worldwide - Auktionen Gärtner
Transcription
worldwide - Auktionen Gärtner
worldwide RARITIES May 30, 2016 Javits Center | New York City, USA Mr. Christoph Gärtner 'Official Auctioneer of World Stamp Show-NY 2016' 11 WESTWÄRTS! Genau vor 50 Jahren (am 12. Mai 1966) legte das „Royal Mail Ship QUEEN MARY“ in Southampton und Cherbourg ab. Westwärts – nach New York, mit zahlreichen Gästen an Bord, die auf dem Weg zur SIPEX (Sixth International Philatelic Exhibition) in Washington waren. Auf dem Schiff befanden sich viele prominente europäische Philatelisten, unter ihnen Dr. Ferdinand Wallner, Giulio Bolaffi, Sir John Wilson (Kurator der Königlich Britischen Sammlungen) und Ronald Lee – um nur einige zu nennen. Namen, die vielleicht auch jüngeren Philatelisten noch ein Begriff sind. Das war jedoch keine gewöhnliche Schiffsreise, denn Altmeister Robson Lowe, sekundiert von seine Tochter Annabelle, Anke Slottke und Adriano Landini hielt auf der QUEEN MARY am 16. Mai „The first Trans-Atlantic International Philatelic Radio Auction“ ab. Ganz glatt lief das nicht, denn die Telefon-verbindungen nach London und New York fielen zeitweise aus. Insgesamt war die Auktion jedoch ein Erfolg und eine grandiose Werbung für die Philatelie. Firmengebäude Christoph Gärtner in Bietigheim-Bissingen / Our premises in Bietigheim-Bissingen, Germany 50 Jahre später ist das Team des Auktionshauses Christoph Gärtner, als einer der offiziellen Auktionatoren, mit dem Flugzeug auf dem Weg zur World Stamp Show – New York 2016. Nicht gleich über den Wolken, jedoch bereits am 30. Mai 2016 werden Briefmarken und Postgeschichte der Spitzenklasse im Javits Center versteigert. Für diese Raritäten-Auktion hat das Team feinste Philatelie im Gepäck, präsentiert in zwei Auktionskatalogen und natürlich online unter: www.auktionen-gaertner.de 2 HEADING WEST! Exactly 50 years ago, on May 12, 1966, the Queen Mary, a Royal Mail ship, left the ports of Southampton and Cherbourg. She was westward bound, heading for New York City, with countless guests on board on their way to the Sixth International Philatelic Exhibition (SIPEX) in Washington D.C. Many famous European philatelists was on board, among them Dr Ferdinand Wallner, Giulio Bolaffi, Sir John Wilson (Curator of the Royal Philatelic Collection) and Ronald Lee, to name but a few. These names might still ring a bell with younger philatelists, too. This was no ordinary trip, however: After all, the doyens of the trade, Robson Lowe – in the company of his daughter Annabelle – Anke Slottke and Adriano Landini held the “First Trans-Atlantic International Philatelic Radio Auction” on board the Queen Mary on 16th May. It did not go quite as smoothly as hoped, as the phone connections to London and NY were cut off several times. All in all, this auction was a great success, though, and brilliant advertisement for philately as a whole. 50 years on, Christoph Gärtner Auction House team will make their way to the World Stamp Show New York 2016 as one of the official auctioneers – albeit on a plane. Wir sehen uns in New York! There will be no auctions above the clouds, but as early as on May 30, first-class stamps and postal history will be auctioned off at the Javits Center. The team will be bringing with them the finest of philately, presented in two auction catalogues and as always online at: www.auktionen-gaertner.de. Ihr Looking forward to seeing you in New York! 3 Volume II Volume I NORTH AMERICA lot 774 - 936 start: 5 pm EUROPE lot 220 - 646 start: 12 am CENTRAL AMERICA lot 757 - 773 start: 4:30 pm SOUTH AMERICA lot 700 - 756 start: 4 pm LI V E-B ID D IN G: e www.philasearch.d nnetwork.com www.stampauctio More information AFRICA lot 180 - 219 start: 11:30 am AUSTRALIA lot 1 - 21 start: 10 am on page 24 - 26 Versteigerer / Auctioneers: Christoph Gärtner & Andy Kupersmit 4 ASIA lot 22 - 179 start: 10:15 am AIR MAIL / ZEPPELIN MAIL lot 647 - 670 THEMATICS lot 657 - 666 COLLECTIONS lot 667 - 670 start: 3:30 pm 5 BESICHTIGUNGSZEITEN Viewing Hours WICHTIGE INFORMATIONEN: ZUR BESTEUERUNG DER LOSE Important Information – for ec customers mainly 15 18 - 19 INDIEN – INDIA lot 77 - 109 IRAK – IRAQ lot 110 - 113 IRAN Volume I lot 114 - 116 JAPAN lot 117 - 143 Australien & Ozeanien | Australia & Oceania Japanische Post in Korea – Japanese Post Offices in Korea lot 120 - 121 ab 10:00 Uhr – start at 10 am Japanische Besetzung WK II – Japanese Occupation WW II AUSTRALIEN – AUSTRALIA lot 1 - 10 Neusüdwales – New South Wales lot 1 lot 122 - 140 KOREA lot 144 - 150 Korea-Süd – South Korea Queensland lot 2 lot 148 - 150 LABUAN Südaustralien – South Australia lot 151 - 154 Victoria lot 155 lot 3 lot 4 FIJI-INSELN – FIJI LIBANON – LEBANON MALAIISCHE STAATEN – MALAYSIA lot 156 - 165 lot 11 - 13 Straits Settlements lot 156 - 161 FRANZÖSISCH-OZEANIEN – FRENCH OCEANIA lot 14 Kedah lot 162 - 163 FRANZ. GEBIETE IN DER ANTARKTIS – FRENCH ANTARCTIC TERRITORIES lot 15 Pahang lot 164 NEUGUINEA – NEW GUINEA lot 16 - 17 Trengganu lot 165 NEUSEELAND – NEW ZEALAND lot 18 - 21 NORDBORNEO – NORTH BORNEO lot 166 Asien | Asia ab 10:15 Uhr – 10:15 am PALÄSTINA – PALESTINE ANNAM UND TONGKING lot 168 CEYLON / SRI LANKA lot 169 CHINA lot 170 lot 22 lot 23 lot 24 - 64 PHILIPPINEN – PHILLIPINES SCHARDSCHA / SHARJAH – SHARJAH SINGAPUR – SINGAPORE Shanghai lot 171 - 172 China - Volksrepublik – China - People‘s Republic lot 173 lot 47 - 49 lot 60 - 64 SYRIEN – SYRIA THAILAND FRANZÖSISCH-INDIEN – FRENCH INDIEN SETTLEMENTS lot 174 - 177 FRANZÖSISCH-INDOCHINA – FRENCH INDO-CHINA lot 178 lot 65 lot 66 - 67 HOLYLAND lot 68 - 71 HONGKONG lot 72 - 76 6 OMAN lot 167 VIETNAM Afrika | Africa ab 11:30 Uhr – start at 11:30 am ÄGYPTEN – EGYPT lot 180 - 184 7 ÄTHIOPIEN – ETHIOPIA lot 185 BRITISCH-OSTAFRIKA & UGANDA – BRITISH EAST AFRICA & UGANDA lot 186 Europa | Europe ab 12:00 Uhr – start at 12 am ÄGÄISCHE INSELN – AEGEAN ISLANDS GABUN – GABON lot 220 ITALIENISCH-SOMALILAND – ITALIAN SOMALILAND lot 221 LIBYEN – LIBYA lot 222 - 223 MAURITIUS lot 224 - 227 NYASSALAND – NYASALAND lot 228 - 230 KENIA & UGANDA – KENYA & UGANDA lot 231 - 235 REUNION lot 235 - 414 lot 187 - 188 lot 189 lot 190 lot 191 - 196 lot 197 lot 198 lot 199 RHODESIEN – RHODESIA lot 200 - 204 Brit. Südafrika-Gesellschaft – Brit. South Africa Company lot 200 ALBANIEN – ALBANIA BELGIEN – BELGIUM BOSNIEN UND HERZEGOWINA – BOSNIA AND HERZEGOVINA BULGARIEN – BULGARIA DÄNEMARK – DENMARK DEUTSCHLAND – GERMANY Baden lot 236 - 243 Bayern – Bavaria lot 244 - 259 Bergedorf ST. VINCENT lot 260 SEYCHELLEN – SEYCHELLES lot 261 SUDAN - SUDAN - OFFICIAL MILITARY STAMPS lot 262 - 264 SÜDAFRIKA – SOUTH AFRICA lot 265 lot 205 lot 206 lot 207 lot 208 - 217 Braunschweig – Brunswick Hamburg Hannover – Hanover Helgoland – Heligoland Kap der Guten Hoffnung – Cape of Good Hope lot 266 - 270 Natal lot 271 - 272 Transvaal lot 273 lot 208 - 214 lot 215 lot 216 - 217 ZANZIBAR lot 218 - 219 Lübeck – Lubeck Oldenburg Preußen – Prussia lot 274 - 280 Sachsen – Saxony lot 281 - 285 Schleswig-Holstein lot 286 Thurn & Taxis lot 287 Württemberg – Wurttemberg lot 288 - 296 Elsass-Lothingen – Alsace and Lorraine lot 297 - 298 Deutsches Reich – German Reich lot 299 - 317 Deutsche Kolonien – German Colonies lot 318 - 382 8 9 Deutsche Besetzung I. WK – German Occupation WW I lot 383 Saargebiet – Saar lot 384 Memel lot 385 - 387 Dt. Besetzung II WK – German Occupation WW II lot 388 - 404 Feldpostmarken – Fieldpost Stamp lot 405 - 412 MALTA lot 495 NIEDERLANDE – NETHERLANDS lot 496 MITTELLITAUEN – CENTRAL LITHUANIA lot 497 MONACO lot 498 ÖSTERREICH – AUSTRIA lot 499 - 549 Französische Zone - Rheinland Pfalz – French Zone - Rhineland-Palatinate Lombardei und Venetien – Lombardy and Venetia lot 413 lot 535 - 542 Bundesrepublik Deutschland – Federal Rebublic of Germany Österreichische Post in der Levante – Austrian Levant lot 543 - 547 lot 414 ESTLAND – ESTONIA lot 415 - 417 FINNLAND – FINLAND lot 418 - 420 FIUME lot 421 FRANKREICH – FRANCE lot 422 - 433 POLEN – POLAND lot 550 - 558 PORTUGAL lot 559 RUMÄNIEN – ROMANIA lot 560 - 567 RUSSLAND – RUSSIA lot 568 - 581 Semstwo (Zemstvo) – Zemstvo GRIECHENLAND – GREECE lot 575 - 577 lot 434 - 436 GROSSBRITANNIEN – UNITED KINGDOM lot 437 - 443 IONISCHE INSELN – IONIAN ISLANDS lot 444 ISLAND lot 445 - 448 SAN MARINO lot 582 SCHWEDEN – SWEDEN lot 583 - 584 SCHWEIZ – SWITZERLAND lot 585 - 620 ITALIEN – ITALY Zürich – Zurich lot 446 - 491 lot 585 - 587 Kirchenstaat – Papal States lot 449 - 451 Genf – Geneva Modena lot 452 - 463 Neapel – Naples lot 464 - 468 Parma lot 469 - 471 Romagna lot 472 Toscana – Tuscany Basel lot 473 - 474 Italienische Post in der Levante – Italian Post Offices in Turkey lot 486 - 490 JUGOSLAWIEN – YOGOSLAVIA lot 492 LIECHTENSTEIN lot 493 lot 588 - 596 lot 597 - 599 SOWJETUNION – SOVIET UNION lot 621 - 622 SPANIEN – SPAIN lot 623 - 624 TRIEST lot 625 TÜRKEI – TURKEY lot 626 - 643 UKRAINE lot 644 WESTUKRAINE – WEST UKRAINE lot 645 ZYPERN – CYPRUS lot 646 LUXEMBURG – LUXEMBOURG lot 494 10 11 FLUGPOST – AIR MAIL lot 647 - 650 ZEPPELINPOST – ZEPPELIN MAIL lot 651 - 654 URUGUAY lot 743 - 752 VENEZUELA lot 753 - 756 SCHIFFSPOST – SHIP MAIL lot 655 - 656 THEMATIK – THEMATICS lot 656 - 666 Arktis – Arctic lot 657 Zentralamerika | Central America ab 16:30 Uhr – 4:30 pm BAHAMAS Astrophilatelie – Astrophilately lot 757 Leuchttürme – Lighthouses lot 758 Olympische Spiele – Olympic Games lot 759 Persönlichkeiten – Personalitys lot 760 - 761 Pfadfinder – Boy Scouts lot 762 Raumfahrt – Astronautics lot 763 - 765 Rotes Kreuz – Red Cross lot 766 lot 658 - 659 lot 660 lot 661 - 662 lot 663 lot 664 lot 665 lot 666 BARBADOS BRITISCH HONDURAS – BRITISH HONDURAS KUBA – CUBA HAITI MEXICO NEVIS NICARAGUA BRITISCHE KOLONIEN – BRITISH COLONIES lot 767 - 768 ALLE WELT – WORLDWIDE lot 769 lot 667 lot 668 - 670 PANAMA ST. CHRISTOPHER lot 770 ST. KITTS lot 771 TOBAGO Volume II lot 772 Südamerika | South America lot 773 TRINIDAD AND TOBAGO ab 16:00 Uhr – start at 4 pm ARGENTINIEN – ARGENTINA lot 700 - 703 BOLIVIEN – BOLIVIA lot 704 - 706 BRASILIEN – BRAZIL lot 707 - 716 BRITISCH GUAYANA – BRITISH GUIANA lot 717 - 724 ECUADOR lot 725 - 727 FALKLANDINSELN – FALKLAND ISLANDS lot 728 - 730 KOLUMBIEN – COLUMBIA lot 731 - 739 PERU lot 740 - 742 12 Nordamerika | North America ab 17:00 Uhr – start at 5 pm KANADA – CANADA lot 774 - 812 Britisch-Kolumbien & Vancouver Island – British Columbia & Vancouver Island lot 775 - 779 Kronkolonie Kanada – Colony of Canada lot 780 - 790 Neufundland – Newfoundland lot 797 - 806 Neu-Schottland – Nova Scotia lot 807 - 812 HAWAII lot 813 - 815 13 Besichtigung der Auktionslose | Viewing Hours KONFÖDERIERTE STAATEN VON AMERIKA – CONFEDERATE STATES OF AMERICA lot 816 - 865 VEREINIGTE STAATEN VON AMERIKA – UNITED STATES OF AMERICA lot 866 - 933 Nutzen Sie die Chance schon weit vor der Auktion, aber auch während der Messe und des Versteigerungstages die meisten Auktionslose zu besichtigen. Postmasters Provisionals lot 866 - 875 Stampless Covers lot 876 Local Issues & Carriers Stamps lot 911 - 919 Postal Stationeries lot 920 - 925 Transatlantic Mail lot 926 Specialities lot 927 - 933 UNITED NATIONS - NEW YORK Take the chance to intensively view most auctions lots at an early date or during the show an the auction day. In unseren Geschäftsräumen in Bietigheim-Bissingen At our Premises in Germany Auktionshaus Christoph Gärtner Steinbeisstraße 6 + 8, 74321 Bietigheim-Bissingen 2. - 6. Mai 2016 May 2 - 6, 2016 9.00 - 17.00 Uhr 9 am - 5 pm 9. - 13. Mai 2016 May 9 - 13, 2016 9.00 - 17.00 Uhr 9 am - 5 pm 17. - 20. Mai 2016 May 17 - 20, 2016 9.00 - 17.00 Uhr 9 am - 5 pm An unserem Stand 931 At our booth 931 28. Mai 2016 May 28, 2016 10.30 - 18.00 Uhr 10:30 am - 6 pm Besichtigung: Raum 1E04 Viewing: room 1E04 29. Mai 2016 May 29, 2016 8.00 - 21.00 Uhr 8 am - 9 pm Viewing: room 1E04 Auction: room 1E03 30. Mai 2016 May 30, 2016 8.00 - 19.00 Uhr 8 am - 7 pm lot 934 - 936 Rund um die Auktion | About Auction VERSTEIGERUNGSBEDINGUNGEN General Auction Conditions 20 - 21 ZAHLUNGSMÖGLICHKEITEN Payment Options 22 STEIGERUNGSSTUFEN Bidding Increments 23 GÄRTNER IM INTERNET Gärtner online At the show in New York City, USA The Jacob K. Javits Convention Center of New York, 655 West 34th Street, New York, NY 10001, USA STAMP AUCTION NETWORK – LIVE BIETEN Stamp Auction Network – live bidding PHILASEARCH – LIVE BIETEN Philasearch – live bidding 14 Während der Messe in New York City, USA AUKTIONSAGENTEN Auction Agents 27 HANDELSHAUS CG – www.philatelie-Gaertner.de Mail Order Houes CG – www.philatelie-Gaertner.de 28 IMPRESSUM Company Details 29 BESICHTIGUNGSFORMULAR Viewing Form 31 - 32 AUKTIONSAUFTRAG Bid Form 33 - 34 * Termine außerhalb der angegebenen Zeiten sind nach vorheriger Absprache möglich. Private Viewing by appointment. 15 Auktionstermine 2016 | Auction Dates 2016 SONDERAUKTION IN NEW YORK 30. Mai 2016 / Raritäten Alle Welt SPECIAL AUCTION IN NEW YORK May 30, 2016 / worldwide rarities 34. AUKTION 10. - 11. Juni 2016 / Münzen & Banknoten 13. - 17. Juni 2016 / Philatelie & Ansichtskarten 34th AUCTION June 10 - 11, 2016 / coins & banknotes June 13 - 17, 2016 / philately & picture postcards 35. AUKTION 19. - 20. Oktober 2016 / Münzen & Banknoten 35th AUCTION October 10 - 15, 2016 / philately & picture postcards October 19 - 20, 2016 / coins & banknotes Einlieferungsschluss 10. August 2016 Closing date for consignments: August 10, 2016 10. - 15. Oktober 2016 / Philatelie & Ansichtskarten Messen 2015 | Exhibitions, Shows 2015 Treffen Sie uns Persönlich! Meet us Personally! 12. - 14. Mai 2016 | May 12 - 14, 2016 Internationale Briefmarken-Messe Essen www.briefmarkenmesse-essen.de 28. Mai - 4. Juni 2016 | May 28 - June 4, 2016 World Stamp Show New York 2016 www.ny2016.org 2. - 5. Juni 2016 | June 2 - 5, 2016 Memphis International Paper Money Show www.memphisipms.com 36. AUKTION Im Februar 2017 Philatelie & Ansichtskarten, Münzen & Banknoten 36th AUCTION February 2017 philately & picture postcards, coins & banknotes 8. - 10. September 2016 | September 8 - 10, 2016 SBĚRATEL Prag www.sberatel.info 14. - 17. September 2016 | September 14 - 17, 2016 Autumn Stampex 2016 London OB DIREKTVERKAUF GEGEN BARZAHLUNG ODER EINLIEFERUNG IN UNSERE AUKTION SELL OUTRIGHT OR CONSIGN TO OUR AUCTIONS Entscheiden Sie selbst! The choice is yours! Für unsere Auktionen sind wir immer auf der Suche nach interessanten und wertvollen Einzelstücken, Posten, gut ausgebauten (Spezial-)Sammlungen und kompletten Nachlässen. We are always looking for rare and valuable stamps worldwide, interesting covers, specialised collections, complete estates or large accumulations and dealer stocks. All types of coins and banknotes are also welcome. Vereinbaren Sie einen Termin, unsere Experten freuen sich auf Ihren Anruf und kommen bei Bedarf und entsprechenden Objekten auch gerne kurzfristig zu Ihnen. Please feel free to get in contact with our experts. We look forward to hearing from you, and will be happy to travel to view large or high-value collections. Vermittler erhalten eine angemessene Provision und wir garantieren eine diskrete Abwicklung. Agents referring clients to us receive finder’s fees. For all transactions discretion is guaranteed. Rufen Sie uns an: +49-(0)7142 -789400 Kontaktieren Sie uns per E-Mail: [email protected] Just give us a call: +49-(0)7142 -789400 Or contact us by mail: [email protected] 16 www.thephilatelictraderssociety.co.uk 15. - 16. Oktober 2016 | October 15 - 16, 2016 NUMISMATA Berlin www.numismata.de 21. - 26. Oktober 2016 | October 21 - 26, 2016 PhilaTaipei 2016 www.taipei2016.post.gov.tw 27. - 29. Oktober 2016 | October 27 - 29, 2016 Int. Briefmarken-Börse Sindelfingen 2016 www.briefmarken-messe.de 17 WICHTIGE INFORMATION BITTE BEACHTEN PLEASE NOTICE Erklärung zu Abbildungen und Losbeschreibungen Explanation to pictures and lot descriptions Sollte es in unseren Print- oder Online-Katalogen bei einzelnen Losen zu Abweichungen zwischen Bild und Losbeschreibung kommen (z.B. unterschiedliche Ausrufspreise oder die Losbeschreibung passt nicht zur Abbildung), so gelten die Angaben der Losbeschreibung als verbindlich. Given that in our print- and online-catalogues lot-numbers have differences between the image and lot description (f.e. starting prices are different or the picture does not fit with the corresponding description), the data of the lot description has to be regarded as valid. Die Katalogwertangaben in EURO (€) beziehen sich, sofern nicht anders angegeben, auf den jeweils aktuellen MICHEL-Katalog zum Zeitpunkt der Katalogbearbeitung. Ausländische Spezialwerke sind gegebenenfalls zitiert. The catalogue value stated in EURO (€) is based, unless otherwise stated, on the actual MICHEL catalogue at the time of our catalogue compilation. In some cases, specialised foreign catalogues may also be quoted. Sammlungslose werden grundsätzlich „wie besehen“ ver steigert. Die Beschreibungen erfolgten nach bestem Wissen und Gewissen. Reklamationen sind bei Sammlungslosen ausgeschlossen. Collection lots are “sold as seen“. The lot descriptions are made in the best will and conscience and do not guarantee any characteristics. Collections lots are excluded from complaints. Abkürzungen bei der Losbeschreibung Abbreviations at the lot desciption Bei den Losbeschreibungen vor der Losnummer verwenden wir folgende Abkürzungen: At the lot numbers in the lot description we use following abbreviations: P =PRINT / diese Lose sind im Katalog bebildert W = WEB / Abbildungen zu diesen Sammlungen sind online unter www.auktionen-gaertner.de vorhanden, diese Lose sind nicht im Katalog abgebildet P =PRINT / these lots are pictured in the catalogue W = WEB / you will find pictures of these collections online on: www.auktionen-gaertner.de Die Buchstaben in Klammern am Ende der Beschreibung weisen auf die Art der Aufbewahrung des Loses hin: A = Album K = Karton S = Schachtel T =Tasche M = Mappe Zuschlag Aufgeld 20 % 1.000,00 € 200,00 € SUMME 1.284,00 € At lot numbers below the pictures we use following abbrevation: ex. = EXEMPLARISCH / bei diesen Losen wird nur ein Teil des Loses abgebildet, die restlichen Bilder finden Sie online ex. = EXEMPLARILY / these lots are not completely pictured, you will find more pictures online SPECIAL NOTES FOR LOTS OF THIS CATALOGUES The State and the City of New York impose a sales tax of 8.875 %, the so-called ‘New York Sales Tax’. If you pick up your bought lots at our booth or if we shall sent these lots within the State of New York we have to collect the sales tax from you unless one of the legal exceptions applies. (like dealers with american Sales Tax Number) Welche Auswirkungen dies für Sie als Bieter hat, wird an den folgenden Beispielen für ein Los, das mit 1.000,- € zuge schlagen wird, deutlich: AB 01.01.2014 Lose ohne Markierung Differenzbesteuert Zuschlag Aufgeld 22 % 1.200,00 € 84,00 € M = folder des Kaufpreises sind). Diese Importspesen werden auch dann berechnet, wenn das gekaufte Los exportiert wird. Alle Lose dieser Art sind im Katalog mit einem Plus hinter der Losnummer (Beispiel: 4839 +) gekennzeichnet. Nur Lose mit einem Punkt hinter der Losnummer (Beispiel: 3412 ●) unterliegen der Regelbesteuerung von derzeit 19 %, so dass wir hier Umsatzsteuer für Zuschlag und Aufgeld berechnen müssen (entfällt bei Export). Bei allen Losen ohne Kennzeichnung (● oder +) werden nur Zuschlag und Aufgeld berechnet – keine Umsatzsteuer oder Importspesen! 1.000,00 € 220,00 € Lose mit + Differenzbesteuert mit Importspesen 7 % Zuschlag Aufgeld 22 % 7 % Import 7 % Ust. K = big box T = envelope Bei den Abbildungen vor der Losnummer verwenden wir folgende Abkürzung: 18 Alle Lose Regelbesteuert 7 % A = binder S = box Abbreviations at the pictures Der Staat und die Stadt New York erheben eine Verkaufssteuer von insgesamt 8,875 %, die sogenannte ‘New York Sales Tax’. Wenn Sie die von Ihnen ersteigerten Lose persönlich an unserem Messestand in Empfang nehmen oder die Lose innerhalb des Staates New York verschickt werden, sind wir verpflichtet, diese Verkaufssteuer an Sie weiter zu berechnen, sofern keine der gesetzlichen Ausnahmeregelungen zutrifft. BIS 31.12.2013 The different letters you will find in brackets after the de scription are indicating the size and packing of the lot: Abkürzungen bei den Abbildungen SPEZIAL-HINWEISE FÜR LOSE AUS DIESEM KATALOG Zum 1. Januar 2014 wurde die Umsatzsteuer für Sammlungs objekte wie Briefmarken und Münzen von 7% auf 19% erhöht. Deshalb bieten wir in unseren Auktionen inzwischen den überwiegenden Teil der Lose differenzbesteuert an. Bei die sen Losen wird weder für den Zuschlag noch für das Aufgeld Umsatzsteuer gesondert berechnet, da wir als Auktionshaus die anfallende Umsatzsteuer bei Lieferungen in Deutschland und innerhalb der EU tragen. Ab der 29. Auktion können wir nun auch viele Lose differenz besteuert anbieten, für die zuvor 19 % Umsatzsteuer erhoben werden musste. Hierbei handelt es sich um Lose, die in die EU eingeführt worden sind. Die mit dem Import verbundenen Kosten in Höhe von 7 % des Zuschlags müssen wir an Sie weiterberechnen ( = Importspesen, die Bestandteil 1.220,00 € SUMME 1.220,00 € 1.000,00 € 220,00 € Nur bei Losen mit • Regelbesteuert 19 % Zuschlag Aufgeld 22 % 220,00 € 70,00 € 1.290,00 € SUMME 1.000,00 € 1.290,00 € 1.220,00 € 19 % Ust. 231,80 € SUMME 1.451,80 € A Hieraus wird ersichtlich, dass Sie die mit Differenzbesteuerung angebotenen Lose rund 5 % günstiger erwerben können als vor dem 1.1.2014. A Für alle Lose, die in ein umsatzsteuerliches Drittland ausgeführt werden, wird weiterhin keine Umsatzsteuer berechnet. IMPORTANT INFORMATION – FOR EC CUSTOMERS MAINLY Since January 1st, 2014 the German VAT for collectibles like stamps and coins was increased from 7% to 19%. Therefore, we now offer the majority of our lots under margin system. No tax at all will be charged on top neither on the hammer price nor on the buyer’s premium for these lots and the Christoph Gärtner Auction Company pays and transfers the VAT. Starting with the 29th auction we now can offer many lots under margin system for which we previously had to charge 19 % VAT. These are lots which have been imported into the EC. The costs of the import amount 7 % of the hammer price A A which we have to charge you ( = import expenses, part of the buying price). The import expenses are also invoiced if the lots will be exported. All lots of this kind are marked by a plus after the lot number (ie 4839 +). Lots marked in the catalogue by a point after the lot number (ie 3412 ●) are charged under normal VAT rate of 19 % if the lot is not exported (not charged when exported). For all lots without any mark (● or +) only hammer price and buyer’s premium will be charged - no VAT or import expenses will be added! By implementation of the margin system purchasing of relevant los will be 5% cheaper now for EC buyers. Lots purchased in order to be carried out to Non-EC-Countries are ex-empted from taxation as before. 19 Allgemeine Versteigerungsbedingungen General Auction Conditions Durch die Abgabe von Geboten werden nachfolgende Geschäftsbedingungen des Versteigerers anerkannt: By the submission of bids, the following Auctions Conditions of the Auctioneer are recognised and accepted: 1. Die Versteigerung erfolgt öffentlich und freiwillig in eigenem Namen und für eigene Rechnung gegen sofortige Bezahlung in Euro. Devisen und Schecks werden zum Tageskurs der Bundesbank angenommen. 2. Den Zuschlag erhält der Meistbietende. Der Versteigerer hat das Recht, den Zuschlag zu verweigern, Lose zurückzuziehen, umzugruppieren oder aufzuteilen. Bei Missverständnissen behält der Versteigerer sich vor, das Los nochmals auszurufen. Die Steigerungssätze sind dem jeweils ak tuellen Auktionsprogramm zu entnehmen und betragen 5 bis 10% des Ausrufwertes bzw. des gerade vorliegenden Gebotes, je nach Sachlage. 3. Der Versteigerer kann unter dem Vorbehalt der Genehmigung des Ein lieferers zuschlagen. Der Bieter bleibt dann an sein Gebot 4 Wochen be ginnend mit dem Tag des Zuschlags gebunden. Bei einem Zuschlag unter Vorbehalt kann das Los ohne Rückfrage an einen anderen Limitbieter vermittelt werden. 4. Der Versteigerer ist berechtigt, Personen ohne Angabe von Gründen von der Auktion auszuschließen. Handel und Tausch sind im Auktionssaal nicht gestattet. 5. Der Zuschlag erfolgt nach dreimaligem Ausruf an den Höchstbie tenden. Der Versteigerer kann den Zuschlag in begründeten Fällen ver weigern oder unter Vorbehalt erteilen. Bei Ablehnung eines Gebotes gilt das vorher abgegebene Gebot als verbindlich. Wenn mehrere Personen dasselbe Höchstgebot abgeben, entscheidet das Los. Bei schriftlichen Bietern gilt jedoch die Reihenfolge des Gebotseinganges. Diese Gebote werden streng interessewahrend nur in dem Umfange ausgeschöpft, der notwendig ist, um anderweitig vorliegende Gebote zu überbieten. Telefonische Bieter müssen mindestens das Limit bieten und eine schrift liche Bestätigung nachreichen. Im Falle einer Nichterreichbarkeit gilt das Mindestgebot. Bei Telefongeboten übernimmt der Versteigerer keine Ge währ für das Zustandekommen einer Verbindung. Lose, die „gegen Ge bot“ ausgerufen werden, bedingen ein Mindestgebot von 20,- Euro und werden zum Höchstgebot zugeschlagen. 6. Der Versteigerer erhält vom Käufer ein Aufgeld von 22% des Zu schlagspreises sowie 2,- Euro je gekauftem Los. Bei Losen, die mit + markiert sind, fallen zusätzlich die Kosten für den Import der Ware an ( = Importspesen, 7% des Zuschlags). Für Lose, die mit • gekennzeichnet sind, wird für Zuschlagspreis und Aufgeld die gesetzliche Umsatzsteuer erhoben, Lose mit Δ sind nach § 25c UStG steuerfrei. Alle anderen Lose sind nach §25a UStG differenzbesteuert; es erfolgt kein gesonderter Umsatzsteuerausweis. Bei Zusendung der Ware werden die Kosten für Porto, Verpackung und Versicherung zuzüglich gesetzlicher Umsatzsteu er gesondert in Rechnung gestellt. Käufe, die in ein umsatzsteuerliches Drittland ausgeführt werden, sind gegen Vorlage des Ausfuhrnachweises von der Umsatzsteuer befreit. Steuern/Abgaben für die Einfuhr der Käufe im Zielland gehen zu Lasten des Käufers. 7. Mit dem Zuschlag kommt ein Kaufvertrag zwischen dem Versteigerer und dem Bieter zustande. Er verpflichtet den Käufer zur Abnahme und Bezahlung am Versteigerungsort. Wer für Dritte bietet, haftet selbst schuldnerisch neben diesen. Gleichzeitig geht mit der Zuschlagserteilung die Gefahr für nicht zu vertretende Verluste oder Beschädigungen auf den Käufer über. Das Eigentum an der ersteigerten Sache wird erst nach vollständigem Zahlungseingang beim Versteigerer auf den Käufer über tragen. Schriftliche Bieter erhalten in aller Regel eine Vorausrechnung, die sofort fällig ist. Erst nach vollständiger Bezahlung der Rechnung be steht ein Anspruch auf Aushändigung der gekauften Lose. Sind Lose vereinbarungsgemäß vom Versteigerer zu versenden, hat der Käufer dem Versteigerer zu Nachforschungszwecken spätestens zehn Wochen nach dem Ende der Auktion (bei Vorkasse: nach der Bezahlung der Ware) schriftlich mitzuteilen, falls die zu versendende Ware nicht oder nicht vollständig zugegangen ist. 8. Alle Beträge, welche 14 Tage nach der Versteigerung bzw. Zustellung der Auktionsrechnung nicht beim Versteigerer eingegangen sind, un terliegen einem Verzugszuschlag von 3%. Dazu werden Zinsen in Höhe von 1,5% pro Monat erhoben, es sei denn, der Käufer weist nach, dass ein geringerer oder kein Schaden entstanden ist. Im Übrigen kann der Versteigerer wahlweise Erfüllung oder nach Fristsetzung Schadenersatz wegen Nichterfüllung verlangen; der Schadensersatz kann dabei auch so berechnet werden, dass die Lose verkauft oder in einer neuen Aukti 1. The auction is held public in the name of the auctioneer on his behalf for his own invoice against immediate payment in Euro. 2. The lot goes to the highest bidder. The Auctioneer reserves the right to refuse knock down a lot, or to withdraw, recombine and divide lots. Bidding increments can be seen in the actual auction manual and are from 5 to 10% and according to the present submitted bid and depen dent on the situation. 3. The Auctioneer has the authority to knock down lots pending the per mission of the seller. The bidder is bound by his bid for a period of 4 weeks beginning on the day of the knockdown. It is allowed to hammer an under reserve lot to another limit bidder. 4. The Auctioneer has the right to exclude persons from the auction wi thout giving any reason. Trading and exchange are not allowed in the Auction rooms. 5. The knockdown is allocated to the highest bidder after the third call. The Auctioneer has the right to refuse a knockdown for founded reasons or to make knockdown under reserve. When a bid is refused, the previ ous bid is valid. When more than one bidder has submitted the highest bid, the decision will be made by draw. In the case of written bids, the order of receipt of bids is valid. These bids will be treated with confiden ce and will only be used to top the previous bid. Telephone bidders must offer at least the limit price and a written confirmation must be submit ted thereafter. In the event of non-reachability, the minimum bid is valid. Lots, which receive a „counter-bid“, require a minimum bid of 20,- € and will be knocked down to the highest bid. 6. The Auctioneer receives a premium of 22% of the hammer price from the buyer plus 2,- € per purchased lot. For lots marked with + additional expenses for importing the items are charged ( = Import Expenses, 7 % of the hammer price). For all lots which are marked with • Value Ad ded Tax will be added to the hammer price and to the buyers premium, lots marked by Δ are free of taxes (§25c UStG). All other lots are sold under the margin system (§25a UStG). For sending the goods costs for postage, packing and insurance plus VAT will be charged separately. For purchases from abroad, which will be exported to a third country (nonEU!), the Value Added Tax will not be invoiced after receiving an evidence of exportation; import taxes on buyer‘s account. 7. The Purchase Order contract between the Auctioneer and the Buyer becomes valid with the knockdown. With this contract, the buyer is ob liged to accept and pay for the goods at the point of sale. In the case of bidding for a third party, both buyer and third party are liable. The moment of knockdown, all risks concerning losses or damage are the responsibility of the buyer. The ownership of the auctioned goods will only be transferred to the buyer when full payment has been effected. Bidders making written bids will in general receive a pre-payment invoice that is due for immediate payment. Only when the invoice has been paid fully, has the buyer the right to demand possession of the auctioned goods. If it is agreed to ship the purchased lots, the purchaser is obliged to in form the auctioneer in writing for reasons of investigation within ten wee ks after the end of the auction (in case of prepayment: after the payment of the goods) if the goods to be shipped are not or incompletely received. 8. All invoices that have not been paid at the latest 14 days after the auction and/or receipt of the invoice will be subject to interest of 3%. Furthermore, 1,5% interest per month will be charged, unless the buyer can prove that only minimal or no damage has been caused. Furthermo re, the Auctioneer can decide whether after a set period, compensation will be charged, due to non-fulfilment. The damages can be regulated in such a manner that the lots are taken into a future auction and the debtor is charged the difference between the knockdown bid and the previous bid as well as all the costs connected with this transaction, including the additional costs and charges of the Auctioneer. There is no demand for higher realizations. 9. The objects for auction may be viewed and inspected prior to the auction. These objects will be auctioned in the condition they are in at 20 on nochmals angeboten werden. Der säumige Käufer muss hierbei für den Mindererlös gegenüber der früheren Versteigerung und den damit verbundenen zusätzlichen Kosten einschließlich der Gebühren des Ver steigerers aufkommen. Auf einen eventuellen Mehrerlös hat er jedoch keinen Anspruch. 9. Die zur Versteigerung kommenden Lose können vor der Auktion be sichtigt und geprüft werden. Sie werden in dem Zustand versteigert, in dem sie sich bei der Auktion befinden. Die nach bestem Wissen und Gewissen vorgenommenen Katalogbeschreibungen sind keine zuge sicherten Eigenschaften. Der Käufer kann den Versteigerer nicht wegen Sachmängeln in Anspruch nehmen, sofern dieser seiner obliegenden Sorgfaltspflicht nachgekommen ist. Sammlungen, Posten etc. sind von jeglicher Reklamation ausgeschlossen, ansonsten verpflichtet er sich jedoch, wegen begründeter Mängelrügen, die ihm bis spätestens vier Wochen nach Auktionsschluss angezeigt werden müssen, innerhalb der Verjährungsfrist von einem Jahr seine Gewährleistungsansprüche gegenüber dem Einlieferer geltend zu machen. Reklamationen von Einzellosen müssen auf den Original-Loskarten erfolgen. Die Lose müs sen sich in unverändertem Zustand befinden. Dies betrifft auch das Entfernen von Falzen, das Wässern, sowie chemische Behandlungen. Lediglich das Anbringen von Prüfzeichen der Mitglieder des Bundes Philatelistischer Prüfer e.V. (BPP) gilt nicht als Veränderung. Der Ver steigerer kann verlangen, dass bei Reklamationen ein entsprechender schriftlicher Befund eines zuständigen Verbandprüfers des BPP einge holt wird. Will der Käufer eine Prüfung vornehmen lassen, so ist dies dem Versteigerer vor der Auktion mitzuteilen. Die Reklamationsfrist ver längert sich entsprechend. Dies betrifft jedoch nicht die Verpflichtung zur sofortigen Bezahlung der Lose. Die Kosten einer Prüfung werden dem Käufer in Rechnung gestellt, wenn das Prüfergebnis mit der Losbe schreibung übereinstimmt oder der Käufer das Los trotz abweichendem Prüfungsergebnis erwirbt. Mängel, die bereits aus der Abbildung er sichtlich sind, berechtigen nicht zur Reklamation. Lose, bei denen Feh ler beschrieben sind, können nicht wegen eventueller weiterer geringer Fehler zurückgewiesen werden. Im Falle erfolgreicher Inanspruchnah me des Einlieferers erstattet der Versteigerer den gezahlten Kaufpreis, einschließlich Aufgeld zurück; ein darüber hinausgehender Anspruch ist ausgeschlossen. Der Versteigerer ist berechtigt, den Käufer mit allen Reklamationen an den Einlieferer zu verweisen. Durch die Abgabe eines Gebotes auf bereits von anerkannten Prüfern signierte oder attestierte Lose, werden die vorliegenden Prüfzeichen oder Atteste als maßgeblich anerkannt. Werden Lose unter dem Vorbe halt der Gutachten anderer Prüfer beboten, so ist dies dem Versteigerer mit dem Gebot anzuzeigen. Bezeichnungen wie „Pracht“, „Kabinett“, „Luxus“ etc. stellen die subjektive Einstellung des Versteigerers und in keinem Falle eine Beschaffenheitsangabe im kaufrechtlichen Sinne dar. Lose, die mit „feinst“ oder „fein“ beschrieben sind, können Fehler auf weisen. Stücke, deren Wert durch den Stempel bestimmt wird, können wegen anderer Qualitätsmängel nicht beanstandet werden. 10. Ansichtssendungen sind nur von Einzellosen möglich. Postfrische Marken sind von der Versendung ausgeschlossen. Die Lose sind in nerhalb von 24 Stunden zurückzusenden, wobei die von uns gewählte Versendungsart anzuwenden ist. Gefahr und Kosten gehen zu vollen La sten des Anforderers. Sollten die Lose am Auktionstag nicht vorliegen, so werden sie eine Steigerungsstufe über dem nächst höheren Gebot, mindestens jedoch zum Ausruf, dem Anforderer zugeschlagen. 11. Erfüllungsort ist Bietigheim-Bissingen. Gerichtsstand für den kauf männischen Verkehr ist Ludwigsburg. Es gilt ausschließlich deutsches Recht; das UN-Abkommen zu Verträgen über den internationalen Wa renverkauf (CISG) findet keine Anwendung. 12. Vorstehende Bestimmungen gelten sinngemäß auch für den Nach verkauf und den freihändigen Verkauf. Die Vorschriften über Verkäufe im Fernabsatz finden darauf keine Anwendung. Diese gelten sinngemäß auch für alle Geschäfte, welche außerhalb der Auktion abgeschlossen werden. 13. Sollten einzelne der vorstehenden Bestimmungen ganz oder teil weise unwirksam sein, so wird die Gültigkeit der übrigen davon nicht berührt. the time of auction. The catalogue descriptions were made in the best will and conscience and do not guarantee any characteristics. The buyer cannot hold the Auctioneer liable for any faults, on the condition that the Auctioneer has not committed any acts of negligence. Collections, lots etc. are excluded from complaints, otherwise the Auctioneer is obli ged to hold the Vendor liable for any complaints made within the limited period of 4 weeks after the auction and which are covered by one year guarantee. Complaints of individual lots must be presented on the original auction lot cards. The complaint lots must be presented in their original conditi on. This applies to the removal of hinges, submersion in water as well as chemical treatment. Only the application of sign information by a mem ber of the Bund Philatelistischer Prüfer e.V. (BPP) will not be regarded as tampering. In the event of complaints, the Auctioneer can demand a written expertise of the respective BPP expert. In the event that a buyer intends to get an expertise, then he must inform the Auctioneer of this fact before the Auction. The period for complaint will be prolonged re spectively. However, this does not mean exclusion of prompt payment for the lots. Any expertising fees will be charged to the buyer if the result matches the lot description or if he acquires the lot in spite of dissent opinion. Any faults, which are obvious at the time of photography, are excluded from the right of complaint. In the event of claim, the Vendor is obliged to refund the purchase price as well as knock-down commission. Any additional claims are not possible. Descriptions such as „Pracht“, „Kabinett“, „Luxus“ etc. are a subjective opinion of the Auctioneer and under no circumstance a statement in regard to trading rules and regulations. Lots which bear the description „feinst“ or „fein“ may possibly have small faults. Pieces where the value is defined by cancellation are excluded from complaint of any other de fects. 10. Objects dispatched for viewing only include individual lots. These must be returned to the auction company within 24 hours, whereby our choice of dispatch must be utilized. Any dangers and costs are for the ac count of the requesting party. In the event that these lots are not present in the auction house on the day of auction, then these will be knocked down in favour of the requesting party one step higher than the highest bidding price, however at the least for the call-out price. 11. Place of fulfilment is Bietigheim-Bissingen. Place of jurisdiction for the full trading is Ludwigsburg. 12. Only German Law is valid. The UN Treaty for contacts concerning international goods sales (CISG) is not applicable. 13. The above conditions are valid in the general sense and also apply to the post-sales and free sales. The regulations concerning sales in “Fern absatz“ are not applicable. 14. Should one of the above conditions become invalid, the validity of the other conditions will remain unchanged. (This translation of the „Allgemeine Versteigerungsbedingungen“ is provided for information only; the German text is to be taken as authoritative) 21 Zahlungsmöglichkeiten | Payment Options BANKÜBERWEISUNG / BANK TRANSFER KREDITKARTEN / CREDIT CARDS Begünstigster / Beneficiary Name: Auktionshaus Christoph Gärtner GmbH & Co. KG Wir akzeptieren Zahlungen mit folgenden Kreditkarten: Deutsche Bank PGK AG Ludwigsburg Bei Kreditkartenzahlung berechnen wir eine Bearbeitungsgebühr von 3% auf die gesamte Rechnungssumme. Myliusstraße 16 DE - 71638 Ludwigsburg BLZ / Bank-ID: 604 700 24 Konto Nr. / Account No.: 0888016 IBAN: DE06 6047 0024 0088 8016 00 BIC: DEUT DE DB604 Kreissparkasse Ludwigsburg Schillerplatz 6 DE - 71638 Ludwigsburg BLZ / Bank-ID: 604 500 50 Konto Nr. / Account No.: 30016215 IBAN: DE16 6045 0050 0030 0162 15 BIC: SOLADE S1 LBG Postbank Stuttgart Postfach 600464 DE - 70304 Stuttgart BLZ / Bank-ID: 600 100 70 Konto Nr. / Account No.: 108363707 IBAN: DE69 6001 0070 0108 3637 07 BIC: PBNK DE FF XXX Bitte beachten Sie, dass Bankgebühren zu Ihren Lasten gehen. Wenn sich Ihr Konto außerhalb Deutschlands befindet, geben Sie daher bitte bei der Überweisung im Feld „Entgeltregelung“ den Hinweis „alle Entgelte z.L. Kontoinhaber“ ein. Bank fees are at your cost. If your account is located outside Germany, please mark in the field “Fee Arrangement“ within the remittance slip “OUR“ (all charges shall be paid by principal / account holder). BARZAHLUNG (vor Ort) / CASH PAYMENT 22 p VISAp MASTER CARD Folgende Angaben sind erforderlich: Karteninhaber, Karten-Nummer, Ablaufdatum, 3-stellige Sicherheitszahl Steigerungsstufen | Bidding Increments Die unverbindlichen Steigerungsstufen liegen im Ermessen des Versteigerers und betragen 5 bis 10 % vom Ausruf: Wir bieten für Sie bei Geboten wie „bestens“, „höchst“, „kaufen“, „auf jeden Fall“, „bis ultimo“ oder ähnlichen Formulie rungen bis zum zehnfachen Ausruf! The non-committal bidding increments are subject to the assessment of the auctioneer, they are between 5 to 10% of the bidding price: We bid on your behalf such as “best“, “at the most“, “buy“, “in any case“, “without limit“ or similar description up to 10-fold of the bidding price! bis / to 100,- € 5,- € von / from 100,- € bis / to 250,- € 10,- € von / from 250,- € bis / to 700,- € 20,- € von / from 700,- € bis / to 1.500,- € 50,- € von / from 1.500,- € bis / to 3.000,- € 100,- € von / from 3.000,- € bis / to 10.000,- € 200,- € ab / over 10.000,- € 500,- € Accepted credit cards p VISAp MASTER CARD For payments by credit card, a transaction fee of 3% is charged on the invoice total. Gärtner online Following information is required: Credit Card Holder, Card Number, Expiry Date, CVC number Unsere Online-Angebote lassen sich kostenlos und unabhängig vom Betriebssystem am PC Zuhause, am Notebook im Hotel oder unterwegs auf dem iPad nutzen. Our online services can be used free and independent on your PC at home, your laptop at the hotel or on your iPad on the go. SCHECK / CHEQUE www.auktionen-gaertner.de www.auktionen-gaertner.de Bei Zahlung per Scheck erhöhen Sie bitte den zu zahlenden Betrag um 15,00 EUR. Der Versand der Lose erfolgt nach Gutschrift des Schecks auf unserem Konto. Mit unserer komfortablen Suchmaschine verschaffen Sie sich in kurzer Zeit einen Überblick über alle Lose, die für Sie inte ressant sind. Alle Einzellose sind sorgfältig beschrieben und meist mit Vorder- und Rückseite in Originalgröße abgebildet. Zu vielen Sammlungen stellen wir ebenfalls aussagekräftiges Bildmaterial zur Verfügung. Find what you are looking for quickly and efficiently with our search engine. All lots are carefully described and photogra phically illustrated in color. Actual-sized fronts and backs of covers as well as those of individual stamps and sets are often shown. If you pay by cheque please add EUR 15,00 (cheque-fee). Shipment of the lots after credit entry. PAYPAL Wir bitten um Ihr Verständnis, dass wir mit PayPal nicht zusammenarbeiten. We kindly ask for your understanding that we do not collaborate with PayPal. Gebote können Sie sicher und bequem direkt aus dem On line-Katalog abgeben. Die online abgegebenen Gebote wer den mit derselben Sorgfalt behandelt wie schriftlich abgege bene Gebote. Bereits unmittelbar nach jedem Auktionstag sind die ent sprechenden Ergebnisse online. Kataloge vergangener Auktionen können Sie im Auktionsar chiv inklusive der Auktionsergebnisse durchsehen und für Ihre Recherchen nutzen. Bids can be placed directly and secure in just several steps. Your online bids will be treated in the same way and with the same acuraccy as traditional written bids. At the end of every auction day bidding results are directly online. In our archive you can look through all catalogues and results of our past auctions and use them for your research. www.stamp-auctions.de www.stamp-auctions.de Auf unserer zusätzlichen Service-Seite bieten wir die aktuellen Kataloge und ausgewählte Sammlungen als pdf zum Download an. On our additional special page you can download all current auction catalogues and complete collections as pdf. Unsere Kooperationspartner Our cooperation partners Neben unseren eigenen Seiten finden Sie unsere Auktionen auch bei vielen bekannten Kooperationspartnern: In addition to our own pages you can find our auctions on the cooperating well-known partners: www.philasearch.de www.philasearch.de www.stampauctionnetwork.com www.stampauctionnetwork.com www.stampcircuit.com www.stampcircuit.com www.philotax.de www.philotax.de www.delcampe.de www.delcampe.de www.sixbid.com www.sixbid.com 23 LIVE BIDDING FOR ALL LOTS (1 - 936) KUPERSMIT PHILATELIC AUCTIONS Bidding online — CG Christoph Gärtner like child‘s play Placing bids prior to an auction Your benefits: Browse the whole auction content comfortably from your own home Choose interesting offers and set your maximum bid Place your bids conveniently and directly at any time — regardless of the actual auction date Get started: After registering at www.philasearch.com/en we will guide you through our bidding process step by step. Real-time bidding on the internet Your benefits: Control your bid until the last moment just as if you were physically present on the auction floor Listen to the auctioneer via direct acoustic playback Mark lots of your choice to get an extra alert upon call Get started: Upon your successful registration you will be able to run a simulated auction to get used to all the features. This is how you can gain as much preparation as needed for the actual auction. Client http://www.philasearch.com/en 24 25 Philasearch.com GmbH · Lindenweg 1 · 63877 Sailauf · Germany · +49 (0)911 / 669 3 222 · [email protected] Auktionsagenten | Auction Agents ALLE LOSE (1 - 936) KÖNNEN LIVE BEBOTEN WERDEN Online bieten — ein Kinderspiel CG Christoph Gärtner Online-Gebote vor der Auktion Die Vorteile: Bequem von zuhause aus alle Lose der Auktion studieren Interessante Angebote auswählen und Ihr Höchstgebot festlegen Jederzeit einfach und direkt das Gebot abgeben — unabhängig vom tatsächlichen Auktionstermin So geht‘s: Nachdem Sie sich auf unserer Webseite unter www.philasearch.com registriert haben, werden Sie schrittweise zur Gebotsabgabe begleitet. Live bieten im Internet Die Vorteile: Sie können Ihr Gebot bis zum Zuschlag kontrollieren, als wären Sie im Saal dabei Sie können die Angaben des Auktionators akustisch verfolgen So geht‘s: Horst Eisenberger Ute Feldmann Thomas Häußer Kastanienallee 21 16567 Mühlenbeck / GERMANY Kreidelstr. 4 65193 Wiesbaden / GERMANY Charlottenstr. 12 40210 Düsseldorf / GERMANY Tel +49 - (0)33056 - 8 18 02 Fax +49 - (0)33056 - 2 00 41 Tel +49 - (0)611 - 567289 Fax +49 - (0)611 - 560 347 Tel +49 - (0)211 - 369460 8 Fax +49 - (0)211 - 179550 5 [email protected] [email protected] [email protected] Jochen Heddergott Lorenz Kirchheim Dr. Peter Müller Bauerstr. 9 80796 München / GERMANY Op de Höh 21 22395 Hamburg / GERMANY Müllenborner Str. 62 54568 Gerolstein / GERMANY Tel +49 - (0)89 - 272 1683 Fax +49 - (0)89 - 272 16 85 Tel +49 - (0)40 - 64532545 Fax +49 - (0)40-64532241 Tel +49 - (0)6591 - 954495 Fax +49 - (0)6591 - 954499 [email protected] [email protected] [email protected] Herbert Fischer Johann Fürntratt Hanspeter Thalmann Neumühlstr. 39 63636 Brachtal / GERMANY Plüddemanngasse 83a 8010 Graz / AUSTRIA Langrütistr. 9 8820 Wädenswil / SWITZERLAND Tel +49 - (0)6054 - 917598 Fax +49 - (0)6054 - 917599 Tel +43 - (0)66 43 57 60 77 Fax +43 - (0)3 16 4638 31 Tel +41 - (0)44 - 780 6067 Fax +41 - (0)44 - 780 5078 [email protected] [email protected] LoveAuctions - Nick Martin Firma Tony Lancaster Trevor Chinery Angel House, Station Road Sutterton, Boston, Lincolnshire PE20 2JH GREAT BRITAIN 1 Langley Cresccent Kings Langley Herts WD4 8EW GREAT BRITAIN 9 St. Laurence Way Stanwick NN9 6QS / GREAT BRITAIN Tel +44 - (0)1205 460968 mobil +44 - (0)7703 766477 Tel +44 - (0)1923 - 262260 Fax +44 - (0)1923 - 262260 Tel + 44 - (0)1205 - 330 026 mobil + 44 - (0)7527 - 444 825 Fax +44 - (0) 1933 - 622 808 [email protected] [email protected] [email protected] Giacomo F. Bottacchi Theo Bakker Ronald Bouscher Via Bronzetti 21 20129 Milan / ITALY Scholtensweg 37 8124 AG Wesepe / NETHERLANDS Messchaerstraat 12 1077 WS Amsterdam / NETHERLANDS Tel +39 - 02718023 mobil +39 - 3397309312 Fax +39 - 027384439 Tel +31 - (0)5706 - 3 32 58 Fax +31 - (0)5706 - 3 62 93 Tel +31 - (0)20 - 679 5952 Fax +31 - (0)20 - 679 47 80 [email protected] [email protected] Sie können Lose Ihrer Wahl vormerken [email protected] Nach erfolgter Anmeldung auf unserer Webseite können Sie mit Hilfe eines Simulators zunächst alle Abläufe testen. Auf die spätere Auktion sind Sie dadurch bestens vorbereitet. Charles E. Cwiakala Jonathan Orenstein Frank Mandel 1527 South Fairview Ave. Park Ridge, IL 60068 - 5211 / USA Purser & Associates, LLC 84 Webcowet Road #2 Arlington, MA 02474 - 2323 / USA Mandel Auction Network P.O. Box 157 NEW YORK NY 10014 - 0157 / USA Tel +1 - (0)847 - 8238747 Fax +1 - (0)847 - 8238747 Tel +1 - (0)857 - 928 5140 Fax +1 - (0)781 - 658 2567 Tel +1 - (0)212 - 675081 9 Fax + 1 - (0)212 - 366646 2 [email protected] [email protected] Kunde http://www.philasearch.com 26 Ihre Gebote können Sie gerne auch über einen der folgenden Agenten ausführen lassen. Your bids can also be placed through the following auction agents. Philasearch.com GmbH · Lindenweg 1 · 63877 Sailauf · +49 (0)911 / 669 3 222 · [email protected] 27 Handelshaus – Mail Order House / www.philatelie-gaertner.de Ihr Aufenthalt in Bietigheim Welcome to Bietigheim KOMMEN SIE ZU UNS WE LOOK FORWARD TO YOUR VISIT Besuchen Sie den Online-Shop unseres Handelshauses! Dort finden Sie fast 100.000 Festpreisangebote! Oder bestellen Sie unsere Handelshaus DVD unter: [email protected] Ob per Flugzeug, mit der Bahn oder mit dem Auto, unser Firmen sitz in Bietigheim-Bissingen ist einfach zu erreichen und hat eine optimale Verkehrsanbindung. Visit our mail order house and you will find nearly 100,000 fixed net-price offers online! Or order our DVD: [email protected] Ein Besuch bei uns lohnt sich nicht nur rein philatelistisch betrachtet. Unser Firmensitz liegt ganz in der Nähe von Ludwigsburg, der Stadt der Schlösser. Sie gilt als barockes Kleinod unter den Kulturstädten Baden-Württembergs. Auch Bietigheim-Bissingen hat sehr viel Charme. Ein abend licher Bummel durch die gut erhaltene mittelalterliche Altstadt ist ein ganz besonderes Vergnügen. Whether you arrive by plane (30 minutes by taxi from Stuttgart airport to us), by train (for example 4 hours from Paris, 2 hours from Munich and 90 minutes from Frankfurt) or by car, our Company Headquarter is easy to reach. Festpreis Angebot Nr. 20 Net-Price Offer No. 20 Übersee / Overseas Europa / Europe Deutschland / Germany Festpreis Angebot Nr. 12 Net-Price Offer No. 12 Motive / Thematics Bestell-Nr. 1 - 12.605 Come to our auctions and you will also enjoy an evening walk through the streets of the charming medieval old town of Bietigheim-Bissingen. The firm is located close to nearby beautiful Ludwigsburg, a town of castles known as a jewel among the wonderful cultural towns of Baden-Württemberg. 13.000 - 24.341 HOTELRESERVIERUNGEN HOTEL ARRANGEMENTS 25.000 - 54.063 Gerne sind wir Ihnen bei der Auswahl Ihres Hotels behilflich, holen Sie vom Bahnhof ab oder organisieren einen Fahrdienst. We are pleased to assist you in choosing a hotel, picking you up from the station or offering you our car service. In Bietigheim steht Ihnen eine gute Auswahl an Übernachtungsmöglichkeiten in vorzüglichen Hotels zur Verfügung. Wir verfügen über diverse Kontingente in den Hotels und können Ihnen vorteilhafte K onditionen anbieten. Bietigheim has a great selection of excellent hotels. We have a number of quotas in the hotels and can offer you favorable terms. Bestell-Nr. 60.000 - 98.532 www.eberhards.de / www.hotel-otterbach.de www.parkhotel-bietigheim.de / www.schlosshotel-monrepos.de Geben Sie uns frühzeitig Ihre Wünsche bekannt, damit wir für Sie eine Reservierung vornehmen können. Please give us your requirements in advance, and we will take care of all arrangements. Druckerei | Print Office Media-Print Informationstechnologie GmbH Eggertstrasse 28, 33100 Paderborn / GERMANY Tel +49 - (0)5251 - 522 300 Fax +49 - (0)5251 - 522 485 www.mediaprint-druckerei.de [email protected] Impressum | Company Details Gedruckte Kataloge PRIVATGANZSACHEN DEUTSCHLAND 2014/2015 und AMTLICHE GANZSACHEN DEUTSCHLAND 2014 bei Interesse bitte anfordern: Tel: +49 (0) 7142 - 789 0 E-Mail: [email protected] 28 AUKTIONSHAUS Christoph Gärtner GmbH & Co. KG Steinbeisstraße 6 + 8 74321 Bietigheim-Bissingen / GERMANY Sitz registered office 71732 Tamm Handelsregister commercial register Amtsgericht Stuttgart HRA 301183 Tel +49 - (0)7142 - 789 400 Fax +49 - (0)7142 - 789 410 USt - IdNr. VAT-ID No. DE 244 027 995 www.auktionen-gaertner.de [email protected] Persönlich haftende Gesellschafterin; personally liable companion Auktionshaus Christoph Gärtner Verwaltungs-GmbH Sitz registered office 71732 Tamm Amtsgericht Stuttgart HRB 302375 Geschäftsführer president Christoph Gärtner 29 1. ...mit dem PKW • Autobahn A 81, Ausfahrt Ludwigsburg-Nord • B 27 Richtung Bietigheim-Bissingen • erste Ampel links (vor dem Porsche Gebäude) • Richtung Tamm/Gewerbegebiet Laiern III • nächste Ampel rechts • erste Möglichkeit links abbiegen (in die Robert-Bosch-Straße) • danach gleich wieder links • die nächste rechts in die Steinbeisstraße und bei den Firmen CG fahnen wieder rechts auf unsere Parkplätze ...by car Bietigheim-Bissingen •highway (Autobahn) A 81 Stuttgart - Heilbronn, •exit: Ludwigsburg-Nord • B 27 direction Bietigheim-Bissingen • first traffic light left (in front of Porsche company) •direction Tamm/Gewerbegebiet Laiern III • next traffic light right • first possibility left (enter Robert-Bosch-Straße) • immediately left again at the • right into the Steinbeisstraße and A6 company flags right again onto our parking lots Stuttgart Hotel Otterbach Bahnhofstraße 153 hn ho f e B27 Bahnhof A5 2. ...mit öffentlichen Verkehrsmitteln Stut Ba aß str • ab Hauptbahnhof Stuttgart S-Bahn S 5 Richtung Bietigheim A81 auf Gleis 5/6 • nach 25 Min. Ankunft in Bietigheim Bietigheim-Bissingen Karlsruhe hinunter in die Unterführung, abbiegen in Richtung • Treppe Buch bzw. Gleis 8, 9,A8 10... Ludwigsburg • oben nach rechts über zwei Ampeln • danach gleich rechts die Treppe hoch und den Parkplatz der Firma VALEO überqueren Stuttgart • rechts halten, an dem Firmengebäude von VALEO vorbei (Ecke Industriestraße) •die Industriestraße/Laiernstraße gerade aus, vorbeiA8an A81 den Firmen Hofmeister und Breckle bis zur Bäckerei Stöckle, gegenüber sehen Sie unser blaues Firmengebäude • der Fußweg dauert ca. 12 Minuten tgar te r S traß Asperg er Stra ße Laierns traße e AUKTIONSHAUS CHRISTOPH GÄRTNER GmbH & Co. KG ...by public transport Porsche Steinbeisstraße Achtung bitte per Navigationssystem! B27 Bei älteren Navigationssystemen muss bei der Eingabe Ort, 71732 Tamm eingebeben werden, und nicht Bietigheim-Bissingen, die Steinbeis straße wird nur so gefunden. A81 Attention by GPS! K1671 If you have and old GPS please type in at City, 71732 Tamm, not Bietigheim-Bissingen, A6and the road Steinbeisstraße will be found. A5 Fahrpläne/schedules: www.vvs.de Routenplaner/routeplanner: www.viamichelin.de Bietigheim-Bissingen A8 Ludwigsburg Stuttgart 30 A81 A8 BESICHTIGUNGSFORMULAR – VIEWING FORM NEW YORK 2016 Name – name ___________________________________________________________________________ Kunden-Nr. – customer No. ___________________________________ Telefon / Fax – phone / fax _____________________________________________________________________________________________________________________________________ Straße – street __________________________________________________________________________________________________________________________________________________ PLZ / Ort / Land – post code / city / country e-mail _____________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ BEGINN DER BESICHTIGUNG: START OF VIEWING: ENDE DER BESICHTIGUNG: END OF VIEWING: Ich würde gerne folgende Lose besichtigen. Ich bin damit einverstanden, daß während dieser Zeit Videoaufnahmen erstellt werden. I´d like to see the following lots. I agree that during this time, I will be filmed by video. Pinzette / tweezer Lupe / magnifying glas Katalog/e / catalog/s ___________________________________________________ Bitte tragen Sie bei Großlosen zusätzlich unter „KB“ den Buchstaben ein, der hinter der Losbeschreibung im Katalog in Klammern steht: - (A) - (K) - (M) - (S) - (T) - usw. Wir können sie dann schneller bedienen! IMPORTANT for being served fast with oversize or bulky lots: please fill in the gap in column „KB“ the different letter which you may find in brackets after the description of the lot in the catalogue, as they indicate us the size of the lot. - (A) - (K) (M) - (S) - (T) - etc. (A = binder / K = big box / M = folder / S = box / T = envelope) Los-Nr. – Lot No. KB A Z Los-Nr. – Lot No. KB A Z Los-Nr. – Lot No. KB A Z •from the main station in Stuttgart take the subway S 5 (S-Bahn) direction Bietigheim • after 25 min. arrival in Bietigheim at track 5/6 downstairs in the underpass, keep right in direction Buch or track 8, 9, 10... • upstairs keep right and cross two traffic lights • immediately right upstairs, cross the parking area of VALEO company • keep right and pass VALEO building Bietigheim-Bissingen (corner Industriestraße) • follow the Industriestraße/Laiernstraße, pass the companies Stuttgart Hofmeister and Breckle till the coffee shop Bäckerei Stöckle, across you can see our blue company building • the footway lasts about 12 minutes CG 3. ...mit dem Flugzeug Heilbronn A81 Karlsruhe Heilbronn CG • 30-minütige Taxifahrt vom Flughafen Stuttgart zu uns nach Bietigheim-Bissingen oder • mit der S-Bahn S 2 oder S 3 sind Sie in 27 Min. am Hauptbahnhof Stuttgart. Weiter geht’s wie unter 2. beschrieben ...by plane • 30-minute Taxi ride from Stuttgart airport, • or the metro S-Bahn S 2 oder S 3 will take you to the Stuttgart main station in 27 minutes. then just take public transportation as described above Datum – Date: _________________ Unterschrift – Signature: __________________________________________________________________________________________ Los-Nr. – Lot No. KB A Z Los-Nr. – Lot No. KB A Z Los-Nr. – Lot No. KB A Z CG AUKTIONSAUFTRAG – BID FORM NEW YORK 30. Mai 2016 | May 30, 2016 Die Auktionslose werden in Euro € versteigert | All lots will be auctioned in Euro € Name – name ___________________________________________________________________________ Kunden-Nr. – customer No. Telefon /Fax – phone /fax Straße – street ___________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ PLZ / Ort / Land – post code / city / country e-mail _________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ privat – private Firma / USt-IdNr. – company / VAT number ________________________________________________________________ Ich ermächtige die Firma Auktionshaus Christoph Gärtner GmbH & Co. KG, Bietigheim-Bissingen, für mich und auf meine Rechnung die unten aufgeführten Lose zu den mir bekannten und anerkannten „Allgemeinen Versteigerungsbedingungen“ im Auktionskatalog bis zu den nachstehenden Preisen zu kaufen. Ich beauftrage die Firma Auktionshaus Christoph Gärtner GmbH & Co. KG, in meinem Namen und auf meine Rechnung, den Versand der Lose an mich vorzunehmen. Die Zusendung der Lose erfolgt grundsätzlich nach Vorauskasse, falls Sie in unserer Kartei nicht anders registriert sind. I authorize the firm Auktionshaus Christoph Gärtner GmbH & Co. KG, Bietigheim-Bissingen, to buy the lots for my account up to the limits stated. I have read and agree to the „General Conditions for auction“ in the Auctioncatalog. I request the firm Auktionshaus Christoph Gärtner GmbH & Co. KG to forward the lots to me and on my account to the above address. Unless otherwise agreed lots will only be dispatched after the receipt of payment in full. Ich begrenze die Summe meiner Zuschläge (ohne Provision und Spesen) auf: (Minimum 300,- €) I limit the sum of my bids (without commission and fees) to: EUR (10% Toleranz) _________________________________________________ Wenn notwendig erhöhen Sie meine Gebote wie folgt: – If necessary please increase my bids as following: 10 % 20 % 30 % _____ % Gebotslose unter 20,- € werden nicht eingegeben – Minimum bid for lots named as „Gebot“ is 20,- € Los-Nr. – Lot No. Gebiet – country Gebot € – bid € Los-Nr. – Lot No. Gebiet – country Gebot € – bid € Ich hole die Lose persönlich ab in New York City, USA – I will pick up the lots personally in New York City, USA Versand der Ware von New York mit Fedex – Shipment of the goods by Fedex from New York Ich hole die Lose persönlich ab in Bietigheim-Bissingen – I will pick up the lots personally in Germany, Bietigheim-Bissingen Datum – Date ______________ Unterschrift – Signature _____________________________________________________________________________________ Referenzen – References: ______________________________________________________________________________________________________________________________________ Bitte belasten Sie meine Kreditkarte / Please debit the total invoice amount to my credit card (zzgl. 3 % Kreditkartengebühr /additional 3 % credit card charge) Karten-Nr./Card No. Ablaufdatum/expiry date: ______________________________ Kartenprüfnummer (CVC)* : (* Die Kartenprüfnummer (KPN) wird auch CVC (Card Validation Code) genannt, ist dreistellig und auf die Rückseite Ihrer Kreditkarte gedruckt) Unterschrift für Kreditkartenzahlung – Signature for credit card payment : _________________________________________________________ Ich möchte telefonisch bieten. Bitte kontaktieren Sie mich rechtzeitig. (Mindestgebot für Telefonbieter beträgt 300,- €) Ich bin unter folgenden Telefonnummern zu erreichen ____________ / ________________________ oder ____________ / _______________________ I wish to bid by telephone. Please contact me in time. (Minimum bid for telephone bidders is 300,- €) I am available under the following telephone numbers Für diese Lose: / For these lots: ____________ / __________________________ or ____________ / ______________________ _________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Datum – Date: ______________ Unterschrift – Signature: __________________________________________________________________________________ Referenzen – References: ___________________________________________________________________________________________________________________________ Kunden-Nr. – customer No. Los-Nr. – Lot No. _____________________________ Gebiet – country Los-Nr. – Lot No. Gebiet – country Gebot € – bid € Gebot € – bid € WICHTIGER HINWEIS FÜR UNSERE EU-PRIVATKUNDEN: Nach Zuschlag eines Loses werden wir Sie für die Versandformalitäten anschreiben. Dies ist auf Grund der gesetzlichen EU-Versandhandelsregelung notwendig. IMPORTANT NOTE FOR OUR EU-CUSTOMERS: After knocking down and acceptance of your bid, we will contact you for the special shipping formalities. This is necessary because of EU legal regulations for distance sales. NOTE IMPORTANTE POUR NOS CLIENTS PRIVÉS EUROPÉENS: Après l‘attribution d‘un lot, nous vous écrirons pour les formalités d‘expédition. Ceci est nécessaire en raison de dispositions légales communautaires sur la vente par correspondance. 34