.e.gl. mat engem vun eise Komiteesmemberen a Verbindung setzen. Mir wieren och frou, wann een deen nach al Dokumenter, Fotoen oder soss Erënnerungsstécker huet (sief et vun eisem Veräin oder engem anere fréiere Veräin, deen an eisen Dierfer mol existéiert huet), eis déi kéint léinen bzw. zur Verfügung stellen fir z.B. an eng Festschrëft oder Ausstellung ze setzen. Well mir jo virun 3 Joer mat Waldbriedemes fusionéiert hunn (déi 4 Joer no eis gegrënnt gi waren) zielt dësen Appel natierlech souwuel fir aktuell wéi och deemoleg Memberen aus de béide fréiere Veräiner. E sou en Anniversaire wëll jo gutt virbereet sinn, an duerfir wiere mir frou, wann Der Iech net ze laang Zäit gifft loossen fir eis op iergend eng Art a Weis bei dëse Feieren ënnerstëtze. De Komitee seet elo scho jidderengem MERCI deen eis bei dëser flotter Aktioun hëllefe wëllt. Marco SCHMIT, President; Gilbert GODART, Administrative Sekretär; Pit LAUER, Techn. Sekretär; Ewald RÖLL, Keessier; an d’Membren Jeannot DOERFEL, Guillaume ENGEL, Jeff MOES, Patrick REUTER, Xavier SCHMIT Kontakt: 621 153 437 oder 621 519 030 // Aus dem Veräinsliewen /// Vie associative / 45 Le 3ème âge et la citoyenneté 2013: Année européenne de la Citoyenneté La citoyenneté est l’état ou la qualité de citoyen. Elle permet à un individu d’être reconnu comme membre d’une société, d’une cité dans l’Antiquité, ou d’un Etat aujourd’hui. La citoyenneté ne saurait se décrire seulement comme un ensemble de droits et d’obligations. Ceuxci ne sont conférés aux citoyens que dans la mesure où ils se sentent membres d’une communauté guidée par des valeurs partagées. La citoyenneté suppose un pacte social plus ou moins explicite, liant les citoyens d’une même nation. Le citoyen est un homme qui a pris conscience de sa citoyenneté, c’est-à-dire de sa responsabilité active au sein de la cité, de ses droits et de ses devoirs. Ce n’est plus un simple habitant qui profite ou qui subit, mais un acteur. En participant au sort collectif, il s’engage au service du bien commun. Il s’agit d’une attitude de respect, à la fois à l’égard des autres citoyens, mais également à l’égard des lieux de l’espace public. C’est une reconnaissance mutuelle et tolérante des individus entre eux, au nom du respect de la dignité de la personne humaine, qui permet une plus grande harmonie dans la société. C’est agir pour que l’intérêt général l’emporte sur les intérêts particuliers. Une autre valeur est la solidarité. Le 3ème âge joue un rôle très important dans le processus de la citoyenneté. Dans beaucoup de communes au Grand-Duché, la population connaît un vieillissement progressif. Aujourd’hui l’état se trouve confronté à des demandes spécifiques de la part de ses habitants les plus âgés. En effet, ces derniers – et c’est normal – souhaitent voir se développer des services et des équipements adaptés à leurs besoins, afin de pouvoir rester chez eux le plus longtemps possible et dans les meilleures conditions. 46 Les responsables politiques doivent organiser et proposer des prestations dont l’objectif est de faciliter le bien-être dans la communauté et dans les processus de l’intergénérationnel. Ainsi, les efforts devront porter leurs fruits dans le sens d’un développement du service d’aides et de soins à domicile, du portage des repas, de la téléassistance etc. Il est évident que cette liste n’est point exhaustive. Avec l’allongement de la durée de vie, les besoins en service vont aller croissant si bien que leur coût financier et leur prise en charge poseront un défi à la collectivité. Dans la commune de Contern l’association «d’Frënn vum 3ten Alter» joue un rôle important dans ce contexte. La commune de Contern pour sa part, entend développer la mobilité des personnes âgées par le biais des services offerts par HELP24 tout en y impliquant la commission du 3iéme âge de la commune. La Foire du 3ième âge, qui en 2012 a connu un grand succès à Moutfort, est un autre élément de base pour des projets innovateurs dans les domaines précités. Avec l’ouverture de la Senorie St Zithe à Contern, l’intégration ainsi que le renforcement des relations entre les générations est devenu un grand défi, offrant cependant de grandes possibilités a la commune de Contern. On peut dire en conclusion que les personnes âgées font partie intégrante de la citoyenneté. Sonia Sanna-Marzona Directrice Syrdall Heem Fernand Schiltz Echevin de Contern // Aus dem Veräinsliewen /// Vie associative / Sing Africa Freideg, den 28. Juni 2013 Vendredi 28 juin 2013 E Gesanksprojet mat Sänger aus der ganzer Regioun zu Moutfort am Centre Culturel La chorale «Les Villageois Contern» organise un projet de chant «SING AFRICA» en collaboration avec la Chorale Ste Cécile Oetrange-Schrassig et l’association «TOGOLUX hëlleft AFRIKA». Directioun: Christiane Schaul; Presentatioun: Jean-Claude Muller Et maache mat: Associatioun “Togolux hëlleft Africa”; Maria Burova, Turnerin beim “Aurore Éiter”; Chorale enfantine et des jeunes; Emile Michels “D’Grënnesch Spatzen”; Sänger aus der ganzer Regioun, déi sech fir dëse Projet ugemellt hunn Le concert aura lieu le vendredi 28 juin 2013 à 20 heures au centre culturel à Moutfort. Ufank: 20.00 Auer – Virverkaaf: 10 € – Oweskees: 12 € (dovun ginn 2€ un Togolux) Ce projet est sous la direction musicale de Christiane SCHAUL, chef de choeur des chorales de Contern et d’Oetrange. Organisatioun: Chorale «Les Villageois» Contern an Zesummenarbecht mat der Chorale Ste. Cécile Éiter-Schraasseg an “TOGOLUX hëlleft AFRICA” asbl. De Concert steet ënnert dem Patronage vun der Gemeng Conter. Au programme figurent des chansons traditionnelles de l’Afrique du Sud, accompagnées par une combo d’instrumentistes. Les acteurs de la soirée: Kanner a Jugendchouer; «Grënnesch Spatzen»; Sing Africa ProjektChor; TOGOLUX hëlleft Africa - avec des stands d‘information et de vente, Djembé Group de la soirée, Combo-Band de la soirée. 013 2 i n u J . 8 2 n e d , g Freide Tickets en prévente et caisse du soir. Renseignements sur www.chorale-conter.lu A C I R F A G N I S nzer Regioun t Sänger aus der ga E Gesangsprojet ma zu Moutfort l am Centre Culture ane Schaul Directioun: Christi n-Claude Muller Jea n: iou tat sen Pre Et maache mat: ux hëlleft Africa” Associatioun “Togol r” beim “Aurore Eite in ner Tur a, Maria Burov nes jeu des et Chorale enfantine n” Grënnesch Spatze Emile Michels “D’ Regioun, zer gan der aus Sänger jet ugemellt hunn déi sech fir dëse Pro Ufank: 20.00 Aueres: 12€ - Oweske Virverkaaf: 10€ 2€ un Togolux) (dovun ginn Organisatioun: mat der Zesummenarbecht asbl geois» Contern an Chorale «Les Villa OLUX hëlleft AFRICA” -Schraasseg an “TOG Éiter Contern. le eng Céci Gem Ste. vun der Chorale ert dem Patronage De Concert steet ënn a sicht Dir sidd invitéiert no engem Cadeau? Sécherheet Dann hu mir mat dat Richtegt fir Iech. Schenken an e gudden méi schéin Zweck ënnerstëtzen, ufänken. kann en Owend net Buttek CUMULUS am Porzentrum Ouvert 15.00 - 19.00 Jeudi - 12.00 Vendredi 10.00 - 12.00 10.00 Samedi 13.30 - 16.30 44 rue Principale R L-5241 SANDWEILE 31 Tel. / Fax : 26 35 29 ter.lu www.chorale-con // Aus dem Veräinsliewen /// Vie associative / 47 Sing Africa Warum Solidarité TOGOLUX HELLEFT AFRIKA? Das Chorprojekt „Sing Africa“ wurde in Zusammenarbeit mit „TOGOLUX HËLLEFT AFRIKA“ a.s.b.l. organisiert. Dieser gemeinnützige Verein, der in der Gemeinde Dippach ansässig ist, wurde im Jahre 2007 gegründet und hat sich zum Ziel gesetzt gegen Hunger und Armut im Togo und in Afrika zu kämpfen, die afrikanische Kultur zu fördern, den Tourismus im Togo anzukurbeln und – durch das Projekt “DAS EIGENE LEBEN IN AFRIKA MEISTERN“ – die Jugendlichen in Afrika gegen die illegale Einwanderung nach Europa zu sensibilisieren. Inspiriert von dem großen Engagement von Jeff HAMEN, derzeitiger technischer Verwalter des Schulund Sportkomplexes „Um Event“ in Contern, der dieser Hilfsorganisation tatkräftig zur Seite steht, haben wir beschlossen, ihn und seine Mitstreiter bei ihren laufenden Projekten, der schulischen Unterstützung der Kinder in Sogbossito (Togo) und der Privatschule (école de savoir) in Agomé Lomé, dem Einrichten von Kinderspielplätzen, der Erschaffung neuer Arbeitsplätze durch die Gründung eines Second Hand Shops in TOBE, zu unterstützen. Die Organisation ist auf Facebook zu finden unter Togolux hëlleft Afrika a.s.b.l. Wer die Organisation unterstützen möchte, kann dies tun mit einer Überweisung an CCPL LU71 1111 2572 9450 0000 oder den Stand der Hilfsorganisation am 28. Juni beim Konzert in Moutfort besuchen. Die Chorale „Les Villageois“ Contern bedankt sich hiermit für die Vermittlung der afrikanischen Musikergruppe und die Mithilfe am Gelingen dieses Projektes. Ein besonderer Dank geht auch an alle mitwirkenden Sängerinnen und Sänger und an die Musiker, die dazu beigetragen haben dieses Projekt auf die Beine zu stellen. Roby Muller Präsident der “Chorale Les Villageois Contern“ „Aus der Utopie, hundert Mitwirkende zu finden für dieses Projekt, wurde eine wundervolle Realität. Vielen Dank an Euch alle, für Eure Zeit und Euer Engagement.“ Christiane Schaul 48 // Aus dem Veräinsliewen /// Vie associative / Kiischtekiermes zu Méidengen de 14. Juli 2013 Hei de Pogramm vun der Kiirschtekiermes zu Méindeng, den 14. Juli 2013 9.00 Auer: 10.30 Auer: 12.00 Auer: 16.30 Auer: ab 19.00 Auer: Hämmelsmarsch Houmass gesonge vun der Chorale Ste Cécile Roodt/Syr Mëttegiessen Concert vun den Mutferter Musikanner Danzmusek D’Kiischtekiermes 2012 D’Kiischtekiermes 2012 // Aus dem Veräinsliewen /// Vie associative / 49 Klima-Bündnis für Betriebe „Klima-Bündnis Betriebe“ ist ein Programm des Klima-Bündnis Lëtzebuerg, maßgeschneidert für Betriebe, die Energie sparen, Kosten senken und damit einen Beitrag zum Klimaschutz leisten wollen. „Mit grünen Maßnahmen schwarze Zahlen schreiben“ „Klima-Bündnis Betriebe“ ist ein Programm des KlimaBündnis Lëtzebuerg, maßgeschneidert für Betriebe, die Energie sparen, Kosten senken und damit einen Beitrag zum Klimaschutz leisten wollen. Es wird dieses Jahr zum ersten Mal als Pilotprojekt für interessierte Betriebe in den SIAS-Gemeinden durchgeführt. Die große Stärke des Angebots liegt im umfassenden Gesamtcheck des Betriebes. Besonderes Augenmerk wird auf die Bereiche Energie, Verkehr, interne Organisation, MitarbeiterInnen-Motivation, Beschaffung und soziale Gerechtigkeit gelegt. Jeder Betrieb, unabhängig von Branche und Größe, kann seinen individuellen Beitrag zum Klimaschutz leisten und als „Klima-Bündnis-Betrieb“ ausgezeichnet werden. Betriebe, die bereits zahlreiche klimaschutzrelevante Maßnahmen umgesetzt haben, können genauso teilnehmen, wie jene Betriebe, die in Zukunft ihren Beitrag leisten wollen. Das wichtigste Klima-Bündnisziel ist die Reduktion der Treibhausgas-Emissionen. Auch für Klima-Bündnis Betriebe gilt: Die Reduktion des Energieverbrauchs und der Treibhausgas-Emissionen steht an erster Stelle. Aber auch Betriebe, die bereits ihr Energiesystem optimiert haben oder die aufgrund ihrer Betriebsart nur wenig Energiesparmöglichkeiten haben, können teilnehmen, indem sie in anderen Bereichen punkten. Denn auch die Nutzung erneuerbarer Energieträger, Transporte auf der Bahn, Maßnahmen im Beschaffungswesen, Einbeziehung der MitarbeiterIn- Interesse? Bei Interesse wenden Sie sich an das KlimaBündnis Lëtzebuerg. Ihre Ansprechpartner sind Monique Leffin und Paul Polfer, Telefon 43 90 30 -26 und -27 oder schreiben Sie ein mail an [email protected] 50 nen, Umweltmanagement, … leisten ihren Beitrag zur Erreichung der Klima-Bündnisziele und werden daher berücksichtigt. Gerade in Klein- und Mittelbetrieben stecken große Energiesparpotenziale, wobei eine Vielzahl von Maßnahmen aufgrund ihrer kurzen Amortisationszeit gut umsetzbar ist. Doch vielen Betrieben fehlen die entsprechenden Informationen. Durch die Teilnahme am Projekt werden in den Betrieben aber nicht nur technische Maßnahmen zur effizienten Energienutzung umgesetzt, es soll vielmehr auch längerfristig der Klimaschutzgedanke im Betrieb verankert werden, da die MitarbeiterInnen der Betriebe dabei als Träger von Aktivitäten und als Multiplikatoren für den Klimaschutz eingebunden werden. Das individuelle Klimaschutzziel jedes Betriebes wird auf seine Rahmenbedingungen und Möglichkeiten wie beispielsweise Branche und Größe abgestimmt. Nach zwei bzw. fünf Jahren wird die Erreichung des Klimaschutzzieles überprüft. Diese Vorgangsweise stellt sicher, dass nicht nur einzelne technische Maßnahmen durchgeführt werden, sondern die Idee des vorsorgenden Umweltschutzes im Betrieb integriert wird. Für das Pilotprojekt in den SIAS-Gemeinden haben sich bereits 8 Betriebe angemeldet – jedoch sind noch weitere Teilnehmer willkommen! Besonders gerne können dies auch kleine Betriebe mit weniger als 5 Mitarbeitern sein. // Aus de Syndikater /// Syndicats communaux / Op Kannerféiss duerch d’Welt 2013 Eine europäische Kampagne für Kinder zum Thema Verkehr und Umwelt Im Rahmen einer europaweiten Kampagne‚ „ZOOM - Kleine Klimaschützer unterwegs“, werden sich auch dieses Jahr wieder Kinder aus ganz Europa gemeinsam auf den Weg machen. Mit viel Spaß und Bewegung erkunden sie zu Fuß sowie mit Fahrrädern/Rollern oder Bus/Bahn ihre Alltagswege und erfahren, dass sie damit gleichzeitig das Weltklima schonen. In Luxemburg wird die Aktion im September-Oktober 2013 unter dem Titel: „Op Kannerféiss duerch d’Welt 2013“ gestartet. Eine Kampagne für Kinder und Jugendliche unterschiedlicher Altersgruppen An dieser Kampagne, die übrigens schon zum 5. Mal organisiert wird, können Gemeinden, Schulen, Kindergärten, Tagesstätten sowie Scouts- und Jugendgruppen teilnehmen. Sie erhalten zum Thema umweltfreundliche bzw. nachhaltige Mobilität umfangreiche Arbeitsmaterialien, die speziell für Kinder entwickelt wurden (siehe www.kindermeilen.eu). Die Aktion soll im September-Oktober 2013 stattfinden (wann genau und wie lang, wird den Teilnehmern selbst überlassen). ter der Einbeziehung wenn möglich aller Industrie-, Schwellen- und Entwicklungsländer reduzieren soll. Der Klimaschutz ist eine der wichtigsten Aufgaben des 21. Jahrhunderts, da eine ungebremste Klimaerwärmung weitreichende Konsequenzen für Natur und Mensch befürchten lässt. Neben der Politik ist auch jeder einzelne von uns gefordert seinen Beitrag zu leisten. Deshalb sollen die Kinder sich auf eine symbolische Reise von Luxemburg rund um die Welt nach Polen begeben. Gemeinsam mit ihren Eltern, LehrerInnen oder ErzieherInnen entwickeln sie „unterwegs“ durch konkrete Aktionen ein Bewusstsein für den Klimaschutz. Die alltägliche Entscheidung für die Wahl der Transportmittel spielt dabei eine entscheidende Rolle. Aber nicht trockene Fakten, sondern Spaß an Bewegung und selbständiger Mobilität werden vermittelt. KANNER GIN AKTIV – 3 KONKRET AKTIOUNEN Kinder entdecken ihren Alltagsweg Während der Aktion sind Kinder und Eltern aufgerufen, das Auto so weit wie möglich stehen zu lassen und andere Arten der Fortbewegung für den Weg zur Arbeit, Schule und Kindergarten zu benutzen. Diese z. B. mit Fahrrad, Roller oder zu Fuß zurückgelegte Strecke wird plötzlich zur „Entdeckungsstunde Alltagsweg“, denn auf Eine symbolische Reise von Luxemburg zur nächsten internationalen Klimaschutzkonferenz der Vereinten Nationen Im November dieses Jahres findet in Warschau die 19. UN-Klimakonferenz statt. Dort diskutieren Politiker aus der ganzen Welt über ein Nachfolgeabkommen für das Kyoto-Klimaschutzprotokoll, welches die für den Treibhauseffekt verantwortlichen Klimagase un- // Aus de Syndikater /// Syndicats communaux / 51 Op Kannerféiss duerch d’Welt 2013 leisen Sohlen lässt sich die Umwelt ganz neu entdecken. Beim Erkunden ihrer Alltagswege lernen die Kinder spielerisch die Vorteile eigener Bewegung kennen. Außerdem können sie auf diese Weise ihre Bedürfnisse für öffentliche Transportmittel erkennen. Kinder sammeln „Gréng Meilen” für den Klimagipfel Für alle Wege, die während der Aktion zu Fuß, auf selbst bewegten Rädern oder mit Bus und Bahn zurückgelegt werden, bekommen die Kinder „Gréng Meilen“. Bonusmeilen gibt es außerdem für jede durchgeführte Aktion aus den Themenbereichen „Regionale Lebensmittel“ und „Energiesparen“. Die in Luxemburg gesammelten „Gréng Meilen“ werden dem luxemburgischen Umweltminister überreicht, damit sie, zusammen mit den von Kindern aus anderen Ländern gesammelten Meilen, den Teilnehmern an der UN-Klimaschutzkonferenz im November übergeben werden können. So soll den Politikern gezeigt werden, dass Europas Kinder bereit sind ihren konkreten Beitrag zum Klimaschutz zu leisten. Kinder machen Vorschläge zur örtlichen Verkehrssituation Die Kinder der höheren Klassen und Jugendliche sind angesprochen die Probleme auf ihren Alltagswegen zu analysieren und selbständig nach Lösungen zu suchen sowie eigene Ideen zu entwickeln. Das Ergebnis ihrer Überlegungen sind „Kinderverkehrsgutachten“, die lokalen Entscheidungsträgern überreicht werden. Sie sind eine Aufforderung zur konkreten Verbesserung der örtlichen Verkehrssituation für Kinder und Jugendliche. In Luxemburg wird diese Aktion, die unter der Schirmherrschaft des Unterrichtsministeriums steht, vom Mouvement Ecologique asbl und Klima-Bündnis Luxemburg organisiert. Der aktuelle Stand der europaweit gesammelten „Gréng Meilen“ sowie viele andere interessante Informationen können jederzeit unter www.kindermeilen. eu abgefragt werden. Kontaktadresse Mouvement Ecologique/ Klima-Bündnis Lëtzebuerg 4, rue Vauban L-2663 Luxemburg Tel. 43 90 30 26 Fax 43 90 30 43 Paul Polfer [email protected] www.klimabuendnis.lu 52 // Aus de Syndikater /// Syndicats communaux / Gesundheitsgefahr durch invasive Pflanzen Danger sérieux à la santé humaine par les plantes invasives Ursprünglich als Garten- oder Zierpflanzen angebaut, kommt es vor, dass aus anderen Erdteilen eingeschleppte Pflanzenarten verwildern und sich auch in der freien Natur teilweise massiv ansiedeln. Solche invasive Pflanzenarten nennt man Neophyten. Initialement planté comme plante d’ornement ou de décoration il arrive que certaines plantes invahissent la nature et répriment les plantes autochtones. Ces plantes sont appelés « néophytes ». Auch in Luxemburg haben sich innerhalb der letzten Jahre einige eingewanderte Pflanzenarten rasant verbreitet. Sie verdrängen einheimische Arten und verändern die ursprüngliche Artenzusammensetzung. Zu diesen Neophyten gehört unter anderem der Riesenbärenklau. Der Riesenbärenklau (oder Herkulesstaude, Heracleum mantegazzianum) kann bis zu 4 m hoch werden, der Dolden-Blütenstand kann einen Durchmesser von einem halben Meter erreichen. Als sehr große und kräftige Pflanze kann der Riesenbärenklau auch von Laien recht eindeutig erkannt werden. Achtung: Der Riesenbärenklau stellt eine ernsthafte Gesundheitsgefahr für den Menschen dar! Der Kontakt mit der Pflanze (Pflanzensekret) in Verbindung mit starker Sonneneinstrahlung führt zu erheblichen Verbrennungen! Vermeiden Sie es daher, die Pflanze ohne Handschuhe und Augenschutz zu berühren. Bekämpft werden kann der Riesenbärenklau durch Ausgraben der Wurzel im April oder Mai und durch Entfernen der Blütenstände im Juli (mit anschließender Entsorgung). In den meisten Fällen müssen diese Maßnahmen über mehrere Jahre hinweg wiederholt werden. Unbedingt notwendig ist das Tragen von geschlossener Kleidung, Arbeitshandschuhen und festen Stiefel, um den Kontakt mit dem Pflanzensaft zu vermeiden! Falls Sie Standorte kennen, wo der Riesenbärenklau vorkommt, oder einen Verdacht haben, dann melden Sie sich bei der Biologischen Station SIAS oder Ihrem Revierförster. Wir beraten Sie bei der Bekämpfung der Pflanzen. Au Luxembourg certains néophytes se sont propagés excessivement ces dernières années, évinçant les autochtones et changeant radicalement les biotopes existants. Parmi ces néophytes on compte la berce du Caucase (Heracleum mantegazzianum). Elle peut atteindre une hauteur de 3 à 4 m. Elle est surmontée par une inflorescence en ombelle d’environ cinquante centimètres de diamètre. Sa taille gigantesque permet même à l’amateur à l’identifier facilement. Avant tout, la cerce du Caucase constitue un danger sérieux à la santé humaine! La sève, en combinaison avec les rayons ultraviolets du soleil, peut conduire à des brûlures et inflammations très graves de la peau. Tout contact avec cette plante est à éviter. La propagation de cette espèce doit être évitée par une section des racines en avril/mai et par l’élimination des ombelles en juillet, et ce plusieurs années d’affilée. Le port d’un équipement approprié permettant d’éviter tout contact avec de la peau, des mains et des yeux est à respecter. Si vous connaissez des lieux d’implantation de cette plante vous pouvez vous renseigner auprès de la Station Biologique du SIAS ou de votre garde forestier. Informationen/ informations : Station BiologiqueNaturzenter SIAS 5, rue de Neuhaeusgen L-2633 Senningerberg Tel. : 34 94 10 25, - 26, - 27 [email protected] // Aus de Syndikater /// Syndicats communaux / 53 Grünabfälle entlang der Gewässer Tipps und Informationen für Gewässeranrainer Die Flusspartnerschaft Syr hat eine detaillierte Kartierung von Störfaktoren bei unseren Bächen und Quellen durchgeführt. Unter anderem entdeckt man immer wieder Ablagerungen von Grünschnitt, Gartenabfällen, Kompost u.ä. entlang der Gewässer. Wo liegt das Problem? Obwohl Grünschnitt oder Kompost biologisch abbaubar ist, darf man diese Abfälle nicht an der Gewässerböschung entsorgen! Das Ablagern verstößt nicht nur gegen das luxemburgische Wassergesetz, sondern hat auch negative Impakte auf das Gewässer: •der Grünschnitt führt zu einem erhöhten Nährstoffeintrag ins Gewässer, dessen Selbstreinigungsvermögen vor allem im Sommer durch derartige Einträge überfordert wird. Das natürliche Gleichgewicht des Baches ist gestört; Faulschlamm bildet sich und setzt sich auf dem Gewässergrund ab; im Extremfall kippt das Gewässer, sehr zum Schaden vieler Tier- und Pflanzenarten; außerdem können verschiedene Krankheitserreger aufkommen, die Mensch und Vieh beeinträchtigen; •entlang der Gewässer behindern die Grünschnittabfälle die natürliche Ufervegetation. Gras und Kraut stirbt ab, das Ufer wird nicht mehr durch deren Wurzeln gehalten; bei Hochwasser oder heftigen Niederschlägen wird die Erde abgetragen und das Ufer bricht ein. Nouveauté Neu Novidade New À partir du 3 juin 2013, la remise de •gazon propre sans impuretés, •coupes d’arbres et de haies (max. ø 15cm), pourra se faire les jours ouvrables entre 8h00 et 20h00 dans les conteneurs respectifs, mise en place auprès de l’atelier communal Impasse de la Syre à Moutfort. Le dépôt du service technique dans la ZAE Weiergewan restera toutefois ouvert les samedis de 14h00 à 17h00. L’administration communale de Contern A partir do 3 junho 2013, a entrega de • Relva limpa ( sans impurezas), • cortes d’arvores et de arbustos (max. ø 15cm), poderá realizar-se todos os dias úteis entre as 8h00 e 20h00 nos contentores respectivos, situados ao pé da oficina comunal - Impasse de la Syre em Moutfort. O depósito do serviço técnico na ZAE Weiergewan estará sempre aberto sabados das 14h00 às 17h00. A administração comunal de Contern 54 •das Abschwemmung des Grünschnittes bei Hochwasser kann, insbesondere bei den kleinen Gewässern mit engen Durchlässen, zu Verstopfungen führen; Ab dem 3. Juni 2013, besteht die Möglichkeit •Rasenschnitt, sauber und ohne Verunreinigungen, •Hecken- und Baumschnitt (max. ø 15cm), bei der Gemeinde abzuliefern, und zwar wochentags von 8h00 bis 20h00. Dafür vorgesehene Container stehen beim Gemeindeatelier in Moutfort - Impasse de la Syre. Das Depot des technischen Dienstes in der IZ Weiergewan bleibt samstags von 14h00 à 17h00 geöffnet. Die Gemeindeverwaltung Contern As from 3rd of June, 2013, • grass clipping, clean, containing no impurities • hedge and tree cuttings (max. ø 15cm), can be delivered weekdays from 8h00 to 20h00 in the here fore provided containers at the municipal depot in Moutfort - Impasse de la Syre. The depot of the technical Service in the IZ Weiergewan will continue to be opened every Saturday from 14h00 to 17h00. The municipal administration Contern // Aus de Syndikater /// Syndicats communaux / Grünabfälle entlang der Gewässer •Weiterhin können sich in diesen Bereichen Nährstoffe anreichern, wodurch stickstoffliebende Pflanzen wie Brennessel, Drüsiges Springkraut und Asiatischer Staudenknöterich die natürliche Vegetation nach und nach verdrängen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung der Grünschnittabfälle an den Kompostieranlagen der Gemeinde oder eine Kompostierung auf dem eigenen Grundstück abseits des Gewässer (Abstand von 5-10 m zum Gewässer) sorgt dafür, daß die ökologischen Funktionen unserer Gewässer nicht beeinträchtigt werden. Die Flusspartnerschaft Syr ist ein Zusammenschluss aller Akteure, die die Qualität des Wassers und des Lebensraumes „Fluss“ auf direkte oder indirekte Weise beeinflussen. Gemeinsam gilt es, Probleme zu benennen und Lösungen zu finden. Dafür wurden mehrere Arbeitsgruppen zu bestimmten Themenbereichen gebildet. Diese erarbeiteten zusammen mit dem Flusskomitee einen Aktionsplan für den Schutz des Gewässers und seines Einzugsgebietes. Öffnungszeiten Recyclingcenter Munsbach Montag: geschlossen Dienstag: 13.00 Uhr bis 18.30 Uhr Mittwoch: 13.00 Uhr bis 18.30 Uhr Donnerstag: 13.00 Uhr bis 18.30 Uhr Freitag: 09.30 Uhr bis 18.30 Uhr Samstag: 09.30 Uhr bis 17.00 Uhr Sonntag: geschlossen Recyclingcenter Munsbach Um Landtrausch L-5365 MUNSBACH Telefon: 34 72 80 www.rc-munsbach.lu Weitere Informationen: natur&ëmwelt Flusspartnerschaft Syr 5, rte de Luxembourg L-1899 Kockelscheuer Telefon : 29 04 04-1, www. partenariatsyr.lu oder mailen Sie uns: [email protected] // Aus de Syndikater /// Syndicats communaux / 55 50 % Comed + 50 % Binsfeld SOLIDARITÉIT AMPLAZ RASSISMUS MAkIngLUxeMbOURg.LU Workshop der AirRegioun zum Thema „Landschaft und Tourismus“ Am 23. April 2013, fand im Kulturzentrum in Oetringen ein Workshop zum Thema Landschaft und Tourismus in der AirRegioun statt. Eingeladen waren alle Schöffen- und Gemeinderäte sowie die Mitglieder der Umwelt- und Mobilitätskommissionen der AirRegioun-Gemeinden, die sich allesamt mit viel Interesse an den Rundtischgesprächen beteiligten. Als allgemeines Ziel der Veranstaltung galt es, neue gemeinsame Wege für die AirRegioun-Gemeinden im Bereich der Tourismus- und Landschaftspolitik zu erkunden. Impulsreferate zu Themen wie „Trends in der Naherholung“ von Prof. Wolfram Schottler oder “Fuß- und Radwegekonzept für die AirRegioun“ von Sabrina Perlitius, gaben die nötigen Denkanstöße für die einzelnen Rundtischgespräche. Einerseits wurden die bestehenden Angebote an Freizeit und Tourismusaktivitäten in der AirRegioun analysiert (z.B. BD-Festival, Hotels, Radwege, Vogelbeobachtungsgebiet Schlammwiss etc.). Besonders die noch weitgehend erhaltene Nähe zur Natur wurde in den Gesprächen hervorgehoben. Bedenken gab es beim touristischen Potential der AirRegioun aufgrund der Lage zwischen den großen Anziehungspunkten Mosel und Luxemburg-Stadt. Es wurde aber festgestellt, dass man eben gerade diese Besonderheit positiv nutzen kann zumals beide touristischen Pole von der AirRegioun aus schnell zu erreichen sind. Auch der die gesamte Region prägende Flughafen könnte eine Rolle in der touristischen Entwicklung der AirRegioun spielen, eine Tatsache, die von den Teilnehmern aber nur wenig Unterstützung fand. In einem anderen Rundtischgespräch wurde eine konkrete Analyse des Radwegenetzes durchgeführt, Verbesserungsvorschläge und Anbindungsmöglichkeiten an das nationale Radwegenetz gesucht. Hierbei wurde mehrmals unterstrichen, dass der Trend der E-Bikes viele neue Möglichkeiten (wie z.B. Radtourismus) im Bereich der sanften Mobilität schaffen wird. Alles in allem kann man auf eine gelungene Veranstaltung zurückblicken, die viele neue und interessante Ideen zusammenbrachte, wie man eine gemeinsame Identität der AirRegioun entwickeln und diese auch vermarkten kann. Auf diese Weise kann ein möglichst attraktives Bild der AirRegioun geschaffen und ein breitgefächertes Angebot im Bereich der Naherholung und des sanften Tourismus entwickelt werden. Claude Schmit // Aus de Syndikater /// Syndicats communaux / 57 23. Juni 2013: Volleksfest um Nationalfeierdag 23 juin 2013: Fête populaire lors de la fête nationale De Schäfferot invitéiert all Awunner vun der Gemeng Conter ganz häerzlech op d’Feierlechkeete vum Nationalfeierdag. An Zesummenaarbecht mat der Kulturkommissioun, wëlle mir den 23. Juni zu engem richtege Feierdag fir jidderee maachen. Le collège échevinal invite cordialement tous les habitants de la commune de Contern aux festivités de la fête nationale. En collaboration avec notre commission culturelle, nous voulons faire de la journée du 23 juin 2013 une vraie fête populaire pour tous. Den 23. Juni 2013 ass zu Mutfert beim Kulturzenter e Volleksfest fir Jonk an Al. Dir fannt hei alles wat d’Häerz begiert: Spiller, Animatioun, Iessen a Gedrénks. Ainsi, le 23 juin 2013 aura lieu à Moutfort, près du Centre culturel, une fête populaire pour tous. Vous trouverez tout ce qui peut réjouir jeunes et adultes: jeux, animations, stands de restauration. Eis Geschäftsleit aus der Gemeng bidden Iech d’Méiglechkeet, fir um 12 Auer bei engem flotten Concert-Apéro ze Mëtteg z’iessen. À partir de midi, les commerçants locaux vous proposent un concert-apéro et un déjeuner. De Programm gesäit esou aus: Vun 11.30 Auer un, an de ganze Mëtteg iwwer, Volleks fest mat A ttraktiounen, Musek, Iessstänn, Spiller fir Kanner an nach vill méi ... A partir de 11.30 heures, et durant toute l’après-midi : fête populaire avec attractions, musique, stands de restauration, jeux pour enfants et un tas d’autres animations … 18.10 Auer: 18.20 Auer: 18.30 Auer: 19.15 Auer: 18.10 hrs: 18.20 hrs: 18.30 hrs: 19.15 hrs: Opstelle vum Cortège Départ vum Cortège Feierlechen Te Deum an der Kierch Usprooch vum Buergermeeschter mat Iwwerreechung vun de Medaillen u Pompjeeën 19.30 Auer: Éierewäin 20.00 Auer: Iessen: Ham, gebootschte Gromperen an Zalot (*) 21.00 Auer: Ufank vun de FEIERlechkeeten (e Spektakel rondrëm d’Feier) 22.00 Auer: Bal populaire De ganzen Dag (vun 11.30 bis 2.00 Auer) fiert all hallef Stonn eng Busnavette aus all Eck vun der Gemeng op Mutfert. Weider Détailer fënnt een am Dépliant, dee mir an all Haus verdeelt hunn, oder am Internet op www.contern.lu. Mir hoffen op ee flott Fest mat Iech alleguer! (*) Fir d’Iessen mellt Iech w.e.gl. un iwwert Mail op [email protected] oder um Telephon 35 02 61, an iwwerweist 20 € pro Erwuessenen an 10 € pro Kand (an deem Betrag ass d’Gedrénks beim Owes-Iessen abegraff) op de Kont BCEE LU83 0019 1001 0680 4000 vun der Conter Gemeng. 58 Le programme de la journée est le suivant : 19.30 hrs: 20.00 hrs: 21.00 hrs: 22.00 hrs: formation du cortège départ du cortège Te Deum solennel à l’église Allocation du Bourgmestre et remise des ordre honorifiques aux pompiers vin d’honneur dîner : jambon, pommes de terre braisées et salade (*) Début des festivités enflammées (spectacles avec le feu dans toutes ses formes) Bal populaire Pendant toute la journée, de 11.30 à 2.00 heures, une navette relie toutes les 30 minutes les différents coins de la commune avec le Centre culturel de Moutfort. Vous trouvez de plus amples détails sur le dépliant, qui a été remis à chaque ménage, ou bien sous www.contern.lu. Nous vous espérons nombreux pour fêter ensemble. (*) Pour participer au dîner du soir, prière de vous inscrire par courriel [email protected] ou bien au téléphone 53 02 61 (administration communale) et de virer 20 € par adulte et 10 € par enfant (boissons compris) au compte bancaire BCEE LU83 0019 1001 0680 4000. // Aus de Kommissiounen /// Commissions communales/ 30. Juni 2013: «Fête du vélo» D’Gemeng Lëtzebuerg invitéiert an Zesummenaarbecht mat der Lëtzebuerger Velos-Initiativ (LVI) all d’Gemengen aus der Regioun op hir «Fête du vélo». Sonndes, den 30. Juni 2013 vun 11.00 - 18.00 Auer Place de la Constitution «Gëlle Fra» an der Stad Zil vun dësem Fest ass et, fir «d’Mobilité douce» weider ze promovéieren, an drun ze erënneren, wéi flott de Vëlo och als Transportmëttel am Alldag kann agesat gin. Gratis - Programm: Deelweist Späre vum Bd. Roosevelt fir den Autosverkéier Flott Vëlos-Attraktiounen (Skybike fir auszeprobéieren) Velostiir duerch a ronderëm d’Stad mat Guide Geschécklechkeetsparcours fir Kanner Show vum Thierry Klinkenberg (Weltmeeschter am Bike Trial) Touristesch Infostänn zum Thema Vëlo Infostänn mat Berodung vu Vëlos-Experten Méi Infoen op www.vdl.lu oder www.lvi.lu à 18h h 1 1 13 > nstitution 0 2 n i 30 ju e de la Co il l e Plac / e la V a r F œ ur d c e e l l l ns Gë ce da D é co u _vdl_fdv_flyer_def.indd 1 a mo vr e z l b il i té Fir d’Mobilitéitskommissioun Lilly Schmit-Eischen dou Infobox LVI – Lëtzebuerger Vëlos-Initiativ www.lvi.lu Tél.: 43 90 30 29 Mail: [email protected] 10/06/13 17:37 //Aus de Kommissiounen /// Commissions communales / 59 20. und 21. Juli 2013: Festival International de la Bande Dessinée in Contern Am 20. und 21. Juli 2013, findet das 20. Internationale Comicfestival in Contern statt. Das Plakat, das die „Porte de l’Europe“ sowie die Philharmonie zeigt, wurde vom Künstler „Peral“ gezeichnet und wurde 2012 während des „Dîner des Auteurs“ im Kulturzentrum in Oetringen offiziell vorgestellt. Bis jetzt haben sich 58 Zeichner für die 20. Ausgabe des Festivals angemeldet. Einige sollen an dieser Stelle – stellvertretend für das diesjährige Festival – genannt werden: Servais, Cauvin, Leiner, Czuga, ND!, Garcia, Flix, Rodrigue, Ulli Lust. Die Besucher können die Zeichner „ihrer” Helden persönlich kennenlernen und versuchen eine Widmung zu bekommen – auch wenn der Andrang bei manchen Zeichnern sehr groß sein wird. 60 Anfragen ein um einen Platz für einen Verkaufsstand zu mieten. Die Anziehungskraft des Festivals beruht auf zwei Standbeinen: einerseits dem Geschehen in der Comicwelt und andererseits dem Dorffestcharakter – eine Mischung, die sich seit Jahren bewährt hat. Das Dorffest bietet jedem Besucher angenehme Unterhaltung: die Kinder können sich auf den Karussells und Luftschlössern austoben, während die Erwachsenen eher an den Darbietungen von Musikgruppen und Stimmungsmachern Gefallen finden. Für das leibliche Wohl sorgen mit großer Sorgfalt die lokalen Vereine. In der Buchhandlung können die Besucher die BDNeuerscheinungen kaufen, oder auch die eine oder andere alte Ausgabe erwerben um so ihre Sammlung zu vervollständigen. Sowohl das Festival selbst als auch dessen Auf- und Abbau, bringen etliche unumgängliche Verkehrsbehinderungen mit sich. Genaue Informationen zu den notwendigen Verkehrsänderungen werden den Haushalten der Gemeinde Contern Anfang Juli mitgeteilt. Die Organisatoren zählen auf das Verständnis der Bürger. Obwohl die verfügbaren Plätze für unsere Händler schon fast alle vergeben sind, gehen noch täglich neue Dank einer Gruppe freiwilliger Helfer, die jedes Jahr viel Freizeit opfern, und dank vieler dem Festival gut // Aus de Kommissiounen /// Commissions communales/ 20. und 21. Juli 2013: Festival International de la Bande Dessinée in Contern //Aus de Kommissiounen /// Commissions communales / 61 20. und 21. Juli 2013: Festival International de la Bande Dessinée in Contern gesinnten Sponsoren, kann das Fest jedes Jahr aufs Neue organisiert werden. Die Schirmherrschaft wird übernommen vom «Ministère de la Culture», vom «Ministère des Classes Moyennes et du Tourisme», vom «Fonds National de la Culture» und von der Gemeinde Contern. Für das 20. Internationale Comicfestival in Contern wurden keine Mühen gescheut, und das Organisationskomitee hat zusätzliche Anziehungspunkte zusammengestellt: Vom 10. Juni bis zum 5. Juli 2013 findet in der Sparkasse in Luxemburg, 2, Place de Metz eine Ausstellung mit Plakaten der 20 vergangenen Festivals statt. Vom 12. Juli bis zum 15. September 2013 ist in der Abtei Neumünster eine Ausstellung zu sehen über die 20 Jahre „Festival International de la Bande Dessinée à Contern“, sowie eine Ausstellung über die „Bande Dessinée“ im Allgemeinen seit den 1930er Jahren. Während des Festivals ist im Sitzungssaal der Gemeinde Contern eine Ausstellung mit Originalzeichnungen von Jean-Claude Servais. Die Postverwaltung bietet eine Sonderserie Briefmarken an, auf denen 8 verschiedene Plakate unseres Festivals abgebildet sind. Während des Festivals und auch noch danach, kann man einen Geburtstag-Kalender erwerben. 13 Künstler haben uns für dieses Werk ihre Mithilfe angeboten, von denen einer den Deckel und die anderen jeweils ein passendes Bild zu einem der 12 Monate gezeichnet haben. 62 // Aus de Kommissiounen /// Commissions communales/ Jugendhaus Gemeng Contern 8 Joer sinn et elo hir, wou d’Jugendkommissioun vun der Gemeng Contern eng éischte Kéier iwwert e Jugendhaus an der Gemeng geschwat huet. Nodeems dunn op Initiative vun därselwechter Jugendkommissioun de Jugendkommunalplang an eiser Gemeng ausgeschafft gouf, konnt bei den Auswäertunge vun de méi wéi 650 Questionnairen, déi vun de Jugendlechen aus der Gemeng ausgefëllt goufen, festgestallt ginn, dass et e grousse Wonsch vun hinnen war fir e Jugendhaus ze kréien. Dës Iddi vun engem Jugendhaus huet awer och verschiddene Leit aus der Gemeng guer net gefall, a si hu sech Suerge gemaach, dass esou en Haus géif eisen 3 Jugendclibb Konkurrenz maachen. Dozou just e puer Gedanken E Jugendhaus ass a gëtt ni e Club des Jeunes. Eis 3 Club des Jeunes aus der Gemeng sinn wéi de Numm et scho seet e Veräin- mat Statuten, engem Comité, enger Generalversammlung a Memberen. Esou e Club des Jeunes organiséiert eng ganz Rei Manifestatiounen an hirem Duerf, z.B. Buergbrennen, Baler, Theater, Äppelfest asw. Si bedeelegen sech un der BD un der grousser Botz an hu regelméisseg Versammlungen, an all Member engagéiert sech a senger Fräizäit an sengem Veräin. Des Jonk sinn iwwert hire Veräin fest mateneen verbonnen, si fueren zesummen op de Camping, an d’Vakanz, kenne sech perséinlech immens gutt. Si verbënnt oft eng grouss Kollegialitéit, souguer Frëndschaft, duerch alles wat si zesummen erlieft hunn, geschafft an organiséiert hunn. E Jugendhaus soll en oppent Haus sinn wou all Jonke kann higoen sou wéi en Zäit huet, no der Schoul, no der Aarbecht, wann e net wëllt alleng sinn, och wann e just 1 Stonn Zäit a Loscht huet fir ze „chillen“, wann en einfach well e puer Leit begéinen. Haut ginn d’Kanner vun hirer Gebuert un an d’Crèche, duerno an de Précoce, dann an d’Maison Relais an an d’Schoul - bis 12 Joer sinn si deemno vu Moies 7 bis Owes 7 encadréiert. Mat 13 Joer kommen si dann an di „grouss Schoul“ a si sech vun engem Dag op deen aneren ganz selwer iwwerlooss. Leider ass et esou, dass haut béid Elterendeeler musse schaffe goen, a wann de Jonken heem kënnt ass oft keen do deem hie seng Freed, seng Problemer oder Ängschten ka verzielen. Di meescht Jonk sinn och guer net esou gär alleng a sichen de Kontakt mat aneren. An eiser Gemeng ginn et ongeféier 650 Jonker tëschent 12 a 25 Joer – dat sinn der immens vill. Esou e Jugendhaus kann also eng flott Alternativ sinn zum Alleng-Sinn. Einfach mol laanscht kucke goen wat lass ass, wien do ass, wat grad vun Aktivitéite leeft, wat et Neits gëtt, eng Partie Kicker oder Billard maachen, chillen, den Educateur ëm Hëllef froe bei Formularen wat d’Umeldung an enger Schoul , enger Léierplaz, asw... betreff. Am Jugendhaus kann een awer och Leit begéinen, déi ebe grad an engem Club des Jeunes sinn, oder soss an engemVerain. Duerch Sech-Begéinen, Kenneléieren an emol eng Kéier mat laanscht kucke goen an esou e Club des Jeunes, oder e Sportsverain, eng Musek, e Gesank, kënne sech nei Jonker fannen déi sech iwwert dëse Wee an de Verain engagéieren. Ech denken dass esou e Jugendhaus eiser Jugend ganz vill ka bréngen. Öffungszäiten vum Jugendhaus D’Jugendhaus ass op fir Jugendlecher am Alter vun 12 bis 26 Joer: Dënnschdes: 14.00 bis 19.00 Auer Mëttwochs: 14.00 bis 19.00 Auer Donneschdes: 14.00 bis 19.00 Auer Freides: 14.00 bis 21.00 Auer Samsdes: 14.00 bis 19.00 Auer Sonndes a Méindes ass zou. //Aus de Kommissiounen /// Commissions communales / 63 Jugendhaus Gemeng Contern Programm vun der Jugendkommissioun 2013 •19. Juni Treffen vun der Jugend mat den Amerikaneschen Veteranen an den Enrôlés de Force aus dem 2. Weltkrich •6. Juli Grousse Beachday zu Contern bei der Schoul •23. Juli Ausfluch op Rust an den Europapark mam Bus •2. August Open Air Kino •13. Dezember Wanterkino D’Flyeren vun eise Manifestatiounen ginn an deene Wochen virdrun an all Boîte verdeelt. Et gëtt all deenen déi bis elo net an engem Veräin engagéiert sinn d’Méiglechkeet Kontakt ze fannen zu hiresgläichen, zesumme mat de Veräiner Manifestatiounen ze organiséieren, z.B. Sportstournoien, Ausflich asw. an sech u bestoenden Organisatiounen an der Gemeng matzebedeelegen. Mat grousser Erwaardung an Ongedold gëtt d’Ouverture vum Jugendhaus zu Moutfort vu villen erwaart an ech sinn iwwerzeegt, dass di 2 Éducateuren déi schonn engagéiert sinn, ganz motivéiert sinn fir aus eisem Jugendhaus e flotten, sympatheschen a liewegen Treff fir eis Jugend ze maachen. Marion Zovilé-Braquet Presidentin vun der Jugendkommissioun 6. Juli 2013: 3. Auflage des Beach Day Nach bislang drei erfolgreichen Beachvolleyball-Turnieren auf dem «Ewent» in Contern, laden die «Brainstormers» und die Jugendkommission auch dieses Jahr alle BürgerInnen der Gemeinde Contern ein. Auf den beiden im letzten Jahr fertiggestellten und mit neuem Sand aufgefüllten Spielfeldern heißt es am 6. Juli 2013 wieder die sportlichen Fähigkeiten unter Beweis zu stellen. Bei hoffentlich gutem Wetter ist natürlich auch für das leibliche Wohl (Cocktails und Grill) und viel Spaß gesorgt. Den Abend lassen wir mit toller Musik gemütlich ausklingen. Teams können sich per Mail [email protected] anmelden. Kommen Sie doch vorbei, spielen Sie mit oder unterstützen Sie Ihre Favoriten! 64 // Aus de Kommissiounen /// Commissions communales/ Wasser ist ein Menschenrecht, keine Handelsware Unterschreibt! die Europäische Bürgerinitiative Sicherlich haben Sie schon von der europäischen Bürgerinitiative „Right2water“ gehört, einer Initiative die sich für Wasser und sanitäre Grundversorgung als Garantie für alle Menschen in Europa einsetzt, sich der von Europäischen Kommission geplanten Liberalisierung der Wasserwirtschaft widersetzt und sich für globalen Zugang zu Wasser www.right2water.eu und sanitärer Grundversorgung einsetzt. Die europäische Kommission will über die derzeit im Europaparlament verhandelte Direktive zu Dienstleistungskonzessionen durchsetzen, dass Wasserversorgungsunternehmen, die privat-öffentlich gemischt finanziert sind, ihre Dienste künftig europaweit ausschreiben müssen. Es liegt nahe, dass die großen europäischen Wasserkonzerne, die die Privatisierung der Wasserversorgung in der BolkesteinDirektive nicht durchsetzen konnten, nun abermals versuchen, vor allem ihre eigenen Interessen mit dieser Direktive durchzusetzen. EPSU FSESP EGÖD Einverstanden? Wie kann ich das Bürgerbegehren unterstützen? Jeder EU-Bürger hat die Möglichkeit, die Initiative mittels einer Petition zu unterstützen, die online oder auf Papier unterschrieben werden kann. Es genügt, sich auf die Internetpräsenz der Initiative zu begeben (www.right2water.eu), die gewünschte Sprache zu wählen und den Button zum Unterschreiben zu klicken. Anschließend müssen aus formellen Gründen die nationale Sozialversicherungsnummer und einzelne persönliche Daten angegeben werden. Also wieder eine Unterschriftensammlung? Damit besagte Bürgerinitiative erfolgreich sein kann, müssen gewisse Anforderungen erfüllt werden. So benötigt das Bürgerbegehren 1 Million Unterschriften in der gesamten EU und muss zusätzlich in mindestens 7 EU-Ländern ein bestimmtes Quorum erreichen (4.500 Unterschriften in Luxemburg). Diese Ziele wurden bereits erreicht: am 28. Mai 2013 hatten 9 Länder ihr Quorum überschritten. Trotzdem ist es wichtig weitere Unterschriften zu sammeln, damit das Ergebnis umso eindeutiger ausfallen und die geplante europäische Richtlinie verhindert werden kann. Hat die Initiative Erfolg, so muss die Europäische Kommission einen Rechtsakt zu dem Thema vorschlagen. Welchen Beitrag kann die Gemeinde leisten? Die öffentliche Hand kann und muss sich dafür einsetzen, dass die Richtlinie nicht vorgesehenen Sinne umgesetzt werden kann. Außerdem können Gemeinden der Initiative right2water ihre Unterstützung zusagen; etliche Personen des öffentlichen Lebens fungieren bereits als Botschafter. Die Gemeinden beziehungsweise der Staat sollen die Trinkwasserversorgung nicht aus der Hand geben, sondern eine transparente und sozial gerechte Preispolitik verfolgen und die Trinkwasserversorgung im Auftrag der Bevölkerung überwachen. In diesem Sinne wird der Schöffenrat dem Gemeinderat eine entsprechende Resolution unterbreiten. Wo finde ich weitere Details zum Thema? Weitere Informationen finden Sie unter http://www. right2water.eu. Einen guten und verständlichen Überblick bietet auch die Reportage von ARD Monitor „Geheimoperation Wasser - EU fördert Wasserprivatisierung“ verfügbar unter dem Link http://youtu.be/ Xq4ncp-iNNA. Selbstverständlich steht Ihnen auch der Schöffenrat bei Fragen zur Verfügung. Claude Schmit //Aus de Kommissiounen /// Commissions communales / 65 Besetzung von freien Posten in einzelnen Kommissionen Auf Grund der rezenten Änderungen im Schöffen- und Gemeinderat sowie einiger Rücktritte, sind in verschiedenen beratenden Kommissionen mehrere Posten frei geworden. Deshalb erging im letzten Gemengebuet der Aufruf an alle Mitbürger/innen, die an der Mitarbeit in einer beratenden Kommission interessiert sind, sich umgehend zu melden. Auf Grund der eingegangenen Kandidaturen wurden die freien Posten am 24. April 2013 vom Gemeinderat wie folgt besetzt: •Konsultative Kommission für Integration (2 freie Posten): Atten-Haag Mariette und Garboutcheva Ivana •Kommission des 3. Alters (3 freie Posten): Zeimes Marcel •Kommission für Urbansierung (1 freier Posten): Reeff Guy •Chancengleichheitskommission (3 freie Posten): Alter Catherine, Müller Mireille und Unsen Olivier •Kommission des Musikunterrichts (3 freie Posten): Majerus Manou •Kommission für arhaltenswerte Bauten («homme de l’art»): (1 freier Posten): --•Kommission des Sports und Vereinigungen (1 freier Posten): Reeff-Kreins Lotty •Kommission der „bande dessinée“ (mehrere freie Posten): Alegria Lydia Wir danken allen Kandidaten/innen für ihr Interesse und wünschen eine fruchtbare Arbeit im Interesse aller Bürger. Die aktuelle Zusammensetzung jeder Kommission kann unter www.contern.lu eingesehen werden. •Mobilitätskommission (2 freie Posten): Dahm Thomas und Garboutchev Vladimir 66 // Aus de Kommissiounen /// Commissions communales/ Wasseranalysen Analyses d’eau Eau potable – résultat des analyses Lieu date Contern Atelier 02/04/2013 Moutfort CC 02/04/2013 Oetrange CC Medingen CC 02/04/2013 02/04/2013 Unité Valeur paramétrique Caractéristiques Aspect Turbidité propre <0,5 propre <0,5 propre <0,5 propre <0,5 FNU <5 § Microbiologie Germes totaux à 22°C (72 h) Germes totaux à 36°C (48 h) Entérocoques intestinaux Coliformes totaux Escherichia coli <1 <1 <1 <1 <1 1 <1 <1 <1 <1 4 <1 <1 <1 <1 <1 <1 <1 <1 <1 cfu/ml cfu/ml cfu/100ml NPP/100ml NPP/100ml <100 § <20 § <1 <1 § <1 Physico-chimie pH (à 20°C) Conductibilité électrique 20°C Dureté carbonatée Dureté totale (ISO 6059) Ammonium NH4 Nitrites NO2 Chlorures Cl Nitrates NO3 Sulfates SO4 Calcium Ca Magnésium Mg Potassium K Sodium Na Observations 7,6 622 21 31,7 <0,05 <0,05 31 41 69 119 7,5 <2 14 néant 7,7 622 21 33 <0,05 <0,05 31 41 69 119 7,4 <2 13 néant 9 208 4,9 7,2 <0,05 <0,05 21 22 11 21 4,4 2,1 15 néant 7,8 621 21,1 31,7 <0,05 <0,05 31 41 69 120 7,3 <2 13 néant μS/cm d°fr d°fr mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l 6.5 – 9.5 <2500 <0.50 <0.50 <250 <50 <250 <200 Les analyses ont été effectuées par le Laboratoire de l’Administration de la gestion de l’eau //Matdeelungen vun der Gemeng ///Infos pratiques / 67 Gebuerten/Naissances 1.1.2013 – 31.5.2013 SCHMIT Julie 02.01.2013 FERNANDES MUTANDA 06.01.2013 Nhayr Alexandra COUTELIER Lio 19.01.2013 WAGNER Iris Marie 25.01.2013 DA SILVA FERREIRA Gonçalo 28.01.2013 Manuel DA SILVA FERREIRA Marcelo 28.01.2013 António ALMEIDA FERNANDES 06.02.2013 CARDOSO Leandro GAVATZ MARTINS Hugo 06.02.2013 LICHTFOUS Jeremy Joseph 08.02.2013 VUILLERMOZ Emelie Julie 08.02.2013 Oetrange Contern Contern Contern Oetrange Oetrange Oetrange Moutfort Contern Oetrange DONDELINGER Zelia CARDOSO Luca ROHDE Bruno 27.02.2013 03.03.2013 05.03.2013 BARATTINI Adrian 09.03.2013 ARNÓCZKI Dávid DA SILVA FERREIRA Malika WEITZ MEDER Charlène THILMANY Milena SCHLESSER Bastien REGO Hugo Gabriele HUSSAIN TEIXEIRA Naël 12.03.2013 07.04.2013 17.04.2013 28.04.2013 28.04.2013 29.05.2013 30.05.2013 Oetrange Oetrange Contern Uccle, Belgique Oetrange Contern Contern Contern Contern Oetrange Oetrange Gestuerwen/Décès 1.1.2013 – 31.5.2013 15.01.2013 25.01.2013 02.02.2013 14.02.2013 15.02.2013 19.02.2013 25.02.2013 08.03.2013 16.03.2013 30.03.2013 08.04.2013 07.05.2013 07.05.2013 21.05.2013 KAUFFMANN Gisèle BRAY née BLETTNER Eva STRANEN Catherine BOHLER Anna MAJCHRZACK Pierre BAUM Jean Michel SECK Antonia DAUFELD Catherine RONCONI Marie BRANDENBURGER Nicolas KÖRNER Lucien MAAS Marie (vve HEMMEN) DENNENWALD Norbert HANSEN Léon Contern Moutfort Seniorie Ste Zithe Medingen Moutfort Oetrange Seniorie Ste Zithe Seniorie Ste Zithe Seniorie Ste Zithe Seniorie Ste Zithe Moutfort Medingen Moutfort Seniorie Ste Zithe Hochzäiten/Mariages 1.1.2013 – 31.5.2013 10.05.2013 11.05.2013 24.05.2013 68 DUREN Philippe & LAGACHE Muriël HÜBSCH Eric & SCHOTT Stéphanie DOSTERT Jacques & MULLER Fanni Moutfort Contern Contern //Matdeelungen vun der Gemeng ///Infos pratiques / Luxemburgische Ausweise für Minderjährige unter 15 Jahren Die Gemeindeverwaltung teilt hiermit den Einwohnern mit, dass ab sofort Personalausweise für Minderjährige unter 15 Jahren ausgestellt werden können. Es handelt sich hierbei um das gleiche Format wie bei den Personalausweisen für Jugendliche über 15 Jahren und für Erwachsene. Die Ausweise für Kinder unter 4 Jahren haben eine Gültigkeitsdauer von 2 Jahren. Für Einwohner über 4 und unter 15 Jahren beträgt die Gültigkeitsdauer 5 Jahre, jedoch maximal bis zum 15ten Geburtstag des Antragstellers. Kinder unter 10 Jahren müssen die Formulare nicht unterschreiben. Cartes d’identités pour mineurs de moins de 15 ans L’Administration communale tient à informer les habitants de notre commune, que dès à présent des cartes d’identité pour les mineurs de moins de 15 ans peuvent être commandées. Il s’agit du même modèle que pour les personnes de plus de 15 ans et les adultes. Les cartes d’identité établies pour des enfants de moins de 4 ans ont une validité de 2 ans. Pour les habitants à partir de 4 ans et de moins de 15 ans, ces documents sont valables 5 ans mais au maximum jusqu’au 15e anniversaire de la personne. Les enfants de moins de 10 ans sont dispensés de la signature. Ein gutes Foto (Typ Personalausweis) neueren Datums ist auf der Gemeindeverwaltung vorzulegen und eine Gemeindetaxe von 12 € zu entrichten. Une bonne photo récente (type carte d’identité) est nécessaire pour l’établissement du document et la somme de 12 € est à régler au guichet du secrétariat communal lors de la demande. Erneuerung der luxemburgischen Personalausweise Renouvellement de la carte d’identité luxembourgeoise Die Gemeindeverwaltung bittet alle luxemburgischen Einwohner, die Gültigkeitsdauer Ihres jetzigen Personalausweises zu kontrollieren (unten rechts) und gegebenenfalls schnellstmöglichst zu erneuern. L’Administration communale prie tous les habitants luxembourgeois, de bien vouloir contrôler la date de validité de leur carte d’identité actuelle (en bas à droite) et de la renouveler, le cas échéant, dans les meilleurs délais. Um den Ausweis erneuern zu können, bitten wir Sie spätestens einen Monat vor dem Ablaufsdatum im Gemeindesekretariat während der Bürostunden (montags bis freitags: 08.00 bis 11.45 und 13.00 bis 16.45/ mittwochs 07.00 bis 11.45 und 13.00 bis 16.45) persönlich vorstellig zu werden und folgendes mitzubringen: En vue de l’attribution de la nouvelle carte d’identité, nous vous prions de vous présenter personnellement au plus tard un mois avant la date d’expiration au secrétariat communal pendant les heures de bureau (lundi à vendredi de 08.00 à 11.45 et de 13.00 à 16.45/ mercredi de 07.00 à 11.45 et de 13.00 à 16.45). •Ihren jetzigen Personalausweis Veuillez vous munir de: •eine Fotografie neueren Datums (Typ Personalausweis) •votre carte d’identité actuelle •den Betrag von 12 € •la somme de 12 € Danke im Voraus! •une bonne photo récente (type carte d’identité) Merci d’avance ! //Matdeelungen vun der Gemeng ///Infos pratiques / 69 Aufruf an die Hundebesitzer Appel aux détenteurs de chiens Ein jeder von uns hat sich bestimmt schon geärgert über die Hinterlassenschaften unserer Hunde, zumal wenn sie Bürgersteige, sauber unterhaltene Vorgärten oder sonstige Grünflächen und Wege zieren. Chacun d’entre nous s’est certainement déjà fâché au sujet des réminiscences désagréables de nos chiens, à plus forte raison quand elles ornent les trottoirs, jardinets bien entretenus ou autres verdures et chemins. Um den Hundebesitzern weitgehend die Möglichkeit zu geben, die Häufchen ihrer Vierbeiner leichter zu beseitigen, wird die Gemeinde in den kommenden Wochen und Monaten in den Wohngebieten Beutelspender und Mülleimer installieren. Afin de donner aux propriétaires de chiens la possibilité d’éliminer plus facilement les crottes de leurs canins, la commune va installer au courant des semaines et mois à venir des distributeurs de sachets et des poubelles dans les zones d’habitation. Die Gemeinde möchte dem Bedarf der Bürger und Hundebesitzer möglichst weitgehend entgegenkommen und in ihrem Interesse diese Installationen möglichst benutzerfreundlich anbringen. Avec ces installations, la commune voudrait le plus possible venir à l’encontre des besoins des citoyens et propriétaires de chiens. Darum kann jeder bis zum 30. Juni 2013 durch eine einfache mail an [email protected], mit dem Betreff „dogbag“, den einen oder anderen Ort angeben, wo eine solche Installation erwünscht ist. Wir danken Ihnen jetzt schon für Ihre Teilnahme. Das Schöffenkollegium der Gemeinde Contern 70 Ainsi, tout un chacun peut jusqu’au 30 juin 2013 désigner par simple courriel à l’adresse [email protected], avec la mention «dogbag», l’un ou l’autre endroit où une telle installation serait souhaitée. Nous vous remercions d’ores et déjà de votre participation! Le collège des bourgmestre et échevins de la commune de Contern „Dogbag“ „Dogbag“ Teilen Sie uns bitte bis zum 30. Juni 2013 mit, wo eine solche Installation „Dogbag“ erwünscht ist: mail an [email protected], mit dem Betreff „Dogbag“ und den Ort oder die Orte der gewünschten Installation angeben. Veuillez nous transmettre jusqu’au 30 juin 2013 vos propositions pour les emplacements futurs des installations «dogbag» : faire courriel à l’adresse [email protected], avec la mention «dogbag» et marquer l’un ou l’autre endroit où une telle installation serait souhaitée. //Matdeelungen vun der Gemeng ///Infos pratiques / Das historische, kulturelle und landschaftliche Patrimonium erhalten ! Conserver le patrimoine historique, culturel et naturel ! Neu gegründeter Verein „Natur- a Geschichtsfrënn vum Ieweschte Syrdall“ will das kollektive Gedächtnis dokumentieren und weiter vermitteln L’a.s.b.l. „Natur- a Geschichtsfrënn vum Ieweschte Syrdall“ veut documenter et transmettre la mémoire collective Unter dem Namen „Natur-a Geschichtsfrënn vum Ieweschte Syrdall“ hat sich am 25. März 2013 im Kulturzentrum von Moutfort eine Vereinigung ohne Gewinnzweck konstituiert. Deren erklärtes Ziel sind der Erhalt und die dokumentarische Erfassung des historischen, kulturellen und landschaftlichen Patrimoniums in der Gemeinde Contern, dies zwecks Weitervermittlung des kollektiven Gedächtnisses an die kommenden Generationen. Der territoriale Aktionsradius beschränkt sich jedoch nicht allein auf das Gebiet der Ortschaften Contern, Medingen, Moutfort und Oetringen, sondern umfasst darüber hinausgehend alle historischen Begebenheiten, die im Zusammenhang mit diesen Ortschaften stehen. En date du 23 mars 2013 s’est constituée au Centre culturel à Moutfort une association sans but lucratif dénommé „Natur-a Geschichtsfrënn vum Ieweschte Syrdall“. Le but déclaré de cette nouvelle association consiste dans la collecte et la sauvegarde du patrimoine historique, culturel et naturel dans la commune de Contern pour transmettre par ce biais la mémoire collective aux prochaines générations. Toutefois, les activités prévues ne se limitent pas du point de vue territorial aux localités de Contern, Medingen, Moutfort et Oetrange, mais elles peuvent également s‘étendre à des événements historiques survenus ailleurs et ayant un rapport avec les localités prémentionnées. Laut seinen Statuten will sich der politisch und ideologisch neutrale Verein, der auf unbestimmte Zeit und mit Sitz im Gemeindehaus in Contern gegründet wurde, insbesondere für die Verwirklichung der nachfolgenden Aufgabenstellungen einsetzen : La nouvelle association, neutre du point vue politique et idéologique, a son siège dans la Mairie à Contern et veut se concentrer notamment sur les actions suivantes : •Aufstellung eines Verzeichnisses mit allen erhaltenswerten Gebäulichkeiten, Denkmälern und Landschaftselementen und deren Schutz; •Identifizierung, Sammeln und Katalogisieren von Dokumenten und Gegenständen jedweder Art, die von lokalhistorischer Bedeutung sind, um sie vor dem Verlust oder der Zerstörung zu bewahren; •Erhaltung des Andenkens an Persönlichkeiten, die in der Gemeinde Contern gelebt oder gewirkt haben, sowie an historische Vorgänge und Gebräuche von lokalem, nationalem oder internationalem Interesse; •Einrichtung eines Dokumentationszentrums und Erstellung eines Archivs über die Lokalgeschichte und die Genealogie der Einwohner der Gemeinde Contern; •Aufrechterhaltung der allgemeinen historischen Erinnerung und deren Weitergabe sowohl an die Einwohnerschaft als auch an Gäste der Gemeinde Contern. •l‘établissement d‘un inventaire des bâtiments, monuments et ensembles de paysage à conserver et la protection de ceux-ci; •l’identification, la collecte et la répertorisation de documents et d’objets d‘une importance historique, pour éviter leur perte ou destruction; •la conservation du souvenir de personnalités ayant vécu ou oeuvré dans la commune de Contern ainsi que d’événements et de coutûmes d‘importance locale, nationale ou internationale; •l’aménagement d‘un centre de documentation et l’établissement d‘archives sur l´histoire locale et la généalogie des habitants de la commune de Contern; •la sauvegarde de la mémoire collective et la transmission de celle-ci aussi bien à la population locale qu’aux visiteurs de la commune de Contern. //Geschichtleches /// Histoire / 71 Das historische, kulturelle und landschaftliche Patrimonium erhalten ! Conserver le patrimoine historique, culturel et naturel ! Um diese Zielsetzungen verwirklichen zu können, wollen die „Natur- a Geschichtsfrënn vum Ieweschte Syrdall“ mit den kommunalen Dienststellen und mit anderen Vereinen zusammenarbeiten, die ähnliche Ziele verfolgen. Bereits anlässlich der Gründungsversammlung setzte sich die Erkenntnis durch, dass der neue Verein nur dann seiner im Interesse der Allgemeinheit wahrzunehmenden Mission vollauf gerecht werden kann, wenn es zu einer engen Zusammenarbeit mit der Gemeinde kommt. Suite aux décisions prises lors de sa première réunion, le comité élu par l‘assemblée constituante se présente comme suit : présidente : Suzette Schmit-Lehnertz, Oetrange; vice-président : Jean-Jacques Arrensdorff, Moutfort; secrétaire et archiviste : Claude Schmit, Oetrange; trésorière : Michèle Klein-Moretti, Oetrange; assesseurs : Joseph Lorent, Moutfort (responsable pour la communication), Fernand Schiltz, Moutfort, et Marco Schmit, Oetrange; réviseurs de caisse : Guy Lorent, Moutfort, et Jim Schmitz, Oetrange. Von der Gründungsversammlung wurde nachgenannter Vorstand eingesetzt, der in seiner ersten Sitzung am 23. April 2013 die verschiedenen Ämter wie folgt verteilte : Präsidentin : Suzette Schmit-Lehnertz, Oetringen; Vizepräsident, : Jean-Jacques Arensdorff, Moutfort; Sekretär und Archivar : Claude Schmit, Oetringen; Kassiererin : Michèle Klein-Moretti, Oetringen; Beisitzende : Joseph Lorent, Moutfort (zuständig für die Kommunikation), Fernand Schiltz, Moutfort, und Marco Schmit, Oetringen; Kassenrevisoren : Guy Lorent, Moutfort, und Jim Schmitz, Oetringen. j-lo 72 //Geschichtleches /// Histoire / j-lo „D’Natur- a Geschichtsfrënn vum Ieweschte Syrdall“ - e neie Veräin an eiser Gemeng Virwat nach e Veräin ? Et ass wichteg fir e Vollek Wuerzelen ze hunn, ze wësse wou et hir kënnt fir kënnen eng Eenheet ze ginn a sech ze identifizéieren. Et läit am Mënsch dran fir virwëtzeg ze sinn wou en hir kënnt. Et ass wichteg fir seng Vergaa ngenheet ze kennen, fir d’Géigewaart ze verstoen a fir aus den Erfahrungen ze léieren. Wou wier d’Mënschheet haut drunn, wa se net aus den Erfahrunge vun de ver gaangene Generatioune geléiert an opgebaut hätt ? Nëmmen esou fonctionnéiert et, am groussen an am klenge Krees. Aus deen doten Iddien eraus huet sech de neie Veräin gegrënnt. Eis Kanner solle wëssen a wat fir enger schéiner Géigend se wunnen. Si sollen erkennen datt et derwäert ass fir dat z‘erhalen, ze fleegen an ze schützen. Opruff : Hu dir nach al Saachen, Material, Fotoen, Dokumenter... mat deenen der näischt méi kënnt ufänken, da kontaktéiert d’Presidentin oder ee vun de Comités-Memberen, sou Beiträg si wëllkomm an ënnerstëtzen eis „Mémoire collective“. Duefir maache mir en Appell un all Bierger aus eiser Gemeng, an déi ronderëm déi mat eiser Gemeng ze dinn hunn, oder eis Iddien ënnerstëtze wëllen: gitt Member vun de „Natur- a Geschichtsfrënn Ieweschte Syrdall“ mat engem Beitrag vu min. 10 € d’Joer op eise Kont CCP LU37 1111 7019 5967 0000 si dir derbäi. Mir soen iech elo scho villmols merci. Si solle verstoen, dass dat vun deem se lo profitéieren, lues a lues entstanen ass. Si solle léieren, datt dat net ëmmer esou war, an dass vill daper a fläisseg Leit an eisen Dierfer gelieft hunn a lues a lues dat erschafft hunn, wat elo do ass. Si solle spieren dass et fir eis alleguer gutt ass, an Dierfer ze liewen déi nach en Häerz an eng Séil hunn. Déi meescht vun eis hunn haut de Privileg kee Krich erlieft ze hunn. Et ass awer wichteg fir eis Entwécklung ze wëssen, duerch wat esou e Krich entstoe kann. Dat wësse mer nëmmen duerch dat wat mer erzielt kruten, wat Leit erlieft hunn, duerch dat wat scho geschriwwe gouf, an duerch dat wat eis haut dervun iwwreg bliwwen ass, z.B. Material, Fotoen, ... Et ass wichteg, dass dat wat mol war, duerch handfest Material dat ee ka kucken an upaken, noëmfonnt ka ginn. Mä fir eise Kanner a Kandskanner déi Méiglechkeete kënnen ze ginn, brauche mer Leit déi eis nach verziele kënnen. Mir brauche Material a Fotoen, a Leit déi sech där Saach unhuelen fir ze sammelen, ze dokumentéieren an opzeschreiwen. Och d’Leit aus dem Ieweschte Syrdall hun eng gemeinschaftlech Erënnerung déi se jorhonnertelaang zesummegeschweesst huet an zu deem gemat huet wat haut eis Dierfer ausmécht. Eis Dierfer sinn e klengt Puzzlestéck am Identitéitsfanne vun eisem ganze Land. Och fir déi nei Matbierger ass et wichteg e bësse vun eiser Geschicht ze kennen fir dass se sech an eiser (fir si neier) Gemeng, resp. Heemecht, kënne wuel fillen a Wuerzele schloen. Dat si mat déi gréissten Ziler vun de „Natur- a Geschichtsfrënn Ieweschte Syrdall“. Mir hunn eng Geschicht, mir hunn eng Vergaangenheet, a wëllen déi weider ginn un déi Generatiounen no eis. Mir wëllen opbauen ob deem wat schonn resp. wat nach do ass. Suzette Schmit-Lehnertz Presidentin De Comité : Presidentin : Suzette Schmit–Lehnertz Vize President : Jean-Jacques Arrensdorff Sekretär : Claude Schmit Keessiere : Michèle Klein-Moretti Member : Joseph Lorent Fernand Schiltz Marco Schmit Tel. : 35 93 06 Tel. : 621 198 134 Tel. : 621 194 628 Tel. : 35 00 15 GSM : 661 35 06 28 Tel. : 35 83 87 Tel. : 661 35 06 28 Tel. : 621 153 437 //Geschichtleches /// Histoire / 73 Ehemalige Mühlen in der Gemeinde Contern © Origine Administration du Cadastre et de la Topographie Luxembourg (ACT). Autorisation de publication du 29 mai 2013 Jeder weiß, dass Wasser lebensspendend und lebensnotwendig ist. Längst vergangen sind aber die Tage, als die Nähe zu einem Wasserlauf entscheidend für den Fortbestand einer Siedlung war. Ein Wasserlauf spendet(e) Trinkwasser, ist Lebensraum für Fische und trieb die Mühlsteine an, die das Getreide aus der Umgebung und somit das Mehl, die Grundzutat für die wichtigsten Lebensmittel der Menschen, mahlten. Auch auf dem Gebiet der Gemeinde Contern gab es einige Mühlen, deren Geschichte wir im Folgenden beleuchten wollen. Leider ist von den meisten Mühlen nur noch sehr wenig erhalten, sodass uns oft nur noch Flur- oder Ortsnamen an ihre Existenz erinnern. Dank der mühevollen Arbeit Emile Erpeldings wissen wir, dass laut seinem Werk „Die Mühlen des Luxemburger Landes“ wenigstens 6 Wassermühlen in unserer Gemeinde bestanden haben. Es waren dies die Brüchermühle (zu Contern gehörend), die Mühlbacher Mühle, die Ölmühle, die Altmühle, die Neumühle (allesamt zu Moutfort gehörend) und 74 schließlich die Bannmühle (zu Oetringen gehörend). Diese Mühlen und ihre Geschichte sollen in dieser und den folgenden Ausgaben des Gemengebuet vorgestellt werden. Sollten Sie noch alte Fotos, Dokumente oder Erinnerungen zu dem Thema haben, können Sie dies gerne dem Verfasser mitteilen. Die Oetringer Mühle (in alten Dokumenten auch Bannmühle oder Schereschmühle genannt) Seit dem Mittelalter muss in Oetringen eine Mühle existiert haben, denn davon künden mittelalterliche Quellen. Ob die Mühle allerdings immer am gleichen Ort lag, ist nicht gesichert und eigentlich eher unwahrscheinlich. Heute finden wir die ehemalige Mühle an dem in die Syr mündenden Kakeschbach, d.h. unterhalb der Straße von Mutfort nach Sandweiler (4, rue du Moulin). Die Mühle in Oetringen könnte schon in Akten des 12. Jahrhunderts der Abtei St. Maximin aus Trier als //Geschichtleches /// Histoire / Ehemalige Mühlen in der Gemeinde Contern Anzeige im Luxemburger Wort vom 1.9.1928 zur Versteigerung des Anwesens. Numérisé par la Bibliothèque nationale de Luxembourg, www.eluxemburgensia.lu 1901 wurde die Mühle von Johann Peter Schiltz aus Schrassig für 9000 Franken ersteigert. Der vorherige Besitzer Praum konnte seine Pläne, in der Mühle eine Papierfabrik einzurichten, nicht verwirklichen. 1914 wechselt die Oetringermühle abermals den Besitzer: Israel Cerf verkauft die Mühle an den Geschäftsmann Paul Wentzel. In dieser Zeit wird die Mühle zu einem Restaurant- und Hotelbetrieb für gut betuchte Gäste umgebaut, inklusive einem kleinen See für Ruderfahrten. Anzeige aus dem Luxemburger Wort vom 25.8.1934. „Do wor ëmmer eppes lass!“ Numérisé par la Bibliothèque nationale de Luxembourg, www.eluxemburgensia.lu Serastod (Scheresch-Mühle) erwähnt worden sein. Diese These konnte bisher aber noch nicht vollständig gesichert werden. Als sicher gilt bisher die Ersterwähnung von 1311 in einer Verkaufsakte von Raoul de Sterpigny an das Kloster Marienthal eine Mühle. Auch 1316 und 1317 wird eine Mühle in verschiedenen Akten erwähnt. Wo genau diese Mühle lag, z.B an ihrem heutigen Standort, erfährt man allerdings nicht. Auf der sogenannten Carte de Ferraris, die von 1771-1777 erstellt wurde, ist jedenfalls keine Mühle am genannten Ort verzeichnet und auch sonstige archivalische Quellen der Neuzeit bleiben in diesem Fall stumm. Auf dem Urkataster der zwischen 1811 und 1832 erstellt wurde, finden wir die spätere Eintragung „Moulin dit Scheresch“, mitsamt dem detaillierten Verlauf des Mühlkanals. In dem geschriebenen Teil des Urkatasters erfahren wir dann, dass die Mühle 1842 auf dem Land von François Molitor aus dem Hause Scherer (A Scheresch) in Oetringen erbaut wurde. Aus den Volkszählungen des 19. Jahrhunderts erfahren wir, dass 1855 Pierre Diederich und von ca. 18751901 Philippe Diederich die Mühle betrieben. In den 20er Jahren gehörte das als Hotelbetrieb und Forellenzüchterei geführte Anwesen den Eheleuten Folmer-Schaack, die es zwischen 1928 und 1930 mehrmals zu versteigern versuchte. 1930 ging die Oetringermühle schließlich für 196000 Franken an Herrn Hoffmann, Malermeister aus der Hauptstadt. Diesem muss das Anwesen nicht allzu lang gehört haben da in den 30er Jahren Fräulein Nic. Geiben als Inhaberin des Hotels genannt wird. 1936 findet eine Wiedereröffnung unter dem neuen Inhaber Tony Kewenig-Zeimet statt. Im zweiten Weltkrieg gehörte die Mühle Eugène Goergen, der im Untergeschoss eine Bäckerei einrichtete. Er war auch bekannt dafür, dass so manches Tier in diesen düsteren Zeit schwarz geschlachtet wurde und die lokale Bevölkerung sich mit Fleisch eindecken konnten. Das auch bei Einheimischen und Schulkindern beliebte Hotel-Restaurant wurde 1961 von der Familie Rollinger an Familie Ronchail übernommen, die das Anwesen in mehreren Generationen auch heute bewohnt. Der Restaurantbetrieb wurde allerdings 1975 eingestellt. //Geschichtleches /// Histoire / 75 Ehemalige Mühlen in der Gemeinde Contern Quellen: •Bürger- und Beamtenzeitung vom 3.2.1914. •Erpelding, Emile, Die Mühlen des Luxemburger Landes, Luxembourg, 1981. •Lamprecht, Karl, Deutsches Wirtschaftsleben im Mittelalter, 3 Bde., Leipzig 1885-1886. •Luxemburger Wort, Ausgaben vom 30.11.1901, 24.7.1924, 1.9.1929, 24.4.1930, 25.8.1934, 1.2.1940. •Tageblatt vom 3.3.1928. •Trossen, Marc, Oetringen und seine Einwohner vom 16. bis ins 19. Jahrhundert, in: Société de tennis de table la commune de Contern (Hrsg.), Tennis de table Oetrange: 25e anniversaire: 1974 – 1999, Contern, 1999, S. 131-272. Die Mühle in den 70er Jahren In ihrer mehr als 170-jährigen Geschichte wurde die Mühle immer wieder umgebaut. Von den Forellenteichen und dem mächtigen Springbrunnen, vom Mühlrad nicht zu sprechen, ist leider nichts mehr erhalten. Allerdings steht das heutige Gebäude teilweise auf den original Fundamente von 1842 und auch im Kern dürfte sich das Mauerwerk erhalten haben. Ein zweites Gebäude, welches man in noch auf Fotos der 50er Jahre erkennen kann, wurde abgerissen. Im angrenzenden Wald und in den Wiesen sind noch die Überreste des Mühlkanals und -deichs zu entdecken, die das Wasser des Kackeschbachs zum Mühlrad führten. •Werveke, Nicolas van, Cartulaire du prieuré de Marienthal, (Band 1): 1231-1317 (Publications de la Section Historique de l’Institut G.-D. de Luxembourg; 38), Luxembourg, 1885, S. 275f. Einen großen Dank an Gerry Schmit und Frau Ronchail für ihre zahlreichen weiterführenden Informationen. Claude Schmit Die Überreste des Mühlwehrs und -kanals. 76 //Geschichtleches /// Histoire / Agenda Agenda Juni-Oktober 2013 19.6 Treffe mat den Vétéranen Jugendkommissioun CC Eiter 23.6 Nationalfeierdag Gemeng Contern Mutfert 28.6 Sing Afrika Chorales les Villageois Contern & Ste Cécile Éiter-Schrassig CC Mutfort 29.6 Kompost-Fest Minett-Kompost Schifflange 30.6 Fête du vélo Mobilitéitskommissioun Stad - gëlle Fra 6.7. Beach Day Jugendkommissioun Schoul Contern 7.7 Frituresfest Fëscherclub d'Routa Moutfort-Medingen CC Mutfort 14.7 Kiischtekiirmes Cercle Amical Medingen Medingen 20+21.7 Festival BD BD Kommissioun Contern 23.7 Ausfluch Europapark Jugendkommissioun Rust 25.7 Grillfest Club Senior CC Eiter 2.8 Open Air Kino Jugendkommissioun Contern “Um Ewent” 3.8 Summerfest Club des Jeunes Eiter-Schraasseg CC Eiter 14.9 Porverband Syrdall Abschid vum Paschtouer Claude Bache CC Mutfort 14.9 Nuetsrallye Club des Jeunes Eiter-Schraasseg CC Eiter 21.9 Porte-ouverte Tennis de Table Oetrange-Waldbriedemes Aal Haal Contern 28.9 Scampisowend Fëscherclub d'Routa Moutfort-Medingen CC Mutfort 6.10 Äppelfest Club des Jeunes Contern Aal Haal Contern 8.+21. +29.10 Kachcours Ayudame CC Eiter 11.10 PomPom Club des Jeunes Contern Henkes 12.10 Hierkenowend Amis de l'Harmonie CC Mutfort 19.10 Blummemart CTF Moutfort-Medingen CC Mutfort 19.10 Oldiesparty Amis de l'Harmonie CC Mutfort 20.10 Hierschtkiermes Aurore Oetrange CC Eiter 21.10 Konferenz Parkinson Frënn vum 3. Alter/ 3. Alterskommissioun/ Club Senior CC Eiter 25.10 Halloweenparty FC US Moutfort-Medingen CC Mutfort 26.10 Blummemart CTF Contern Henkes 27.10 Cyclocross ACC Contern Contern Pour plus de détails, voir sous www.contern.lu/agenda Einzelheiten siehe unter www.contern.lu/agenda //Agenda /// Agenda / 77 D’Gemeng Conter Administration communale de Contern Adresse: 4, place de la Mairie L-5310 Contern Téléphone 35 02 61 Internet: www.contern.lu L’administration communale: Permanence du collège échevinal Sur rendez-vous : Marc Miller 35 02 61-313 Miller Marc / /secrétaire communal/ 35 02 61-313 [email protected] Contacter le collège échevinal: [email protected] Nies Carlo //rédacteur/ 35 02 61-316 [email protected] Le Conseil communal Medinger Jacky //employée/ 35 02 61-316 [email protected] LORENT Guy//Bourgmestre/ 31, rue de Contern L-5339 Moutfort Etat civil - Population - Listes électorales SCHILTZ Fernand//Echevin/ 29, rue d’Oetrange L-5333 Moutfort Schiltz Benny//rédacteur/ 35 02 61-310 [email protected] ARRENSDORFF Jean-Jacques//Echevin/ 10, rue de Contern L-5339 Moutfort Schmit Joe //commis principal/ 35 02 61-312 [email protected] DI GENOVA Jean-Pierre//Conseiller/ 36, rue d’Oetrange L-5333 Moutfort Schumacher Simone //expéditionnaire/ 35 02 61-311 [email protected] EIFES Eric//Conseiller/ 9, rue de Moutfort L-5310 Contern Recette communale KIHMArsène //Conseiller/ 76, route de Remich L-5330 Moutfort LAKAFF Laurent//Conseiller/ 3, Cité R. Follereau L-5352 Oetrange SCHMIT Claude //Conseiller/ 7, Cité R. Follereau L-5352 Oetrange SCHMITZ Jim//Conseiller/ 6, rue du chemin de fer L-5351 Oetrange ZEIMES Marcel//Conseiller/ 47, rue de Contern L-5339 Moutfort ZOVILÉ-BRAQUET Marion//Conseiller/ 11, rue Belle-Vue L-5318 Contern 78 //Kontakt /// Contact / Secrétariat - Fax: 35 72 36 Goergen Marc //receveur communal/ 35 84 69 [email protected] Service Technique Tel: 35 85 06 ; Fax: 35 05 05 Besch Marco //technicien diplômé/ 35 02 61-317 [email protected] Braun Frank//expéditionnaire technique/ 35 02 61-319 [email protected] Problèmes techniques – Ass eppes futti: futti@contern.lu Numéros de téléphone utiles Bâtiments communaux: Centre culturel «Henkes» Contern 35 72 41 Centre culturel Moutfort 35 81 83 Centre culturel Medingen 35 61 27 Centre culturel Oetrange 35 88 73 Atelier communal Moutfort 35 92 48 Atelier communal Contern 35 64 34 Ecole centrale Contern 26 78 69-1; Fax 26 78 69-659 Ecole bureau concierge 26 78 69-569 Maison Relais 26 78 69-560; Fax 26 78 69-669 Education précoce 26 78 69-570 Hall de Tennis Moutfort 26 35 01 08 Jugendhaus Moutfort 20 40 40-80; Fax 26 45 93 34 Commissariat de Police Moutfort 24476-200 Zahlen Remy préposé-forestier 26 35 06 77; Fax 26 35 06 69 Gas-électricité: Creos – dépannage électricité 8002-990 Creos – dépannage gaz 8002-3001 ; 2624-7200 Pompiers: 112 Centre d’intervention Moutfort 35 66 76 Service d’Incendie et de Sauvetage Commune de Contern Schumacher Yves 621352089 Kubisch Patrick 661352089 Autres: Office social 27 69 29-1 Syrdall Heem – Soins à domicile 34 86 72 Syrdall Heem – Aide à domicile 34 86 72 Syrdall Heem – Foyer du jour 34 86 72 Club Senior Syrdall www.luxsenior.lu 26 35 25 45; [email protected] Repas sur roues 35 02 61; urgence 661 34 11 56 Spillkëscht Moutfort 35 84 02 Centre de recyclage Munsbach 34 72 80; Fax 34 72 81 CIGR Syrdall 26 35 04 8; Fax: 26 35 04 82 Syrdaller Atelier Internetstuff Sandweiler Tel/Fax 26 70 17 12 Seniorie Ste Zithe Contern 2790-1 //Kontakt/// Contact / 79 Offene Redaktiounskomitee – nächst Sitzung All interesséiert Bierger sinn härzlech agelueden um ‚Gemengebuet‘ matzeschaffen. Dofir ass de Redaktiounskomitee vum Gemengebuet offen. Egal ob Dir iwwert d’Veräinsliewen oder d’Geschicht vun onser Gemeng schreiwen wëllt, ob Dir Reportage maachen wëllt, vu flotten Ereegnisser an onser Gemeng, vun den Aktivitéiten vun de Gemengesyndikater oder Gemengekommisisounen berichte wëllt, ob Dir gäre schreiwt oder flott Fotoe maacht – jiddereen deen wëll zu engem flotten a liewegen ‚Gemengebuet‘ bäidroen, ass häerzlech wëllkomm. Déi nächst Redaktiounssetzung fënd um Méindeg, den 9. September 2013 um 18.30 Auer an der Conter Gemeng, 4, place de la Marie zu Conter, statt. Comité de rédaction ouvert – prochaine réunion Toute citoyenne et tout citoyen intéressé/e est cordialement invité/e à participer à la rédaction de notre périodique ‘Gemengebuet’. A cette fin le comité de rédaction est ouvert à toute personne intéressée. Si vous avez envie de faire des reportages sur la vie associative ou sur l’histoire de notre commune, de correspondre sur des événements intéressants ou sur les activités des syndicats de communes ou des commissions consultatives, si vous aimez écrire ou faire des photos, et si vous voulez contribuer à un périodique intéressant et multiculturel pour tous les citoyens de notre commune – alors venez, participez à la rédaction du ‘Gemengebuet’. La prochaine réunion du comité de rédaction se tiendra le lundi, 9 septembre 2013 à 18.30 heures à la Mairie à Contern, 4, place de la Mairie.