1 - Fibre Verte

Transcription

1 - Fibre Verte
2012
bellissa HAAS GmbH D-88285 Bodnegg
2
bellissa - made in Germany
Wir setzen Maßstäbe.
We set the standards.
Nous posons les jalons.
Seit über 20 Jahren beschäftigen
wir uns mit der Entwicklung und
der Herstellung von intelligenten
und hochwertigen Produkten.
For more than 20 years, we have
been developing and producing
intelligent and high-quality products.
Depuis plus de 20 ans, nous développons et fabriquons des produits intelligents et de qualité
supérieure.
Inzwischen haben wir europaweit
Millionen zufriedene Kunden.
We now have millions of satisfied
customers all over Europe.
Actuellement, nous avons à notre
actif des millions de clients satisfaits partout en Europe.
Neuheiten 2012
New products for 2012
Nouveautés 2012
Seite 59 / page 59
Seite 19 / page 19
Seite 80 / page 80
3
Seite 71 / page 71
Seite 78 / page 78
Seite 22 / page 22
Seite 92 / page 92
Seite 17 / page 17
Seite 26 / page 26
Seite 8 / page 8
Seite 43 / page 43
Seite 44 / page 44
Inhalt
Contents
Sommaire
Neuheiten
New products
Nouveautés
>> Rankhilfen / Pflanzenstützen .......................6 - 25
Bambusstäbe 11
Bohnenlift 19
Bohnenturm 6
Busch und Strauchstützen 20-21
Gurkenturm 6
Fallrohrspaliere 13
Gartengitter 15
Gartenspiegel 14
Grabdekoration 34-35
Haltesäule für Topfpflanzen 25
Kegelpyramide 17
Kokosstäbe 11
Pflanzentürme 6
Pflanzstäbe 11
Pflanzenstützen 22, 25
Rankhilfen 15
Ranksäulen 16-17
Rosenbogen 14
Rosengitter 15
Säulengitter 13
Spaliere 12
Tomatenhaube 10
Tomatensäule 7
Tomatenspiralen 9
Tomatenturm 6
Tomaten- und Pflanzenspiralen 9-10
Wandspaliere 12
>> Zubehör für Haus und Garten ................... 26 - 33
4
Blumenkastenhalter 32-33
Bodenanker Sturm 30
Durchwurfsiebe 31
Gartenhaken / Heringe 30
Hanging Basket 27
Hang-Pflanzschalen 26
Kleintiergehege 31
Komposter 28-29
Kompostierhülle 29
Netz- und Folienhalter Metall 30
Spiraltopfhalter 26
Tropfer mit Steckhalter 27
Vliese 10+47
>> Grabzubehör ...............................................34 - 35
>> Kräuterspiralen Terracotta / glasiert ........ 36 - 37
>> Rasenkanten / Sortiment Steingarten ...... 38 - 47
Formkante Kunststoff 46
Rasenkante comfort 41
Rasenkante Granit 44
Rasenkante Kreis 41
Rasenkante Kunststoff 42
Rasenkante Kunststoff mit Rand 42
Rasenkante Metall 41
Schneckenblech 39
Schneckenzaun Kunststoff/Kupfer 38
Rasenkantenstecher 44
Rasenkante Welle verzinkt 41
U-Beetkante 46
Unkraut-Stop Vlies 47
>> Zäune .......................................................... 48 - 51
Gartenzaun Flex 49
Teichschutzzaun 50
Teichschutzzaun verzinkt 51
>> Stahl & Stein ............................................... 52 - 80
Abdeckgitter 55
Bierflaschenhalter 69
Blumentopf 60
Feuer- und Grillstelle 68
Gabionen 77
Gabionentöpfe 60
Gartenbank Gabione 77
Gartendusche Gabione 73
Grillgalgen 69
Hochbeete 61
Hochgrill/Hochgrill Säule 70
Hochteiche 66
Kohlenschale 69
Kräuterspirale Balkon & Terrasse 58
Kräuterspirale zur Steinbefüllung 54,53,58
Kräuterspirale Granit 56
Kräuterspirale Holz 57
Kräuterspirale Kunststoff 57
Kräuterturm 59
Mauergitter 75
Pflanz-Gabionen 78
Säulen 61 + 72
Schallschutzgabione
bepflanzbar 80-81
Schneckendusche/
Umkleide Gabione 74
Steinzaun-Set 79
Wandbeete 67
Wasserfass 67
Wasserzapfsäule 73
>> Mauersysteme ............................................ 82 - 91
“maceria” 84-87
“columella” 88-89
“paravento” 90-91
Fassadenverkleidung 92-93
>> Hochbeetsystem Granit / Edelstahl ..........94 - 95
>> Displays / Aufsteller / Musteraufbauten .. 96 - 99
>> Climbing plant aids / Plant supports .......... 6 - 25
Bamboo canes 11
Bean tower 6
Bohnenlift bean support 19
Bush and shrub supports 20-21
Climbing plant aids 15
Climbing plant columns 16-17
Coconut fibre sticks 11
Column mash grid 13
Cone pyramid 17
Cucumber tower 6
Downpipe trellises 13
Garden mirror 14
Garden panels 15
Memorial decoration 34-35
Plant columns 6
Plant sticks 11
Rose arches 14
Rose trellises 15
Support column for potted plants 25
Tall plant supports 22, 25
Tomato and plant spirals 9-10
Tomato column 7
Tomato cloche 10
"Tomaten-Tom" tomato support 6
Trellises 12
Wall trellis 12
>> Accessories for house and garden .......... 26 - 33
Composter 28-29
Compost liner 29
Dripper with push-in support 27
Fleeces 10+47
Flower planter holders 32-33
Garden hooks / pegs 30
Hanging basket 27
Metal net and membrane holder 30
Plant containers for slopes 26
Sifters 31
Small animal enclosures 31
Spiral pot holder 26
Storm ground anchor 30
>> Treillages / Support de plantes ................... 6 - 25
Arceau à rosiers 14
Colonne de soutien pour plantes 18
Décoration tombales 34-35
Housse à tomates 10
Miroir de jardin 14
Support de croissance pour haricots 19
Treillages 16-17
Treillages colonne 16
Treillages de descente de gouttière 13
Tuteurs de plantes 22
Treillage en bois 12
Treillage mural galvanisé profilé 12
Treillage pour colonne 13
Treillages pour rosiers et jardin 15
Treillage pyramide 17
Treillage rosiers 15
Tuteurs 11
Tuteur colonne pour concombres 6
Tuteur colonne pour haricots 6
Tuteur colonne pour tomates 7
Tuteur colonne "Tomaten-Tom" 8
Tuteurs en bambou 11
Tuteurs en fibres de coco 11
Tuteurs pour plantes vivaces 20
Tuteurs torsadés pour tomates 9
Tuteurs torsadés pour tomates
et plantes 10
>> Accessoires pour la maison et le jardin ..... 26 - 33
Ancrage tempête 30
Corbeilles de plantations pour talus 26
Crochet de jardin / piquets 30
Composteur 28-29
Enclos 31
Fixation en métal pour filets et plastique 31
Gaine de composteur 29
Géotextiles 10 + 47
Hanging Basket 27
Kit goutte à goutte avec tuteur 27
Support de pot en spirale 26
Support de balconnière 32-33
Tamis à compost 31
5
>> Memorial decorations ................................ 34 - 35
>> Décoration tombales...................................34 - 35
>> Terracotta / coloured glaze herb spiral .... 36 - 37
>> Soucoupes terra-cotta / émaillé ................36 - 37
>> Lawn edging / Stone garden ..................... 38 - 47
>> Bordures de pelouse / Paterre minéral .... 38 - 47
Circular lawn edging 41
Comfort lawn edging 40
Granite lawn edging 44
Lawn edging wave galvanised 41
Metal lawn edging 41
Plastic edging for shaping 46
Plastic lawn edging 42
Plastic lawn edging with upper edge 42
Slug and snail guard 38
Lawn edger 44
Slug and snail guard
plastic/copper 38
U-shaped bed edging 46
Weed stop fleece 47
>> Fences ........................................................ 48 - 51
Flex garden fence 49
Pond safety fence 50
Pond safety fence, galvanised 51
>> Steel & Stone .............................................. 52 - 80
Beer bottle holders 69
Plastic herb spiral 57
Cover grids 55
Plant gabions 78
Charocal bowl 69
Plantable soundproofing
Columns 61 + 72
gabions 80-81
Flower planter 60
Raised barbecue/ Raised barbecue
Gabions 77
column 70
Raised beds 61
Gabion planters 60
Gabion garden bench 77
Raised ponds 66
Gabion garden shower 73
Stone fence set 79
Gabion spiral shower/changing screen 74 Suspended swing grill 69
Granite herb spiral 56
Wall flower beds 67
Herb spiral for balconies and patios 58
Wall mesh panels 75
Herb spiral for stone filling 54, 53, 58
Water container 67
Herb tower 59
Watering post 73
Outdoor fire and barbecue facility 68
Wood herb spiral 57
>> Wall systems .............................................. 82 - 91
“maceria”84-87
“columella” 88-89
“paravento” 90-91
Façade cladding 92-93
Barrière anti-limaces 39
Géotextile anti-mauvaises herbes 47
Barrière anti-limaces plastique/cuivre 38 Plantoir pour bordures gazon 44
Bordure de parterre en forme de U 45-47 Plaque de granit pour bordures 44
Bordure de pelouse avec bord 42
Bordure de pelouse en métal 41
Bordure de pelouse circulaire 41
Bordure de pelouse en plastique 42
Bordures de pelouse 40-44
Bordure souple en plastique 42
Bordure de pelouse ondulée galvanisée 41
>> Clôtures ...................................................... 48 - 51
Clôture de jardin Flex 49
Clôture de protection pour bassin 50
Clôture de protection pour bassin, galvanisée 51
>> Pierres & Métal.............................................52 - 80
Bac à charbon 69
Bac à plantes 60
Bacs-gabions 60
Banc de jardin de gabions 77
Barbecue circulaire 68
Barbecue surélevé /
colonne barbecue surélevé 70
Bassins surélevés 66
Cabine gabion en spirale 74
Citerne 67
Colonnes 61, 72
Colonne gabion avec robinet d'eau 73
Colonne gabion avec douche 73
Gabions 76
Gabion anti-bruit végétalisable 80-81
Grille de couronnement 55
Kit clôture de pierres 79
Muret de pierres 72, 75
Parterres muraux 67
Parterres surélevés 61-65
Potence 69
Spirale aromatique balcon & terrasse 58
Spirale aromatique en bois 57
Spirale aromatique en gabions 54, 55, 58
Spirale aromatique en granit 56
Spirale aromatique en plastique 57
Structure gabion avec jardinière 78
Tour aromatique 59
Tuteur bouteille de bière 69
>> Système de panneaux ............................... 82 - 91
“maceria” 84-87
“columella” 88-89
“paravento” 90-91
Habillage de façade 92-93
>> Granite raised bed system ........................ 94 - 95
>> Système parterre surélevé en granit ........ 94 - 95
>> Displays / Stand / Sample structure range.. 96 - 99
>> Présentoirs / Exemples de configuration .. 96 - 99
Tomatenturm
Tomato tower
Tuteurs colonnes pour tomates
Stützt Tomaten- und Gurkenpflanzen, optimaler Halt auch in Töpfen.
Kann nachträglich angebracht werden und bietet mehr Halt als
Pflanzstäbe und Spiralen. 2-teilig aus verzinktem Draht mit 2 Verbindern.
Supports tomato and cucumber plants and provides the best support
in planters too. Can be set up after planting and offers better support than
canes or spirals. 2-part tower in galvanised wire with 2 connectors.
Soutient les plants de tomates et de concombres. Maintien parfait
également en pot. Peut être placé ultérieurement à la plantation et
assure un meilleur soutien qu’un tuteur droit ou torsadé. En 2 parties, en
fil d’acier galvanisé, avec 2 clips.
6
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
90400 Tomatenturm Tomato tower Tuteurs colonnes pour tomates H.120, Ø 13 cm 20
90401 Tomatenturm Tomato tower Tuteurs colonnes pour tomates H.180, Ø 13 cm 20
Gurkenturm
Cucumber tower
Tuteur colonne pour concombres
Bohnenturm
Bean tower
Tuteur colonne pour haricots
Gleiche Ausführung wie Tomatenturm,
jedoch größerer Durchmesser.
Same design as the tomato tower,
but with a larger diameter.
Même modèle que le tuteur colonne
pour tomates mais en diamètre supérieur.
Spezielle Ausführung für bis zu 18
Bohnen. Geeignet für Freiland und Töpfe.
Special design for up to 18 bean plants.
Suitable for planting in beds and planters.
Modèle spécifique pour jusqu'à 18
plants. Convient en pleine terre comme
en pot.
90430
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
90430 Gurkenturm 2-teilig Cucumber tower, 2-part Tuteur colonne pour concombres, 2 pièces
Ø 20, H.120 cm
20
90440 Bohnenturm 4-teilig Bean tower, 4-part
Ø 12 x H.340 cm
10
Tuteur colonne pour haricots, 4 pièces
90440
Display Tomate
Display for tomato tower
Présentoir Tuteur colonne
#
000126
Bezeichnung
Description
Désignation
Display for tomato tower, empty
Présentoir Tuteur colonne, vide
Display suggestion
Proposition d'équipement
90430 Gurkenturm 2-teilig
Cucumber tower, 2-part
Tuteur colonne pour concombres
90400 Tomatenturm
Tomato tower
90401 Tomatenturm
Tomato tower
60021 Tomatenhaube
Tomato cloche
60052 Tomatenvlies
000126 Display Tomate leer
Größe
Dimensions
VE Displaybestückung
Qty Display content
Cd Equip. présentoir
1
-
Ø 20, H.120 cm
-
20
Tuteurs colonnes pour tomates
H.120, Ø 13 cm
-
20
Tuteurs colonnes pour tomates
H.180, Ø 13 cm
-
20
Housse à tomates
0,65 x 6 m
-
40
Tomato fleece
Non-tissé pour tomates
0,65 x 6 m
-
40
90070 Aluspirale
Aluminium spiral
Tuteurs torsadés en aluminium
170 cm, Ø 12 mm
-
70
90170 Tomatenspirale grün
Tomato spiral, green
Tuteurs torsadés pour tomates vert 170 cm, Ø 8 mm
-
150
90410 Tomatensäule
Tomato column
Tuteur cylindrique pour tomates H.160, Ø 18 cm
-
35
13037 Tropfer mit Steckhalter
Dripper with push-in support
Kit goutte à goutte avec tuteur
-
300
Bestückungsvorschlag
7
Ø 42 cm
Tomatensäulen
Tomato column
Tuteur colonne pour tomates
Stützt Tomaten- und Gurkenpflanzen, optimaler Halt auch in Töpfen. Kann nachträglich
angebracht werden. Mit praktischen und einfach anzubringenden Haltebügeln.
Supports tomato and cucumber plants and provides the best support even for planters.
Can be set up after planting. With practical, easy to attach brackets.
Soutient les plants de tomates et de concombres. Maintien parfait également en pot. Peut
être placé ultérieurement à la plantation. Avec étriers de fixation pratiques, faciles à monter.
90410
90411
2
1
#
000109
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
90410 Tomatensäule
Tomato tower
Tuteur colonne pour tomates
H.160, Ø 18 cm 35
90411 Tomatensäule
Tomato tower
Tuteur colonne pour tomates
H.120, Ø 18 cm 35
000109 Display leer
Tomatensäule
für 70 Stk. 90410
+ 70 Stk. 90411
Display, empty, for
tomato column
for 70 items 90410
+ 70 items 90411
Présentoir Tuteur colonne pour
tomates, vide
pour 70 pièces 90410
+ 70 pièces 90411
VE
Qty
Cd
1
Tomatenstütze “Tomaten-Tom”
"Tomaten-Tom" tomato support
Tuteur colonne "Tomaten-Tom"
Neu!
New!
Nouv
eau !
Lieferung erfolgt im Display-Karton (VE = 30 Stk.).
Delivered in the display box (Qty = 30 items).
Livraison en display-carton (Cd = 30 pièces).
8
#
Bezeichnung
90405 Tomaten-Tom, grün
Description
Désignation
Tomaten-Tom, green
Tuteur colonne "Tomaten-Tom", vert
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
Displaybestückung
Display content
Equip. présentoir
H.160, Ø 13 cm
10
30
Tomatenspiralen
Tomato spirals
Tuteurs torsadés pour tomates
000530
Aufsteller
Bestückungsvorschlag s. S. 96
Aus feuerverzinktem Stahl. Die Spiralen
sind auch für alle anderen rankenden Pflanzen
geeignet.
Stand, display
suggestions see
page 96
In hot-dipped galvanised steel.
The spirals are also suitable for all other
climbing plants.
Présentoir,
proposition de
composition,
voir p. 96
En acier galvanisé. Les tuteurs torsadés
conviennent également à toutes les autres
plantes nécessitant un tuteur.
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe H.
Dimensions
VE
Qty
Cd
90150 Tomatenspirale
Tomato spiral
Tuteurs torsadés pour tomates
150 cm, Ø 7 mm
10
90152 Tomatenspirale
90180 Tomatenspirale
Tomato spiral
Tuteurs torsadés pour tomates
150 cm, Ø 6 mm
10
Tomato spiral
Tuteurs torsadés pour tomates
180 cm, Ø 7 mm
10
90183 Tomatenspirale
Tomato spiral
Tuteurs torsadés pour tomates
180 cm, Ø 6 mm
10
90208 Tomatenspirale
Tomato spiral
Tuteurs torsadés pour tomates
200 cm, Ø 8 mm
10
90170 Tomatenspirale grün
Tomato spiral, green
Tuteurs torsadés pour tomates vert
170 cm, Ø 8 mm
10
9
Tomatenspirale zink-rip
Tomato spiral, zinc ribbed
Tuteurs torsadés galvanisés profilés pour tomates
Die gerippte Oberfläche bietet Pflanzen
besseren Halt, feuerverzinkt.
The ribbed surface offers better support
for the plants. Hot-dipped galvanised.
La surface profilée offre aux plantes un
meilleur soutien. Galvanisé à chaud.
zink-rip
zinc ribbed
galv. profilé
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe H.
Dimensions
VE
Qty
Cd
90155 Tomatenspirale zink-rip
Tomato spiral, zinc ribbed Tuteurs torsadés galvanisés profilés pour tomates
150 cm, Ø 7 mm
10
90185 Tomatenspirale zink-rip
Tomato spiral, zinc ribbed Tuteurs torsadés galvanisés profilés pour tomates
170 cm, Ø 7 mm
10
Aluminium-Spiralen
Aluminium spirals
Tuteurs torsadés en aluminium
Leichte Spiralstäbe aus hochglänzendem Aluminium.
Lightweight spiral rods in lustrous aluminium.
Tuteurs torsadés légers en aluminium poli.
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe H.
Dimensions
VE/Qty/Cd
90050 Aluspirale
Aluminium spiral
90070 Aluspirale
Aluminium spiral
Tuteur torsadé en aluminium
150 cm, Ø 12 mm
10
Tuteur torsadé en aluminium
170 cm, Ø 12 mm
90020 Aluspirale
10
Aluminium spiral
Tuteur torsadé en aluminium
200 cm, Ø 12 mm
90181 Aluspirale
10
Aluminium spiral
Tuteur torsadé en aluminium
180 cm, Ø 10 mm
10
Pflanzenspirale verzinkt
Plant spiral galvanised
Tuteurs torsadés galvanisés
90110
#
Bezeichnung
90075 Pflanzenspirale grün
Description
Désignation
Größe/Dimensions VE/Qty/Cd
Plant spiral, green
Tuteurs torsadé verts
H.75 cm, Ø 5 mm
25
90110 Pflanzenspirale verzinkt Plant spiral, galvanised Tuteurs torsadés
galvanisés
H.110 cm, Ø 5 mm
25
90112 Pflanzenspirale grün
H.110 cm, Ø 5 mm
25
Plant spiral, green
Tuteurs torsadé verts
10
Tomatenspirale mit Tritt verzinkt
Tomato spiral with push-in step galvanised
Tuteur torsadée pour tomates avec enfonçoir galvanisés
90100
#
Bezeichnung
90100 Spirale mit Tritt
Description
Désignation
Größe/Dimensions VE/Qty/Cd
Spiral with push-in step Tuteur torsadée pour tomates
avec enfonçoir galvanisés
Tomatenhaube/Schlauchfolie / Tomatenvlies
Tomato cloche/tubular film / tomato fleece
Housse à tomates/gaine plastique/non-tissé pour tomates
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
60021
Tomatenhaube/
Schlauchfolie
Tomato cloche/
tubular film
Housse à tomates/gaine plastique
0,65 x 6 m
10
Tomato fleece
Non-tissé pour tomates (tuyau)
0,65 x 6 m
10
Description
Désignation
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
60040 Gartenvlies
Garden fleece
Géotextile
5 x 1,5 m
10
60045 Gartenvlies
Garden fleece
Géotextile
10 x 1,5 m
10
60052 Tomatenvlies
Gartenvlies
Garden fleece
Géotextile
#
Bezeichnung
H.170 cm, Ø 7 mm
10
Pflanzstäbe grün
Plant support rods, green
Tuteurs verts
Pflanzstäbe aus stabilem Stahlrohr mit profilierter
Kunststoffoberfläche für besseren Halt. Die Kappen
sind mit den Stäben wasser- und luftdicht verbunden.
Somit können die Stäbe nicht rosten.
#
Bezeichnung
Les tuteurs sont en tube d'acier solide à surface
Plant support rods in sturdy steel tubing with profiled plastic surface for better support. The caps are per- profilée pour garantir un meilleur soutien. La jonction
entre le capuchon et le tuteur est hydrofuge, hermétimanently bonded with the rods in a water and airtight
que et indétachable. Ainsi les tuteurs ne rouillent pas.
manner, which means the rods cannot rust.
Description
Désignation
Größe L.
Dimensions
VE/Qty/Cd
90501 Pflanzstab
Plant support rod
90502 Pflanzstab
Plant support rod
Tuteur
60 cm, Ø 8 mm
50
Tuteur
90 cm, Ø 8 mm
90512 Pflanzstab
50
Plant support rod
Tuteur
90 cm, Ø 11 mm
50
90513 Pflanzstab
Plant support rod
Tuteur
120 cm, Ø 9 mm
50
90503 Pflanzstab
Plant support rod
Tuteur
120 cm, Ø 11 mm
50
90504 Pflanzstab
Plant support rod
Tuteur
150 cm, Ø 11 mm
50
90514 Pflanzstab
Plant support rod
Tuteur
150 cm, Ø 16 mm
25
90505 Pflanzstab
Plant support rod
Tuteur
180 cm, Ø 16 mm
25
90506 Pflanzstab
Plant support rod
Tuteur
210 cm, Ø 16 mm
25
90507 Pflanzstab
Plant support rod
Tuteur
240 cm, Ø 16 mm
25
90517 Pflanzstab
Plant support rod
Tuteur
240 cm, Ø 20 mm
25
90508 Pflanzstab
Plant support rod
Tuteur
270 cm, Ø 16 mm
25
90520 Pflanzstab
Plant support rod
Tuteur
300 cm, Ø 20 mm
25
000530 Metallaufsteller
Metal stand
Présentoir métallique
60 x 80 cm
1
Bezeichnung
Stand and display
suggestions see page 96
Présentoir, proposition de
composition, voir p. 96
Die gerippte Oberfläche bietet Pflanzen besseren
Halt, feuerverzinkt.
The ribbed surface offers better support for the
plants. Hot-dipped galvanised.
La surface profilée offre aux plantes un meilleur
soutien.
Pflanzstab zink-rip
Plant support rod, zinc ribbed
Tuteur galvanisé profilé
#
000530
Aufsteller Bestückungsvorschlag s. S. 96
Description
Désignation
Größe H.
Dimensions
VE
Qty
Cd
93820 Pflanzstab zink-rip
Plant support rod, zinc ribbed
Tuteur galvanisé profilé
120 cm, Ø 10 mm
10
93850 Pflanzstab zink-rip
Plant support rod, zinc ribbed
Tuteur galvanisé profilé
150 cm, Ø 10 mm
10
93880 Pflanzstab zink-rip
Plant support rod, zinc ribbed
Tuteur galvanisé profilé
180 cm, Ø 10 mm
10
Bambusstäbe einzeln
Bamboo canes,
single
Tuteurs en bambou
Bambussplitstäbe
Split bamboo
canes
Tuteurs en
bambou fendu
Kokosstäbe
Coconut fibre sticks
Tuteurs en fibres
de coco
#
#
Bezeichnung
zink-rip
zinc ribbed
galv. profilé
Description
Désignation
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
93720 Bambusstab
Bamboo canes
Tuteur en bambou
H.60 cm, Ø 5/7 mm
100
93721 Bambusstab
Bamboo canes
93722 Bambusstab
Bamboo canes
Tuteur en bambou
H.90 cm, Ø 6/8 mm
100
Tuteur en bambou
H.120 cm, Ø 8/10 mm
100
93723 Bambusstab
93724 Bambusstab
Bamboo canes
Tuteur en bambou
H.150 cm, Ø 12/14 mm 100
Bamboo canes
Tuteur en bambou
H.180 cm, Ø 12/14 mm
50
93725 Bambusstab
Bamboo canes
Tuteur en bambou
H.210 cm, Ø 18/20 mm
50
93726 Bambusstab
Bamboo canes
Tuteur en bambou
H.240 cm, Ø 20/22 mm
50
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
93603 Bambussplitstab (20er-Set)
Split bamboo canes (set of 20) Tuteur en bambou fendu (lot de 20)
L.30 cm
10 Set
93604 Bambussplitstab (15er-Set)
Split bamboo canes (set of 15) Tuteur en bambou fendu (lot de 15)
L.40 cm
10 Set
93605 Bambussplitstab (10er-Set)
Split bamboo canes (set of 10) Tuteur en bambou fendu (lot de 10)
L.50 cm
10 Set
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
#
Bezeichnung
Description
Désignation
93610 Kokosstab
Coconut fibre stick
Tuteurs en fibres de coco
H.80
24
93611 Kokosstab
Coconut fibre stick
Tuteurs en fibres de coco
H.110
24
11
Wandspalier zink-rip
Wall trellis, zinc ribbed
Treillis mural galvanisé profilé
Ø 5 mm, feuerverzinkt.
Die gerippte Oberfläche bietet den
Pflanzen besseren Halt, inkl. Befestigungsmaterial.
zink-rip
zinc ribbed
galv. profilé
#
Bezeichnung
Diameter 5 mm, hot-dipped
galvanised. The ribbed surface offers better support for the plants.
Includes fixings.
Ø 5 mm, galvanisé à chaud.
La surface profilée offre aux
plantes un meilleur soutien.
Matériel de fixation joint.
Description
Désignation
92320 Wandspalier 2-strebig zink-rip
Wall trellis, 2 uprights, zinc ribbed
Treillis mural, 2 traverses
H.150 x B.30 cm
10
92330 Wandspalier 3-strebig zink-rip
Wall trellis, 3 uprights, zinc ribbed
Treillis mural, 3 traverses
H.150 x B.45 cm
10
92340 Wandspalier 4-strebig zink-rip
Wall trellis, 4 uprights, zinc ribbed
Treillis mural, 4 traverses
H.150 x B.60 cm
10
92350 Wandspalier 5-strebig zink-rip
Wall trellis, 5 uprights, zinc ribbed
Treillis mural, 5 traverses
H.150 x B.75 cm
10
92360 Rosenspalier Fächer zink-rip
Rose fan trellis, zinc ribbed
Treillis à rosiers, éventail
H.150 x B.75 cm
10
Wandspalier standard Wall trellis, standard Treillis mural standard
12
PE-beschichtet, inkl.
Befestigungsmaterial.
#
PE coated.
Includes fixings.
Bezeichnung
Ersatzzubehör
Replacement accessories
Accessoires de rechange
Gainé PE. Matériel
de fixation joint.
Description
Désignation
Größe/Dimensions VE
Qty
Cd
Größe/Dimensions VE/Qty/Cd
92030 Wandspalier 3-strebig braun
Wall trellis, 3 uprights, brown Treillis mural, 3 traverses, brun
H.150 x B.45 cm
10
92031 Wandspalier 3-strebig grün
Wall trellis, 3 uprights, green
Treillis mural, 3 traverses, vert
H.150 x B.45 cm
10
92032 Wandspalier 3-strebig weiß
Wall trellis, 3 uprights, white
Treillis mural, 3 traverses, blanc
H.150 x B.45 cm
10
92040 Wandspalier 4-strebig braun
Wall trellis, 4 uprights, brown Treillis mural, 4 traverses, brun
H.150 x B.60 cm
10
92041 Wandspalier 4-strebig grün
Wall trellis, 4 uprights, green
Treillis mural, 4 traverses, vert
H.150 x B.60 cm
10
92042 Wandspalier 4-strebig weiß
Wall trellis, 4 uprights, white
Treillis mural, 4 traverses, blanc
H.150 x B.60 cm
10
92050 Wandspalier 5-strebig braun
Wall trellis, 5 uprights, brown Treillis mural, 5 traverses, brun
H.150 x B.75 cm
10
92051 Wandspalier 5-strebig grün
Wall trellis, 5 uprights, green
Treillis mural, 5 traverses, vert
H.150 x B.75 cm
10
92052 Wandspalier 5-strebig weiß
Wall trellis, 5 uprights, white
Treillis mural, 5 traverses, blanc
H.150 x B.75 cm
10
92100 Rosenspalier Fächer braun
Rose fan trellis, brown
Treillis éventail, brun
H.150 x B.75 cm
10
92010 braun
brown
brun
10
92101 Rosenspalier Fächer grün
Rose fan trellis, green
Treillis éventail, vert
H.150 x B.75 cm
10
92011 grün
green
vert
10
92102 Rosenspalier Fächer weiß
Rose fan trellis, white
Treillis éventail, blanc
H.150 x B.75 cm
10
92012 weiß
white
blanc
10
Wandspalier extra stark
Extra strong wall trellis
Treillis mural très solide
#
Ø 8 mm. Gleiche Form wie
Standard, PE-beschichtet.
Inkl. Befestigungsmaterial.
Bezeichnung
Diameter 8 mm. Same shape as
standard trellis, PE coated.
Includes fixings.
#
Bezeich- Descrip- Désignanung
tion
tion
Befesti- Fixings
gungs- for
material trellises
für
Spaliere
VE
Qty
Cd
Matériel de
fixation
pour
treillis
Ø 8 mm. Même forme que le
modèle standard, gainé PE.
Matériel de fixation joint.
Description
Désignation
Größe/Dimensions
VE/Qty/Cd
92130 Wandspalier 3-strebig braun
Wall trellis, 3 uprights, brown
Treillis mural, 3 traverses, brun
H.150 x B.45 cm
5
92131 Wandspalier 3-strebig grün
Wall trellis, 3 uprights, green
Treillis mural, 3 traverses, vert
H.150 x B.45 cm
5
92132 Wandspalier 3-strebig weiß
Wall trellis, 3 uprights, white
Treillis mural, 3 traverses, blanc
H.150 x B.45 cm
5
92140 Wandspalier 4-strebig braun
Wall trellis, 4 uprights, brown
Treillis mural, 4 traverses, brun
H.150 x B.60 cm
5
92141 Wandspalier 4-strebig grün
Wall trellis, 4 uprights, green
Treillis mural, 4 traverses, vert
H.150 x B.60 cm
5
92142 Wandspalier 4-strebig weiß
Wall trellis, 4 uprights, white
Treillis mural, 4 traverses, blanc
H.150 x B.60 cm
5
92150 Wandspalier 5-strebig braun
Wall trellis, 5 uprights, brown
Treillis mural, 5 traverses, brun
H.150 x B.75 cm
5
92151 Wandspalier 5-strebig grün
Wall trellis, 5 uprights, green
Treillis mural, 5 traverses, vert
H.150 x B.75 cm
5
92152 Wandspalier 5-strebig weiß
Wall trellis, 5 uprights, white
Treillis mural, 5 traverses, blanc
H.150 x B.75 cm
5
Holzspaliere
Wood trellises
Treillis en bois
#
Description
Désignation
92451 Holzspalier braun
Bezeichnung
Wood trellis, brown
Treillis en bois, brun
Größe/Dimensions VE/Qty/Cd
H.270 x B.45 cm
5
92452 Holzspalier braun
Wood trellis, brown
Treillis en bois, brun
H.310 x B.90 cm
5
92453 Holzspalier weiß
Wood trellis, white
Treillis en bois, blanc
H.270 x B.45 cm
5
92454 Holzspalier weiß
Wood trellis, white
Treillis en bois, blanc
H.310 x B.90 cm
5
Fallrohrgitter
Downpipe grid trellis
Tuteur cache descente de gouttière
Gitterspalier zur Befestigung direkt am Rohr. Kurze Montagezeit! Stabile Befestigung ohne bohren und schrauben. Einfach die verstellbaren Drahtbügel am Gitter einhaken und um das Rohr spannen. Wetterfest, aus verzinktem Draht. Lieferung erfolgt im
Display-Karton.
Grid trellis for fastening directly to the downpipe. Quick assembly! Stable fastening
without drilling and screwing. Just hook the adjustable wire brackets into the grid and
clamp them around the pipe. Weatherproof, made of galvanised wire. Delivered in the
display box.
La structure grillagée se fixe directement sur la descente de gouttière.
Montage rapide! Fixation solide sans perçage ni vissage. Accrocher tout simplement
les cintres de fixation au grillage et les tendre autour de la descente. Résistant aux
intempéries, en fil d'acier galvanisé. Livraison en display en carton.
#
Bezeichnung
92240 Fallrohrgitter
Description
Désignation
Downpipe grid trellis
Tuteur cache descente
13
Größe
VE
Dimensions Qty
Cd
H.120 cm
20
Fallrohrspalier
Downpipe trellis
Treillage de descente de gouttière
Formschönes, hochwertig verarbeitetes Rankspalier für Regenrinnenfallrohre. Verzinkt oder beschichtet, inkl. Befestigungsmaterial.
#
Bezeichnung
Beautifully shaped, high quality
finish climbing plant trellis for gutter
downpipes. Galvanised or coated,
includes fastenings.
Description
zink-rip
zinc ribbed
galv. profilé
Treillage de forme réussie et
de qualité supérieure pour cacher
les descentes de gouttières.
Galvanisé ou plastifié.
Matériel de fixation joint..
Désignation
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
92220 Fallrohrspalier zink-rip
Downpipe trellis, zinc ribbed Treillage de descente galv. profilé
H.115 x B.18 x T.18 cm
5
92205 Fallrohrspalier braun
Downpipe trellis, brown
Treillage de descente brun
H.115 x B.18 x T.18 cm
5
92210 Fallrohrspalier grün
Downpipe trellis, green
Treillage de descente vert
H.115 x B.18 x T.18 cm
5
92215 Fallrohrspalier weiß
Downpipe trellis, white
Treillage de descente blanc
H.115 x B.18 x T.18 cm
5
Säulengitter
Column mesh grid
Treillage pour colonne
Säulengitter zur Begrünung von
Stützsäulen am oder im Haus. Die
aus 2 Hälften bestehenden Säulengitter können einfach mittels mitgelieferten Kunststoffclipsen stabil verbunden werden. Einfach erweiterbar.
#
Bezeichnung
92655 Säulengitter
Column mesh grids for climbing
plants on support columns or in the
house. Composed of 2 halves, the
column grids can be linked together
in a stable manner using the plastic
clips supplied. Easy to extend.
Le treillage pour colonne permet
de végétaliser des colonnes
portantes à l'intérieur comme à l'extérieur de la maison. Les 2 moitiés qui
constituent le treillage pour colonne
se raccordent facilement à l'aide des
clips joints. Juxtaposition facile.
Description
Désignation
Column mesh grid
Treillage pour colonne
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
H.120, Ø 25 cm
10
250 cm
Rosenbogen Venezia
Venezia rose arch
Arceau à rosiers Venezia
In wenigen Minuten aufgebaut! Dieser
Rosenbogen kann in der Breite stufenlos verstellt werden. Gefertigt aus stabilen Stahlrohren. Schwarz beschichtet. Zur Befestigung
am Boden sind Löcher in der Bodenplatte,
durch die durchgeschraubt oder ein Bodenanker geschlagen werden kann.
220 cm
280 cm
Assembled in minutes! This rose arch is
continuously adjustable in width. Made of
black coated, sturdy steel tubes. To fasten the
structure to the ground, there are holes in the
ground plate, where bolts can be screwed or
a ground anchor hammered through.
100 cm
200 cm
14
Monté en quelques minutes! La largeur
de cet arceau à rosiers est réglable en
continu. Fabriqué en tube d'acier solide.
De finition noire. Des trous sont prévus dans
la semelle afin d'assurer la fixation au sol à
l'aide de vis ou d'ancrages.
99565
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
91180 Rosenbogen Venezia
Venezia rose arch
Arceau à rosiers Venezia
99565 Bodenanker verzinkt 4er-Set
Ground anchor, galvanised,
set of 4
Ancrage galvanisé, lot de 4
VE
Qty
Cd
L.100 - 200 x 60 x
H.220 - 280 cm
1
L.40 cm
5
Gartenspiegel
Garden mirror
Miroir de jardin
Formschön und witterungsbeständig.
Beautifully shaped and weather-resistant.
De belle forme et résistant aux intempéries
#
Bezeichnung
91738 Gartenspiegel
Description
Désignation
Garden mirror
Miroir de jardin
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
L.40 x H.112 cm
1
Rankhilfen
Climbing plant aids
Treillages
Diese Rankhilfen eignen sich zur Verwendung in Haus und
Garten. Formschön und stabil mit geschwungenen Elementen.
Gefertigt aus lackiertem Metall.
91730
91735
These climbing plant aids can be used in the in house or in the
garden. Beautifully shaped and stable, with curved elements.
Made of varnished metal.
91731
Ces treillages conviennent pour l'intérieur et le jardin. De forme
réussies et solides avec des éléments courbés. En métal vernis.
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
91730 Ranksäule
Climbing plant column
91731 Ranksäule
Climbing plant column
Colonne pour plantes grimpantes
Ø 17 x H.80 cm
9
Colonne pour plantes grimpantes
Ø 13 x H.60 cm
9
91735 Rankgitter
91736 Rankgitter
Climbing plant mesh panel
Treillages
L.40 x H.112 cm
10
Climbing plant mesh panel
Treillages
L.29 x H.80 cm
10
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
15
Rosen- und Gartengitter
Rose and garden panels
Treillages pour rosiers et jardin
#
Bezeichnung
Description
Désignation
92990 Rosen- und Gartengitter
Sonne
Sonne rose and garden panel
Treillages pour rosiers et
jardin Soleil
L.60 x H.190 cm
5
92991 Rosen - und Gartengitter
Gothik
Gothic rose and garden
mesh panel
Treillages pour rosiers et
jardin Gothique
L.60 x H.180 cm
5
92990
92991
92990
Display Ranksäulen + Gartengitter
Display for climbing plant columns + garden mesh panels
Présentoir Décospirale + treillages
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Bestückungsvorschlag
Größe
Dimensions
VE Display
Qty. display
Display Cd
Display content suggestion
Proposition de composition
91738 Gartenspiegel
Garden mirror
Miroir de jardin
L.40 x H.112 cm
10
91730 Ranksäule
Climbing plant column
Colonne pour plantes grimpantes Ø 17 x H.80 cm
9
91731 Ranksäule
Climbing plant column
Colonne pour plantes grimpantes Ø 13 x H.60 cm
9
91735 Rankgitter
Climbing plant mesh panel
Treillages
L.40 x
H.112 cm
10
91736 Rankgitter
Climbing plant mesh panel
Treillages
L.29 x H.80 cm
10
92990 Rosen- und Gartengitter Sonne rose and garden panel
Sonne
Treillages pour rosiers et jardin
Soleil
L.60 x
H.190 cm
10
92991 Rosen- und Gartengitter Gothic rose and garden
Gothik
mesh panel
Treillages pour rosiers et jardin
Gothique
L.60 x
H.180 cm
10
000169 Display leer Ranksäulen / Gartengitter
Display, empty, for climbing plant Présentoir vide Treillages
columns/garden mesh panels
colonnes / de jardin
1
000169
Ranksäule London
London climbing plant column
Treillage colonne London
Ausführung 1: grün, PE-beschichtet.
Model 1: green, PE coated.
Modèle 1: vert, plastifié PE
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
Topf
Pot
Pot
VE
Qty
Cd
91601 Kegel rund grün
Tapered, rounded top, green
Sommet arrondi vert
H.80 cm
Ø 28 cm
10
91602 Kegel rund grün
91603 Kegel rund grün
Tapered, rounded top, green
Sommet arrondi vert
H.130 cm
Ø 28 cm
5
Tapered, rounded top, green
Sommet arrondi vert
H.170 cm
Ø 28 cm
3
91611 Kegel gerade grün
Tapered, straight top, green
Sommet plat vert
H.80 cm
Ø 28 cm
10
91612 Kegel gerade grün
Tapered, straight top, green
Sommet plat vert
H.130 cm
Ø 28 cm
5
91613 Kegel gerade grün
Tapered, straight top, green
Sommet plat vert
H.170 cm
Ø 28 cm
3
91601
91611
16
zink-rip
Zinc ribbed
galvanisé cannelé
Ausführung 2: zink-rip (die gerippte Oberfläche bietet den Pflanzen besseren Halt, feuerverzinkt und
wetterfest)
Model 2: zinc ribbed (the ribbed surface offers better support for the plants: galvanised and weatherproof)
Modèle 2 : galvanisé-profilé (la surface profilée offre aux plantes un meilleur soutien.
Galvanisé à chaud et résistant aux intempéries).
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
Topf
Pot
Pot
VE
Qty
Cd
91701 Kegel rund zink-rip
Tapered, rounded top,
zinc ribbed
Som. arrondi galv. cannelé
91702 Kegel rund zink-rip
H.80 cm
Ø 28 cm
10
Tapered, rounded top,
zinc ribbed
Som. arrondi galv. cannelé
H.130 cm
Ø 28 cm
5
91703 Kegel rund zink-rip
Tapered, rounded top,
zinc ribbed
Som. arrondi galv. cannelé
H.170 cm
Ø 28 cm
3
Ranksäule “Aktion”
“Aktion” climbing plant column
Treillage colonne “promo“
Verzinkter Stahldraht
Galvanised steel wire
Fil d'acier galvanisé
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
20071 Aktions-Ranksäule
“Aktion” climbing plant column
20072 Aktions-Ranksäule
“Aktion” climbing plant column
Treillage colonne promo
H.80 cm
10
Treillage colonne promo
H.130 cm
5
Ranksäule Jugendstil
Jugendstil climbing plant column
Treillage colonne Art nouveau
Verzinkter Stahldraht
Galvanised steel wire
Fil d'acier galvanisé
17
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
91801 Ranksäule Jugendstil
Jugendstil climbing plant column
91802 Ranksäule Jugendstil
Jugendstil climbing plant column
Treillage colonne Art nouveau
H.120, Ø 28 cm
1
Treillage colonne Art nouveau
H.170, Ø 28 cm
91803 Ranksäule Jugendstil
Jugendstil climbing plant column
1
Treillage colonne Art nouveau
H.200, Ø 28 cm
1
Neu!
New!
Nouv
eau !
Kegelpyramide
Cone pyramid
Treillage pyramide
Verzinkter Stahldraht
Galvanised steel wire
Fil d'acier galvanisé
#
20080
Bezeichnung
Description
Désignation
Kegelpyramide
Cone pyramid
Treillage pyramide
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
H.100, Ø 24 cm
10
Haltesäule Konus
Tapered support column
Colonne de soutien Cône
Aus verzinktem Stahldraht.
Galvanised steel wire.
En fil d'acier galvanisé.
18
#
94360
94361
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
VE
Qty Display
Cd
94360 Haltesäule Konus Tapered support column Colonne de soutien Cône
H.180 x Ø 35/23 cm
1
6
94361 Haltesäule Konus Tapered support column Colonne de soutien Cône
H.80 x Ø 35/20 cm
10
30
Ranksäule groß 330 cm
Large climbing plant column, 330 cm
Tuteur colonne haute 330 cm
2-teilig aus verzinktem Stahldraht. Sehr stabil inkl. Bodenanker.
2-part column in galvanised steel wire. Very stable. Includes ground anchor.
en 2 parties, en fil d'acier galvanisé Très solide, livré avec ancrage.
1
2
4
5
3
3x
3x
#
Bezeichnung
20075 Ranksäule groß
2-teilig
Description
Désignation
Climbing plant
column, large,
2-part
Tuteur colonne
haute 330 cm
en 2 parties
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
H.330 cm
Ø 38 cm
1
Bohnenlift
Bohnenlift bean support
Support de croissance pour haricots
Neu!
New!
Nouv
eau !
19
Gefertigt aus Stahl, gelbverzinkt.
Made of galvanised steel.
Fabriqué en acier, zingué jaune.
#
Bezeichnung
90441 Bohnenlift
Description
Désignation
Bohnenlift bean support
Support de croissance pour haricots
Größe/Dimensions
VE/Qty/Cd
H.450 cm
1
Staudenstützen System
Tall plant support system
Système de tuteurs pour plantes vivaces
Variables System, bestehend aus Pflanzstäben und Stützringen. Patenter Klemmschieber, zur
kinderleichten Höheneinstellung. Hochwertiges Material: Stahl verzinkt und kunststoffbeschichtet.
Adjustable system composed of plant support rods and support rings. Patented push-pull clip for totally
easy height adjustment. High-quality material: steel, galvanised and coated.
Système variable, composé de tuteurs et d'anneaux. Clip push-pull breveté garantissant un réglage en
hauteur facile. Matériau de qualité supérieure : acier galvanisé plastifié.
Stützen mit
Ringen:
Ringe wachsen mit
der Pflanze in die
Höhe.
Supports with
rings:
Slide rings up as
the plants grow.
Tuteurs avec
anneaux :
Les anneaux montent au rythme que
la plante pousse.
“Vario”:
“Vario”:
Variable Ringgröße Adjustable ring
size
“Vario” :
à taille d'anneau
variable
Pflanzstäbe:
20
#
Bezeichnung
Einfachste
Anpassung an
wachsende Pflanzen durch zusammendrücken und
verschieben des
patenten Klemmschiebers.
Plant support
rods:The easiest
possible adjustment to plant
growth; just
squeeze the
patented push-pull
clip and slide it.
Tuteurs :
Adaptation très
simple aux plantes
croissantes en
comprimant et déplaçant le système
push-pull breveté.
Stützen mit
Halbkreisen
Supports with
semicircles
Tuteurs avec
demi-cercles
Größe
Dimensions
VE/Qty/Cd
Description
Désignation
94015 Stützring Kreis
Circular support ring
Anneau de support circulaire
Ø 15 cm
10
94022 Stützring Kreis
Circular support ring
Anneau de support circulaire
Ø 22 cm
10
94032 Stützring Kreis
Circular support ring
Anneau de support circulaire
Ø 32 cm
10
94040 Stützring Kreis
Circular support ring
Anneau de support circulaire
Ø 40 cm
10
94060 Stützring Vario
Vario support ring
Anneau de support Vario
Ø 25 - 60 cm
10
94045 Stützring Halbkreis
Semicircular support ring
Anneau de support demi-cercle
Ø 45 cm
10
94055 Stützring Halbkreis
Semicircular support ring
Anneau de support demi-cercle
Ø 55 cm
10
94095 Klemmschieber (4er-Set)
Push-pull clip (set of 4)
Clip push-pull, lot de 4
94075 Pflanzstab mit Schieber
Plant support rod with push-pull clip
Tuteur avec clip push-pull
H.75 cm
10
94100 Pflanzstab mit Schieber
Plant support rod with push-pull clip
Tuteur avec clip push-pull
H.100 cm
10
94125 Pflanzstab mit Schieber
Plant support rod with push-pull clip
Tuteur avec clip push-pull
H.125 cm
10
94150 Pflanzstab mit Schieber
Plant support rod with push-pull clip
Tuteur avec clip push-pull
H.150 cm
10
94175 Pflanzstab mit Schieber
Plant support rod with push-pull clip
Tuteur avec clip push-pull
H.175 cm
10
10 Set/10 sets/10 sets
bellissa Buschstützen
bellissa bush supports
Supports pour buissons bellissa
Aus der zweiteiligen stabilen
Stütze kann ein stabiler Ring um Büsche und Sträucher geformt werden.
Einfach ineinander stecken und in
das Erdreich eindrücken.
#
Bezeichnung
This sturdy two-part support can
be turned into a stable ring surrounding bushes and shrubs. Just push
the parts to fit together and press
them into the soil.
Description
Stahldraht verzinkt u. beschichtet Steel wire, galvanised and coated
Un anneau solide peut être formé
autour des buissons et arbustes à partir
d'un support composé de 2 parties.
Il suffit de l'assembler et de l'enfoncer
dans la terre.
Désignation
Größe
VE
Dimensions Qty
Cd
Fil d'acier galvanisé et plastifié
93531 bellissa Buschstütze 2-teilig grün bellissa bush support, 2-part, green Support pour buisson, 2 parties, vert
70 x 40 cm
5
Busch- und Strauchstützen
Bush and shrub supports
Supports pour buissons et arbustes
Zum Abstützen schwerer Büsche,
Sträucher und Stauden. Leichtes Anbringen 1-seitig oder 2-seitig. (Vollkreis: 3 Stück).
To support heavy bushes, shrubs
and tall plants. Easy to place, on 1 or
2 sides. (Full circle: 3 pieces).
Pour soutenir les buissons,
arbustes et plantes vivaces lourds.
Installation facile d'un côté ou de 2
côtés. (cercle complet : 3 pièces).
000300
21
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
Bestückungsvorschlag
Display suggestions
Proposition de composition
Stahldraht verzinkt u. beschichtet extra stark
Steel wire, galvanised and coated, extra strong
Fil d'acier galvanisé et plastifié très épais
93541 Busch- u. Strauchstütze grün
Bush and shrub support, green
93542 Busch- u. Strauchstütze grün
Bush and shrub support, green
93543 Busch- u. Strauchstütze grün
000300 Busch- u. Strauchstützen Aufsteller leer
Support pour buissons et arbustes vert
35 x 40 cm
10
50
Support pour buissons et arbustes vert
70 x 40 cm
10
100
Bush and shrub support, green
Support pour buissons et arbustes vert
100 x 40 cm
10
50
Bush and shrub support, stand, empty
Présentoir Supports pour buissons et arbustes, vide
Steel wire, coated
Fil d'acier plastifié
93548 Busch- u. Strauchstütze grün
Bush and shrub support, green
Support pour buissons et arbustes vert
35 x 40 cm
10
50
93549 Busch- u. Strauchstütze grün
Bush and shrub support, green
Support pour buissons et arbustes vert
70 x 40 cm
10
100
93550 Busch- u. Strauchstütze grün
Bush and shrub support, green
Support pour buissons et arbustes vert
100 x 40 cm
10
50
000300 Busch- u. Strauchstützen Aufsteller leer
Bush and shrub support, stand, empty
Présentoir Supports pour buissons et arbustes, vide
Stahldraht beschichtet
Busch- und Strauchstützen mit Gelenk
Jointed bush and shrub supports
Support pour buissons et arbustes à articulation
Zum Abstützen schwerer Büsche,
To support heavy bushes, shrubs
Sträucher und Stauden. Leichtes An- and tall plants. Easy to position
bringen durch Gelenk im Kreis.
thanks to join in the circle.
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Stahldraht beschichtet
Pour soutenir les buissons, arbustes
et plantes vivaces lourds. Installation facile
grâce à l'articulation dans le cercle.
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
Steel wire, coated
Fil d'acier plastifié
93595 Strauchstützen mit Gelenk
grün
Jointed shrub support,
green
Support pour buissons avec
articulation, vert
70 x 40 cm
10
93597 Strauchstützen mit Gelenk
grün
Jointed shrub support,
green
Support pour buissons avec
articulation, vert
100 x 40 cm
10
VE
Display
1
1
Pflanzenstützstäbe
Plant support rods
Tuteurs pour plantes
Können nach Bedarf in beliebiger
Can be pushed in to connect as
Anzahl ineinander gesteckt werden. required. Will support plants in small
Abstützen von Pflanzen in kleinen
flowerpots and in large-scale
Blumentöpfen sowie große Anpflan- plantings.
zungen.
#
On peut assembler autant de
tuteurs qu'on veut. Pour soutenir les
plantes dans des petits pots ainsi
que des grandes plantations.
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
Stahldraht verzinkt und
beschichtet
Steel wire, galvanised and
coated
Fil d'acier galvanisé et plastifié
94231 Stützstab 3er-Set grün
Plant rod, set of 3, green
94246 Stützstab 3er-Set grün
Plant rod, set of 3, green
Tuteur, vert, set de 3
30 x 18 cm
5 Set
Tuteur, vert, set de 3
45 x 18 cm
94276 Stützstab 3er-Set grün
Plant rod, set of 3, green
5 Set
Tuteur, vert, set de 3
75 x 38 cm
5 Set
22
Pflanzenstütze
Plant support
Tuteurs en spirale
Neu!
New!
Nouv
eau !
93568
#
93569
000181
Bezeichnung
Description
Désignation
Stahldraht verzinkt
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
VE Aufsteller
Qty Stand
Cd Présentoir
Steel wire, galvanised
Fil d'acier galvanisé
93568 Pflanzenstütze
Plant support
Tuteurs en spirale
H.40, Ø 16 cm
10
40
93569 Pflanzenstütze
Plant support
Tuteurs en spirale
H.80, Ø 40 cm
10
20
000181 Ziegelstein m. Poster für
Brick with poster for 93568
93568 40 Stk. 93569 20 Stk. 40 items, 93569 20 items.
Brique creuse avec poster pour
93568 40 pcs. 93569 20 pcs.
1
Staudenstütze Kreis verzinkt
Tall plant support, circular, galvanised
Tuteur pour plantes vivaces, circulaire, galvanisé
000300
#
Bezeichnung
Description
Désignation
93576 Staudenstütze Kreis verzinkt
Tall plant support, circular, galvanised Tuteur pour plantes vivaces, galvanisé
000300 Aufsteller Busch- und Strauchstützen
Stand for bush and shrub supports
Présentoir Tuteurs pour buissons et arbustes
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
H.80, Ø 40 cm
10
1
Staudenstütze Round
Round tall plant support
Tuteur pour plantes vivaces, circulaire
000300
2x
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Stahldraht beschichtet
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
VE Aufsteller
Qty Stand
Cd Présentoir
Steel wire, coated
Fil d'acier plastifié
93573 Staudenstütze Round grün
Round tall plant support, green
Tuteur pour plantes vivaces, circulaire, vert
H.80, Ø 40 cm
10
80
93574 Staudenstütze Round grün
Round tall plant support, green
Tuteur pour plantes vivaces, circulaire, vert
H.40, Ø 40 cm
10
30
000300 Aufsteller Busch- und Strauchstützen
Stand for bush and shrub supports
Présentoir Tuteurs pour buissons et arbustes
1
23
Staudenstütze Sunflower
Sunflower tall plant support
Tuteur pour plantes vivaces Sunflower
000300
2x
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
VE Aufsteller
Qty Stand
Cd Présentoir
Stahldraht beschichtet
Steel wire, coated
Fil d'acier plastifié
93577 Staudenstütze Sunflower grün
Sunflower tall plant support, green
93578 Staudenstütze Sunflower grün
Sunflower tall plant support, green
Tuteur pour plantes vivaces Sunflower, vert
H.80, Ø 40 cm
10
80
Tuteur pour plantes vivaces Sunflower, vert
H.40, Ø 40 cm
10
000300 Aufsteller Busch- und Strauchstützen
Stand for bush and shrub supports
Présentoir Tuteurs pour buissons et arbustes
30
1
Staudenhalter Variofix
Variofix tall plant support
Tuteur pour plantes vivaces Variofix
Aus Edelstahl und Federstahl. Der Durchmesser ist variabel
einstellbar. Lieferung ohne Stab.
In stainless steel and spring steel. The diameter can be
adjusted. Supplied without support rod.
En acier inox et acier à ressorts. Diamètre à réglage
variable. Livré sans tuteur.
enger
narrower
plus serré
#
Bezeichnung
93510 Staudenhalter Variofix
Description
Variofix tall plant support
Désignation
Tuteur pour plantes vivaces Variofix
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
Ø 30 - 60 cm
10
weiter
wider
plus large
Doldenstützen
Flower head supports
Tuteurs d'ombelles
000167
Zum Abstützen von Pflanzen mit
zarten Stängeln. Gefertigt aus grün
beschichtetem Draht.
To support plants with delicate stems.
Made of green coated wire.
Pour soutenir les plantes aux tiges
fragiles. En fil d'acier plastifié vert.
#
24
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
VE Display
Qty. display
Display Cd
93570 Doldenstütze 3er-Set
Flower head support, set of 3
93571 Doldenstütze 3er-Set
Flower head support, set of 3
Tuteur d'ombelles, set de 3
H.40 cm
10 Set
100 Set
Tuteur d'ombelles, set de 3
H.60 cm
10 Set
93572 Doldenstütze 3er-Set
100 Set
Flower head support, set of 3
Tuteur d'ombelles, set de 3
H.80 cm
10 Set
000167 Gitter-Display
Doldenstützen leer
100 Set
Grid display for flower head supports, empty
Présentoir en treillis
Tuteurs d'ombelles, vide
80 x 60 x
H.60 cm
-
1
Pflanzstütze für Töpfe
Plant supports for pots
Tuteur pour pots
Eine effektive Stützhilfe für Stauden und Pflanzen. Besonders geeignet für Blumentöpfe von ca. Ø 12 bis
20 cm. Gefertigt aus verzinktem und
grün beschichtetem Stahldraht.
Efficient support aid for all tall
and short plants. Especially suited
to flower pots from about 12 to 20
cm in diameter. Made of galvanised and green coated steel wire.
Un tuteur efficace pour les
plantes vivaces et plantes.
Convient avant tout pour les pots
de 12 à 20 cm de Ø. En fil d'acier
galvanisé, plastifié vert.
000860
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
93560 Pflanzenstütze für Töpfe 2er-Set
Plant supports for pots, set of 2
Tuteurs pour pots, set de 2
10 x 20 cm
10 Set
93561 Pflanzenstütze für Töpfe 2er-Set
Plant supports for pots, set of 2
Tuteurs pour pots, set de 2
13 x 25 cm
10 Set
000860 Regalaufhänger für 93560+93561
Suspended Display for 93560+93561
Suspension au rayon pour 93560+93561
-
1
Strauch-Binderinge
Shrub tie rings
Tuteurs circulaires
Schneller, sicherer Halt für alle
Sträucher. Aus verzinktem und
grün beschichtetem Draht.
#
Bezeichnung
Quick, secure support for all
shrubs. Made of galvanised and
green coated wire.
Description
Désignation
93580 Strauch-Bindering
Shrub tie ring
93581 Strauch-Bindering
Shrub tie ring
Offre un soutien rapide et
fiable aux arbustes. En fil d'acier
galvanisé plastifié vert.
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
Tuteur circulaire
Ø 30 cm
10
Tuteur circulaire
Ø 40 cm
10
Pflanzenringe “Kunststoff”
Plastic plant rings
Tuteur circulaire en plastique
Praktischer Stützring
in Verwendung mit einem
Pflanzstab.
93590
#
Practical support rings,
used together with a plant
support rod.
Bezeichnung
Description
#
Bezeichnung
94300 Staudengitter
Bezeichnung
94340 Haltesäule für Töpfe
VE
Qty
Cd
Tuteur circulaire, set de 3
Ø 30 cm
10 Set
93586 Pflanzenring 3er-Set Plant ring, set of 3
Tuteur circulaire, set de 3
Ø 40 cm
10 Set
93590 Pflanzenstütze
verstellbar 3er-Set
Tuteur circulaire,
réglable, set de 3
Ø 35 - 50 cm
10 Set
Plant support,
adjustable, set of 3
Très jolies grilles solides
pour soutenir les plantes
vivaces légères et lourdes.
Facile à monter et à étendre.
Les grilles courbées sont
dotées de crochets et d'œillets et sont donc faciles à
assembler. Largeur 40 cm,
courbées 1/3 de cercle (3
anneaux reliés en cercle ont
un diamètre de 55 cm
environ). Grilles isolées avec
poster.
Matériau : acier, plastifié vert
foncé.
Description
Désignation
Tall plant support grids
Grilles pour plantes vivaces
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
H.90 x B.40 cm
10
Haltesäule für Topfpflanzen
Support column for potted plants
Colonne de soutien pour plantes
#
Größe
Dimensions
25
Very sturdy and beautiful
grids for supporting both
lightweight and heavy tall
plants. Easy to position and
to expand. The curved grids
have hooks and eyelets,
making them extremely easy
to join together. Width 40 cm,
formed into 1/3 of a circle
(3 grids together, forming a
circle, have a diameter of
about 55 cm). Grid (single)
with poster.
Material: dark green coated
steel.
Sehr stabile und schöne
Säule konisch nach oben erweitert. Zum Abstützen von leichten
und schweren Stauden. Speziell
entwickelt für Töpfe. 2-teilig, dadurch leicht anzubringen ohne
die Pflanze zu beschädigen.
Die rund gebogenen Gitter sind
mit Haken und Ösen versehen.
Material: Stahl, dunkelgrün beschichtet.
Désignation
93585 Pflanzenring 3er-Set Plant ring, set of 3
Staudengitter
Tall plant support grids
Grilles pour plantes vivaces
Sehr stabile und schöne
Gitter zum Abstützen von
leichten und schweren Stauden. Einfach anzubringen
und zu erweitern. Die rund
gebogenen Gitter sind mit
Haken und Ösen versehen
und somit einfachst aneinandersteckbar. Breite 40 cm,
1/3-kreisförmig gebogen
(3 Gitter im Kreis verbunden
geben einen Durchmesser
von ca. 55 cm). Gitter einzeln
mit Poster.
Material: Stahl, dunkelgrün
beschichtet.
Tuteur circulaire pratique l
orsque utilisé ensemble avec
un tuteur piquet.
Very sturdy and beautiful
column, tapering downwards
from the top. For supporting
both lightweight and heavy tall
plants. Specially developed for
pots. In 2 parts, making it easy
to position without damaging the
plants. The curved sections
have hooks and eyelets.
Material: dark green coated
steel.
Colonne très stable évasée vers le haut. Permet de
soutenir tout type de plantes
vivaces. Spécialement conçu
pour les pots. En 2 parties, de
ce fait facile à mettre en place
sans risque d'endommager la
plante. Les grilles courbées
sont munies de crochets et
d'œillets permettant leur
assemblage. Matériau : acier,
plastifié vert foncé
Description
Désignation
Support column for potted plants
Colonne de soutien
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
Ø 20/40, H.90 cm
5
Hang-Pflanzschalen
Plant containers for slopes
Corbeilles de plantation pour talus
Neu!
New!
Nouv
eau !
Zur Gestaltung von Hang-Beeten, einfachster Einbau- für alle Neigungen
geeignet, verhindert zusätzlich das Abfließen von Gießwasser.
For creating flower beds on slopes. Very easy to install, suitable for all
gradients. Also prevents run-off when watering
Pour la conception de parterres en pentes. Installation simple, convient
pour toutes les déclivités, empêche en sus l'eau d'arrosage de s'écouler.
26
000104
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
VE Display
Qty. display
Display Cd
99698 Hang-Pflanzschale
verzinkt
Galvanised plant container
for slopes
Corbeilles de plantation
pour talus, galvanisée
H.23, Ø 40 cm
6
12
99699 Hang-Pflanzschale
verzinkt
Galvanised plant container
for slopes
Corbeilles de plantation
pour talus, galvanisée
H.33, Ø 60 cm
6
12
000104 Display
Hang-Pflanzschale
Display
Plant containers for slopes
Présentoir Corbeilles de
plantation pour talus
60 x 44 x
H.190 cm
1
-
Spiraltopfhalter
Spiral pot holder
Supports de pot en spirale
Aus verzinktem Stahldraht. Zum Befestigen an der Wand, zum Hängen an
Rosenbögen, Fenstern, Balkonen, Möbeln, Ranksäulen und anderen Gegenständen.
In galvanised steel wire. For fastening to the wall or hanging from rose
arches, windows, balconies, furniture, climbing plant support columns and other
objects.
Décoratif et pratique! En fil d’acier galvanisé. A fixer au mur, à accrocher à
une pergola, à une fenêtre, à un balcon, à un meuble ou à toute autre structure
portante.
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
97300 Spiraltopfhalter
verzinkt
Spiral pot holder,
galvanised
Support de pot en
spirale galvanisé
14 cm
10
97305 Spiraltopfhalter
verzinkt
Spiral pot holder,
galvanised
Support de pot en
spirale galvanisé
17 cm
10
Tropfer mit Steckhalter
Dripper with push-in support
Kit goutte à goutte avec support
Die intelligente und ökologische Tropfbewässerung. Passt an
jede Plastikflasche, einfach und
effizient! Gleichmäßige Bewässerung 24 h/Tag je nach gewählter
Tropfmenge bis zu 30 Tage lang.
Geeignet für alle Pflanzen im
Innen- sowie im Außenbereich.
An intelligent and environmentally friendly drip watering solution.
Will fit on any plastic bottle: simple
and efficient! Constant watering,
24 hours a day, for up to 30 days
depending on the number of drips
selected. Suitable for all plants,
indoors and out.
L'arrosage goutte à goutte est
futé et écologique. Simple et efficace, il s'adapte à toute bouteille
en plastique. Arrosage régulier
24/24 h. Peut suffire jusqu'à 30
jours selon le dosage choisi.
Convient pour toutes les plantes
en intérieur comme en extérieur.
13037
Tischdisplay (VE 30)
Table display (Qty 30)
Présentoir sur comptoir (Cd 30)
27
13037
VE 300
Qty 300
Cd 300
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
13037 Tropfer mit Steckhalter
Dripper with push-in support
13037 Tropfer mit Steckhalter
(Tischdisplay)
Kit goutte à goutte avec support
Ø 42 mm
300
Dripper with push-in support
(table display)
Kit goutte à goutte avec support
(présentoir sur comptoir)
Ø 42 mm
30
Hanging Basket
Hanging basket
Panier suspendu
Aus Eisendraht, grün beschichtet. Kette verzinkt mit Haken.
Made of green coated iron wire. Galvanised chain with hooks.
En fil d'acier plastifié vert. Chaîne galvanisée avec crochet.
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
97730 Hanging Basket
ohne Einsatz
Hanging basket
without insert
Panier suspendu
sans insert
Ø 30 cm
24
97731 Kokoseinsatz
97735 Hanging Basket
ohne Einsatz
Coconut fibre insert
Insert en fibres de coco
Ø 30 cm
24
Hanging basket
without insert
Panier suspendu
sans insert
Ø 35 cm
24
97736 Kokoseinsatz
Coconut fibre insert
Insert en fibres de coco
Ø 35 cm
24
Komposter Holz/Metall
Wood and metal composter
Composteur bois/métal
In bester Qualität, sehr schwere Ausführung! Rahmen aus feuerverzinktem Stahl,
Bretter gehobelt. Einfacher und schneller
Aufbau.
Best quality, very sturdy design! Frame in
hot-dipped galvanised steel, planks planed.
Easy and quick to assemble.
De grande qualité, de fabrication robuste!
Montants en acier galvanisé à chaud, planches
rabotées.
28
#
Bezeichnung
99150 Komposter Holz/Metall
Description
Désignation
Wood and metal composter
Composteur bois/métal
Größe L.xB.xH.
Dimensions L.xW.xH.
Dimensions L.xE.xH..
VE
Qty
Cd
100 x 100 x 100 cm
1
Komposter Holz/Metall
Wood and metal composter
Composteur bois/métal
Praktischer Komposter mit verzinkten Eckpfosten
aus Stahlrohr. Die Holzdielen (4 Stk./ Seite) werden
einfach in die Blechaufnahmen geschoben.
Die Eckpfosten werden zusätzlich mit verzinkten
Gewindeschrauben verschraubt. Zum Öffnen genügt das
Entfernen der Holzdielen.
Practical composter with galvanised corner posts in
steel tubing. The wooden planks
(4 per side) are simply pushed into the sheet metal
holders. The corner posts are in addition bolted together with threaded bolts. Just remove the wooden
planks to open.
Composteur très pratique avec des poteaux en
tube d'acier galvanisés aux angles. Les planches en
bois pièces par coté) sont simplement glissées dans
les rainures. Les poteaux d' angle sont reliés les uns
aux autres à l'aide de tiges filettées. Pour accéder au
compost il suffit d'extraire les planches de bois.
#
Bezeichnung
99160 Komposter Holz/Metall
Description
Désignation
Wood and metal composter
Composteur bois/métal
Größe L.xB.xH.
VE
Dimensions L.xW.xH. Qty
Dimensions L.xE.xH Cd
90 x 90 x 90 cm
1
Gitterkomposter
Wire mesh composter
Composteur en treillis
Besonders stabile Ausführungen! Aus geschweißtem Stahlgitter.
Einfache und schnelle Montage. 99080 mit 4 verzinkten Eckankern,
99060 mit stabilen Eckverbindern aus Kunststoff.
Special sturdy design! In welded steel mesh. Easy and quick to
assemble. 99080 with 4 galvanised corner anchors, 99060 with
sturdy plastic corner connectors.
Modèles particulièrement solides ! En grille d'acier soudée.
Montage simple et rapide. 99080 avec 4 ancrages galvanisés,
99060 avec cornières solides en plastique.
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe L.xB.xH.
Dimensions L.xW.xH.
Dimensions L.xE.xH.
VE
Qty
Cd
99080 Gitterkomposter
grün
Wire mesh composter Composteur en treillis
green
vert
78 x 78 x 80 cm
1
99060 Gitterkomposter
grün
Wire mesh composter Composteur en treillis
green
vert
60 x 60 x 80 cm
1
29
Rundkomposter
Round composter
Composteur circulaire
Standfest und funktionell aus stabilem verzinktem Drahtgitter.
Fassungsvermögen ca. 670 Liter. Schneller Aufbau und einfaches
Öffnen. 2-teilig (Platz sparende Präsentation im Markt). Inkl. 2
verzinkten Befestigungsankern und 2 verzinkten Ösenteilen.
Stable and practical in sturdy galvanised wire mesh.
Will hold approx. 670 litres. Quick to assemble and easy to open.
In 2 parts (space-saving presentation in the retail area).
Includes 2 galvanised fixing anchors and 2 galvanised eyelets.
Stable et fonctionnel en grillage solide galvanisé.
Contenance env. 670 litres. Montage rapide et ouverture facile.
2-pièces (présentation peu encombrante). 2 ancrages de fixation
galvanisés et 2 œillets galvanisés joints.
#
Bezeichnung
99100 Rundkomposter
Description
Désignation
Round composter
Composteur circulaire
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
H.95, Ø 95 cm
5
Kompostierhülle
Compost liner
Gaine de composteur
Zur besseren Kompostierung!
Farbe: schwarz. Umfang 320 cm
(Schlauch). Für runde Komposter
bis ø 100 cm oder quadratische
Komposter mit 80 cm Seitenlänge.
#
Bezeichnung
99101 Kompostierhülle 3er-Set
For better composting! Colour:
black. Extends to 320 cm (tube).
For round composters of up to 100
cm in diameter or square composters with sides 80 cm long.
Pour garantir un bon compostage ! Couleur : noir. Pourtour 320
cm (tuyau flexible). Pour des composteurs circulaires jusqu'à 100
cm de ø ou composteurs carrés de
80 cm de côté.
Description
Désignation
Composter liner, set of 3
Gaine pour composteur, set de 3
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
H.110 x Ø 100 cm
10 Set
Bodenanker Sturm
Storm ground anchor
Ancrage tempête
99562
1
2
3
99563
30
4
#
Bezeichnung
Description
Désignation
99562 Bodenanker Sturm
Storm ground anchor
Ancrage tempête
99563 Display komplett inkl.
15 x 99562
1 x 000166
Display, complete, incl.
15 x 99562
1 x 000166
Présentoir complet, inclus
15 x 99562
1 x 000166
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
L.59 cm
5
25 x 25 x 100 cm
1
Netz- und Folienhalter Metall
Metal net and membrane holder
Fixation en métal pour filets et plastique
Praktische Halterung für
Folien, Vliese, Netze, Teichnetze
usw., verzinkt.
#
Bezeichnung
Practical holder for membranes, fleeces, nets, pond nets etc.
Galvanised.
Description
Désignation
99840 Netz- und Folienhalter
Metall 20er-Set
Net and membrane
holder, metal, set of 20
99841 Netz- und Folienhalter
Metall 10er-Set
Net and membrane
holder, metal, set of 10
Fixation pratique galvanisée
pour films plastique, non-tissés,
filets, filets de bassin, etc.
Größe H.
Dimensions
VE
Qty
Cd
Fixation en métal pour filets et
plastique, set de 20
15 cm x 3 mm
25 Set
Fixation en métal pour filets et
plastique, set de 10
25 cm x 4 mm
25 Set
Garten-Bodenanker
Garden ground anchor
Ancre de sol pour jardin
Stabiler Anker aus verzinktem
Stahl. Materialstärke: 6 mm.
Verpackt im PE-Beutel mit Reiterkarte.
Sturdy anchor in galvanised
steel. Material thickness: 6 mm.
Packed in a PE bag with tab card.
Ancrage solide en acier galvanisé.
Epaisseur de matériau : 6 mm. Emballé
en sachet avec carte.
99560
#
Bezeichnung
Description
Désignation
99560 Boden-Einschraubanker 2er-Set
Screw-in ground anchor, set of 2 Ancrage à visser, set de 2
99561 R-Gartenhering 5er-Set
R-shaped garden peg, set of 5
Ancrage à piquer en forme de R, set de 5
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
L.25 x Ø 5 cm
10 Set
25 cm
10 Set
99561
Rund-Durchwurfsieb kombi
Round sifter combination
Tamis à compost incurvé
Rund-Durchwurfsieb kombi zum Sieben von Kompost und
Erde. Stabiles Durchwurfsieb aus verzinktem Schweißgitter mit
Rahmen. Frei stehend oder auf Schubkarre verwendbar.
Round sifter combination for sifting compost and soil.
Sturdy sieve in galvanised welded mesh with frame.
Can be used free-standing or on a wheelbarrow.
Tamis à compost incurvé pour tamiser le composte et la terre.
Tamis à composte solide en grillage galvanisé avec cadre.
A placer isolé ou sur une brouette.
#
Bezeichnung
Description
98515 Rund-Durchwurfsieb Round sifter
kombi
combination
Désignation
Größe
VE
Dimensions Qty
Cd
Tamis à compost
incurvé
100 x 60 cm
1
31
Handsiebe
Hand sieves
Tamis manuels
In klassischer Holzausführung (Maschenweite 8 mm) oder mit verzinktem
Metallrand mit auswechselbarem Gitter (Maschenweite 4 mm und 8 mm).
30297
In classic wood design (mesh size 8 mm) or with galvanised
metal frame and exchangeable grids (mesh sizes 4 mm and 8 mm).
Modèle classique en bois (maillage 8 mm) ou avec bord
métallique galvanisé avec grille interchangeable (maillage 4 mm et 8 mm).
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
VE/Qty/Cd
Dimensions
30296 Holzrandsieb
Wood frame
Tamis avec bord
en bois
Ø 42 cm
1
30297 Metallrandsieb mit
Wechselgitter
Metal frame sieve
with exchangeable
grids
Tamis avec bord en
métal avec tamis
interchangeable
Ø 37 cm
1
Kleintiergehege
Small animal enclosures
Enclos pour petits animaux
Für z. B. Kaninchen und Meerschweinchen. Stabile, verzinkte Gitter mit Kunststoffverbinder und Scharniere. Einfacher Aufbau, stabil und funktionell mit 2 Deckelklappen und Deckelverschluß aus Metall. Maschenweite: 6,4 x 2,8 cm.
Mit Erdnägeln zur Fixierung im Rasen. Geringer Platzbedarf im Markt durch flache
Verpackung mit Poster. In 2 Größen.
99700
For rabbits and guinea pigs and other small animals. Stable, galvanised mesh
panels with plastic connectors and hinges. Easy to assemble, sturdy and practical
with 2 lid flaps and metal lid closure. Mesh size: 6.4 x 2.8 cm. With ground pegs for
fixing in the lawn. Needs little space in the retail area thanks to flat pack with poster.
In 2 sizes.
Pour lapins et cochons d'Inde par exemple. Grilles solides galvanisées avec
éléments de jonction en plastique et charnières. Montage simple, stable et fonctionnel avec 2 couvercles et une fermeture en métal. Maillage : 6,4 x 2,8 cm. Avec
piquets pour la fixation dans la pelouse. Faible encombrement car l'emballage doté
d'un poster est plat. En 2 dimensions.
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe L.xB.xH.
VE
Dimensions L.xW.xH. Qty
Dimensions L.xE.xH. Cd
99700 Kleintiergehege
Small animal enclosures Enclos pour petits animaux
80 x 80 x 40 cm
5
99710 Kleintiergehege
Small animal enclosures Enclos pour petits animaux
160 x 80 x 40 cm
5
30296
Blumenkastenhalter aus Draht
Wire flower planter holder
Support de balconnière en fil d'acier
32
Spezielle Form, extrem stabil und unauffällig am Blumenkasten.
Ohne Schrauben, aus einem Teil. Einfachste Handhabung. Aus verzinktem Stahldraht.
Lose verpackt in einem Blumenkasten.
Special design, extremely sturdy and inconspicuous on the flower planter.
No screws, in one piece. Exttremely easy to use. Galvanised steel wire. Loose packed
in a flower planter.
Support de forme spéciale, très robuste et discrete à l'égard de la balconnière.
Version monobloc, sans vis. Maniement aisé. En acier galvanisé. En vrac dans une
balconnière.
Belastbar bis 25 kg / Paar
#
Bezeichnung
Will hold up to 25 kg / pair.
Supporte une charge de 25 kg / paire
Description
Désignation
VE
Qty
Cd
93100 Blumenkastenhalter standard
Flower planter holder, standard Support de balconnière standard
50
93101 Blumenkastenhalter Display
Sortiment
bestehend aus:
Flower planter holder
Display range
consisting of:
Display support de balconnière
Assortiment
composé de :
1
000550 Displayständer mit Poster
Display stand with poster
Présentoir avec poster
93100 Blumenkastenhalter standard
Flower planter holder, standard Support de balconnière standard
Belastbar bis 30 kg / Paar
1
500
Will hold up to 30 kg / pair
Supporte une charge de 30 kg / paire
Description
Désignation
93110 Blumenkastenhalter groß zink
Flower planter holder, large,
zinc
Support de balconnière Superior,
galvanisé
60
93120 Blumenkastenhalter Display
Sortiment standard + groß
bestehend aus:
Flower planter holder Display
range standard + large,
consisting of:
Display support de balconnière
Assortiment standard et grand
composé de :
1
000550 Displayständer mit Poster
Display stand with poster
Présentoir avec poster
93100 Blumenkastenhalter standard
Flower planter holder, standard Support de balconnière standard
300
93110 Blumenkastenhalter groß zink
Flower planter holder, large,
zinc
240
#
Bezeichnung
Support de balconnière Superior,
galvanisé
VE
Qty
Cd
1
Blumenkastenhalter
Der einzige verstellbare Blumenkastenhalter, bei dem die Schrauben keine tragende Funktion
haben. Dadurch entsteht absolute
Sicherheit vor Überlastung.
Flower planter holder
Unique adjustable flower planter
holder where the screws have no
supporting function. This ensures
absolute protection against overloading.
Support de balconnière
Le seul support de balconnière
ajustable dont les vis n’ont
aucune charge à supporter.
De ce fait aucun risque de
surcharge.
Blumenkastenhalter schwer (für schwere Kästen, 3-fach verstellbar, belastbar bis 30 kg / Paar)
Heavy duty flower planter holder (for heavy planters, 3-point adjustment, will hold up to 30 kg /pair)
Supports de balconnière renforcés (Pour balconnière lourde, réglables 3 positions, supporte jusqu'à 30 kg/paire)
2-12
0-6
Description
Désignation
19,5 cm
cm
#
93210 Blumenkastenhalter schwer, braun
Flower planter holder, heavy duty, brown
Sup.balconnière renforcés brun
10
93211 Blumenkastenhalter schwer, grün
Flower planter holder, heavy duty, green
Sup.balconnière renforcés vert
10
3 cm
93212 Blumenkastenhalter schwer, weiß
Flower planter holder, heavy duty, white
Sup.balconnière renforcés blanc
10
cm
14-2
Bezeichnung
VE (Paar)
Qty (pair)
Cd (paires)
93213 Blumenkastenhalter schwer, terracotta Flower planter holder, heavy duty, terracotta Sup.balconnière renforcés terre cuite
10
93215 Blumenkastenhalter schwer, zink
10
Flower planter holder, heavy duty, zinc
Sup.balconnière renforcés zinc
Blumenkastenhalter standard (für leichte Kästen, 2-fach verstellbar, belastbar bis 20 kg / Paar)
Flower planter holder, standard (for lightweight planters, 2-point adjustment, will hold up to 20 kg / pair)
Supports de balconnière standard (pour balconnières légères, réglables 2 positions, supporte jusqu'à 20 kg/paire)
2-12
#
17 cm
cm
12-2
1 cm
Bezeichnung
33
Description
Désignation
93320 Blumenkastenhalter standard, braun
Flower planter holder, standard, brown
Sup.balc. standard 2 ajustable, brun
10
93321 Blumenkastenhalter standard, grün
Flower planter holder, standard, green
Sup.balc. standard 2 ajustable, vert
10
93322 Blumenkastenhalter standard, weiß
Flower planter holder, standard, white
Sup.balc. standard 2 ajustable, blanc
10
VE (Paar)
Qty (pair)
Cd (paires)
93323 Blumenkastenhalter standard, terracotta Flower planter holder, standard, terracotta Sup.balc. standard 2 ajustable, terre cuite
10
93324 Blumenkastenhalter standard, blau
10
Flower planter holder, standard, blue
Sup.balc. standard 2 ajustable, bleu
Blumenkastenhalter schwer für Rundrohre (3-fach verstellbar, belastbar bis 30 kg / Paar)
Flower planter holder, heavy duty, for round tube (3-point adjustment, will hold up to 30 kg /pair)
Supports de balconnière Superior pour tubes circulaires
(réglables 3 positions, supporte jusqu'à 30 kg/paire )
ø 0-
0-6
cm
19,5 cm
5 cm
#
14-2
Bezeichnung
93245 Blumenkastenhalter schwer für
Rundrohre, zink
3 cm
Description
Désignation
Flower planter holder, heavy duty, for round Sup.balc.sup.rampe circ., zinc
tube, zinc
VE (Paar)
Qty (pair)
Cd (paires)
10
H-Form Blumenkastenhalter (zur Montage auf Mauern, 2-fach verstellbar, belastbar bis 30 kg / Paar)
H-shaped flower planter holder (for wall mounting, 2- point adjustment, will hold up to 30 kg / pair)
Supports de balconnière en forme de H
(pour le montage aux murs, réglable 2 positions, upporte jusqu'à 30 kg/paire)
12-27 cm
#
12-27 cm
Bezeichnung
93375 H-Form Blumenkastenhalter, zink
Description
Désignation
H-shaped flower planter holder, zinc
Sup.forme en H-2 ajustable, zinc
VE (Paar)
Qty (pair)
Cd (paires)
10
Wandhalter verstellbar (zur Wandmontage, 1-fach verstellbar, belastbar bis 30 kg / Paar)
Wall holder, adjustable (for wall mounting, 1-point adjustment, will hold up 30 kg /pair)
Support pour balconnière murale (pour la fixation au mur, réglable 1 position, supporte une charge de 30 kg / paire)
14-2
3 cm
#
Bezeichnung
93225 Wandhalter verstellbar, zink
Description
Désignation
Wall holder, adjustable, zinc
Support balc. mural, zinc
VE (Paar)
Qty (pair)
Cd (paires)
10
Spalier-Kreuz
Trellis cross
Treillis "Croix"
99583
Spalier-Engel
Trellis angel
Treillis "Ange"
Alle Produkte des Grabsortiments sind verzinkt und beschichtet.
Lieferung ohne Grablicht.
All products from our memorials range are galvanised and coated.
Supplied without memorial light.
99584
Tous les produits pour les tombeaux sont galvanisés et gainés.
Livré sans veilleuse funéraire.
34
Deko-Kreuz
Decoration cross
Croix décorative
99580
Deko-Herz
Decoration heart
Cœur décoratif
99581
#
99583
99584
Bezeichnung
Spalier-Kreuz (ohne Grablicht)
Spalier-Engel (ohne Grablicht)
Description
Trellis cross (without memorial light) Trellis angel (without memorial light)
Désignation
Treillis "Croix" sans veilleuse
funéraire
Treillis "Ange" sans veilleuse
funéraire
Größe
Dimensions
60 x 30 x 1 cm
60 x 30 x 1 cm
VE / Qty / Cd
10
10
Deko-Engel
Decoration angel
Ange décoratif
99582
Grablichtkerzenhalter
(mitgeliefert)
Memorial light holder
(supplied)
Support pour veilleuse
funéraire (jointe)
#
Bezeichnung
Description
Désignation
99580 Deko-Kreuz (ohne Grablicht)
Decoration cross (without memorial light)
99581 Deko-Herz (ohne Grablicht)
Decoration heart (without memorial light)
99582 Deko-Engel (ohne Grablicht)
Decoration angel (without memorial light)
Grab-Säule
Memorial column
Colonne tombale
99585
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
Croix décorative (sans veilleuse funéraire)
49 x 23 x 4,5 cm
8
Cœur décoratif (sans veilleuse funéraire)
42 x 37 x 4,5 cm
8
Ange décoratif (sans veilleuse funéraire)
44 x 23 x 4,5 cm
8
Grab-Kugel
Memorial sphere
Boule tombale
99590
#
99585
99590
Bezeichnung
Grab-Säule (ohne Grablicht)
Grab-Kugel (ohne Grablicht)
Description
Memorial column
(without memorial light)
Memorial sphere
(without memorial light)
Désignation
Colonne tombale
(sans veilleuse funéraire)
Boule tombale
(sans veilleuse funéraire)
Größe
Dimensions
H.60, Ø 13 cm
H.58, Ø 16 cm
VE / Qty / Cd
9
12
Kreuz Gabione
Gabion cross
Croix de gabions
Mit Bodenanker zum Aufstellen.
With ground anchor for setting up.
Avec ancrage pour la mise en place.
#
Bezeichnung
99586 Kreuz Gabione
Description
Désignation
Gabion cross
Croix de gabions
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
50 x 30 x 6 cm
6
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
Herz-Gitter
Heart grid
Grillage en forme de cœur
Kreuz-Gitter
Cross grid
Grillage en forme de croix
99587
99589
#
Bezeichnung
Description
Désignation
99587 Kreuz-Gitter
Cross grid
Grillage en forme de croix
50 x 30 x 4 cm
8
99589 Herz-Gitter
Heart grid
Grillage en forme de cœur
37 x 34 x 4 cm
7
Display Grabdekoration
Display for memorial decorations
Présentoir Décorations tombales
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Display, complete
Présentoir complet
Display content
Equipement
99580 Dekokreuz
Decoration cross
99581 Deko-Herz
Decoration heart
99586 Kreuz Gabione
Gabion cross
99587 Kreuz-Gitter
Cross grid
99589 Herz-Gitter
Heart grid
99595 Display komplett
Bestückung
000175 Displaykarton leer Display box, empty
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
L.120 x B.80 x H.120 cm
1
Croix décorative
49 x 23 x 4,5 cm
24
Cœur décoratif
42 x 37 x 4,5 cm
24
Croix de gabions
50 x 30 x 6 cm
24
Grillage en forme de croix
50 x 30 x 4 cm
16
Grillage en forme de cœur
37 x 34 x 4 cm
7
Carton display, vide
000175
35
Kräuterspirale terracotta / farbig glasiert
Terracotta / coloured glaze herb spiral
Spirale aromatique en terre cuite / émaillée
36
Der “Hingucker” für jede Küche oder Fensterbank! Durch ihre kompakte Größe findet sie in jeder
Küche oder auf jeder Fensterbank ihren Platz.
Die großen Kräuterspiralen haben Vertiefungen im
Boden. Bei Bedarf können hier sehr einfach Ablauflöcher gebohrt werden. Ausführung “mittel” sind
immer mit Untersetzer und Bohrung.
Die Ausführungen „terracotta“ sind wasserabweisend
silikonisiert. Alle farbig glasierten Kräuterspiralen und
Untersetzer sind glasiert.
An eye-catcher for any kitchen or windowsill! Its
compact size means you can find space for it in any
kitchen or on the windowsill. The large herb spirals
have depressions in the floor. It is very easy to drill
drainage holes here if required. The “medium” version always come with drilled holes and a saucer.
The terracotta versions are siliconised to repel water.
All other coloured glaze herb spirals and saucers are
glazed
Un accroche-regard à la cuisine ou sur l'appui de
fenêtre ! Grâce à sa taille compacte, il trouve sa
place dans toute cuisine et sur tout appui de fenêtre.
Les grandes spirales aromatiques ont des creux
dans le fond. S'il y a lieu, on peut y percer des trous
d'évacuation d'eau. Les modèle "moyens" sont toujours livrés avec soucoupe et trou d'évacuation.
Les versions "terre cuite" sont siliconisées et donc
hydrofuges. Toutes les spirales aromatiques et soucoupes en couleurs sont émaillées.
95440
95436
37
95437
Alle Artikel sind im 4-farb-Karton einzeln verpackt.
All items are individually packed in a 4-colour carton.
Carton quadrichromique
Display
#
95440
95449
95490
95492
95434
95435
95436
95437
Kräuterspirale
weiß glasiert
mittel mit
Untersetzer
Kräuterspirale
terracotta
silikonisiert
Untersetzer
terracotta
silikonisiert
Kräuterspirale
creme glasiert
Untersetzer
creme glasiert
Bezeichnung
Kräuterspirale
terracotta
silikonisiert
mittel mit
Untersetzer
Kräuterspirale
anthrazit
glasiert
Untersetzer
anthrazit
glasiert
Herb spiral, white
glazed, medium,
with saucer
Herb spiral,
terracotta,
siliconised
Saucer,
terracotta,
siliconised
Herb spiral,
cream glazed
Saucer, cream
glazed
Description
Herb spiral,
terracotta,
siliconised,
medium, with
saucer
Herb spiral,
anthracite
glazed
Herb spiral,
anthracite
glazed
Spirale
aromatique
blanche émaillée,
moyenne, avec
soucoupe
Spirale
aromatique
terra-cotta
siliconisée
Soucoupe
terra-cotta
siliconisée
Spirale
aromatique
crème émaillée
Soucoupe crème
émaillée
Désignation
Spirale
aromatique terracotta siliconisée,
moyenne, avec
soucoupe
Spirale
aromatique
anthracite
émaillée
Soucoupe
anthracite
émaillée
26 x 22 x 11 cm
26 x 22 x 11 cm
29 x 24 x 15 cm
32 x 27 x 3 cm
29 x 24 x 15 cm
32 x 27 x 3 cm
29 x 24 x 15 cm
32 x 27 x 3 cm
8
8
8
8
8
8
8
8
Größe L.xB.xH.
Dimensions L.xW.xH.
Dimensions L x l x h
VE / PU / Cd
Schneckenzaun Kunststoff/Kupfer
Slug and snail guard in plastic and copper
Barrières à escargots en plastique/cuivre
38
Schnecken meiden den Kontakt mit Kupfer! Ohne Strom, ohne Gift. Aus witterungsbeständigem Kunststoff mit aufgenähtem Kupferblech. Montage: einfach mit Spaten oder Rasenkantenstecher (# 99647) vorstechen und ca. 8 - 10 cm in die Erde drücken. Inkl. Verbindungsteile.
Eckausbildung: Umknicken oder im engen Radius verlegen. Individuelle Längen mit Schere oder
Kartonmesser abtrennen. Aus witterungsbeständigem PE. Farbe: anthrazit.
000119
Slugs and snails avoid contact with copper! No electric current, no poison. In weatherproof
plastic with stitched-on copper strip. To assemble, just prepare the ground by digging the spade or
lawn edger (# 99647) in to a depth of approx. 8 -10 cm. Includes connectors. To make corners, fold
over or lay in a tight radius. Cut off individual lengths using scissors or a box knife. In weatherproof
PE. Colour: anthracite.
000180
Les gastéropodes évitent le contact avec le cuivre! Sans courant électrique, ni poison.
En plastique imputrescible avec ruban en cuivre y cousu. Montage : faire une incision avec une
bêche (# 99647) et enfoncez la barrière env. 8 - 10 cm dans la terre. Eléments d'assemblage
joints. Formation des angles : plier la barrière et la poser dans un rayon étroit. Coupe sur-mesure
avec des ciseaux ou un cutter. En PE résistant aux intempéries. Couleur : anthracite.
1
2
Zubehör / Accessories / Accessoires
# 99647
Rasenkantenstecher
Lawn edger
Plantoir pour bordures gazon
1 x = L.118 cm
2 x = L.234 cm
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
L.118 x H.20 cm
5
99226 Schneckenzaun Kunststoff/Kupfer
Slug and snail guard in plastic and copper
Barrières à escargots en plastique/cuivre
000119 Display leer für 30 Stk. 99226
Display empty for 30 items 99226
Présentoir vide pour 30 pièces 99226
1
000180 Aufhänger Regal für 20 Stk. 99226
Suspended display for 20 items 99226
Suspension pour rack pour 20 pièces 99226
1
Schneckenblech
Slug and snail guard
Barrières à escargots
39
Der umweltfreundliche Schutz vor Schnecken. Gefertigt aus verzinktem Stahlblech.
Einbautiefe ca. 10 cm.
The environmentally friendly guard against snails and slugs. Made from galvanised sheet steel.
Install at approx. 10 cm depth.
La protection écologique contre les gastéropodes. Fabriqué en tôle d’acier galvanisée.
Profondeur d’enterrement env. 10 cm.
99620
99621
000221
#
Bezeichnung
Description
Désignation
99620 Schneckenblech
Slug and snail guard
99621 Schneckenblech Eckteil
Mindestbestückung Display
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
Barrières à escargots
L.100 x H.20 cm
10
Slug and snail guard corner section
Angle pour barrières à escargots
7 x 7 x H.20 cm
10
Minimum content of display
Equipement minimal par présentoir
000221 Aufsteller Schneckenblech leer Stand for slug and snail guard, empty Présentoir barrières à escargots, vide
60 x 40 x H.70 cm
1
99620 Schneckenblech
Slug and snail guard
Barrières à escargots
L.100 x H.20 cm
80
99621 Schneckenblech Eckteil
Slug and snail guard corner section
Angle pour barrières à escargots
7 x 7 x H.20 cm
40
3 cm
Rasenkante comfort
Comfort lawn edging
Bordure de pelouse confort
6 cm
Bogen innen
befahrbar
Curves negotiable on the
inside
4 cm
Aus verzinktem Metall, einfacher Einbau mit Spaten /
Rasenkantenstecher (# 99647). Verbindungen zum Stecken.
Winkel von 0 - 90° ohne Zubehör möglich, Bogen 45° und 90°
Radius (innen oder außen befahrbar). Aufsteller siehe Seite 98.
In galvanised metal, simple to install using a spade /
lawn edger (# 99647). Push-fit connectors. Angles from 0 - 90°
are possible without accessories, curves of 45° and 90° radius
(negotiable on the inside or outside). For stand see page 98.
99647
40
2
1
En métal galvanisé, montage simple avec une bêche / plantoir pour bordures gazon (# 99647). Les assemblages sont à enficher. Angles entre 0 et 90° possibles sans accessoires, courbes
de 45° avec un rayon de 90° (carrossables à l'intérieur ou à l'extérieur). Présentoir, voir page 98.
Courbe
intérieure
carrossable
pour tondeuse
Bogen außen
befahrbar
Curves negotiable on the
outside
Courbe
extérieure
carrossable
pour tondeuse
# 000533
Bestückung
s. S. 98
# 000116
Bestückungsvorschlag
s. S. 98
Display content
see page 98
Display content
suggestions
see page 98
Equipement,
voir page 98
Proposition
d'équipement
voir page 98
1
2
3
4
5
6
L.118 cm (1 x 99690)
L.55 cm (99691)
L.228 cm (2 x 99690)
Zubehör
Accessories
Accessoires
# 99647
Rasenkantenstecher
Lawn edger
Plantoir pour bordures gazon
99690
#
90°
90°
99691
Bezeichnung
99692
99693
99694
99695
Description
Désignation
VE
Qty
Cd
99690 Rasenkante comfort, Länge 118 cm
Comfort lawn edging, length 118 cm
Bordure pelouse confort, longueur 118 cm
10
99691 Rasenkante comfort, Länge 59 cm
Comfort lawn edging, length 59 cm
Bordure pelouse confort, longueur 59 cm
5
99692 Bogen 90° Radius 30 cm, außen befahrbar
Curve 90° radius 30 cm, negotiable on the outside
Courbe 90° Rayon 30 cm, carrrossable ext.
5
99693 Bogen 90° Radius 30 cm, innen befahrbar
Curve 90° radius 30 cm, negotiable on the inside
Courbe 90° Rayon 30 cm, carrrossable int.
5
99694 Bogen 45° Radius 60 cm, außen befahrbar
Curve 45° radius 60 cm, negotiable on the outside
Courbe 45° Rayon 60 cm, carrrossable ext.
5
99695 Bogen 45° Radius 60 cm, innen befahrbar
Curve 45° radius 60 cm, negotiable on the inside
Courbe 45° Rayon 60 cm, carrrossable int.
5
000116 Aufsteller Rasenkante leer
Stand for lawn edging, empty
Présentoir Bordure de pelouse, vide
1
000533 Aufsteller Rasenkante leer
Stand for lawn edging, empty
Présentoir Bordure de pelouse, vide
1
Rasenkante Metall (Höhe 13 + 20 cm)
Metal lawn edging (height 13 + 20 cm)
Bordure de pelouse en métal (hauteur 13 + 20 cm)
Rasenkante aus verzinktem biegbarem Metallblech.
Obere Kante gebördelt mit Verbindungsmöglichkeit gerade
oder im Winkel bis 90 Grad. Einbau: Einfach mit dem
Spaten/ Rasenkantenstecher (# 99647) vorstechen.
20 cm
Lawn edging in galvanised, flexible sheet metal.
Flanged upper edge can be connected in a straight line or
at an angle of up to 90 degrees. To install: simply prepare
by digging in the spade / lawn edger (# 99647) to make a
narrow groove.
Neu
New - - Höhe 20 c
m
Nouv
eau - height 20 !
cm!
haute
ur 20
cm
!
Bordure de pelouse en tôle métallique galvanisée
flexible. Bord supérieur serti permettant une jonction droite
ou en angle jusqu'à 90°. Mise en place simple : à enfoncer
dans l'incision réalisée à la bêche / plantoir pour bordures
gazon (# 99647).
99647
000115
000114
41
Zubehör
Accessories
Accessoires
# 99647
Rasenkantenstecher
Lawn edger
Plantoir pour bordures gazon
#
1 x = L.118 cm
2 x = L.230 cm
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
99680 Rasenkante Metall
Metal lawn edging
99683 Rasenkante Metall
Metal lawn edging
Bordure de pelouse en métal
L.118 x H.13 cm
10
Bordure de pelouse en métal
L.118 x H.20 cm
10
000114 Aufsteller Rasenkante leer für 100 Stk. 99680
Stand for lawn edging, empty, for 100 items 99680
Présentoir Bordure de pelouse, vide 100 pièces 99680 60 x 30 x H.140 cm
000115 Hängedisplay Rasenkante leer für 30 Stk. 99680 Hanging display for lawn edging, empty, for 30 items. Présentoir Bordure de pelouse, vide 30 pièces 99680
Bezeichnung
99684 Rasenkante Welle verzinkt
Description
Désignation
Metal lawn edging wave
Bordure de pelouse ondulée galvanisée
Größe/Dimensions VE/Qty/Cd
L.550 x H.14 cm
8
Rasenkante Kreis
Circular lawn edging
Bordure de pelouse circulaire
Rasenkante aus verzinktem biegbarem Metallblech. Einfacher Einbau.
Lawn edging in galvanised, flexible sheet metal. Simple to install.
Bordure de pelouse en tôle métallique galvanisée flexible. Mise en place simple.
#
Bezeichnung
Description
Désignation
99670 Rasenkante Kreis Ø 20 cm
Lawn edging, circular, Ø 20 cm
99671 Rasenkante Kreis Ø 30 cm
99672 Rasenkante Kreis Ø 40 cm
-
Neu!
New!
Nouv
eau !
Rasenkante Welle verzinkt
Lawn edging wave galvanised
Bordure de pelouse ondulée galvanisée
#
H.98 x 16 x 10 cm
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
Bordure circulaire Ø 20 cm
H.13 cm
10
Lawn edging, circular, Ø 30 cm
Bordure circulaire Ø 30 cm
H.13 cm
10
Lawn edging, circular, Ø 40 cm
Bordure circulaire Ø 40 cm
H.13 cm
10
Rasenkante Kunststoff
Plastic lawn edging
Bordure de pelouse en plastique
Zubehör / Accessories / Accessoires
# 99647
Rasenkantenstecher
Lawn edger
Plantoir pour bordures gazon
Aus witterungsbeständigem PE. Farbe: Anthrazit. Inkl.
Verbindungsteilen.
In weatherproof PE. Colour: anthracite. Includes connectors.
En PE résistant aux intempéries. Couleur : anthracite.
Eléments d'assemblage joints.
1
2
000180
3
99647
42
1 x = L.118 cm
#
Bezeichnung
2 x = L.234 cm
Description
Désignation
99682 Rasenkante Kunststoff
Plastic lawn edging
Bordure de pelouse en plastique
000107 Display leer für 120 Stk. 99682
Display, empty, for 120 items 99682 Présentoir vide pour 120 pièces 99682
000180 Aufhänger Regal für 30 Stk. 99682 Suspended display for 30 items
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
L.118 x H.13 cm
10
1
Suspension au rayon pour 30 pièces 99682
1
000107
Rasenkante Kunststoff mit Rand
Plastic lawn edging with upper edge
Bordure gazon souple avec bord
Aus witterungsbeständigem PE. Verbindungsteile
integriert. Einbau: Einfach mit dem Spaten /
Rasenkantenstecher (# 99647) vorstechen.
In weatherproof PE. Integral connectors.
To install: simply prepare by digging in the spade /
lawn edger (# 99647) to make a narrow groove.
En PE résistant aux intempéries.
Eléments d'assemblage intégrés. Mise en place
simple : à enfoncer dans l'incision réalisée à la bêche /
plantoir pour bordures gazon (# 99647).
99662
99663
99664
Ø 6 mm
Ø 12 mm
Ø 12 mm
99665
99666
Ø 12 mm
Ø 19 mm
99647
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
VE Display
Qty. display
Display Cd
99662 Rasenkante Econo schwarz
Econo lawn edging, black
99663 Rasenkante Basic schwarz
Basic lawn edging, black
Bordure de pelouse Econo noire
0,6 H.10 x L.610 cm
1
24
Bordure de pelouse Basic noire
1,2 H.10 x L.610 cm
1
99664 Rasenkante Basic grün
14
Basic lawn edging, green
Bordure de pelouse Basic verte
1,2 H.10 x L.610 cm
1
14
99665 Rasenkante Basic cappuccino
Basic lawn edging, cappuccino
Bordure de pelouse Basic cappuccino
1,2 H.10 x L.610 cm
1
99666 Rasenkante Commerce
Commerce lawn edging
Bordure de pelouse Commerce
1,9 H.10 x L.610 cm
1
14
Rasenkanten COMFORT Kunststoff
COMFORT plastic lawn edging
Bordure de pelouse CONFORT en plastique (non commercialisé en France)
Neu!
New!
Nouv
eau !
99646
43
99647
99646
99644
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
Zubehör
Accessories
Accessoires
99644
Rasenkante Kunststoff 50 cm
mit Rand flexibel
50 cm lawn edging,
with border, flexible
Bordure de pelouse en plastique,
50 cm, avec bord flexible
L.50 cm
20
Bordure de pelouse en plastique,
50 cm, sans bord flexible
L.50 cm
20
# 99647
Rasenkantenstecher
Lawn edger
Plantoir pour bordures gazon
99646
Rasenkante Kunststoff 50 cm
ohne Rand flexibel
50 cm lawn edging,
without border, flexible
Rasenkante PP
Plastic lawn edging PP
Bordure de pelouse en plastique PP
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
99910 Rasenkante
PP
Plastic lawn edging
PP
Bordure de pelouse en
plastique PP
99911 Rasenkante
PP
L.900 x H.9 cm
12
Plastic lawn edging
PP
Bordure de pelouse en
plastique PP
99912 Rasenkante
PP
L.900 x H.15 cm
8
Plastic lawn edging
PP
Bordure de pelouse en
plastique PP
L.900 x H.20 cm
8
Rasenkante Granit
Granite lawn edging
Plaque de granit pour bordures
Neu!
New!
Nouv
eau !
44
95663
#
Bezeichnung
Description
Désignation
95663 Erdspieß zu Granitplatte 2er-Set
Ground anchor for the granite plaque, set of 2
95650 Granitplatte
Granite plaque
Zur einfachen Montage aller unserer Rasenkanten.
For easy installation of all our lawn edges.
Pour créer de jolies bordures.
Bezeichnung
Description
99647 Rasenkantenstecher Lawn edger
Désignation
Plantoir pour
bordures gazon
VE
Qty
Cd
Support à piquet pour plaque de granit, lot de 2
L.30 x T.3,5 x B.6 cm
6
Plaque de granit
L.60 x T.3 x H.12 cm
1
Neu!
New!
Nouv
eau !
Rasenkantenstecher
Lawn edger
Plantoir pour bordures gazon
#
Größe
Dimensions
Größe (L.x B. x T.)
VE
Dimensions (L.x W. x D.) Qty
Dimensions (L.x I x p.)
Cd
100 x 24 x 3 cm
6
45
59
Steingarten | Stone garden | Parterre minéral
Steingarten | Stone garden | Parterre minéral
U-Beet Kante
U-shaped bed edging
Bordure de parterre en U
99675
2x
6x
4x
Beetkante/Rasenkante aus verzinktem Metall. 2-teilig, ausziehbar (kein sägen nötig).
In der Länge variabel, inkl. Befestigungsanker und Abschlussblechen.
46
Flower bed/lawn edging in galvanised metall. In 2 parts, extendable (no sawing
required). Adjustable length, includes anchors for fastening and end covers.
99671 + 99672
Bordure de pelouse/de parterre en métal galvanisé. 2-pièces, extensible (pas besoin
de scier). Variable en longueur, ancrages de fixation et tôles caches joints.
99676
99675
99677
90°
4x
= ~ 12 kg/m
76 - 1
50 cm
#
99675
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
U-Beetkante verstellbar 2 tlg. verzinkt mit
Abschlussbleche und Spezialhering
U-shaped bed edging, adjustable, 2-part,
galvanised with end covers and special peg
Bordure de parterre en U réglable, en 2 parties,
galvanisé, tôles caches et piquets spéciaux joints
L.76-150 x 10 x
H.7 cm
Formkante Kunststoff | Plastic edging for shaping | Profil souple en plastique
Vielseitige Anwendungsmöglichkeiten! Aus Witterungsbeständigem PE. Farbe:
Anthrazit. Inkl. 10 Spezialheringe. Zur Formgebung von dekorativen Steinbeeten.
Many different uses! In weatherproof PE. Colour: anthracite.
Includes 10 special pegs. For shaping decorative stone beds.
Nombreuses possibilités d'application ! En PE résistant aux intempéries.
Couleur : anthracite. Fourni avec 10 piquets spéciaux. Pour conférer une forme à
vos parterres minéraux.
1
#
3
2
Bezeichnung
99676 Formkante Kunststoff
4
Description
Désignation
Plastic edging for shaping
Profil souple en plastique
99676
5
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
L.500 x H.7 cm
4
99676
VE
Qty
Cd
4
Unkraut-Stop Vlies / Unkraut-Stop / Rindenmulchunterlage
Weed stop fleece/ weed stop/bark mulch base
Géotextile anti mauvaises herbes / paillage
000165
47
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
VE
Dimensions Qty
Cd
99677 Unkraut-Stop Vlies Comfort
Comfort weed stop fleece, bark
Géotextile anti-mauvaises herbes paillage / graviers / gravillons
Rindenmulch/Kies/Splittunterlage, ca. 90gr./m² mulch/gravel/chippings base, approx. 90g/m² Géotextile paillage/gravier/gravillons, env. 90g/m²
0,9 x 10 m
16
99613 Unkraut-Stop-Vlies Basic
Rindenmulchunterlage, ca. 50gr./m²
Basic weed stop fleece, bark mulch base, ap- Géotextile anti-mauvaises herbes Basic
prox. 50g/m²
Géotextile paillage, env. 50 g/m²
0,9 x 150 m
1
000165 Abrollaufsteller für 2 Rollen
Roll-off stand for 2 rolls
Présentoir-dérouleur pour 2 rouleaux
Display leer Steingarten/ Grabgestaltung
Display, empty, for stone garden / grave design
Présentoir vide Parterre minéral/tombeaux
#
Bezeichnung
Description
Bestückungsvorschlag Display suggestion
Désignation
Größe
Dimensions
000111
VE Display
Qty. display
Display Cd
Proposition de composition
99675 U-Beetkante
verstellbar
2 tlg. verzinkt mit
Abschlussblech und
Spezialhering
U-shaped flowerbed
edging, adjustable,
2-part, galvanised with
end cover and special
peg
Bordure de parterre
en forme de U réglable,
en 2 parties, galvanisé, tôles
caches et piquets spéciaux
joints
99676 Formkante
Kunststoff
Plastic lawn edging
Bordure souple
en plastique
99677 Unkraut-Stop Vlies
Comfort Rindenmulch/
Kies/ Splittunterlage,
ca. 90gr./m²
Comfort weed stop
fleece, bark
mulch/gravel/chippings
base, approx. 90g/m²
Géotextile anti-mauvaises
herbes, Géotextile Confort
écorce de pin broyée / gravier / gravillons, env. 90g/m²
99670 Rasenkante Kreis
Ø 20 cm
Lawn edging, circular,
Ø 20 cm
99671 Rasenkante Kreis
Ø 30 cm
1
L.76-150 x
10 x 7 cm
8
L.500 x H.7 cm
12
0,9 x 10 m
16
Bordure de pelouse circulaire
Ø 20 cm
H.13 cm
10
Lawn edging, circular,
Ø 30 cm
Bordure de pelouse circulaire
Ø 30 cm
H.13 cm
10
99672 Rasenkante Kreis
Ø 40 cm
Lawn edging, circular,
Ø 40 cm
Bordure de pelouse circulaire
Ø 40 cm
H.13 cm
10
000111 Display leer
Steingarten/
Grabgestaltung
Display, empty,
for stone garden /
grave design
Présentoir vide
Parterre minéral /
tombeaux
60 x 80
H.180 cm
1
48
Gartenzaun Flex
Flex garden fence
Clôture de jardin Flex
49
Einfach erweiterbar, einfach zu montieren, einfach genial! Gartenzaun Flex - der erste Gartenzaun, der problemlos jede Kurve nimmt. Aus biegsamen Elementen kann ein Zaun in kurzer Zeit, z.B. an einen geschwungenen Weg, montiert werden. Vielseitig einsetzbar als Teichschutzzaun, Gartenabgrenzung, Terrassenbegrenzung, Tiergehege, Baumschutzzaun, Staudenstützgitter, u. v. m.
Aufbau: Jedes Element wird mittels 3 Schrauben mit dem nächsten Element verbunden und hat 4 Fixierstäbe
mit Kugel, die durch die kurzen Rohre eingedrückt oder eingeschlagen werden und so den Zaun in seiner vorgegebenen Form halten und als Verankerung dienen. Zum System gibt es auch eine passende Gartentür inkl.
Pfosten und Riegel (Artikel-Nr. 92872), sowie eine niedrigere Variante, den Rabattenzaun Flex
(Artikel-Nr. 92875).
Easy to extend, easy to set up - it’s ingenious! Flex garden fence – the first garden fence to take on any
curve. In a very short time, you can set up a fence of flexible components, for example to follow a curved path.
Versatile: can be used as a pond safety fence, garden boundary, patio boundary, animal enclosure, for tree protection, to support tall plants etc.
Construction: Each component is fastened to the next by 3 bolts. It also has 4 fixing rods with a ball that can
be pressed or hammered through the thin tubes to hold the fence in its planned form and act as an anchor.
There is also a matching garden gate for this system, including posts and bolts (item no. 92872), plus a lower
version, the Flex border fence (item no. 92875).
Extensible, facile à monter, tout simplement géniale ! La clôture de jardin Flex - la première clôture de jardin qui épouse les formes que vous lui attribuez. Grâce aux éléments flexibles, la clôture peut être montée en
un tour de main le long d'un chemin serpentant. Nombreuses possibilités d’utilisation : clôture de protection
pour bassins, délimitation d'un jardin ou d'une terrasse, enclos pour animaux, protection d'un arbre ou d'un
massif, etc.
Montage : chaque élément est relié avec le suivant au moyen de 3 boulons et est doté de 4 tiges de fixation à
boule poussés à travers les tubes courts ou enfoncés dans le sol. Ceux-ci permettent à la clôture de garder la
forme prédéfinie et servent d'ancrage. Le système comprend également un portillon assorti avec poteaux et traverses (N° art. 92872), ainsi qu'une variante plus basse, la clôture pour plate-bande Flex (N° art. 92875).
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe L.xH.
Dimensions L.xH.
VE
Qty
Cd
92874 Gartenzaun Flex mit 4 Fixierstä- Flex garden fence with 4 fixing
ben und Verbindungsschrauben rods and connecting bolts
Clôture de jardin Flex avec 4 tiges
de fixation et vis d'assemblage
114 x 97 cm
1
92871 Pfosten zu Gartenzaun Flex
Posts for Flex garden fence
Poteau pour clôture de jardin Flex
H.130 cm
1
92872 Gartentür zu Gartenzaun Flex
inkl. 2 Pfosten und Riegel
Garden gate for Flex garden
fence including 2 posts and bolt
Porte pour clôture de jardin Flex
avec 2 poteaux et traverse
80 x 97 cm
1
92875 Rabattenzaun Flex
Flex border fence
Clôture pour plate-bande Flex
114 x 55 cm
1
Teichschutzzaun
Pond safety fence
Clôture de protection pour bassin
50
In wenigen Minuten ohne Fachkenntnisse aufgebaut! Flexibel einsetzbare Einzelelemente aus grün
beschichtetem Draht. Durch einfache Steckverbindung mittels stabilem, verzinktem Bodenanker kann jedes
Element bis zu einem Winkel von ca. 240 Grad zum nächsten Element aufgestellt werden. Sehr einfacher
Auf- und Abbau. Jedes Element ist auch als Türelement verwendbar. Vielseitig einsetzbar z.B. als Teichschutzzaun, Spielplatzbegrenzung, Gartenabgrenzung, Terrassenbegrenzung, Tiergehege, Baumschutzzaun,
Staudenstützgitter etc. Lieferumfang: Element inkl. Bodenanker.
Can be assembled in minutes without specialised knowledge! Flexible use individual components in green
coated wire. Simple push-fit connection using a robust, galvanised ground anchor means every component
can be set up at an angle of up to about 240 degrees to the next component. Very easy to assemble and to
take down. Each component can also be used as a gate element. Many different uses, for instance as a pond
protection fence, playground fence, garden border fence, patio border, and enclosure fence, tree protection
fence, tall plant protection etc. Delivery includes fence components and ground anchors.
92850
#
92853
Bezeichnung
92851
Description
Monté en quelques minutes sans connaissances particulières ! Eléments en fil métallique plastifié vert
garantissant une utilisation flexible. Chaque élément peut être disposé par rapport au suivant avec un angle
variant jusqu’à 240° grâce à l’assemblage simple au moyen d’ancrages solides galvanisés. Montage et
démontage très simples. Chaque élément peut également être utilisé comme portillon. Nombreuses
possibilités d’utilisation : clôture de protection pour bassin, délimitation d’une aire de jeux, d’un jardin ou d’une
terrasse, enclos pour animaux, protection d’un arbre ou d’un massif, etc. Fournitures : élément avec ancrage.
Désignation
Größe L.xH.
MW (mm) VE VE Display
Dimensions L.xH. MS (mm) Qty Qty. display
Dimensions L.xH. Maille (mm) Cd Display Cd
92850 Teichschutzzaun Ambiente Ambiente pond safety
mit Schnörkel
fence with scrolling
Clôture de protection pour
bassin Ambiance avec ornement
76 x 94 cm
40 x 40
1
10
92851 Teichschutzzaun ohne
Schnörkel
Pond safety fence
without scrolling
Clôture de protection pour
bassin sans ornement
76 x 80 cm
40 x 120
1
-
92853 Teichschutzzaun ohne
Schnörkel
Pond safety fence
without scrolling
Clôture de protection pour
bassin sans ornement
116 x 80 cm
40 x 120
1
30
92852
Additional ground anchors, Ancrage additionnel
galvanised
galvanisé
H.115 cm
-
10
10
92860 Rabattenzaun Ambiente
mit Schnörkel
Ambiente border fence
with scrolling
Clôture pour plate-bande avec
ornement
76 x 44 cm
40 x 40
1
10
92861 Rabattenzaun ohne
Schnörkel
Border fence without
scrolling
Clôture pour plate-bande sans
ornement
76 x 30 cm
40 x 40
1
-
92862
Galvanised ground
anchors
Ancrage galvanisé
H. 65 cm
-
10
10
-
1
-
Zusatzbodenanker
verzinkt
Bodenanker verzinkt
000100 Display Teichschutzzaun
leer 80 x 120 cm
Display for pond protection Présentoir clôture de protection
fence, empty 80 x 120 cm pour bassin vide 80 x 120 cm
# 000100
Bestückungsvorschlag
Display content suggestions
Proposition d'équipement
Teichschutzzaun verzinkt
Galvanised pond safety fence
Clôture de protection pour bassin, galvanisée
ZinkAluminium
verzinkt
Zincaluminium
coated
galvanisation
zinc
aluminium
51
Der Teichschutzzaun mit der feinen Masche, die den Teich auch vor Laub schützt. Gefertigt aus hartem,
verzinktem Stahldraht. Aufgrund seiner Konstruktion kann das Zaunelement wahlweise gerade, in beliebigem
Winkel oder sogar in einem dem Teich oder Garten angepassten Radius montiert werden. Die Montage ist sehr
einfach und schnell. Die Zaunelemente werden mit einer dekorativen Spirale miteinander verbunden.
Der verzinkte Eisenpfosten wird durch den Spiralverbinder geschoben und mit einem kleinen Hammer ins
Erdreich geschlagen. Der Zaun eignet sich auch zur Gestaltung eines größeren Kleintierauslaufes oder als
Welpengehege. Beliebig erweiterbar. Aufbau gerade oder gebogen (flexibel), die Pfostenpositionen sind flexibel.
The fine mesh pond protection fence that also protects your pond from falling leaves. Made of hard,
galvanised steel wire. Because of its design, the fence elements can be set up straight, at an angle of your
choice or even in a radius adjusted to the pond or garden. Assembly is very easy and fast. The fence
elements are linked together with a decorative helical connector. The galvanised iron post is pushed through
the spiral connector and driven into the ground with a small hammer. This fence is also suitable for creating an
outdoor run for animals or as a puppy enclosure. Can be extended as desired. Straight or curved construction
(flexible), as the post positions are flexible.
1
2
3
4
La clôture de protection pour bassin avec un maillage fin protège également le bassin des feuilles mortes.
Fabriqué en fil d’acier dur galvanisé. Du fait de sa conception, l’élément de clôture peut être placé soit droit, soit
en angle, soit dans un rayon adapté au bassin ou au jardin. Le montage est simple et rapide. Les éléments de
clôture sont reliés entre eux à l’aide d’une spirale décorative. Le poteau métallique galvanisé est glissé au travers du piquet spiralé et enfoncé dans le sol à l’aide d’un petit marteau. Ce type de clôture convient également
pour réaliser un enclos pour petits animaux ou pour des chiots. Peut être agrandi à volonté. Montage rectiligne
ou courbé (flexible). Les positions des poteaux sont flexibles.
#
Bezeichnung
92883 Teichschutzzaun-Set
verzinkt inkl. Pfosten und
Spiralen
6 Elemente L.118 cm (H.80
cm) = L.7,10 m inkl.
7 Pfosten und 7 Spiralen
Description
Désignation
Pond safety fence set,
galvanised, including
posts and helical
connectors
6 elements L.118 cm (H.80
cm) = L.7.10 m including
7 posts
Set clôture de protection
de bassin, poteaux + spirales inclues.
6 éléments L.118 cm
(H.80 cm) = L.7,10 m avec
7 poteaux et 7 spirales
Größe L.xH.
Dimensions L.xH.
710 x 80 cm
MW
MS
Maille
VE
Qty
Cd
25 x 100
mm
1
Stahl & Stein
Steel & Stone
Pierres & Métal
Haltbarkeit
Durability
Durabilité
ZinkAluminium
verzinkt
Dieses Symbol steht für sehr lange Haltbarkeit unserer Produkte!
Durch ein spezielles Verfahren werden beim Verzinkungsprozess 5 % Aluminium zugeführt.
Diese Zink-Alu-Beschichtung hat eine ca. 50 % längere Haltbarkeit als die herkömmliche Starkverzinkung.
Zincaluminium
coated
This symbol stands for the long-term durability of our products!
5 % aluminium is added by a special process during galvanisation.
This zinc-aluminium coating lasts about 50 % longer than the standard heavy galvanising.
galvanisation
zinc
aluminium
Ce symbole désigne la durabilité de nos produits !
Grâce à un procédé spécial, 5% d'aluminium sont ajoutés lors du processus de galvanisation.
Comparée à la galvanisation renforcée, cette galvanisation zinc-alu a une durabilité supérieure de
50 % env.
52
Verpackung
Packaging
Conditionnement
Unsere “Stahl & Stein” Produkte sind so gestaltet, dass sie als flache Gitterelemente produziert werden können.
Dadurch sind sie platzsparend in flachen Kartons verpackt und beim Kauf leicht zu transportieren.
Im Produktkarton sind jeweils die für den Bausatz benötigten Einzelelemente, sowie eine ausführliche Aufbauanleitung
enthalten.
Our Steel and Stone products are designed to be produced as flat mesh elements.
This means they can be packed in space-saving flat boxes and are easy to transport when purchased.
The product carton contains the individual components necessary for assembling the module, together with detailed
instructions.
Nos produits "Pierres & Métal" ont été conçus de sorte à pouvoir être fabriqués comme panneaux plats.
Ceci facilite l'emballage et le transport. Chaque carton contient les éléments détachés du kit ainsi qu'une notice de
montage détaillée.
MW = Maschenweite (mm)
Die Gitter zu unseren Bausätzen werden in
verschiedenen Maschenweiten geliefert.
Die empfohlene Steinkörnung ist dabei zu beachten.
MS = mesh size (mm)
The mesh panels for our construction kits are
supplied in various mesh sizes. Please note the
recommended stone size for the corresponding mesh.
MW = maillage (mm)
Les grilles de nos kits sont disponibles en différents
maillages. Il faut tenir compte du calibre des pierres
recommandé.
Aufbau “Stahl & Stein”
The construction process “Steel & Stone”
Les étapes de la construction "Pierres & Métal"
Ein einzigartiges, schnell und einfach aufzubauendes System. Bei runden geschlossenen Bauwerken
sind keine Pfosten nötig. Durch die einfachen Steckverbindungen und die ausführliche Aufbauanleitung
gelingt der Aufbau unserer Produkte in kurzer Zeit.
A unique system, quick and easy to construct. No
posts are required for round, closed structures.
With our simple push-fit connectors and detailed
instructions, you’ll manage the construction in a very
short time.
Un système de construction unique, rapide et
simple. Les constructions circulaires fermées ne
nécessitent pas de poteaux !
Grâce aux assemblages simples et à la notice de
montage détaillée, le montage de nos produits se fait
en un tour de main.
- der Aufbau erfolgt ohne Schrauben
- nur Steckverbindungen und Abstandshaken
kommen zum Einsatz
- Schutzvlies bzw. Teichfolien liegen den Bausätzen
bereits bei
- No-screws construction
- Only push-fit connectors and hook spacers are used
- Protective fleece and/or pond membrane included in
the kit
- Le montage se fait sans vis
- Le montage se fait avec des crochets d'assemblage
et des écarteurs
- Des géotextiles ou des bâches de bassin sont joints
aux kits
53
1. Flache Gitter zusammenstecken
2. Enden kreisförmig verbinden
1. Push-fit flat mesh panels together
2. Connect ends to make a circle
3. Mit dem äußeren Ring gleich
verfahren
1. Assembler les grillages plats.
2. Raccorder en forme de cercle
3. Do the same with the outer ring
4. Verbindungshaken anbringen
4. Attach hook connectors
4. Positionner les crochets de fixation
3. Procéder de la même façon pour
l’anneau extérieur
5. Trennfolie einlegen (bei Hochbeeten)
6. Mit Steinen befüllen
Fertig als Steintrog
Fertig als Hochbeet
5. Insert separating membrane (for
raised beds)
6. Fill with stones
Completed stone trough
Completed raised pond
6. Remplir avec des pierres.
Réalisation d’une auge en pierre
Réalisation d’un parterre surélevé
5. Positionner le film plastique de
séparation (parterres surélevés)
Beim Aufbau eines Hochteiches müssen folgende Arbeitsschritte zusätzlich gemacht
werden:
When building a raised pond,
you need to add the following
work stages:
Le montage d’un bassin
surélevé nécessite les étapes
complémentaires suivantes :
Schutzvlies einlegen
Teichfolie einlegen
Fertig als Hochteich
Insert protective fleece
Insert pond membrane
Completed raised bed
Mise en place du géotextile
Positionner la bâche de bassin
Bassin surélevé terminé
Kräuterspirale
Herb spiral
Spirale aromatique
ZinkAluminium
verzinkt
Zincaluminium
coated
galvanisation
zinc
aluminium
54
200 x 150 cm
Ein sehr schönes und nützliches Objekt, das voll
im Trend liegt. In 2 Größen: ca. 200 x 150 cm und
ca. 110 x 90 cm. Die Gitter werden zusammengesteckt (nicht geschraubt). Der Platzbedarf beträgt ca.
3 m² (1,5 x 2 m), bei einer max. Höhe von 80 cm.
Ein Bepflanzungsplan liegt dem Bausatz bei.
Mit einer Kräuterspirale werden verschiedene Klimazonen imitiert, um für die Pflanzen perfekte Wachstumsbedingungen zu schaffen. Durch die dreidimensionale Spiralform und die Wärmespeicherfähigkeit der Steine entstehen vier Zonen, von Wasserüber Feucht- zu Normal- bis Mittelmeerklima (Abb. 1:
A, B, C und D). Sie sollte Nord-Süd ausgerichtet
sein, um die volle Sonneneinstrahlung zu nutzen.
Eine Wasserzone erreicht man, indem man im untersten Teil einen Miniteich anlegt. Die Spirale kann
auch als Bachlauf oder als spiralförmiges Blumenhochbeet genutzt werden.
Steine, Bachlauf und Bepflanzung sind im Lieferumfang nicht enthalten.
#
Bezeichnung
95600 Kräuterspirale
inkl. Trennfolie und
Holzpfosten
Both beautiful and useful, and the very latest
trend. In 2 sizes: approx. 200 x 150 cm and approx.
110 x 90 cm. The mesh panels are push fitted (not
screwed). The space required is about 3 m² (1.5 x 2
m), with a maximum height of 80 cm. A planting
scheme is supplied with the kit. A herb spiral imitates
various different climate zones, in order to create
perfect growing conditions for the plants. The threedimensional spiral shape and the capacity of the stones for storing heat create four zones, from water to
moist to normal to Mediterranean (Ill. 1: A, B, C and
D). The spiral should be aligned north-south, in order
to make full use of sunlight. A water zone can be
created by making a miniature pond in the lowest
section. The spiral can also be used as a watercourse or spiral-shaped raised flowerbed.
Stones, watercourse and plants are not included in
the delivery.
Description
Désignation
Herb spiral
including separating
membrane and
wooden posts
Spirale aromatique,
incl. film de séparation
et poteaux en bois
compris
Größe
Dimensions
200 x 150 cm
H.80 - 20 cm
Un objet à la fois esthétique et utile qui se situe
entièrement dans la tendance actuelle. 2 tailles : env.
200 x 150 cm et 110 x 90 cm. Les grillages sont assemblés entre eux (pas vissés). La surface occupée
est d’environ 3 m² (1,5 x 2 m), avec une hauteur
maximale de 80 cm. Un schéma de plantation est
joint au kit. Avec la spirale aromatique, diverses
zones climatiques peuvent être imitées afin d´offrir
aux plantes de parfaites conditions de croissance.
De la forme spiralée tridimensionnelle et de la capacité d’accumulation de chaleur des pierres résultent
quatre zones, de l´aquatique à la méditerranéenne
en passant par l´humide et la continentale (A, B, C et
D). La spirale doit être orientée Nord-Sud afin de bénéficier d´un maximum d’ensoleillement. La zone
aquatique est réalisée en installant un bassin miniature dans la partie inférieure. La spirale permet de
réaliser également une cascade ou un parterre surélevé en forme de spirale. Les pierres, la végétation
et le système d´écoulement de l´eau ne sont pas
fournis avec le kit.
Wandung
Wall width
Paroi
Steinbedarf
Stone requirement
Quantité de pierres
Steinkörnung
Stone size
Calibre des pierres
Füllmenge Erde
Soil fill quantity
Volume de terre
MW
MS
Maille
VE
Qty
Cd
10 cm
700 kg
25 - 60 mm
1350 l
25 x 100
mm
1
Abb. 1 / Ill. 1 /Fig.1 (95600)
Zubehör
Accessories
Accessoires
C
95592 Cover grids, set of 4
Requirement: 3 sets
95592 Grille de couronnement,
set de 4
Quantité : 3 sets
B
150 cm
95592 Abdeckgitter 4er-Set
Bedarf: 3 Set
D
A
200 cm
Kräuterspirale klein
Small herb spiral
Petite spirale aromatique
ZinkAluminium
verzinkt
Zincaluminium
coated
galvanisation
zinc
aluminium
95605
90 cm
55
110 cm
110 x 90 cm
#
Bezeichnung
95605 Kräuterspirale klein inkl.
Trennfolie
Description
Désignation
Größe
Wandung
Steinbedarf
Steinkörnung
Füllmenge Erde
Dimensions Wall width Stone requirement
Stone size
Soil fill quantity
Paroi
Quantité de pierres Calibre des pierres Volume de terre
Herb spiral, small, including Petite spirale aromatique
separating membrane
incl. film de séparation
110 x 90 cm
H.60 - 20 cm
8 cm
180 kg
Abdeckgitter
Cover grids
Grille de couronnement
Zur Abdeckung gerader oder
geschwungener Mauern. Einfache
Montage in jeder Form!
Für alle Mauergitter, Hochbeete,
Feuer- und Grillstelle / Hochgrill
und Kräuterspirale (95600) mit
Wandung 10 cm.
Nicht für Hochteiche!
#
Bezeichnung
95592 Abdeckgitter 4er-Set
25 - 60 mm
ZinkAluminium
verzinkt
For covering straight or curved
walls. Simple assembly for all
shapes! For all wall mesh, raised
beds, fire and barbecue facilities /
raised barbecue and herb spiral
(95600) with 10 cm wall width.
Not for raised ponds!
Pour le couronnement de
murs droits comme incurvés.
Montage facile quelque soit la
forme ! Pour tous les murs de
pierres, parterres surélevés, BBQ
surélevés et spirales aromatiques
(95600) d'une épaisseur de paroi
de 10 cm. Ne convient pas pour
les bassins surélevés !
Description
Désignation
Cover grids set of 4
Grilles de couronnement
Set de 4
Größe
Dimensions
80 x 10 cm
MW
MS
Maille
VE
Qty
Cd
25 x 50 mm 1 Set
200 l
Zincaluminium
coated
MW
MS
Maille
VE
Qty
Cd
25 x 100
mm
1
galvanisation
zinc
aluminium
Kräuterspirale Granit
Granite herb spiral
Spirale aromatique en granit
56
Auch mit der Granit-Kräuterspirale werden verschiedene
Klimazonen imitiert um für die
Pflanzen perfekte Wachstumsbedingungen zu schaffen. Die
einzelnen Granitplatten werden
durch Edelstahlverbindungen
miteinander verbunden.
Die Granitplatten sind allseitig
gefast und die Oberfläche ist
geflammt. Aufbauhilfe, Trennfolie und Grundrissplan (verrottend) im Lieferumfang enthalten
(ohne Pflanzen).
The granite herb spiral also
imitates various different climate zones to create perfect
growth conditions for the plants.
The individual granite plaques
are connected by stainless steel
links. The granite plaques are
bevelled on all sides and the
surface is flamed. Construction
aids, separating membrane and
ground plan (biodegradable)
are included (excludes plants).
Avec la spirale aromatique
en granit il est également possible d'imiter diverses zones climatiques afin d’offrir aux
plantes de parfaites conditions
de croissance. Les plaques de
granit sont reliées entre elles
avec des éléments en acier
inox. Elles sont chanfreinées et
leur surface est flammée. Livrée
avec aide à la construction, film
de séparation et plan de montage (biodégradable). Livrée
sans plantes.
#
95610
110 cm
110 cm
Bezeichnung
Description
Herb spiral, granite, including
separating membrane
Désignation
Spirale aromatique en granit
incl. film de séparation
Größe L.xB.xH.
Dimensions L.xW.xH.
Dimensions : L x l x h
140 cm
95610
Kräuterspirale Granit
inkl. Trennfolie
Füllmenge Erde (ca.)
Soil fill quantity (approx.)
Volume de terre (env.)
VE / PU / Cd
140 x 110 cm
H.80 - 20 cm
650 l
1
Kräuterspirale Holz
Wood herb spiral
Spirale aromatique en bois
120 cm
95480
120 cm
Abb. 1 / Ill. 1 / photo 1
57
Komplettsatz Kräuterspirale
aus imprägniertem Nadelholz.
Der Aufbau ist mit wenigen Handgriffen vollzogen, da die Spirale
nahezu vollständig vormontiert ist.
Die Spirale kann auch in einem engeren Radius aufgestellt werden
(Abb. 1). Trennfolie im Lieferumfang enthalten.
Complete set for herb spiral in
impregnated conifer wood. Construction can be completed in only
a few stages, as the spiral is almost completely pre-assembled.
The spiral can also be set up in a
smaller radius (Ill. 1). Separating
membrane is included.
La spirale aromatique est
en bois résineux traité pour
l'extérieur. Le montage est
rapide dans la mesure où la
spirale est pratiquement
complètement prémontée.
La spirale peut également être
montée avec un rayon plus
petit (photo 1).
Film de séparation joint.
#
Bezeichnung
Komplettsatz Kräuterspirale aus wetterfestem Kunststoff.
95615
60 cm
Complete set for herb spiral in weatherproof plastic.
Spirale aromatique (kit complet) en plastique imputrescible.
80 cm
#
Bezeichnung
95615
Kräuterspirale Kunststoff
terracotta
Description
Plastic herb spiral,
terracotta colour
Désignation
Spirale aromatique en
plastique terra-cotta
Größe
Dimensions
80 x 60 cm
H.60 - 20 cm
Füllmenge Erde (ca.)
Soil fill quantity (approx.)
Volume de terre (env.)
VE / PU / Cd
170 l
1
Kräuterspirale Holz inkl. Trennfolie
Description
Herb spiral, wood, includes se
parating membrane
Désignation
Spirale aromatique en bois
incl. film de séparation
Größe L.xB
Dimensions L.xW.
Dimensions : L x l
Füllmenge Erde (ca.)
Soil fill quantity (approx.)
Volume de terre (env.)
VE / PU / Cd
Kräuterspirale Kunststoff terracotta
Plastic herb spiral, terracotta colour
Spirale aromatique en plastique terra-cotta
95480
120 x 120 cm
H.80 - 20 cm
450 l
1
Kräuterspirale Balkon & Terrasse
Herb spiral for balconies and patios
Spirale aromatique pour terrasse et balcon
Zincaluminium
coated
galvanisation
zinc
aluminium
42 cm
ZinkAluminium
verzinkt
57 cm
58
Die Kräuterspirale für Balkon
und Terrasse. Gefertigt aus verzinktem Stahl. Boden mit Rand, es
ist kein zusätzlicher Untersetzer
nötig. Eine Trennfolie ist im Lieferumfang enthalten. Steine, Erde
und Pflanzen sind im Lieferumfang
nicht enthalten.
#
Bezeichnung
98890 Kräuterspirale
Balkon & Terrasse
inkl. Trennfolie
The herb spiral for balconies
and patios. Made of galvanised
steel. The base is rimmed, so no
additional saucer is required.
Separating membrane is included.
Stone, soil and plants are not
included in the delivery.
Description
Désignation
Herb spiral for balcoSpirale aromatique pour
nies and patios including terrasse et balcon
separating membrane
incl. film de séparation
La nouvelle spirale aromatique
pour terrasses et balcons fabriquée en acier galvanisé. Fond
avec rebord, pas de soucoupe
nécessaire. Socle enjolivé avec un
rebord. Film de séparation joint.
Les pierres, la terre et les plantes
ne sont pas fournies.
Größe
Dimensions
57 x 42 x 29 cm
Wandung
Steinbedarf
Steinkörnung
Füllmenge Erde
Wall width Stone requirement
Stone size
Soil fill quantity
Paroi
Quantité de pierres Calibre des pierres Volume de terre
5,0 cm
24 kg
12 - 25 mm
20 l
MW
MS
Maille
VE
Qty
Cd
10 x 100 mm
1
Kräuterturm
Herb tower
Tour aromatique
ZinkAluminium
verzinkt
Neu!
New!
Nouv
eau !
Zincaluminium
coated
galvanisation
zinc
aluminium
Die kompakte Variante unserer Kräuterspiralen. Der Kräuterturm bietet Platz
für insgesamt 10 verschiedene Pflanzen.
Durch die Anordnung der Pflanznischen
ringsum in verschiedenen Höhen werden
unterschiedliche Klimazonen imitiert.
Diese schaffen den Kräutern optimale
Wachstumsbedingungen. Oben trocken,
Mitte feucht, unterer Bereich nass. Zur
Bepflanzung kann von sonniger bis hin
zu halbschattiger oder schattiger Lage
der Kräuter gewählt werden.
Zur optimalen Bewässerung ist ein Gießrohr integriert. Kunststoffeinsätze wetterfest. Lieferung ohne Steine und Pflanzen.
The compact version of our herb spirals. The herb tower has space for a total
of 10 different plants. The arrangement of
the plant niches around the tower at different heights imitates different climate
zones. These create optimum conditions
for growth of the herbs. Dry at the top,
moist in the centre, wet at the bottom.
For planting, herbs for sunny, semi-shady
or shady sites can be selected. There is
an integral pipe for optimum watering.
Weatherproof plastic inserts. Supplied
without stones and plants
La variante compacte de nos spirales
aromatiques. La tour aromatique offre de
la place à 10 plantes au total.
Grâce à la disposition des niches à plantes tout autour à des hauteurs différentes, différentes zones climatiques sont
imitées. Celles-ci offrent aux herbes
aromatiques des conditions de croissance optimales. sec en haut, l'humidité
augmentant de haut en bas. Pour l'emplacement on peut choisir un endroit ensoleillé à semi-ombragé. Un tube
d'arrosage est intégré pour garantir un
arrosage optimal. Insert en plastique
imputrescible. Les pierres, la terre et les
plantes ne sont pas fournies.
40 cm
26 cm
#
Bezeichnung
95620 Kräuterturm
inkl. Trennfolie
Description
Désignation
Größe
Dimensions
Herb tower, including
separating membrane
Tour aromatique
incl. film de séparation
Ø 40/26 cm
H.80 cm
Wandung
Steinbedarf
Steinkörnung
Füllmenge Erde
Wall width Stone requirement
Stone size
Soil fill quantity
Paroi
Quantité de pierres Calibre des pierres Volume de terre
7 cm
90 kg
25 - 45 mm
50 l
MW
MS
Maille
VE
Qty
Cd
25 x 100 mm
1
59
Gabionentopf
Gabion planter
Bac-gabions
Zincaluminium
coated
ZinkAluminium
verzinkt
galvanisation
zinc
aluminium
Gefertigt aus verzinktem Stahl, Boden mit geschlossenem Rand.
Innen mit geschlossenem Folieneinsatz (als Miniteich nutzbar).
Steine, Erde und Pflanzen sind im Lieferumfang nicht enthalten.
Made from galvanised steel, base with closed edge. Interior with
sealed membrane insert (can be used as a small pond).
Stone, soil and plants are not included in the delivery.
Fabriqué en acier galvanisé. Fond avec rebord. Film plastique
étanche à l’intérieur (utilisable en mini-bassin).
Les pierres, la terre et les plantes ne sont pas fournies.
95863
95873
60
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Rund
Round
Rond
Gabion planters
Bac-gabion
Square
Carré
Gabion planters
Bac-gabion
95863 Gabionentopf
Quadratisch
95873 Gabionentopf
Größe
Dimensions
Wandung
Wall width
Paroi
Steinbedarf
Stone requirement
Quantité de pierres
Steinkörnung
Stone size
Calibre des pierres
Füllmenge Erde
Soil fill quantity
Volume de terre
MW
MS
Maille
VE
Qty
Cd
Ø 40 x H.30 cm
3,5 cm
22,0 kg
12 - 25 mm
37,7 l
10 x 100 mm
1
40 x 40 x 30 cm
3,5 cm
27,3 kg
12 - 25 mm
48,0 l
10 x 100 mm
1
Blumentopf Konisch
Tapered flower planter
Bac à plantes conique
ZinkAluminium
verzinkt
Zum Befüllen mit Steinen.
Die Außengitter aus Stahldraht sind mit dem stabilen Bodenblech verschweißt (komplett Feuerverzinkt). Der Innentopf aus Kunststoff ist
verschraubt. Im Innenbereich oder auf Holzterrassen nur mit Untersetzer geeignet. Steine,
Erde und Pflanzen sind im Lieferumfang nicht
enthalten.
For filling with stones.
The steel wire mesh outer panels are welded to
the robust sheet metal floor (completely hotdipped galvanised). The plastic inner planter is
screwed. Indoors or on wood decking, use only
with a plant pot saucer. Stone, soil and plants
are not included in the delivery.
Bac à plantes à remplir de pierres. La
structure extérieure en acier grillagé est soudée
au fond en tôle rigide (entièrement galvanisé à
chaud). Le pot en plastique à l'intérieur est vissé.
A l'intérieur ou sur une terrasse en bois toujours
utiliser avec une soucoupe. Les pierres, la terre
et les plantes ne sont pas fournies.
#
Zincaluminium
coated
galvanisation
zinc
aluminium
48 cm
54 cm
38 cm
44 cm
95851
95852
Bezeichnung
Blumentopf
inkl. Innentopf
Blumentopf
inkl. Innentopf
Description
Flower planter
including inner
planter
Flower planter
including inner
planter
Désignation
Bac à plantes
Bac à plantes
bac intérieur inclus bac intérieur inclus
Größe
Dimensions
Ø 48/38
H.28 cm
Ø 54/44
H.34 cm
Wandung
Wall width
Paroi
5,0 cm
5,0 cm
Steinbedarf (ca.)
Stone requirement (approx.)
Quantité de pierres (env.)
30 kg
40 kg
Steinkörnung (ca.)
Stone size (approx.)
Calibre des pierres (env.)
10 - 50 mm
10 - 50 mm
Füllmenge Erde (ca.)
Soil fill quantity (approx.)
Volume de terre (env.)
20 l
35 l
10 x 140 mm
10 x 140 mm
1
1
MW/ MS/ Maille
VE/ Qty/ Cd
Hochbeete “basic”
Raised beds “basic”
Parterres surélevés “basic”
ZinkAluminium
verzinkt
Zincaluminium
coated
Neu!
New!
Nouv
eau !
95594
basic
galvanisation
zinc
aluminium
95573
Neu!
New!
Nouv
eau !
81 cm
67 cm
000160
61
Mögliche Displaysortierungen:
Possible display variant:
Possibilité de composition du
display :
A: 10 x 95594 + 15 x 95573
B: 20 x 95594
C: 30 x 95573
113 cm
83 cm
#
Bezeichnung
Description
Désignation
95573 Hochbeet “basic”
inkl. Trennfolie
“basic” raised bed
including separating
membrane
Parterre surélevé
"basic"
incl. film de séparation
Ø 81/67, H.40 cm
7 cm
90 kg
25 - 60 mm
140 l
25 x 100
1
95594 Hochbeet “basic”
inkl. Trennfolie
“basic” raised bed
including separating
membrane
Parterre surélevé
"basic"
incl. film de séparation
113 x 113 x H.40 cm
7 cm
240 kg
25 - 60 mm
250 l
25 x 100
1
000160 Aufsteller
Stand
Présentatoir
40 x 88 x H.80 cm
-
-
-
-
-
1
Steinsäule “basic”
Stone column “basic”
Colonnes de pierres “basic”
Größe L.xB.xH.
Wandung
Steinbedarf
Steinkörnung
Füllmenge Erde (ca.)
Dimensions L.xW.xH. Wall width Stone requirement
Stone size
Soil fill quantity (approx.)
Dimensions : L x l x h
Paroi
Quantité de pierres Calibre des pierres Volume de terre (env.)
ZinkAluminium
verzinkt
Zincaluminium
coated
galvanisation
zinc
aluminium
Die Säule muss mindestens 20 cm einbetoniert werden. Lieferung ohne Steine.
The column must set in concrete to a minimum
depth of 20 cm. Stones are not included in the delivery.
La colonne doit être encastrée à une profondeur
minimum de 20 cm dans du béton. Les pierres ne
sont pas fournies.
#
Bezeichnung
95539
Steinsäule “basic”
Description
Stone column “basic”
Désignation
Colonnes de pierre “basic”
Größe
Dimensions
20 x 20 x H.118 cm
Steinbedarf (ca.)
Stone requirement (approx.)
Quantité de pierres (env.)
70 kg
Steinkörnung (ca.)
Stone size (approx.)
Calibre des pierres (env.)
20 - 150 mm
MW/ MS/ Maille
100 x 25 mm
VE/ Qty/ Cd
1
95539
Neu!
New!
Nouv
eau !
MW (mm) VE
MS (mm) Qty
Maille (mm) Cd
Sortiment “basic” verzinkt - die Unterschiede zur Premium-Ware
- Geringere Drahtstärken (alle Gitter und Haken)
- Geringere Zinkauflage
- Geringere Wandstärke (7 cm)
- Innengitter mit großer Maschenweite (= weniger Material)
- Ohne doppelten Längsdrähte an Gitterober- und Unterkante
- Spiralverbindung statt Steckverbindung
- Keine Karton- und Folienverpackung nur gebündelt
- Zubehörteile in PE- Beutel
- Ausführung in gewohnter bellissa - Qualität !
“Basic” range, galvanised – differences between this and the
premium range
- Less wire thickness (all meshes and hooks)
- Thinner zinc coating
- Less wall thickness (7 cm)
- Larger mesh size on the inside grid (= less material used)
- Without double lengthwise wires on the top and bottom edges of the
mesh
- Helical connectors, not push-ins
- No cardboard and foil packaging, bundled only
- Accessories in PE bag
- Designed to meet the accustomed bellissa quality standards!
Gamme "basique" zinguée - les différences avec notre gamme
traditionnelle
- Diamètre des fils plus faible (pour les grilles comme pour les
crochets)
- Couche de zing plus faible
- Epaisseur des parois plus faible (7 cm)
- Grille intérieure avec une maille plus grosse (= moins de matière)
- Pas de double fil en bordure haute et basse des grilles
- Raccord avec spirale et non par emboitage
- Pas d'emballage en carton, uniquement cerclé
- Accessoires en sachet en PE
- Réalisation dans la qualité Bellissa habituelle !
Hochbeete “premium”
Raised beds “premium”
Parterres surélevés“premium”
ZinkAluminium
verzinkt
Zincaluminium
coated
premium
galvanisation
zinc
aluminium
Drahtstärk
e
Wires ap ca. 5 und 4 mm
prox. 5 a
nd 4 m
Fil env. 4
et 5 mm m
95596
Die Beete sind in den Ausmaßen kürzbar, oder durch
ein zweites Hochbeet erweiterbar. Montage erfolgt durch
Verbindungsspiralen. Lieferung in Einzelteilen als Bausatz.
Die Alu-Zink-Legierung schützt die Gitter sehr lange vor
Witterungseinflüssen. Lieferung inklusive Trennfolie. Steine,
Erde und Pflanzen sind im Lieferumfang nicht enthalten.
The bed’s dimensions can be shortened or extended by
a second raised bed. Assemble using helical connectors.
Supplied in individual parts as a construction kit.
The aluminium-zinc alloy gives these beds long-term
weather protection. Includes separating membrane.
Stone, soil and plants are not included in the delivery.
62
La taille des parterres peut être réduite ou agrandie par
l'adjonction d'un second parterre surélevé. Montage au
moyen de raccords spiralés. Livré en pièces détachées sous
forme de kit. L'alliage alu-zinc protège les panneaux durablement des intempéries. Film plastique de séparation joint.
Les pierres, la terre et les plantes ne sont pas fournies.
Ein Blickfang für jeden Garten!
Eye-catching in any garden!
Un point de mire dans tout jardin !
95597
95598
95599
200 cm
#
120 cm
51 cm
75 cm
96 cm
75 cm
176 cm
75 cm
176 cm
200 cm
H.100 cm
75 cm
200 cm
95596
95597
95598
95599
Hochbeet “premium” inkl. Trennfolie
Hochbeet “premium” inkl. Trennfolie
Hochbeet “premium” inkl. Trennfolie
Hochbeet “premium” inkl. Trennfolie
Description
“premium” raised bed including
separating membrane
“premium” raised bed including
separating membrane
“premium” raised bed including
separating membrane
“premium” raised bed including
separating membrane
Désignation
Parterre surélevé “premium”
incl. film de séparation
Parterre surélevé “premium”
incl. film de séparation
Parterre surélevé “premium”
incl. film de séparation
Parterre surélevé “premium”
incl. film de séparation
200 x 75 x 100 cm
120 x 75 x 100 cm
75 x 75 x 100 cm
200 x 200 x 100 cm
Wandung / Wall width / Paroi
12 cm
12 cm
12 cm
12 cm
Steinbedarf (ca.)
Stone requirement (approx.)
Quantité de pierres (env.)
800 kg
650 kg
500 kg
1300 kg
Steinkörnung (ca.)
Stone size (approx.)
Calibre des pierres (env.)
25 - 60 mm
25 - 60 mm
25 - 60 mm
25 - 60 mm
Füllmenge Erde (ca.)
Soil fill quantity (approx.)
Volume de terre (env.)
1000 l
550 l
300 l
3200 l
25 x 100 mm
25 x 100 mm
25 x 100 mm
25 x 100 mm
1
1
1
1
Bezeichnung
Größe L.xB.xH.
Dimensions L.xW.xH.
Dimensions L x l x h
MW/ MS/ Maille
VE / PU / Cd
95595
95681
95680
Neu!
New!
Nouv
eau !
95685
63
Zubehör / Accessories / Accessoires
95595
95680
95681
95592 Abdeckgitter 4er-Set, Bedarf:
2 Set
1 Set
2 Set
95685
3 Set
95592 Cover grids, set of 4, requirement:
2 sets
1 set
2 sets
3 sets
95592 Grille de couronnement, set de 4, Quantité :
2 sets
1 set
2 sets
3 sets
H.40 cm
H.100 cm
120 cm
#
80 cm
100
cm
120 cm
60 cm
80 cm
100 cm
120 cm
70 cm
135 cm
106 cm
126 cm
95595
95680
95681
95685
Hochbeet “premium”
inkl. Trennfolie
Hochbeet “premium”
inkl. Trennfolie
Hochbeet 6-EckHochbeet “premium”
inkl. Trennfolie
Hochbeet “premium”
inkl. Trennfolie
Description
“premium” raised bed including
separating membrane
“premium” raised bed including
separating membrane
“premium” raised bed, hexagonal, including
separating membrane
“premium” raised bed
including separating membrane
Désignation
Parterre surélevé “premium”
incl. film de séparation
Parterre surélevé “premium”
incl. film de séparation
Parterre surélevé “premium”
hexagonal incl. film de séparation
Parterre surélevé “premium”
incl. film de séparation
120 x 120 x 40 cm
80 x 80 x 40 cm
135 x 120 x 40 cm
Ø 126/106, H.100 cm
Wandung / Wall width / Paroi
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Steinbedarf (ca.)
Stone requirement (approx.)
Quantité de pierres (env.)
300 kg
180 kg
250 kg
590 kg
Steinkörnung (ca.)
Stone size (approx.)
Calibre des pierres (env.)
25 - 60 mm
25 - 60 mm
25 - 60 mm
25 - 60 mm
Füllmenge Erde (ca.)
Soil fill quantity (approx.)
Volume de terre (env.)
400 l
150 l
350 l
882 l
25 x 100 mm
25 x 100 mm
25 x 100 mm
25 x 100 mm
1
1
1
1
Bezeichnung
Größe L.xB.xH.
Dimensions L.xW.xH.
Dimensions : L x l x h
MW/ MS/ Maille
VE / PU / Cd
Hochbeete
Raised beds
Parterres surélevés
ZinkAluminium
verzinkt
Zincaluminium
coated
galvanisation
zinc
aluminium
Vielseitig einsetzbar z.B. als Hochbeet, Blumentrog oder Verkleidung von
Betonringen. Durch die geringe Maschenweite können die Gitter z. B. auch mit
grobem Rindenmulch befüllt werden. Aufbau mit Steckverbindungen.
Alle Hochbeete sind durch Gitterüberlappung im Durchmesser verkleinerbar, oder durch ein weiteres Beet erweiterbar. Lieferung inklusive
Trennfolie (ohne Steine, Erde und Pflanzen).
Versatile to use, for example as raised beds, flower planters or to screen
concrete rings. The small mesh size means the grids can for instance also be
filled with coarse bark mulch. Assemble using push-in connectors.
All raised beds can be reduced in diameter by overlapping the mesh
panels or extended with a further bed. Supplied with separating membrane
(without stones, soil or plants).
A usage polyvalent, comme parterre surélevé, bac à fleur ou parement
d'anneaux en béton. En raison du petit maillage, les grillages peuvent également être remplis d'écorce de pin broyée grossière. Montage par crochets
d'assemblage. Le diamètre de tous les parterres surélevés peut être réduit en faisant chevaucher les grilles ou par adjonction d'un deuxième
parterre surélevé. Livré avec film de séparation (sans pierres, sans terre et
sans plantes).
64
95565
H.30 cm
#
95566 + 95567
H.40 cm
H.80 cm
58 cm
92 cm
146 cm
240 cm
92 cm
42 cm
72 cm
126 cm
220 cm
72 cm
95570
95565
95567
95568
95566
Hochbeet
inkl. Trennfolie
Hochbeet inkl.
Trennfolie
Hochbeet inkl.
Trennfolie
Hochbeet inkl.
Trennfolie
Hochbeet inkl.
Trennfolie
Description
Raised bed including
separating membrane
Raised bed including
separating membrane
Raised bed including
separating membrane
Raised bed including
separating membrane
Raised bed including
separating membrane
Désignation
Parterre surélevé
film de séparation inclus
Parterre surélevé
film de séparation inclus
Parterre surélevé
incl. film de séparation
Parterre surélevé
incl. film de séparation
Parterre surélevé
incl. film de séparation
Größe
Dimensions
Bezeichnung
Ø 58/42, H.30 cm
Ø 92/72, H.40 cm
Ø 146/126, H.40 cm
Ø 240/220, H.40 cm
Ø 92/72, H.80 cm
Wandung
Wall width
Paroi
8 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Steinbedarf (ca.)
Stone requirement (approx.)
Quantité de pierres (env.)
61 kg
165 kg
270 kg
460 kg
330 kg
Steinkörnung (ca.)
Stone size (approx.)
Calibre des pierres (env.)
25 - 60 mm
25 - 60 mm
25 - 60 mm
25 - 60 mm
25 - 60 mm
Füllmenge Erde (ca.)
Soil fill quantity (approx.)
Volume de terre (env.)
41,5 l
170 l
500 l
1520 l
340 l
25 x 100 mm
25 x 100 mm
25 x 100 mm
25 x 100 mm
25 x 100 mm
1
1
1
1
1
MW/ MS/ Maille
VE / PU / Cd
65
95567
95570
95569
H.80 cm
146 cm
126 cm
#
Bezeichnung
95569
Hochbeet inkl.
Trennfolie
Description
Raised bed including
separating membrane
Désignation
Parterre surélevé
incl. film de séparation
Größe
Dimensions
Ø 146/126, H.80 cm
Wandung
Wall width
Paroi
10 cm
Steinbedarf (ca.)
Stone requirement (approx.)
Quantité de pierres (env.)
540 kg
Steinkörnung (ca.)
Stone size (approx.)
Calibre des pierres (env.)
25 - 60 mm
Füllmenge Erde (ca.)
Soil fill quantity (approx.)
Volume de terre (env.)
1000 l
MW/ MS/ Maille
VE / PU / Cd
25 x 100 mm
1
Zubehör
Accessories
Accessoires
95565 95567 95568 95566 95569
95592 Abdeckgitter
4er-Set, Bedarf:
1 Set
95592 Cover grids,
set of 4, requirement:
1 set 2 sets 3 sets 1 set 2 sets
95592 Grille de
couronnement,
set de 4, Quantité :
1 set 2 sets 3 sets 1 set 2 sets
2 Set
3 Set
1 Set
2 Set
Hochteich Höhe 40 cm
Raised pond 40 cm high
Bassins surélevés hauteur 40 cm
ZinkAluminium
verzinkt
Zincaluminium
coated
galvanisation
zinc
aluminium
66
95577
Sehr dekorativ und haltbar.
Die stabile Folieneinlage wird durch
ein dickes Trennvlies vor scharfkantigen Steinen geschützt. Aufbau mit
Steckverbindungen. Lieferung ohne
Steine, Erde und Pflanzen.
Very decorative and durable.
The robust membrane is protected
from sharp-edged stones by a thick
separating fleece. Assemble using
push-in conectors. Stones, soil and
plants not included in the delivery.
Très décoratifs et résistants.
Le film plastique solide est protégé
des pierres tranchantes au moyen
d'un géotextile épais. Montage par
crochets d'assemblage. Livré sans
pierres, sans terre et sans plantes.
#
146 cm
72 cm
126 cm
95575
95577
Bezeichnung
Hochteich inkl. Teichfolie
0,5 mm und Trennvlies
Hochteich inkl. Teichfolie
0,5 mm und Trennvlies
Description
Raised pond including
Raised pond including
0.5 mm PVC membrane
0.5 mm PVC membrane
and separating membrane and separating membrane
Désignation
Bassin surélevé film PVC Bassin surélevé film PVC
0,5 m et géotextile joints
0,5 m et géotextile joints
Größe L.xB.xH.
Dimensions L.xW.xH.
Dimensions L x l x h
Ø 92/72, H.40 cm
Ø 146/126, H.40 cm
Wandung
Wall width
Paroi
10 cm
10 cm
Steinbedarf (ca.)
Stone requirement (approx.)
Quantité de pierres (env.)
165 kg
270 kg
25 - 60 mm
25 - 60 mm
160 l
490 l
25 x 100 mm
25 x 100 mm
1
1
Steinkörnung (ca.)
Stone size (approx.)
Calibre des pierres (env.)
Füllmenge (ca.)
Fill quantity (approx.)
Volume (env.)
MW/ MS/ Maille
95575
92 cm
VE / PU / Cd
Wasserfass Höhe 80 cm
Water container 80 cm high
Citerne hauteur 80 cm
Zincaluminium
coated
ZinkAluminium
verzinkt
galvanisation
zinc
aluminium
95560
130 cm
110 cm
#
95560
Wasserfass inkl.
Teichfolie 0,5 mm
und Trennvlies
Bezeichnung
Description
Water container incl.
0.5 mm PVC membrane
and separating membrane
Désignation
Citerne film PVC 0,5
mm et géotextile joint
Größe/Dimensions
Ø 130/110, H.80 cm
Wandung
Wall width
Paroi
10 cm
Steinbedarf (ca.)
Stone requirement (approx.)
Quantité de pierres (env.)
480 kg
Steinkörnung (ca.)
Stone size (approx.)
Calibre des pierres (env.)
25 - 60 mm
Füllmenge (ca.)
Fill quantity (approx.)
Volume (env.)
750 l
MW/ MS/ Maille
25 x 100 mm
VE / PU / Cd
Hauswandbeet
House wall flower bed
Parterre mural
ZinkAluminium
verzinkt
Zincaluminium
coated
1
Wand-Eck-Beet
Wall corner bed
Parterre d’angle
galvanisation
zinc
aluminium
Durch die schlanke Bauform ist das Hauswandbeet (Art. 95590) für schmale Durchgänge geeignet.
Das Wand-Eck-Beet (Art. 95591) eignet sich für die
dekorative Ausfüllung von Mauerecken.
Durch Abschneiden der hinteren Wandgitter können
bei beiden Beete andere Abmessungen erzielt werden (Höhe immer 40 cm). Lieferung inklusive Trennfolie (ohne Steine, Erde und Pflanzen).
95590
67
95591
35 cm
Bezeichnung
Description
Désignation
95590
Hauswandbeet
inkl. Trennfolie
House wall flower bed inclu- Parterre mural
ding separating membrane
incl. film de séparation
95591
Wand-Eck-Beet
inkl. Trennfolie
Wall corner bed including
separating membrane
Parterre d’angle
incl. film de séparation
Größe
Dimensions
Wandung
Wall with
Paroi
81 cm
73
cm
#
73
118 cm
Grâce à la forme effilée du parterre mural (art.
95590), celui-ci convient pour les passages étroits.
Le parterre d'angle (art. 95591) tombe à pic pour
décorer les coins de bâtiments.
En coupant la grille arrière, d'autres dimensions sont
possibles pour les deux modèles (hauteur toujours
40 cm). Livré avec film de séparation (sans pierres,
sans terre et sans plantes)
cm
Its slender shape makes this bed (item no.
95590) suitable for narrow passages. The wall corner
bed (item no. 95591) makes a good decorative filler
for wall corners. The size of both beds can be altered
by cutting off the back wall panels (height will always
remain at 40 cm). Supplied with separating membrane (without stones, soil and plants).
Zubehör / Accessories / Accessoires
95590
95591
95592 Abdeckgitter 4er-Set, Bedarf:
1 Set
1 Set
95592 Cover grids, set of 4, requirement:
1 set
1 set
95592 Grille de couronnement, set de 4, Quantité :
1 set
1 set
Steinbedarf
Steinkörnung
Füllmenge Erde
Stone requirement
Stone size
Soil fill quantity
Quantité de pierres Calibre des pierres Volume de terre
MW
MS
Maille
VE
Qty
Cd
118 x 35 cm
H.40 cm
10 cm
80 kg
25 - 60 mm
40 - 60 l
25 x 100 mm
1
73 x 73 x 81 cm
H.40 cm
10 cm
80 kg
25 - 60 mm
160 l
25 x 100 mm
1
Feuer- und Grillstelle (inkl. Grillgalgen)
Outdoor fire and barbecue facility (including suspended swing grill)
Barbecue circulaire (potence incluse)
ZinkAluminium
verzinkt
Zincaluminium
coated
galvanisation
zinc
aluminium
68
max.
≈ 15 kg
92 cm
72 cm
#
Bezeichnung
95580 Feuer- und Grillstelle
inkl. Grillrost (Ø 56 cm),
Grillgalgen (H.142 cm),
Ketten
Description
Désignation
Outdoor fire and barbecue
facility including barbecue grid
(Ø 56 cm), swing grill (H.142 cm),
chains
Barbecue circulaire
incl. grille de cuisson (Ø 56
cm), potence (H.142 cm),
chaînes
Größe
Dimensions
Wandung
Steinbedarf
Steinkörnung
Wall width Stone requirement
Stone size
Paroi
Quantité de pierres Calibre des pierres
MW
MS
Maille
VE
PU
Cd
25 x 100 mm
1
Ø 92/72 H.40 cm
(Gitterhöhe/
Grid height /
Hauteur de la grille)
10 cm
165 kg
25 - 60 mm
Sonderzubehör Kohlenschale
Special accessories: charcoal bowl
Accessoires : Bac à charbon
So macht das Grillen Spaß!
Sie benötigen kein Fundament. Inklusive Einsatz aus massivem
blankem Blech (zum Schutz der Steine vor der Hitze) und einem
Grillrost mit Ketten. Der Grillrost ist schwenk- und höhenverstellbar, so kann das Grillgut im Kühlen aufgelegt und gewendet
werden. Der Grillgalgen ist verzinkt und beschichtet. Die Feuerund Grillstelle ist absolut frostsicher. Der Aufbau erfolgt mit
Steckverbindungen. Lieferung ohne Kohlenschale und Steine.
Kohlenschale emailliert
Enamelled charcoal bowl
Bac à charbon émaillé
#
Make barbecuing fun!
No foundation required. Includes solid sheet metal insert to
protect stones from heat and a barbecue grid on chains.
The barbecue grid can be pivoted and the height adjusted, so
you can position or turn your barbecue food away from the heat.
The suspended grill frame is galvanised and varnished. This outdoor fireplace and barbecue is completely frost safe. Assemble
using push-in connectors. Stones and charcoal bowl are not included in the delivery.
max.
≈ 15 kg
Bezeichnung
Kohlenschale
Description
Charcoal bowl
Désignation
Bac à charbon
Größe
Dimensions
Ø 65 x H.10 cm
VE / PU / Cd
1
Grillgalgen (ohne Gabione)
Suspended swing grill
(without gabions)
Potence (sans gabion)
142 cm
De cette façon faire un BBQ rime avec plaisir !
Vous n'avez pas besoin de fondations. Une tôle métallique (pour
protéger les pierres de la chaleur) et une grille de cuisson avec
chaînes sont fournies. La grille de cuisson est réglable latéralement et verticalement. Ainsi les grillades peuvent être déposées
et retournées à l’écart de la source de chaleur.
La potence du barbecue est galvanisée et plastifiée.
Le foyer et la zone de grillade sont résistants au gel. Montage
sans vis, uniquement par crochets d'assemblage!
Livré sans bac à charbon et sans pierres.
95585
#
95586
Grillgalgen mit Füßen und Grillrost
(ohne Gabione)
Bezeichnung
68
cm
Description
Suspended swing grill with feet and
barbecue grid (without gabions)
Désignation
Potence avec pieds et grille de cuisson
(sans gabion)
Größe
Dimensions
H.142 cm
VE / PU / Cd
1
Bierflaschenhalter - für die gepflegte Gartenparty!
Beer bottle holders - for a sophisticated garden party!
Support bouteille de bière - pour les garden party raffinées et à la pêche.
000250
Zubehör / Accessories / Accessoires
#
Bezeichnung
Description
Désignation
20008 Bierflaschenhalter
Beer bottle holders
Support bouteille de bière
000250 Holzaufsteller
für 30 Stück
Wooden base
for 30 items
Support en bois
pour 30 pièces
95592 Abdeckgitter 4er-Set, Bedarf: 1 Set
95592 Cover grids, set of 4, requirement: 1 set
95592 Grille de couronnement, set de 4, Quantité : 1 set
Größe
VE
Dimensions Qty
Cd
H.100 cm
10
1
69
Hochgrill (Höhe 80 cm)
Raised barbecue (height 80 cm)
Barbecue surélevé (hauteur 80 cm)
ZinkAluminium
verzinkt
Zincaluminium
coated
galvanisation
zinc
aluminium
Bequemes Grillen in Arbeitshöhe! Der Kohleneinsatz ist
aus massivem Metall gefertigt und mit einer hitzebeständigen
Beschichtung versehen. Windschutz aus Edelstahl. Der Grillrost ist verchromt und in 3 Stufen höhenverstellbar. Der Aufbau
erfolgt mit Spiralverbindungen. Das seitliche Ablagegitter lässt
sich abklappen. Steine sind im Lieferumfang nicht enthalten.
Barbecue in comfort at an easy working height! The charcoal container is made of solid metal and has a heat-resistant
coating. Wind protection screen in stainless steel. The barbecue grid is chrome-plated and the height can be adjusted to 3
separate positions. The barbecue is assembled using helical
connectors. The rack at the side can be folded down. Stones
are not included in the delivery.
Préparer des grillades à votre hauteur de travail ! Le bac
à charbon est en métal plein et doté d'un revêtement résistant à la chaleur. Pare-vent en acier inox. La grille de cuisson
est chromée et réglable en hauteur 3 positions. Le montage
se fait avec des raccords spiralés ! La grille de dépose sur le
côté est rabattable. Les pierres ne sont pas fournies.
A
70
#
B
Bezeichnung
40 cm
Zubehör / Accessories / Accessoires
95592 Abdeckgitter 4er-Set Bedarf: 1 Set
95592 Cover grids, set of 4, requirement: 1 set
40 cm
60 cm
95592 Grille de couronnement, set de 4, Quantité : 1 set
95581
Hochgrill (Feuerstelle) inkl. Grillrost (60 x 48
cm), Feuereinsatz (38 x 38 x 7 cm),
Ablage (40 x 60 cm)
Description
Raised barbecue (fireplace) incl. barbecue grid
(60 x 48 cm), fire insert (38 x 38 x 7 cm),
side rack (40 x 60 cm)
Désignation
Barbecue surélevé (foyer) grille de cuisson
(60 x 48 cm) et bac à charbon (38 x 38 x 7 cm)
compris, Dépose (40 x 60 cm)
Größe/Dimensions
60 x 60 / 40 x 40 cm, H.80 cm
(Gitterhöhe/Height of grid/Hauteur de la grille)
Wandung
Wall width
Paroi
10 cm
Steinbedarf (ca.)
Stone requirement (approx.)
Quantité de pierres (env.)
260 kg
Steinkörnung (ca.)
Stone size (approx.)
Calibre des pierres (env.)
25 - 60 mm
MW/ MS/ Maille
25 x 100 mm
VE / PU / Cd
Hochgrill Säule (Höhe 80 cm)
Raised barbecue column (80 cm)
Barbecue colonne surélevé (hauteur 80 cm)
1
ZinkAluminium
verzinkt
Zincaluminium
coated
The new raised barbecue in a column
look! The charcoal container is made of
solid metal and has a heat-resistant
coating. Wind protection screen in stainless steel. The height of the chrome-plated
barbecue grid can be adjusted to 3 separate positions. The barbecue is assembled
using helical connectors. Stones are not
included in the delivery.
Le nouveau barbecue surélevé de
finition en colonne ! Le bac à charbon
est en métal plein et galvanisé pour
être résistant à la chaleur. Le pare-vent
est en acier inox. La grille de cuisson
est chromée et réglable en hauteur 3
positions. Le montage se fait avec des
raccords spiralés !
Les pierres ne sont pas fournies.
40 cm
Der neue Hochgrill in Säulenoptik! Der Kohleneinsatz aus massivem Metall ist
hitzebeständig beschichtet. Der Windschutz ist aus Edelstahl gefertigt.
Der verchromte Grillrost ist in 3 Stufen höhenverstellbar. Der Aufbau erfolgt mit
Spiralverbindungen. Steine sind im Lieferumfang nicht enthalten.
galvanisation
zinc
aluminium
40 cm
#
Bezeichnung
95582
Hochgrill (Feuerstelle) inkl. Grillrost (60 x 48
cm), Feuereinsatz (38 x 38 x 7 cm)
Description
Raised barbecue (fireplace) includes barbecue
grid (60 x 48 cm), fire insert (38 x 38 x 7 cm)
Désignation
Barbecue surélevé (foyer) grille de cuisson (60 x
48 cm) et bac à charbon (38 x 38 x 7 cm)
compris
Größe/Dimensions
Steinbedarf (ca.)
Stone requirement (approx.)
Quantité de pierres (env.)
40 x 40 cm, H.80 cm
(Gitterhöhe/Height of grid/Hauteur de la grille)
195 kg
Steinkörnung (ca.)
Stone size (approx.)
Calibre des pierres (env.)
25 - 60 mm
MW/ MS/ Maille
25 x 100 mm
VE / PU / Cd
1
Grill Ellipsus
Ellipsus barbecue
Barbecue "Ellipse" sur gabion
95584
ZinkAluminium
verzinkt
Zincaluminium
coated
galvanisation
zinc
aluminium
Neu!
New!
Nouv
eau !
71
Der Kohleneinsatz ist aus massivem Metall gefertigt und mit einer hitzebeständigen Beschichtung
versehen. Windschutz aus Edelstahl. Der Grillrost ist
verchromt und in 3 Stufen höhenverstellbar.
Der Aufbau erfolgt mit Spiralverbindungen.
Steine sind im Lieferumfang nicht enthalten.
#
Bezeichnung
95584 Grill Ellipsus Gabione
Description
The charcoal container is made of solid metal
and has a heat-resistant coating. Wind protection
screen in stainless steel. The barbecue grid is
chrome-plated and the height can be adjusted to 3
separate positions. The barbecue is assembled using
helical connectors. Stones are not included in the
delivery.
Désignation
Ellipsus barbecue with gabion Barbecue "Ellipse" sur gabion
Le bac à charbon est en métal plein et doté d'un
revêtement résistant à la chaleur. Pare-vent en acier
inox. La grille de cuisson est chromée et réglable en
hauteur 3 positions. Le montage se fait avec des raccords spiralés ! Les pierres ne sont pas fournies.
Größe L.xB.xH.
Dimensions L.xW.xH.
Dimensions : L x l x h
81 x 40 cm, H.100 cm
Steinbedarf
Steinkörnung
MW (mm) VE
Stone requirement
Stone size
MS (mm) Qty
Quantité de pierres Calibre des pierres Maille (mm) Cd
230 kg
25 - 60 mm
25 x 100
1
Steinsäulen
Stone columns
Colonnes de pierres
ZinkAluminium
verzinkt
Zincaluminium
coated
galvanisation
zinc
aluminium
Die Steinsäulen sind als freistehende dekorative Elemente oder als Pfosten zum Bau von
Mauern geeignet. Je nach Anwendung und Untergrund müssen die Säulen min. 20 bis 25 cm
eingegraben oder einbetoniert werden. Steine sind im Lieferumfang nicht enthalten.
95545
These stone columns can be used as freestanding decorative elements or as pillars for wall
construction. According to their intended use and the underlying surface, the columns need to be
dug in or set in concrete to a minimum depth of 20 to 25 cm. Stones are not included in the
delivery.
Les colonnes de pierres peuvent être utilisées comme éléments décoratifs isolés ou comme
poteaux pour la construction de murs. En fonction de l'utilisation et du sol, les colonnes doivent
être enterrées à 20 à 25 cm de profondeur ou coulées dans du béton. Les pierres ne sont pas
fournies.
72
95541
95540
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Eckig
Größe
Dimensions
Steinbedarf (ca.)
Steinkörnung (ca.)
Stone requirement (approx.)
Stone size (approx.)
Quantité de pierres (env.) Calibre des pierres (env.)
MW
MS
Maille
VE
Qty
Cd
Square
Carrée
95540 Steinsäule 2-teilig
Stone column in 2 sections
Colonnes de pierres 2-pièces
20 x 20 x H.125 cm
80 kg
25 - 150 mm
25 x 250 mm
1
95541 Steinsäule 2-teilig
Stone column in 2 sections
Colonnes de pierres 2-pièces
20 x 20 x H.175 cm
110 kg
25 - 150 mm
25 x 250 mm
1
Round
Circulaire
95544 Steinsäule 2-teilig
Rund
Stone column in 2 sections
Colonnes de pierres 2-pièces
Ø 25 x H.120 cm
90 kg
25 - 150 mm
25 x 200 mm
1
95545 Steinsäule 2-teilig
Stone column in 2 sections
Colonnes de pierres 2-pièces
Ø 25 x H.180 cm
140 kg
25 - 150 mm
25 x 200 mm
1
Mauergitter für Höhen zwischen 40 und 80 cm
ZinkAluminium
verzinkt
Aufbau nur in Verbindung mit Steinsäulen (Art.Nr. 95540 + 95541)!
Zincaluminium
coated
galvanisation
zinc
aluminium
Wall mesh panels for heights between 40 und 80 cm
Construction possible only in combination with the stone columns (item nos. 95540 + 95541)!
Mur de pierres pour hauteurs entre 40 et 80 cm
Montage uniquement en combinaison avec les colonnes de pierres carrées (N° art. 95540 + 95541)!
Für Höhen zwischen 40 und 80 cm.
Steine sind im Lieferumfang nicht enthalten.
3 x 95540
2 x 95547
For heights between 40 and 80 cm.
Stones are not included in the delivery.
2 x 95540
1 x 95546
40 cm
80 cm
Pour hauteurs entre 40 et 80 cm.
Les pierres ne sont pas fournies.
110 - 113 cm
20 cm
#
20 cm
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
Steinbedarf (ca.)
Stone requirement (approx.)
Quantité de pierres (env.)
Steinkörnung (ca.)
Stone size (approx.)
Calibre des pierres (env.)
MW
MS
Maille
VE
Qty
Cd
95546 Mauergitter
(für Steinsäulen)
Wall mesh panel
(for stone columns)
Mur de pierres
(pour colonnes)
113 x 10 x H.80 cm
140 kg
25 - 60 mm
25 x 100 mm
1
95547 Mauergitter
(für Steinsäulen)
Wall mesh panel
(for stone columns)
Mur de pierres
(pour colonnes)
113 x 10 x H.40 cm
70 kg
25 - 60 mm
25 x 100 mm
1
Gartendusche Gabione
Gabion garden shower
Colonne gabion avec douche
ZinkAluminium
verzinkt
Zincaluminium
coated
galvanisation
zinc
aluminium
Die perfekte Ergänzung zum Swimmingpool oder zur Wasserversorgung im
Garten. Ein Wasseranschluss für handelsübliche Schlauchstecksysteme ist bereits
integriert. Verrohrung in handwerklicher Qualität. Steine sind im Lieferumfang nicht
enthalten.
95636
The perfect finishing touch for your swimming pool or to supply water to the
garden. Water connection for standard hose push-in systems is already integrated.
Professional quality piping. Stones are not included in the delivery.
Un complément parfait à la piscine ou à l'alimentation en eau dans votre jardin.
Une prise d'eau pour les raccords de flexibles standards est intégrée. Tuyauterie de
qualité artisanale. Les pierres ne sont pas fournies.
Wasserzapfsäule
Watering post
Colonne gabion avec robinet d'eau
73
Als freistehende Säule ein dekoratives Element in jedem Garten.
Schön, funktionell und durch die Zink-Aluminium Gitterbeschichtung
sehr lange haltbar. Ein Wasseranschluss für handelsübliche
Schlauchstecksysteme ist bereits integriert. Verrohrung in handwerklicher Qualität. Steine sind im Lieferumfang nicht enthalten.
A free-standing column that is a decorative feature in any
garden. Beautiful, functional and thanks to the zinc-aluminium
coating extremely durable. Water connection for standard hose
push-in systems is already integrated. Professional quality piping.
Stones are not included in the delivery.
Une colonne isolée, comme élément décoratif dans tout jardin.
Belle, fonctionnelle et très résistante grâce aux grilles galvanisées
zinc-alu. Une prise d'eau pour les raccords de flexibles standards est
intégrée. Tuyauterie de qualité artisanale. Les pierres ne sont pas
fournies.
95635
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe
Dimensions
95636 Gartendusche
Gabione
Gabion garden
shower
Colonne gabion avec
douche
16 x 16 x H.220 cm (Bodenplatte / ground
plate / Semelle : 28 x 28 cm)
50 kg
95635 Wasserzapfsäule
Gabione
Watering post
Colonne gabion avec
robinet d'eau
16 x 16 x H.90 cm (Bodenplatte / ground
plate / Semelle : 28 x 28 cm)
50 kg
Steinbedarf (ca.)
Steinkörnung (ca.)
Stone requirement (approx.)
Stone size (approx.)
Quantité de pierres (env.) Calibre des pierres (env.)
MW
MS
Maille
VE
Qty
Cd
25 - 60 mm
25 x 100 mm
1
25 - 60 mm
25 x 100 mm
1
Schneckendusche / Umkleide Gabione
Gabion spiral shower / changing screen
Douche spirale / Cabine gabion en spirale
Zincaluminium
coated
ZinkAluminium
verzinkt
galvanisation
zinc
aluminium
So macht Duschen im Freien richtig Spaß! Diese extravagante
Gartendusche zur kreativen Steinbefüllung ist die ideale Ergänzung
am Swimmingpool. Sie sorgt an den heißen Tagen auch für eine
erfrischende Abkühlung im Garten oder auf der Terrasse.
Steine und Duschvorrichtung sind im Lieferumfang nicht enthalten.
Taking a shower in the open air can be fun! Create your own
elaborate garden shower design by filling with stones - it’s the ideal
complement for your swimming pool. On hot days, you can refresh
yourself and cool off in the garden or on the patio. Stones and
shower equipment are not supplied in the delivery.
Ainsi prendre une douche en plein air est un délice ! La douche
de jardin extravagante peut être remplie de pierres de manière
créative et est un complément idéal à la piscine. Les jours de chaleur
elle est un rafraîchissement bienvenu dans le jardin ou sur la terrasse.
Les pierres et la douche elle-même ne sont pas fournies.
180 cm
74
230 cm
98126
Schraubflansch
Bolt flange
Platine de fixation au sol
Befestigung der Pfosten durch Punktfundamente oder
Schraubflansch (98126)
Posts must be fixed using point foundations or bolt flange (98126)
Rohre müssen
bauseits gekürzt u.
gebohrt werden.
Fixation des poteaux au moyen de fondations ponctuelles ou
d'une platine de fixation au sol (98126)
#
Bezeichnung
Description
Désignation
95630 Schneckendusche /
Umkleide Gabione
inkl. 3 Pfosten zum
einbetonieren
Gabion spiral shower/
changing screen including 3 posts to be set in
concrete
98126 Schraubflansch
Bolt flange
Platine de fixation au
sol (Les poteaux doivent
être coupés et percés)
Tubes must be
shortened or drilled
by the customer.
Größe L.xB.xH.
Dimensions L.xW.xH.
Dimensions L.xE.xH.
Wandung
Wall with
Paroi
Steinbedarf (ca.)
Stone requirement (approx.)
Quantité de pierres (env.)
Steinkörnung (ca.)
Stone size (approx.)
Calibre des pierres (env.)
MW
MS
Maille
VE
Qty
Cd
Douche spirale /
Cabine gabion en spirale
y compris 3 poteaux à
sceller
230 x 180 x 210 cm
12 cm
1850 kg
25 - 50 mm
25 x 100
mm
1
Platine de fixation au sol
150 x 200 x 135 mm
-
-
-
-
1
Mauergitter für gerade und geschwungene Mauern (Höhe 40 cm, sichtbare Höhe 30 cm)
Wall mesh grids for straight or curved walls (height 40 cm, height above ground 30 cm)
Set pour murets droits et incurvés (hauteur 40 cm, hauteur visible env. 30 cm)
ZinkAluminium
verzinkt
Zincaluminium
coated
galvanisation
zinc
aluminium
7 x # 95550
75
Die Länge des Mauergittersets ist variabel einstellbar, max. 232 cm. Die Gesamtlänge ihrer
Mauer ist durch das Aneinanderfügen der Mauergittersets unbegrenzt. Die Gitter müssen vor dem
Befüllen mit den Steinen in einen ca. 10 cm tiefen Graben gestellt werden. Event. Mauer mit Beton
fixieren. Steine sind im Lieferumfang nicht enthalten.
1 x 95550 = L. max. 232 cm
The length of a wall mesh panel set can be adjusted; the maximum is 232 cm. The total length
of your wall is unlimited, as you can add further wall sets on. Before being filled with stones, the wall
mesh panels must be set in a trench about 10 cm deep. If necessary, fix the wall in place using
concrete. Stones are not included in the delivery.
Zubehör / Accessories / Accesoire
La longueur d'un set pour murets est adaptable jusqu'à 232 cm maximum. La longueur totale de
votre muret est illimitée du fait du raccordement possible de plusieurs sets entre eux. Les panneaux
sont à enterrer sur une profondeur d'environ 10 cm avant de les remplir de pierres. Eventuellement
stabiliser le muret avec du béton. Les pierres ne sont pas fournies.
#
Bezeichnung
Description
95550
Mauergitter für gerade und Wall mesh grids
geschwungene Mauern
for straight or curved walls
Désignation
Set pour murets
droits et incurvés
95592 Abdeckgitter 4er-Set Bedarf: 1 Set
95592 Cover grids, set of 4, requirement: 1 set
95592 Grille de couronnement, set de 4, Quantité : 1 set
Größe L(max.).xT.xH.
Dimensions L.xD.xH.
Dimensions L.x p.x h
Steinbedarf (ca.)
Stone requirement (approx.)
Quantité de pierres (env.)
Steinkörnung (ca.)
Stone size (approx.)
Calibre des pierres (env.)
MW/
MS/
Maille
VE
Qty
Cd
L.(max)232 x 10 x
H.40 cm
150 kg > L.232 cm
25 - 60 mm
25 x 100 mm
1
Mauergitter für gerade und geschwungene Mauern (Höhe 20 cm)
Wall mesh grids for straight or curved walls (height 20 cm)
Set pour murets droits et incurvés (hauteur 20 cm)
ZinkAluminium
verzinkt
Zincaluminium
coated
galvanisation
zinc
aluminium
Zubehör / Accessories / Accesoire
95592 Abdeckgitter 4er-Set Bedarf: 2 Set
95592 Cover grids, set of 4, requirement: 2 set
1 x 95553 = L. max. 464 cm
95592 Grille de couronnement, set de 4, Quantité : 2 sets
Die Länge des Mauergittersets ist variabel einstellbar, max. 464 cm. Die Gesamtlänge ihrer Mauer ist durch das
Aneinanderfügen der Mauergittersets unbegrenzt. Die 20 cm hohe Mauer muss nicht eingegraben werden (unsichtbare Bodenanker).
The length of a wall mesh panel set can be adjusted; the maximum is 464 cm. The total length of your wall is unlimited, as you can add further wall sets on.
The 20 cm high wall does not need a trench (invisible ground anchors).
La longueur d'un set pour murets est adaptable jusqu'à 464 cm maximum. La longueur totale de votre muret est illimitée du fait du raccordement possible de plusieurs
sets entre eux. Le muret de 20 cm de hauteur ne doit pas être enterré (ancrage dans le sol invisible).
#
Bezeichnung
Description
95553 Mauergitter für gerade und Wall mesh grids
geschwungene Mauern
for straight or curved walls
Désignation
Set pour murets
droits et incurvés
Größe L(max.).xT.xH.
Dimensions L.xD.xH.
Dimensions L.x p.x h
Steinbedarf (ca.)
Stone requirement (approx.)
Quantité de pierres (env.)
Steinkörnung (ca.)
Stone size (approx.)
Calibre des pierres (env.)
MW
MS
Maille
VE
Qty
Cd
L.(max)464 x 10 x
H.20 cm
150 kg (464 cm)
25 - 60 mm
25 x 100 mm
1
Leonardo Gabione
Leonardo gabions
Gabion «Leonardo»
ZinkAluminium
verzinkt
Zincaluminium
coated
galvanisation
zinc
aluminium
Vielseitige Gestaltungsmöglichkeiten mit Leonardo.
Freies Formen von Beeten, Terrasseneinfassungen, niedrigen
Gartenmauern und vielem mehr. Einfachster Aufbau - die
Gabionen sind fertig montiert und müssen nur noch mit Steinen
befüllt werden. Verbindung mittels Spiralen, zusätzliche Fixierung durch Bodenstab.
Neu!
New! u !
ea
Nouv
Many different design options with Leonardo.
Free shaping of flowerbeds, patio surrounds, low garden walls
and much more. Very easy construction - the gabions are ready
mounted and only need filling with stones. Linked together
using helical connectors, additional fixing with ground anchor.
Leonardo vous offre de nombreuses possibilités design.
Façonnage libre de parterres, de bordures de terrasses, de
murs de jardin bas, etc. Montage très simple - les gabions sont
livrés montés. Il suffit de les remplir de pierres. Jonction au
moyen de spirales; fixation supplémentaire avec piquet.
76
Inhalt: 18 Stück
Contents: 18 items
Sommaire : 18 pièces
#
Bezeichnung
95555 Leonardo Gabione
Description
Désignation
Leonardo gabions
Gabion «Leonardo»
Größe L.xB.xH.
Dimensions L.xW.xH.
Dimensions L x l x h
60 x 10 x 30 cm
Steinbedarf (ca.)
Steinkörnung (ca.)
Stone requirement (approx.)
Stone size (approx.)
Quantité de pierres (env.) Calibre des pierres (env.)
25 kg
Leichtbaugabione geschwungene Form
Lightweight construction gabions curved shape
Gabions modulables de forme élancée
25 - 90 mm
ZinkAluminium
verzinkt
MW
MS
Maille
VE
Qty
Cd
25 x 100 mm
1
Zincaluminium
coated
galvanisation
zinc
aluminium
Sehr einfacher Aufbau mit Steckverbindungen. Anschluss mehrerer Gabionen in jedem
beliebigen Winkel möglich. Für den Bau von Beeteinfassungen, Verblendungen von Betonmauern,
u. v. m. Zur Abstützung von Böschungen nur bedingt geeignet. Je nach Anwendung die Gabione mit
Zusatzpfosten fixieren. Pfosten jeweils innenliegend von außen unsichtbar einschlagen oder
einbetonieren. Nicht stapelbar, Steine sind im Lieferumfang nicht enthalten.
Very easy construction using push-fit connectors. Several gabions can be joined together at
any desired angle. Many different uses include flower bed surrounds, screening of concrete walls
and much more. Of limited use in supporting slopes. According to the particular use, the gabions
should be fixed with an additional post. The posts are placed on the inside, invisible from the outside (hammered in or set in concrete). Cannot be stacked. Stones not included in the delivery
97040
#
Bezeichnung
Montage très simple avec crochets d'assemblage. Jonction de plusieurs gabions dans un
angle quelconque. Pour la réalisation de bordures de parterre, d'habillages de murs en béton, etc.
Pas recommandé pour soutenir les talus. Selon l'application, il faut fixer les gabions avec des poteaux supplémentaires. Enfoncer les poteaux soit à l'intérieur des grillages, soit de manière visible
à l'extérieur, soit les couler dans du béton. Non empilables. Les pierres ne sont pas fournies.
Description
Désignation
97020 Leichtbaugabione
Lightweight construction gabions
Gabions modulables
100 x 20 x 20 cm
50 kg
97040 Leichtbaugabione
Lightweight construction gabions
Gabions modulables
100 x 20 x 40 cm
100 kg
Größe L.xB.xH.
Dimensions L.xW.xH.
Dimensions L x l x h
Steinbedarf (ca.)
Steinkörnung (ca.)
Stone requirement (approx.)
Stone size (approx.)
Quantité de pierres (env.) Calibre des pierres (env.)
MW
MS
Maille
VE
Qty
Cd
25 - 60 mm
25 x 100 mm
1
25 - 60 mm
25 x 100 mm
1
Gartenbank Gabione
Gabion garden bench
Banc de jardin - gabion
ZinkAluminium
verzinkt
Sitzfläche aus Holz (Douglasie).
Sitzauflage aus natur belassenem Holz.
Lieferung als Bausatz (ohne Steine).
Wooden seat (Douglas fir).
Seat top made of natural, untreated
wood. Supplied as construction kit
(without stones).
Assisse en bois naturel non traité
(Pin Douglas - PEFC).
Livré en kit. (sans pierres)
Zincaluminium
coated
#
97150
Bezeichnung
Gartenbank Gabione
Description
Gabion garden bench
Désignation
Banc de jardin
Größe L.xB.xH.
Dimensions L.xW.xH.
Dimensions L x l x h
100 x 30 x 46 cm
Wandung/Wall width /Paroi
10 cm
Steinbedarf (ca.)
Stone requirement (approx.)
Quantité de pierres (env.)
190 kg
Steinkörnung (ca.)
Stone size (approx.)
Calibre des pierres (env.)
MW/ MS/ Maille
> 50 mm
100 x 50 mm
VE / Qty / Cd
Gabionen (Steinkörbe)
Gabions (stone baskets)
Gabions (cages de pierres)
galvanisation
zinc
aluminium
1
ZinkAluminium
verzinkt
Zincaluminium
coated
galvanisation
zinc
aluminium
Einfacher und schneller Aufbau durch Steckverbindungen. Zum Bau von Stützmauern, Sichtschutzwänden,
Abgrenzungen usw. Materialstärke: 3,5 mm. Die Größen der Gabionen sind so bemessen, dass viele Einsatzmöglichkeiten bei möglichst geringem Steinbedarf entstehen. Z.B. für eine Terrassenabgrenzung mit 40 cm
Höhe (Abb. 1) ist eine Tiefe von 20 cm ausreichend. Stapelbar (unverbindlicher Hinweis: Faustformel: 3 x T. =
H.max; z. B.: Gabione 100 x 30 x 40 cm = H.max: 90 cm (3 x 30 cm)), wasserdurchlässig, wieder verwendbar,
optisch flexibel durch diverse Füllmöglichkeiten, ökologisch, da Lebensraum für Tiere und Pflanzen.
Lieferung ohne Steine.
2 x 97115
Abb. 1
Ill. 1
photo 1
Easy and quick construction thanks to push-fit connectors. For constructing support walls, visual screening
walls, boundaries etc. Material thickness: 3.5 mm. The gabions are sized so as to offer many possible uses with
the lowest possible requirement for stones. For example, a depth of 20 cm is enough for a patio boundary 40
cm high (Ill. 1). Can be stacked (non-binding rule of thumb: 3 x depth = max. height; e,g. gabions 100 x 30 x
40 cm = max. height: 90 cm (3 x 30 cm)). Water permeable, reusable, flexible appearance due to various infill
options; environmentally friendly, providing habitats for animals and plants. Stones not included in the delivery.
Montage simple et rapide grâce aux crochets d'assemblage. Pour la construction de murets de talus, de paravents, de délimitations, etc. Epaisseur du matériau :
3,5 mm. Les tailles des gabions sont à dimensionner de sorte à créer plein de possibilités d'application en ayant recours à un minimum de pierres possibles. Pour délimiter
une terrasse d'une hauteur de 40 cm (photo 1) par ex., une profondeur de 20 cm suffit. Empilables (remarque sans engagement : Formule empirique : 3 x prof. = haut. max;
par ex. gabions 100 x 30 x 40 cm = haut. max : 90 cm (3 x 30 cm)), perméable à l'eau, réutilisable, look varié grâce à diverses possibilités de remplissage, écologique, car
il offre un espace vital aux animaux et plantes. Livré sans pierres.
#
97100
Bezeichnung Description
Désignation
Größe L.xB.xH.
Steinbedarf (ca.)
Steinkörnung (ca.)
Dimensions L.xW.xH. Stone requirement (approx.)
Stone size (approx.)
Dimensions L x l x h Quantité de pierres (env.) Calibre des pierres (env.)
MW
MS
Maille
VE
Qty
Cd
97100 Steinkorb
Stone basket Gabion
100 x 50 x 50 cm
400 kg
> 100 mm
100 x 100 mm
1
97110 Steinkorb
Stone basket Gabion
100 x 30 x 40 cm
190 kg
> 50 mm
100 x 50 mm
1
97115 Steinkorb
Stone basket Gabion
100 x 20 x 40 cm
130 kg
> 50 mm
100 x 50 mm
1
Profi-Gabionen (Steinkörbe)
Professional gabions (stone baskets)
Gabion pros (cages de pierres)
ZinkAluminium
verzinkt
Zincaluminium
coated
galvanisation
zinc
aluminium
Zum Einsatz bei höheren Anforderungen - Formstabiler durch dickeres Material.
Zur maschinellen Befüllung geeignet. Materialstärke: 4,5 mm (Zubehör: 6,0 mm).
Lieferung ohne Steine.
For more demanding uses – more stable shape due to thicker material.
Suitable for machine filling. Material thickness: 4.5 mm (accessories: 6.0 mm).
Stones not included in the delivery.
97106
#
97105
97107
Bezeichnung
Description
Désignation
Ces gabions sont utilisés lorsque les exigences sont élevées. Ils se déforment
moins grâce au matériau plus épais. Adaptés à un remplissage mécanique.
Epaisseur du matériau : 4,5 mm (accessoires : 6,0 mm).
Les pierres ne sont pas fournies.
Größe L.xB.xH.
Steinbedarf (ca.)
Steinkörnung (ca.)
Dimensions L.xW.xH. Stone requirement (approx.)
Stone size (approx.)
Dimensions L.xE.xH. Quantité de pierres (env.) Calibre des pierres (env.)
MW
MS
Maille
VE
Qty
Cd
97105 Profi-Gabione
Professional gabions Gabion pros
50 x 50 x 50 cm
200 kg
> 50 mm
100 x 50 mm
1
97106 Profi-Gabione
Professional gabions Gabion pros
100 x 50 x 50 cm
400 kg
> 50 mm
100 x 50 mm
1
97107 Profi-Gabione
Professional gabions Gabion pros
150 x 50 x 50 cm
600 kg
> 50 mm
100 x 50 mm
1
77
Pflanzgabionen
Plant gabions
Structure gabion avec jardinière
Neu!
New! u !
ea
Nouv
Zincaluminium
coated
ZinkAluminium
verzinkt
galvanisation
zinc
aluminium
Pflanzgabionen als Mauersegmente mit Verbindern.
Inklusive hochwertigem Blumenkasten aus verzinkten Stahl mit Wasserreservoir.
Fertig montiert, in der Höhe in 10 cm Schritten kürzbar.
Leichtes Zaunelement (# 95835) kürzbar. Inkl. Verbinder.
Die Gabionengitter sind Zink-Aluminium verzinkt für dauerhafte Haltbarkeit.
Plant gabions as wall sections with connectors.
Includes high-quality zinc coated flower container with water reservoir.
Ready mounted, can be shortened in height in 10 cm stages.
Lightweight fence element (# 95835) can be shortened.
Includes connectors. The gabion mesh grids are zinc-aluminium galvanised for
long-term durability.
Structure gabion avec jardinière comme segments de murs avec raccords.
Inclus une jardinière de qualité en acier zingué et avec réserve d'eau.
Livré monté, hauteur réductible de 10 en 10 cm.
Elément de clôture léger (# 95835) pouvant être raccourci. Raccords joints.
Les grillages des gabions sont en zinc-aluminium galvanisé pour garantir une
durabilité élevée.
78
3 x 95832
2 x 95835
95832
3 x 95832 + 2 x 95835
Bewässerungskasten
Water container
Jardinière
95832
95835
6 x 95832
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe L.xB.xH.
Dimensions L.xW.xH.
Dimensions L.xE.xH.
95832
95842
95835
95832
95835
Steinbedarf (ca.)
MW (mm) VE
Steinkörnung (ca.)
Füllmenge Erde (ca.)
Stone requirement (approx.)
Stone size (approx.)
Soil fill quantity (approx.) MS (mm) Qty
Quantité de pierres (env.) Calibre des pierres (env.) Volume de terre (env.) Maille (mm) Cd
95832 Pflanzgabione mit
Plant gabions with
Bewässerungskasten water container
Structure gabion
avec jardinière
40 x 20 x 80 cm
77 kg
25 - 60 mm
16 l
100 x 25
1
95835 Zaunelement
grün beschichtet
Fence element
green coated
Grille
vert, plastifié
80 x 1 x 80 cm
-
-
-
120 x 25
1
95842 Gabione
Gabion
Gabion
40 x 20 x 80 cm
102 kg
25 - 60 mm
-
100 x 25
1
Steinzaun-Set
Stone wall set
Kit clôture de pierres
Zincaluminium
coated
ZinkAluminium
verzinkt
galvanisation
zinc
aluminium
Diese elegante Gartenmauer (Höhe 900 mm, Tiefe nur 120 mm)
kann in verschiedenen Größen aufgebaut werden.
2 Sets können in der Höhe (z.B. als Sichtschutz) übereinander
gebaut werden (Endhöhe 1800 mm). Basislänge 2000 mm, Höhe
900 mm. Kann kürzer gestellt werden, einstellbar durch geteilte
Gitter (Gitterlängen: 1200 mm und 800 mm). Lieferung als Bausatz
(ohne Steine) inkl. Montagezubehör zur Erhöhung auf 1800 mm.
This elegant garden wall (height 900 mm, depth only 120 mm)
can be constructed in a wide variety of designs. 2 sets can be built
one above the other, for example as visual screening (final height
1800 mm). Base length 2000 mm, height 900 mm. Can be shorter:
adjustable by means of divided mesh grids (grid lengths: 1200 mm
und 800 mm). Supplied as a construction kit (without stones)
including assembly aids for raising the height to 1800 mm.
2 x 98120
1 x 98120 + 1 x 98125
Ce muret élégant (hauteur 900 mm, profondeur 120 mm
seulement) peut adopter les formes les plus diverses. 2 sets
peuvent par ex. être montés l'un sur l'autre (comme paravent). Hauteur finale 1800 mm. Longueur de base 2000 mm, hauteur 900 mm.
Peut être réalisé plus court grâce aux panneaux divisés (longueurs
des grilles : 1200 mm et 800 mm). Livré sous forme de kit (sans
pierres). Accessoires de montage pour un rehaussement jusqu'à
1800 mm inclus.
000910
98120 1x = 800 - 2000 mm
25 cm
98120 1x (H. 900 mm)
79
800 mm
1200 mm
98120 2x (H. 1800 mm)
Montage-Set zur
Erhöhung auf 1800 mm
(2 Laschen, 4 Schrauben).
35 cm
Assembly set for
raising height to 1800 mm
(2 fishplates, 4 bolts).
#
Bezeichnung
Set de montage pour
élévation à 1800 mm
(2 languettes, 4 vis).
Description
Désignation
Größe
Dimensions
98120 Steinzaun-Set
inkl. 2 Pfosten und
Montage-Set
Stone wall set
including 2 posts and
assembly set
Kit clôture de pierres
2 poteaux et kit de montage
joint
000910 Display leer Steinzaunset
(einmalig: Mindestmenge
5 x 98120 + 5 x 98125)
Display stand (empty) for
stone wall set (one-off: minimum
quantity 5 x 98120 + 5x 98125)
Présentoir vide Kit
clôture de pierres
(à titre unique)
L.2000 x 120 x
H.900 mm
Abdeckprofil
Cover profile
Profilé de couronnement
Schraubflansch
Bolt flange
Platine de fixation
Abdeckprofil mit
Schrauben (Zubehör)
erhöht die Stabilität.
Rohre müssen bauseits gekürzt und gebohrt
werden.
Cover profile with
screws (accessories) to
increase stability.
Couronnement de
mur avec vis pour kit
clôture de pierre.
Augmente la stabilité.
#
Steinbedarf (ca.)
Steinkörnung (ca.)
Stone requirement (approx.)
Stone size (approx.)
Quantité de pierres (env.) Calibre des pierres (env.)
Bezeichnung
MW
MS
Maille
VE
Qty
Cd
300 kg
25 - 60 mm
25 x 100
mm
1
-
-
-
-
98126
Tubes must be
shortened or drilled by
the customer.
Les poteaux sont à
raccourcir et à percer.
Description
Désignation
98125 Abdeckprofil
mit Schrauben
(zu Art. 98120)
Cover profile with
screws (for item no.
98120)
Profilé de
Couronnement (pour
art. 98120)
98126 Schraubflansch
Bolt flange
Platine de fixation
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
L.2000 x 120 x
H.25 mm
1
150 x 200 x H.135 mm
1
Schallschutzmauer | Soundproofing wall | Isolation phonique mur
Schallschutzgabione bepflanzbar (Höhe 100 cm)
Plantable soundproofing gabions (height 100 cm)
Gabion anti-bruit végétalisable (hauteur 100 cm)
Neu!
New!
Nouv
eau !
98131
Zincaluminium
coated
ZinkAluminium
verzinkt
galvanisation
zinc
aluminium
Lieferung ohne Bodengitter! Bei Standhöhen bis 1 m genügt für die Standfestigkeit das Anbringen des Bodengitters (# 98136) mit C-Verbindungsklammern (# 95753). Ab Höhe 1,5 m müssen
zusätzlich Pfosten angebracht werden (einbetoniert in Punktfundamente oder mittels Schraubflansch (# 98126, siehe Seite 91) auf vorhandenes Fundament. Bausatz inkl. Verbindungshaken
für die Montage der Gabionen übereinander.
Supplied without floor mesh! For heights up to 1 m, attaching the floor mesh (# 98136)
with C-connection clamps (# 95753) is sufficient for stability. For heights from 1,5 m upwards,
additional posts must be added (in concrete spot foundations or added with a bolted flange
(# 98126, see page 91) to the existing foundation. Construction kit including connecting hooks
for assembling the gabions one on top of the other.
Livraison sans grille de sol! Pour une hauteur jusqu´à 1 m la pose d´une grille de sol
(# 98136) avec des agrafes de raccordement (# 95753) suffit pour la stabilité de l´édifice.
À partir d´une hauteur de 1,5 m des poteaux doivent être positionnés (scellés dans le sol ou
visser sur des platines de fixation sur une fondation existante (# 98126, voir page 91).
Inclus dans le kit les crochets de raccordement pour le montage d´un gabion sur l´autre.
80
H.150 cm
98140 +
98130
98020
98021
98135
98130
98140
98130
98130
98130
98020
98021
Pfosten 98021 muß für diese Höhe kundenseits gekürzt werden.
Post 98021 must be shortened by the customer for this height.
Pour cette hauteur, le poteau 98021 doit être raccourci par le client.
#
Bezeichnung
Description
Désignation
98130 Schallschutzgabione Sound proofing
Gabion anti-bruit
nur oben bepflanzbar gabion, can only be végétalisable
planted at the top
uniquement au dessus
Steinbedarf (ca.)
Steinkörnung (ca.)
Füllmenge Erde (ca.)
MW (mm) VE
Größe L.xB.xH.
Stone size (approx.)
Soil fill quantity (approx.) MS (mm) Qty
Dimensions L.xW.xH. Stone requirement (approx.)
Dimensions L.xE.xH. Quantité de pierres (env.) Calibre des pierres (env.) Volume de terre (env.) Maille (mm) Cd
120 x 40 x 100 cm
380 kg
25 - 60 mm
235 l
25 x 100
1
98131 Schallschutzgabione Sound proofing
einseitig
gabion, 6 planting
6 Pflanzschächte
shafts on one side
Gabion anti-bruit
végétalisable d'un
côté avec 6 regards de
plantation
120 x 40 x 100 cm
342 kg
25 - 60 mm
235 l
25 x 100
1
98132 Schallschutzgabione Sound proofing
beidseitig je
gabion, 6 planting
6 Pflanzschächte
shafts on each side
Gabion anti-bruit
végétalisable des 2
côtés avec 6 regards
de plantation par côté
120 x 40 x 100 cm
308 kg
25 - 60 mm
235 l
25 x 100
1
98135 Innengitter
Internal mesh
Grille intérieure
20 x H.100 cm
-
-
-
25 x 100
1
95752 Verbindungsspirale
Helical connector
Spirale de jonction
L.100/110 cm
-
-
-
-
1
98136 Boden/Deckelgitter
Base/top mesh
Grille dessus/dessous
120 x 40 x 0,5 cm
-
-
-
25 x 100
1
95753 C-Verbindungsklammer, 25er Set
C-Connecting
clamp, set of 25
Agrafes de raccordement - C , set de 25
-
-
-
-
-
1
98020 Pfosten
Posts
Poteau
1100 x 30 x 100 mm
-
-
-
-
1
98021 Pfosten
Posts
Poteau
2200 x 30 x 100 mm
-
-
-
-
1
Schallschutzgabione bepflanzbar (Höhe 50 cm)
Plantable soundproofing gabions (height 50 cm)
Gabion anti-bruit végétalisable (hauteur 50 cm)
Neu!
New!
Nouv
eau !
98141 + 98145
Zincaluminium
coated
ZinkAluminium
verzinkt
galvanisation
zinc
aluminium
Lieferung ohne Bodengitter! Bei Standhöhen bis 1 m genügt für die Standfestigkeit das Anbringen des Bodengitters (# 98136) mit C-Verbindungsklammern (# 95753). Ab Höhe 1 m müssen zusätzlich Pfosten angebracht werden
(einbetoniert in Punktfundamente oder mittels Schraubflansch (# 98126, siehe
Seite 91) auf vorhandenes Fundament. Bausatz inkl. Verbindungshaken für die
Montage der Gabionen übereinander.
Supplied without floor mesh! For heights up to 1 m, attaching the floor mesh
(# 98136) with C-connection clamps (# 95753) is sufficient for stability.
For heights from 1 m upwards, additional posts must be added (in concrete spot
foundations or added with a bolted flange (# 98126, see page 91) to the existing
foundation. Construction kit including connecting hooks for assembling the gabions one on top of the other.
Livraison sans grille de sol! Pour une hauteur jusqu´à 1 m la pose d´une
grille de sol (# 98136) avec des agrafes de raccordement (# 95753) suffit pour
la stabilité de l´édifice. À partir d´une hauteur de 1 m des poteaux doivent être
positionnés (scellés dans le sol ou visser sur des platines de fixation sur une
fondation existante (# 98126, voir page 91). Inclus dans le kit les crochets de
raccordement pour le montage d´un gabion sur l´autre.
Stein / stone / pierres
Erde / soil / terre
81
12 cm
40 cm
98145
120 cm
98141
18,5 cm
98140 + 98136
17 cm
#
Bezeichnung
Description
Désignation
98140 Schallschutzgabione Sound proofing
Gabion anti-bruit
nur oben bepflanzbar gabion, can only be végétalisable
planted at the top
uniquement au dessus
Steinbedarf (ca.)
Steinkörnung (ca.)
Füllmenge Erde (ca.)
MW (mm) VE
Größe L.xB.xH.
Stone size (approx.)
Soil fill quantity (approx.) MS (mm) Qty
Dimensions L.xW.xH. Stone requirement (approx.)
Dimensions L.xE.xH. Quantité de pierres (env.) Calibre des pierres (env.) Volume de terre (env.) Maille (mm) Cd
120 x 40 x 50 cm
190 kg
25 - 60 mm
118 l
25 x 100
1
98141 Schallschutzgabione Sound proofing
einseitig 3 Pflanzgabion, 3 planting
schächte
shafts on one side
Gabion anti-bruit
végétalisable d'un
côté avec 3 regards de
plantation
120 x 40 x 50 cm
177 kg
25 - 60 mm
118 l
25 x 100
1
98142 Schallschutzgabione Sound proofing
beidseitig je
gabion, 3 planting
3 Pflanzschächte
shafts on each side
Gabion anti-bruit
végétalisable des 2
côtés avec 3 regards
de plantation par côté
120 x 40 x 50 cm
165 kg
25 - 60 mm
118 l
25 x 100
1
98145 Innengitter
Internal mesh
Grille intérieure
20 x H.50 cm
-
-
-
25 x 100
1
95748 Verbindungsspirale
Helical connector
Spirale de jonction
L.50/60 cm
-
-
-
-
1
98136 Boden/Deckelgitter
Base/top mesh
Grille dessus/dessous
120 x 40 x 0,5 cm
-
-
-
25 x 100
1
95753 C-Verbindungsklammer, 25er Set
C-Connecting
clamp, set of 25
Agrafes de raccordement - C , set de 25
-
-
-
-
1
Mauersysteme
Wall systems
Système de panneaux
82
ZinkAluminium
verzinkt
Zincaluminium
coated
galvanisation
zinc
aluminium
Mauersystem “maceria”
- Mauern in beliebiger Form (Kurven, Radien und Geraden)
- Wandlänge durch Überlagern der Gitter einstellbar (kein Abschneiden nötig)
- Sicht- und Lärmschutz 0,60 - 2,10 m Höhe (30cm-Schritte)
- große Hochbeete und Wasserbecken
- Verblendung von bestehenden Swimmingpools
- nur Punktfundamente erforderlich!
“maceria” wall system
- Walls in any desired shaped (curves, radii, straight))
- Wall length adjustable by overlapping the mesh panels (no cutting required)
- Visual screening and noise protection from 0.60 up to 2.10 m high (in 30 cm stages)
- Large raised beds and large raised water containers
- Screening existing swimming pools
- Point foundations only required
Système de panneaux "maceria“
- Des murs de formes quelconques (incurvés, angulaires et rectilignes)
- Longueur du mur ajustable par superposition des panneaux (pas de coupe requise).
- Paravent et insonorisation. Hauteur 0,60 à 2,10 m (en pas de 30 cm)
- Grands parterres surélevés et bassins
- Habillage de piscines
- Des fondations ponctuelles suffisent !
83
Seite 84 / page 84
Mauersystem “columella”
- Feldlängen: 136 cm, 196 cm und 216 cm (Mitte - Mitte Pfosten)
- Mauerhöhen: 50 cm, 100 cm, 150 cm und max. 200 cm
- drei Pfostenhöhen: 115, 165 und 215 cm
- geringen Platzbedarf (Tiefe 12 cm)
- Dachaufbau möglich
“columella” wall system
- Section lengths: 136 cm, 196 cm and 216 cm (centre - centre of posts)
- Wall heights: 50 cm, 100 cm, 150 cm and max. 200 cm
- Three post heights: 115, 165 and 215 cm
- Requires little space (depth 12 cm)
- Roof superstructure option
Système de panneaux “columella”
- Longueurs des éléments : 136 cm, 196 cm et 216 cm (milieu - milieu poteau)
- Hauteurs des murs : 50 cm, 100 cm, 150 cm et 200 cm max.
- Trois hauteurs de poteaux : 115, 165 et 215 cm
- Faible encombrement (profondeur 12 cm)
- Toiture possible
Seite 88 / page 88
Mauersystem “paravento”
- Feldlängen: 118 cm, 178 cm und 198 cm
- Mauerhöhen: 50 cm, 100 cm, 150 cm und max. 200 cm
- Mauerhöhe einfach anpassbar
- geringer Platzbedarf (Tiefe 12 cm)
- nur Punktfundamente erforderlich!
- Fassadenverkleidung
“paravento” wall system
- Section lengths: 118 cm, 178 cm and 198 cm
- Wall heights: 50 cm, 100 cm, 150 cm and max. 200 cm
- Easy to adjust wall height
- Requires little space (depth 12 cm)
- Point foundations only required
- Façade cladding
Système de panneaux “paravento”
- Longueurs des éléments : 118 cm, 178 cm et 198 cm
- Hauteurs des murs : 50 cm, 100 cm, 150 cm et 200 cm max.
- La hauteur du mur est adaptable
- Faible encombrement (profondeur 12 cm)
- Des fondations ponctuelles suffisent !
- Bardage
Seite 90 / page 90
Mauersysteme maceria
maceria wall systems
Système de panneaux “maceria”
ZinkAluminium
verzinkt
Zincaluminium
coated
galvanisation
zinc
aluminium
84
maceria
Ein einzigartiges, schnell und einfach aufzubauendes System. Bei runden geschlossenen Bauwerken
sind keine Pfosten nötig!
A unique system, quick and easy to construct. No
posts required for closed round constructions!
Heights: 600, 900, 1200, 1500, 1800 and 2100 mm
Un système de construction unique en son genre,
rapide et simple. Les constructions circulaires
fermées ne nécessitent pas de
poteaux!
Höhen: 600, 900, 1200, 1500, 1800 und 2100 mm
Anwendungsbereiche sind:
- Mauern in beliebiger Form (Kurven, Radien und
Geraden)
- Sicht- und Lärmschutz bis 2100 mm Höhe
- große Hochbeete
- große Wasserbecken
- Verblendung von bestehenden Swimmingpools
- Betonersatz beim Einbau von Blechpoolsystemen
- Steinkörnung ab 50 mm.
Gerade Mauern:
• Wandstärke 200 mm (altern. 300 mm)
• Pfosten zum einbetonieren (Abb. 1); altern. zum
Schrauben auf bestehende Mauern
• Abstand der Pfosten ca. 1200 mm bis 2000 mm
(je nach Höhe und Bodenbeschaffenheit)
• Wandlänge durch überlagern der Gitter einstellbar
(kein Abschneiden nötig)
• Gitterverbindungen mit Stäben (kein Schrauben)
• Seitenabschlussgitter mit Spiralverbindung (kein
Schrauben)
• Geländesteigungen möglich
Geschwungene Mauern:
• Pfosten werden an den Geraden und an den
Scheitelpunkten der Kurven betoniert
Geschlossene kreisförmige Mauern:
• Wandstärken 150, 200 und 300 mm
• keine Pfosten nötig
• Durchmesser ab 1400 mm durch überlagern der
Gitter einstellbar (kein Abschneiden nötig)
Steine sind im Lieferumfang nicht enthalten.
Possible uses are:
- Walls in any desired shaped (curves, radii, straight)
- Visual screening and noise protection up to
2100 mm high
- Large raised beds
- Large water containers
- Screening existing swimming pools
- Substitute for concrete when installing metal
pool systems
- Stone size from 50 mm.
Straight walls:
• Wall thickness 200 mm (or alternatively 300 mm)
• Posts to be set in concrete (Ill. 1); or alternatively to
be bolted onto existing walls
• Distance between posts approx. 1200 mm to
2000 mm (according to height and ground features)
• Wall length can be adjusted by overlapping the
mesh panels (no cutting required)
• Mesh panels connected by rods (no screws
required)
• Side end grid with helical connector (no screws
required)
• Can be used on rising ground
Curved walls:
• Posts are set in concrete on the straights and at the
vertices of the curves
Closed circular walls:
• Wall thickness 150, 200 and 300 mm
• No posts required
• From 1400 mm onwards, the diameter can be
adjusted by overlapping the mesh panels (no cutting
required).
Stones not included in the delivery.
Hauteurs: 600, 900, 1200, 1500, 1800 et 2100 mm
Domaines d’application :
- Tous types de formes de murs
(incurvés, angulaires et rectilignes)
- Paravent et insonorisation jusqu’à 2100 mm
de hauteur
- Grands parterres surélevés
- Grandes citernes et bassins surélevés
de grande taille
- Habillages de piscines
- Remplace la structure en béton lors de la
construction de certains types de piscine.
- Calibre de pierres à partir de 50 mm.
Murs rectilignes :
• Epaisseurs des murs 200 mm (ou 300 mm
à titre optionnel)
• Poteaux à sceller (photo 1) ou à visser sur des
murs existants à titre optionnel
• Espacement entre les poteaux : env. 1,2 m à 1,8 m
(selon la hauteur du mur et la structure du sol)
• Longueur du mur réglable par superposition des
panneaux de grillage (pas besoin de couper).
• Jonction des panneaux de grillage par tiges
(pas de vissage)
• Grillage de finition aux extrémités avec raccords
spiralés (pas de vissage)
• Construction sur terrain en pente possible
Murs courbes :
• Les poteaux sont scellés aux rectilignes et aux
sommets des courbes.
Murs circulaires fermés :
• Epaisseurs des murs 150, 200 et 300 mm
• Aucun poteau requis
• Diamètre réglable à partir de 1400 mm par
superposition des panneaux de grillage
(pas besoin de couper).
Les pierres ne sont pas fournies
Gerade oder geschwungene Mauer mit verschiedenen
stufenförmigen Höhen:
Straight or curved walls with various different stepped heights:
Murs rectilignes ou courbes avec différentes hauteurs en
espalier :
Abb. 1/ Ill. 1/ photo 1
Gerade oder geschwungene Mauer in Hanglage:
Straight or curved walls on a slope:
Murs rectilignes ou courbes sur terrain en pente :
Formbeispiele für Mauern mit Pfostenverteilung:
Sample shapes for walls with post distribution:
Exemple de configuration de murs avec répartition des
poteaux :
Formbeispiele für Hochbeete:
Sample shapes for raised beds:
Exemple de configuration pour des parterres surélevés :
85
Ihr Fachhändler leitet Ihre Anfrage + Skizze zur
Bedarfsermittlung gerne an uns weiter.
Your specialist dealer will be happy to pass your
inquiries and sketches regarding your requirements
on to us.
Pour déterminer les quantités, votre concessionnaire nous transmettra votre demande et le croquis.
1. Gitter Bedarfsrechnung
1. Calculating the mesh panel requirement
1. Calcul des besoins en panneaux :
(+ Abschlussgitter für die Stirnseiten). Mauern ab 1150
bis 2300 mm Länge bestehen immer aus 4 Gitter.
Ab 2300 mm Berechnung wie folgt:
(+ end grids for the front faces). Walls from 1150 to
2300 mm length always consist of 4 mesh panels.
From 2300 mm onwards, calculate as follows:
(+ grillages de finition des parements). Les murs d’une longueur
de 1150 à 2300 mm se composent toujours de 4 grillages.
Au-delà de 2300 mm, le calcul s’effectue comme suit :
Rechnung Beispiel
Gewünschte Mauerlänge (mm)
Desired wall length (mm):
- 2300
- 2300
(Net length first + last mesh
panel mm)
=
÷ 1105
Gittermenge
=
= 2,55 Gitter
Mesh panel quantity:
Gittermenge aufrunden:
=
= 3 Gitter
Round up mesh panels quantity: =
x2
x2
x2
=
= 6 Gitter
+4
+4
(first + last mesh panels)
= 10 Gitter
Quantity of mesh panels
required:
Nettolänge erstes + letztes
Gitter (mm)
(erste + letzte Gitter)
benötigte Gittermenge:
86
Calculation Example:
5120
Calcul: (Exemple)
5120
Longueur de mur souhaitée en mm :
- 2300
- 2300
(Longueur nette du premier + du
dernier panneau en mm)
= 2820
=
= 2820
=
÷ 1105
÷ 1105
÷ 1105
÷ 1105 ÷ 1105
=
= 2,55 panels
Nombre de panneaux:
=
= 2,55 panneaux
= 3 panels
Nombre effectif de panneaux:
=
= 3 Gitter
x2
x2
x2
=
= 6 panels
=
= 6 panneaux
+4
+4
(premier + dernier panneau)
+4
+4
= 10 panels
Nombre de panneaux
nécessaires :
2. Abschlussgitter (Art.Nr.: 95708, 95709)
5120
- 2300 - 2300
= 2820
= 10 panneaux
2. Grillage de finition: (N° Art.: 95708, 95709)
2. End grids (Item no. 95708, 95709)
Mauerhöhe
Abschlussgitter je Stirnseite
Wall height
End grids per front face
Hauteur du mur
Grillage de finition par parement
600 mm
1 x 600 mm (95708)
600 mm
1 x 600 mm (95708)
600 mm
1 x 600 mm (95708)
900 mm
1 x 900 mm (95709)
900 mm
1 x 900 mm (95709)
900 mm
1 x 900 mm (95709)
1200 mm
2 x 600 mm (95708)
1200 mm
2 x 600 mm (95708)
1200 mm
2 x 600 mm (95708)
1500 mm
1 x 900 mm (95709)
+ 1 x 600 mm (95708)
1500 mm
1 x 900 mm (95709)
+ 1 x 600 mm (95708)
1500 mm
1 x 900 mm (95709)
+ 1 x 600 mm (95708)
1800 mm
2 x 900 mm (95709)
1800 mm
2 x 900 mm (95709)
1800 mm
2 x 900 mm (95709)
2100 mm
1 x 900 mm (95709)
+ 2 x 600 mm (95708)
2100 mm
1 x 900 mm (95709)
+ 2 x 600 mm (95708)
2100 mm
1 x 900 mm (95709)
+ 2 x 600 mm (95708)
3. Haken (Art.Nr.: 95720, 95721, 95722)
3. Hooks (Item no. 95720, 95721, 95722)
3. Crochets: (N° Art.: 95720, 95721, 95722)
Mauerhöhe
pro 1100 mm Mauerlänge
Wall height
per 1100 mm wall length
Hauteur du mur
Par de 1100 mm de mur
600 mm
12 Stück
600 mm
12 hooks
600 mm
12 pièces
900 mm
16 Stück
900 mm
16 hooks
900 mm
16 pièces
1200 mm
20 Stück
1200 mm
20 hooks
1200 mm
20 pièces
1500 mm
24 Stück
1500 mm
24 hooks
1500 mm
24 pièces
1800 mm
28 Stück
1800 mm
28 hooks
1800 mm
28 pièces
2100 mm
32 Stück
2100 mm
32 hooks
2100 mm
32 pièces
Montagezeit: ca. 10 Stück/Min.
Assembly time: approx. 10 hooks/min.
Durée de montage: env. 10 pièces/min
4. Verbindungsstäbe
4. Connecting rods
4. Tiges de jonction :
(Art.Nr.: 95710, 95711, 95712, 95713, 95714, 95715)
Sie benötigen für jede “maceria”-Gitterverbindung einen
Stab. Als Faustformel gilt: “Gittergesamtmenge minus 2”.
Bei komplizierteren Aufbauten hilft eine Skizze für die
Berechnung. Bei der Bestellung ist darauf zu achten, dass
die Verbindungsstäbe nur im 3er Bund erhältlich sind.
(Item no. 95710, 95711, 95712, 95713, 95714, 95715)
You will need one rod for each mesh panel in the “maceria”
system. Rule of thumb: “Total number of mesh panels minus
2”. With complicated structures, a sketch is helpful for making
the calculation. Please note when ordering that the rods are
only available in bundles of 3.
(N° Art.: 95710, 95711, 95712, 95713, 95714, 95715)
Vous avez besoin d’une tige pour chaque jonction de
panneau « macera » Formule de base : « Nombre total
de panneaux moins 2 » Pour des configurations plus
complexes, un croquis facilitera le calcul. Lors de la commande, prendre en compte que les tiges de jonction ne
sont disponibles que par lot de 3.
5. Maximaler Pfostenabstand
5. Maximum distance between posts
5. Espacement maximal entre les poteaux
Windlastzone 2, Deutschland, freistehende Wand
Wind load zone 2, Germany, free-standing wall
Charge du vent 2, en Allemagne, mur isolé
Mauerhöhe
Pfosten zum
einbetonieren
Pfosten zum
aufschrauben
Wall height
Posts to be
set in concrete
Posts to be
bolted on
Hauteur de mur
Poteau à sceller
Poteau à visser
avec platine
600 - 1200 mm
2000 mm
2000 mm
600 - 1200 mm
2000 mm
2000 mm
600 - 1200 mm
2000 mm
2000 mm
1200 mm
1500 mm
2000 mm
1200 mm
1500 mm
2000 mm
1200 mm
1200 mm
1800 mm
2000 mm
1200 mm
1800 mm
2000 mm
1200 mm
1200 mm
2100 mm
2000 mm
1200 mm
2100 mm
2000 mm
1200 mm
1500 mm
1800 mm
2100 mm
2000 mm
2000 mm
2000 mm
Empfohlene Steinkörnung: ca. 50 - 100 mm
Recommended stone size: approx. 50 - 100 mm
Calibre des pierres conseillé : env. 50 - 100 mm
Steinfüllmenge/ m² Wandfläche:
Stone infill quantity / m² wall surface:
Quantité de pierres nécessaires/m²
de surface murale
Wandstärke
kg
Wall thickness
kg
150 mm
ca. 240 kg*
150 mm
approx. 240 kg*
200 mm
ca. 320 kg*
200 mm
approx. 320 kg*
300 mm
ca. 480 kg*
300 mm
approx. 480 kg*
* Berechnungsgrundlage: 1,6 to/m³
* Base for calculation: 1.6 tons/m³
Epaisseur du mur
kg
150 mm
env. 240 kg*
200 mm
env. 320 kg*
300 mm
env. 480 kg*
* Base de calcul : 1,6 tonne / m³
Neu!
New! u !
ea
Nouv
Darstellung Gitterverbindung (Längenrechenmaß/Gitter):
Calculation of length/mesh panels
Schéma de jonction des panneaux (longueur/panneau)
ter
hengit
Zwisc diate
jedes
rme l
te
in
Each esh pane
e
édiair
m
interm
neau
n
a
p
haque
ter
1. Git nel
a
esh p
m
t
s
1
nneau
1er pa
r
s Gitte l
letzte
ne
sh pa
e
m
t
u
Las
annea
p
r
ie
dern
Mustermauerkonzept
s. S. 99
Sample wall systems
see page 99
c
max. 1105 mm
max. 1150 mm
max. 1150 mm
Concept d'expo
voir p. 99
max. 2300 mm
95755
max. 3405 mm
#
95700 - 95705
95708 - 95709
Bezeichnung
Description
Désignation
Gitterelemente Zink-Alu
verzinkt, MW ca. 145 x 50 mm
(Drahtstärke ca. 5 und 4 mm)
Zinc-aluminium coated mesh panel components, MS approx. 145 x 50 mm
(wires approx. 5 and 4 mm)
Panneaux avec revêtement alu-zinc
maille env. 140 x 50 mm
(Fil env. 4 et 5 mm)
95700 Gitter “maceria” (einzeln)
“maceria” mesh panels (single)
Panneau « maceria » (1 élément)
L.1180 x H.600 mm
95701 Gitter “maceria” (einzeln)
“maceria” mesh panels (single)
Panneau « maceria » (1 élément)
L.1180 x H.900 mm
95702 Gitter “maceria” (einzeln)
“maceria” mesh panels (single)
Panneau « maceria » (1 élément)
L.1180 x H.1200 mm
95703 Gitter “maceria” (einzeln)
“maceria” mesh panels (single)
Panneau « maceria » (1 élément)
L.1180 x H.1500 mm
95704 Gitter “maceria” (einzeln)
“maceria” mesh panels (single)
Panneau « maceria » (1 élément)
L.1180 x H.1800 mm
95705 Gitter “maceria” (einzeln)
“maceria” mesh panels (single)
Panneau « maceria » (1 élément)
L.1180 x H.2100 mm
95708 Abschlussgitter (MW 100 x 50 mm)
inkl. Verbindungsspiralen
End grid (MS 100 x 50 mm) including helical
connectors
Grille de finition (maille 100 x 50 mm)
raccords spiralés inclus
200 x 600 mm
95709 Abschlussgitter (MW 100 x 50 mm)
inkl. Verbindungsspiralen
End grid (MS 100 x 50 mm) including helical
connectors
Grille de finition (maille 100 x 50 mm)
raccords spiralés inclus
200 x 900 mm
Gitterverbindungsstäbe
95710 - 95715
Mesh panel connection rods
Tiges de jonction des grilles
95710 Verbindungsstab 3er-Set
Connecting rods, set of 3
Tige de raccordement, set de 3
L.610 x Ø 5 mm
95711 Verbindungsstab 3er-Set
Connecting rods, set of 3
Tige de raccordement, set de 3
L.910 x Ø 5 mm
95712 Verbindungsstab 3er-Set
Connecting rods, set of 3
Tige de raccordement, set de 3
L.1210 x Ø 5 mm
95713 Verbindungsstab 3er-Set
Connecting rods, set of 3
Tige de raccordement, set de 3
L.1510 x Ø 5 mm
95714 Verbindungsstab 3er-Set
Connecting rods, set of 3
Tige de raccordement, set de 3
L.1810 x Ø 5 mm
95715 Verbindungsstab 3er-Set
Connecting rods, set of 3
Tige de raccordement, set de 3
L.2110 x Ø 5 mm
Spacer hooks
Crochets de fixation
Abstandshaken
95720 - 95722
95720 Hakenset “maceria” 25 Stück (Wandstärke 150 mm, nur Rundaufbau)
“maceria” Hooks, set of 25 (Wall thickness 150 Crochets, set de 25 (épaisseur de paroi :
mm, for round constr. only)
150 mm, uniquement circulaire)
L.150 x Ø 4 mm
95721 Hakenset “maceria” 25 Stück
(Wandstärke 200 mm)
“maceria” Hooks, set of 25
(Wall thickness 200 mm
Crochets, set de 25 (épaisseur de paroi
200 mm)
L.200 x Ø 5 mm
95722 Hakenset “maceria” 25 Stück
(Wandstärke 300 mm)
“maceria” Hooks, set of 25
(Wall thickness 300 mm
Crochets, set de 25 (épaisseur de paroi
300 mm)
L.300 x Ø 6 mm
Wall posts for straight and curved walls
(incl. depth of concrete) for wall
thicknesses 200 and 300 mm
Poteaux pour murs rectilignes et courbes
(profondeur de scellement inclue) pour parois
de 200 et 300 mm d'épaisseur
95730 Pfosten (zu Gitter H.600 mm)
Posts (for mesh panel h.600 mm)
Poteau (pour panneau H.600 mm)
180 x 750 mm
95731 Pfosten (zu Gitter H.900 mm)
Posts (for mesh panel h.900 mm)
Poteau (pour panneau H.900 mm)
180 x 1050 mm
95732 Pfosten (zu Gitter H.1200 mm)
Posts (for mesh panel h.1200 mm)
Poteau (pour panneau H.1200 mm)
180 x 1350 mm
95733 Pfosten (zu Gitter H.1500 mm)
Posts (for mesh panel h.1500 mm)
Poteau (pour panneau H.1500 mm)
180 x 1650 mm
95734 Pfosten (zu Gitter H.1800 mm)
Posts (for mesh panel h.1800 mm)
Poteau (pour panneau H.1800 mm)
180 x 1950 mm
95735 Pfosten (zu Gitter H.2100 mm)
Posts (for mesh panel h.2100 mm)
Poteau (pour panneau H.2100 mm)
180 x 2250 mm
Mauerpfosten für gerade u.
geschwungene Mauern (inkl. Betontiefe) für Wandstärke 200 und 300 mm
95730 - 95735
Größe/Dimensions
Mauerpfosten für gerade und
Wall posts for straight and curved walls
geschwungene Mauern zum Aufschrau(bolt on) for wall thicknesses 200 and 300 mm
ben, für Wandstärke 200 und 300 mm
Poteaux pour murs rectilignes et courbes,
à visser, pour parois de 200 et 300 mm
d'épaisseur
95760 Pfosten mit Platte (zu Gitter H.600 mm)
Posts with plate (for mesh panel h.600 mm)
Poteau avec platine (pour panneau H.600 mm)
180 x 500 mm
95761 Pfosten mit Platte (zu Gitter H.900 mm)
Posts with plate (for mesh panel h.900 mm)
Poteau avec platine (pour panneau H.900 mm)
180 x 750 mm
95762 Pfosten mit Platte (zu Gitter H.1200 mm)
Posts with plate (for mesh panel h.1200 mm)
Poteau avec platine (pour panneau H.1200 mm)
180 x 1050 mm
95763 Pfosten mit Platte (zu Gitter H.1500 mm)
Posts with plate (for mesh panel h.1500 mm)
Poteau avec platine (pour panneau H.1500 mm)
180 x 1350 mm
95764 Pfosten mit Platte (zu Gitter H.1800 mm)
Posts with plate (for mesh panel h.1800 mm)
Poteau avec platine (pour panneau H.1800 mm)
180 x 1650 mm
95765 Pfosten mit Platte (zu Gitter H.2100 mm)
Posts with plate (for mesh panel h.2100 mm)
Poteau avec platine (pour panneau H.2100 mm)
180 x 1950 mm
150 mm
Zusatzspiralen (z.B. für Eckverbindungen) Additional helical connectors (e.g. for corner connections) Spirales supplémentaires ( pour raccord en angle)
200 mm
95760 - 95765
95750 Verbindungsspirale
Helical connector
Raccord en spirale
600 mm
95751 Verbindungsspirale
Helical connector
Raccord en spirale
900 mm
95755 Abdeckgitter “maceria”
4er-Set ( = 3200 mm)
MW 100 x 50 mm, VE: 1 Set
“maceria” cover grid,
set of 4 (= 3200 mm)
MS 100 x 50 mm, PU 1 set
Couronnement de mur « maceria »
Set de 4 (= 3200 mm)
Maille 100 x 50 mm, Cd : 1 set
800 x 200 mm
87
Mauersystem columella
columella wall system
Système de panneaux “columella”
ZinkAluminium
verzinkt
Zincaluminium
coated
galvanisation
zinc
aluminium
columella
88
Das Mauersystem „columella“ ist ein variables,
vielseitiges System zum Bau von Sichtschutzwänden,
Mauern, Carports, Pergolen, Gartenhäusern u. v. m.
The „columella“ wall system is an adjustable,
versatile system for building screening walls, walls,
car ports, pergolas, summer houses and much more.
Système modulaire et polyvalent permettant la
construction de paravents, murs, clôtures, carports,
pergolas, serres, etc.
Das System zeichnet sich aus durch:
Special features of the system:
Caractéristiques du système :
- Feldlänge: 1360 mm, 1960 mm und 2160 mm
(Mitte - Mitte Pfosten)
- Maueraufbau (Höhe) in 500 mm oder 1000 mm
Schritten (500 mm nur bei Länge 1360 mm +
2160 mm) bis max. 2000 mm
- drei Pfostenhöhen: 1150, 1650 und 2150 mm
- geringen Platzbedarf (Tiefe 120 mm)
- einzigartige Optik
- beliebige Winkelführung
- Pfosten können einbetoniert oder aufgeschraubt
werden
- Dachaufbau möglich
- Mauerlänge einfach anpassbar
- empfohlene Steinkörnung ca. 25 - 60 mm
- Steinbedarf ca. 160 kg / m²
- Zink-Alu beschichtete Gitter für extrem lange Haltbarkeit.
- Section length: 1360 mm, 1960 mm and 2160 mm
(centre – centre of post)
- Wall construction (height) in 500 mm or 1000 mm
stages (500 mm for length 1360 mm + 2160 mm
only) up to 2000 mm max.
- Three post heights: 1150, 1650 and 2150 mm
- Requires little space (depth 120 mm)
- Unique appearance
- Can be angled as desired
- Posts can be set in concrete or bolted on
- Roof superstructure option
- Wall length can be easily adjusted
- Recommended stone size approx. 25 - 60 mm
- Stone requirement approx. 160 kg / m²
- Zinc-aluminium coated mesh panels for extreme
durability.
- Longueur de l'élément : 1360 mm, 1960 mm et
2160 mm(milieu - milieu poteau)
- Mur (hauteur) en pas de 500 mm ou 1000 mm
(500 mm, uniquement pour les longueurs 1360 mm
+ 2160 mm) jusqu'à 2000 mm max.
- Trois hauteurs de poteaux : 1150, 1650 et 2150 mm
- Faible encombrement (profondeur 120 mm)
- Aspect unique en son genre
- Possibilité de formation d'angles quelconques
- Les poteaux sont soit scellés, soit vissés
- Toiture possible
- La longueur du mur est adaptable
- Calibre des pierres recommandé env. 25 - 60 mm
- Quantité de pierres env. 160 kg/m²
- Grilles galvanisées alu-zinc garantissant une
durabilité très élevée
Pfosten 98000 muß für diese
Höhe kundenseits gekürzt werden.
2
197 x 980
49
8x
+ 1 505
m
x9
804 m
5
216
Post 98000 must be shortened
by the customer for this height.
2x
9
8 x 8042
+ 2 1005
x9
804 mm
5
0m
Pour cette hauteur, le poteau
98000 doit être raccourci par le client.
2
117 x 980
8x
40
+ 1 505
m
x9
804 m
5
177
m
196
0m
m
2
117 x 980
8x
41
+ 1 1005
x9
m
804 m
5
136
2x
9
8 x 8043
+ 2 1005
x9
804 mm
5
197
2x
9
8 x 8043
+ 2 1005
x9
804 mm
5
197
0m
150 mm
m
89
216
200 mm
0m
m
Alle Gitter können in der Länge in 25 mm Schritten gekürzt werden. Wandstärke nur 120 mm!
All mesh panels can be shortened in length in 25 mm stages. Wall thickness only 120 mm!
Tous les panneaux peuvent être raccourcis en longueur par pas de 25 mm. L'épaisseur du mur n'est que de 120 mm !
1150 mm
1650 mm
2150 mm
98125
#
98000
98005
98010
98032
98030
98033
Bezeichnung
Description
Désignation
98000 Rohrpfosten mit Flanschplatte
Tube posts with flange plate
Poteau tubulaire avec plaque de bridage
Ø 114 x L.1150 mm
98005 Rohrpfosten mit Flanschplatte
Tube posts with flange plate
Poteau tubulaire avec plaque de bridage
Ø 114 x L.1650 mm
98010 Rohrpfosten mit Flanschplatte
Tube posts with flange plate
Poteau tubulaire avec plaque de bridage
Ø 114 x L.2150 mm
98030 Pfostenhülse 600 mm verstellbar
für Dachaufbauten (Flanschplatte
L.160 x B.100. Lochraster 50 mm)
Post sleeve 600 mm, adjustable,
for roof superstructures (flange plate
L.160 x W.100. Hole matrix 50 mm)
Fourreau pour poteau 600 mm réglable, pour
toitures (plaque de bridage
L 160 x l 100 mm, perforations à 50 mm)
L.600 mm
98032 Pfostenhülse 250 mm verstellbar
für Dachaufbauten (Flanschplatte
L.160 x B.100. Lochraster 50 mm)
Post sleeve 250 mm, adjustable,
for roof superstructures (flange plate
L.160 x W.100. Hole matrix 50 mm)
Fourreau pour poteau 250 mm réglable, pour
toitures (plaque de bridage
L 160 x l 100 mm, perforations à 50 mm)
L.250 mm
98033 Betonanker mit Platte
inkl. 4 Gewindestangen, 4 Muttern und 4
Unterlegscheiben
Concrete anchor
with plate including 4 threaded bolts,
4 nuts and 4 washers
Ancrage à sceller
avec plaque 4 tiges filetées, 4 écrous
4 rondelles jointes
150 x 200 x
H.200 mm
98035 Pfostenkappe Metall mit Schrauben
Post cap, metal, with bolts
Chapeau pour poteau avec vis
Ø 118 x 20 mm
98036 Kreativ-Flansch
inkl. 4 Befestigungsschrauben
Creative flange
including 4 fixing bolts
Bride fantaisie
avec 4 boulons de fixation
35 x 45 x 90 mm
Zinc-aluminium coated mesh panel
components, MS approx. 25 x 100 mm
(wires approx. 5 and 4 mm)
Panneaux avec revêtement alu-zinc
maille env. 25 x 100 mm
(Fil env. 4 et 5 mm)
98040 Gitter (einzeln)
Mesh panel (single)
Panneau isolé
L.1178 x H.505 mm
98041 Gitter (einzeln)
Mesh panel (single)
Panneau isolé
L.1178 x H.1005 mm
98042 Gitter (einzeln)
Mesh panel (single)
Panneau isolé
L.1778 x H.1005 mm
98043 Gitter (einzeln)
Mesh panel (single)
Panneau isolé
L.1978 x H.1005 mm
98049 Gitter (einzeln)
Mesh panel (single)
Panneau isolé
L.1978 x H.505 mm
98045 Hakenset
(3x Übergang + 12 x Standard)
Hook set
(3x transition + 12 x standard)
Lot de crochets de fixation
(3 x transition + 12 x standard)
98050 Anschlussblech
inkl. Schraubensatz
Connecting profile
including set of screws
Profilé de raccordement
vis comprises
L.100 x H.500 mm
98051 Anschlussblech
inkl. Schraubensatz
Connecting profile
including set of screws
Profilé de raccordement
vis comprises
L.100 x H.1000 mm
98125 Abdeckprofil mit Schrauben
Cover profile with screws
Profilé de Couronnement
L.2000 x B.120 mm
Gitterelemente Zink-Alu
verzinkt, MW ca. 25 x 100 mm
(Drahtstärke ca. 5 und 4 mm)
98035
98036
12x
3x
Größe
Dimensions
L.120 mm
98045
98050
98051
Mauersysteme paravento
Paravento wall system
Système de panneaux “paravento”
ZinkAluminium
verzinkt
Zincaluminium
coated
galvanisation
zinc
aluminium
90
paravento
98044
Spirale 95752 und Abschlussgitter 98044 müssen für diese Höhe
kundenseits gekürzt werden.
2 x 98043
1978 x 1005 mm
+ 3 x 98045
2 x 98042
1778 x 1005 mm
+ 3 x 98045
2 x 98043
1978 x 1005 mm
+ 3 x 98045
98021
95752
98021
Helical connector 95752 and
end grid 98044 must be shortened
by the customer for this height.
2 x 98041
1178 x 1005 mm
+ 2 x 98045
98020
Pfosten 98020 muß für diese
Höhe kundenseits gekürzt werden.
Pour cette hauteur, les spirales
95752 et le grillage de finition 98044
doivent être raccourcis par le client.
2 x 98040
1178 x 505 mm
+ 1 x 98045
98020
Post 98020 must be shortened
by the customer for this height.
Pour cette hauteur, le poteau
98020 doit être raccourci par le client.
Ein variables Gittersystem mit Pfosten zum
einfachen Bau von filigranen Mauern und Zäunen!
Die innenliegenden Pfosten werden in Punktfundamente betoniert. Diese Pfosten müssen nicht aufwendig mit Gittern verbunden werden, sondern
stehen lose zwischen den Gitterpaaren. Die Gitterpaare werden mit den Verbindungshaken und an
den Seiten mit den Abschlussgittern stabilisiert.
Bei Eckfeldern kann an einem der zwei Felder der
2. Pfosten entfallen. Beim Aufbau muss nicht
geschraubt werden! Alle Gitter sind Zink-Alubeschichtet für eine sehr lange Haltbarkeit.
Feuerverzinkte Pfosten, Wandstärke: 120 mm.
Empfohlene Steinkörnung ca. 25 - 60 mm,
Steinbedarf: ca. 160 kg / m².
An adjustable mesh panel system with posts for
the easy construction of delicate walls and fences!
The inner posts are set into concrete in point foundations. These posts do not need elaborate connection
to the mesh panels, but stand loose between the
pairs of panels. The pairs of mesh panels are stabilised with hook connectors, and then at the sides with
the end grids.
For corner sections, the 2nd post can be dispensed
with on one of the 2 sections. No screws needed for
construction! All mesh panels are zinc-aluminium
coated for extreme durability. The posts are hot dipped galvanised. Wall thickness: 120mm.
Recommended stone size approx. 25 - 60 mm, stone
requirement approx. 160 kg / m².
Pfostenbedarf Feldlänge 1178 mm (Höhe 1000 mm)
Post requirement for section length 1178 mm (height 1000 mm)
Nombre de poteaux requis pour une longueur de section de 1178 mm
(hauteur 1000 mm)
2x
2x
1.
2.
3. ...
2x
1x
1x
1.
2.
3. ...
2x
1x
1x
Pfostenbedarf Feldlänge 1778 mm + 1978 mm (Höhe 1000 mm)
Post requirement for section length 1778 mm + 1978 mm (height 1000 mm)
Nombre de poteaux requis pour une longueur de section de 1778 mm + 1978 mm
(hauteur 1000 mm).
2x
2x
Pfostenbedarf Feldlänge 1178 mm (Höhe 2000 mm)
Post requirement for section length 1178 mm (height 2000 mm)
Nombre de poteaux requis pour une longueur de section de 1178 mm
(hauteur 2000 mm)
#
Bezeichnung
Désignation
98020 Pfosten
Posts
Poteau
1100 x 30 x 100 mm
98021 Pfosten
Posts
Poteau
2200 x 30 x 100 mm
2.
3. ...
2x
1x
1x
1.
2.
3. ...
2x
2x
2x
Größe
Dimensions
Panneaux avec revêtement
alu-zinc, maille env.
25 x 100 mm
(Fil env. 4 et 5 mm)
98020
98040 Gitter (einzeln)
Mesh panels (single)
Panneau de grillage (élément)
L.1178 x H.505 mm
98041 Gitter (einzeln)
Mesh panels (single)
Panneau de grillage (élément)
L.1178 x H.1005 mm
98042 Gitter (einzeln)
Mesh panels (single)
Panneau de grillage (élément)
L.1778 x H.1005 mm
98043 Gitter (einzeln)
Mesh panels (single)
Panneau de grillage (élément)
L.1978 x H.1005 mm
98049 Gitter (einzeln)
Mesh panels (single)
Panneau de grillage (élément)
L.1978 x H.505 mm
98044 Abschlussgitter
End grids
Grillage de finition
L.103 x H.1005 mm
98045 Hakenset
Hook set
(3x Übergang + 12 x Standard) (3x transition + 12 x standard)
Crochets de fixation
(3 x transition + 12 x standard)
L.120 mm
95752 Verbindungsspirale
Spirale de jonction
L.1000 mm
Helical connector
1.
Pfostenbedarf Feldlänge 1778 mm + 1978 mm (Höhe 2000 mm)
Post requirement for section length 1778 mm + 1978 mm (height 2000 mm)
Nombre de poteaux requis pour une longueur de section de 1778 mm + 1978 mm
(hauteur 2000 mm).
Description
Gitterelemente Zink-Alu
Zinc-aluminium coated mesh
verzinkt, MW ca. 25 x 100 mm panel components,
(Drahtstärke ca. 5 und 4 mm) MS approx. 25 x 100 mm
(wires approx. 5 and 4 mm)
Un système de grille variable avec poteaux pour
la construction simple de murs et de clôtures
filigranes! Les poteaux situés à l'intérieur sont scellés
avec des fondations ponctuelles. Ces poteaux ne
doivent pas être reliés avec des grilles mais sont
isolés entre les paires de grilles. Les paires de grilles
sont stabilisées avec des crochets de jonction et
avec des grilles de finition sur les côtés.
Aux éléments angulaires, le 2ème poteau peut être
supprimé à un des deux éléments. Le montage se
fait sans vissage! Toutes les grilles sont galvanisées
zinc-alu, la garantie d'une durabilité élevée. Poteaux
galvanisés à chaud. Epaisseur du mur : 120 mm.
Calibre des pierres recommandé env. 25 - 60 mm.
Quantité de pierres : env. 160 kg/m².
98021
98044 95752
98045
12x
3x
98126
Abdeckprofil
Cover profile
Profilé de couronnement
Schraubflansch
Bolt flange
Platine de fixation
Abdeckprofil mit
Schrauben (Zubehör)
erhöht die Stabilität.
Rohre müssen bauLes poteaux doivent
Tubes must be shorteseits gekürzt und gebohrt ned and drilled by the cus- être raccourcis et percés.
werden.
tomer.
Cover profile with
screws (accessories)
to increase stability.
Le profilé de couronnement avec vis
(accessoires)
augmente la stabilité.
98125
#
Bezeichnung
Description
Désignation
98125 Abdeckprofil
inkl. Schrauben
(zu Art. 98120)
Cover profile
including screws (for
item no. 98120)
98126 Schraubflansch
Bolt flange
Größe L.xT.xH.
Dimensions L.xD.xH.
Dimensions L x p x h
VE/
Qty/
Cd
Profilé de couronnement avec vis (pour
art. 98120)
2000 x 120 x 25 mm
1
Platine de fixation
150 x 200 x 135 mm
1
91
Fassadenverkleidung
Façade cladding
Habillage de façade
ZinkAluminium
verzinkt
Zincaluminium
coated
Neu!
New!
Nouv
eau !
H. 100 - 400 cm
92
galvanisation
zinc
aluminium
1. Das Fassadenverkleidungssystem wird wie
folgt montiert: Anschrauben der Montagewinkel am
Mauerwerk: Schrauben und Dübel müssen vor Ort ausgewählt werden. Die Löcher im Winkel sind so groß
ausgeführt, dass ein direktes, schnelles Durchbohren
und Verdübeln möglich ist. Abstand der Montagewinkel: max. 300 mm.
1. The façade cladding system is mounted as follows: Screw the assembly brackets to the wall: screws
and anchors must be chosen on site. The holes in the
brackets are large enough to allow direct, fast drilling
and anchoring. Distance between mounting brackets:
max. 300 mm.
2. Fix the lowest row of grids to the assembly brackets using the hooks.
If stones are to be poured in, grids with a height of 1005
mm can be used, if laid in, grids with a height of 505
mm. If the height and length dimensions diverge, the
grids must be cut to size on site using a robust wire
cutter or a saw.
2. Befestigung der untersten Gitterreihe an den
Montagewinkeln mit den Haken.
Für die Höhe 1005 mm können zum Einfüllen der
Steine die Gitter mit der Höhe 505 mm verwendet werden. Bei abweichenden Längen- und Höhenmaßen
müssen die Gitter vor Ort mit einem stabilen Seitenschneider oder einer Säge angepasst werden.
All parts are best quality (grids are aluminium-zinc
galvanised) and very durable.
Alle Teile sind von bester Qualität (Gitter Alu-Zink
verzinkt) und sehr langlebig.
Compared to other systems, our system has very
clean, straight lines, looks refined and is very flexible.
Hingegen anderer Systeme ist unser System sehr
geradlinig, fein und sehr flexibel.
1. Le système de bardage est monté comme
suit : visser l'équerre de montage au mur : les vis et
chevilles à définir sur le chantier. Les dimensions des
trous dans l'équerre ont été conçues de sorte à garantir
un perçage rapide et direct. Il en est de même pour les
chevilles. Distance des équerres de montage : max.
300 mm
2. Fixation de la rangée inférieure de grilles aux
équerres de montage à l'aide des crochets.
Pour y verser les pierres, ont peut utiliser des grilles
d'une hauteur de 1005 mm; pour y déposer les pierres
on peut utiliser des grilles d'une hauteur de 505 mm.
Lorsque les longueurs et hauteurs varient, il faut adapter les grilles sur place à l'aide d'une pince coupante
diagonale solide ou d'une scie.
Toutes les pièces sont de qualité supérieure (grille
alu-zinc galvanisée) et très durables.
Comparés aux autres systèmes, notre système est très
rectiligne, discret et très modulable.
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Gitterelemente Zink-Alu
verzinkt, MW ca. 25 x 100
mm (Drahtstärke ca. 5 und
4 mm)
Zinc-aluminium coated
Panneaux avec revêtement
mesh panel components, alu-zinc, maille env. 25 x 100
MS approx. 25 x 100 mm
mm (Fil env. 4 et 5 mm)
(wires approx. 5 and 4 mm)
Größe
Dimensions
VE
Qty
Cd
98040 Gitter (einzeln)
Mesh panels (single)
Panneau de grillage (élément)
L.1178 x H.505 mm
1
98041 Gitter (einzeln)
Mesh panels (single)
Panneau de grillage (élément)
L.1178 x H.1005 mm
1
98042 Gitter (einzeln)
Mesh panels (single)
Panneau de grillage (élément)
L.1778 x H.1005 mm
1
98043 Gitter (einzeln)
Mesh panels (single)
Panneau de grillage (élément)
L.1978 x H.1005 mm
1
98049 Gitter (einzeln)
Mesh panels (single)
Panneau de grillage (élément)
L.1978 x H.505 mm
1
98044 Abschlussgitter
End grids
Grillage de finition
L.103 x H.1005 mm
1
98060 Montagewinkel
Wandverkleidung
Mounting bracket
Façade cladding
Equerre de montage pour
habillage de façade
L.2005 x 30 x 40 x 2
1
98065 Hakenset (30 Stk.)
Hook set (30 piece)
Crochets de fixation (30 pièces)
L.125 mm
1
93
Hochbeetsystem Granit/ Edelstahl
Raised bed system in granite / stainless steel
Système de parterre surélevé granit/inox
Hochwertiges Bausystem aus
Granit und gebürstetem Edelstahl.
Granitplatte mit geflammter Oberfläche, allseitig gefast. Einfaches,
stabiles Stecksystem ohne Schrauben, viele Aufbaumöglichkeiten.
Mit dem Verbindungsset können
Radien ab 60 cm (Ø 120 cm) gebaut werden. Für runde oder ovale
Aufbauten unter 120 cm Durchmesser wird das Verbindungsset für
kleine Durchmesser verbaut. Zur
Abdichtung der Fugen wird einfach
ein Gartenvlies (Glasfaser) oder
eine Gartenfolie eingebaut.
High-quality construction system in granite and brushed stainless steel. Granite plaque with
flamed surface, bevelled all round.
Easy, robust push-fit system, no
screws required, with many construction options. Using the connector set, you can construct radii
from 60 cm upwards (diameter 120
cm). For round or oval structures
smaller than 120 cm diameter, use
the connector set for small diameters. To seal the joints, just use garden fleece (glass fibre) or a garden
membrane.
Système modulaire de qualité
supérieure en granit et acier inox
brossé. Plaque de granit à surface
flammée, chanfreinée tout autour.
Système d'assemblage simple et
solide, sans vis. Nombreuses
possibilités de configuration. Avec le
kit d'assemblage, des rayons à partir
de 60 cm (Ø 120 cm) sont possibles.
Pour des constructions circulaires ou
ovales inférieures à un diamètre de
120 cm, le kit d'assemblage pour
petits diamètres est utilisé. Pour
étancher les joints, un géotextile
en fibres de verre ou un film
plastique spécial jardin est utilisé.
94
95660
95662
95661
°
90
> Ø 120 cm
< Ø 120 cm
und gerade /
and straight /
et rectilignes /
95660 ist NICHT kompatibel mit Art.Nr.: 95662
95660 is NOT compatible with item no. 95662
95660 n'est PAS compatible avec le n° art. 95662
#
95650
Aufbaubeispiel:
140 x 90 x
H.60 cm
Exakt:
137 x 88,5 x
H.60 cm
Sample
construction:
140 x 90 x
H.60 cm
Exact dimensions:
137 x 88.5 x
H.60 cm
Exemple de
configuration :
140 x 90 x
H.60 cm
Dim. exactes :
137 x 88.5 x
H.60 cm
Bedarf:
36 x 95650
28 x 95660
4 x 95661
Requirement:
36 x 95650
28 x 95660
4 x 95661
Quantité :
36 x 95650
28 x 95660
4 x 95661
95661 ist NICHT kompatibel mit Art.Nr.: 95662
95661 is NOT compatible with item no. 95662
95661 n'est PAS compatible avec le n° art. 95662
Bezeichnung
Description
Désignation
95650 Granitplatte
Granite plaque
Plaque de granit
Verbindungsset gerade/gebogen
95660
(für eine Granitplatte)
Straight/curved connector set
(for one granite plaque)
Set de jonction droit/incurvé
(pour une plaque de granit)
95661 Eckverbindungsset (für 2 Steine)
Corner connector set (for 2 stones)
95662 Verbindungsset für kleinere
Durchmesser (für eine Granitplatte)
Connector set for smaller diameters
(for one granite plaque)
Größe L.xT.xH.
Dimensions L.xD.xH.
Dimensions L.xP.xH.
VE
Qty
Cd
12 x 3 x 60 cm
1
-
1
Set de jonction d’angle (pour 2 pierres)
-
1
Set de jonction pour petit diamètre
(pour une plaque de granit)
-
1
Fertigbausätze Hochbeetsystem Granit/ Edelstahl
Prefabricated raised bed system in granite/ stainless steel
Système de parterre surélevé préfabriqué en granit/inox
Hochwertige Fertigbausätze aus Granit und
gebürstetem Edelstahl. Granitplatte mit geflammter Oberfläche, allseitig gefast. Einfaches, stabiles
Stecksystem ohne Schrauben. Zur Abdichtung
der Fugen wird einfach ein Gartenvlies (Glasfaser) oder eine Gartenfolie eingebaut.
Prefabricated sets in granite and brushed
stainless steel. Granite plaque with flamed surface, bevelled all round. Easy, robust push-fit
system, no screws required. To seal the joints,
just use garden fleece (glass fibre) or a garden
membrane.
Systèmes préfabriqués de qualité supérieure
en granit et acier inox brossé. Plaque de granit à
surface flammée, chanfreinée tout autour. Système d'assemblage simple et solide, sans vis.
Pour étancher les joints, un géotextile en fibre de
verre ou un film plastique spécial jardin est utilisé.
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Viereckig
Größe L.xB.xH.
Dimensions
Gewicht VE
Weight Qty
Poids Cd
Square
Carré
95670 Hochbeet Granit/Edelstahl
Raised bed in granite / stainless steel
Parterre surélevé granit / inox
95671 Hochbeet Granit/Edelstahl
Raised bed in granite / stainless steel
95672 Hochbeet Granit/Edelstahl
Raised bed in granite / stainless steel
Round
Circulaire
95675 Hochbeet Granit/Edelstahl
Raised bed in granite / stainless steel
Parterre surélevé granit / inox
Ø 65 x H.60 cm
90 kg
1
95676 Hochbeet Granit/Edelstahl
Raised bed in granite / stainless steel
Parterre surélevé granit / inox
Ø 125 x H.60 cm
177 kg
1
Rund
52 x 52 x 60 cm
95 kg
1
Parterre surélevé granit / inox
52 x 100 x 60 cm
144 kg
1
Parterre surélevé granit / inox
100 x 100 x 60 cm 190 kg
1
95
Aufsteller Tomatenspirale
Stand, tomato spirals
Présentoir pour tuteurs torsadés pour tomates
#
Bezeichnung
Description
Aufsteller Tomatenspiralen Stand, tomato spirals
Bestückungsvorschlag
96
Désignation
Größe L.
Dimensions
VE VE Display
Qty Qty. display
Cd Display Cd
Présentoir tuteurs torsadés
Suggestions for display content Proposition de composition
90075 Pflanzenspirale grün
Plant spiral, green
Tuteurs torsadés pour plantes vert
75 cm, Ø 5 mm
100
90110 Pflanzenspirale verzinkt
Plant spiral, galvanised
Tuteurs torsadés pour plantes zingué
110 cm, Ø 5 mm
100
90112 Pflanzenspirale grün
Plant spiral, green
Tuteurs torsadés pour plantes vert
110 cm, Ø 5 mm
100
90150 Tomatenspirale
Tomato spiral
Tuteurs torsadés pour tomates
150 cm, Ø 7 mm
50
90155 Tomatenspirale zink-rip
Tomato spiral, zinc ribbed
Tuteurs torsadés zingués-profilés
150 cm, Ø 7 mm
50
90170 Tomatenspirale grün
Tomato spiral green
Tuteurs torsadés pour tomates vert
170 cm, Ø 8 mm
50
90070 Aluspirale
Aluminium spiral
Tuteurs torsadés en aluminium
170 cm, Ø 12 mm
50
90100 Spirale mit Tritt
Spiral with step
Spirale torsadée pour tomates
170 cm, Ø 7 mm
30
90185 Tomatenspirale zink-rip
Tomato spiral, zinc ribbed
Tuteurs torsadés zingués-profilés
170 cm, Ø 7 mm
50
90180 Tomatenspirale
Tomato spiral
Tuteurs torsadés pour tomates
180 cm, Ø 7 mm
100
90208 Tomatenspirale
Tomato spiral
Tuteurs torsadés pour tomates
200 cm, Ø 8 mm
50
90400 Tomatenturm
Tomato tower
Tuteurs colonnes pour tomates
H.120, Ø 13 cm
40
000530 Metallaufsteller leer
80 x 60 cm
Metal stand, empty
80 x 60 cm
Présentoir métallique vide
80 x 60 cm
1
Aufsteller Pflanzstäbe
Stand for plant support rods
Présentoir Tuteurs
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Größe L.
Dimensions
VE VE Display
Qty Qty. display
Cd Display Cd
Aufsteller Pflanzstäbe
Stand for plant support rods
Présentoir Tuteurs
Bestückungsvorschlag
Suggestions for display content
Proposition de composition
90501 Pflanzstab
Plant support rod
Tuteur
60 cm, Ø 8 mm
50
90502 Pflanzstab
Plant support rod
Tuteur
90 cm, Ø 8 mm
50
90512 Pflanzstab
Plant support rod
Tuteur
90 cm, Ø 11 mm
50
90513 Pflanzstab
Plant support rod
Tuteur
120 cm, Ø 9 mm
50
90503 Pflanzstab
Plant support rod
Tuteur
120 cm, Ø 11 mm
50
90504 Pflanzstab
Plant support rod
Tuteur
150 cm, Ø 11 mm
50
90514 Pflanzstab
Plant support rod
Tuteur
150 cm, Ø 16 mm
25
90505 Pflanzstab
Plant support rod
Tuteur
180 cm, Ø 16 mm
25
90506 Pflanzstab
Plant support rod
Tuteur
210 cm, Ø 16 mm
25
90507 Pflanzstab
Plant support rod
Tuteur
240 cm, Ø 16 mm
25
90517 Pflanzstab
Plant support rod
Tuteur
240 cm, Ø 20 mm
25
90508 Pflanzstab
Plant support rod
Tuteur
270 cm, Ø 16 mm
25
90520 Pflanzstab
Plant support rod
Tuteur
300 cm, Ø 20 mm
25
000530 Metallaufsteller leer
80 x 60 cm
Metal stand, empty
80 x 60 cm
Présentoir métallique vide
80 x 60 cm
60 x 80 cm
1
Aufsteller Spaliere
Stand for trellises
Présentoir Treillis
97
#
Bezeichnung
Description
Désignation
000400 Metallaufsteller Spaliere leer Metal stand for trellises, Présentoir métallique, treillis,
80 x 120 cm
empty 80 x 120 cm
vide 80 x 120 cm
Aufsteller “Stahl & Stein”
Stand for “Steel and Stone”
Présentoir "Pierres et métal"
000900
000121
#
Bezeichnung
Description
Désignation
VE
Qty
Cd
000121 Aufsteller Stahl & Stein
leer B.75 cm
Stand for Steel and Stone, Présentoir "Pierres et métal",
empty W.75 cm
vide, E.75 cm
1
000122 Aufsteller Stahl & Stein
leer B.100 cm
Stand for Steel and Stone, Présentoir "Pierres et métal",
empty W.100 cm
vide, E.100 cm
1
000900 Aufsteller Stahl & Stein
leer L.120 x B.80 cm
Stand for Steel and Stone, Présentoir "Pierres et métal",
empty L.120 x W.80 cm
vide, L.120 x E.80 cm
1
000913 Display Stahl & Stein
Dach, leer
L.120 x B.80 x H.185 cm
Display for Steel and
Stone hood, empty
L.120 x W.80 x H.185 cm
1
Display Housse "Pierres et
métal" vide
L.120 x E.80 x H.185 cm
000913
VE
Qty
Cd
1
Display Rasenkante/Schneckenblech
Display, lawn edging /slug and snail guard
Présentoir Bordure de pelouse/Barrière anti-escargots
#
Bezeichnung
Description
Display, lawn edging/slug and
99660 Display Rasenkante /
Schneckenblech komplett snail guard, completely filled
bestückt 80 x 60 cm
80 x 60 cm
Inhalt
98
000533
Désignation
VE Displaybestückung
Qty
Display content
Cd Equip. présentoir
Présentoir Bord de pelouse /
Barrière anti-escargots, complètement
équipé, 80 x 60 cm
1
Contents
Sommaire
99690 Rasenkante comfort
Comfort lawn edging
Bordure de pelouse confort
20
99691 Rasenkante comfort
Comfort lawn edging
Bordure de pelouse confort
10
99692 Bogen 90” Radius
Curve 90” radius
Arc 90" rayon
10
99693 Bogen 90” Radius
Curve 90” radius
Arc 90" rayon
10
99694 Bogen 45” Radius
Curve 45” radius
Arc 45" rayon
10
99695 Bogen 45” Radius
Curve 45” radius
Arc 45" rayon
10
99620 Schneckenblech
Slug and snail guard
Barrière anti-escargots
100
99621 Schneckenblech Eckteil
Corner part, slug and snail guard Angle pour barrières à escargots
40
99680 Rasenkante Metall
Metal lawn edging
Bordure de pelouse en métal
100
99670 Rasenkante Kreis Ø 20 cm Circular lawn edging, Ø 20 cm
Bordure de pelouse circulaire Ø 20 cm
10
99671 Rasenkante Kreis Ø 30 cm Circular lawn edging, Ø 30 cm
Bordure de pelouse circulaire Ø 30 cm
10
99672 Rasenkante Kreis Ø 40 cm Circular lawn edging, Ø 40 cm
Bordure de pelouse circulaire Ø 40 cm
10
000533 Display Rasenkante leer
80 x 60 cm
Présentoir Bordures de pelouse, vide,
80 x 60 cm
1
Display, lawn edging, empty
80 x 60 cm
Aufsteller Rasenkante
Stand for lawn edging
Présentoir Bordure de pelouse
#
Bezeichnung
Description
Désignation
Aufsteller Rasenkante
Stand for lawn edging
Présentoir Bordure de pelouse
Bestückungsvorschlag
Suggestions for display content Proposition de composition
VE
Qty
Cd
Displaybestückung
Display content
Equip. présentoir
1
99690 Rasenkante comfort
Comfort lawn edging
Bordure de pelouse confort
20
99691 Rasenkante comfort
Comfort lawn edging
Bordure de pelouse confort
10
99692 Bogen 90” Radius
Curve 90° radius
Arc 90" rayon
10
99693 Bogen 90” Radius
Curve 90° radius
Arc 90" rayon
10
99694 Bogen 45” Radius
Curve 45° radius
Arc 45" rayon
10
99695 Bogen 45” Radius
Curve 45° radius
Arc 45" rayon
10
000116 Aufsteller Rasenkante
comfort leer
Stand for comfort lawn edging,
empty
Présentoir Bordure de
pelouse confort, vide
1
bellissa - Mustermauerkonzept 2012
bellissa - sample wall systems 2012
bellissa - Concept d'expo 2012
#
Bezeichnung
95913 bellissa Mustermauerkonzept
Lieferumfang:
Lieferumfang: Mauersystem „maceria“ (H.180 + H.120cm, L.230 cm),
Steinbedarf ca. 1600 kg, Steinkörnung ab 50 mm
Mauersystem “columella“ (H.150 + H.100 cm, L.272 cm)
Steinbedarf ca. 660 kg, Steinkörnung 25 - 60 mm
95605 Kräuterspirale klein (L.110 x B.90 x H.80-20 cm),
Steinbedarf ca. 180 kg, Steinkörnung 25 - 60 mm
Included items: Wall system „maceria“ (H.180 + H.120cm, L.230 cm),
Stone requirement approx. 1600 kg, Stone size > 50 mm
Wall system “columella“ (H.150 + H.100 cm, L.272 cm)
Stone requirement approx. 660 kg, Stone size 25 - 60 mm
95605 Small herb spiral (L.110 x W.90 x H.80-20 cm),
Stone requirement approx. 180 kg, Stone size 25 - 60 mm
Fournitures: Système de panneaux „maceria“ (H.180 + H.120cm, L.230 cm),
Quantité de pierres env. 1600 kg, Calibre des pierres > 50 mm
Système de panneaux “columella“ (H.150 + H.100 cm, L.272 cm)
Quantité de pierres env. 660 kg, Calibre des pierres env. 25 - 60 mm
95605 Petite spirale aromatique (L.110 x E.90 x H.80-20 cm),
Quantité de pierres env. 180 kg, Calibre des pierres env. 25 - 60 mm
Description
Désignation
bellissa sample wall systems
bellissa Concept d'expo
Included items:
Eléments fournis :
Bedarf
Requirement
Quantité
“maceria” mesh panel Panneau « maceria »
95702 Gitter „maceria“
L.1180 x H.1200 mm L.1180 x H.1200 mm
L.1180 x H.1200 mm
2
“maceria” mesh panel Panneau « maceria »
95704 Gitter „maceria“
L.1180 x H.1800 mm L.1180 x H.1800 mm
L.1180 x H.1800 mm
2
95708 Abschlussgitter
End grid
Grille de finition
4
95712 Verbindungsstab
Connecting rod
Tige de raccordement
1
95721 Hakenset
Hooks, set
Crochets
3
95762 Pfosten mit Platte
Posts with plate
Poteau avec platine
1
95764 Pfosten mit Platte
Posts with plate
Poteau avec platine
1
95750 Verbindungsspirale
Helical
connector
Raccord
en spirale
4
95755 Abdeckgitter
800 x 200 mm
Cover grid
800 x 200 mm
Couronnement de mur
800 x 200 mm
1
“columella”
“columella”
98000 Rohrpfosten
“columella”
Tube post
Poteau tubulaire
1
98005 Rohrpfosten
Tube post
Poteau tubulaire
2
98035 Pfostenkappe
Post cap
Chapeau pour poteau
3
98040 Gitter
Mesh panel
Panneau de grillage
2
98041 Gitter
Mesh panels
Panneau de grillage
4
98045 Hakenset
Hook set
Lot de crochets de fixation
3
98050 Anschlussblech
Connecting profile
Profilé de raccordement
2
98051 Anschlussblech
Connecting profile
Profilé de raccordement
4
98125 Abdeckprofil
Cover profile
Profilé de Couronnement
2
95605 Kräuterspirale
Herb spiral
Spirale aromatique
1
Musteraufbauten Stahl & Stein Sortiment
Steel and Stone sample structure range
Exemples de présentation de la gamme "Pierres e& Métal"
99
• Viele Produkte made in Germany
• Neuentwicklungen
• Fertige Verkaufskonzepte
• Aktionskonzepte nach Ihren
Wünschen
• Viele unserer Eigenprodukte sind
durch gewerbliche Schutzrechte
geschützt.
• Many products made in Germany
• Continuous new product
development
• Complete sales concepts
• Personalised merchandising units
to fit your range
• Many of our own products are
protected by industrial property
rights.
• De nombreux produits
"made in Germany"
• Nouveautés
• Présentoirs pour l'aide à la vente
• Offres promotionnelles
personnalisées
• Bon nombre de nos propres
produits sont protégés par des
droits de propriété industrielle.
bellissa HAAS GmbH
Eichelstraße 11
D-88285 Bodnegg-Rotheidlen
T: +49 (0) 7520-92 05-0
F: +49 (0) 7520-92 05-25
E: [email protected]
www.bellissa.de
Convergence-Biz
31 Avenue Georges Clemenceau
F-17360 Saint Aigulin
T : 05.46.49.22.01 / 06.71.26.26.58
M : [email protected]
12/2011
Distribution en France: