Innovation. Präzision. Effizienz.

Transcription

Innovation. Präzision. Effizienz.
Innovation. Präzision. Effizienz.
Inhalt
Contents
Mehr Wert auf Mehrwert legen
04 – 05
Placing additional value on added value
06 – 07
Company of the future: AUTEV AG
08 – 09
The idea of the LED
10– 11
Light benefits that are illuminating
12–13
Highlights: energy efficiency plus environmental protection
14 –15
Why the AuLED “turns us on”
16 – 27
Bright example of variety
28 – 33
Our radiant strength: individual solutions
34 – 35
We represent our standpoints worldwide
Unternehmen Zukunft: die AUTEV AG
Die Idee der LED
Lichtwerte, die einleuchten: die AuLED
Highlights: Energieeffizienz plus Umweltschutz
Was an der AuLED „anmacht“
Leuchtendes Vorbild an Vielfalt
Unsere Strahlkraft: individuelle Lösungen
Wir vertreten unsere Standpunkte weltweit
Firmengebäude der AUTEV AG
Company building of AUTEV AG
Uwe Maiberg
Vorstandsvorsitzender
Tim David
Vorstand
Mehr Wert auf Mehrwert legen
Placing Additional Value on Added Value
Mit dieser Produktbroschüre möchten wir – die
AUTEV AG – Ihnen unseren Geschäftsbereich LEDLichttechnologie vorstellen. Damit einhergehend
­werden wir das ganze Spektrum unserer ­Leistungen
auf diesem Feld für Sie präzise beleuchten –
natürlich im Licht der LED. Denn aufbauend auf die
Geschäftsfelder Industrie und Umwelttechnologie
konzentrieren wir uns seit 2008 auf die Entwicklung
nachhaltiger Lichtlösungen, die auf dem großen
­Innovationspotenzial der LED basieren.
With this product brochure, we at AUTEV AG would
like to introduce you to our LED Lighting ­Technology
business area. Along with this, we will more precisely
­illuminate the entire spectrum of our products and
services in this field for you – naturally in light of
the LED. Building on the Industrial Technology and
Environmental Technology business areas, we have
­concentrated since 2008 on developing s­ ustainable
light solutions, based on the great innovation
­potential of the LED.
AUTEV-Produkte beleuchten heute Straßen, Objekte,
Räume, Gebäude und Industrieanlagen. Bei allem,
was wir schon bewegt haben und noch bewegen
werden, stehen für uns zwei Themen immer im
­Fokus: Kosteneffizienz und Umweltschutz. Von der
Innovation über die Präzision zur Effizienz, lautet
­dabei unser Credo. Für unsere Entwicklungen auf
dem Gebiet hochwertiger LED-Lichttechnologien
sind wir bereits mehrmals ausgezeichnet worden,
u. a. vom Bundesumweltministerium. Unsere energie­
effiziente LED-Straßenleuchte AuLED ist weltweit
gefragt und im Einsatz.
Today AUTEV products illuminate streets, objects,
rooms, buildings, and industrial plants. In everything
that we have already done – and will do in the future
– two themes are always in focus: cost efficiency
and environmental protection. Progressing from
­innovation to efficiency through precision is our
credo. We have received awards many times for our
developments in the area of high-quality LED light
technologies, including one from the German Federal Environment Ministry. Our energy-efficient LED
streetlight AuLED is in demand and in use worldwide.
Unsere Innovationskraft schöpfen wir aus der Ingenieurleidenschaft, immer wieder Neues entwickeln
zu wollen. Bei Licht betrachtet, wollen wir unseren
Partnern auf Kundenseite nicht nur die besten
­Lösungen und innovativsten Produkte bieten, sondern
mehr Wertschöpfung aus allem, was wir leisten.
We draw our innovative strength from our engineering passion to develop something new again
and again. Looked at in this light, we want to offer
our partners on the customer side not only the best
solutions and products but more value added from
everything that we do.
5
Unternehmen Zukunft: die AUTEV AG
Company of the Future: AUTEV AG
2001
Gründung der AUTEV AG
2003 / 04
Strategische Ausrichtung
auf den Bereich
Industrietechnik
und Maschinenbau
2005
Aufbau des Bereichs
Schaltschrankbau
2006
Festigung der
Geschäftsbeziehungen
in der Ukraine
2007
Implementierung von
­Großreinigungsanlagen
für Waggons sowie
Textil-Waschanlagen
in der Ukraine
2008
Entwicklung der
LED-Straßenleuchte
Die Gründung der AUTEV AG im Jahr 2001 basiert auf
einem Zusammenschluss mehrerer Unternehmen. Die
AUTEV AG implementierte zunächst eigene Strukturen –
einhergehend mit einer wachstumsorien­tierten
operativen Ausrichtung. Die Konzentration auf die
­innovativen und ertragsstarken Geschäftsfelder
­Industrietechnologie und Umwelttechnik ermöglichte so die Investition in ein neues Marktsegment
im Bereich der effizienten LED-Beleuchtungssysteme.
Ab 2008 flossen erhebliche Finanzmittel in die Eigenentwicklung einer LED-Straßenleuchte. Die AuLED
war geboren und der Anfang einer Erfolgsstory
­geschrieben. Die LED-Lichttechnologie ist seitdem
dritte starke Kraft im operativen Geschäft.
Die AUTEV AG realisiert heute zukunftsorientierte
Lösungen für unterschiedliche Marktsegmente. Innovationsgetrieben haben Forschung und Entwicklung
im Unternehmen einen besonders hohen Stellenwert.
Auf dieser Basis entstehen individuelle und kundenspezifische Lösungen – weltweit zertifizierte Produkte
auf höchstem Qualitätsstandard sind das Ergebnis.
AUTEV AG was founded in 2001 based on a merger
of several companies. AUTEV AG first created its own
structures, accompanying a growth-oriented operational alignment. Concentration on the innovative
and profitable business areas of Industrial Technology
and Environmental Technology permitted investments
in a new market segment of efficient LED lighting
systems. Since 2008, we have invested considerable
funds in developing our own LED streetlight. The
AuLED was born, and the start of a success story was
begun. Since then, LED Lighting Technology has been
the third powerful pillar of our business operations.
AUTEV AG creates future-oriented solutions today
for various market segments. Driven by innovation
our company places high importance on research and
­development. Based on this, we develop individual
and customer-specific solutions – the result is products certified worldwide at the highest standards
of quality.
Kooperationspartner | Cooperation partners
2009
Industrie
Aufbau der
LED-Lichttechnologie und
Produktionsbeginn AuLED
Sensorik
Optik
Kunststoff
Industry
Sensors
Optics
Plastics
Lieferanten
Technologieführer
Halbleiterspezialisten
Umwelttechnologie
2010
Kapitalerhöhung
und Vorbereitung
der Börsennotierung
Wissenschaft
Hochschulen
Forschungsinstitute
Ingenieurbüros
Science
Universities
Research institutes
Engineering offices
Kooperationspartner
Maschinen- und
Anlagenbauer
Gießereien
Industrieelektroniker
Suppliers
Technology leaders
Semiconductor ­specialists
Environmental
technology
Cooperation partners
Machine building and
plant construction
Foundries
Industrial electronics
LED-Lichttechnologie
LED Lighting Technology
Entwicklung von LED-Beleuchtungskonzepten –
von der gezielten Ist-Analyse bis zur kompletten
Lichtlösung. Produkte: Verwendung leistungsstarker, energieeffizienter LED-Technologien für
die Beleuchtung von Straßen, Räumen, Gebäuden,
Objekten, Industriehallen und Tunneln. Basis neuer
Entwicklungen ist die innovative Straßenleuchte
AuLED als Produkt der AUTEV AG.
Development of LED lighting concepts – from
­targeted analyses of current situations to
­complete light solutions. Products use highperformance, energy-efficient LED technologies
for illuminating streets, rooms, buildings, objects,
factories and tunnels. The basis of new developments is the AuLED streetlight, an innovative
product from AUTEV AG.
2001
Founding of AUTEV AG
2003 / 04
Strategic alignment of the
Industrial Technology and
machine construction areas
2005
Building up of the controlcabinet construction area
2006
Industrietechnologie
Industrial Technology
Entwicklung und Herstellung kundenindividueller
Kunststoffspritzgussmaschinen in Zusammen­
arbeit mit Partnern aus dem Unternehmens­ver­
bund für Schaltschrank- und Anlagenbau. Ebenso Konzipierung von Großprojekten und deren
Ausführung, Projektmanagement und Logistik.
Development and manufacture of customized
plastic-injection-molding machines for customers
in cooperation with partners from the industry
association of control-cabinet and plant con­
struction. Also conception and implemen­tation
of large-scale projects, project management, and
logistics.
Strengthening of
business relationships
in Ukraine
2007
Implementation of
large-scale cleaning facilities
for rail cars and textile washing
systems in Ukraine
2008
Development of the
LED streetlight
Umwelttechnologie
Environmental Technology
2009
Realisierung von Projekten im Bereich Umwelt­
technik bzw. erneuerbare Energien in Zusammen­
arbeit mit Partnern aus den Bereichen Photo­
voltaik, Solarthermie und Biogasanlagen. Gezielte
Vermarktung der Kombination von AuLEDStraßen­leuchten und PV-Modulen mit neuesten
Energiespeichermedien als autarke Lösung.
Implementation of projects in the areas of
­environmental technology and renewable energy
in cooperation with partners from photovoltaics,
solar heating, and biogas plants. Also focused on
targeted marketing of the combination of AuLED
streetlights and PV modules with the latest
energy-storage media as a stand-alone solution.
Building up of LED Lighting
Technology and start of
AuLED production
2010
Capital increase
and preparation of
initial public offering
7
Generationen der LED
LED generations
1. Der Beginn
2. Der Trend
Anfang der 1960er-Jahre: Erste LEDs
Anfang der 1990er-Jahre: Nach Jahren
in den Farben Rot, Gelb und Grün
der Forschung sind nun die ersten
­kommen auf den Markt.
­kommerziellen blauen LEDs verfügbar.
1st The Beginning
2nd The Trend
At the beginning of the 1960s the first
At the start of the 1990s and after
LEDs in red, green, and y­ ellow come
years of research, the first commercial
onto the market.
blue LEDs are available.
Die Idee der LED
The idea of the LED
1906 ging einem gewissen Henry Joseph Round ein
Licht auf: das LED-Licht. Beim Experimentieren mit
Siliziumkarbid hatte er den Effekt der Elektrolumineszenz entdeckt. Die Leuchtkraft der lichtemittierenden
Diode war revolutionär. Doch dann verschwand die
LED Jahrzehnte wieder in der Dunkelheit der
­Geschichte, bis die Wissenschaft in den 1950erJahren intensiv mit der Erforschung von Dioden und
Halbleitern begann.
1964 setzte IBM dann erstmals GaAsP-LEDs in
Schaltkreisen eines Mainframe-Computers ein. Jetzt
endlich erkannte auch die Industrie die überzeugenden Vorteile einer LED gegenüber herkömmlicher
Beleuchtungstechnologie: weniger Strom – mehr
Lichtausbeute – längere Lebensdauer. Eine rasend
schnelle Entwicklung setzte ein, die so nur mit der
Entwicklung von Computern vergleichbar ist. Heute
sprechen wir bereits von der 5. Generation der LEDTechnologie.
In 1906, a light went on in the mind of a certain
Henry Joseph Round: the LED light. While experimenting with silicon carbide, he discovered the effect
of electroluminescence. The luminosity of the light
emitting diode was revolutionary. But then the LED
vanished again into the darkness of history for decades – until science began to research diodes and
semiconductors intensively in the 1950s.
In 1964, IBM used GaAsP LEDs for the first time in
the circuits of a mainframe computer. Now industry,
too, had finally recognized the impressive advantages
of LEDs over conventional lighting technology: less
electricity – more light output – longer lasting than
other sources of light. The development that began
in this field was so rapid that it can only be compared
to that of the computer. Today, we can already talk
about the fifth generation of LED technology.
3. Der Wechsel
4. Die Leistung
5. Die Zukunft
Zum Jahrtausendwechsel 2000 / 2001 nehmen
2006 löst die nächste Generation kommerzieller
2010 geht die Entwicklung der LEDs
weiße LEDs immer breiteren Raum ein.
Hochleistungs-LEDs ihre Vorgänger ab.
weiter – im Mittelpunkt steht die
­Energieeffizienz und Lebensdauer.
3rd The Change
4th The Performance
5th The Future
At the change of millennium in 2000/2001
In 2006, the next generation of
In 2010, the development of LEDs
white LEDs are conquering more and
­commercial, high-performance LEDs
­continues; the focus is on energy
more territory.
replaces its predecessors.
­efficiency and service life.
Silikonlinse | Silicone Lens
Keramik-Substrat
Ceramic-Substrate
Kathode | Cathode
LED-Chip | LED Chip
Metall-Zwischenschicht
Metal Interconnect Layer
Unscheinbar – aber mit leuchtender Zukunft
Technisch betrachtet, ist die LED eine Diode aus
Halbleitermaterial, die Licht emittiert, wenn elek­
trischer Strom durch sie hindurchgeleitet wird. ­Diese
Technologie der Lichterzeugung unterscheidet sich
grund­legend von der Technologie herkömmlicher
Glüh- oder Leuchtstofflampen. Bis Anfang der
1990er-Jahre gab es LEDs nur in Rot, Gelb oder Grün.
Darauf folgte die blaue LED. Für weiß leuchtende
LEDs wurde eine Technik entwickelt, bei der das
Licht einer blauen LED durch spezielle, sehr effiziente
Phosphor-Codierungsprozesse geleitet wird. Diese
Technologie machte die revolutionäre Entwicklung
in der LED-Beleuchtungstechnik erst möglich und
brachte sie so richtig in Schwung.
Inconspicuous – but with a bright future
Technically speaking, the LED is a diode made of
semiconductor material that emits light when electric
current flows through it. This technology of light
­generation differs fundamentally from the tech­
nology of conventional incandescent or fluorescent
lamps. Until the beginning of the 1990s, LEDs existed
only in red, yellow, and green. Then a blue LED
followed. For white LEDs, a technology had to be
­developed in which the light of a blue LED was
­guided through special, very efficient phosphoruscoding processes. This technology made the revolutionary development in LED lighting technology
possible for the first time and gave it real momentum.
9
Vorteile
Hohe Lichtausbeute
Geringere Energiekosten
CO2-Reduzierung
Vielfältiger Einsatz
Straßen
Objekte
Gebäude
Industrieanlagen
Räume
Auszeichnungen
Ausgezeichnet mit vielen
­Innovationspreisen u. a. vom
Bundesumweltministerium
Weltweit einsetzbar
Zertifizierte Technologie
Made in Germany
Advantages
High light output
Reduced energy costs
CO2 reduction
Many areas of use
Streets
Objects
Building
Industrial plants
Rooms
Awards
Awarded many prizes
for innovation, including one
from the German Federal
­Environment Ministry
Employable worldwide
Certified technology
Made in Germany
Lichtwerte,
die einleuchten
Light benefits that are illuminating
Die AuLED ist nicht einfach nur eine Leuchte: sie
bündelt ein ganzes Lichtkonzept. Sie überzeugt durch
höhere Lichtleistung bei gleichzeitiger Senkung der
Energiekosten. Sie wird sowohl bei der Objekt- und
Raumbeleuchtung als auch zur Beleuchtung von
­Straßen, Gebäuden und Industrieanlagen genutzt.
Das Grundprinzip ist einleuchtend: Während
­herkömmliche Straßenlampen ihr Licht in alle Richtungen abgeben, strahlen die LED-Systeme der
AuLED ohne jeglichen Reflexionsverlust nach unten
in Richtung Boden. Beziehungsweise dahin, wo das
Licht wirklich gebraucht wird.
Doch die AuLED kann noch mehr: Durch die Optimierung jeder einzelnen Komponente ergibt sich
eine Gesamtlösung, bei der – verglichen mit anderen
Produkten – deutlich weniger Energie verbraucht
wird. Herkömmliche Leuchten stellt die AuLED klar
in den Schatten. Sorgt sie doch für mehr Licht­
ausbeute bei weniger Stromverbrauch und damit
letztendlich für eine Entlastung der Umwelt. Als LEDStraßenleuchte wurde sie seit ihrer Markteinführung
2009 schon mit vielen Innovationspreisen bedacht.
Eine besondere Bestätigung: die Auszeichnung des
Bundesumweltministeriums. Die AuLED steht somit
auch hochoffiziell für einen vorbildlichen Umgang
mit wertvoller Energie – ein typisches AUTEV-Produkt
Made in Germany.
The AuLED is not just a light; it incorporates a total light
concept. Its higher illumination performance – with
a simultaneous reduction in energy costs – is compelling. It is used for object and room illumination as
well as for lighting streets, buildings and i­ndustrial
plants. Even the basic principle is illuminating: while
­conventional streetlights emit light in all d
­ irections,
the AuLED LED systems beam down toward the
ground – or where the light is really needed – with
no reflection loss.
But the AuLED can do even more. Optimization of
every single component produces a total solution
in which significantly less energy is used compared
to other products. The AuLED clearly outshines
conventional lamps. It ensures more light output
with less electricity consumption thus ultimately
­reduces the burden on the environment. As an LED
streetlight, it has received many innovation prizes
since its market launch in 2009. The award from the
German Federal Environment Ministry was a special
honor. AuLED thus officially stands for exemplary
handling of valuable energy – a typical AUTEV
­product Made in Germany.
11
Highlights: Energieeffizienz plus Umweltschutz
Highlights: energy efficiency plus environmental protection
Ökologie
Deutliches Einsparpotenzial von
­umweltschädlichem CO2 – und
damit Lichtquelle der Zukunft
Ökonomie
Mindestens 40 Prozent
Energie­einsparung ohne
Einschränkung und bei Einsatz
einfacher ­Regelungstechnik ein
Einsparpotenzial von über
60 Prozent möglich
„Mit LEDs könnten bis zum Jahre 2020 allein in den
USA Energieeinsparungen von 0,6 Terawattjahren*
realisiert werden; das entspricht 113 Mrd. Euro oder
600 Mio. Tonnen Steinkohle.” Dieses Statement des
bekannten LED-Forschers Roland Haitz bringt auf
den Punkt, welches Potenzial in der LED-Technologie
steckt. „Ich bin überzeugt, dass LEDs die Beleuchtung revolutionieren und zur dominanten Lichtquelle
werden”, konstatiert Haitz.
Soweit der Blick in die Zukunft. In der Gegenwart
leistet die AUTEV AG schon heute einen erheb­
lichen Beitrag zum Klimaschutz. Mit der i­nnovativen
AuLED-Straßenleuchte lassen sich sofort ohne
Leistungs­reduktionen mindestens 40 Prozent Energieeinsparung erzielen. Kundenforderungen nach
leistungsstarker, effizienter Beleuchtung werden
dabei ohne Einschränkung erfüllt. Bei Einsatz intelli­
genter Regelungstechnik zum stufenlosen Dimmen
in späten Nachtstunden wird sogar ein Einsparpotenzial von über 60 Prozent gegenüber herkömm­
licher Technik erreicht. Die Höhe der zu realisierenden
CO2-Einsparung resultiert dabei direkt aus der eingesparten Energiemenge. Nicht gespart wird dagegen
bei der Lebensdauer; länger als bei herkömmlichen
Produkten führt sie bei der AuLED zu einer Ver­
ringerung der Wartungskosten.
“With LEDs, by 2020 we could achieve energy s­ avings
of 0.6 terawatt years* in the USA alone; that is
­equivalent to 113 billion euros or 600 million tons
of black coal.” This statement of the renowned LED
researcher Roland Haitz sums up what potential lies
in LED technology. “I am convinced that LEDs will
revolutionize lighting and become the dominant light
source,” Haitz confirms.
That was a look into the future. In the present,
­AUTEV AG is already making a considerable contri­
bution to climate protection. The innovative AuLED
streetlight can achieve energy savings of at least 40
percent immediately without reducing ­performance.
They meet customer demands for high-performance,
efficient lighting without a doubt. With the use
of ­intelligent control tech­nology for continuously
­variable dimming in the late night hours, potential
savings of more than 60 percent over c­ onventional
technology are achieved. The amount of CO2
savings that can be achieved is directly connected
to the reduction in energy use. One area that is not
reduced is life span; longer than that of conventional products, use of AuLED lights results in lower
maintenance costs.
* 1 terawatt year (TWA) = 1 billion tons of black coal
* 1 Terawattjahr (TWA) = 1 Mrd. Tonnen Steinkohle
Herkömmliche Straßenbeleuchtung
Ordinary street lighting
AuLED Straßenbeleuchtung
AuLED street lighting
Vergleich der AuLED mit existierenden, herkömmlichen Straßenleuchten
Comparision of AuLED with existing, conventional street lanterns
Ecology
Systemeffizienz (Lumen pro Watt)
System efficiency (lumen per watt)
AuLED
AuLED
Natriumdampf
Sodium vapour
Leuchtstoffröhre
Fluorescent lamp
Quecksilber
Mercury
Ausnutzungsfaktor (Lux pro Lumen)
Exploitation factor (lux per lumen)
AuLED
With a substantial potential
savings of e­ nvironmentally
harmful CO2 , LEDs are the
light source of the future
Economy
Energy savings of at least
40 percent are possible without
limitations, and there is a potential
savings of over 60 percent with the
use of simple control technology
AuLED
Natriumdampf
Sodium vapour
Leuchtstoffröhre
Fluorescent lamp
Quecksilber
Mercury
Durchschnitt (Lux pro Watt)
Average (lux per watt)
AuLED
Natriumdampf
Leuchtstoffröhre
Quecksilber
AuLED
Sodium vapour
Fluorescent lamp
Mercury
Durch direkte Abstrahlung der LEDs und individuelle Konfiguration des Systems lässt sich der übliche
Lichtstrom- und Reflexionsverlust minimieren. So wird ein wesentlich höherer effektiver Wirkungsgrad als
bei herkömmlichen Leuchten erzielt.
Through the direct beam orientation of the LEDs and individual configuration of the system, the usual lightstream and reflection losses can be minimized. As a result, a substantially higher, more effective degree of
efficiency is achieved than with conventional lamps.
13
10
Was an der AuLED „anmacht”
Die AuLED steht für intelligente LED-Technologie made by AUTEV. Ihr Hauptvorteil: Sie kombiniert eine hohe
Lichtausbeute mit geringem Stromverbrauch. Die zahlreichen weiteren Vorzüge der AuLED haben wir hier für
Sie zusammengestellt – sozusagen auf einen (Licht-)Blick können Sie die einzelnen Merkmale und die damit ­verbundenen Vorteile erkennen. Alleinstellungsmerkmale der AuLED haben wir extra für Sie hervorgehoben. Alles
zusammengenommen, bieten wir Ihnen mit der AuLED vor allem eines: zertifizierte Qualität Made in Germany.
Merkmale
Hochflexibles modulares Systemdesign
Vorteile
Nutzen
Lichtverteilungsverlauf optimiert
Schaffung der optimalen Beleuchtungssituation
in Hinsicht auf Energieeinsparung und Return-onInvestment
Robustes Gehäuse aus Aluminium
Individuelle optische Konfiguration
Hohe Farbwiedergabe
bei unterschiedlichen Farbtemperaturen
Optimiertes thermisches Management
LED-Farbspektrum
Stoß- und vibrationsfest,
extrem witterungsbeständig
Erhöhung der Beleuchtungsdichte
und Fokussierung
Deutliche Unterscheidung von Farben und
­Konturen, präzises Erkennen von Objekten
Minimale Belastung der
Systemkomponenten
Natürlicher Insektenschutz,
kein ­Ausbleich­effekt,
geringe Lichtverschmutzung
Höchste Energieeffizienz
Kosteneinsparung, CO2-Reduzierung
Intelligentes Lichtmanagement
Möglichkeit der Erzeugung von
individuellen Beleuchtungsszenarien
Ökologische Verträglichkeit
Hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis
Recyclingfähig durch Verwendung
­umweltfreundlicher Materialien,
Licht ohne UV-Anteil
Geringere Wartungskosten durch Beständigkeit
gegen Vandalismus und mechanische Einflüsse
Durch gezielte Fokussierung sind
unterschiedliche Lichteffekte erzielbar
Geringe körperliche Belastung,
höheres Sicherheitsgefühl
Erhöhte Lebensdauer, höhere Systemeffizienz
Keine UV- oder IR-Strahlung im Farbspektrum,
dadurch geringerer Insektenbefall (Artenschutz),
und Farbechtheit bleibt erhalten
Geringere Belastung des Betriebsaufwands
Flexible Steuerung und stufenlose ­Dimmung
­ermöglicht weitere Einsparungen und
­Verlängerung der Produktlebensdauer
Keine Entsorgungsprobleme,
Umwelt- und Artenschutz
Kurze Amortisationszeiten
Direkte Kapitalrendite
Zertifizierungen
Geprüfte Produkte
Zuverlässigkeit und Sicherheit
DIN-Konformität
Partnerschaften
Auszeichnungen und Wettbewerbspreise
Normenkonforme, förderungsfähige
­Beleuchtung
Kooperationen ausschließlich mit
Technologie- und Weltmarktführern
Innovative Konzepte und
angesehene Lösungen
Erleichterte Fördermittelbeschaffung
nach europäischen Richtlinien
Höchste Produktqualität nach aktuellen
­Maßstäben
Verwendung fortschrittlicher Produkte
Why the AuLED “turns us on”
The AuLED stands for intelligent LED technology made by AUTEV. Your main advantage: it combines high light
output with low electricity consumption. To shed light on the issue, we have summarized the numerous other
advantages of the AuLED for you here – you can see the individual features and the related advantages at a glance.
We have also highlighted the unique features of the AuLED for you. Put together, the AuLED offers you first and
foremost certified quality Made in Germany.
Features
Advantages
Benefits
Optimized light-distribution process
Creation of the optimal lighting situation
with respect to energy savings and
Return on Investment
Shockproof and vibration-resistant,
extremely weatherproof
Reduced maintenance costs through resistance
to vandalism and mechanical influences
Increase in illumination density and focus
Various light effects can be achieved through
selective focusing
Marked differentiation of colors and ­contours,
precise recognition of objects
Low physical load, greater feeling of safety
Minimum load on system components
Increased life, higher system efficiency
Natural insect protection, no bleaching effect,
low light contamination
With no UV or IR radiation in the color spectrum
fewer insects attack (species protection)
and color fastness is preserved
Cost savings, CO2 reduction
Reduced burden of operating expenses
Possibility of creating individual
lighting scenarios
Flexible control and continuously ­variable
­dimming permits further savings and ­extension
of the product life
Recyclable through use of ­
environmentally friendly materials,
light without UV ­component
No disposal problems,
protection of environment and species
Short amortization times
Direct return on capital
Tested products
Reliability and safety
Standard-conforming lighting that
qualifies for subsidies
Simplified subsidy procurement
in accordance with European directives
Exclusive cooperative arrangements with
­technology and world market leaders
Highest product quality in accordance
with up-to-date standards
Innovative concepts and solutions
Use of advanced products
Highly flexible modular system design
Robust aluminum housing
Individual optical configuration
High color reproduction at
different color temperatures
Optimized thermal management
LED color spectrum
Highest energy efficiency
Intelligent light management
Ecological compatibility
Excellent value for money
Certifications
DIN conformity
Partnerships
Awards and competition prizes
15
Technologie-Basis
AuLED-Straßenbeleuchtung
als Eigenentwicklung
der AUTEV AG
Konzeptidee
Mehr Lichtausbeute bei
weniger Energieverbrauch;
Umweltschutz
Weiterentwicklung
Energieeffiziente Lichtlösungen
für vielseitigen Einsatz
AuLED-Range
AuLED Road
AuLED Industry
AuLED Object
AuLED Design
Technology base
AuLED street lighting,
developed by
AUTEV AG itself
Concept idea
More light output with
less energy consumption;
environmental protection
Further developments
Energy-efficient
light solutions
for versatile use
AuLED range
AuLED Road
AuLED Industry
AuLED Object
AuLED Design
Leuchtendes
Vorbild an Vielfalt
Bright example of variety
Die AuLED ist nicht nur innovatives Lichtkonzept zur
tageslichtähnlichen Beleuchtung von Straßen. Sie ist
vor allem die Umsetzung einer vorbildlichen Idee. Bei
dieser Idee standen für die AUTEV-Ingenieure möglichst hohe Lichtwerte bei geringem Energieverbrauch
im Mittelpunkt. Dieser Grundgedanke war ­gleichsam
der Beginn einer ganz neuen Beleuchtungsära. Er
führte schließlich von der energieeffizienten Straßen­
leuchte zu weiteren Lösungen. Denn in eine AuLED
werden nicht nur die führenden Technologie­
komponenten eingebaut, sondern auch modulare
Konfigura­tionsmöglichkeiten implementiert, um so
jederzeit auf wechselnde Kundenbedürfnisse und
individuelle Marktgegebenheiten eingestellt zu sein.
Mit AuLED Road, AuLED Industry, AuLED Design und
AuLED Object bietet die AUTEV AG ­energieeffiziente
Lösungen für unterschiedliche Marktsegmente.
Stets verbunden mit dem Ziel, den technischen Vorsprung auszubauen und die Kundenzufriedenheit
zu ­steigern.
AuLED is not just an innovative light concept for
light-as-day illumination of streets. Above all, it is
the implementation of an exemplary idea. For this
idea, the AUTEV engineers focused on the highest
possible light values with low energy consumption. In
some respects, this basic thought was the start of an
entirely new era in lighting. It ultimately spread from
the energy-efficient streetlight to other solutions. For
not only are the leading technology components built
into AuLED, but also modular configuration possibilities make it possible to adapt to changing customer
needs and individual market conditions at all times.
With AuLED Road, AuLED Industry, AuLED D
­ esign
and AuLED Object, AUTEV AG offers energy-­efficient
solutions for various market segments. And as
­always, the company remains committed to the
goal of expanding its technical lead and increasing
­customer satisfaction.
17
AuLED Road
Ob Straße, Tunnel, Fußgängerzone, Stadtpark, Bahnhof oder Flughafen, Parkplatz oder ­T iefgarage –
Licht in der Dunkelheit bedeutet dem Menschen
vor allem eines: Sicherheit. Darüber hinaus dient
Licht ganz praktisch der Orientierung und schafft
zudem s­ pezielle Atmosphären. Seit dem ersten
Einsatz elektri­scher Straßenbeleuchtung vor 1900
erschien im Jahr 2009 erstmals mit der AuLED Road
wieder eine durch und durch technisch wie optisch
innovative Straßenleuchte im Stadtbild.
Whether on a street, in a tunnel or park, at a train
station or airport, in a parking lot or garage – light
in the darkness means one thing a­ bove all else people: safety. In addition, light is very practical in that
it helps with ­orientation, but it can also be used to
create special atmos­pheres. For the first time since
electrical streetlighting was initially used in the lat
e 1800s, 2009 saw the appearance of a streetlight
in the city scape that was a technical and optical
innovation through and through: AuLED Road.
Flexibles Lampengehäuse, lineare Lichtanpassung,
variable Linsenkonfiguration und maximale Leistungseffizienz geben eine Vorstellung davon, für was die
AuLED Road überall dort steht, wo sich Menschen
zu Fuß oder im Auto bewegen: für energieoptimierte
Beleuchtungsleistung bei maximaler Lichtausbeute.
Die AuLED Road ist damit die ideale Beleuchtung für
die City – und für eine Welt, die sich ihrer wachsenden Umweltverantwortung bewusst ist.
Flexible lamp housing, linear light adjustment,
­variable lens configuration and maximum power ­efficiency gives you idea of what AuLED Road
stands for wherever people move on foot or by car.
For energy-­optimized lighting performance with
­maximum light output, AuLED Road is the ideal
­lighting solution for the city – and for a world that is
conscious of its growing environmental responsibility.
AuLED Road ist die flexible Alternative für die Beleuchtung von Straßen und Wegen.
AuLED Road is the flexible alternative for lighting of streets and paths.
Anwendungsbereiche
Autobahnen und Schnellstraßen
Haupt- und Nebenstraßen
Fußgängerzonen und Promenaden
Park- und Grünanlagen
Parkplätze und Großflächen
Tunnel
Bahnhöfe
Flughäfen und Hafenanlagen
Application areas
Freeways and highways
Main and secondary roads
Pedestrian zones and promenades
Parks and green spaces
Parking facilities and lots
Tunnels
Train stations
Airports and harbor facilities
19
AuLED Industry ist die ideale Grundlage bei der Innenbeleuchtung.
AuLED Industry is the ideal solution for inside lighting.
AuLED Industry
Unser Arbeitsleben wird in vielen Bereichen von
­einem 24-Stunden-Rhythmus bestimmt. Immer mehr
Branchen sind rund um die Uhr aktiv. Normgerechte,
tageslichtähnliche AuLED-Beleuchtung sorgt hier
dafür, dass die Produktion auch nachts problemlos weiterläuft und eine Effizienzsteigerung in den
Produk­tionsprozessen möglich wird. Mit energetisch
optimierten Lichtkonzepten zu kostenoptimierten
Beleuchtungslösungen, lautet die Erfolgsformel.
­Unterm Strich sind Energiekosten-Einsparungen von
mindestens 40 Prozent mit dem Einsatz der AuLED
Industry ohne Einschränkungen möglich.
Zudem ermöglicht das intelligente Lichtmanagement
einer AuLED-Leuchte die Programmierung von individuellen Lichtszenarien, mit dem sich weitere Effekte
erzielen und Einsparpotenziale generieren lassen.
Auch Mitarbeitermotivation und Sicherheit spielen
hier eine wichtige Rolle. So steigert eine bessere
Ausleuchtung nachweislich das Wohlbefinden am
Arbeitsplatz und minimiert das Unfallrisiko. Ein wei­
terer Nutzen: Durch die geringe Betriebstemperatur
der AuLED-Leuchte ist ihr Einsatz in brandgefährdeten Bereichen oder auch in Kühlanlagen – verglichen
mit Entladungsdampflampen – klar von Vorteil.
In many areas, our work life is determined by a 24hour rhythm. More and more industries are active
around the clock. Standard-conforming, light-as-day
AuLED lighting ensures that production can ­continue
without difficulty at night and can even improve
efficiency in the production process. With energyoptimized light concepts, cost-optimized lighting
solutions offer a formula for success. The bottom
line is that energy cost savings of at least 40 ­percent
are possible without restrictions when AuLED Insustry
is used.
Moreover, the intelligent light management of an
AULED light permits the programming of ­individual
light scenarios with which further effects can be
achieved and potential savings generated. ­Employee
motivation and safety also play important roles here.
Better lighting has been shown to improve the sense
of well-being in the workplace and minimize the risk
of accidents. A further benefit: the low operating
temperature of AuLED lights makes their use in areas
with a risk of fire and also in cooling systems clearly
advantageous compared to vapor discharge lamps.
Anwendungsbereiche
Industrie-, Fabrik-, Kühl- und Lagerhallen
Produktionsstätten mit extremen Umgebungsbedingungen
Brandgefährdete Bereiche
Logistikzentren und Umschlagplätze
Warenhäuser und Einkaufszentren
Kaufhallen und Großmärkte
Tiefgaragen
Tankstellen
Application areas
Industry, factory, cooling and storage buildings
Production sites with extreme environmental conditions
Areas with risk of fire
Logistics centers and transshipment centers
Department stores and shopping centers
Supermarkets and hypermarkets
Underground garages
Gas stations
21
AuLED Industry bietet Effektivität bei der großflächigen Innenbeleuchtung.
AuLED Industry offers an effective solution for large-scale inside illumination.
23
Die kompakte Bauform der AuLED Object bietet der Objektbeleuchtung vielseitige Möglichkeiten.
The compact design of AuLED Object offers various possibilities for object illumination
AuLED Object
Licht und Beleuchtung gilt als die 4. Dimension der
Architektur. Im Außenbereich lassen sich Gebäude
und Bauwerke mit entsprechender Be- bzw. Anleuchtung effektvoll in Szene setzen. Licht ist damit wichtiges gestalterisches Element, um Stimmungen und
Atmosphären zu erzeugen, Orientierung zu geben,
bestimmte Baustile hervorzuheben oder kulturell
wertvolle Gebäude zu betonen. Dabei geht es längst
nicht mehr nur um Schönheit und Dramatik. Es geht
auch darum, positive Effekte im Bereich Ökonomie
und Ökologie zu erzielen.
Light and lighting are considered to be the forth
dimension of architecture. Outside, buildings and
structures are strikingly placed in scene with
­appropriate lighting and illumination. Light is thus
an important design element for creating moods and
atmospheres by providing orientation, highlighting
certain architectural styles, or emphasizing culturally
valuable buildings. The purpose of using light has
long since gone beyond just beauty and dramatics.
The goal now is also to achieve positive effects in
economics and ecology.
Im Klartext: Erst wenn die Beleuchtung ästhetisch,
wirtschaftlich und umweltfreundlich ist, ist sie für
AUTEV-Ingenieure ein als perfekt anzusehendes
Produkt für die Objektbeleuchtung. Der Einsatz der
AuLED Object ist hierfür im wahrsten Wortsinn ein
strahlendes Beispiel. Die innovative LED-Beleuchtung
erfüllt ihre Aufgabe in jeder Hinsicht vorbildlich. Denn
sie dient sowohl der Architektur und dem Nutzer des
Gebäudes oder Bauwerkes als auch der Umwelt.
Put simply: only when lighting is aesthetic, economical,
and environmentally friendly do AUTEV engineers
consider it a perfect product for object illumination.
The use of AuLED Object is very literally a radiant
example of this. The innovative LED lighting fulfills
its task in an exemplary way in every respect for it
serves the architecture and user of the building or
structure as well as the environment.
Anwendungsbereiche
Historische Gebäude und Denkmäler
Kirchen und Schlösser
Brücken
Einkaufszentren
Grünanlagen
Gebäudefassaden
Application areas
Historic buildings and monuments
Churches and palaces
Bridges
Shopping centers
Green spaces
Building facades
25
10
AuLED Design
Mit der Produktlinie AuLED Design sind energie­
effiziente Beleuchtung und anspruchsvolles Design
kein Widerspruch mehr. Die „MADE” setzt hier klare
Zeichen in puncto Ästhetik und Wirtschaftlichkeit.
Mit den von Alexis Dornier kreierten Designleuchten
bieten sich anspruchsvollen Raumgestaltern neue,
energieeffiziente und dekorative Beleuchtungs­
lösungen mit LED-Technologie, die alle Anforderungen an Funktionalität und Kreativität verkörpern.
With the AuLED Design product line, energyefficient lighting and sophisticated design are no
longer a c­ ontradiction. The “MADE” light sends a
clear ­message regarding aesthetics and efficiency.
The designer lights created by Alexis Dornier offer
demanding interior designers new, energy-efficient
and decorative lighting solutions with LED technology that incorporate every requirement for function
and creativity.
Die optisch dekorativen Leuchten haben ihren Platz
immer dort, wo man gestalterische Akzente setzen
will und Wert auf gutes Design legt. Zum Beispiel in
Galerien, Museen, Konferenzräumen, Show-Rooms
oder Empfangsbereichen. Wo auch immer: Die
„MADE“ gibt als leistungsstarke ­Gesamtbeleuchtung
oder auch als effektvolle Lichtakzentuierung in
­allen Farbnuancen eine perfekte Vorstellung. Wert­
vorstellungen inklusive: MADE for good light – MADE
in Germany.
The optically decorative lamps belong wherever
­artistic accents are desired and value is placed on
good design. In galleries, museums, conference
rooms, showrooms, and reception areas, for
­example. Wherever they are, “MADE” gives a perfect
performance as high-performance general lighting
or also as dramatic light accents in all nuances of
color. Value performance included: MADE for good
light – MADE in Germany.
Die AuLED-Design-Produktlinie unterstreicht jede Atmosphäre in Form und Farbe. (Design von A. Dornier)
The AuLED Design product line highlights every atmosphere in shape and color. (Design by A. Dornier)
Anwendungsbereiche
Foyers und Eingangsbereiche
Präsentations- und Verkaufsräume, Show-Rooms
Besprechungsräume
Ateliers und Galerien
Lounges, Appartements, Lofts und Wohnbereiche
Application areas
Foyers and entrance areas
Presentation and sales rooms, showrooms
Meeting rooms
Ateliers and galleries
Lounges, apartments, lofts and living areas
27
Produktphilosophie
Individuell-adaptierte
­Kundenlösungen auf
detaillierter Statusanalyse
Prozessleistungen
Von der Erstberatung
über die Planung und
Wirtschaftlichkeitsberechnung
bis zur Installation
Alles aus einer Hand
Konzept
Planung
Beratung
Engineering
Service
Finanzierung
Product philosophy
Individually adapted
customer solutions based on
detailed status analysis
Process services
From the initial consultation
to planning and economic
­efficiency calculation
to installation
Everything from a
single source
Concept
Planning
Consulting
Engineering
Service
Financing
Design by A. Dornier
Unsere Strahlkraft:
­individuelle Lösungen
Our radiant strength:
individual solutions
Kaum eine Aufgabe gleicht der anderen. Kann
man da für viele Kunden der passende Partner für
passgenaue Lösungen sein? Ja, wenn man weiß,
­worin sich die Anforderungen des einen Kunden von
­denen des anderen unterscheiden. Und wenn man
zudem weiß, worin bei aller Individualität die größte
Gemeinsamkeit besteht. Unsere Erfahrung hat uns
gelehrt: Jeder Kunde braucht vor allem die eine, auf
seine spezifischen Anforderungen adaptierte Lösung.
Dazu stellen wir nicht einfach nur Produkte her, wir
produzieren vor allem eines: Kundenzufriedenheit.
Und das heißt: alles nach einem Konzept. Alles aus
einer Hand. Ganzheitliche Planung. Lückenlose Beratung. Individuelles Engineering. Umfassender Service.
Alles für ein Maximum an Erfolg auf Kundenseite.
Verbunden mit der uns eigenen Innovationskraft und
dem Unternehmermut, Neues zu gestalten.
Hardly any single task is identical to another. Can one
company be just the right partner with tailor-made
­solutions for many customers? Yes, if it knows how
the requirements of one customer differ from those
of another. And if it also knows where the greatest
commonality exists even among ­individual needs.
Our experience has taught us that above all, all
customers need a solution adapted to their specific
requirements. And here we do more than just make
products; we ensure customer satisfaction first and
foremost. And that means: everything according to
one concept. Everything from a single source. Holistic
planning. Thorough advising. Individual engineering.
Comprehensive service. All this for the greatest level
of success on the customer side and combined with
our own innovative strength and the entrepreneurial
courage to design something new.
29
Phasen der Projektplanung
Phases of project planning
1. Schritt
Bestandsaufnahme
1st step
Evaluating the
current situation
2. Schritt
Planung
3. Schritt
Wirtschaftlichkeit
2nd step
Planning
4. Schritt
Lichtkonzept
3rd step
Economic efficiency
5. Schritt
Finanzierung
4th step
Light concept
6. Schritt
Ausführung
5th step
Financing
7. Schritt
Service
6th step
Execution
7th step
Service
Planung und Beratung
Planning and consulting
Wer von Innovationen spricht, muss eine durch­
gängige Idee von der Lösung haben. Die AUTEV
AG bietet ihren Kunden daher nicht einfach nur
Produkte, sondern umfangreiches Expertenwissen.
Und das beginnt mit der Planung und Beratung.
Zunächst untersuchen wir gezielt die Wünsche und
Vorstellungen unserer Kunden und werten diese anschließend durch unsere Spezialisten aus. Auf dieser
Basis definieren wir dann die technischen Anforderungen, die zur Produktlösung führen.
Im weiteren Prozess der Projektplanung folgen die
lichttechnischen Berechnungen und Konfigurationen
der optischen Linsen im Hinblick auf optimale Lichtverteilungskurven. Bei allem, was wir in dieser Phase
und in den folgenden Phasen für den Kunden tun,
legen wir höchste Flexibilität an den Tag. Das
­Ergebnis: kundenoptimierte, individuelle Licht­
konzepte.
To talk of innovation requires having an idea of the
solution from start to finish. Thus AUTEV AG offers
its customers not just products, but comprehensive
expert knowledge. And that begins with planning
and consulting. First, we determine the desires and
ideas of our customers and then have our specialists evaluate them. Based on this, we then define
the technical requirements that lead to the product
solution.
As project planning continues, the technical light
calculations and configurations of the optical lenses
are done while taking optimal light distribution curves into account. In everything that we do for the
customer in this and subsequent phases, we maintain
the highest flexibility. The result: customer-optimized,
individual light concepts.
Forschung und Entwicklung
Research and development
Ein wichtiger Grundsatz unserer Ingenieurleistung
lautet: mit Überlegung zum überlegenen Ergebnis.
Forschung und Entwicklung nehmen bei uns schon
seit Beginn der AUTEV-Erfolgsgeschichte einen
­hohen Stellenwert ein. Neues erforschen, ­Innovatives
­realisieren, Bestehendes verbessern. Auf diese ­Weise
arbeiten wir stetig an neuen Ideen und an der
­Weiterentwicklung unserer etablierten Produkte.
An important principle of our engineering ­services
is thinking our way to a superior result. Since the
start of the AUTEV success story, research and
­development have had high importance. Researching
something new, achieving something innovative,
improving something that already exists. It is in this
way that we constantly work on new ideas and the
further development of our established products.
Wir schauen dabei auch über unseren unternehmerischen Horizont hinaus und lassen uns von Fachleuten
aus Wissenschaft und Technik beraten. Sie sind für
uns wichtige Forschungspartner in allen Bereichen
der Optik, Messtechnik und LED-Technologie. Die
Besten gehören zu unserem Netzwerk. Ausschlag­
gebend für jede Art von Zusammenarbeit sind für
uns Kooperationsqualitäten wie Kreativität und
Zuverlässig­keit sowie der gemeinsame Wille zu
­Innovation und Perfektion.
In doing so, we look beyond our company horizon
and consult with experts from science and tech­
nology. They are important research partners for
us in all areas of optics, measurement technology
and LED technology. The best ones belong to our
network. For us, partner-like qualities, creativity and
reliability, and the shared will to achieve innovation
and perfection are decisive factors for us in every
type of cooperation.
31
Förderung und Subventionierung
Support and subsidies
Steigende Energiekosten und die Ziele zur Reduktion
der Treibhausgase haben Industrie und Gewerbe,
Gemeinden und Behörden dazu bewogen, in
­innovative Lichttechnik zu investieren. Dass der Wille
zur energieeffizienten Beleuchtung mit Investitionen
verbunden ist, leuchtet ein. Bund und Länder haben
daher entsprechende Förderprogramme aufgelegt.
Ein Team von AUTEV-Experten unterstützt die
­Entscheider bei ihren Investitionsvorhaben.
Rising energy costs and the goal of reducing greenhouse gases have moved industry and commerce,
communities, and governmental authorities to ­invest
in innovative light technology. The fact that the desire
for energy-efficient lighting requires investments is
clear. The German federal and state governments
have therefore established corresponding support
programs. A team of AUTEV experts assists decision
makers with their investment plans.
Die Fachleute geben Orientierung in der nicht immer
ganz übersichtlichen Förderlandschaft und helfen
bei entsprechenden Anträgen auf Subventionen.
Gemeinsam mit dem Kunden wird ausgelotet, ob
und welche Form von Zuschüssen, Darlehen, Bürgschaften oder Förderungskapital infrage kommt.
Grundsätzlich spricht für den Einsatz der AuLEDLichtprodukte ohnehin deren gutes Preis-LeistungsVerhältnis, das eine kurze Amortisationszeit möglich
macht.
The experts provide orientation in their particular
area, which is not always totally clear, and help with
the corresponding requests for subsidies. Together
with the customers, they determine whether and
what form of grants, loans, guarantees, or capital
would be possible. Fundamentally, the good value
for the money of AuLED light products makes a short
­amortization time possible in every case.
Finanzierung und Contracting
Financing and contracting
In einer langfristigen Partnerschaft wird man nicht
allein an der Produktqualität gemessen. Darum
kümmern wir uns auf Wunsch unserer Kunden
auch um Investitionsplanungen, Wirtschaftlichkeitsund Return-on-Investment-Berechnungen. Denn
gerade diese Analysen machen das Potenzial der
­Investitionen transparent. Zudem bieten wir unseren
­Kunden – nicht nur in Zeiten begrenzter Budgets und
Haushaltsmittel – die Möglichkeit des Contracting an.
In a long-term partnership, a company is not
­measured by its product quality alone. And so if our
customers request it, we also take care of ­investment
planning, economic efficiency, and return-on-investment calculations. For it is precisely these analyses
that make the potential of the investments transparent.
Moreover, we offer our customers the possibility of
contracting – and not just in times of limited budgets
and funding.
Contracting funktioniert nach einem bewährten
Grundprinzip. Die Idee hatte der Schotte James Watt
vor über 250 Jahren. Nach diesem Finanzierungsmodell bot er interessierten Kunden seine Dampfmaschine an – und zwar kostenlos. Alles, was er
verlangte, war, dass die Betreiber ihm ein Drittel des
Geldes gaben, das sie mit der neuen Technik sparten.
Dieses Prinzip leistet auch heute noch seinen Beitrag
bei der Lösung möglicher Finanzierungsprobleme.
Contracting works according to a proven principle.
The Scotsman James Watt had this idea over 250 years
ago. He offered his steam-driven machines to
­interested customers using this financing model free
of charge. All that he required was that the operators
give him one-third of the money that they saved with
the new technology. Even today, this principle makes
a contribution in solving possible financing problems.
33
Wir vertreten unsere Standpunkte weltweit
We represent our standpoints worldwide
Unsere Verpflichtung ist es, unseren Kunden und
­Geschäftspartnern immer und überall ein zuver­
lässiger und dauerhafter Partner zu sein. Diesen Satz
haben wir uns auf die Fahne geschrieben. Neben
der Innovation ist dabei ein umfassender Service
­wichtiger Baustein unseres Leistungsspektrums. Das
reicht von der Investitionsentscheidung, geht weit
über die Installationsphase hinaus und endet auch
nicht an der Landesgrenze.
Über Partnerunternehmen und Niederlassungen ist
die AUTEV AG international aufgestellt. Service bei
der Planung, Service bei der Beschaffung, Service im
Betrieb, Service global. Das sind unsere Standpunkte.
In jeder Phase sorgen unsere Fachleute kunden- und
zeitnah für Beratung und Support. AUTEV-Kunden
erhalten auf diese Weise nicht nur wichtige Entscheidungshilfen auf dem Weg zur perfekten Lösung,
sondern auch im täglichen Betrieb.
Our commitment is to be a reliable and permanent
partner to our customers and business partners,
­always and everywhere. This is our motto. Besides
innovation, comprehensive service is an important
component of our product spectrum. That ranges
from the investment decision to well beyond the
­installation phase and does not end at national
borders.
AUTEV AG is set up internationally through ­partner
companies and branch offices that offer overall
­services in addition to planning, procurement, and
operation services. Those are our points of orientation.
In every phase, our experts are close to the customer, quickly providing advice and support. AUTEV
customers not only get important assistance while
making decisions on the way to the perfect solution
but also in daily operation.
Internationale Präsenz
Partnerunternehmen und­
Niederlassungen weltweit
Kunden- und zeitnah
Umfassende Serviceleistungen
und Support weltweit
AUTEV-Netzwerk
Ein lückenloses System –
offen für Ihre individuellen Wünsche
Kontakt / Contact
AUTEV AG
Carl-Reichstein-Straße 6
14770 Brandenburg an der Havel
Deutschland / Germany
Tel. +49 (0)3381.804 36 30
Fax +49 (0)3381.804 36 35
[email protected]
www.autev.de
Impressum / Imprint
International presence
Partner companies and
branch offices worldwide
Fast and close to the customer
Design, Fotografie und Realisierung
Design, Photography and Production
GD Advertising GmbH
www.gd-werbeagentur.de
Comprehensive service
and support worldwide
AUTEV network
A consistent system –
open to your individual wishes
Copyright by AUTEV AG
1. Auflage | 1st Edition, November 2010
35
Ein Unternehmensbereich der AUTEV AG
Carl-Reichstein-Straße 6 | 14770 Brandenburg an der Havel | Deutschland / Germany
Tel. +49 (0)3381.804 36 30 | Fax +49 (0)3381.804 36 35 | [email protected] | www.autev.de