7 mayo pdf ready
Transcription
7 mayo pdf ready
Your FREE Weekly TOURIST News 24 Pages Sus Noticias TURÍSTICA Semanales GRATIS 8 Years in Print 7 - May 2015 www.delsurnewsonline.com 7 - Mayo 2015 This Week: Jessica María Herrera Estrada (16) la Sanjuaneña que representará al Departamento de Rivas en la competencia - Miss Teen Nicaragua 2015. (P. 20) Collado and Tortuga Playground Project Roof Dog ..................................3 Regional News Briefs ..........4 & 5 National New s Briefs ..........6 & 7 Visitors Guide ..........................9 8 Pages of Tourist Info, Incl; Whats Coming Up, Music & Entertainment, Town Map, Beach Maps, Services, Real Estate & Rentals, Classifieds, Word Search & Sudoku. National Surf Team ................17 Playground Project .........18 & 19 Teen Sanjuaneña ...................20 Teachers Retire ......................21 Sol y Luna Spa Anniversary .....21 New NIC/CR Border Crossing Las Tablillas ...........................22 Comunidad Connect Sports ....23 P. 18 & 19 Banco Central de Nicaragua US$ - C$ Official Bank Exchange Rate for May 7th 2015: 1 US$ = 27.0538 Córdobas Teléfono: 2560-1627 8277-9951 E mail: [email protected] Sol y Luna Spa Celebra su 4to Aniversario Con “Un propósito de Amor” Apoyando a los Niños con Cáncer Domingo 17 de mayo a 7pm En rest. El Buen Gusto Presenta una pasarela con las últimas tendencias en peinados, color, cortes y maquillaje de pasarela Tel: 2568-2012 [email protected] Cell.: 8723-6300 Skype: sherwis Managing Partner: Sergio Corrales Attorney and Notary Public THE FOREIGN INVESTOR'S BEST ALLY! P.3 7 - May 2015 Around Town With Roof Dog Big Wave Dave says “Get your act together” for the next Comedy Night later in May, exact dates, times and food special to be announced next edition. Jokes, anecdotal stories, poems songs and rants – No animal acts please. The Restaurant at El Jardin Hotel (overlooking Nacascolo Bay) is now open for lunch and dinner every day. Call them at 8659-1795. Del Sur News Bus fares from San Juan del Sur to Rivas and back are regulated at 16 Córdobas each way in order to keep fares standard. News reporter La Sureña Dominical says that some bus drivers have recently been charging 20 Córdobas to nationals and 40 Córdobas to foreigners. Check out the new Happy Hour at Restaurante Vivian. Beer and rum $1, appetizers $2 and 2 x 1 Coctails 4pm to 8pm every day. “Tropical Sunday” has live music 12 noon to 4pm. The 2014/15 cruise ship season is over and as we look to the 2015/16 season, we can see 27 cruise ships tentatively booked to call into San Juan del Sur starting on September 10th this year and ending May 18th 2016. As usual, we will publish the official schedule when we get it. Por la ciudad con El Perrito de la Azotea Mark Pelon of “Dig the Pig” fame said good bye to friends and associates at a party held in his honor at Mango Rosa last Sunday. His smoked meat business will continue at the Farmers Market every Saturday morning. Big WaveDave dice "Obtengan su acto juntos" para la próxima Noche de Comedia más tarde en mayo, fechas exactas, tiempos y alimentos especiales que se anunciarán en la próxima edición. Chistes, anécdotas, poemas y retahíla. Ningún animal actúa por favor. El restaurante El Jardín Hotel (con vistas a la Bahia de Nacascolo) ya está abierto para el almuerzo y la cena todos los días. Llame al 8659-1795. 7 - Mayo 2015 P.3 Mark Pelón del famoso "Dig the Pig ", dijo adiós a amigos y asociados en una fiesta celebrada en su honor en Mango Rosa el domingo pasado. Su negocio de la carne ahumada continuará en el Farmers Market cada sábado por la mañana. Tarifas de los autobuses de San Juan del Sur a Rivas y de regreso están regulados por 16 córdobas cada dirección con el fin de mantener las tarifas estándar. El reportero de Noticias La Sureña Dominical informó que algunos conductores de autobús recientemente han estado cobrando 20 córdobas a los nacionales y 40 córdobas a los extranjeros. Echa un vistazo al nuevo Happy Hour en el Restaurante Vivian. Cerveza y ron a $1, aperitivos $2 y Cocteles 2x1 de 4:00-8:00 todos los días. "Domingo Tropical" tiene música en vivo de 12 medio dia a las 4pm. La temporada 2014/15 de cruceros ha terminado. La temporada 2015/16 trae 27 cruceros reservados provisionalmente para llegar a San Juan del Sur a partir del 10 de septiembre de este año y termina el 18 de mayo de 2016. Como es habitual, vamos a publicar el calendario oficial cuando lo recibamos. _______________ P.4 7 - May 2015 Regional News Briefs Maderas Drowning - On Monday the 4th of May, members of the Nicaraguan Navy recovered the body of an American; Kevin Gustavson (aged 26) who had drowned at Playa Maderas just north of San Juan del Sur on the day before. According to witnesses, Gustavson was trying to save his girlfriend, Bianca Sultana (aged 33) who was being dragged by the powerful waves of a huge swell that had begun that day. Sultana survived, however; Gustavson was swept away by the strong currents. The Navy report that his body came ashore the next day north of Playa Maderas and was brought to Playa Marsella for transport to the Institute of Forensic Medicine for an autopsy. Body of Easter Drowning Victim Found Last week, the body of Luis García Flores aged 19 years was found floating in an area known as El Vigía, about half a kilometer from the dock (muelle). Luis Fernando drowned on Sunday April 5th. He was identified by his brothers from Managua. Canadians Increase Stake in Nicaragua – It was President Daniel Ortega himself who made the announcement that the Canadian textile manufacturing company Gildan will be increasing their Nicaraguan workforce from 6,500 to about 16,000. Ortega confirmed that he had personally met with representatives from the Canadian company (that have been operating in Nicaragua for over ten years) who told him that hiring will begin in the next two months and continue for the next year. Gildan began in San Del Sur News Marcos in 2004 and expanded to Rivas and Masatepe (giving them easy access to the Pan American Highway as well as the availability of labor). Gildan manufactures shirts, sport shirts, sweatshirts and underwear. New Court House for Rivas – The groundwork is being completed on the new Judicial Complex located at kilometer 106 of the Pan American Highway in Rivas which is scheduled to be completed by February 2016. The project, estimated at a little over 52 million Córdobas, or about US $2 million, will house the District Criminal Courts, Trial Courts, Juvenile, Labor, Family, Public Defenders Office, Public Registry and the Local Criminal Court. The almost 3,000 square meter (32,291 sq. ft.) complex is being built on 1.5 manzanas of land (2.6 acres), four kilometers north of the city of Rivas. The project will allow for growth in the department of Rivas and will provide a better environment for all that use or work in the facility. Granada goes after Illegal Accommodations – Businesses in the City of Granada have demanded that the authorities enforce the rules on locations renting rooms without having been inspected or registered. Those businesses complaining say that they struggle to stay solvent with high operating costs yet the illegal places have no extra costs. They suggested that some rooms go for as little as five or ten dollars and up to $25 with spaces to cook and deprive the bona fide hostel and restaurants of income. Businesses want the 7 Mayo - Abril 2015 P.4 Municipal Council of Granada as well as INTUR (the Tourism Institute) to excessive their authority and police the “pirate” premises. Rivas, a Center of Commerce – Businesses providing; hardware, clothing, footwear and cosmetics have become an important part of the economy of the City of Rivas and provide the local authorities with a large portion of the taxes they collect. There are almost 482 establishments (considered small, medium and large) and according to INSS (Social Security) statistics, they created 1,243 new formal jobs in 2014 although traders argue that the figure is now higher as it does not include casual workers. Every day, between 8,000 and 12,000 people fill the streets of Rivas and millions of Córdobas change hands. _______________ P.5 7 - May 2015 Del Sur News Víctima por ahogamiento en Pascua es encontrado - La semana pasada, el cuerpo de Luis García Flores de 19 años de edad fue encontrado flotando en una zona conocida como El Vigía, a medio kilómetro del muelle (muelle). Luis Fernando se ahogó el domingo 5 de abril. Fue identificado por sus hermanos de Managua. Canadienses elevan participación en Nicaragua - Fue el propio presidente Daniel Ortega quien hizo el anuncio de que la empresa de fabricación textil canadiense Gildan está en aumento de su fuerza de trabajo nicaragüense de 6.500 a alrededor de 16.000. Ortega confirmó que se había reunido personalmente con representantes de la empresa canadiense (que han estado operando en Nicaragua por más de diez años) y dijeron que la contratación se iniciará en los próximos dos meses y continuará durante el próximo año. Gildan comenzó en San Marcos en 2004 y se expandió a Rivas y Masatepe (dado el fácil acceso a la carretera Panamericana, así como la disponibilidad de mano de obra). Gildan fabrica camisas, camisas deportivas, camisetas y ropa interior. JARDIN PARAISO Plantas ornamentales, hierbas, maceteras y suvenir Ornamental plants, herbs, flowers pots and souvenirs Tel: 8682-3849 español/8138-8288 ingles Noroeste del Parque Central dentro de Zen Yoga P.5 (Pero los comerciantes sostienen que la cifra es ahora mayor, que no incluye la ocupación casual. Cada día, entre 8.000 y 12.000 personas llenan las calles de Rivas y millones de córdobas cambian de manos. _______________ Noticias Breves Regionales Ahogado en Maderas - El lunes 4 de mayo, miembros de la Fuerza Naval de Nicaragua recuperaron el cuerpo de un estadounidense; Kevin Gustavson (26 años) que se había ahogado en Playa Maderas justo al norte de San Juan del Sur en el día anterior. Según los testigos, Gustavson estaba tratando de salvar a su novia, Bianca Sultana (33 años) que estaba siendo arrastrada por las poderosas olas de un gran oleaje que había comenzado ese día. Sultana sobrevivió, sin embargo; Gustavson fue arrastrado por las fuertes corrientes. La Armada informa que su cuerpo llegó a tierra al día siguiente al norte de la Playa Madera y fue llevado a Playa Marsella para transportarlo a Instituto de Medicina Forense para la autopsia. 7 - Mayo 2015 PANAMA, EL SALVADOR, COSTA RICA, Nueva Palacio de Justicia de Rivas - El trabajo de base se está terminando en el nuevo Complejo Judicial ubicado en el kilómetro 106 de la Carretera Panamericana en Rivas el cual está programado para ser completado en febrero de 2016. El proyecto, que se estima en poco más de 52 millones de córdobas, o alrededor de US $ 2 millones, albergará los Juzgados de Distrito Penal, Juzgados de Instrucción, de Menores, Trabajo, Familia, Defensoría Pública, Registro Público y la Corte Penal local. La construcción de casi 3.000 metros cuadrados del complejo se está construyendo en 1.5 manzanas de tierra (2,6 acres), cuatro kilómetros al norte de la ciudad de Rivas. El proyecto permitirá el crecimiento en el departamento de Rivas y proporcionará un ambiente mejor para todos en el uso o el trabajo en la instalación. Granada va tras Alojamiento Ilegales Los negocios en la ciudad de Granada han exigido que las autoridades hagan cumplir las normas relativas a los lugares que alquilan habitaciones sin haber sido inspeccionado o registrado. Esas empresas se quejan dicen de luchar para permanecer solvente con altos costos de operación sin embargo, los lugares ilegales no tienen costos adicionales. Sugirieron que algunas habitaciones van para tan poco como cinco o diez dólares y hasta $ 25 con espacios para cocinar y privan al albergue de buena fe y restaurantes de ingresos. Las empresas quieren que el Consejo Municipal de Granada, así como el INTUR (Instituto de Turismo) y la policía que ejecuten su autoridad a los locales "piratas". Rivas se convierte en pequeño centro de negocios - Las pequeñas empresas que proporcionan; hardware, ropa, calzado y cosméticos se han convertido en una parte importante de la economía de la ciudad de Rivas y proporcionan a las autoridades locales una gran parte de los impuestos que recaudan. Hay casi 482 establecimientos (considerados pequeños, medianos y grandes) y de acuerdo al INSS (Seguridad Social) las estadísticas, se crearon con 1.243 nuevos puestos de trabajo formales en 2014. GUATEMALA, NICARAGUA, MEXICO, HONDURAS Open 8:30 am - 5 pm Monday to Saturday y 1 pm - 4pm on Sunday Reserve 2 days in advance with your passport From the market, ½ block to the ocean Hostel Los March Tel: 2568-2044 F: hostel los march Web: www.hostelosmarch.com Email:[email protected] www.delsurnewsonline.com Sabores enú M o v Nue Don Oscar SABORES Don Oscar HAMBURGUESA Y PAPAS FRITAS TOSTONES, HOT DOGS, CHOP SUEY, ARROZ CANTONE, ARROZ CON POLLO BISTECK EN SALSA DE OSTIONES POLLO EN SALSA DE OSTIONES Calle El Tropezón, de la UNO 75 metros al oeste P.6 7 - May 2015 Del Sur News Fresh Sandwiches, Fresh Salads, All Day Breakfast, and Coffee To Go # 39 On the map, page 10 TIP of the WEEK Hace + time expression + que is used to indicate that an action has been taking place for some time in the past and is still happening in the present. Notice that the following verb is in the present tense: Hace una semana que estoy aquí. I've been here for a week. Hace dos horas que esperamos. We have been waiting for two hours. Hace un año que Carlos estudia español. – Carlos has been studying Spanish for a year. *Hace without “que” may go to the end of the sentence: Estoy aquí hace una semana. *The present tense is used to indicate the actions has been, and still is, taking place. 100 mtrs. north of the Uno Gas Station Cell: 8898-5036 www.learnspanishya.com [email protected] National News Briefs Police Improve Public Security – The National Police will be improving the protection of citizens in public places such as markets, schools, bus stops and parks. Officials say that the plan is based around dealing with four key points; the sale of drugs on the street, protecting at risk youths, family issues and street crimes. The head of the National Police; Aminta Granera indicated that this was in response to the demands of the population from citizen meetings and surveys around the country. To prevent crime in schools, the police will create a security committee who will work with the chief of the local sector as well as parents, families, teachers and students. The aim is to establish a perimeter around each school of between 100 to 300 meters and work within that zone to control or eliminate the problem areas of drugs and liquor as well as other dangers to children. President Daniel Ortega welcomed the plan and said that Nicaragua is a natural place for investment because of its safety and security record. He confirmed that security continues to be a priority for Nicaragua and that the Government is "Interested in Nicaraguan and foreign investors and is ensuring a secure environment for them”. Real Estate Market in CA – The Central American estate market is showing improvement according to Melizandro Quiros (Economist and Real Estate Consultant) and Nicaragua is riding that wave due to the economic progress that the country has made in the last few years. “Nicaragua is now out of the period of lethargy and has begun to take off as foreign investors are attracted by the lower land and construction costs” said Quiros. In San Juan del Sur, a recent increase in projects breaking ground support his theory that “Overall, there are positive signs that the country is creating the conditions for a boost in real estate”. Swell Hits Pacific - As we go to print, the Nicaraguan Institute of Territorial Studies (INETER) was warning that the swell causing the strong waves in the Pacific would continue for Tuesday when it would start to recede and by Wednesday (yesterday) high tides and waves could be back to normal. The phenomenon began on 7 - Mayo 2015 P.6 Sunday throughout the Pacific Coast from Mexico to Chile. In Nicaragua Corinto seemed worse hit with 20 families had to be removed to temporary shelters. Three ranchos on the beach at Poneloya (20 kilometers west of the City of Leon), were swept away by the high tides on Sunday afternoon. Floods were reported by businesses in La Bocana and on the LeonPoneloya road. SINAPRED, the National System for Prevention, Mitigation and Attention to Disasters recommended that visitors do not enter the water and stopped fishing activities for 72 hours. INSS Signs Up More Workers – It's the deduction that employees and employers have a “love/hate” relationship with, however; the government is pushing for more employees to be signed up and in January and February of this year added almost 19,000 new workers to ranks of the “formally employed”. The Nicaraguan Institute of Social Security (INSS) now claims a total of about 744,822 members. Some say that figure is only about 20% of the total population that is deemed to be eligible for work by age. Huembes Fire – A fire broke last Sunday in the hardware zone at the Roberto Huembes market in Managua (next to the bus terminal of the same name which is the termination point for buses from San Juan del Sur). Reports say that the fire affected four hardware stores and lose could be as much as US60,000. Witnesses say the fire could have been caused by a short circuit from a person using a welder in the vicinity of where the fire started. The Volunteer Fire Brigade struggled with flammable materials stored in the businesses. In addition, only one fire hydrant was working and that was 60 meters from the fire. Health Tips for Rainy Season - The Ministry of Health is talking about preventive measures to be taken as the rainy season (winter) approaches. They pointed out that every year; the first rains produce an increase in cases of diarrhea, chikungunya, leptospirosis, dengue and respiratory diseases. They warned of the need to destroy breeding sites for mosquito's especially old containers that harbor larvae. Rain and high temperatures cause the female mosquito population to grow and in turn transmit dengue and chikungunya. The MOH asks the population to adopt an attitude of shared responsibility by each family member. The simple act of proper hand washing can reduce the cases of respiratory and diarrheal diseases by 40%. Often these diseases ae transmitted by a lack of hygiene. P.7 7 - May 2015 Noticias Breves Regionales Policía mejora la seguridad pública - La Policía Nacional mejora la protección de los ciudadanos en lugares públicos como mercados, escuelas, paradas de autobús y parques. Las autoridades dicen que el plan se basa en tratar con cuatro puntos clave; la venta de drogas en la calle, proteger a los jóvenes en riesgo, problemas familiares y los crímenes callejeros. La jefe de la Policía Nacional; Aminta Granera indicó que esto fue en respuesta a las demandas de la población de las reuniones ciudadanas y encuestas en todo el país. Para prevenir la delincuencia en las escuelas, la policía va a crear un comité de seguridad que trabajará con el jefe del sector local, así como con los padres, las familias, los profesores y los estudiantes. El objetivo es establecer un perímetro alrededor de cada escuela de entre 100 a 300 metros y trabajar dentro de esa zona para controlar o eliminar las áreas con problemas de drogas y licor, así como otros peligros para los niños. El presidente Daniel Ortega dio la bienvenida al plan y dijo que Nicaragua es un lugar natural para la inversión debido a su historial de seguridad. Confirmó que la seguridad sigue siendo una prioridad para Nicaragua y que el Gobierno está "interesado en los inversionistas nicaragüenses y extranjeros y en garantizar un entorno seguro para ellos". Mercado de Bienes Raíces en CA - El mercado inmobiliario de Centroamérica está mostrando mejoría según Melizandro Quiroz (Economista y consultor inmobiliario) y Nicaragua está montando la ola debido al progreso económico que el país ha hecho en los últimos años. "Nicaragua está ahora fuera del período de letargo y ha comenzado a despegar ya que los inversores extranjeros se sienten atraídos por los bajos costos de la tierra y de la construcción", dijo Quirós. En San Juan del Sur, un aumento reciente en proyectos rompiendo suelo, apoya su teoría de que "En general, hay señales positivas de que el país está creando las condiciones para un impulso en el sector inmobiliario". Oleaje Golpea el Pacífico – Cuando íbamos a imprimir esta edición, el Instituto Nicaragüense de Estudios Territoriales (INETER) advierte que el oleaje causando por las fuertes olas en el Pacífico continuará para el martes cuando se empezaría a disminuir y el miércoles (ayer) las mareas altas y las olas podrían volver a la normalidad. El fenómeno comenzó el domingo a lo largo de la costa del Pacífico desde México hasta Chile. En Corinto Del Sur News Nicaragua parecía peor, 20 familias tuvieron que ser trasladados a refugios temporales. Tres ranchos en la playa de Poneloya a (20 kilómetros al oeste de la Ciudad de León), fueron arrastrados por las mareas altas en la tarde del domingo. Las inundaciones fueron reportadas por las empresas en La Bocana y en la carretera León-Poneloya. El SINAPRED, el Sistema Nacional para la Prevención, Mitigación y Atención de Desastres recomienda que los visitantes no entren en el agua y se detuvieron las actividades de pesca durante 72 horas. INSS Contrata Más trabajadores - Es la deducción que los empleados y los empleadores tienen en una relación de "amor / odio", sin embargo; el gobierno está presionando para que más empleados puedan ser firmados y en enero y febrero de este año se añadió casi 19.000 trabajadores nuevos a las filas del "empleo formal". El Instituto Nicaragüense de Seguridad Social (INSS) ahora afirma un total de cerca de 744.822 miembros. Algunos dicen que la cifra es de sólo un 20% de la población total que se considera para ser elegible para el trabajo por la edad. Fuego en el Huembés - Un incendio estalló el domingo pasado en la zona de ferreterías en el mercado Roberto Huembés en Managua (al lado de la terminal de autobuses del mismo nombre, que es el punto de paradas para los autobuses de San Juan del Sur). Los informes dicen que el fuego afectó a cuatro ferreterías y las pérdidas podrían ser como de US60, 000. Testigos dicen que el fuego podría haber sido causado por un cortocircuito de una persona usando un soldador en las inmediaciones de donde se inició el fuego. El Cuerpo de Bomberos Voluntarios lucho con materiales inflamables almacenados en las empresas. Además, sólo un hidratante estaba trabajando contra el incendio y estaba a 60 metros del fuego. Consejos de Salud para Temporada de Lluvias - El Ministerio de Salud está hablando acerca de las medidas preventivas que deben tomarse en la temporada de lluvias (invierno) que se acerca. Señalaron que todos los años; las primeras lluvias producen un aumento de casos de diarrea, chikungunya, leptospirosis, dengue y enfermedades respiratorias. Advirtieron de la necesidad de destruir los criaderos de zancudos especialmente contenedores viejos de mosquitos que albergan las larvas. La lluvia y las altas temperaturas hacen que la población de mosquitos hembra crezca y, a su vez la transmisión de dengue y 7 - Mayo 2015 P.7 chikungunya. El Ministerio de Salud pide a la población a adoptar una actitud de responsabilidad compartida por cada miembro de la familia. El simple acto de lavarse bien las manos puede reducir los casos de enfermedades respiratorias y diarreicas en un 40%. A menudo estas enfermedades se transmiten por la falta de higiene. _______________ Cel: 8895-0530 Tienda Infantil y Variedades Sasha De Ana Urbina Sandino Telefono:8196-7825 Variedad de Estilos para niños (as), Damas y caballeros a precios accesibles Lunes a domingo de 9am a 6pm Sistema de Apartado y Mesa de Regalos De Barrio Café 10 metros al sur, contiguo al Eskimo P.8 7 - May 2015 Lazy Lizard 1 & 2 bedroom house For Rent Visit www.tocamar.com Or Tel: 8672-0505 for more info! 7 - Mayo 2015 Del Sur News Feliz cumpleaños a la niñita Yaoska Lorena Toval que cumplió 2 años el pasado dos de mayo de parte de su abuelo Gerardo Toval P.8 P.9 7 - May 2015 Del Sur News Visitors Guide 7 - Mayo 2015 P.9 8 Page San Juan del Sur Tourist Guide Music & Entertainment Guide Sunsets at Dorad ’s FRIDAY 8th May Crazy Crab - Karaoke Dorado's Sports Bar: KARAOKE @ 9pm Iguana Bar: LIVE MUSIC - LATIN NIGHT @ 8:30pm Pelican Eyes: LIVE MUSIC JAZZ & BLUES NIGHT 5pm SATURDAY 9th May Big Wave Daves: SATURDAY FARMERS MARKET IS BACK El Lago Azul: Karaoke 8pm-2am Jugoso: LIVE MUSIC - Live Sunsets & Paella Every Sat @5:30pm. Pelican Eyes: La Cascada, Latin Night - 2 x 1 Nica Beers & Cocktails SUNDAY 10th May Crazy Crab - LIVE MUSIC; Noche tropical con Éxtasis El Timon: LIVE MUSIC - Latin Music 4pm - 6pm Restaurante Vivian: LIVE MUSIC Tropical Sunday 12noon - 4pm Rocamar: LIVE MUSIC Domingos Tropicales at 1:pm. Villas de Palermo: LIVE MUSIC 2 - 6pm NHC PLAY OFFS NBA PLAY OFFS NUMBER 1 SPORT BAR IN SJdS Dorado’s Sports Bar: On the Beach Road in San Juan del Sur Bar y Restaurante Bahía del Sur Abierto todos los días de 10am - 1am Pescado Entero (en salsa criolla), Ceviches, Sopas, Platos Fuertes y Bocadillos de la Casa En la Playa - Frente a Bodegas Palazio MONDAY 11th May El Timon: LIVE MUSIC 5:30pm to 9:00pm 'Take It Easy Mondays' Iguana Bar: Ladies Drink Free 10pm-Midnight San Juan del Sur Cervecería: LIVE MUSIC Acoustic Monday 7pm TUESDAY 12th May Iguana Bar: Ladies Drink Free 10pm - Midnight Pacha Mama: LIVE MUSIC 9pm Open Mic WEDNESDAY 13th May Iguana Bar: 8pm Free Salsa Lessons, Ladies Drink Free 10pm to Mid. Pelican Eyes La Cascada: LIVE MUSIC Cultural Night 7pm Folkloric Dancing, Marimba Music, Nica Buffet Vivian Rest: LIVE MUSIC 5pm - 9pm THURSDAY 14th May Iguana Bar: Ladies Drink Free 10pm to Mid. Restaurante El Timon: LIVE MUSIC 7:30pm Cultural Night San Juan del Sur Cervecería: LIVE MUSIC Swing or Blues 7pm Open Every Day 10am – 10pm Abierto todos los días Happy Hour 4pm a 7pm de lunes a viernes (Monday – Friday) $1 Cervezas Nacionales, Cócteles $2 y Bocadillos a $2 Miércoles y Jueves uso de piscina gratis Free Swimming Pool Use – Wednesday and Thursday P.10 7 - May 2015 Del Sur News Visitors Guide 7 - Mayo 2015 P.10 Distances from SJdS (in kilometres) To Majagual Playa Majagual 5 Playa Maderas To Rivas (Back Road) 1 4 3 Playa Marsella 7 6 EL ASTILLERO EL OSTIONAL LA VIRGEN MANAGUA OCHOMOGO PEÑAS BLANCAS RIVAS SAN JORGE TOLA 76 25 18 141 59 43 26 33 39 2 La co ho C as v To Ri ta la Nacascolo Pacific Marlin 44 N Beaches North GUIDE TO BEACHES NORTH Mango Rosa 1 Full service adventure travel resort. Close to surf beaches, leisure & fishing areas (Maderas, Marsella and Majagual) Tel: 011-505-7693-3427 (Greg) Marsella Valley Nature Centre 2 Disk Golf, Horse Shoes, Picnic, BBQ, Great for ‘Tailgate Parties’, Nature Trails, Cabin Rental by the week or month. www.marsellavalley.com Casa Bahia Hotel 3 Marsella Beach www.casabahiahotel.com [email protected]. Tel: 8888-5289 Hotel y Restaurante Villa Mar 4 A/C, Seafood (& more) Restaurant, WiFi, Security, Parking, Transport, Activities, The best beach sunsets. Tel: 8663-0666 Email: [email protected] To Be a Bahia San Juan del Sur Villas Playa Madera 5 Tranquille, relaxing, wonderful views of the Pacific Ocean. Villas and beach houses for rent. Madera Management Company S.A.Tel: 8882 0080 HC Liri Hotel Tel: 2568-2274 44 Across the foot bridge in La Talanguera ches S outh San Juan del Sur The Taco Spot Mexican Food Open 11am to 5am Every Day Across from El Gato Negro 8958-4748 P.11 7 - May 2015 Del Sur News Visitors Guide 7 - Mayo 2015 P.11 Official Dollar/Córdoba Exchange Rate (Not Buy/Sell) May 2015 07-Mayo 08-Mayo 09-Mayo 10-Mayo 11-Mayo 12-Mayo 13-Mayo 14-Mayo 15-Mayo 16-Mayo 17-Mayo 18-Mayo 19-Mayo 20-Mayo 21-Mayo 22-Mayo 23-Mayo 24-Mayo 25-Mayo 26-Mayo 27-Mayo 28-Mayo 29-Mayo 30-Mayo 31-Mayo 27.0538 27.0574 27.0610 27.0646 27.0682 27.0718 27.0755 27.0791 27.0827 27.0863 27.0899 27.0936 27.0972 27.1008 27.1044 27.1081 27.1117 27.1153 27.1189 27.1226 27.1262 27.1298 27.1334 27.1371 27.1407 San Juan del Sur 44 86 Del Sur News Visitors Guide 7 - May 2015 Villas de Palermo Malecón Norte 18 Park Avenue Villas 71 53 UNO Gas Station 43 50 58 66 33 N 10 $ 6 $ 5 74 39 26 s Batido 38 $ 24 36 25 7 89 41 r Bar Howle H Centro de Salud Health Clinic & Emergency 34 35 8 9 29 77 28 30 16 e Gaby’s y & Massag r d n Lau al l a Studio 79 Roy ip nic Mu 96 Market 76 Sol y Luna Spa Bus Stops 2 u Chatea 47 Taxi 81 13 19 14 51 l $ 57 zu c Co o A $ $ 4 37 Spanish School Express EL M AL E C ON 69 56 11 Park 23 Hostel Sports Park 54 65 El 48 73 Esperanza 17 Jugoso Hotel Zen 32 Yoga Studio perty Nica Pro ent m e g a Man ca ibliote 12 3 22 B , SJdS Móvil 68 NATIONAL POLICE POLICIA NACIONAL San Juan del Sur 2568-2382 Emergencies/Emergencias 118 FIRE/BOMBEROS 2560-1540 Emergencies/Emergencias *115 or *911 P.13 7 - May 2015 Del Sur News Visitors Guide 7 - Mayo 2015 Places to Stay Apartments Rosita 13 Cyber Cool Internet Barrio Café Hotel (A/C & B/fast) 76 (Behind the Barrio Café) Casa Ariki Guest House 2568-2620 22 Private Rooms, A/C, Cable WiFi Casa Marina 14 Condominium Hotel “On the Beach” CHICABRAVA Surf House 43 [email protected] Tel: 8959-7089 Moke Huhu Guest House 74 Tourist Info, Surf Shop Tel: 2568-2084 Hostel Esperanza hostelesperanza.com 73 87546816 y 84719568. Hostel Los March 41 Tel: 2568-2044 www.hostelosmarch.com Hostel Pacha Mama 50 Great atmosphere, new location Hotel Alcazar Beach Road Opposite 58 Eskimo Tel: 2568-2075 or Cel: 8992-5715 Hotel Boutique La Posada Azul 51 Tel: 2568-2524 Park Avenue Villas 8837-0582 53 Pelican Eyes Hotel & Resort Tel: 2563-7000 54 Royal Chateau Hotel Tel: 2568-2551 79 [email protected] Hotel Colonial Tel: 2568-2539 4 E- Mail: [email protected] Hotel Estrella Tel: 2568-2210 81 Surf & Adventure Centre. Beach Front, Free I/Net, Book Exchange, Kitchen for night time use. Rooms with Fans. HC Liri Hotel Tel: 2568-2274 44 Across the foot bridge in La Talanguera Hotel Posada Bahia Azul 68 Teléfono 2568-2369 Cel: 8680-7482 P.13 DIA de LOS DONUTS 34 Opening on the 14th of March. Dorado’s Sports Bar & Grill 2 BIG SCREEN GOLF Tel: 8140-0680 Bistro La Canoa 54 at Pelican Eyes Hotel & Resort 2563-7000 Crazy Crab Disco 86 The only place to dance on the Beach El Bocadito, tapas y cervezas 29 Sabores de España/Tropical. 2568-2761. El Gato Negro 5 Coffee, Great Food and Books El Timón Bar y Restaurante 24 “El Sabor de San Juan del Sur” Howler Bar & Restaurant 66 Open 10:00am - 2am Every Day Iguana Bar (Henry´s Iguana) 89 Two Level Bar/Restaurant- On theBeach Jugoso Tel: 8754-6816 17 Sandwiches, Salads & Natural Juices La Cascada Bar & Restaurant 54 at Pelican Eyes Hotel & Resort 2563-7000 Lago Azul Restaurant 19 Specializing in Seafood and Meat Pan de Vida 25 Brick Oven Bread Bakery Cell: 2568-2036 Batidos Segadas 38 Smoothies & Fresh Fruit Drinks Simon Says 30 Smoothie Bar, Sandwiches & Salads Teraza de Palermo 18 8672-0859 www.villasdepalermo.com Other Services Secret Cove Inn Bed & Breakfast Tel: 8672-3013 Villa Isabella 2568-2568 Villas de Palermo Tel: 8672-0859 E Mail: [email protected] 35 56 ALAMO Rent a Car 77 SJdS: 2568-2746 Managua: 2277-1117 18 Hotel Posada Bahía Azul www.hotelposadabahiaazul.com posadabahiaazulhotmail.com Teléfono 2568-2369 Cel: 8680-7482 Del parque central 11/2 cuadra al sur Hotelito El Coco Azul 57 [email protected] Tel: 2568-2697 Hotelito El Coco Azul e-mail: [email protected] telefono: 25682697 Hotel Maracuyá (B & B) 36 Hotel With Hostel Prices! Tel: 2568-2002 Bar Restaurant Vivian 7 Best Seafood in Town - On the Beach Bar y Restaurante La Carreta 10 Specialty: German Food/Comida Alemana Barrio Café 76 Coffee, Food & Drinks - Open Every Day Big Wave Daves 6 Bar, Restaurant, Information - ask Dave. Buddha’s Garden 3 Organic Raw Food Vegan Café CHA CHA CHA 28 International Bar & Restaurant Corto Maltese Bar 26 @ Hotel La Dolce Vita Tel: 2568-2649 Casa Tranquila Day Spa 54 at Pelican Eyes - Tel: 2563-7000 ext 310 Chiropractic Del Sur 69 Massage and natural health products. Fundación A. Jean Brugger 54 2563/7000 or 8772/8994 Discover Real Estate 48 Tel: 2270-4000 Cell: 8770-2481 FLYBOARDNICARAGUA.COM 24 Restaurante El Timon 7776-6391 Gaby’s Laundry 96 Wash & Dry Tel: 2568-2654 CONTINUED ON NEXT PAGE P.14 7 - May 2015 Del Sur News Visitors Guide Gaby's Spa Studio Massage 96 8711-8943 y 5790-8622 Gimnacio San Juan del Sur 47 Monthly, weekly or daily rates (Mon-Sat) GYM - Gymsito Tel: 8484-2610 9 Now with Air Conditioned Massage Room INTUR 11 Nicaraguan Tourist Institute Nica Property Management 23 Tel:2568-2515 y 8655-1750 Remanso Beach Real Estate 65 25 meters west of Park Tel: 2568-2208 Sol y Luna Spa 16 Call 2568-2012 for an appointment Spanish School Express 37 Tel: 8464-7033 (Red Dragon Restaurant) Spanish Ya 71 (505) 2568-3010 Cell: (505) 8898 5036 Zen Yoga Nicaragua Classes daily, 32 p/u a schedule. or call 8465-1846. w.zenyoganicaragua.com Transportation 7 - Mayo 2015 P.14 Health Chiropractic del Sur Chiropractic Adjustment Massage 1hr. Combo - Adj. y Massage Acupuncture, Natural Nutrition, Herbs Cell-8971-9393 or check map Office/Business Libreria San Juan Tel: 2568-2730 Se Venden Libros Escolares y Materiales de Oficina. Del parque 25mts al mar abierto 6:00am – 8:30pm Fotos Rápidas Fotos de identificación tamaño carnet, y tamaño pasaporte, fotos tamaño 5 x 7 y tamaño 4 x 6. Entrega inmediata. Atención de lunes a sábado en horas hábiles. Contiguo a Cyber Leo en calle Vanderbilt OFICINA CONTABLE CPA: Registro N0. 2041 Lic. Magdalena Avendaño Aguilar Contabilidad, Montaje Contable, Asesoría Fiscal, Auditoría, Certificaciones de Estados Financieros Tel: 2563-5524, 8681-5878, 8219-0803(C) [email protected] [email protected] Services Vulcanizadora CHANEL Desarme con Maquina Hidráulica Neumáticos para motos y vehículos Aceite para motos y repuestos para bicicletas Horario 8am-6pm Del Centro de Salud ½ cuadra al sur SJdS AUTO REPUESTOS Toyota, Kia, Mitsubish, PACHUCO Hyundai, Honda, Nissan Spanish School Express Email:[email protected] www.spanishschoolexpress.com Tel: 8464-7033 Inquire at Red Dragon Restaurant Barrio: Camilo Ortega de Pradepesca 1/2 c.s. 1/2 cuadra al este. CELULAR 7886-1445 Meetings: Friends of Bill W. 10am Wednesday & Saturday San Juan del Sur, Nic. at Bambu Beach (Use Beach Side Entrance) P.15 7 - May 2015 Del Sur News Visitors Guide 7 - Mayo 2015 P.15 Types of Work/Tipos de Trabajo F C R E Y W A C H E S O E Y ABIERTO DE LUNES A SÁBADO DE 4 P.M. A 12 A.M. PROMOCIONES Alitas y/o Hamburguesas + papas + 1 toña = 100 C$ 3 Victoria Clásica = 80 C$ 2 Shots de Jägermeister=100 C$ T I L C H L P G U P O D A D O R A S L I B I F I R T O J A X D F Y P H A R M A C I S F A R M A C E U T I C O L E S O R B O C A I G Q T I A A R E E I L E A J T O O I J A A T T E T G M N R E O D C T J M C R T J E D J B N G F J C S O U F N R O E R O W E L D E R A U E S T O U U C D S N I I J A E S R C W G A R E V F J F U S D U O F E O R R R R U O N Q U I E S R I S V I I P R D Bi Lingual Word Search Sopa de Letras LAWYER DRIVER EDITOR FARMER LIBRARIAN NURSE PHARMACIST WELDER Solución P. 8 D C R P B U E Y B B R F O C B O R M R R D U E E A P DURO C B E O J M E A A N HARD N O T ABOGADO CONDUCTOR REDACTOR GRANJERO BIBLIOTECARIO ENFERMERO FARMACEUTICO SOLDADOR 16 words can be found in any and all directions. Solution P. 8 16 palabras aparecen de forma horizontal, vertical o diagonal y en cualquier dirección de derecha a izquierda como de izquierda a derecha, y tanto de arriba a abajo, como de abajo a arriba. Solución P. 8 P. 16 7 - May 2015 FOR RENT/Alquiler FOR RENT House located within Pelican Eyes Resort, lower Phase I Privately owned and operated, only a five minute walk to town, yet quiet and secure. Heavily treed with beautiful gardens, a fountain that attracts birds, howler monkeys, iguanas, squirrels, etc., all easily viewed from the comfortable porch. Del Sur News Visitors Guide One Bedroom Condo with Den/Office at Las Escadas Full Bathroom, Brand New Built & Fully Furnished, 2 km from town. US $500 per month Includes Cable TV & Internet (just pay your own electricity) Contact: Peter at [email protected] HC SUITES Casa Tranquila is a 1,370 Sq. Ft. home with two bedrooms, living room, kitchen, dining area, bath, and porch. Amenities include A/C, Claro satellite T/V, Internet, Gas Grill, full time Gardener/Handyman and Maid Service three days a week. Apartment for rent one or two rooms with A/C, tv cable, wifi, night security. Ocean and Town View. Interested? Call; 2568-2209/8882-097 Available June 1 through October 15. Long term only--$1,299.00/ mo. plus electricity. Does not include the use of P. E. pools. Alquilamos apartamentos de una o dos habitaciones con A/C, tv cable, wifi y seguridad nocturna. Edificio frente al mar y céntrico interesados llamar 25682209/ 88820971. To view or inquire further; Call Peter at 5749 7385 HC SUITES Classifieds Clasificados HC Suites Hotel requiere personal para cubrir vacantes en diferentes áreas, interesados enviar CV a [email protected] o llamando al 2568-2274/8882-0971. Se Renta Habitación en barrio La Planta contacto a 8285-4800 Solicitamos chica desenvuelta, extrovertida, proactiva, con habilidades para vender en boutique y que hable inglés. Contactarnos: 8434-9908 (Claro), 7826-3135 (Movistar) _______________ 7 - Mayo 2015 P.16 FOR SALE BEAUTIFUL CONDO FOR SALE in the BEACHFRONT COMMUNITY of LA TALANGUERA CONDOMINIUMS Condo Sold Fully Furnished Short Walk to the Town 2 Bedrooms 2 Bathrooms Spacious Living Room/Diner Modern Fully Equipped Kitchen Granite Countertops Bar Area Air Conditioning Throughout Spacious Balcony with Sea View Elevator to the 4th Floor Assigned Parking Space Gated Community Owners Clubhouse Infinity Edge Pool Roof Top Terrace For More Details: Email: [email protected] Tel: (505) 8995 6840 Tel: 1-561 283 4523 USA BELLA VISTA LUXURY VILLA www.delsurnewsonline.com SE ALQUILA ESPACIO PARA ALMACENAR LANCHAS Y RANCHOS PARA EVENTOS, FRENTE A LA PLAYA Para más información comunicarse a oficinas de E. Palazio & Co Ltd. TEL: 25682231/22495555. BOAT STORAGE & RANCHOS FOR EVENTS BE THE PROUD OWNER OF A FABULOUS VILLA TO BE CONSTRUCTED WITH THE MOST INCREDIBLE SEA VIEWS OVERLOOKING A SEMI-PRIVATE SANDY BEACH AND ONLY 10 MINS DRIVE FROM THE TOWN OF SAN JUAN DEL SUR IN A BEACH GATED COMMUNTY. The price of $269,000 includes: 687 Sq. Meter Lot ( 6,800 Sq. Ft. ) and 1,830 Sq. ft. House STAGE PAYMENTS: 10% DEPOSIT TO SECURE Call 8995 6840 for more details or email [email protected] P.17 7 - May 2015 Del Sur News 7 - Mayo 2015 P.17 The National Surf Team of Nicaragua From left to right: Dexter Ramirez (Vice-President of FENISURF), Jackson Obando (Team Member from Gigante, Tola), Joel Chavez (Team Substitute from Astillero, Tola), Luis Chamorro (Team Coach), Augusto Chamorro (Team Member from San Juan del Sur), Candelaria Resano (Team Member from Popoyo, Tola), Diego Naranjo (Professional Surf Coach from Costa Rica), Valentina Resano (Team Member from Popoyo, Tola), Sean Pearson (Team Member from Veracruz, Carazo), Yuber Martinez (Team Substitute from Santana, Tola) and Rex Calderon (Team Member from San Juan del Sur) P.18 7 - May 2015 Del Sur News 7 - Mayo 2015 P.18 With Glowing Hearts Kelvin Marshall & Maria Silva –Del Sur News Last Friday, on a very hot Labor Day (May 1st) in Nicaragua, we stood under some big old shade trees in Collado (pronounced Coyado) listening to a 'vocals only' version of the Canadian National Anthem as about 250 local children cheered and waved their Canadian flags in appreciation. We were there for the grand opening of the new children's playground project that had been purchased, shipped and erected by members of the Mary A. Tidlund Charitable Foundation in conjunction with The Emmanuel Foundation (both from Canada). The 15 volunteers (the anthem choir!) had traveled to Nicaragua to build the two large playgrounds; one in the village of Collado and the other in Tortuga (Collado being about half an hour south of San Juan del Sur and Tortuga about 15 minutes more). It was a proud day for the Canadians and an exciting one for the children and their families who had been patiently waiting for the completion of their playground. The Emmanuel Foundation in partnership with The Tidlund Charitable Foundation have built 14 playgrounds all around the world. The Emmanuel Foundation themselves have built over 60 playgrounds and this was their first project in Nicaragua. It took about a year from the idea stage to the grand opening for these two playgrounds to come to fruition and started when Ron Vermeulen (a Tidlund Foundation board member) asked fellow Canadian Brian Goodman and American Jeanne Look from Playa el Coco (located midway between Collado and Tortuga) to get involved and help with the project. Jeanne Look worked as logistics coordinator for the year and Brian set about staking out the playgrounds and then building retaining walls surrounding the area. He is a professional engineer and recruited local professional contractors in each village plus volunteer help. Jeanne enlisted the help of Mara Jacobsohn (Comunidad Connect) for translation as well as Fernando Medina of Compras y Entregas to facilitate with the shipping and customs clearance of the playground equipment container. Brian enlisted the aid of Janel Espinoza to facilitate some of the transportation needs and to line up the professional contractor in Tortuga. Vladimir Montiel was engaged to drive the container to Coco and to drive the volunteers for their 2 week stay. I'm sure Jeanne's husband Marc Blatte should get an honorary mention here too! Other persons involved included Gerardo Toval (Community Leader for Collado) and his counterpart in Tortuga, Enrique Cortez - Pastor Mt. Zion Church in Collado who helped sponsor the project through The National Association of Apostolic Churches. Numerous volunteers at both village locations provided an invaluable service to their communities. The women of the villages cooked lunch for the volunteers from Canada while they were building the playgrounds. Breakfast and dinner was prepared by locals at Play El Coco. A hold up at Customs (Aduana) caused a delay in the playground equipment being released and put the project back somewhat. As a result, the playground at Tortuga was completed in record time but unfortunately the Canadians had to leave before the grand opening last Sunday. Find out more here/Encuentra más información aquí; www.tidlundfoundation.co http://www.efoundation.ca/ nicaraguaplayground.tumblr.com bxsmitty02.wix.com/helping-nicaragua The community of Collado is located 20 kilometers south of San Juan del Sur and was founded in 1930 by Mariano Rojas, the first settler, who with his family built the first house. Development since then has been slow but has been positive because it has allowed the people to remain traditional and the environment has been maintained, explained Don José Israel Rojas Morales, the son of the village founder and Political Secretary of the Community. José added “The electrical power was installed a year ago. We have a home we use as a base where we hold meetings and where the population receives medical care once a month. We also us it for Christian meetings. Most of the inhabitants belong to the Mount Zion Apostolic Church. The playground is the latest advance for the community which was built on land donated by Mr. Cándido Cortez”. Gerardo Toval, Community Leader said "The people of Collado worked together with Canadians to install the playground and we are grateful for this contribution to our children.” Alba Adilia López Guzmán, a resident of Collado said "The arrival of the playground brings great joy to the children and support for their development. The parents are happy if our children are happy.” Professor Marvin Toval Calderón explained "The playground benefits the children in emotional and physical development. To play is a fundamental right of children.” Pastor Enrique Cortez gave special thanks to Jeanne “Juanita” Look and Marc Blatte residents of Playa El Coco, because they introduced the Foundation Emmanuel to Collado, we thank the French and local volunteers who helped install the park with great love and now is in the hands of the children, Thank you for your work and your contribution and we pray that your work will continue throughout the world." P.19 7 - May 2015 Del Sur News 7 - Mayo 2015 P.19 Con Corazones Brillantes El viernes pasado, en un muy caliente Día del Trabajo nicaragüense (1 de mayo) nos paramos en algunos grandes árboles viejos de sombra en Collado (pronunciado Coyado) escuchamos una versión de "voz única" del Himno Nacional de Canadá, cerca de 250 niños de la localidad vitoreó y agitó sus banderas canadienses en agradecimiento. Estuvimos allí para la inauguración del nuevo proyecto de zona de juegos de los niños que habían sido comprados, enviados y erigido por miembros de la Fundación Caritativa Mary A. Tidlund en conjunto con la Fundación Emmanuel (ambos de Canadá). Los 15 voluntarios (en el coro del himno) habían viajado a Nicaragua para construir los dos grandes patios de recreo; uno en la localidad de Collado y el otro en Tortuga (Collado siendo alrededor de media hora al sur de San Juan del Sur y Tortuga a unos 45 minutos al sur). Fue un día de orgullo para los canadienses y emocionante para los niños y sus familias que habían estado esperando pacientemente a la finalización de su patio de recreo. La Fundación Emmanuel en colaboración con La Fundación Caritativa Tidlund ha construido 14 parques infantiles en todo el mundo. La Fundación Emmanuel han construido más de 60 campos de juego y este fue su primer proyecto en Nicaragua. Les tomó cerca de un año desde la etapa de idea para la gran inauguración de estas dos zonas de juegos para llegar a buen término. Ron Vermeulen, miembro del directorio de la Fundación Tidlund pidió también al canadiense Brian Goodman y a la americana Jeanne Look de Playa el Coco (situado a medio camino entre Collado y Tortuga) a involucrarse y ayudar con el proyecto. Jeanne Look trabajó como coordinadora de logística para el año y Brian se puso a replantear los campos de juego y luego la construcción de muros de contención que rodean la zona de juego. Él es un ingeniero profesional y reclutó a contratistas profesionales locales en cada pueblo además de voluntarios de ayuda. Jeanne consiguió la ayuda de Mara Jacobsohn de (Comunidad Connect) para la traducción, así como a Fernando Medina de Compras y Entregas para facilitar el envío y el despacho de aduana del contenedor de juegos infantiles. Brian alistó la ayuda de Janel Espinoza para facilitar algunas de las necesidades de transporte y para alinear el contratista profesional en Tortuga. Vladimir Montiel fue contratado para conducir el contenedor hacia el Coco y para conducir a los voluntarios por su estancia de 2 semanas. Estoy seguro que Marc Blatte esposo de Jeanne debe de recibir una mención honorífica aquí también! Otras personas involucradas incluyen a Gerardo Toval (Líder comunitario de Collado), y a su homólogo en Tortuga, a Enrique Cortez - Pastor de la Iglesia Monte de Sion en Collado quien ayudó patrocinar el proyecto a través de la Asociación Nacional de Iglesias Apostólicas. Además, hubo numerosos voluntarios en ambas ubicaciones del pueblo que proporcionaron un servicio inestimable a sus comunidades. Las mujeres de las aldeas cocinaron el almuerzo para los voluntarios de Canadá, mientras que estaban construyendo los parques infantiles. El desayuno y la cena fueron preparados por los lugareños en El Coco. Un atraso en aduanas (Aduana) provocó un retraso que el equipo de juegos fuera liberado y se pospuso el proyecto de nuevo un poco. Como resultado, el equipo de juegos en Tortuga fue completado en un tiempo récord, pero por desgracia los canadienses tuvieron que abandonar la ciudad antes de la inauguración el pasado domingo. Inauguración de Parque Infantil en Collado La Comunidad de Collado, está ubicada a 20 kilómetros al sur de San Juan del Sur, fue fundada en 1930 por Mariano Rojas, el primer poblador que junto a su familia construyo la primer casa, el desarrollo ha llegado lento, pero ha sido positivo porque ha permitido que la autenticidad de su gente y del medio ambiente se mantenga. Explico Don José Israel Rojas Morales hijo del fundador y secretario político de la comunidad. José Israel Rojas agrego; “La energía eléctrica llego hace un año, tenemos una casa base donde hacemos reuniones, hay atención médica una vez al mes a la población y la usamos de apoyo cuando realizamos campañas cristianas. La mayor parte de los habitantes pertenece a la iglesia apostólica Monte de Sion, el parque infantil es el más nuevo avance que tiene la comunidad, el que ha sido construido por la “Fundación Canadiense Emmanuel” en el terreno que dono el señor Cándido Cortez”. Gerardo Toval líder comunitario dice; “Los habitantes de Collado trabajamos unidos con los canadienses para instalar el parque infantil, estamos muy agradecidos por este aporte a nuestros niños.” Alba Adilia López Guzmán, habitante de Collado dijo “La llegada del parque infantil es una gran alegría para los niños y los ayuda para su desarrollo, los padres somos felices si nuestros hijos son felices.” El profesor Marvin Toval Calderón explico; “El parque infantil beneficia a los niños, en su desarrollo emocional y físico, el juego es un derecho fundamental de los niños.” El pastor Enrique Cortez “Agradeció especialmente a Jeanne “Juanita” Look y Marc Blatte (Americanos residentes en la Comunidad el Coco), porque ellos llevaron a los voluntarios de la fundación Emmanuel a Collado, agradecemos a los voluntarios franceses y locales que con mucho amor instalaron con sus manos el parque infantil, agracemos su aporte y oramos porque su labor continúe por todo el mundo.” P.20 7 - May 2015 Del Sur News 7 - Mayo 2015 P.20 Teen Sanjuaneña Teen Sanjuaneña The casting for Miss Teen 2015 was held on Friday morning April 10th. It was the beginning of the beauty contest and search for the new teen queen. La mañana del viernes 10 de abril s e llevó a cabo el casting 2015 para el certamen de belleza que busca a la nueva reina adolescente. By William Calderon Por William Calderón Hundreds of teenagers from around the country gathered at a famous hotel in the capital to participate in the casting of Miss Teen 2015, the event that is run by Xiomara Blandino who was Miss Nicaragua 2007 and voted one of the 10 most beautiful women in the world in the same year. Cientos de adolescentes de distintas partes del país, se dieron cita en un famoso hotel capitalino para participar en el casting de Miss Teen 2015, el certamen que dirige Xiomara Blandino, Miss Nicaragua 2007 y una de las 10 mujeres más bellas del universo en ese mismo año. The competition was first held five years ago and is now one of the most established beauty pageants in the country. El concurso tuvo su primera edición hace cinco años y actualmente es uno de los certámenes de belleza más consolidados en el país. For the second consecutive year, San Juan del Sur has a place in the final 16 candidates in the contest. Jessica María Herrera Estrada (aged 16) is the Sanjuaneña to represent the Department of Rivas in the competition. Jessica is enthusiastic, charismatic, has great determination and discipline and is confident that she can do well in the Miss Teen Nicaragua 2015. On the night of Friday May 8, the 16 beauties will have their first test at the official presentation where they will show their skills on the catwalk. Of course you are welcome to join 'Team Jessica' and support our representative of Rivas. The entrance to the presentation of candidates will cost ten dollars and there will be a free shuttle available from San Juan del Sur to the Holiday Inn Hotel in Managua who is hosting the event. Remember to follow Jessica through her Facebook page, click ‘Like’ and learn all about her. For more information you can contact Mariel Estrada (her Mom) or consult with Lic. Bruno Pomares, advisor to the beautiful teen Jessica María Herrera Estrada. Go Team Orange! San Juan del Sur, por segundo año consecutivo, tiene participación en el cuadro de las 16 candidatas al concurso. Jessica María Herrera Estrada (16) es la sanjuaneña que representará al departamento de Rivas en la competencia. Jessica es una joven entusiasta, carismática y espera con mucha determinación y disciplina, tener un excelente desempeño en Miss Teen Nicaragua 2015. En la noche del próximo viernes 08 de mayo, las 16 beldades, tendrán su primera prueba fuego en la presentación oficial, dónde mostrarán sus habilidades en la pasarela. Desde ya te invitamos a formar parte del ¨Team Jessica¨ y apoyar a la representante de Rivas. La entrada a la presentación de candidatas, tiene un costo de diez dólares y habrá transporte gratuito disponible desde San Juan del Sur, hasta el hotel Holiday Inn en Managua, sede del evento. Recordá seguir toda la jornada de Jessica a través de su página en Facebook, dale like y conoce de todo. Para mayor información podés avocarte con Mariel Estrada (Mamá) o bien consultar con el Lic. Bruno Pomares, asesor de la bella Teen. ¡Arriba el Team Naranja! P.21 7 - May 2015 Del Sur News 7 - Mayo 2015 P.21 Felicidades a las maestras Martha Gonzales y María Luisa Bermúdez Guzmán, quienes impartieron clases por más de 30 años a la comunidad de San Juan del Sur, el pasado jueves 30 de abril, sus alumnos, ex alumnos, compañeros(as) y la dirección del centro escolar Emmanuel Mongalo y Rubio, realizaron una ceremonia de despedida con innumerables muestras de cariño y agradecimiento por su labor invaluable. Congratulations to the teachers Martha Gonzales Bermudez and María Luisa Guzman who taught classes for more than 30 years to the community of San Juan del Sur. On Thursday April 30th, students, alumni, partners attended the Emmanuel Mongalo y Rubio Mongalo School for a farewell ceremony full of affection and gratitude for their invaluable work. Fourth Anniversary of Sol y Luna Spa Cuarto Aniversario de Sol y Luna Spa On Sunday May 17th at 7pm in Restaurant El Buen Gusto, Sol y Luna Spa will be celebrating its fourth anniversary presenting a beautiful fashion & beauty show with 12 local models on the runway who will be wearing the latest fashion trends in hairstyles, color, cuts and makeup. The event slogan is “A Purpose of Love” salon owner Abigail Morales told Del Sur News. Sol y Luna Spa el próximo domingo 17 de mayo a las 7pm, en el restaurante El Buen Gusto, estará celebrando su cuarto aniversario, presentando una pasarela con 12 bellas modelos locales que lucirán las últimas tendencias de la moda en peinados, color, cortes y maquillaje de pasarela con el lema “Un propósito de Amor”. Informo a Del Sur News su propietaria, Abigail Morales. Morales expressed; "I'm excited about the event this year as Sol y Luna Spa celebrates its fourth anniversary and is including local stores. The models will wear accessories from Tienda Cayito will wear beach, casual and evening wear from Tienda Stefany Fashion”. Morales added; "The musical entertainment will be provided by the band 'Balance' and we will have local folk dancing from “Nicaragua Mía”. Abigail Morales said "I am very grateful to have the cooperation of Ericka Ferrufino, the Departmental Representative of CONANCA in Rivas. This year the event fashion and beauty with a new experience is made, the total cost of the entrances to show will be donated to the Nicaraguan Commission for Assistance to Children with Cancer (CONANCA) who are committed to ensuring that children with cancer have access to care and treatment at the Hospital Infantil Manuel de Jesús Rivera ('La Mascota') in Managua.” Morales expresa; “Estoy emocionada con este evento, este año Sol y Luna Spa celebra su cuarto aniversario incluyendo tiendas locales, las modelos lucirán accesorios de Tienda Cayito y vestirán ropa de playa, casual y de noche de Tienda Stefany Fashion”. Morales agrego; “La animación musical estará a cargo del grupo musical Balance y la presentación de danza folclórica del grupo local “Nicaragua Mía.” Abigail Morales dice; “ Estoy muy agradecida de contar con la colaboración de Ericka Ferrufino, representante departamental de CONANCA en Rivas, este año se realizará un evento de moda y belleza con una nueva experiencia, se donará el costo total de las entradas a la Comisión Nicaragüense de Ayuda al Niño con Cáncer CONANCA, una organización comprometida en garantizar la atención y el acceso a tratamientos a menores que padecen cáncer, los niños son atendidos en el área de oncología del Hospital Infantil Manuel de Jesús Rivera, “La Mascota” en Managua.” P.22 7 - May 2015 Del Sur News New Border Post - Las Tablillas [email protected] The authorities of Nicaragua and Costa Rica opened the new border post Las Tablillas located in the Department of Rio San Juan on Saturday May 2nd announced the immigration authorities of the neighboring country in the south. The Las Tablillas border post will handle the immigration and commercial flow and offer new options for entering and leaving the country. The Mayor of San Carlos Johnny Gutiérrez Novoa said "This project will boost the economy of the Department and the Municipality of San Carlos and will also give a great boost to the economy of our country. It will allow the Fifth Region (north) and the center of the country to save operating costs and time on transportation” said Novoa. The mayor recalled that the opening of the new border post corresponds to the efforts made by the central government to strengthen the economy of Nicaraguan families and achieve Central American unity. The Santa Fe bridge project, executed by the Government of Nicaragua was opened in August 2014 thanks to a US $30 million investment of funds from the government and people of Japan. It is located 5 kilometers from Las Tablillas and created a new route for ground transportation, allowing the cargo and passengers to cross the Rio San Juan. With the construction of the road south to the border with Costa Rica by the Ministry of Transport and Infrastructure (MTI), exports from the central region can easily enter Costa Rica. The new outpost built by the Government of Costa Rica includes permanent fixtures that will benefit the surrounding communities, such as three phase electricity service and the installation of fiber optic telecommunications services. Nuevo puesto fronterizo- Las Tablillas [email protected] Las autoridades de Nicaragua y Costa Rica inauguraron el nuevo puesto fronterizo Las Tablillas, localizado en el departamento de Rio San Juan este sábado 2 de mayo, según las autoridades migratorias del vecino país del sur, el puesto fronterizo Las Tablillas agilizará el flujo migratorio y la dinamización comercial de la población nicaragüense, además de ofrecer nuevas opciones de ingreso y salida del territorio nacional a los habitantes de las zonas centrales y norte de Nicaragua. El Alcalde de San Carlos Johnny Gutiérrez Novoa dijo; “Esta es una obra que va a dinamizar la economía del departamento y el municipio de San Carlos, también esta obra va a dinamizar grandemente la economía de nuestro país, recordemos que prácticamente toda la parte de la quinta región y del centro país, estarán disminuyendo sus costos de operación, porque estarían ahorrando tiempo y distancia en sus operaciones de traslado”, expresó, Johnny Gutiérrez Novoa. El alcalde de San Carlos recordó que la apertura de ese nuevo puesto fronterizo corresponde a los esfuerzos desarrollados por el Gobierno Central para fortalecer la economía de las familias nicaragüenses y lograr la unidad centroamericana, siendo el puente Santa Fe una de las obras de infraestructuras ejecutadas por el Gobierno de Nicaragua de cara a lograr integrar la cultura, economía, idiosincrasia y valores de los centroamericanos. En agosto del 2014, fue inaugurado el puente Santa Fe, cuya inversión ascendió a los 30 millones de dólares con fondos del Gobierno y Pueblo de Japón, ubicado a 5 kilómetros del puesto Las Tablillas y que ha creado una nueva ruta de transporte terrestre, permitiendo el cruce de transporte de carga y de pasajeros sobre el Río San Juan. Con la construcción de la carretera ubicada en la costa Sur del Río San Juan hasta concluir en la frontera con Costa Rica, por del Ministerio de Transporte e Infraestructura (MTI), se facilita de esa manera las exportaciones de la zona central del país, así como la entrada y salida de nicaragüenses hacia el vecino país del Sur. El puesto fronterizo recién construido por el Gobierno de Costa Rica incluye elementos permanentes que beneficiarán a las comunidades aledañas, como la transición al servicio de electricidad trifásica y la instalación de fibra óptica para los servicios de telecomunicaciones. 7 - Mayo 2015 P.22 Nicaraguans and Costa Ricans Celebrate New Immigration Conditions These two new works developed by the governments of Nicaragua and Costa Rica has been cause for celebration from Nicaraguans who usually go to work on Costa Rican soil and for Costa Rican tourists who today who will find it easier to visit Nicaragua. Zidolena Escalante Rodríguez a money changer at the new Las Tablillas border post highlighted the benefit it brings him to have a new border post where they can work with security by the presence of police and immigration authorities. "We are protected; we do good work and benefit Nicaraguans who come and go to Costa Rica as well as foreigners who come to visit Nicaragua. Both countries benefit, "said Escalante. Meanwhile, José Sirias a Costa Rican said the new route of entry and exit between Nicaragua and Costa Rica makes it easier to visit his father who lives between San Miguelito and Acoyapa and allows him to take their children to see their grandfather more frequently. "This way he is closer because we always went the Peñas Blancas route but it was too long and inconvenient and took too long. For those who live on the other side, we have always dreamed of this route and we are here today for the first time” said José. Nicaragüenses y Ticos celebran nuevo puesto Estas dos nuevas obras desarrolladas por los gobiernos de Nicaragua y Costa Rica ha sido motivo de celebración de parte de nicaragüenses que acostumbran ir a trabajar a suelo tico, como por turistas costarricenses que desde hoy tendrán más facilidades para visitar Nicaragua. Zidolena Escalante Rodríguez, cambista del puesto fronterizo Las Tablillas, destacó el beneficio que le trae a su gremio tener un nuevo puesto fronterizo donde pueden trabajar con mucha seguridad por la presencia de las autoridades policiales y migratorias. “Nos sentimos protegidos, hacen buen trabajo y beneficia a los nicaragüenses que vienen y van para Costa Rica, a los extranjeros que vienen a visitar Nicaragua, (ahora) el turismo se va a levantar bastante y esperamos que todo siga adelante porque ambos países se beneficiaran”, agregó Escalante. Mientras tanto, el ciudadano costarricense José Sirias, manifestó que esta nueva vía de salida y entrada entre Nicaragua y Costa Rica facilita las visitas a su papá que vive entre San Miguelito y Acoyapa, permitiendo poder llevar a sus hijos a ver a su abuelo con mucha más frecuencia. “Por esta vía es más cerca porque siempre daba la vuelta por Peñas Blancas pero es demasiado largo, muy incómodo y el tiempo es largo, porque a cómo está el mundo de acelerado usted no puede perder tanto tiempo en esos viajes tan largos, esta vía para los que vivimos del otro lado siempre la hemos soñado y por eso estamos hoy acá de primero”, dijo Sirias. Café Ticos Abierto de 7am-4pm (Jueves a martes) Ofrece Desayunos, Café, Batidos, Ensaladas, Sándwiches y Almuerzos Del Iskra, ½ cuadra al sur - Calle Vanderbilt ASI ESTA EL BEISBOL INFANTIL “AA' EN SJdS La Liga Infantil de Béisbol AA que desarrolla COMUNIDAD CONNECT en nuestro municipio con 5 equipos participantes que son: El Ostional, Pampas Jr, La Auxiliadora, El Valle y San José, se encuentra en el desarrollo de la primera vuelta. Las Pampas está en el primer lugar con 4 juegos ganados y 2 perdidos, La Auxiliadora y Ostional con 3 juegos ganados y 1 perdido, El Valle 2 - 2, y San José con 0 y 6. Los partidos se están desarrollando todos los sábados en los campos del Miguel Arana, Emilio Espinoza y Ostional a partir de las 9:00 am, no te lo podes perder, te invita Comunidad Connect y la Alcaldía Municipal. Little League AA Baseball in SJdS - COMUNIDAD CONNECT has five teams participating in the first round; El Ostional, Pampas Jr., La Auxiliadora, El Valle and San José. Las Pampas lead 4 and 2 , La Auxiliadora & Ostional are 3 and 1, El Valle 2 & 2 and San José are 0 and 6. Games: Saturday @ Miguel Arana Stadium, Emilio Espinoza and Ostional @ 9:00 am. Comunidad Connect and the Municipality invite you to come out and watch. FUT-SALA JUVENIL SUB 16 Y SUB 20 La Liga Juvenil de fut-sala está llegando al cierre de la primera vuelta con 17 equipos inscritos en las dos categorías. En la categoría sub 16 el equipo Las Aguilas sigue en primer lugar con 5 juegos ganados y 1 juego perdido, y en la categoría sub 20 el equipo Los Galácticos se mantiene en el primer lugar. Los partidos se estarán desarrollando en el Parque Deportivo (Malecón) y en el Centro Cívico cuando llueva, desde las 6 pm. Te esperamos. Fut-Sala Sub 16 & 20 - Youth League 5 a side hard court soccer is nearing the end of the first round with 17 teams entered in both categories. In the U16 category the Las Aguilas are in first place with 5 wins and 1 loss. In the under 20's; Los Galácticos are in first place. The matches are being played at the famous Sports Park in front of the Malecón and at the Civic Center when it rains. Game are from 6 pm. See you there! SOFTBOL MASCULINO MAYOR La Selección de Softbol Masculino Mayor que nos representa en el Campeonato Departamental este domingo 10 de mayo estará cerrando la segunda vuelta contra el equipo El Ingenio Casur en el estadio Miguel Arana a partir de las 10 am, no te podes perder este interesante cierre. La Liga Municipal de Softbol se está jugando los días sábados a las 2 pm, las posiciones están así: La Cuesta con 5 juegos ganados y 1 juego perdido, Los Taxis Jr., el equipo Iguana y Dantos 3 juegos ganados y 3juegos perdidos , Enacal y San Juan Centro 2 juegos ganados y 4 juegos perdidos. Los partidos este sábado 9 de mayo son en el campo El Oro; La Cuesta vs Taxis Jr., en el campo Miguel Arana; el equipo San Juan Centro vs El Iguana, y en el campo Emilio Espinoza el equipo Enacal vs Los Dantos. No faltes. Senior Male Softball - The Senior Men's Softball team representing SJdS in the Departmental Championship play Sunday May 10th and will be closing out the second round against El Ingenio Casur at the Miguel Arana Stadium starting at 10am. The games are on Saturdays at 2 pm. Latest positions: La Cuesta with 5 wins and 1 loss, Los Taxis Jr., El Iguana and Dantos 3 and 3, Enacal and San Juan Centro 2 and 4. The matches on Saturday May 9 at El Oro with La Cuesta vs Taxis Jr., Miguel Arana; San Juan Centro vs El Iguana and at Emilio Espinoza El Enacal v's Los Dantos. Be there! Del Sur News www.delsurnewsonline.com P.24 7 - May 2015 7 - Mayo 2015 Del Sur News Boutique Donut Shop Traditional & Specialty Donuts & Coffee Open 7 days a week 8am-2pm (or until we sell out!) # 34 on the Del Sur News Map Werner Horbaty (ADM) Intérpretes y Traducciones - Alemán, Francés, Italiano e Inglés, Real Estate, Tours y Bienes Raíces Para extranjeros y/o estudiantes (FOROS) Colonia Los Robles V Etapa # 97 PO BOX: A-292 0001 Managua, Nicaragua C.A [email protected] Tel: 00505-2227-0905 Cel: 00505-8929-9448 Cel: 00505-8840-6921 Tres Tortugas Townhouses for Rent! P.24 At Playa Marsella Check out tocamar.com Or Tel: 8672-0505 for more info!