/ MiniSpice / NuSpice
Transcription
/ MiniSpice / NuSpice
Robinets de cuisine montrou avec douchette SINGLE HOLE KITCHEN FAUCETS WITH PULL-DOWN HAND SHOWER MiniSpice Basilico Laurus Anice Estrago Origano Canella Pesto RSZ801BACC RSZ801LACC RSZ801ANCC RSZ801ESCC RSZ801ORCC RSZ801CACC RSZ801PECC RSZ801BANN RSZ801LANN RSZ801ANNN RSZ801ESNN RSZ801ORNN RSZ801CANN RSZ801PENN MiniSpice 2 NuSpice RSZ802BACC RSZ802LACC RSZ802ANCC RSZ802ESCC RSZ802ORCC RSZ802CACC RSZ802PECC RSZ901BACC RSZ901LACC RSZ901ANCC RSZ901ESCC RSZ901ORCC RSZ901CACC RSZ901PECC RSZ802BANN RSZ802LANN RSZ802ANNN RSZ802ESNN RSZ802ORNN RSZ802CANN RSZ802PENN / MiniSpice / NuSpice NuSpice 2 RSZ901BANN RSZ901LANN RSZ901ANNN RSZ901ESNN RSZ901ORNN RSZ901CANN RSZ901PENN RSZ902BACC RSZ902LACC RSZ902ANCC RSZ902ESCC RSZ902ORCC RSZ902CACC RSZ902PECC RSZ902BANN RSZ902LANN RSZ902ANNN RSZ902ESNN RSZ902ORNN RSZ902CANN RSZ902PENN Installation - Spécifications - Entretien - Garantie Installation - Specifications - Maintenance - Warranty Merci! Merci d’avoir choisi un robinet de cuisine de la collection NuSpice de Rubi. Nous vous recommandons de lire attentivement les instructions qui suivent pour vous assurer que votre robinet soit correctement installé. Prenez soin de bien déballer votre robinet. Sa boîte devrait contenir toutes les pièces nécessaires à son installation. Thank You! Thank you for purchasing a kitchen faucet from Rubi’s NuSpice collection. Please read the following instructions to make sure your faucet will be installed properly. Carefully unpack your new faucet. Package should contain all the parts necessary for its installation. 2 TABLE DES MATIÈRES / TABLE OF CONTENT Garantie................................................. Warranty................................................................... 4 Liste de pièces....................................... Parts list................................................................... 5 Outils..................................................... Tools......................................................................... 5 Guide d' installation................................. Installation guide....................................................... 6 Remplacement de cartouche................... Cartridge replacement.............................................11 Vues explosées MiniSpice........................ Exploded view MiniSpice....................................15-17 Mises en plan MiniSpice......................... Outline drawings MiniSpice................................18-20 Vues explosées NuSpice.......................... Exploded view NuSpice......................................22-23 Mises en plan NuSpice........................... Outline drawings NuSpice...................................25-27 Entretien................................................ Maintenance...........................................................28 Contenu et spécifications sujets à changement sans pré-avis. Content and specifications subject to change without prior notice. 3 Garantie GARANTIE A VIE LIMITEE Rubi garantit ses robinets de cuisine contre tout défaut de fabrication et défaut au matériel et ce aussi longtemps que l’utilisateur, qui doit également être le premier acheteur, est le propriétaire. La garantie couvre le fini chrome et le nickel (PVD). Une copie de la facture originale doit être fournie pour chaque réclamation adressée à Rubi. Certaines conditions s’appliquent. PIECES: Les cartouches des robinets de cuisine Rubi sont couvertes par une garantie à vie limitée. Certaines conditions s’appliquent. CONDITIONS GENERALES La garantie ne couvre pas : l’usure normale du robinet; les dommages causés par l’utilisation de pièce de rechange autre que les pièces Rubi; suite à une installation défectueuse; un transfert; une utilisation abusive* ou impropre et un entretien inapproprié. La garantie, en milieu résidentiel, exclut les dommages causés par des conditions où l’air ambiant et l’eau sont altérés. La garantie ne s’applique pas dans les cas d’utilisation de produits nettoyants rugueux ou de matières abrasives. La garantie n’est pas transférable et se limite à la réparation ou au remplacement du produit uniquement (produit à valeur marchande égale). Remplacement: Le remplacement de pièces ou de produits dont la fabrication ou le matériel seraient en défaut sera pris en charge par Rubi sans frais applicables. La sélection des pièces ou des articles sera effectuée selon les produits courants au moment du remplacement. Dans le cas où un produit n’est plus sur le marché, un produit de remplacement, dont la valeur marchande est égale au produit d’origine, sera désigné. Pour usage résidentiel seulement La garantie exclut tout usage industriel ou commercial. La garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus lors de l’installation, la réparation ou le remplacement d’un produit. La garantie ne s’applique pas pour les dommages accidentels (directs et indirects) reliés aux frais de main-d’œuvre énoncés. *Usages commercial ou institutionnel - GARANTIE DE 1 AN Rubi garantit ses produits contre tout défaut matériel et de fabrication pendant une période de 1 an, à partir de la date de facturation, s’ils sont utilisés dans des environnements commerciaux ou institutionnels (à usage intensif; utilisation élevée). Les conditions générales s’appliquent. WARRANTY LIMITED LIFETIME WARRANTY Rubi warrants its kitchen faucets against manufacturing and material defects and as long as the user, who must also be the first buyer is the owner. The warranty covers the chrome and nickel (PVD) finish. A copy of the original invoice must be provided for each complaint to Rubi. Certain conditions apply, for full details please refer to the "General Conditions" of this warranty policy section. PARTS: A limited lifetime warranty applies to Rubi's kitchen faucet cartridges. Certain conditions apply, for full details please refer to the "General Conditions" of this warranty policy section. GENERAL CONDITIONS Warranty does not cover: the faucet normal wear; dammages caused by usage of replacement parts other than genuine Rubi replacement parts ; installation error; relocation; abuse*; misuse or improper care and maintenance. Warranty, residential, excludes damage caused by conditions where the air and water are altered. Warranty does not apply in cases of rough cleaners or abrasive materials usage. Warranty is not transferable and is limited to the repair or replacement of the product only (product market value equal). Remplacement: Rubi will replace any part or product with a manufacturing or material defect free of charge. The selection of parts or items will be made according to current products when replacing. In the event that a product is no longer on the market, a replacement product, whose market value is equal to the original product, shall be appointed. For residential use only The warranty excludes all industrial or commercial use. The warranty does not cover labor incurred during installation, repair or replacement of a product. The warranty does not apply to accidental damage (direct and indirect) costs related to labor statements. *Commercial or institutional uses - 1 YEAR WARRANTY Rubi warrants its products against defects in material and workmanship for a period of 1 year from the date of invoice, if they are used in commercial and institutional environments (heavy-duty, high use). The terms and conditions apply. 4 01 VUE EXPLOSÉE / EXPLODED VIEW Liste complète des pièces de votre robinet. Complete parts list of your faucet. LISTE DES PIÈCES / PARTS LIST 01 Robinet / Faucet 02 Cartouche / Cartridge 03 Anneau de rétention / Retainer ring 04 Embase / Cap 05 Poignée / Handle 06 Vis / Srew 07 Clé hexagonale / Allen Key 08 Bouton / Button 09 Rondelle / Washer 10 Douchette / Handspray spout 11 Aérateur / Aerator 13 Rondelle "U" caoutchouc / Rubber "U" washer 14 Rondelle "U" laiton / Brass "U" washer 15 Écrou long / Long nut 16 Rondelle / Washer 17 Tuyau souple / Hose assembly 18 Tuyaux d'arrivé d'eau / Water inlet hoses 19 Pesée en plomb / Lead weight 20 Anneau de caoutchouc / Rubber gasket OUTILS / TOOLS Outils nécessaires à l'installation. Tools needed for installation. 06 07 08 05 04 03 02 01 09 10 20 Comptoir Counter top 11 13 15 16 14 17 2×18 Outils / tools 01 02 03 Valve d'arrêt Stop valve 19 01 Clé à molette / Adjustable wrench 02 Tournevis pointe crusiforme / Cross tip screwdriver 03 Clé hexagonale (inclus) / Allen key (included) 5 Installation DU ROBINET / FAUCET Installation 02 Séparez le tuyau de laiton fileté et son manchon puis, vissez la partie filetée au corps du robinet en prenant soin de laisser sortir le flexible. Insert the rubber gasket at the base of the faucet. 6 02 Insérez l'anneau de caoutchouc à la base du robinet. Insert the rubber gasket at the base of the faucet. 03 Insérez les rondelles "U" en caoutchouc et en laiton sur la tige de montage filetée du robinet sous le comptoir. Insert the "U" rubber and brass washers in the mounting threaded rod under the countertop. 04 05 Affix the long nut to the mounting threaded rod of the faucet. Adjust the final position of the faucet and thighten the long nut with the adjustable wrench. Fixez l'écrou long à la tige de montage filetée du robinet. Ajustez la position finale du robinet et serrez l'écrou long à l'aide d'une clé à molette. 06 Nous recommandons de courber très légèrement les trois tuyaux de cuivre afin de faciliter l'instalation et de dégager le tuyau flexible de la douchette. We recommend to lightly curve the tree copper pipes to ease installation and clear more space for the the hose shower. 7 07 Raccordez le tuyau souple de la douchette à la sortie d'eau du robinet. Assurez-vous de mettre en place la rondelle de caoutchouc. Connect the hose assembly of the hand shower to the water out-take pipe. Make sure to put the washer in place. 8 08 Serrez l'écrou du tuyau flexible avec une clé à molette. Thighten the hose assembly nut with the adjustable wrench. 09 Raccordez les deux tuyaux d' arrivée d' eau (froide et chaude) aux tuyaux d'entrée d'eau du robinet. Connect the 2 water (cold and hot) inlet hoses to the faucet in-take pipes. Chaud / Hot Froid / Cold 10 Serrez les écrous des tuyaux d'arrivée d'eau avec une clé à molette. Thighten the water inlet hose nuts with the adjustable wrench. 11 Fixez la pesée en plomb au tuyau souple de la douchette et serrez les deux vis à l'aide d'un tournevis. Affix the lead weight to the hand shower hose assembly in place with a screwdriver. 12 Raccordez les tuyaux d' arrivée d'eau à leurs valves d'arrêts respectives (froid / chaud). Connect the water inlet hoses to their respective stop valves (cold / hot). 9 13 Serrer les deux écrous avec une clé à molette. Thighten both nuts with the adjustable wrench. 14 Ouvrez l' eau à pleine capacité et laisser l'eau froide couler pendant une minute puis l'eau chaude pendant une autre minute pour purger les conduits d'eau de tout résidu. Open water at maximum capacity and let cold water run for 1 minute, then hot water for another minute to purge hoses and conduits out of residues. 10 15 Installez la douchette au bout du flexible. Install the handspray to the hose. Remplacement de cartouche / Cartridge replacement 01 À l' aide de la clé hexagonale, retirez la vis qui fixe la poignée. Puis retirez la poignée et le capuchon de la cartouche. Using the Allen key, pull the handle screw out. Then remove the handle and cartridge cap. 02 À l' aide d'une clé à molette, retirer l' anneau de rétention de la cartouche. 03 Retirez la cartouche. Remove cartridge. With the adjustable wrench, unscrew the cartridge retainer ring. 11 12 miseS en plan / OUTLINE DRAWINGS Basilico R SZ801BA CC - R SZ801BA NN Laurus R SZ801LA CC - R SZ801LA NN Anice R SZ801AN CC - R SZ801AN NN Estrago R SZ801ES CC - R SZ801ES NN Origano R SZ801OR CC - R SZ801OR NN Canella R SZ801CA CC - R SZ801CA NN Pesto R SZ801PE CC - R SZ801PE NN Basilico R SZ802BA CC - R SZ802BA NN Laurus R SZ802LA CC - R SZ802LA NN Anice R SZ802AN CC - R SZ802AN NN Estrago R SZ802ES CC - R SZ802ES NN Origano R SZ802OR CC - R SZ802OR NN Canella R SZ802CA CC - R SZ802CA NN Pesto R SZ802PE CC - R SZ802PE NN 13 14 VUE EXPLOSÉE / EXPLODED VIEW (Anice - Estrago - Origano) 01 05 Liste complète des pièces de votre robinet. Complete parts list of your faucet. 02 10 04 16 01 03 05 10-16 08 11 05 15 OUTILS / TOOLS Outils nécessaires à l'installation. Tools needed for installation. 09 01 Clé à molette / Adjustable wrench 02 Clé - Aérateur / Aerator tool 03 Tournevis pointe crusiforme / Cross tip screwdriver 04 Clé Allen / Allen key 12 Outils / tools 02 03 04 07 14 14 01 LISTE DES PIÈCES / PARTS LIST 06 07 13 NO. CODES DESCRIPTIONS 01 PRCO9012 Corps de robinet / Faucet body 02 PRBESZ801 Bec / Spout 03 PRCAEU04 Cartouche / Cartridge 04 PR000185C Cache cartouche / Cartridge flange 05 XP101 Poignée Anice / Anice handle 05 XP103 Poignée Estrago / Estrago handle 05 XP104 Poignée Origano / Origano handle 06 - Clé Allen / Allen key 07 RFLN155S Flexible douchette / Handshower hose 08 PR000186 Joint torrique / O ring 09 PR000182 Kit d'attache / Fixing Kit 10 PR000187 Douchette / Handshower 11 - Aérateur / Aerator 12 PR000184 Vis serrage / Tighten screw 13 PRPEWI500 Pesée de plomb / Weighing lead 14 PRFLEX901 Flexible de raccordement / Flexible hoses 15 PRADSZ02 Adaptateur / Adaptor 16 RDO5M Douchette 2 jets / Two jets handshower 15 VUE EXPLOSÉE / EXPLODED VIEW (Canella - Pesto) 01 Liste complète des pièces de votre robinet. Complete parts list of your faucet. 02 04 10 LISTE DES PIÈCES / PARTS LIST NO. CODES DESCRIPTIONS 01 PRCO9011 Corps de robinet / Faucet body 02 PRBESZ801 Bec / Spout 03 PRCAEU04 Cartouche / Cartridge 04 PR000185C Cache cartouche / Cartridge flange 05 XP102 Poignée Canela / Canella handle 05 XP105 Poignée Pesto / Pesto handle 06 - Clé Allen / Allen key 07 RFLN155S Flexible douchette / Handshower hose 08 PR000186 Joint torrique / O ring 09 PR000182 Kit d'attache / Fixing Kit 10 PR000187 Douchette / Handshower 11 - Aérateur / Aerator 12 PR000184 Vis serrage / Tighten screw 13 PRPEWI500 Pesée de plomb / Weighing lead 14 PRFLEX901 Flexible de raccordement / Flexible hoses 15 PRADSZ02 Adaptateur / Adaptor 16 RDO5M Douchette 2 jets / Two jets handshower 16 07 01 03 10-16 05 08 11 16 05 06 15 09 12 07 05 OUTILS / TOOLS Outils nécessaires à l'installation. Tools needed for installation. 01 Clé à molette / Adjustable wrench 02 Clé - Aérateur / Aerator tool 03 Tournevis pointe crusiforme / Cross tip screwdriver 04 Clé Allen / Allen key 14 14 Outils / tools 13 01 02 03 04 VUE EXPLOSÉE / EXPLODED VIEW (Basilico - Laurus) 01 02 10 05 04 16 LISTE DES PIÈCES / PARTS LIST 07 01 06 03 10 08 11 15 OUTILS / TOOLS Outils nécessaires à l'installation. Tools needed for installation. 09 12 01 Clé à molette / Adjustable wrench 02 Tournevis pointe crusiforme / Cross tip screwdriver 03 Clé Allen / Allen key 07 14 Outils / tools 01 02 14 03 Liste complète des pièces de votre robinet. Complete parts list of your faucet. 13 NO. CODES DESCRIPTIONS 01 PRCO9013 Corps de robinet / Faucet body 05 02 PRBESZ801A Bec / Spout 05 03 PRCAEU04 Cartouche / Cartridge 04 PR000185C Cache cartouche / Cartridge flange 05 XP106 Poignée Basilico / Basilico handle 05 XP107 Poignée Laurus / Laurus handle 06 - Clé Allen / Allen key 07 RFLN155S Flexible douchette / Handshower hose 08 PR000186 Joint torrique / O ring 09 PR000182 Kit d'attache / Fixing Kit 10 PR000180 Douchette / Handshower 11 - Aérateur / Aerator 12 PR000184 Vis serrage / Tighten screw 13 PRPEWI500 Pesée de plomb / Weighing lead 14 PRFLEX901 Flexible de raccordement / Flexible hoses 15 PRADSZ02 Adaptateur / Adaptor 16 RDM16 Douchette 2 jets / Two jets handshower 17 miseS en plan / OUTLINE DRAWINGS ANICE RSZ801AN / Estrago RSZ801ES / Origano RSZ801OR Anice 18 ANICE RSZ802AN / Estrago RSZ802ES / Origano RSZ802OR Estrago oRIGANO miseS en plan / OUTLINE DRAWINGS Canella RSZ801CA / Pesto RSZ801PE CANELLA Canella RSZ802CA / Pesto RSZ802PE PESTO 19 mise enS plan / OUTLINE DRAWINGS 190 7 1/2 200 7 15/16 BASILICO RSZ801BA / LAURUS RSZ801LA Basilico 20 BASILICO RSZ802BA / LAURUS RSZ802LA Laurus miseS en plan / OUTLINE DRAWINGS Basilico R SZ901BA CC - R SZ901BA NN Laurus R SZ901LA CC - R SZ901LA NN Anice R SZ901AN CC - R SZ901AN NN Estrago R SZ901ES CC - R SZ901ES NN Origano R SZ901OR CC - R SZ901OR NN Canella R SZ901CA CC - R SZ901CA NN Pesto R SZ901PE CC - R SZ901PE NN Basilico RSZ902BACC Laurus RSZ902LACC Anice RSZ902ANCC Estrago RSZ902ESCC Origano RSZ902ORCC Canella RSZ902CACC Pesto RSZ902PECC - RSZ902BANN - RSZ902LANN - RSZ902ANNN - RSZ902ESNN - RSZ902ORNN - RSZ902CANN - RSZ902PENN 21 VUE EXPLOSÉE / EXPLODED VIEW RSZ901BA - RSZ901LA - RSZ901AN - RSZ901ES - RSZ901OR - RSZ901CA - RSZ901PE RSZ902BA - RSZ902LA - RSZ902AN - RSZ902ES - RSZ902OR - RSZ902CA - RSZ902PE Liste complète des pièces de votre robinet. Complete parts list of your faucet. LISTE DES PIÈCES / PARTS LIST NO. CODES DESCRIPTIONS NO. CODES DESCRIPTIONS 01 PRCO9012 Corps du robinet / Faucet body (Rond) 10-a PR000187 01 PRC09011 Corps du robinet / Faucet body (Carré / Square) Douchette 1 jet / 1 spray handshower / Anice Estrago Origano Canella Pesto 01 PRCO90103 Corps du robinet antique / Faucet body classical 10-b PR000180 02 PR000188C Bec de robinet / Faucet spout Douchette 1 jet / 1 spray handshower / Basilico Laurus 03 PRCAWI04 Cartouche / Cartridge 10-c PRDOm5 Douchette 2 jets / 2 sprays handshower / Anice Estrago Origano Canella Pesto 04 PR000185C Finition de cartouche / Cartridge trime 10-d XDm16 05 XP101 Poignée / Handle / Anice Douchette 2 jets / 2 sprays handshower / Basilico Laurus 05 XP103 Poignée / Handle / Estrago 11 PR000184 Écrou long / Long nut Outil (Aérateur) / Tool (Aerator) 05 XP104 Poignée / Handle / Origano 12 05 XP102 Poignée / Handle / Canella 13 PRPEW1500 Pesée de plomb / Lead weighing 05 XP105 Poignée / Handle / Pesto 14 PRFLEX901 Tuyaux d'arrivé d'eau / Water inlet hoses 05 XP106 Poignée / Handle / Basilico 05 XP107 Poignée / Handle / Laurus 06 Clé hexagonale / Allen key 07 RFLN155S Flexible douchette / Flexible hose 08 PR00186 Joint torique / O-ring 09 PR000182 Kit d'attache / Fixing kit 22 VUE EXPLOSÉE / EXPLODED VIEW RSZ901BA - RSZ901LA - RSZ901AN - RSZ901ES - RSZ901OR - RSZ901CA - RSZ901PE RSZ902BA - RSZ902LA - RSZ902AN - RSZ902ES - RSZ902OR - RSZ902CA - RSZ902PE 06 04 02 03 07 05 01 10 08 09 11 12 2× 14 13 23 24 miseS en plan / OUTLINE DRAWINGS Anice / Estrago / Origano 438 mm 17-1/4" 218 mm 8-9/16" Ø45 mm Ø 1-3/4" 438 mm 17-1/4" 205 mm 8-1/16" 105 mm 4-1/8" 205 mm 8-1/16" 225 mm 8-7/8" 110 mm 4-3/8" Ø45 mm Ø 1-3/4" Ø55 mm Ø 2-1/4" ANICE RSZ901AN / Estrago RSZ901ES / Origano RSZ901OR 110 mm 4-3/8" 105 mm 4-1/8" Ø55 mm Ø 2-1/4" ANICE RSZ902AN / Estrago RSZ902ES / Origano RSZ902OR Ø10 mm Ø3/8" 31 mm 1-1/4" 106 mm 4-1/8" Ø45 mm Ø1-3/4" 30 mm 1-1/4" Anice Ø 45mm Ø 1-3/4 " Estrago 117 mm 4-5/8 " 101mm 4" 36mm 1-3/8 " Ø 45mm Ø 1-3/4 " 31 mm 1-1/ 4 " oRIGANO 25 mise enS plan / OUTLINE DRAWINGS BASILICO / LAURUS 442 mm 16-1/2" 442 mm 16-1/2" 205 mm 8-1/16" 233 mm 9-1/4" Ø 45 mm Ø 1-3/4" 105 mm 4-1/8" 105 mm 4-1/8" BASILICO RSZ901ba / lAURUS RSZ901LA Basilico 26 30 mm 1-1/4" Ø5 5 mm Ø2 -1/8" BASILICO RSZ902ba / lAURUS RSZ902LA 130 mm 5-1/8" 45 mm 1-3/4" 240 mm 9-1/2" Ø4 5 mm Ø1 -3/4" Ø 55 mm Ø 2-1/8" 205 mm 8-1/16" 129 mm 5-1/8" 45 mm 1-3/4" Laurus 44 mm 1-3/4" miseS en plan / OUTLINE DRAWINGS Canella / Pesto 436 mm 17-1/4" 436 mm 17-1/4" 205 mm 8-1/16" 220 mm 8-5/8" 98 mm 3-7/8" 205 mm 8-1/16" 224 mm 8-7/8" 116,5 mm 4-5/8" 98 mm 3-7/8" 45 mm 1-3/4" 116,5 mm 4-5/8" 45 mm 1-3/4" 50 mm 2" 50 mm 2" CANELLA RSZ901Ca / PESTO RSZ901PE CANELLA RSZ902Ca / PESTO RSZ902PE 42 mm 24 mm 1-5/8" 1" 26 mm 1" 108 mm 4-1/4" 45,5 mm 1-3/4" 45,5 mm 1-3/4" CANELLA 30 mm 1-1/4" 100 mm 4" 42 mm 1-5/8" PESTO 27 Entretien Pour nettoyer votre robinet, un nettoyant liquide sans abrasifs, de l’eau chaude et un linge doux suffiront pour faire disparaître saletés, tâches et traces d’accumulation de savon. Rincez après le nettoyage et asséchez avec un linge doux sec pour retrouver le lustre original de votre robinet. MAINTENANCE Do not use harsh abrasives cleaners to clean your faucet. A mild detergent, warm water and a soft cloth will remove normal dirt and soap accumulations on its surface. Rinse throughly after cleaning and polish with a soft dry cloth to restore original luster of your faucet. www.rubi.ca • [email protected] • T. 800.463.2197 2750, avenue Dalton, Québec, Qc. Canada G1P 3S4 DR001-3