Grand Chapitre International de Printemps
Transcription
Grand Chapitre International de Printemps
Broschuere 28.03.12 11:22 Seite 1 Grand Chapitre International de Printemps Confrérie de la Chaîne des Rôtisseurs Ordre Mondial des Gourmets Dégustateurs Bailliage de St-Gall 8. bis 10. Juni 2012 Bad Ragazz Broschuere 28.03.12 11:22 Seite 2 Ihre Klinik für Frührehabilitation und Rehabilitation Klinik Schloss Mammern 8265 Mammern Tel. 052 742 11 11 Fax. 052 742 16 11 [email protected] www.klinik-schloss-mammern.ch www.swissleadinghospitals.ch Broschuere 28.03.12 11:22 Seite 3 Inhaltsverzeichnis / Sommaire Programm 5 Bienvenue du Maître de Cérémonie 7 Le mot du Bailli Délégué 9 Bienvenue du Bailli Régional 11 Organes dirigeants et responsables de l’organisation 13 Organisationskomitee/Comité d’Organisation 15 Dîner de Bienvenue du vendredi 8 juin 17 Déjeuner de l’assemblée générale du samedi 9 juin 19 Dîner de Gala du samedi 9 juin 21 Déjeuner d’au revoir – Barbecue du dimanche 10 juin 23 Die Professionellen der Bailliage de St-Gall 25, 27, 29 Appenzeller Käse 32, 33 Heidiland 35, 37 Wir bedanken uns bei unseren Sponsoren und Inserenten Auskunft/Permanence: Réception Grand Hotel Quellenhof, CH-7310 Bad Ragaz Tel. +41 (0)81 303 30 30 Fax +41 (0)81 303 30 33 e-mail: [email protected] Vendredi Samedi Dimanche 1500 – 1800 h 0900 – 1000 h, 1400 – 1700 h 1000 – 1100 h Informations: Confrérie de la Chaîne des Rôtisseurs, Bailliage de St-Gall Jacques Sinz, Marktgasse 14, 9450 Altstätten Tel. +41 (0)71 755 15 40 Fax +41 (0)71 755 08 40 e-mail: [email protected] 3 38 Broschuere 28.03.12 11:22 Seite 5 Programm/Programme Freitag, 8. Juni Vendredi, 8 juin Samstag, 9. Juni Samedi, 9 juin 1400 Visite guidée de l’exposition « Bad RagARTz » ou Dégustation chez Martin Donatsch, vigneron à Malans Départ : Réception Grand Hotel Hof 1830 Apéritif Grüne Halle Grand Hotel Quellenhof 1915 Transfert en bus pour Mels Départ Grand Hotel Quellenhof 1945 Dîner de Bienvenue Gourmet-Restaurant Schlüssel, Mels ou Gourmet-Restaurant Äbtestube Grand Resort Bad Ragaz 1030 Assemblée Générale du Bailliage de Suisse Bernhard Simon Saal Kursaal 1200 Apéritif Foyer Kursaal 1230 Déjeuner avec les nouveaux Commandeurs Restaurant Bel-Air 1700 Cérémonie des Intronisations Eglise protestante de Bad Ragaz env. 200 m du Grand Resort Bad Ragaz 1830 Apéritif Arcade/Halle Grand Hotel Hof 1930 Grand Dîner de Gala Restaurant Olives d’Or Sonntag, 10. Juni 1130 Dimanche, 10 juin Apéritif Grüne Halle Grand Hotel Quellenhof 1215 Déjeuner d’au Revoir – Barbecue Terrasse/Restaurant Bel-Air 1500 Fin du Chapitre 5 Ins_AtollSpeed_Eagle_2012_140x185_4c_Layout 1 02.03.12 17:19 Seite 1 Der neue Hybrid-Ofen: nur 230 V (15 A) ein „absolutes Muss“ für Ihr Snackgeschäft Snacks, Käsekuchen, Pizza, Toasts … – in wenigen Sekunden heiss und knusprig (auch tiefgekühlte Produkte). Atollspeed – ideal für Snackpoints, Caterings, Fast Food Restaurants, Küchen, Bäckerei- und Coffee-Shops, Tankstellen, Kiosks, Bars, Campingplätze, Skihütten, Schwimmbäder, … exklusiv bei 45 sec 40 sec 50 sec Pitec AG Bäckerei- und Gastrotechnik Staatsstrasse 51 9463 Oberriet SG Jansen begeistert. Industrielle High-Tech-Lösungen und moderne Herstellungsprozesse sind unsere Stärken und machen Jansen zu einem der bedeutendsten Wirtschaftsträger im St.Galler Rheintal. Jansen AG, 9463 Oberriet SG [email protected], www.jansen.com Telefon 0844 845 123 Telefax 0844 845 124 [email protected] www.pitec.ch Broschuere 28.03.12 11:23 Seite 7 Bienvenue du Maître de Cérémonie Chères Dames de la Chaîne Chers Confrères Chers Amis de la Chaîne des Rôtisseurs et de l’Ordre Mondial des Gourmets Dégustateurs Peter Musa Bailli Délégué Honoraire Vice-Président International Honoraire Membre du Conseil Magistral C’est pour moi un immense privilège d’avoir été sollicité par notre Bailli Délégué René R. Kamber pour célébrer la Cérémonie des Intronisations lors de ce Grand Chapitre, avec l’approbation de notre Président Yam Atallah. Pour la troisième fois, le Bailliage National a la chance d’être l’hôte du Grand Resort Bad Ragaz, mondialement connu et situé au cœur de la région touristique du Heidiland. Toute personne ayant participé au Chapitre il y a cinq ans reviendra certainement avec beaucoup d’enthousiasme. Grâce à des investissements colossaux le rendant encore plus attractif et dominant que par le passé, le Grand Resort offre le cadre idéal pour une telle manifestation : tradition, salles élégantes, cuisine de haut niveau et collaborateurs motivés en sont les garants. Le Bailliage de St-Gall, auquel appartenaient également les cantons de Thurgovie, les deux Appenzell, ainsi que la Principauté du Liechtenstein, a été admis en décembre 1958 dans la Chaîne internationale. Grâce à l’augmentation active des membres, la Principauté du Liechtenstein a fondé son propre Bailliage en 1983 et Thurgovie en 1991. A ce jour, des liens étroits demeurent entre ces Bailliages, ce qui se manifeste par des visites réciproques lors de manifestations. Un Grand Chapitre est une expérience merveilleuse qui dure au minimum trois jours. C’est aussi une formidable vitrine pour un Bailliage National. Lors d’une cérémonie festive, de nouveaux Consœurs et Confrères sont admis dans notre Confrérie de la Chaîne des Rôtisseurs mondialement connue. C’est également la fête des retrouvailles avec des amis et l’occasion de nouer de nouvelles amitiés avec des membres appréciant les mêmes valeurs au sein de notre Association mondiale. L’organisation d’une telle manifestation représente un travail considérable et donne en même temps beaucoup de satisfaction. Depuis cette année, Confrère Jacques Sinz est le cinquième Bailli du Bailliage de St-Gall. Je suis persuadé qu’avec la collaboration efficace de son Comité, il nous sortira par magie un Chapitre inoubliable de sa manche. Je me réjouis de partager avec vous ces jours. A bientôt, et Vive la Chaîne ! 7 Ihre Gäste wollen feiern? Chaine-Heft-Inserat_2012_90x140mm.indd Broschuere 28.03.12 11:23 Seite 8 Gut schlafen in grossen Zimmern, ausspannen in behaglichem Ambiente zeitgenössischer Innenarchitektur. Wir freuen uns Sie bei uns begrüssen zu dürfen. Ihre Gastgeber Doris und Ueli Kellenberger Wir bieten die Basis für ein unvergessliches Fest. Hotel/Rest. Rössli CH-7310 Bad Ragaz Mit unserem Tischbrötlisortiment bieten sich unendliche Kreationsmöglichkeiten für jeden Anlass. Frisch gebacken und angerichtet – Ihre Gäste werden schwärmen. Tel. +41 81 302 32 32 Fax +41 81 302 32 33 www.RoessliRagaz.ch [email protected] Gerne senden wir Ihnen eine Dokumentation unseres Gesamtangebotes, Telefon 056 200 29 00 oder [email protected]. www.fredys.ch www.SwissFur.ch Foto: Simone Wälti & Pelz Altstätten SG Sinz Mode Basel Dieter Dunkel Leder- und Pelzkreationen Basel Arnold Pelz- und Ledermode Bern Max Dössegger Le couturier de la fourrure Bioggio Pellicceria Maximilian Wankerl SA Chur Pelz & Leder Weber Flawil Johann Hofstetter + Co. Genève Werner Muller Fourreur Genève Fourrure La Tanière Genève Noël Fourrures Genève Daniel Benjamin SA Lausanne Benjamin Fourrures SA Lausanne Canton Fourrures SA Lausanne «Katia» Fourrures Luzern Unternährer Mode Schwyz Werner Mode & Pelz Willisau Sigrist Mode in Pelz Lammfell & Leder Winterthur Pelzhaus Oklé Zürich Thomas Aus der Au Kürschner Zürich Dublanc Pelze & Leder Zürich Fourrures Pino Mosetti Zürich Pelz Helas Zürich Pelzkühlhaus Walder Fur Clean AG Broschuere 28.03.12 11:23 Seite 9 Le mot du Bailli Délégué René R. Kamber Bailli Délégué Commandeur Membre du Conseil Magistral Chères Consœurs, Chers Confrères, Chers Membres Gourmets Dégustateurs, Willkommen zum fünften von der Bailliage de St-Gall durchgeführten Grand Chapitre International, zum dritten Mal in Folge in Bad Ragaz. Viele erinnern sich an dasjenige von 2007, nicht allzu viele wohl an die früheren von 1983, 1972 und 1968. Die Bailliage de St-Gall wurde 1958 gegründet und zählt heute 85 Mitglieder und 11 ChaîneBetriebe. Eine aktive Bailliage mit 13 Anlässen und Reisen im letzten Jahr. Ihre Teilnahme am Frühlings-Chapitre 2012 sowie an der 62. Generalversammlung würde mich freuen. Zur Teilnahme an der GV sind alle 1957 Mitglieder der Bailliage de Suisse berechtigt. Bei dieser Gelegenheit werden unsere 65 neuen Commandeure geehrt. Der Kanton St. Gallen ist seit 1803 Mitglied der Eidgenossenschaft und flächenmässig der fünftgrösste Kanton der Schweiz mit einer interessanten Ausdehnung. Die Kantone Graubünden, Glarus, Schwyz, Zürich, Thurgau und die beiden Appenzell grenzen an, die letzteren beiden werden sogar umschlossen. Neben den sieben Nachbarkantonen teilt St. Gallen die schweizerische Landesgrenze mit dem österreichischen Vorarlberg, dem Fürstentum Liechtenstein und durch die Grenzen des Bodensees auch mit Baden-Württemberg und Bayern. Der Kanton und seine Bailliage sind weltoffen und gastfreundlich, und daher bestens für ein Chapitre International geeignet. Wir danken unseren Consœurs und Confrères der Bailliage de St-Gall für die Initiative und Durchführung und freuen uns auf sie. Eine besondere Freude sind die zahlreichen Inthronisationen, diese werden durch unseren Bailli Délégué Honoraire Peter Musa, Membre du Conseil Magistral, Grand Commandeur, vorgenommen. Dies ist eine Premiere, da er während seiner Zeit als amtierender Bailli Délégué keine Inthronisationen in der Bailliage de Suisse durchführen durfte. Mit confraternellen Grüssen sowie einem « Vive la Chaîne et l’Ordre Mondial ! » 9 Broschuere 28.03.12 11:23 Seite 10 Küchen.Möbel.Umbauten CH-9450 Altstätten, Klausstrasse 3 Fon 071 750 06 50 www.poppnet.ch Eine Region. Eine Bank. Tel. +41 71 747 95 95 . [email protected] . www.alpharheintalbank.ch Broschuere 28.03.12 11:23 Seite 11 Willkommen im St. Galler Oberland, dem weltbekannten Heidiland Das Comité du Bailliage de St-Gall heisst Sie herzlich willkommen. Im Jahre 2008 durfte unsere Bailliage de St-Gall ihr 50-jähriges Bestehen feiern, und heute laden wir Sie zu unserem Grand Chapitre International de Printemps ein. Inmitten der voralpinen Kulisse im Grand Resort Bad Ragaz sollen Sie angenehme, gefreute Tage erleben. Die grosszügige Anlage des Grand Resort lädt Sie zum Verweilen unter Gleichgesinnten der Confrérie de la Chaîne des Rôtisseurs ein. Ein Besuch der angegliederten Therme entspannt, erholt Körper und Geist und motiviert zum Geniessen der kulinarischen Köstlichkeiten unserer Maîtres und Chefs Rôtisseurs. Unsere professionellen Maîtres werden Sie mit Fachkönnen und Enthusiasmus verwöhnen. Jacques Sinz Bailli du Bailliage de St-Gall Commandeur Auch Kulturinteressierte werden nicht zu kurz kommen. Zum vierten Mal findet Europas grösster Skulpturenpark, die Triennale 2012, unter dem Namen RagARTz statt. 79 Kulturschaffende aus 15 Ländern präsentieren unter freiem Himmel rund 400 Skulpturen, ein Highlight für alle Freunde zeitgenössischer Werke. Ihr Aufenthalt in der Tourismusregion Heidiland des Kantons St. Gallen wird Sie begeistern. Wir freuen uns auf Ihr Kommen. Vive la Chaîne! Bienvenue dans l’Oberland st-gallois, le célèbre Heidiland Le Comité du Bailliage de St-Gall vous souhaite la bienvenue. En 2008, notre Bailliage de St-Gall a fêté son 50e anniversaire. Aujourd’hui, nous avons l’honneur de vous inviter au Grand Chapitre International de Printemps. Vous passerez quelques journées agréables et joyeuses dans un décor pittoresque préalpin au Grand Resort Bad Ragaz. Les parcs et aménagements généreux du Grand Resort invitent à y séjourner avec vos Confrères et Consœurs de la Confrérie de la Chaîne des Rôtisseurs. Profitez également d’une visite des thermes pour détendre le corps et l’esprit et pour vous préparer à savourer les délices culinaires de nos Maîtres et Chefs Rôtisseurs. Nos Maîtres professionnels vous gâteront avec leurs compétences et leur enthousiasme. Nos Confrères et Consœurs intéressés à la culture ne manqueront également pas d’occasions de se divertir. Dans le cadre de la Triennale 2012, « RagARTz » – le parc de sculpture le plus grand en Europe – aura lieu pour la quatrième fois. En plein air, 79 créateurs culturels de 15 pays présenteront environ 400 sculptures – un coup de cœur pour tous les amateurs d’œuvres contemporaines. Je suis certain que vous serez ravi de votre séjour dans la région touristique du Heidiland dans le canton de St-Gall. Nous attendons avec plaisir votre visite. Vive la Chaîne ! 11 Sorell Hotel Tamina www.hoteltamina.ch Am Platz 3, CH-7310 Bad Ragaz, Fon +41 81 303 71 71 Fax +41 81 303 71 72, [email protected] d Mitten in Ba em Ragaz in neu it Glanz und m und gradlinigem em schnörkellos Design Ein Hotel der ZFV-Unternehmungen ins_bolli_chainerotis_90_140_4c.indd 1 29.11.2006 19:45:37 Uhr Broschuere 28.03.12 11:23 Seite 13 Organes dirigeants et responsables de l’organisation Monsieur Yam Atallah, Président de la Chaîne des Rôtisseurs Monsieur Peter Musa, Bailli Délégué Honoraire du Bailliage de Suisse, Membre du Conseil Magistral, Membre Honoraire du Conseil d’Administration, Vice-Président International Honoraire, Grand Echanson Honoraire, Grand Commandeur et les Membres du Conseil d’Administration à Paris ont l’honneur de vous convier à participer au Grand Chapitre International de Printemps à Bad Ragaz Ce chapitre est placé sous la présidence d’ honneur de : Monsieur Felix Bischofberger, Kantonsratspräsident/Président du Grand Conseil du Canton de St-Gall et sous la responsabilité des Membres du Conseil National : Monsieur René R. Kamber, Bailli Délégué, Commandeur, Membre du Conseil Magistral à Paris Monsieur Benoît Fragnière, Chancelier, Officier Commandeur, Membre du Conseil d’Administration à Paris Monsieur Paolo C. Wicht, Argentier Madame Irma Dütsch, Conseiller Culinaire Monsieur Urs Leber, Conseiller Gastronomique, Commandeur Monsieur Joseph Maria Michlig, Echanson Monsieur August Meierhofer, Chargé de Presse et du Comité du Bailliage de Saint-Gall : Monsieur Jacques Sinz, Bailli Régional, Commandeur Monsieur Christian Hummel, Vice-Chancelier Argentier Monsieur Renato Wüst, Vice-Conseiller Culinaire, Chef Rôtisseur Monsieur Heribert Rohner, Vice-Echanson Madame Karin Bolli, Vice-Chargée de Missions Monsieur Ivo Ernst Silvestri, Vice-Chargé de Presse 13 Broschuere 28.03.12 11:23 Seite 14 XXX S J DI TFDDP DI Broschuere 28.03.12 11:23 Seite 15 Organisationskomitee/ Comité d’Organisation du Bailliage de St-Gall (Von links nach rechts /de gauche à droite): Madame Karin Bolli, Vice-Chargée de Missions Monsieur Christian Hummel, Vice-Chancelier Argentier Monsieur Jacques Sinz, Bailli Régional, Commandeur Monsieur Ivo Ernst Silvestri, Vice-Chargé de Presse Monsieur Heribert Rohner, Vice-Echanson Monsieur Renato Wüst, Vice-Conseiller Culinaire, Chef Rôtisseur 15 www.passugger.ch Ein echtes Stück Broschuere 28.03.12 11:24 Seite 17 DÎNER DE BIENVENUE FREITAG/VENDREDI, 8. JUNI/JUIN 2012 GOURMET-RESTAURANT SCHLÜSSEL, MELS UND/ET GOURMET-RESTAURANT ÄBTESTUBE, GRAND RESORT BAD RAGAZ Weine/Vins: Apéro Champagne «Laurent Perrier» Magnum blanc brut Weiss/Blanc Malans Pinot blanc AOC 2011 / Martin Donatsch Malans Rot/Rouge Malans Pinot noir AOC 2009 / Thomas Studach Malans MENU Gruss aus der Küche Amuse bouche *** Mariage vom Mai-Rehbock und der Entenleberterrine Mariage de chevreuil mâle du mois de mai et terrine au foie gras de canard *** Grillierte Regenbogenforelle aus dem Weisstannental mit Spargeln und Morcheln an Orangenessenz Truite arc-en-ciel grillée de la vallée de Weisstannen aux asperges et morilles à l’essence d’oranges *** Geschmorte Kalbsbacke an Rotweinsauce Rosmarin-Kartoffelpüree und Gemüse Joue de veau braisée et sauce au vin rouge Purée de pommes de terre au romarin et légumes *** Variation von der Rhabarber, Erdbeeren und Felchlin-Schokolade Kleingebäck Variation de rhubarbe, fraises et chocolat Felchlin Friandises *** Dresscode: Dunkler Anzug mit Insignien/Tenue sombre avec ruban Damen: elegant/Dames: Tenue élégante 17 Broschuere 28.03.12 11:24 Seite 18 «Den perfekten Wein gibt es nicht, dafür perfekte Momente für Weine.» * ! . ! . ! . ' . ' . / ' . / ' / % % 11 "$ () ( *# # +, # -" ! Emil Nüesch AG Hauptstrasse 71, 9436 Balgach www.nuesch-weine.ch . 0 . # ! . ' . / " nuesch we ne !!!"# " # $ " % & 1834 NOS VIGNOBLES DOMAINE DE CROCHET - MONT DOMAINE DE LA BIGAIRE - MONT DOMAINE DES CAILLATTES - TARTEGNIN CLOS DU CHÂTELARD - VILLENEUVE CLOS DE LA GEORGE - YVORNE L’OVAILLE - YVORNE DOMAINE DU MONTET - BEX E igenproduktion, Weine aus aller Welt, Tessiner Spezialitäten, Kunstraum Matasci Arte, Weinmuseum, Villa Jelmini Events. DOMAINE DE LA MURAZ - SION DOMAINE DES VAROILLES - GEVREY CHAMBERTIN 1180 ROLLE 3360 HERZOGENBUCHSEE W W W. H A M M E L . C H TEL 022 822 07 07 TEL 062 956 00 60 Alle Tage freie Weinprobe der Matasci-Produkte. S IRIO BARRIQUE Merlot Ticino DOC Ottenuto con il meglio della vendemmia. MATASCI Vini & distillati dal 1921 Matasci Vini | Via Verbano 6 | Tenero (Locarno) | Tel. 091 735 60 11 [email protected] | www.matasci-vini.ch (Weinshop online) Broschuere 28.03.12 11:24 Seite 19 DÉJEUNER DE L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE SAMSTAG/SAMEDI, 9. JUNI/JUIN 2012 GRAND RESORT BAD RAGAZ RESTAURANT BEL-AIR Weine/Vins: Apéro Balgach Grand vin mousseux «La Promesse» AOC blanc brut / Nüesch Weine Balgach Weiss/Blanc Balgach «Blancuvée» AOC 2011 / Nüesch Weine Balgach Rot/Rouge Balgach «Schloss Grünenstein» Pinot noir AOC 2009 / Nüesch Weine Balgach und Balgach Cabernet Dorsa «Mons Vinus» AOC 2010 / Nüesch Weine Balgach MENU Buntes Gemüsecarpaccio und gebratenes Steinbuttfilet Mandelschaum Carpaccio de légumes au filet de turbot sauté Mousseline aux amandes *** Bresse-Poulardenbrust mit Gänseleberfüllung und Trüffelsauce Schwarzer Reis mit Pinienkernen Zuckerschoten und Karotten Suprême de poularde de Bresse farcie de foie gras et sauce aux truffes Riz noir aux pignons Pois mange-tout et carottes *** Pfirsichmousse mit Himbeershot, Beerensalat und Pistazieneis Mousse aux pêches et shot de framboises, salade de baies à la glace pistache Dresscode: Strassenanzug mit Insignien/Tenue de ville avec ruban 19 Grand Resort Bad Ragaz The Leading Wellbeing & Medical Health Resort Erleben Sie die einzigartige Welt des gesunden Wohlbefindens. Ankommen und Sein. Unser einmaliges Luxusresort mit 56 Spa Suites und Spa Lofts im Grand Hotel Quellenhof & Spa Suites vereint zeitlose Eleganz mit modernem Design, vollendete Gastgeberqualitäten mit excellentem Service. Erleben Sie die kulinarische Vielfalt der Gastonomie und gönnen Sie sich Ruhe, Raum und Zeit im Grand Resort Bad Ragaz – der wahrhaften Quelle des Seins. 7310 Bad Ragaz, Switzerland Tel. +41 (0)81 303 30 30 Toll-free 00800 80 12 11 10 [email protected] www.resortragaz.ch GRBR_ins_Image_185x280.indd 1 Grand Hotel Quellenhof & Spa Suites Grand Hotel Hof Ragaz To B. Wellbeing & Spa · Medical Health Business & Events · Golf · Tennis Courts Tamina Therme · Casino Bad Ragaz 29.11.2011 18:35:14 Broschuere 28.03.12 11:24 Seite 21 DÎNER DE GALA SAMSTAG/SAMEDI 9. JUNI/JUIN 2012 GRAND RESORT BAD RAGAZ RESTAURANT OLIVES D’OR Weine/Vins: Apéro Champagne «Laurent Perrier» blanc brut Weiss/Blanc Cuvée Valais blanc «Madame Rosmarie» AOC 2010 / Diego Mathier Salgesch Rot/Rouge Balgach «Zeus» Cabernet Cubin AOC 2008 / Weingut Schmidheiny Heerbrugg und Malans «Passion» Pinot noir AOC 2009 / Martin Donatsch Malans Digestif GRAP GRISCHUN / Martin Donatsch Malans MENU Kalbscarpaccio mit Gambastatar und gebratenem Südafrika-Scampi Carpaccio de veau et tartare de crevettes géantes et scampi sauté de l’Afrique du Sud *** Erbsensuppe mit Morchelschaum Soupe de petits pois à la mousseline de morilles *** Konfierter Eismeersaibling mit Algen-Fleur de sel auf lauwarmem Kartoffelstampf mit frischen Alpenblumen und Crème fraîche Omble d’Océan Arctique confit et fleur de sel aux algues sur pommes de terre tièdes en neige aux fleurs des Alpes et crème fraîche *** Im Ofen gebratenes Rindsfilet mit Shiraz-Sauce Rheintaler-Ribelpolenta mit Sommertrüffel Gebratene Speckbohnen Filet de bœuf rôti au four à la sauce Shiraz Polenta de maïs blanc de la vallée du Rhin aux truffes d’été et haricots sautés au lard *** Süssspeisenauswahl vom Buffet mit integrierter Käseecke Buffet d'entremets et fromages *** Dresscode: Smoking oder dunkler Anzug mit Kette/Smoking ou tenue sombre avec ruban Abendkleidung/Tenue de soirée élégante avec ruban 21 · 5 Minuten zu Fuss von der Tamina-Therme · Direkt am Golfplatz gelegen · Wellness-Pavillon relax-oase mit Saunalandschaft · Massage- und Wohlfühlangebote 7 Tage die Woche · Beheiztes Aussenschwimmbad (März bis November) · Schloss-Restaurant mit Terrassenbetrieb · Bad RagARTz – die grösste Skulpturenausstellung Europas unter freiem Himmel (Mai bis November 2012) Bei uns treffen Sie immer ins Grüne… CH-7310 Bad Ragaz Tel 081 303 77 77 · Fax 081 303 77 78 www.hotelschlossragaz.ch · [email protected] InsA4Chaine_2.indd 1 29.02.12 12:25 Broschuere 28.03.12 11:24 Seite 23 DÉJEUNER D’AU REVOIR – BARBECUE SONNTAG/DIMANCHE, 10. JUNI/JUIN 2012 GRAND RESORT BAD RAGAZ RESTAURANT BEL-AIR Weine/Vins Apéro RICH Prosecco DOC millesimato / Nüesch Weine Balgach Weiss/Blanc Pinot Gris AOC 2011 / Markus Stäger Maienfeld Rot/Rouge Jenins Merlot AOC 2009 / Christian und Franziska Obrecht, Jenins BUFFET / KALT / FROID Gazpacho und diverse Fruchtsäfte Nigiri- und Maki-Sushi, Sashimi, eingelegter Ingwer und Wasabi Tempura-Krevetten, Dim Sum und vegetarische Frühlingsrollen mit Shanghaisauce Eingelegte Antipasti, verschiedene Salate und Brote Diverse kalte Fischmedaillons, Galantinen, Tintenfisch und Jakobsmuscheln Rauchfische, eingelegte Krevetten, marinierte Gambas und gefüllte Hummer Bündnerspezialitäten mit Garnituren und dreierlei Melonen Rehrücken, Hirschfilet, Lammkoteletten und kaltes Geflügel Mariniertes Siedfleisch, Vitello tonnato, Rindfleischtatar und Carpaccio-Auswahl Gänseleberterrine mit Süssweingelee, verschiedene Pasteten und vegetarische Terrinen Gazpacho et jus de fruit divers Sushi nigiri et maki, sashimi, gingembre mariné et wasabi Crevettes tempura, dim sum et rouleaux de printemps végétariens à la sauce Shanghai Antipasti marinés, salades variées et pains divers Médaillons de poissons variés, galantines, calmars et coquilles Saint-Jacques Poissons fumés, crevettes et gambas marinés, homard farci Spécialités des Grisons garnis et melons divers Selle de chevreuil, filet de cerf, côtes d'agneau et volaille froide Bœuf bouilli mariné, vitello tonnato, tartare de bœuf et choix de carpaccio Terrine de foie gras à la gelée de vin doux, pâtés variés et terrines végétariennes WARM / CHAUD Roastbeef, Kalbsrückensteak, Lammracks und Hirsch-Entrecôte Spanferkel, Bratwürste, Rindfleisch-, Yakitori- und Krevettenspiessli Siedfleisch, Rindszunge, Beinschinken und Pouletschenkel Dampfkartoffeln, Mandelkroketten und gemischter Wildreis Kartoffelgratin, Farmer frites und Ofenkartoffeln mit Sauerrahm Gemüseplatte und verschiedene Saucen Roastbeef, steak de selle de veau, racks d'agneau et entrecôte de cerf Cochon de lait, saucisses à rôtir, viande de bœuf, yakitori et brochettes de crevettes Bœuf bouilli, langue de bœuf, jambon à l'os et cuisses de poulet Pommes vapeur, croquettes aux amandes et riz sauvage Gratin dauphinois, wedges frites, pommes au four et crème acidulée Plat de légumes et sauces diverses SÜSS / DOUX Dessertbuffet Grand Resort Bad Ragaz Buffet de desserts Grand Resort Bad Ragaz Dresscode: Sportlich elegant mit Insignien/Tenue sportive élégante avec ruban 23 www.schuetzengarten.ch Genuss in seiner schönsten Form. Broschuere 28.03.12 11:25 Seite 25 Die Professionellen der Bailliage de St-Gall Gourmet-Restaurant Äbtestube 17 Punkte Gault Millau 1 Stern Guide Michelin Schmid Roland Chef Rôtisseur Grand Resort Bad Ragaz CH-7310 Bad Ragaz Tel. +41 (0)81 303 30 30 [email protected] www.resortragaz.ch Zeitgemässe Küche mit Schwerpunkt in Frische, Saisonalität, Leichtigkeit, einen hohen Anteil an Regionalität in Bezug auf meine «Regio Nova Küche» mit einer Prise Avantgarde. Restaurant Bel Air 15 Punkte Gault Millau Wüst Renato Chef Rôtisseur Vice-Conseiller Culinaire Grand Resort Bad Ragaz CH-7310 Bad Ragaz Tel. +41 (0)81 303 30 30 [email protected] www.resortragaz.ch Lustvoll, massvoll, sinnvoll! Es gibt viele Möglichkeiten, genussvolle Kulinarik zu zelebrieren. Vor allem soll sie «einfach» sein. «Einfach» im Sinn von klar und ungekünstelt. Das klingt einfach, bedeutet in Tat und Wahrheit aber die höchste Anforderung an die Kochkunst überhaupt! Gourmet-Restaurant Schlüssel 17 Punkte Gault Millau 1 Stern Guide Michelin Kalberer Seppi Maître Rôtisseur, Commandeur Oberdorfstrasse 5 CH-8887 Mels Tel. +41 (0)81 723 12 38 Fax +41 (0)81 723 71 33 [email protected] www.schluesselmels.ch Kochen ist für mich unglaublich facettenreich und die Sprache, mit der ich Kreativität, Harmonie, Poesie, Magie, Ästhetik und Liebe ausdrücken kann. Kochen ist mein Leben! 25 Broschuere 28.03.12 11:25 Seite 26 FRISCHER GEHT’S NICHT! Mehr Infos und alle Standorte unter www.cca-angehrn.ch Bad Ragaz Vertriebspartner von LUSSO FRÜCHTE · GEMÜSE · KÜHL- UND TIEFKÜHLPRODUKTE Broschuere 28.03.12 11:25 Seite 27 Restaurant Fischerstube 14 Punkte Gault Millau Frese Dieter und Hanni Maître Rôtisseur Marktgasse 9 CH-8872 Weesen Tel. +41 (0)55 616 16 08 [email protected] www.fischerstubeweesen.ch Wir leben Tradition und kulinarische Innovation. Seit über dreissig Jahren gehören fangfrische Fische aus örtlichen Seen und das Beste aus dem Meer zu unserem täglichen Angebot. Spezialitäten-Restaurant Alte Mühle Weber Karl Maître Rôtisseur Sennereigasse 569 CH-9475 Sevelen Tel. +41 (0)81 785 24 60 Fax +41 (0)81 785 26 47 Weber’s Stil basiert auf der klassisch französischen Küche – ohne Schnörkeleien. Der Grossteil der Produkte stammt aus der Region. Frische und Wohlgeschmack sind mir wichtig! Restaurant Haus zur Eintracht 14 Punkte Gault Millau Frischknecht Hansruedi Maître Rôtisseur, Commandeur Buckstrasse 11 CH-9463 Oberriet Tel. +41 (0)71 763 66 66 Fax + 41 (0)71 763 66 67 [email protected] www.hauszureintracht.ch Kochen ist meine Berufung, gleichzeitig auch eine schöne Verpflichtung gegenüber meinen geschätzten Gästen. «Haus zur Eintracht» – ein Name, der verpflichtet! Für meine Gerichte verwende ich Produkte aus der Region und aus aller Welt. Ich bin immer offen für neue Techniken, am liebsten kombiniere ich rustikale Elemente mit Edelprodukten. Meine Basis ist und bleibt jedoch in der französischen Küche zu finden. Ich bin in der glücklichen Lage, das kochen zu können, was ich selbst gerne esse! Restaurant Villa am See 16 Punkte Gault Millau Runge Peter und Silvia Maître Rôtisseur Seestrasse 64 CH-9403 Goldach Tel. +41 (0)71 845 54 15 Fax +41 (0)71 845 54 16 www.villa-am-see.ch 27 Tradition & Quality www.spiess-schiers.ch adition & Quality ww.spiess-schiers.ch Heck119x226a.indd 1 30.1.2007 13:28:32 Uhr 30.1.2007 13:28:32 Uhr Broschuere 28.03.12 11:25 Seite 29 Restaurant O’Premier 13 Punkte Gault Millau Bloch Karin, Maître Restaurateur Bloch Rico, Wir setzen alles daran, unsere Gäste immer wieder aufs Neue zu faszinieren und zu verwöhnen. Wie wir das machen? Mit kreativen Ideen, viel Herzblut und handwerklichem Können. Mit Liebe zum Detail legen wir Wert auf eine ausgeklügelte Küche, auf einen herzlichen Service und ein stilvolles Ambiente. Maître Rôtisseur hon., Commandeur Bahnhofplatz 3 9001 St.Gallen Tel. +41 (0)71 228 32 32 Fax +41 (0)71 228 32 00 [email protected] www.hotel-metropol.ch Restaurant Am Gallusplatz 15 Punkte Gault Millau Sistek Hans sen. Sich täglich mit den «Gaben» der Natur auseinandersetzen zu können und dürfen ist ein Privileg der Gastronomie. Bei den Zubereitungen dürfen wir nie den – vielleicht wichtigsten – Grundsatz der Kochkunst aus den Augen verlieren: «. . . die wunderbaren Lebensmittel auch leben lassen . . .» Maître Rôtisseur hon., Commandeur Sistek Hans jun. Maître Restaurateur Gallusstrasse 24 CH-9000 St.Gallen Tel. +41 (0)71 223 33 30 Fax +41 (0)71 223 49 87 [email protected] www.gallusplatz.ch Chinarestaurant Zum goldenen Drachen Kha Chi Maître Rôtisseur Rosenbergstrasse 55 CH-9000 St.Gallen Tel. +41 (0)71 222 22 70 Fax +41 (0)71 222 58 55 [email protected] www.zgdrachen.ch Die Grundlage meiner Küche liegt in der Harmonie zwischen Europa und Südostasien. Produkte aus der Region werden mit Duft- und Geschmacksingredienzen aus Asien in traditionellen Kurzgarprozessen und à la minute auf den Tisch gebracht. 2012 dürfen wir unser 30-Jahr-Jubiläum in St.Gallen feiern! Restaurant Swan 21 14 Punkte Gault Millau Kunz-Wartmann Donat Maître Restaurateur Obere Bahnhofstrasse 21 CH-9500 Wil Tel. +41 (0)71 913 05 10 Fax +41 (0)71 913 05 15 [email protected] www.hotel-schwanen.ch Kreative, saisonale und marktfrische Küche, begleitet von erlesenen Weinen, servieren wir unsern Gästen auf eine aufmerksame und freundliche Art und Weise. Kein Genuss ist vorübergehend, denn der Eindruck, den er zurücklässt, ist bleibend! 29 >,05, Die einzigartige Sammlung italienischer Meisterweine – zuhause in den besten Häusern. Azelia Fontodi Aldo Conterno Castello dei Rampolla Castellari Bergaglio San Giusto a Rentennano Conterno Fantino Mastrojanni Ca’del Bosco Poggio Antico Fratelli Tedeschi Le Pupille Venica & Venica Le Macchiole Castellare Santadi Caratello Weine AG Zürcher Strasse 204 E CH-9014 St.Gallen T +41 71 244 88 55 F +41 71 244 63 80 www.caratello.ch [email protected] Weil uns auch die nächste Generation am Herzen liegt. Klimaneutral in eine erfolgreiche Zukunft Kesselbachstrasse 40 – CH-9450 Altstätten SG Tel. 071 757 75 75 – www.rva.ch – [email protected] Wir wünschen Ihnen eine erfolgreiche Tagung mit butterzartem Fleisch! t: o Angeb onat M 1 t z Jet esten! t s o l kosten Hugentobler Schweizer Kochsysteme AG Grubenstrasse 107 • 3322 Schönbühl Telefon 0848 400 900 • Fax 031 858 17 15 www.hugentobler.ch • [email protected] Generalagentur Rheintal, Norbert Büchel Bahnhofstrasse 2, 9435 Heerbrugg Telefon 071 886 96 96, Telefax 071 886 96 99 [email protected], www.mobirheintal.ch COMESTIBLES INTERNATIONAL RAGETH COMESTIBLES AG . 7302 LANDQUART . T 081 300 01 10 . WWW.RAGETH.CH 220811D03GA Wir versalzen Ihnen nicht die Suppe. Feinschmecker kennen unsere Vorteile. www.appenzeller.ch Broschuere 28.03.12 11:25 Seite 32 Wein macht gesprächig, wir schweigen weiterhin. Broschuere 28.03.12 11:25 Seite 33 KÄSE UND WEIN: EIN PERFEKTES DUO Käse und Wein sind ein beliebtes Paar. Die beiden Köstlichkeiten ergänzen sich ideal und haben einiges gemeinsam. Das gilt ganz besonders für die Spezialitäten von Appenzeller Käse. ® «Qui dit fromage, dit vin», hört man in Frankreich oft, was sich mit «wer Käse auftischt, muss auch Wein servieren» übersetzen lässt. Nicht nur, dass die beiden perfekt harmonieren − bei näherer Betrachtung haben sie so einiges gemeinsam. Denn einen köstlichen Käse definiert dasselbe wie einen guten Wein: jahrhundertealtes Handwerk, Herkunft und Reifezeit. Besonders eine Spezialität wie Appenzeller Käse achtet streng darauf, dass jeder einzelne Laib nach überlieferter Tradition hergestellt wird und die hohen Erwartungen an seine Qualität erfüllt. ® Von Generation zu Generation überliefert Bei Appenzeller Käse ergibt sich der unterschiedliche Geschmack der einzelnen Sorten − neben dem Fettgehalt im Milchanteil − aus der jeweiligen Reifezeit. Während dieser Zeit wird der Käselaib mit einer geheimnisvollen Kräutersulz sorgfältig gepflegt. Sie zieht in die Rinde ein und verleiht dem Käse seinen einzigartig würzigen Geschmack. ® Die Kräutersulz besteht aus einem Extrakt aus Kräutern, Wurzeln, Blüten, Samen und Rinden. Ihre genaue Zusammensetzung ist ein streng gehütetes Geheimnis und wird von Generation zu Generation überliefert, vergleichbar den önologischen Geheimnissen gewisser Weingüter. sich entschlüsseln. Neben der Reifezeit ist die lange Tradition ein wichtiger Pfeiler. Wie auch die Winzer bei der Weinherstellung, gehen die Käser einem altbewährten Handwerk nach, bei dem Erfahrung und Sorgfalt gefragt sind. Im Appenzellerland entsteht seit über 700 Jahren ein einzigartiger Käse, der beweist, dass sich das Käsen nach alter Schule auch heute noch lohnt. Zudem sichert Appenzeller die Lebensgrundlage vieler Familien in der Region – und das seit Generationen. ® Ein streng begrenztes Produktionsgebiet Der dritte Pfeiler, welcher für die Qualität vom Appenzeller Käse ausschlaggebend ist, ist seine Herkunft. Genau wie Wein kann auch Käse nach Regionen eingeteilt werden. Das streng begrenzte Produktionsgebiet umfasst die Kantone Appenzell Innerrhoden und Appenzell Ausserrhoden sowie Teile der Kantone St. Gallen und Thurgau. Hier im Appenzellerland verarbeiten Käsemeister in über 60 Dorf käsereien die naturbelassene Rohmilch zu würzigem Appenzeller Käse. ® ® Was Wein und Käse verbindet, macht sie zu idealen Partnern. Appenzeller Käse mit seinem einzigartig würzigen Geschmack passt perfekt zu einem guten Tropfen. Dank des umfangreichen Sortiments von Appenzeller® findet sich zu jedem Wein die richtige Käsesorte. ® Gefragt sind Erfahrung und Sorgfalt Dem Rezept der Kräutersulz auf die Schliche zu kommen ist unmöglich, andere Gründe für den Erfolg von Appenzeller Käse hingegen lassen ® CLASSIC SURCHOIX EXTRA BIO BALANCE FÜR JEDEN GESCHMACK DER PASSENDE. Appenzeller Käse bietet eine breite Produktpalette, die den verschiedenen Vorlieben der Konsumentinnen und Konsumenten gerecht wird. Allen Käsesorten gemeinsam sind die hochwertigen Rohstoffe, die sorgfältige Herstellung sowie die Pflege mit der geheimnisvollen Kräutersulz. Der unterschiedliche Geschmack der einzelnen Sorten ergibt sich aus der jeweiligen Reifezeit sowie dem Fettgehalt im Milchanteil. ® 11:35 11:35 Broschuere 28.03.12 11:25 Seite 34 so weitsichtig … HargdZY`f]f9?EYl]ddk/+)(:Y\JY_Yr L]d]^gf#,) (!0)+((,0+(af^g8hargd&[ge ooo&hargd&[ge Broschuere 28.03.12 11:25 Seite 35 Bad Ragaz – Wellness für Körper, Geist und Seele Die Taminaschlucht nahe Bad Ragaz, in der die 36,5 Grad warme Thermalquelle entspringt. Was Paracelsus, Friedrich Nietzsche und Rainer Maria Rilke schätzten, zieht auch den modernen Wellnessgast an: Bereits seit dem Mittelalter lockt das Thermalwasser aus der dunklen Taminaschlucht in der Nähe von Bad Ragaz Heilungssuchende und Genusswillige verschiedenster Couleur in die Gesundheitsund Erholungsoase Bad Ragaz. Doch auch jenseits des blauen Elements findet man in und um Bad Ragaz Gelegenheit, das körperliche, geistige und seelische Wohlbefinden zu steigern. Genuss für Geist, Gaumen und Gemüt sind hier garantiert. naschlucht und dann auch nach Bad Ragaz und Valens geleitet – Badekuren wurden dadurch deutlich komfortabler. Heute ist die Taminaschlucht eine Natursehenswürdigkeit, an deren Eingang das «Alte Bad Pfäfers» – das älteste erhaltene Barockbad der Schweiz – an den ehemaligen Kurbetrieb erinnert. Und im Gegensatz zu seinen mittelalterlichen Vorgängern, muss der Badegast heute auch keine Strapazen mehr auf sich nehmen, um im heilenden Wasser aus der Taminaschlucht zu baden. Rund 5 Kilometer von der dunklen Schlucht entfernt, in Bad Ragaz im Thermalbad Tamina Therme – einem der modernsten Thermalbäder Europas –, kann man sich auf 7300 Quadratmetern am Thermalwasser aus der Schlucht erfreuen. Fünf Kilometer von Bad Ragaz entfernt, tief in der dunklen Taminaschlucht, befindet sich die berühmte Tamina-Thermalquelle, aus der 36,5°C warmes Wasser entspringt. Bereits im Mittelalter erkannte man die Heilkraft dieses aussergewöhnlich reinen Wassers. Badewillige liessen sich in die Schlucht abseilen, um vom Heilwasser zu profitieren. Später logierten sie in Badehäusern, die über der rauschenden Tamina in der engen Schlucht erbaut worden waren, wo auch der mittelalterliche Arzt und Gelehrte Paracelsus wirkte. Erst Jahrhunderte später wurde das Wasser zuerst ins Bad Pfäfers direkt vor der Tami- Das abgelegene Walserdorf St. Martin lädt zum Verweilen und Geniessen ein. Warmwasser mit Heilwert Die Liste der berühmten Badegäste ist lang: So schätzten zum Beispiel Friedrich Nietzsche, Rainer Maria Rilke, Ulrich Zwingli, Thomas Mann, Victor Hugo, Hans Christian Andersen und Carl Zuckmayer die wohltuende und heilende Wirkung des Thermalheilwassers aus der Taminaschlucht sehr. Auch heute wird Am Bad Ragazer Hausberg Pizol befindet sich die 5 -Seen-Wanderung – eine der schönsten Panoramawanderungen der Schweiz. 35 Broschuere 28.03.12 11:26 Seite 36 12. Mai bis 4. November 2012 a g z t r WEIN IST EIN ROMAN, DEN DER WINZER MIT DEN TRAUBEN SCHREIBT. Nehmen Sie sich Zeit, ein paar Zeilen aus unserem Werk zu lesen. Es gibt auch ein Glas dazu. Herzlich willkommen. Öffnungszeiten: Dienstag bis Samstag 09.00 – 12.00, 13.30 – 17.00 5. Schweizerische Triennale der Skulptur in Bad Ragaz und Vaduz SCHLOSSSTRASSE 210 . 9435 HEERBRUGG . WWW.SCHMIDHEINY.CH Bad Ragartz Das Zentrum unseres Interesses sind immer die Aufgaben, die wir für unsere Kunden erfüllen dürfen. Erfolg! Er folg! Ein moderner, diversifizierter Fuhrpark ist die Basis für zeitgerechte und kostensparende Transporte. Hochmotivierte Mitarbeiter empfehlen passende Lösungen für ungewöhnliche Aufgaben. Die Disponenten werden von einem leistungsfähigen EDV-System unterstützt, das den Kunden jederzeit Auskunft über ihren Auftrag geben kann. Wir sind viel unterwegs und tragen deshalb eine besondere Verantwortung für die Umwelt. Wir wollen unsere Umwelt so wenig wie möglich belasten. r.. Und sind stolz über das Vertrauen unserer Kunden, seit mehr als 90 Jahren! Zünd Transport AG Nat. & Internat. Transporte Kriessernstrasse 40 CH-9450 Altstätten Tel +41 (0)71 757 88 88 Fax +41(0)71 757 88 89 [email protected] www.zuend-transport.ch Broschuere 28.03.12 11:26 Seite 37 dem Thermalwasser aus der Taminaschlucht eine besondere Wirkung bei verschiedensten Gebrechen zugesagt. Und mit der Entwicklung von Bad Ragaz zur modernen WellnessDestination hat sich die Region auch immer mehr als Standort für medizinische Behandlungen etabliert. In Bad Ragaz befindet sich heute das renommierte Olympic Medical Center, in welchem Profisportler aus aller Welt behandelt werden, sowie das Medical Health Center im Grand Resort Bad Ragaz. Alternative Heilmethoden findet man im Schaub-Institut im alten Dorfbad sowie mittels Traditioneller Chinesischer Medizin in der Klinik MediQui in Bad Ragaz. Von Bad Ragaz zu Bad Ragartz Das Thermalwasser aus der Taminaschlucht hat Bad Ragaz zu einer Wellnessmetropole gemacht. Bad Ragaz hat aber auch jenseits von Wellness und Gesundheit vieles zu bieten: So zum Beispiel die grösste Skulpturenausstellung Europas unter freiem Himmel – unter dem Motto «Werte sehen – Sehenswert» werden von Mai bis November diesen Jahres 80 Kunstschaffende aus 17 Ländern unter freiem Himmel rund 400 Kunstwerke ausstellen. Einen Eintrittspreis gibt es nicht, Berührungsängste ebenso wenig. Hier kann jeder mit der Kunst auf Tuchfühlung gehen. 400 000 Besucher liessen sich vor drei Jahren auf einem sechs Kilometer langen Rundweg davon überzeugen und auch in diesem Jahr werden die Besucher begeistert sein. Was man braucht, ist nur die Bereitschaft, der Kunst auf Schritt und Tritt begegnen zu wollen. Umgeben von imposanten Bergen liegt die idyllische Erholungsoase Bad Ragaz. Wellness für Gaumen und Seele Wellness für den Gaumen bietet das riesige kulinarische Angebot in der Region. Vom Fondue in urchigen Gaststuben bis zum Gault-Millau-Dinner kommen Geniesser hier auf ihre Kosten. In Bad Ragaz sorgen sechs Gault-Millau-Restaurants für den aussergewöhnlichen Gaumenschmaus. Ausgleich zu den vielen Leckereien finden Bewegungsbegeisterte beim Erwandern des Bad Ragazer Hausbergs Pizol, beim Durchstreifen der nahen Weinberge der Bündner Herrschaft mit anschliessender Degustation, bei einer Biketour ins abgelegene Walserdorf St.Martin oder bei einem Spaziergang zur Heidialp, wo Johanna Spyri zu ihrem weltberühmten Kinderbuch «Heidi» inspiriert worden sein soll. Heidiland Tourismus AG Infostelle Bad Ragaz Am Platz 1 CH-7310 Bad Ragaz Tel. +41 (0)81 300 40 20 Fax +41 (0)81 300 40 21 [email protected] www.spavillage.ch Die Weinberge der Bündner Herrschaft laden zum Wandern und Entspannen ein. 37 Broschuere 28.03.12 11:26 Seite 38 Danke/Merci Ein herzliches Dankeschön an die Sponsoren und Inserenten, welche zum Erfolg des Grand Chapitre International der Bailliage de St-Gall in Bad Ragaz beigetragen haben. Acrevis Bank St.Gallen, Marktplatz 1, 9004 St.Gallen AFG Arbonia-Forster-Holding AG, Romanshornerstrasse 50, 9320 Arbon Allegra Passugger Mineralquellen AG, 7062 Passugg Allemann, Zinsli & Partner AG, Treuhand, Quaderstrasse 11, 7000 Chur Alpha RHEINTAL Bank AG, Bahnhofstrasse 2, 9435 Heerbrugg Appenzeller Käse GmbH, Poststrasse 12, 9050 Appenzell Bad Ragartz, Esther und Rolf Hohmeister, 7310 Bad Ragaz G. Bianchi AG, Feinste Lebensmittel, Allmendweg 6, 5621 Zufikon Bolli Goldschmied AG, Multergasse 20, 9001 St.Gallen Caratello Weine AG, Zürcherstrasse 204 E, 9014 St.Gallen Cash + Carry Angehrn AG, Mooswiesstrasse 42, 9201 Gossau Donatsch Weingut, Winzerstube zum Ochsen, Sternengasse 6, 7208 Malans Ecco-Jäger Früchte und Gemüse AG, Chriesilöserstrasse 65, 7310 Bad Ragaz Fredy’s AG, Backwaren, Neuenhoferstrasse 113, 5400 Baden Grand Resort Bad Ragaz AG *****, 7310 Bad Ragaz Hammel SA, vins fins, Les Cruz, 1180 Rolle Heidiland Tourismus AG, Am Platz 1, 7310 Bad Ragaz Hotel Rössli, Ueli und Doris Kellenberger, Freihofweg 3, 7310 Bad Ragaz Hotel Schloss Ragaz, Schloss-Strasse 1, 7310 Bad Ragaz Hotel Tamina, Sorell Hotels, am Platz 3, 7310 Bad Ragaz Hugentobler und Hammer AG, Kochsysteme, Kalchbühlstrasse 40, 7000 Chur Jansen AG, Industriestrasse 34, 9463 Oberriet Joos Haustechnik AG, Bäder, Bafflesstrasse 9, 9450 Altstätten Klinik Schloss Mammern AG, 8265 Mammern Laurent-Perrier Suisse SA, Champagne, 1260 Nyon Matasci Fratelli SA, vini, Via Verbano 6, 6598 Tenero Adrian Mathier Nouveau Salquenen AG, Bahnhofstrasse 50, 3970 Salgesch Die Mobiliar, Generalagentur Rheintal, Bahnhofstrasse 2, 9435 Heerbrugg Emil Nüesch AG, Weinkellerei, Hauptstrasse 71, 9436 Balgach Pitec AG, Bäckerei- und Gastrotechnik, Staatsstrasse 51, 9463 Oberriet Pizolbahnen AG, Matells, 7310 Bad Ragaz Popp Schreinerei AG, Klausstrasse 3, 9450 Altstätten Rageth Comestibles AG, Riedlöserstrasse 3, 7302 Landquart rhc gmbh, Events-Management-Sales, Sonnenstrasse 4a, 9200 Gossau RVA Druck und Medien AG, Kesselbachstrasse 40, 9450 Altstätten Schmidheiny Weingut, Schlossstrasse 210, 9435 Heerbrugg Schützengarten Brauerei AG, St.Jakob-Strasse 37, 9004 St.Gallen Sinz Mode, Stoff-Leder-Lammfell-Pelz, Marktgasse 14, 9450 Altstätten Swiss Fur, Schweiz. Pelzfachverband, Monbijoustrasse 14, 3001 Bern Sorell Hotel Tamina, Am Platz 3, 7310 Bad Ragaz Spiess Albert AG, Fleischhandel, Badrieb, 7310 Bad Ragaz und 7220 Schiers Zünd Transport AG, Kriessernstrasse 40, 9450 Altstätten Chaîne-Restaurants: Restaurant Äbtestube, Grand Resort Bad Ragaz, 7310 Bad Ragaz Restaurant Bel-Air, Grand Resort Bad Ragaz, 7310 Bad Ragaz Restaurant Schlüssel, Oberdorfstrasse 5, 8887 Mels Restaurant Fischerstube, Marktgasse 9, 8872 Weesen Restaurant Alte Mühle, Sennereigasse 569, 9475 Sevelen Restaurant Haus zur Eintracht, Buckstrasse 11, 9463 Oberriet Restaurant Villa am See, Seestrasse 64, 9403 Goldach Restaurant O’Premier, Hotel Metropol, Marktplatz 3, 9001 St.Gallen Restaurant Am Gallusplatz, Gallusstrasse 14, 9000 St.Gallen Restaurant Zum Goldenen Drachen, Rosenbergstrasse 55, 9000 St.Gallen Restaurant Swan21, Hotel Schwanen, Obere Bahnhofstrasse 21, 9500 Wil 38 Broschuere 28.03.12 11:26 Seite 39 Broschuere 28.03.12 11:26 Seite 40 AFG und Piatti Ein Rezept mit Tradition Heiztechnik und Sanitär Küchen und Kühlen Fenster und Türen Stahltechnik Oberflächentechnologie Logistik AFG Arbonia-Forster-Holding AG Amriswilerstrasse 50, CH-9320 Arbon T +41 71 447 41 41, F +41 71 447 45 88 [email protected], www.afg.ch