DHM הוראות התקנה

Transcription

DHM הוראות התקנה
‫‪ - DHM 3, DHM 4, DHM 6‬מחמם מים מיידי‪ ,‬מדוחס‪ ,‬נשלט הידראולית‬
‫בעל גופי חימום חשופים‬
‫הוראות התקנה והפעלה‬
‫‪1‬‬
‫תוכן עניינים‬
‫‪ .1‬הוראות הפעלה‬
‫‪ 1.1‬תיאור המכשיר‬
‫‪ 1.2‬נקודות חשובות בקצרה‬
‫‪ 1.3‬הספק מים חמים‬
‫‪ 1.4‬הנחיות בטיחות‬
‫‪ 1.5‬הערות חשובות‬
‫‪ 1.6‬תחזוקה‬
‫‪ 1.7‬פעולות ראשוניות במקרה תקלה‬
‫‪ 1.8‬הוראות הפעלה והתקנה‬
‫‪ 2‬הוראות התקנה‬
‫‪ 2.1‬מבנה המכשיר‬
‫‪ 2.2‬מידע חשוב‬
‫‪ 2.3‬תיאור קצר‬
‫‪ 2.4‬אביזרים‬
‫‪ 2.5‬תקנות‬
‫‪ 2.6‬מיקומי התקנה‬
‫‪ 2.7‬התקנת המכשיר‬
‫‪ 2.8‬התקנת ברז‬
‫‪ 2.9‬חיבורי חשמל‬
‫‪ 2.10‬הפעלה ראשונית‬
‫‪ 2.11‬אביזרים מיוחדים‬
‫‪ 2.12‬נתונים טכניים‬
‫‪ .3‬תפעול תקלות – משתמש‬
‫‪ .4‬תפעול תקלות – טכנאי מוסמך‬
‫‪ .5‬איכות סביבה ומיחזור‬
‫‪ .6‬שירות לקוחות ואחריות‬
‫‪4‬‬
‫‪4‬‬
‫‪4‬‬
‫‪4‬‬
‫‪4‬‬
‫‪4‬‬
‫‪4‬‬
‫‪4‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪5‬‬
‫‪5‬‬
‫‪5‬‬
‫‪5‬‬
‫‪5‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪6‬‬
‫‪6‬‬
‫‪6‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫‪7‬‬
‫‪8‬‬
‫‪9‬‬
‫‪9‬‬
‫‪2‬‬
3
‫‪ .1‬הוראות הפעלה – עבור המשתמש והטכנאי המוסמך‬
‫‪ 1.1‬תיאור המכשיר‬
‫מכשיר מחמם המים המיידי המדוחס‪,‬‬
‫נשלט הידראולית‪ ,‬מתוכנן לחמם מים‬
‫עבור נקודת יציאה אחת‪ .‬כאשר נקודת‬
‫היציאה במצב פתוח‪ ,‬גופי החימום‬
‫מופעלים אוטומטית והמים מחוממים‪.‬‬
‫יציאת המים החמים תלויה בטמפרטורת‬
‫המים הקרים הנכנסים‪ ,‬הספק החימום‪,‬‬
‫וקצב הזרימה‪.‬‬
‫‪ 1.2‬נקודות חשובות בקצרה‬
‫כיוון הטמפרטורה מושפע מאופן‬
‫התקנת המכשיר‪:‬‬
‫ כדי להשיג טמפרטורה גבוהה‬‫יותר‪ ,‬הגבל מעט את קצב‬
‫הזרימה‪.‬‬
‫ עבור טמפרטורות נמוכות‬‫יותר‪ ,‬הגבר את קצב הזרימה‬
‫או הוסף מים קרים‬
‫‪ 1.3‬הספק מים חמים‬
‫דגם‬
‫הספק‬
‫‪DHM 3‬‬
‫במתח‬
‫‪230V‬‬
‫‪3.5 kW‬‬
‫‪DHM 4‬‬
‫‪4.4 kW‬‬
‫‪DHM 6‬‬
‫‪5.5 kW‬‬
‫הספק‬
‫מים‬
‫חמים*‬
‫‪2.0‬‬
‫ל'‪/‬דקה‬
‫‪2.5‬‬
‫ל'‪/‬דקה‬
‫‪3.3‬‬
‫ל'‪/‬דקה‬
‫* מווסת הזרימה המובנה מבטיח קצב‬
‫זרימה אחיד‪ .‬העלאת הטמפרטורה בכ –‬
‫‪ 25‬מעלות קלווין‪.‬‬
‫‪ 1.4‬הנחיות בטיחות‬
‫במצבים של ברירת‬
‫טמפרטורה‪ ,‬עשויים להגיע‬
‫לטמפרטורת יציאת מים של‬
‫‪0‬‬
‫מעל ל – ‪.60 C‬‬
‫לכן חשוב להרחיק ילדים מנקודות‬
‫יציאת המים החמים‪.‬‬
‫סכנת כוויה!‬
‫‪ 1.7‬פעולות ראשוניות במקרה תקלה‬
‫פעולות ראשוניות במקרה תקלה ראה סעיף ‪3‬‬
‫– תפעול תקלות משתמש‪.‬‬
‫במקרה של עבודות תחזוקה או תיקון יש‬
‫להעביר לידי הטכנאי המוסמך את הנתונים‬
‫שעל גבי לוחית הזיהוי )שירטוט א' ‪(12‬‬
‫‪ 1.5‬הערות חשובות‬
‫אם הזנת המים למכשיר ה‬
‫– ‪ DHM‬מופסקת – למשל‬
‫במקרה קפיאה או עבודה‬
‫על הצנרת‪ ,‬יש לנקוט בצעדים הבאים‬
‫לפני החזרת המכשיר לפעולה‪:‬‬
‫‪ .1‬הסר או הפסק נתיכים‪.‬‬
‫‪ .2‬פתח ברז אחרי המכשיר עד‬
‫שהמכשיר וצינור המים הקרים‬
‫כולו חופשיים מאוויר‪.‬‬
‫‪ .3‬החזר או הפעל מחדש את‬
‫הנתיכים‪.‬‬
‫‪ 1.8‬הוראות הפעלה והתקנה‬
‫שמור חוברת זו בקפידה‪ ,‬והעבר‬
‫אותה לידי המשתמש הבא אחריך‬
‫במיקרה שהמכשיר מחליף ידיים‪,‬‬
‫כאשר מבוצעות פעולות תחזוקה או תיקון‪,‬‬
‫יש למסור את החוברת לידי הטכנאי‬
‫המוסמך‬
‫‪ 1.6‬תחזוקה‬
‫על עבודות אחזקה‪ ,‬למשל‬
‫בדיקת בטיחות חשמל‪,‬‬
‫להתבצע על ידי טכנאי‬
‫מוסמך בלבד‬
‫די להשתמש בסמרטוט לח כדי לנקות‬
‫את המכשיר‪.‬‬
‫אין להשתמש באמצעי ניקוי מחוספסים‬
‫או בחומרי ניקוי פעילים‪.‬‬
‫יש לנקות מאבנית או להחליף את מעצב‬
‫הזרימה ביציאה "‪ "SR‬באופן סדיר‪.‬‬
‫‪DHM 3 / DHM 4‬‬
‫‪ SR 3‬מספר להזמנה‪14 35 02 :‬‬
‫‪:DHM 6‬‬
‫‪ SR 5‬מספר להזמנה‪27 05 82 :‬‬
‫‪4‬‬
‫‪ .2‬הוראות התקנה – עבור הטכנאי המוסמך‬
‫‪ 2.1‬מבנה המכשיר שרטוט א'‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪.6‬‬
‫‪.7‬‬
‫‪.8‬‬
‫‪.9‬‬
‫‪.10‬‬
‫‪.11‬‬
‫‪.12‬‬
‫‪.13‬‬
‫‪.14‬‬
‫מחבר למים קרים‪SW 14 ,‬‬
‫מסנן פנימי למחבר למים קרים‬
‫תפס נעילה קפיצי‬
‫מחבר מים חמים ‪SW 14‬‬
‫בורג קיבוע המיכסה‬
‫פאנל אחורי‬
‫פאנל קדמי‬
‫חורים לקיבוע‬
‫כבל הזנה באורך ‪ 700‬מ"מ‬
‫מעצב זרימה ביציאה ‪SR3‬‬
‫עבור ‪ DHM3‬ו – ‪DHM4‬‬
‫מעצב זרימה ביציאה ‪SR5‬‬
‫עבור ‪DHM6‬‬
‫לוחית זיהוי‬
‫חיבור לצינור "‪ ,3/8‬באורך‬
‫‪ 500‬מ"מ‪ ,‬כולל אטמים‬
‫מחבר ‪.3/8" T‬‬
‫‪ 2.3‬תיאור קצר‬
‫מחמם המים המיידי המדוחס הנשלט‬
‫הידראולית מתוכנן לספק מים חמים‬
‫עבור יציאה אחת בלבד‪.‬‬
‫המכשיר מתאים לכיורי שטיפת ידיים‪,‬‬
‫למשל בשירותי אורחים‪ ,‬ולהתקנה‬
‫מתחת לכיור‪.‬‬
‫מערכת חימום המים בעלת גופי חימום‬
‫חשופים מתאימה למים קשים ומים‬
‫קשים למחצה )ראה טבלה ‪ – 2‬תחומים‬
‫מתאימים לשימוש(‪.‬‬
‫‪ 2.4‬אביזרים‬
‫השתמש בברזי לחץ בלבד!‬
‫יש להשתמש במעצב זרימה ביציאה‬
‫)שירטוט א' ‪ 10‬או ‪ ,(11‬בהתאם לדגם ה‬
‫‪ DHM‬הרלוונטי‪.‬‬
‫‪ 2.2‬מידע חשוב‬
‫ההתנגדות החשמלית של‬
‫המים לא תהיה נמוכה מזו‬
‫המצויינת על לוחית‬
‫הערכים‪ .‬במידה ונעשה שימוש במים‬
‫מרשת אספקת המים הכללית – יש‬
‫לקחת בחשבון את הנתון הנמוך‬
‫בנוגע להתנגדות החשמלית של‬
‫המים )ראה טבלה ‪.(2‬‬
‫חברת אספקת המים תוכל לספק את‬
‫הנתונים בנוגע להתנגדות החשמלית‪,‬‬
‫או המוליכות החשמלית של המים‪.‬‬
‫התקנת מים‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫אין צורך בשסתום בטיחות‬
‫הפעלת המכשיר עם מים מחוממים‬
‫מלכתחילה מותרת עד לטמפרטורה‬
‫מירבית של‬
‫‪0‬‬
‫‪25 C‬‬
‫איבזור‪ :‬ראה פרק ‪" – 2.4‬אביזרים"‪.‬‬
‫התקנה חשמלית‪:‬‬
‫אוויר בצנרת המים הקרים‬
‫יזיק לגופי החימום‬
‫החשופים של מערכת ‪220‬‬
‫‪ .DHM6‬אם אספקת המים למכשיר‬‫ה ‪ DHM6-220 -‬הופסקה‪ ,‬למשל‬
‫בשל סכנת קיפאון או עבודה על‬
‫הצנרת‪ ,‬יש לנקוט בצעדים הבאים‬
‫בטרם הפעלת המערכת מחדש‪:‬‬
‫‪ .1‬נתק אספקת חשמל או‬
‫הפסק נתיכים‬
‫‪ .2‬פתח ברז מים חמים אחרי‬
‫המכשיר‪ ,‬לפרק זמן מספיק‬
‫עד שהמכשיר עצמו וצנרת‬
‫המים הקרים אליו חופשיים‬
‫לחלוטין מאוויר‪.‬‬
‫‪ .3‬חבר מחדש את המכשיר‬
‫לחשמל או הפעל מחדש‬
‫את הנתיכים‪.‬‬
‫יש לבצע בקפדנות את כל‬
‫ההנחיות בחוברת זו‪ .‬החוברת‬
‫מכילה מידע חשוב באשר‬
‫לבטיחות‪ ,‬התקנה‪ ,‬הפעלה‬
‫ותחזוקה של המכשיר‪.‬‬
‫‪ 2.5‬תקנות‬
‫•‬
‫•‬
‫התקנה )מים וחשמל(‪ ,‬וכן‬
‫הפעלה ראשונית ותחזוקת‬
‫המכשיר‪ ,‬צריכה להתבצע על‬
‫ידי טכנאי מוסמך‪ ,‬ובהתאם‬
‫להנחיות אלה‪.‬‬
‫פעולה תקינה ובטוחה‬
‫מובטחת רק כל זמן שנעשה‬
‫שימוש בחלקים מקוריים‪,‬‬
‫אביזרים‪ ,‬וחלפים המיועדים‬
‫למכשיר זה‪.‬‬
‫יש לעקוב אחר ההנחיות והנתונים‬
‫הבאים‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫הנחיות ‪ IEE‬ו – ‪WRC‬‬
‫הנחיות חברת אספקת‬
‫החשמל המקומיים‬
‫הנחיות חברת אספקת המים‬
‫לוחית הערכים של המכשיר‬
‫הנתונים הטכניים )ראה טבלה‬
‫‪(1‬‬
‫יש לאפשר ניתוק המכשיר מאספקת המתח‬
‫הראשית בכל הקטבים במקווח של ‪ 3‬מ"מ‬
‫לפחות‪ ,‬למשל באמצעות נתיכים‪.‬‬
‫‪ 2.6‬מיקומי התקנה‬
‫להתקנה מתחת לכיור )שירטוט ב'(‬
‫יש להתקין את המכשיר‪ ,‬על פי‬
‫בחירה‪ ,‬בתצורה של מעל לכיור או‬
‫מתחת לכיור‪ ,‬בתוך חדר מוגן‪,‬‬
‫חופשי מסכנת קיפאון‪ ,‬ובקירבת נקודת ניקוז‬
‫מים‪.‬‬
‫יש לאחסן מכשיר שפורק באיזור חופשי‬
‫מסכנת קיפאון‪ ,‬מפני שתמיד קיימת שארית‬
‫של מים במכשיר‪.‬‬
‫•‬
‫‪5‬‬
‫‪ 2.7‬התקנת המכשיר‬
‫ראה שירטוט ג'‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪.6‬‬
‫‪.7‬‬
‫שחרר ברגי קיבוע המיכסה‬
‫על ידי שני סיבובים‪.‬‬
‫באמצעות מברג‪ ,‬שחרר את‬
‫תפס הנעילה הקפיצי‬
‫הסר את המיכסה הקידמי‪,‬‬
‫בצירוף מערכת החימום‪.‬‬
‫קבע את הפאנל האחורי לקיר‬
‫באמצעות דיבלים וברגים;‬
‫השתמש במיכסה האחורי‬
‫כתבנית לנקודות הקידוח‪.‬‬
‫החזר למקומו את המיכסה‬
‫הקדמי בצירוף מערכת‬
‫החימום‪.‬‬
‫יש לוודא כי מערכת החימום‬
‫מקובעת כהלכה באמצעות‬
‫תפס הנעילה הקפיצי‪.‬‬
‫קבע את המיכסה הקדמי‬
‫באמצעות שני הברגים‬
‫‪ 2.9‬חיבורי חשמל )שירטוט ד'(‬
‫על המכשיר להיות מחובר‬
‫להארקה‪.‬‬
‫המכשיר מסופק עם כבל הזנה לחשמל‪.‬‬
‫במכשירים מותקן כבל חשמלי המיועד‬
‫לחיבור קבוע לחשמל )שירטוט ד'(‪.‬‬
‫את חיבורי החשמל הקבועים ניתן לבצע‬
‫בעזרת חוטי חשמל בעלי שטח חתך של ‪6‬‬
‫‪2‬‬
‫מ"מ ‪.‬‬
‫‪ 2.10‬הפעלה ראשונית )תבוצע על ידי‬
‫טכנאי מוסמך בלבד(‬
‫‪ 2.11‬אביזרים מיוחדים‬
‫מעצב הזרימה ביציאה "‪ "SR‬לשימוש‬
‫בחיבור הברגה עבור מעצב זרימה ביציאה‬
‫‪.M22 / M24‬‬
‫‪:DHM3/DHM4‬‬
‫‪ SR3‬מספר להזמנה‪14 35 02 :‬‬
‫כולל ווסת הספק ביציאה‬
‫‪:DHM6‬‬
‫‪ SR5‬מספר להזמנה‪27 05 82 :‬‬
‫‪ 2.8‬התקנת ברז‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫הברג מחבר ‪ T‬אל הברז‬
‫הזוויתי‬
‫הברג חיבור מים קרים אל‬
‫מחבר ה – ‪T‬‬
‫הברג צינור החיבור )‪ (13‬אל‬
‫מחבר ה – ‪T‬‬
‫הברג את הקצה החופשי של‬
‫צינור החיבור )‪ (13‬אל כניסת‬
‫המים הקרים אל ה ‪,DHM‬‬
‫בעשותך כן‪ ,‬עליך לקבע‬
‫במקומו את מחבר המים של‬
‫המכשיר בעזרת מפתח ‪14‬‬
‫מ"מ‪ ,‬על מנת להמנע מגרימת‬
‫נזק‪.‬‬
‫הברג את צינור המים החמים‬
‫של איבזור הברז אל יציאת‬
‫המים החמים של המכשיר‪,‬‬
‫בעשותך כן‪ ,‬עליך לקבע‬
‫במקומו את מחבר המים של‬
‫המכשיר בעזרת מפתח ‪14‬‬
‫מ"מ‪.‬‬
‫‪ .1‬מלא את המכשיר במים‬
‫ונקז אותו מאוויר‪.‬‬
‫הערה‪ :‬יש סכנה של ניקוז‬
‫המים לחלוטין מהמכשיר!‬
‫פתח וסגור את ברז‬
‫אספקת המים לסירוגין‪ ,‬עד‬
‫אשר הצנרת והמכשיר‬
‫חופשיים לגמרי מאוויר‪.‬‬
‫לפרטים נוספים על ניקוז‬
‫אוויר ראה סעיף ‪– 2.2‬‬
‫מידע חשוב‪.‬‬
‫‪ .2‬הפעל אספקת חשמל‬
‫‪ .3‬בדוק את פעולת המכשיר‬
‫ותקינותו הכללית‬
‫העברת המכשיר לידיים חדשות‪:‬‬
‫הסבר את פעולת המכשיר למשתמש‬
‫החדש‪ ,‬והדגם‪.‬‬
‫• הפנה את תשומת ליבו לסכנות‬
‫האפשריות )סכנת כוויה(‬
‫• העבר חוברת הוראות זו‬
‫למשמורת אצל המשתמש‬
‫החדש‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫‪ 2.12‬נתונים טכניים )הנתונים על גבי לוחית הזיהוי הינם יישימים(‬
‫דגם‬
‫תכנון‬
‫מתחת לכיור‬
‫תצורת התקנה‬
‫מגה פסקל ‪MPa‬‬
‫לחץ עבודה‬
‫מחבר ‪ T‬עם צינור לחץ‬
‫ליטר‬
‫נפח‬
‫ק"ג‬
‫משקל‬
‫קילו וואט ‪kw‬‬
‫הספק )עבור מתח ‪(230V‬‬
‫‪mΩ‬‬
‫אימפדנס )עכבה( חשמלי מקסימלי ‪z max‬‬
‫פאזה‪/0/‬אדמה~‪ ...‬וולט )‪(v‬‬
‫מתח פעולה‬
‫אמפר ‪A‬‬
‫צריכת זרם‬
‫נפח זרימה ביציאת מים חמים)‪ ∆TEMP=25k (Kelvin‬ל'‪/‬דקה‬
‫מעצב זרימה ‪SR3‬‬
‫מעצב זרימה ‪SR5‬‬
‫< ל'‪/‬דקה‬
‫נפח זרימה מצב "‪"ON‬‬
‫> ל'‪/‬דקה‬
‫נפח זרימה מצב "‪"OFF‬‬
‫מגה פסקל ‪MPa‬‬
‫נפילת לחץ )ברגע הפעלת המכשיר(‬
‫‪0‬‬
‫‪C‬‬
‫טמפרטורת מי כניסה מקסימלית‬
‫דרגת בטיחות בהתאם לתקן ‪DIN EN 60335‬‬
‫דרגת בטיחות בהתאם לתקן ‪EN 60529‬‬
‫סימון ביקורת‪ ,‬ראה לוחית זיהוי המכשיר‬
‫חיבורי מים "‪) G3/8‬התקנה על פני השטח(‬
‫‪1100 Ωcm‬‬
‫מערכת החימום – גוף חימום חשוף‬
‫איזורי שימוש‪ :‬איזורי מים קשים ואיזורי מים קשים למחצה‬
‫טבלה ‪1‬‬
‫‪DHM3‬‬
‫סגור )מדוחס(‬
‫•‬
‫‪1‬‬
‫•‬
‫‪0.1‬‬
‫‪1.4‬‬
‫‪3.5‬‬
‫‪-‬‬‫‪230‬‬
‫‪15‬‬
‫‪2.0‬‬
‫•‬
‫‪-‬‬‫‪1.6‬‬
‫‪1.1‬‬
‫‪0.05‬‬
‫‪25‬‬
‫‪1‬‬
‫‪IP 25‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪DHM4‬‬
‫סגור )מדוחס(‬
‫•‬
‫‪1‬‬
‫•‬
‫‪0.1‬‬
‫‪1.4‬‬
‫‪4.4‬‬
‫‪-‬‬‫‪230‬‬
‫‪19‬‬
‫‪2.5‬‬
‫•‬
‫‪-‬‬‫‪2.0‬‬
‫‪1.4‬‬
‫‪0.06‬‬
‫‪25‬‬
‫‪1‬‬
‫‪IP 25‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪DHM 6‬‬
‫סגור )מדוחס(‬
‫•‬
‫‪1‬‬
‫•‬
‫‪0.1‬‬
‫‪1.4‬‬
‫‪5.7‬‬
‫‪377‬‬
‫‪230‬‬
‫‪25‬‬
‫‪3.3‬‬
‫‪-‬‬‫•‬
‫‪2.6‬‬
‫‪1.7‬‬
‫‪0.08‬‬
‫‪25‬‬
‫‪1‬‬
‫‪IP 25‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫נתוני מוליכות חשמלית והתנגדות חשמלית‬
‫ייעוד‬
‫התנגדות‬
‫מוליכות‬
‫מוליכות‬
‫טבלה ‪2‬‬
‫‪Ωcm‬‬
‫‪mS/m‬‬
‫‪micro S/c‬‬
‫ליישום באיזורים שונים על פי טמפרטורתניתוח נתוני המים‬
‫‪0‬‬
‫‪0‬‬
‫‪0‬‬
‫‪25 C‬‬
‫טמפרטורת התקן ‪20 C 15 C‬‬
‫=<‪900‬‬
‫=<‪970‬‬
‫=<‪1100‬‬
‫=>‪111‬‬
‫=>‪103‬‬
‫=>‪90.0‬‬
‫=>‪1110‬‬
‫=>‪1030‬‬
‫=>‪909‬‬
‫‪ .3‬תפעול תקלות – משתמש‬
‫תקלה‬
‫אין מים חמים בזמן פתיחה מלאה של‬
‫ברז המים החמים‬
‫גורם‬
‫אין אספקת חשמל‬
‫תפעול התקלה‬
‫בדוק נתיכים בארון החמשל הביתי‬
‫נפח הזרימה הנדרש על מנת להפעיל‬
‫את מערכת החימום לא הושג‪ .‬סתימה‬
‫או הצטברות לכלוך במעצב הזרימה‬
‫ביציאה‪.‬‬
‫נקה‪ ,‬במידת הצורך החלף את מעצב הזרימה‬
‫ביציאה )ראה פרק ‪" – 2.11‬אביזרים‬
‫מיוחדים"(‪.‬‬
‫טבלה ‪3‬‬
‫‪7‬‬
‫‪ .4‬תפעול תקלות – טכנאי מוסמך‬
‫תקלה‬
‫זרימה חלשה‬
‫גורם‬
‫מעצב הזרימה ביציאה סתום או מלוכלך‬
‫תפעול התקלה‬
‫נקה‪ ,‬ובמידת הצורך החלף את מעצב הזרימה‬
‫ביציאה )ראה פרק ‪" – 2.11‬אביזרים‬
‫מיוחדים"(‪.‬‬
‫נקה את המסנן המותקן בתוך מחבר כניסת‬
‫מים קרים )שרטוט א' – ‪ (2‬לאחר הפסקת‬
‫אספקת המים‬
‫בדוק את הנתיכים בארון החשמל הביתי‪.‬‬
‫תקלה במערכת החימום‪.‬‬
‫בדוק התנגדות מערכת החימום‪ ,‬ובמידת הצורך‬
‫החלף אותה‪.‬‬
‫ודא את מקור התקלה‪ .‬נתק את אספקת‬
‫החשמל ושחרר את הלחץ‪ ,‬הפעל מחדש את‬
‫מגביל הלחץ )שירטוט ה' – ‪(1‬‬
‫מסנן סתום‬
‫החימום אינו מתחיל לפעול ‪ /‬אין מים‬
‫חמים‬
‫אין אספקת חשמל‬
‫מגביל הלחץ השתחרר‬
‫טבלה ‪4‬‬
‫‪8‬‬
‫‪ .5‬איכות סביבה ומיחזור‬
‫מיחזור מכשירים ישנים‬
‫אין להשליך מכשירים המסומנים בתווית זו עם האשפה הכללית‪ .‬יש לאספם בנפרד ולסלקם בהתאם לתקנות המיחזור‬
‫המקומיות‪.‬‬
‫‪ .6‬אחריות‬
‫בנוגע לאחריות‪ ,‬יש לבדוק את תנאי האספקה הנהוגים באיזור‬
‫רכישת המכשיר‬
‫התקנה‪ ,‬חיבור חשמלי והפעלה ראשונים של המכשיר תיעשה‬
‫על ידי טכנאי מוסמך בלבד‪.‬‬
‫היצרן אינו אחראי לכל תקלה או נזק למכשיר‪ ,‬אם נעשה בו‬
‫שימוש שלא בהתאם להוראות אלה‪.‬‬
‫‪www.stiebel-eltron.com‬‬
‫‪Stiebel-Eltron International GmbH‬‬
‫‪Dr. – Stiebel – Str.‬‬
‫‪37603 Holzminden‬‬
‫‪Tel.‬‬
‫‪05531/702-0‬‬
‫‪Fax‬‬
‫‪05531/702-479‬‬
‫‪[email protected]‬‬
‫‪Email:‬‬
‫‪Internet‬‬
‫‪www.stiebel-eltron.com‬‬
‫‪9‬‬