1 Pomoč za HP Photosmart 6510 series
Transcription
1 Pomoč za HP Photosmart 6510 series
HP Photosmart 6510 series 1 Pomoč za HP Photosmart 6510 series.............................................................................................................................3 2 Spoznajte napravo HP Photosmart Deli tiskalnika........................................................................................................................................................................5 Funkcije nadzorne plošče.....................................................................................................................................................7 Upravitelj aplikacij.................................................................................................................................................................7 3 Kako naj?............................................................................................................................................................................9 4 Osnove papirja Nalaganje medijev..............................................................................................................................................................11 5 Print (Natisni) Tiskanje fotografij s pomnilniške kartice.............................................................................................................................15 Tiskajte od kjer koli.............................................................................................................................................................15 Namigi za uspešno tiskanje................................................................................................................................................16 6 Kopiranje in optično branje Optično branje v računalnik................................................................................................................................................19 Kopiranje besedila ali mešanih dokumentov......................................................................................................................20 Namigi za uspešno kopiranje in optično branje..................................................................................................................22 7 Delo s tiskalnimi kartušami Preverjanje ocenjene ravni črnila.......................................................................................................................................23 Samodejno čiščenje tiskalne glave....................................................................................................................................23 Čiščenje madeža................................................................................................................................................................23 Menjava tiskalnih kartuš.....................................................................................................................................................24 Poravnava tiskalnika..........................................................................................................................................................26 Naročanje potrebščin za črnilo...........................................................................................................................................26 Podatki o garanciji za kartušo............................................................................................................................................27 Namigi za delo s kartušami................................................................................................................................................27 8 Možnost povezovanja Dodajanje naprave HP Photosmart v omrežje...................................................................................................................29 Spreminjanje povezave USB v brezžično omrežje.............................................................................................................31 Povezovanje novega tiskalnika..........................................................................................................................................31 Spreminjanje omrežnih nastavitev.....................................................................................................................................31 Namigi za nastavitev in uporabo omreženega tiskalnika...................................................................................................32 Napredna orodja za upravljanje s tiskalnikom (za omrežne tiskalnike)..............................................................................32 9 Odpravljanje težav Ali potrebujete dodatno pomoč...........................................................................................................................................35 Reševanje težav s tiskanjem..............................................................................................................................................35 Reševanje težav s kopiranjem in optičnim branjem...........................................................................................................35 Reševanje težav z omrežjem.............................................................................................................................................35 HP-jeva podpora................................................................................................................................................................37 10 Tehnični podatki Obvestilo.............................................................................................................................................................................39 Podatki o čipu kartuše........................................................................................................................................................39 Tehnični podatki.................................................................................................................................................................40 Okoljevarstveni program za nadzor izdelka.......................................................................................................................40 Nastavitev načina varčevanja energije...............................................................................................................................43 Nastavitev samodejnega izklopa........................................................................................................................................44 Upravna obvestila...............................................................................................................................................................44 Upravne izjave o brezžični tehnologiji................................................................................................................................47 Stvarno kazalo........................................................................................................................................................................49 1 Kazalo Kazalo Kazalo 2 Pomoč za HP Photosmart 6510 series Če želite informacije o napravi HP Photosmart, glejte: • • • • • • • • Spoznajte napravo HP Photosmart na strani 5 Kako naj? na strani 9 Print (Natisni) na strani 15 Kopiranje in optično branje na strani 19 Delo s tiskalnimi kartušami na strani 23 Možnost povezovanja na strani 29 Odpravljanje težav na strani 35 Tehnični podatki na strani 39 Pomoč za HP Photosmart 6510 series 1 Pomoč za HP Photosmart 6510 series 3 Poglavje 1 Pomoč za HP Photosmart 6510 series 4 Pomoč za HP Photosmart 6510 series 2 Spoznajte napravo HP Photosmart • • • Deli tiskalnika Funkcije nadzorne plošče Upravitelj aplikacij Deli tiskalnika Pogled na napravo HP Photosmart od spredaj Spoznajte napravo HP Photosmart • • 1 Pokrov 2 Steklo 3 Barvni grafični zaslon (v nadaljevanju zaslon) 4 Foto lučka 5 Reža za pomnilniško kartico Secure Digital (SD) 6 Reža Memory Stick 7 Izhodni pladenj 8 Podaljšek pladnja za papir (v nadaljevanju podaljšek pladnja) 9 Vodilo za širino papirja na pladnju za foto papir 10 Pladenj za foto papir 11 Glavni pladenj 12 Vodilo za širino papirja na glavnem pladnju 13 Lučka LED za brezžično povezavo 14 Gumb za vklop/izklop 15 Sklop tiskalne glave in dostop do kartuš 16 Vratca za dostop do kartuš 17 Notranji del pokrova Pogled na napravo HP Photosmart od zgoraj in od zadaj Spoznajte napravo HP Photosmart 5 Poglavje 2 Spoznajte napravo HP Photosmart 6 18 Tiskalne glave 19 Predel dostopa do kartuše 20 Lokacija številke modela 21 Napajalni priključek (uporabljajte samo s HP-jevim napajalnim kablom.) 22 Zadnja vrata USB Spoznajte napravo HP Photosmart Funkcije nadzorne plošče 1 Domov: vrne na zaslon Domov (privzeti zaslon ob zagonu naprave). 2 Smerne tipke: omogoča navigacijo po fotografijah in možnostih menija. Dotaknite se gumba z desno puščico, da pridete do sekundarnega Domov zaslona. 3 Nazaj: se vrne na prejšnji zaslon. 4 Foto: Odpre meni Foto. 5 Kopiranje: odpre meni Kopiranje, kjer lahko izberete vrsto kopiranja ali spremenite nastavitve kopiranja. 6 Scan (Optično branje): odpre meni Scan To (Optično branje v), kjer lahko izberete ciljno mesto, kamor želite shraniti optično prebran dokument. 7 Cancel (Prekliči): ustavi trenutno delovanje. 8 Pomoč: Odpre meni Pomoč na zaslonu, kjer izberete temo, o kateri želite izvedeti več. Na zaslonu Domov z dotikom Pomoč prikažete teme, za katere je na voljo pomoč. Odvisno od teme, ki jo izberete, se bo ta prikazala na zaslonu naprave ali računalnika. Ko ne gledate zaslona Domov, gumb Pomoč ponuja pomoč za trenutni zaslon. 9 Setup (Nastavitev): odpre namestitveni meni, v katerem lahko spremenite nastavitve naprave in izvajate funkcije za vzdrževanje. 10 Snapfish: odpre storitev Snapfish, kjer lahko nalagate, urejate in delite svoje fotografije s prijatelji. Snapfish morda ni na voljo v vseh državah/regijah. 11 Črnilo: Prikaže približno raven črnila za vsako kartušo. Prikaže opozorilni simbol, če je količina črnila manjša od najmanjše pričakovane količine črnila. 12 Brezžično omrežje: odpre meni za brezžično povezavo, v katerem lahko spremenite nastavitve brezžične povezave. 13 Apps: Upravitelj aplikacij omogoča hiter in preprost dostop do informacij v spletu, kot so zemljevidi, kuponi, pobarvanke in sestavljanke, ter tiskanje le-teh. 14 ePrint: Odpre meni ePrint, v katerem lahko vključite ali izključite storitev, prikažete e-poštni naslov tiskalnika in natisnete stran z informacijami. Upravitelj aplikacij Z urejevalnikom Apps lahko dodate nov Apps ali odstranite Apps. Uredite Apps ▲ Vstavite nov Apps. a. Na začetnem zaslonu se dotaknite možnosti Apps. b. S pritiskanjem smernih tipk se pomaknite do možnosti Več. Pritisnite OK (V redu). Poglejte želene možnosti Apps. Pritisnite OK (V redu). Sledite navodilom. Upravitelj aplikacij 7 Spoznajte napravo HP Photosmart Funkcije nadzorne plošče Poglavje 2 Spoznajte napravo HP Photosmart 8 Spoznajte napravo HP Photosmart Kako naj? To poglavje vsebuje povezave do pogosto izvajanih opravil, kot so npr. tiskanje fotografij, optično branje in izdelovanje kopij. • Upravitelj aplikacij na strani 7 • Optično branje v računalnik na strani 19 • Menjava tiskalnih kartuš na strani 24 • Kopiranje besedila ali mešanih dokumentov na strani 20 • Nalaganje medijev na strani 11 • Odstranjevanje zagozdenega papirja na strani 36 Kako naj? 3 Kako naj? 9 Poglavje 3 Kako naj? 10 Kako naj? 4 Osnove papirja • Nalaganje medijev Nalaganje medijev ▲ Storite nekaj izmed naslednjega: Naložite papir velikosti 10 x 15 cm a. Izvlecite pladenj za papir. Izvlecite pladenj za foto papir in potisnite vodilo za širino papirja navzven. b. Naložite papir. Sveženj foto papirja vstavite v pladenj za foto papir s krajšim robom naprej in stranjo za tiskanje navzdol. Sveženj papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi. Osnove papirja Opomba Če ima fotografski papir, ki ga uporabljate, perforirane robove, papir naložite tako, da bodo robovi obrnjeni proti vam. Vodilo za širino papirja potisnite proti robu papirja. c. Zaprite pladenj za papir. Osnove papirja 11 Poglavje 4 Naložite papir velikosti A4 ali 8,5 x 11 palcev a. Izvlecite pladenj za papir. Če je odprt pladenj za foto papir, ga zaprite. V glavnem pladnju potisnite vodilo za širino papirja navzven. Odstranite ves naložen papir. b. Naložite papir. Sveženj papirja vstavite v glavni vhodni pladenj s krajšim robom naprej in stranjo za tiskanje navzdol. Osnove papirja Sveženj papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi. Vodilo za širino papirja potisnite proti robu papirja. 12 Osnove papirja c. Zaprite pladenj za papir. Zaprite pladenj za papir in povlecite podaljšek pladnja proti sebi, kolikor je to mogoče. Obrnite prestreznik papirja na koncu podaljška pladnja. Opomba Pri uporabi papirja velikosti Legal naj bo zadrževalec papirja zaprt. Osnove papirja Nalaganje ovojnic a. Izvlecite pladenj za papir. Zaprite pladenj za foto papir, če je odprt. Potisnite vodilo za širino papirja navzven. Odstranite ves papir iz vhodnega pladnja. b. Naložite ovojnice. Eno ali več ovojnic vstavite povsem na desno stran glavnega vhodnega pladnja, tako da bo pregib ovojnice zgoraj in na levi strani. Nalaganje medijev 13 Poglavje 4 Sveženj ovojnic potiskajte naprej, dokler se ne ustavi. Vodilo za širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj ovojnic, dokler se ne ustavi. c. Zaprite pladenj za papir. Osnove papirja 14 Osnove papirja 5 Print (Natisni) Print (Natisni) Tiskanje fotografij s pomnilniške kartice na strani 15 Tiskajte od kjer koli na strani 15 Sorodne teme • Nalaganje medijev na strani 11 Tiskajte od kjer koli na strani 15 Namigi za uspešno tiskanje na strani 16 Tiskanje fotografij s pomnilniške kartice Za tiskanje fotografij s pomnilniške kartice 1. Naložite foto papir v pladenj za papir. 2. Preverite, ali je podaljšek izhodnega pladnja odprt. 3. Vstavite pomnilniško kartico v režo za pomnilniško kartico. 4. 5. 6. 7. 8. Na domačem zaslonu se dotaknite Foto, da prikažete meni Foto. V meniju Foto se dotaknite možnosti Ogled & Tisk., da prikažete fotografije. Dotaknite se fotografije, ki jo želite natisniti. S puščicama navzgor ali navzdol določite število fotografij za tiskanje. Dotaknite se možnosti Uredi, da izberete možnosti za urejanje izbranih fotografij. Fotografije lahko zasukate, obrežete ali vklopite in izklopite možnost Popravilo fotografije. 9. Pritisnite gumb Predogled za predogled izbrane fotografije. Za prilagajanje postavitve, vrste papirja, odstranjevanja učinka rdečih oči in datumskega žiga se dotaknite možnosti Nast., nato pa se dotaknite svoje izbire. Poleg tega lahko katerokoli novo nastavitev shranite kot privzeto. 10. Dotaknite se možnosti Tisk., da začnete tiskanje. Sorodne teme • Nalaganje medijev na strani 11 Namigi za uspešno tiskanje na strani 16 Tiskajte od kjer koli HP-jeva funkcija ePrint v vašem izdelku omogoča priročno tiskanje s katere koli lokacije. Ko jo omogočite, ePrint vašemu izdelku dodeli e-poštni naslov. Za tiskanje enostavno pošljite e-poštno sporočilo z dokumentom na ta naslov. Tiskate lahko slike, dokumente Word in PowerPoint ter PDF. Povsem preprosto! Print (Natisni) 15 Poglavje 5 Opomba Dokumenti, natisnjeni s funkcijo ePrint, se lahko razlikujejo od izvirnika. Slog, oblikovanje in potek besedila se lahko razlikujejo od izvirnega dokumenta. Priporočamo, da dokumente, za katere potrebujete večjo kakovost (npr. pravni dokumenti), tiskate s programsko opremo v računalniku, ki vam omogoča večji nadzor nad videzom natisnjenega dokumenta. Print (Natisni) Tiskanje dokumentov od kjer koli 1. Poiščite svoj e-poštni naslov za ePrint. a. Dotaknite se ikone Spletne storitve na začetnem zaslonu. b. Dotaknite se možnosti Prikaz e-poštnega naslova. Nasvet Če želite natisniti e-poštni naslov ali registracijski url, se dotaknite možnosti Natisnite stran z informacijami v meniju Nastavitve spletnih storitev. 2. Sestavite in pošljite e-poštni naslov. a. Ustvarite novo e-poštno sporočilo in vnesite e-poštni naslov izdelka v polje Za. b. Vnesite besedilo e-poštnega sporočila in priložite dokumente in slike, ki jih želite natisniti. c. Pošljite e-poštno sporočilo. Izdelek natisne e-poštno sporočilo. Opomba Če želite uporabljati storitev ePrint, mora biti tiskalnik povezan v omrežje in internet. Prav tako morate ustvariti tudi račun ePrintCenter, če ga še nimate. E-poštno sporočilo se natisne takoj, ko ga izdelek prejme. Tako kot pri ostalih e-poštnih sporočilih tudi pri teh sporočilih ni zagotovila, da bodo dostavljena oziroma kdaj se bo to zgodilo. Ko se v spletu prijavite v storitev ePrint, lahko preverite stanje svojih tiskalnih opravil. Namigi za uspešno tiskanje Za uspešno tiskanje upoštevajte te namige. Namigi za tiskanje iz računalnika Če želite tiskati dokumente, fotografije ali ovojnice iz računalnika, kliknite naslednje povezave. Preusmerjeni boste na elektronska navodila, glede na operacijski sistem, ki ga uporabljate. • • • Več informacij o tiskanju dokumentov iz računalnika. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. Preberite več o tiskanju fotografij, shranjenih v računalnik. Preberite več o ločljivosti tiskanja in o tem, kako omogočite največjo ločljivost dpi. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. Več informacij o tiskanju ovojnic iz računalnika. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. Namigi za črnilo in papir • Uporabljajte pristne kartuše HP. Pristne HP-jeve kartuše so oblikovane in preizkušene s HP-jevimi tiskalniki. Vedno znova vam pomagajo pri izdelavi odličnih fotografij. • Preverite, ali je v kartušah dovolj črnila. Če si želite ogledati ocenjene ravni črnila, se na domačem zaslonu dotaknite ikone Črnilo. • Več namigov o ravnanju s kartušami poiščite v razdelku Namigi za delo s kartušami na strani 27. • Naložite sveženj papirja, ne le en list. Uporabljajte čist in raven papir iste velikosti. Preverite, ali je naenkrat naložena le ena vrsta papirja. • Nastavite vodila za širino papirja na pladnju za papir, da se tesno prilegajo vsemu papirju. Poskrbite, da vodila ne bodo krivila papirja v pladnju za papir. • Nastavite kakovost tiskanja in velikost papirja v skladu z vrsto in velikostjo papirja v pladnju za papir. • Več informacij o odstranjevanju zagozdenega papirja poiščite v razdelku Odstranjevanje zagozdenega papirja na strani 36. 16 Print (Natisni) Namigi za uspešno tiskanje 17 Print (Natisni) Namigi za tiskanje aplikacij in uporabo storitve ePrint • Naučite se posredovati fotografije v skupno rabo v spletu in naročiti njihovo tiskanje. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. • Naučite se uporabljati aplikacije za enostavno in preprosto tiskanje receptov, kuponov in ostalih spletnih vsebin. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. • Naučite se tiskati s katere koli lokacije, tako da pošljete e-poštno sporočilo s prilogami v tiskalnik. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. • Če ste omogočili Sam. izkl., morate za uporabo storitve ePrint onemogočiti funkcijo Sam. izkl.. Če želite dodatne informacije, glejte poglavje Nastavitev samodejnega izklopa na strani 44. Poglavje 5 Print (Natisni) 18 Print (Natisni) 6 Kopiranje in optično branje • • • Optično branje v računalnik Kopiranje besedila ali mešanih dokumentov Namigi za uspešno kopiranje in optično branje Kopiranje in optično branje Optično branje v računalnik Optično branje v računalnik 1. Naložite izvirnik. a. Dvignite pokrov naprave. b. Izvirnik položite v sprednji desni kot steklene plošče s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol. c. Zaprite pokrov. 2. Začnite optično branje. a. Dotaknite se Scan (Optično branje) na zaslonu Domov. Prikaže se meni Scan To (Optično branje v). b. Dotaknite se Računalnik. Če je naprava povezana v omrežje, se prikaže seznam računalnikov, ki so na voljo. Izberite računalnik, na katerega želite prenesti podatke, da začnete optično branje. 3. Dotaknite se bližnjice opravila, ki jo želite uporabiti. 4. Dotaknite se možnosti Start Scan (Začni skeniranje). Sorodne teme • Namigi za uspešno kopiranje in optično branje na strani 22 Kopiranje in optično branje 19 Poglavje 6 Kopiranje besedila ali mešanih dokumentov ▲ Naredite nekaj od naslednjega: Izdelava črno-bele kopije a. Naložite papir. V glavni vhodni pladenj naložite papir polne velikosti. Kopiranje in optično branje b. Naložite izvirnik. Dvignite pokrov naprave. Izvirnik položite v sprednji desni kot steklene plošče s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol. Zaprite pokrov. c. Izberite kopiranje. Dotaknite se Kopiranje na zaslonu Domov. Prikaže se meni Kopiranje. Dotaknite se puščice navzgor, da povečate število kopij. 20 Kopiranje in optično branje Dotaknite se Settings (nastavitve). Prikaže se meni Copy Settings (Nastavitve kopiranja). Če želite spremeniti privzete nastavitve kopiranja, določite želeno velikost papirja, vrsto papirja, kakovost in druge nastavitve. d. Začnite kopiranje. Dotaknite se Črno - belo kopiranje. Kopiranje in optično branje Izdelava barvne kopije a. Naložite papir. V glavni vhodni pladenj naložite papir polne velikosti. b. Naložite izvirnik. Dvignite pokrov naprave. Nasvet Če želite narediti kopije debelih izvirnikov, na primer knjig, lahko odstranite pokrov. Izvirnik položite v sprednji desni kot steklene plošče s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol. Zaprite pokrov. Kopiranje besedila ali mešanih dokumentov 21 Poglavje 6 Kopiranje in optično branje c. Izberite kopiranje. Dotaknite se Kopiranje na zaslonu Domov. Prikaže se meni Kopiranje. Dotaknite se puščice navzgor, da povečate število kopij. Dotaknite se Settings (nastavitve). Prikaže se meni Copy Settings (Nastavitve kopiranja). Če želite spremeniti privzete nastavitve kopiranja, določite želeno velikost papirja, vrsto papirja, kakovost in druge nastavitve. d. Začnite kopiranje. Dotaknite se Barvno kopiranje. Sorodne teme • Nalaganje medijev na strani 11 • Namigi za uspešno kopiranje in optično branje na strani 22 Namigi za uspešno kopiranje in optično branje Za uspešno kopiranje in optično branje upoštevajte te namige: • • • • • • • 22 Za več Naučite se izvesti optično branje, ko je tiskalnik v brezžičnem omrežju in ne v bližini računalnika. informacij prek spleta kliknite tukaj. Steklena plošča in notranji del pokrova morata biti čista. Optični bralnik vse, kar je na steklu, prebere kot del slike. Izvirnik položite v sprednji desni kot steklene plošče z natisnjeno stranjo obrnjeno navzdol. Če želite kopirati ali optično brati debele izvirnike, odstranite pokrov. Če želite narediti veliko kopijo majhnega izvirnika, ga optično preberite, sliko povečajte v programski opremi za optično branje in nato natisnite kopijo povečane slike. Če želite preprečiti napake in manjkajoče besedilo pri optičnem branju, v programski opremi preverite, ali je svetlost nastavljena pravilno. Če optično prebrana slika ni ustrezno obrezana, izklopite funkcijo samodejnega obrezovanja v programski opremi in sliko obrežite ročno. Kopiranje in optično branje 7 Delo s tiskalnimi kartušami • • • • • • • • Preverjanje ocenjene ravni črnila Samodejno čiščenje tiskalne glave Čiščenje madeža Menjava tiskalnih kartuš Poravnava tiskalnika Naročanje potrebščin za črnilo Podatki o garanciji za kartušo Namigi za delo s kartušami Preverjanje ocenjene ravni črnila Opomba 1 Če ste namestili ponovno napolnjeno ali obnovljeno tiskalno kartušo ali kartušo, ki jo je uporabljal drug tiskalnik, indikator ravni črnila morda ne bo natančen ali pa ne bo na voljo. Opomba 2 Opozorila in indikatorji ravni črnila posredujejo ocene le za namene načrtovanja. Ko prejmete opozorilno sporočilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestno kartušo, da preprečite morebitne zakasnitve pri tiskanju. Dokler je kakovost tiskanja še sprejemljiva, vam ni treba zamenjati tiskalne kartuše. Opomba 3 Črnilo v kartušah se pri tiskanju uporablja na različne načine, med drugim se uporablja v postopku inicializacije, pri katerem se izdelek in kartuše pripravijo za tiskanje, ter med servisiranjem tiskalne glave, kar zagotavlja, da so brizgalne šobe čiste in da črnilo teče tekoče. Poleg tega v kartuši ostane nekaj črnila, potem ko je porabljena. Za več informacij glejte spletno stran www.hp.com/go/inkusage. Sorodne teme • Naročanje potrebščin za črnilo na strani 26 Namigi za delo s kartušami na strani 27 Samodejno čiščenje tiskalne glave Če razlog za slabo kakovost ni težava z nizkimi ravnmi črnila ali uporaba črnila, ki ni znamke HP, poskusite očistiti tiskalno glavo z zaslona tiskalnika. Naložiti morate papir v polni velikosti in na koncu se bo natisnila stran z informacijami. Za čiščenje tiskalne glave z zaslona tiskalnika 1. Na domačem zaslonu se dotaknite desne smerne tipke. Dotaknite se ikone Namest. in nato Orodja. 2. V meniju Orodja se dotaknite puščice navzdol, da se pomikate med možnostmi, in se nato dotaknite možnosti Očisti tiskalno glavo. Sorodne teme • Naročanje potrebščin za črnilo na strani 26 Namigi za delo s kartušami na strani 27 Čiščenje madeža Če se na iztisih pojavijo madeži črnila, jih poskusite očistiti z zaslona tiskalnika. Ta postopek lahko traja nekaj minut. Naložiti morate papir v polni velikosti, ki se bo med čiščenjem premikal naprej in nazaj. Med tem postopkom je mehanski hrup nekaj običajnega. Delo s tiskalnimi kartušami 23 Delo s tiskalnimi kartušami Na domačem zaslonu se dotaknite desne smerne tipke, nato pa se dotaknite ikone Črnilo, da prikažete ocenjene ravni črnila. Poglavje 7 Čiščenje madežev črnila z zaslona tiskalnika 1. Na domačem zaslonu se dotaknite desne smerne tipke. Dotaknite se ikone Namest. in nato Orodja. 2. V meniju Orodja se z dotikanjem puščice navzdol pomikajte med možnostmi, in se nato dotaknite možnosti Očisti madež. Sorodne teme • Naročanje potrebščin za črnilo na strani 26 Namigi za delo s kartušami na strani 27 Menjava tiskalnih kartuš Menjava tiskalnih kartuš 1. Preverite, ali je naprava vklopljena. 2. Odstranite kartušo. a. Odprite vratca za dostop do kartuše. Delo s tiskalnimi kartušami Nosilec kartuše se mora pomakniti na del naprave, kjer je nalepka. b. Pritisnite jeziček na kartuši in jo odstranite iz reže. 3. Vstavite novo kartušo. a. Odstranite tiskalno kartušo iz embalaže. 24 Delo s tiskalnimi kartušami Delo s tiskalnimi kartušami b. Zavrtite oranžni pokrovček in ga odstranite. Morda boste morali močno zavrteti, da odstranite pokrovček. c. Poskrbite, da se bodo barvne ikone na kartuši in reži ujemale, nato potiskajte kartušo v režo, dokler se ne zaskoči. d. Zaprite vratca za dostop do kartuše. Menjava tiskalnih kartuš 25 Poglavje 7 Sorodne teme • Naročanje potrebščin za črnilo na strani 26 Namigi za delo s kartušami na strani 27 Poravnava tiskalnika Delo s tiskalnimi kartušami Ko vstavite nove kartuše, poravnajte tiskalnik za največjo kakovost tiskanja. Tiskalnik lahko poravnate z zaslona tiskalnika ali v programski opremi tiskalnika. Poravnava tiskalnika z zaslona tiskalnika 1. Na domačem zaslonu se dotaknite desne smerne tipke. Dotaknite se ikone Namest. in nato Orodja. 2. V meniju Orodja se z dotikanjem puščice navzdol pomikajte med možnostmi in se nato dotaknite možnosti Poravnava tiskalnika. 3. Sledite navodilom na zaslonu. Poravnava tiskalnika v programski opremi Odvisno od operacijskega sistema, ki ga uporabljate, naredite nekaj od naslednjega. 1. V sistemu Windows: a. V meniju Start računalnika kliknite Vsi programi, nato pa HP. b. Kliknite mapo HP Photosmart 6510 series, nato pa HP Photosmart 6510 series. c. Dvokliknite Lastnosti tiskalnika in nato Opravila vzdrževanja. d. Na zavihku Storitve naprav kliknite gumb Poravnava tisk. kartuš. 2. V sistemu Mac: ▲ Odprite pripomoček HP Utility, kliknite Align in še enkrat Align. Sorodne teme • Naročanje potrebščin za črnilo na strani 26 Namigi za delo s kartušami na strani 27 Naročanje potrebščin za črnilo Če želite najti pravilno številko modela za zamenjavo kartuše, odprite vratca za dostop do kartuše in poglejte nalepko. 26 Delo s tiskalnimi kartušami Informacije o kartušah in črnilu za spletni nakup so prikazane tudi v opozorilih o črnilu. Poleg tega lahko najdete informacije o kartušah in jih naročite v spletu tako, da obiščete www.hp.com/buy/supplies. Opomba Naročanje kartuš prek interneta ni na voljo v vseh državah/regijah. Če v vaši državi/regiji ni na voljo, se za informacije o nakupu tiskalnih kartuš obrnite na lokalnega zastopnika za HP. Podatki o garanciji za kartušo Garancija za HP-jeve kartuše velja samo, če jih uporabljate v ustreznih tiskalnih napravah HP. Garancija ne velja za HP-jeve kartuše, ki so bile ponovno napolnjene, predelane, obnovljene, nepravilno uporabljene ali spremenjene. Delo s tiskalnimi kartušami Med garancijsko dobo garancija velja, dokler HP-jevega črnila ne zmanjka in se garancijska doba ne izteče. Datum izteka garancijske dobe je v obliki LLLL/MM in ga najdete na izdelku, kot je prikazano: Kopijo HP-jeve izjave o omejeni garanciji najdete v priloženi natisnjeni dokumentaciji. Namigi za delo s kartušami Ko uporabljate kartuše, upoštevajte te namige: • • • • • • Uporabljajte ustrezne kartuše za vaš tiskalnik. Če želite videti seznam združljivih kartuš, si oglejte natisnjeno dokumentacijo, priloženo tiskalniku. Vstavite kartuše v ustrezne reže. Barva in ikona vsake kartuše se morata ujemati z barvo in ikono vsake reže. Prepričajte se, da se vse kartuše zaskočijo. Ko vstavite nove tiskalne kartuše, poravnajte tiskalnik za največjo kakovost tiskanja. Če želite dodatne informacije, glejte poglavje Poravnava tiskalnika na strani 26. Poskrbite, da bo tiskalna glava čista. Če želite dodatne informacije, glejte poglavje Samodejno čiščenje tiskalne glave na strani 23. Ko prejmete opozorilno sporočilo glede črnila, kupite nadomestno kartušo, da preprečite morebitne zakasnitve pri tiskanju. Kartuš vam ni treba zamenjati, dokler kakovost tiskanja ne postane nesprejemljiva. Če želite dodatne informacije, glejte poglavje Menjava tiskalnih kartuš na strani 24. Če pride do napake v zvezi z ustavljeno kartušo, poskusite odpraviti zagozditev nosilca. Če želite dodatne informacije, glejte poglavje Počistite nosilec kartuše na strani 36. Namigi za delo s kartušami 27 Poglavje 7 Delo s tiskalnimi kartušami 28 Delo s tiskalnimi kartušami 8 Možnost povezovanja • • • • • • Dodajanje naprave HP Photosmart v omrežje Spreminjanje povezave USB v brezžično omrežje Povezovanje novega tiskalnika Spreminjanje omrežnih nastavitev Namigi za nastavitev in uporabo omreženega tiskalnika Napredna orodja za upravljanje s tiskalnikom (za omrežne tiskalnike) Dodajanje naprave HP Photosmart v omrežje • • Zaščiteno nastavitvijo WiFi (WPS) na strani 29 Brezžično omrežje z usmerjevalnikom (infrastrukturno omrežje) na strani 30 Zaščiteno nastavitvijo WiFi (WPS) Za povezavo naprave HP Photosmart v brezžično omrežje z zaščito WiFi Protected Setup (WPS) potrebujete naslednje: Brezžično omrežje 802.11 b/g/n, ki vključuje brezžični usmerjevalnik z omogočeno nastavitvijo WPS ali dostopno točko. Opomba 802.11n podpira le 2,4 Ghz. Povezovanje naprave HP Photosmart z zaščiteno nastavitvijo WiFi (WPS) ▲ Storite nekaj od naslednjega: Uporaba načina nastavitve s pritiskanjem gumba (PBC) a. Izberite način nastavitve. Brezžični usmerjevalnik z omogočeno nastavitvijo WPS mora podpirati način PBC. Na domačem zaslonu se dotaknite desne smerne tipke, nato pa se dotaknite ikone Wireless. Dotaknite se možnosti Zaščitena nastavitev WiFi. Dotaknite se možnosti Pritiskanje gumba. b. Nastavite brezžično povezavo. Vklopite brezžični radio, če je izklopljen. Dotaknite se možnosti Start. Če želite aktivirati WPS, pritisnite in zadržite gumb na usmerjevalniku z omogočeno nastavitvijo WPS ali na drugi omrežni napravi. Možnost povezovanja 29 Možnost povezovanja Namizni ali prenosni računalnik s podporo za brezžično omrežno uporabo ali omrežno vmesniško kartico (NIC). Računalnik mora biti povezan v brezžično omrežje, v katerega nameravate namestiti napravo HP Photosmart. Poglavje 8 Opomba Izdelek zažene odštevalnik, ki teče približno dve minuti; v tem času morate pritisniti ustrezen gumb na omrežni napravi. Dotaknite se možnosti OK (V redu). c. Namestite programsko opremo. Uporaba načina PIN a. Izberite način nastavitve. Brezžični usmerjevalnik z omogočeno nastavitvijo WPS mora podpirati način PIN. Na domačem zaslonu se dotaknite desne smerne tipke, nato pa se dotaknite ikone Wireless. Dotaknite se možnosti Zaščitena nastavitev WiFi. Dotaknite se možnosti PIN. b. Nastavite brezžično povezavo. Dotaknite se možnosti Start. Vklopite brezžični radio, če je izklopljen. Opomba Izdelek zažene odštevalnik, ki teče približno pet minut, v tem času morate na omrežni napravi vnesti kodo PIN. Dotaknite se možnosti OK (V redu). c. Namestite programsko opremo. Sorodne teme • Namigi za nastavitev in uporabo omreženega tiskalnika na strani 32 Brezžično omrežje z usmerjevalnikom (infrastrukturno omrežje) Če želite napravo HP Photosmart povezati z integriranim brezžičnim omrežjem WLAN 802.11, potrebujete naslednje: Možnost povezovanja Brezžično omrežje 802.11 b/g/n, ki vključuje brezžični usmerjevalnik ali dostopno točko. Opomba 802.11n podpira le 2,4 Ghz. Namizni ali prenosni računalnik s podporo za brezžično omrežno uporabo ali omrežno vmesniško kartico (NIC). Računalnik mora biti povezan v brezžično omrežje, v katerega nameravate namestiti napravo HP Photosmart. Širokopasovni internetni dostop (priporočeno), kot je kabelski ali DSL. Če napravo HP Photosmart povežete v brezžično omrežje z internetnim dostopom, vam HP priporoča uporabo brezžičnega usmerjevalnika (dostopne točke ali osnovne postaje), ki uporablja Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP). Ime omrežja (SSID). Ključ WEP ali geslo WPA (če je potrebno). Povezovanje naprave s pomočjo Čarovnika za namestitev brezžične povezave 1. Zapišite si ime svojega omrežja (SSID) in ključ WEP ali geslo WPA. 2. Zaženite Čarovnika za namestitev brezžične povezave. a. Na domačem zaslonu se dotaknite desne smerne tipke, nato pa se dotaknite ikone Wireless. b. Dotaknite se Čarovnik za nam. brezž. omr.. 3. Povežite se v brezžično omrežje. ▲ Izberite svoje omrežje s seznama najdenih omrežij. 4. Sledite navodilom. 5. Namestite programsko opremo. Sorodne teme • Namigi za nastavitev in uporabo omreženega tiskalnika na strani 32 30 Možnost povezovanja Spreminjanje povezave USB v brezžično omrežje Če ste najprej nastavili tiskalnik in namestili programsko opremo s kablom USB, tako da je tiskalnik neposredno povezan z računalnikom, lahko preprosto preidete na brezžično omrežno povezavo. Potrebovali boste brezžično omrežje 802.11 b/g/n, ki vključuje brezžični usmerjevalnik ali dostopno točko. Opomba 802.11n podpira le 2,4 Ghz. Spreminjanje povezave USB v omrežno povezavo Odvisno od operacijskega sistema naredite nekaj od naslednjega. 1. V sistemu Windows: a. V meniju Start računalnika kliknite Vsi programi, nato pa HP. b. Kliknite HP Photosmart 6510 series, Izbira programske opreme za nastavitev tiskalnika, nato pa Pretvori z USB-jem povezan tiskalnik v brezžičnega. c. Sledite navodilom na zaslonu. 2. V sistemu Mac: a. Na domačem zaslonu zaslona tiskalnika se dotaknite desne smerne tipke. b. Dotaknite se ikone Wireless in nato Wireless Setup Wizard. c. Sledite navodilom na zaslonu, da povežete tiskalnik. d. Uporabite pripomoček HP Setup Assistant v mapi Aplikacije/Hewlett-Packard/Pripomočki naprave, da spremenite povezavo programske opreme s tem tiskalnikom v brezžično. Povezava novega tiskalnika v programski opremi tiskalnika Če še niste povezali tiskalnika z računalnikom, ga morate povezati v programski opremi. Če želite z računalnikom povezati še en tiskalnik istega modela, vam programske opreme ni treba znova namestiti. Odvisno od operacijskega sistema naredite nekaj od tega: 1. V sistemu Windows: a. V meniju Start računalnika kliknite Vsi programi, nato pa HP. b. Kliknite HP Photosmart 6510 series, Povezave in programska oprema tiskalnika, nato pa Poveži nov tiskalnik c. Sledite navodilom na zaslonu. 2. V sistemu Mac: a. Na domačem zaslonu zaslona tiskalnika se dotaknite desne smerne tipke. b. Dotaknite se ikone Wireless in nato Wireless Setup Wizard. c. Sledite navodilom na zaslonu, da povežete tiskalnik. d. Uporabite pripomoček HP Setup Assistant v mapi Aplikacije/Hewlett-Packard/Pripomočki naprave, da spremenite povezavo programske opreme s tem tiskalnikom v brezžično. Spreminjanje omrežnih nastavitev Če želite spremeniti brezžične nastavitve, ki ste jih prehodno dodelili omrežju, morate z zaslona tiskalnika zagnati Čarovnika za nameščanje brezžičnega omrežja. Zagon čarovnika za nameščanje brezžičnega omrežja za spreminjanje omrežnih nastavitev 1. Na domačem zaslonu se dotaknite desne smerne tipke, nato pa se dotaknite ikone Wireless. 2. V meniju brezžične povezave se dotaknite možnosti Čarovnik za nam. brezž. omr.. 3. Sledite navodilom na zaslonu, da spremenite omrežne nastavitve. Spreminjanje omrežnih nastavitev 31 Možnost povezovanja Povezovanje novega tiskalnika Poglavje 8 Namigi za nastavitev in uporabo omreženega tiskalnika Za nastavitev in uporabo omreženega tiskalnika upoštevajte te namige: • • • • • • • • Pri namestitvi omrežnega tiskalnika preverite, ali je brezžični usmerjevalnik vključen. Tiskalnik poišče brezžične usmerjevalnike in prikaže imena najdenih omrežij na zaslonu. Če želite preveriti brezžično povezavo, se dotaknite gumba Wireless na nadzorni plošči. Če se prikaže Brezž. pov. IZKLOP., se dotaknite Vklopi. Če je računalnik povezan v navidezno zasebno omrežje (VPN), morate najprej prekiniti povezavo z VPN in šele nato lahko dostopate do drugih naprav v omrežju, med drugim tudi do tiskalnika. Več o nastavljanju omrežja in tiskalnika za brezžično tiskanje. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. Naučite se poiskati varnostne nastavitve za omrežje. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. Več o omrežnem diagnostičnem orodju (samo za Windows) in drugi namigi za odpravljanje težav. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. Naučite se, kako iz povezave USB preklopite na brezžično povezavo. Če želite dodatne informacije, glejte poglavje Spreminjanje povezave USB v brezžično omrežje na strani 31. Naučite se dela s požarnim zidom in protivirusnimi programi med nastavitvijo tiskalnika. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. Napredna orodja za upravljanje s tiskalnikom (za omrežne tiskalnike) Ko je tiskalnik povezan v omrežje, lahko uporabite vdelani spletni strežnik za ogled informacij o stanju, spreminjanje nastavitev in upravljanje tiskalnika iz računalnika. Možnost povezovanja Opomba Za ogled in spremembo nekaterih nastavitev boste morda potrebovali geslo. Vdelan spletni strežnik lahko odprete in uporabljate brez povezave z internetom. Vendar pa nekatere funkcije ne bodo delovale. • • Uporaba vgrajenega spletnega strežnika O piškotkih Uporaba vgrajenega spletnega strežnika Opomba Tiskalnik mora biti povezan v omrežje in imeti naslov IP. Naslov IP tiskalnika lahko najdete tako, da se dotaknete gumba Wireless na nadzorni plošči, ali tako, da natisnete stran z omrežno konfiguracijo. V podprt spletni brskalnik v računalniku vnesite naslov IP ali gostiteljsko ime, ki je bilo dodeljeno tiskalniku. Če je naslov IP na primer 192.168.0.12, v spletni brskalnik, kot je Internet Explorer, vnesite naslednji naslov: http://192.168.0.12. O piškotkih Medtem ko brskate, vdelani spletni strežnik (EWS) shranjuje na trdi disk zelo majhne besedilne datoteke (piškotke). Z njimi ob naslednjem obisku EWS prepozna vaš računalnik. Če ste v vdelanem spletnem strežniku (EWS) na primer zamenjali jezik, se bo strežnik na podlagi piškotka spomnil te nastavitve ob naslednjem obisku, tako da bodo strani prikazane v jeziku, ki ste ga določili. Čeprav se nekateri piškotki na koncu seje izbrišejo (na primer piškotek, ki shrani izbrani jezik), se drugi (denimo piškotki z nastavitvami po meri) hranijo v računalniku, dokler jih ne izbrišete ročno. Brskalnik lahko nastavite tako, da sprejema vse piškotke ali da vas opozori na vsakega ponujenega, tako da se lahko odločite, katerega sprejmete in katerega zavrnete. Z brskalnikom lahko tudi odstranite neželene piškotke. 32 Možnost povezovanja Opomba Če onemogočite piškotke, onemogočite tudi eno ali več (odvisno od tiskalnika) spodnjih funkcij: • • • Vrnitev na točko, kjer ste zapustili aplikacijo (posebej uporabno pri uporabi čarovnikov za namestitev). Ohranitev nastavitve jezika brskalnika EWS. Prilagajanje domače strani EWS. Možnost povezovanja Informacije o spreminjanju nastavitev zasebnosti in piškotkov ter o tem, kako jih vidite ali izbrišete, poiščite v dokumentaciji, ki je na voljo s spletnim brskalnikom. Napredna orodja za upravljanje s tiskalnikom (za omrežne tiskalnike) 33 Poglavje 8 Možnost povezovanja 34 Možnost povezovanja 9 Odpravljanje težav Ta odstavek vsebuje naslednje teme: • • • • • Ali potrebujete dodatno pomoč Reševanje težav s tiskanjem Reševanje težav s kopiranjem in optičnim branjem Reševanje težav z omrežjem HP-jeva podpora Ali potrebujete dodatno pomoč Več informacij in pomoči v zvezi s svojim HP Photosmart poiščete tako, da v polje Search (Iskanje) zgoraj levo v pregledovalniku pomoči vnesete ključno besedo. Navedeni bodo naslovi sorodnih tem – tako za lokalne kot spletne teme. Za več informacij prek spleta kliknite tukaj. Reševanje težav s tiskanjem Preverite, ali je tiskalnik vklopljen in ali je v pladnju za papir naložen papir. Če tiskanje še vedno ni mogoče, HP ponuja pripomoček Print Diagnostic (le Windows), s katerim lahko rešite mnogo običajnih težav, ko “tiskanje ni mogoče”. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. Če kakovost tiskanja ni sprejemljiva, jo poskusite izboljšati tako: • • Za diagnosticiranje težav s tiskalnikom in kakovostjo tiskanja si pomagajte s poročilom o stanju tiskalnika in poročilom o kakovosti tiskanja. Na domačem zaslonu se dotaknite desne smerne tipke, nato pa se dotaknite možnosti Namest. in Orodja. Z dotikanjem puščice navzdol se pomikajte med možnostmi in se nato dotaknite Poročilo o stanju tisk. ali Poročilo o kak. tiskanja. Kliknite tukaj, če želite več informacij v spletu. Če so na iztisih neporavnane barve oz. črte, poskusite poravnati tiskalnik. Če želite dodatne informacije, glejte poglavje Poravnava tiskalnika na strani 26. Če so na iztisih pojavijo madeži črnila, poskusite madeže očistiti z zaslona tiskalnika. Če želite dodatne informacije, glejte poglavje Čiščenje madeža na strani 23. Reševanje težav s kopiranjem in optičnim branjem HP ponuja pripomoček Scan Diagnostic (le Windows), s katerim lahko rešite mnogo običajnih težav, ko “skeniranje ni mogoče”. Več o reševanju težav z optičnim branjem. Kliknite tukaj, če želite več informacij v spletu. Več o reševanju težav s kopiranjem. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. Reševanje težav z omrežjem Za pomoč pri diagnosticiranju težav z omrežno povezavo preverite omrežno konfiguracijo ali natisnite poročilo brezžičnega preizkusa. Odpravljanje težav 35 Odpravljanje težav • Poglavje 9 Za preverjanje omrežne konfiguracije in tiskanje poročila brezžičnega preizkusa 1. Na domačem zaslonu se dotaknite desne smerne tipke, nato pa se dotaknite ikone Wireless. 2. V meniju Brezžične nast. se z dotikanjem puščice navzdol pomikajte med možnostmi in se nato dotaknite možnosti Prikaži omrežno konfiguracijo ali Natisni poroč. brezž. preiz.. Če želite več informacij o reševanju težav z omrežjem v spletu, kliknite spodnje povezave. • • • • Več o brezžičnem tiskanju. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. Več o iskanju varnostnih nastavitev za omrežje. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. Več o omrežnem diagnostičnem orodju (samo za Windows) in drugi namigi za odpravljanje težav. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tuka. Naučite se dela s požarnim zidom in protivirusnimi programi med nastavitvijo tiskalnika. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. Počistite nosilec kartuše Odstranite vse predmete, kot je na primer papir, ki blokirajo pot nosilca kartuše. Opomba Pri odstranjevanju zagozdenega papirja ne uporabljajte orodja ali drugih naprav. Bodite previdni, ko odstranjujete zagozden papir v notranjosti naprave. Za več informacij prek spleta kliknite tukaj. Odstranjevanje zagozdenega papirja Odstranjevanje zagozdenega papirja 1. Odprite vratca za dostop do kartuše. Odpravljanje težav 2. Odprite pokrov poti papirja. 36 Odpravljanje težav 3. Odstranite zagozdeni papir. 4. Zaprite pokrov poti papirja. 5. Zaprite vratca za dostop do kartuše. 6. Znova poskusite tiskati. HP-jeva podpora • • • Registriranje izdelka HP-jeva telefonska podpora Dodatne možnosti garancije Odpravljanje težav Registriranje izdelka Vzemite si nekaj minut za registracijo in si tako zagotovite hitrejše storitve, učinkovitejšo podporo in opozorila o podpori izdelka. Če tiskalnika niste registrirali med nameščanjem programske opreme, lahko to storite zdaj na naslovu http://www.register.hp.com. HP-jeva telefonska podpora Možnosti podpore za telefon in razpoložljivost se razlikujejo glede na izdelek, državo/regijo in jezik. Ta odstavek vsebuje naslednje teme: • • • Obdobje telefonske podpore Klicanje Po poteku telefonske podpore Obdobje telefonske podpore Eno leto brezplačne telefonske podpore je na voljo v Severni Ameriki, Tihomorski Aziji in Južni Ameriki (vključno z Mehiko). Če želite informacije o obdobju telefonske podpore v Evropi, na Bližnjem vzhodu in v Afriki, obiščite spletno mesto www.hp.com/support. Telefonske klice obračuna vaš ponudnik telefonskih storitev. HP-jeva podpora 37 Poglavje 9 Klicanje HP-jevo podporo pokličite, ko ste pri računalniku in napravi. Pripravite naslednje podatke, ki jih boste morali posredovati: • • • • Ime izdelka (HP Photosmart 6510 series) serijsko številko (najdete jo na zadnji ali spodnji strani naprave) sporočila, ki so se pojavila ob tej težavi odgovore na ta vprašanja: ◦ Ali je do te težave že kdaj prišlo? ◦ Ali jo lahko ponovite? ◦ Ali ste ob nastali težavi v računalnik dodajali strojno ali programsko opremo? ◦ Se je pred tem kaj zgodilo (npr. nevihta, ali ste premikali napravo itd.)? Če želite seznam telefonskih številk za podporo, obiščite www.hp.com/support. Po poteku telefonske podpore Po poteku telefonske podpore je HP-jeva pomoč na voljo z doplačilom. Pomoč je na voljo tudi na HP-jevi spletni strani za podporo: www.hp.com/support. Če želite več informacij o možnostih podpore, se obrnite na prodajalca HP ali pokličite telefonsko številko podpore za vašo državo/regijo. Dodatne možnosti garancije Za dodatno ceno so na voljo razširjene storitve za napravo HP Photosmart. Obiščite naše spletno mesto www.hp.com/support, izberite svojo državo/regijo in jezik ter v razdelku s storitvami in garancijo poiščite informacije o možnostih razširjenih storitev. Odpravljanje težav 38 Odpravljanje težav 10 Tehnični podatki Tehnični podatki To poglavje vsebuje tehnične podatke in mednarodne upravne informacije za napravo HP Photosmart. Dodatne specifikacije si oglejte v natisnjeni dokumentaciji, ki je priložena napravi HP Photosmart. Ta odstavek vsebuje naslednje teme: • • • • • • • • Obvestilo Podatki o čipu kartuše Tehnični podatki Okoljevarstveni program za nadzor izdelka Nastavitev načina varčevanja energije Nastavitev samodejnega izklopa Upravna obvestila Upravne izjave o brezžični tehnologiji Obvestilo Podatki o čipu kartuše HP-jeve kartuše, ki se uporabljajo s to napravo, vsebujejo pomnilniški čip, ki pomaga pri uporabi naprave. Poleg tega pa ta pomnilniški čip zbira omejen nabor podatkov o uporabi naprave, med katerimi so lahko tudi naslednji podatki: datum, ko je bila kartuša prvič nameščena, datum, ko je bila kartuša zadnjič uporabljena, število natisnjenih strani s katušo, pokritost strani, uporabljeni načini tiskanja, kakršne koli morebitne napake pri tiskanju in model naprave. Ti podatki omogočajo HP-ju oblikovati prihodnje izdelke, ki bodo ustrezali tiskalnim potrebam naših strank. Podatki, ki so zbrani v pomnilniškem čipu kartuše, ne vsebujejo podatkov, ki bi lahko omogočili identifikacijo stranke ali uporabnika kartuše ali izdelka. HP zbere majhen vzorec pomnilniških čipov iz kartuše, ki so vrnjeni HP-jevemu programu za brezplačno vračilo in reciklažo (HP Planet Partners: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/). Pomnilniški čipi iz tega vzorca so prebrani in analizirani, da bi lahko izboljšali prihodnje HP-jeve izdelke. HP-jevi partnerji, ki pomagajo pri recikliranju te kartuše, imajo morda prav tako dostop do teh podatkov. Katere koli tretje osebe, ki imajo kartušo v svoji lasti, imajo morda dostop do anonimnih podatkov v pomnilniškem čipu. Če ne dovolite dostopa do teh podatkov, lahko nastavite čip na nedelujoč način. Toda ko to storite, kartuše ne morete več uporabljati v HP-jevih izdelkih. Če ste zaskrbljeni zaradi posredovanja teh anonimnih podatkov, lahko onemogočite dostop do njih tako, da izklopite možnost pomnilniškega čipa za zbiranje podatkov o uporabi izdelka. Za onemogočitev funkcije za podatke o uporabi 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite ikone Nastavitev. Prikaže se meni Nastavitev. 2. Dotaknite se ikone Preferences (Nastavitve). Tehnični podatki 39 Poglavje 10 3. Dotaknite se možnosti Cartridge Chip Infon (Podatki o čipu kartuše). 4. Dotaknite se OK (V redu). Opomba Za ponovno omogočitev funkcije za podatke o uporabi obnovite tovarniško privzete nastavitve. Tehnični podatki Opomba Če izklopite možnost pomnilniškega čipa za zbiranje podatkov o uporabi izdelka, lahko še naprej uporabljate kartušo v HP-jevem izdelku. Tehnični podatki To poglavje vsebuje tehnične podatke za napravo HP Photosmart. Za popolne tehnične podatke o izdelku glejte list s podatki o izdelku na naslovu www.hp.com/support. Sistemske zahteve Sistemske zahteve in zahteve programske opreme se nahajajo v datoteki Readme (Berime). Če želite informacije o prihodnjih izdajah operacijskih sistemov in podpori, obiščite HP-jevo spletno stran za podporo na naslovu www.hp.com/support. Tehnični podatki o okolju • Priporočena temperatura okolja za delovanje naprave: od 15 ºC do 32 ºC. • Dovoljena temperatura okolja za delovanje naprave: od 5 ºC do 40 ºC. • Vlažnost: od 20% do 80% relativne vlažnosti, brez kondenza (priporočljivo); najvišje rosišče pri 25 ºC. • Razpon temperature, ko naprava ne deluje (ko je skladiščena): od –40 ºC do 60 ºC. • V primeru prisotnosti močnih elektromagnetnih polj je lahko delovanje naprave HP Photosmart deloma moteno • Če želite preprečiti motnje, ki lahko nastanejo zaradi potencialno močnih elektromagnetnih polj, HP priporoča uporabo kabla USB, katerega dolžina je enaka 3 metrom ali krajša. Tehnični podatki o tiskanju • Hitrost tiskanja je odvisna od zahtevnosti dokumenta • Panorama-size printing (Panoramsko tiskanje) • Način: tehnologija thermal inkjet z dovajanjem po potrebi • Jezik: PCL3 GUI Tehnični podatki o optičnem branju • Vključuje tudi urejevalnik slik • Ločljivost: do 1200 x 1200 ppi optično;19.200 ppi napredno (programska oprema) Če želite več informacij o ločljivosti ppi, glejte programsko opremo optičnega čitalnika. • Barva: 48-bitna barva, 8-bitna sivina (256 nivojev sivin) • Največja velikost optičnega branja iz steklene plošče: 21,6 x 29,7 cm Tehnični podatki o kopiranju • Digitalna obdelava slike • Največje število kopij je odvisno od modela • Hitrost kopiranja je odvisna od zahtevnosti dokumenta in modela • Največja povečava kopije od 200 do 400 % (odvisno od modela) • Največje pomanjšanje kopije od 25 do 50 % (odvisno od modela) Izkoristek kartuš Če želite več informacij o ocenjenih izkoristkih kartuš, obiščite stran www.hp.com/go/learnaboutsupplies. Ločljivost tiskanja Več o ločljivosti tiskanja najdete v programski opremi tiskalnika. Okoljevarstveni program za nadzor izdelka Hewlett-Packard je zavezan skrbi za kakovostne izdelke in varovanje okolja. Ta izdelek vključuje možnost recikliranja. Uporabljeno je bilo najmanjše možno število materialov, ki kljub temu zagotavlja normalno delovanje in 40 Tehnični podatki zanesljivost. Materiale lahko preprosto razstavite. Vezi in druge povezave lahko hitro najdete, pridete do njih in jih odstranite z navadnim orodjem. Pomembni deli so narejeni tako, da lahko zaradi učinkovitega razstavljanja in popravila hitro dostopite do njih. Tehnični podatki Dodatne informacije poiščite na spletni strani HP Commitment to Environment na naslovu: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html Ta odstavek vsebuje naslednje teme: • • • • • • • • • • • • Ekološki nasveti Uporaba papirja Plastika Podatki o varnosti materiala Poraba energije Program recikliranja Program recikliranja potrošnega materiala za brizgalne tiskalnike HP Kemične snovi Battery disposal in the Netherlands Battery disposal in Taiwan Attention California users EU battery directive Ekološki nasveti HP se zavzema za pomoč strankam pri zmanjševanju onesnaževanja okolja. HP je pripravil spodnje ekološke nasvete za tiskanje, s katerimi boste čim manj škodovali okolju. Poleg uporabe posebnih funkcij v tem izdelku obiščite tudi HP-jevo spletno mesto HP Eco Solutions, kjer najdete več informacij o HP-jevih okoljskih pobudah. www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/ Ekološke funkcije vašega izdelka • Informacije o varčevanju z energijo: Če želite določiti kvalifikacijski status ENERGY STAR® tega izdelka, glejte Poraba energije na strani 41. • Reciklirani materiali: Če želite več informacij o recikliranju izdelkov HP, obiščite spletno mesto: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Uporaba papirja Ta izdelek je primeren za uporabo recikliranega papirja, ki ustreza DIN 19309 in EN 12281:2002. Plastika Nad 25 gramov težki plastični deli so označeni v skladu z mednarodnimi standardi, ki izboljšujejo možnost identifikacije plastičnih mas po poteku življenjske dobe izdelka v reciklažne namene. Podatki o varnosti materiala Podatki o varnosti materiala (PVM) so vam na voljo na HP-jevem spletnem mestu na naslovu: www.hp.com/go/msds Poraba energije Oprema za tiskanje in slikovno obdelavo Hewlett-Packard, ki je označena z logotipom ENERGY STAR®, ustreza specifikacijam opreme za slikovno obdelavo ENERGY STAR ameriške agencije za varovanje okolja. Na izdelkih za slikovno obdelavo, ki ustrezajo specifikacijam ENERGY STAR, bo naslednja oznaka: Okoljevarstveni program za nadzor izdelka 41 Poglavje 10 Dodatne informacije o modelih izdelkov, ki ustrezajo specifikacijam ENERGY STAR, so na voljo na: www.hp.com/ go/energystar. Program recikliranja Tehnični podatki HP ponuja vedno več programov za vračanje izdelkov in reciklažo v veliko državah/regijah in pri partnerjih z nekaj največjimi elektronskimi reciklažnimi centri po vsem svetu. HP ohranja sredstva s ponovno prodajo nekaterih svojih najbolj priljubljenih izdelkov. Če želite več informacij o vračilu in recikliranju izdelkov HP obiščite: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Program recikliranja potrošnega materiala za brizgalne tiskalnike HP HP je predan varovanju okolja. HP-jev program reciklaže potrošnega materiala za brizgalne tiskalnike je na voljo v številnih državah/regijah in vam omogoča brezplačno reciklažo rabljenih tiskalnih in črnilnih kartuš. Če želite več informacij, pojdite na naslednjo spletno stran: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Kemične snovi HP svojim strankam zagotavlja informacije o kemičnih snoveh v svojih izdelkih v skladu z zakonskimi zahtevami, kot je npr. REACH (Uredba Evropskega parlamenta in Sveta 1907/2006/ES o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij). Poročilo o kemičnih snoveh za ta izdelek poiščite na naslovu: www.hp.com/go/reach. Battery disposal in the Netherlands Battery disposal in Taiwan Attention California users The battery supplied with this product may contain perchlorate material. Special handling may apply. For more information, go to the following Web site: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate 42 Tehnični podatki Tehnični podatki EU battery directive Nastavitev načina varčevanja energije Ko izdelek HP Photosmart izklopite, se privzeto vklopi način varčevanja energije. Zaradi tega je naprava energetsko bolj učinkovita, vendar to tudi pomeni, da lahko ponovni vklop traja dlje, kot pričakujete. Poleg tega izdelek HP Photosmart morda ne bo mogel dokončati nekaterih samodejnih vzdrževalnih opravil, ko je vklopljen način varčevanja energije. Če se na zaslonu pojavljajo sporočila o napaki časa ali če želite skrajšati čas zagona, lahko način varčevanja energije izklopite. Nastavitev načina varčevanja energije 43 Poglavje 10 Opomba Privzeto je ta funkcija vklopljena. Nastavitev časa načina varčevanja energije ali izklop načina varčevanja energije 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite ikone Setup (Nastavitev). Tehnični podatki 2. Dotaknite se možnosti Preferences (Možnosti). 3. Dotaknite se puščice navzdol, da se pomikate med možnostmi, in se nato dotaknite Energy Save Mode (Način varčevanja energije). 4. Dotaknite se možnosti Po 15 minutah, Po 5 minutah ali Off (Izklop). Nastavitev samodejnega izklopa Ko je funkcija samodejnega izklopa aktivirana, se tiskalnik samodejno izklopi po dveh urah nedejavnosti. Tako varčuje energijo. Vendar pa bodo omrežna tiskalna opravila izgubljena, ko se tiskalnik izklopi. Opomba Ta funkcija je privzeto aktivirana, toda če je tiskalnik povezan v omrežje, se samodejno onemogoči. Vklopiti jo morate ročno. Ko jo ročno vklopite, ostane vklopljena in je noben dogodek ne more samodejno onemogočiti. Vklop ali izklop samodejnega izklopa 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite ikone Setup (Nastavitev). 2. Dotaknite se možnosti Preferences (Možnosti). 3. Dotaknite se puščice navzdol, da se pomikate med možnostmi, in se nato dotaknite Samodejni izklop. 4. Dotaknite se možnosti Vklop ali Off (Izklop). Upravna obvestila HP Photosmart izpolnjuje zahteve o izdelkih upravnih agencij v vaši državi/regiji. Ta odstavek vsebuje naslednje teme: • • • • • • • • Upravna identifikacijska številka modela FCC statement VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Upravno obvestilo za Evropsko unijo Notice to users in Korea Notice to users in Germany Noise emission statement for Germany Upravna identifikacijska številka modela Zaradi upravne identifikacije je izdelku določena upravna številka modela. Upravna številka modela za izdelek je SNPRB-1101-01. Te številke ne smete zamenjati s tržnim imenom naprave (HP Photosmart 6510 series itd.) ali številkami izdelkov (CQ761 itd.). 44 Tehnični podatki Tehnični podatki FCC statement VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Upravno obvestilo za Evropsko unijo Izdelki z oznako CE so skladni z naslednjimi direktivami EU: • • • Direktiva o nizki napetosti 2006/95/EC Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2004/108/EC Direktiva Ecodesign 2009/125/EC, kjer velja Skladnost tega izdelka s CE je veljavna le, če se izdelek napaja z ustreznim napajalnikom HP za izmenični tok z oznako CE. Upravna obvestila 45 Poglavje 10 Če ima izdelek telekomunikacijsko funkcijo, je skladen tudi z osnovnimi zahtevami naslednje direktive EU: • Direktiva R&TTE 1999/5/EC Tehnični podatki Skladnost s temi direktivami pomeni skladnost z veljavnimi usklajenimi evropskimi standardi (Evropske norme), ki so naštete v izjavi o skladnosti z EU, ki jo je izdal HP za ta izdelek ali družino izdelkov in je na voljo (le v angleščini) v dokumentaciji izdelka ali na spletni strani: www.hp.com/go/certificates (v iskalno polje vtipkajte številko izdelka). Skladnost je označena z eno od naslednjih oznak skladnosti na izdelku: Za izdelke, ki niso telekomunikacijski, in za telekomunikacijske izdelke, skladne z EU, kot je Bluetooth®, v razredu moči pod 10 mW. Za telekomunikacijske izdelke, neskladne z EU (če je primerno, se med CE in ! vstavi štirimestna številka priglašenega organa). Glejte regulativno oznako na izdelku. Telekomunikacijska funkcija tega izdelka se lahko uporablja v naslednjih državah EU in EFTA: v Avstriji, Belgiji, Bolgariji, na Cipru, v Češki republiki, na Danskem, v Estoniji, na Finskem, v Franciji, Grčiji, na Irskem, v Islandiji, Italiji, Latviji, Lihtenštajnu, Litvi, Luksemburgu, na Madžarskem, Malti, v Nemčiji, na Nizozemskem, Norveškem, Poljskem, Portugalskem, v Romuniji, Slovaški republiki, Sloveniji, Španiji, na Švedskem, v Švici in Združenem kraljestvu. Telefonski konektor (ni na voljo za vse izdelke) je namenjen povezavi v analogna telefonska omrežja. Izdelki z brezžičnimi napravami LAN • Nekatere države imajo posebne obveznosti ali posebne zahteve v zvezi z delovanjem brezžičnih omrežij LAN, kot je uporaba le v prostoru ali omejitev razpoložljivih kanalov. Prepričajte se, da so nastavitve brezžičnega omrežja za posamezno državo pravilne. Francija • Za brezžično delovanje 2,4 GHz LAN tega izdelka veljajo nekatere omejitve: ta izdelek se lahko v prostoru uporablja za celoten frekvenčni pas od 2400 MHz do 2483,5 MHz (kanali od 1 do 13). Na prostem se lahko uporablja le frekvenčni pas od 2400 MHz do 2454 MHz (kanali od 1 do 7). Najnovejše zahteve si oglejte na www.arcep.fr. Kontaktna točka za regulativne zadeve je: Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, NEMČIJA Notice to users in Korea 46 Tehnični podatki Tehnični podatki Notice to users in Germany Noise emission statement for Germany Upravne izjave o brezžični tehnologiji V tem poglavju so upravne informacije, ki veljajo za brezžične izdelke: • • • • • Exposure to radio frequency radiation Notice to users in Brazil Notice to users in Canada European Union regulatory notice Notice to users in Taiwan Exposure to radio frequency radiation Notice to users in Brazil Notice to users in Canada Upravne izjave o brezžični tehnologiji 47 Poglavje 10 European Union regulatory notice Tehnični podatki Notice to users in Taiwan 48 Tehnični podatki Stvarno kazalo G V garancija 38 gumbi, nadzorna plošča vmesniška kartica 29, 30 7 K kopiranje specifikacije 40 Stvarno kazalo N nadzorna plošča funkcije 7 gumbi 7 O obdobje telefonske podpore obdobje podpore 37 okolje tehnični podatki o okolju 40 omrežje vmesniška kartica 29, 30 P po poteku telefonske podpore 38 podpora uporabnikom garancija 38 prostor Okoljevarstveni program za nadzor izdelka 40 R recikliranje kartuše s črnilom 42 S scan tehnični podatki o optičnem branju 40 sistemske zahteve 40 T tehnični podatki sistemske zahteve 40 tehnični podatki o kopiranju 40 tehnični podatki o okolju 40 tehnični podatki o optičnem branju 40 tehnični podatki o tiskanju 40 telefonska podpora 37 tiskanje specifikacije 40 U upravna obvestila izjave o brezžični tehnologiji 47 upravna identifikacijska številka modela 44 49 Stvarno kazalo 50