Регистрация изменений в семейном положении
Transcription
Регистрация изменений в семейном положении
Данное заявление должно быть заполнено на иврите либо английском языке! Отдел по работе с гражданами Министерство внутренних дел מינהל אוכלוסין משרד הפנים הודעה על שינוי מצב אישי Регистрация изменений в семейном положении 7691- לחוק מרשם האוכלוסין תשכ"ה71 לפי סעיף Согласно разделу 17 Закона о Регистрации Населения, 5725-1965 : במשבצת המתאימה לבחירתךX נא לסמן Пожалуйста, выберите нужную графу : Регистрация: Брака Детали заявителя מספר זהות № теудат-зеута Развода התאלמנות Вдовства שם המשפחה Фамилия שם פרטי Имя שם האב Имя отца המען Адрес רחוב Улица Детали супруга/супруги דרכון זר/מספר זהות № удостоверения личности/паспорта מספר הבית Номер дома שם המשפחה Фамилия נישואין תאריך הלידה Дата рождения שנה Год ישוב Город גירושין חודש Месяц יום День דואר אלקטרוני Адрес электронной почты (e-mail) מספר הדירה Номер квартиры שם פרטי Имя : הודעה על ה/פרטי המודיע המצב האישי Семейное положение מספר הטלפון Номер телефона מיקוד Индекс שם האב Имя отца בת הזוג/פרטי בן המצב האישי Семейное положение תאריך הלידה Дата рождения שנה Год חודש Месяц יום День חובה לצרף תעודה ציבורית מאושרת ומאומתת כנדרש התומכת בבקשה К данному заявлению необходимо приложить официальный документ, подтверждающий смену семейного положения (нотариально заверенная копия, переведенная на английский язык с печатью «Апостиль» из Министерства Юстиции) מקום שינוי מצב אישי מספר התעודה הוצאה על ידי בתאריך Место нахождения Номер документа/свидетельства Учреждение, выдавшее документ Дата выдачи учреждения, о смене семейного положения зарегистрировавшего смену семейного положения _____________________________________ )בת הזוג (בנוכחות הפקיד/חתימת בן Подпись супруга (-и) (в присутствии сотрудника Посольства) ___________________________________ ____________ _________________ )ה (בנוכחות הפקיד/חתימת המודיע תאריך מקום Подпись заявителя Дата Место (в присутствии сотрудника Посольства) )6596- התשט"ז, לחוק השמות7- ו6 ה פקעו (לפי סעיפים/ או למי שנישואיו,ה/בחירת שם – למי שנישא Выбор имени – для гражданина, вступившего в брак, либо вышедшего из брака (в соответствии с разделами 6 и 7 Закона об Именах, 5716-1956) .בת הזוג בעת מסירת הודעה זו-חובה להופיע אישית ולהציג את תעודת הזהות והדרכון שלך ושל בן Заявителю необходимо лично явиться для подачи данного заявления и предоставить удостоверение личности и паспорт свои и своего (-ей) супруга (-и). .(ב) לחוק השמות ניתן לרשום עד שני שמות משפחה בלבד2 לפי סעיף,לידיעתך Для сведения заявителя: согласно разделу 2(б) Закона об Именах, можно выбрать не более двух фамилий. Выбор имени для гражданина, вступившего в брак –Настоящим я уведомляю о своем решении: : אני מודיע בזה על החלטתי,ה/בחירת שם למי שנישא (Пожалуйста, отметьте поле, соответствующее Вашему выбору) ) במשבצת המתאימה לבחירתךX (נא לסמן Взять фамилию супруга (-и) Продолжать использовать мою настоящую фамилию Использовать предыдущую фамилию Добавить фамилию моего (-ей) супруга (-и) к моей фамилии Использовать, вместе со своим (-ей) супругом (-ой), новую фамилию ** Добавить новую фамилию, выбранную вместе с супругом (-ой), к нашей фамилии** ** Необходимо личное присутствие обоих супругов בת הזוג/לשאת את שם המשפחה של בן להמשיך ולשאת את שם המשפחה הנוכחי שלי לחזור ולשאת את שם משפחתי הקודם בת זוגי/לצרף לשם משפחתי את שם המשפחה של בן **בת זוגי שם משפחה חדש/לשאת יחד עם בן **בת זוגי/לצרף לשם משפחתי שם נוסף שנבחר יחד עם בן ** חובת נוכחות אישית של שני בני הזוג Выбор имени для гражданина, вышедшего из брака - Настоящим я уведомляю о своем решении: (Пожалуйста, отметьте поле, соответствующее Вашему выбору) אני מודיע בזה על החלטתי,ה פקעו/בחירת שם למי שנישואיו ) במשבצת המתאימה לבחירתךX (נא לסמן לשוב ולשאת את שם משפחתי הקודם Использовать мою предыдущую фамилию לשוב ולשאת את משפחת נעוריי Использовать мою девичью фамилию לצרף לשם משפחתי הנוכחי את שם משפחתי הקודם Добавить мою предыдущую фамилию к настоящей фамилии לצרף לשם משפחתי הנוכחי את שם משפחת נעוריי Добавить мою девичью фамилию к моей настоящей фамилии שם המשפחה שנבחר Выбранная фамилия ______________ בעברית На иврите_________________ ________________ בלועזית Латинскими буквами_____________________ _____________ שם הפקיד Имя сотрудника _________ תאריך Имя ___________________________________ )ה (בנוכחות הפקיד/חתימת המודיע Подпись заявителя (в присутствии сотрудника Посольства) _____________________________ Подпись заявителя ה/חתימת המצהיר ________________ :ת הבקשה/ה מקבל/שם הפקיד ___________________________________ )בת הזוג (בנוכחות הפקיד/חתימת בן Подпись супруга (-и) (в присутствии сотрудника Посольства) .נו דרכון ישראלי בר תוקף/הנני מצהיר שאין ברשותי Настоящим я заявляю, что у меня/у нас нет действующих Израильских паспортов לשימוש המשרד Не заполнять! ________________ :תאריך ________________ -הלשכה ב