PDF Version Downloaden

Transcription

PDF Version Downloaden
www.lasercomponents.com
ACCESSORIES
Laserschutz
Laser Safety
„Die größte aller Torheiten ist,
seine Gesundheit zu opfern - für was es auch sei.“
Arthur Schopenhauer, 1788 – 1860, deutscher Philosoph
“The greatest of follies is to sacrifice health
for any other kind of happiness.”
Arthur Schopenhauer, 1788 – 1860, German philosopher
INHALT
CONTENT
Laserschutz..................................................... 4
Laser Safety.................................................... 5
Räumlicher Laserschutz...................................... 7
Laser Safety in Enclosed Areas........................... 7
Passiver Laserschutz......................................... 8
Passive Laser Safety......................................... 8
Laserschutz-­Vorhänge........................................ 9
Laser Safety Curtains........................................ 9
Laserschutz-­Stellwände.................................... 12
Laser Barriers................................................ 12
Transportabler ­Laserschutz............................... 14
Portable Laser Protection................................. 14
Fensterabschirmung........................................ 15
Window Shielding........................................ 15
Laserschutzfenster aus Acryglas........................ 16
Acrylic Laser Safety Windows.......................... 16
Laserschutzbrillen (Persönliche Schutzausrüstung).. 19
Laser Safety Eyewear (Pers. Protective Equip.)..... 19
Laserschutzbrillen........................................... 20
Laser Safety Eyewear..................................... 21
Justierschutzbrillen
nach DIN EN 208........................................ 22
Eyewear for Adjustment Work
according to DIN EN 208.............................. 22
Vollschutzbrillen ­nach DIN EN 207................... 23
Full Safety Eyewear according to DIN EN 207... 23
Wie wähle ich meine Brille aus?...................... 24
How Do I Choose My Eyewear?...................... 24
Übersicht der Brillengestelle............................. 25
Overview of Frames....................................... 25
Übersicht der Filter......................................... 31
Overview of Filters......................................... 31
Zubehör...................................................... 43
Accessories.................................................. 43
Medizinische Anwendungen............................ 47
Medical Applications..................................... 47
Patientenbrillen.............................................. 48
Eyewear for Patients....................................... 48
IPL-Brillen...................................................... 49
IPL Eyewear.................................................. 49
Besondere ­Anwendungen............................... 50
Special Applications...................................... 50
Veterinärmedizin............................................ 51
Veterinary Medicine....................................... 51
Ihre Ansprechpartner...................................... 52
Contact Person............................................. 52
IMPRESSUM................................................. 59
IMPRINT...................................................... 59
Laser Components - Your reliable partner in laser safety
www.lasercomponents.com | 3
Laserschutz
Die Gesundheit der Arbeitnehmer steht im Vordergrund des
­Arbeitslebens - das gilt gerade für die Arbeitssicherheit. Bei
der Auswahl der passenden Laserschutzausrüstung sind wir
Ihnen daher gern behilflich.
Schutzausrüstung.
Bei der Arbeit mit Lasern müssen in Deutschland generell Schutzmaßnahmen gemäß
der Unfallverhütungsvorschrift BGV-B2 getroffen werden, um das Gefahrenpotential
zu reduzieren. Diese wird langfristig voraussichtlich durch die OStrV (Verordnung
zum Schutz der Beschäftigten vor Gefährdungen durch künstliche optische Strahlung - Arbeitsschutzverordnung zu künstlicher optischer Strahlung) abgelöst. Je nach
eingesetztem Laser reichen die Schutzmaßnahmen von Laserschutzvorhängen über abgeschirmte Räume bis hin zu Laser­schutzbrillen. Man spricht von der so genannten
Abschirmung des Arbeits­platzes bzw. der „Persönlichen Schutzausrüstung, PSA“.*
Es soll immer nach dem TOP-Prinzip vorgegangen werden, d.h.:
1 Technische Maßnahmen
2 Organisatorische Maßnahmen
3 Persönliche Schutzausrüstung
Verantwortung.
Sind Laser ab bestimmten Schutzklassen im Einsatz, so fordert der Gesetzgeber
gar einen ausgebildeten Laserschutzbeauftragten (LSB) im Unternehmen. Dieser ist
verantwortlich für die ausgewählten Schutzmaßnahmen und die Kennzeichnung der
Laserbereiche.
!
Beim Einsatz von Lasern ist immer zu prüfen, ob Schutzmaßnahmen notwendig sind. Dabei sind immer die technischen,
baulichen und organisatorischen Schutzmaßnahmen vorrangig
umzusetzen, um so zu gewährleisten, dass nur der erforderliche
Personenkreis Zugang zu den Lasern hat. Danach folgt dann die
Auswahl der richtigen Schutzbrille für den Personen­kreis, der der
Laserstrahlung ausgesetzt ist.
* §8 aus BGV B2 1 – 4
4 | www.lasercomponents.com
Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz
Laser Safety
Employee health is an important aspect of the working world.
This is especially true of occupational safety, which is why we
are happy to assist you in the selection of suitable laser safety
equipment.
Safety Equipment.
It is necessary to comply with the safety measures outlined in the accident prevention
regulation BGV-B2 to reduce the risk of danger in working with lasers in G
­ ermany.
This regulation is expected to be replaced in the long run by the regulation to protect employees from artificial optical radiation (i.e., the health and safety regulation
of artificial optical radiation (OStrV)). Depending on what type of laser is used,
safety measures can range from laser safety curtains or shielded rooms to laser
safety eyewear. This is referred to as so-called work station shielding or “­personal
protective equipment (PPE).”*
The guiding principle here is the so-called TOP principle, that is:
1 Technical measures
2 Organizational measures
3 Personal protective equipment
Responsibility.
For the application of lasers in certain protection classes, a company is required by
law to appoint an employee for training as a laser safety officer (LSO). The LSO is
responsible for the implementation of selected safety measures and the marking of
laser areas.
!
It is necessary to verify whether safety measures must be implemented prior to using a laser. It is always necessary to implement the technical, design, and organizational safety measures
with the highest priority to ensure that only essential personnel
have access to the lasers. Then the selection of appropriate
laser safety eyewear may follow for any personnel exposed to
laser radiation.
* §8 BGV B2 1 – 4
Laser Components - Your reliable partner in laser safety
www.lasercomponents.com | 5
Laserschutz
Laser Safety
Räumlicher Laserschutz
Laser Safety in Enclosed Areas
 www.lasercomponents.com/de-en/laser-accessories/
Laser Components bietet den passenden räumlichen Laserschutz. Wählen Sie je nach Anwendung selbst zwischen fest
installierten Vorhängen, mobilen Stellwänden oder Fensterabdeckungen bzw. -Rollos. Ebenfalls bieten wir zertifizierte
Laserschutzfenster aus Acryl (nach Maß) an.
Laser Components offers appropriate laser protection in
enclosed areas. Depending on your application, you may
choose between permanently installed curtains and movable
laser barriers, window blocks, or shades. We also offer
(custom) certified acrylic laser safety windows.
www.lasercomponents.com/lc/laser-accessoires/
Passiver Laserschutz
Werden Laser der Klasse 3R oder höher eingesetzt, so muss
die Laserstrahlung räumlich abgeschirmt und sichergestellt
werden, dass nur ein befugter Personenkreis Zugang zum
Laserbereich hat. Diejenigen Personen, die mit (offenen) Lasern
der Klasse 3R und höher arbeiten, müssen weiterhin an einer
jährlichen Schutzunterweisung teilnehmen, die vom verantwortlichen Laserschutzbeauftragten vor Ort dokumentiert werden
muss. Für den passiven Laserschutz werden verschiedene
Systeme angeboten: Fensterschutz, Laserschutzvorhänge oder
Laserschutzwände.
Werden Laser zum Beispiel nur in einem Teilbereich eines Raumes betrieben, so
helfen groß­flächige Abschirmungen, den restlichen Raum ohne persönliche Schutzausrüstung zu nutzen.
Auch wenn für den Einsatz des Lasers ein eigener Raum vorgesehen ist, müssen
unter Umständen weitere Schutzmaßnahmen getroffen werden: Sollte der Raum
Fenster haben, so müssen diese mit einem Fensterschutz versehen werden; gleiches
gilt für Türen oder auch für Sichtfenster in dem Raum. Ist die Laserleistung sehr hoch,
so muss gar überprüft werden, ob die baulichen Maßnahmen ausreichend sind:
dazu zählen das Material der Wände und Decken sowie die Wandstärke.
Passive Laser Safety
For the application of lasers in laser class 3R or higher, it is
necessary to shield the laser radiation and ensure access by
authorized personnel only. In addition, those who work with
(open) lasers in laser class 3R and higher are required to
participate in annual safety training that must be documented
by the assigned on-site LSO. Different systems are available for
passive laser protection: safety windows, laser curtains, and
laser barriers.
For the operation of lasers in only one part of a room, for example, large-area
shielding can help others use the room at the same time without having to wear
personal protective equipment.
Even though an individual room may be reserved for the application of a laser,
under certain conditions it is necessary to take additional safety precautions: If
the room has windows, then the windows must be equipped with protectors. The
same applies to doors and viewing windows. If the laser power is very high, then
it is necessary to examine whether the construction of the room is sufficient to block
radiation. This includes the wall and ceiling material, as well as the thickness of
the walls.
8 | www.lasercomponents.com
Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz
!
Laserschutz-­Vorhänge
Laser Safety Curtains
Die von uns angebotenen Laser­
schutzvorhänge FLEX-GUARD™
und EVER-GUARD® sind nach
der EN 12254 zertifiziert und
können somit im gesamten Gebiet
der Europäischen Union eingesetzt werden.
The FLEX-GUARD™ and EVER-­
GUARD® laser safety ­curtains
offered by us are ­certified according to EN 12254 and can,
therefore, be used in the entire
European Union.
Die Laserschutzvorhänge werden mit Leichtlaufrollen in starke Metallschienen eingehängt, die fest im Raum montiert werden.
The laser safety curtains are hung up on
easy-running casters in large metal rails that
are permanently mounted in the room.
Lieferumfang
Included in Delivery
Das komplette Montagematerial wird passend zum Vorhangsystem mitgeliefert und ist
als Decken-, Wand- oder Bodenmontage
sowie als Kombination derer erhältlich.
The complete assembly set for the curtain system being used is included in delivery and is
available as a ceiling, wall, or floor mount,
or in combination.
FLEX-GUARD™-Vorhänge
SLC-250WB
FLEX-GUARD™ Curtains
SLC-250WB
1
Beispiel einer Kennzeichnung eines Lasers der Klasse 1
Laser Klasse 1
Die lichtdichten Vorhänge sind für alle gängigen Wellenlängen vom Licht des UV-Lasers
bis zum CO2-Laser bei 10,6 µm zertifiziert.
Eingesetzt werden
dieeiner
schwarz-matten
2 Beispiel
Kennzeichnung eines LasersVorder Klasse 1M
hänge überall dort, wo diffuse Laserstrahlung
auftritt bzw. Laser mit geringen Leistungen
abgeschirmt werden müssen - typischerweise
in der Industrie, Medizin oder Wissenschaft.
nach DIN EN 60 825-1:2003-10
Laserstrahlung
Nicht direkt mit optischen
Instrumenten betrachten
Laser Klasse 1M
nach DIN EN 60 825-1:2003-10
3
These lightproof curtains are certified for all
standard wavelengths from UV light lasers to
CO2 lasers at 10.6 µm. These black, matte
curtains are used when laser radiation is
scattered and low-power lasers have to be
shielded, typically in industry, medicine, or
science.
Beispiel einer Kennzeichnung eines Lasers der Klasse 2
Wavelength and Protection Level
a)
Wavelength [nm]
oder
4
Beispiel einer Kennzeichnung eines Lasers der Klasse 2M
5
Beispiele einer Kennzeichnung von Lasern der Klasse 3R
a) Wellenlängenbereich von 400 nm bis
700 nm
b)
b) Wellenlänge < 400 nm oder > 700 nm
6
Beispiele einer Kennzeichnung ein
a)
sichtbare Strahlung
(z.B. Dauerstrichlaser)
Proctection Level
DIN EN 12254:2010 (for lasers up to 100 W)
190 nm –
>
315 nm –
315 nm
D AB9 CE + R AB3 CE
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken
Laser Klasse 2
nach DIN EN 60 825-1:2003-10
P ≤ 1 mW
λ = 650 nm
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken oder
direkt mit optischen
Instrumenten betrachten
Laser Klasse 2M
nach DIN EN 60 825-1:2003-10
1050 nm
D AB6 CE
> 1050 nm –
1400 nm
D AB5 CE
>
1400 nm
IR AB7 CE + M AB7 CE
315 nm –
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken
Laser Klasse 2
nach DIN EN 60825-1:2003-10
P ≤ 1 mW
λ = 650 nm
> 1400 nm – 11100 nm
λ = 650 nm
H ≤ 25 W/m 2
Laserstrahlung
Direkte Bestrahlung der Augen
vermeiden
Laser Klasse 3R
nach DIN EN 60 825-1:2003-10
P0 =
λ =
W
nm
Unsichtbare Laserstrahlung
Nicht dem Strahl aussetzen
Laser Klasse 3R
nach DIN EN 60 825-1:2003-10
P0 =
λ =
Laserstrahlung
Nicht dem Strahl aussetzen
Laser Klasse 3B
nach DIN EN 60825-1:2003-10
W
nm
P0 =
λ =
DR AB3 CE
Das Material
Material
Die Laserschutzvorhänge bestehen aus hoch
absorbierendem, schwer entflammbarem Gewebe. Optional ist es möglich, ein auf den
eingesetzten Laser abgestimmtes Sichtfenster
zu integrieren (mehr dazu im Kapitel Laserschutzfenster). Im zusammengeschobenen
Zustand nimmt der Vorhang etwa 10% der
abgehängten Gesamt­breite ein.
Laser safety curtains consist of a highly absorbent, highly flame-retardant fabric. A viewing
window that corresponds to the laser being
used may be integrated in the curtains on an
optional basis (more on this in the chapter
on laser safety windows). When pushed
together, the curtain takes up approximately
10% of the total suspended width.
Laser Components - Your reliable partner in laser safety
Beispiel einer korrekten Kennzeichnung in Europa.
Example of a correct designation
in Europe.
www.lasercomponents.com | 9
W
nm
Befestigung & Verbindung
Mounting and Connecting
Einzelne FLEX-GUARD™ Vorhänge können
leicht miteinander verbunden werden.
Typischer­weise wird hier eine Klettverbindung
gewählt, es sind aber auch Reißverschlüsse
möglich. Der haltstarke Klett verhindert ein
unbeabsichtigtes Öffnen und lässt sich dennoch leicht per Hand öffnen. Die Überlappung beträgt ca. 2,5 cm.
Individual FLEX-GUARD™ curtains can be
connected to each other easily. Typically
Velcro is used, but zippers may be used
as well. Velcro is strong enough not to be
opened unintentionally but still easy to open
on purpose by hand. The fabric overlaps by
approximately 2.5 cm.
Alle Vorhänge werden mit Messingösen
versehen. Leichtlaufrollen in Kombination mit
den Schienen ermöglichen ein leichtes Öffnen und Schließen auch großer Vorhänge.
Laserschutzvorhänge mit kurzer Lieferzeit
Fast Delivery of Laser Safety Curtains
Mit Klettverbindung sind die Laserschutzvorhänge in Standardmaßen innerhalb kurzer
Zeit lieferbar. Das Montagematerial für die
Wand-zu-Wand-Montage ist dabei integriert.
Folgende Abmessungen stehen zur Verfügung:
Standard-sized laser safety curtains with
Velcro are available for delivery in a short
amount of time. The assembly set for wall-towall assembly is integrated. The following
dimensions are available:
Breite [m]
!
All curtains are equipped with brass eyelets.
Easy-running casters in combination with the
rails make it easy to open and close large
curtains as well.
Höhe [m]
Width [m]
Height [m]
1,40
2,10
1,40
2,10
2,00
2,40
2,00
2,40
2,80
2,70
2,80
2,70
Eine Kombination der vorgepackten Standard-­
Vorhänge ist nur bedingt möglich, da die im
Set befindlichen Hardware-Komponenten für
die Einzelmontage optimiert sind. Für alle
komplexeren Einbausituationen empfiehlt sich
daher immer eine kundenspezifische Lösung.
A combination of standard prepackaged
curtains is only possible to a limited extent
because the hardware components found in
the set are optimized for individual mounting.
A custom solution is, therefore, recommended
for all more complex mounting conditions.
Individuelle Abmessungen in 3 Wochen
Individual Needs within 3 Weeks
Die Laserschutzvorhänge werden individuell nach Ihren Wünschen zugeschnitten.
Hierbei können bis zu 6m-breite Teilstücke
konfektioniert werden. Dank der starken
Klettverbindung sind auch längere Strecken
überbrückbar.
Laser safety curtains can be customized
according to individual needs. We are able
to assemble six-meter-wide sections. Thanks
to the application of strong Velcro, it is also
possible to bridge larger gaps.
Für alle Vorhänge und Vorhangsysteme wird
zunächst eine individuelle Konstruktions­
zeichnung angefertigt. Nach Freigabe dieser
wird mit der Produktion begonnen. Die
Lieferzeit beträgt dann max. 3 Wochen.
10 | www.lasercomponents.com
An individual design drawing is initially prepared for all curtains and curtain systems.
Following approval of the draft, production
can begin. Delivery then takes up to a
maximum of three weeks.
Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz
EVER-GUARD®-Vorhänge EVG
EVER-GUARD® Curtains EVG
Der stärkste Schutz gegen Laserstrahlung! Die
starken EVER-GUARD®-Vorhänge sind für alle
gängigen Wellenlängen von UV bis CO2
zertifiziert und erreichen eine Zerstörschwelle
von 1200 W/cm² (YAG-Laser).
The greatest protection against laser radiation! The sturdy EVER-GUARD® curtains are
certified for all standard wavelengths from
UV to CO2 and achieve a damage threshold
of 1200 W/cm² (YAG laser).
Wavelength and Protection Level
Wavelength [nm]
Proctection Level
DIN EN 12254:2010 (for lasers up to 100 W)
190 nm –
315 nm
> 315 nm –
1400 nm
> 1400 nm – 11100 nm
D AB10 CE + R AB4 CE
D AB7 CE + IR AB8 CE + M AB7 CE
D AB5 CE + R AB3 CE
Das Material
Material
Die EVER-GUARD -Vorhänge bestehen aus
beschichteten Metall-Lamellen. Aufgrund der
strukturierten Oberfläche (Wabenmuster) wird
die Laserstrahlung teils absorbiert, teils diffus
gestreut. Die Oberfläche ist leicht waschbar
und daher reinraumfreundlich. Der Vorhang
wird aus einzelnen Metall-Lamellen aufgebaut, die über Glieder miteinander verbunden sind. Hierdurch lässt sich der Metallvorhang wie ein normaler Vorhang bewegen.
Die Scharniere sorgen für einen lichtdichten
Übergang der Lamellen.
®
EVER-GUARD -Vorhänge können wahlweise für die Montage an der Decke, an der
Wand, am Boden oder als Kombination der
Aufhängemöglichkeiten ausgeführt werden.
®
The EVER-GUARD® curtains consist of coated
metal panels. Due to the structured surface
(honeycomb pattern), the laser radiation is
partially absorbed and partially scattered.
The surface is washable and thus cleanroom
compatible. The curtains are assembled from
individual metal lamellae that are connected
with one another via links. This allows the
metal curtains to be handled like normal
blinds. The hinges provide for a lightproof
connection of the panels.
EVER-GUARD® curtains can be mounted on
the ceiling, wall, or floor, or in any combination of these options.
Maße
Dimensions
Aufgrund des lamellenartigen Aufbaus sind
den Abmessungen fast keine Grenzen
gesetzt. Es können beliebig viele Lamellen
kombiniert werden, die maximale Vorhang­
höhe beträgt 2,40 m. Die Breite einer
Lamelle beträgt ca. 24 cm.
Due to this panel design, the dimensional
possibilities are almost endless. Any number
of panels can be combined; the maximum
height of the curtains is 2.4 m. One panel is
approximately 20 cm wide.
Laser Components - Your reliable partner in laser safety
www.lasercomponents.com | 11
Laserschutz-­
Stellwände
Laser Barriers
Die mobilen Stellwände bieten
eine gute Alternative zu fest
installierten LaserschutzvorhangSystemen und sind in den Materialien FLEX-GUARD™ und
EVER-GUARD® verfügbar.
Movable barriers are a good alternative to permanently installed
laser curtain systems and are
available in the FLEX-GUARD™
and EVER-GUARD® materials.
So werden auch große Flächen vollständig
abgedeckt. Die Scharniere sind beweglich; die Wände können flexibel aufgestellt
werden.
This allows large areas to be completely
covered. The hinges are movable; the walls
can be set up freely.
Mobile Lösungen
Movable Solutions
Mobile Stellwände eignen sich für zeitweise
Einhausungen (Wartungsfall) oder sich häufig
ändernde Laboraufbauten. Sie lassen sich
leicht an die erforderliche Stelle rollen und
können dort für die Dauer des Einsatzes
dank der arretierbaren Rollen fixiert werden.
Die gelben Quer­streben leuchten im Dunkeln.
Movable barriers are suited for temporary
enclosures (maintenance) or frequently
changing laboratory setups. They can be
comfortably placed at the required position
and, thanks to the lockable casters, fixed in
one place for the duration of application.
The yellow cross braces light up in the dark.
Standardgrößen
Standard Sizes
Breite [m]
Höhe [m]
Width [m]
Heigth [m]
1,20
1,98
1,20
1,98
1,80
1,98
1,80
1,98
FLEX-GUARD™-Wände PT-250WB
FLEX-GUARD™ Barriers PT-250WB
Die FLEX-GUARD™-Wände bestehen aus
einem starren Stahlrahmen, auf den das
Flexguard-Material einfach per Druckknopf
befestigt wird. Die Wände sind 1,98 m
hoch und werden standardmäßig in zwei
Breiten gefertigt: 1,20 m und 1,80 m. Andere Größen sind auf Anfrage möglich.
FLEX-GUARD™ barriers consist of a rigid
steel frame to which the Flexguard material
can be simply attached via snap buttons.
The barriers are 1.98 m in height and are
produced on a standard basis in two widths:
1.2 m and 1.8 m. Other sizes are available
upon request.
Die Stellwände können ganz bequem untereinander verbunden werden; jeder Wand liegt
ein Verbindungsstück aus FLEX-GUARD™ bei.
These barriers can be very comfortably connected to each another; in fact, each barrier
comes with a FLEX-GUARD™ connection piece.
Wavelength and Protection Level
Wavelength [nm]
Proctection Level
DIN EN 12254:2010 (for lasers up to 100 W)
190 nm –
315 nm
> 315 nm –
1050 nm
D AB6 CE
> 1050 nm –
1400 nm
D AB5 CE
> 315 nm –
1400 nm
IR AB7 CE + M AB7 CE
> 1400 nm – 11100 nm
12 | www.lasercomponents.com
D AB9 CE + R AB3 CE
DR AB3 CE
Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz
EVER-GUARD®-Wände PT-EVG
EVER-GUARD® Barriers PT-EVG
Die EVER-GUARD®-Wände bestehen
komplett aus Metall. Das leistungsstarke
EVER-­GUARD® ist hier fest im Stahlrahmen
montiert. Die Verbindungsstücke bestehen
hier aus dem flexiblen FLEX-GUARD™ Material, kaschiert mit EVER-GUARD®. So lassen
sich die Wände leicht bewegen und flexibel
aufstellen. Gleichzeitig ist gewährleistet, dass
auf der dem Laser zugewandten Seite nur
EVER-GUARD® ist und die Verbindungsstücke
die gleiche Schutzwirkung wie die Wände
selbst haben.
EVER-GUARD® barriers are made completely
of metal. The powerful EVER-GUARD® is
permanently mounted in the steel frame. The
connection pieces consist of the flexible FLEXGUARD™ material and are covered with
EVER-­GUARD®. This allows the barriers to be
moved easily and set up flexibly. At the same
time, it also ensures that on the side facing
the laser only EVER-GUARD® is present and
that the connection pieces are as equally
effective as the barriers themselves.
Wavelength and Protection Level
Wavelength [nm]
Proctection Level
DIN EN 12254:2010 (for lasers up to 100 W)
190 nm –
315 nm
> 315 nm –
1400 nm
> 1400 nm – 11100 nm
!
1
D AB10 CE + R AB4 CE
D AB7 CE + IR AB8 CE + M AB7 CE
D AB5 CE + R AB3 CE
Individuelle Einhausungen
Individual Enclosures
Beispiel einer Kennzeichnung eines Lasers der Klasse 1
Standard-sized EVER-GUARD® barriers are
generally available in stock for immediate
delivery. Custom dimensions for both barriers
are possible. These barriers are also available
with windows and doors.
Die EVER-GUARD®-Wände sind in den
Standardabmessungen meist kurzfristig ab
Lager lieferbar. Sonderabmessungen beider
Stellwände sind möglich. Diese sind ebenfallseinerals
Ausführungen
und Türen
Beispiel
Kennzeichnung
eines Lasers dermit
KlasseFenstern
1M
umsetzbar.
Laser Klasse 1
nach DIN EN 60 825-1:2003-10
2
Laserstrahlung
Nicht direkt mit optischen
Instrumenten betrachten
Laser Klasse 1M
nach DIN EN 60 825-1:2003-10
3
Beispiel einer Kennzeichnung eines Lasers der Klasse 2
a)
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken
Laser Klasse 2
nach DIN EN 60825-1:2003-10
P ≤ 1 mW
λ = 650 nm
oder
4
Beispiel einer Kennzeichnung eines Lasers der Klasse 2M
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken
Laser Klasse 2
nach DIN EN 60 825-1:2003-10
P ≤ 1 mW
λ = 650 nm
5
Beispiele einer Kennzeichnung von Lasern der Klasse 3R
a) Wellenlängenbereich von 400 nm bis
700 nm
b)
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken oder
direkt mit optischen
Instrumenten betrachten
Laser Klasse 2M
nach DIN EN 60 825-1:2003-10
λ = 650 nm
H ≤ 25 W/m 2
Laserstrahlung
Direkte Bestrahlung der Augen
vermeiden
Laser Klasse 3R
nach DIN EN 60 825-1:2003-10
P0 =
λ =
W
nm
b) Wellenlänge < 400 nm oder > 700 nm
Unsichtbare Laserstrahlung
Nicht dem Strahl aussetzen
Laser Klasse 3R
nach DIN EN 60 825-1:2003-10
P0 =
λ =
W
nm
6
Beispiele einer Kennzeichnung eines Lasers der Klasse 3B
a)
sichtbare Strahlung
(z.B. Dauerstrichlaser)
b) unsichtbare Strahlung
(z.B. Impulslaser)
Laserstrahlung
Nicht dem Strahl aussetzen
Laser Klasse 3B
nach DIN EN 60825-1:2003-10
P0 =
λ =
Unsichtbare Laserstrahlung
Nicht dem Strahl aussetzen
Laser Klasse 3B
nach DIN EN 60825-1:2003-10
W
nm
Beispiel einer korrekten Kennzeichnung in Europa.
Example of a correct designation
in Europe.
Laser Components - Your reliable partner in laser safety
www.lasercomponents.com | 13
P0 =
Pp =
t =
F=
λ =
W
W
s
Hz
nm
Transportabler
­Laserschutz
Portable
Laser Protection
Laserschutz für unterwegs
- beim Kunden vor Ort
Laser Protection for on the Go
– On-Site Customer Service
nung eines Lasers der Klasse 1
2003-10
Sie benötigen einen flexiblen Laserschutz,
der gleichzeitig leicht transportabel ist sowie
schnell aufgebaut werden kann? Für diesen
hnung eines Lasers der Klasse 1M
Fall bietet sich das 3-teilige „Service Right™“
an. Es besteht aus 3 FLEX-GUARD™-Paneelen
mit je 0,90 m Breite und 1,98 m Höhe,
die schnell miteinander verbunden werden
können. Verstauen
lässt sich das Set in einer
chnung eines Lasers der Klasse 2
4 Beispiel einer Kennzeichnung eines Lasers der Klasse 2M
kleinen Reise­tasche, die im Lieferumfang enthalten ist. Dank des geringen Gewichts von
nur 13 kg, lässt sie sich problemlos zum Einsatzort transportieren. Auch Panele mehrerer
Sets können miteinander verbunden werden.
g
schen
chten
M
:2003-10
oder
b)
5
a) Wellenlängenbereich von 400 nm bis
700 nm
Wavelength and Protection Level
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken
Laser Klasse 2
nach DIN EN 60 825-1:2003-10
P ≤ 1 mW
λ = 650 nm
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken oder
direkt mit optischen
Instrumenten betrachten
Laser Klasse 2M
nach DIN EN 60 825-1:2003-10
Wavelength [nm]
Do you require flexible laser protection that is
portable and easy to set up at the same time?
Then the three-part “Service Right™” is ideal
for your application. It consists of three FLEXGUARD™ panels, each of which is 0.9 m in
width and 1.98 m in height and all of which
can be quickly connected to one another. This
set can be stored in a small travel bag6 that
is
Beispiele einer Kennzeichnung von Lasern der Klasse 3R
Beispiele einer Kennzeichnung eines Lasers der Klasse 3B
included in delivery. Thanks to its light weight
of just 13 kg, it can be transported to the site
of operation without a problem. Panels from
several different sets can also be connected
to one another.
Laserstrahlung
Direkte Bestrahlung der Augen
vermeiden
Laser Klasse 3R
nach DIN EN 60 825-1:2003-10
b) Wellenlänge < 400 nm oder > 700 nm
Unsichtbare Laserstrahlung
Nicht dem Strahl aussetzen
Laser Klasse 3R
nach DIN EN 60 825-1:2003-10
a)
sichtbare Strahlung
(z.B. Dauerstrichlaser)
7
Laserstrahlung
Nicht dem Strahl aussetzen
Laser Klasse 3B
nach DIN EN 60825-1:2003-10
Beispiele einer Kennzeichnung eine
a) sichtbare Laserstrahlung
(z. B. Dauerstrichlaser)
b) unsichtbare Strahlung
(z.B. Impulslaser)
Unsichtbare Laserstrahlung
Nicht dem Strahl aussetzen
Laser Klasse 3B
nach DIN EN 60825-1:2003-10
Laserstrahlung
Bestrahlung von Auge oder Haut
durch direkte oder
Streustrahlung vermeiden
Laser Klasse 4
Nach DIN EN 60 825-1:2003-10
Proctection Level
λ = 650 nm
H ≤ 25 W/m 2
DIN EN 12254:2010 (for lasers up to 100 W)
P0 =
λ =
W
nm
W
nm
P0 =
λ =
W
nm
P0 =
Pp =
t =
F=
λ =
W
W
s
Hz
nm
P 0 = 20 W
λ = 457 nm - 514 nm
190 nm –
315 nm
> 315 nm –
1050 nm
D AB6 CE
> 1050 nm –
1400 nm
D AB5 CE
Beispiel einer korrekten Kennzeichnung in Europa.
> 315 nm –
1400 nm
IR AB7 CE + M AB7 CE
Example of a correct designation
in Europe.
> 1400 nm – 11100 nm
14 | www.lasercomponents.com
D AB9 CE + R AB3 CE
P0 =
λ =
DR AB3 CE
Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz
Fensterabschirmung
Window Shielding
Damit die Laserstrahlung nicht
durch das Fenster entweicht und
so Außenstehende gefährdet,
müssen auch hier Schutzmaßnahmen getroffen werden: Von Sichtfenstern bis zu Außenfenstern.
To prevent laser radiation from escaping through the window and
endangering external parties, it
is necessary to meet safety standards here as well – from viewing
windows to external windows.
Soll in dem Raum auch bei Tageslicht gearbeitet werden, so sind Laserschutz-Rollos die
beste Wahl. Kann der Arbeitsbereich langfristig verdunkelt bleiben, so werden gern die
preiswerteren Abdeckungen mit Klett-Befestigungen eingesetzt. Beide Versionen werden
individuell auf Ihre Fenstermaße abgestimmt
und aus FLEX-GUARD™ SLC-250WB gefertigt (beidseitig schwarz).
If it is important to work in a room with
daylight, then laser safety shades offer the
best protection. If the work station can be
darkened for longer periods of time, then the
less expensive blocks with Velcro fixtures can
be used. Both versions are individually fitted
to match the window dimensions and made
from FLEX-GUARD™ SLC-250WB (black on
both sides).
Wavelength and Protection Level
Wavelength [nm]
Proctection Level
DIN EN 12254:2010 (for lasers up to 100 W)
190 nm –
315 nm
315 nm –
1050 nm
D AB6 CE
> 1050 nm –
1400 nm
D AB5 CE
>
1400 nm
IR AB7 CE + M AB7 CE
>
315 nm –
> 1400 nm – 11100 nm
D AB9 CE + R AB3 CE
DR AB3 CE
Laserschutzrollos –
Permanente Lösung
Laser Safety Roller Shades –
A Permanent Solution
Die Rollos kann man wahlweise ohne oder
mit Rollokasten und seitlichen Führungs­
schienen verwenden (Ausführung jeweils in
weiß). Bei der Verwendung in Türen entfallen
Kasten und Schienen typischerweise. In
Abhängigkeit der räumlichen Möglichkeiten
werden die Rollos innerhalb der Fensterlaibung oder außerhalb montiert. Alle Rollos
lassen sich leicht per Hand mittels einer Kette
öffnen und schließen.
Shades can be used with or without blind
boxes and side channels (each available in
white). Boxes and channels are not typically
used when shades are installed on doors.
Depending on the amount of space available,
the shades can be mounted on the inside or
outside of the window soffit. All shades can
be opened and closed easily by hand using
a chain.
Aufgrund der individuellen Einbausituation
sind keine Standardmaße definiert; alle Rollos werden in der gewünschten ­Konfiguration
und in den benötigten Abmessungen gefertigt. Es können Rollos mit einer maximalen
Breite von 2,40 m und einer maximalen
Höhe von 2,79 m angefertigt werden.
Due to the very individual mounting conditions, it is not possible to define standard
dimensions; therefore, all shades are custom
manufactured in the desired configuration and
the required dimensions. The shades can be
produced at a maximum width of 2.4 m and
a maximum height of 2.79 m.
Laser Components - Your reliable partner in laser safety
www.lasercomponents.com | 15
!
Abnehmbare Fensterabdeckungen
für den temporären Einsatz
Removable Window Blocks for
Temporary Use
Für kurzzeitige Verwendung können spezielle
Fensterabdeckungen zur Befestigung auf
Fenster- oder Türrahmen gefertigt werden.
Wahlweise werden diese - je nach Beschaffenheit des Untergrundes - mit Klettband,
Magnet oder Drückknöpfen befestigt. Auch
hier sind keine Standardmaße definiert.
Special window blocks that can be attached
to window or door frames can be produced
for temporary use. Depending on the nature
of the surface, these blocks can be attached
with the help of Velcro, magnets, or snap
buttons. It is not possible to define standard
dimensions for these blocks either.
3 Wochen Lieferzeit!
Delivery within 3 Weeks!
Alle kundenspezifischen Vorhänge, Rollos
und Fensterabdeckungen werden gewöhnlich
innerhalb von 3 Wochen nach Unterzeichnung der jeweiligen Konstruktionszeichnungen geliefert.
All custom curtains, shades, and window
blocks can usually be delivered within three
weeks after approval of the design drawings.
Laserschutzfenster
aus Acryglas
Acrylic Laser Safety
Windows
Sie möchten den Prozess beobachten und gleichzeitig vor der Laserstrahlung geschützt sein? Für diesen
Zweck bietet Laser Components
zertifizierte Laserschutzfenster an.
Do you wish to monitor the process and be protected from laser
radiation at the same time? For this
purpose, Laser Components offers
certified laser safety windows.
Alle Kunststofffenster haben ein geringes
Gewicht und sind bis zu einer Größe von
915 x 1219 mm erhältlich. Für die Wellenlängen von 180 nm bis CO2 stehen derzeit 4
verschiedene Fenster zur Auswahl.
Obwohl Laserschutzfenster dem räumlichen
Laserschutz zugeordnet werden und daher die
Vorgaben zur PSA nicht eingehalten werden
müssen, sind alle Laserschutzfenster bei Laser
Components nach EN 12254 und teilweise
auch nach EN 207 zertifiziert und bieten so
zusätzliche Sicherheit.
All acrylic windows are lightweight and
available at a size of up to 915 mm x 1219
mm. Choose from a selection of four different
windows for the wavelengths from 180 nm
to CO2. Although laser safety windows are
included under spatial laser protection and
thus do not have to fulfill the requirements of
PSA, all of the laser safety windows at Laser
Components are certified according to EN
12254 and partially according to EN 207
and thus provide additional safety.
Breite [mm]
Höhe [mm]
Width [mm]
Heigth [mm]
100*
200*
100*
200*
210*
297*
210*
297*
297
420
297
420
300
450
300
450
450*
600*
450*
600*
610
915
610
915
915
1219
915
1219
* gewöhnlich ab Lager lieferbar.
* Generally available in stock.
Sondergrößen sowie kundenspezifische Ergänzungen
in eine räumliche Laserschutzeinhausung (Vorhang oder
Wand) sind auf Anfrage ebenfalls realisierbar.
Special sizes and custom integration into a laser safety
enclosure (curtain or barrier) are available upon request.
16 | www.lasercomponents.com
Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz
Wellenlänge [nm]
Wavelength [nm]
Schutzstufen nach
Protection Level for
DIN EN 207/208 (LB)
Dicke
Thickness
[mm]
VLT1
Farbe des Filters
Filter Color
Filter
Filters
D
I
R
180 – 315
LB6
LB4
LB4
M
3
70%
hellgrün
6NDY
180 – 315
LB6
LB4
LB4
3
27%
bernstein
BB2
180 – 315
LB6
LB4
LB4
3
25%
grün
IR3
266
LB7
LB4
LB4
3
70%
hellgrün
6NDY
315 – 433
LB6
LB6
LB6
315 – 449
LB5
LB5
LB5
LB5
3
27%
bernstein
BB2
3
25%
grün
IR3
316 – 437
LB5
LB5
LB5
3
70%
hellgrün
6NDY
532
LB5
LB5
LB5
3
27%
bernstein
BB2
790 – 816
LB3
LB3
LB3
790 – 828
LB3
LB3
LB3
LB3
3
27%
bernstein
BB2
3
25%
grün
IR3
812 – 832
LB5
LB5
LB5
3
70%
hellgrün
6NDY
833 – 1071
LB6
LB6
LB6
3
70%
hellgrün
6NDY
844 – 1070
LB5
LB5
LB5
851 – 1245
LB5
LB5
LB5
LB5
3
27%
bernstein
BB2
3
25%
grün
IR3
1064
LB6
LB6
LB6
LB6
3
27%
bernstein
BB2
1064
LB6
LB7
LB7
LB6
3
25%
grün
IR3
1070
LB6
3
27%
bernstein
BB2
1070
LB6
3
25%
grün
IR3
1071 – 1080
LB5
3
25%
grün
IR3
LB5
LB5
1071 – 1081
LB4
LB4
LB4
1072 – 1082
LB5
LB5
LB5
LB4
3
27%
bernstein
BB2
3
70%
hellgrün
6NDY
4575 – 11000
LB3
LB3
LB3
3
70%
hellgrün
6NDY
4575 – 11000
LB3
LB3
LB3
3
27%
bernstein
BB2
4575 – 11000
LB3
LB3
LB3
3
25%
grün
IR3
10600
AB2
3
90%
klar
CO2
1 Tageslicht-Transmission (Visual Light Transmission)
Filterkurven
Filter Curves
l [nm]
%T
%T
OD
BB2
OD
6NDY
l [nm]
l [nm]
OD = Optische Dichte (Optical density)
%T
%T
OD
CO2
OD
IR3
l [nm]
%T = Transmission (Transmission)
Laser Components - Your reliable partner in laser safety
www.lasercomponents.com | 17
Personal
Protective
Equipment
Laserschutzbrillen (Persönliche Schutzausrüstung)
Laser Safety Eyewear (Personal Protective Equipment)
 www.lasercomponents.com/de-en/laser-accessories/laser-safety-products/laser-safety-eyewear/
Laserschutzbrillen sind eine unerlässliche persönliche Schutzausstattung beim Umgang mit Lasern – wichtig ist die Abstimmung
auf den verwendeten Laser.
Laser safety eyewear is vital personal protective equipment when
handling lasers – and it is important to make sure that they offer
ample protection against radiation from the applied laser.
www.lasercomponents.com/lc/laser-accessoires/
Laserschutzbrillen
LASER COMPONENTS ­bietet Ihnen für jeden Anwendungszweck die passende Brille. Sie können zwischen Vollschutzbrillen (nach EN 207 zertifiziert) und Justierschutzbrillen (zertifiziert
nach EN 208) wählen. Neben Kunststoffbrillen bieten wir für
Hochleistungslaser auch Glasbrillen mit hohen Schutzstufen an.
Warum Augenschutz?
Vor allem bei der Justage eines Lasers ist es häufig notwendig, dass der Mitarbeiter
in dem Laserstrahl-gefährdeten Bereich ist. Damit die Laserstrahlung das Augenlicht
nicht irreversibel schädigt, müssen Laserschutzbrillen eingesetzt werden.
Kennzeichnung der Brillen
Alle verwendbaren Brillen sind mit einer einheitlichen Nomenklatur gekennzeichnet.
Damit ist auf einen Blick sichtbar, für welchen Einsatzzweck die Brille verwendet
werden darf. (S. 22 + 23)
Zusammenstellung der Brille
Alle Brillen bestehen aus einem Gestell und einem Filter, beides abgestimmt auf den
eingesetzten Laser. Bei der Bestellung werden Filter und Gestelle daher entsprechend
der Anforderungen kombiniert. Da sowohl der Filter als auch die Fassung die jeweils
erforderlichen Schutzstufen erfüllen müsse, dürfen die Filter laut Gesetzgeber nicht
auswechselbar sein.
!
Achtung: Normen anderer Länder
Generell ist zu beachten, dass die europäische Norm deutlich höhere ­Anforderungen
als z.B. das amerikanische Pendant stellt. Nach der dort geltenden ANSI Z 136
gelten geringere Anforderungen für den Augenschutz. Brillen, die ausschließlich nach
der amerikanischen Norm zertifiziert sind, dürfen daher nicht im europäischen Raum
eingesetzt werden.
20 | www.lasercomponents.com
Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz
Laser Safety Eyewear
LASER COMPONENTS offers eyewear suited for every application purpose. You may choose between full safety eyewear
(certified according to EN207) and safety eyewear for adjustment work (certified according to EN208). In addition to
polymer lenses, we also offer glass filters with a high level of
protection for use with high-power lasers.
Why Eye Protection?
It is often necessary for employees to stand in a high-risk laser radiation area, in
particular when adjusting a laser. To prevent laser radiation from causing irreversible
damage to the eyesight, it is necessary to wear laser safety eyewear.
Identification of Eyewear
All utilizable eyewear is identified by uniform nomenclature. Thus, it is clearly visible
for which application purpose the polymer is meant to be used (see pp. 22 and 23).
Composition of Eyewear
All eyewear consists of a frame and a filter, both of which correspond to the
applied laser. When placing an order, the filters and frames can thus be combined
according to your needs. Because both the filter and the frame must meet the
required protection level standards, the filters are by law not interchangeable.
!
Caution: Norms in Other Countries
In general, it is important to note that the European norm has significantly higher
requirements than, for example, the American equivalent. The American standard
according to ANSI Z 136 has lower requirements for eye protection. Thus, glasses
that are certified exclusively according to the American norm are not allowed to be
used in Europe.
Laser Components - Your reliable partner in laser safety
www.lasercomponents.com | 21
Justierschutzbrillen
nach DIN EN 208
Eyewear for Adjustment
Work according to DIN EN 208
Werden Laser im Wellenlängenbereich von 400 nm
bis 700 nm eingesetzt, so ist nach
DIN EN 208(i)(ii) die Nutzung von
Justierschutzbrillen erlaubt.
Use of eyewear for adjustment work according to
DIN EN 208(i)(ii) is allowed for
lasers in the wavelength range
from 400 nm to 700 nm.
Bei Wellenlängen von 400 nm bis 700 nm
wird der Laserstrahl mit der Justierschutzbrille
abgeschwächt und zwar unter die ­Grenzen
der ­Laserklasse 2 – damit bleibt der Laserstrahl sichtbar. Da man jedoch nicht davon
ausgehen kann, dass der Lidschlussreflex bei
allen Menschen vorhanden ist, muss durch
Schließen der Augen oder aktives Abwenden verhindert werden, dass man länger als
0,25 s in den Laserstrahl blickt.
At wavelengths from 400 nm to 700 nm, the
laser beam is attenuated with eyewear for
adjustment work to below the restrictions for
laser class 2; this allows the laser beam to
remain visible. Because not all persons have
an intact corneal reflex, it is necessary to
avoid looking into the laser beam for longer
than 0.25 s by either closing one’s eyes or
actively looking away.
Nomenclature
Justierschutzbrillen müssen wie folgt gekennzeichnet sein:
Eyewear for adjustment work must be labeled as follows:
x*10-y J
l
Laserstrahlung
Der direkte Blick in den Laser ist
immer gefährlich und daher zu
vermeiden!
!
Nomenklatur
xx W
!
Laser radiation
Looking directly into the laser is
extremely dangerous and should
be avoided!
X
RB3
Z
Maximale
Laserleistung [W]
S
ggf. Prüfzeichen
If so quality mark
Maximum
laser power [W]
Maximale
Impulsenergie [J]
Wellenlänge oder
Wellenlängenbereich [nm]
Maximum
pulse power [J]
Wavelength or wavelength
range [nm]
ID des Herstellers
Manufactures ID
Optional:
Kennzeichen für
die mechanische
Festigkeit
S = Stable
Mechanical
resistance symbol
(where applicable)
Schutzstufe
Scale number - protection level
Spektraler
Tranismissionsgrad
Spectral Transmittance
max. Laserleistung *)
max. laser power *)
max. Impulsenergie **)
max pulse energy **)
RB1
10-1
0.01 W
2*10-6 J
RB2
10-2
0.1 W
2*10-5 J
RB3
10-3
1W
2*10-4 J
RB4
10-4
10 W
2*10-3 J
*)
Dauerstrichlaser und Impulslaser mit einer Impulsdauer > 2 x 10-4 s
cw lasers and pulsed laser with a pulse duration > 2 x 10-4 s
**) Impulslaser mit einer Impulsdauer von >10-9 s bis 2x10-4 s
pulsed lasers with a pulse length from >10-9 s to 2x10-4 s
(i) DIN EN 208:2010-04
(ii) Persönlicher Augenschutz;
Augenschutzgeräte für Justierarbeiten an
Lasern und Laseraufbauten (Laserjustierbrillen)
22 | www.lasercomponents.com
(i) DIN EN 208:2010-04
(ii) Personal eye protection; safety eyewear
for the adjustment of lasers and laser assemblies (laser adjustment eyewear)
Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz
Vollschutzbrillen
­nach DIN EN 207
Full Safety Eyewear
according to DIN EN 207
Die Vollschutzbrille nach
DIN EN 207(i) reduziert
die transmittierte Laserleistung auf
ein Maß, das unter vernünftigerweise vorhersehbaren Bedingungen ungefährlich für das menschliche Auge ist.
Full safety eyewear according to DIN EN 207(i) reduces the transmitted laser power
to an amount that – under reasonably foreseeable conditions – is
not dangerous to the human eye.
Der Laserstrahl ist durch die Vollschutzbrille
nicht mehr sichtbar, er wird vollkommen
blockiert.
The laser beam is not visible through full safety
eyewear; it is completely blocked out.
Vollschutzbrillen müssen neben der Absorption in einem vorgegebenen Rahmen auch
der Laserstrahlung standhalten: In der aktuell
gültigen Norm(ii) sind das 5 Sekunden bei cw
Leistungen bzw. im Pulsbetrieb 50 Pulse, bei
jeweils einem Strahldurchmesser von 1 mm.
In addition to absorption, full safety eyewear
must also withstand laser radiation within
certain boundaries: Under the current valid
norm(ii) this means five seconds at cw operation and 50 pulses in pulse mode at a beam
diameter of 1 mm each.
Nomenklatur
Nomenclature
Die gesetzlichen Vorschriften geben vor, wie
Vollschutzbrillen gekennzeichnet sein müssen.
Anhand des Codes können Sie leicht ablesen, für welchen Einsatzbereich die Brille
genutzt werden darf.
Legal regulations set the requirements as to
how full safety eyewear must be labeled.
Using the code, you can easily determine for
which area of application the eyewear may
be used.­
l
D
LB5
X
Wellenlänge oder
Wellenlängenbereich [nm]
Wavelength or
wavelength range [nm]
S
ID des Herstellers
Manufactures ID
Laserstrahl-Typ
Beam Type
D
Dauerstrichlaser
cw lasers
I
Impulslaser
Pulsed lasers
R
Gütegeschalteter Laser
Q-switch laser
M
Modengekoppelter
Impulslaser
Mode-locked pulsed
laser
(i) P ersönlicher Augenschutz;
Filter und Augenschutzgeräte gegen
Laserstrahlung (Laserschutzbrillen)
EN 207: 2009 + AC: 2011
(ii) DIN EN207:2010-04
Schutzstufe
[maximaler spektraler
Transmissionsgrad t(l)]
Scale number
LB1
t(l) = 10-1
LB2
t(l) = 10-2
...
...
LB10
t(l) = 10-10
Optional:
Kenn­zeichen
für die
mechanische
Festigkeit
S = Stable
Mechanical
resistance
symbol
(where
applicable)
(i) Personal eye protection; filters and eyewear for protection against laser radiation
(laser safety eyewear)
EN 207: 2009 + AC: 2011
(ii) DIN EN207:2010-04
Laser Components - Your reliable partner in laser safety
www.lasercomponents.com | 23
Wie wähle ich meine
Brille aus?
How Do I Choose
My Eyewear?
Die in den Folgeseiten vorgestellten Einzelkomponenten (Gestell und Filter) werden
beim Hersteller zu einer Laserschutzbrille
zusammengestellt – und das nach Ihren Vorgaben. Damit Sie die richtige Wahl treffen,
erklären wir Ihnen hier, wie Sie den korrekten
Filterschutz bestimmen.
The manufacturer assembles the individual
components (frame and filter) introduced in
the following pages to produce laser safety
eyewear – according to your specifications.
To help you make the right selection, we will
explain to you how to determine the correct
filter protection.
Beispiel
Example
Sie setzen einen grünen Laser (532 nm) ein,
der eine maximale Leistung von 70 mW hat,
und suchen eine Justierschutzbrille.
You are using a green laser (532 nm) that
has a maximum power of 70 mW and want
to choose eyewear for adjustment work.
Gemäß den Angaben auf Seite 22 suchen
Sie nun die korrekte Justierschutzstufe heraus.
In diesem Fall ist das RB2 (maximale Laserleistung 100 mW).
In accordance with the information on page
22, now select the correct adjustment protection level. In this case, it is RB2 (maximum
laser power: 100 mW).
Aus den Tabellen ab den Seiten 32 und
39 können Sie ablesen, welche Filtergläser
geeignet wären. Suchen Sie die Spalte 532
nm und schauen Sie, welche Schutzstufe mit
welchem Filterglas geeignet sein könnte. Der
passende Filter ist dann ZSY. Jetzt haben
Sie abschließend noch freie Auswahl beim
Brillengestell aus dem vorherigen Kapitel. Entscheiden Sie sich für den robusten Allrounder
(#38), ergibt sich der Bestellcode: LC-38ZSY (LC steht für Laser Components).
From the tables shown on pages 32 and
39, you can see which filters would be
suited to your application. Locate the column
for 532 nm and see which level of protection is suited for which filter. The appropriate
filter is then ZSY. You may now finally select
any frame from the preceding chapter. If you
select the robust all-around talent (No. 38),
your order code is: LC-38ZSY (LC stands for
Laser Components).
Komplexere Berechnungen führen wir gerne für
Sie durch. Bitte senden Sie uns hierzu den ausgefüllten Fragebogen der letzten Seite zurück.
24 | www.lasercomponents.com
We are happy to assist you with more
complex calculations. Please provide us with
the completed questionnaire found on the
last page.
Übersicht der
­Brillengestelle
Overview
of Frames
Laserschutzbrillen bestehen aus
einem Brillengestell und dem zugehörigen Filter. Es werden dabei
Fassungen für Kunststoff- & Glasfilter unterschieden.
Laser safety eyewear consists of
frames and the corresponding
filter. We differentiate between
frames for polymer filters and
those for glass filters.
Vollschutzbrille
Full safety eyewear
Justierschutzbrille
Eyewear for adjustment work
Als Überbrille geeignet (Brillenträger)
Suitable as goggles (for wearers of
spectacles)
orrekturgläser für Brillenträger
K
können eingeclipst werden
Prescription glasses for wearers of
spectacles can be clipped into the
frame
Metallkaschiert
Metal clad
Fassungen für Kunststoff-Filter
Frames for Polymer Filters
Fassungen für Kunststofffilter zeichnen sich
durch einen besonders hohen Tragekomfort
aus. Sie sind jedoch nur für kleine bis mittlere
Leistungen geeignet, Schutzstufen bis DLB 6
(1064 nm) sind realisierbar.
The frames for polymer filters are particularly
comfortable; however, they are only suited
for low to medium power. It is possible
implement protection levels of up to DLB 6
(1064 nm).
Fassungen für Glasfilter
Frames for Glass Filters
Glasfilter sind schwerer und müssen gegen
Zerbrechen besonders geschützt werden.
Daher müssen sie mit entsprechend robusten
Brillengestellen, die ebenfalls die entsprechenden Schutzstufen aufweisen, kombiniert
werden.
Glass filters are heavier and must be very
well protected from breaking. Therefore,
they are combined with appropriately robust
frames that also feature the respective protection levels.
Laser Components - Your reliable partner in laser safety
www.lasercomponents.com | 25
#34
Modell #34
Model #34
Die ultraleichte Bügelbrille im sportlichen
Design.
Ultralight frame in a sporty look.
Das Modell #34 eignet sich auch für Brillenträger: Im Lieferumfang enthalten ist ein ClipEinsatz für Korrekturgläser, die beim Augenoptiker angefertigt und optional eingesetzt
werden können. Ohne den Clip-Einsatz wird
dieses Gestell auch von Nicht-Brillenträgern
sehr geschätzt.
Model No. 34 is suited for those who wear
spectacles: an Rx insert is included in delivery for prescription lenses that are produced
by an optician and can be used on an optional basis. Without the insert, these frames
are also very popular among those who do
not wear glasses. The light polymer frame
provides for maximum wearing comfort.
Der leichte Kunststoffrahmen sorgt für einen
komfortablen Sitz der Laserschutzbrille.
#35
Modell #35
Model #35
Die Klassische mit verstellbaren Bügeln.
The classic look with adjustable temples.
Der Tragekomfort des Modells #35 ist
aufgrund der verstellbaren Bügel sehr hoch,
dazu trägt ebenso das geringe Gewicht des
Rahmens bei.
The adjustable temples and lightweight frame
of model No. 35 provide for maximum
wearing comfort.
Diese Brille ist nicht als Überbrille für Brillenträger geeignet!
This eyewear is not suited to be worn over
prescription eyeglasses!
26 | www.lasercomponents.com
Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz
#38
Modell #38
Model #38
Der robuste Allrounder für den universellen
Einsatz.
This robust, all-around talent is designed for
universal application.
Die Laserschutzbrille #38 schirmt das Laserlicht aufgrund der Seitenrahmen besonders
gut ab. Durch die seitlichen Fenster ist gleichzeitig eine gute Rundumsicht gewährleistet.
Laser safety eyewear model No. 38 blocks
out laser light very well with its side frames.
The windows in these side frames simultaneously ensure a good panoramic view.
Der leichte Kunststoffrahmen macht den
komfortablen Sitz der Brille möglich. Die
Bügel sind zudem verstellbar, sodass sie gut
angepasst werden können.
The adjustable temples and light polymer
frame provide for maximum wearing comfort.
Das Modell #38 ist für Brillenträger besonders gut geeignet: Die „normale“ Brille kann
einfach darunter getragen werden.
Model No. 38 is particularly well suited for
those who wear spectacles: “Regular” glasses fit under this frame without a problem.
#900
Modell #900
Model #900
Die Bügelbrille für den guten Durchblick
Frame for a Good View
Das Modell #900 ist eine filigrane Laserschutzbrille, die komplett aus dem jeweiligen
Filtermaterial gefertigt ist.
Model No. 900 is delicate laser safety
eyewear that is made completely of the
respective filter material.
Sie ist für Brillenträger geeignet und kann
über einer normalen Brille getragen werden.
It is suited for those who wear spectacles
because it fits over regular glasses.
Laser Components - Your reliable partner in laser safety
www.lasercomponents.com | 27
#37
Modell #37
Model #37
Die komfortable Bügelbrille für Glasfilter
Comfortable Frame for Glass Filters
Das Modell #37 zeichnet sich durch
einen sehr hohen Tragekomfort aus, die
­extra-großen Gläser bieten eine gute Sicht.
Model No. 37 is very comfortable, and the
extra-large glasses widen the viewing angle.
#53
Modell #53
Model #53
Der Allrounder für Glasfilter mit dem besten Sitz
The All-Around Talent for Glass Filters That
Sits Well
Das Modell #53 wird sowohl von Brillenträgern als auch von Nicht-Brillenträgern sehr
geschätzt. Die weichen Bügel bieten einen
zusätzlichen Tragekomfort.
28 | www.lasercomponents.com
Model No. 53 is popular among both
those who do and those who do not wear
­spectacles. The soft temples offer additional
wearing comfort.
Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz
R01
Modell R01
Model R01
Kleines Gestell mit Option für Brillenträger.
Small Frame Suitable for Wearers of Spectacles
Dieses Gestell weist eine besonders kleine
Fassung auf, und ist damit leichter als andere
Modelle.
This frame features particularly small rims and
is thus lighter than other models.
Für den komfortablen Sitz der Brille können die Länge und der Winkel der Bügel
geändert werden; die Enden sind außerdem
aus weichem Kunststoff. Mit dem optionalen
Clip-Einsatz ist diese Fassung auch für Brillenträger geeignet.
For your wearing comfort, the length and the
angle of the temples are both adjustable; in
addition, the ends are made of soft polymer.
With an optional Rx insert, this frame is also
suited for those who wear spectacles.
R14
Modell R14
Model R14
Top-Modell mit Belüftung – auch als Überbrille für Brillenträger geeignet.
Top Model with Ventilation – Also Suited as
Goggles for Wearers of Spectacles.
Wenn höchste Schutzstufen gefordert sind,
ist die Fassung R14 die richtige Wahl. Diese
Korbbrille schirmt die Augen vollständig ab,
trotzdem ist die Brille bequem: der druckfreie
Sitz, die Belüftung und das breite Kopfband
lassen ein Tragen über längere Zeiträume
problemlos zu.
The R14 frame is the right choice when the
highest protection levels are required. These
goggles shield the eyes completely and yet
are still very comfortable: they rest on the
nose without applying pressure, and the ventilation and wide head strap provide wearing
comfort even for a prolonged period of time.
Optional ist dieses Modell auch in einer
unverstärkten Ausführung mit geringeren
Schutzstufen verfügbar.
This model is also optionally available in an
unreinforced design with lower protection
levels.
Laser Components - Your reliable partner in laser safety
www.lasercomponents.com | 29
R02
Modell R02
Model R02
Für Kunststoff- und Glas-Filter geeignet!
Suited for Polymer and Glass Filters!
Die R02 ist ein Gestell mit einem guten
Sichtfeld dank der groß gehaltenen Brillengläser. Sie kann an viele Benutzer angepasst
werden, da sich Länge und Winkel der
Bügel leicht ändern lassen; die Enden sind
aus weichem Kunststoff gefertigt.
The R02 frame has a good viewing field
thanks to the large lenses. It can be adjusted
to fit many users because the length and
angle of the temples are easy to adjust; the
ends are made of soft polymer.
Optional ist dieses Modell auch in einer
unverstärkten Ausführung mit geringeren
Schutzstufen verfügbar.
This model is also optionally available in an
unreinforced design with lower protection
levels.
R17
Modell R17
Model R17
Stabiles Gestell für hohe Schutzstufen mit
verschiedenen Trageoptionen.
Stable Frame for High Protection Levels with
Different Wearing Options.
Die R17 hat zusätzlich eine stabile Außenkaschierung, die nicht nur hohe Schutzstufen
garantiert, sondern gleichzeitig die Filter
beim Ablegen der Brille schützt.
The R17 frame is externally reinforced for
greater stability to not only guarantee high protection levels when in use but simultaneously
protect the filters when taking off the goggles.
Zur optimalen Einstellung auf den Benutzer
können die Bügel verkippt und die Bügellänge verändert werden.
To optimally adjust the frames to fit the user,
the temples can be tilted and the length
adjusted.
Werksseitig lässt sich ein Schweißerschutzflip
montieren; verschiedene Vergrößerungslupen
können ebenfalls optional integriert werden.
Factory-mounted welding flips are available
on an optional basis as are different binocular magnifiers.
Die Fassung ist optional auch mit Kopfband,
Kopfhalterung oder kaltverformbaren Bügeln
erhältlich.
The frame is also available with a head
strap, head mount, or cold-malleable temples.
30 | www.lasercomponents.com
Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz
Übersicht der Filter
Overview of Filters
Bei den Filtern werden drei Filtergruppen unterschieden: Kunststofffilter für kleine bis mittlere Leistungen, durchgefärbte Glasfilter für
höhere Leistungen und beschichtete Glasfilter für high-power Anwendungen.
Filters can be separated into three
different groups: polymer filters
for small to medium power levels,
­colored glass filters for higher
power levels, and coated glass
filters for high-power applications.
Die vorgestellten Brillengestelle können ab
Werk mit unterschiedlichen Filtern bestückt
werden. Abhängig vom eingesetzten Laser
wird das passende Brillenglas, also der passende Filter, bestimmt. Die optische Dichte
beschreibt den Grad der Dämpfung der elektromagnetischen Strahlung durch den Filter.
The frames introduced can be equipped
with different filters by the manufacturer.
Depending on the laser used, the respective
lens (i.e., the appropriate filter) is determined
accordingly. The optical density describes
the degree of attenuation of the electromagnetic radiation by the filter.
Bei den Vollschutzbrillen werden neben der
gewünschten Wellenlänge zusätzlich ganze
Wellenlängen-Bänder komplett gesperrt; die
Folge ist ein veränderter Farbeindruck beim
Blick durch die Brille. Abhängig von der
VLT (Visual Light Transmission), erscheint die
Umgebung zusätzlich dunkler.
In full safety eyewear, not only can a single
desired wavelength be blocked out completely but an entire band of wavelengths as
well. This results in a changed color impression when looking through the filter. Depending on the visual light transmission (VLT), the
surroundings also appear darker.
Übersicht der Filter
Overview of Filters
Der Filter wird abhängig von der Wellenlänge und der Leistung des eingesetzten Lasers
bestimmt.
The filter is determined according to the power
and wavelength of the laser used.
Kunststoffgläser sind besonders leicht und bieten einen hohen Tragekomfort, durchgefärbte
Gläser sind für mittlere und hohe Schutzstufen geeignet und dielektrisch beschichtete
Filter zeichnen sich neben besonders hohen
Schutzstufen durch die hervorragende Tageslichttransmission (VLT) sowie Farbechtheit aus.
Polymer filters are particularly light and offer
maximum wearing comfort, colored glasses
are suited for medium to high protection levels,
and dielectrically coated filters feature particularly high protection levels, excellent visual
light transmission (VLT), and color authenticity.
In den Tabellen finden Sie einfach und schnell
den passenden Filter anhand der benötigten
Wellenlänge und Schutzstufe.
!
Depending on the required wavelength and
protection level, you can quickly and easily
find the corresponding filter in the tables.
Gut zu wissen
Good to know
Durchgefärbte Filter werden den dielektrischen Beschichtungen vorgezogen, da sie
einen Teil der Schutzfunktion sogar dann
behalten, wenn die die Oberfläche minimale
Kratzer aufweist.
Colored filters are preferred over dielectric
coatings because they maintain a part of
their protective function even when the surface has small scratches.
Laser Components - Your reliable partner in laser safety
www.lasercomponents.com | 31
Kunststoff
Polymer
Filter aus Kunststoff sind besonders leicht und
damit die erste Wahl, wenn es um hohen
Tragekomfort geht. Sie können mittlerweile
in einem sehr weiten Wellenlängenbereich
gefertigt werden: Von UV bis IR – sogar für
den CO2-Laser (10,6 µm) kann ein Kunststofffilter angeboten werden.
Polymer filters are particularly light and
thus the first choice for maximum wearing
comfort. They can be manufactured in a very
broad wavelength range: from UV to IR,
polymer filters are even available for CO2
lasers (10.6 µm).
I
R
OD1
Justierschutz
Justierschutz
(RB)3
VLT2
Farbe des
Filters
Filter Color
Filter
Filters
M
LB6
LB4
5+
19%
red
AL3
180 – 315
LB6
LB4
6+
61%
pink
DI2
180 – 315
LB6
LB4
5+
39%
green
DIA
180 – 315
LB6
LB4
6+
19%
green
IRD
180 – 315
LB6
LB4
6+
35%
teal
RB2
180 – 315
LB6
LB4
6+
25%
amber
YG2
180 – 315
LB7
LB4
7+
48%
orange
ARG
180 – 315
LB7
LB4
7+
35%
amber
DBY
180 – 315
LB7
LB3
5+
12%
blue
DI4
180 – 315
LB6
LB4
5+
69%
yellow
DI8
180 – 315
LB7
LB4
7+
11%
amber
YAD
180 – 315
LB7
LB4
LB4
7+
15%
red
ZSY
190 – 315
LB7
LB3
LB3
5+
90%
clear
EC3a
190 – 315
LB7
LB4
LB4
5+
26%
blue/green
MLA
190 – 315
LB8
LB4
LB4
6+
33%
pink
AXX
190 – 315
LB8
LB3
LB3
6+
16%
green
IRD5
190 – 315
LB6
LB3
LB3
5+
38%
green
RBA
190 – 315
LB7
LB3
LB3
7+
22%
amber
DBD
> 315 – 375
LB5
LB5
LB5
LB5
5+
90%
clear
EC3a
> 315 – 390
LB4
6+
61%
pink
DI2
> 315 – 390
LB5
LB5
7+
15%
red
ZSY
LB6
LB5
LB5
> 315 – 390
LB6
LB6
LB6
LB6
6+
33%
pink
AXX
> 315 – 395
LB5
LB5Y
LB5Y
LB5Y
5+
38%
green
RBA
LB6
LB6
LB6
> 315 – 390
LB6
> 315 – 395
LB5
> 315 – 395
LB4
6+
33%
pink
AXX
LB6
5+
12%
blue
DI4
LB6
5+
19%
red
> 315 – 395
AL3
LB4
LB4
4+
39%
green
DIA
> 315 – 400
LB4
LB4
6+
35%
teal
RB2
> 315 – 400
LB5
LB6
5+
69%
yellow
DI8
> 315 – 400
LB4
LB4
6+
19%
green
IRD
> 315 – 400
LB5
5+
26%
grau
MLA
> 315 – 400
LB4
LB4
6+
25%
amber
YG2
> 315 – 480
LB5
LB6
LB6
6+
16%
green
IRD5
> 315 – 532
LB6
LB6
LB6
7+
48%
orange
ARG
LB6
LB6
LB5
LB5
LB5
LB6
> 315 – 532
LB5
LB7
LB7
LB7
7+
22%
amber
DBD
> 315 – 534
LB5
LB6
LB6
LB6
7+
11%
amber
YAD
LB6
7+
35%
amber
DBY
3+
19%
red
AL3
RB2
77%
yellow
ABL
RB3
19%
red
AL3
RB2
47%
pink
AG3
> 315 – 534
LB5
LB6
LB6
> 395 – 540
LB3
LB3
LB3
430 – 470
2+
488 – 540
518 – 523
2+
1 Optische Dichte (Optical Density) 2 Tageslicht-Transmission (Visual Light Transmission)
3 Weitere Justierschutzstufen auf Anfrage erhältlich (Additional adjustment protection levels available upon request.)
32 | www.lasercomponents.com
#38
#900
180 – 315
LB4
#37
nur für Filter EC3
Vollschutz Schutzstufen (LB) nach
Vollschutz Predection Level (LB) for
DIN EN 207
D
#35
Polymer filters are often preferred over glass
filters because at the same thickness, they
are less prone to mechanical damage.
Kunststofffilter werden Glasfiltern häufig
vorgezogen, da sie bei gleicher Dicke unempfindlicher gegen mechanische Beschädigungen sind.
Wellenlänge [nm]
Wavelength [nm]
#34
a EC3 nur/only #37
Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz
Wellenlänge [nm]
Wavelength [nm]
Vollschutz Schutzstufen (LB) nach
Vollschutz Predection Level (LB) for
DIN EN 207
D
I
R
OD1
Justierschutz
Justierschutz
(RB)3
VLT2
Farbe des
Filters
Filter Color
Filter
Filters
3+
RB3
47%
pink
AG3
RB1
26%
blue/green
MLA
M
524 – 532
532
532
2+
RB2
15%
red
ZSY
533 – 536
2+
RB2
47%
pink
AG3
15%
red
ZSY
RB1
39%
green
DIA
561
LB5
LB6
LB6
5+
605 – 675
1,5+
610 – 664
LB1
LB1
LB1
1+
35%
green
DI6
> 615 – 660
LB3
LB3
LB3
3+
35%
teal
RB2
625 – 830
LB4
LB4
4+
12%
blue
DI4
12%
blue
DI4
RB1
26%
blue/green
MLA
625 – 670
LB4
630 – < 636
630 – < 633
3+
RB3
32%
green
RA3
630 – < 638
2+
RB2
40%
green
RA2
633 – < 656
3+
RB4
32%
green
RA3
1.8+
RB1
38%
green
RBA
633 – 635
636 – 640
638 – <652
645 – 670
2+
LB5
LB5
LB5
1.3+
LB5
LB6
26%
blue/green
MLA
RB3
40%
green
RA2
36%
aqua
DY3
38%
green
RBA
36%
aqua
DY3
5+
647
650 – 665
RB2
LB6
RB1
6+
652 – 660
2+
RB2
40%
green
RA2
656 – 660
3+
RB3
32%
green
RA3
> 660 – 665
LB4
LB4
LB4
4+
35%
teal
RB2
LB2
LB2
LB2
2+
35%
green
DI6
> 665 – 715
LB4
LB5
LB5
4+
35%
teal
RB2
< 670 – 690
LB3
LB3
LB3
3+
35%
green
DI6
5+
12%
blue
DI4
39%
green
DIA
665 – < 670
> 670 – 800
LB5
> 675 – 695
> 690 – 698
1,5+
LB2
694
720 – 725
LB2
LB2
2+
35%
green
DI6
LB7
LB7
7+
35%
teal
RB2
5+
25%
amber
YG2
LB5
LB5
5+
25%
amber
YG2
LB7
LB5
LB7
7+
33%
pink
AXX
LB6
5+
25%
amber
YG2
LB6
LB6
6+
11%
amber
YAD
1+
35%
green
DI6
7+
11%
amber
YAD
LB5
720 – 750
LB5
720 – 810
LB6
> 725 – 1075
LB6
730 – 740
LB5
LB6
735 – 789
LB1
LB1
LB1
> 740 – 1070
LB6
LB7
LB7
LB7
LB7
LB7
LB7
LB5
LB5
LB5
> 750 – 1064
760 – < 770
770 – < 800
LB6
LB6
LB6
> 770 – 820
LB2
LB2
LB2
775 – 795
LB4
LB4
LB4
785 – 800
LB4
LB5
785 – < 830
LB2
LB2
790 – < 820
RB2
LB6
7+
25%
amber
YG2
7+
22%
amber
DBD
7+
22%
amber
DBD
2+
19%
green
IRD
16%
green
IRD5
5+
61%
pink
DI2
LB2
2+
23%
green
IRD2
2+
35%
green
DI6
16%
green
IRD5
LB2
LB2
LB2
> 795 – 820
LB5
LB5
LB5
800 – 818
LB5
LB6
LB5
LB6
6+
61%
pink
DI2
LB7
7+
22%
amber
DBD
5+
69%
yellow
DI8
12%
blue
DI4
69%
yellow
DI8
800 – 820
LB6
LB7
LB7
800 – 830
LB4
LB5
LB5
> 800 – 830
805 – 825
LB4
LB5
LB7
LB7
LB7
7+
1 Optische Dichte (Optical Density) 2 Tageslicht-Transmission (Visual Light Transmission)
3 Weitere Justierschutzstufen auf Anfrage erhältlich (Additional adjustment protection levels available upon request.)
Laser Components - Your reliable partner in laser safety
a EC3 nur/only #37
www.lasercomponents.com | 33
Wellenlänge [nm]
Wavelength [nm]
Vollschutz Schutzstufen (LB) nach
Vollschutz Predection Level (LB) for
DIN EN 207
OD1
D
I
R
M
808 – 840
LB4
LB4
LB4
LB4
808 – 1050
LB3
LB3
LB3
LB5
> 810 – 830
LB5
LB5
818 – 830
LB4
LB5
820 – 960
LB6
LB6
LB6
> 820 – 1400
LB5
LB6
> 820 – 865
LB3
LB3
> 830 – 850
LB3
830 – 1700
> 840 – 950
LB5
VLT2
Filter
Filters
4+
59%
green
YG3
3+
35%
green
DI6
5+
33%
pink
AXX
61%
pink
DI2
22
amber
DBD
LB6
6+
16%
green
IRD5
LB3
3+
19%
green
IRD
LB3
LB3
4+
12%
blue
DI4
LB3
LB3
LB3
3+
23%
green
IRD2
LB5
LB5
LB5
LB5
5+
59%
green
YG3
LB5
5+
35%
amber
DBY
3+
19%
green
IRD
850 – 925
LB5
LB5
LB5
LB4
LB4
LB4
> 925 – 980
LB5
LB6
LB6
LB6
6+
35%
amber
DBY
> 940 – 1064
LB5
LB5
LB5
LB5
5+
19%
green
IRD
> 950 – 1080
LB6
LB7
LB7
LB7
7+
59%
green
YG3
960 – 1064
LB6
LB7
LB7
LB7
7+
22%
amber
DBD
> 980 – 1064
LB6
LB7
LB7
LB7
6+
35%
amber
DBY
790 – < 820
LB2
LB2
LB2
2+
35%
green
DI6
>1050 – 1080
LB2
LB2
LB2
2+
35%
green
DI6
LB5
LB5
LB5
LB5
LB5
LB4
> 1064 – 1075
> 1064 – 1085
LB5
> 1064 – 1400
LB4
LB4
LB4
> 1075 – 1085
LB5
LB5
LB5
> 1080 – 1090
LB5
LB5
LB5
5+
LB5
25%
amber
YG2
35%
amber
DBY
4+
19%
green
IRD
5+
22%
amber
DBD
5+
59%
green
YG3
IRD4
1400 – < 1410
LB3
LB3
4+
32%
amber
1410 – 1510
LB3
LB3
5+
32%
amber
IRD4
>1510 – 1550
LB3
LB3
4+
32%
amber
IRD4
>1400 – 1850
LB2
LB2
>1400 – 1880
LB2
LB2
9000 – 11000
LB4
LB4
10600
LB2
LB2
LB2
4+
19%
green
IRD
6+
16%
green
IRD5
7+
90%
clear
EC3a
61%
pink
DI2
1 Optische Dichte (Optical Density) 2 Tageslicht-Transmission (Visual Light Transmission)
3 Weitere Justierschutzstufen auf Anfrage erhältlich (Additional adjustment protection levels available upon request.)
!
Farbe des
Filters
Filter Color
6+
> 865 – 940
LB6
Justierschutz
Justierschutz
(RB)3
a EC3 nur/only #37
Fehlt etwas?
Is Something Missing?
Ist der von Ihnen benötigte Wellenlängenbereich nicht ausreichend abgedeckt? Dann
sprechen Sie uns an! Die Tabelle zeigt
nur einen Auszug unseres umfangreichen
Lieferprogramms. Aufgrund ständig wachsender Anfragen werden auch stetig neue Filter
entwickelt und zertifiziert. Sonderfilter sind
ebenfalls auf Anfrage verfügbar!
Is the wavelength range you require covered
insufficiently? Then let us know! The table
only shows an excerpt from our comprehensive range of products. Due to constantly
increasing inquiries, new filters continue to
be developed and certified. Special filters
are also available upon request.
34 | www.lasercomponents.com
Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz
Filterkurven Kunststofffilter
Polymer Filter Curves
Im Folgenden sind die typischen Transmissionskurven der verfügbaren Kunststofffilter
abgebildet.
In the following, the typical transmission
curves of available polymer filters are
depicted.
OD = Optische Dichte
OD = Optical Density
ABL
OD
OD
AG3
l [nm]
l [nm]
OD
ARG
OD
AL3
l [nm]
l [nm]
DBY
OD
OD
AXX
l [nm]
l [nm]
OD
DI4
OD
DI2
l [nm]
l [nm]
OD
DI8
OD
DI6
l [nm]
Laser Components - Your reliable partner in laser safety
l [nm]
www.lasercomponents.com | 35
DBD
OD
OD
DIA
l [nm]
l [nm]
EC3
OD
OD
DY3
l [nm]
l [nm]
IRD2
OD
OD
IRD
l [nm]
IRD5
OD
OD
IRD4
l [nm]
l [nm]
RA2
OD
OD
MLA
l [nm]
l [nm]
RB2
OD
OD
RA3
l [nm]
l [nm]
36 | www.lasercomponents.com
l [nm]
Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz
YAD
OD
OD
RBA
l [nm]
l [nm]
YG2
OD
OD
YG3
l [nm]
l [nm]
OD
ZSY
l [nm]
Laser Components - Your reliable partner in laser safety
www.lasercomponents.com | 37
Glas
Glass
Filter aus durchgefärbtem Glas
Colored Glass Filters
Filter aus durchgefärbtem Glas haben eine
absorbierende Funktion.
Colored glass filters have an absorbing effect.
Auch wenn Glasfilter ein höheres Gewicht
haben als gleichartige Polymerfilter besitzen
sie eine deutlich bessere thermische Stabilität. Sie werden daher vor allem mit Lasern
mittlerer und hoher Leistung eingesetzt.
Even though glass filters are heavier than
comparable polymer filters, the thermal
stability is much better. For this reason,
they are commonly used with medium and
high-power lasers.
Neuartige Gläser (T1xx) bestehen aus Verbundglas, das vergleichbar mit Windschutzscheiben beim Auto ist. Bei Beschädigung
springen die Gläser nicht, sondern splittern;
Schnittverletzungen werden so vorgebeugt.
Novel glasses (T1xx) consist of laminated
glass that is similar to the windshield of a
car. If damaged, the glass does not shatter
but rather cracks to avoid injury from cuts.
Glasfilter mit dielektrischer Beschichtung
Glass Filters with a Dielectric Coating
Sobald die Leistungsdichte der verwendeten
Laser sehr hoch wird, werden Glasfilter mit
dielektrischer Beschichtung benötigt.
Glass filters with a dielectric coating are
required once the power density of the laser
being used increases significantly.
Durch konstruktive Vielstrahlinterferenz reflektiert die Beschichtung nahezu die gesamte
einfallende Laserstrahlung diffus.
Through constructive multiple-beam interference, the coating reflects and scatters almost
the entire incident laser radiation.
Im Vergleich zu durchgefärbtem Glas haben
die Filter mit dielektrischer Schicht eine
deutlich bessere Farbsicht sowie eine höhere
Tageslichttransmission, da lediglich eine
Wellenlänge blockiert wird und nicht ganze
Wellenlängen-Bänder. Gerade bei medizinischen Anwendungen ist dies ein bedeutender Vorteil.
Differentiating colors is much easier using
filters with a dielectric coating than colored
glass. Filters with a dielectric coating also
have much better visual light transmission
because only one wavelength is blocked as
opposed to an entire band of wavelengths.
This is an important advantage, especially in
medical applications.
Die beschichteten Gläser werden ausschließlich mit Brillengestellen kombiniert, die innenseitig mit Metall kaschiert sind – nur so können
die sehr hohen Schutzstufen erreicht werden.
Diese Filter sind in der folgenden Tabelle mit 3
gekennzeichnet.
The coated filters are used exclusively in
combination with frames that feature metal
on the inside. This is the only way to achieve
very high protection levels. These filters are
marked with a 3 in the following table.
In manchen Fällen werden Kombinationen
aus gefärbten Glas (absorbierende Technologie) und dielektrischer Schicht (reflektierende Technlogie) verwendet. Verglichen mit
Gläsern, die ausschließlich gefärbt sind, wird
hierdurch die Transmission verbessert; die
Sicht durch die Brille erscheint klarer.
!
R01
R02
R14
#37
#53
In some cases combinations of both colored
glass (absorbing technology) and a dielectric
coating (reflecting technology) are used.
Such combinations improve transmission better than glasses that are exclusively colored;
the view through the filter is clearer.
Achtung bei dielektrischer Beschichtung!
Take Caution with a Dielectric Coating!
Dielektrische Filter sind hochempfindlich.
Bereits kleinste nicht sichtbare Kratzer können
die Schutzwirkung massiv beeinträchtigen
oder sogar aufheben. Daher ist ein sorgsamer Umgang mit der persönlichen Schutzausrüstung unabdingbar. Bei Nichtverwendung
sollte die Brille immer in der Verpackung
oder Wandhalterung (S. 44) aufbewahrt
werden.
Dielectric filters are highly sensitive. The
smallest invisible scratches can severely
negatively affect the protective coating, or
even annul its effects. Thus, it is essential to
handle personal protective equipment with
extreme care. When not in use, eyewear
should be kept in its case or in a wall mount
(see pg. 44) at all times.
38 | www.lasercomponents.com
R17
Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz
Wellenlänge [nm]
Wavelength [nm]
OD1
ECO R01
PROTECTOR R14
ALL STAR R17
VISION R02
Schutzstufen nach
Protection Level for
DIN EN 207/208 (LB)/(RB)
Schutzstufen nach
Protection Level for
DIN EN 207/208 (LB)/(RB)
Schutzstufen nach
Protection Level for
DIN EN 207/208 (LB)/(RB)
Schutzstufen nach
Protection Level for
DIN EN 207/208 (LB)/(RB)
D
D
D
I
R
M
D
I
R
M
I
R
M
I
R
VLT2
%
Farbe
des
Filters
Filter
Color
Filter
Filters
M
180 – 315
10+
LB9
LB5
LB5
LB10
LB5
LB5
LB9
LB5
LB5
15
orange
T1L0234
180 – 315
10+
LB9
LB5
LB5
LB10
LB5
LB5
LB9
LB5
LB5
40
orange
T1E024
180 – 315
10+
LB9
LB5
LB5
LB10
LB5
LB5
LB9
LB5
LB5
30
orange
T1L0134
180 – 315
10+
LB10
LB5
LB5
21
orange
T1M014
LB7
LB7
LB7Y
15
orange
T1L0234
LB7
LB8
LB8
40
orange
T1E024
LB6
LB7
LB5
LB9
30
orange
T1L0134
LB7
LB8
LB8
LB8Y
21
orange
T1M014
light green
T1Q03
> 315 – 532
9+
LB7
LB7
LB7Y
> 315 – 532
8+
LB7
LB8
LB8
> 315 – 532
9+
LB6
LB7
LB5
> 315 – 532
8+
LB8
LB8
LB9
LB7
LB7
LB7Y
LB7
LB8
LB8
LB6
LB7
LB5
LB9
LB9
633
1–2
0,01W 2×10E-6J RB1
0,01W 2×10E-6J RB1
0,01W 2×10E-6J RB1
45
633
2–3
0,1W 2×10E-5J RB2
0,1W 2×10E-5J RB2
0,1W 2×10E-5J RB2
35
green
T1Q01
green
T1Q01
690 – 795
7+
LB7
LB7
LB7
LB7
LB7
LB7
LB7
LB7
LB7
LB7
LB7
LB7
35
750 – 800
8+
LB6
LB8
LB8
LB8
LB6
LB8
LB8
LB8
LB6
LB8
LB8
LB8
45 light green
T1Q03
750 – < 808
8+
LB7
LB8
LB8
LB8
LB7
LB8
LB8
LB8
LB7
LB8
LB8
LB8
50
T1C023
750 – 1200
8+
LB7
LB8
LB8
LB7
LB8
LB8
LB7
LB8
LB8
> 795 – 805
9+
LB7
LB7
LB7
LB8
LB7
LB7
LB7
LB9Y
LB7
LB7
LB7
> 800 – 1000
9+
LB6
LB8
LB8
LB8
LB6
LB8
LB8
LB9Y
LB6
LB8
> 805 – 1100
9+
LB7
LB7
LB7
LB8
LB7
LB7
LB7
LB9
LB7
LB7
LB3
LB3
LB3
LB3
LB7
LB8
LB8
LB8
LB3
LB3
LB3
808 – < 890
3+
808 – < 1025
10+
LB7
LB8
LB8
850 – 900
3+
LB3
LB3
LB3
850 – 900
2+
LB2
LB2
LB2
850 – 900
2+
LB2
LB2
LB2
890 – < 940
5+
LB5
LB5
LB5
LB4
LB4
LB4
LB8
4+
LB4
LB4
LB4
> 900 – 950
3+
LB3
LB3
LB3
> 900 – 950
3+
900 – 1050
6+
940 – < 1000
6+
950 – 1000
4+
LB4
LB4
> 950 – 1000
5+
LB5
> 950 – 1030
4+
LB4
> 950 – 1030
4+
LB4
LB4
LB4
7+
LB7
LB7
LB7
LB6
LB7
LB7
LB6
LB8
LB8
LB6
LB7
LB7
LB8
LB9
LB8
LB9Y
LB7
LB9
LB8
LB8Y
LB8
LB9
LB6
LB9
1000 – < 1025
35
T1Q01
LB8
LB9Y
45 light green
T1Q03
LB7
LB9
35
green
T1Q01
21
orange
T1M014
50
turquoise
T1C023
LB8
LB8
LB3
LB3
LB3
LB2
LB4
LB4
LB4
LB3
LB6
LB6
LB6
LB6
LB6
LB6
LB6
LB6
LB4
LB4
LB4
LB4
LB4
LB4
LB4
LB5
LB5
LB5
LB5
LB5
LB5
LB5
LB5
LB4
LB4
LB6
LB6
LB6
LB7
LB7
> 1000 – 1064
9+
LB6
LB8
LB8
> 1000 – 1050
7+
LB6
LB7
LB7
1025 – 1064
10+
LB7
LB9
LB8
1025 – 1100
9+
1030 – 1064
9+
LB9
LB6
LB6
LB8
LB8
LB8
2 Tageslicht-Transmission (Visual Light Transmission)
Laser Components - Your reliable partner in laser safety
LB8
LB3
LB3
LB3
LB6
LB6
LB6
LB4
LB4
LB3
LB3
70
light gray
T2K02
LB2
LB2
LB2
75
light gray
T2K05
75
light gray
T2K05
21
orange
T1M014
LB4
LB4
LB4
70
light gray
T2K02
LB3
LB3
LB3
75
light gray
T2K05
75
light gray
T2K05
60
light gray
T1K06
21
orange
T1M014
66
light gray
T1K03
LB6
LB5
LB5
LB5
70
light gray
T2K02
LB4
LB4
LB4
75
light gray
T2K05
75
light gray
T2K05
21
orange
T1M014
66
light gray
T1K03
45 light green
T1Q03
70
light gray
T2K02
50
turquoise
T1C023
21
orange
T1M014
77
light gray
T1K043
LB4
LB7Y
LB9
LB6
LB7
LB7
LB6
LB8
LB8
LB6
LB7
LB7
LB8
LB9
LB8
LB8
LB9
LB6
LB9
LB6
LB7
LB7
LB9Y
LB9
green
LB3
LB2
LB3
7+
1 Optische Dichte (Optical Density)
LB9Y
LB3
> 1000 – 1050
LB7
T1K01
LB5
> 900 – 950
LB6
45 green/blue
LB7
LB2
turquoise
LB8
3 dielektrisch beschichtet (Dielectrically coated)
LB9
LB6
LB9
4 Fluoreszenzeffekt (fluorescence effect)
www.lasercomponents.com | 39
Wellenlänge [nm]
Wavelength [nm]
OD1
ECO R01
PROTECTOR R14
ALL STAR R17
VISION R02
Schutzstufen nach
Protection Level for
DIN EN 207/208 (LB)/(RB)
Schutzstufen nach
Protection Level for
DIN EN 207/208 (LB)/(RB)
Schutzstufen nach
Protection Level for
DIN EN 207/208 (LB)/(RB)
Schutzstufen nach
Protection Level for
DIN EN 207/208 (LB)/(RB)
D
D
I
I
I
Filter
Filters
R
M
D
R
M
D
R
M
9+
LB7
LB9
LB7
LB8
LB7
LB9
LB7
LB9
LB7
LB9
LB7
LB9
15
orange
T1L0234
1030 – 1100
9+
LB7
LB8
LB7
LB8
LB7
LB8
LB7
LB9
LB7
LB8
LB7
LB9
30
orange
T1L0134
> 1030 – 1400
5+
LB5
LB5
LB5
75
light gray
T2K05
> 1030 – 1400
5+
> 1050 – 1400
8+
LB7
LB8
> 1050 – 1400
8+
LB6
> 1050 – 1400
8+
> 1064 – 1100
LB5
R
Farbe
des
Filters
Filter
Color
1030 – 1100
LB5
I
VLT2
%
LB5
M
LB5
LB5
LB5
LB5
LB5
LB5
75
light gray
T2K05
LB8
LB7
LB8
LB8
LB7
LB8
LB8
66
light gray
T1K03
LB8
LB8
LB6
LB8
LB8
LB6
LB8
LB8
70
light gray
T2K02
LB7
LB8
LB8
LB8
LB7
LB8
LB8
LB9
LB7
LB8
LB8
LB9
60
light gray
T1K06
8+
LB6
LB8
LB8
LB8
LB6
LB8
LB8
LB8
LB6
LB8
LB8
LB8
45
light gray
T1Q03
> 1064 – 1100
9+
LB7
LB9
LB6
LB8
LB8
LB9
LB6
LB9
LB8
LB9
LB6
LB9
77
light gray
T1K043
> 1064 – 1100
9+
LB7
LB9
LB8
LB8
LB8
LB9
LB8
LB9Y
LB8
LB9
LB8
LB9Y
50
turquoise
T1C023
> 1100 – 1200
8+
LB7
LB7
LB7
LB8
LB7
LB7
LB7
LB8
LB7
LB7
LB7
LB8
35
green
T1Q01
1100 – 1200
8+
LB7
LB8
LB8
LB8
LB7
LB8
LB8
LB8
LB7
LB8
LB8
LB8
50
turquoise
T1C023
> 1100 – 1400
8+
LB7
LB8
LB8
LB8Y
21
orange
T1M014
> 1200 – 1320
7+
LB7
LB7
LB7
LB7
LB7
LB7
LB7
LB7
LB7
LB7
LB7
LB7
35
green
T1Q01
1320 – 1400
3+
LB3
LB3
LB3
LB3
LB3
LB3
LB3
LB3
LB3
LB3
LB3
LB3
35
green
T1Q01
> 1400 – 1550
3+
LB3
LB3
LB3
LB3
LB3
LB3
LB3
LB3
35
green
T1Q01
> 1400 – 1580
5+
LB5
LB4
LB5
LB4
LB4
LB5
LB4
LB4
60
light gray
T1K06
> 1400 – 2100
5+
LB5
LB4
LB5
LB4
LB5
LB4
66
light gray
T1K03
> 1400 – 2200
4+
LB4
LB4
75
light gray
T2K05
> 1400 – 2200
4+
75
light gray
T2K05
> 1400 – 3000
4+
70
light gray
T2K02
> 1400 – 3000
4+
21
orange
T1M014
> 1580 – 3000
5+
LB5
60
light gray
T1K06
2000 – 2200
2+
77
light gray
T1K043
> 2100 – 3000
66
light gray
T1K03
75
light gray
T2K05
75
light gray
T2K05
75
light gray
T2K05
75
light gray
T2K05
70
light gray
T2K02
60
light gray
T1K06
21
orange
T1M014
77
light gray
T1K043
90
colourless
T1D01
77
light gray
T1K043
LB4
LB4
LB4
LB4
LB4
LB4
LB4
LB4
LB4
LB4
LB4
LB4
LB4
LB4
LB4
LB5
LB4
LB4
LB2
LB2
LB2
LB2
LB1
4+
LB4
LB4
LB4
LB4
2400 – 2800
3+
LB3
LB3
2400 – 2800
3+
> 2800 – 11000
4+
> 2800 – 11000
4+
> 3000 – 11500
4+
LB4
LB4
> 3000 – 11500
10+
LB5
LB4
> 3000 – 11500
5+
LB4
LB4
LB5
LB4
LB4
LB2
LB2
LB1
LB4
LB4
LB4
LB2
LB3
LB3
LB4
LB4
LB3
LB3
LB3
LB3
LB4
LB4
LB4
LB4
LB4
LB5
LB4
LB5
LB5Y
5400
4+
LB3
LB4
LB3
LB4
5400
5+
LB5
LB5
LB5
LB5Y
9000 – 11000
4+
LB3
LB4
LB3
LB4
9000 – 11500
10+
LB5
LB5
LB5
9000 – 11000
4+
LB4
LB4
10600
4+
LB4
10600
4+
10600 –
4+
LB4
LB4
LB4
LB4
LB5
LB4
LB4Y
LB4Y
LB2
LB3
LB3
LB3
LB1
LB3
LB4
LB5
LB5
LB3
LB4
LB5Y
LB5
LB5
90
colourless
T1D01
LB4
LB4
LB4
LB4
45 green/blue
T1K01
LB4
LB4
LB4
LB4
LB4
66
light gray
T1K03
LB3
LB4
LB3
LB4
LB3
LB4
45
light gray
T1Q03
LB4
LB4
LB4
LB4
LB4
LB4
35
green
T1Q01
2 Tageslicht-Transmission (Visual Light Transmission)
40 | www.lasercomponents.com
LB2
LB3
LB4Y
LB4
LB2
LB2
LB4
LB4Y
LB3
1 Optische Dichte (Optical Density)
LB2
LB4
LB8
LB3
LB4
LB4
LB8
LB2
LB4
LB4
LB4
LB6
LB3
3 dielektrisch beschichtet (Dielectrically coated)
LB4
LB4
LB2
LB2
4 Fluoreszenzeffekt (fluorescence effect)
Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz
Wellenlänge [nm]
Wavelength [nm]
OD1
#37 / #53
VLT2 %
Farbe des
Filters
Filter
Color
Filter
Filters
Schutzstufen nach
Protection Level for
DIN EN 207/208 (LB)/(RB)
D
I
R
950 – 1000
5+
LB5
LB5
LB5
75
clear
FG1
> 1000 – 1063
5+
LB6
LB6
LB6
75
clear
FG1
> 1063 – 1400
7+
LB6
LB7
LB7
75
clear
FG1
> 1400 – 1700
5+
LB4
LB4
LB4
75
clear
FG1
2100 – 2200
5+
LB4
LB4
LB4
75
clear
FG1
2900 – 3200
5+
LB4
LB4
75
clear
FG1
5+
LB4
LB4
75
clear
FG1
10600
1 Optische Dichte (Optical Density)
M
LB7
2 Tageslicht-Transmission (Visual Light Transmission)
Filterkurven Glasfilter
Glass Filter Curves
Im Folgenden sind die typischen Transmissionskurven der verfügbaren Glasfilter
abgebildet.
In the following, the typical transmission
curves of the glass filters available are
depicted.
OD = Optische Dichte
T = Transmission
OD = Optical Density
T = Transmission
OD
T1D01
%T
%T
OD
T1C02 (dielektrisch beschichtet / Dielectrically coated)
l [nm]
l [nm]
%T
%T
OD
T1K01
OD
T1E02
l [nm]
l [nm]
%T
%T
OD
T1K04 (dielektrisch beschichtet / Dielectrically coated)
OD
T1K03
l [nm]
Laser Components - Your reliable partner in laser safety
l [nm]
www.lasercomponents.com | 41
T1K06
T1L01 (dielektrisch beschichtet / Dielectrically coated)
!
Gut zu wissen
OD
%T
l [nm]
l [nm]
T1M01
T
%T
%T
OD
T1L02 (dielektrisch beschichtet / Dielectrically coated)
100%
10
80%
8
60%
6
40%
4
20%
2
0%
200
l [nm]
T1Q01
OD
OD
%T
OD
Laserschutzfilter mit Fluoreszen­z­
effekt ersetzen Justierbrillen.
0
600 1000 1400 1800 2200 2600 3000
l [nm]
λ
Alle orangefarbenen, roten oder
braunen Absorptionsfilter, die
keine (oder nur eine sehr geringe)
Absorption im sichtbaren Bereich oberhalb von ca. 532 nm
aufweisen, erlauben es, die durch
die Laser­strahlung bei Wellen­
längen bis 532 nm erzeugte und
von hellen Oberflächen (z.B.
weiße Visitenkarten) emittierte
Fluoreszenzstrahlung zu erkennen.
Verantwortlich hierfür sind die
in der Oberfläche enthaltenen
­Fluorophore, die eine Verschieb­
ung zu größeren Wellenlängen
hin, die nicht vom Laserschutzfilter
absorbiert werden, verursachen.
Damit haben Sie vollen Schutz gegen die Laserstrahlung und können
Ihren Laser gleichzeitig justieren.
Alle Filter mit Fluoreszenzeffekt sind
in der Tabelle mit 4 gekennzeichnet.
T1Q03
OD
%T
%T
OD
!
l [nm]
l [nm]
%T
%T
l [nm]
OD
T2K05
OD
T2K02
l [nm]
Good to know
Laser safety filters with a fluorescence effect replace eyewear for
adjustment work.
All orange, red, and brown absorption filters which do not exhibit
any (or, if so, very little) absorption in the visible range above
approximately 532 nm make it
possible to detect the fluorescence
radiation produced via laser radiation at wavelengths of up to 532
nm and emitted by bright surfaces
(e.g., white business cards). Fluorophores embedded in the surface
that cause a shift toward larger
wavelengths not absorbed by the
laser safety filter are responsible
for this phenomenon.
This provides you with full protection against laser radiation and
simultaneously allows you to adjust
your laser. All filters with a fluorescence effect are marked with a 4
in the table.
%T
OD
FG1
l [nm]
42 | www.lasercomponents.com
Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz
Zubehör
Accessories
Für Laserschutzbrillen erhalten
Sie umfangreiche Ersatzteile und
Zubehör
A comprehensive range of spare
parts and accessories is available
for laser safety eyewear.
Verschieden ausgeführte Bügel, Anti-Beschlag-Einsätze, sowie eine Brillenhalterung
oder auch eine Brillenreinigungs-Station
runden das Produktportfolio ab.
Our range of products includes frames with
different designs, anti-fog inserts, eyewear
mounts, and cleaning stations.
Ersatzteile für Bügelbrillen
Spare Parts for Spectacles
Für den optimalen Sitz können bei einigen
Gestellen die Bügel gegen andere Befestigungen getauscht werden. Das gilt für die
Modelle R01, R02 und R17.
For an optimal fit, the temples of certain
frames can be exchanged for other means
of attachment. This applies to the R01, R02,
and R17 models.
Kaltverformbare Bügel
Cold-malleable Temples
Die kaltverformbaren Bügel können an jede
Kopfform angepasst werden. Dazu werden
die Bügelenden so gebogen, dass ein bequemer Sitz erreicht wird.
Cold-malleable temples can be adjusted to fit
every head shape. The ends of the temples
are adjusted for a comfortable fit.
Kopfband
Head Strap
Das Kopfband besteht aus einem breiten
elastischen Band, welches in der Länge
verstellt werden kann. Es wird mit einem
Clip-Verschluss geöffnet bzw. geschlossen.
Die Kopfbänder geben der Brille einen
besonders sicheren Halt und sorgen für eine
gute Gewichtsverteilung.
The head strap is a wide elastic band,
the length of which can be adjusted. It is
opened and closed via a clip fastener. Head
straps guarantee a particularly secure hold
and provide for good weight distribution.
Kopfhalterung
Head Mount
Kopfhalterungen bieten sich immer dann an,
wenn das Gesamtgewicht der Brille sehr
hoch wird – also bei Laserschutzbrillen, die
für hohe Laserleistungen genutzt werden
müssen. Damit das Gewicht der Brille nicht
nur auf Ohren und Nase lastet, wird beim
Brillengestell ein zusätzlicher Riemen über
den Kopf geführt. Die Längen der Riemen
lassen sich bequem über Rändelschrauben
anpassen.
Head mounts are always a viable option
when the total weight is very heavy, such
as with laser safety eyewear designed for
high-power applications. To prevent the
eyewear from resting all of its weight on your
ears and nose, the frame is equipped with
an additional strap that sits on your head.
The length of the strap can be adjusted
comfortably using knurled screws.
Weitere Ersatzteile sind auf Anfrage
erhältlich!
Additional spare parts are available upon
request!
Laser Components - Your reliable partner in laser safety
www.lasercomponents.com | 43
Reinigungs-Station
Cleaning Station
Das Rundum-Sorglos-Paket für Ihre Laserschutz-Brillen. Damit Sie lange etwas von
Ihrer Schutzausrüstung haben, ist eine
sorgfältige Behandlung unumgänglich. Dazu
gehört auch das Reinigen der Brillen. Einige
Reinigungs­materialien wie beispielsweise
Lösungsmittel oder zu raue Tücher können zu
Kratzern auf der empfindlichen Oberfläche
führen und die Schutzwirkung der Brille im
schlimmsten Fall komplett zerstören. Gehen
Sie kein Risiko ein! Mit der stationären
Reinigungsstation, gefüllt mit dem OriginalZubehör, sind Sie auf der sicheren Seite.
The full-service package for your laser safety
eyewear: To guarantee that your safety
equipment lasts a long time, it is vital to treat
it with great care. This includes cleaning
your eyewear. Some cleaning materials, such
as, for example, solvents or cloths that are
too rough, can scratch the sensitive surface
and – worst case – completely damage
the protective effect of your eyewear. Do
not take any chances! With the stationary
cleaning station, which is equipped with
original cleaning supplies, you will be on the
safe side.
Die Reinigungsstation enthält einen Spender
mit Reinigungsflüssigkeit und Reinigungstücher: Beides ist auf die Laserschutzbrillen
abgestimmt. Das wieder auffüllbare System
kann an der Wand montiert werden.
The cleaning station contains a dispenser
with a cleaning solution and cleaning wipes,
both of which are suited for use with your
laser safety eyewear. This refillable system
can be mounted on the wall.
KNT-Eyewear-Holder
KNT Eyewear Holder
Immer griffbereit! Platzieren Sie den geräumigen Brillenhalter KNT-Eyewear-Holder (mit
Platz für bis zu 12 Brillen) idealerweise direkt
vor den Laboreingang oder vor die Schleuse.
Always within reach! Place the spacious eyewear holder (with room for up to twelve pairs
of eyewear) ideally in front of the entranceway to the laboratory or in front of the lock.
Der Laserbereich sollte immer klar gekenn­
zeichnet sein. Wenn Sie neben den Betriebs­
parametern des Lasers/der Laser jeweils
noch die erforderliche Brille benennen, ist
gewährleistet, dass man immer den richtigen
Schutz vor Betreten des Laserbereichs wählt.
The laser area should always be clearly
­labeled. Indicating the operating parameters of the laser(s) and which type of safety
eyewear is required should ensure that one
always selects proper protection prior to
entering the laser area.
Der Eyewear-Holder ist mit 30 x 35 cm (b x h)
und 19 cm Tiefe sehr kompakt und leicht zu
montieren.
At 30 cm x 35 cm (w x h) and a depth of
19 cm, the eyewear holder is very compact
and easy to assemble.
44 | www.lasercomponents.com
Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz
Laser Components - Your reliable partner in laser safety
www.lasercomponents.com | 45
Laser Safety
Eyewear
Medizinische Anwendungen
Medical Applications
 www.lasercomponents.com/de-en/laser-accessories/laser-safety-products/laser-safety-eyewear/
Auch in der Medizintechnik werden nach und nach viele Aufgaben von Lasern übernommen. Viele neue Laseranwendungen sind
ebenfalls hinzugekommen. Daher ist auch in der Medizintechnik
ein korrekter Augenschutz für Arzt und Patient unerlässlich.
Lasers are serving more and more purposes in medical technology. This also includes many new laser applications. Thus,
correct eye protection is essential for doctors and patients in
medical technology.
www.lasercomponents.com/lc/laser-accessoires/
Patientenbrillen
Eyewear for Patients
Brillen für Patienten, die der Laserstrahlung ausgesetzt sind.
Eyewear for patients exposed to
laser radiation.
Für die Vielzahl an Laserbehandlungen wie
Tattoo­entfernung, Haarentfernung oder andere
kosmetische Anwendungen ist der Patient
ideal mit einer speziellen Patientenbrille
geschützt. Alle Patientenbrillen sind nach DIN
EN 207 zertifiziert.
For the variety of laser treatments available,
such as tattoo removal, hair removal, and
other cosmetic applications, the patient is
ideally protected by special eyewear.
All patient eyewear is certified according to
DIN EN 207.
LC-Patient-ES
LC-Patient-ES
Die Starke aus Edelstahl
Strong Eyewear Made of Stainless Steel
Die LC-Patient-ES bietet hohe Schutzstufen
für 180 nm bis 10600 nm. Das biegsame
Nasenstück bietet hohen Tragekomfort für
jeden Patienten. Aufgrund der besonderen
Flexibilität sind hiermit auch Anwendungen
nah am Auge durchführbar. Die gebürstete
Oberfläche bietet zusätzlichen Schutz für den
Anwender - die polierte Innenfläche rundet
das Design ab. Abwaschbare Silikon­ringe
schaffen zusätzlichen Komfort.
The LC-Patient-ES offers a high level of
protection for 180 nm to 10600 nm. The
flexible nosepiece offers patients a high
level of wearing comfort. This model is
particularly flexible; thus, applications can
be performed close to the eye. The brushed
surface offers additional protection for the
user, and the polished inner surface completes this design. Washable silicon rings
provide for increased comfort.
Wellenlänge [nm]
Wavelenght [nm]
Schutzstufen nach
Protection Level for
DIN EN 207/208 (LB)
D
180
–
315
180
–
395
> 315
–
1400
> 1400
–
10600
1 Optische Dichte (Optical density)
I
R
OD1
M
L9
7+
L6
L7
4
L4
L3
7+
L7
7+
7+
2 Tageslicht-Transmission (Visual Light Transmission)
LC-Patient-PM
LC-Patient-PM
Die Komfortable aus faserverstärktem
­Polymer.
Comfortable Eyewear
Made of a Fiber-­reinforced Polymer.
Die LC-Patient-PM ist die ideale Alternative für
geringe bis mittlere Leistungen. Sie zeichnet
sich besonders durch ihr geringes Gewicht
und damit verbundenem Tragekomfort aus.
Auch dieses Gestell ist abwaschbar und
somit mehrfach verwendbar.
The LC-Patient-PM is an ideal alternative for
low to medium power levels. It is characterized in particular by its light weight and
resulting wearing comfort. This frame is also
washable and thus suitable for multiple uses.
Wellenlänge [nm]
Wavelenght [nm]
Schutzstufen nach
Protection Level for
DIN EN 207/208 (LB)
D
I
R
190
–
315
LB8
LB4
LB4
> 315
–
1400
LB6
LB7
LB7
> 1400
–
10600
LB3
LB3
1 Optische Dichte (Optical density)
OD1
M
7+
LB7Y
7+
7+
2 Tageslicht-Transmission (Visual Light Transmission)
48 | www.lasercomponents.com
Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz
IPL-Brillen
IPL Eyewear
Schutzbrillen für IPL-Anwendungen
– für den guten Durchblick für
Patient und Anwender.
The safety eyewear available for IPL
applications provides a good view
for both the patient and the user.
Schützen Sie sich selbst und Ihren Patienten
mit den komfortablen IPL-Schutzbrillen
Protect yourself and your patient with comfortable IPL laser safety eyewear.
Die speziellen IPL-Filter gibt es in 3 Stärken, 2PL, 3PL und 5PL und können je nach
Wunsch in den bekannten ultraleichten
Gestellen #34 und #38 erworben werden.
The special IPL filters are available in three
strengths: 2PL, 3PL, and 5PL. Depending on
your application, they are available in the familiar ultralight frame model Nos. 34 and 38.
Der gängigste Filter 3PL kombiniert die
Anforderungen optimal: hoher Schutz und
gleichzeitig hohe Tageslichttransmission.
The most common filter, the 3PL, optimally combines the requirements of high protection and
simultaneously high visual light transmission.
Bestellcode: LC-34/38-3PL
Order code: LC-34/38-3PL
Wellenlänge [nm]
Wavelenght [nm]
VLT1 %
Farbe des Filters
Filter Color
Filter
190
–
1200
15
green
2PL
2 NOIR 1 F CE
190
–
1200
7
green
3PL
3 NOIR I F CE
190
–
1200
5
green
5PL
5 NOIR I F CE
#34
#38
1 Tageslicht-Transmission (Visual Light Transmission)
Filterkurven
Filter Curves
OD = Optische Dichte
T = Transmission
OD = Optical Density
T = Transmission
l [nm]
%T
%T
OD
3PL
OD
2PL
l [nm]
OD
5PL
l [nm]
Laser Components - Your reliable partner in laser safety
www.lasercomponents.com | 49
Besondere
­Anwendungen
Special
Applications
Die im Bereich der Telekommunikation
auftretenden optischen Leistungen nehmen
seit Jahren zu, getrieben vor allem durch den
Einsatz von Wellenlängenmultiplexern und
die optische Verstärkung der Signale durch
EDFAs (Erbium-dotierter Faserverstärker) oder
Ramanverstärker. Das führt in den kleinen Faserkernen zu extremen Leistungsdichten, die
in der freien ­Abstrahlung dem menschlichen
Auge gefährlich werden können.
The optical power required in telecommunications has been increasing for years,
primarily driven by the application of
wavelength multiplexers and the optical
amplification of signals via erbium-doped
fiber amplifiers (EDFAs) or Raman amplifiers.
In small fiber cores, this leads to extremely
high power densities that can be dangerous
to the human eye when emitted freely.
Thus, in certain areas of telecommunications
and data systems, laser safety eyewear is
mandatory. The type of filter is determined
by the maximum output power and the
wavelength.
Daher sind in bestimmten Bereichen von
Telekommunikations- und Datensystemen
Laserschutzbrillen zwingend vorgeschrieben.
Die Art des Filters wird durch die maximal
auftretende Leistung und die Wellenlänge
bestimmt.
Kleine bis mittlere Leistung
Small to medium power levels
LAN- und Campusbereich
LAN and campus areas
Wellenlänge (nm)
Wavelenght (nm)
Schutzstufen nach
Protection Level for
DIN EN 207/208 (LB)
OD1
VLT2
Farbe des
Filters
Filter
Color
Filter
D
I
R
785 – < 830
LB2
LB2
LB2
2+
23%
grün
IRD2
830 – 1700
LB3
LB3
LB3
3+
23%
grün
IRD2
1 Optische Dichte (Optical Density)
M
#34
#35
#38
#900
#37
#53
2 Tageslicht-Transmission (Visual Light Transmission)
Filterkurve
IRD2
OD = Optische Dichte
OD
Filter Curve
OD = Optical Density
l [nm]
Hohe Leistung
High power levels
Metro- und WAN-Bereich und bei Einsatz
von optischen Verstärkern
Metro and WAN areas, as well as when
optical amplifiers are used
VLT2
Farbe des
Filters
Filter Color
Filter
D
I
R
950 – 1000
LB5
LB5
LB5
75%
klar
FG1
> 1000 – 1063
LB6
LB6
LB6
75%
klar
FG1
> 1063 – 1400
LB6
LB7
LB7
75%
klar
FG1
> 1400 – 1700
LB4
LB4
LB4
75%
klar
FG1
1 Optische Dichte (Optical Density)
M
LB7
2 Tageslicht-Transmission (Visual Light Transmission)
Filterkurve
Filter Curve
OD = Optische Dichte
T = Transmission
OD = Optical Density
T = Transmission
50 | www.lasercomponents.com
FG1
OD
Schutzstufen nach
DIN EN 207/208 (LB)
%T
Wellenlänge (nm)
Wavelenght (nm)
l [nm]
Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz
Veterinärmedizin
Veterinary Medicine
Zunehmend werden auch bei Tieren Laser­be­
handlungen durchgeführt: Die Laser­therapie
in der Veterinärmedizin wird vor allem als
Bestrahlung z.B. für die Behandlung von
Hautkrankheiten, die Laserakupunktur oder
auch in der Chirurgie eingesetzt.
Laser treatment is being carried out more and
more on animals: in veterinary medicine,
laser therapy specifically includes radiation,
for example, to treat skin diseases, laser
acupuncture, and surgery.
Die Lasertherapie wird bei nicht sichtbaren
Wellenlängen vorgenommen, sodass die
Tiere bei der Behandlung meist sehr ruhig
reagieren. Trotzdem müssen die Augen bei
dem Einsatz geschützt werden – nicht nur die
des Tierarztes, sondern auch des Patienten.
Eine Laserbehandlung kann bis zu zwanzig
Minuten dauern. Da ist es umso wichtiger,
dass auch die Tiere mit einem passenden
Laserschutz versorgt werden.
Laser therapy is performed using nonvisible
wavelengths; thus, the animals often react
very calmly during treatment. However, it is
still necessary to protect the eyes during application – not only those of veterinarians but
those of the patients as well. Laser treatment
can take up to twenty minutes; therefore, it is
very important to equip animals with suitable
laser protection.
Jüngste Entwicklungen sind Laserschutzbrillen
für Hunde bzw. Katzen und sogar Laserschutz-Masken für Pferde kommen auf den
Markt. Sprechen Sie uns an, wenn Sie hier
eine passende Lösung suchen.
The latest developments include laser safety
eyewear for dogs and cats; even laser safety
masks will be available on the market for
horses. Inquire with us if you are looking for
a fitting solution.
Laser Components - Your reliable partner in laser safety
www.lasercomponents.com | 51
Wir sind höchstpersönlich für Sie da!
Wir klären alle Fragen.
Unverbindlich.
Kostenfrei.
Contact
We are there especially for you!
We will answer all your questions
– obligation free and free of charge.
Elisabeth Lesnik
+49 8142 2864-81
[email protected]
Lukasz Abramek
+49 152 09 08 96 29
[email protected]
Germany & Worldwide
52 | www.lasercomponents.com
Mikael Winters
+46 702 862 497
[email protected]
Nadine Kujath
+49 8142 2864-701
[email protected]
Nordic Countries
Elvyne Egrot
+33 1 79 85 86 04
[email protected]
Audrey Le Lay
+33 1 39 59 52 25
[email protected]
France
Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz
Anfrage Laserschutzbrillen
Firma
Modell und Hersteller des Lasers
(wenn bekannt):
Abteilung
Hersteller
Ansprechpartner
Straße
Typenbezeichnung
Land
PLZ
Ort
Telefon
Telefax
E-Mail
Laserschutzbeauftragter
Benötigte Schutzstufe mit Angabe der Wellenlänge der gewünschten Brille (DIRM):
oder benötigter Justierschutz bei Wellenlänge (R):
Gerne helfen wir Ihnen auch bei der Auswahl der benötigten Schutzstufe. Wir benötigen hierfür allerdings ein paar Angaben zu den Betriebsparametern Ihres eingesetzten Lasers.
Wünschen Sie
 eine Vollschutzbrille (nach DIN/EN 207)
 eine Justierschutzbrille (nach DIN/EN 208)
(nur für 400 nm – 700 nm)
Bitte füllen Sie je nach Betriebsart Ihres eingesetzten Lasers die jeweilige Spalte aus:
 Für PULSLASER
 Für DAUERSTRICHLASER
Wellenlänge
[nm]
Wellenlänge
[nm]
Durchschnittsleistung
[W]
Ausgangsleistung
[W]
Kleinster zugänglicher
Strahldurchmesser (optisch) (1/e)
[mm]
Kleinster zugänglicher
Strahldurchmesser (optisch) (1/e)
[mm]
min. Strahldivergenz (Halbwinkel)
[mrad]
min. Strahldivergenz (Halbwinkel)
[mrad]
bei Fasern
Ø (Querschnitt)
[μm]
NA (numerische Apertur)
bei Fasern
Ø (Querschnitt)
[μm]
NA (numerische Apertur)
max. Einzelpulsenergie
[J]
max. Pulswiederholfrequenz
[Hz]
min. Pulsdauer
[s]
Modell:
Überbrille/Korbbrille für Brillenträger geeignet
Korbbrille
Laser Components GmbH
Germany
Stück
Werner-von-Siemens-Str. 15
82140 Olching
Bügelbrille
Bügelbrille
Tel: +49 8142 2864 – 0
Fax: +49 8142 2864 – 11
Stück
[email protected]
www.lasercomponents.com
Notizen
Notes
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
54 | www.lasercomponents.com
Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz
Inquiry regarding laser safety eyewear
Company
Model and manufacturer of laser
(if known):
Department
Manufacturer
Contact person
Street
Model
description
Country
Zip code
City
Telephone
Facsimile
E-Mail
Laser safety officer
Required protection level with information regarding wavelength of desired eyewear (DIRM):
or required adjustment protection at wavelength (R):
We are happy to assist you in selecting the protection level you require. For this purpose, we require some information regarding the operating
conditions of your laser.
What you want
 Full safety eyewear (according to DIN/EN 207)
 Eyewear for adjustment work (according to DIN/EN 208)
(only for 400 nm – 700 nm)
Fill out the column that corresponds to the mode of operation of the laser required for your application:
 For PULSED LASERS
 For CW LASERS
Wavelength
[nm]
Wavelength
[nm]
Average power
[W]
Output power
[W]
Smallest-accessible beam diameter
(optically) (1/e)
[mm]
Minimum beam divergence
(half angle)
[mrad]
For fibers
Ø (diameter)
[μm]
NA (numerical aperture)
Smallest-accessible beam diameter
(optically) (1/e)
[mm]
Minimum beam divergence
(half angle)
[mrad]
For fibers
Ø (diameter)
[μm]
NA (numerical aperture)
Maximum single pulse energy
[J]
Maximum pulse repetition rate
[Hz]
Minimum pulse duration
[s]
Model:
Goggles suitable for wearers of glasses
Spectacles
Laser Components GmbH
Germany
Pieces
Werner-von-Siemens-Str. 15
82140 Olching
Googles
Goggles
Tel: +49 8142 2864 – 0
Fax: +49 8142 2864 – 11
Pieces
[email protected]
www.lasercomponents.com
Notizen
Notes
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
...............................................................................................
56 | www.lasercomponents.com
Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz
Laser Components - Your reliable partner in laser safety
www.lasercomponents.com | 57
58 | www.lasercomponents.com
Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz
IMPRESSUM
IMPRINT
® Hinweise zur Marken-Inhaberschaft
® Information on trademark ownership
EVER-GUARD , FLEX-GUARD™ und Service Right™ sind
eingetragene Markenzeichen der Kentek Corporation.
EVER-GUARD®, FLEX-GUARD™ and Service Right™ are
registered trademarks of the Kentek Corporation.
 Haftungsausschluss
 Disclaimer
®
ruckfehler: Änderungen in der Norm, der Beschreibung oder
D
technische Änderungen vorbehalten.
- Herausgeber
Printing errors: Norms, description, and technical specifications
are subject to change.
- Publisher
LASER COMPONENTS GmbH
Werner-von-Siemens-Str. 15
82140 Olching/Germany
LASER COMPONENTS GmbH
Werner-von-Siemens-Str. 15
82140 Olching/Germany
Tel: +49 8142 2864-0
Fax: +49 8142 2864-11
Tel: +49 8142 2864-0
Fax: +49 8142 2864-11
www.lasercomponents.com
[email protected]
www.lasercomponents.com
[email protected]
Geschäftsführer: Patrick Paul, Günther Paul
Handelsregister München HRB 77055
General manager: Patrick Paul, Günther Paul
Commercial Register Munich HRB 77055
è Druck
flyeralarm GmbH, Würzburg
è Print
flyeralarm GmbH, Würzburg
i Copyright und Ausschluss
i Copyright and Liability
Diese Broschüre sowie alle enthaltenen Beiträge und
Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt. Mit Ausnahme der
gesetzlich erlaubten Fälle ist für eine Verwertung die Einwilligung
der Laser Components GmbH erforderlich. Die Rechte aller
Fotos, Grafiken und Illustrationen liegen bei den Herstellern ­LASER COMPONENTS GmbH, Kentek Corporation,
­Laservision, NoIR LaserShields.
This brochure and all contributions and images contained herein
are protected by copyright. Except to the extent permitted by
law, Laser Components GmbH’s consent is required for the
use of this material. The Copyright of all photos, graphics and
illustrations belong to the manufacturers L­ASER COMPONENTS
GmbH, Kentek Corporation, L­aservision, NoIR LaserShields.
Trotz gründlicher Recherche kann keine Verantwortung für die
Richtigkeit der Inhalte übernommen werden. Technische
Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.
© 2015. Alle Rechte vorbehalten.
Version: 04/15-V1
Despite thorough research, we cannot accept responsibility for
the accuracy of the contents of this brochure. Technical specifications are subject to change without notification.
© 2015. All rights reserved.
Version: 04/15-V1
Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz
Laser Components - Ihr starker Partner für Laserschutz
Kontakt ▪ Contact
Germany & Worldwide Contact
Laser Components GmbH
Werner-von-Siemens-Str. 15
82140 Olching / Germany
Tel.: +49 8142 2864-0
[email protected]
www.lasercomponents.com
France
LASER COMPONENTS S.A.S.
45 Bis Route des Gardes
92190 Meudon / France
Tel.: +33 1 3959 5225
[email protected]
www.lasercomponents.fr
Nordic Countries
LASER COMPONENTS Nordic AB
Skårs led 3
41263 Göteborg / Sweden
www.lasercomponents.com
Tel.: +46 31 703 71 73
[email protected]
www.lasercomponents.se