Programm - FFG-FTV

Transcription

Programm - FFG-FTV
TEAM CUP
DOUBLE
Estavayer-le-Lac
6 juin 2015
Organisation : FSG Estavayer-le-Lac
Team-Cup 2015, C1-C4 filles
La Roche / Estavayer-le-Lac
6 juin 2015
Organisation: FSG La Combert / FSG
Estavayer-le-Lac
Sociétés inscrites par lieu
Etat au 29.04.2015
Société
Broc
Charmey
Châtonnaye
Cugy-Vesin
Domdidier
Düdingen
Estavayer-le-Lac
Freiburgia
Fribourg-Ancienn
Getu Sense
Marly
St-Aubin
Ursy
Double
C1-C2
3
1
2
3
4
4
1
1
2
2
1
6
Double
C3-C4
Simple
C1-C2
Simple
C3-C4
2
2
1
2
3
1
2
2
1
1
1
1
2
Nombre de sociétés: 13
Bulle
Ependes
Gurmels
La Combert
Romont
Rossens
Sâles
2
1
2
3
4
2
3
2
1
2
1
3
1
2
17
12
Nombre de sociétés: 7
Totaux
Nombre de sociétés au total: 20
30
21
Team Cup Double A – B
Samedi 6 juin 2015 à Estavayer-le-lac
Salle de l’Amarante, Rte de la Chapelle, 1470 Estavayer-le-lac
Merci de suivre les indications parking à votre arrivée.
Fédération Fribourgeoise de Gymnastique
Freiburgischer Turnverband
Team-Cup jeunesse A-B, samedi 6 juin 2015 à Estavayer-le-Lac
Team-Cup Jugend A-B, Samstag, 6. Juni 2015 im Estavayer-le-Lac
Emplacement A / Anlage A
Emplacement B / Anlage B
Ouverture de la salle / Halle-Eröffnung
Réunion juges et secrétaires / Wertungsrichter-Sitzung
Salle Amarante
08h00
08h30
Appel & entrée en musique / Besammlung
Echauffement sur les engins / Einturnen
Début des concours / Wettkampfbeginn
Fin des concours / Wettkampfende
08h50
08h55
09h00
10h15
SO / BO
Ursy 1
Ursy 2
C1-C2 (1) / K1-K2 (1)
ST / SP
BF / RE
Cugy 1
Broc 1
Cugy 2
Broc 2
C1-C2 (1) / K1-K2 (1)
SO / BO
ST / SP
BF / RE
Estavayer 1
Domdidier 1
Düdingen 1
Estavayer 2
Domdidier 2
Düdingen 2
Appel & entrée en musique / Besammlung
Echauffement sur les engins / Einturnen
Début des concours / Wettkampfbeginn
Fin des concours / Wettkampfende
10h10
10h15
10h20
11h25
SO / BO
Ursy 3
Ursy 4
C1-C2 (2) / K1-K2 (2)
ST / SP
BF / RE
St-Aubin
Broc 3
Fribourg-Anc
Châtonnaye
C1-C2 (2) / K1-K2 (2)
SO / BO
ST / SP
BF / RE
Estavayer 3 Getu Sense 1
Marly 1
Düdingen 3 Getu Sense 2
Marly 2
Appel & entrée en musique / Besammlung
Echauffement sur les engins / Einturnen
Début des concours / Wettkampfbeginn
Fin des concours / Wettkampfende
11h25
11h30
11h35
12h15
SO / BO
Ursy 5
C1-C2 (3) / K1-K2 (3)
ST / SP
BF / RE
Ursy 6
Freiburgia
C1-C2 (3) / K1-K2 (3)
SO / BO
ST / SP
BF / RE
Estavayer 4
Domdidier 3
Düdingen 4
Résultats / Resultate
12h25
Appel & entrée en musique / Besammlung
Echauffement sur les engins / Einturnen
Début des concours / Wettkampfbeginn
Fin des concours / Wettkampfende
13h20
13h25
13h30
15h15
SO / BO
Ursy 1
Ursy 2
Appel & entrée en musique / Besammlung
Echauffement sur les engins / Einturnen
Début des concours / Wettkampfbeginn
Fin des concours / Wettkampfende
15h10
15h15
15h20
16h15
SO / BO
Fribourg-Anc
Résultats / Resultate
16h30
Equipes C1-C2 A / Mannschaften K1-K2 A
Equipes C1-C2 B / Mannschaften K1-K2 B
C3-C4 (1) / K3- K4 (1)
AB / SR
ST / SP
Freiburgia 1
Broc 1
Broc 2
BF / RE
Cugy 1
Cugy 2
SO / BO
Domdidier 1
Domdidier 2
C3-C4 (1) / K3- K4 (1)
AB / SR
ST / SP
Estavayer 1
Charmey 1
Charmey 2
C3-C4 (2) / K3- K4 (2)
AB / SR
ST / SP
Freiburgia 2
Châtonnaye
BF / RE
St-Aubin
SO / BO
Domdidier 3
C3-C4 (2) / K3- K4 (2)
AB / SR
ST / SP
Estavayer 2
Düdingen
Equipes C3-C4 A / Mannschaften K3-K4 A
BF / RE
Marly
BF / RE
Getu Sense
Equipes C3-C4 B / Mannschaften K3-K4 B
Fédération fribourgeoise de gymnastique
Freiburgischer Turnverband
TEAM CUP SIMPLE (LA ROCHE)
+
TEAM CUP DOUBLE A - B (ESTAVAYER-LE-LAC)
6 juin 2015
La répartition ne s’est pas faite nord-sud mais comme les 2 dernières années, par tirage
au sort, puisque qu’il y a 3 Team Cup, 1 à La Roche et 2 à Estavayer-le-Lac. Vérifiez
bien où aura lieu le concours pour vos gymnastes.
L’échauffement chronométré de 20 minutes est supprimé. Les gymnastes auront 5
minutes d’échauffement avant chaque engin. Contrôlez le 1er engin de concours sur la
liste à signer dans le tiroir de la société à la table des responsables !
La Team Cup ne permet pas de passage de catégorie. De ce fait, une gymnaste peut
concourir dans une catégorie supérieure et revenir à sa catégorie actuelle pour le
concours suivant. Le contraire n’est pas accepté. Exemple : une gymnaste C2 peut
concourir pour la Team Cup en C3 si elle le souhaite et faire le concours suivant en C2.
Les gymnastes ne pourront s'échauffer sur les engins qu'après l'entrée en musique. Les
1ers tournus du matin et de l’après-midi pourront s’échauffer dans la salle dès l’ouverture
mais pas sur les engins.
Pour limiter le nombre de personnes sur la place de concours, il est autorisé au
maximum deux moniteurs par équipe.
Toutes les gymnastes doivent être présentes aux résultats en tenue de gymnastique !
Les moniteurs sont également priés d’être vêtus d’une tenue de gymnastique pour être
présents dans la salle.
Les listes de résultats pourront être retirées après la proclamation dans les tiroirs des
sociétés à la table du responsable de concours et disponible sur internet dès le
lendemain.
S'il devait y avoir une erreur dans les inscriptions ou un changement, prière d'informer le
secrétariat FFG dans les plus brefs délais (Christine Güdel, Ch. des Ecoles 28, 1791
Courtaman, 026 684 31 48 ou [email protected])
Responsable de concours Estavayer-le-Lac : Loïc Baechler
079 573 13 87
Responsable de concours La Roche :
Alexandra Catillaz 079 504 94 27
Bonne chance à toutes !
Fédération fribourgeoise de gymnastique
Freiburgischer Turnverband
TEAM CUP IN LA ROCHE
+
TEAM CUP A – B IN ESTAVAYER-LE-LAC
6 Juni 2015
Die Verteilung wurde nicht nach Region Nord-Süd, sondern, wie die letzten 2 Jahre,
ausgelost. Es gibt es 3 Team Cups: 1 in La Roche und 2 in Estavayer-le-Lac. Bitte
überprüft den Ort, wo eure Turnerinnen starten.
Das Einturnen von 20 Minuten ist abgeschafft. Die Turnerinnen haben 5 Minuten
Einturnen bei jedem Gerät. Das erste Wettkampf-Gerät eure Mannschaften ist auf dem
Programm erwähnt.
Dieser Wettkampf zählt nicht als „Testtag“. Darum kann eine Turnerin in einer höheren
Kategorie starten als ihr für die Einzelmeisterschaften vorgesehen habt. Das Gegenteil
ist nicht erlaubt. Beispiel: eine K2-Turnerin kann in der Mannschaft K3-K4 starten (sie
muss die K3-Uebungen absolvieren) und für die Einzelmeisterschaften wieder in der
Kategorie K2 starten.
Die Turnerinnen können sich auf dem Wettkampfplatz auf den Geräten nur nach dem
Einmarsch einturnen. Die Turnerinnen der ersten Serie am Morgen und der ersten Serie
am Nachmittag können sich auf dem Wettkampfplatz aufwarmen aber nicht auf den
Geräten.
Um die Anzahl Personen auf dem Wettkampfplatz zu limitieren, sind in der Halle max. 2
Leiter pro Mannschaft erlaubt.
Alle Turnerinnen sollen bei den Rangverkündigungen im Turnkleid anwesend sein!
Wir bitten den Leitern, die die Turner und Turnerinnen auf dem Wettkampfplatz
begleiten, angepasste Kleider (z.B. einen Trainer) zu tragen.
Die Resultate können nach den Rangverkündigungen abgeholt werden oder ab Montag
auf der Internet.
Wir bitten euch, dem Sekretariat des FTV so bald wie möglich zu melden, wenn ihr auf
der Anmeldeliste einen Fehler bemerkt habt oder ihr eine Änderung bekannt geben
möchtet (Christine Güdel, Schulweg 28, 1791 Courtaman, Tel. 026/684.31.48 oder per
E-Mail: [email protected].
Wettkampfverantwortliche Team-Cup in La Roche : Loïc Baechler
Wettkampfverantwortliche Team-Cup in Estavayer : Alexandra Catillaz
Viel Glück!
079 573 13 87
079 504 94 27
Merci de favoriser les sponsors officiels de la
Fédération Fribourgeoise de Gymnastique
Besten Dank für Ihre Unterstützung an die
offiziellen Sponsoren des Freiburgischen
Turnverbandes.