1 - Fibre Verte
Transcription
1 - Fibre Verte
2012 bellissa HAAS GmbH D-88285 Bodnegg 2 bellissa - made in Germany Wir setzen Maßstäbe. We set the standards. Nous posons les jalons. Seit über 20 Jahren beschäftigen wir uns mit der Entwicklung und der Herstellung von intelligenten und hochwertigen Produkten. For more than 20 years, we have been developing and producing intelligent and high-quality products. Depuis plus de 20 ans, nous développons et fabriquons des produits intelligents et de qualité supérieure. Inzwischen haben wir europaweit Millionen zufriedene Kunden. We now have millions of satisfied customers all over Europe. Actuellement, nous avons à notre actif des millions de clients satisfaits partout en Europe. Neuheiten 2012 New products for 2012 Nouveautés 2012 Seite 59 / page 59 Seite 19 / page 19 Seite 80 / page 80 3 Seite 71 / page 71 Seite 78 / page 78 Seite 22 / page 22 Seite 92 / page 92 Seite 17 / page 17 Seite 26 / page 26 Seite 8 / page 8 Seite 43 / page 43 Seite 44 / page 44 Inhalt Contents Sommaire Neuheiten New products Nouveautés >> Rankhilfen / Pflanzenstützen .......................6 - 25 Bambusstäbe 11 Bohnenlift 19 Bohnenturm 6 Busch und Strauchstützen 20-21 Gurkenturm 6 Fallrohrspaliere 13 Gartengitter 15 Gartenspiegel 14 Grabdekoration 34-35 Haltesäule für Topfpflanzen 25 Kegelpyramide 17 Kokosstäbe 11 Pflanzentürme 6 Pflanzstäbe 11 Pflanzenstützen 22, 25 Rankhilfen 15 Ranksäulen 16-17 Rosenbogen 14 Rosengitter 15 Säulengitter 13 Spaliere 12 Tomatenhaube 10 Tomatensäule 7 Tomatenspiralen 9 Tomatenturm 6 Tomaten- und Pflanzenspiralen 9-10 Wandspaliere 12 >> Zubehör für Haus und Garten ................... 26 - 33 4 Blumenkastenhalter 32-33 Bodenanker Sturm 30 Durchwurfsiebe 31 Gartenhaken / Heringe 30 Hanging Basket 27 Hang-Pflanzschalen 26 Kleintiergehege 31 Komposter 28-29 Kompostierhülle 29 Netz- und Folienhalter Metall 30 Spiraltopfhalter 26 Tropfer mit Steckhalter 27 Vliese 10+47 >> Grabzubehör ...............................................34 - 35 >> Kräuterspiralen Terracotta / glasiert ........ 36 - 37 >> Rasenkanten / Sortiment Steingarten ...... 38 - 47 Formkante Kunststoff 46 Rasenkante comfort 41 Rasenkante Granit 44 Rasenkante Kreis 41 Rasenkante Kunststoff 42 Rasenkante Kunststoff mit Rand 42 Rasenkante Metall 41 Schneckenblech 39 Schneckenzaun Kunststoff/Kupfer 38 Rasenkantenstecher 44 Rasenkante Welle verzinkt 41 U-Beetkante 46 Unkraut-Stop Vlies 47 >> Zäune .......................................................... 48 - 51 Gartenzaun Flex 49 Teichschutzzaun 50 Teichschutzzaun verzinkt 51 >> Stahl & Stein ............................................... 52 - 80 Abdeckgitter 55 Bierflaschenhalter 69 Blumentopf 60 Feuer- und Grillstelle 68 Gabionen 77 Gabionentöpfe 60 Gartenbank Gabione 77 Gartendusche Gabione 73 Grillgalgen 69 Hochbeete 61 Hochgrill/Hochgrill Säule 70 Hochteiche 66 Kohlenschale 69 Kräuterspirale Balkon & Terrasse 58 Kräuterspirale zur Steinbefüllung 54,53,58 Kräuterspirale Granit 56 Kräuterspirale Holz 57 Kräuterspirale Kunststoff 57 Kräuterturm 59 Mauergitter 75 Pflanz-Gabionen 78 Säulen 61 + 72 Schallschutzgabione bepflanzbar 80-81 Schneckendusche/ Umkleide Gabione 74 Steinzaun-Set 79 Wandbeete 67 Wasserfass 67 Wasserzapfsäule 73 >> Mauersysteme ............................................ 82 - 91 “maceria” 84-87 “columella” 88-89 “paravento” 90-91 Fassadenverkleidung 92-93 >> Hochbeetsystem Granit / Edelstahl ..........94 - 95 >> Displays / Aufsteller / Musteraufbauten .. 96 - 99 >> Climbing plant aids / Plant supports .......... 6 - 25 Bamboo canes 11 Bean tower 6 Bohnenlift bean support 19 Bush and shrub supports 20-21 Climbing plant aids 15 Climbing plant columns 16-17 Coconut fibre sticks 11 Column mash grid 13 Cone pyramid 17 Cucumber tower 6 Downpipe trellises 13 Garden mirror 14 Garden panels 15 Memorial decoration 34-35 Plant columns 6 Plant sticks 11 Rose arches 14 Rose trellises 15 Support column for potted plants 25 Tall plant supports 22, 25 Tomato and plant spirals 9-10 Tomato column 7 Tomato cloche 10 "Tomaten-Tom" tomato support 6 Trellises 12 Wall trellis 12 >> Accessories for house and garden .......... 26 - 33 Composter 28-29 Compost liner 29 Dripper with push-in support 27 Fleeces 10+47 Flower planter holders 32-33 Garden hooks / pegs 30 Hanging basket 27 Metal net and membrane holder 30 Plant containers for slopes 26 Sifters 31 Small animal enclosures 31 Spiral pot holder 26 Storm ground anchor 30 >> Treillages / Support de plantes ................... 6 - 25 Arceau à rosiers 14 Colonne de soutien pour plantes 18 Décoration tombales 34-35 Housse à tomates 10 Miroir de jardin 14 Support de croissance pour haricots 19 Treillages 16-17 Treillages colonne 16 Treillages de descente de gouttière 13 Tuteurs de plantes 22 Treillage en bois 12 Treillage mural galvanisé profilé 12 Treillage pour colonne 13 Treillages pour rosiers et jardin 15 Treillage pyramide 17 Treillage rosiers 15 Tuteurs 11 Tuteur colonne pour concombres 6 Tuteur colonne pour haricots 6 Tuteur colonne pour tomates 7 Tuteur colonne "Tomaten-Tom" 8 Tuteurs en bambou 11 Tuteurs en fibres de coco 11 Tuteurs pour plantes vivaces 20 Tuteurs torsadés pour tomates 9 Tuteurs torsadés pour tomates et plantes 10 >> Accessoires pour la maison et le jardin ..... 26 - 33 Ancrage tempête 30 Corbeilles de plantations pour talus 26 Crochet de jardin / piquets 30 Composteur 28-29 Enclos 31 Fixation en métal pour filets et plastique 31 Gaine de composteur 29 Géotextiles 10 + 47 Hanging Basket 27 Kit goutte à goutte avec tuteur 27 Support de pot en spirale 26 Support de balconnière 32-33 Tamis à compost 31 5 >> Memorial decorations ................................ 34 - 35 >> Décoration tombales...................................34 - 35 >> Terracotta / coloured glaze herb spiral .... 36 - 37 >> Soucoupes terra-cotta / émaillé ................36 - 37 >> Lawn edging / Stone garden ..................... 38 - 47 >> Bordures de pelouse / Paterre minéral .... 38 - 47 Circular lawn edging 41 Comfort lawn edging 40 Granite lawn edging 44 Lawn edging wave galvanised 41 Metal lawn edging 41 Plastic edging for shaping 46 Plastic lawn edging 42 Plastic lawn edging with upper edge 42 Slug and snail guard 38 Lawn edger 44 Slug and snail guard plastic/copper 38 U-shaped bed edging 46 Weed stop fleece 47 >> Fences ........................................................ 48 - 51 Flex garden fence 49 Pond safety fence 50 Pond safety fence, galvanised 51 >> Steel & Stone .............................................. 52 - 80 Beer bottle holders 69 Plastic herb spiral 57 Cover grids 55 Plant gabions 78 Charocal bowl 69 Plantable soundproofing Columns 61 + 72 gabions 80-81 Flower planter 60 Raised barbecue/ Raised barbecue Gabions 77 column 70 Raised beds 61 Gabion planters 60 Gabion garden bench 77 Raised ponds 66 Gabion garden shower 73 Stone fence set 79 Gabion spiral shower/changing screen 74 Suspended swing grill 69 Granite herb spiral 56 Wall flower beds 67 Herb spiral for balconies and patios 58 Wall mesh panels 75 Herb spiral for stone filling 54, 53, 58 Water container 67 Herb tower 59 Watering post 73 Outdoor fire and barbecue facility 68 Wood herb spiral 57 >> Wall systems .............................................. 82 - 91 “maceria”84-87 “columella” 88-89 “paravento” 90-91 Façade cladding 92-93 Barrière anti-limaces 39 Géotextile anti-mauvaises herbes 47 Barrière anti-limaces plastique/cuivre 38 Plantoir pour bordures gazon 44 Bordure de parterre en forme de U 45-47 Plaque de granit pour bordures 44 Bordure de pelouse avec bord 42 Bordure de pelouse en métal 41 Bordure de pelouse circulaire 41 Bordure de pelouse en plastique 42 Bordures de pelouse 40-44 Bordure souple en plastique 42 Bordure de pelouse ondulée galvanisée 41 >> Clôtures ...................................................... 48 - 51 Clôture de jardin Flex 49 Clôture de protection pour bassin 50 Clôture de protection pour bassin, galvanisée 51 >> Pierres & Métal.............................................52 - 80 Bac à charbon 69 Bac à plantes 60 Bacs-gabions 60 Banc de jardin de gabions 77 Barbecue circulaire 68 Barbecue surélevé / colonne barbecue surélevé 70 Bassins surélevés 66 Cabine gabion en spirale 74 Citerne 67 Colonnes 61, 72 Colonne gabion avec robinet d'eau 73 Colonne gabion avec douche 73 Gabions 76 Gabion anti-bruit végétalisable 80-81 Grille de couronnement 55 Kit clôture de pierres 79 Muret de pierres 72, 75 Parterres muraux 67 Parterres surélevés 61-65 Potence 69 Spirale aromatique balcon & terrasse 58 Spirale aromatique en bois 57 Spirale aromatique en gabions 54, 55, 58 Spirale aromatique en granit 56 Spirale aromatique en plastique 57 Structure gabion avec jardinière 78 Tour aromatique 59 Tuteur bouteille de bière 69 >> Système de panneaux ............................... 82 - 91 “maceria” 84-87 “columella” 88-89 “paravento” 90-91 Habillage de façade 92-93 >> Granite raised bed system ........................ 94 - 95 >> Système parterre surélevé en granit ........ 94 - 95 >> Displays / Stand / Sample structure range.. 96 - 99 >> Présentoirs / Exemples de configuration .. 96 - 99 Tomatenturm Tomato tower Tuteurs colonnes pour tomates Stützt Tomaten- und Gurkenpflanzen, optimaler Halt auch in Töpfen. Kann nachträglich angebracht werden und bietet mehr Halt als Pflanzstäbe und Spiralen. 2-teilig aus verzinktem Draht mit 2 Verbindern. Supports tomato and cucumber plants and provides the best support in planters too. Can be set up after planting and offers better support than canes or spirals. 2-part tower in galvanised wire with 2 connectors. Soutient les plants de tomates et de concombres. Maintien parfait également en pot. Peut être placé ultérieurement à la plantation et assure un meilleur soutien qu’un tuteur droit ou torsadé. En 2 parties, en fil d’acier galvanisé, avec 2 clips. 6 # Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions VE Qty Cd 90400 Tomatenturm Tomato tower Tuteurs colonnes pour tomates H.120, Ø 13 cm 20 90401 Tomatenturm Tomato tower Tuteurs colonnes pour tomates H.180, Ø 13 cm 20 Gurkenturm Cucumber tower Tuteur colonne pour concombres Bohnenturm Bean tower Tuteur colonne pour haricots Gleiche Ausführung wie Tomatenturm, jedoch größerer Durchmesser. Same design as the tomato tower, but with a larger diameter. Même modèle que le tuteur colonne pour tomates mais en diamètre supérieur. Spezielle Ausführung für bis zu 18 Bohnen. Geeignet für Freiland und Töpfe. Special design for up to 18 bean plants. Suitable for planting in beds and planters. Modèle spécifique pour jusqu'à 18 plants. Convient en pleine terre comme en pot. 90430 # Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions VE Qty Cd 90430 Gurkenturm 2-teilig Cucumber tower, 2-part Tuteur colonne pour concombres, 2 pièces Ø 20, H.120 cm 20 90440 Bohnenturm 4-teilig Bean tower, 4-part Ø 12 x H.340 cm 10 Tuteur colonne pour haricots, 4 pièces 90440 Display Tomate Display for tomato tower Présentoir Tuteur colonne # 000126 Bezeichnung Description Désignation Display for tomato tower, empty Présentoir Tuteur colonne, vide Display suggestion Proposition d'équipement 90430 Gurkenturm 2-teilig Cucumber tower, 2-part Tuteur colonne pour concombres 90400 Tomatenturm Tomato tower 90401 Tomatenturm Tomato tower 60021 Tomatenhaube Tomato cloche 60052 Tomatenvlies 000126 Display Tomate leer Größe Dimensions VE Displaybestückung Qty Display content Cd Equip. présentoir 1 - Ø 20, H.120 cm - 20 Tuteurs colonnes pour tomates H.120, Ø 13 cm - 20 Tuteurs colonnes pour tomates H.180, Ø 13 cm - 20 Housse à tomates 0,65 x 6 m - 40 Tomato fleece Non-tissé pour tomates 0,65 x 6 m - 40 90070 Aluspirale Aluminium spiral Tuteurs torsadés en aluminium 170 cm, Ø 12 mm - 70 90170 Tomatenspirale grün Tomato spiral, green Tuteurs torsadés pour tomates vert 170 cm, Ø 8 mm - 150 90410 Tomatensäule Tomato column Tuteur cylindrique pour tomates H.160, Ø 18 cm - 35 13037 Tropfer mit Steckhalter Dripper with push-in support Kit goutte à goutte avec tuteur - 300 Bestückungsvorschlag 7 Ø 42 cm Tomatensäulen Tomato column Tuteur colonne pour tomates Stützt Tomaten- und Gurkenpflanzen, optimaler Halt auch in Töpfen. Kann nachträglich angebracht werden. Mit praktischen und einfach anzubringenden Haltebügeln. Supports tomato and cucumber plants and provides the best support even for planters. Can be set up after planting. With practical, easy to attach brackets. Soutient les plants de tomates et de concombres. Maintien parfait également en pot. Peut être placé ultérieurement à la plantation. Avec étriers de fixation pratiques, faciles à monter. 90410 90411 2 1 # 000109 Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions 90410 Tomatensäule Tomato tower Tuteur colonne pour tomates H.160, Ø 18 cm 35 90411 Tomatensäule Tomato tower Tuteur colonne pour tomates H.120, Ø 18 cm 35 000109 Display leer Tomatensäule für 70 Stk. 90410 + 70 Stk. 90411 Display, empty, for tomato column for 70 items 90410 + 70 items 90411 Présentoir Tuteur colonne pour tomates, vide pour 70 pièces 90410 + 70 pièces 90411 VE Qty Cd 1 Tomatenstütze “Tomaten-Tom” "Tomaten-Tom" tomato support Tuteur colonne "Tomaten-Tom" Neu! New! Nouv eau ! Lieferung erfolgt im Display-Karton (VE = 30 Stk.). Delivered in the display box (Qty = 30 items). Livraison en display-carton (Cd = 30 pièces). 8 # Bezeichnung 90405 Tomaten-Tom, grün Description Désignation Tomaten-Tom, green Tuteur colonne "Tomaten-Tom", vert Größe Dimensions VE Qty Cd Displaybestückung Display content Equip. présentoir H.160, Ø 13 cm 10 30 Tomatenspiralen Tomato spirals Tuteurs torsadés pour tomates 000530 Aufsteller Bestückungsvorschlag s. S. 96 Aus feuerverzinktem Stahl. Die Spiralen sind auch für alle anderen rankenden Pflanzen geeignet. Stand, display suggestions see page 96 In hot-dipped galvanised steel. The spirals are also suitable for all other climbing plants. Présentoir, proposition de composition, voir p. 96 En acier galvanisé. Les tuteurs torsadés conviennent également à toutes les autres plantes nécessitant un tuteur. # Bezeichnung Description Désignation Größe H. Dimensions VE Qty Cd 90150 Tomatenspirale Tomato spiral Tuteurs torsadés pour tomates 150 cm, Ø 7 mm 10 90152 Tomatenspirale 90180 Tomatenspirale Tomato spiral Tuteurs torsadés pour tomates 150 cm, Ø 6 mm 10 Tomato spiral Tuteurs torsadés pour tomates 180 cm, Ø 7 mm 10 90183 Tomatenspirale Tomato spiral Tuteurs torsadés pour tomates 180 cm, Ø 6 mm 10 90208 Tomatenspirale Tomato spiral Tuteurs torsadés pour tomates 200 cm, Ø 8 mm 10 90170 Tomatenspirale grün Tomato spiral, green Tuteurs torsadés pour tomates vert 170 cm, Ø 8 mm 10 9 Tomatenspirale zink-rip Tomato spiral, zinc ribbed Tuteurs torsadés galvanisés profilés pour tomates Die gerippte Oberfläche bietet Pflanzen besseren Halt, feuerverzinkt. The ribbed surface offers better support for the plants. Hot-dipped galvanised. La surface profilée offre aux plantes un meilleur soutien. Galvanisé à chaud. zink-rip zinc ribbed galv. profilé # Bezeichnung Description Désignation Größe H. Dimensions VE Qty Cd 90155 Tomatenspirale zink-rip Tomato spiral, zinc ribbed Tuteurs torsadés galvanisés profilés pour tomates 150 cm, Ø 7 mm 10 90185 Tomatenspirale zink-rip Tomato spiral, zinc ribbed Tuteurs torsadés galvanisés profilés pour tomates 170 cm, Ø 7 mm 10 Aluminium-Spiralen Aluminium spirals Tuteurs torsadés en aluminium Leichte Spiralstäbe aus hochglänzendem Aluminium. Lightweight spiral rods in lustrous aluminium. Tuteurs torsadés légers en aluminium poli. # Bezeichnung Description Désignation Größe H. Dimensions VE/Qty/Cd 90050 Aluspirale Aluminium spiral 90070 Aluspirale Aluminium spiral Tuteur torsadé en aluminium 150 cm, Ø 12 mm 10 Tuteur torsadé en aluminium 170 cm, Ø 12 mm 90020 Aluspirale 10 Aluminium spiral Tuteur torsadé en aluminium 200 cm, Ø 12 mm 90181 Aluspirale 10 Aluminium spiral Tuteur torsadé en aluminium 180 cm, Ø 10 mm 10 Pflanzenspirale verzinkt Plant spiral galvanised Tuteurs torsadés galvanisés 90110 # Bezeichnung 90075 Pflanzenspirale grün Description Désignation Größe/Dimensions VE/Qty/Cd Plant spiral, green Tuteurs torsadé verts H.75 cm, Ø 5 mm 25 90110 Pflanzenspirale verzinkt Plant spiral, galvanised Tuteurs torsadés galvanisés H.110 cm, Ø 5 mm 25 90112 Pflanzenspirale grün H.110 cm, Ø 5 mm 25 Plant spiral, green Tuteurs torsadé verts 10 Tomatenspirale mit Tritt verzinkt Tomato spiral with push-in step galvanised Tuteur torsadée pour tomates avec enfonçoir galvanisés 90100 # Bezeichnung 90100 Spirale mit Tritt Description Désignation Größe/Dimensions VE/Qty/Cd Spiral with push-in step Tuteur torsadée pour tomates avec enfonçoir galvanisés Tomatenhaube/Schlauchfolie / Tomatenvlies Tomato cloche/tubular film / tomato fleece Housse à tomates/gaine plastique/non-tissé pour tomates # Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions VE Qty Cd 60021 Tomatenhaube/ Schlauchfolie Tomato cloche/ tubular film Housse à tomates/gaine plastique 0,65 x 6 m 10 Tomato fleece Non-tissé pour tomates (tuyau) 0,65 x 6 m 10 Description Désignation Größe Dimensions VE Qty Cd 60040 Gartenvlies Garden fleece Géotextile 5 x 1,5 m 10 60045 Gartenvlies Garden fleece Géotextile 10 x 1,5 m 10 60052 Tomatenvlies Gartenvlies Garden fleece Géotextile # Bezeichnung H.170 cm, Ø 7 mm 10 Pflanzstäbe grün Plant support rods, green Tuteurs verts Pflanzstäbe aus stabilem Stahlrohr mit profilierter Kunststoffoberfläche für besseren Halt. Die Kappen sind mit den Stäben wasser- und luftdicht verbunden. Somit können die Stäbe nicht rosten. # Bezeichnung Les tuteurs sont en tube d'acier solide à surface Plant support rods in sturdy steel tubing with profiled plastic surface for better support. The caps are per- profilée pour garantir un meilleur soutien. La jonction entre le capuchon et le tuteur est hydrofuge, hermétimanently bonded with the rods in a water and airtight que et indétachable. Ainsi les tuteurs ne rouillent pas. manner, which means the rods cannot rust. Description Désignation Größe L. Dimensions VE/Qty/Cd 90501 Pflanzstab Plant support rod 90502 Pflanzstab Plant support rod Tuteur 60 cm, Ø 8 mm 50 Tuteur 90 cm, Ø 8 mm 90512 Pflanzstab 50 Plant support rod Tuteur 90 cm, Ø 11 mm 50 90513 Pflanzstab Plant support rod Tuteur 120 cm, Ø 9 mm 50 90503 Pflanzstab Plant support rod Tuteur 120 cm, Ø 11 mm 50 90504 Pflanzstab Plant support rod Tuteur 150 cm, Ø 11 mm 50 90514 Pflanzstab Plant support rod Tuteur 150 cm, Ø 16 mm 25 90505 Pflanzstab Plant support rod Tuteur 180 cm, Ø 16 mm 25 90506 Pflanzstab Plant support rod Tuteur 210 cm, Ø 16 mm 25 90507 Pflanzstab Plant support rod Tuteur 240 cm, Ø 16 mm 25 90517 Pflanzstab Plant support rod Tuteur 240 cm, Ø 20 mm 25 90508 Pflanzstab Plant support rod Tuteur 270 cm, Ø 16 mm 25 90520 Pflanzstab Plant support rod Tuteur 300 cm, Ø 20 mm 25 000530 Metallaufsteller Metal stand Présentoir métallique 60 x 80 cm 1 Bezeichnung Stand and display suggestions see page 96 Présentoir, proposition de composition, voir p. 96 Die gerippte Oberfläche bietet Pflanzen besseren Halt, feuerverzinkt. The ribbed surface offers better support for the plants. Hot-dipped galvanised. La surface profilée offre aux plantes un meilleur soutien. Pflanzstab zink-rip Plant support rod, zinc ribbed Tuteur galvanisé profilé # 000530 Aufsteller Bestückungsvorschlag s. S. 96 Description Désignation Größe H. Dimensions VE Qty Cd 93820 Pflanzstab zink-rip Plant support rod, zinc ribbed Tuteur galvanisé profilé 120 cm, Ø 10 mm 10 93850 Pflanzstab zink-rip Plant support rod, zinc ribbed Tuteur galvanisé profilé 150 cm, Ø 10 mm 10 93880 Pflanzstab zink-rip Plant support rod, zinc ribbed Tuteur galvanisé profilé 180 cm, Ø 10 mm 10 Bambusstäbe einzeln Bamboo canes, single Tuteurs en bambou Bambussplitstäbe Split bamboo canes Tuteurs en bambou fendu Kokosstäbe Coconut fibre sticks Tuteurs en fibres de coco # # Bezeichnung zink-rip zinc ribbed galv. profilé Description Désignation Größe Dimensions VE Qty Cd 93720 Bambusstab Bamboo canes Tuteur en bambou H.60 cm, Ø 5/7 mm 100 93721 Bambusstab Bamboo canes 93722 Bambusstab Bamboo canes Tuteur en bambou H.90 cm, Ø 6/8 mm 100 Tuteur en bambou H.120 cm, Ø 8/10 mm 100 93723 Bambusstab 93724 Bambusstab Bamboo canes Tuteur en bambou H.150 cm, Ø 12/14 mm 100 Bamboo canes Tuteur en bambou H.180 cm, Ø 12/14 mm 50 93725 Bambusstab Bamboo canes Tuteur en bambou H.210 cm, Ø 18/20 mm 50 93726 Bambusstab Bamboo canes Tuteur en bambou H.240 cm, Ø 20/22 mm 50 Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions VE Qty Cd 93603 Bambussplitstab (20er-Set) Split bamboo canes (set of 20) Tuteur en bambou fendu (lot de 20) L.30 cm 10 Set 93604 Bambussplitstab (15er-Set) Split bamboo canes (set of 15) Tuteur en bambou fendu (lot de 15) L.40 cm 10 Set 93605 Bambussplitstab (10er-Set) Split bamboo canes (set of 10) Tuteur en bambou fendu (lot de 10) L.50 cm 10 Set Größe Dimensions VE Qty Cd # Bezeichnung Description Désignation 93610 Kokosstab Coconut fibre stick Tuteurs en fibres de coco H.80 24 93611 Kokosstab Coconut fibre stick Tuteurs en fibres de coco H.110 24 11 Wandspalier zink-rip Wall trellis, zinc ribbed Treillis mural galvanisé profilé Ø 5 mm, feuerverzinkt. Die gerippte Oberfläche bietet den Pflanzen besseren Halt, inkl. Befestigungsmaterial. zink-rip zinc ribbed galv. profilé # Bezeichnung Diameter 5 mm, hot-dipped galvanised. The ribbed surface offers better support for the plants. Includes fixings. Ø 5 mm, galvanisé à chaud. La surface profilée offre aux plantes un meilleur soutien. Matériel de fixation joint. Description Désignation 92320 Wandspalier 2-strebig zink-rip Wall trellis, 2 uprights, zinc ribbed Treillis mural, 2 traverses H.150 x B.30 cm 10 92330 Wandspalier 3-strebig zink-rip Wall trellis, 3 uprights, zinc ribbed Treillis mural, 3 traverses H.150 x B.45 cm 10 92340 Wandspalier 4-strebig zink-rip Wall trellis, 4 uprights, zinc ribbed Treillis mural, 4 traverses H.150 x B.60 cm 10 92350 Wandspalier 5-strebig zink-rip Wall trellis, 5 uprights, zinc ribbed Treillis mural, 5 traverses H.150 x B.75 cm 10 92360 Rosenspalier Fächer zink-rip Rose fan trellis, zinc ribbed Treillis à rosiers, éventail H.150 x B.75 cm 10 Wandspalier standard Wall trellis, standard Treillis mural standard 12 PE-beschichtet, inkl. Befestigungsmaterial. # PE coated. Includes fixings. Bezeichnung Ersatzzubehör Replacement accessories Accessoires de rechange Gainé PE. Matériel de fixation joint. Description Désignation Größe/Dimensions VE Qty Cd Größe/Dimensions VE/Qty/Cd 92030 Wandspalier 3-strebig braun Wall trellis, 3 uprights, brown Treillis mural, 3 traverses, brun H.150 x B.45 cm 10 92031 Wandspalier 3-strebig grün Wall trellis, 3 uprights, green Treillis mural, 3 traverses, vert H.150 x B.45 cm 10 92032 Wandspalier 3-strebig weiß Wall trellis, 3 uprights, white Treillis mural, 3 traverses, blanc H.150 x B.45 cm 10 92040 Wandspalier 4-strebig braun Wall trellis, 4 uprights, brown Treillis mural, 4 traverses, brun H.150 x B.60 cm 10 92041 Wandspalier 4-strebig grün Wall trellis, 4 uprights, green Treillis mural, 4 traverses, vert H.150 x B.60 cm 10 92042 Wandspalier 4-strebig weiß Wall trellis, 4 uprights, white Treillis mural, 4 traverses, blanc H.150 x B.60 cm 10 92050 Wandspalier 5-strebig braun Wall trellis, 5 uprights, brown Treillis mural, 5 traverses, brun H.150 x B.75 cm 10 92051 Wandspalier 5-strebig grün Wall trellis, 5 uprights, green Treillis mural, 5 traverses, vert H.150 x B.75 cm 10 92052 Wandspalier 5-strebig weiß Wall trellis, 5 uprights, white Treillis mural, 5 traverses, blanc H.150 x B.75 cm 10 92100 Rosenspalier Fächer braun Rose fan trellis, brown Treillis éventail, brun H.150 x B.75 cm 10 92010 braun brown brun 10 92101 Rosenspalier Fächer grün Rose fan trellis, green Treillis éventail, vert H.150 x B.75 cm 10 92011 grün green vert 10 92102 Rosenspalier Fächer weiß Rose fan trellis, white Treillis éventail, blanc H.150 x B.75 cm 10 92012 weiß white blanc 10 Wandspalier extra stark Extra strong wall trellis Treillis mural très solide # Ø 8 mm. Gleiche Form wie Standard, PE-beschichtet. Inkl. Befestigungsmaterial. Bezeichnung Diameter 8 mm. Same shape as standard trellis, PE coated. Includes fixings. # Bezeich- Descrip- Désignanung tion tion Befesti- Fixings gungs- for material trellises für Spaliere VE Qty Cd Matériel de fixation pour treillis Ø 8 mm. Même forme que le modèle standard, gainé PE. Matériel de fixation joint. Description Désignation Größe/Dimensions VE/Qty/Cd 92130 Wandspalier 3-strebig braun Wall trellis, 3 uprights, brown Treillis mural, 3 traverses, brun H.150 x B.45 cm 5 92131 Wandspalier 3-strebig grün Wall trellis, 3 uprights, green Treillis mural, 3 traverses, vert H.150 x B.45 cm 5 92132 Wandspalier 3-strebig weiß Wall trellis, 3 uprights, white Treillis mural, 3 traverses, blanc H.150 x B.45 cm 5 92140 Wandspalier 4-strebig braun Wall trellis, 4 uprights, brown Treillis mural, 4 traverses, brun H.150 x B.60 cm 5 92141 Wandspalier 4-strebig grün Wall trellis, 4 uprights, green Treillis mural, 4 traverses, vert H.150 x B.60 cm 5 92142 Wandspalier 4-strebig weiß Wall trellis, 4 uprights, white Treillis mural, 4 traverses, blanc H.150 x B.60 cm 5 92150 Wandspalier 5-strebig braun Wall trellis, 5 uprights, brown Treillis mural, 5 traverses, brun H.150 x B.75 cm 5 92151 Wandspalier 5-strebig grün Wall trellis, 5 uprights, green Treillis mural, 5 traverses, vert H.150 x B.75 cm 5 92152 Wandspalier 5-strebig weiß Wall trellis, 5 uprights, white Treillis mural, 5 traverses, blanc H.150 x B.75 cm 5 Holzspaliere Wood trellises Treillis en bois # Description Désignation 92451 Holzspalier braun Bezeichnung Wood trellis, brown Treillis en bois, brun Größe/Dimensions VE/Qty/Cd H.270 x B.45 cm 5 92452 Holzspalier braun Wood trellis, brown Treillis en bois, brun H.310 x B.90 cm 5 92453 Holzspalier weiß Wood trellis, white Treillis en bois, blanc H.270 x B.45 cm 5 92454 Holzspalier weiß Wood trellis, white Treillis en bois, blanc H.310 x B.90 cm 5 Fallrohrgitter Downpipe grid trellis Tuteur cache descente de gouttière Gitterspalier zur Befestigung direkt am Rohr. Kurze Montagezeit! Stabile Befestigung ohne bohren und schrauben. Einfach die verstellbaren Drahtbügel am Gitter einhaken und um das Rohr spannen. Wetterfest, aus verzinktem Draht. Lieferung erfolgt im Display-Karton. Grid trellis for fastening directly to the downpipe. Quick assembly! Stable fastening without drilling and screwing. Just hook the adjustable wire brackets into the grid and clamp them around the pipe. Weatherproof, made of galvanised wire. Delivered in the display box. La structure grillagée se fixe directement sur la descente de gouttière. Montage rapide! Fixation solide sans perçage ni vissage. Accrocher tout simplement les cintres de fixation au grillage et les tendre autour de la descente. Résistant aux intempéries, en fil d'acier galvanisé. Livraison en display en carton. # Bezeichnung 92240 Fallrohrgitter Description Désignation Downpipe grid trellis Tuteur cache descente 13 Größe VE Dimensions Qty Cd H.120 cm 20 Fallrohrspalier Downpipe trellis Treillage de descente de gouttière Formschönes, hochwertig verarbeitetes Rankspalier für Regenrinnenfallrohre. Verzinkt oder beschichtet, inkl. Befestigungsmaterial. # Bezeichnung Beautifully shaped, high quality finish climbing plant trellis for gutter downpipes. Galvanised or coated, includes fastenings. Description zink-rip zinc ribbed galv. profilé Treillage de forme réussie et de qualité supérieure pour cacher les descentes de gouttières. Galvanisé ou plastifié. Matériel de fixation joint.. Désignation Größe Dimensions VE Qty Cd 92220 Fallrohrspalier zink-rip Downpipe trellis, zinc ribbed Treillage de descente galv. profilé H.115 x B.18 x T.18 cm 5 92205 Fallrohrspalier braun Downpipe trellis, brown Treillage de descente brun H.115 x B.18 x T.18 cm 5 92210 Fallrohrspalier grün Downpipe trellis, green Treillage de descente vert H.115 x B.18 x T.18 cm 5 92215 Fallrohrspalier weiß Downpipe trellis, white Treillage de descente blanc H.115 x B.18 x T.18 cm 5 Säulengitter Column mesh grid Treillage pour colonne Säulengitter zur Begrünung von Stützsäulen am oder im Haus. Die aus 2 Hälften bestehenden Säulengitter können einfach mittels mitgelieferten Kunststoffclipsen stabil verbunden werden. Einfach erweiterbar. # Bezeichnung 92655 Säulengitter Column mesh grids for climbing plants on support columns or in the house. Composed of 2 halves, the column grids can be linked together in a stable manner using the plastic clips supplied. Easy to extend. Le treillage pour colonne permet de végétaliser des colonnes portantes à l'intérieur comme à l'extérieur de la maison. Les 2 moitiés qui constituent le treillage pour colonne se raccordent facilement à l'aide des clips joints. Juxtaposition facile. Description Désignation Column mesh grid Treillage pour colonne Größe Dimensions VE Qty Cd H.120, Ø 25 cm 10 250 cm Rosenbogen Venezia Venezia rose arch Arceau à rosiers Venezia In wenigen Minuten aufgebaut! Dieser Rosenbogen kann in der Breite stufenlos verstellt werden. Gefertigt aus stabilen Stahlrohren. Schwarz beschichtet. Zur Befestigung am Boden sind Löcher in der Bodenplatte, durch die durchgeschraubt oder ein Bodenanker geschlagen werden kann. 220 cm 280 cm Assembled in minutes! This rose arch is continuously adjustable in width. Made of black coated, sturdy steel tubes. To fasten the structure to the ground, there are holes in the ground plate, where bolts can be screwed or a ground anchor hammered through. 100 cm 200 cm 14 Monté en quelques minutes! La largeur de cet arceau à rosiers est réglable en continu. Fabriqué en tube d'acier solide. De finition noire. Des trous sont prévus dans la semelle afin d'assurer la fixation au sol à l'aide de vis ou d'ancrages. 99565 # Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions 91180 Rosenbogen Venezia Venezia rose arch Arceau à rosiers Venezia 99565 Bodenanker verzinkt 4er-Set Ground anchor, galvanised, set of 4 Ancrage galvanisé, lot de 4 VE Qty Cd L.100 - 200 x 60 x H.220 - 280 cm 1 L.40 cm 5 Gartenspiegel Garden mirror Miroir de jardin Formschön und witterungsbeständig. Beautifully shaped and weather-resistant. De belle forme et résistant aux intempéries # Bezeichnung 91738 Gartenspiegel Description Désignation Garden mirror Miroir de jardin Größe Dimensions VE Qty Cd L.40 x H.112 cm 1 Rankhilfen Climbing plant aids Treillages Diese Rankhilfen eignen sich zur Verwendung in Haus und Garten. Formschön und stabil mit geschwungenen Elementen. Gefertigt aus lackiertem Metall. 91730 91735 These climbing plant aids can be used in the in house or in the garden. Beautifully shaped and stable, with curved elements. Made of varnished metal. 91731 Ces treillages conviennent pour l'intérieur et le jardin. De forme réussies et solides avec des éléments courbés. En métal vernis. # Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions VE Qty Cd 91730 Ranksäule Climbing plant column 91731 Ranksäule Climbing plant column Colonne pour plantes grimpantes Ø 17 x H.80 cm 9 Colonne pour plantes grimpantes Ø 13 x H.60 cm 9 91735 Rankgitter 91736 Rankgitter Climbing plant mesh panel Treillages L.40 x H.112 cm 10 Climbing plant mesh panel Treillages L.29 x H.80 cm 10 Größe Dimensions VE Qty Cd 15 Rosen- und Gartengitter Rose and garden panels Treillages pour rosiers et jardin # Bezeichnung Description Désignation 92990 Rosen- und Gartengitter Sonne Sonne rose and garden panel Treillages pour rosiers et jardin Soleil L.60 x H.190 cm 5 92991 Rosen - und Gartengitter Gothik Gothic rose and garden mesh panel Treillages pour rosiers et jardin Gothique L.60 x H.180 cm 5 92990 92991 92990 Display Ranksäulen + Gartengitter Display for climbing plant columns + garden mesh panels Présentoir Décospirale + treillages # Bezeichnung Description Désignation Bestückungsvorschlag Größe Dimensions VE Display Qty. display Display Cd Display content suggestion Proposition de composition 91738 Gartenspiegel Garden mirror Miroir de jardin L.40 x H.112 cm 10 91730 Ranksäule Climbing plant column Colonne pour plantes grimpantes Ø 17 x H.80 cm 9 91731 Ranksäule Climbing plant column Colonne pour plantes grimpantes Ø 13 x H.60 cm 9 91735 Rankgitter Climbing plant mesh panel Treillages L.40 x H.112 cm 10 91736 Rankgitter Climbing plant mesh panel Treillages L.29 x H.80 cm 10 92990 Rosen- und Gartengitter Sonne rose and garden panel Sonne Treillages pour rosiers et jardin Soleil L.60 x H.190 cm 10 92991 Rosen- und Gartengitter Gothic rose and garden Gothik mesh panel Treillages pour rosiers et jardin Gothique L.60 x H.180 cm 10 000169 Display leer Ranksäulen / Gartengitter Display, empty, for climbing plant Présentoir vide Treillages columns/garden mesh panels colonnes / de jardin 1 000169 Ranksäule London London climbing plant column Treillage colonne London Ausführung 1: grün, PE-beschichtet. Model 1: green, PE coated. Modèle 1: vert, plastifié PE # Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions Topf Pot Pot VE Qty Cd 91601 Kegel rund grün Tapered, rounded top, green Sommet arrondi vert H.80 cm Ø 28 cm 10 91602 Kegel rund grün 91603 Kegel rund grün Tapered, rounded top, green Sommet arrondi vert H.130 cm Ø 28 cm 5 Tapered, rounded top, green Sommet arrondi vert H.170 cm Ø 28 cm 3 91611 Kegel gerade grün Tapered, straight top, green Sommet plat vert H.80 cm Ø 28 cm 10 91612 Kegel gerade grün Tapered, straight top, green Sommet plat vert H.130 cm Ø 28 cm 5 91613 Kegel gerade grün Tapered, straight top, green Sommet plat vert H.170 cm Ø 28 cm 3 91601 91611 16 zink-rip Zinc ribbed galvanisé cannelé Ausführung 2: zink-rip (die gerippte Oberfläche bietet den Pflanzen besseren Halt, feuerverzinkt und wetterfest) Model 2: zinc ribbed (the ribbed surface offers better support for the plants: galvanised and weatherproof) Modèle 2 : galvanisé-profilé (la surface profilée offre aux plantes un meilleur soutien. Galvanisé à chaud et résistant aux intempéries). # Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions Topf Pot Pot VE Qty Cd 91701 Kegel rund zink-rip Tapered, rounded top, zinc ribbed Som. arrondi galv. cannelé 91702 Kegel rund zink-rip H.80 cm Ø 28 cm 10 Tapered, rounded top, zinc ribbed Som. arrondi galv. cannelé H.130 cm Ø 28 cm 5 91703 Kegel rund zink-rip Tapered, rounded top, zinc ribbed Som. arrondi galv. cannelé H.170 cm Ø 28 cm 3 Ranksäule “Aktion” “Aktion” climbing plant column Treillage colonne “promo“ Verzinkter Stahldraht Galvanised steel wire Fil d'acier galvanisé # Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions VE Qty Cd 20071 Aktions-Ranksäule “Aktion” climbing plant column 20072 Aktions-Ranksäule “Aktion” climbing plant column Treillage colonne promo H.80 cm 10 Treillage colonne promo H.130 cm 5 Ranksäule Jugendstil Jugendstil climbing plant column Treillage colonne Art nouveau Verzinkter Stahldraht Galvanised steel wire Fil d'acier galvanisé 17 # Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions VE Qty Cd 91801 Ranksäule Jugendstil Jugendstil climbing plant column 91802 Ranksäule Jugendstil Jugendstil climbing plant column Treillage colonne Art nouveau H.120, Ø 28 cm 1 Treillage colonne Art nouveau H.170, Ø 28 cm 91803 Ranksäule Jugendstil Jugendstil climbing plant column 1 Treillage colonne Art nouveau H.200, Ø 28 cm 1 Neu! New! Nouv eau ! Kegelpyramide Cone pyramid Treillage pyramide Verzinkter Stahldraht Galvanised steel wire Fil d'acier galvanisé # 20080 Bezeichnung Description Désignation Kegelpyramide Cone pyramid Treillage pyramide Größe Dimensions VE Qty Cd H.100, Ø 24 cm 10 Haltesäule Konus Tapered support column Colonne de soutien Cône Aus verzinktem Stahldraht. Galvanised steel wire. En fil d'acier galvanisé. 18 # 94360 94361 Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions VE Qty Display Cd 94360 Haltesäule Konus Tapered support column Colonne de soutien Cône H.180 x Ø 35/23 cm 1 6 94361 Haltesäule Konus Tapered support column Colonne de soutien Cône H.80 x Ø 35/20 cm 10 30 Ranksäule groß 330 cm Large climbing plant column, 330 cm Tuteur colonne haute 330 cm 2-teilig aus verzinktem Stahldraht. Sehr stabil inkl. Bodenanker. 2-part column in galvanised steel wire. Very stable. Includes ground anchor. en 2 parties, en fil d'acier galvanisé Très solide, livré avec ancrage. 1 2 4 5 3 3x 3x # Bezeichnung 20075 Ranksäule groß 2-teilig Description Désignation Climbing plant column, large, 2-part Tuteur colonne haute 330 cm en 2 parties Größe Dimensions VE Qty Cd H.330 cm Ø 38 cm 1 Bohnenlift Bohnenlift bean support Support de croissance pour haricots Neu! New! Nouv eau ! 19 Gefertigt aus Stahl, gelbverzinkt. Made of galvanised steel. Fabriqué en acier, zingué jaune. # Bezeichnung 90441 Bohnenlift Description Désignation Bohnenlift bean support Support de croissance pour haricots Größe/Dimensions VE/Qty/Cd H.450 cm 1 Staudenstützen System Tall plant support system Système de tuteurs pour plantes vivaces Variables System, bestehend aus Pflanzstäben und Stützringen. Patenter Klemmschieber, zur kinderleichten Höheneinstellung. Hochwertiges Material: Stahl verzinkt und kunststoffbeschichtet. Adjustable system composed of plant support rods and support rings. Patented push-pull clip for totally easy height adjustment. High-quality material: steel, galvanised and coated. Système variable, composé de tuteurs et d'anneaux. Clip push-pull breveté garantissant un réglage en hauteur facile. Matériau de qualité supérieure : acier galvanisé plastifié. Stützen mit Ringen: Ringe wachsen mit der Pflanze in die Höhe. Supports with rings: Slide rings up as the plants grow. Tuteurs avec anneaux : Les anneaux montent au rythme que la plante pousse. “Vario”: “Vario”: Variable Ringgröße Adjustable ring size “Vario” : à taille d'anneau variable Pflanzstäbe: 20 # Bezeichnung Einfachste Anpassung an wachsende Pflanzen durch zusammendrücken und verschieben des patenten Klemmschiebers. Plant support rods:The easiest possible adjustment to plant growth; just squeeze the patented push-pull clip and slide it. Tuteurs : Adaptation très simple aux plantes croissantes en comprimant et déplaçant le système push-pull breveté. Stützen mit Halbkreisen Supports with semicircles Tuteurs avec demi-cercles Größe Dimensions VE/Qty/Cd Description Désignation 94015 Stützring Kreis Circular support ring Anneau de support circulaire Ø 15 cm 10 94022 Stützring Kreis Circular support ring Anneau de support circulaire Ø 22 cm 10 94032 Stützring Kreis Circular support ring Anneau de support circulaire Ø 32 cm 10 94040 Stützring Kreis Circular support ring Anneau de support circulaire Ø 40 cm 10 94060 Stützring Vario Vario support ring Anneau de support Vario Ø 25 - 60 cm 10 94045 Stützring Halbkreis Semicircular support ring Anneau de support demi-cercle Ø 45 cm 10 94055 Stützring Halbkreis Semicircular support ring Anneau de support demi-cercle Ø 55 cm 10 94095 Klemmschieber (4er-Set) Push-pull clip (set of 4) Clip push-pull, lot de 4 94075 Pflanzstab mit Schieber Plant support rod with push-pull clip Tuteur avec clip push-pull H.75 cm 10 94100 Pflanzstab mit Schieber Plant support rod with push-pull clip Tuteur avec clip push-pull H.100 cm 10 94125 Pflanzstab mit Schieber Plant support rod with push-pull clip Tuteur avec clip push-pull H.125 cm 10 94150 Pflanzstab mit Schieber Plant support rod with push-pull clip Tuteur avec clip push-pull H.150 cm 10 94175 Pflanzstab mit Schieber Plant support rod with push-pull clip Tuteur avec clip push-pull H.175 cm 10 10 Set/10 sets/10 sets bellissa Buschstützen bellissa bush supports Supports pour buissons bellissa Aus der zweiteiligen stabilen Stütze kann ein stabiler Ring um Büsche und Sträucher geformt werden. Einfach ineinander stecken und in das Erdreich eindrücken. # Bezeichnung This sturdy two-part support can be turned into a stable ring surrounding bushes and shrubs. Just push the parts to fit together and press them into the soil. Description Stahldraht verzinkt u. beschichtet Steel wire, galvanised and coated Un anneau solide peut être formé autour des buissons et arbustes à partir d'un support composé de 2 parties. Il suffit de l'assembler et de l'enfoncer dans la terre. Désignation Größe VE Dimensions Qty Cd Fil d'acier galvanisé et plastifié 93531 bellissa Buschstütze 2-teilig grün bellissa bush support, 2-part, green Support pour buisson, 2 parties, vert 70 x 40 cm 5 Busch- und Strauchstützen Bush and shrub supports Supports pour buissons et arbustes Zum Abstützen schwerer Büsche, Sträucher und Stauden. Leichtes Anbringen 1-seitig oder 2-seitig. (Vollkreis: 3 Stück). To support heavy bushes, shrubs and tall plants. Easy to place, on 1 or 2 sides. (Full circle: 3 pieces). Pour soutenir les buissons, arbustes et plantes vivaces lourds. Installation facile d'un côté ou de 2 côtés. (cercle complet : 3 pièces). 000300 21 # Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions VE Qty Cd Bestückungsvorschlag Display suggestions Proposition de composition Stahldraht verzinkt u. beschichtet extra stark Steel wire, galvanised and coated, extra strong Fil d'acier galvanisé et plastifié très épais 93541 Busch- u. Strauchstütze grün Bush and shrub support, green 93542 Busch- u. Strauchstütze grün Bush and shrub support, green 93543 Busch- u. Strauchstütze grün 000300 Busch- u. Strauchstützen Aufsteller leer Support pour buissons et arbustes vert 35 x 40 cm 10 50 Support pour buissons et arbustes vert 70 x 40 cm 10 100 Bush and shrub support, green Support pour buissons et arbustes vert 100 x 40 cm 10 50 Bush and shrub support, stand, empty Présentoir Supports pour buissons et arbustes, vide Steel wire, coated Fil d'acier plastifié 93548 Busch- u. Strauchstütze grün Bush and shrub support, green Support pour buissons et arbustes vert 35 x 40 cm 10 50 93549 Busch- u. Strauchstütze grün Bush and shrub support, green Support pour buissons et arbustes vert 70 x 40 cm 10 100 93550 Busch- u. Strauchstütze grün Bush and shrub support, green Support pour buissons et arbustes vert 100 x 40 cm 10 50 000300 Busch- u. Strauchstützen Aufsteller leer Bush and shrub support, stand, empty Présentoir Supports pour buissons et arbustes, vide Stahldraht beschichtet Busch- und Strauchstützen mit Gelenk Jointed bush and shrub supports Support pour buissons et arbustes à articulation Zum Abstützen schwerer Büsche, To support heavy bushes, shrubs Sträucher und Stauden. Leichtes An- and tall plants. Easy to position bringen durch Gelenk im Kreis. thanks to join in the circle. # Bezeichnung Description Désignation Stahldraht beschichtet Pour soutenir les buissons, arbustes et plantes vivaces lourds. Installation facile grâce à l'articulation dans le cercle. Größe Dimensions VE Qty Cd Steel wire, coated Fil d'acier plastifié 93595 Strauchstützen mit Gelenk grün Jointed shrub support, green Support pour buissons avec articulation, vert 70 x 40 cm 10 93597 Strauchstützen mit Gelenk grün Jointed shrub support, green Support pour buissons avec articulation, vert 100 x 40 cm 10 VE Display 1 1 Pflanzenstützstäbe Plant support rods Tuteurs pour plantes Können nach Bedarf in beliebiger Can be pushed in to connect as Anzahl ineinander gesteckt werden. required. Will support plants in small Abstützen von Pflanzen in kleinen flowerpots and in large-scale Blumentöpfen sowie große Anpflan- plantings. zungen. # On peut assembler autant de tuteurs qu'on veut. Pour soutenir les plantes dans des petits pots ainsi que des grandes plantations. Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions VE Qty Cd Stahldraht verzinkt und beschichtet Steel wire, galvanised and coated Fil d'acier galvanisé et plastifié 94231 Stützstab 3er-Set grün Plant rod, set of 3, green 94246 Stützstab 3er-Set grün Plant rod, set of 3, green Tuteur, vert, set de 3 30 x 18 cm 5 Set Tuteur, vert, set de 3 45 x 18 cm 94276 Stützstab 3er-Set grün Plant rod, set of 3, green 5 Set Tuteur, vert, set de 3 75 x 38 cm 5 Set 22 Pflanzenstütze Plant support Tuteurs en spirale Neu! New! Nouv eau ! 93568 # 93569 000181 Bezeichnung Description Désignation Stahldraht verzinkt Größe Dimensions VE Qty Cd VE Aufsteller Qty Stand Cd Présentoir Steel wire, galvanised Fil d'acier galvanisé 93568 Pflanzenstütze Plant support Tuteurs en spirale H.40, Ø 16 cm 10 40 93569 Pflanzenstütze Plant support Tuteurs en spirale H.80, Ø 40 cm 10 20 000181 Ziegelstein m. Poster für Brick with poster for 93568 93568 40 Stk. 93569 20 Stk. 40 items, 93569 20 items. Brique creuse avec poster pour 93568 40 pcs. 93569 20 pcs. 1 Staudenstütze Kreis verzinkt Tall plant support, circular, galvanised Tuteur pour plantes vivaces, circulaire, galvanisé 000300 # Bezeichnung Description Désignation 93576 Staudenstütze Kreis verzinkt Tall plant support, circular, galvanised Tuteur pour plantes vivaces, galvanisé 000300 Aufsteller Busch- und Strauchstützen Stand for bush and shrub supports Présentoir Tuteurs pour buissons et arbustes Größe Dimensions VE Qty Cd H.80, Ø 40 cm 10 1 Staudenstütze Round Round tall plant support Tuteur pour plantes vivaces, circulaire 000300 2x # Bezeichnung Description Désignation Stahldraht beschichtet Größe Dimensions VE Qty Cd VE Aufsteller Qty Stand Cd Présentoir Steel wire, coated Fil d'acier plastifié 93573 Staudenstütze Round grün Round tall plant support, green Tuteur pour plantes vivaces, circulaire, vert H.80, Ø 40 cm 10 80 93574 Staudenstütze Round grün Round tall plant support, green Tuteur pour plantes vivaces, circulaire, vert H.40, Ø 40 cm 10 30 000300 Aufsteller Busch- und Strauchstützen Stand for bush and shrub supports Présentoir Tuteurs pour buissons et arbustes 1 23 Staudenstütze Sunflower Sunflower tall plant support Tuteur pour plantes vivaces Sunflower 000300 2x # Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions VE Qty Cd VE Aufsteller Qty Stand Cd Présentoir Stahldraht beschichtet Steel wire, coated Fil d'acier plastifié 93577 Staudenstütze Sunflower grün Sunflower tall plant support, green 93578 Staudenstütze Sunflower grün Sunflower tall plant support, green Tuteur pour plantes vivaces Sunflower, vert H.80, Ø 40 cm 10 80 Tuteur pour plantes vivaces Sunflower, vert H.40, Ø 40 cm 10 000300 Aufsteller Busch- und Strauchstützen Stand for bush and shrub supports Présentoir Tuteurs pour buissons et arbustes 30 1 Staudenhalter Variofix Variofix tall plant support Tuteur pour plantes vivaces Variofix Aus Edelstahl und Federstahl. Der Durchmesser ist variabel einstellbar. Lieferung ohne Stab. In stainless steel and spring steel. The diameter can be adjusted. Supplied without support rod. En acier inox et acier à ressorts. Diamètre à réglage variable. Livré sans tuteur. enger narrower plus serré # Bezeichnung 93510 Staudenhalter Variofix Description Variofix tall plant support Désignation Tuteur pour plantes vivaces Variofix Größe Dimensions VE Qty Cd Ø 30 - 60 cm 10 weiter wider plus large Doldenstützen Flower head supports Tuteurs d'ombelles 000167 Zum Abstützen von Pflanzen mit zarten Stängeln. Gefertigt aus grün beschichtetem Draht. To support plants with delicate stems. Made of green coated wire. Pour soutenir les plantes aux tiges fragiles. En fil d'acier plastifié vert. # 24 Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions VE Qty Cd VE Display Qty. display Display Cd 93570 Doldenstütze 3er-Set Flower head support, set of 3 93571 Doldenstütze 3er-Set Flower head support, set of 3 Tuteur d'ombelles, set de 3 H.40 cm 10 Set 100 Set Tuteur d'ombelles, set de 3 H.60 cm 10 Set 93572 Doldenstütze 3er-Set 100 Set Flower head support, set of 3 Tuteur d'ombelles, set de 3 H.80 cm 10 Set 000167 Gitter-Display Doldenstützen leer 100 Set Grid display for flower head supports, empty Présentoir en treillis Tuteurs d'ombelles, vide 80 x 60 x H.60 cm - 1 Pflanzstütze für Töpfe Plant supports for pots Tuteur pour pots Eine effektive Stützhilfe für Stauden und Pflanzen. Besonders geeignet für Blumentöpfe von ca. Ø 12 bis 20 cm. Gefertigt aus verzinktem und grün beschichtetem Stahldraht. Efficient support aid for all tall and short plants. Especially suited to flower pots from about 12 to 20 cm in diameter. Made of galvanised and green coated steel wire. Un tuteur efficace pour les plantes vivaces et plantes. Convient avant tout pour les pots de 12 à 20 cm de Ø. En fil d'acier galvanisé, plastifié vert. 000860 # Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions VE Qty Cd 93560 Pflanzenstütze für Töpfe 2er-Set Plant supports for pots, set of 2 Tuteurs pour pots, set de 2 10 x 20 cm 10 Set 93561 Pflanzenstütze für Töpfe 2er-Set Plant supports for pots, set of 2 Tuteurs pour pots, set de 2 13 x 25 cm 10 Set 000860 Regalaufhänger für 93560+93561 Suspended Display for 93560+93561 Suspension au rayon pour 93560+93561 - 1 Strauch-Binderinge Shrub tie rings Tuteurs circulaires Schneller, sicherer Halt für alle Sträucher. Aus verzinktem und grün beschichtetem Draht. # Bezeichnung Quick, secure support for all shrubs. Made of galvanised and green coated wire. Description Désignation 93580 Strauch-Bindering Shrub tie ring 93581 Strauch-Bindering Shrub tie ring Offre un soutien rapide et fiable aux arbustes. En fil d'acier galvanisé plastifié vert. Größe Dimensions VE Qty Cd Tuteur circulaire Ø 30 cm 10 Tuteur circulaire Ø 40 cm 10 Pflanzenringe “Kunststoff” Plastic plant rings Tuteur circulaire en plastique Praktischer Stützring in Verwendung mit einem Pflanzstab. 93590 # Practical support rings, used together with a plant support rod. Bezeichnung Description # Bezeichnung 94300 Staudengitter Bezeichnung 94340 Haltesäule für Töpfe VE Qty Cd Tuteur circulaire, set de 3 Ø 30 cm 10 Set 93586 Pflanzenring 3er-Set Plant ring, set of 3 Tuteur circulaire, set de 3 Ø 40 cm 10 Set 93590 Pflanzenstütze verstellbar 3er-Set Tuteur circulaire, réglable, set de 3 Ø 35 - 50 cm 10 Set Plant support, adjustable, set of 3 Très jolies grilles solides pour soutenir les plantes vivaces légères et lourdes. Facile à monter et à étendre. Les grilles courbées sont dotées de crochets et d'œillets et sont donc faciles à assembler. Largeur 40 cm, courbées 1/3 de cercle (3 anneaux reliés en cercle ont un diamètre de 55 cm environ). Grilles isolées avec poster. Matériau : acier, plastifié vert foncé. Description Désignation Tall plant support grids Grilles pour plantes vivaces Größe Dimensions VE Qty Cd H.90 x B.40 cm 10 Haltesäule für Topfpflanzen Support column for potted plants Colonne de soutien pour plantes # Größe Dimensions 25 Very sturdy and beautiful grids for supporting both lightweight and heavy tall plants. Easy to position and to expand. The curved grids have hooks and eyelets, making them extremely easy to join together. Width 40 cm, formed into 1/3 of a circle (3 grids together, forming a circle, have a diameter of about 55 cm). Grid (single) with poster. Material: dark green coated steel. Sehr stabile und schöne Säule konisch nach oben erweitert. Zum Abstützen von leichten und schweren Stauden. Speziell entwickelt für Töpfe. 2-teilig, dadurch leicht anzubringen ohne die Pflanze zu beschädigen. Die rund gebogenen Gitter sind mit Haken und Ösen versehen. Material: Stahl, dunkelgrün beschichtet. Désignation 93585 Pflanzenring 3er-Set Plant ring, set of 3 Staudengitter Tall plant support grids Grilles pour plantes vivaces Sehr stabile und schöne Gitter zum Abstützen von leichten und schweren Stauden. Einfach anzubringen und zu erweitern. Die rund gebogenen Gitter sind mit Haken und Ösen versehen und somit einfachst aneinandersteckbar. Breite 40 cm, 1/3-kreisförmig gebogen (3 Gitter im Kreis verbunden geben einen Durchmesser von ca. 55 cm). Gitter einzeln mit Poster. Material: Stahl, dunkelgrün beschichtet. Tuteur circulaire pratique l orsque utilisé ensemble avec un tuteur piquet. Very sturdy and beautiful column, tapering downwards from the top. For supporting both lightweight and heavy tall plants. Specially developed for pots. In 2 parts, making it easy to position without damaging the plants. The curved sections have hooks and eyelets. Material: dark green coated steel. Colonne très stable évasée vers le haut. Permet de soutenir tout type de plantes vivaces. Spécialement conçu pour les pots. En 2 parties, de ce fait facile à mettre en place sans risque d'endommager la plante. Les grilles courbées sont munies de crochets et d'œillets permettant leur assemblage. Matériau : acier, plastifié vert foncé Description Désignation Support column for potted plants Colonne de soutien Größe Dimensions VE Qty Cd Ø 20/40, H.90 cm 5 Hang-Pflanzschalen Plant containers for slopes Corbeilles de plantation pour talus Neu! New! Nouv eau ! Zur Gestaltung von Hang-Beeten, einfachster Einbau- für alle Neigungen geeignet, verhindert zusätzlich das Abfließen von Gießwasser. For creating flower beds on slopes. Very easy to install, suitable for all gradients. Also prevents run-off when watering Pour la conception de parterres en pentes. Installation simple, convient pour toutes les déclivités, empêche en sus l'eau d'arrosage de s'écouler. 26 000104 # Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions VE Qty Cd VE Display Qty. display Display Cd 99698 Hang-Pflanzschale verzinkt Galvanised plant container for slopes Corbeilles de plantation pour talus, galvanisée H.23, Ø 40 cm 6 12 99699 Hang-Pflanzschale verzinkt Galvanised plant container for slopes Corbeilles de plantation pour talus, galvanisée H.33, Ø 60 cm 6 12 000104 Display Hang-Pflanzschale Display Plant containers for slopes Présentoir Corbeilles de plantation pour talus 60 x 44 x H.190 cm 1 - Spiraltopfhalter Spiral pot holder Supports de pot en spirale Aus verzinktem Stahldraht. Zum Befestigen an der Wand, zum Hängen an Rosenbögen, Fenstern, Balkonen, Möbeln, Ranksäulen und anderen Gegenständen. In galvanised steel wire. For fastening to the wall or hanging from rose arches, windows, balconies, furniture, climbing plant support columns and other objects. Décoratif et pratique! En fil d’acier galvanisé. A fixer au mur, à accrocher à une pergola, à une fenêtre, à un balcon, à un meuble ou à toute autre structure portante. # Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions VE Qty Cd 97300 Spiraltopfhalter verzinkt Spiral pot holder, galvanised Support de pot en spirale galvanisé 14 cm 10 97305 Spiraltopfhalter verzinkt Spiral pot holder, galvanised Support de pot en spirale galvanisé 17 cm 10 Tropfer mit Steckhalter Dripper with push-in support Kit goutte à goutte avec support Die intelligente und ökologische Tropfbewässerung. Passt an jede Plastikflasche, einfach und effizient! Gleichmäßige Bewässerung 24 h/Tag je nach gewählter Tropfmenge bis zu 30 Tage lang. Geeignet für alle Pflanzen im Innen- sowie im Außenbereich. An intelligent and environmentally friendly drip watering solution. Will fit on any plastic bottle: simple and efficient! Constant watering, 24 hours a day, for up to 30 days depending on the number of drips selected. Suitable for all plants, indoors and out. L'arrosage goutte à goutte est futé et écologique. Simple et efficace, il s'adapte à toute bouteille en plastique. Arrosage régulier 24/24 h. Peut suffire jusqu'à 30 jours selon le dosage choisi. Convient pour toutes les plantes en intérieur comme en extérieur. 13037 Tischdisplay (VE 30) Table display (Qty 30) Présentoir sur comptoir (Cd 30) 27 13037 VE 300 Qty 300 Cd 300 # Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions VE Qty Cd 13037 Tropfer mit Steckhalter Dripper with push-in support 13037 Tropfer mit Steckhalter (Tischdisplay) Kit goutte à goutte avec support Ø 42 mm 300 Dripper with push-in support (table display) Kit goutte à goutte avec support (présentoir sur comptoir) Ø 42 mm 30 Hanging Basket Hanging basket Panier suspendu Aus Eisendraht, grün beschichtet. Kette verzinkt mit Haken. Made of green coated iron wire. Galvanised chain with hooks. En fil d'acier plastifié vert. Chaîne galvanisée avec crochet. # Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions VE Qty Cd 97730 Hanging Basket ohne Einsatz Hanging basket without insert Panier suspendu sans insert Ø 30 cm 24 97731 Kokoseinsatz 97735 Hanging Basket ohne Einsatz Coconut fibre insert Insert en fibres de coco Ø 30 cm 24 Hanging basket without insert Panier suspendu sans insert Ø 35 cm 24 97736 Kokoseinsatz Coconut fibre insert Insert en fibres de coco Ø 35 cm 24 Komposter Holz/Metall Wood and metal composter Composteur bois/métal In bester Qualität, sehr schwere Ausführung! Rahmen aus feuerverzinktem Stahl, Bretter gehobelt. Einfacher und schneller Aufbau. Best quality, very sturdy design! Frame in hot-dipped galvanised steel, planks planed. Easy and quick to assemble. De grande qualité, de fabrication robuste! Montants en acier galvanisé à chaud, planches rabotées. 28 # Bezeichnung 99150 Komposter Holz/Metall Description Désignation Wood and metal composter Composteur bois/métal Größe L.xB.xH. Dimensions L.xW.xH. Dimensions L.xE.xH.. VE Qty Cd 100 x 100 x 100 cm 1 Komposter Holz/Metall Wood and metal composter Composteur bois/métal Praktischer Komposter mit verzinkten Eckpfosten aus Stahlrohr. Die Holzdielen (4 Stk./ Seite) werden einfach in die Blechaufnahmen geschoben. Die Eckpfosten werden zusätzlich mit verzinkten Gewindeschrauben verschraubt. Zum Öffnen genügt das Entfernen der Holzdielen. Practical composter with galvanised corner posts in steel tubing. The wooden planks (4 per side) are simply pushed into the sheet metal holders. The corner posts are in addition bolted together with threaded bolts. Just remove the wooden planks to open. Composteur très pratique avec des poteaux en tube d'acier galvanisés aux angles. Les planches en bois pièces par coté) sont simplement glissées dans les rainures. Les poteaux d' angle sont reliés les uns aux autres à l'aide de tiges filettées. Pour accéder au compost il suffit d'extraire les planches de bois. # Bezeichnung 99160 Komposter Holz/Metall Description Désignation Wood and metal composter Composteur bois/métal Größe L.xB.xH. VE Dimensions L.xW.xH. Qty Dimensions L.xE.xH Cd 90 x 90 x 90 cm 1 Gitterkomposter Wire mesh composter Composteur en treillis Besonders stabile Ausführungen! Aus geschweißtem Stahlgitter. Einfache und schnelle Montage. 99080 mit 4 verzinkten Eckankern, 99060 mit stabilen Eckverbindern aus Kunststoff. Special sturdy design! In welded steel mesh. Easy and quick to assemble. 99080 with 4 galvanised corner anchors, 99060 with sturdy plastic corner connectors. Modèles particulièrement solides ! En grille d'acier soudée. Montage simple et rapide. 99080 avec 4 ancrages galvanisés, 99060 avec cornières solides en plastique. # Bezeichnung Description Désignation Größe L.xB.xH. Dimensions L.xW.xH. Dimensions L.xE.xH. VE Qty Cd 99080 Gitterkomposter grün Wire mesh composter Composteur en treillis green vert 78 x 78 x 80 cm 1 99060 Gitterkomposter grün Wire mesh composter Composteur en treillis green vert 60 x 60 x 80 cm 1 29 Rundkomposter Round composter Composteur circulaire Standfest und funktionell aus stabilem verzinktem Drahtgitter. Fassungsvermögen ca. 670 Liter. Schneller Aufbau und einfaches Öffnen. 2-teilig (Platz sparende Präsentation im Markt). Inkl. 2 verzinkten Befestigungsankern und 2 verzinkten Ösenteilen. Stable and practical in sturdy galvanised wire mesh. Will hold approx. 670 litres. Quick to assemble and easy to open. In 2 parts (space-saving presentation in the retail area). Includes 2 galvanised fixing anchors and 2 galvanised eyelets. Stable et fonctionnel en grillage solide galvanisé. Contenance env. 670 litres. Montage rapide et ouverture facile. 2-pièces (présentation peu encombrante). 2 ancrages de fixation galvanisés et 2 œillets galvanisés joints. # Bezeichnung 99100 Rundkomposter Description Désignation Round composter Composteur circulaire Größe Dimensions VE Qty Cd H.95, Ø 95 cm 5 Kompostierhülle Compost liner Gaine de composteur Zur besseren Kompostierung! Farbe: schwarz. Umfang 320 cm (Schlauch). Für runde Komposter bis ø 100 cm oder quadratische Komposter mit 80 cm Seitenlänge. # Bezeichnung 99101 Kompostierhülle 3er-Set For better composting! Colour: black. Extends to 320 cm (tube). For round composters of up to 100 cm in diameter or square composters with sides 80 cm long. Pour garantir un bon compostage ! Couleur : noir. Pourtour 320 cm (tuyau flexible). Pour des composteurs circulaires jusqu'à 100 cm de ø ou composteurs carrés de 80 cm de côté. Description Désignation Composter liner, set of 3 Gaine pour composteur, set de 3 Größe Dimensions VE Qty Cd H.110 x Ø 100 cm 10 Set Bodenanker Sturm Storm ground anchor Ancrage tempête 99562 1 2 3 99563 30 4 # Bezeichnung Description Désignation 99562 Bodenanker Sturm Storm ground anchor Ancrage tempête 99563 Display komplett inkl. 15 x 99562 1 x 000166 Display, complete, incl. 15 x 99562 1 x 000166 Présentoir complet, inclus 15 x 99562 1 x 000166 Größe Dimensions VE Qty Cd L.59 cm 5 25 x 25 x 100 cm 1 Netz- und Folienhalter Metall Metal net and membrane holder Fixation en métal pour filets et plastique Praktische Halterung für Folien, Vliese, Netze, Teichnetze usw., verzinkt. # Bezeichnung Practical holder for membranes, fleeces, nets, pond nets etc. Galvanised. Description Désignation 99840 Netz- und Folienhalter Metall 20er-Set Net and membrane holder, metal, set of 20 99841 Netz- und Folienhalter Metall 10er-Set Net and membrane holder, metal, set of 10 Fixation pratique galvanisée pour films plastique, non-tissés, filets, filets de bassin, etc. Größe H. Dimensions VE Qty Cd Fixation en métal pour filets et plastique, set de 20 15 cm x 3 mm 25 Set Fixation en métal pour filets et plastique, set de 10 25 cm x 4 mm 25 Set Garten-Bodenanker Garden ground anchor Ancre de sol pour jardin Stabiler Anker aus verzinktem Stahl. Materialstärke: 6 mm. Verpackt im PE-Beutel mit Reiterkarte. Sturdy anchor in galvanised steel. Material thickness: 6 mm. Packed in a PE bag with tab card. Ancrage solide en acier galvanisé. Epaisseur de matériau : 6 mm. Emballé en sachet avec carte. 99560 # Bezeichnung Description Désignation 99560 Boden-Einschraubanker 2er-Set Screw-in ground anchor, set of 2 Ancrage à visser, set de 2 99561 R-Gartenhering 5er-Set R-shaped garden peg, set of 5 Ancrage à piquer en forme de R, set de 5 Größe Dimensions VE Qty Cd L.25 x Ø 5 cm 10 Set 25 cm 10 Set 99561 Rund-Durchwurfsieb kombi Round sifter combination Tamis à compost incurvé Rund-Durchwurfsieb kombi zum Sieben von Kompost und Erde. Stabiles Durchwurfsieb aus verzinktem Schweißgitter mit Rahmen. Frei stehend oder auf Schubkarre verwendbar. Round sifter combination for sifting compost and soil. Sturdy sieve in galvanised welded mesh with frame. Can be used free-standing or on a wheelbarrow. Tamis à compost incurvé pour tamiser le composte et la terre. Tamis à composte solide en grillage galvanisé avec cadre. A placer isolé ou sur une brouette. # Bezeichnung Description 98515 Rund-Durchwurfsieb Round sifter kombi combination Désignation Größe VE Dimensions Qty Cd Tamis à compost incurvé 100 x 60 cm 1 31 Handsiebe Hand sieves Tamis manuels In klassischer Holzausführung (Maschenweite 8 mm) oder mit verzinktem Metallrand mit auswechselbarem Gitter (Maschenweite 4 mm und 8 mm). 30297 In classic wood design (mesh size 8 mm) or with galvanised metal frame and exchangeable grids (mesh sizes 4 mm and 8 mm). Modèle classique en bois (maillage 8 mm) ou avec bord métallique galvanisé avec grille interchangeable (maillage 4 mm et 8 mm). # Bezeichnung Description Désignation Größe VE/Qty/Cd Dimensions 30296 Holzrandsieb Wood frame Tamis avec bord en bois Ø 42 cm 1 30297 Metallrandsieb mit Wechselgitter Metal frame sieve with exchangeable grids Tamis avec bord en métal avec tamis interchangeable Ø 37 cm 1 Kleintiergehege Small animal enclosures Enclos pour petits animaux Für z. B. Kaninchen und Meerschweinchen. Stabile, verzinkte Gitter mit Kunststoffverbinder und Scharniere. Einfacher Aufbau, stabil und funktionell mit 2 Deckelklappen und Deckelverschluß aus Metall. Maschenweite: 6,4 x 2,8 cm. Mit Erdnägeln zur Fixierung im Rasen. Geringer Platzbedarf im Markt durch flache Verpackung mit Poster. In 2 Größen. 99700 For rabbits and guinea pigs and other small animals. Stable, galvanised mesh panels with plastic connectors and hinges. Easy to assemble, sturdy and practical with 2 lid flaps and metal lid closure. Mesh size: 6.4 x 2.8 cm. With ground pegs for fixing in the lawn. Needs little space in the retail area thanks to flat pack with poster. In 2 sizes. Pour lapins et cochons d'Inde par exemple. Grilles solides galvanisées avec éléments de jonction en plastique et charnières. Montage simple, stable et fonctionnel avec 2 couvercles et une fermeture en métal. Maillage : 6,4 x 2,8 cm. Avec piquets pour la fixation dans la pelouse. Faible encombrement car l'emballage doté d'un poster est plat. En 2 dimensions. # Bezeichnung Description Désignation Größe L.xB.xH. VE Dimensions L.xW.xH. Qty Dimensions L.xE.xH. Cd 99700 Kleintiergehege Small animal enclosures Enclos pour petits animaux 80 x 80 x 40 cm 5 99710 Kleintiergehege Small animal enclosures Enclos pour petits animaux 160 x 80 x 40 cm 5 30296 Blumenkastenhalter aus Draht Wire flower planter holder Support de balconnière en fil d'acier 32 Spezielle Form, extrem stabil und unauffällig am Blumenkasten. Ohne Schrauben, aus einem Teil. Einfachste Handhabung. Aus verzinktem Stahldraht. Lose verpackt in einem Blumenkasten. Special design, extremely sturdy and inconspicuous on the flower planter. No screws, in one piece. Exttremely easy to use. Galvanised steel wire. Loose packed in a flower planter. Support de forme spéciale, très robuste et discrete à l'égard de la balconnière. Version monobloc, sans vis. Maniement aisé. En acier galvanisé. En vrac dans une balconnière. Belastbar bis 25 kg / Paar # Bezeichnung Will hold up to 25 kg / pair. Supporte une charge de 25 kg / paire Description Désignation VE Qty Cd 93100 Blumenkastenhalter standard Flower planter holder, standard Support de balconnière standard 50 93101 Blumenkastenhalter Display Sortiment bestehend aus: Flower planter holder Display range consisting of: Display support de balconnière Assortiment composé de : 1 000550 Displayständer mit Poster Display stand with poster Présentoir avec poster 93100 Blumenkastenhalter standard Flower planter holder, standard Support de balconnière standard Belastbar bis 30 kg / Paar 1 500 Will hold up to 30 kg / pair Supporte une charge de 30 kg / paire Description Désignation 93110 Blumenkastenhalter groß zink Flower planter holder, large, zinc Support de balconnière Superior, galvanisé 60 93120 Blumenkastenhalter Display Sortiment standard + groß bestehend aus: Flower planter holder Display range standard + large, consisting of: Display support de balconnière Assortiment standard et grand composé de : 1 000550 Displayständer mit Poster Display stand with poster Présentoir avec poster 93100 Blumenkastenhalter standard Flower planter holder, standard Support de balconnière standard 300 93110 Blumenkastenhalter groß zink Flower planter holder, large, zinc 240 # Bezeichnung Support de balconnière Superior, galvanisé VE Qty Cd 1 Blumenkastenhalter Der einzige verstellbare Blumenkastenhalter, bei dem die Schrauben keine tragende Funktion haben. Dadurch entsteht absolute Sicherheit vor Überlastung. Flower planter holder Unique adjustable flower planter holder where the screws have no supporting function. This ensures absolute protection against overloading. Support de balconnière Le seul support de balconnière ajustable dont les vis n’ont aucune charge à supporter. De ce fait aucun risque de surcharge. Blumenkastenhalter schwer (für schwere Kästen, 3-fach verstellbar, belastbar bis 30 kg / Paar) Heavy duty flower planter holder (for heavy planters, 3-point adjustment, will hold up to 30 kg /pair) Supports de balconnière renforcés (Pour balconnière lourde, réglables 3 positions, supporte jusqu'à 30 kg/paire) 2-12 0-6 Description Désignation 19,5 cm cm # 93210 Blumenkastenhalter schwer, braun Flower planter holder, heavy duty, brown Sup.balconnière renforcés brun 10 93211 Blumenkastenhalter schwer, grün Flower planter holder, heavy duty, green Sup.balconnière renforcés vert 10 3 cm 93212 Blumenkastenhalter schwer, weiß Flower planter holder, heavy duty, white Sup.balconnière renforcés blanc 10 cm 14-2 Bezeichnung VE (Paar) Qty (pair) Cd (paires) 93213 Blumenkastenhalter schwer, terracotta Flower planter holder, heavy duty, terracotta Sup.balconnière renforcés terre cuite 10 93215 Blumenkastenhalter schwer, zink 10 Flower planter holder, heavy duty, zinc Sup.balconnière renforcés zinc Blumenkastenhalter standard (für leichte Kästen, 2-fach verstellbar, belastbar bis 20 kg / Paar) Flower planter holder, standard (for lightweight planters, 2-point adjustment, will hold up to 20 kg / pair) Supports de balconnière standard (pour balconnières légères, réglables 2 positions, supporte jusqu'à 20 kg/paire) 2-12 # 17 cm cm 12-2 1 cm Bezeichnung 33 Description Désignation 93320 Blumenkastenhalter standard, braun Flower planter holder, standard, brown Sup.balc. standard 2 ajustable, brun 10 93321 Blumenkastenhalter standard, grün Flower planter holder, standard, green Sup.balc. standard 2 ajustable, vert 10 93322 Blumenkastenhalter standard, weiß Flower planter holder, standard, white Sup.balc. standard 2 ajustable, blanc 10 VE (Paar) Qty (pair) Cd (paires) 93323 Blumenkastenhalter standard, terracotta Flower planter holder, standard, terracotta Sup.balc. standard 2 ajustable, terre cuite 10 93324 Blumenkastenhalter standard, blau 10 Flower planter holder, standard, blue Sup.balc. standard 2 ajustable, bleu Blumenkastenhalter schwer für Rundrohre (3-fach verstellbar, belastbar bis 30 kg / Paar) Flower planter holder, heavy duty, for round tube (3-point adjustment, will hold up to 30 kg /pair) Supports de balconnière Superior pour tubes circulaires (réglables 3 positions, supporte jusqu'à 30 kg/paire ) ø 0- 0-6 cm 19,5 cm 5 cm # 14-2 Bezeichnung 93245 Blumenkastenhalter schwer für Rundrohre, zink 3 cm Description Désignation Flower planter holder, heavy duty, for round Sup.balc.sup.rampe circ., zinc tube, zinc VE (Paar) Qty (pair) Cd (paires) 10 H-Form Blumenkastenhalter (zur Montage auf Mauern, 2-fach verstellbar, belastbar bis 30 kg / Paar) H-shaped flower planter holder (for wall mounting, 2- point adjustment, will hold up to 30 kg / pair) Supports de balconnière en forme de H (pour le montage aux murs, réglable 2 positions, upporte jusqu'à 30 kg/paire) 12-27 cm # 12-27 cm Bezeichnung 93375 H-Form Blumenkastenhalter, zink Description Désignation H-shaped flower planter holder, zinc Sup.forme en H-2 ajustable, zinc VE (Paar) Qty (pair) Cd (paires) 10 Wandhalter verstellbar (zur Wandmontage, 1-fach verstellbar, belastbar bis 30 kg / Paar) Wall holder, adjustable (for wall mounting, 1-point adjustment, will hold up 30 kg /pair) Support pour balconnière murale (pour la fixation au mur, réglable 1 position, supporte une charge de 30 kg / paire) 14-2 3 cm # Bezeichnung 93225 Wandhalter verstellbar, zink Description Désignation Wall holder, adjustable, zinc Support balc. mural, zinc VE (Paar) Qty (pair) Cd (paires) 10 Spalier-Kreuz Trellis cross Treillis "Croix" 99583 Spalier-Engel Trellis angel Treillis "Ange" Alle Produkte des Grabsortiments sind verzinkt und beschichtet. Lieferung ohne Grablicht. All products from our memorials range are galvanised and coated. Supplied without memorial light. 99584 Tous les produits pour les tombeaux sont galvanisés et gainés. Livré sans veilleuse funéraire. 34 Deko-Kreuz Decoration cross Croix décorative 99580 Deko-Herz Decoration heart Cœur décoratif 99581 # 99583 99584 Bezeichnung Spalier-Kreuz (ohne Grablicht) Spalier-Engel (ohne Grablicht) Description Trellis cross (without memorial light) Trellis angel (without memorial light) Désignation Treillis "Croix" sans veilleuse funéraire Treillis "Ange" sans veilleuse funéraire Größe Dimensions 60 x 30 x 1 cm 60 x 30 x 1 cm VE / Qty / Cd 10 10 Deko-Engel Decoration angel Ange décoratif 99582 Grablichtkerzenhalter (mitgeliefert) Memorial light holder (supplied) Support pour veilleuse funéraire (jointe) # Bezeichnung Description Désignation 99580 Deko-Kreuz (ohne Grablicht) Decoration cross (without memorial light) 99581 Deko-Herz (ohne Grablicht) Decoration heart (without memorial light) 99582 Deko-Engel (ohne Grablicht) Decoration angel (without memorial light) Grab-Säule Memorial column Colonne tombale 99585 Größe Dimensions VE Qty Cd Croix décorative (sans veilleuse funéraire) 49 x 23 x 4,5 cm 8 Cœur décoratif (sans veilleuse funéraire) 42 x 37 x 4,5 cm 8 Ange décoratif (sans veilleuse funéraire) 44 x 23 x 4,5 cm 8 Grab-Kugel Memorial sphere Boule tombale 99590 # 99585 99590 Bezeichnung Grab-Säule (ohne Grablicht) Grab-Kugel (ohne Grablicht) Description Memorial column (without memorial light) Memorial sphere (without memorial light) Désignation Colonne tombale (sans veilleuse funéraire) Boule tombale (sans veilleuse funéraire) Größe Dimensions H.60, Ø 13 cm H.58, Ø 16 cm VE / Qty / Cd 9 12 Kreuz Gabione Gabion cross Croix de gabions Mit Bodenanker zum Aufstellen. With ground anchor for setting up. Avec ancrage pour la mise en place. # Bezeichnung 99586 Kreuz Gabione Description Désignation Gabion cross Croix de gabions Größe Dimensions VE Qty Cd 50 x 30 x 6 cm 6 Größe Dimensions VE Qty Cd Herz-Gitter Heart grid Grillage en forme de cœur Kreuz-Gitter Cross grid Grillage en forme de croix 99587 99589 # Bezeichnung Description Désignation 99587 Kreuz-Gitter Cross grid Grillage en forme de croix 50 x 30 x 4 cm 8 99589 Herz-Gitter Heart grid Grillage en forme de cœur 37 x 34 x 4 cm 7 Display Grabdekoration Display for memorial decorations Présentoir Décorations tombales # Bezeichnung Description Désignation Display, complete Présentoir complet Display content Equipement 99580 Dekokreuz Decoration cross 99581 Deko-Herz Decoration heart 99586 Kreuz Gabione Gabion cross 99587 Kreuz-Gitter Cross grid 99589 Herz-Gitter Heart grid 99595 Display komplett Bestückung 000175 Displaykarton leer Display box, empty Größe Dimensions VE Qty Cd L.120 x B.80 x H.120 cm 1 Croix décorative 49 x 23 x 4,5 cm 24 Cœur décoratif 42 x 37 x 4,5 cm 24 Croix de gabions 50 x 30 x 6 cm 24 Grillage en forme de croix 50 x 30 x 4 cm 16 Grillage en forme de cœur 37 x 34 x 4 cm 7 Carton display, vide 000175 35 Kräuterspirale terracotta / farbig glasiert Terracotta / coloured glaze herb spiral Spirale aromatique en terre cuite / émaillée 36 Der “Hingucker” für jede Küche oder Fensterbank! Durch ihre kompakte Größe findet sie in jeder Küche oder auf jeder Fensterbank ihren Platz. Die großen Kräuterspiralen haben Vertiefungen im Boden. Bei Bedarf können hier sehr einfach Ablauflöcher gebohrt werden. Ausführung “mittel” sind immer mit Untersetzer und Bohrung. Die Ausführungen „terracotta“ sind wasserabweisend silikonisiert. Alle farbig glasierten Kräuterspiralen und Untersetzer sind glasiert. An eye-catcher for any kitchen or windowsill! Its compact size means you can find space for it in any kitchen or on the windowsill. The large herb spirals have depressions in the floor. It is very easy to drill drainage holes here if required. The “medium” version always come with drilled holes and a saucer. The terracotta versions are siliconised to repel water. All other coloured glaze herb spirals and saucers are glazed Un accroche-regard à la cuisine ou sur l'appui de fenêtre ! Grâce à sa taille compacte, il trouve sa place dans toute cuisine et sur tout appui de fenêtre. Les grandes spirales aromatiques ont des creux dans le fond. S'il y a lieu, on peut y percer des trous d'évacuation d'eau. Les modèle "moyens" sont toujours livrés avec soucoupe et trou d'évacuation. Les versions "terre cuite" sont siliconisées et donc hydrofuges. Toutes les spirales aromatiques et soucoupes en couleurs sont émaillées. 95440 95436 37 95437 Alle Artikel sind im 4-farb-Karton einzeln verpackt. All items are individually packed in a 4-colour carton. Carton quadrichromique Display # 95440 95449 95490 95492 95434 95435 95436 95437 Kräuterspirale weiß glasiert mittel mit Untersetzer Kräuterspirale terracotta silikonisiert Untersetzer terracotta silikonisiert Kräuterspirale creme glasiert Untersetzer creme glasiert Bezeichnung Kräuterspirale terracotta silikonisiert mittel mit Untersetzer Kräuterspirale anthrazit glasiert Untersetzer anthrazit glasiert Herb spiral, white glazed, medium, with saucer Herb spiral, terracotta, siliconised Saucer, terracotta, siliconised Herb spiral, cream glazed Saucer, cream glazed Description Herb spiral, terracotta, siliconised, medium, with saucer Herb spiral, anthracite glazed Herb spiral, anthracite glazed Spirale aromatique blanche émaillée, moyenne, avec soucoupe Spirale aromatique terra-cotta siliconisée Soucoupe terra-cotta siliconisée Spirale aromatique crème émaillée Soucoupe crème émaillée Désignation Spirale aromatique terracotta siliconisée, moyenne, avec soucoupe Spirale aromatique anthracite émaillée Soucoupe anthracite émaillée 26 x 22 x 11 cm 26 x 22 x 11 cm 29 x 24 x 15 cm 32 x 27 x 3 cm 29 x 24 x 15 cm 32 x 27 x 3 cm 29 x 24 x 15 cm 32 x 27 x 3 cm 8 8 8 8 8 8 8 8 Größe L.xB.xH. Dimensions L.xW.xH. Dimensions L x l x h VE / PU / Cd Schneckenzaun Kunststoff/Kupfer Slug and snail guard in plastic and copper Barrières à escargots en plastique/cuivre 38 Schnecken meiden den Kontakt mit Kupfer! Ohne Strom, ohne Gift. Aus witterungsbeständigem Kunststoff mit aufgenähtem Kupferblech. Montage: einfach mit Spaten oder Rasenkantenstecher (# 99647) vorstechen und ca. 8 - 10 cm in die Erde drücken. Inkl. Verbindungsteile. Eckausbildung: Umknicken oder im engen Radius verlegen. Individuelle Längen mit Schere oder Kartonmesser abtrennen. Aus witterungsbeständigem PE. Farbe: anthrazit. 000119 Slugs and snails avoid contact with copper! No electric current, no poison. In weatherproof plastic with stitched-on copper strip. To assemble, just prepare the ground by digging the spade or lawn edger (# 99647) in to a depth of approx. 8 -10 cm. Includes connectors. To make corners, fold over or lay in a tight radius. Cut off individual lengths using scissors or a box knife. In weatherproof PE. Colour: anthracite. 000180 Les gastéropodes évitent le contact avec le cuivre! Sans courant électrique, ni poison. En plastique imputrescible avec ruban en cuivre y cousu. Montage : faire une incision avec une bêche (# 99647) et enfoncez la barrière env. 8 - 10 cm dans la terre. Eléments d'assemblage joints. Formation des angles : plier la barrière et la poser dans un rayon étroit. Coupe sur-mesure avec des ciseaux ou un cutter. En PE résistant aux intempéries. Couleur : anthracite. 1 2 Zubehör / Accessories / Accessoires # 99647 Rasenkantenstecher Lawn edger Plantoir pour bordures gazon 1 x = L.118 cm 2 x = L.234 cm # Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions VE Qty Cd L.118 x H.20 cm 5 99226 Schneckenzaun Kunststoff/Kupfer Slug and snail guard in plastic and copper Barrières à escargots en plastique/cuivre 000119 Display leer für 30 Stk. 99226 Display empty for 30 items 99226 Présentoir vide pour 30 pièces 99226 1 000180 Aufhänger Regal für 20 Stk. 99226 Suspended display for 20 items 99226 Suspension pour rack pour 20 pièces 99226 1 Schneckenblech Slug and snail guard Barrières à escargots 39 Der umweltfreundliche Schutz vor Schnecken. Gefertigt aus verzinktem Stahlblech. Einbautiefe ca. 10 cm. The environmentally friendly guard against snails and slugs. Made from galvanised sheet steel. Install at approx. 10 cm depth. La protection écologique contre les gastéropodes. Fabriqué en tôle d’acier galvanisée. Profondeur d’enterrement env. 10 cm. 99620 99621 000221 # Bezeichnung Description Désignation 99620 Schneckenblech Slug and snail guard 99621 Schneckenblech Eckteil Mindestbestückung Display Größe Dimensions VE Qty Cd Barrières à escargots L.100 x H.20 cm 10 Slug and snail guard corner section Angle pour barrières à escargots 7 x 7 x H.20 cm 10 Minimum content of display Equipement minimal par présentoir 000221 Aufsteller Schneckenblech leer Stand for slug and snail guard, empty Présentoir barrières à escargots, vide 60 x 40 x H.70 cm 1 99620 Schneckenblech Slug and snail guard Barrières à escargots L.100 x H.20 cm 80 99621 Schneckenblech Eckteil Slug and snail guard corner section Angle pour barrières à escargots 7 x 7 x H.20 cm 40 3 cm Rasenkante comfort Comfort lawn edging Bordure de pelouse confort 6 cm Bogen innen befahrbar Curves negotiable on the inside 4 cm Aus verzinktem Metall, einfacher Einbau mit Spaten / Rasenkantenstecher (# 99647). Verbindungen zum Stecken. Winkel von 0 - 90° ohne Zubehör möglich, Bogen 45° und 90° Radius (innen oder außen befahrbar). Aufsteller siehe Seite 98. In galvanised metal, simple to install using a spade / lawn edger (# 99647). Push-fit connectors. Angles from 0 - 90° are possible without accessories, curves of 45° and 90° radius (negotiable on the inside or outside). For stand see page 98. 99647 40 2 1 En métal galvanisé, montage simple avec une bêche / plantoir pour bordures gazon (# 99647). Les assemblages sont à enficher. Angles entre 0 et 90° possibles sans accessoires, courbes de 45° avec un rayon de 90° (carrossables à l'intérieur ou à l'extérieur). Présentoir, voir page 98. Courbe intérieure carrossable pour tondeuse Bogen außen befahrbar Curves negotiable on the outside Courbe extérieure carrossable pour tondeuse # 000533 Bestückung s. S. 98 # 000116 Bestückungsvorschlag s. S. 98 Display content see page 98 Display content suggestions see page 98 Equipement, voir page 98 Proposition d'équipement voir page 98 1 2 3 4 5 6 L.118 cm (1 x 99690) L.55 cm (99691) L.228 cm (2 x 99690) Zubehör Accessories Accessoires # 99647 Rasenkantenstecher Lawn edger Plantoir pour bordures gazon 99690 # 90° 90° 99691 Bezeichnung 99692 99693 99694 99695 Description Désignation VE Qty Cd 99690 Rasenkante comfort, Länge 118 cm Comfort lawn edging, length 118 cm Bordure pelouse confort, longueur 118 cm 10 99691 Rasenkante comfort, Länge 59 cm Comfort lawn edging, length 59 cm Bordure pelouse confort, longueur 59 cm 5 99692 Bogen 90° Radius 30 cm, außen befahrbar Curve 90° radius 30 cm, negotiable on the outside Courbe 90° Rayon 30 cm, carrrossable ext. 5 99693 Bogen 90° Radius 30 cm, innen befahrbar Curve 90° radius 30 cm, negotiable on the inside Courbe 90° Rayon 30 cm, carrrossable int. 5 99694 Bogen 45° Radius 60 cm, außen befahrbar Curve 45° radius 60 cm, negotiable on the outside Courbe 45° Rayon 60 cm, carrrossable ext. 5 99695 Bogen 45° Radius 60 cm, innen befahrbar Curve 45° radius 60 cm, negotiable on the inside Courbe 45° Rayon 60 cm, carrrossable int. 5 000116 Aufsteller Rasenkante leer Stand for lawn edging, empty Présentoir Bordure de pelouse, vide 1 000533 Aufsteller Rasenkante leer Stand for lawn edging, empty Présentoir Bordure de pelouse, vide 1 Rasenkante Metall (Höhe 13 + 20 cm) Metal lawn edging (height 13 + 20 cm) Bordure de pelouse en métal (hauteur 13 + 20 cm) Rasenkante aus verzinktem biegbarem Metallblech. Obere Kante gebördelt mit Verbindungsmöglichkeit gerade oder im Winkel bis 90 Grad. Einbau: Einfach mit dem Spaten/ Rasenkantenstecher (# 99647) vorstechen. 20 cm Lawn edging in galvanised, flexible sheet metal. Flanged upper edge can be connected in a straight line or at an angle of up to 90 degrees. To install: simply prepare by digging in the spade / lawn edger (# 99647) to make a narrow groove. Neu New - - Höhe 20 c m Nouv eau - height 20 ! cm! haute ur 20 cm ! Bordure de pelouse en tôle métallique galvanisée flexible. Bord supérieur serti permettant une jonction droite ou en angle jusqu'à 90°. Mise en place simple : à enfoncer dans l'incision réalisée à la bêche / plantoir pour bordures gazon (# 99647). 99647 000115 000114 41 Zubehör Accessories Accessoires # 99647 Rasenkantenstecher Lawn edger Plantoir pour bordures gazon # 1 x = L.118 cm 2 x = L.230 cm Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions VE Qty Cd 99680 Rasenkante Metall Metal lawn edging 99683 Rasenkante Metall Metal lawn edging Bordure de pelouse en métal L.118 x H.13 cm 10 Bordure de pelouse en métal L.118 x H.20 cm 10 000114 Aufsteller Rasenkante leer für 100 Stk. 99680 Stand for lawn edging, empty, for 100 items 99680 Présentoir Bordure de pelouse, vide 100 pièces 99680 60 x 30 x H.140 cm 000115 Hängedisplay Rasenkante leer für 30 Stk. 99680 Hanging display for lawn edging, empty, for 30 items. Présentoir Bordure de pelouse, vide 30 pièces 99680 Bezeichnung 99684 Rasenkante Welle verzinkt Description Désignation Metal lawn edging wave Bordure de pelouse ondulée galvanisée Größe/Dimensions VE/Qty/Cd L.550 x H.14 cm 8 Rasenkante Kreis Circular lawn edging Bordure de pelouse circulaire Rasenkante aus verzinktem biegbarem Metallblech. Einfacher Einbau. Lawn edging in galvanised, flexible sheet metal. Simple to install. Bordure de pelouse en tôle métallique galvanisée flexible. Mise en place simple. # Bezeichnung Description Désignation 99670 Rasenkante Kreis Ø 20 cm Lawn edging, circular, Ø 20 cm 99671 Rasenkante Kreis Ø 30 cm 99672 Rasenkante Kreis Ø 40 cm - Neu! New! Nouv eau ! Rasenkante Welle verzinkt Lawn edging wave galvanised Bordure de pelouse ondulée galvanisée # H.98 x 16 x 10 cm Größe Dimensions VE Qty Cd Bordure circulaire Ø 20 cm H.13 cm 10 Lawn edging, circular, Ø 30 cm Bordure circulaire Ø 30 cm H.13 cm 10 Lawn edging, circular, Ø 40 cm Bordure circulaire Ø 40 cm H.13 cm 10 Rasenkante Kunststoff Plastic lawn edging Bordure de pelouse en plastique Zubehör / Accessories / Accessoires # 99647 Rasenkantenstecher Lawn edger Plantoir pour bordures gazon Aus witterungsbeständigem PE. Farbe: Anthrazit. Inkl. Verbindungsteilen. In weatherproof PE. Colour: anthracite. Includes connectors. En PE résistant aux intempéries. Couleur : anthracite. Eléments d'assemblage joints. 1 2 000180 3 99647 42 1 x = L.118 cm # Bezeichnung 2 x = L.234 cm Description Désignation 99682 Rasenkante Kunststoff Plastic lawn edging Bordure de pelouse en plastique 000107 Display leer für 120 Stk. 99682 Display, empty, for 120 items 99682 Présentoir vide pour 120 pièces 99682 000180 Aufhänger Regal für 30 Stk. 99682 Suspended display for 30 items Größe Dimensions VE Qty Cd L.118 x H.13 cm 10 1 Suspension au rayon pour 30 pièces 99682 1 000107 Rasenkante Kunststoff mit Rand Plastic lawn edging with upper edge Bordure gazon souple avec bord Aus witterungsbeständigem PE. Verbindungsteile integriert. Einbau: Einfach mit dem Spaten / Rasenkantenstecher (# 99647) vorstechen. In weatherproof PE. Integral connectors. To install: simply prepare by digging in the spade / lawn edger (# 99647) to make a narrow groove. En PE résistant aux intempéries. Eléments d'assemblage intégrés. Mise en place simple : à enfoncer dans l'incision réalisée à la bêche / plantoir pour bordures gazon (# 99647). 99662 99663 99664 Ø 6 mm Ø 12 mm Ø 12 mm 99665 99666 Ø 12 mm Ø 19 mm 99647 # Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions VE Qty Cd VE Display Qty. display Display Cd 99662 Rasenkante Econo schwarz Econo lawn edging, black 99663 Rasenkante Basic schwarz Basic lawn edging, black Bordure de pelouse Econo noire 0,6 H.10 x L.610 cm 1 24 Bordure de pelouse Basic noire 1,2 H.10 x L.610 cm 1 99664 Rasenkante Basic grün 14 Basic lawn edging, green Bordure de pelouse Basic verte 1,2 H.10 x L.610 cm 1 14 99665 Rasenkante Basic cappuccino Basic lawn edging, cappuccino Bordure de pelouse Basic cappuccino 1,2 H.10 x L.610 cm 1 99666 Rasenkante Commerce Commerce lawn edging Bordure de pelouse Commerce 1,9 H.10 x L.610 cm 1 14 Rasenkanten COMFORT Kunststoff COMFORT plastic lawn edging Bordure de pelouse CONFORT en plastique (non commercialisé en France) Neu! New! Nouv eau ! 99646 43 99647 99646 99644 # Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions VE Qty Cd Zubehör Accessories Accessoires 99644 Rasenkante Kunststoff 50 cm mit Rand flexibel 50 cm lawn edging, with border, flexible Bordure de pelouse en plastique, 50 cm, avec bord flexible L.50 cm 20 Bordure de pelouse en plastique, 50 cm, sans bord flexible L.50 cm 20 # 99647 Rasenkantenstecher Lawn edger Plantoir pour bordures gazon 99646 Rasenkante Kunststoff 50 cm ohne Rand flexibel 50 cm lawn edging, without border, flexible Rasenkante PP Plastic lawn edging PP Bordure de pelouse en plastique PP # Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions VE Qty Cd 99910 Rasenkante PP Plastic lawn edging PP Bordure de pelouse en plastique PP 99911 Rasenkante PP L.900 x H.9 cm 12 Plastic lawn edging PP Bordure de pelouse en plastique PP 99912 Rasenkante PP L.900 x H.15 cm 8 Plastic lawn edging PP Bordure de pelouse en plastique PP L.900 x H.20 cm 8 Rasenkante Granit Granite lawn edging Plaque de granit pour bordures Neu! New! Nouv eau ! 44 95663 # Bezeichnung Description Désignation 95663 Erdspieß zu Granitplatte 2er-Set Ground anchor for the granite plaque, set of 2 95650 Granitplatte Granite plaque Zur einfachen Montage aller unserer Rasenkanten. For easy installation of all our lawn edges. Pour créer de jolies bordures. Bezeichnung Description 99647 Rasenkantenstecher Lawn edger Désignation Plantoir pour bordures gazon VE Qty Cd Support à piquet pour plaque de granit, lot de 2 L.30 x T.3,5 x B.6 cm 6 Plaque de granit L.60 x T.3 x H.12 cm 1 Neu! New! Nouv eau ! Rasenkantenstecher Lawn edger Plantoir pour bordures gazon # Größe Dimensions Größe (L.x B. x T.) VE Dimensions (L.x W. x D.) Qty Dimensions (L.x I x p.) Cd 100 x 24 x 3 cm 6 45 59 Steingarten | Stone garden | Parterre minéral Steingarten | Stone garden | Parterre minéral U-Beet Kante U-shaped bed edging Bordure de parterre en U 99675 2x 6x 4x Beetkante/Rasenkante aus verzinktem Metall. 2-teilig, ausziehbar (kein sägen nötig). In der Länge variabel, inkl. Befestigungsanker und Abschlussblechen. 46 Flower bed/lawn edging in galvanised metall. In 2 parts, extendable (no sawing required). Adjustable length, includes anchors for fastening and end covers. 99671 + 99672 Bordure de pelouse/de parterre en métal galvanisé. 2-pièces, extensible (pas besoin de scier). Variable en longueur, ancrages de fixation et tôles caches joints. 99676 99675 99677 90° 4x = ~ 12 kg/m 76 - 1 50 cm # 99675 Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions U-Beetkante verstellbar 2 tlg. verzinkt mit Abschlussbleche und Spezialhering U-shaped bed edging, adjustable, 2-part, galvanised with end covers and special peg Bordure de parterre en U réglable, en 2 parties, galvanisé, tôles caches et piquets spéciaux joints L.76-150 x 10 x H.7 cm Formkante Kunststoff | Plastic edging for shaping | Profil souple en plastique Vielseitige Anwendungsmöglichkeiten! Aus Witterungsbeständigem PE. Farbe: Anthrazit. Inkl. 10 Spezialheringe. Zur Formgebung von dekorativen Steinbeeten. Many different uses! In weatherproof PE. Colour: anthracite. Includes 10 special pegs. For shaping decorative stone beds. Nombreuses possibilités d'application ! En PE résistant aux intempéries. Couleur : anthracite. Fourni avec 10 piquets spéciaux. Pour conférer une forme à vos parterres minéraux. 1 # 3 2 Bezeichnung 99676 Formkante Kunststoff 4 Description Désignation Plastic edging for shaping Profil souple en plastique 99676 5 Größe Dimensions VE Qty Cd L.500 x H.7 cm 4 99676 VE Qty Cd 4 Unkraut-Stop Vlies / Unkraut-Stop / Rindenmulchunterlage Weed stop fleece/ weed stop/bark mulch base Géotextile anti mauvaises herbes / paillage 000165 47 # Bezeichnung Description Désignation Größe VE Dimensions Qty Cd 99677 Unkraut-Stop Vlies Comfort Comfort weed stop fleece, bark Géotextile anti-mauvaises herbes paillage / graviers / gravillons Rindenmulch/Kies/Splittunterlage, ca. 90gr./m² mulch/gravel/chippings base, approx. 90g/m² Géotextile paillage/gravier/gravillons, env. 90g/m² 0,9 x 10 m 16 99613 Unkraut-Stop-Vlies Basic Rindenmulchunterlage, ca. 50gr./m² Basic weed stop fleece, bark mulch base, ap- Géotextile anti-mauvaises herbes Basic prox. 50g/m² Géotextile paillage, env. 50 g/m² 0,9 x 150 m 1 000165 Abrollaufsteller für 2 Rollen Roll-off stand for 2 rolls Présentoir-dérouleur pour 2 rouleaux Display leer Steingarten/ Grabgestaltung Display, empty, for stone garden / grave design Présentoir vide Parterre minéral/tombeaux # Bezeichnung Description Bestückungsvorschlag Display suggestion Désignation Größe Dimensions 000111 VE Display Qty. display Display Cd Proposition de composition 99675 U-Beetkante verstellbar 2 tlg. verzinkt mit Abschlussblech und Spezialhering U-shaped flowerbed edging, adjustable, 2-part, galvanised with end cover and special peg Bordure de parterre en forme de U réglable, en 2 parties, galvanisé, tôles caches et piquets spéciaux joints 99676 Formkante Kunststoff Plastic lawn edging Bordure souple en plastique 99677 Unkraut-Stop Vlies Comfort Rindenmulch/ Kies/ Splittunterlage, ca. 90gr./m² Comfort weed stop fleece, bark mulch/gravel/chippings base, approx. 90g/m² Géotextile anti-mauvaises herbes, Géotextile Confort écorce de pin broyée / gravier / gravillons, env. 90g/m² 99670 Rasenkante Kreis Ø 20 cm Lawn edging, circular, Ø 20 cm 99671 Rasenkante Kreis Ø 30 cm 1 L.76-150 x 10 x 7 cm 8 L.500 x H.7 cm 12 0,9 x 10 m 16 Bordure de pelouse circulaire Ø 20 cm H.13 cm 10 Lawn edging, circular, Ø 30 cm Bordure de pelouse circulaire Ø 30 cm H.13 cm 10 99672 Rasenkante Kreis Ø 40 cm Lawn edging, circular, Ø 40 cm Bordure de pelouse circulaire Ø 40 cm H.13 cm 10 000111 Display leer Steingarten/ Grabgestaltung Display, empty, for stone garden / grave design Présentoir vide Parterre minéral / tombeaux 60 x 80 H.180 cm 1 48 Gartenzaun Flex Flex garden fence Clôture de jardin Flex 49 Einfach erweiterbar, einfach zu montieren, einfach genial! Gartenzaun Flex - der erste Gartenzaun, der problemlos jede Kurve nimmt. Aus biegsamen Elementen kann ein Zaun in kurzer Zeit, z.B. an einen geschwungenen Weg, montiert werden. Vielseitig einsetzbar als Teichschutzzaun, Gartenabgrenzung, Terrassenbegrenzung, Tiergehege, Baumschutzzaun, Staudenstützgitter, u. v. m. Aufbau: Jedes Element wird mittels 3 Schrauben mit dem nächsten Element verbunden und hat 4 Fixierstäbe mit Kugel, die durch die kurzen Rohre eingedrückt oder eingeschlagen werden und so den Zaun in seiner vorgegebenen Form halten und als Verankerung dienen. Zum System gibt es auch eine passende Gartentür inkl. Pfosten und Riegel (Artikel-Nr. 92872), sowie eine niedrigere Variante, den Rabattenzaun Flex (Artikel-Nr. 92875). Easy to extend, easy to set up - it’s ingenious! Flex garden fence – the first garden fence to take on any curve. In a very short time, you can set up a fence of flexible components, for example to follow a curved path. Versatile: can be used as a pond safety fence, garden boundary, patio boundary, animal enclosure, for tree protection, to support tall plants etc. Construction: Each component is fastened to the next by 3 bolts. It also has 4 fixing rods with a ball that can be pressed or hammered through the thin tubes to hold the fence in its planned form and act as an anchor. There is also a matching garden gate for this system, including posts and bolts (item no. 92872), plus a lower version, the Flex border fence (item no. 92875). Extensible, facile à monter, tout simplement géniale ! La clôture de jardin Flex - la première clôture de jardin qui épouse les formes que vous lui attribuez. Grâce aux éléments flexibles, la clôture peut être montée en un tour de main le long d'un chemin serpentant. Nombreuses possibilités d’utilisation : clôture de protection pour bassins, délimitation d'un jardin ou d'une terrasse, enclos pour animaux, protection d'un arbre ou d'un massif, etc. Montage : chaque élément est relié avec le suivant au moyen de 3 boulons et est doté de 4 tiges de fixation à boule poussés à travers les tubes courts ou enfoncés dans le sol. Ceux-ci permettent à la clôture de garder la forme prédéfinie et servent d'ancrage. Le système comprend également un portillon assorti avec poteaux et traverses (N° art. 92872), ainsi qu'une variante plus basse, la clôture pour plate-bande Flex (N° art. 92875). # Bezeichnung Description Désignation Größe L.xH. Dimensions L.xH. VE Qty Cd 92874 Gartenzaun Flex mit 4 Fixierstä- Flex garden fence with 4 fixing ben und Verbindungsschrauben rods and connecting bolts Clôture de jardin Flex avec 4 tiges de fixation et vis d'assemblage 114 x 97 cm 1 92871 Pfosten zu Gartenzaun Flex Posts for Flex garden fence Poteau pour clôture de jardin Flex H.130 cm 1 92872 Gartentür zu Gartenzaun Flex inkl. 2 Pfosten und Riegel Garden gate for Flex garden fence including 2 posts and bolt Porte pour clôture de jardin Flex avec 2 poteaux et traverse 80 x 97 cm 1 92875 Rabattenzaun Flex Flex border fence Clôture pour plate-bande Flex 114 x 55 cm 1 Teichschutzzaun Pond safety fence Clôture de protection pour bassin 50 In wenigen Minuten ohne Fachkenntnisse aufgebaut! Flexibel einsetzbare Einzelelemente aus grün beschichtetem Draht. Durch einfache Steckverbindung mittels stabilem, verzinktem Bodenanker kann jedes Element bis zu einem Winkel von ca. 240 Grad zum nächsten Element aufgestellt werden. Sehr einfacher Auf- und Abbau. Jedes Element ist auch als Türelement verwendbar. Vielseitig einsetzbar z.B. als Teichschutzzaun, Spielplatzbegrenzung, Gartenabgrenzung, Terrassenbegrenzung, Tiergehege, Baumschutzzaun, Staudenstützgitter etc. Lieferumfang: Element inkl. Bodenanker. Can be assembled in minutes without specialised knowledge! Flexible use individual components in green coated wire. Simple push-fit connection using a robust, galvanised ground anchor means every component can be set up at an angle of up to about 240 degrees to the next component. Very easy to assemble and to take down. Each component can also be used as a gate element. Many different uses, for instance as a pond protection fence, playground fence, garden border fence, patio border, and enclosure fence, tree protection fence, tall plant protection etc. Delivery includes fence components and ground anchors. 92850 # 92853 Bezeichnung 92851 Description Monté en quelques minutes sans connaissances particulières ! Eléments en fil métallique plastifié vert garantissant une utilisation flexible. Chaque élément peut être disposé par rapport au suivant avec un angle variant jusqu’à 240° grâce à l’assemblage simple au moyen d’ancrages solides galvanisés. Montage et démontage très simples. Chaque élément peut également être utilisé comme portillon. Nombreuses possibilités d’utilisation : clôture de protection pour bassin, délimitation d’une aire de jeux, d’un jardin ou d’une terrasse, enclos pour animaux, protection d’un arbre ou d’un massif, etc. Fournitures : élément avec ancrage. Désignation Größe L.xH. MW (mm) VE VE Display Dimensions L.xH. MS (mm) Qty Qty. display Dimensions L.xH. Maille (mm) Cd Display Cd 92850 Teichschutzzaun Ambiente Ambiente pond safety mit Schnörkel fence with scrolling Clôture de protection pour bassin Ambiance avec ornement 76 x 94 cm 40 x 40 1 10 92851 Teichschutzzaun ohne Schnörkel Pond safety fence without scrolling Clôture de protection pour bassin sans ornement 76 x 80 cm 40 x 120 1 - 92853 Teichschutzzaun ohne Schnörkel Pond safety fence without scrolling Clôture de protection pour bassin sans ornement 116 x 80 cm 40 x 120 1 30 92852 Additional ground anchors, Ancrage additionnel galvanised galvanisé H.115 cm - 10 10 92860 Rabattenzaun Ambiente mit Schnörkel Ambiente border fence with scrolling Clôture pour plate-bande avec ornement 76 x 44 cm 40 x 40 1 10 92861 Rabattenzaun ohne Schnörkel Border fence without scrolling Clôture pour plate-bande sans ornement 76 x 30 cm 40 x 40 1 - 92862 Galvanised ground anchors Ancrage galvanisé H. 65 cm - 10 10 - 1 - Zusatzbodenanker verzinkt Bodenanker verzinkt 000100 Display Teichschutzzaun leer 80 x 120 cm Display for pond protection Présentoir clôture de protection fence, empty 80 x 120 cm pour bassin vide 80 x 120 cm # 000100 Bestückungsvorschlag Display content suggestions Proposition d'équipement Teichschutzzaun verzinkt Galvanised pond safety fence Clôture de protection pour bassin, galvanisée ZinkAluminium verzinkt Zincaluminium coated galvanisation zinc aluminium 51 Der Teichschutzzaun mit der feinen Masche, die den Teich auch vor Laub schützt. Gefertigt aus hartem, verzinktem Stahldraht. Aufgrund seiner Konstruktion kann das Zaunelement wahlweise gerade, in beliebigem Winkel oder sogar in einem dem Teich oder Garten angepassten Radius montiert werden. Die Montage ist sehr einfach und schnell. Die Zaunelemente werden mit einer dekorativen Spirale miteinander verbunden. Der verzinkte Eisenpfosten wird durch den Spiralverbinder geschoben und mit einem kleinen Hammer ins Erdreich geschlagen. Der Zaun eignet sich auch zur Gestaltung eines größeren Kleintierauslaufes oder als Welpengehege. Beliebig erweiterbar. Aufbau gerade oder gebogen (flexibel), die Pfostenpositionen sind flexibel. The fine mesh pond protection fence that also protects your pond from falling leaves. Made of hard, galvanised steel wire. Because of its design, the fence elements can be set up straight, at an angle of your choice or even in a radius adjusted to the pond or garden. Assembly is very easy and fast. The fence elements are linked together with a decorative helical connector. The galvanised iron post is pushed through the spiral connector and driven into the ground with a small hammer. This fence is also suitable for creating an outdoor run for animals or as a puppy enclosure. Can be extended as desired. Straight or curved construction (flexible), as the post positions are flexible. 1 2 3 4 La clôture de protection pour bassin avec un maillage fin protège également le bassin des feuilles mortes. Fabriqué en fil d’acier dur galvanisé. Du fait de sa conception, l’élément de clôture peut être placé soit droit, soit en angle, soit dans un rayon adapté au bassin ou au jardin. Le montage est simple et rapide. Les éléments de clôture sont reliés entre eux à l’aide d’une spirale décorative. Le poteau métallique galvanisé est glissé au travers du piquet spiralé et enfoncé dans le sol à l’aide d’un petit marteau. Ce type de clôture convient également pour réaliser un enclos pour petits animaux ou pour des chiots. Peut être agrandi à volonté. Montage rectiligne ou courbé (flexible). Les positions des poteaux sont flexibles. # Bezeichnung 92883 Teichschutzzaun-Set verzinkt inkl. Pfosten und Spiralen 6 Elemente L.118 cm (H.80 cm) = L.7,10 m inkl. 7 Pfosten und 7 Spiralen Description Désignation Pond safety fence set, galvanised, including posts and helical connectors 6 elements L.118 cm (H.80 cm) = L.7.10 m including 7 posts Set clôture de protection de bassin, poteaux + spirales inclues. 6 éléments L.118 cm (H.80 cm) = L.7,10 m avec 7 poteaux et 7 spirales Größe L.xH. Dimensions L.xH. 710 x 80 cm MW MS Maille VE Qty Cd 25 x 100 mm 1 Stahl & Stein Steel & Stone Pierres & Métal Haltbarkeit Durability Durabilité ZinkAluminium verzinkt Dieses Symbol steht für sehr lange Haltbarkeit unserer Produkte! Durch ein spezielles Verfahren werden beim Verzinkungsprozess 5 % Aluminium zugeführt. Diese Zink-Alu-Beschichtung hat eine ca. 50 % längere Haltbarkeit als die herkömmliche Starkverzinkung. Zincaluminium coated This symbol stands for the long-term durability of our products! 5 % aluminium is added by a special process during galvanisation. This zinc-aluminium coating lasts about 50 % longer than the standard heavy galvanising. galvanisation zinc aluminium Ce symbole désigne la durabilité de nos produits ! Grâce à un procédé spécial, 5% d'aluminium sont ajoutés lors du processus de galvanisation. Comparée à la galvanisation renforcée, cette galvanisation zinc-alu a une durabilité supérieure de 50 % env. 52 Verpackung Packaging Conditionnement Unsere “Stahl & Stein” Produkte sind so gestaltet, dass sie als flache Gitterelemente produziert werden können. Dadurch sind sie platzsparend in flachen Kartons verpackt und beim Kauf leicht zu transportieren. Im Produktkarton sind jeweils die für den Bausatz benötigten Einzelelemente, sowie eine ausführliche Aufbauanleitung enthalten. Our Steel and Stone products are designed to be produced as flat mesh elements. This means they can be packed in space-saving flat boxes and are easy to transport when purchased. The product carton contains the individual components necessary for assembling the module, together with detailed instructions. Nos produits "Pierres & Métal" ont été conçus de sorte à pouvoir être fabriqués comme panneaux plats. Ceci facilite l'emballage et le transport. Chaque carton contient les éléments détachés du kit ainsi qu'une notice de montage détaillée. MW = Maschenweite (mm) Die Gitter zu unseren Bausätzen werden in verschiedenen Maschenweiten geliefert. Die empfohlene Steinkörnung ist dabei zu beachten. MS = mesh size (mm) The mesh panels for our construction kits are supplied in various mesh sizes. Please note the recommended stone size for the corresponding mesh. MW = maillage (mm) Les grilles de nos kits sont disponibles en différents maillages. Il faut tenir compte du calibre des pierres recommandé. Aufbau “Stahl & Stein” The construction process “Steel & Stone” Les étapes de la construction "Pierres & Métal" Ein einzigartiges, schnell und einfach aufzubauendes System. Bei runden geschlossenen Bauwerken sind keine Pfosten nötig. Durch die einfachen Steckverbindungen und die ausführliche Aufbauanleitung gelingt der Aufbau unserer Produkte in kurzer Zeit. A unique system, quick and easy to construct. No posts are required for round, closed structures. With our simple push-fit connectors and detailed instructions, you’ll manage the construction in a very short time. Un système de construction unique, rapide et simple. Les constructions circulaires fermées ne nécessitent pas de poteaux ! Grâce aux assemblages simples et à la notice de montage détaillée, le montage de nos produits se fait en un tour de main. - der Aufbau erfolgt ohne Schrauben - nur Steckverbindungen und Abstandshaken kommen zum Einsatz - Schutzvlies bzw. Teichfolien liegen den Bausätzen bereits bei - No-screws construction - Only push-fit connectors and hook spacers are used - Protective fleece and/or pond membrane included in the kit - Le montage se fait sans vis - Le montage se fait avec des crochets d'assemblage et des écarteurs - Des géotextiles ou des bâches de bassin sont joints aux kits 53 1. Flache Gitter zusammenstecken 2. Enden kreisförmig verbinden 1. Push-fit flat mesh panels together 2. Connect ends to make a circle 3. Mit dem äußeren Ring gleich verfahren 1. Assembler les grillages plats. 2. Raccorder en forme de cercle 3. Do the same with the outer ring 4. Verbindungshaken anbringen 4. Attach hook connectors 4. Positionner les crochets de fixation 3. Procéder de la même façon pour l’anneau extérieur 5. Trennfolie einlegen (bei Hochbeeten) 6. Mit Steinen befüllen Fertig als Steintrog Fertig als Hochbeet 5. Insert separating membrane (for raised beds) 6. Fill with stones Completed stone trough Completed raised pond 6. Remplir avec des pierres. Réalisation d’une auge en pierre Réalisation d’un parterre surélevé 5. Positionner le film plastique de séparation (parterres surélevés) Beim Aufbau eines Hochteiches müssen folgende Arbeitsschritte zusätzlich gemacht werden: When building a raised pond, you need to add the following work stages: Le montage d’un bassin surélevé nécessite les étapes complémentaires suivantes : Schutzvlies einlegen Teichfolie einlegen Fertig als Hochteich Insert protective fleece Insert pond membrane Completed raised bed Mise en place du géotextile Positionner la bâche de bassin Bassin surélevé terminé Kräuterspirale Herb spiral Spirale aromatique ZinkAluminium verzinkt Zincaluminium coated galvanisation zinc aluminium 54 200 x 150 cm Ein sehr schönes und nützliches Objekt, das voll im Trend liegt. In 2 Größen: ca. 200 x 150 cm und ca. 110 x 90 cm. Die Gitter werden zusammengesteckt (nicht geschraubt). Der Platzbedarf beträgt ca. 3 m² (1,5 x 2 m), bei einer max. Höhe von 80 cm. Ein Bepflanzungsplan liegt dem Bausatz bei. Mit einer Kräuterspirale werden verschiedene Klimazonen imitiert, um für die Pflanzen perfekte Wachstumsbedingungen zu schaffen. Durch die dreidimensionale Spiralform und die Wärmespeicherfähigkeit der Steine entstehen vier Zonen, von Wasserüber Feucht- zu Normal- bis Mittelmeerklima (Abb. 1: A, B, C und D). Sie sollte Nord-Süd ausgerichtet sein, um die volle Sonneneinstrahlung zu nutzen. Eine Wasserzone erreicht man, indem man im untersten Teil einen Miniteich anlegt. Die Spirale kann auch als Bachlauf oder als spiralförmiges Blumenhochbeet genutzt werden. Steine, Bachlauf und Bepflanzung sind im Lieferumfang nicht enthalten. # Bezeichnung 95600 Kräuterspirale inkl. Trennfolie und Holzpfosten Both beautiful and useful, and the very latest trend. In 2 sizes: approx. 200 x 150 cm and approx. 110 x 90 cm. The mesh panels are push fitted (not screwed). The space required is about 3 m² (1.5 x 2 m), with a maximum height of 80 cm. A planting scheme is supplied with the kit. A herb spiral imitates various different climate zones, in order to create perfect growing conditions for the plants. The threedimensional spiral shape and the capacity of the stones for storing heat create four zones, from water to moist to normal to Mediterranean (Ill. 1: A, B, C and D). The spiral should be aligned north-south, in order to make full use of sunlight. A water zone can be created by making a miniature pond in the lowest section. The spiral can also be used as a watercourse or spiral-shaped raised flowerbed. Stones, watercourse and plants are not included in the delivery. Description Désignation Herb spiral including separating membrane and wooden posts Spirale aromatique, incl. film de séparation et poteaux en bois compris Größe Dimensions 200 x 150 cm H.80 - 20 cm Un objet à la fois esthétique et utile qui se situe entièrement dans la tendance actuelle. 2 tailles : env. 200 x 150 cm et 110 x 90 cm. Les grillages sont assemblés entre eux (pas vissés). La surface occupée est d’environ 3 m² (1,5 x 2 m), avec une hauteur maximale de 80 cm. Un schéma de plantation est joint au kit. Avec la spirale aromatique, diverses zones climatiques peuvent être imitées afin d´offrir aux plantes de parfaites conditions de croissance. De la forme spiralée tridimensionnelle et de la capacité d’accumulation de chaleur des pierres résultent quatre zones, de l´aquatique à la méditerranéenne en passant par l´humide et la continentale (A, B, C et D). La spirale doit être orientée Nord-Sud afin de bénéficier d´un maximum d’ensoleillement. La zone aquatique est réalisée en installant un bassin miniature dans la partie inférieure. La spirale permet de réaliser également une cascade ou un parterre surélevé en forme de spirale. Les pierres, la végétation et le système d´écoulement de l´eau ne sont pas fournis avec le kit. Wandung Wall width Paroi Steinbedarf Stone requirement Quantité de pierres Steinkörnung Stone size Calibre des pierres Füllmenge Erde Soil fill quantity Volume de terre MW MS Maille VE Qty Cd 10 cm 700 kg 25 - 60 mm 1350 l 25 x 100 mm 1 Abb. 1 / Ill. 1 /Fig.1 (95600) Zubehör Accessories Accessoires C 95592 Cover grids, set of 4 Requirement: 3 sets 95592 Grille de couronnement, set de 4 Quantité : 3 sets B 150 cm 95592 Abdeckgitter 4er-Set Bedarf: 3 Set D A 200 cm Kräuterspirale klein Small herb spiral Petite spirale aromatique ZinkAluminium verzinkt Zincaluminium coated galvanisation zinc aluminium 95605 90 cm 55 110 cm 110 x 90 cm # Bezeichnung 95605 Kräuterspirale klein inkl. Trennfolie Description Désignation Größe Wandung Steinbedarf Steinkörnung Füllmenge Erde Dimensions Wall width Stone requirement Stone size Soil fill quantity Paroi Quantité de pierres Calibre des pierres Volume de terre Herb spiral, small, including Petite spirale aromatique separating membrane incl. film de séparation 110 x 90 cm H.60 - 20 cm 8 cm 180 kg Abdeckgitter Cover grids Grille de couronnement Zur Abdeckung gerader oder geschwungener Mauern. Einfache Montage in jeder Form! Für alle Mauergitter, Hochbeete, Feuer- und Grillstelle / Hochgrill und Kräuterspirale (95600) mit Wandung 10 cm. Nicht für Hochteiche! # Bezeichnung 95592 Abdeckgitter 4er-Set 25 - 60 mm ZinkAluminium verzinkt For covering straight or curved walls. Simple assembly for all shapes! For all wall mesh, raised beds, fire and barbecue facilities / raised barbecue and herb spiral (95600) with 10 cm wall width. Not for raised ponds! Pour le couronnement de murs droits comme incurvés. Montage facile quelque soit la forme ! Pour tous les murs de pierres, parterres surélevés, BBQ surélevés et spirales aromatiques (95600) d'une épaisseur de paroi de 10 cm. Ne convient pas pour les bassins surélevés ! Description Désignation Cover grids set of 4 Grilles de couronnement Set de 4 Größe Dimensions 80 x 10 cm MW MS Maille VE Qty Cd 25 x 50 mm 1 Set 200 l Zincaluminium coated MW MS Maille VE Qty Cd 25 x 100 mm 1 galvanisation zinc aluminium Kräuterspirale Granit Granite herb spiral Spirale aromatique en granit 56 Auch mit der Granit-Kräuterspirale werden verschiedene Klimazonen imitiert um für die Pflanzen perfekte Wachstumsbedingungen zu schaffen. Die einzelnen Granitplatten werden durch Edelstahlverbindungen miteinander verbunden. Die Granitplatten sind allseitig gefast und die Oberfläche ist geflammt. Aufbauhilfe, Trennfolie und Grundrissplan (verrottend) im Lieferumfang enthalten (ohne Pflanzen). The granite herb spiral also imitates various different climate zones to create perfect growth conditions for the plants. The individual granite plaques are connected by stainless steel links. The granite plaques are bevelled on all sides and the surface is flamed. Construction aids, separating membrane and ground plan (biodegradable) are included (excludes plants). Avec la spirale aromatique en granit il est également possible d'imiter diverses zones climatiques afin d’offrir aux plantes de parfaites conditions de croissance. Les plaques de granit sont reliées entre elles avec des éléments en acier inox. Elles sont chanfreinées et leur surface est flammée. Livrée avec aide à la construction, film de séparation et plan de montage (biodégradable). Livrée sans plantes. # 95610 110 cm 110 cm Bezeichnung Description Herb spiral, granite, including separating membrane Désignation Spirale aromatique en granit incl. film de séparation Größe L.xB.xH. Dimensions L.xW.xH. Dimensions : L x l x h 140 cm 95610 Kräuterspirale Granit inkl. Trennfolie Füllmenge Erde (ca.) Soil fill quantity (approx.) Volume de terre (env.) VE / PU / Cd 140 x 110 cm H.80 - 20 cm 650 l 1 Kräuterspirale Holz Wood herb spiral Spirale aromatique en bois 120 cm 95480 120 cm Abb. 1 / Ill. 1 / photo 1 57 Komplettsatz Kräuterspirale aus imprägniertem Nadelholz. Der Aufbau ist mit wenigen Handgriffen vollzogen, da die Spirale nahezu vollständig vormontiert ist. Die Spirale kann auch in einem engeren Radius aufgestellt werden (Abb. 1). Trennfolie im Lieferumfang enthalten. Complete set for herb spiral in impregnated conifer wood. Construction can be completed in only a few stages, as the spiral is almost completely pre-assembled. The spiral can also be set up in a smaller radius (Ill. 1). Separating membrane is included. La spirale aromatique est en bois résineux traité pour l'extérieur. Le montage est rapide dans la mesure où la spirale est pratiquement complètement prémontée. La spirale peut également être montée avec un rayon plus petit (photo 1). Film de séparation joint. # Bezeichnung Komplettsatz Kräuterspirale aus wetterfestem Kunststoff. 95615 60 cm Complete set for herb spiral in weatherproof plastic. Spirale aromatique (kit complet) en plastique imputrescible. 80 cm # Bezeichnung 95615 Kräuterspirale Kunststoff terracotta Description Plastic herb spiral, terracotta colour Désignation Spirale aromatique en plastique terra-cotta Größe Dimensions 80 x 60 cm H.60 - 20 cm Füllmenge Erde (ca.) Soil fill quantity (approx.) Volume de terre (env.) VE / PU / Cd 170 l 1 Kräuterspirale Holz inkl. Trennfolie Description Herb spiral, wood, includes se parating membrane Désignation Spirale aromatique en bois incl. film de séparation Größe L.xB Dimensions L.xW. Dimensions : L x l Füllmenge Erde (ca.) Soil fill quantity (approx.) Volume de terre (env.) VE / PU / Cd Kräuterspirale Kunststoff terracotta Plastic herb spiral, terracotta colour Spirale aromatique en plastique terra-cotta 95480 120 x 120 cm H.80 - 20 cm 450 l 1 Kräuterspirale Balkon & Terrasse Herb spiral for balconies and patios Spirale aromatique pour terrasse et balcon Zincaluminium coated galvanisation zinc aluminium 42 cm ZinkAluminium verzinkt 57 cm 58 Die Kräuterspirale für Balkon und Terrasse. Gefertigt aus verzinktem Stahl. Boden mit Rand, es ist kein zusätzlicher Untersetzer nötig. Eine Trennfolie ist im Lieferumfang enthalten. Steine, Erde und Pflanzen sind im Lieferumfang nicht enthalten. # Bezeichnung 98890 Kräuterspirale Balkon & Terrasse inkl. Trennfolie The herb spiral for balconies and patios. Made of galvanised steel. The base is rimmed, so no additional saucer is required. Separating membrane is included. Stone, soil and plants are not included in the delivery. Description Désignation Herb spiral for balcoSpirale aromatique pour nies and patios including terrasse et balcon separating membrane incl. film de séparation La nouvelle spirale aromatique pour terrasses et balcons fabriquée en acier galvanisé. Fond avec rebord, pas de soucoupe nécessaire. Socle enjolivé avec un rebord. Film de séparation joint. Les pierres, la terre et les plantes ne sont pas fournies. Größe Dimensions 57 x 42 x 29 cm Wandung Steinbedarf Steinkörnung Füllmenge Erde Wall width Stone requirement Stone size Soil fill quantity Paroi Quantité de pierres Calibre des pierres Volume de terre 5,0 cm 24 kg 12 - 25 mm 20 l MW MS Maille VE Qty Cd 10 x 100 mm 1 Kräuterturm Herb tower Tour aromatique ZinkAluminium verzinkt Neu! New! Nouv eau ! Zincaluminium coated galvanisation zinc aluminium Die kompakte Variante unserer Kräuterspiralen. Der Kräuterturm bietet Platz für insgesamt 10 verschiedene Pflanzen. Durch die Anordnung der Pflanznischen ringsum in verschiedenen Höhen werden unterschiedliche Klimazonen imitiert. Diese schaffen den Kräutern optimale Wachstumsbedingungen. Oben trocken, Mitte feucht, unterer Bereich nass. Zur Bepflanzung kann von sonniger bis hin zu halbschattiger oder schattiger Lage der Kräuter gewählt werden. Zur optimalen Bewässerung ist ein Gießrohr integriert. Kunststoffeinsätze wetterfest. Lieferung ohne Steine und Pflanzen. The compact version of our herb spirals. The herb tower has space for a total of 10 different plants. The arrangement of the plant niches around the tower at different heights imitates different climate zones. These create optimum conditions for growth of the herbs. Dry at the top, moist in the centre, wet at the bottom. For planting, herbs for sunny, semi-shady or shady sites can be selected. There is an integral pipe for optimum watering. Weatherproof plastic inserts. Supplied without stones and plants La variante compacte de nos spirales aromatiques. La tour aromatique offre de la place à 10 plantes au total. Grâce à la disposition des niches à plantes tout autour à des hauteurs différentes, différentes zones climatiques sont imitées. Celles-ci offrent aux herbes aromatiques des conditions de croissance optimales. sec en haut, l'humidité augmentant de haut en bas. Pour l'emplacement on peut choisir un endroit ensoleillé à semi-ombragé. Un tube d'arrosage est intégré pour garantir un arrosage optimal. Insert en plastique imputrescible. Les pierres, la terre et les plantes ne sont pas fournies. 40 cm 26 cm # Bezeichnung 95620 Kräuterturm inkl. Trennfolie Description Désignation Größe Dimensions Herb tower, including separating membrane Tour aromatique incl. film de séparation Ø 40/26 cm H.80 cm Wandung Steinbedarf Steinkörnung Füllmenge Erde Wall width Stone requirement Stone size Soil fill quantity Paroi Quantité de pierres Calibre des pierres Volume de terre 7 cm 90 kg 25 - 45 mm 50 l MW MS Maille VE Qty Cd 25 x 100 mm 1 59 Gabionentopf Gabion planter Bac-gabions Zincaluminium coated ZinkAluminium verzinkt galvanisation zinc aluminium Gefertigt aus verzinktem Stahl, Boden mit geschlossenem Rand. Innen mit geschlossenem Folieneinsatz (als Miniteich nutzbar). Steine, Erde und Pflanzen sind im Lieferumfang nicht enthalten. Made from galvanised steel, base with closed edge. Interior with sealed membrane insert (can be used as a small pond). Stone, soil and plants are not included in the delivery. Fabriqué en acier galvanisé. Fond avec rebord. Film plastique étanche à l’intérieur (utilisable en mini-bassin). Les pierres, la terre et les plantes ne sont pas fournies. 95863 95873 60 # Bezeichnung Description Désignation Rund Round Rond Gabion planters Bac-gabion Square Carré Gabion planters Bac-gabion 95863 Gabionentopf Quadratisch 95873 Gabionentopf Größe Dimensions Wandung Wall width Paroi Steinbedarf Stone requirement Quantité de pierres Steinkörnung Stone size Calibre des pierres Füllmenge Erde Soil fill quantity Volume de terre MW MS Maille VE Qty Cd Ø 40 x H.30 cm 3,5 cm 22,0 kg 12 - 25 mm 37,7 l 10 x 100 mm 1 40 x 40 x 30 cm 3,5 cm 27,3 kg 12 - 25 mm 48,0 l 10 x 100 mm 1 Blumentopf Konisch Tapered flower planter Bac à plantes conique ZinkAluminium verzinkt Zum Befüllen mit Steinen. Die Außengitter aus Stahldraht sind mit dem stabilen Bodenblech verschweißt (komplett Feuerverzinkt). Der Innentopf aus Kunststoff ist verschraubt. Im Innenbereich oder auf Holzterrassen nur mit Untersetzer geeignet. Steine, Erde und Pflanzen sind im Lieferumfang nicht enthalten. For filling with stones. The steel wire mesh outer panels are welded to the robust sheet metal floor (completely hotdipped galvanised). The plastic inner planter is screwed. Indoors or on wood decking, use only with a plant pot saucer. Stone, soil and plants are not included in the delivery. Bac à plantes à remplir de pierres. La structure extérieure en acier grillagé est soudée au fond en tôle rigide (entièrement galvanisé à chaud). Le pot en plastique à l'intérieur est vissé. A l'intérieur ou sur une terrasse en bois toujours utiliser avec une soucoupe. Les pierres, la terre et les plantes ne sont pas fournies. # Zincaluminium coated galvanisation zinc aluminium 48 cm 54 cm 38 cm 44 cm 95851 95852 Bezeichnung Blumentopf inkl. Innentopf Blumentopf inkl. Innentopf Description Flower planter including inner planter Flower planter including inner planter Désignation Bac à plantes Bac à plantes bac intérieur inclus bac intérieur inclus Größe Dimensions Ø 48/38 H.28 cm Ø 54/44 H.34 cm Wandung Wall width Paroi 5,0 cm 5,0 cm Steinbedarf (ca.) Stone requirement (approx.) Quantité de pierres (env.) 30 kg 40 kg Steinkörnung (ca.) Stone size (approx.) Calibre des pierres (env.) 10 - 50 mm 10 - 50 mm Füllmenge Erde (ca.) Soil fill quantity (approx.) Volume de terre (env.) 20 l 35 l 10 x 140 mm 10 x 140 mm 1 1 MW/ MS/ Maille VE/ Qty/ Cd Hochbeete “basic” Raised beds “basic” Parterres surélevés “basic” ZinkAluminium verzinkt Zincaluminium coated Neu! New! Nouv eau ! 95594 basic galvanisation zinc aluminium 95573 Neu! New! Nouv eau ! 81 cm 67 cm 000160 61 Mögliche Displaysortierungen: Possible display variant: Possibilité de composition du display : A: 10 x 95594 + 15 x 95573 B: 20 x 95594 C: 30 x 95573 113 cm 83 cm # Bezeichnung Description Désignation 95573 Hochbeet “basic” inkl. Trennfolie “basic” raised bed including separating membrane Parterre surélevé "basic" incl. film de séparation Ø 81/67, H.40 cm 7 cm 90 kg 25 - 60 mm 140 l 25 x 100 1 95594 Hochbeet “basic” inkl. Trennfolie “basic” raised bed including separating membrane Parterre surélevé "basic" incl. film de séparation 113 x 113 x H.40 cm 7 cm 240 kg 25 - 60 mm 250 l 25 x 100 1 000160 Aufsteller Stand Présentatoir 40 x 88 x H.80 cm - - - - - 1 Steinsäule “basic” Stone column “basic” Colonnes de pierres “basic” Größe L.xB.xH. Wandung Steinbedarf Steinkörnung Füllmenge Erde (ca.) Dimensions L.xW.xH. Wall width Stone requirement Stone size Soil fill quantity (approx.) Dimensions : L x l x h Paroi Quantité de pierres Calibre des pierres Volume de terre (env.) ZinkAluminium verzinkt Zincaluminium coated galvanisation zinc aluminium Die Säule muss mindestens 20 cm einbetoniert werden. Lieferung ohne Steine. The column must set in concrete to a minimum depth of 20 cm. Stones are not included in the delivery. La colonne doit être encastrée à une profondeur minimum de 20 cm dans du béton. Les pierres ne sont pas fournies. # Bezeichnung 95539 Steinsäule “basic” Description Stone column “basic” Désignation Colonnes de pierre “basic” Größe Dimensions 20 x 20 x H.118 cm Steinbedarf (ca.) Stone requirement (approx.) Quantité de pierres (env.) 70 kg Steinkörnung (ca.) Stone size (approx.) Calibre des pierres (env.) 20 - 150 mm MW/ MS/ Maille 100 x 25 mm VE/ Qty/ Cd 1 95539 Neu! New! Nouv eau ! MW (mm) VE MS (mm) Qty Maille (mm) Cd Sortiment “basic” verzinkt - die Unterschiede zur Premium-Ware - Geringere Drahtstärken (alle Gitter und Haken) - Geringere Zinkauflage - Geringere Wandstärke (7 cm) - Innengitter mit großer Maschenweite (= weniger Material) - Ohne doppelten Längsdrähte an Gitterober- und Unterkante - Spiralverbindung statt Steckverbindung - Keine Karton- und Folienverpackung nur gebündelt - Zubehörteile in PE- Beutel - Ausführung in gewohnter bellissa - Qualität ! “Basic” range, galvanised – differences between this and the premium range - Less wire thickness (all meshes and hooks) - Thinner zinc coating - Less wall thickness (7 cm) - Larger mesh size on the inside grid (= less material used) - Without double lengthwise wires on the top and bottom edges of the mesh - Helical connectors, not push-ins - No cardboard and foil packaging, bundled only - Accessories in PE bag - Designed to meet the accustomed bellissa quality standards! Gamme "basique" zinguée - les différences avec notre gamme traditionnelle - Diamètre des fils plus faible (pour les grilles comme pour les crochets) - Couche de zing plus faible - Epaisseur des parois plus faible (7 cm) - Grille intérieure avec une maille plus grosse (= moins de matière) - Pas de double fil en bordure haute et basse des grilles - Raccord avec spirale et non par emboitage - Pas d'emballage en carton, uniquement cerclé - Accessoires en sachet en PE - Réalisation dans la qualité Bellissa habituelle ! Hochbeete “premium” Raised beds “premium” Parterres surélevés“premium” ZinkAluminium verzinkt Zincaluminium coated premium galvanisation zinc aluminium Drahtstärk e Wires ap ca. 5 und 4 mm prox. 5 a nd 4 m Fil env. 4 et 5 mm m 95596 Die Beete sind in den Ausmaßen kürzbar, oder durch ein zweites Hochbeet erweiterbar. Montage erfolgt durch Verbindungsspiralen. Lieferung in Einzelteilen als Bausatz. Die Alu-Zink-Legierung schützt die Gitter sehr lange vor Witterungseinflüssen. Lieferung inklusive Trennfolie. Steine, Erde und Pflanzen sind im Lieferumfang nicht enthalten. The bed’s dimensions can be shortened or extended by a second raised bed. Assemble using helical connectors. Supplied in individual parts as a construction kit. The aluminium-zinc alloy gives these beds long-term weather protection. Includes separating membrane. Stone, soil and plants are not included in the delivery. 62 La taille des parterres peut être réduite ou agrandie par l'adjonction d'un second parterre surélevé. Montage au moyen de raccords spiralés. Livré en pièces détachées sous forme de kit. L'alliage alu-zinc protège les panneaux durablement des intempéries. Film plastique de séparation joint. Les pierres, la terre et les plantes ne sont pas fournies. Ein Blickfang für jeden Garten! Eye-catching in any garden! Un point de mire dans tout jardin ! 95597 95598 95599 200 cm # 120 cm 51 cm 75 cm 96 cm 75 cm 176 cm 75 cm 176 cm 200 cm H.100 cm 75 cm 200 cm 95596 95597 95598 95599 Hochbeet “premium” inkl. Trennfolie Hochbeet “premium” inkl. Trennfolie Hochbeet “premium” inkl. Trennfolie Hochbeet “premium” inkl. Trennfolie Description “premium” raised bed including separating membrane “premium” raised bed including separating membrane “premium” raised bed including separating membrane “premium” raised bed including separating membrane Désignation Parterre surélevé “premium” incl. film de séparation Parterre surélevé “premium” incl. film de séparation Parterre surélevé “premium” incl. film de séparation Parterre surélevé “premium” incl. film de séparation 200 x 75 x 100 cm 120 x 75 x 100 cm 75 x 75 x 100 cm 200 x 200 x 100 cm Wandung / Wall width / Paroi 12 cm 12 cm 12 cm 12 cm Steinbedarf (ca.) Stone requirement (approx.) Quantité de pierres (env.) 800 kg 650 kg 500 kg 1300 kg Steinkörnung (ca.) Stone size (approx.) Calibre des pierres (env.) 25 - 60 mm 25 - 60 mm 25 - 60 mm 25 - 60 mm Füllmenge Erde (ca.) Soil fill quantity (approx.) Volume de terre (env.) 1000 l 550 l 300 l 3200 l 25 x 100 mm 25 x 100 mm 25 x 100 mm 25 x 100 mm 1 1 1 1 Bezeichnung Größe L.xB.xH. Dimensions L.xW.xH. Dimensions L x l x h MW/ MS/ Maille VE / PU / Cd 95595 95681 95680 Neu! New! Nouv eau ! 95685 63 Zubehör / Accessories / Accessoires 95595 95680 95681 95592 Abdeckgitter 4er-Set, Bedarf: 2 Set 1 Set 2 Set 95685 3 Set 95592 Cover grids, set of 4, requirement: 2 sets 1 set 2 sets 3 sets 95592 Grille de couronnement, set de 4, Quantité : 2 sets 1 set 2 sets 3 sets H.40 cm H.100 cm 120 cm # 80 cm 100 cm 120 cm 60 cm 80 cm 100 cm 120 cm 70 cm 135 cm 106 cm 126 cm 95595 95680 95681 95685 Hochbeet “premium” inkl. Trennfolie Hochbeet “premium” inkl. Trennfolie Hochbeet 6-EckHochbeet “premium” inkl. Trennfolie Hochbeet “premium” inkl. Trennfolie Description “premium” raised bed including separating membrane “premium” raised bed including separating membrane “premium” raised bed, hexagonal, including separating membrane “premium” raised bed including separating membrane Désignation Parterre surélevé “premium” incl. film de séparation Parterre surélevé “premium” incl. film de séparation Parterre surélevé “premium” hexagonal incl. film de séparation Parterre surélevé “premium” incl. film de séparation 120 x 120 x 40 cm 80 x 80 x 40 cm 135 x 120 x 40 cm Ø 126/106, H.100 cm Wandung / Wall width / Paroi 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Steinbedarf (ca.) Stone requirement (approx.) Quantité de pierres (env.) 300 kg 180 kg 250 kg 590 kg Steinkörnung (ca.) Stone size (approx.) Calibre des pierres (env.) 25 - 60 mm 25 - 60 mm 25 - 60 mm 25 - 60 mm Füllmenge Erde (ca.) Soil fill quantity (approx.) Volume de terre (env.) 400 l 150 l 350 l 882 l 25 x 100 mm 25 x 100 mm 25 x 100 mm 25 x 100 mm 1 1 1 1 Bezeichnung Größe L.xB.xH. Dimensions L.xW.xH. Dimensions : L x l x h MW/ MS/ Maille VE / PU / Cd Hochbeete Raised beds Parterres surélevés ZinkAluminium verzinkt Zincaluminium coated galvanisation zinc aluminium Vielseitig einsetzbar z.B. als Hochbeet, Blumentrog oder Verkleidung von Betonringen. Durch die geringe Maschenweite können die Gitter z. B. auch mit grobem Rindenmulch befüllt werden. Aufbau mit Steckverbindungen. Alle Hochbeete sind durch Gitterüberlappung im Durchmesser verkleinerbar, oder durch ein weiteres Beet erweiterbar. Lieferung inklusive Trennfolie (ohne Steine, Erde und Pflanzen). Versatile to use, for example as raised beds, flower planters or to screen concrete rings. The small mesh size means the grids can for instance also be filled with coarse bark mulch. Assemble using push-in connectors. All raised beds can be reduced in diameter by overlapping the mesh panels or extended with a further bed. Supplied with separating membrane (without stones, soil or plants). A usage polyvalent, comme parterre surélevé, bac à fleur ou parement d'anneaux en béton. En raison du petit maillage, les grillages peuvent également être remplis d'écorce de pin broyée grossière. Montage par crochets d'assemblage. Le diamètre de tous les parterres surélevés peut être réduit en faisant chevaucher les grilles ou par adjonction d'un deuxième parterre surélevé. Livré avec film de séparation (sans pierres, sans terre et sans plantes). 64 95565 H.30 cm # 95566 + 95567 H.40 cm H.80 cm 58 cm 92 cm 146 cm 240 cm 92 cm 42 cm 72 cm 126 cm 220 cm 72 cm 95570 95565 95567 95568 95566 Hochbeet inkl. Trennfolie Hochbeet inkl. Trennfolie Hochbeet inkl. Trennfolie Hochbeet inkl. Trennfolie Hochbeet inkl. Trennfolie Description Raised bed including separating membrane Raised bed including separating membrane Raised bed including separating membrane Raised bed including separating membrane Raised bed including separating membrane Désignation Parterre surélevé film de séparation inclus Parterre surélevé film de séparation inclus Parterre surélevé incl. film de séparation Parterre surélevé incl. film de séparation Parterre surélevé incl. film de séparation Größe Dimensions Bezeichnung Ø 58/42, H.30 cm Ø 92/72, H.40 cm Ø 146/126, H.40 cm Ø 240/220, H.40 cm Ø 92/72, H.80 cm Wandung Wall width Paroi 8 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Steinbedarf (ca.) Stone requirement (approx.) Quantité de pierres (env.) 61 kg 165 kg 270 kg 460 kg 330 kg Steinkörnung (ca.) Stone size (approx.) Calibre des pierres (env.) 25 - 60 mm 25 - 60 mm 25 - 60 mm 25 - 60 mm 25 - 60 mm Füllmenge Erde (ca.) Soil fill quantity (approx.) Volume de terre (env.) 41,5 l 170 l 500 l 1520 l 340 l 25 x 100 mm 25 x 100 mm 25 x 100 mm 25 x 100 mm 25 x 100 mm 1 1 1 1 1 MW/ MS/ Maille VE / PU / Cd 65 95567 95570 95569 H.80 cm 146 cm 126 cm # Bezeichnung 95569 Hochbeet inkl. Trennfolie Description Raised bed including separating membrane Désignation Parterre surélevé incl. film de séparation Größe Dimensions Ø 146/126, H.80 cm Wandung Wall width Paroi 10 cm Steinbedarf (ca.) Stone requirement (approx.) Quantité de pierres (env.) 540 kg Steinkörnung (ca.) Stone size (approx.) Calibre des pierres (env.) 25 - 60 mm Füllmenge Erde (ca.) Soil fill quantity (approx.) Volume de terre (env.) 1000 l MW/ MS/ Maille VE / PU / Cd 25 x 100 mm 1 Zubehör Accessories Accessoires 95565 95567 95568 95566 95569 95592 Abdeckgitter 4er-Set, Bedarf: 1 Set 95592 Cover grids, set of 4, requirement: 1 set 2 sets 3 sets 1 set 2 sets 95592 Grille de couronnement, set de 4, Quantité : 1 set 2 sets 3 sets 1 set 2 sets 2 Set 3 Set 1 Set 2 Set Hochteich Höhe 40 cm Raised pond 40 cm high Bassins surélevés hauteur 40 cm ZinkAluminium verzinkt Zincaluminium coated galvanisation zinc aluminium 66 95577 Sehr dekorativ und haltbar. Die stabile Folieneinlage wird durch ein dickes Trennvlies vor scharfkantigen Steinen geschützt. Aufbau mit Steckverbindungen. Lieferung ohne Steine, Erde und Pflanzen. Very decorative and durable. The robust membrane is protected from sharp-edged stones by a thick separating fleece. Assemble using push-in conectors. Stones, soil and plants not included in the delivery. Très décoratifs et résistants. Le film plastique solide est protégé des pierres tranchantes au moyen d'un géotextile épais. Montage par crochets d'assemblage. Livré sans pierres, sans terre et sans plantes. # 146 cm 72 cm 126 cm 95575 95577 Bezeichnung Hochteich inkl. Teichfolie 0,5 mm und Trennvlies Hochteich inkl. Teichfolie 0,5 mm und Trennvlies Description Raised pond including Raised pond including 0.5 mm PVC membrane 0.5 mm PVC membrane and separating membrane and separating membrane Désignation Bassin surélevé film PVC Bassin surélevé film PVC 0,5 m et géotextile joints 0,5 m et géotextile joints Größe L.xB.xH. Dimensions L.xW.xH. Dimensions L x l x h Ø 92/72, H.40 cm Ø 146/126, H.40 cm Wandung Wall width Paroi 10 cm 10 cm Steinbedarf (ca.) Stone requirement (approx.) Quantité de pierres (env.) 165 kg 270 kg 25 - 60 mm 25 - 60 mm 160 l 490 l 25 x 100 mm 25 x 100 mm 1 1 Steinkörnung (ca.) Stone size (approx.) Calibre des pierres (env.) Füllmenge (ca.) Fill quantity (approx.) Volume (env.) MW/ MS/ Maille 95575 92 cm VE / PU / Cd Wasserfass Höhe 80 cm Water container 80 cm high Citerne hauteur 80 cm Zincaluminium coated ZinkAluminium verzinkt galvanisation zinc aluminium 95560 130 cm 110 cm # 95560 Wasserfass inkl. Teichfolie 0,5 mm und Trennvlies Bezeichnung Description Water container incl. 0.5 mm PVC membrane and separating membrane Désignation Citerne film PVC 0,5 mm et géotextile joint Größe/Dimensions Ø 130/110, H.80 cm Wandung Wall width Paroi 10 cm Steinbedarf (ca.) Stone requirement (approx.) Quantité de pierres (env.) 480 kg Steinkörnung (ca.) Stone size (approx.) Calibre des pierres (env.) 25 - 60 mm Füllmenge (ca.) Fill quantity (approx.) Volume (env.) 750 l MW/ MS/ Maille 25 x 100 mm VE / PU / Cd Hauswandbeet House wall flower bed Parterre mural ZinkAluminium verzinkt Zincaluminium coated 1 Wand-Eck-Beet Wall corner bed Parterre d’angle galvanisation zinc aluminium Durch die schlanke Bauform ist das Hauswandbeet (Art. 95590) für schmale Durchgänge geeignet. Das Wand-Eck-Beet (Art. 95591) eignet sich für die dekorative Ausfüllung von Mauerecken. Durch Abschneiden der hinteren Wandgitter können bei beiden Beete andere Abmessungen erzielt werden (Höhe immer 40 cm). Lieferung inklusive Trennfolie (ohne Steine, Erde und Pflanzen). 95590 67 95591 35 cm Bezeichnung Description Désignation 95590 Hauswandbeet inkl. Trennfolie House wall flower bed inclu- Parterre mural ding separating membrane incl. film de séparation 95591 Wand-Eck-Beet inkl. Trennfolie Wall corner bed including separating membrane Parterre d’angle incl. film de séparation Größe Dimensions Wandung Wall with Paroi 81 cm 73 cm # 73 118 cm Grâce à la forme effilée du parterre mural (art. 95590), celui-ci convient pour les passages étroits. Le parterre d'angle (art. 95591) tombe à pic pour décorer les coins de bâtiments. En coupant la grille arrière, d'autres dimensions sont possibles pour les deux modèles (hauteur toujours 40 cm). Livré avec film de séparation (sans pierres, sans terre et sans plantes) cm Its slender shape makes this bed (item no. 95590) suitable for narrow passages. The wall corner bed (item no. 95591) makes a good decorative filler for wall corners. The size of both beds can be altered by cutting off the back wall panels (height will always remain at 40 cm). Supplied with separating membrane (without stones, soil and plants). Zubehör / Accessories / Accessoires 95590 95591 95592 Abdeckgitter 4er-Set, Bedarf: 1 Set 1 Set 95592 Cover grids, set of 4, requirement: 1 set 1 set 95592 Grille de couronnement, set de 4, Quantité : 1 set 1 set Steinbedarf Steinkörnung Füllmenge Erde Stone requirement Stone size Soil fill quantity Quantité de pierres Calibre des pierres Volume de terre MW MS Maille VE Qty Cd 118 x 35 cm H.40 cm 10 cm 80 kg 25 - 60 mm 40 - 60 l 25 x 100 mm 1 73 x 73 x 81 cm H.40 cm 10 cm 80 kg 25 - 60 mm 160 l 25 x 100 mm 1 Feuer- und Grillstelle (inkl. Grillgalgen) Outdoor fire and barbecue facility (including suspended swing grill) Barbecue circulaire (potence incluse) ZinkAluminium verzinkt Zincaluminium coated galvanisation zinc aluminium 68 max. ≈ 15 kg 92 cm 72 cm # Bezeichnung 95580 Feuer- und Grillstelle inkl. Grillrost (Ø 56 cm), Grillgalgen (H.142 cm), Ketten Description Désignation Outdoor fire and barbecue facility including barbecue grid (Ø 56 cm), swing grill (H.142 cm), chains Barbecue circulaire incl. grille de cuisson (Ø 56 cm), potence (H.142 cm), chaînes Größe Dimensions Wandung Steinbedarf Steinkörnung Wall width Stone requirement Stone size Paroi Quantité de pierres Calibre des pierres MW MS Maille VE PU Cd 25 x 100 mm 1 Ø 92/72 H.40 cm (Gitterhöhe/ Grid height / Hauteur de la grille) 10 cm 165 kg 25 - 60 mm Sonderzubehör Kohlenschale Special accessories: charcoal bowl Accessoires : Bac à charbon So macht das Grillen Spaß! Sie benötigen kein Fundament. Inklusive Einsatz aus massivem blankem Blech (zum Schutz der Steine vor der Hitze) und einem Grillrost mit Ketten. Der Grillrost ist schwenk- und höhenverstellbar, so kann das Grillgut im Kühlen aufgelegt und gewendet werden. Der Grillgalgen ist verzinkt und beschichtet. Die Feuerund Grillstelle ist absolut frostsicher. Der Aufbau erfolgt mit Steckverbindungen. Lieferung ohne Kohlenschale und Steine. Kohlenschale emailliert Enamelled charcoal bowl Bac à charbon émaillé # Make barbecuing fun! No foundation required. Includes solid sheet metal insert to protect stones from heat and a barbecue grid on chains. The barbecue grid can be pivoted and the height adjusted, so you can position or turn your barbecue food away from the heat. The suspended grill frame is galvanised and varnished. This outdoor fireplace and barbecue is completely frost safe. Assemble using push-in connectors. Stones and charcoal bowl are not included in the delivery. max. ≈ 15 kg Bezeichnung Kohlenschale Description Charcoal bowl Désignation Bac à charbon Größe Dimensions Ø 65 x H.10 cm VE / PU / Cd 1 Grillgalgen (ohne Gabione) Suspended swing grill (without gabions) Potence (sans gabion) 142 cm De cette façon faire un BBQ rime avec plaisir ! Vous n'avez pas besoin de fondations. Une tôle métallique (pour protéger les pierres de la chaleur) et une grille de cuisson avec chaînes sont fournies. La grille de cuisson est réglable latéralement et verticalement. Ainsi les grillades peuvent être déposées et retournées à l’écart de la source de chaleur. La potence du barbecue est galvanisée et plastifiée. Le foyer et la zone de grillade sont résistants au gel. Montage sans vis, uniquement par crochets d'assemblage! Livré sans bac à charbon et sans pierres. 95585 # 95586 Grillgalgen mit Füßen und Grillrost (ohne Gabione) Bezeichnung 68 cm Description Suspended swing grill with feet and barbecue grid (without gabions) Désignation Potence avec pieds et grille de cuisson (sans gabion) Größe Dimensions H.142 cm VE / PU / Cd 1 Bierflaschenhalter - für die gepflegte Gartenparty! Beer bottle holders - for a sophisticated garden party! Support bouteille de bière - pour les garden party raffinées et à la pêche. 000250 Zubehör / Accessories / Accessoires # Bezeichnung Description Désignation 20008 Bierflaschenhalter Beer bottle holders Support bouteille de bière 000250 Holzaufsteller für 30 Stück Wooden base for 30 items Support en bois pour 30 pièces 95592 Abdeckgitter 4er-Set, Bedarf: 1 Set 95592 Cover grids, set of 4, requirement: 1 set 95592 Grille de couronnement, set de 4, Quantité : 1 set Größe VE Dimensions Qty Cd H.100 cm 10 1 69 Hochgrill (Höhe 80 cm) Raised barbecue (height 80 cm) Barbecue surélevé (hauteur 80 cm) ZinkAluminium verzinkt Zincaluminium coated galvanisation zinc aluminium Bequemes Grillen in Arbeitshöhe! Der Kohleneinsatz ist aus massivem Metall gefertigt und mit einer hitzebeständigen Beschichtung versehen. Windschutz aus Edelstahl. Der Grillrost ist verchromt und in 3 Stufen höhenverstellbar. Der Aufbau erfolgt mit Spiralverbindungen. Das seitliche Ablagegitter lässt sich abklappen. Steine sind im Lieferumfang nicht enthalten. Barbecue in comfort at an easy working height! The charcoal container is made of solid metal and has a heat-resistant coating. Wind protection screen in stainless steel. The barbecue grid is chrome-plated and the height can be adjusted to 3 separate positions. The barbecue is assembled using helical connectors. The rack at the side can be folded down. Stones are not included in the delivery. Préparer des grillades à votre hauteur de travail ! Le bac à charbon est en métal plein et doté d'un revêtement résistant à la chaleur. Pare-vent en acier inox. La grille de cuisson est chromée et réglable en hauteur 3 positions. Le montage se fait avec des raccords spiralés ! La grille de dépose sur le côté est rabattable. Les pierres ne sont pas fournies. A 70 # B Bezeichnung 40 cm Zubehör / Accessories / Accessoires 95592 Abdeckgitter 4er-Set Bedarf: 1 Set 95592 Cover grids, set of 4, requirement: 1 set 40 cm 60 cm 95592 Grille de couronnement, set de 4, Quantité : 1 set 95581 Hochgrill (Feuerstelle) inkl. Grillrost (60 x 48 cm), Feuereinsatz (38 x 38 x 7 cm), Ablage (40 x 60 cm) Description Raised barbecue (fireplace) incl. barbecue grid (60 x 48 cm), fire insert (38 x 38 x 7 cm), side rack (40 x 60 cm) Désignation Barbecue surélevé (foyer) grille de cuisson (60 x 48 cm) et bac à charbon (38 x 38 x 7 cm) compris, Dépose (40 x 60 cm) Größe/Dimensions 60 x 60 / 40 x 40 cm, H.80 cm (Gitterhöhe/Height of grid/Hauteur de la grille) Wandung Wall width Paroi 10 cm Steinbedarf (ca.) Stone requirement (approx.) Quantité de pierres (env.) 260 kg Steinkörnung (ca.) Stone size (approx.) Calibre des pierres (env.) 25 - 60 mm MW/ MS/ Maille 25 x 100 mm VE / PU / Cd Hochgrill Säule (Höhe 80 cm) Raised barbecue column (80 cm) Barbecue colonne surélevé (hauteur 80 cm) 1 ZinkAluminium verzinkt Zincaluminium coated The new raised barbecue in a column look! The charcoal container is made of solid metal and has a heat-resistant coating. Wind protection screen in stainless steel. The height of the chrome-plated barbecue grid can be adjusted to 3 separate positions. The barbecue is assembled using helical connectors. Stones are not included in the delivery. Le nouveau barbecue surélevé de finition en colonne ! Le bac à charbon est en métal plein et galvanisé pour être résistant à la chaleur. Le pare-vent est en acier inox. La grille de cuisson est chromée et réglable en hauteur 3 positions. Le montage se fait avec des raccords spiralés ! Les pierres ne sont pas fournies. 40 cm Der neue Hochgrill in Säulenoptik! Der Kohleneinsatz aus massivem Metall ist hitzebeständig beschichtet. Der Windschutz ist aus Edelstahl gefertigt. Der verchromte Grillrost ist in 3 Stufen höhenverstellbar. Der Aufbau erfolgt mit Spiralverbindungen. Steine sind im Lieferumfang nicht enthalten. galvanisation zinc aluminium 40 cm # Bezeichnung 95582 Hochgrill (Feuerstelle) inkl. Grillrost (60 x 48 cm), Feuereinsatz (38 x 38 x 7 cm) Description Raised barbecue (fireplace) includes barbecue grid (60 x 48 cm), fire insert (38 x 38 x 7 cm) Désignation Barbecue surélevé (foyer) grille de cuisson (60 x 48 cm) et bac à charbon (38 x 38 x 7 cm) compris Größe/Dimensions Steinbedarf (ca.) Stone requirement (approx.) Quantité de pierres (env.) 40 x 40 cm, H.80 cm (Gitterhöhe/Height of grid/Hauteur de la grille) 195 kg Steinkörnung (ca.) Stone size (approx.) Calibre des pierres (env.) 25 - 60 mm MW/ MS/ Maille 25 x 100 mm VE / PU / Cd 1 Grill Ellipsus Ellipsus barbecue Barbecue "Ellipse" sur gabion 95584 ZinkAluminium verzinkt Zincaluminium coated galvanisation zinc aluminium Neu! New! Nouv eau ! 71 Der Kohleneinsatz ist aus massivem Metall gefertigt und mit einer hitzebeständigen Beschichtung versehen. Windschutz aus Edelstahl. Der Grillrost ist verchromt und in 3 Stufen höhenverstellbar. Der Aufbau erfolgt mit Spiralverbindungen. Steine sind im Lieferumfang nicht enthalten. # Bezeichnung 95584 Grill Ellipsus Gabione Description The charcoal container is made of solid metal and has a heat-resistant coating. Wind protection screen in stainless steel. The barbecue grid is chrome-plated and the height can be adjusted to 3 separate positions. The barbecue is assembled using helical connectors. Stones are not included in the delivery. Désignation Ellipsus barbecue with gabion Barbecue "Ellipse" sur gabion Le bac à charbon est en métal plein et doté d'un revêtement résistant à la chaleur. Pare-vent en acier inox. La grille de cuisson est chromée et réglable en hauteur 3 positions. Le montage se fait avec des raccords spiralés ! Les pierres ne sont pas fournies. Größe L.xB.xH. Dimensions L.xW.xH. Dimensions : L x l x h 81 x 40 cm, H.100 cm Steinbedarf Steinkörnung MW (mm) VE Stone requirement Stone size MS (mm) Qty Quantité de pierres Calibre des pierres Maille (mm) Cd 230 kg 25 - 60 mm 25 x 100 1 Steinsäulen Stone columns Colonnes de pierres ZinkAluminium verzinkt Zincaluminium coated galvanisation zinc aluminium Die Steinsäulen sind als freistehende dekorative Elemente oder als Pfosten zum Bau von Mauern geeignet. Je nach Anwendung und Untergrund müssen die Säulen min. 20 bis 25 cm eingegraben oder einbetoniert werden. Steine sind im Lieferumfang nicht enthalten. 95545 These stone columns can be used as freestanding decorative elements or as pillars for wall construction. According to their intended use and the underlying surface, the columns need to be dug in or set in concrete to a minimum depth of 20 to 25 cm. Stones are not included in the delivery. Les colonnes de pierres peuvent être utilisées comme éléments décoratifs isolés ou comme poteaux pour la construction de murs. En fonction de l'utilisation et du sol, les colonnes doivent être enterrées à 20 à 25 cm de profondeur ou coulées dans du béton. Les pierres ne sont pas fournies. 72 95541 95540 # Bezeichnung Description Désignation Eckig Größe Dimensions Steinbedarf (ca.) Steinkörnung (ca.) Stone requirement (approx.) Stone size (approx.) Quantité de pierres (env.) Calibre des pierres (env.) MW MS Maille VE Qty Cd Square Carrée 95540 Steinsäule 2-teilig Stone column in 2 sections Colonnes de pierres 2-pièces 20 x 20 x H.125 cm 80 kg 25 - 150 mm 25 x 250 mm 1 95541 Steinsäule 2-teilig Stone column in 2 sections Colonnes de pierres 2-pièces 20 x 20 x H.175 cm 110 kg 25 - 150 mm 25 x 250 mm 1 Round Circulaire 95544 Steinsäule 2-teilig Rund Stone column in 2 sections Colonnes de pierres 2-pièces Ø 25 x H.120 cm 90 kg 25 - 150 mm 25 x 200 mm 1 95545 Steinsäule 2-teilig Stone column in 2 sections Colonnes de pierres 2-pièces Ø 25 x H.180 cm 140 kg 25 - 150 mm 25 x 200 mm 1 Mauergitter für Höhen zwischen 40 und 80 cm ZinkAluminium verzinkt Aufbau nur in Verbindung mit Steinsäulen (Art.Nr. 95540 + 95541)! Zincaluminium coated galvanisation zinc aluminium Wall mesh panels for heights between 40 und 80 cm Construction possible only in combination with the stone columns (item nos. 95540 + 95541)! Mur de pierres pour hauteurs entre 40 et 80 cm Montage uniquement en combinaison avec les colonnes de pierres carrées (N° art. 95540 + 95541)! Für Höhen zwischen 40 und 80 cm. Steine sind im Lieferumfang nicht enthalten. 3 x 95540 2 x 95547 For heights between 40 and 80 cm. Stones are not included in the delivery. 2 x 95540 1 x 95546 40 cm 80 cm Pour hauteurs entre 40 et 80 cm. Les pierres ne sont pas fournies. 110 - 113 cm 20 cm # 20 cm Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions Steinbedarf (ca.) Stone requirement (approx.) Quantité de pierres (env.) Steinkörnung (ca.) Stone size (approx.) Calibre des pierres (env.) MW MS Maille VE Qty Cd 95546 Mauergitter (für Steinsäulen) Wall mesh panel (for stone columns) Mur de pierres (pour colonnes) 113 x 10 x H.80 cm 140 kg 25 - 60 mm 25 x 100 mm 1 95547 Mauergitter (für Steinsäulen) Wall mesh panel (for stone columns) Mur de pierres (pour colonnes) 113 x 10 x H.40 cm 70 kg 25 - 60 mm 25 x 100 mm 1 Gartendusche Gabione Gabion garden shower Colonne gabion avec douche ZinkAluminium verzinkt Zincaluminium coated galvanisation zinc aluminium Die perfekte Ergänzung zum Swimmingpool oder zur Wasserversorgung im Garten. Ein Wasseranschluss für handelsübliche Schlauchstecksysteme ist bereits integriert. Verrohrung in handwerklicher Qualität. Steine sind im Lieferumfang nicht enthalten. 95636 The perfect finishing touch for your swimming pool or to supply water to the garden. Water connection for standard hose push-in systems is already integrated. Professional quality piping. Stones are not included in the delivery. Un complément parfait à la piscine ou à l'alimentation en eau dans votre jardin. Une prise d'eau pour les raccords de flexibles standards est intégrée. Tuyauterie de qualité artisanale. Les pierres ne sont pas fournies. Wasserzapfsäule Watering post Colonne gabion avec robinet d'eau 73 Als freistehende Säule ein dekoratives Element in jedem Garten. Schön, funktionell und durch die Zink-Aluminium Gitterbeschichtung sehr lange haltbar. Ein Wasseranschluss für handelsübliche Schlauchstecksysteme ist bereits integriert. Verrohrung in handwerklicher Qualität. Steine sind im Lieferumfang nicht enthalten. A free-standing column that is a decorative feature in any garden. Beautiful, functional and thanks to the zinc-aluminium coating extremely durable. Water connection for standard hose push-in systems is already integrated. Professional quality piping. Stones are not included in the delivery. Une colonne isolée, comme élément décoratif dans tout jardin. Belle, fonctionnelle et très résistante grâce aux grilles galvanisées zinc-alu. Une prise d'eau pour les raccords de flexibles standards est intégrée. Tuyauterie de qualité artisanale. Les pierres ne sont pas fournies. 95635 # Bezeichnung Description Désignation Größe Dimensions 95636 Gartendusche Gabione Gabion garden shower Colonne gabion avec douche 16 x 16 x H.220 cm (Bodenplatte / ground plate / Semelle : 28 x 28 cm) 50 kg 95635 Wasserzapfsäule Gabione Watering post Colonne gabion avec robinet d'eau 16 x 16 x H.90 cm (Bodenplatte / ground plate / Semelle : 28 x 28 cm) 50 kg Steinbedarf (ca.) Steinkörnung (ca.) Stone requirement (approx.) Stone size (approx.) Quantité de pierres (env.) Calibre des pierres (env.) MW MS Maille VE Qty Cd 25 - 60 mm 25 x 100 mm 1 25 - 60 mm 25 x 100 mm 1 Schneckendusche / Umkleide Gabione Gabion spiral shower / changing screen Douche spirale / Cabine gabion en spirale Zincaluminium coated ZinkAluminium verzinkt galvanisation zinc aluminium So macht Duschen im Freien richtig Spaß! Diese extravagante Gartendusche zur kreativen Steinbefüllung ist die ideale Ergänzung am Swimmingpool. Sie sorgt an den heißen Tagen auch für eine erfrischende Abkühlung im Garten oder auf der Terrasse. Steine und Duschvorrichtung sind im Lieferumfang nicht enthalten. Taking a shower in the open air can be fun! Create your own elaborate garden shower design by filling with stones - it’s the ideal complement for your swimming pool. On hot days, you can refresh yourself and cool off in the garden or on the patio. Stones and shower equipment are not supplied in the delivery. Ainsi prendre une douche en plein air est un délice ! La douche de jardin extravagante peut être remplie de pierres de manière créative et est un complément idéal à la piscine. Les jours de chaleur elle est un rafraîchissement bienvenu dans le jardin ou sur la terrasse. Les pierres et la douche elle-même ne sont pas fournies. 180 cm 74 230 cm 98126 Schraubflansch Bolt flange Platine de fixation au sol Befestigung der Pfosten durch Punktfundamente oder Schraubflansch (98126) Posts must be fixed using point foundations or bolt flange (98126) Rohre müssen bauseits gekürzt u. gebohrt werden. Fixation des poteaux au moyen de fondations ponctuelles ou d'une platine de fixation au sol (98126) # Bezeichnung Description Désignation 95630 Schneckendusche / Umkleide Gabione inkl. 3 Pfosten zum einbetonieren Gabion spiral shower/ changing screen including 3 posts to be set in concrete 98126 Schraubflansch Bolt flange Platine de fixation au sol (Les poteaux doivent être coupés et percés) Tubes must be shortened or drilled by the customer. Größe L.xB.xH. Dimensions L.xW.xH. Dimensions L.xE.xH. Wandung Wall with Paroi Steinbedarf (ca.) Stone requirement (approx.) Quantité de pierres (env.) Steinkörnung (ca.) Stone size (approx.) Calibre des pierres (env.) MW MS Maille VE Qty Cd Douche spirale / Cabine gabion en spirale y compris 3 poteaux à sceller 230 x 180 x 210 cm 12 cm 1850 kg 25 - 50 mm 25 x 100 mm 1 Platine de fixation au sol 150 x 200 x 135 mm - - - - 1 Mauergitter für gerade und geschwungene Mauern (Höhe 40 cm, sichtbare Höhe 30 cm) Wall mesh grids for straight or curved walls (height 40 cm, height above ground 30 cm) Set pour murets droits et incurvés (hauteur 40 cm, hauteur visible env. 30 cm) ZinkAluminium verzinkt Zincaluminium coated galvanisation zinc aluminium 7 x # 95550 75 Die Länge des Mauergittersets ist variabel einstellbar, max. 232 cm. Die Gesamtlänge ihrer Mauer ist durch das Aneinanderfügen der Mauergittersets unbegrenzt. Die Gitter müssen vor dem Befüllen mit den Steinen in einen ca. 10 cm tiefen Graben gestellt werden. Event. Mauer mit Beton fixieren. Steine sind im Lieferumfang nicht enthalten. 1 x 95550 = L. max. 232 cm The length of a wall mesh panel set can be adjusted; the maximum is 232 cm. The total length of your wall is unlimited, as you can add further wall sets on. Before being filled with stones, the wall mesh panels must be set in a trench about 10 cm deep. If necessary, fix the wall in place using concrete. Stones are not included in the delivery. Zubehör / Accessories / Accesoire La longueur d'un set pour murets est adaptable jusqu'à 232 cm maximum. La longueur totale de votre muret est illimitée du fait du raccordement possible de plusieurs sets entre eux. Les panneaux sont à enterrer sur une profondeur d'environ 10 cm avant de les remplir de pierres. Eventuellement stabiliser le muret avec du béton. Les pierres ne sont pas fournies. # Bezeichnung Description 95550 Mauergitter für gerade und Wall mesh grids geschwungene Mauern for straight or curved walls Désignation Set pour murets droits et incurvés 95592 Abdeckgitter 4er-Set Bedarf: 1 Set 95592 Cover grids, set of 4, requirement: 1 set 95592 Grille de couronnement, set de 4, Quantité : 1 set Größe L(max.).xT.xH. Dimensions L.xD.xH. Dimensions L.x p.x h Steinbedarf (ca.) Stone requirement (approx.) Quantité de pierres (env.) Steinkörnung (ca.) Stone size (approx.) Calibre des pierres (env.) MW/ MS/ Maille VE Qty Cd L.(max)232 x 10 x H.40 cm 150 kg > L.232 cm 25 - 60 mm 25 x 100 mm 1 Mauergitter für gerade und geschwungene Mauern (Höhe 20 cm) Wall mesh grids for straight or curved walls (height 20 cm) Set pour murets droits et incurvés (hauteur 20 cm) ZinkAluminium verzinkt Zincaluminium coated galvanisation zinc aluminium Zubehör / Accessories / Accesoire 95592 Abdeckgitter 4er-Set Bedarf: 2 Set 95592 Cover grids, set of 4, requirement: 2 set 1 x 95553 = L. max. 464 cm 95592 Grille de couronnement, set de 4, Quantité : 2 sets Die Länge des Mauergittersets ist variabel einstellbar, max. 464 cm. Die Gesamtlänge ihrer Mauer ist durch das Aneinanderfügen der Mauergittersets unbegrenzt. Die 20 cm hohe Mauer muss nicht eingegraben werden (unsichtbare Bodenanker). The length of a wall mesh panel set can be adjusted; the maximum is 464 cm. The total length of your wall is unlimited, as you can add further wall sets on. The 20 cm high wall does not need a trench (invisible ground anchors). La longueur d'un set pour murets est adaptable jusqu'à 464 cm maximum. La longueur totale de votre muret est illimitée du fait du raccordement possible de plusieurs sets entre eux. Le muret de 20 cm de hauteur ne doit pas être enterré (ancrage dans le sol invisible). # Bezeichnung Description 95553 Mauergitter für gerade und Wall mesh grids geschwungene Mauern for straight or curved walls Désignation Set pour murets droits et incurvés Größe L(max.).xT.xH. Dimensions L.xD.xH. Dimensions L.x p.x h Steinbedarf (ca.) Stone requirement (approx.) Quantité de pierres (env.) Steinkörnung (ca.) Stone size (approx.) Calibre des pierres (env.) MW MS Maille VE Qty Cd L.(max)464 x 10 x H.20 cm 150 kg (464 cm) 25 - 60 mm 25 x 100 mm 1 Leonardo Gabione Leonardo gabions Gabion «Leonardo» ZinkAluminium verzinkt Zincaluminium coated galvanisation zinc aluminium Vielseitige Gestaltungsmöglichkeiten mit Leonardo. Freies Formen von Beeten, Terrasseneinfassungen, niedrigen Gartenmauern und vielem mehr. Einfachster Aufbau - die Gabionen sind fertig montiert und müssen nur noch mit Steinen befüllt werden. Verbindung mittels Spiralen, zusätzliche Fixierung durch Bodenstab. Neu! New! u ! ea Nouv Many different design options with Leonardo. Free shaping of flowerbeds, patio surrounds, low garden walls and much more. Very easy construction - the gabions are ready mounted and only need filling with stones. Linked together using helical connectors, additional fixing with ground anchor. Leonardo vous offre de nombreuses possibilités design. Façonnage libre de parterres, de bordures de terrasses, de murs de jardin bas, etc. Montage très simple - les gabions sont livrés montés. Il suffit de les remplir de pierres. Jonction au moyen de spirales; fixation supplémentaire avec piquet. 76 Inhalt: 18 Stück Contents: 18 items Sommaire : 18 pièces # Bezeichnung 95555 Leonardo Gabione Description Désignation Leonardo gabions Gabion «Leonardo» Größe L.xB.xH. Dimensions L.xW.xH. Dimensions L x l x h 60 x 10 x 30 cm Steinbedarf (ca.) Steinkörnung (ca.) Stone requirement (approx.) Stone size (approx.) Quantité de pierres (env.) Calibre des pierres (env.) 25 kg Leichtbaugabione geschwungene Form Lightweight construction gabions curved shape Gabions modulables de forme élancée 25 - 90 mm ZinkAluminium verzinkt MW MS Maille VE Qty Cd 25 x 100 mm 1 Zincaluminium coated galvanisation zinc aluminium Sehr einfacher Aufbau mit Steckverbindungen. Anschluss mehrerer Gabionen in jedem beliebigen Winkel möglich. Für den Bau von Beeteinfassungen, Verblendungen von Betonmauern, u. v. m. Zur Abstützung von Böschungen nur bedingt geeignet. Je nach Anwendung die Gabione mit Zusatzpfosten fixieren. Pfosten jeweils innenliegend von außen unsichtbar einschlagen oder einbetonieren. Nicht stapelbar, Steine sind im Lieferumfang nicht enthalten. Very easy construction using push-fit connectors. Several gabions can be joined together at any desired angle. Many different uses include flower bed surrounds, screening of concrete walls and much more. Of limited use in supporting slopes. According to the particular use, the gabions should be fixed with an additional post. The posts are placed on the inside, invisible from the outside (hammered in or set in concrete). Cannot be stacked. Stones not included in the delivery 97040 # Bezeichnung Montage très simple avec crochets d'assemblage. Jonction de plusieurs gabions dans un angle quelconque. Pour la réalisation de bordures de parterre, d'habillages de murs en béton, etc. Pas recommandé pour soutenir les talus. Selon l'application, il faut fixer les gabions avec des poteaux supplémentaires. Enfoncer les poteaux soit à l'intérieur des grillages, soit de manière visible à l'extérieur, soit les couler dans du béton. Non empilables. Les pierres ne sont pas fournies. Description Désignation 97020 Leichtbaugabione Lightweight construction gabions Gabions modulables 100 x 20 x 20 cm 50 kg 97040 Leichtbaugabione Lightweight construction gabions Gabions modulables 100 x 20 x 40 cm 100 kg Größe L.xB.xH. Dimensions L.xW.xH. Dimensions L x l x h Steinbedarf (ca.) Steinkörnung (ca.) Stone requirement (approx.) Stone size (approx.) Quantité de pierres (env.) Calibre des pierres (env.) MW MS Maille VE Qty Cd 25 - 60 mm 25 x 100 mm 1 25 - 60 mm 25 x 100 mm 1 Gartenbank Gabione Gabion garden bench Banc de jardin - gabion ZinkAluminium verzinkt Sitzfläche aus Holz (Douglasie). Sitzauflage aus natur belassenem Holz. Lieferung als Bausatz (ohne Steine). Wooden seat (Douglas fir). Seat top made of natural, untreated wood. Supplied as construction kit (without stones). Assisse en bois naturel non traité (Pin Douglas - PEFC). Livré en kit. (sans pierres) Zincaluminium coated # 97150 Bezeichnung Gartenbank Gabione Description Gabion garden bench Désignation Banc de jardin Größe L.xB.xH. Dimensions L.xW.xH. Dimensions L x l x h 100 x 30 x 46 cm Wandung/Wall width /Paroi 10 cm Steinbedarf (ca.) Stone requirement (approx.) Quantité de pierres (env.) 190 kg Steinkörnung (ca.) Stone size (approx.) Calibre des pierres (env.) MW/ MS/ Maille > 50 mm 100 x 50 mm VE / Qty / Cd Gabionen (Steinkörbe) Gabions (stone baskets) Gabions (cages de pierres) galvanisation zinc aluminium 1 ZinkAluminium verzinkt Zincaluminium coated galvanisation zinc aluminium Einfacher und schneller Aufbau durch Steckverbindungen. Zum Bau von Stützmauern, Sichtschutzwänden, Abgrenzungen usw. Materialstärke: 3,5 mm. Die Größen der Gabionen sind so bemessen, dass viele Einsatzmöglichkeiten bei möglichst geringem Steinbedarf entstehen. Z.B. für eine Terrassenabgrenzung mit 40 cm Höhe (Abb. 1) ist eine Tiefe von 20 cm ausreichend. Stapelbar (unverbindlicher Hinweis: Faustformel: 3 x T. = H.max; z. B.: Gabione 100 x 30 x 40 cm = H.max: 90 cm (3 x 30 cm)), wasserdurchlässig, wieder verwendbar, optisch flexibel durch diverse Füllmöglichkeiten, ökologisch, da Lebensraum für Tiere und Pflanzen. Lieferung ohne Steine. 2 x 97115 Abb. 1 Ill. 1 photo 1 Easy and quick construction thanks to push-fit connectors. For constructing support walls, visual screening walls, boundaries etc. Material thickness: 3.5 mm. The gabions are sized so as to offer many possible uses with the lowest possible requirement for stones. For example, a depth of 20 cm is enough for a patio boundary 40 cm high (Ill. 1). Can be stacked (non-binding rule of thumb: 3 x depth = max. height; e,g. gabions 100 x 30 x 40 cm = max. height: 90 cm (3 x 30 cm)). Water permeable, reusable, flexible appearance due to various infill options; environmentally friendly, providing habitats for animals and plants. Stones not included in the delivery. Montage simple et rapide grâce aux crochets d'assemblage. Pour la construction de murets de talus, de paravents, de délimitations, etc. Epaisseur du matériau : 3,5 mm. Les tailles des gabions sont à dimensionner de sorte à créer plein de possibilités d'application en ayant recours à un minimum de pierres possibles. Pour délimiter une terrasse d'une hauteur de 40 cm (photo 1) par ex., une profondeur de 20 cm suffit. Empilables (remarque sans engagement : Formule empirique : 3 x prof. = haut. max; par ex. gabions 100 x 30 x 40 cm = haut. max : 90 cm (3 x 30 cm)), perméable à l'eau, réutilisable, look varié grâce à diverses possibilités de remplissage, écologique, car il offre un espace vital aux animaux et plantes. Livré sans pierres. # 97100 Bezeichnung Description Désignation Größe L.xB.xH. Steinbedarf (ca.) Steinkörnung (ca.) Dimensions L.xW.xH. Stone requirement (approx.) Stone size (approx.) Dimensions L x l x h Quantité de pierres (env.) Calibre des pierres (env.) MW MS Maille VE Qty Cd 97100 Steinkorb Stone basket Gabion 100 x 50 x 50 cm 400 kg > 100 mm 100 x 100 mm 1 97110 Steinkorb Stone basket Gabion 100 x 30 x 40 cm 190 kg > 50 mm 100 x 50 mm 1 97115 Steinkorb Stone basket Gabion 100 x 20 x 40 cm 130 kg > 50 mm 100 x 50 mm 1 Profi-Gabionen (Steinkörbe) Professional gabions (stone baskets) Gabion pros (cages de pierres) ZinkAluminium verzinkt Zincaluminium coated galvanisation zinc aluminium Zum Einsatz bei höheren Anforderungen - Formstabiler durch dickeres Material. Zur maschinellen Befüllung geeignet. Materialstärke: 4,5 mm (Zubehör: 6,0 mm). Lieferung ohne Steine. For more demanding uses – more stable shape due to thicker material. Suitable for machine filling. Material thickness: 4.5 mm (accessories: 6.0 mm). Stones not included in the delivery. 97106 # 97105 97107 Bezeichnung Description Désignation Ces gabions sont utilisés lorsque les exigences sont élevées. Ils se déforment moins grâce au matériau plus épais. Adaptés à un remplissage mécanique. Epaisseur du matériau : 4,5 mm (accessoires : 6,0 mm). Les pierres ne sont pas fournies. Größe L.xB.xH. Steinbedarf (ca.) Steinkörnung (ca.) Dimensions L.xW.xH. Stone requirement (approx.) Stone size (approx.) Dimensions L.xE.xH. Quantité de pierres (env.) Calibre des pierres (env.) MW MS Maille VE Qty Cd 97105 Profi-Gabione Professional gabions Gabion pros 50 x 50 x 50 cm 200 kg > 50 mm 100 x 50 mm 1 97106 Profi-Gabione Professional gabions Gabion pros 100 x 50 x 50 cm 400 kg > 50 mm 100 x 50 mm 1 97107 Profi-Gabione Professional gabions Gabion pros 150 x 50 x 50 cm 600 kg > 50 mm 100 x 50 mm 1 77 Pflanzgabionen Plant gabions Structure gabion avec jardinière Neu! New! u ! ea Nouv Zincaluminium coated ZinkAluminium verzinkt galvanisation zinc aluminium Pflanzgabionen als Mauersegmente mit Verbindern. Inklusive hochwertigem Blumenkasten aus verzinkten Stahl mit Wasserreservoir. Fertig montiert, in der Höhe in 10 cm Schritten kürzbar. Leichtes Zaunelement (# 95835) kürzbar. Inkl. Verbinder. Die Gabionengitter sind Zink-Aluminium verzinkt für dauerhafte Haltbarkeit. Plant gabions as wall sections with connectors. Includes high-quality zinc coated flower container with water reservoir. Ready mounted, can be shortened in height in 10 cm stages. Lightweight fence element (# 95835) can be shortened. Includes connectors. The gabion mesh grids are zinc-aluminium galvanised for long-term durability. Structure gabion avec jardinière comme segments de murs avec raccords. Inclus une jardinière de qualité en acier zingué et avec réserve d'eau. Livré monté, hauteur réductible de 10 en 10 cm. Elément de clôture léger (# 95835) pouvant être raccourci. Raccords joints. Les grillages des gabions sont en zinc-aluminium galvanisé pour garantir une durabilité élevée. 78 3 x 95832 2 x 95835 95832 3 x 95832 + 2 x 95835 Bewässerungskasten Water container Jardinière 95832 95835 6 x 95832 # Bezeichnung Description Désignation Größe L.xB.xH. Dimensions L.xW.xH. Dimensions L.xE.xH. 95832 95842 95835 95832 95835 Steinbedarf (ca.) MW (mm) VE Steinkörnung (ca.) Füllmenge Erde (ca.) Stone requirement (approx.) Stone size (approx.) Soil fill quantity (approx.) MS (mm) Qty Quantité de pierres (env.) Calibre des pierres (env.) Volume de terre (env.) Maille (mm) Cd 95832 Pflanzgabione mit Plant gabions with Bewässerungskasten water container Structure gabion avec jardinière 40 x 20 x 80 cm 77 kg 25 - 60 mm 16 l 100 x 25 1 95835 Zaunelement grün beschichtet Fence element green coated Grille vert, plastifié 80 x 1 x 80 cm - - - 120 x 25 1 95842 Gabione Gabion Gabion 40 x 20 x 80 cm 102 kg 25 - 60 mm - 100 x 25 1 Steinzaun-Set Stone wall set Kit clôture de pierres Zincaluminium coated ZinkAluminium verzinkt galvanisation zinc aluminium Diese elegante Gartenmauer (Höhe 900 mm, Tiefe nur 120 mm) kann in verschiedenen Größen aufgebaut werden. 2 Sets können in der Höhe (z.B. als Sichtschutz) übereinander gebaut werden (Endhöhe 1800 mm). Basislänge 2000 mm, Höhe 900 mm. Kann kürzer gestellt werden, einstellbar durch geteilte Gitter (Gitterlängen: 1200 mm und 800 mm). Lieferung als Bausatz (ohne Steine) inkl. Montagezubehör zur Erhöhung auf 1800 mm. This elegant garden wall (height 900 mm, depth only 120 mm) can be constructed in a wide variety of designs. 2 sets can be built one above the other, for example as visual screening (final height 1800 mm). Base length 2000 mm, height 900 mm. Can be shorter: adjustable by means of divided mesh grids (grid lengths: 1200 mm und 800 mm). Supplied as a construction kit (without stones) including assembly aids for raising the height to 1800 mm. 2 x 98120 1 x 98120 + 1 x 98125 Ce muret élégant (hauteur 900 mm, profondeur 120 mm seulement) peut adopter les formes les plus diverses. 2 sets peuvent par ex. être montés l'un sur l'autre (comme paravent). Hauteur finale 1800 mm. Longueur de base 2000 mm, hauteur 900 mm. Peut être réalisé plus court grâce aux panneaux divisés (longueurs des grilles : 1200 mm et 800 mm). Livré sous forme de kit (sans pierres). Accessoires de montage pour un rehaussement jusqu'à 1800 mm inclus. 000910 98120 1x = 800 - 2000 mm 25 cm 98120 1x (H. 900 mm) 79 800 mm 1200 mm 98120 2x (H. 1800 mm) Montage-Set zur Erhöhung auf 1800 mm (2 Laschen, 4 Schrauben). 35 cm Assembly set for raising height to 1800 mm (2 fishplates, 4 bolts). # Bezeichnung Set de montage pour élévation à 1800 mm (2 languettes, 4 vis). Description Désignation Größe Dimensions 98120 Steinzaun-Set inkl. 2 Pfosten und Montage-Set Stone wall set including 2 posts and assembly set Kit clôture de pierres 2 poteaux et kit de montage joint 000910 Display leer Steinzaunset (einmalig: Mindestmenge 5 x 98120 + 5 x 98125) Display stand (empty) for stone wall set (one-off: minimum quantity 5 x 98120 + 5x 98125) Présentoir vide Kit clôture de pierres (à titre unique) L.2000 x 120 x H.900 mm Abdeckprofil Cover profile Profilé de couronnement Schraubflansch Bolt flange Platine de fixation Abdeckprofil mit Schrauben (Zubehör) erhöht die Stabilität. Rohre müssen bauseits gekürzt und gebohrt werden. Cover profile with screws (accessories) to increase stability. Couronnement de mur avec vis pour kit clôture de pierre. Augmente la stabilité. # Steinbedarf (ca.) Steinkörnung (ca.) Stone requirement (approx.) Stone size (approx.) Quantité de pierres (env.) Calibre des pierres (env.) Bezeichnung MW MS Maille VE Qty Cd 300 kg 25 - 60 mm 25 x 100 mm 1 - - - - 98126 Tubes must be shortened or drilled by the customer. Les poteaux sont à raccourcir et à percer. Description Désignation 98125 Abdeckprofil mit Schrauben (zu Art. 98120) Cover profile with screws (for item no. 98120) Profilé de Couronnement (pour art. 98120) 98126 Schraubflansch Bolt flange Platine de fixation Größe Dimensions VE Qty Cd L.2000 x 120 x H.25 mm 1 150 x 200 x H.135 mm 1 Schallschutzmauer | Soundproofing wall | Isolation phonique mur Schallschutzgabione bepflanzbar (Höhe 100 cm) Plantable soundproofing gabions (height 100 cm) Gabion anti-bruit végétalisable (hauteur 100 cm) Neu! New! Nouv eau ! 98131 Zincaluminium coated ZinkAluminium verzinkt galvanisation zinc aluminium Lieferung ohne Bodengitter! Bei Standhöhen bis 1 m genügt für die Standfestigkeit das Anbringen des Bodengitters (# 98136) mit C-Verbindungsklammern (# 95753). Ab Höhe 1,5 m müssen zusätzlich Pfosten angebracht werden (einbetoniert in Punktfundamente oder mittels Schraubflansch (# 98126, siehe Seite 91) auf vorhandenes Fundament. Bausatz inkl. Verbindungshaken für die Montage der Gabionen übereinander. Supplied without floor mesh! For heights up to 1 m, attaching the floor mesh (# 98136) with C-connection clamps (# 95753) is sufficient for stability. For heights from 1,5 m upwards, additional posts must be added (in concrete spot foundations or added with a bolted flange (# 98126, see page 91) to the existing foundation. Construction kit including connecting hooks for assembling the gabions one on top of the other. Livraison sans grille de sol! Pour une hauteur jusqu´à 1 m la pose d´une grille de sol (# 98136) avec des agrafes de raccordement (# 95753) suffit pour la stabilité de l´édifice. À partir d´une hauteur de 1,5 m des poteaux doivent être positionnés (scellés dans le sol ou visser sur des platines de fixation sur une fondation existante (# 98126, voir page 91). Inclus dans le kit les crochets de raccordement pour le montage d´un gabion sur l´autre. 80 H.150 cm 98140 + 98130 98020 98021 98135 98130 98140 98130 98130 98130 98020 98021 Pfosten 98021 muß für diese Höhe kundenseits gekürzt werden. Post 98021 must be shortened by the customer for this height. Pour cette hauteur, le poteau 98021 doit être raccourci par le client. # Bezeichnung Description Désignation 98130 Schallschutzgabione Sound proofing Gabion anti-bruit nur oben bepflanzbar gabion, can only be végétalisable planted at the top uniquement au dessus Steinbedarf (ca.) Steinkörnung (ca.) Füllmenge Erde (ca.) MW (mm) VE Größe L.xB.xH. Stone size (approx.) Soil fill quantity (approx.) MS (mm) Qty Dimensions L.xW.xH. Stone requirement (approx.) Dimensions L.xE.xH. Quantité de pierres (env.) Calibre des pierres (env.) Volume de terre (env.) Maille (mm) Cd 120 x 40 x 100 cm 380 kg 25 - 60 mm 235 l 25 x 100 1 98131 Schallschutzgabione Sound proofing einseitig gabion, 6 planting 6 Pflanzschächte shafts on one side Gabion anti-bruit végétalisable d'un côté avec 6 regards de plantation 120 x 40 x 100 cm 342 kg 25 - 60 mm 235 l 25 x 100 1 98132 Schallschutzgabione Sound proofing beidseitig je gabion, 6 planting 6 Pflanzschächte shafts on each side Gabion anti-bruit végétalisable des 2 côtés avec 6 regards de plantation par côté 120 x 40 x 100 cm 308 kg 25 - 60 mm 235 l 25 x 100 1 98135 Innengitter Internal mesh Grille intérieure 20 x H.100 cm - - - 25 x 100 1 95752 Verbindungsspirale Helical connector Spirale de jonction L.100/110 cm - - - - 1 98136 Boden/Deckelgitter Base/top mesh Grille dessus/dessous 120 x 40 x 0,5 cm - - - 25 x 100 1 95753 C-Verbindungsklammer, 25er Set C-Connecting clamp, set of 25 Agrafes de raccordement - C , set de 25 - - - - - 1 98020 Pfosten Posts Poteau 1100 x 30 x 100 mm - - - - 1 98021 Pfosten Posts Poteau 2200 x 30 x 100 mm - - - - 1 Schallschutzgabione bepflanzbar (Höhe 50 cm) Plantable soundproofing gabions (height 50 cm) Gabion anti-bruit végétalisable (hauteur 50 cm) Neu! New! Nouv eau ! 98141 + 98145 Zincaluminium coated ZinkAluminium verzinkt galvanisation zinc aluminium Lieferung ohne Bodengitter! Bei Standhöhen bis 1 m genügt für die Standfestigkeit das Anbringen des Bodengitters (# 98136) mit C-Verbindungsklammern (# 95753). Ab Höhe 1 m müssen zusätzlich Pfosten angebracht werden (einbetoniert in Punktfundamente oder mittels Schraubflansch (# 98126, siehe Seite 91) auf vorhandenes Fundament. Bausatz inkl. Verbindungshaken für die Montage der Gabionen übereinander. Supplied without floor mesh! For heights up to 1 m, attaching the floor mesh (# 98136) with C-connection clamps (# 95753) is sufficient for stability. For heights from 1 m upwards, additional posts must be added (in concrete spot foundations or added with a bolted flange (# 98126, see page 91) to the existing foundation. Construction kit including connecting hooks for assembling the gabions one on top of the other. Livraison sans grille de sol! Pour une hauteur jusqu´à 1 m la pose d´une grille de sol (# 98136) avec des agrafes de raccordement (# 95753) suffit pour la stabilité de l´édifice. À partir d´une hauteur de 1 m des poteaux doivent être positionnés (scellés dans le sol ou visser sur des platines de fixation sur une fondation existante (# 98126, voir page 91). Inclus dans le kit les crochets de raccordement pour le montage d´un gabion sur l´autre. Stein / stone / pierres Erde / soil / terre 81 12 cm 40 cm 98145 120 cm 98141 18,5 cm 98140 + 98136 17 cm # Bezeichnung Description Désignation 98140 Schallschutzgabione Sound proofing Gabion anti-bruit nur oben bepflanzbar gabion, can only be végétalisable planted at the top uniquement au dessus Steinbedarf (ca.) Steinkörnung (ca.) Füllmenge Erde (ca.) MW (mm) VE Größe L.xB.xH. Stone size (approx.) Soil fill quantity (approx.) MS (mm) Qty Dimensions L.xW.xH. Stone requirement (approx.) Dimensions L.xE.xH. Quantité de pierres (env.) Calibre des pierres (env.) Volume de terre (env.) Maille (mm) Cd 120 x 40 x 50 cm 190 kg 25 - 60 mm 118 l 25 x 100 1 98141 Schallschutzgabione Sound proofing einseitig 3 Pflanzgabion, 3 planting schächte shafts on one side Gabion anti-bruit végétalisable d'un côté avec 3 regards de plantation 120 x 40 x 50 cm 177 kg 25 - 60 mm 118 l 25 x 100 1 98142 Schallschutzgabione Sound proofing beidseitig je gabion, 3 planting 3 Pflanzschächte shafts on each side Gabion anti-bruit végétalisable des 2 côtés avec 3 regards de plantation par côté 120 x 40 x 50 cm 165 kg 25 - 60 mm 118 l 25 x 100 1 98145 Innengitter Internal mesh Grille intérieure 20 x H.50 cm - - - 25 x 100 1 95748 Verbindungsspirale Helical connector Spirale de jonction L.50/60 cm - - - - 1 98136 Boden/Deckelgitter Base/top mesh Grille dessus/dessous 120 x 40 x 0,5 cm - - - 25 x 100 1 95753 C-Verbindungsklammer, 25er Set C-Connecting clamp, set of 25 Agrafes de raccordement - C , set de 25 - - - - 1 Mauersysteme Wall systems Système de panneaux 82 ZinkAluminium verzinkt Zincaluminium coated galvanisation zinc aluminium Mauersystem “maceria” - Mauern in beliebiger Form (Kurven, Radien und Geraden) - Wandlänge durch Überlagern der Gitter einstellbar (kein Abschneiden nötig) - Sicht- und Lärmschutz 0,60 - 2,10 m Höhe (30cm-Schritte) - große Hochbeete und Wasserbecken - Verblendung von bestehenden Swimmingpools - nur Punktfundamente erforderlich! “maceria” wall system - Walls in any desired shaped (curves, radii, straight)) - Wall length adjustable by overlapping the mesh panels (no cutting required) - Visual screening and noise protection from 0.60 up to 2.10 m high (in 30 cm stages) - Large raised beds and large raised water containers - Screening existing swimming pools - Point foundations only required Système de panneaux "maceria“ - Des murs de formes quelconques (incurvés, angulaires et rectilignes) - Longueur du mur ajustable par superposition des panneaux (pas de coupe requise). - Paravent et insonorisation. Hauteur 0,60 à 2,10 m (en pas de 30 cm) - Grands parterres surélevés et bassins - Habillage de piscines - Des fondations ponctuelles suffisent ! 83 Seite 84 / page 84 Mauersystem “columella” - Feldlängen: 136 cm, 196 cm und 216 cm (Mitte - Mitte Pfosten) - Mauerhöhen: 50 cm, 100 cm, 150 cm und max. 200 cm - drei Pfostenhöhen: 115, 165 und 215 cm - geringen Platzbedarf (Tiefe 12 cm) - Dachaufbau möglich “columella” wall system - Section lengths: 136 cm, 196 cm and 216 cm (centre - centre of posts) - Wall heights: 50 cm, 100 cm, 150 cm and max. 200 cm - Three post heights: 115, 165 and 215 cm - Requires little space (depth 12 cm) - Roof superstructure option Système de panneaux “columella” - Longueurs des éléments : 136 cm, 196 cm et 216 cm (milieu - milieu poteau) - Hauteurs des murs : 50 cm, 100 cm, 150 cm et 200 cm max. - Trois hauteurs de poteaux : 115, 165 et 215 cm - Faible encombrement (profondeur 12 cm) - Toiture possible Seite 88 / page 88 Mauersystem “paravento” - Feldlängen: 118 cm, 178 cm und 198 cm - Mauerhöhen: 50 cm, 100 cm, 150 cm und max. 200 cm - Mauerhöhe einfach anpassbar - geringer Platzbedarf (Tiefe 12 cm) - nur Punktfundamente erforderlich! - Fassadenverkleidung “paravento” wall system - Section lengths: 118 cm, 178 cm and 198 cm - Wall heights: 50 cm, 100 cm, 150 cm and max. 200 cm - Easy to adjust wall height - Requires little space (depth 12 cm) - Point foundations only required - Façade cladding Système de panneaux “paravento” - Longueurs des éléments : 118 cm, 178 cm et 198 cm - Hauteurs des murs : 50 cm, 100 cm, 150 cm et 200 cm max. - La hauteur du mur est adaptable - Faible encombrement (profondeur 12 cm) - Des fondations ponctuelles suffisent ! - Bardage Seite 90 / page 90 Mauersysteme maceria maceria wall systems Système de panneaux “maceria” ZinkAluminium verzinkt Zincaluminium coated galvanisation zinc aluminium 84 maceria Ein einzigartiges, schnell und einfach aufzubauendes System. Bei runden geschlossenen Bauwerken sind keine Pfosten nötig! A unique system, quick and easy to construct. No posts required for closed round constructions! Heights: 600, 900, 1200, 1500, 1800 and 2100 mm Un système de construction unique en son genre, rapide et simple. Les constructions circulaires fermées ne nécessitent pas de poteaux! Höhen: 600, 900, 1200, 1500, 1800 und 2100 mm Anwendungsbereiche sind: - Mauern in beliebiger Form (Kurven, Radien und Geraden) - Sicht- und Lärmschutz bis 2100 mm Höhe - große Hochbeete - große Wasserbecken - Verblendung von bestehenden Swimmingpools - Betonersatz beim Einbau von Blechpoolsystemen - Steinkörnung ab 50 mm. Gerade Mauern: • Wandstärke 200 mm (altern. 300 mm) • Pfosten zum einbetonieren (Abb. 1); altern. zum Schrauben auf bestehende Mauern • Abstand der Pfosten ca. 1200 mm bis 2000 mm (je nach Höhe und Bodenbeschaffenheit) • Wandlänge durch überlagern der Gitter einstellbar (kein Abschneiden nötig) • Gitterverbindungen mit Stäben (kein Schrauben) • Seitenabschlussgitter mit Spiralverbindung (kein Schrauben) • Geländesteigungen möglich Geschwungene Mauern: • Pfosten werden an den Geraden und an den Scheitelpunkten der Kurven betoniert Geschlossene kreisförmige Mauern: • Wandstärken 150, 200 und 300 mm • keine Pfosten nötig • Durchmesser ab 1400 mm durch überlagern der Gitter einstellbar (kein Abschneiden nötig) Steine sind im Lieferumfang nicht enthalten. Possible uses are: - Walls in any desired shaped (curves, radii, straight) - Visual screening and noise protection up to 2100 mm high - Large raised beds - Large water containers - Screening existing swimming pools - Substitute for concrete when installing metal pool systems - Stone size from 50 mm. Straight walls: • Wall thickness 200 mm (or alternatively 300 mm) • Posts to be set in concrete (Ill. 1); or alternatively to be bolted onto existing walls • Distance between posts approx. 1200 mm to 2000 mm (according to height and ground features) • Wall length can be adjusted by overlapping the mesh panels (no cutting required) • Mesh panels connected by rods (no screws required) • Side end grid with helical connector (no screws required) • Can be used on rising ground Curved walls: • Posts are set in concrete on the straights and at the vertices of the curves Closed circular walls: • Wall thickness 150, 200 and 300 mm • No posts required • From 1400 mm onwards, the diameter can be adjusted by overlapping the mesh panels (no cutting required). Stones not included in the delivery. Hauteurs: 600, 900, 1200, 1500, 1800 et 2100 mm Domaines d’application : - Tous types de formes de murs (incurvés, angulaires et rectilignes) - Paravent et insonorisation jusqu’à 2100 mm de hauteur - Grands parterres surélevés - Grandes citernes et bassins surélevés de grande taille - Habillages de piscines - Remplace la structure en béton lors de la construction de certains types de piscine. - Calibre de pierres à partir de 50 mm. Murs rectilignes : • Epaisseurs des murs 200 mm (ou 300 mm à titre optionnel) • Poteaux à sceller (photo 1) ou à visser sur des murs existants à titre optionnel • Espacement entre les poteaux : env. 1,2 m à 1,8 m (selon la hauteur du mur et la structure du sol) • Longueur du mur réglable par superposition des panneaux de grillage (pas besoin de couper). • Jonction des panneaux de grillage par tiges (pas de vissage) • Grillage de finition aux extrémités avec raccords spiralés (pas de vissage) • Construction sur terrain en pente possible Murs courbes : • Les poteaux sont scellés aux rectilignes et aux sommets des courbes. Murs circulaires fermés : • Epaisseurs des murs 150, 200 et 300 mm • Aucun poteau requis • Diamètre réglable à partir de 1400 mm par superposition des panneaux de grillage (pas besoin de couper). Les pierres ne sont pas fournies Gerade oder geschwungene Mauer mit verschiedenen stufenförmigen Höhen: Straight or curved walls with various different stepped heights: Murs rectilignes ou courbes avec différentes hauteurs en espalier : Abb. 1/ Ill. 1/ photo 1 Gerade oder geschwungene Mauer in Hanglage: Straight or curved walls on a slope: Murs rectilignes ou courbes sur terrain en pente : Formbeispiele für Mauern mit Pfostenverteilung: Sample shapes for walls with post distribution: Exemple de configuration de murs avec répartition des poteaux : Formbeispiele für Hochbeete: Sample shapes for raised beds: Exemple de configuration pour des parterres surélevés : 85 Ihr Fachhändler leitet Ihre Anfrage + Skizze zur Bedarfsermittlung gerne an uns weiter. Your specialist dealer will be happy to pass your inquiries and sketches regarding your requirements on to us. Pour déterminer les quantités, votre concessionnaire nous transmettra votre demande et le croquis. 1. Gitter Bedarfsrechnung 1. Calculating the mesh panel requirement 1. Calcul des besoins en panneaux : (+ Abschlussgitter für die Stirnseiten). Mauern ab 1150 bis 2300 mm Länge bestehen immer aus 4 Gitter. Ab 2300 mm Berechnung wie folgt: (+ end grids for the front faces). Walls from 1150 to 2300 mm length always consist of 4 mesh panels. From 2300 mm onwards, calculate as follows: (+ grillages de finition des parements). Les murs d’une longueur de 1150 à 2300 mm se composent toujours de 4 grillages. Au-delà de 2300 mm, le calcul s’effectue comme suit : Rechnung Beispiel Gewünschte Mauerlänge (mm) Desired wall length (mm): - 2300 - 2300 (Net length first + last mesh panel mm) = ÷ 1105 Gittermenge = = 2,55 Gitter Mesh panel quantity: Gittermenge aufrunden: = = 3 Gitter Round up mesh panels quantity: = x2 x2 x2 = = 6 Gitter +4 +4 (first + last mesh panels) = 10 Gitter Quantity of mesh panels required: Nettolänge erstes + letztes Gitter (mm) (erste + letzte Gitter) benötigte Gittermenge: 86 Calculation Example: 5120 Calcul: (Exemple) 5120 Longueur de mur souhaitée en mm : - 2300 - 2300 (Longueur nette du premier + du dernier panneau en mm) = 2820 = = 2820 = ÷ 1105 ÷ 1105 ÷ 1105 ÷ 1105 ÷ 1105 = = 2,55 panels Nombre de panneaux: = = 2,55 panneaux = 3 panels Nombre effectif de panneaux: = = 3 Gitter x2 x2 x2 = = 6 panels = = 6 panneaux +4 +4 (premier + dernier panneau) +4 +4 = 10 panels Nombre de panneaux nécessaires : 2. Abschlussgitter (Art.Nr.: 95708, 95709) 5120 - 2300 - 2300 = 2820 = 10 panneaux 2. Grillage de finition: (N° Art.: 95708, 95709) 2. End grids (Item no. 95708, 95709) Mauerhöhe Abschlussgitter je Stirnseite Wall height End grids per front face Hauteur du mur Grillage de finition par parement 600 mm 1 x 600 mm (95708) 600 mm 1 x 600 mm (95708) 600 mm 1 x 600 mm (95708) 900 mm 1 x 900 mm (95709) 900 mm 1 x 900 mm (95709) 900 mm 1 x 900 mm (95709) 1200 mm 2 x 600 mm (95708) 1200 mm 2 x 600 mm (95708) 1200 mm 2 x 600 mm (95708) 1500 mm 1 x 900 mm (95709) + 1 x 600 mm (95708) 1500 mm 1 x 900 mm (95709) + 1 x 600 mm (95708) 1500 mm 1 x 900 mm (95709) + 1 x 600 mm (95708) 1800 mm 2 x 900 mm (95709) 1800 mm 2 x 900 mm (95709) 1800 mm 2 x 900 mm (95709) 2100 mm 1 x 900 mm (95709) + 2 x 600 mm (95708) 2100 mm 1 x 900 mm (95709) + 2 x 600 mm (95708) 2100 mm 1 x 900 mm (95709) + 2 x 600 mm (95708) 3. Haken (Art.Nr.: 95720, 95721, 95722) 3. Hooks (Item no. 95720, 95721, 95722) 3. Crochets: (N° Art.: 95720, 95721, 95722) Mauerhöhe pro 1100 mm Mauerlänge Wall height per 1100 mm wall length Hauteur du mur Par de 1100 mm de mur 600 mm 12 Stück 600 mm 12 hooks 600 mm 12 pièces 900 mm 16 Stück 900 mm 16 hooks 900 mm 16 pièces 1200 mm 20 Stück 1200 mm 20 hooks 1200 mm 20 pièces 1500 mm 24 Stück 1500 mm 24 hooks 1500 mm 24 pièces 1800 mm 28 Stück 1800 mm 28 hooks 1800 mm 28 pièces 2100 mm 32 Stück 2100 mm 32 hooks 2100 mm 32 pièces Montagezeit: ca. 10 Stück/Min. Assembly time: approx. 10 hooks/min. Durée de montage: env. 10 pièces/min 4. Verbindungsstäbe 4. Connecting rods 4. Tiges de jonction : (Art.Nr.: 95710, 95711, 95712, 95713, 95714, 95715) Sie benötigen für jede “maceria”-Gitterverbindung einen Stab. Als Faustformel gilt: “Gittergesamtmenge minus 2”. Bei komplizierteren Aufbauten hilft eine Skizze für die Berechnung. Bei der Bestellung ist darauf zu achten, dass die Verbindungsstäbe nur im 3er Bund erhältlich sind. (Item no. 95710, 95711, 95712, 95713, 95714, 95715) You will need one rod for each mesh panel in the “maceria” system. Rule of thumb: “Total number of mesh panels minus 2”. With complicated structures, a sketch is helpful for making the calculation. Please note when ordering that the rods are only available in bundles of 3. (N° Art.: 95710, 95711, 95712, 95713, 95714, 95715) Vous avez besoin d’une tige pour chaque jonction de panneau « macera » Formule de base : « Nombre total de panneaux moins 2 » Pour des configurations plus complexes, un croquis facilitera le calcul. Lors de la commande, prendre en compte que les tiges de jonction ne sont disponibles que par lot de 3. 5. Maximaler Pfostenabstand 5. Maximum distance between posts 5. Espacement maximal entre les poteaux Windlastzone 2, Deutschland, freistehende Wand Wind load zone 2, Germany, free-standing wall Charge du vent 2, en Allemagne, mur isolé Mauerhöhe Pfosten zum einbetonieren Pfosten zum aufschrauben Wall height Posts to be set in concrete Posts to be bolted on Hauteur de mur Poteau à sceller Poteau à visser avec platine 600 - 1200 mm 2000 mm 2000 mm 600 - 1200 mm 2000 mm 2000 mm 600 - 1200 mm 2000 mm 2000 mm 1200 mm 1500 mm 2000 mm 1200 mm 1500 mm 2000 mm 1200 mm 1200 mm 1800 mm 2000 mm 1200 mm 1800 mm 2000 mm 1200 mm 1200 mm 2100 mm 2000 mm 1200 mm 2100 mm 2000 mm 1200 mm 1500 mm 1800 mm 2100 mm 2000 mm 2000 mm 2000 mm Empfohlene Steinkörnung: ca. 50 - 100 mm Recommended stone size: approx. 50 - 100 mm Calibre des pierres conseillé : env. 50 - 100 mm Steinfüllmenge/ m² Wandfläche: Stone infill quantity / m² wall surface: Quantité de pierres nécessaires/m² de surface murale Wandstärke kg Wall thickness kg 150 mm ca. 240 kg* 150 mm approx. 240 kg* 200 mm ca. 320 kg* 200 mm approx. 320 kg* 300 mm ca. 480 kg* 300 mm approx. 480 kg* * Berechnungsgrundlage: 1,6 to/m³ * Base for calculation: 1.6 tons/m³ Epaisseur du mur kg 150 mm env. 240 kg* 200 mm env. 320 kg* 300 mm env. 480 kg* * Base de calcul : 1,6 tonne / m³ Neu! New! u ! ea Nouv Darstellung Gitterverbindung (Längenrechenmaß/Gitter): Calculation of length/mesh panels Schéma de jonction des panneaux (longueur/panneau) ter hengit Zwisc diate jedes rme l te in Each esh pane e édiair m interm neau n a p haque ter 1. Git nel a esh p m t s 1 nneau 1er pa r s Gitte l letzte ne sh pa e m t u Las annea p r ie dern Mustermauerkonzept s. S. 99 Sample wall systems see page 99 c max. 1105 mm max. 1150 mm max. 1150 mm Concept d'expo voir p. 99 max. 2300 mm 95755 max. 3405 mm # 95700 - 95705 95708 - 95709 Bezeichnung Description Désignation Gitterelemente Zink-Alu verzinkt, MW ca. 145 x 50 mm (Drahtstärke ca. 5 und 4 mm) Zinc-aluminium coated mesh panel components, MS approx. 145 x 50 mm (wires approx. 5 and 4 mm) Panneaux avec revêtement alu-zinc maille env. 140 x 50 mm (Fil env. 4 et 5 mm) 95700 Gitter “maceria” (einzeln) “maceria” mesh panels (single) Panneau « maceria » (1 élément) L.1180 x H.600 mm 95701 Gitter “maceria” (einzeln) “maceria” mesh panels (single) Panneau « maceria » (1 élément) L.1180 x H.900 mm 95702 Gitter “maceria” (einzeln) “maceria” mesh panels (single) Panneau « maceria » (1 élément) L.1180 x H.1200 mm 95703 Gitter “maceria” (einzeln) “maceria” mesh panels (single) Panneau « maceria » (1 élément) L.1180 x H.1500 mm 95704 Gitter “maceria” (einzeln) “maceria” mesh panels (single) Panneau « maceria » (1 élément) L.1180 x H.1800 mm 95705 Gitter “maceria” (einzeln) “maceria” mesh panels (single) Panneau « maceria » (1 élément) L.1180 x H.2100 mm 95708 Abschlussgitter (MW 100 x 50 mm) inkl. Verbindungsspiralen End grid (MS 100 x 50 mm) including helical connectors Grille de finition (maille 100 x 50 mm) raccords spiralés inclus 200 x 600 mm 95709 Abschlussgitter (MW 100 x 50 mm) inkl. Verbindungsspiralen End grid (MS 100 x 50 mm) including helical connectors Grille de finition (maille 100 x 50 mm) raccords spiralés inclus 200 x 900 mm Gitterverbindungsstäbe 95710 - 95715 Mesh panel connection rods Tiges de jonction des grilles 95710 Verbindungsstab 3er-Set Connecting rods, set of 3 Tige de raccordement, set de 3 L.610 x Ø 5 mm 95711 Verbindungsstab 3er-Set Connecting rods, set of 3 Tige de raccordement, set de 3 L.910 x Ø 5 mm 95712 Verbindungsstab 3er-Set Connecting rods, set of 3 Tige de raccordement, set de 3 L.1210 x Ø 5 mm 95713 Verbindungsstab 3er-Set Connecting rods, set of 3 Tige de raccordement, set de 3 L.1510 x Ø 5 mm 95714 Verbindungsstab 3er-Set Connecting rods, set of 3 Tige de raccordement, set de 3 L.1810 x Ø 5 mm 95715 Verbindungsstab 3er-Set Connecting rods, set of 3 Tige de raccordement, set de 3 L.2110 x Ø 5 mm Spacer hooks Crochets de fixation Abstandshaken 95720 - 95722 95720 Hakenset “maceria” 25 Stück (Wandstärke 150 mm, nur Rundaufbau) “maceria” Hooks, set of 25 (Wall thickness 150 Crochets, set de 25 (épaisseur de paroi : mm, for round constr. only) 150 mm, uniquement circulaire) L.150 x Ø 4 mm 95721 Hakenset “maceria” 25 Stück (Wandstärke 200 mm) “maceria” Hooks, set of 25 (Wall thickness 200 mm Crochets, set de 25 (épaisseur de paroi 200 mm) L.200 x Ø 5 mm 95722 Hakenset “maceria” 25 Stück (Wandstärke 300 mm) “maceria” Hooks, set of 25 (Wall thickness 300 mm Crochets, set de 25 (épaisseur de paroi 300 mm) L.300 x Ø 6 mm Wall posts for straight and curved walls (incl. depth of concrete) for wall thicknesses 200 and 300 mm Poteaux pour murs rectilignes et courbes (profondeur de scellement inclue) pour parois de 200 et 300 mm d'épaisseur 95730 Pfosten (zu Gitter H.600 mm) Posts (for mesh panel h.600 mm) Poteau (pour panneau H.600 mm) 180 x 750 mm 95731 Pfosten (zu Gitter H.900 mm) Posts (for mesh panel h.900 mm) Poteau (pour panneau H.900 mm) 180 x 1050 mm 95732 Pfosten (zu Gitter H.1200 mm) Posts (for mesh panel h.1200 mm) Poteau (pour panneau H.1200 mm) 180 x 1350 mm 95733 Pfosten (zu Gitter H.1500 mm) Posts (for mesh panel h.1500 mm) Poteau (pour panneau H.1500 mm) 180 x 1650 mm 95734 Pfosten (zu Gitter H.1800 mm) Posts (for mesh panel h.1800 mm) Poteau (pour panneau H.1800 mm) 180 x 1950 mm 95735 Pfosten (zu Gitter H.2100 mm) Posts (for mesh panel h.2100 mm) Poteau (pour panneau H.2100 mm) 180 x 2250 mm Mauerpfosten für gerade u. geschwungene Mauern (inkl. Betontiefe) für Wandstärke 200 und 300 mm 95730 - 95735 Größe/Dimensions Mauerpfosten für gerade und Wall posts for straight and curved walls geschwungene Mauern zum Aufschrau(bolt on) for wall thicknesses 200 and 300 mm ben, für Wandstärke 200 und 300 mm Poteaux pour murs rectilignes et courbes, à visser, pour parois de 200 et 300 mm d'épaisseur 95760 Pfosten mit Platte (zu Gitter H.600 mm) Posts with plate (for mesh panel h.600 mm) Poteau avec platine (pour panneau H.600 mm) 180 x 500 mm 95761 Pfosten mit Platte (zu Gitter H.900 mm) Posts with plate (for mesh panel h.900 mm) Poteau avec platine (pour panneau H.900 mm) 180 x 750 mm 95762 Pfosten mit Platte (zu Gitter H.1200 mm) Posts with plate (for mesh panel h.1200 mm) Poteau avec platine (pour panneau H.1200 mm) 180 x 1050 mm 95763 Pfosten mit Platte (zu Gitter H.1500 mm) Posts with plate (for mesh panel h.1500 mm) Poteau avec platine (pour panneau H.1500 mm) 180 x 1350 mm 95764 Pfosten mit Platte (zu Gitter H.1800 mm) Posts with plate (for mesh panel h.1800 mm) Poteau avec platine (pour panneau H.1800 mm) 180 x 1650 mm 95765 Pfosten mit Platte (zu Gitter H.2100 mm) Posts with plate (for mesh panel h.2100 mm) Poteau avec platine (pour panneau H.2100 mm) 180 x 1950 mm 150 mm Zusatzspiralen (z.B. für Eckverbindungen) Additional helical connectors (e.g. for corner connections) Spirales supplémentaires ( pour raccord en angle) 200 mm 95760 - 95765 95750 Verbindungsspirale Helical connector Raccord en spirale 600 mm 95751 Verbindungsspirale Helical connector Raccord en spirale 900 mm 95755 Abdeckgitter “maceria” 4er-Set ( = 3200 mm) MW 100 x 50 mm, VE: 1 Set “maceria” cover grid, set of 4 (= 3200 mm) MS 100 x 50 mm, PU 1 set Couronnement de mur « maceria » Set de 4 (= 3200 mm) Maille 100 x 50 mm, Cd : 1 set 800 x 200 mm 87 Mauersystem columella columella wall system Système de panneaux “columella” ZinkAluminium verzinkt Zincaluminium coated galvanisation zinc aluminium columella 88 Das Mauersystem „columella“ ist ein variables, vielseitiges System zum Bau von Sichtschutzwänden, Mauern, Carports, Pergolen, Gartenhäusern u. v. m. The „columella“ wall system is an adjustable, versatile system for building screening walls, walls, car ports, pergolas, summer houses and much more. Système modulaire et polyvalent permettant la construction de paravents, murs, clôtures, carports, pergolas, serres, etc. Das System zeichnet sich aus durch: Special features of the system: Caractéristiques du système : - Feldlänge: 1360 mm, 1960 mm und 2160 mm (Mitte - Mitte Pfosten) - Maueraufbau (Höhe) in 500 mm oder 1000 mm Schritten (500 mm nur bei Länge 1360 mm + 2160 mm) bis max. 2000 mm - drei Pfostenhöhen: 1150, 1650 und 2150 mm - geringen Platzbedarf (Tiefe 120 mm) - einzigartige Optik - beliebige Winkelführung - Pfosten können einbetoniert oder aufgeschraubt werden - Dachaufbau möglich - Mauerlänge einfach anpassbar - empfohlene Steinkörnung ca. 25 - 60 mm - Steinbedarf ca. 160 kg / m² - Zink-Alu beschichtete Gitter für extrem lange Haltbarkeit. - Section length: 1360 mm, 1960 mm and 2160 mm (centre – centre of post) - Wall construction (height) in 500 mm or 1000 mm stages (500 mm for length 1360 mm + 2160 mm only) up to 2000 mm max. - Three post heights: 1150, 1650 and 2150 mm - Requires little space (depth 120 mm) - Unique appearance - Can be angled as desired - Posts can be set in concrete or bolted on - Roof superstructure option - Wall length can be easily adjusted - Recommended stone size approx. 25 - 60 mm - Stone requirement approx. 160 kg / m² - Zinc-aluminium coated mesh panels for extreme durability. - Longueur de l'élément : 1360 mm, 1960 mm et 2160 mm(milieu - milieu poteau) - Mur (hauteur) en pas de 500 mm ou 1000 mm (500 mm, uniquement pour les longueurs 1360 mm + 2160 mm) jusqu'à 2000 mm max. - Trois hauteurs de poteaux : 1150, 1650 et 2150 mm - Faible encombrement (profondeur 120 mm) - Aspect unique en son genre - Possibilité de formation d'angles quelconques - Les poteaux sont soit scellés, soit vissés - Toiture possible - La longueur du mur est adaptable - Calibre des pierres recommandé env. 25 - 60 mm - Quantité de pierres env. 160 kg/m² - Grilles galvanisées alu-zinc garantissant une durabilité très élevée Pfosten 98000 muß für diese Höhe kundenseits gekürzt werden. 2 197 x 980 49 8x + 1 505 m x9 804 m 5 216 Post 98000 must be shortened by the customer for this height. 2x 9 8 x 8042 + 2 1005 x9 804 mm 5 0m Pour cette hauteur, le poteau 98000 doit être raccourci par le client. 2 117 x 980 8x 40 + 1 505 m x9 804 m 5 177 m 196 0m m 2 117 x 980 8x 41 + 1 1005 x9 m 804 m 5 136 2x 9 8 x 8043 + 2 1005 x9 804 mm 5 197 2x 9 8 x 8043 + 2 1005 x9 804 mm 5 197 0m 150 mm m 89 216 200 mm 0m m Alle Gitter können in der Länge in 25 mm Schritten gekürzt werden. Wandstärke nur 120 mm! All mesh panels can be shortened in length in 25 mm stages. Wall thickness only 120 mm! Tous les panneaux peuvent être raccourcis en longueur par pas de 25 mm. L'épaisseur du mur n'est que de 120 mm ! 1150 mm 1650 mm 2150 mm 98125 # 98000 98005 98010 98032 98030 98033 Bezeichnung Description Désignation 98000 Rohrpfosten mit Flanschplatte Tube posts with flange plate Poteau tubulaire avec plaque de bridage Ø 114 x L.1150 mm 98005 Rohrpfosten mit Flanschplatte Tube posts with flange plate Poteau tubulaire avec plaque de bridage Ø 114 x L.1650 mm 98010 Rohrpfosten mit Flanschplatte Tube posts with flange plate Poteau tubulaire avec plaque de bridage Ø 114 x L.2150 mm 98030 Pfostenhülse 600 mm verstellbar für Dachaufbauten (Flanschplatte L.160 x B.100. Lochraster 50 mm) Post sleeve 600 mm, adjustable, for roof superstructures (flange plate L.160 x W.100. Hole matrix 50 mm) Fourreau pour poteau 600 mm réglable, pour toitures (plaque de bridage L 160 x l 100 mm, perforations à 50 mm) L.600 mm 98032 Pfostenhülse 250 mm verstellbar für Dachaufbauten (Flanschplatte L.160 x B.100. Lochraster 50 mm) Post sleeve 250 mm, adjustable, for roof superstructures (flange plate L.160 x W.100. Hole matrix 50 mm) Fourreau pour poteau 250 mm réglable, pour toitures (plaque de bridage L 160 x l 100 mm, perforations à 50 mm) L.250 mm 98033 Betonanker mit Platte inkl. 4 Gewindestangen, 4 Muttern und 4 Unterlegscheiben Concrete anchor with plate including 4 threaded bolts, 4 nuts and 4 washers Ancrage à sceller avec plaque 4 tiges filetées, 4 écrous 4 rondelles jointes 150 x 200 x H.200 mm 98035 Pfostenkappe Metall mit Schrauben Post cap, metal, with bolts Chapeau pour poteau avec vis Ø 118 x 20 mm 98036 Kreativ-Flansch inkl. 4 Befestigungsschrauben Creative flange including 4 fixing bolts Bride fantaisie avec 4 boulons de fixation 35 x 45 x 90 mm Zinc-aluminium coated mesh panel components, MS approx. 25 x 100 mm (wires approx. 5 and 4 mm) Panneaux avec revêtement alu-zinc maille env. 25 x 100 mm (Fil env. 4 et 5 mm) 98040 Gitter (einzeln) Mesh panel (single) Panneau isolé L.1178 x H.505 mm 98041 Gitter (einzeln) Mesh panel (single) Panneau isolé L.1178 x H.1005 mm 98042 Gitter (einzeln) Mesh panel (single) Panneau isolé L.1778 x H.1005 mm 98043 Gitter (einzeln) Mesh panel (single) Panneau isolé L.1978 x H.1005 mm 98049 Gitter (einzeln) Mesh panel (single) Panneau isolé L.1978 x H.505 mm 98045 Hakenset (3x Übergang + 12 x Standard) Hook set (3x transition + 12 x standard) Lot de crochets de fixation (3 x transition + 12 x standard) 98050 Anschlussblech inkl. Schraubensatz Connecting profile including set of screws Profilé de raccordement vis comprises L.100 x H.500 mm 98051 Anschlussblech inkl. Schraubensatz Connecting profile including set of screws Profilé de raccordement vis comprises L.100 x H.1000 mm 98125 Abdeckprofil mit Schrauben Cover profile with screws Profilé de Couronnement L.2000 x B.120 mm Gitterelemente Zink-Alu verzinkt, MW ca. 25 x 100 mm (Drahtstärke ca. 5 und 4 mm) 98035 98036 12x 3x Größe Dimensions L.120 mm 98045 98050 98051 Mauersysteme paravento Paravento wall system Système de panneaux “paravento” ZinkAluminium verzinkt Zincaluminium coated galvanisation zinc aluminium 90 paravento 98044 Spirale 95752 und Abschlussgitter 98044 müssen für diese Höhe kundenseits gekürzt werden. 2 x 98043 1978 x 1005 mm + 3 x 98045 2 x 98042 1778 x 1005 mm + 3 x 98045 2 x 98043 1978 x 1005 mm + 3 x 98045 98021 95752 98021 Helical connector 95752 and end grid 98044 must be shortened by the customer for this height. 2 x 98041 1178 x 1005 mm + 2 x 98045 98020 Pfosten 98020 muß für diese Höhe kundenseits gekürzt werden. Pour cette hauteur, les spirales 95752 et le grillage de finition 98044 doivent être raccourcis par le client. 2 x 98040 1178 x 505 mm + 1 x 98045 98020 Post 98020 must be shortened by the customer for this height. Pour cette hauteur, le poteau 98020 doit être raccourci par le client. Ein variables Gittersystem mit Pfosten zum einfachen Bau von filigranen Mauern und Zäunen! Die innenliegenden Pfosten werden in Punktfundamente betoniert. Diese Pfosten müssen nicht aufwendig mit Gittern verbunden werden, sondern stehen lose zwischen den Gitterpaaren. Die Gitterpaare werden mit den Verbindungshaken und an den Seiten mit den Abschlussgittern stabilisiert. Bei Eckfeldern kann an einem der zwei Felder der 2. Pfosten entfallen. Beim Aufbau muss nicht geschraubt werden! Alle Gitter sind Zink-Alubeschichtet für eine sehr lange Haltbarkeit. Feuerverzinkte Pfosten, Wandstärke: 120 mm. Empfohlene Steinkörnung ca. 25 - 60 mm, Steinbedarf: ca. 160 kg / m². An adjustable mesh panel system with posts for the easy construction of delicate walls and fences! The inner posts are set into concrete in point foundations. These posts do not need elaborate connection to the mesh panels, but stand loose between the pairs of panels. The pairs of mesh panels are stabilised with hook connectors, and then at the sides with the end grids. For corner sections, the 2nd post can be dispensed with on one of the 2 sections. No screws needed for construction! All mesh panels are zinc-aluminium coated for extreme durability. The posts are hot dipped galvanised. Wall thickness: 120mm. Recommended stone size approx. 25 - 60 mm, stone requirement approx. 160 kg / m². Pfostenbedarf Feldlänge 1178 mm (Höhe 1000 mm) Post requirement for section length 1178 mm (height 1000 mm) Nombre de poteaux requis pour une longueur de section de 1178 mm (hauteur 1000 mm) 2x 2x 1. 2. 3. ... 2x 1x 1x 1. 2. 3. ... 2x 1x 1x Pfostenbedarf Feldlänge 1778 mm + 1978 mm (Höhe 1000 mm) Post requirement for section length 1778 mm + 1978 mm (height 1000 mm) Nombre de poteaux requis pour une longueur de section de 1778 mm + 1978 mm (hauteur 1000 mm). 2x 2x Pfostenbedarf Feldlänge 1178 mm (Höhe 2000 mm) Post requirement for section length 1178 mm (height 2000 mm) Nombre de poteaux requis pour une longueur de section de 1178 mm (hauteur 2000 mm) # Bezeichnung Désignation 98020 Pfosten Posts Poteau 1100 x 30 x 100 mm 98021 Pfosten Posts Poteau 2200 x 30 x 100 mm 2. 3. ... 2x 1x 1x 1. 2. 3. ... 2x 2x 2x Größe Dimensions Panneaux avec revêtement alu-zinc, maille env. 25 x 100 mm (Fil env. 4 et 5 mm) 98020 98040 Gitter (einzeln) Mesh panels (single) Panneau de grillage (élément) L.1178 x H.505 mm 98041 Gitter (einzeln) Mesh panels (single) Panneau de grillage (élément) L.1178 x H.1005 mm 98042 Gitter (einzeln) Mesh panels (single) Panneau de grillage (élément) L.1778 x H.1005 mm 98043 Gitter (einzeln) Mesh panels (single) Panneau de grillage (élément) L.1978 x H.1005 mm 98049 Gitter (einzeln) Mesh panels (single) Panneau de grillage (élément) L.1978 x H.505 mm 98044 Abschlussgitter End grids Grillage de finition L.103 x H.1005 mm 98045 Hakenset Hook set (3x Übergang + 12 x Standard) (3x transition + 12 x standard) Crochets de fixation (3 x transition + 12 x standard) L.120 mm 95752 Verbindungsspirale Spirale de jonction L.1000 mm Helical connector 1. Pfostenbedarf Feldlänge 1778 mm + 1978 mm (Höhe 2000 mm) Post requirement for section length 1778 mm + 1978 mm (height 2000 mm) Nombre de poteaux requis pour une longueur de section de 1778 mm + 1978 mm (hauteur 2000 mm). Description Gitterelemente Zink-Alu Zinc-aluminium coated mesh verzinkt, MW ca. 25 x 100 mm panel components, (Drahtstärke ca. 5 und 4 mm) MS approx. 25 x 100 mm (wires approx. 5 and 4 mm) Un système de grille variable avec poteaux pour la construction simple de murs et de clôtures filigranes! Les poteaux situés à l'intérieur sont scellés avec des fondations ponctuelles. Ces poteaux ne doivent pas être reliés avec des grilles mais sont isolés entre les paires de grilles. Les paires de grilles sont stabilisées avec des crochets de jonction et avec des grilles de finition sur les côtés. Aux éléments angulaires, le 2ème poteau peut être supprimé à un des deux éléments. Le montage se fait sans vissage! Toutes les grilles sont galvanisées zinc-alu, la garantie d'une durabilité élevée. Poteaux galvanisés à chaud. Epaisseur du mur : 120 mm. Calibre des pierres recommandé env. 25 - 60 mm. Quantité de pierres : env. 160 kg/m². 98021 98044 95752 98045 12x 3x 98126 Abdeckprofil Cover profile Profilé de couronnement Schraubflansch Bolt flange Platine de fixation Abdeckprofil mit Schrauben (Zubehör) erhöht die Stabilität. Rohre müssen bauLes poteaux doivent Tubes must be shorteseits gekürzt und gebohrt ned and drilled by the cus- être raccourcis et percés. werden. tomer. Cover profile with screws (accessories) to increase stability. Le profilé de couronnement avec vis (accessoires) augmente la stabilité. 98125 # Bezeichnung Description Désignation 98125 Abdeckprofil inkl. Schrauben (zu Art. 98120) Cover profile including screws (for item no. 98120) 98126 Schraubflansch Bolt flange Größe L.xT.xH. Dimensions L.xD.xH. Dimensions L x p x h VE/ Qty/ Cd Profilé de couronnement avec vis (pour art. 98120) 2000 x 120 x 25 mm 1 Platine de fixation 150 x 200 x 135 mm 1 91 Fassadenverkleidung Façade cladding Habillage de façade ZinkAluminium verzinkt Zincaluminium coated Neu! New! Nouv eau ! H. 100 - 400 cm 92 galvanisation zinc aluminium 1. Das Fassadenverkleidungssystem wird wie folgt montiert: Anschrauben der Montagewinkel am Mauerwerk: Schrauben und Dübel müssen vor Ort ausgewählt werden. Die Löcher im Winkel sind so groß ausgeführt, dass ein direktes, schnelles Durchbohren und Verdübeln möglich ist. Abstand der Montagewinkel: max. 300 mm. 1. The façade cladding system is mounted as follows: Screw the assembly brackets to the wall: screws and anchors must be chosen on site. The holes in the brackets are large enough to allow direct, fast drilling and anchoring. Distance between mounting brackets: max. 300 mm. 2. Fix the lowest row of grids to the assembly brackets using the hooks. If stones are to be poured in, grids with a height of 1005 mm can be used, if laid in, grids with a height of 505 mm. If the height and length dimensions diverge, the grids must be cut to size on site using a robust wire cutter or a saw. 2. Befestigung der untersten Gitterreihe an den Montagewinkeln mit den Haken. Für die Höhe 1005 mm können zum Einfüllen der Steine die Gitter mit der Höhe 505 mm verwendet werden. Bei abweichenden Längen- und Höhenmaßen müssen die Gitter vor Ort mit einem stabilen Seitenschneider oder einer Säge angepasst werden. All parts are best quality (grids are aluminium-zinc galvanised) and very durable. Alle Teile sind von bester Qualität (Gitter Alu-Zink verzinkt) und sehr langlebig. Compared to other systems, our system has very clean, straight lines, looks refined and is very flexible. Hingegen anderer Systeme ist unser System sehr geradlinig, fein und sehr flexibel. 1. Le système de bardage est monté comme suit : visser l'équerre de montage au mur : les vis et chevilles à définir sur le chantier. Les dimensions des trous dans l'équerre ont été conçues de sorte à garantir un perçage rapide et direct. Il en est de même pour les chevilles. Distance des équerres de montage : max. 300 mm 2. Fixation de la rangée inférieure de grilles aux équerres de montage à l'aide des crochets. Pour y verser les pierres, ont peut utiliser des grilles d'une hauteur de 1005 mm; pour y déposer les pierres on peut utiliser des grilles d'une hauteur de 505 mm. Lorsque les longueurs et hauteurs varient, il faut adapter les grilles sur place à l'aide d'une pince coupante diagonale solide ou d'une scie. Toutes les pièces sont de qualité supérieure (grille alu-zinc galvanisée) et très durables. Comparés aux autres systèmes, notre système est très rectiligne, discret et très modulable. # Bezeichnung Description Désignation Gitterelemente Zink-Alu verzinkt, MW ca. 25 x 100 mm (Drahtstärke ca. 5 und 4 mm) Zinc-aluminium coated Panneaux avec revêtement mesh panel components, alu-zinc, maille env. 25 x 100 MS approx. 25 x 100 mm mm (Fil env. 4 et 5 mm) (wires approx. 5 and 4 mm) Größe Dimensions VE Qty Cd 98040 Gitter (einzeln) Mesh panels (single) Panneau de grillage (élément) L.1178 x H.505 mm 1 98041 Gitter (einzeln) Mesh panels (single) Panneau de grillage (élément) L.1178 x H.1005 mm 1 98042 Gitter (einzeln) Mesh panels (single) Panneau de grillage (élément) L.1778 x H.1005 mm 1 98043 Gitter (einzeln) Mesh panels (single) Panneau de grillage (élément) L.1978 x H.1005 mm 1 98049 Gitter (einzeln) Mesh panels (single) Panneau de grillage (élément) L.1978 x H.505 mm 1 98044 Abschlussgitter End grids Grillage de finition L.103 x H.1005 mm 1 98060 Montagewinkel Wandverkleidung Mounting bracket Façade cladding Equerre de montage pour habillage de façade L.2005 x 30 x 40 x 2 1 98065 Hakenset (30 Stk.) Hook set (30 piece) Crochets de fixation (30 pièces) L.125 mm 1 93 Hochbeetsystem Granit/ Edelstahl Raised bed system in granite / stainless steel Système de parterre surélevé granit/inox Hochwertiges Bausystem aus Granit und gebürstetem Edelstahl. Granitplatte mit geflammter Oberfläche, allseitig gefast. Einfaches, stabiles Stecksystem ohne Schrauben, viele Aufbaumöglichkeiten. Mit dem Verbindungsset können Radien ab 60 cm (Ø 120 cm) gebaut werden. Für runde oder ovale Aufbauten unter 120 cm Durchmesser wird das Verbindungsset für kleine Durchmesser verbaut. Zur Abdichtung der Fugen wird einfach ein Gartenvlies (Glasfaser) oder eine Gartenfolie eingebaut. High-quality construction system in granite and brushed stainless steel. Granite plaque with flamed surface, bevelled all round. Easy, robust push-fit system, no screws required, with many construction options. Using the connector set, you can construct radii from 60 cm upwards (diameter 120 cm). For round or oval structures smaller than 120 cm diameter, use the connector set for small diameters. To seal the joints, just use garden fleece (glass fibre) or a garden membrane. Système modulaire de qualité supérieure en granit et acier inox brossé. Plaque de granit à surface flammée, chanfreinée tout autour. Système d'assemblage simple et solide, sans vis. Nombreuses possibilités de configuration. Avec le kit d'assemblage, des rayons à partir de 60 cm (Ø 120 cm) sont possibles. Pour des constructions circulaires ou ovales inférieures à un diamètre de 120 cm, le kit d'assemblage pour petits diamètres est utilisé. Pour étancher les joints, un géotextile en fibres de verre ou un film plastique spécial jardin est utilisé. 94 95660 95662 95661 ° 90 > Ø 120 cm < Ø 120 cm und gerade / and straight / et rectilignes / 95660 ist NICHT kompatibel mit Art.Nr.: 95662 95660 is NOT compatible with item no. 95662 95660 n'est PAS compatible avec le n° art. 95662 # 95650 Aufbaubeispiel: 140 x 90 x H.60 cm Exakt: 137 x 88,5 x H.60 cm Sample construction: 140 x 90 x H.60 cm Exact dimensions: 137 x 88.5 x H.60 cm Exemple de configuration : 140 x 90 x H.60 cm Dim. exactes : 137 x 88.5 x H.60 cm Bedarf: 36 x 95650 28 x 95660 4 x 95661 Requirement: 36 x 95650 28 x 95660 4 x 95661 Quantité : 36 x 95650 28 x 95660 4 x 95661 95661 ist NICHT kompatibel mit Art.Nr.: 95662 95661 is NOT compatible with item no. 95662 95661 n'est PAS compatible avec le n° art. 95662 Bezeichnung Description Désignation 95650 Granitplatte Granite plaque Plaque de granit Verbindungsset gerade/gebogen 95660 (für eine Granitplatte) Straight/curved connector set (for one granite plaque) Set de jonction droit/incurvé (pour une plaque de granit) 95661 Eckverbindungsset (für 2 Steine) Corner connector set (for 2 stones) 95662 Verbindungsset für kleinere Durchmesser (für eine Granitplatte) Connector set for smaller diameters (for one granite plaque) Größe L.xT.xH. Dimensions L.xD.xH. Dimensions L.xP.xH. VE Qty Cd 12 x 3 x 60 cm 1 - 1 Set de jonction d’angle (pour 2 pierres) - 1 Set de jonction pour petit diamètre (pour une plaque de granit) - 1 Fertigbausätze Hochbeetsystem Granit/ Edelstahl Prefabricated raised bed system in granite/ stainless steel Système de parterre surélevé préfabriqué en granit/inox Hochwertige Fertigbausätze aus Granit und gebürstetem Edelstahl. Granitplatte mit geflammter Oberfläche, allseitig gefast. Einfaches, stabiles Stecksystem ohne Schrauben. Zur Abdichtung der Fugen wird einfach ein Gartenvlies (Glasfaser) oder eine Gartenfolie eingebaut. Prefabricated sets in granite and brushed stainless steel. Granite plaque with flamed surface, bevelled all round. Easy, robust push-fit system, no screws required. To seal the joints, just use garden fleece (glass fibre) or a garden membrane. Systèmes préfabriqués de qualité supérieure en granit et acier inox brossé. Plaque de granit à surface flammée, chanfreinée tout autour. Système d'assemblage simple et solide, sans vis. Pour étancher les joints, un géotextile en fibre de verre ou un film plastique spécial jardin est utilisé. # Bezeichnung Description Désignation Viereckig Größe L.xB.xH. Dimensions Gewicht VE Weight Qty Poids Cd Square Carré 95670 Hochbeet Granit/Edelstahl Raised bed in granite / stainless steel Parterre surélevé granit / inox 95671 Hochbeet Granit/Edelstahl Raised bed in granite / stainless steel 95672 Hochbeet Granit/Edelstahl Raised bed in granite / stainless steel Round Circulaire 95675 Hochbeet Granit/Edelstahl Raised bed in granite / stainless steel Parterre surélevé granit / inox Ø 65 x H.60 cm 90 kg 1 95676 Hochbeet Granit/Edelstahl Raised bed in granite / stainless steel Parterre surélevé granit / inox Ø 125 x H.60 cm 177 kg 1 Rund 52 x 52 x 60 cm 95 kg 1 Parterre surélevé granit / inox 52 x 100 x 60 cm 144 kg 1 Parterre surélevé granit / inox 100 x 100 x 60 cm 190 kg 1 95 Aufsteller Tomatenspirale Stand, tomato spirals Présentoir pour tuteurs torsadés pour tomates # Bezeichnung Description Aufsteller Tomatenspiralen Stand, tomato spirals Bestückungsvorschlag 96 Désignation Größe L. Dimensions VE VE Display Qty Qty. display Cd Display Cd Présentoir tuteurs torsadés Suggestions for display content Proposition de composition 90075 Pflanzenspirale grün Plant spiral, green Tuteurs torsadés pour plantes vert 75 cm, Ø 5 mm 100 90110 Pflanzenspirale verzinkt Plant spiral, galvanised Tuteurs torsadés pour plantes zingué 110 cm, Ø 5 mm 100 90112 Pflanzenspirale grün Plant spiral, green Tuteurs torsadés pour plantes vert 110 cm, Ø 5 mm 100 90150 Tomatenspirale Tomato spiral Tuteurs torsadés pour tomates 150 cm, Ø 7 mm 50 90155 Tomatenspirale zink-rip Tomato spiral, zinc ribbed Tuteurs torsadés zingués-profilés 150 cm, Ø 7 mm 50 90170 Tomatenspirale grün Tomato spiral green Tuteurs torsadés pour tomates vert 170 cm, Ø 8 mm 50 90070 Aluspirale Aluminium spiral Tuteurs torsadés en aluminium 170 cm, Ø 12 mm 50 90100 Spirale mit Tritt Spiral with step Spirale torsadée pour tomates 170 cm, Ø 7 mm 30 90185 Tomatenspirale zink-rip Tomato spiral, zinc ribbed Tuteurs torsadés zingués-profilés 170 cm, Ø 7 mm 50 90180 Tomatenspirale Tomato spiral Tuteurs torsadés pour tomates 180 cm, Ø 7 mm 100 90208 Tomatenspirale Tomato spiral Tuteurs torsadés pour tomates 200 cm, Ø 8 mm 50 90400 Tomatenturm Tomato tower Tuteurs colonnes pour tomates H.120, Ø 13 cm 40 000530 Metallaufsteller leer 80 x 60 cm Metal stand, empty 80 x 60 cm Présentoir métallique vide 80 x 60 cm 1 Aufsteller Pflanzstäbe Stand for plant support rods Présentoir Tuteurs # Bezeichnung Description Désignation Größe L. Dimensions VE VE Display Qty Qty. display Cd Display Cd Aufsteller Pflanzstäbe Stand for plant support rods Présentoir Tuteurs Bestückungsvorschlag Suggestions for display content Proposition de composition 90501 Pflanzstab Plant support rod Tuteur 60 cm, Ø 8 mm 50 90502 Pflanzstab Plant support rod Tuteur 90 cm, Ø 8 mm 50 90512 Pflanzstab Plant support rod Tuteur 90 cm, Ø 11 mm 50 90513 Pflanzstab Plant support rod Tuteur 120 cm, Ø 9 mm 50 90503 Pflanzstab Plant support rod Tuteur 120 cm, Ø 11 mm 50 90504 Pflanzstab Plant support rod Tuteur 150 cm, Ø 11 mm 50 90514 Pflanzstab Plant support rod Tuteur 150 cm, Ø 16 mm 25 90505 Pflanzstab Plant support rod Tuteur 180 cm, Ø 16 mm 25 90506 Pflanzstab Plant support rod Tuteur 210 cm, Ø 16 mm 25 90507 Pflanzstab Plant support rod Tuteur 240 cm, Ø 16 mm 25 90517 Pflanzstab Plant support rod Tuteur 240 cm, Ø 20 mm 25 90508 Pflanzstab Plant support rod Tuteur 270 cm, Ø 16 mm 25 90520 Pflanzstab Plant support rod Tuteur 300 cm, Ø 20 mm 25 000530 Metallaufsteller leer 80 x 60 cm Metal stand, empty 80 x 60 cm Présentoir métallique vide 80 x 60 cm 60 x 80 cm 1 Aufsteller Spaliere Stand for trellises Présentoir Treillis 97 # Bezeichnung Description Désignation 000400 Metallaufsteller Spaliere leer Metal stand for trellises, Présentoir métallique, treillis, 80 x 120 cm empty 80 x 120 cm vide 80 x 120 cm Aufsteller “Stahl & Stein” Stand for “Steel and Stone” Présentoir "Pierres et métal" 000900 000121 # Bezeichnung Description Désignation VE Qty Cd 000121 Aufsteller Stahl & Stein leer B.75 cm Stand for Steel and Stone, Présentoir "Pierres et métal", empty W.75 cm vide, E.75 cm 1 000122 Aufsteller Stahl & Stein leer B.100 cm Stand for Steel and Stone, Présentoir "Pierres et métal", empty W.100 cm vide, E.100 cm 1 000900 Aufsteller Stahl & Stein leer L.120 x B.80 cm Stand for Steel and Stone, Présentoir "Pierres et métal", empty L.120 x W.80 cm vide, L.120 x E.80 cm 1 000913 Display Stahl & Stein Dach, leer L.120 x B.80 x H.185 cm Display for Steel and Stone hood, empty L.120 x W.80 x H.185 cm 1 Display Housse "Pierres et métal" vide L.120 x E.80 x H.185 cm 000913 VE Qty Cd 1 Display Rasenkante/Schneckenblech Display, lawn edging /slug and snail guard Présentoir Bordure de pelouse/Barrière anti-escargots # Bezeichnung Description Display, lawn edging/slug and 99660 Display Rasenkante / Schneckenblech komplett snail guard, completely filled bestückt 80 x 60 cm 80 x 60 cm Inhalt 98 000533 Désignation VE Displaybestückung Qty Display content Cd Equip. présentoir Présentoir Bord de pelouse / Barrière anti-escargots, complètement équipé, 80 x 60 cm 1 Contents Sommaire 99690 Rasenkante comfort Comfort lawn edging Bordure de pelouse confort 20 99691 Rasenkante comfort Comfort lawn edging Bordure de pelouse confort 10 99692 Bogen 90” Radius Curve 90” radius Arc 90" rayon 10 99693 Bogen 90” Radius Curve 90” radius Arc 90" rayon 10 99694 Bogen 45” Radius Curve 45” radius Arc 45" rayon 10 99695 Bogen 45” Radius Curve 45” radius Arc 45" rayon 10 99620 Schneckenblech Slug and snail guard Barrière anti-escargots 100 99621 Schneckenblech Eckteil Corner part, slug and snail guard Angle pour barrières à escargots 40 99680 Rasenkante Metall Metal lawn edging Bordure de pelouse en métal 100 99670 Rasenkante Kreis Ø 20 cm Circular lawn edging, Ø 20 cm Bordure de pelouse circulaire Ø 20 cm 10 99671 Rasenkante Kreis Ø 30 cm Circular lawn edging, Ø 30 cm Bordure de pelouse circulaire Ø 30 cm 10 99672 Rasenkante Kreis Ø 40 cm Circular lawn edging, Ø 40 cm Bordure de pelouse circulaire Ø 40 cm 10 000533 Display Rasenkante leer 80 x 60 cm Présentoir Bordures de pelouse, vide, 80 x 60 cm 1 Display, lawn edging, empty 80 x 60 cm Aufsteller Rasenkante Stand for lawn edging Présentoir Bordure de pelouse # Bezeichnung Description Désignation Aufsteller Rasenkante Stand for lawn edging Présentoir Bordure de pelouse Bestückungsvorschlag Suggestions for display content Proposition de composition VE Qty Cd Displaybestückung Display content Equip. présentoir 1 99690 Rasenkante comfort Comfort lawn edging Bordure de pelouse confort 20 99691 Rasenkante comfort Comfort lawn edging Bordure de pelouse confort 10 99692 Bogen 90” Radius Curve 90° radius Arc 90" rayon 10 99693 Bogen 90” Radius Curve 90° radius Arc 90" rayon 10 99694 Bogen 45” Radius Curve 45° radius Arc 45" rayon 10 99695 Bogen 45” Radius Curve 45° radius Arc 45" rayon 10 000116 Aufsteller Rasenkante comfort leer Stand for comfort lawn edging, empty Présentoir Bordure de pelouse confort, vide 1 bellissa - Mustermauerkonzept 2012 bellissa - sample wall systems 2012 bellissa - Concept d'expo 2012 # Bezeichnung 95913 bellissa Mustermauerkonzept Lieferumfang: Lieferumfang: Mauersystem „maceria“ (H.180 + H.120cm, L.230 cm), Steinbedarf ca. 1600 kg, Steinkörnung ab 50 mm Mauersystem “columella“ (H.150 + H.100 cm, L.272 cm) Steinbedarf ca. 660 kg, Steinkörnung 25 - 60 mm 95605 Kräuterspirale klein (L.110 x B.90 x H.80-20 cm), Steinbedarf ca. 180 kg, Steinkörnung 25 - 60 mm Included items: Wall system „maceria“ (H.180 + H.120cm, L.230 cm), Stone requirement approx. 1600 kg, Stone size > 50 mm Wall system “columella“ (H.150 + H.100 cm, L.272 cm) Stone requirement approx. 660 kg, Stone size 25 - 60 mm 95605 Small herb spiral (L.110 x W.90 x H.80-20 cm), Stone requirement approx. 180 kg, Stone size 25 - 60 mm Fournitures: Système de panneaux „maceria“ (H.180 + H.120cm, L.230 cm), Quantité de pierres env. 1600 kg, Calibre des pierres > 50 mm Système de panneaux “columella“ (H.150 + H.100 cm, L.272 cm) Quantité de pierres env. 660 kg, Calibre des pierres env. 25 - 60 mm 95605 Petite spirale aromatique (L.110 x E.90 x H.80-20 cm), Quantité de pierres env. 180 kg, Calibre des pierres env. 25 - 60 mm Description Désignation bellissa sample wall systems bellissa Concept d'expo Included items: Eléments fournis : Bedarf Requirement Quantité “maceria” mesh panel Panneau « maceria » 95702 Gitter „maceria“ L.1180 x H.1200 mm L.1180 x H.1200 mm L.1180 x H.1200 mm 2 “maceria” mesh panel Panneau « maceria » 95704 Gitter „maceria“ L.1180 x H.1800 mm L.1180 x H.1800 mm L.1180 x H.1800 mm 2 95708 Abschlussgitter End grid Grille de finition 4 95712 Verbindungsstab Connecting rod Tige de raccordement 1 95721 Hakenset Hooks, set Crochets 3 95762 Pfosten mit Platte Posts with plate Poteau avec platine 1 95764 Pfosten mit Platte Posts with plate Poteau avec platine 1 95750 Verbindungsspirale Helical connector Raccord en spirale 4 95755 Abdeckgitter 800 x 200 mm Cover grid 800 x 200 mm Couronnement de mur 800 x 200 mm 1 “columella” “columella” 98000 Rohrpfosten “columella” Tube post Poteau tubulaire 1 98005 Rohrpfosten Tube post Poteau tubulaire 2 98035 Pfostenkappe Post cap Chapeau pour poteau 3 98040 Gitter Mesh panel Panneau de grillage 2 98041 Gitter Mesh panels Panneau de grillage 4 98045 Hakenset Hook set Lot de crochets de fixation 3 98050 Anschlussblech Connecting profile Profilé de raccordement 2 98051 Anschlussblech Connecting profile Profilé de raccordement 4 98125 Abdeckprofil Cover profile Profilé de Couronnement 2 95605 Kräuterspirale Herb spiral Spirale aromatique 1 Musteraufbauten Stahl & Stein Sortiment Steel and Stone sample structure range Exemples de présentation de la gamme "Pierres e& Métal" 99 • Viele Produkte made in Germany • Neuentwicklungen • Fertige Verkaufskonzepte • Aktionskonzepte nach Ihren Wünschen • Viele unserer Eigenprodukte sind durch gewerbliche Schutzrechte geschützt. • Many products made in Germany • Continuous new product development • Complete sales concepts • Personalised merchandising units to fit your range • Many of our own products are protected by industrial property rights. • De nombreux produits "made in Germany" • Nouveautés • Présentoirs pour l'aide à la vente • Offres promotionnelles personnalisées • Bon nombre de nos propres produits sont protégés par des droits de propriété industrielle. bellissa HAAS GmbH Eichelstraße 11 D-88285 Bodnegg-Rotheidlen T: +49 (0) 7520-92 05-0 F: +49 (0) 7520-92 05-25 E: [email protected] www.bellissa.de Convergence-Biz 31 Avenue Georges Clemenceau F-17360 Saint Aigulin T : 05.46.49.22.01 / 06.71.26.26.58 M : [email protected] 12/2011 Distribution en France: