Innovation. Präzision. Effizienz.
Transcription
Innovation. Präzision. Effizienz.
Innovation. Präzision. Effizienz. Inhalt Contents Mehr Wert auf Mehrwert legen 04 – 05 Placing additional value on added value 06 – 07 Company of the future: AUTEV AG 08 – 09 The idea of the LED 10– 11 Light benefits that are illuminating 12–13 Highlights: energy efficiency plus environmental protection 14 –15 Why the AuLED “turns us on” 16 – 27 Bright example of variety 28 – 33 Our radiant strength: individual solutions 34 – 35 We represent our standpoints worldwide Unternehmen Zukunft: die AUTEV AG Die Idee der LED Lichtwerte, die einleuchten: die AuLED Highlights: Energieeffizienz plus Umweltschutz Was an der AuLED „anmacht“ Leuchtendes Vorbild an Vielfalt Unsere Strahlkraft: individuelle Lösungen Wir vertreten unsere Standpunkte weltweit Firmengebäude der AUTEV AG Company building of AUTEV AG Uwe Maiberg Vorstandsvorsitzender Tim David Vorstand Mehr Wert auf Mehrwert legen Placing Additional Value on Added Value Mit dieser Produktbroschüre möchten wir – die AUTEV AG – Ihnen unseren Geschäftsbereich LEDLichttechnologie vorstellen. Damit einhergehend werden wir das ganze Spektrum unserer Leistungen auf diesem Feld für Sie präzise beleuchten – natürlich im Licht der LED. Denn aufbauend auf die Geschäftsfelder Industrie und Umwelttechnologie konzentrieren wir uns seit 2008 auf die Entwicklung nachhaltiger Lichtlösungen, die auf dem großen Innovationspotenzial der LED basieren. With this product brochure, we at AUTEV AG would like to introduce you to our LED Lighting Technology business area. Along with this, we will more precisely illuminate the entire spectrum of our products and services in this field for you – naturally in light of the LED. Building on the Industrial Technology and Environmental Technology business areas, we have concentrated since 2008 on developing s ustainable light solutions, based on the great innovation potential of the LED. AUTEV-Produkte beleuchten heute Straßen, Objekte, Räume, Gebäude und Industrieanlagen. Bei allem, was wir schon bewegt haben und noch bewegen werden, stehen für uns zwei Themen immer im Fokus: Kosteneffizienz und Umweltschutz. Von der Innovation über die Präzision zur Effizienz, lautet dabei unser Credo. Für unsere Entwicklungen auf dem Gebiet hochwertiger LED-Lichttechnologien sind wir bereits mehrmals ausgezeichnet worden, u. a. vom Bundesumweltministerium. Unsere energie effiziente LED-Straßenleuchte AuLED ist weltweit gefragt und im Einsatz. Today AUTEV products illuminate streets, objects, rooms, buildings, and industrial plants. In everything that we have already done – and will do in the future – two themes are always in focus: cost efficiency and environmental protection. Progressing from innovation to efficiency through precision is our credo. We have received awards many times for our developments in the area of high-quality LED light technologies, including one from the German Federal Environment Ministry. Our energy-efficient LED streetlight AuLED is in demand and in use worldwide. Unsere Innovationskraft schöpfen wir aus der Ingenieurleidenschaft, immer wieder Neues entwickeln zu wollen. Bei Licht betrachtet, wollen wir unseren Partnern auf Kundenseite nicht nur die besten Lösungen und innovativsten Produkte bieten, sondern mehr Wertschöpfung aus allem, was wir leisten. We draw our innovative strength from our engineering passion to develop something new again and again. Looked at in this light, we want to offer our partners on the customer side not only the best solutions and products but more value added from everything that we do. 5 Unternehmen Zukunft: die AUTEV AG Company of the Future: AUTEV AG 2001 Gründung der AUTEV AG 2003 / 04 Strategische Ausrichtung auf den Bereich Industrietechnik und Maschinenbau 2005 Aufbau des Bereichs Schaltschrankbau 2006 Festigung der Geschäftsbeziehungen in der Ukraine 2007 Implementierung von Großreinigungsanlagen für Waggons sowie Textil-Waschanlagen in der Ukraine 2008 Entwicklung der LED-Straßenleuchte Die Gründung der AUTEV AG im Jahr 2001 basiert auf einem Zusammenschluss mehrerer Unternehmen. Die AUTEV AG implementierte zunächst eigene Strukturen – einhergehend mit einer wachstumsorientierten operativen Ausrichtung. Die Konzentration auf die innovativen und ertragsstarken Geschäftsfelder Industrietechnologie und Umwelttechnik ermöglichte so die Investition in ein neues Marktsegment im Bereich der effizienten LED-Beleuchtungssysteme. Ab 2008 flossen erhebliche Finanzmittel in die Eigenentwicklung einer LED-Straßenleuchte. Die AuLED war geboren und der Anfang einer Erfolgsstory geschrieben. Die LED-Lichttechnologie ist seitdem dritte starke Kraft im operativen Geschäft. Die AUTEV AG realisiert heute zukunftsorientierte Lösungen für unterschiedliche Marktsegmente. Innovationsgetrieben haben Forschung und Entwicklung im Unternehmen einen besonders hohen Stellenwert. Auf dieser Basis entstehen individuelle und kundenspezifische Lösungen – weltweit zertifizierte Produkte auf höchstem Qualitätsstandard sind das Ergebnis. AUTEV AG was founded in 2001 based on a merger of several companies. AUTEV AG first created its own structures, accompanying a growth-oriented operational alignment. Concentration on the innovative and profitable business areas of Industrial Technology and Environmental Technology permitted investments in a new market segment of efficient LED lighting systems. Since 2008, we have invested considerable funds in developing our own LED streetlight. The AuLED was born, and the start of a success story was begun. Since then, LED Lighting Technology has been the third powerful pillar of our business operations. AUTEV AG creates future-oriented solutions today for various market segments. Driven by innovation our company places high importance on research and development. Based on this, we develop individual and customer-specific solutions – the result is products certified worldwide at the highest standards of quality. Kooperationspartner | Cooperation partners 2009 Industrie Aufbau der LED-Lichttechnologie und Produktionsbeginn AuLED Sensorik Optik Kunststoff Industry Sensors Optics Plastics Lieferanten Technologieführer Halbleiterspezialisten Umwelttechnologie 2010 Kapitalerhöhung und Vorbereitung der Börsennotierung Wissenschaft Hochschulen Forschungsinstitute Ingenieurbüros Science Universities Research institutes Engineering offices Kooperationspartner Maschinen- und Anlagenbauer Gießereien Industrieelektroniker Suppliers Technology leaders Semiconductor specialists Environmental technology Cooperation partners Machine building and plant construction Foundries Industrial electronics LED-Lichttechnologie LED Lighting Technology Entwicklung von LED-Beleuchtungskonzepten – von der gezielten Ist-Analyse bis zur kompletten Lichtlösung. Produkte: Verwendung leistungsstarker, energieeffizienter LED-Technologien für die Beleuchtung von Straßen, Räumen, Gebäuden, Objekten, Industriehallen und Tunneln. Basis neuer Entwicklungen ist die innovative Straßenleuchte AuLED als Produkt der AUTEV AG. Development of LED lighting concepts – from targeted analyses of current situations to complete light solutions. Products use highperformance, energy-efficient LED technologies for illuminating streets, rooms, buildings, objects, factories and tunnels. The basis of new developments is the AuLED streetlight, an innovative product from AUTEV AG. 2001 Founding of AUTEV AG 2003 / 04 Strategic alignment of the Industrial Technology and machine construction areas 2005 Building up of the controlcabinet construction area 2006 Industrietechnologie Industrial Technology Entwicklung und Herstellung kundenindividueller Kunststoffspritzgussmaschinen in Zusammen arbeit mit Partnern aus dem Unternehmensver bund für Schaltschrank- und Anlagenbau. Ebenso Konzipierung von Großprojekten und deren Ausführung, Projektmanagement und Logistik. Development and manufacture of customized plastic-injection-molding machines for customers in cooperation with partners from the industry association of control-cabinet and plant con struction. Also conception and implementation of large-scale projects, project management, and logistics. Strengthening of business relationships in Ukraine 2007 Implementation of large-scale cleaning facilities for rail cars and textile washing systems in Ukraine 2008 Development of the LED streetlight Umwelttechnologie Environmental Technology 2009 Realisierung von Projekten im Bereich Umwelt technik bzw. erneuerbare Energien in Zusammen arbeit mit Partnern aus den Bereichen Photo voltaik, Solarthermie und Biogasanlagen. Gezielte Vermarktung der Kombination von AuLEDStraßenleuchten und PV-Modulen mit neuesten Energiespeichermedien als autarke Lösung. Implementation of projects in the areas of environmental technology and renewable energy in cooperation with partners from photovoltaics, solar heating, and biogas plants. Also focused on targeted marketing of the combination of AuLED streetlights and PV modules with the latest energy-storage media as a stand-alone solution. Building up of LED Lighting Technology and start of AuLED production 2010 Capital increase and preparation of initial public offering 7 Generationen der LED LED generations 1. Der Beginn 2. Der Trend Anfang der 1960er-Jahre: Erste LEDs Anfang der 1990er-Jahre: Nach Jahren in den Farben Rot, Gelb und Grün der Forschung sind nun die ersten kommen auf den Markt. kommerziellen blauen LEDs verfügbar. 1st The Beginning 2nd The Trend At the beginning of the 1960s the first At the start of the 1990s and after LEDs in red, green, and y ellow come years of research, the first commercial onto the market. blue LEDs are available. Die Idee der LED The idea of the LED 1906 ging einem gewissen Henry Joseph Round ein Licht auf: das LED-Licht. Beim Experimentieren mit Siliziumkarbid hatte er den Effekt der Elektrolumineszenz entdeckt. Die Leuchtkraft der lichtemittierenden Diode war revolutionär. Doch dann verschwand die LED Jahrzehnte wieder in der Dunkelheit der Geschichte, bis die Wissenschaft in den 1950erJahren intensiv mit der Erforschung von Dioden und Halbleitern begann. 1964 setzte IBM dann erstmals GaAsP-LEDs in Schaltkreisen eines Mainframe-Computers ein. Jetzt endlich erkannte auch die Industrie die überzeugenden Vorteile einer LED gegenüber herkömmlicher Beleuchtungstechnologie: weniger Strom – mehr Lichtausbeute – längere Lebensdauer. Eine rasend schnelle Entwicklung setzte ein, die so nur mit der Entwicklung von Computern vergleichbar ist. Heute sprechen wir bereits von der 5. Generation der LEDTechnologie. In 1906, a light went on in the mind of a certain Henry Joseph Round: the LED light. While experimenting with silicon carbide, he discovered the effect of electroluminescence. The luminosity of the light emitting diode was revolutionary. But then the LED vanished again into the darkness of history for decades – until science began to research diodes and semiconductors intensively in the 1950s. In 1964, IBM used GaAsP LEDs for the first time in the circuits of a mainframe computer. Now industry, too, had finally recognized the impressive advantages of LEDs over conventional lighting technology: less electricity – more light output – longer lasting than other sources of light. The development that began in this field was so rapid that it can only be compared to that of the computer. Today, we can already talk about the fifth generation of LED technology. 3. Der Wechsel 4. Die Leistung 5. Die Zukunft Zum Jahrtausendwechsel 2000 / 2001 nehmen 2006 löst die nächste Generation kommerzieller 2010 geht die Entwicklung der LEDs weiße LEDs immer breiteren Raum ein. Hochleistungs-LEDs ihre Vorgänger ab. weiter – im Mittelpunkt steht die Energieeffizienz und Lebensdauer. 3rd The Change 4th The Performance 5th The Future At the change of millennium in 2000/2001 In 2006, the next generation of In 2010, the development of LEDs white LEDs are conquering more and commercial, high-performance LEDs continues; the focus is on energy more territory. replaces its predecessors. efficiency and service life. Silikonlinse | Silicone Lens Keramik-Substrat Ceramic-Substrate Kathode | Cathode LED-Chip | LED Chip Metall-Zwischenschicht Metal Interconnect Layer Unscheinbar – aber mit leuchtender Zukunft Technisch betrachtet, ist die LED eine Diode aus Halbleitermaterial, die Licht emittiert, wenn elek trischer Strom durch sie hindurchgeleitet wird. Diese Technologie der Lichterzeugung unterscheidet sich grundlegend von der Technologie herkömmlicher Glüh- oder Leuchtstofflampen. Bis Anfang der 1990er-Jahre gab es LEDs nur in Rot, Gelb oder Grün. Darauf folgte die blaue LED. Für weiß leuchtende LEDs wurde eine Technik entwickelt, bei der das Licht einer blauen LED durch spezielle, sehr effiziente Phosphor-Codierungsprozesse geleitet wird. Diese Technologie machte die revolutionäre Entwicklung in der LED-Beleuchtungstechnik erst möglich und brachte sie so richtig in Schwung. Inconspicuous – but with a bright future Technically speaking, the LED is a diode made of semiconductor material that emits light when electric current flows through it. This technology of light generation differs fundamentally from the tech nology of conventional incandescent or fluorescent lamps. Until the beginning of the 1990s, LEDs existed only in red, yellow, and green. Then a blue LED followed. For white LEDs, a technology had to be developed in which the light of a blue LED was guided through special, very efficient phosphoruscoding processes. This technology made the revolutionary development in LED lighting technology possible for the first time and gave it real momentum. 9 Vorteile Hohe Lichtausbeute Geringere Energiekosten CO2-Reduzierung Vielfältiger Einsatz Straßen Objekte Gebäude Industrieanlagen Räume Auszeichnungen Ausgezeichnet mit vielen Innovationspreisen u. a. vom Bundesumweltministerium Weltweit einsetzbar Zertifizierte Technologie Made in Germany Advantages High light output Reduced energy costs CO2 reduction Many areas of use Streets Objects Building Industrial plants Rooms Awards Awarded many prizes for innovation, including one from the German Federal Environment Ministry Employable worldwide Certified technology Made in Germany Lichtwerte, die einleuchten Light benefits that are illuminating Die AuLED ist nicht einfach nur eine Leuchte: sie bündelt ein ganzes Lichtkonzept. Sie überzeugt durch höhere Lichtleistung bei gleichzeitiger Senkung der Energiekosten. Sie wird sowohl bei der Objekt- und Raumbeleuchtung als auch zur Beleuchtung von Straßen, Gebäuden und Industrieanlagen genutzt. Das Grundprinzip ist einleuchtend: Während herkömmliche Straßenlampen ihr Licht in alle Richtungen abgeben, strahlen die LED-Systeme der AuLED ohne jeglichen Reflexionsverlust nach unten in Richtung Boden. Beziehungsweise dahin, wo das Licht wirklich gebraucht wird. Doch die AuLED kann noch mehr: Durch die Optimierung jeder einzelnen Komponente ergibt sich eine Gesamtlösung, bei der – verglichen mit anderen Produkten – deutlich weniger Energie verbraucht wird. Herkömmliche Leuchten stellt die AuLED klar in den Schatten. Sorgt sie doch für mehr Licht ausbeute bei weniger Stromverbrauch und damit letztendlich für eine Entlastung der Umwelt. Als LEDStraßenleuchte wurde sie seit ihrer Markteinführung 2009 schon mit vielen Innovationspreisen bedacht. Eine besondere Bestätigung: die Auszeichnung des Bundesumweltministeriums. Die AuLED steht somit auch hochoffiziell für einen vorbildlichen Umgang mit wertvoller Energie – ein typisches AUTEV-Produkt Made in Germany. The AuLED is not just a light; it incorporates a total light concept. Its higher illumination performance – with a simultaneous reduction in energy costs – is compelling. It is used for object and room illumination as well as for lighting streets, buildings and industrial plants. Even the basic principle is illuminating: while conventional streetlights emit light in all d irections, the AuLED LED systems beam down toward the ground – or where the light is really needed – with no reflection loss. But the AuLED can do even more. Optimization of every single component produces a total solution in which significantly less energy is used compared to other products. The AuLED clearly outshines conventional lamps. It ensures more light output with less electricity consumption thus ultimately reduces the burden on the environment. As an LED streetlight, it has received many innovation prizes since its market launch in 2009. The award from the German Federal Environment Ministry was a special honor. AuLED thus officially stands for exemplary handling of valuable energy – a typical AUTEV product Made in Germany. 11 Highlights: Energieeffizienz plus Umweltschutz Highlights: energy efficiency plus environmental protection Ökologie Deutliches Einsparpotenzial von umweltschädlichem CO2 – und damit Lichtquelle der Zukunft Ökonomie Mindestens 40 Prozent Energieeinsparung ohne Einschränkung und bei Einsatz einfacher Regelungstechnik ein Einsparpotenzial von über 60 Prozent möglich „Mit LEDs könnten bis zum Jahre 2020 allein in den USA Energieeinsparungen von 0,6 Terawattjahren* realisiert werden; das entspricht 113 Mrd. Euro oder 600 Mio. Tonnen Steinkohle.” Dieses Statement des bekannten LED-Forschers Roland Haitz bringt auf den Punkt, welches Potenzial in der LED-Technologie steckt. „Ich bin überzeugt, dass LEDs die Beleuchtung revolutionieren und zur dominanten Lichtquelle werden”, konstatiert Haitz. Soweit der Blick in die Zukunft. In der Gegenwart leistet die AUTEV AG schon heute einen erheb lichen Beitrag zum Klimaschutz. Mit der innovativen AuLED-Straßenleuchte lassen sich sofort ohne Leistungsreduktionen mindestens 40 Prozent Energieeinsparung erzielen. Kundenforderungen nach leistungsstarker, effizienter Beleuchtung werden dabei ohne Einschränkung erfüllt. Bei Einsatz intelli genter Regelungstechnik zum stufenlosen Dimmen in späten Nachtstunden wird sogar ein Einsparpotenzial von über 60 Prozent gegenüber herkömm licher Technik erreicht. Die Höhe der zu realisierenden CO2-Einsparung resultiert dabei direkt aus der eingesparten Energiemenge. Nicht gespart wird dagegen bei der Lebensdauer; länger als bei herkömmlichen Produkten führt sie bei der AuLED zu einer Ver ringerung der Wartungskosten. “With LEDs, by 2020 we could achieve energy s avings of 0.6 terawatt years* in the USA alone; that is equivalent to 113 billion euros or 600 million tons of black coal.” This statement of the renowned LED researcher Roland Haitz sums up what potential lies in LED technology. “I am convinced that LEDs will revolutionize lighting and become the dominant light source,” Haitz confirms. That was a look into the future. In the present, AUTEV AG is already making a considerable contri bution to climate protection. The innovative AuLED streetlight can achieve energy savings of at least 40 percent immediately without reducing performance. They meet customer demands for high-performance, efficient lighting without a doubt. With the use of intelligent control technology for continuously variable dimming in the late night hours, potential savings of more than 60 percent over c onventional technology are achieved. The amount of CO2 savings that can be achieved is directly connected to the reduction in energy use. One area that is not reduced is life span; longer than that of conventional products, use of AuLED lights results in lower maintenance costs. * 1 terawatt year (TWA) = 1 billion tons of black coal * 1 Terawattjahr (TWA) = 1 Mrd. Tonnen Steinkohle Herkömmliche Straßenbeleuchtung Ordinary street lighting AuLED Straßenbeleuchtung AuLED street lighting Vergleich der AuLED mit existierenden, herkömmlichen Straßenleuchten Comparision of AuLED with existing, conventional street lanterns Ecology Systemeffizienz (Lumen pro Watt) System efficiency (lumen per watt) AuLED AuLED Natriumdampf Sodium vapour Leuchtstoffröhre Fluorescent lamp Quecksilber Mercury Ausnutzungsfaktor (Lux pro Lumen) Exploitation factor (lux per lumen) AuLED With a substantial potential savings of e nvironmentally harmful CO2 , LEDs are the light source of the future Economy Energy savings of at least 40 percent are possible without limitations, and there is a potential savings of over 60 percent with the use of simple control technology AuLED Natriumdampf Sodium vapour Leuchtstoffröhre Fluorescent lamp Quecksilber Mercury Durchschnitt (Lux pro Watt) Average (lux per watt) AuLED Natriumdampf Leuchtstoffröhre Quecksilber AuLED Sodium vapour Fluorescent lamp Mercury Durch direkte Abstrahlung der LEDs und individuelle Konfiguration des Systems lässt sich der übliche Lichtstrom- und Reflexionsverlust minimieren. So wird ein wesentlich höherer effektiver Wirkungsgrad als bei herkömmlichen Leuchten erzielt. Through the direct beam orientation of the LEDs and individual configuration of the system, the usual lightstream and reflection losses can be minimized. As a result, a substantially higher, more effective degree of efficiency is achieved than with conventional lamps. 13 10 Was an der AuLED „anmacht” Die AuLED steht für intelligente LED-Technologie made by AUTEV. Ihr Hauptvorteil: Sie kombiniert eine hohe Lichtausbeute mit geringem Stromverbrauch. Die zahlreichen weiteren Vorzüge der AuLED haben wir hier für Sie zusammengestellt – sozusagen auf einen (Licht-)Blick können Sie die einzelnen Merkmale und die damit verbundenen Vorteile erkennen. Alleinstellungsmerkmale der AuLED haben wir extra für Sie hervorgehoben. Alles zusammengenommen, bieten wir Ihnen mit der AuLED vor allem eines: zertifizierte Qualität Made in Germany. Merkmale Hochflexibles modulares Systemdesign Vorteile Nutzen Lichtverteilungsverlauf optimiert Schaffung der optimalen Beleuchtungssituation in Hinsicht auf Energieeinsparung und Return-onInvestment Robustes Gehäuse aus Aluminium Individuelle optische Konfiguration Hohe Farbwiedergabe bei unterschiedlichen Farbtemperaturen Optimiertes thermisches Management LED-Farbspektrum Stoß- und vibrationsfest, extrem witterungsbeständig Erhöhung der Beleuchtungsdichte und Fokussierung Deutliche Unterscheidung von Farben und Konturen, präzises Erkennen von Objekten Minimale Belastung der Systemkomponenten Natürlicher Insektenschutz, kein Ausbleicheffekt, geringe Lichtverschmutzung Höchste Energieeffizienz Kosteneinsparung, CO2-Reduzierung Intelligentes Lichtmanagement Möglichkeit der Erzeugung von individuellen Beleuchtungsszenarien Ökologische Verträglichkeit Hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis Recyclingfähig durch Verwendung umweltfreundlicher Materialien, Licht ohne UV-Anteil Geringere Wartungskosten durch Beständigkeit gegen Vandalismus und mechanische Einflüsse Durch gezielte Fokussierung sind unterschiedliche Lichteffekte erzielbar Geringe körperliche Belastung, höheres Sicherheitsgefühl Erhöhte Lebensdauer, höhere Systemeffizienz Keine UV- oder IR-Strahlung im Farbspektrum, dadurch geringerer Insektenbefall (Artenschutz), und Farbechtheit bleibt erhalten Geringere Belastung des Betriebsaufwands Flexible Steuerung und stufenlose Dimmung ermöglicht weitere Einsparungen und Verlängerung der Produktlebensdauer Keine Entsorgungsprobleme, Umwelt- und Artenschutz Kurze Amortisationszeiten Direkte Kapitalrendite Zertifizierungen Geprüfte Produkte Zuverlässigkeit und Sicherheit DIN-Konformität Partnerschaften Auszeichnungen und Wettbewerbspreise Normenkonforme, förderungsfähige Beleuchtung Kooperationen ausschließlich mit Technologie- und Weltmarktführern Innovative Konzepte und angesehene Lösungen Erleichterte Fördermittelbeschaffung nach europäischen Richtlinien Höchste Produktqualität nach aktuellen Maßstäben Verwendung fortschrittlicher Produkte Why the AuLED “turns us on” The AuLED stands for intelligent LED technology made by AUTEV. Your main advantage: it combines high light output with low electricity consumption. To shed light on the issue, we have summarized the numerous other advantages of the AuLED for you here – you can see the individual features and the related advantages at a glance. We have also highlighted the unique features of the AuLED for you. Put together, the AuLED offers you first and foremost certified quality Made in Germany. Features Advantages Benefits Optimized light-distribution process Creation of the optimal lighting situation with respect to energy savings and Return on Investment Shockproof and vibration-resistant, extremely weatherproof Reduced maintenance costs through resistance to vandalism and mechanical influences Increase in illumination density and focus Various light effects can be achieved through selective focusing Marked differentiation of colors and contours, precise recognition of objects Low physical load, greater feeling of safety Minimum load on system components Increased life, higher system efficiency Natural insect protection, no bleaching effect, low light contamination With no UV or IR radiation in the color spectrum fewer insects attack (species protection) and color fastness is preserved Cost savings, CO2 reduction Reduced burden of operating expenses Possibility of creating individual lighting scenarios Flexible control and continuously variable dimming permits further savings and extension of the product life Recyclable through use of environmentally friendly materials, light without UV component No disposal problems, protection of environment and species Short amortization times Direct return on capital Tested products Reliability and safety Standard-conforming lighting that qualifies for subsidies Simplified subsidy procurement in accordance with European directives Exclusive cooperative arrangements with technology and world market leaders Highest product quality in accordance with up-to-date standards Innovative concepts and solutions Use of advanced products Highly flexible modular system design Robust aluminum housing Individual optical configuration High color reproduction at different color temperatures Optimized thermal management LED color spectrum Highest energy efficiency Intelligent light management Ecological compatibility Excellent value for money Certifications DIN conformity Partnerships Awards and competition prizes 15 Technologie-Basis AuLED-Straßenbeleuchtung als Eigenentwicklung der AUTEV AG Konzeptidee Mehr Lichtausbeute bei weniger Energieverbrauch; Umweltschutz Weiterentwicklung Energieeffiziente Lichtlösungen für vielseitigen Einsatz AuLED-Range AuLED Road AuLED Industry AuLED Object AuLED Design Technology base AuLED street lighting, developed by AUTEV AG itself Concept idea More light output with less energy consumption; environmental protection Further developments Energy-efficient light solutions for versatile use AuLED range AuLED Road AuLED Industry AuLED Object AuLED Design Leuchtendes Vorbild an Vielfalt Bright example of variety Die AuLED ist nicht nur innovatives Lichtkonzept zur tageslichtähnlichen Beleuchtung von Straßen. Sie ist vor allem die Umsetzung einer vorbildlichen Idee. Bei dieser Idee standen für die AUTEV-Ingenieure möglichst hohe Lichtwerte bei geringem Energieverbrauch im Mittelpunkt. Dieser Grundgedanke war gleichsam der Beginn einer ganz neuen Beleuchtungsära. Er führte schließlich von der energieeffizienten Straßen leuchte zu weiteren Lösungen. Denn in eine AuLED werden nicht nur die führenden Technologie komponenten eingebaut, sondern auch modulare Konfigurationsmöglichkeiten implementiert, um so jederzeit auf wechselnde Kundenbedürfnisse und individuelle Marktgegebenheiten eingestellt zu sein. Mit AuLED Road, AuLED Industry, AuLED Design und AuLED Object bietet die AUTEV AG energieeffiziente Lösungen für unterschiedliche Marktsegmente. Stets verbunden mit dem Ziel, den technischen Vorsprung auszubauen und die Kundenzufriedenheit zu steigern. AuLED is not just an innovative light concept for light-as-day illumination of streets. Above all, it is the implementation of an exemplary idea. For this idea, the AUTEV engineers focused on the highest possible light values with low energy consumption. In some respects, this basic thought was the start of an entirely new era in lighting. It ultimately spread from the energy-efficient streetlight to other solutions. For not only are the leading technology components built into AuLED, but also modular configuration possibilities make it possible to adapt to changing customer needs and individual market conditions at all times. With AuLED Road, AuLED Industry, AuLED D esign and AuLED Object, AUTEV AG offers energy-efficient solutions for various market segments. And as always, the company remains committed to the goal of expanding its technical lead and increasing customer satisfaction. 17 AuLED Road Ob Straße, Tunnel, Fußgängerzone, Stadtpark, Bahnhof oder Flughafen, Parkplatz oder T iefgarage – Licht in der Dunkelheit bedeutet dem Menschen vor allem eines: Sicherheit. Darüber hinaus dient Licht ganz praktisch der Orientierung und schafft zudem s pezielle Atmosphären. Seit dem ersten Einsatz elektrischer Straßenbeleuchtung vor 1900 erschien im Jahr 2009 erstmals mit der AuLED Road wieder eine durch und durch technisch wie optisch innovative Straßenleuchte im Stadtbild. Whether on a street, in a tunnel or park, at a train station or airport, in a parking lot or garage – light in the darkness means one thing a bove all else people: safety. In addition, light is very practical in that it helps with orientation, but it can also be used to create special atmospheres. For the first time since electrical streetlighting was initially used in the lat e 1800s, 2009 saw the appearance of a streetlight in the city scape that was a technical and optical innovation through and through: AuLED Road. Flexibles Lampengehäuse, lineare Lichtanpassung, variable Linsenkonfiguration und maximale Leistungseffizienz geben eine Vorstellung davon, für was die AuLED Road überall dort steht, wo sich Menschen zu Fuß oder im Auto bewegen: für energieoptimierte Beleuchtungsleistung bei maximaler Lichtausbeute. Die AuLED Road ist damit die ideale Beleuchtung für die City – und für eine Welt, die sich ihrer wachsenden Umweltverantwortung bewusst ist. Flexible lamp housing, linear light adjustment, variable lens configuration and maximum power efficiency gives you idea of what AuLED Road stands for wherever people move on foot or by car. For energy-optimized lighting performance with maximum light output, AuLED Road is the ideal lighting solution for the city – and for a world that is conscious of its growing environmental responsibility. AuLED Road ist die flexible Alternative für die Beleuchtung von Straßen und Wegen. AuLED Road is the flexible alternative for lighting of streets and paths. Anwendungsbereiche Autobahnen und Schnellstraßen Haupt- und Nebenstraßen Fußgängerzonen und Promenaden Park- und Grünanlagen Parkplätze und Großflächen Tunnel Bahnhöfe Flughäfen und Hafenanlagen Application areas Freeways and highways Main and secondary roads Pedestrian zones and promenades Parks and green spaces Parking facilities and lots Tunnels Train stations Airports and harbor facilities 19 AuLED Industry ist die ideale Grundlage bei der Innenbeleuchtung. AuLED Industry is the ideal solution for inside lighting. AuLED Industry Unser Arbeitsleben wird in vielen Bereichen von einem 24-Stunden-Rhythmus bestimmt. Immer mehr Branchen sind rund um die Uhr aktiv. Normgerechte, tageslichtähnliche AuLED-Beleuchtung sorgt hier dafür, dass die Produktion auch nachts problemlos weiterläuft und eine Effizienzsteigerung in den Produktionsprozessen möglich wird. Mit energetisch optimierten Lichtkonzepten zu kostenoptimierten Beleuchtungslösungen, lautet die Erfolgsformel. Unterm Strich sind Energiekosten-Einsparungen von mindestens 40 Prozent mit dem Einsatz der AuLED Industry ohne Einschränkungen möglich. Zudem ermöglicht das intelligente Lichtmanagement einer AuLED-Leuchte die Programmierung von individuellen Lichtszenarien, mit dem sich weitere Effekte erzielen und Einsparpotenziale generieren lassen. Auch Mitarbeitermotivation und Sicherheit spielen hier eine wichtige Rolle. So steigert eine bessere Ausleuchtung nachweislich das Wohlbefinden am Arbeitsplatz und minimiert das Unfallrisiko. Ein wei terer Nutzen: Durch die geringe Betriebstemperatur der AuLED-Leuchte ist ihr Einsatz in brandgefährdeten Bereichen oder auch in Kühlanlagen – verglichen mit Entladungsdampflampen – klar von Vorteil. In many areas, our work life is determined by a 24hour rhythm. More and more industries are active around the clock. Standard-conforming, light-as-day AuLED lighting ensures that production can continue without difficulty at night and can even improve efficiency in the production process. With energyoptimized light concepts, cost-optimized lighting solutions offer a formula for success. The bottom line is that energy cost savings of at least 40 percent are possible without restrictions when AuLED Insustry is used. Moreover, the intelligent light management of an AULED light permits the programming of individual light scenarios with which further effects can be achieved and potential savings generated. Employee motivation and safety also play important roles here. Better lighting has been shown to improve the sense of well-being in the workplace and minimize the risk of accidents. A further benefit: the low operating temperature of AuLED lights makes their use in areas with a risk of fire and also in cooling systems clearly advantageous compared to vapor discharge lamps. Anwendungsbereiche Industrie-, Fabrik-, Kühl- und Lagerhallen Produktionsstätten mit extremen Umgebungsbedingungen Brandgefährdete Bereiche Logistikzentren und Umschlagplätze Warenhäuser und Einkaufszentren Kaufhallen und Großmärkte Tiefgaragen Tankstellen Application areas Industry, factory, cooling and storage buildings Production sites with extreme environmental conditions Areas with risk of fire Logistics centers and transshipment centers Department stores and shopping centers Supermarkets and hypermarkets Underground garages Gas stations 21 AuLED Industry bietet Effektivität bei der großflächigen Innenbeleuchtung. AuLED Industry offers an effective solution for large-scale inside illumination. 23 Die kompakte Bauform der AuLED Object bietet der Objektbeleuchtung vielseitige Möglichkeiten. The compact design of AuLED Object offers various possibilities for object illumination AuLED Object Licht und Beleuchtung gilt als die 4. Dimension der Architektur. Im Außenbereich lassen sich Gebäude und Bauwerke mit entsprechender Be- bzw. Anleuchtung effektvoll in Szene setzen. Licht ist damit wichtiges gestalterisches Element, um Stimmungen und Atmosphären zu erzeugen, Orientierung zu geben, bestimmte Baustile hervorzuheben oder kulturell wertvolle Gebäude zu betonen. Dabei geht es längst nicht mehr nur um Schönheit und Dramatik. Es geht auch darum, positive Effekte im Bereich Ökonomie und Ökologie zu erzielen. Light and lighting are considered to be the forth dimension of architecture. Outside, buildings and structures are strikingly placed in scene with appropriate lighting and illumination. Light is thus an important design element for creating moods and atmospheres by providing orientation, highlighting certain architectural styles, or emphasizing culturally valuable buildings. The purpose of using light has long since gone beyond just beauty and dramatics. The goal now is also to achieve positive effects in economics and ecology. Im Klartext: Erst wenn die Beleuchtung ästhetisch, wirtschaftlich und umweltfreundlich ist, ist sie für AUTEV-Ingenieure ein als perfekt anzusehendes Produkt für die Objektbeleuchtung. Der Einsatz der AuLED Object ist hierfür im wahrsten Wortsinn ein strahlendes Beispiel. Die innovative LED-Beleuchtung erfüllt ihre Aufgabe in jeder Hinsicht vorbildlich. Denn sie dient sowohl der Architektur und dem Nutzer des Gebäudes oder Bauwerkes als auch der Umwelt. Put simply: only when lighting is aesthetic, economical, and environmentally friendly do AUTEV engineers consider it a perfect product for object illumination. The use of AuLED Object is very literally a radiant example of this. The innovative LED lighting fulfills its task in an exemplary way in every respect for it serves the architecture and user of the building or structure as well as the environment. Anwendungsbereiche Historische Gebäude und Denkmäler Kirchen und Schlösser Brücken Einkaufszentren Grünanlagen Gebäudefassaden Application areas Historic buildings and monuments Churches and palaces Bridges Shopping centers Green spaces Building facades 25 10 AuLED Design Mit der Produktlinie AuLED Design sind energie effiziente Beleuchtung und anspruchsvolles Design kein Widerspruch mehr. Die „MADE” setzt hier klare Zeichen in puncto Ästhetik und Wirtschaftlichkeit. Mit den von Alexis Dornier kreierten Designleuchten bieten sich anspruchsvollen Raumgestaltern neue, energieeffiziente und dekorative Beleuchtungs lösungen mit LED-Technologie, die alle Anforderungen an Funktionalität und Kreativität verkörpern. With the AuLED Design product line, energyefficient lighting and sophisticated design are no longer a c ontradiction. The “MADE” light sends a clear message regarding aesthetics and efficiency. The designer lights created by Alexis Dornier offer demanding interior designers new, energy-efficient and decorative lighting solutions with LED technology that incorporate every requirement for function and creativity. Die optisch dekorativen Leuchten haben ihren Platz immer dort, wo man gestalterische Akzente setzen will und Wert auf gutes Design legt. Zum Beispiel in Galerien, Museen, Konferenzräumen, Show-Rooms oder Empfangsbereichen. Wo auch immer: Die „MADE“ gibt als leistungsstarke Gesamtbeleuchtung oder auch als effektvolle Lichtakzentuierung in allen Farbnuancen eine perfekte Vorstellung. Wert vorstellungen inklusive: MADE for good light – MADE in Germany. The optically decorative lamps belong wherever artistic accents are desired and value is placed on good design. In galleries, museums, conference rooms, showrooms, and reception areas, for example. Wherever they are, “MADE” gives a perfect performance as high-performance general lighting or also as dramatic light accents in all nuances of color. Value performance included: MADE for good light – MADE in Germany. Die AuLED-Design-Produktlinie unterstreicht jede Atmosphäre in Form und Farbe. (Design von A. Dornier) The AuLED Design product line highlights every atmosphere in shape and color. (Design by A. Dornier) Anwendungsbereiche Foyers und Eingangsbereiche Präsentations- und Verkaufsräume, Show-Rooms Besprechungsräume Ateliers und Galerien Lounges, Appartements, Lofts und Wohnbereiche Application areas Foyers and entrance areas Presentation and sales rooms, showrooms Meeting rooms Ateliers and galleries Lounges, apartments, lofts and living areas 27 Produktphilosophie Individuell-adaptierte Kundenlösungen auf detaillierter Statusanalyse Prozessleistungen Von der Erstberatung über die Planung und Wirtschaftlichkeitsberechnung bis zur Installation Alles aus einer Hand Konzept Planung Beratung Engineering Service Finanzierung Product philosophy Individually adapted customer solutions based on detailed status analysis Process services From the initial consultation to planning and economic efficiency calculation to installation Everything from a single source Concept Planning Consulting Engineering Service Financing Design by A. Dornier Unsere Strahlkraft: individuelle Lösungen Our radiant strength: individual solutions Kaum eine Aufgabe gleicht der anderen. Kann man da für viele Kunden der passende Partner für passgenaue Lösungen sein? Ja, wenn man weiß, worin sich die Anforderungen des einen Kunden von denen des anderen unterscheiden. Und wenn man zudem weiß, worin bei aller Individualität die größte Gemeinsamkeit besteht. Unsere Erfahrung hat uns gelehrt: Jeder Kunde braucht vor allem die eine, auf seine spezifischen Anforderungen adaptierte Lösung. Dazu stellen wir nicht einfach nur Produkte her, wir produzieren vor allem eines: Kundenzufriedenheit. Und das heißt: alles nach einem Konzept. Alles aus einer Hand. Ganzheitliche Planung. Lückenlose Beratung. Individuelles Engineering. Umfassender Service. Alles für ein Maximum an Erfolg auf Kundenseite. Verbunden mit der uns eigenen Innovationskraft und dem Unternehmermut, Neues zu gestalten. Hardly any single task is identical to another. Can one company be just the right partner with tailor-made solutions for many customers? Yes, if it knows how the requirements of one customer differ from those of another. And if it also knows where the greatest commonality exists even among individual needs. Our experience has taught us that above all, all customers need a solution adapted to their specific requirements. And here we do more than just make products; we ensure customer satisfaction first and foremost. And that means: everything according to one concept. Everything from a single source. Holistic planning. Thorough advising. Individual engineering. Comprehensive service. All this for the greatest level of success on the customer side and combined with our own innovative strength and the entrepreneurial courage to design something new. 29 Phasen der Projektplanung Phases of project planning 1. Schritt Bestandsaufnahme 1st step Evaluating the current situation 2. Schritt Planung 3. Schritt Wirtschaftlichkeit 2nd step Planning 4. Schritt Lichtkonzept 3rd step Economic efficiency 5. Schritt Finanzierung 4th step Light concept 6. Schritt Ausführung 5th step Financing 7. Schritt Service 6th step Execution 7th step Service Planung und Beratung Planning and consulting Wer von Innovationen spricht, muss eine durch gängige Idee von der Lösung haben. Die AUTEV AG bietet ihren Kunden daher nicht einfach nur Produkte, sondern umfangreiches Expertenwissen. Und das beginnt mit der Planung und Beratung. Zunächst untersuchen wir gezielt die Wünsche und Vorstellungen unserer Kunden und werten diese anschließend durch unsere Spezialisten aus. Auf dieser Basis definieren wir dann die technischen Anforderungen, die zur Produktlösung führen. Im weiteren Prozess der Projektplanung folgen die lichttechnischen Berechnungen und Konfigurationen der optischen Linsen im Hinblick auf optimale Lichtverteilungskurven. Bei allem, was wir in dieser Phase und in den folgenden Phasen für den Kunden tun, legen wir höchste Flexibilität an den Tag. Das Ergebnis: kundenoptimierte, individuelle Licht konzepte. To talk of innovation requires having an idea of the solution from start to finish. Thus AUTEV AG offers its customers not just products, but comprehensive expert knowledge. And that begins with planning and consulting. First, we determine the desires and ideas of our customers and then have our specialists evaluate them. Based on this, we then define the technical requirements that lead to the product solution. As project planning continues, the technical light calculations and configurations of the optical lenses are done while taking optimal light distribution curves into account. In everything that we do for the customer in this and subsequent phases, we maintain the highest flexibility. The result: customer-optimized, individual light concepts. Forschung und Entwicklung Research and development Ein wichtiger Grundsatz unserer Ingenieurleistung lautet: mit Überlegung zum überlegenen Ergebnis. Forschung und Entwicklung nehmen bei uns schon seit Beginn der AUTEV-Erfolgsgeschichte einen hohen Stellenwert ein. Neues erforschen, Innovatives realisieren, Bestehendes verbessern. Auf diese Weise arbeiten wir stetig an neuen Ideen und an der Weiterentwicklung unserer etablierten Produkte. An important principle of our engineering services is thinking our way to a superior result. Since the start of the AUTEV success story, research and development have had high importance. Researching something new, achieving something innovative, improving something that already exists. It is in this way that we constantly work on new ideas and the further development of our established products. Wir schauen dabei auch über unseren unternehmerischen Horizont hinaus und lassen uns von Fachleuten aus Wissenschaft und Technik beraten. Sie sind für uns wichtige Forschungspartner in allen Bereichen der Optik, Messtechnik und LED-Technologie. Die Besten gehören zu unserem Netzwerk. Ausschlag gebend für jede Art von Zusammenarbeit sind für uns Kooperationsqualitäten wie Kreativität und Zuverlässigkeit sowie der gemeinsame Wille zu Innovation und Perfektion. In doing so, we look beyond our company horizon and consult with experts from science and tech nology. They are important research partners for us in all areas of optics, measurement technology and LED technology. The best ones belong to our network. For us, partner-like qualities, creativity and reliability, and the shared will to achieve innovation and perfection are decisive factors for us in every type of cooperation. 31 Förderung und Subventionierung Support and subsidies Steigende Energiekosten und die Ziele zur Reduktion der Treibhausgase haben Industrie und Gewerbe, Gemeinden und Behörden dazu bewogen, in innovative Lichttechnik zu investieren. Dass der Wille zur energieeffizienten Beleuchtung mit Investitionen verbunden ist, leuchtet ein. Bund und Länder haben daher entsprechende Förderprogramme aufgelegt. Ein Team von AUTEV-Experten unterstützt die Entscheider bei ihren Investitionsvorhaben. Rising energy costs and the goal of reducing greenhouse gases have moved industry and commerce, communities, and governmental authorities to invest in innovative light technology. The fact that the desire for energy-efficient lighting requires investments is clear. The German federal and state governments have therefore established corresponding support programs. A team of AUTEV experts assists decision makers with their investment plans. Die Fachleute geben Orientierung in der nicht immer ganz übersichtlichen Förderlandschaft und helfen bei entsprechenden Anträgen auf Subventionen. Gemeinsam mit dem Kunden wird ausgelotet, ob und welche Form von Zuschüssen, Darlehen, Bürgschaften oder Förderungskapital infrage kommt. Grundsätzlich spricht für den Einsatz der AuLEDLichtprodukte ohnehin deren gutes Preis-LeistungsVerhältnis, das eine kurze Amortisationszeit möglich macht. The experts provide orientation in their particular area, which is not always totally clear, and help with the corresponding requests for subsidies. Together with the customers, they determine whether and what form of grants, loans, guarantees, or capital would be possible. Fundamentally, the good value for the money of AuLED light products makes a short amortization time possible in every case. Finanzierung und Contracting Financing and contracting In einer langfristigen Partnerschaft wird man nicht allein an der Produktqualität gemessen. Darum kümmern wir uns auf Wunsch unserer Kunden auch um Investitionsplanungen, Wirtschaftlichkeitsund Return-on-Investment-Berechnungen. Denn gerade diese Analysen machen das Potenzial der Investitionen transparent. Zudem bieten wir unseren Kunden – nicht nur in Zeiten begrenzter Budgets und Haushaltsmittel – die Möglichkeit des Contracting an. In a long-term partnership, a company is not measured by its product quality alone. And so if our customers request it, we also take care of investment planning, economic efficiency, and return-on-investment calculations. For it is precisely these analyses that make the potential of the investments transparent. Moreover, we offer our customers the possibility of contracting – and not just in times of limited budgets and funding. Contracting funktioniert nach einem bewährten Grundprinzip. Die Idee hatte der Schotte James Watt vor über 250 Jahren. Nach diesem Finanzierungsmodell bot er interessierten Kunden seine Dampfmaschine an – und zwar kostenlos. Alles, was er verlangte, war, dass die Betreiber ihm ein Drittel des Geldes gaben, das sie mit der neuen Technik sparten. Dieses Prinzip leistet auch heute noch seinen Beitrag bei der Lösung möglicher Finanzierungsprobleme. Contracting works according to a proven principle. The Scotsman James Watt had this idea over 250 years ago. He offered his steam-driven machines to interested customers using this financing model free of charge. All that he required was that the operators give him one-third of the money that they saved with the new technology. Even today, this principle makes a contribution in solving possible financing problems. 33 Wir vertreten unsere Standpunkte weltweit We represent our standpoints worldwide Unsere Verpflichtung ist es, unseren Kunden und Geschäftspartnern immer und überall ein zuver lässiger und dauerhafter Partner zu sein. Diesen Satz haben wir uns auf die Fahne geschrieben. Neben der Innovation ist dabei ein umfassender Service wichtiger Baustein unseres Leistungsspektrums. Das reicht von der Investitionsentscheidung, geht weit über die Installationsphase hinaus und endet auch nicht an der Landesgrenze. Über Partnerunternehmen und Niederlassungen ist die AUTEV AG international aufgestellt. Service bei der Planung, Service bei der Beschaffung, Service im Betrieb, Service global. Das sind unsere Standpunkte. In jeder Phase sorgen unsere Fachleute kunden- und zeitnah für Beratung und Support. AUTEV-Kunden erhalten auf diese Weise nicht nur wichtige Entscheidungshilfen auf dem Weg zur perfekten Lösung, sondern auch im täglichen Betrieb. Our commitment is to be a reliable and permanent partner to our customers and business partners, always and everywhere. This is our motto. Besides innovation, comprehensive service is an important component of our product spectrum. That ranges from the investment decision to well beyond the installation phase and does not end at national borders. AUTEV AG is set up internationally through partner companies and branch offices that offer overall services in addition to planning, procurement, and operation services. Those are our points of orientation. In every phase, our experts are close to the customer, quickly providing advice and support. AUTEV customers not only get important assistance while making decisions on the way to the perfect solution but also in daily operation. Internationale Präsenz Partnerunternehmen und Niederlassungen weltweit Kunden- und zeitnah Umfassende Serviceleistungen und Support weltweit AUTEV-Netzwerk Ein lückenloses System – offen für Ihre individuellen Wünsche Kontakt / Contact AUTEV AG Carl-Reichstein-Straße 6 14770 Brandenburg an der Havel Deutschland / Germany Tel. +49 (0)3381.804 36 30 Fax +49 (0)3381.804 36 35 [email protected] www.autev.de Impressum / Imprint International presence Partner companies and branch offices worldwide Fast and close to the customer Design, Fotografie und Realisierung Design, Photography and Production GD Advertising GmbH www.gd-werbeagentur.de Comprehensive service and support worldwide AUTEV network A consistent system – open to your individual wishes Copyright by AUTEV AG 1. Auflage | 1st Edition, November 2010 35 Ein Unternehmensbereich der AUTEV AG Carl-Reichstein-Straße 6 | 14770 Brandenburg an der Havel | Deutschland / Germany Tel. +49 (0)3381.804 36 30 | Fax +49 (0)3381.804 36 35 | [email protected] | www.autev.de