הוראות הפעלה
Transcription
הוראות הפעלה
הוראות הפעלה Large Bone Electric Instrument System תוכן עניינים חלק ראשון :הוראות בטיחות חשובות הנחיות בטיחות כלליות מחזורי הפעלה מומלצים חלק שני :הוראות תחזוקה אזהרות והגבלות הוראות פירוט מק"טים של ציוד סטריליזציה חלק שלישי DBC-700 :ו DBK-700 -מסורים ייעודיים כפתורי הפעלה אופן הפעלת Blade Clamp DBC-700 מנגנון סיבוב ראש הDBC-700- אופן הפעלת Blade Clamp DBK-700 מנגנון סיבוב ראש הDBK-700- חלק רביעי :מקדחות MBQ-700 ROTARY MODULARוMBQ-701 - בחירת פונקציית Drillאו Ream כפתורי הפעלה עבור מקדחת MBQ-700 Single Trigger Rotary כפתורי הפעלה עבור מקדחת MBQ-701 Two Trigger Rotary חלק חמישי :אביזרים וחלקי חיבור עבור MBQ Chucks MBQ Chucks חלקי חיבור עבור הMBQ - אופציות ספקי כוח חיבור/ניתוק הBattery pack/Corded Module- הכנסת/הוצאת הChuck- פעולת הChuck- חיבור והסרת חלקי חיבור חלקי חיבור עבור CQ-700 Reciprocating Saw Attachment חלקי חיבור עבור NQ-700 Small Sagittal Saw חלקי חיבור עבור WQ-700 Wire/Pin Driver חלק שישי :מידע טכני מאפייני הגנה איתור תקלות: קווים מנחים והצהרת היצרן – Electromagnetic Emissions מקרא סמלים תנאים לשינוע ואחסון מידע אודות שירות ותיקונים התחייבות ואחריות חלק ראשון :הוראות בטיחות חשובות .1יש לשמור את הוראות הבטיחות האלו – המדריך מכיל הוראות בטיחות ושימוש חשובות ביותר עבור ציוד זה. .2אין להשתמש בציוד עד לקריאת כלל ההוראות וההנחיות המפורטות במדריך והבנתם. .3אי ציות או הקפדה על הוראות הבטיחות יכולות לגרום לנזקים ופגיעות לחולה ו/או לצוות חדר הניתוח. הנחיות בטיחות כלליות רק עובדים שעברו הדרכה מתאימה רשאים להשתמש בציוד. תמיד יש לבדוק את כל הציוד והאביזרים לפני תחילת השימוש .אין להשתמש במידה והציוד נראה או נמצא פגום או שחוק. תמיד יש לוודא כי הציוד מטופל באופן סדיר על מנת למנוע התחממות נקודתית של מרכיבים בגלל בלאי שנוצר לאורך זמן. תמיד יש לוודא כי האביזרים מחוברים נכונה למקדחה לפני השימוש. תמיד יש להשתמש באביזרים לחיתוך רק כאשר הם חדים. תמיד יש להעביר או לוודא כי המקדחה נמצאת במצב SAFEכאשר מחליפים אביזרים או כשהמקדחה אינה בשימוש. תמיד יש להשתמש בציוד הגנת עיניים בעת חיתוך ,כדי למנוע פגיעה מנתזים עפים. אין לתת לחפצים חופשיים להיתפס בחלקים הנעים של המקדחה. אין להפיל את המקדחה או האביזרים .יש לנהוג תמיד בזהירות רבה עם המוצר. תמיד יש לתת למקדחה להיעצר לגמרי לפני הזזתה מאיזור הניתוח. תמיד יש לנקות ולבצע סטריליזציה לציוד רק לפי ההוראות המפורטות במדריך זה. אין להשרות אף חלק מהציוד בנוזלים. תמיד יש להשתמש אך ורק באביזרים של חברת De Soutterאו Stericutשאושרו לשימוש עם ציוד זה. 2 אין לבצע שימוש חוזר בפריטים שסומנו לשימוש חד פעמי ,הסיכונים האפשרים במקרה כזה הם בין היתר: מעבר זיהומים מחולה לחולה היווצרות bone nacrosisבגלל חימום יתר חיתוך לא מדויק הנחיות כלליות עבור חיבור לחשמל תמיד יש לבדוק שהמתח המצוין על לוחית הזיהוי תואם למתח בשקעי החשמל הקיימים. תמיד יש לבדוק כי הפיוזים מתאימים למטען הבטריות ומתאם הכוח. אם המקדחה מופעלת על בטריות תמיד יש להוציא את הבטריות בסיום השימוש ,במידה וידוע כי לא יבוצע שימוש במקדחה בזמן הקרוב. הנחיות כלליות עבור חלקי המוצר אזהרה :ספק הכוח וכבל החשמל נבדקו להתאמה אלקטרומגנטית .אולם ,אם חלה הפרעה שעלולה להביא לפעולה לא רצונית הפרד את המרכיבים ע"י הרחקתם זה מזה ובמידה ואפשרי ,חבר את הכבלים הראשיים לשקעים נפרדים. בשימוש במסור או אביזרי המסור: השתמש בהמלצות הקיימות למניעת נזק כתוצאה מוויברציות זרוע-יד ופגיעה לטווח הארוך בשמיעה. (תחת נסיבות מסוימות רמות וויברציות ה HAV -הנמדדות יכולות להגיע ל 5ms·² -ורמות הווליום המקסימליות יכולות להגיע ל . 80dB(A)-אולם ,כאשר השימוש בציוד נעשה באופן הנכון ובהתאם להוראות ,אין סיכון לפגיעה לטווח הארוך בבריאות). מחזורי הפעלה מומלצים ()DUTY CYCLE על מנת להפחית את הסיכון לעליה גבוהה ובלתי רצויה של הטמפרטורה בשטח בו מתבצע החיתוך, מומלץ שהציוד יהיה בשימוש בפולסים קצרים. בנוסף ,מומלץ להשתמש באמצעים לקירור ,כגון שטיפות עם תמיסת Salineבאיזור החיתוך. שימוש/יחס קירור של 1ל 4-מומלץ בשילוב עם חיתוך למשך 03שניות .כלומר ,ניתן להשתמש בציוד ברציפות לעד 03שניות .לאחר 03שניות יש לאפשר מנוחה של לפחות 2דקות. על מנת להבטיח כי הטמפרטורה אינה עולה על הטמפרטורה המומלצת ,מומלץ שלא לחזור על התהליך יותר מ 6-פעמים במהלך פרוצדורה .הציוד צריך לנוח לאחר מכן למשך שעתיים לפחות. חלק שני :הוראות תחזוקה אזהרות הגבלות לתהליך תחזוקה הוראות התחזוקה המפורטות כאן מתייחסות למקדחה ,חיבורים שונים והאביזרים המתוארים בהוראות הפעלה אלו בעת תחזוקת מקדחות חשמליות חובה שהמקדחה תעבור ייבוש ייסודי פנימי בהקדם האפשרי לאחר סיום עבודות התחזוקה ,אחרת הדבר עלול לגרום לירידה בתפקוד ,תקלות ו/או היווצרות תקלה מוקדם מהצפוי. שים לב: ייבוש פנימי וסטריליזציה נכונים מתבצעים אך ורק ע"י שימוש באוטוקלב מסוג VACUUM STEAMכאשר לאחר הוואקום מופעלת פונקציית הייבוש אין להשרות את המקדחות במים מלבד כאשר הן עוברות תהליך תחזוקה אין לעבור טמפרטורות של 143°C אין לנקות אף חלק מהציוד בUltrasonic cleaner- אין לשטוף או לבצע סטריליזציה לסוללות הלא סטריליות ,ספקי כוח או מטענים לבטריות .עבור להוראות ניקיון ייחודיות עבור חלקים אלו. יש להקפיד כי בתי הבטריות עוברים סטריליזציה כאשר הם פתוחים יש להקפיד לפרק את כל הרכיבים המתפרקים ולהשאירם פתוחים וחשופים לחלוטין בזמן תהליך התחזוקה יש להקפיד להתייחס באופן פרטיקולרי לאביזרים חלולים ,צרים וכו' חזרה על התהליך כפי שמתואר בהוראות אלו הוא בעל אפקט מינימלי על הציוד. End of Lifeיוכרז בדר"כ בשל בלאי או נזק בזמן השימוש. חומרי ניקוי יש להשתמש רק בחומרי ניקוי שהוכרזו ע"י היצרן כבטוחים לשימוש על: anodised aluminum components יש להשתמש רק בחומרי ניקוי בעלי PHשל 11.3מקסימום. יש להבטיח הקפדה על הוראות הניקוי של יצרן חומרי הניקוי הוראות כללי: אין להפעיל את הציוד כאשר הוא עדיין חם. אחסנה והובלה: חשוב לבצע תחזוקה מיד בסיום התהליך הניתוחי .טיפול ,איסוף והעברה של הציוד צריכה להתבצע תחת בקרה ,על מנת להפחית סיכונים לציוד. הכנה לניקיון: יש להסיר את כל חלקי החיבור והאביזרים לצורך ניקיון ,לשטוף בנפרד ,או לזרוק ,לפי ההוראות. ציוד: ניקוי ידני יבוצע רק כאשר לא ניתן להשתמש במכונת שטיפה או חיטוי אוטומטית .יש לבצע את הניקוי הידני באזור שיועד לכך ,ע"י צוות מיומן בלבוש מגן ,כלומר כפפות ,סינר אטום למים ומשקפי מגן .יש להשתמש בחומרי ניקוי מתאימים (ראה הערות על גבי החומרים) ומברשות קרצוף עשויות מניילון .יש להשתמש בכיורים ייעודים עם שליטה על טמפרטורת המים ,עדיף לייבש בבדים שעברו deionizedאו .distilles ניקוי ידני שיטה: .1יש לשטוף את כל שאריות החומר המזהם במים זורמים (בעלי טמפ' של מקסימום .)03°Cיש לנסות להימנע מחדירת נוזלים .יש לשפשף את החלקים באופן יסודי בעזרת חומר ניקוי מתאים ומברשת ניילון להסרת כל עקבות נראים של חומר מזהם .יש לשים לב לאזורים שקועים/עם מגרעת ,חורים מוסתרים ואזורים חלולים. שים לב! יש לפתוח ולסגור CHUCKSומלחצים של הלהבים .יש להשתמש במברשת ניילון מתאימה להגעה לאיזורים קשים וחלולים יש לשטוף איזורים אלו על מנת לוודא שכל החומרים המזהמים הוסרו ,ולא נשאר חומר מוסתר. .2יש לשטוף את כל חומרי הניקוי עם חומרים מסוג deionizedאו distillesמתחת למים זורמים (.)43-63°C .0יש לנער שאריות מים ולייבש בעזרת בד ללא מוך. .4יש לבחון כל פריט על מנת לוודא כי לא נותרו שאריות של חומרים מזהמים בהתאם להוראות התחזוקה הכלליות. ציוד: מכונת שטיפה/חיטוי אוטומטית העומדת בתקן ISO 15883או ,HTM2030התקן הבינלאומי לקביעת סטנדרט לניקיון וחיטוי. שיטה: .1גושים גדולים ונראים לעין של חומרים מזהמים יש להסיר ידנית ,באמצעות השיטה שפורטה בחלק הניקוי הידני (ראה מעלה)ץ יש לשים לב במיוחד לשקעים ,מגרעות ,חורים מוסתרים ,CHUCKS ,מלחצים ואזורים חלולים. שים לב! מומלץ להניח את ה CHUCKSבפוזיציה אמצעית לאחר ביצוע השטיפה המקדימה .דבר זה יקל על פעולת מכונת הניקוי/חיטוי האוטומטית. .2הנח את המקדחה ,חלקי החיבור והאביזרים על סלסלת המתכת וודא כי הסוללות הסטריליות הפוכות (המגעים צריכים לפנות מטה) .יש לוודא כי כל החלקים מופרדים .יש לוודא כי דלת בתי הבטריות הריקים פתוחה וכי מופנים כלפי מטה. ניקוי אוטומטי שים לב! אופן סידור הפריטים בסלסלות מכונת הניקוי/החיטוי האוטומטית יכול להשפיע באופן קריטי על אפקטיביות הניקוי .בחירת סוג הסלסלה ומיקום של הפריטים שעוברים ניקוי צריכה להתבצע ע"י צוות מיומן בהתאם להוראות היצרן של מכונת הניקוי/חיטוי האוטומטית. .0יש לעקוב אחר הוראות היצרנים לגבי הוראות העמסה ובחירת המחזור המומלץ. המחזור צריך לכלול: שטיפת במים קרים מווסתת לחץ (מקסימום .)03°C שטיפה במים חמים (מינימום .)33°Cראה הערה לגבי חומרי ניקוי. שטיפה במים חמימים. שטיפת חיטוי (מינימום 03°Cלמשך דקה אחת) עם מים .DEIONISED מחזור ייבוש .4יש להסיר ציוד חיטוי ממכונת הניקוי/חיטוי אוטומטית לאיזור נקי .יש להסיר את הסכינים ( )bladesלפני פעולת השטיפה לאפשר ניקוי מקסימלי של המרווח בו הסכין מוכנס. .3יש לבחון ויזואלית כל פריט ולוודא כי תהליך הניקוי הושלם וכל החומרים המזהמים הוסרו בהתאם להוראות התחזוקה הכלליות. חיטוי חיטוי תרמי מומלץ וכלול במחזור של מכונת הניקוי/חיטוי האוטומטית .ראה מעלה. תחזוקה יש לשמן את החלקים המתחברים וה chucks -בשמן מינרלי כגון ™.Blitz יש לוודא כי המקדחה ,חלקי החיבור וכל האביזרים שאינם אביזרים לחיתוך במצב תקין .יש לבחון כל צליל חריג ,ויברציות או מהירויות הפעלה .אם מתגלים קשיי הפעלה שאינם מפורטים בהוראות תחזוקה אלו ,יש לפנות למידע אודות השירות המפורט במדריך זה. בחינה ובדיקת פוקנציות אביזרי חיתוך רב פעמיים (חלקי קידוח REAMER SHELLS ,וכו') יש לבדוק האם קיים נזק או בלאי .להבי החיתוך צריכים להיות חדשים ונקיים מנזק כלשהו .יש לזרוק אביזרי חיתוך בלויים או פגומים לתוך מתקן אשפה ייעודי. אביזרים חד פעמיים(להבי מסור סטריליים ,מקדחים K wire ,וכו') 2 אריזה אין להשתמש שוב באביזרים המסומנים לשימוש חד פעמי .יש להיפטר מפריטים אלו במתקן אשפה ייעודי או שיטת סילוק אשפה ייעודית. יש להניח את המקדחה הנקייה ,חלקי החיבור והאביזרים לתוך קונטיינר הסטריליזציה המתאים .אם עוטפים את הפריטים ,יש להשתמש בחומר העומד בתקן EN868 המאפשר חדירת אדים. שיטת מועדפת: אוטוקלב ,Vacuum steamעם כיסוי או ללא כיסוי 0 ,דקות מינימום ב104°C - ( 0 ,)+0°C / -0°Cדקות מינימום זמן ייבוש. סטריליזציה: מקדחות ואביזרים (לא מיועד לסוללות לא סטריליות) שיטות מאושרות נוספות: אוטוקלב 03 ,Gravity steamדקות עם כיסוי ב 0 ,)+0°C / -0°C( 104°C -דקות מינימום זמן ייבוש. אוטוקלב 33 ,Gravity steamדקות עם כיסוי ב 0 ,)+0°C / -0°C( 121°C -דקות מינימום זמן ייבוש. אוטוקלב 13 ,Gravity steamדקות ללא כיסוי ב 0 ,)+0°C / -0°C( 104°C -דקות מינימום זמן ייבוש. תמיד יש לוודא כי בתי הבטריות פתוחים ומופנים כלפי מטה. סטריליזציה: סוללות שניתן לבצע להם סטריליזציה עם כיסוי או ללא כיסוי .אוטוקלב 0 , Vacuum steamדקות מינימום ב104°C - (.)+0°C / -0°C שים לב! טמפרטורות גבוהות יכולות להשפיע על התפקוד ואורך החיים של הבטריה. מומלץ שמחזור הייבוש ,במידה וחייבים לבצעו ,יהיה מינימלי או לוותר עליו לחלוטין. ייבוש של יותר משלוש דקות אינו מומלץ ! תמיד יש לוודא כי הסוללות הסטריליות הפוכות (כלומר שתוכנם מופנה מטה) אחסון מידע נוסף אריזת ציוד סטרילי בהתאם לתקן EN868מומלץ כדי לשמר את הסטריליות של הציוד. חומר האריזה צריך לחסום חדירת מיקרו-אורגניזמים וזיהום חלקיקים. ניקוי אוטומטי אושר בהתאם ל HTM 2030 -בשימוש במכונת ניקוי/חיטוי אוטומטית. סטריליזציה בשיטת Vacuum steamאושרה בהתאם ל.HTM 2010 - סטריליזציה בשיטת Gravityמאושרת על בסיס הנחיות .AAMI שים לב! ניקוי ידני אינו מאושר לסיבות של non- repeatability ההוראות המפורטות מעלה אושרו ע"י De Soutter Medical LTDלטובת הכנת הציוד לשימוש חוזר. האחריות בביצוע התהליך החוזר מוטלת על מבצע התהליך בלבד ובתחום אחריות לוודא כי התהליך קרה וכי הושגה תוצאה רצויה תוך שימוש בציוד ,חומרים ,כלים ומתקן נכונים .דבר זה מצריך ניטור התהליך באופן קבוע ומאושר .מכאן כל סטייה מההנחיות המפורטות ע"י מבצע התהליך צריכה להיבדק קודם מבחינת האפקטיביות וההשלכות העתידיות האפשריות בגינה. לאחר ביצוע הסטריליזציה יש להשאיר את הציוד להתקרר לטמפרטורת חדר לפני השימוש. שים לב! במידת הצורך ,ניתן להשתמש בקירור ע"י אוויר (כלומר ,מאוורר) לזירוז התהליך. אין לשים את הציוד במקרר או כדומה לטובת הקירור. מק"טים עבור אביזרי סטריליזציה תיאור מק"ט ערכה נקייה לביצוע סטריליזציה 14261 הקיט יכיל עד: כמות מקדחות (כל שילוב מהמפורט מטה) 2 MBQ-700 מקדחה מודולרית (טריגר יחיד) MBQ-701 מקדחה מודולרית ( 2טריגרים) DBK-700 חלק מסור סגיטלי ייעודי DBC-700 חלק RECIPROCATINGמסור ייעודי בנוסף AH-702, 701או 700 בית בטריה (גדלים )L ,M ,S AS-702, 701או 700 מגנים סטרילים (גדלים )L ,M ,S שונות מק"ט חלקי חיבור עבור MBQ SYSTEM HANDPIECE תיאור 14261 הקיט יכיל עד: ערכה סטרילית לביצוע סטריליזציה כמות מקדחות (כל שילוב מהמפורט מטה) 2 MBQ-700 מקדחה מודולרית (טריגר יחיד) MBQ-701 מקדחה מודולרית ( 2טריגרים) DBK-700 חלק מסור סגיטלי ייעודי DBC-700 חלק RECIPROCATINGמסור ייעודי בנוסף SB-702או 701 שונות BATTERY PACKSסטרילי (גדלים )L , S חלקי חיבור עבור MBQ SYSTEM HANDPIECE חלק שלישי DBC-700 :ו DBK-700 -מסורים ייעודיים תיאור טכני ומק"טים DBK-700מסור סגיטלי מספר חלק 1217116 - מצב מהירות גבוהה 1000-13500 cpm מצב מהירות נמוכה 1000-9500 cpm סוג מרכז להב De Sutter Medical S87 הגנה מפני חדירת נוזלים IPXO טווח טמפרטורת הפעלה 3-03°C הגנה מפני שוקים חשמליים Class 1/ ME Equipment מצב הפעלה מקטעים (לסירוגין) DBC-700מסור RECIPROCATING מספר חלק 1287224 - מצב מהירות גבוהה 1000-10500 cpm מצב מהירות נמוכה 1000-7500 cpm סוג גוף הלהב De Sutter Medical S84 הגנה מפני חדירת נוזלים IPXO טווח טמפרטורת הפעלה 3-03°C הגנה מפני שוקים חשמליים Class 1/ ME Equipment מצב הפעלה מקטעים (לסירוגין) למידע מלא ומפורט אודות להבי מסור מתאימים יש לגשת לדפי מידע אודות מסוריות STERICUT כפתורי הפעלה בחירת מצב הפעלה :מצב ההפעלה קובע את טווח המהירות של המכשיר. יש להשתמש במצב off/Safeכאשר מרכיבים או מורידים אביזר חיתוך הפעלת ההדק ()trigger ההדק שולט על מהירות המכשיר .המהירות מתגברת ככל שלוחצים חזק יותר על ההדק .אופן השליטה במהירות תוכנן כך על מנת לספק שליטה גבוהה יותר במהירות נמוכה. אופן הפעלת Blade Clamp DBC-700 הכנסת הלהב: יש לאחוז במכשיר ולסובב את שרוול ה bladeעם כיוון השעון. יש להכניס את הלהב כולו לתוך חריץ הלהב. יש לשחרר את השרוול ולוודא כי הוא מסתובב נגד כיוון השעון עד לעצירה. יש לוודא כי הלהב נעול במקום ע"י משיכתו בעדינות מהמקדחה עצמה. ראה את הציור המצורף מטה: הסרת הלהב: יש לאחוז במכשיר ולסובב את שרוול הלהב עם כיוון השעון. יש להסיר את הלהב. יש לשחרר את השרוול. מנגנון סיבוב ראש הDBC-700- ניתן לסובב את הראש ל 0-פוזיציות באינטרוולים של .43° יש להשחיל חזרה את שרוול הנעילה. יש לסובב את הראש לפי הפוזיציה הרצויה. יש לשחרר את השרוול. במידת הצורך ,יש לכוון את פוזיציית הראש ,על מנת לוודא כי שרוול הנעילה הקליק בחזרה למקום. ראה את הציור המצורף מטה: אופן הפעלת Blade Clamp DBK-700 הכנסת הלהב: כאשר ה Blade clamp-במצב openיש להחדיר את הלהב. יש להוריד את ה Blade clamp-למטה. יש לחזק את ה Blade clamp -בעזרת האום. יש לבדוק כי הלהב מאובטח בתוך ה. Blade clamp- ראה את הציור המצורף מטה: הסרת הלהב: יש לאחוז במכשיר ולמשוך את האום למטה. יש לסובב את האום נגד סיבוב השעון על מנת לשחרר את ההברגה של ה. Blade clamp- יש להרים את הלהב מעט ולהוריד אותו מה.CLAMP- ראה את הציור המצורף מטה: מנגנון סיבוב ראש הDBK-700- ניתן לסובב את הראש ל 0-פוזיציות באינטרוולים של .43° יש להשחיל חזרה את שרוול הנעילה. יש לסובב את הראש לפי הפוזיציה הרצויה. יש לשחרר את השרוול. במידת הצורך ,יש לכוון את פוזיציית הראש ,על מנת לוודא כי שרוול הנעילה הקליק בחזרה למקום. ראה את הציור המצורף מטה: חלק רביעי :מקדחות MBQ-700 ROTARY MODULARוMBQ-701 - תיאור טכני ומספרי חלקים MBQ-700 Rotary Single Trigger Handpiece מספר חלק 1217116 - פונקציית קדיחה ()D 53-1033 Rpm פונקציית )R( reaming 23-033 rpm Cannulation diameter 4.2מ"מ הגנה מפני חדירת נוזלים IPXO טווח טמפרטורת הפעלה 3-03°C הגנה מפני שוקים חשמליים Class 1/ ME Equipment מצב הפעלה מקטעים (לסירוגין) MBQ-701 Rotary two-Trigger Handpiece מספר חלק 1287224 - פונקציית קדיחה ()D 53-1033 Rpm פונקציית )R( reaming 23-033 rpm Cannulation diameter 4.2מ"מ הגנה מפני חדירת נוזלים IPXO טווח טמפרטורת הפעלה 3-03°C הגנה מפני שוקים חשמליים Class 1/ ME Equipment מצב הפעלה מקטעים (לסירוגין) בחירת פונקציית Drillאו Ream בחירת הפונקציה צריכה להתבצע בהתאם לפונקציה הנדרשת DRILL : Dמשמש לקידוח ,טפיחות והברגה .בנוסף משמש ל Saws ,Wire driver-וattachments- אחרים. REAM : Rמשמש לביצוע reaming לשינוי פונקציית Drill/Reamיש להמתין עד שהמכשיר בעצירה מלאה ואז לסובב את טבעת בורר הפונקציות לכיוון הנכון עד שמקליק למקומו .הסימון על גבי הטבעת צריך להיות מיושר במרכז של סימון המהירות המתאים (ראה ציור מצורף מטה) .יש להקפיד לסובב את ה output shaft-מעט ,על מנת שהבחירת הפונקציה הרצויה לא תבוצע תוך כדי הפעלת כוח מיותר. הערות חשובות: אסור לנסות לסובב את טבעת בורר הפונקציות כשהמכשיר פועל. פונקציית )Drill(Dאינה מומלצת לביצוע reamingמכיוון שקשה מאוד לשלוט על המכשיר במהירויות גבוהות במידה ונוצרת תנועתיות גדולה. כפתורי הפעלה עבור מקדחת MBQ-700 Single Trigger Rotary בחירת מצבים :בחירת מצב הפעלה קובע את כיוון הרוטציה .מצב ה – Off/SAFEייבחר כאשר מחברים או מסירים אביזר חיתוך או חלק חיבור אחר. הדק :ההדק שולט על מהירות המכשיר .המהירות מתגברת ככל שלוחצים חזק יותר על ההדק .אופן השליטה במהירות תוכנן כך על מנת לספק שליטה גבוהה יותר במהירות נמוכה. כפתורי הפעלה עבור מקדחת MBQ-701 Two Trigger Rotary בחירת מצבים :בחירת מצב הפעלה קובע את פונקציית הטריגרים .יש להשתמש ביחד עם בורר פעולת Drill/Reamכפי שמופיע בדף ההסבר על בחירת פונקציית Drillאו Reamובנוסף לבחירת פונקציית Normalאו ,Screwingבחירת מצב הטריגר קובעת האם המכשיר ימצא במצב Oscillatingאו Tappingכאשר לוחצים על 2הטריגרים ביחד. יש לבחור את מצב ה – Off/SAFEכאשר מחברים או מסירים אביזרי חיתוך או חלק חיבור אחר. Dו R -הן מצבי בחירת הפונקציה (ראה עמוד .)13 מצבי פונקציית ההדקים (:)triggers הדק :ההדק שולט על מהירות המכשיר .המהירות מתגברת ככל שלוחצים חזק יותר על ההדק .אופן השליטה במהירות תוכנן כך על מנת לספק שליטה גבוהה יותר במהירות נמוכה. הערות חשובות: המכשיר מסוגל לספק כוח סיבוב גדול .ולכן ,יש לנהוג בזהירות רבה בשימוש בפונקציית tappingאו הברגה .אסור להשתמש בפונקציית ה ream-להחדרת ברגים או .tappingעל מנת למנוע נזק אפשרי בעת tappingאו הידוק ברגים בחומרים עדינים ,מומלץ להשתמש במכשור ידני. (פונקציית ה ream-מספקת כוח סיבוב גדול יותר ובעת הצורך ניתן להשתמש בה ,בזהירות רבה ,על מנת לשחרר ברגים שלא ניתן היה לשחרר בשימוש עם פונקציית ה.)Drill- בשימוש בשני ההדקים על מנת להשתמש במצבי ה Oscillating-או ה Tapping-המהירות נשלטת ע"י ההדק המראה את המהירות הנמוכה יותר .ולכן ,ניתן ללחות על שני ההדקים ביחד ,או במידה ורוצים ,ללחוץ עד הסוף על הדק אחד והשני ילחץ לפי הצורך לשליטה על המהירות. לאחר שימוש במצבי ה Oscillating-או ה Tapping-המכשיר לא יחזור למצב single trigger עד ששני ההדקים ישוחררו לחלוטין .פונקציה זו נועדה על מנת למנוע מצב של הגברת פתאומית של המהירות כאשר מבצעים פרוצדורות עדינות. בשימוש בכל אחד מהמסורים המתחברים עם כלי ה two triggers-יש לוודא כי רק הדק אחד שולט על המהירות .אין ללחוץ על ההדק השני. MBQ Chucks אביזרים וחלקי חיבור עבור:חלק חמישי MBQ Chucks תיאור טכני ומק"טים cannulation capacity מהירות מ"מ מ"מ rpm 0.1 0- 4.0 13063 Keyed 0-4.0 mm 4.2 0.7-4.7 13053 Keyed 0.7-4.7 mm 2.4 0-3.2 13003 Keyed 0-3.2 mm 4.2 0.6-7.4 13053 Keyed 0.6-7.4 mm 4.2 QR Shank 13463 Zimmer 4.2 QR Shank 13453 Hudson/Zimmer 2.1 QR Shank 13403 Small AO Synthes 4.2 QR Shank 13453 Large AO Synthes 4.2 QR Shank 13333 DHS QR Shank 4.2 QR Shank 13303 Hudson 4.2 QR Shank 13343 Trinkle D: 0-1300 R: 0-300 מספר חלק :מקרא D: Drill (Drilling, Tapping and Sawing) R: Ream (Reaming) :אביזרים כלולים 0503 מספר חלק 30062 מספר חלק Key for 0-4.0 mm keyed Chuck Key for 0.7-7.4 mm keyed Chuck :אביזרים אופציונליים 6253 מספר חלק Quick Release AO to 0-4.0 mm keyed Adaptor Cannulated אינוAdaptor- ה:שים לב MBQ -חלקי חיבור עבור ה מספר חלק 13353 13363 ראה הערה מטה ראה הערה מטה 13333 CQ-700 NQ-700 P20-xxx TQ-700 WQ-700 Reciprocating Saw attachment Small sagittal Saw Attachment Pulse Lavage Radiolucent Adaptor Wire Driver Attachment - וRadiolucent Adaptor : יש לפנות לעלון המידע הרלוונטי עבור החלקים:הערה הוראות הפעלה נפרדות. שוניםpump kit- שלו קיימות אופציות לPulse Lavage מסופקות לחלקי חיבור אלו אופציות ספקי כוח .1בטריה כל המקדחות ניתנות להפעלה ע"י אופציות הבטריה הבאות: מספר חלק בטריות סטריליות SB-701סוללה בינונית סטרילית 16171 SB-702סוללה גדולה סטרילית 16111 סוללות לא סטריליות קטנות AB-450סוללה קטנה לא סטרילית מספר חלק 16611 AH-700בית סוללה קטן 14161 AS-700מגן סוללה קטן 14161 סוללות לא סטריליות בינוניות AB-701סוללה בינונית לא סטרילית מספר חלק 16361 AH-701בית סוללה בינוני 16471 AS-701מגן בית סוללה בינוני 16151 סוללות לא סטריליות גדולות AB-702סוללה לא סטרילית גדולה מספר חלק 16361 AH-702בית סוללה גדול 16411 AS-702מגן סוללה גדול 16511 הערה חשובה: הסוללות הבינוניות AB-701 -וה SB-701 -מומלצות עבור יישומים בהם משקל וגודל קטן חשובים. הסוללות הגדולות AB-702וה , SB-702-מלבד העובדה שמחזיקים לזמן ממושך יותר ,יספקו במשוער כ 03%-יותר עוצמה וכוח סיבוב( .כלומר מיועד ל .) Acetabular reaming-הסוללות הקטנותAB-450 - מיועדים למשימות קלות בסיטואציות בהן הסוללות הגדולות לא רלוונטיות. מטען בטריות: במטען BC-700קיימים מצבי טעינה שונים שניתן להחליף ביניהם על מנת לאפשר טעינה של כל סוגי הבטריות המפורטות מעלה ,בנוסף לדור הקודם של הבטריות AB-450, SB-450, AB-600 :ו.SB-600- מספר חלק BC-700 Battery Charger למידע מפורט נוסף אנא פנה לספר השירות הרלוונטי BC-700 Battery charger and Batteries ref: 2177 או פנה לחברת עמוס גזית .2ספקי כוח ומודלים מחווטים 16711 כל המקדחות ניתנות להפעלה ע"י ה PS-700 -דרך ה. PCM-700 Corded Module- ה PS-700-הינו בעל יציאה נוספת עבור הדור הישן -טווח המכשור מסדרת MDX-600כאשר בשימוש יחד עם ה.CM-600 Corded Module- מספר חלק PS-700 Power Supply 16711 CM-700 Corded Module 16721 למידע מפורט נוסף אנא פנה לספר השירות הרלוונטי PS-700 Power Supply and Corded Module ref: 2167 חיבור/ניתוק הBattery pack/Corded Module- חיבור למקדחה יש להחליק את ה Battery pack/Corded Module-לתוך המקדחה כפי שמוצג בציור מטה עד לנעילת התפס במקום. ניתוק מהמקדחה יש ללחוץ את התפס ולהחליק את ה Battery pack/Corded Module-לכיוון אחורי המקדחה עד לניתוק מלא. ניתוק הכנסת/הוצאת הChuck- חיבור כל חלקי החיבור המסתובבים למערכת ה MBQ -מתחברים למקדחה באותה הדרך. לחלקי חיבור אחרים פנה לחלק הרלוונטי במדריך. הכנסת הChuck- יש לוודא כי ההדק מכוון ל מצב . Off/SAFE יש לדחוף את חלק החיבור לתוך המקדחה עד שהמכניזם מקליק למקום. (שים לב! יתכן ויהיה צורך לסובב מעט את ה Chuck-על מנת להכניס אותו לשלב ה)drive shaft- יש לבדוק כי חלק החיבור נעול בתוך המקדחה ע"י משיכות עדינות שלו מהמקדחה. הוצאת הChuck- יש לוודא כי ההדק מכוון ל מצב . Off/SAFE ע"י שימוש באגודל ובאצבע המורה – יש למשוך בחזרה את מכניזם הנעילה. לאחר שהמכניזם נמשך אחרונה לחלוטין – יש למשוך את ה chuck-מהמקדחה. אין להפיל את ה chuck-על מנת שישתחרר מהמקדחה. פעולת הChuck- :Keyed chuck יש להכניס את האביזר לתוך ה chuck-ולהדק בעזרת מפתח הchuck- :Keyless chuck יש להכניס את האביזר לתוך ה ,chuck-לתפפוס את טבעת ה chuck-ולסובב את גוף הchuck- להידוק. שים לב! אין להפעיל במצב ,reverseמכיוון שזה יגרום לשחרור ה chuck-במקום לחיזוקו. AO (Synthes), Zimmer/Hudson, )& Quick Release (QR Chuck Operation יש למשוך את שרוול ה Chuck-לאחור ולהכניס את קצה ה drill-או .reamer יש לסובב את האביזר עד שנכנס לחלוטין לתוך ה.chuck- יש לשחרר את השרוול. יש לבדוק כי האביזר נעול בתוך ה chuck-ע"י משיכה עדינה שלו מהחיבור (ראה ציור למטה) חיבור והסרת attachments כל חלקי החיבור עבור מערכת ה MBQ-מלבד ה chucks-מתחברים למקדחה באופן זהה. חיבור חלקי חיבור: יש לוודא כי ההדק מכוון למצב .Off/SAFE יש ליישר את הבליטה בתחתית ה attachmentלחריצים המתאימים במקדחה. (שים לב! ניתן להשתמש ב attachments -ב 4-זוויות שונות יש לדחוף את חלק החיבור לתוך המקדחה עד הסוף. יש לסובב את חלק החיבור עם כיוון השעון 43°עד שננעל במקום. ראה ציור מטה: הסרת :attachments יש לוודא כי ההדק מכוון למצב .Off/SAFE בעזרת האגודל והאצבע המורה יש למשוך אחורה את טבעת הנעילה. כשטבעת הנעילה הוסטה אחורה לחלוטין יש לסובב את חלק החיבור 43°נגד כיוון השעון ולהפריד מהמקדחה. ראה ציור מטה: אין להפיל את ה Attachment -על מנת שישתחרר מהמקדחה. חלקי חיבור עבור CQ-700 Reciprocating Saw Attachment תיאור טכני ומספרי חלקים Reciprocating Saw CQ-700 מספר חלק 16671 מהירות 1000-10500 cpm סוג Shank Blade De Sutter Medical S84 למידע מלא אודות saw bladesפנה לדפי המידע הרלוונטים. תפעול :Blade Clamp הכנסת ה:blade יש לוודא כי ההדק מכוון למצב .Off/SAFE יש לתפוס את האביזר ולסובב את שרוול ה Blade Clamp-בכיוון השעון. יש להחדיר את ה bladeעד הסוף בחריץ המיועד לו. יש לשחרר את השרוול ולוודא כי מסתובב עד הסוף נגד כיוון השעון יש לבדוק כי ה bladeנעול במקום ע"י משיכה עדינה של הלהב מהמקדחה. ראה ציור מטה: הסרת ה:blade יש לוודא כי ההדק מכוון למצב .Off/SAFE יש לתפוס את האביזר ולסובב את שרוול ה Blade Clamp-בכיוון השעון. יש להסיר את ה.blade יש לשחרר את השרוול. חלקי חיבור עבור NQ-700 Small Sagittal Saw תיאור טכני ומספרי חלקים Sagittal Saw NQ-700 מספר חלק 16641 מהירות 1500-24500 cpm סוג Blade Hub De Sutter Medical S88 למידע מלא אודות saw bladesפנה לדפי המידע הרלוונטים. תפעול :Blade Clamp הכנסת ה:blade יש לוודא כי ההדק מכוון למצב .Off/SAFE כאשר ה Blade Clamp-נמצא במצב פתוח יש להחדיר את ה.blade יש לדחוף את ה Blade Clamp -כלפי מטה. יש להדק את ה Blade Clamp -בעזרת ה.clamp nut- יש לבדוק כי הלהב נעול בתוך ה. Blade Clamp- ראה ציור מטה: הסרת ה:blade יש לוודא כי ההדק מכוון למצב .Off/SAFE יש לתפוס את האביזר ולמשוך למטה את אום ה.clamp- יש לסובב את אום ה clamp-נגד כיוון השעון כדי להבריג החוצה את ה. Blade Clamp- יש להרים מעט את ה bladeולהסיר אותו מה.clamp- חלקי חיבור עבור WQ-700 Wire/Pin Driver תיאור טכני ומספרי חלקים WQ-700 Wire/Pin Driver מספר חלק 16661 מהירות 75-1300 cpm טווח Pin/Wire diameter 0.8 – 4.0 mm למידע מלא אודות wiresפנה לדפי המידע הרלוונטים. K-Wiresסטרילים נארזים ומסופקים בקופסאות של 3יחידות. תפעול Wire Driver אזהרה :ה wire-חייב להיות נקי לפני הכנסתו לתוך האביזר ,אפילו כאשר מתכוונים להסיר את ה- wireמתוך גוף החולה. אזהרה :אין להשתמש ב wire -במידה ועקום או מכופף. תפעול הWire/Pin Driver - :Adjustment Sleeveעל גבי השרוול המתכוונן ישנו סימון שנתות על מנת להתאים לקוטר ה- wireשברצוננו להחזיק הפעלת הידית :משיכה לאחור תופסת את ה ,wire -שחרור הידית משחרר את הwire - הכנסת wiresלמכשור יש לוודא כי ההדק מכוון למצב .Off/SAFE יש לפתוח לחלוטין את ה adjustment sleeve -ע"י סיבובו עד הסוף נגד כיוון השעון. יש להחדיר את ה wire-לחלק הקדמי של ה wire driver-עד שנמצא בפוזיציה הנדרשת. אין להחזיק את ה actuating lever -בזמן הכנסת ה.wire- יש להדק את ה adjustment sleeve -עד שסימון השנתות התואם לגודל ה wire-עדיין טיפה נראה .ראה ציור למטה. במידה וה wire-מחוזק בצורה הדוקה מדי ,או הופך למשוחרר ,יש לסובב את ה -ה- adjustment sleeveלפי הצורך. בחירת המצבים והפונקציות הנכונות: יש להעביר את ההדק למצב הרצוי. יש לבחור Drillבבחירת הפונקציה. החדרת הWire Driving - יש למשוך אחורה את הידית על מנת להחזיק בwire- יש להמשיך ללחוץ על ההדק על מנת לסובב את ה wire-בכיוון הנכון ולספק לחץ מתאים להחדרתו. ניתן להחדיר wireנוסף לפי הצורך ע"י שחרור ההדק והחלקת wireנוסף בהתאם. יש לחזור על תהליך ההחדרה. במידה וה wire-יוצא בסיום התהליך ,אין לחתוך אותו יותר מ 36-מ"מ 36 .מ"מ חייבים לבלוט מחוץ לאיזור הניתוח על מנת שהמכשור יוכל לתפוס ב.wire- הוצאת ה Wire Driving - יש להחליק את המכשיר מעל ה wire-החשוף. יש למשוך את ידית האחיזה על מנת לאחוז ב.wire- יש להמשיך ללחוץ על ההדק על מנת לסובב את ה wire-לפוזיציה הנדרשת .יש למשוך את המכשור מאתר הקיבוע על מנת להסיר את הwire- יש להקפיד שלא לכופף או לעקם את ה wire-במהלך הוצאתו. מיד לאחר השימוש ,יש לנקות את חלק החיבור על מנת להסיר חומרים מזהמים. אביזרים מסופקים: חלק שישי :מידע טכני מאפייני הגנה מספר חלק 13353 Cleaning Brush בטריות עם Law charge על מנת למנוע פריקה של הסוללה המכשור יפסיק את פעולתו לרגע כאשר ה battery pack-מתקרב לפריקה מלאה .דבר זה מצביע על כך שיש להחליף את הבטריה עם יחידה טעונה במלואה. (המכשור יכול להפסיק לפעול לרגע במידה ו small battery pack-בשימוש בזמן פרוצדורות הדורשות הפעלת כוח גדול יותר .במקרה כזה מומלץ להשתמש בבטריות גדולות יותר מסוג AB-702או SB- 702או ב.)ps-700 Power supply with CM-700 corded module הגנת טמפרטורה: להגנה על החולה מפני טמפרטורות גבוהות המכשור משלב פונקצייה של over temperature cut outשייתכן ויופעל במידה ותבוצע חריגה ממשך העבודה המומלץ (ראה חלק .)1במקרה של cut out יש לשחרר את הtrigger -או 2ה( triggers -תלוי בסוג המקדחה) ולהמתין מעט עד שהמכשיר מתקרר ומתאפס. הגנת השהייה על מנת להגן על האלקטרוניקה ותהליך הפקת הטמפרטורות הגבוהות ,כל המכשור משלב מנגנון השהייה ,cut outשיופעל במידה והמכשור מושהה לפרק זמן קצר מאוד .השהייה יכול להיווצר בגלל חיבור אביזרים בחוזקה גדולה מדי או בגלל חלק חיבור פגום .במקרה שמופעל cut-outיש לשחרר את הטריגר/ים ולהמתין מעט כד שהמכשיר מתקרר ומתאפס. איתור תקלות: תקלה מכשור לא פועל לא ניתן להגביר את הלחיצה על ההדק מכשור איטי ,או נראה כי חסר כוח סיבה אפשרית אופן טיפול חיבור לא נכון לסוללה או לקונסולה וודא כי הסוללה או הקונסולה החשמלית החשמלית מחוברים נכון למקדחה פריקה של הסוללה החלף סוללה PS-700לא מחובר לMAINS- בדוק את חיבורי החשמל fuses blown PS-700 בדוק את הפיוזים ההדק מכוון למצב Off/SAFE כוון את ההדק למצב הפעולה הנכון אביזר בלוי או לא חד החלף אביזר נבחרה מהירות לא נכונה שנה את המהירות ל normal-או high נבחר כיוון לא נכון שנה את הכיוון לforward- נעשה שימוש בסוללה קטנה מדי נסה להחליף ולהשתמש בסוללה גדולה יותר סוללה בטעינה נמוכה או ריקה בדוק את הסוללה או טען במטען תקלת קונסולה חשמלית פתח קריאת שירות סיבה אפשרית אופן טיפול תקלה בשימוש עם חלק חיבור מסוג מסור לחץ על triggerאחד בלבד בשימוש עם מכשור רועד או נלחצים tiggers 2 חלק חיבור מסוג מסור נראה חסר כוח סוללה טעונה חלקית או ריקה בדוק או הטען את הסוללה במטען תקלת קונסולה חשמלית פתח קריאת שירות הופעל מנגנון טמפרטורה גבוהה או try feeding blade/drill/reamer more השהייה gradually מכשור עוצר באמצע שימוש בדוק את הסוללה או הטען במטען סוללה פגומה או ריקה שחרר את ) trigger(sוהנח למערכת להתקרר ,לאחר מכן נסה שוב חלק החיבור לא נכנס למקדחה אביזר לא נכנס לחלק החיבור drive spindle misaligned קיימים לכלוכים בתוך החיבור אביזר פגום קשה לשלוט על המכשור בעת ביצוע נסה לבצע הכנסת חלק החיבור מחדש נקה בעזרת מברשת קטנה החלף את האביזר. אין לנסות ולהכניס בכוח אביזר פגום. העבר למצב הברגה נבחרה מהירות לא נכונה הברגה או tapping קשה לשלוט על המכשור בעת ביצוע יש לשנות לפונקציה ream - R נבחרה פונקציית הפעלה לא נכונה reaming מכשור מאוד איטי או מפעיל יותר מדי יש לשנות לפונקציה drill -D נבחרה פונקציית הפעלה לא נכונה כוח בכל בעיה ,שאלה ,טענה או תקלה במוצר יש לפנות למוקד השירות הטכני של חברת עמוס גזית בע"מ בטלפון 13-5261155בין השעות 1:11-17:11ימים א-ה .מידע נוסף לגבי המוצר, טיפולים ואחזקה שוטפת ניתן לקבל באתר שלנו www.gazit.co.il : קווים מנחים והצהרת היצרן – Electromagnetic Emissions מרכיבי המוצר* עוצבו לשימוש בסביבה אלקטרומגנטית המפורטת מטה .המשתמשים חייבים לוודא שהשימוש אכן נעשה בסביבה זו. Emissions Test קבוצת התאמה מדריך סביבה אלקטרומגנטית מרכיבי המוצר משתמשים באנרגית RF רק עבור פעולות פנימיות .ולכן ,הRF - RF Emissions CISPR 11 Group 1 RF Emissions CISPR 11 Class A Harmonic Emissions IEC 61000-3-2 Class A Emissionsשלהם נמוכים מאוד ולא סביר כי יגרמו להפרעה בציוד אלקטרוני בקרבת מקום. המוצר מתאים לשימוש בכל המוסדות מלבד מוסדות ביתיים ,וניתן לשימוש במוסדות ביתיים וכאלו המחוברים לרשת ציבורית של הספקת כוח נמוכה שמסופקת ע"י בניינים לשימוש ביתי, בתנאי שלוקחים בחשבון את האזהרה הבאה: אזהרה :המכשור/המערכת מיועדת לשימוש ע"י צוות מיומן בטיפול רפואי בלבד .המכשור/מערכת עלולים לגרום להפרעות רדיו ,או לשבש את הפעולה Voltage fluctuations/flicker Emissions של ציוד בקרבת מקום .יתכן ויהיה זה Complies הכרחי לנקוט באמצעים מקלים כגון – ארגון מחדש ,העתקת הציוד למקום אחר או הגנת המיקום עצמו. * מוצר = DBK ,MBQוDBC system - מרחקים מומלצים להפרדה בין portable and mobile RF communications equipmentלבין MBQ System components המוצר מיועד לשימוש בסביבה אלקטרוגמנטית בה נשלטות הפרעות של .radiated RFהלקוח או המשתמש במוצר יכול למנוע הפרעה אלקטרומגנטית ע"י הקפדה על מרחק מינימלי בין הportable - )transmitters( and mobile RF communications equipmentוהמוצר עצמו ,לפי ההמלצות המופרטות מטה ,בהתאם להספק הכוח המקסימלי של ציוד התקשורת. הספק כוח מקסימלי נמדד לtransmitters- מרחק הפרדה בתאם לתדר של הtransmitter- 150kHz to 80MHz 80MHz to 800MHz 800MH z to 2.5GHz W 3.31 3,12 3,12 3,20 3.1 3,00 3,00 3,50 1 1,2 1,2 2,0 13 0,0 0,0 5,0 133 12 12 20 עבור transmittersשהספק הכוח המקסימלי שלהם לא מופיע בטבלה מעלה ,מרחק ההפרדה המומלץ dבמטרים ( )mניתן להערכה ע"י המשוואה המיושמת לתדר ה , transmitter-כאשר Pהוא הספק הכוח המקסימלי הנמדד ל transmitter-בוואטים ( )Wבהתאם ליצרן ה. transmitter- קווים מנחים והצהרת היצרן – Electromagnetic Immunity המשתמשים חייבים לוודא את.המוצר עוצב לשימוש בסביבה אלקטרומגנטית המפורטת מטה .שהשימוש אכן נעשה בסביבה זו מדריך לסביבה אלקטרומגנטית IEC 60601 test רמת התאמה level מלט או,הרצפות צריכות להיות מעץ במידה והרצפות מכוסות.אריח קרמיקה ±6 kV ±6 kV contact בחומר סינטטי הלחות היחסית צריכה ±0 kV ±0k air 03% להיות לפחות ±2 kV for power הכבל הראשי צריך להיות באיכות supply lines אופיינית לסביבת בית חולים ±1 kV for input/output lines הכבל הראשי צריך להיות באיכות ±1 kV אופיינית לסביבת בית חולים ±2 kV 95% power -כאשר משתמשים באופציית ה הכבל הראשי צריך להיותsupply reduction (10 ms) If .באיכות אופיינית לסביבת בית חולים 60% the user requires continued reduction operation during power mains (200ms) 30% .an uninterruptible power supply reduction - ניתן להשתמש באחת מה,לחלופין (500ms) Electrostatic discharge (ESD) IEC 61000-4-2 Electrical fast transient/burst IEC 61000-4-4 ±1 kV line(s) to lines (s) ±2kV line(s) to earth Surge IEC 61000-4-5 <5 % Uᴛ (>95 % dip in Uᴛ) for 0,5 cycle 40 % Uᴛ Voltage dips, short (60 % dip in Uᴛ) interruptions and for 5 cycle voltage variations operations, it is recommended that the power supply be powered from Immunity test on power supply 70 % Uᴛ (30 % dip in Uᴛ) input lines IEC 61000-4-11 for 25 cycle של המערכת כספק כוחbattery pack .למכשור 100% reduction (5 sec) <5 % Uᴛ (>95 % dip in Uᴛ) for 5 sec power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical location in a typical commercial or hospital enviroment Power frequency 3 A/m (50/60 Hz) magnetic field IEC 61000-4-8 Uᴛ is the a.c. mains voltage prior to application of the test level שים לב מקרא סמלים פנה לספר הוראות הפעלה מצב ( Off/SAFEטריגר נעול) פנה לספר הוראות הפעלה (סמל מועדף) סובב לניתוק חלק חיבור סובב לנעילת הלהב forward rotation Reverse rotation מהירות גבוהה מהירות נמוכה פונקציית ream פונקציית Drill הברגה דרגת הגנה ,applied parts ,סוג BF אין להשרות אין לזרוק לפח אשפה רגיל שתי ספרות ראשונות הן שנת הייצור תנאים לשינוע ואחסון נורמלי סטריליזציה בשיטת Vaccum steam שימוש חד פעמי בלבד מתאים למחזור טמפרטורה: טמפרטורה: -20°Cעד +40°C לחות יחסית: 53%מקסימום לחץ אטמוספרי: 1.3אטמוספירה מקסימום מידע אודות שירות ותיקונים כל המכשור וחלקי החיבור החשמליים צריכים לעבור בדיקה וניקיון תקופתי .שירות שנתי מומלץ לשימוש רגיל .בשל טכניקות ייחודיות שהיו בשימוש בעת ייצור ובעת אחזקה של מכשור תוצרת De Soutterלא ניתן לבצע טיפולים ע"י המשתמש. לשירות ותחזוקה יש לפנות לחברת עמוס גזית בע"מ ,שהינה מעבדת שירות מאושרת ומורשת ע"י .De Soutter Medical על מנת לשלוח חלק לתיקון יש: לחטא/לבצע סטריליזציה לציוד בהתאם להוראות החיטוי המצורפות במדריך. לתעד את המספר הסידורי של החלק שנשלח לתיקון .יש לצרף תיאור קצר של הבעיה בגינה נשלח לתיקון. יש לציין את מספר ההזמנה במידה והתיקון יבוצע במסגרת האחריות. יש לארוז את החלק באופן בטיחותי ולשלוח לכתובת המצורפת מטה. אזהרה :כל החלקים המוחזרים לצורכי תיקון צריכים להיות מלווים בהצהרה על מצב הזיהום של החלק. התחייבות ואחריות חברת De Soutter Medicalמתחייבת למשך שנה מתאריך הרכישה כי כל המכשור ,חלקי החיבור והאביזרים חפים מפגמים של החומר ותהליך ייצורו. חברת De Soutter Medicalאינה מחוייבת לאחריות במקרים הבאים: שימוש לרעה ,שימוש לא נכון ,או שימוש בסביבה ניתוחית אחרת מהמומלץ. הרכבה לא תקינה ,שינוים או תיקונים לא מאושרים. במידה ובוצע במוצר שימוש בלתי סביר ובניגוד להוראות המפורטוץ סוללות חדשות מובטחים לתקופה של 6חודשים מתאריך החשבונית. על מתכלים באריזות סטריליות תינתן אחריות לשימוש חד פעמי. על מתכלים לא סטרילים תינתן אחריות למשך אורך החיים המשוער שלהם. אחריות זו אינה משפיעה על זכויותיך בהתאם ל1999/44/EEC-