Kong Lear - Den Nationale Scene
Transcription
Kong Lear - Den Nationale Scene
Studieopplegg til forestillingen Kong Lear av William Shakespeare Utarbeidet av Øyvind Eide 2014 2 Forord om studieopplegget Dette studieheftet er laget som en idébank for deg som lærer. Det inneholder en samling forslag til tema elevene dine kan arbeide med før og/eller etter at dere sammen har sett årets forestilling på Den Nationale Scene, DNS. Heftet er todelt. Den første delen er en samling bakgrunnsstoff og informasjon om Kong Lear. Den andre delen inneholder elevoppgaver knyttet til forestillingen. Der er det mange spørsmål, men det er selvsagt ikke meningen at dere skal jobbe med dem alle. For å forenkle utvelgingen av hva du vil la dine elever fordype seg i, er spørsmålene forsøksvis gruppert om noen sentrale tema. Grensene mellom disse gruppene eller temaene er ikke skarpe. Studieheftet kan lastes ned fra nettet her: ………………………………. Teksten, manuskriptet, DNS bruker i denne forestillingen, ligger også på nettet. Du finner hele teksten her:………………………………………. Innhold Del I: Bakgrunnsstoff og -informasjon 1. 2. 3. 4. 5. Skuespillere og andre medvirkende (s. 4) Et annerledes teater. (Litt om teaterformen i oppsettingen.), (s. 5) ”An Attempt to make an Interview”. Intervju med regissør Tim Carroll og skuespiller Bjørn Willberg Andersen. (s. 7) Hvorfor setter DNS opp Kong Lear? Vi spør teatersjef Agnete Haaland. (s. 11) Litt om bakgrunnen for Kong Lear. (s. 12) Del II: Elevoppgaver - spørsmål til forestillingen 1. Oppgaver til forestillingen Kong Lear (s. 16) 2. Oppgaver til intervjuet med Tim Carroll og Bjørn Willberg Andersen. (s. 21) 3. Kreative oppgaver (s. 22) 3 Del I: Bakgrunnsstoff og -informasjon 4 1. Skuespillere og andre medvirkende Oversetter: Regissør: Scenograf/kostymedesign: Lysdesigner: Dramaturg: Svein Selvig Tim Carroll Christine Lohre Marte Stormo Siri Løkholm Ramberg / Anders Hasmo Dahl Skuespillere: Lear, konge av Britannia: Goneril, datter av Lear: Hertugen av Albany (Alba), gift med Goneril: Regan, datter av Lear: Hertugen av Cornwall, gift med Regan: Cordelia, datter av Lear / En Narr: Kongen av Gallia (Frankrike) / Oswald, Gonerils forvalter: Hertugen av Burgund / Edgar, Gloucesters eldste sønn: Jarlen av Gloucester: Gloucesters uekte sønn: Jarlen av Kent: Bjørn Willberg Andersen Yvonne Øyen Kristoffer Sagmo Aalberg Julia Bache-Wiig Sigmund Njøs Hovind Katrine Dale Tor Christian F. Bleikli Stian Isaksen Gerald Pettersen Ole Martin Aune Nilsen Tormod Løvold Med forbehold om endringer! Inspisient: Lydtekniker: Maskør: Rekvisitør: Kjell Arve Vorland Bjarte Vaage Tonje Hansen Sissel Hamre / Espen Røen 5 2. Et annerledes teater I Kong Lear i Tim Carrolls regi opplever vi en teaterform de færreste av oss har erfaring med fra før. Jeg er i tvil om hvor mye jeg som lærer ville ha informert elevene på forhånd om hva de kan vente seg. Å bli mye forhåndsorientert kan kanskje ødelegge noe av det overraskende og begrense elevenes åpenhet. Likevel, uten en viss grad av forhåndsinformasjon tror jeg en stor prosent av elevene bare vil føle seg forvirret. Antakelig må graden av slik informasjon avpasses etter elevgruppen. Her er i alle fall noen opplysninger: Når dere kommer inn i salen, som er et rom uten scene, ser det ut som om de ikke er helt ferdige med forberedelsene. Dere møter en gammeldags gymsal med ribbevegger, matter, kasse, ergometersykkel, tau osv. Skuespillerne, inklusive Kong Lear, går rundt i grå joggedresser. Teatergjengerne blir så bedt om å møblere scenen, og skuespillerne må tilpasse spillet ut fra hvor de ulike apparatene er plassert, og bruke dem i spillet sitt. Scenen ommøbleres et par ganger i løpet av kvelden, og det er publikum som gjør også det, velger blant det som er tilgjengelig i rommet og plasserer det etter eget forgodtbefinnende. I og med at scenebildet ikke er kjent for skuespillerne på forhånd, og også forandres i løpet av forestillingen uten deres medbestemmelse, blir de tvunget til å tenke der og da hvordan de skal bevege seg og bruke scenen. De kan altså ikke ha hele forestillingen i hodet før spillet begynner. De må være åpne. På en måte er de utrygge på hva som kommer til å skje, i alle fall vet de ikke hvordan det skjer. Til en viss grad bidrar publikum også underveis i spillet med rekvisita som finnes fra før rundt omkring i rommet. De må også være åpne. De blir invitert inn spillet, men ingen blir presset til å spille roller. Publikum er i noen grad deltakere, medaktører i spillet, og sitter da heller ikke pent og pyntelig på rekke og rad. Noen sitter, noen står rundt omkring i rommet som altså er scenen. Slik endrer forestillingen seg fra kveld til kveld. Vi kunne kanskje kalle det interaktivt teater selv om Tim Carroll nesten for enhver pris ønsker å unngå merkelapper eller kategorisering. Det eneste som står fast fra kveld til kveld, er selve teksten. Den forandrer seg ikke. Men usikkerheten ellers kan lett føre til utrygghet hos skuespillerne, og på de første prøvene ble det brukt mye tid på øvelser som skulle føre til at de stolte helt på hverandre, men frykten for at noe ikke skulle fungere kan og skal ikke tas bort. Spillet foregår altså som en 6 vanskelig balanse mellom trygghet og frykt. Denne balansegangen er viktig for Tim Carroll. Skuespillerne må være trygge på hverandre, og skuespillerne kan (skal) ikke vite hvordan spillet utvikler seg fra kveld til kveld. De må være åpne og responderende i sin agering. I denne oppsetningen av Kong Lear er dette sant i langt større grad enn i mer ”vanlige” teaterforestillinger. Denne filosofien kommer i større grad fram i intervjuet med Tim Carroll (s. 7). Den samsvarer også med hva vi selv kan oppleve i klasserom og privatliv: Føler vi oss trygge, våger vi mer. Et trygt fundament åpner opp for dristige forsøk. Vekten på åpenhet og evne til å respondere i situasjonen innebærer at Tim Carroll ikke vil at forestillingen skal spilles inn på DVD. Da blir den fanget, lukket, uten muligheter for tilskuerne til å medvirke. Han har likevel godtatt en eneste innspilling på DVD. Men prinsippfastheten ellers viser hvor sterkt han vektlegger at forstillingen nyskapes hver gang den spilles. Ingen utgaver eller tolkninger skal låses fast. I selve intervjuet med Tim Carroll kan det kanskje virke som om han er uvillig til å svare på spørsmålet. Det er ikke riktig, Tim var velvilligheten selv og meget imøtekommende, men svaret hans er: Kong Lear er ikke en fastlåst forestilling, den er ulik fra kveld til kveld. Det finnes ikke en riktig tolkning av Kong Lear, og min tolkning er ikke bedre enn andres, de som er på forestillingen er selv aktive i utformingen, og de må bruke forestillingen til å forstå sine liv, Tim vil ikke presse en ”riktig” tolkning på dem. 7 3. An Attempt to make an Interview The director of King Lear, Tim Carroll, and “King Lear”, the actor Bjørn Wilberg Andersen, were invited to our home on Wednesday 8 January 2014. We wanted to make an interview and had conscientiously prepared a collection of questions in advance. Almost from the very beginning we understood that we would not get any reply to most of our questions, and that it would turn out to be almost impossible to make Tim Carroll elaborate on his view of King Lear, his work in Bergen or how to play Shakespeare. Hence, the following is a laborious attempt to summarize something of what we thought we understood from our very interesting and very challenging meeting. T = Tim Carroll, B = Bjørn Willberg Andersen, Ø = Øyvind Eide and Toril Eikaas Eide. Ø: When the audience leaves the theatre, what do you hope that they have got from King Lear? What impact do you hope for? T: I don`t know, you may ask them, I don`t want to tell them what they should think. Ø: What did you say to the actors before the first rehearsal? Tim asks Bjørn: What did I say, do you remember? B: We just started – with some singing and training, and so … Ø: Could the play have developed in another direction during the performance? T: Of course, but not the text. The text must be completely correct; it must be Shakespeare’s text. In that respect I am a fundamentalist, but not an orthodox. That is something else. In the English text, to me even the metre must be completely correct. In a Norwegian translation this is of course impossible. I am the only fundamentalist director in the UK, and many other directors hate me for that reason. Ø: Shakespeare changed a Celtic myth, in this myth King Lear and Cordelia meet again, become friends, and King Lear is even restored as king, but this Shakespeare changed. Why do you think he changed it? T: I don`t know why, and it is impossible to ask him (with a smile). Ø: Do you believe that if King Lear would have had the same position in the world to day with a happy ending? T: I don`t know, but it might be. 8 Ø: Shakespeare wrote this play in the 17th century. He created the text around a myth that was already about thousand years old. What is it then that still makes this play relevant – to us? T: I don`t know, several texts from that age are still vital, and some of them have a happy ending. Ø: The artistic director at the DNS, Agnete Haaland, saw your production of Hamlet in London, and she got so fascinated that she invited you to direct King Lear in Bergen. Why did you accept her invitation? T: Because I like to visit new places, especially places and cultures where people don`t know me. In UK everybody in the theatre world knows who I am; they have some ideas about my work already before we meet each other. They are prejudiced and either love me or hate me, and I really mean hate me. Here, in Bergen, I have a chance to start from scratch. Ø: Did you attach any particular conditions to your accepting Agnete’s invitation? T: Yes, I did. I required that she should give me an unprejudiced person to play King Lear. I did not want an obedient actor that politely would accept my way of directing, I wanted a person that at least in this play agreed to work with me in a truly committed way. The actors may very well oppose me, attack me or quarrel with me. But they must not cheat me, then it will not work. Bamse is the right person, even if he is not young he is open-minded. That`s good! It is often difficult to instruct old people. Ø to B: Could you have behaved differently as King Lear? Could you for instance have said “I apologize” to Cordelia earlier in the play. B: No, I couldn`t; because the text doesn’t allow me to do so, it binds me. Directors and actors may change the performance, but Shakespeare’s text can not be altered. While acting, though, I should all the time think that I have the possibility to apologize. At least I ought to act as if the play at any moment might develop in an alternative way. It is important for me as an actor to be open-minded. What`s coming up in the next scene must not influence my thinking and my acting now. King Lear might be performed in various ways. However, to me it would be impossible to be a king with a crown; I am still an old “radical”. 9 Ø: The audience takes part in shaping the stage setting and they deliver stage property; they actively participate in the performance. Is this some sort of postmodernism? T: Actually I don’t like structures or categories like that. Such concepts are too great and serious for me. To use words like this would also be forcing my opinions on the audience. They must find their own interpretations. Ø: Again and again you emphasize that the audience must develop their personal interpretations and opinions of the play. Is your emphasis on individual choice some sort of existentialism? T: My reply is still the same: I do not reflect on what might be my philosophy. It is not interesting what I think, the audience should think and reflect themselves, and not try to guess what I am thinking. Ø (makes another try): When people leave the theatre after a performance, what value do you hope they have got from it? T: I don`t know, again you must ask them, not me. Ø: But don’t you have an idea of what is the meaning of the text, what was Shakespeare aiming at? T: No, I have not. Each evening I wonder how it will work. At The Factory, my London theatre we played Hamlet for six years, but every performance was different from the others. Some people came there 30 or 40 times to see a new play, and they really did see a different play each time. But the text is unchangeable; it is the only stable and unchangeable element. Nevertheless, the play not only changes from one performance to the other, it is also perceived and understood differently by the individuals present. Neither the director’s nor the actors’ interpretations are correct ones. There is no correct meaning. Ø: What are the characteristics of your way of instructing? T: The many elements of the performance that intentionally are held unstable and unpredictable imply that he actors must be openminded. Instability may cause fear that restricts the actors. For this reason the actors must get to know each other well and trust each other, also to an extent that they can correct each other without fear. The actors in a way must act in a constant balance between fear and confidence. Thus they can be open-minded and not insisting. For instance they should not shout; and I don’t do that either. Shouting nearly always closes a person, and hence the audience. Many 10 parents shout to their children, but they never have success that way. Ø: What about compliments, praise, approval? T: When I see a good performance I say to the actor: Very good, don`t do it again. A repeat of a successful acting will be what I call “a drop”. Sometimes an actor gets a spontaneous applause, for instance for a particular gesture. This should be dropped or abandoned because the actor then may try to do the same thing again and again to experience a similar applause. Drops are never good; “drops” make the play dead, and a repeated applause may be polite, but does not come from the heart. The applause is the way the audience pay for the gesture, but it closes them. Ø: A king in a tracksuit in a old gymnasium is not what we expect from Shakespeare`s King Lear. Why all these strange scenes and stage settings? Isn`t this a way of forcing your interpretation on the audience, and thus exactly what you say that you would do by no means? T: No, no, because the audience does not know beforehand what they will experience in the theatre, they are forced to think themselves, not to guess what Shakespeare or Tim will press on them, they are not visitors, but actors, participants. Ø: Would it be a good idea to take half the class one evening to the theatre, and then the other half another evening, and so let them discuss afterwards what they have seen. T: I don`t know; ask them! You are a teacher, I`m not. Ø: What person is King Lear, what are his characteristics? T: He is no character, King Lear does not exist. It is only, only the text that exists. We shall not understand King Lear, we shall understand ourselves. Ø: Why all this singing, football playing etc. in the beginning of the rehearsal? T: Because the actors must develop confidence in each other. Ø: Have you done anything like this before, Bjørn? B: Not just like this, but in the theatre school we did something similar. 11 4. Hvorfor setter DNS opp Kong Lear? Vi spør teatersjef Agnete Haaland. Øyvind: Du var i England og så en oppsetting av Hamlet med Tim Carroll som regissør. Hva var det ved denne oppsettingen som fascinerte deg slik at du fikk Tim Carroll til Bergen for å sette opp Kong Lear her. Agnete : Jeg var leder for den internasjonale skuespillerføderasjonen FIA i fire år, og det var da jeg hørte om Tom Carrolls arbeid. Jeg dro derfor til London for å se flere av forestillingene hans og for å møte ham. Han har satt opp en rekke glitrende Shakespeare-forestillinger på The Globe i London og i en rekke land, men han har også evnen til å kaste skuespillerne ut på dypt vann gjennom teaterprosjektet ”the factory”. Jeg inviterte ham derfor til å kombinere sin Shakespeare-kompetanse med sin dristige lekenhet fra ”the factory”. Det eneste vi kan garantere, er at ingen forestilling blir lik en annen. Innenfor dette konseptet har publikum større påvirkning på resultatet enn de aner. For hver kveld er det opp til publikum å definere hvilke premisser som skal prege kveldens forestilling. Dette gir stoffet uante muligheter. I tillegg får både skuespillerne og publikum nye utfordringer hver kveld gjennom tilfeldighetenes spill. Øyvind: Denne teksten er nesten 400 år gammel, og den tilhører en annen kultur og verden enn vår. Hva er det ved dette stykket som gjør det aktuelt i Bergen i 2014? Agnete: For meg handler Kong Lear først og framst om svik og hva slags fatale konsekvenser det kan få. Jeg var helt ung da jeg så stykket første gang, og forholdet mellom Kong Lear og hans yngste datter brant seg inn i meg. Teatersjefens store privilegium er retten til å bestemme repertoaret, og jeg har lenge visst at dette er et stykke som jeg vil sette opp på DNS fordi det er så allmennmenneskelig i sin grusomhet. For meg handler teater om å flytte perspektivet og skape empati slik at vi skjønner våre egne og andres liv bedre. Det gjør denne eldgamle teksten til gagns. 12 5. Litt om bakgrunnen for Kong Lear. 5.1 Et kort sammendrag av handlingen I Shakespeares originale manuskript til THE TRAGEDY OF KING LEAR er det ca. 20 roller i tillegg til soldater, tjenere, trompetister osv. Denne oppsettingen på DNS har ca. 14 roller, og det er ikke alltid like lett å få fatt i forholdet mellom de ulike rollene/personene, ei heller å få med seg alt i handlingen i stykket. Her er derfor en kort oversikt: Kong Lear har tre døtre: Goneril er eldst, Regan nesteldst og Cordelia altså yngst. Goneril er gift med hertugen av Albany (Alba). Regan er gift med hertugen av Cornwall. Cordelia er gifteferdig, og her er to kandidater: kongen av Gallia (= Frankrike) og hertugen av Burgund. Kongen bestemmer seg for at han vil dele riket i tre, en del til hver av døtrene, men ikke slik at de får en like god/stor del. Han kaller derfor søstrene til seg, forteller dem om planen, og sier rett ut at den av døtrene som sier at de elsker ham mest, vil få den beste delen. Goneril og Regan forteller da i sterke ordelag om sin enorme kjærlighet til faren, mens Cordelia er ganske nøktern og sier at hun nok skal ta seg av ham, gi tilbake slik han har gjort seg fortjent til, men hun vil elske sin fremtidige mann mer enn faren. Alle de tre døtrene kommer etter hvert i alvorlige konflikter med faren og med hverandre. Katrine Dale har rollen som Cordelia, hun spiller også rollen som Kong Lears narr, men hun bærer bare delvis ulike klær i de to rollene. Du kan tolke narren både som en utkledd Cordelia og som en selvstendig skikkelse. Jarlen av Gloucester har to sønner, en ektefødt sønn, Edgar, og en uekte sønn, Edmond. Den uekte sønnen lurer faren trill rundt. Begge sønnene kommer i konflikt både med hverandre og med faren. Stian Isaksen har rollen som Edgar, som senere er utkledd som Tomse-Tom. Resten av handlingen og hvordan det hele slutter, får være en hemmelighet. 5.2 Faktainformasjon Det følgende er hentet fra boken William Shakepeare King Lear, edited by Jonathan Bate and Erik Rasmussen. ISBN 978-0-230-57614-8, side 23-25: 13 SOURCES: Based on The True Chronicle Historie of King Leir and his Three Daughters, an old play of unknown authorship that was in the London theatrical repertoire in the early 1590s. but makes many changes, including alteration of providential Christian to pagan language and the introduction of a tragic ending. The Lear story also appeared in other sources familiar to Shakespeare: The Mirror for Magistrates (edition of 1574). Holinshed`s Chronicles (1587) and book 2 canto 10 of Edmund Spencer`s poem The Faerie Queene (1590). In all versions of the story before Shakespeare`s, there is a “romance” ending whereby the old king is restored to his daughter Cordelia and the throne. The Gloucester sub-plot is derived from the story of the Paphlagonian king in book 2 chapter 10 of The Countess of Pembroke`s Arcadia by Sir Philip Sidney (1590) a blind old man is led to the top of a cliff from where he contemplates suicide because he has been deceived by his bastard son: the good son returns and encounters the bad one in a chivalric duel. The story was intended to exemplify both `true natural goodness” and wretched ”ungratefulness”: a few chapters later (2.15). Sidney tells of a different credulous king who is tricked into mistrusting his virtuous son. The characters of `Poor Tom` and the Fool are entirely Shakespearean creations, though some of the language of demonic possession feigned by Edgar is borrowed from Samuel Harsnett`s Declaration of Egregious Popish Impostures (1603), a work of propaganda about Catholic plots and faked exorcism which Shakespeare probably read because of the Stratford origins of one of the exorcising priests, Robert Debdale. The language of the play and some of its philosophical ideas reveal that Shakespeare had also been reading The Essayes of Montaigne in John Florio`s English translation (1603). TEXT: Published in Quarto in 1608 under the title M.William Shakespeare: HIS True Chronicle Historie of the life and death of King Lear and his three Daughters. With the unfortunate life of Edgar, sonne and heir to the Earle of Gloster, and his sullen and assumed humor of TOM of Bedlam: As it was played before the King Maiestic at Whitehall upon S.Stephans night in Christmas Hollidayes. By his Maiesties servants playing usually at the Globe on theBancke-side. This text was very poorly printed, partly because its printer (Nicholas Okes) was unaccustomed to setting plays and also because it seems to derive from Shakespeare`s own working manuscript, whisch wouls have been difficult to read. Quarto includes about 300 lines that are not in the 1623 14 Folio text, which was entitled “The Tragedy of King Lear`and has clear signs of derivation from the theatrical playbook ( though to complicate matters, the Folio printing was also influenced by a reprint in the Quarto that appeared in 1619 as one of the ten plays published by Thomas Pavler in an attempt to produce a collected Shakespeare). The Folio in turn has about 100 lines that are not in the Quarto and nearly 1000 lines have variations of word or phrase. The two early texts thus represent two different stages in the life of the play, with extensive revision having been carried out, either systematically or incrementally. Revisions include diminution of the prominence given to the invading French army ( perhaps for political reasons), clarification of Lear`s motives for dividing his kingdom, and weakening of the role of Albany ( including reassignment from him to Edgar of the play`s cosing speech, and thus by implication – since it was a convention of Shakespearean tragedy that the new man in power always has the last word – of the right to rule Britain). 15 Del II: Elevoppgaver - spørsmål til forestillingen 16 1. Oppgaver til forestillingen Kong Lear. (Etter at dere har sett den på DNS) 1.1 ”Kong Lear” begynner med at kongen spør de tre døtrene om hvor høyt de elsker ham. Kong Lear spilles for tiden også på et av teatrene i Oslo, og i denne Oslo-oppsettingen av stykket framfører Goneril og Regan sine ”kjærlighetserklæringer” på en slik måte at det er åpenbart for alle at de lyger for å få minst sin del av arven. Avslørte du Goneril og Regan allerede i åpningsreplikken på oppsetningen på DNS? Hvordan ville du ha framført åpningsreplikkene til Goneril og Regan? 1.2 Cordelia er åpenbart farens, kongens, favoritt, den han favoriserer og er mest glad i. Hva svarer egentlig Cordelia når farens spør om hvor stor hennes kjærlighet til ham er? Ikke slå opp i teksten, men svar etter hukommelsen. Hva synes du om dette svaret? 1.3 Når et teaterstykke skal innøves, har skuespillerne og andre ansvarlige før premieren åtte uker til disposisjon til å øve inn stykket. Jeg, som har laget dette studieopplegget, var til stede en del timer på disse øvingene, og jeg la merke at denne regissøren, Tim Carroll, brukte mange timer på øvelser som skulle gjøre skuespillerne trygge på hverandre, se intervju med ham på side 7 i dette heftet. Kunne du merke resultater av disse øvelsene i måten stykket ble framført på? 1.4 Kong Lear kan oppfattes på flere måter. Hva tenker du om ham; er han dum, naiv, egoistisk, snill, ondsinnet, rettferdig? Forandrer han seg i løpet av den tiden som vi følger ham? Hvordan oppfatter du ham, du har 10 poeng til disposisjon, fordel disse 10 poengene slik du oppfatter Kong Lear i begynnelsen av stykket: Dum: …… poeng. Naiv: …… poeng. Egoistisk: …… poeng Snill: …… poeng. Ondsinnet: …… poeng. Rettferdig: …… poeng. Du har nå 10 nye poeng til disposisjon. Fordel disse poengene slik du oppfatter Kong Lear i slutten av stykket : Dum: …… poeng. Naiv: …… poeng. Egoistisk: …… poeng Snill: …… poeng. Ondsinnet: …… poeng. Rettferdig: …… poeng. 17 1.5 I første scene står Kong Lear foran sine tre døtre, Goneril, Regan og Cordelia. Kongen skal fordele store rikdommer, og han spør døtrene sine etter tur om hvem som elsker ham mest, og han sier klart fra om at den som elsker ham mest, vil få de største gavene. Goneril svarer: ”Jeg elsker Dem langt mer enn ord kan si, min kjærlighet til Dem lammer tungen, stjeler pusten fra meg – så mektig er min kjærlighet til Dem”. Regan svarer at hennes kjærlighet til faren er langt dypere enn søsterens, mens Cordelia svarer. ”Jeg elsker Dem så høyt jeg plikter, verken mindre eller mer”. Og Cordelia begrunner dette med at hennes kjærlighet til en framtidig ektefelle, må og bør være sterkere enn kjærligheten til faren. Tenk deg at du er Kong Lear, hvordan fordeler du da arven mellom dine tre døtre etter spørsmålsrunden? 1.6 Hvordan definerer du kjærlighet, og hva betyr det at du elsker et annet menneske? Når kongen ber døtrene om å svare på hvem som elsker oss mest, hva mener han da med elsker? Når Cordelia svarer Jeg elsker Dem som høyt jeg plikter, verken mer eller mindre, hvordan definerer da hun elsker? Er Cordelia frekk eller ekte? 1.7 Drøft påstanden: praktiske handlinger betyr mer enn sterke følelser i et forhold mellom to mennesker. 1.8 Kan vi si til et annet menneske jeg elsker deg, uten at det blir forstått som at jeg er forelsket i den jeg sier det til? Hvordan uttrykker vi at vi elsker et annet menneske som vi altså ikke er forelsket i? 1.9 En prest hadde vært og holdt et foredrag for en lite fascinerende forsamling, og da han treffer en venn utenfor lokalet, sier han til vennen: Jeg er glad for at det i Bibelen står at vi skal elske vår neste, men ingenting om at vi skal like ham. Kan du elske et menneske du ikke liker? Finnes det i vår verden kjærlighet eller godhet som ikke er en form for investering? Kan du finne eksempler på slik uegoistisk kjærlighet i individuelle sammenhenger, eller i sosiale, samfunnsmessige, sammenhenger? 1.10 Lear hevder at Cordelia er så ”ung, og så ufølsom” mens Cordelia sier at ”jeg er så ung, far, og så sann”. Hvordan ser du på forholdet mellom alder, ufølsomhet og sannhet? Hvordan mener Goneril og Regan at gamle mennesker egentlig er? 18 1.11 Kong Lear ønsker følgende straff over sin datter (sitat fra nynorsk oversettelse): ”Gjer famnen hennar til ein fruktlaus stad, tørk fødselsvegane i henne ut. Slepp aldri fram frå dette kalde fang eit barn som ærar ho. Men om ho fø`r, gi henne barn av hat, så det veks opp ein vrangstelt avskapning som piner ho.” Tenk deg at en far sa dette til datteren sin, og at datteren var din venninne. Hvilket råd ville du da gi venninnen din om hva hun bør gjøre overfor faren? Datteren bestemmer seg for å anmelde faren for dette utsagnet. Hva skjer med en slik anmeldelse i vårt samfunn? 1.12 Kong Lear bygger på en myte fra 600-tallet, og det finnes flere eksempler i teksten på at personene i stykket er kjent med førkristne guder, for eksempel Hecate, Schytia, Apollo, Jupiter. Undersøk hva disse gudene stod for. På hvilke andre måter enn ved disse gudenavnene, bærer stykket preg av at det foregår i en førkristen kultur? Styrer religionen disse menneskenes tanker? 1.13 Kong Lear og andre tekster fra 1600-tallet og andre epoker i vår historie vitner om en temmelig brutal verden; mord, selvmord, hevn, tortur, åpen forakt. Dersom handlingene i Kong Lear hadde foregått i Norge i 2014, ville det ha blitt kjempeoppslag i media. Ungdommen har aldri vært mer pyntelig enn den er nå. Det har aldri vært færre kriger i verden enn det er i våre dager. Likevel sukker mange over den forferdelige utviklingen. Kan vi i stedet for denne sukkingen heller juble over at vi lever i en verden som blir stadig bedre å leve i? Slik at vi i stedet for protestmarsjer går i jubeltog? 1.14 Narren sier i første akt, scene 4: Mark it, nuncle Have more than thou showest, Speak less than thou knowest Lend less than thou owest Ride more than thou goest Learn more than thou trowest Set less than thou throwest Leave thy drink and thy whore And keep in a-door And thou shalt have more Than two tens to a score Høyr etter, farbror, Ha meir enn du ter fram vit meir enn du ber fram, lån mindre enn du rår ri meir enn du går tru kje alle som spår spar vinstar du får sky kvinnfolk og krus og hald deg i hus så får du radt meir enn rentene att. 19 Spørsmål: A. Lag din oversettelse av den engelske teksten. B. Lag en tekst som ikke er en oversettelse av teksten, men en tekst som dekker din livsvisdom om disse tema. Hvordan har idealene om klok atferd endret seg fra Kong Lear og til deg? C. Finn fram Håvamål i norskverket / på nettet. Sammenlign livsvisdommen hos narren med levereglene i Håvamål. 1.15 Finn fram eksempler i det stykket dere har sett på DNS, der dere mener at kroppsspråket, ansiktsuttrykk, håndstilling, bevegelser, nærhet/avstand til hverandre, blikk eller liknende spiller en rolle for den forståelsen du får av dette stykket. 1.16 Kostymer og utstyr: Hvilken sammenheng finner dere mellom kostymer, utstyr og kulisser og stykkets tema. Studer DNS sin plakat for Kong Lear. Hva forteller denne plakaten? En konge på 1600-tallet – eller 1000 år tidligere – ville neppe opptrådt i joggedress i en gammel gymsal, her er ingen kongekroner og ingen hermelinkåpe. Hva får du ut av disse kostymene og kulissene? 1.17 Det er vanlig å oppfatte Kong Lear slik at det består av to parallelle handlinger. Forholdet mellom Kong Lear og døtrene hans tilsvarer Jarlen av Gloucester og hans forhold til de to sønnene. I så fall er det vel kanskje Shakespeares hensikt at de to familiesituasjonene skal forsterke/belyse hverandre. Hvilke paralleller finner du? Hvilke forskjeller finner du? Vi kan kanskje si at når først nederlaget eller fiaskoen er et faktum, så finner taperne sammen i tapergrupper, en slags ”felles skjebne, felles trøst”, men hjelper det? Finnes det gode svindlerfelleskap i norske fengsler? 1.18 I en av de tekstene som Shakespeare hadde som grunnlag når han skrev sin Kong Lear, er der en ”happy ending”: Cordelia og faren forsones, og Kong Lear kommer tilbake på tronen. I den teksten er det altså slik at ”det lønner seg å være snill”, eller ”ærlighet varer lengst”: hun som er ekte og ærlig, Cordelia, og faren, som deler ut sin rikdom, ”vinner” til slutt. Hva mener du om forholdet mellom ærlighet og lønnsomhet? 1.19 I den oppsetningen dere har sett av Kong Lear, ber kongen til slutt sin datter Cordelia om unnskyldning, men de blir begge 20 fengslet og dør kort tid etter denne forsoningen. Først forsoning og så begges død umiddelbart etterpå, er det den verst tenkelige slutt? Hvis du var Cordelia, hva ville du da ha svart kongen når han ber om tilgivelse? 1.20 Les intervjuet med regissøren Tim Carroll og spørsmålene til teatersjef Agnete Haaland. Har de samme oppfatning av innholdet i Kong Lear? 1.21 Tim Carroll vil ikke si noe om hva han mener er budskapet i Kong Lear, han vil ikke presse sine meninger på tilskuerne. Når han blir spurt om hva han håper tilskuerne får ut av denne forstillingen, svarer han ”ask them”. Tror du dette betyr at Tim ikke har noen hensikt med denne forestillingen? Begrunn svaret. 1.22 Du har vært med på et interaktivt teater, det betyr at skuespillere og tilskuere er aktive deltakere i å utforme spillet denne kvelden, du har møblert scenen, du har bidradd med rekvisitter, noen har kanskje også lest opp en tekst. Hvordan reagerte du på denne med-aktiviteten? 1.23 Hvis du fikk enten Tim Carroll, Kong Lear eller Agnete Haaland til å komme i din klasse, hvem ville du da ha valgt til å komme, og hva ville du har spurt ham/henne om? 21 2. Oppgaver til intervjuet med Tim Carroll og Bjørn Willberg Andersen. 2.1 Tim sier at han ikke er en ortodoks Shapespeare-tolker, men at han er fundamentalist. Hva er forskjellen? 2.2 På flere av spørsmålene i intervjuet svarer Tim i litt ulike varianter: ”I don`t know”. Hvordan virker disse svarene på deg? 2.3 Hvorfor svarte Tim ja til forespørselen om å sette opp Kong Lear i Bergen? 2.4 Hvilke betingelser satte han før han svarte ja? Nå når du har sett Kong Lear på Den Nationale Scene, DNS, synes du at han har fått oppfylt kravene sine? 2.5 Hva menes med et interaktivt teater? 2.6 Intervjueren spør om Tims teaterforståelse henger sammen med postmodernismen. Hva menes med postmodernisme? 2.7 Tim understreker hele tiden at publikum må velge sin tolkning, og velge hva denne forestillingen betyr for deres livsforståelse. Intervjueren spør da om dette er en form for eksistensialisme. Hva har valg med eksistensialisme å gjøre? 2.8 Hva svarer Tim til disse forsøkene på å putte ham inn i båsene postmodernisme og eksistensialisme? 2.9 Hva er karakteristisk for Tims rolle som regissør? Svar på bakgrunn av intervjuet med ham, det stykket du har sett på DNS og stoff du finner på nettet om Tim Carroll. 2.10 Har du vært til stede på teaterforestillinger som ligner den du nå har sett på DNS? Hva synes du var spesielt med oppsetningen av Kong Lear? 2.11 Hvilke råd vil du gi til Tim når han skal sette opp nye stykker? 2.12 Tim har litt spesielle meninger om ros og applaus. Hva mener han? Hva synes du om disse meningene? 22 3. Kreative oppgaver 3.1 Lag en diskusjon mellom fem personer; et ektepar, ca. 75 år gammel, og deres tre barn, alle mellom 40 og 50 år, barna er gift og to av dem har tre barn hver, den tredje er barnløs. Situasjonen er slik: de fem personene er kommet sammen fordi foreldrene har bestemt at de vil overføre en meget verdifull eiendom i skjærgården på Sørlandet til de tre barna. Eiendommen ligger like i strandkanten og er bebygd med en stor hytte, ca. 120 kvadrat, en mindre hytte, ca. 40 kvadrat, og et nøst med plass til tre båter. Ekteparet har en hel del andre verdier også, blant annet en verdifull villa i Fana. Foreldrene forteller til de tre barna at de nå på en eller annen måte vil overføre eiendommen på Sørlandet til barna, og at de er åpne for alle forslag til fordeling. Framfør denne diskusjonen for klassen. Dere kommer fram til den konklusjonen dere vil, uavhengig av neste spørsmål. 3.2 Tenk deg så at du og ektefellen din er blitt så gamle at dere vurderer hva dere skal gjøre med de verdiene dere har. Dere kan dele ut det meste til barna, som da igjen vil dele det ut til sine barn. Både barn og barnebarn er jo i den situasjon at de nå trenger pengene mer enn de trolig vil gjøre den dagen dere er døde, og arven må fordeles. Da har dere på en måte to valg: dere kan enten velge å beholde alle verdiene selv, slik at barna hele tiden må vise dere respekt, omtanke, bruke tid på dere, for ”det kan jo tenkes at vi får en mindre del av arven, hvis vi ikke er greie med dem”. Eller dere kan ta sjansen, og med et varmt og tillitsfullt hjerte dele ut det meste. Men det innebærer jo en risiko for at dere blir ”glemt” av barn/barnebarn. Hva gjør dere? Resultatet av diskusjonen ovenfor ble at ekteparet overførte eiendommen til et felleseie for de tre barna. Ekteparet tok ingen forbehold om bruksrett i et visst antall år, om at eiendommen ikke skulle selges eller liknede betingelser. To år etter at eiendommen er overført til de tre barna, kommer barna sammen. De to barna som har egne barn, trenger penger fordi de vil hjelpe egne barn med penger, slik at de kan skaffe seg egne boliger, og de vil selge sørlandseiendommen for å skaffe disse pengene. Den barnløse vil ikke selge, men hun/han har ikke penger nok til å kunne utløse søsknene sine. De opprinnelige eierne (foreldrene) blir ikke orientert før etter at eiendommen er solgt. Da får de vite 23 at den er solgt for 12 millioner, og at de tre barna har fått 4 millioner hver, som de to foreldreparene igjen har gitt videre til sine barn. De to gamle foreldrene er inderlig skuffet og ber sine tre barn hjem til seg. Framfør den diskusjonen som nå finner sted. 3.3 Det gamle ekteparet, de gamle foreldrene, er bitre, og en kveld de er sammen med to jevnaldrende ektepar, forteller de om sin bitterhet. Et av de andre ekteparene forteller da om sin egen situasjon, som er enda verre. De har tilført sine barn store verdier, men selv sitter de nå stort sett aleine om kveldene. Det tredje ekteparet har opplevd en helt annen historie. For de har overført store verdier til sine barn, og de opplever at barna og barnebarna er både takknemlige og oppmerksomme overfor foreldre og besteforeldre. Dette tredje ekteparet er nå sterkt i tvil om hva de skal si. Kan de fortelle sin suksesshistorie til de fire andre? Skal de lytte medfølende til de andre? Kan de stille kritiske spørsmål til de andre? Framfør samtalen mellom disse seks eldre personene. 3.4 Du har en lærer som du synes absolutt er blant de bedre lærerne. Du bestemmer selv alder og kjønn på denne læreren. I januar måned, altså omtrent nå i skoleåret, sier læreren at hun/han, (heretter bare ”hun”) er opptatt av at læringsprosessen i klassen skal bli så god mulig, og at hun innser at den viktigste personen i denne prosessen nok er læreren. Derfor ønsker hun å få vite skriftlig om positive og negative sider ved sin lærergjerning, og ber om et så ærlig svar som mulig fra hver enkelt av dere. Du kan levere svaret anonymt, men hun vil helst ha det med underskrift. Du tenker at hun uansett vil finne ut hvem som har levert hva, i alle fall er du usikker på anonymiteten. Dette er en absolutt OK lærer, men du har også en del kritiske meninger, meninger som du vet at flere i klassen er enige om: Hun har sine favorittelever og sine hakkekyllinger. Hun bruker altfor sterk parfyme, men av og til lukter hun likevel svette eller gammel vin. Og hun bruker altfor lang tid på å levere tilbake elevarbeider. Men hun er nesten alltid i godt humør, og gir seg god tid i klasserommet. Hun har blikk for at alle ikke alltid har det like lett, hun lytter på en god måte, og hun er godt forberedt til timene. Du vil ikke bli mistenkt for smisking, og du er ganske sikker på at bare litt negativ kritikk vil føre til at du får en strengere vurdering på arbeidene dine. Svært mange elever mener at de selv eller medelever har opplevd at lærerkritikk har ført til dårligere karakterer. Hva skriver du i din tekst til henne? 24 3.5 En helt reell hendelse: En klasse er sterkt preget av stadige anklager om ulike former for smisking; overfor lærere, medelever osv. Disse smiskeanklagene ødelegger for positive tilbakemeldinger. En dag finner følgende episode sted: Midt i klasserommet sitter en flott jente, Mette, langt lyst hår, slank, aktiv idrettsjente, gode karakterer, blid, absolutt en av duksene i klassen. På grunn av et bytte på timeplanen kommer historielæreren inn i klasserommet. Mette ser opp og sier konstaterende: Skal vi ha historie nå, det er fint, historietimene går så fort og er så interessante. Historielæreren tenker på alt smiskeriet, griper sjansen og sier: ”Nå er det mange som vil mener at du smisker, Mette.” Hvorpå Mette helt åpenlyst begynner å gråte. Læreren er i tvil om hva han skal gjøre, men sier at hvis Mette vil, så kan hun gå ut av klasserommet, eventuelt ta en venninne med seg. Hvor til Mette svarer: ”Nei, det vil jeg ikke. Det gjør ingenting at elevene og du ser at jeg gråter, det viser bare hvor jævlig ondt det gjorde, det du sa”. Det er nå gått ca. fem minutter av timen, det er dødsstille i klasserommet. Hva bør læreren, Mette, de andre elevene gjøre nå? Send en melding på facebook til læreren, til Mette, og til alle elevene i klassen etter denne episoden. Mer generelt: hvordan kan vi gi ros, komplimenter til hverandre uten at det blir oppfatt som smisking? Vil nesten all ros til en lærer bli oppfattet som smisking av de andre elevene? Regissøren for Kong Lear, Tim Carroll, har et litt spesielt syn på hvordan ros virker; ros fører til at den som blir rost, bare gjentar den roste handlingen automatisk, og da blir nerven i denne handlingen borte. Er du enig i at ros virker slik? Tim hevder noe lignende når det gjelder applaus, applaus lukker den åpne kommunikasjonen mellom utøver og tilskuer. Hva tenker du om dette? 3.6 Kong Lear og nesten alle Shakespearetekstene ender tragisk med sorg, mord og/eller selvmord. Er dette grunnen til at vi framdeles leser dem? Tiltrekkes vi av det mislykkede? I mange ”Reality”-serier stemmes folk ut, og de fotograferes gråtende. Når de som vinner, blir intervjuet noen år etter suksessen, beskriver de ofte ganske store problemer; de kan for eksempel være skilt, ekstremt ensomme, sykelig overvektige eller storforbrukere av rusmidler. Media er ofte enten opptatt av suksess eller av alvorlige ulykker og nederlag, og det selger. Kanskje er det slik at ”Egen suksess er bra, men andres fiasko er ikke å forakte”? 25 Lag, og helst også framfør, en ny slutt på Kong Lear, der de tre søstrene og faren treffes, snakker ut og blir venner. Er dette mulig å få til uten at det blir ren søtsuppe og såpeopera? Shakespeare brukte en gammel myte da han skrev Kong Lear, men en av de endringene han gjorde med denne gamle myten, var at han endret en romantisk slutt til en tragisk slutt der nesten alle dør. Den romantiske myten om kong Lear er det bare få som vet om, mens Shakespeares tragiske stykke oppføres igjen og igjen på teaterscener verden over. Har tragedier større tiltrekningskraft på oss enn stykker med en lykkelig slutt? 3.7 Du er Eirik og ca 25 år. En av dine beste venner, Truls, har fått seg ny kjæreste, og han forteller henrykt til deg om hvor fantastisk denne damen, Elisabeth, er. Truls er stormende forelsket i Elisabeth, men her er han helt blind, mener du. Du og kjæresten din er sammen med Truls og Elisabeth noen ganger, og dere blir begge mer og mer overbevist om at Elisabeth er et dårlig valg for Truls. En høstkveld forteller Truls at han om en måned skal fri til Elisabeth, og at han planlegger bryllup til sommeren. Du tenker deg godt om noen dager, diskuterer dette parforholdet med kjæresten din. En dag tar du mot til deg, snakker med Truls under fire øyne, og advarer ham mot å gifte seg med Elisabeth. Truls takker for åpenheten og ærligheten din, sier at han skal tenke nøye gjennom hva du har sagt. Han ringer deg etter noen dager, og sier at frieriet og gifteplanene vil gå som planlagt, og at du og kjæresten din vil bli invitert i bryllupet. Elisabeth og Truls gifter seg, de får raskt to barn, men etter tre år er skilsmissen et faktum: ”Elisabeth var en helt annen enn jeg trodde”. Gjorde Eirik rett da han advarte Truls? Er din vurdering av Eiriks handlemåte avhengig av hvordan det faktisk gikk med kjærligheten mellom Truls og Elisabeth? Hva ville du selv ha gjort i en lignende situasjon? Hvordan ville du ha reagert i en slik situasjon hvis du var Truls? 3.8 Du er en ca 60 år gammel lege. En av pasientene dine, Trine, er bestevenninne med en av døtrene dine. Du kjenner pasienten ganske godt, du vet at hun har tre relativt små barn, og mannen jobber i Nordsjøen. Trine har fått diagnosen kreft, og du er temmelig sikker på at hun har ganske kort tid igjen å leve, men foreløpig klarer hun seg ganske bra. På sykehuset har hun 26 oppfattet det slik at de mente at de hadde fått fjernet alt som var galt. I teksten som du har fått fra sykehuset som pasientens fastlege, er det ingen slike positive signaler. Trine sier: ”Jeg vil ha et ærlig svar, jeg tåler negative meldinger, jeg er et sterkt menneske. Hva er mine framtidsutsikter?” Hva svarer du? 3.9 Narren Du har sikkert vært på sirkus, og de fleste sirkus har en narr, en klovn. Husker du noen episoder med klovnen på sirkus? Fortell slike episoder til hverandre. Hva er det som er karakteristisk for disse episodene? Hva karakteriserer narre-rollen? Finnes det noen moderne narreroller? Er gutten i eventyret om Keiserens nye klær en slik moderne narr? Er Jesus en narr? Er Edward Snowden en narr? Når noen av verdens fremste idrettsutøvere ved OL i Sotsji har skolisser i homofarger, har de da samme funksjon som narren? I Ludvig Holbergs komedie, Niels Klims underjordiske reise, legges hele handlingen til en underjordisk stat, Potu, og hele stykket er på mange måter en kritikk av samfunnet og dets ledere, kombinert med radikale ideer om demokrati og likestilling. Men slik kritikk og slike ideer kunne ikke framføres direkte den gangen, handlingen ble derfor lagt til denne utopiske staten, Potu. Er dette en form for narrespill? Er en god karikaturtegner et eksempel på en moderne narr? Ironi betyr at vi sier det motsatte av det vi mener, men vi forutsetter at mottakerne får fatt i den bakenforliggende meningen. Er ironi narrens språk? Tenk deg en skikkelig russefest med mye drikking og sex, du kommer inn på denne festen som narr. Hvordan er du kledd? Hvordan opptrer du? Hva sier du? Kan du fortelle klassen at de skal tenke seg at de nå er på en skikkelig russefest, og så kommer du inn og er narren på festen. 3.10 Vi kan av og til lese intervju med mennesker som har satset på andre verdier i livet enn karriere, høy lønn osv. Det kan være folk som har jobbet med demente, rusmiddelansatte, vanskeligstilt ungdom, og gjør stor innsats i risikable yrker. De er mennesker som på en eller annen måte har ofret seg for andre. Noen av disse menneskene sier at vel har de tjent lite penger og hatt liten ytre suksess, men de har fått så mye annet igjen for innsatsen: nærhet, varme, opplevelse av at andre menneskers liv endres, god samvittighet osv. Og vi sier kanskje også når hører om slike mennesker: ”Ja, men de har sikkert fått mye igjen for det”. Altså: 27 noen får suksess, andre får god samvittighet igjen for innsatsen. Drøft påstanden: Det aller meste av det vi gjør har bare egoistiske motiver. Hvilken gevinst kan jeg ha av å hevde at denne påstanden er riktig? 3.11 Kong Lear sliter med at han er i ferd med å bli gammel, han husker dårligere, han har en del rare tanker i hodet, han føler seg forlatt, noen ser på ham som lettere dementl. Tenk deg ca 70 år fram i tid, du er da passert 80 år. Hvilke tanker gjør du deg om hvordan du vil oppleve det å være gammel? Hvor gammel må man være for å bli betraktet som ”gammel” i vårt samfunn? 28