PRODUCTS & TRENDS PRODUITS & TENDANCES
Transcription
PRODUCTS & TRENDS PRODUITS & TENDANCES
95 PRODUCTS & TRENDS PRODUITS & TENDANCES SPECIAL GUESTS EN VEDETTE Karen Sealy Steven & Chris JUNE | 04 -07 | JUIN | 2015 TORONTO, ONTARIO Pierre Richard, President and CEO Président-Directeur général WELCOME! BIENVENUE ! If there’s one word that describes the 2015 Canadian Furniture Show, it would be ”change.” The desire for renewal that we’ve heard from the industry over the past few years came through loud and clear in the surveys we carried out in the spring of 2014, and through the National Advisory Committee. Our objective is crystal clear: to attract new exhibitors and more visitors, making the Show bigger and better – in 2015 and for years to come. New dates – Holding the Canadian Furniture Show in June instead of January will make life easier for everyone. Forget the ice and snow, and combine business with pleasure, under the sun! New name – The former acronym was hard to pronounce and nobody really knew what it meant. So we’ve opted for a straightforward name that really reflects what the Show is all about and clearly positions it in the North American landscape. New show – A major sign of renewal in 2015 will come on Sunday, June 7, when we welcome consumers to the Show. As with the major European shows, Consumer Day will help raise the profile of both the event and the industry. Furthermore, visitors will enjoy a rare opportunity to attend talks by acclaimed design experts Steven and Chris, and Karen Sealy, spokesperson for the 2015 Show. Along with all these new features, the Show will include more participants from the permanent Le Salon canadien du meuble 2015 se tiendra sous le signe du changement. La volonté de renouveau, réclamé par l’industrie depuis plusieurs années, s’est confirmée dans les résultats de nos sondages menés au printemps 2014 et par le biais d’un comité consultatif national. L’objectif de ce renouveau était clair : assurer la croissance et la pérennité du Salon en attirant de nouveaux exposants et un plus grand nombre de visiteurs. De nouvelles dates – Présenter le Salon canadien du meuble en juin, plutôt qu’en janvier, facilite considérablement les déplacements et permet de combiner les affaires et les loisirs, sous le soleil ! Un nouveau nom – C’en est fini de l’acronyme imprononçable et du nom dont personne ne se souvenait. On a opté pour un nom simple qui reflète bien l’événement et le positionne clairement au sein de l’industrie nord-américaine. Un nouveau salon – Le renouveau du Salon en 2015 sera notamment marqué par l’ouverture des portes aux consommateurs le dimanche 7 juin. À l’instar des grands salons européens, la journée consommateurs contribuera à augmenter la visibilité de l’événement et de l’industrie. De plus, les visiteurs auront la chance exceptionnelle d’assister à la conférence des célèbres experts en design Steven et Chris, ainsi qu’à celle de Karen Sealy, porte-parole du Salon 2015. SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 3 showrooms located near The International Centre. The Canadian Furniture Show will cover more ground and expand business opportunities. Great evening events are also on the menu for 2015. On Thursday, June 4, the show kicks off under the big top as we host an outdoor industry bash with BBQ, complete with band, to take your networking to a new level. On Friday, June 5, it’s time for CHFA’s Canadian Home Furnishings Awards Gala, celebrating the achievements of our industry colleagues as the coveted awards are announced. On Saturday, June 6, the action on the floor spills over till 8 p.m. Our offer: a renewed business opportunity, now and for the future. Join us! L’innovation passe aussi par un virage inclusif, puisque nous souhaitons une participation accrue des salles d’exposition permanentes situées à proximité de l’International Centre. Le Salon sera encore plus vaste, enrichissant du même coup son offre d’affaires. Enfin, les soirées seront à l’honneur ! D’abord, le jeudi 4 juin se déroulera le grand party de l’industrie qui convie tous les participants du Salon à un grand événement extérieur sous chapiteau, avec barbecue et orchestre pour festoyer et favoriser le réseautage. Le vendredi 5 juin aura lieu le Canadian Home Furnishings Awards Gala de la CHFA, au cours duquel seront décernés des prix convoités par l’industrie. Puis, le samedi 6 juin, le plancher d’exposition s’animera jusqu’à 20 h. Le Salon canadien du meuble : une nouvelle occasion d’affaires à saisir en 2015 et les années à venir. Soyez des nôtres ! 2015 Show Schedule Horaire du Salon 2015 Show Address | Adresse du Salon Thursday, June 4 9 a.m. to 6 p.m. Jeudi 4 juin 9 h à 18 h The International Centre 6900 Airport Road Mississauga, Ontario, Canada L4V 1E8 Friday, June 5 9 a.m. to 6 p.m. Vendredi 5 juin 9 h à 18 h Saturday, June 6 9 a.m. to 8 p.m. Samedi 6 juin 9 h à 20 h Sunday, June 7 10 a.m. to 5 p.m. (Consumer Day) Dimanche 7 juin 10 h à 17 h (Journée consommateurs) 4 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 (near Pearson International Airport) (près de l’aéroport international Pearson) CONTENT SOMMAIRE 2015 SHOW MAGAZINE 14 3 Welcome! Bienvenue ! 10 Activities Activités 12 Special guests En vedette 18 More of the same Deux années, même scénario BY | PAR MICHAEL J. KNELL 27 22 2015 Trends Tendances 2015 34 America bouncing back Les États-Unis rebondissent BY | PAR MICHAEL J. KNELL 6 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 38 Beautiful products De beaux produits 80 Exhibitor list Liste des exposants SHOW MAGAZINE PUBLISHER ÉDITEUR DU SHOW MAGAZINE Canadian Furniture Show | Salon canadien du meuble 101-1111 rue Saint-Urbain Montréal, Québec H2Z 1Y6 Tel.: 514 866-3631 / 1 866 468-4436 www.canadianfurnitureshow.com www.saloncanadiendumeuble.com ASSISTANT PUBLISHER | ÉDITEUR ADJOINT Marie-France Dufault – boucan ! inc. [email protected] / www.boucan.ca EDITOR-IN-CHIEF RÉDACTRICE EN CHEF Nathalie Lessard – Canadian Furniture Show Salon canadien du meuble EDITORIAL COORDINATION COORDINATION ÉDITORIALE Daphné Leduc Bélanger – Canadian Furniture Show Salon canadien du meuble PRODUCTS, TRENDS AND EDITORIAL SECTIONS PRODUITS, TENDANCES ET TEXTES ÉDITORIAUX Isabelle Bleau MORE OF THE SAME | DEUX ANNÉES, MÊME SCÉNARIO AMERICA BOUNCING BACK LES ÉTATS-UNIS REBONDISSENT Michael J. Knell COVER PICTURE | EN COUVERTURE RUFFSAWN Solid maple table + colourful chairs + open hutch/buffet = warm, convivial mealtimes. An ideal marriage of styles, textures, and colours. Made in Canada. | La table en érable massif, les chaises colorées et le buffet surmonté d’une huche ouverte composent une salle à manger chaleureuse. Un mariage réussi de styles, de textures et de couleurs. Fabriqué au Canada. FOLLOW US | SUIVEZ-NOUS facebook.com/CanadianFurnitureShow twitter.com/CdnFurnShow pinterest.com/CdnFurnShow WITH THE HASHTAG | AVEC LE MOT-CLIC #CdnFurnShow ON OUR WEBSITE | SUR NOTRE SITE INTERNET canadianfurnitureshow.com saloncanadiendumeuble.com 8 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 ENGLISH COPY | ADAPTATION Kathe Lieber PRODUCTION boucan ! inc. Manager | Direction : Marie-France Dufault Project Manager | Gestion de projet : Karine Duquette Art Director | Direction artistique : Anne-Laure Jean Graphic Design | Conception graphique : Anne-Laure Jean, Jimmy Goyette ADVERTISING COORDINATION COORDINATION PUBLICITAIRE boucan ! inc. Manager | Direction : Marie-France Dufault Sales Representative | Ventes : Jean-Denis Dufault PRINTING | IMPRIMERIE Imprimerie Solisco © No part of the Show Magazine may be reproduced in any form or by any means without prior written consent from the Canadian Furniture Show. Show Magazine takes every precaution to verify and proofread magazine content and takes no responsibility for typographical and/or printing errors, or any other errors that may have been overlooked. © Le contenu du Show Magazine ne peut être reproduit en tout ou en partie sans le consentement écrit du Salon canadien du meuble. Show Magazine prend toutes les précautions pour vérifier et corriger le contenu du magazine et se dégage de toute responsabilité liée à des erreurs de typographie et/ou d’impression. A ACTIVITIES ACTIVITÉS A Great new activities for a brand-new Show! De nouvelles activités pour un Salon tout neuf ! Industry Bash Grand party de l’industrie THURSDAY, JUNE 4, 6 P.M. JEUDI 4 JUIN, 18 H To wrap up the opening day of the Show and make the most of the summer weather, all Show participants are invited to party under the big top – an opportunity to feast and do a little networking. On the menu: summer specialties, a BBQ, a LIVE band, and more. Mark that date on your calendar! | Pour clore en beauté la première journée du Salon et profiter de la belle saison, tous les participants du Salon sont invités à une grande fête à l’extérieur, sous chapiteau, pour festoyer et réseauter ! Au programme : menu estival, barbecue, orchestre et autres surprises. Une soirée incontournable ! Canadian Home Furnishings Awards Gala Gala - Canadian Home Furnishings Awards VENDREDI 5 JUIN CHFA’s annual Canadian Home Furnishings Awards Gala celebrates the achievements of industry colleagues. This stylish event culminates with the announcement of the winners of coveted honours. To book your tickets: ssl.marcomweb.com/chfaevents. | Le gala annuel des Canadian Home Furnishings Awards de la CHFA récompense l’excellence des membres de l’industrie. Cette soirée chic sera rehaussée par la remise de prix convoités. Réservez vos billets: ssl.marcomweb.com/chfaevents. 10 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 A swarm of activity on the Show floor | Le plancher d’exposition s’anime ! SATURDAY, JUNE 6, 4 TO 8 P.M. SAMEDI 6 JUIN, 16 H À 20 H For the first time ever, the Show will stay open in the evening to give visitors a chance to tour the floor till 8 p.m.; the Show will offer drinks starting at 4 p.m. This way, local visitors, who work on Saturday, will be able to come to the Show after business hours. | Une première ! L’ouverture du Salon en soirée sera une occasion pour les visiteurs professionnels de parcourir le plancher d’exposition jusqu’à 20 h ; le Salon offrira des boissons alcoolisées à compter de 16 h. Les visiteurs locaux, qui travaillent le samedi, pourront ainsi se rendre au Salon en soirée. Town Hall meeting Rencontre Town Hall :30 A.M. DIMANCHE 7 JUIN, 8 H 30 Reprising last year’s first-ever Town Hall, we will again be bringing industry participants together to discuss various issues: it’s a great way to take the pulse of the industry. Start your Sunday with the Town Hall meeting from 8:30 to 9:45 a.m., before Consumer Day. | Organisé pour la première fois à la fin du Salon 2014, le Town Hall réunissait les intervenants de l’industrie pour discuter de différents enjeux. Afin de prendre le pouls de l’industrie, une rencontre similaire se tiendra le dimanche 7 juin de 8 h 30 à 9 h 45, avant le début de la journée consommateurs. Consumer Day Journée consommateurs SUNDAY, JUNE 7, 10 A.M. TO 5 P.M. DIMANCHE 7 JUIN, 10 H À 17 H Following in the footsteps of the major European shows, the Canadian Furniture Show is pleased to welcome consumers on June 7; this unique day will raise the profile of both the event and the Canadian furniture industry. It’s a terrific opportunity for exhibitors to test-drive their new collections with the general public, and for consumers to discover some tremendous new products... | À l’image de grands salons européens, le Salon canadien du meuble se renouvelle en ouvrant ses portes aux consommateurs. Cette journée consommateurs assurera une visibilité accrue au Salon et à l’industrie canadienne. Elle constitue un atout tant pour les exposants qui pourront ainsi tester l’attrait de leurs nouvelles collections auprès du grand public que pour les consommateurs qui feront de belles découvertes… CHFA Golf Classic Tournament Tournoi de golf de la CHFA MONDAY, JUNE 8, 11 A.M. LUNDI 8 JUIN, 11 H Industry professionals are invited to tee off at the Caledon Woods Golf Club for the CHFA Classic Golf Tournament. An invigorating day on the greens will be followed by cocktails and dinner. Reserve online at: ssl.marcomweb.com/chfaevents. | Les professionnels de l’industrie sont invités à participer au tournoi classique de la CHFA pour un parcours de 18 trous. Suivi d’un cocktail et d’un souper, le tournoi se déroulera le lundi 8 juin au Caledon Woods Golf Club. Réservation en ligne à ssl.marcomweb.com/chfaevents. SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 11 SPECIAL GUESTS EN VEDETTE Design talks at the 2015 Canadian Furniture Show: great ideas galore Les conférences du Salon canadien du meuble 2015 : pour faire le plein d’idées As you’ve heard, several fresh new features will be unveiled at the 2015 edition of the Show. A case in point: Consumer Day on June 7. This special day is designed to give consumers a sneak peek at collections slated to hit furniture stores over the next few months, and to make it even more special, we’ve lined up two inspiring talks on home décor that are bound to bring out the crowds. The Canadian Furniture Show is pleased to welcome high-profile Canadian designers and TV stars Steven and Chris, who make very few public appearances, and Karen Sealy, spokesperson for the 2015 edition of the Show. They will be talking candidly about the latest décor trends and sharing some smart ideas and savvy tips, followed by a question period and photo opp for members of the public. Don’t miss these energizing talks, free of charge, that are sure to spark the interest of consumers and industry professionals alike! Comme vous le savez déjà, plusieurs innovations ont été apportées pour marquer le renouveau du Salon en 2015, dont une journée consommateurs qui aura lieu le 7 juin. Cette journée spéciale qui vise, entre autres, à faire découvrir en primeur les collections qui seront en magasins au cours des prochains mois, serait incomplète sans offrir un programme de conférences pour faire le plein d’idées déco. Afin d’assurer le succès de cette journée, le Salon canadien du meuble a choisi des conférenciers de marque : les designers canadiens et vedettes du petit écran Steven et Chris (de la visite rare !), ainsi que Karen Sealy, porte-parole du Salon 2015, qui parleront en toute simplicité des tendances déco et partageront trucs et conseils pratiques. Leur conférence sera suivie d’une période de questions et d’une prise de photos avec le public. Deux moments forts, deux conférences gratuites qui ne manqueront pas d’intéresser les consommateurs, mais aussi les professionnels de l’industrie ! 12 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 Karen’s elegant yet approachable down-to-earth sensibility helps her create functional and fabulous spaces. | Sa sensibilité et son goût pour le design simple et raffiné l’amènent à créer des espaces fabuleux et fonctionnels. Designer Karen Sealy: an undeniable passion for design SUNDAY, JUNE 7, 10.30 A.M. Karen Sealy y : une p passion indéniable du design LE DIMANCHE 7 JUIN À 10 H 30 The International Centre, Hall 5 - Free The International Centre, Hall 5 - Entrée libre Multi award-winning designer and 2015 Show spokesperson Karen Sealy loves to share her passion for design and her enthusiasm is contagious. Karen’s elegant yet approachable down-to-earth sensibility helps her create functional and fabulous spaces. Growing up with a father in the trades gave her firsthand experience of the more technical aspects of construction and renovation. Karen continued her learning by attending post-secondary schools for a formal education in psychology, business, and interior design. Owner and principal designer for Sealy Design Inc., Karen is a regular design expert on the national TV show Cityline, and host and designer of "Summer V Her work has been feaHome" (season 1) on HGTV. tured in the New York Times, Elle Décor, r Style at Home and major Canadian newspapers. Sealy Design Inc. won the Best of Houzz Awards for 2013, 2014, and 2015 in the Design and Customer Satisfaction categories. www.sealydesigninc.com Designer plusieurs fois récompensée et porte-parole du Salon 2015, Karen Sealy aime partager sa passion du design, et son enthousiasme est contagieux. Sa sensibilité et son goût pour le design simple et raffiné l’amènent à créer des espaces fabuleux et fonctionnels. Karen a eu la chance de grandir auprès d’un père qui lui a appris les aspects techniques de la construction et de la rénovation. Après cette initiation qui devait la préparer à sa future passion, elle a étudié en design d’intérieur, administration et psychologie. Propriétaire et designer en chef de Sealy Design Inc., Karen est invitée régulièrement comme experte à l’émission de télévision Cityline et participe à «Summer V comme présentatrice et Home» (saison 1) sur HGTV, designer. Son travail a été publié dans le New York Times, Elle Décor, r Style at Home et plusieurs journaux canadiens. Son entreprise Sealy Design Inc. est lauréate du prix Best of Houzz 2013, 2014 et 2015 dans les catégories Design et Satisfaction de la clientèle. www.sealydesigninc.com SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 13 The huge success of the two designers’ TV show is due not only to their irresistible personalities but also to the refreshingly creative approach they’ve developed. L’immense succès télévisuel que connaissent les deux designers tient non seulement à leur personnalité irrésistible, mais aussi à l’approche créative et rafraîchissante qu’ils ont su développer. Guess who’s coming to the Show: Steven and Chris! De la grande g visite au Salon : Steven et Chris ! SUNDAY, JUNE 7, 1 P.M. The International Centre, Hall 5 - Free The International Centre, Hall 5 - Entrée libre Consumers and industry professionals alike will want to seize this rare opportunity to attend a talk by acclaimed design experts Steven Sabados and Chris Hyndman. Their popular weekday TV show and many other exciting projects keep Steven and Chris so busy that they don’t make many public appearances. The huge success of the two designers’ TV show is due not only to their irresistible personalities but also to the refreshingly creative approach they’ve developed. Steven and Chris never impose their personal tastes on consumers – they believe in helping people decide what they really need and find their own style. The dynamic duo has an impressive track record. In 1992, Steven and Chris joined forces to found their design company, The Sabados Group. After the smash hit debut of Designer Guys (2001), they launched Design Rivals (2003), and then the personal make-over program So Chic with Steven and Chris (2005). Including the current show Steven and Chris, broadcast since 2008, they now have programs airing in more than 80 countries around the world. They even caught the attention of Oprah Winfrey, who featured their work on her show. In 2007, they launched their own line of furniture, area rugs, decorative accessories, and textiles, to rave reviews in Canada and the U.S. www.stevenandchris.com. Les consommateurs et les visiteurs professionnels seront nombreux à vouloir profiter de l’occasion unique d’assister à une conférence du célèbre duo d’experts en design Steven Sabados et Chris Hyndman. Fort occupés avec leur émission quotidienne et différents projets en cours, Steven et Chris font peu de sorties publiques. L’immense succès télévisuel que connaissent les deux designers tient non seulement à leur personnalité irrésistible, mais aussi à l’approche créative et rafraîchissante qu’ils ont su développer. Steven et Chris n’imposent pas leurs goûts aux consommateurs, ils les aident à trouver leur style et définir leurs besoins. Le parcours du duo canadien est sans faille. En 1992, Steven et Chris fondent leur compagnie de design The Sabados Group. Après une première émission télé qui fait un malheur, Designer Guys (2001), ils lancent Design Rivals (2003), puis So Chic with Steven and Chris (2005), qui aide les femmes à améliorer leur style vestimentaire. Incluant l’actuelle Steven and Chris, en ondes depuis 2008, leurs émissions sont diffusées dans plus de 80 pays. Leur talent a aussi retenu l’attention d’Oprah Winfrey, qui a présenté leur travail à son émission. Depuis 2007, ils signent leurs propres collections de meubles, tapis, accessoires et textiles, qui font l’objet de critiques élogieuses tant au Canada qu’aux États-Unis. www.stevenandchris.com. 14 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 LE DIMANCHE 7 JUIN À 13 H A ACCOMMODATION SERVICE SERVICE D’HÉBERGEMENT OFFICIEL We are pleased to partner with Destination Toronto, the official accommodation service for the 2015 Canadian Furniture Show. Here’s how Destination Toronto can help: • Special rates for hotels conveniently located near The International Centre and restaurants, or downtown if you prefer. • A team of experts who can answer your questions and offer advice. Whether you’re booking one room or several, Destination Toronto will handle all your hotel needs. To reserve online: www.canadianfurnitureshow.com/ en/registration/accomodation-and-transportation, or email [email protected] Phone reservations: 416-962-2727 / 1-800-514-9614 Nous sommes heureux de collaborer avec Destination Toronto pour le service d’hébergement officiel du Salon canadien du meuble 2015. Destination Toronto vous propose : • Des chambres à tarif réduit dans des hôtels bien situés, soit à proximité du International Centre et de restaurants, ou encore au centre-ville. • Une équipe d’experts pour répondre à vos questions et vous conseiller. Vous recherchez une ou plusieurs chambres, Destination Toronto répondra à tous vos besoins en matière d’hébergement. Réservations : www.saloncanadiendumeuble.ca/ fr/inscription/hebergement-et-transport ou par courriel à [email protected] Téléphone : 416 962-2727 ou 1 800 514-9614 Marriott Toronto Airport Rate | Tarif : $149 Sheraton Toronto Airport Rate | Tarif : $120 Residence Inn by Marriott (Airport) Rates | Tarifs : $135 – one-bedroom suite | suite à une chambre $179 – two-bedroom suite | suite à deux chambres (minimum 4 nights | 4 nuits minimum) Sandman Airport Rates | Tarifs : $144 Corp. King $134 Signature Alt Hotel (Airport) Rate | Tarif : $129 Holiday Inn (Airport) Rate | Tarif : $132 Courtyard Marriott (Airport) Rate | Tarif : $118 Hotel Carlingview (Airport) Rate | Tarif : $95 NEW! | EN NOUVEAUTÉ ! Residence Inn (downtown) Rate | Tarif : $209 16 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 DEUX ANNÉES, MÊME SCÉNARIO BY | PAR MICHAEL J. KNELL Most observers believe 2015 will be 2014 all over again. This isn’t necessarily bad news for Canada’s furniture industry, which continues to eke out modest annual gains at retail. The real hope is that the falling loonie will spur U.S. sales for furniture manufacturers. As 2014 drew to a close, one might confidently argue that Canada’s furniture industry was in reasonably good shape and was getting comfortable in the new economic normal created by the infamous financial crisis that struck in late 2008. Almost all of the key indicators were leaning in the industry’s favour, suggesting both furniture stores and home furnishings stores would post at least minor gains before the clock struck midnight on New Year’s Eve. When the third quarter of the year ended, furniture store sales were up 2.6% to $7.36 billion while home furnishings store sales were up 4.4% to $4.18 billion. Final figures weren’t available as this report was being written in late January but the evidence suggests both sets of merchants were able to keep up this level of performance through to the end of the year. Indeed, one leading retail consultant noted that for the trailing 12 months ending last November, 18 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 La plupart des observateurs estiment que la situation en 2015 sera semblable à celle de 2014. Cela ne constitue pas en soi une mauvaise nouvelle pour l’industrie du meuble au Canada, dont les modestes ventes au détail continuent d’afficher des hausses annuelles. Par ailleurs, la chute du huard suscite chez les fabricants de meubles un ferme espoir en termes de ventes aux États-Unis. Alors que 2014 tirait à sa fin, on pouvait affirmer que l’industrie du meuble au Canada se portait plutôt bien et qu’elle se forgeait une place dans la nouvelle réalité économique créée par la crise financière, qui a frappé à la fin de 2008. Presque tous les indicateurs clés étaient favorables à l’industrie : tant les magasins de meubles que les magasins d’accessoires de maison enregistreraient tout au moins des gains modestes, avant que minuit ne sonne le Nouvel An. En effet, à la fin du troisième trimestre, les ventes des magasins de meubles s’élevaient à 7,36 G$, un gain de 2,6 %, tandis que celles des magasins d’accessoires de maison étaient de 4,18 G$, une hausse de 4,4 %. Bien que les chiffres définitifs n’étaient pas confirmés au moment d’aller sous presse, à la fin de janvier 2015, il est possible d’envisager que ces rendements se soient maintenus jusqu’à la fin de l’année. furniture stores had an annualised growth rate of 2.2%. For home furnishings stores, it was 3.1%. Housing has always been the critical force driving furniture and furnishings sales. Fortunately, the long-dreaded housing bubble didn’t burst in 2014 as the Canadian Real Estate Association reported existing home sales were up 5.1% for the year while – in what was probably a surprise to many – housing starts eked out a meagre 1% gain according to the Canada Mortgage & Housing Corporation. However, house starts are expected to be flat at best in 2015, while experts anticipate the resale market will shrink slightly. Other reassuring facts can be found in Statistics Canada’s Retail Commodity Survey y – which measures product sales at retail, regardless of where purchased. Sales of furniture (including mattresses) held fairly steady in the four years ending 2013 at around $8.23 billion. This trend carried over in to the first half of 2014, when sales were basically unchanged on a year-over-year basis at $3.87 billion. Mattresses have been the best performing product category in recent years. Sales grew 3.7% to $1.66 billion in 2013. While slowing, the trend held in the first half of 2014 to gain 1.5% to $781 million. The broad category of home furnishings – which includes everything from floor coverings to lamps Selon un éminent expert en ventes au détail, durant la période de 12 mois se terminant en novembre 2014, les magasins de meubles ont enregistré un taux de croissance de 2,2 %, comparativement à 3,1 % pour les magasins d’accessoires de maison. Le logement constitue la donnée essentielle liée aux ventes de meubles et d’accessoires de maison. Heureusement, la bulle immobilière longuement redoutée n’a pas éclaté en 2014 ; en fait, l’Association canadienne de l’immeuble a noté une hausse de 5,1 % des ventes de maisons existantes en 2014, tandis que les mises en chantier réalisaient un gain modeste de 1 %, selon la Société canadienne d’hypothèques et de logement, ce qui en a peut-être surpris plusieurs. Toutefois, les mises en chantier devraient être stables, au mieux, en 2015, alors que les experts s’attendent à une légère contraction du marché de la revente. On trouve d’autres données rassurantes dans l’Enquête sur les marchandises vendues au détail de Statistique Canada, qui mesure les ventes de produits indépendamment du point de vente. Les ventes de meubles – incluant la literie – sont demeurées plutôt stables de 2010 à 2013, s’élevant à environ 8,23 G$. Cette tendance s’est poursuivie durant le premier semestre de 2014, avec des ventes de 3,87 G$, presque inchangées en 12 mois. SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 19 was the only one to lose ground every year from 2010 to 2013, with sales falling from $9.53 billion to $9.39 billion. The beginning of a turn-around was seen in 2014, when first-half sales rose 4.4% from the previous year. The industry’s sore spot in 2014 was furniture manufacturing (including upholstery and case goods), the value of which fell 8.0% during the first three quarters to $1.64 billion. It’s not yet known what impact the declining dollar, caused by the drop in oil prices had on industry fortunes as the year came to a close. If earlier experiences are any guide it should boost sales, particularly to retailers in the United States as 2015 progresses. However, mattress makers came back with a bang as shipments for the January-September 2014 period climbed 23.7% to $632.5 million. Considering imports are a relatively small part of the market when compared to furniture and sales sagged in the prior two years, pent-up demand is probably a contributing factor to the uptick. By the time the Canadian Furniture Show opens, the industry should have a fair idea of whether 2015 is going to be a good year or not. The underlying trends suggest growth will be modest even meagre. But it will prove Canadian furniture retailers and manufacturers still have customers willing to buy our product. Michael J. Knell has attended every edition of what is now called the Canadian Furniture Show since 1986. He is publisher and editor of www.HomeGoodsOnline.ca and Canadian correspondent to Furniture/Today. | Michael J. Knell a participé à toutes les éditions du Salon canadien du meuble depuis 1986. Il est l’éditeur et le rédacteur en chef de www.HomeGoodsOnline.ca, et le correspondant canadien de Furniture/Today. 20 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 Le secteur de la literie a connu le meilleur rendement. Les ventes ont augmenté de 3,7 % pour atteindre 1,66 G$ en 2013. Malgré un ralentissement, la tendance s’est maintenue au premier semestre de 2014 ; les ventes totalisaient 781 M$, en hausse de 1,5 %. La seule catégorie à perdre du terrain chaque année, de 2010 à 2013, est celle des accessoires de maison – incluant revêtements de sol, luminaires, accessoires et décorations murales : ses ventes sont passées de 9,53 G$ à 9,39 G$. Un renversement de situation s’est amorcé en 2014, puisque les ventes du premier semestre ont augmenté de 4,4% par rapport à 2013. Le talon d’Achille de l’industrie en 2014 était la fabrication de meubles, soit les meubles rembourrés et ceux en bois, qui a chuté de 8,0 % durant les 9 premiers mois, pour atteindre 1,64 G$. On ne connaît pas encore l’incidence que la baisse du dollar, issue de la chute des prix du pétrole, a eue sur l’industrie à la fin de 2014. Si le passé est garant de l’avenir, cette baisse devrait stimuler les ventes en 2015, surtout pour les détaillants américains. Cependant, les fabricants de matelas sont revenus en force en 2014 avec des livraisons de janvier à septembre de 632,5 M$, une hausse de 23,7 %. Étant donné que les importations sont plutôt faibles dans ce secteur par rapport à celui du meuble et que les ventes ont fléchi au cours des dernières années, la demande latente a probablement contribué à cette remontée. Dès l’ouverture du Salon du canadien du meuble, l’industrie devrait avoir une bonne idée de la tendance en 2015. Mais on peut déjà espérer une croissance modérée qui fera la preuve que les détaillants et les fabricants canadiens ont encore des clients disposés à acheter leurs meubles. 2015 TR TRENDS TENDANCES 2015 The new products exhibitor tors will be rolling out at the Show reflect not only the very latest trends, but also als the diversity and eclectic spirit of today’s consumers – their desire re for f home décor that says “This is who I am” and “This is what I call comfort.” Les nouveautés que présenteront au Salon les exposants reflètent les tendances de l’heure, mais aussi la diversité et le goût de plus en plus éclectique du consommateur d’aujourd’hui. Ce que veut le consommateur c’est une déco qui traduit les différents aspects de sa personnalité et sa vision du confort. 22 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 While rigid rules have gone the way of the dodo, some major trends still emerge every year, trends we’ll be exploring in these pages. This year, everything to do with nature, authentic values, and ecology exerts a powerful pull. Look for recycled and raw materials, rough textures, aged wood, certified exotic wood essences… Metal’s back, “hot” and “cool” at the same time. On the colour front, vivid, vibrant shades set the tone, and black is back to make those colours “pop.” The vintage look is still going strong, blended with contemporary style details. Materials and colours are mix-and-match, styles meld seamlessly, influences crisscross and multiply. Now let’s go on our voyage of discovery… Même s’il n’y a plus de diktats, chaque année il se dégage certaines tendances plus marquées. Nous les esquissons ici et les explorons plus avant dans les pages qui suivent. Cette année, tout ce qui rappelle la nature, les valeurs authentiques, l’écologie revêt beaucoup d’attraits : matières récupérées, brutes, bois vieillis, textures, rugosité, bois exotiques certifiés... Le métal revient en force et joue les contrastes chaud et froid. On célèbre aussi les couleurs vives et vibrantes qui apportent du tonus, tout en assistant au retour du noir qui définit et accentue. Le vintage continue de s’afficher et de s’allier aux styles du présent. On agence et mélange les matières et les couleurs, on combine les styles, on croise et multiplie les influences. Partons à la découverte… Zuo Moshe chair | chaise Moshe, Swift floor lamp | lampadaire Swift. SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 23 MATERIALS AND TEXTURES M – ROUGH AND READY MATIÈRES ET TEXTURES : ON AIME LE BRUT ! Reclaimed raw materials rule the roost this year. Recycled woods and mixed essences, sometimes highlighted by black elements. Exotic woods – reclaimed and certified – are firm favourites, for the beauty of the grain and varied textures. Making wood look “aged” is a trend in all sorts of pieces, in all sorts of styles. What about other materials? Well, there’s concrete, stone, raw metal, wool, fur, bones, intertwined rope, and braided baskets…. Les matières brutes et récupérées tiennent le haut du pavé ! Les bois recyclés et les essences mixtes sont parfois accentués de noir. Les bois exotiques – recyclés et certifiés – ont la cote pour la beauté de leur grain et la variété de leurs textures. Donner un aspect vieilli au bois est une tendance qui se maintient dans la création de meubles, peu importe le style. Dans les autres matières que le bois, on trouve du béton, de la pierre, du métal brut, de la laine, de la fourrure, des os, de la corde entrelacée et des paniers tressés… 01 01 Korson Furniture Design – Spencer Open Bookcase | Media Console An original console-cum-bookshelf provides muchneeded, stylish storage space. It’s made from reclaimed pine and rustic iron. | Cette console média / bibliothèque au style original est fabriquée en bois de pin récupéré et en fer rustique. 24 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 03 02 04 05 02 LH Imports – Roadie Bed on casters, made from reclaimed teak. A minimalist style that speaks of Scandinavian and Japanese influences. | Lit sur roulettes, en teck recyclé, arborant un style minimaliste au croisement de diverses influences, notamment scandinave et japonaise. 03 Handstone – Saratoga A most distinctive collection, with carefully “aged” wood and handles inspired by nineteenth-century travellers’ trunks. | Une collection qui se démarque par l’aspect vieilli du bois et le choix des poignées, qui rappellent les malles de voyage au 19e siècle. 04 Collection Tuff Avenue – Paris A contemporary table and sideboard with striking pared-down lines, showcasing the organic combo of wood and concrete. | De style contemporain, cette table et ce buffet se démarquent par leurs lignes épurées et la combinaison organique du bois et du béton. 05 Carpette Concept – Rain Create an oasis of calm and comfort with highly textured reflective rugs in gorgeous natural hues. | Par ses textures marquées, ses reflets et sa jolie teinte naturelle, ce tapis inspire le calme et le confort. SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 25 VINTAGE, NOW AND ALWAYS VI LE VINTAGE, ENCORE ET TOUJOURS The vintage look isn’t going away – in fact, it’s growing stronger. Furniture and accessories that hark back to the ‘50s, ‘60s, and ‘70s are all the rage. Resist the temptation to decorate a whole room with vintage pieces, though – all you need is a couple of carefully curated items to set off the rest of the décor. Retro furniture and accessories blend beautifully with modern or contemporary room settings. La vogue du vintage se maintient et s’approfondit. On craque pour les meubles et accessoires des années 50, 60 et 70. Il est toutefois recommandé de ne pas céder à la tentation d’aménager une pièce entièrement avec des meubles vintage. Pour réussir sa déco, il faut savoir doser… Un meuble ou un accessoire rétro s’agence facilement à un décor moderne ou contemporain. 01 01 Huppé – Collection Moment A striking bedroom suite in American walnut veneer, with components in solid walnut. Available in several warm shades. | Chambre à coucher en placage de noyer américain, avec composantes en noyer massif, disponible en plusieurs teintes. 26 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 03 02 04 05 06 02 Trica – Cloud table Accent tables in metal or solid oak, available in all sorts of shapes, colours, heights, and dimensions. | Tables d’accent en métal ou chêne massif, proposées en différentes formes, couleurs, hauteurs et dimensions. 03 Furnishings’ Mate – Drake A graciously proportioned chair covered in ash grey fabric, poised on dainty black metal feet. | Une chaise aux lignes gracieuses, habillée d’un tissu gris cendré et munie de pattes délicates en métal noir. 04 Korson Furniture Design – Hayworth An ergonomic swivel recliner, inspired by Charles Eames’ classic design. | Fauteuil inclinable et pivotant, inspiré du modèle original de Charles Eames. 05 G Romano – Alta condo sofa An exclusive creation from designer Pierre D’Anjou. Comfy down-filled cushions and ash feet complete the look. | Causeuse Alta Une création exclusive du designer Pierre D’Anjou ; coussins en plumes et duvet et piètement en frêne. 06 Zuo – Buena Vista table, Brickell chairs A happy marriage of tempered glass and wood veneer. Note the strong Scandinavian influence. | Table : Buena Vista, Chaises : Brickell Un design contemporain d’influence scandinave, un mariage réussi de verre trempé et de placage en bois de noyer. SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 27 STRIKE WHILE THE METAL’S HOT LE MÉTAL : CHAUD CETTE SAISON ! Metal’s back, and we’re seeing it used all over the place – in accent furniture, lamps, and accessories. How about combining different metal finishes in the same room? For starters, take a warm finish like pink or gold copper, brushed pewter or bronze, then add a cooler finish like nickel, steel, or chrome – a great way to warm up a space. In a room that’s furnished with smooth wood pieces, metal adds contrast with intriguing raised surfaces. 01 Le métal revient en force dans les meubles d’accent, les lampes et les accessoires. Une des tendances de l’heure est d’agencer différents finis de métal dans une même pièce de la maison : par exemple, associer un fini chaleureux comme le cuivre rosé ou doré, le laiton brossé ou le bronze, avec un fini de métal plus froid comme le nickel, l’acier ou le chrome. En les combinant ainsi, on réchauffe l’espace. Dans une pièce aménagée avec des meubles en bois, le métal crée un heureux contraste et ajoute du relief. 01 Zuo – Elio et esthétique, recouvert d’un fini rose galvanisé. 28 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 | Tabouret de bar de style moderne, pratique 02 03 04 05 02 Style in Form – Seville Coffee Table A coffee table in pale gold metal, inset with a myriad of little mirrors. Also available as an end table. | Table à café en métal doré avec une multitude de petits miroirs, disponible aussi en table de bout. 03 RenWil – Cypher Table Lamp Fractal copper wire makes a stunning base for this unusual lamp, topped with a simple off-white microfibre shade. | Une lampe au style à la fois audacieux avec ses tiges en cuivre et classique avec son abat-jour en microfibre blanc cassé. 04 Worldwide Homefurnishings Inc. – Diamond An elegant console finished in antique bronze. The top is a full inch thick, with mirror inserts. | Console élégante au fini bronze antique, qui se distingue par un plateau d’un pouce d’épaisseur et des insertions de miroirs. 05 The Turquoise Palace – Mystique Lanterns Lamps inspired by Moroccan lanterns add an exotic personal touch. | Ces lampes chaleureuses inspirées des lanternes marocaines apporteront une touche personnelle et exotique. SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 29 : COLOUR TAKES CENTRE STAGE LES COULEURS ÉCLATANTES À L’AVANTT SCÈNE There’s nothing quite like vivid, saturated colours to give a room a lift. The darling of the moment is blue – cobalt, Greek blue, teal, sapphire. Not to mention ruby red, magenta, gold, orange… even khaki, making a surprising comeback. The patchworks that were so popular in the ‘70s are back as well, and colourful, exotic patterns are très chic. Of course, you can never go wrong pairing brights with neutrals to create that special ambiance in your favourite room. Place aux couleurs vives et saturées. La couleur favorite du moment est le bleu – notamment cobalt, grec, sarcelle et saphir. Parmi les autres couleurs en vogue, notons le rouge rubis, le magenta, le jaune doré, l’orange, et même le vert kaki, qui fait un retour étonnant… Les patchworks populaires dans les années 70 reviennent et les motifs exotiques colorés sont à la mode. Enfin, on ne se trompe jamais lorsque l’on associe des couleurs vives avec des teintes neutres pour tonifier l’ambiance de sa pièce. 01 01 Brentwood Classics – Monty Collection A neutral modular sofa with colourful contrasting ottomans and accent cushions – comfort and elegance combined in perfect proportions. | Canapé modulaire de teinte claire, poufs aux coloris agencés aux coussins d’accent, le tout composant un mobilier de salon confortable et élégant. 30 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 02 03 04 02 Creative Home Decor – Coral A modern cart on casters that will happily roll around to wherever it’s wanted or serve as an end table or small desk. | De style moderne, cette desserte sur roulettes est polyvalente, pouvant aussi servir de table de bout ou de petit bureau. 03 Silva – Gloria Ottoman An elegant hand-made ottoman covered in shimmering velvet – great for storage, too. | Fabriqué à la main et habillé de velours chatoyant, ce joli pouf servira aussi de rangement. 04 William – Piggy A stylish upholstered chair and ottoman set on wooden bases, available in leather, vinyl, or fabric in a range of colours. Also comes as a two- or three-seater. | Fauteuil et ottomane rembourrés, dotés d’une base en bois, offerts en cuir, vinyle et tissu dans un choix de coloris, aussi en formats 2 ou 3 places. SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 31 NOT-SO-BASIC BLACK IS BACK OSONS LE NOIR ! Black, which never really goes away, is making a big splash on the home front this season. All sorts of collections – sofas, chairs, dining rooms – feature deep, dark, dramatic shades. Lamps and accessories also come in subtle shades of black, adding a graphic touch to rooms decorated in lighter colours. Black is perfect for mixing and matching and an ideal way to showcase classic or modern décor. Le noir – jamais complètement disparu – fait un retour remarqué dans nos maisons. Plusieurs collections de canapés, chaises, salles à manger adoptent cette teinte profonde et dramatique. Même chose pour les lampes et les accessoires, offerts dans plusieurs nuances de noir qui ajoute une touche graphique dans une pièce aménagée dans des couleurs claires. Le noir s’agence facilement et met en valeur une déco classique ou moderne. 01 01 Canadel – Champlain Collection A dining set with rustic charm, straightforward lines, harmonious contrast of pale and dark, and a quality finish that brings out the beauty of the wood. | Salle à manger au charme rustique, des lignes simples, une harmonie de teintes claires et foncées, un fini de grande qualité qui valorise le bois. 32 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 03 02 05 04 02 CDI Furniture – Aristocrat Collection Vintage leather sofa with padded back and curved arms. Note the marble-topped iron accent tables. | Canapé en cuir vintage, avec dossier capitonné et bras recourbés, qui s’accompagne de tables d’accent en fer, munies d’un plateau en marbre. 03 Instyle Lighting – Pendant lamp SG 70S An elegant hanging lamp that artfully combines clear glass with dark charcoal-colour metal. | Une lampe suspension, qui marie avec élégance verre transparent et métal de couleur anthracite. 04 Stamina Fibre – The Jo Alcorn Pet & Home Décor Line Nothing but the best for man’s best friend. Pillows in graphic patterns and trendy fabrics coordinate with matching dog beds. | Jolis et pratiques, des cousins habillés de tissus à motifs en vogue, agencés avec la collection de lits pour chiens. 05 Amisco – Uplift Stool Trendy modern seating in wood and steel. The seat is distressed solid wood, and the height adjusts easily via the screw lift system. | Tabouret Uplift pour coin-repas moderne et branché, alliant bois et acier, comportant un système précis pour ajuster la hauteur. SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 33 AMERICA BOUNCING BACK LES ÉTATS-UNIS REBONDISSENT BY | PAR MICHAEL J. KNELL Our neighbours to the south were hit harder by the financial crisis than we were. But over the past couple of years, their furniture industry has begun to bounce back. This should give Canadian manufacturers reason to hope. Nos voisins du Sud ont été plus durement touchés par la crise financière que nous. Mais, depuis 2 ans, l’industrie américaine du meuble a commencé à reprendre de la vigueur, ce qui devrait donner espoir aux fabricants canadiens. Some leading observers are forecasting that for the first time in history, U.S. consumers will spend more than US$100 billion on furniture and mattresses in 2015. This will also be the fourth consecutive year of spending growth. In the immediate aftermath of 2008’s financial crisis, Canada found its economy stronger than that of the United States. This was driven mostly by the oil and gas sector as manufacturing in this country was hit hard by the resulting recession. The U.S. economy has started to find its feet and has been building momentum, particularly over the past two years. U.S. furniture store sales are expected to reach US$52.2 billion for 2014, up 2.6% – four times the growth rate experienced in 2013. Sales are anticipated to grow another 4.2% in 2015 (compare that to the forecast 1% growth rate for Canadian furniture stores this year). U.S. furniture manufacturers are also seeing an upswing in their fortunes. According to Smith Leonard, an industry consulting firm based in North Carolina, as of last November, they had Certains observateurs chevronnés prévoient qu’en 2015 les consommateurs américains, pour la première fois de leur histoire, dépenseront plus de 100 G$ en achats de meubles et de matelas, représentant une croissance pour une 4e année consécutive. Au lendemain de la crise financière de 2008, l’économie canadienne était plus vigoureuse que celle des États-Unis, en raison de la dominance de l’industrie pétrolière et gazière au Canada, alors que le secteur manufacturier a été durement frappé par la récession. Depuis deux ans, l’économie américaine se remet sur pied pour prendre enfin un nouvel élan… On s’attend à ce que les ventes de meubles au détail aux États-Unis atteignent 52,2 G$ US en 2014, une hausse de 2,6 %, soit quatre fois le taux de croissance de 2013. On anticipe aussi une croissance des ventes de 4,2 % en 2015, comparativement à celle de 1 % prévue au Canada. La chance se tourne aussi vers les fabricants de meubles américains. Selon Smith Leonard, une firme de consultants de l’industrie, basée en Caroline du Nord, jusqu’en novembre dernier, les nouvelles commandes étaient en légère hausse, 19 mois sur 20. 34 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 enjoyed upticks in new orders in 19 of the previous 20 months. What’s more, shipments for the year-todate were up 6% over 2013. By most other important measurements, the U.S. economy was gaining strength as this report was written at the end of January. For example, real disposable income is forecast to gain 2.8% in 2015. Unemployment is projected to fall to 5.6% (in Canada, it isn’t expected to fall below 6.5%), while U.S. gross domestic product is expected to expand 2.9% this year. In contrast to the latest forecasts for Canada, the U.S. housing market is expected to trend positively in 2015. New housing starts are forecast to grow to 1.2 million units while existing home sales should climb from an estimated 4.3 million in 2014 to 5.2 million this year. However, many experts on the U.S. economy continue to warn the recovery remains fragile for a number of reasons. For example, many believe the job market is particularly soft and, by historical De plus, le cumul annuel des livraisons enregistrait une augmentation de 6 % par rapport à 2013. À la fin de janvier 2015, l’économie américaine reprenait des forces, selon de nombreux autres indicateurs, comme le revenu disponible réel qui pourrait croître de 2,8 % en 2015. On s’attend aussi à ce que le taux de chômage chute à 5,6 % (au Canada, il ne devrait pas se fixer sous la barre des 6,5 %, surtout avec la baisse des prix du pétrole). Enfin, le PIB pourrait dépasser 2,9 % en 2015. Contrairement aux dernières prévisions canadiennes, le marché américain du logement pourrait maintenir une tendance favorable en 2015. On prévoit 1,2 million de nouvelles mises en chantier, tandis que les ventes de logements existants passeraient d’environ 4,3 millions à 5,2 millions en 2015. Cependant, d’éminents spécialistes de l’économie américaine continuent d’insister sur la fragilité de la reprise. Par exemple, beaucoup croient que le marché de l’emploi est particulièrement faible et, comparativement aux années passées, le taux de SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 35 standards, long-term unemployment remains relatively high. Furthermore, the number of people involuntarily working part-time suggests there is still a lot of slack in the economy. Thanks to the declining value of the looney, Canadian furniture manufacturers can take heart as their primary export market is showing signs of life after several years in the doldrums. We can only hope it lasts. chômage de longue durée demeure plutôt élevé. Enfin, le nombre de personnes contraintes de travailler à temps partiel confirme un ralentissement durable de l’économie. Grâce à la baisse du dollar, les fabricants de meubles canadiens peuvent se réjouir du fait que leur principal marché d’exportation se ravive après plusieurs années de vaches maigres. Nous ne pouvons qu’espérer que cette tendance se poursuive. Michael J. Knell has attended every edition of what is now called the Canadian Furniture Show since 1986. He is publisher and editor of www.HomeGoodsOnline.ca and Canadian correspondent to Furniture/Today. | Michael J. Knell a participé à toutes les éditions du Salon canadien du meuble depuis 1986. Il est l’éditeur et le rédacteur en chef de www.HomeGoodsOnline.ca, et le correspondant canadien de Furniture/Today. 38 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 41 47 61 65 69 73 41. Let’s eat! À table ! 44. Now you’re cooking! Pour votre plaisir en cuisine 47. Sweet dreams! Faites de beaux rêves ! 53. Sleep tight! Rêves d’enfants ! 57. Beauty Sleep Pour un sommeil réparateur 69. Making the most of summer Meublez votre été ! 61. Where the living is easy... Passons au salon ! 73. The finishing touch La touche finale 65. Accent pieces set the tone Les meubles d’accent donnent le ton 77. Products and services you’ll want to know about Des produits et des services à connaître ! SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 39 40 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 LET’S EAT! À TABLE ! We welcome the freestyle dining room – a space where different styles, materials, and shapes cohabit happily. These days, contrasting colours and finishes and a wide array of styles – modern, traditional, contemporary, industrial, vintage, rustic, you name it – come together to create rooms where hosts and guests alike love to linger at the table. La salle à manger s’expose en toute liberté. Liberté de style, de matières et de formes… On associe des matériaux différents, on ose les contrastes de couleurs et de finis, on mélange les styles… Moderne, traditionnel, contemporain, industriel, vintage et rustique se croisent pour notre bonheur et celui de nos invités… 01 Canadel – Canadel Collection This warm, elegant dining room is easily personalized, with a wide range of materials, colours, and textures to choose from. | Le consommateur pourra personnaliser cette salle à manger élégante et chaleureuse en choisissant le matériau, les couleurs et les textures. SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 41 02 03 04 05 02 Continental Furniture – Robespierre Dining Room A traditional dining room in solid wood, with lovely ornamental details. Made in Canada. | Fabriquée au Canada, une salle à manger de style traditionnel, en bois massif, joliment ornementée. 03 Creative Home Decor – Quartz A table topped with clear glass. Extensions on both ends, plus chrome-finished leg. | Une table en verre clair, munie d’extensions à chaque bout et d’un piètement fini chrome. 04 Dine-Art Inc. – Montana A stylish dining set featuring the new Montana chair, in solid cherry with a brushed finish. The solid wood tabletop is available in different sizes. | Salle à manger présentée avec la nouvelle chaise Montana en merisier massif ; le plateau de la table, aussi en bois massif, est offert en plusieurs dimensions. 05 Handstone – Rafters This collection adds a rustic touch, artfully combining modern and retro style. | Une collection à la fois moderne et rétro pour ajouter une touche rustique dans sa maison. 42 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 06 07 06 Kwality Imports ltd. – DT-919 Impeccable white chairs around a glass table – a modern, yet laid-back look. | Une salle manger « toute de blanc vêtue » résolument moderne et décontractée. 07 Trica – Table: Soul Chairs/chaises : Lola A successful combo – contemporary style with industrial and vintage touches. The solid oak table comes in several shades of wood and steel, with a variety of chair coverings and metal colours. | Heureux mélange de contemporain avec petit air industriel et de vintage ; table en chêne massif (6 couleurs) et acier (18 couleurs), variété de recouvrements et de couleurs de métal pour les chaises. SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 43 NOW YOU’RE COOKING! POUR VOTRE PLAISIR EN CUISINE Today’s appliances combine up-to-the-minute design with exceptional professional features for eager home cooks who love to spend time in the kitchen. Les électroménagers pour la cuisine allient un design actuel et des qualités professionnelles exceptionnelles qui séduisent le consommateur. 01 02 03 01 Cavavin – Majestika Collection Home wine cellar for the oenophile who appreciates quality and superior performance. Available in a wide range of colours and finishes. | Un cellier de maison pour le connaisseur qui recherche la qualité et une performance supérieure ; grand choix de couleurs et de finis. 02 Distinctive Appliances Inc. – Falmec, Mirabilia Zebra Island Hood/ Hotte îlot Mirabilia Zebra - #FMZEB34I0GL Gorgeous high-performance island hood – a conversation piece for sure | Un design exceptionnel et d’avant-garde pour cette hotte ultra performante. 03 Aga Marvel – MP24WSG4RS A condo-sized wine fridge, all clean lines, chills wine quickly and maintains a consistent temperature. Holds up to 48 bottles. | Un cellier d’appartement au design épuré, qui procure un refroidissement rapide et garantit une température stable ; peut contenir jusqu’à 48 bouteilles de vin. 44 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 46 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 SWEET DREAMS! FAITES DE BEAUX RÊVES ! The bedroom is a special, private place, designed for rest and relaxation, intended to provide inspiration and reflect our distinct personalities. Exhibitors are presenting a huge variety of styles this year – from chic to rustic, traditional to contemporary – all with a tip of the hat to the latest trends. Upholstered beds and padded headboards are attracting lots of admiring glances. Espace intime et de ressourcement, la chambre à coucher doit être inspirante et refléter parfaitement notre personnalité. Les exposants présentent une grande variété de styles, allant du chic au rustique, du traditionnel au contemporain, des styles revisités selon les tendances. Un des points forts : les lits rembourrés et les têtes de lit capitonnées sont très à la mode cette année. 01 Fashion Bed, div. of Sinca – Westminster A timeless bed that’s a curvaceous cross between traditional and contemporary. | Le traditionnel et le contemporain se croisent dans ce lit au style indémodable qui présente de jolies courbes. SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 47 03 02 05 04 06 07 02 Château Import/Export Inc. – Victoria Bed An imposing bed for the master bedroom, shown here in elegant silver grey, complete with padded headboard. | Lit pour une chambre des maîtres au style imposant, avec tête de lit capitonnée, montré ici dans un gris argenté. 03 Mobican – Malta A contemporary bed in teak, with an eye-catching pared-down silhouette. | Une chambre à coucher de style contemporain aux lignes pures, fabriquée en teck. 04 College Woodwork – Carson A complete bedroom suite, shown here with a charming storm grey finish. | Une chambre à coucher complète, présentée ici dans un fini « Storm Grey ». 05 RuffSawn – Stone Cottage Turned Post Bed Recipe for the perfect traditional bedroom: start with the Stone Cottage Turned Post Bed, shown here with a granite stain, then kick up the rustic flavour a notch with one of the Cottage Life bedding sets from Brunelli Bedding. | De style traditionnel, le lit à poteaux tournés de la collection Stone Cottage est présenté ici dans un fini granite : il est rehaussé par la literie Cottage Life de Brunelli Bedding. 06 Dynamic Furniture Corp. – Fontana A bedroom set that’s tailor-made for teens who need extra storage, shown here in a delicious chocolate finish. | Montrée ici dans un fini chocolat, cette chambre à coucher est idéale pour un adolescent qui a besoin de rangement supplémentaire. 07 Titus – 187 A made-tomeasure sleigh bed that combines classic and contemporary styles. Available in a wide range of fabrics and leathers. | Un lit traîneau, qui marie les styles classique et contemporain, disponible dans un grand choix de tissus et de cuirs, et conçu sur mesure. 48 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 08 09 10 08 R&T Furniture – B-AV-B2611 A full suite for the master bedroom. Distinctive features include slats on the headboard and imitation leather inserts. | Un mobilier complet pour une chambre des maîtres ; le lit se distingue par les lattes à la tête du lit et les insertions qui imitent le cuir. 09 Collection Tuff Avenue – Urban Collection A bedroom suite in moka grey acacia wood with brushed metal details. | Une chambre à coucher qui allie bois d’acacia et métal brossé, dans des tons de gris moka. 10 ESF – Carmen Made in Spain, a bedroom with a regal look. Note the tall headboard and shimmering fabric. | Une chambre à coucher faite en Espagne, qui a un petit quelque chose d’impérial, avec une tête de lit conçue en hauteur et un tissu châtoyant. SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 49 11 12 14 13 11 Jaymar – Robin A contemporary bed with adjustable headrest cushions – great for those who enjoy reading or watching their favourite TV show in bed. | Lit de style contemporain avec coussins de tête de lit ajustables en deux positions : idéal pour lire ou regarder la télé. 12 Modern Furniture – MB-115 A bed with padded headboard and footboard, in beige or black, the better to contrast with colourful bedding. | Lit à tête et pied de lit capitonnés, offert en beige ou noir. 13 Beaudoin – Reflexx bed | Lit Reflexx Now here’s a smart idea: a hybrid bed with a traditional base and reinforced wood frame. Eminently customizable, with built-in extensions for a USB hub. | Hybride entre un lit et une base de lit traditionnelle, doté d’une structure en bois renforcée ; il est personnalisable et intègre des extensions pour port USB. 14 Huppé – Kosy A bed with unique curves – a savvy mix of wood, leather, and glass by the internationally respected designer Karim Rashid. | Un lit aux courbes uniques, qui mélange harmonieusement le bois, le cuir et le verre, signé par le designer de renommée internationale Karim Rashid. 50 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 52 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 SLEEP TIGHT! RÊVES D’ENFANTS ! Everyone knows that kids just love colour. And this year, manufacturers have come up with up a colourful world where kids can play all day and dream into the night. Safety is, as always, a prime consideration – all these collections meet or even exceed current Canadian safety standards. Les enfants aiment la couleur et c’est ce qu’on leur offre, un monde où ils peuvent rêver à leur guise, mais en toute sécurité, car toutes ces collections sont fabriquées selon les normes de sécurité en vigueur au pays et souvent, même au-delà. 01 College Woodwork – Pembroke A nursery that will grow up with baby. Shown here with a storm grey finish, pieces include a convertible crib, bureau, and bookcase. | Mobilier complet présenté ici dans un fini « Storm Grey », qui regroupe un lit de bébé convertible, un bureau et une bibliothèque. SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 53 02 03 04 02 Amisco – Namaste A great contemporary upholstered bed. No box spring needed – the bed’s designed to fit a foam or spring mattress. | Un lit rembourré de style contemporain qui ne nécessite aucun sommier, pouvant accueillir un matelas en mousse ou à ressorts. 03 Textile City Inc. – Butterflirific The adorable Kids Bed in a Bag includes sheets, pillowcases, shams, dust ruffle, and comforter in the latest colours and designs. | Kids Bed in a Bag (tout un lit dans un sac) inclut draps, taies d’oreillers, couvreoreillers, jupe de lit et couette aux thématiques et couleurs les plus en vogue. 04 Dutailier – Papaya Collection and Cappuccino Chair | Collection Papaya et fauteuil Cappuccino The cushy chair, with a reversible seat cushion, comes in great colours. The perfect partner for the contemporary Papaya collection. | Très enveloppant, le fauteuil est muni d’un coussin réversible et est offert en plusieurs coloris. Il s’agence parfaitement à la collection de style contemporain Papaya. 54 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 CONNECTOR LINK, BOOTH 3 56 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 BEAUTY SLEEP POUR UN SOMMEIL RÉPARATEUR The mattress sector is in a constant state of evolution, improving the quality of our sleep through the latest technological advances. New components and materials boost comfort levels and add tremendous benefits. Of course, today’s mattresses are eye-catching, too, all dressed up in colourful fabrics and trendy patterns. Le secteur du matelas est en constante évolution et profite des avancées technologiques pour améliorer la qualité de notre sommeil. De nouvelles composantes et de nouvelles matières accroissent le confort et les bienfaits que les matelas nous procurent. Pour les rendre attrayants – car le premier coup d’œil est aussi important – on habille aujourd’hui les matelas de tissus aux couleurs et aux motifs à la mode. 01 Dreameasy – Box Mistral Made in Italy based on the very latest technology, this mattress offers incomparable support and promotes the circulation of fresh air from end to end. | Fabriqué en Italie à partir des plus récentes technologies, ce matelas offre un soutien incomparable et favorise la circulation d’air d’un bout à l’autre du matelas. SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 57 02 03 04 05 06 07 02 Avanti – Latextra A mattress made from latex infused with graphite fibre, four times more durable than conventional latex. | Matelas à base de latex infusé de fibre graphite, quatre fois plus durable qu’un latex conventionnel. 03 Mirabel Matelas - Mattress – Oslo Mattress, King Koil brand | Matelas Oslo de la marque King Koil A high-resilience pocket-coil mattress, including several fine layers of MaxAir flexible foam and an Aquagel layer, for a water-like sensation. | Matelas à ressorts ensachés de haute résilience, comprenant notamment plusieurs fines couches de mousse souple MaxAir et une nappe d’Aquagel offrant une détente qui rappelle la sensation de l’eau. 04 Sleep Inn Mattress Inc. – Natural (Foam Encased) A mattress made with meticulous attention to detail. Durable materials provide the best possible support. | Un matelas fabriqué dans le souci du détail, avec des matériaux durables pour assurer le meilleur soutien possible. 05 Sommex – Natura Sensational Series A line of mattresses with attractive coverings, in phase-change latex for optimal temperature control throughout the night. | Cette ligne de matelas aux recouvrements séduisants est conçue dans un latex à phases de changement (phase-change latex) qui permet un contrôle optimal de la température toute la nuit. 06 Springwall – Chiropractic Collection An eco-friendly mattress, made in Canada, that comes in refreshing colours. Endorsed by the Canadian Chiropractic Association. | Présenté dans des couleurs rafraîchissantes, ce matelas écologique, fabriqué au Canada, est reconnu par l’Association chiropratique canadienne. 07 Zedbed – Vogue Ultra, Pure Series | Série Pure Organic foam infused with gel keeps bed and body fresh all night long. | La mousse écologique infusée de gel assure une fraîcheur corporelle pendant toute la nuit. 58 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 HALL 5, BOOTH 5347 60 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 WHERE THE LIVING IS EASY... PASSONS AU SALON ! This year, contemporary sofas, modulars, and recliners abound, all dressed up in leather or fabric in versatile colours – beige, grey, off-white. Vintage accent chairs provide a welcome shot of vivid colour and contrast. Modular sofas with recliner sections are more popular than ever, because it’s all about comfort, “n’est-ce pas”? And there are so many options to choose from: different seat widths, down- or feather-filled backs and cushions, adjustable headrests… Cette année, les canapés, canapés modulaires et inclinables de style contemporain prédominent et s’habillent de cuir ou de tissu aux couleurs sages – beige, gris, blanc cassé. On réserve les couleurs toniques aux fauteuils d’accent, dont plusieurs adoptent le style vintage. L’engouement pour les canapés modulaires, composés de sections inclinables, ne cesse de croître. On opte pour le confort absolu et la polyvalence. Choisir la largeur de son siège est une option en vogue, de même que les coussins et dossiers qui renferment de la plume et du duvet, ou encore les appuis-tête réglables. 01 Brentwood Classics – Julian Collection An elegant contemporary collection that’s all pared-down lines and subtle curves. | Cette collection très raffinée, de style contemporain, marie des lignes pures et des courbes subtiles. SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 61 02 03 04 05 06 02 Continental Furniture – Inessa French Provincial-style furniture for the living room, frames expertly carved in Italy. Made in Canada. | Un mobilier de salon ornementé, de style provincial français, fabriqué au Canada ; le cadre est sculpté par des experts en Italie. 03 G Romano – Ellis and Monza The Ellis sofa and Monza chair make ideal partners, both with pared-down lines, a subtle mix of wood and metal, coordinating fabrics and colours. | Le canapé Ellis s’agence parfaitement au fauteuil Monza : pureté des lignes, mélange subtil de bois et de métal, harmonie des tissus et des teintes… 04 William – Emma A generously proportioned loveseat with structured frame, perched on a cherry wood base with a delicate border that emphasizes the design. | Causeuse au profil structuré et aux formes généreuses, posée sur une base en merisier laissant voir une délicate bordure qui vient souligner le design. 05 Jaymar – Maxima A modular collection with umpteen possibilities for custom features like seat widths, retractable headrests, recliner seats, and more. | Une collection modulaire que l’on peut personnaliser à souhait : choix de largeurs de sièges, appuis-tête rétractables, option de sièges inclinables, etc. 06 Meubles Belisle Inc. – 20835 A sectional that comes in a vast range of fabrics and laminated leathers and a wide palette of colours. | Ce sectionnel est disponible dans une vaste gamme de tissus et de cuirs laminés et un grand choix de couleurs. 62 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 07 08 09 10 11 07 Stylus Made to Order Sofas – Helix A modular sofa with fluid lines – add sections to your heart’s content. Available in a range of more than 500 fabrics. | Canapé modulaire aux lignes souples, auquel on peut ajouter des sections, offert dans une sélection de plus de 500 tissus. 08 Zuo – Liege Settee and Chair, Shaman Table | Sofa et fauteuil Liege, Table Shaman | Accent chairs feature padded backs and solid wood legs. Tempered glass accent tables and handy storage drawers are made from MDF panels and wood veneer. | Fauteuils d’accent avec dossier capitonné et piètement en bois massif ; tables d’appoint en verre trempé et tiroirs de rangement faits de panneaux FDM et de placage de bois. 09 Via – Style 3022 Modèle 3022 A contemporary recliner apartment sofa that’s available in several types of leather, a hundred different colours, and various configurations. | Modèle inclinable électrique de style contemporain, disponible dans plusieurs types de cuir, une centaine de couleurs et deux dimensions de siège. 10 Richway Furniture – Ovation Structured leather seating with adjustable headrests and broad arms trimmed in stainless steel. | Ensemble en cuir au style structuré, avec des accoudoirs larges accentués d’acier inoxydable et un appui-tête ajustable. 11 Elran – Reilly Recline in total comfort with thoughtfully designed features like full-leg seats, concealed handles, and built-in headrests. | Procurant un confort absolu, un fauteuil inclinable personnalisable, doté d’un siège pleine jambe, de poignées intérieures et d’un appui-tête intégré. SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 63 64 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 ACCENT PIECES SET THE TONE LES MEUBLES D’ACCENT DONNENT LE TON We call them “accent” pieces because they add a touch of “je ne sais quoi” to any room setting. On top of performing particular functions, they add beauty, style, colour, texture. Don’t be afraid of contrasts – go out on a limb and try something different! Quand il s’agit de définir la personnalité d’une pièce ou de compléter sa déco, les meubles d’accent jouent un rôle important. On les choisit pour leur fonction, mais aussi beaucoup pour leur beauté et la touche différente qu’ils apportent dans une pièce par leur style, la couleur, les matières et les textures. Avec les meubles d’accent, il faut jouer de l’audace et ne pas avoir peur des contrastes. 01 Worldwide Homefurnishings Inc. – Valentina A capacious ottoman, covered in chic geometric-patterned fabric, makes a great footrest, extra seat, or coffee table. | Grand pouf au superbe tissu à motifs géométriques, pouvant servir de repose-pieds, de siège extra ou de table à café. SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 65 02 03 04 05 06 02 Huppé – Inverse An audio-video unit that suits the way we live and play today, combining glossy wood and metal. On the right, some handy little tables with cherrywood legs. | Contraste de formes et de textures pour ce meuble audio-vidéo fait d’un mélange de bois, de métal et de laque, et ces petites tables munies de pattes en merisier. 03 Titus – T-90 A striking, highly architectural storage unit that will blend happily with any style of décor in any room of the house. | Une unité de rangement au design architectural, qui peut s’agencer à n’importe quel style de déco. 04 Dutailier – Urban 775 | Urbaine 775 A contemporary glider features wood inserts on the side panels, adding a welcome touch of sophistication. | Fauteuil oscillant de style contemporain, rehaussé d’insertions en bois sur les panneaux latéraux, qui ajoutent une touche de sophistication. 05 Via – Tina 2080 A generously proportioned recliner with a motion-activated mechanism. | Fauteuil inclinable aux formes généreuses, muni d’un mécanisme activé par le mouvement du corps. 06 Mobican – Urbana Collection A teak collection that includes pieces for the bedroom and dining room, plus this stylish audio-visual unit/console. | Une collection en teck qui inclut des meubles pour la chambre à coucher, la salle à manger ainsi qu’une console / unité audio vidéo. 66 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 07 09 08 10 11 07 The Turquoise Palace – Willow Weave Ottoman A whimsical, sophisticated design made from lightweight metal wire, covered with floral weave fabric. | Ce pouf artistique est conçu tout en légèreté à partir de fils métalliques et d’un tissu ajouré à motif floral. 08 Silva – Claire Bench A luxurious banquette that’s elegance personified. Padded upholstery ups the comfort level. | Un banc luxueux et élégant, rembourré et capitonné. 09 Stylus Made to Order Sofas – Riley Loveseat An attractive two-seater, shown here in a walnut finish with decorative studding. Available in a terrific range of 500 fabrics. | Une jolie banquette, présentée ici dans un fini noyer avec des clous décoratifs qui soulignent sa silhouette (choix de 500 tissus). 10 RenWil – Kristof Accent Table TA066 An aluminum accent table with a matte polished finish. The round glass top perches prettily on a copper-plated leg. | Cette table d’appoint en aluminium est agrémentée d’un beau fini mat et est surmontée d’un plateau de verre circulaire au centre métallique. 11 B2mod Modern Furniture Designs – A085 A curvaceous faux-leather chair, flirtatiously poised on a metal leg. | Une chaise galbée en cuirette avec piètement de métal, qui offre une apparence unique. SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 67 68 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 MAKING THE MOST OF SUMMER MEUBLEZ VOTRE ÉTÉ ! Summer’s never long enough. All the more reason, then, to get some great outdoor furniture for the deck. There’s certainly no shortage of styles, colours, and items in this category. Contemporary, traditional, or country style, in pale, bright, or dark colours – it’s all designed for summer fun with family and friends. L’été est toujours trop court, mais ce n’est pas une raison pour se priver de meubles de bon goût sur son patio, surtout qu’aujourd’hui on trouve un grand choix de styles, de couleurs et de gammes de produits. Style contemporain, traditionnel ou champêtre, couleurs claires, vives ou foncées, choisissons ce qui nous plaît pour nous prélasser sous les chauds rayons du soleil, en famille ou entre amis. 01 Ratana Home and Floral – Portfino Wedge A graceful sectional that lends itself to various configurations. Durably constructed from aluminum and hand-braided resin, resistant to UV rays. | Sectionnel de charme aux multiples configurations possibles : construction robuste en aluminium et résine tressée à la main, résistant aux rayons UV. SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 69 02 03 04 02 E9 Luxury Living – Nicolaas sectional collection A contemporary modular sofa in Hularo braided resin – luxury personified. | Un canapé modulaire de style contemporain en résine tressée Hularo pour satisfaire un goût de luxe et d’exclusivité. 03 Boca Rattan – Biscayne Sectional A modular sofa that lets you choose from dining sets, ottomans, bar stools, seating groups, and other mix-and-match sections. | Un canapé modulaire 6 sections disponible avec salle à manger, poufs, tabourets et autres compléments parfaitement agencés. 04 Dundalk Leisure Craft – Cottage Life Glider Bench A glider bench in cedar with matching accent table, available in three sun-worthy finishes: Sumac Red, Cedar Stain, and Natural. | Banc oscillant en cèdre accompagné d’une table d’appoint, disponible en trois finis : rouge sumac, teinture cèdre et naturel. 70 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 72 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 THE FINISHING TOUCH LA TOUCHE FINALE There’s something about buying decorative accessories that feels playful. They’re usually the very last purchase, when the decorating is nearly done or you see something you just have to have – something that will serve as the signature for your favourite room. Il y a quelque chose de ludique dans l’achat d’accessoires de décoration. Le consommateur fera normalement ce type d’achat en tout dernier, lorsque sa déco sera presque complétée ou lorsqu’il aura un coup de cœur. Les accessoires de décoration sont en quelque sorte la signature d’une pièce… 01 Carpette Concept – Infinity Collection This collection includes a wide selection of rugs with avant-garde designs – something a little different. And the price-quality ratio is terrific! | Cette collection comprend un grand choix de tapis aux designs audacieux et d’avant-garde, dans un excellent rapport qualité-prix. SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 73 02 03 04 05 02 Instyle Lighting – BC07-6 A metal hanging lamp, chandelier-style, with an adjustable chain, shown here in a sophisticated charcoal tone. | Une lampe suspension en métal de style chandelier, avec chaîne ajustable, présentée ici dans la couleur anthracite. 03 Stamina Fibre – The Jo Alcorn Pet & Home Décor Line Fido deserves a soft, comfy bed like this one – reversible and easy-care. Bonus: it’s hypoallergenic. | Un lit doux et confortable pour chien, réversible et facile d’entretien, de même qu’hypoallergénique. 04 Down the Beaten Path – Esfera Vase A set of three spherical vases add a touch of whimsy. | Ensemble de trois vases sphériques. 05 Merben International inc. – DSC7387F Soft cotton blankets for year-round comfort. | Des couvertures en coton, douces et confortables. 74 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 76 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 PRODUCTS AND SERVICES YOU’LL WANT TO KNOW ABOUT DES PRODUITS ET DES SERVICES À CONNAÎTRE ! Consumers who invest in furniture want to keep it in good condition. Retailers who can offer a range of furniture and fabric protectors, mattress covers, felt tips for chairs and tables, and other accessories will win customers’ confidence and keep them coming back for more. Here, we showcase some innovative products and reliable services for retailers. Quand il investit dans un meuble, le consommateur veut s’assurer de pouvoir garder celui-ci en bonne condition le plus longtemps possible : protecteurs de meubles et de tissus, housses pour le matelas, feutres pour les meubles et autres accessoires aideront le détaillant qui offre ces produits à gagner la confiance de son client et le fidéliser. À découvrir aussi dans cette section, d’autres produits innovateurs et des services fiables. Carlisle Wide Plank Floors – Farmhouse Collection, Baled Hay finish The Farmhouse collection in aged white oak adds rustic charm to any room. It looks for all the world like original flooring that has aged naturally. Available in six great finishes. | La collection Farmhouse est en chêne blanc vieilli pour apporter un charme rustique et donner l’apparence d’un authentique plancher qui aurait de l’âge (6 finis offerts). SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 77 Clear Destination Software designed to optimize your home delivery system, from planning for delivery trucks through follow-up on all delivery data. | Ce logiciel est conçu pour optimiser le système de livraison à domicile, de la planification pour les camions de livraison au suivi de toutes les données de livraison. VA VA’s specialty is transportation for the furniture, appliance, and electronics industry, plus storage, home delivery, and logistics. | Compagnie de transport spécialisée dans le secteur de l’ameublement, électroménager et électronique, et aussi dans l’entreposage, la livraison à domicile et la logistique. Flexi-Felt Made from soft wool blend felt, Flexi-Felt fits all shapes of furniture legs, prevents scratching, and reduces sliding noise by nearly 90%. | Fait d’un mélange de laine naturelle, le flexi-feutre s’agence parfaitement aux meubles, les protège des éraflures et réduit le bruit de glissement de près de 90 %. Victoria + Albert – Ionian Bath Elegant curves meet ergonomic design in this long, deep tub, perfect for sybaritic soaking. | Un mélange de courbes élégantes et de design ergonomique pour ce bain long et profond qui procure une sensation de luxe. Protect-A-Bed – Plush Mattress Protector Soft, fresh, comfortable, and easy-care, mattress covers designed to provide protection from dust mites and allergens. | Avec sa surface douce, sa texture fraîche et confortable, cette housse de matelas protège celui-ci des acariens et des allergènes ; elle est imperméable et facile d’entretien. Great Mountain Soapstone – Cavanagh Based in south-western Ontario, this manufacturer makes soapstone countertops sourced in Brazil and India, chosen for their natural beauty and durability. Available in seven attractive colours. | Les comptoirs de ce fabricant ontarien sont en stéatite brésilienne et indienne, choisie pour sa beauté naturelle et sa durabilité ; disponible en sept couleurs. Comerco A range of top-notch maintenance products for all types of furniture (wood, fabric, leather, vinyl, etc.) plus protection plans that offer peace of mind. | Une gamme d’excellents produits d’entretien pour tous les types de mobiliers (bois, tissu, cuir, vinyle, etc.), et des plans de protection pour garder l’esprit tranquille. In2Walls – Man Cave Walls and ceilings in California Knockdown gypsum in a silver metallic finish with stainless trim. The floor is metallic resin. | Les murs et plafonds sont en plâtre « California Knockdown », recouverts d’un fini argent métallique, accentués de bordures en inox ; le plancher est en résine métallique. DFP – Patio Oasis A trio of products designed to protect and maintain patio furniture: a cleaner for awnings and parasols, a furniture protector, and a fabric protector. | Trois produits pour protéger et entretenir les meubles de patio : un nettoyeur pour les auvents et parasols, un protecteur pour les meubles et un protecteur de tissu. 78 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 EXHIBITOR LIST LISTE DES EXPOSANTS This list includes confirmed exhibitors as of March 31th, ADVERTISERS | ANNONCEURS 2015. The complete list will be available in the Show Guide, and it is constantly updated on our website at Toronto Area Showroom Salle de montre permanente canadianfurnitureshow.com. | Cette liste comprend tous SOFA New in 2015 | Nouveau en 2015 les exposants ayant confirmé leur participation au Salon au 31 mars 2015. La liste complète sera disponible dans le Guide du Salon, et elle est continuellement mise à jour sur notre site Internet à saloncanadiendumeuble.com. A A VERY FINE HOUSE Ontario 416 823-0107 ACASIA HOME-TREND INC. Ontario acasiagroup.com ACCESS FINE ART Ontario accessfineart.ca A-CLASS UPHOLSTERY LTD. Ontario aclassfurniture.ca ACME CHROME DINETTES Manitoba 204 654-1114 ADILOVIC Serbia dooradilovic.com AERY Ontario aeryimports.com AGA MARVEL Michigan agamarvel.com AGILE CABINET MFG Manitoba 204 332-1144 AJACO FURNITURE INC. Ontario 905 461-0977 ARTISAN HOUSE Connecticut artisanhouse.com AVANTI Québec matelasavanti.com B B&E IRON WORKS Ontario bandeironworks.com B2MOD MODERN FURNITURE DESIGNS Ontario 905 470-9339 BEAUDOIN Québec julienbeaudoin.com BELL CANADA Ontario bell.ca BETHEL INTERNATIONAL Ontario bethelin.com BG FURNITURE LTD. Ontario bgfurniture.ca BOCA RATTAN Ontario bocarattan.com ALLORAY RUG & CARPET Ontario alloray.ca ALLWOOD PRODUCTS Ontario allwoodproducts.ca AMBIENT LOUNGE Ontario ambientlounge.ca AMISCO Québec amisco.com BRENTWOOD CLASSICS Ontario brentwoodclassics.com BSH HOME APPLIANCES LTD. Ontario bsh-group.com/laender/en/ BUONINFANTE New York gbminusa.com ARTÂGE INTERNATIONAL INC. Ontario artageinternational.com 80 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 C C.J. MARKETING LTD. Ontario cjmarketing.com CABINETBED INC. British Columbia cabinetbed.ca CANADEL Q Québec canadel.com CANTREX NATIONWIDE Ontario cantrex.com CARLISLE WIDE PLANK FLOORS New Hampshire wideplankflooring.com CARNIVAL RUGS Québec carnivalrugs.com CARPETTE CONCEPT Québec carpetconcept.ca CAVAVIN Q Québec cavavin.com CDI FURNITURE Québec cdifurniture.com CENTURIAN WINDOW FASHIONS Ontario centurianwindowfashions.com COLLEGE WOODWORK Ontario collegewoodwork.com COMERCO Québec comerco.com CONTINENTAL FURNITURE Ontario continentalfurnitureltd.com CORCORAN IMPORTATION Québec corcoranimportation.com CORLIVING British Columbia corliving.com COSMOS TAPIS - CARPETS Québec cosmoscarpets.com CRATE DESIGNS FURNITURE Ontario cratedesigns.ca CREATIVE HOME DÉCOR Ontario creative-homedecor.com CRINAR Québec crinar.com D DANOI TOWEL WARMERS Ontario danoitowelwarmers.ca CHAIRTECH MODERN FURNITURE Ontario chairtech.ca DECOR-REST FURNITURE LTD Ontario decor-rest.com CHÂTEAU IMPORT/EXPORT INC. Ontario chateauimports.com DEFEHR FURNITURE Manitoba defehr.com CLASSIC HOME California classichomefurnishings.com DFP Québec dfp.ca CLEAR DESTINATION Québec cleardestination.com DIMPLEX Ontario dimplex.com COLLECTION TUFF AVENUE Québec tuffavenue.com DINE-ART INC. Québec dine-art.com DISTINCTIVE APPLIANCES INC. Québec distinctive-online.com FOURBRO Ontario fourbroframes.com DIVINE SLEEP PRODUCTS INC. Ontario 647 242-3600 FURNISHINGS’ MATE Ontario furnishingsmate.com DOWN THE BEATEN PATH Alberta downthebeatenpath.com DREAM TIME BEDDING INC. Ontario dreamtimemattress.ca DREAMEASY Ontario dreameasy.com DREAMSTAR BEDDING LTD. Ontario dreamstarbedding.com DUFRESNE Ontario dufresne.ca DUNDALK LEISURE CRAFT Ontario dundalkleisurecraft.com DURHAM FURNITURE Ontario durhamfurniture.com DUTAILIER Québec dutailier.com G GAJMOTI OF CANADA LTD. Ontario gajmoti.com JONIKA INTERNATIONAL Ontario jonikainternational.com GALAXY BEDDING Ontario galaxybedding.ca K GALAXY HOME FURNISHING INC. Ontario galaxyhomefurniture.com GN PICTURE Ontario gnpicture.com GREAT MOUNTAIN SOAPSTONE Ontario usesoapstone.com H DYNASTY FURNITURE Alberta dynastyf.com HEALTHGUARD Ontario healthguard.com E HELLENIC CANADA Ontario helleniccanada.com ELITE HOME British Columbia 604 315-1544 ELITE LIVING Ontario eliteliving.ca JANE LOCKHART Ontario janelockhart.com JAYMAR Québec jaymar.ca HANDSTONE Ontario handstone.ca ELECTROLUX Ontario electroluxappliances.ca JAGREEN ENTERPRISES LTD. Ontario jagreen.ca G ROMANO Québec gromano.com DYNAMIC FURNITURE CORP. Alberta dynamicfurniture.com E9 LUXURY LIVING British Columbia americanhomepatio.com J HIDE AND CHIC Ontario hideandchic.ca HI-LINE GIFT LTD. Ontario hilinegift.com HI-LINE RUGS & DÉCOR Ontario 416 741-5682 HOMEGOODSONLINE.CA Ontario HomeGoodsOnline.ca MAZIN FURNITURE INDUSTRIES LTD. Ontario mazinfurniture.com MEGA Québec megagroup.ca MEGA FURNITURE IMPORTS LTD. Ontario megaimports.ca MERBEN INTERNATIONAL INC. Ontario merben.com MEUBLES BELISLE INC. Québec 450 269-2986 KING KOIL SLEEP PRODUCTS Alberta kingkoil.ca KLIPPAN Québec klippan.ca MEUBLES NEWELL FURNITURE Québec newellfurniture.com MEUBLES NOUVEAU CONCEPT INC. Québec 1 800 465-0716 MINDSTYLE Ontario mindstyledecor.com KLUFT California kluftmattress.com MINSTER INTERIORS INC. Ontario minsterinteriors.com KOMME INTERNATIONAL Ontario kommeintl.com KORSON FURNITURE DESIGN Ontario korsonfurniture.com KWALITY IMPORTS LTD. Ontario kwalityfurniture.com MIRABEL MATELAS – MATTRESS Québec matelasmirabel.ca L MOBICAN Québec mobican.com LANART RUG INC. Québec lanartrug.com LAROCQUE CUSTOM WALL BEDS Ontario larocquebeds.com LE PATTERN Ontario lepattern.com MODERN FURNITURE Ontario modernfurniturestore.ca MODERN SENSIBILITY Ontario mstrading.ca N-P LEATHER LIVING Ontario leatherliving.ca NANAWALL California nanawall.com LEFTBANK ART Ontario leftbankart.com NICER INTERIOR Ontario nicerinterior.com ENGLAND INC. Tennessee englandinc.com LES LOGICIELS INFORMAT SOFTWARE Québec informat.net O-PALIER Ontario opalier.com ESF WHOLESALE FURNITURE New York esf.cc LES TEXTILES GAUVIN INC. Québec textilesgauvin.com ELRAN Québec elran.com EZTIA Ontario eztia.com F HOME PLUS EXPRESS Ontario homeplusexp.com HUPPÉ Québec huppe.net I IN2WALLS Ontario in2walls.com INSTYLE LIGHTING Ontario instylelighting.ca FASHION BED, DIV. OF SINCA Ontario lpcpg.com FISHER & PAYKEL Ontario fisherpaykel.ca INTERNATIONAL FURNITURE DISTRIBUTION CENTRE Ontario ifdc.ca LH IMPORTS British Columbia lhimports.com LUMIRAMA INC. Québec lumirama.ca LUMITONIC Québec lumitonic.com M M & L ART FURNITURE MAKERS LTD Ontario mlartfurniture.ca FLEXI-FELT Québec flexifelt.com MAGNIFLEX Québec magniflex.com FORNIRAMA Québec fornirama.com MARCANTONIO DESIGNS Ontario marcantoniodesigns.com ORIGINA CANADA Ontario originacanada.com PALI Québec pali-design.com PALLISER Manitoba palliser.com PERSAI DECOR Ontario persaidecor.ca PHOENIX AMD INTERNATIONAL INC. Ontario phoenixamd.com PICTURE DEPOT Ontario picturedepot.com PLATA IMPORT Ontario plataimport.ca PORT-OF-FINO Ontario portoffinofurniture.com SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 81 PRACTICAL PROMOTIONS LLC Tennesse practicalpromotions.com ROYAL FINISHING INC Ontario 416 740-8284 SOMMEX Ontario sommex.ca PROTECT-A-BED Illinois protectabed.com RUFFSAWN Ontario ruffsawn.ca SPRINGWALL Ontario springwall.com R RUSTIQUE Ontario rustique.ca SPRINGWATER WOODCRAFT Ontario springwaterwoodcraft.com S ST.KOW GLOBAL CRAFTS GATEWAY LTD Ontario 416 732-5858 R & T FURNITURE Ontario rtfurniture.com RAM GAMEROOM PRODUCTS Ontario ramgameroom.com SANKOU Ontario sankoufurniture.com RATANA HOME AND FLORAL British Columbia ratana.com SILVA Ontario silva4home.com REEMKA IMPORTS Ontario reemkaimports.com SIMMONS UPHOLSTERY CANADA Ontario simmonsupholsterycanada.com RENWIL Québec renwil.com SLEEP IN MATTRESS INC. Ontario sleepinnmattress.com RETAIL ADVANTAGE Ontario retailadvantage.com SLEEPKING SLEEP PRODUCTS Ontario sleepking.ca RICHWAY FURNITURE Ontario richwayfurniture.com SOFA Ontario visitsofa.com RICHWHEEL ARTS Ontario richwheelarts.ca SOFA BY FANCY Ontario sofabyfancy.com STAMINA FIBRE Ontario staminafibre.ca STANDA HOME FURNISHINGS Ontario standahome.com STARLIGHT DRAPERY Ontario starlightdrapery.com STATUM DESIGNS INC. Ontario statumdesigns.com STEVENS OMNI Ontario stevensomni.com STREAMLINE ART & FRAME Ontario streamlineart.com STYLE IN FORM British Columbia styleinform.com U ULTRA LUXE LINENS Ontario ultraluxelinens.com ULTRA SHIELD Kentucky buyultrashield.com ULTRACOMFORT CANADA Ontario ultracomfort.net V-Z VA Québec vatransport.com VAN GOGH DESIGNS British Columbia vangoghdesigns.com VENMAR Québec venmar.ca VIA Québec viafurniture.com VICTORIA + ALBERT South Carolina vandabaths.com VOKES FURNITURE INC. Ontario vokesfurniture.com STYLUS MADE TO ORDER SOFAS British Columbia stylussofas.com SUNPAN MODERN HOME Ontario sunpan.com SUPERSTYLE FURNITURE LTD. Ontario superstylefurniture.com SURYA Manitoba surya.com T T.O. LEATHER FASHION Ontario leathertoronto.com TECHCRAFTSTYLE.CA Québec techcraftstyle.ca TEXTILE CITY INC. Ontario textilecity.ca THE CAMPIO GROUP Ontario campiofurniture.com THE GOODS BY VAN GOGH DESIGNS LTD British Columbia 604 543-9200 THE TURQUOISE PALACE Ontario theturquoisepalace.com TITUS Ontario titusfurniture.ca TREND-LINE Ontario trendline-furniture.com TRICA Québec tricafurniture.com TW STUDIO INC. Ontario twstudio.ca 82 SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015 WELLSPRING FINANCIAL Ontario wellspringfinancial.com WILLIAM Québec gwwilliam.com WINDOWS SMAJLI Serbia windowsmajli.com WINNERS ONLY INC. British Columbia winnersonly.ca WOODWORKS British Columbia woodworks.ca WORLDWIDE HOMEFURNISHINGS INC. Ontario whionline.com XCELLA Ontario xcella.ca ZEDBED Québec zedbed.com ZUCORA Ontario zucora.com ZUO Québec zuomod.ca 101-1111, rue St-Urbain Montréal, QC, Canada H2Z 1Y6